14391 ---- THE CATTLE-RAID OF CUALNGE (TAIN BO CUAILNGE) An Old Irish Prose-Epic Translated for the first time from Leabhar na h-Uidhri and the Yellow Book of Lecan by L. WINIFRED FARADAY, M. A. London Published by David Nutt At the Sign of the Phoenix Long Acre 1904 CONTENTS INTRODUCTION THE CATTLE-RAID OF CUALNGE (from Leabhar na h-Uidhri) Cuchulainn's Boyish Deeds The Death of Fraech The Death of Orlam The Death of the Meic Garach The Death of the Squirrel The Death of Lethan The Death of Lochu The Harrying of Cualnge (first version) The Harrying of Cualnge (second version) Mac Roth's Embassy The Death of Etarcomol The Death of Nadcrantail The Finding of the Bull The Death of Redg The Meeting of Cuchulainn and Findabair The Combat of Munremar and Curoi The Death of the Boys (first version) The Woman-fight of Rochad The Death of the Princes The Death of Cur The Number of the Feats The Death of Ferbaeth The Combat of Larine Mac Nois The Conversation of the Morrigan with Cuchulainn The Death of Long Mac Emonis The Healing of the Morrigan The Coming of Lug Mac Ethlend The Death of the Boys (second version) The Arming of Cuchulainn CONTINUATION (from the Yellow Book of Lecan) The Combat of Fer Diad and Cuchulainn The Long Warning of Sualtaim The Muster of the Ulstermen The Vision of Dubthach The March of the Companies The Muster of the Men of Ireland The Battle on Garach and Irgarach The Meeting of the Bulls The Peace INTRODUCTION The Cattle-Raid of Cualnge [Note: Pronounce _Cooley_] is the chief story belonging to the heroic cycle of Ulster, which had its centre in the deeds of the Ulster king, Conchobar Mac Nessa, and his nephew and chief warrior, Cuchulainn Mac Sualtaim. Tradition places their date at the beginning of the Christian era. The events leading up to this tale, the most famous of Irish mythical stories, may be shortly summarised here from the Book of Leinster introduction to the _Tain_, and from the other tales belonging to the Ulster cycle. It is elsewhere narrated that the Dun Bull of Cualnge, for whose sake Ailill and Medb [Note: Pronounce _Maive_.], the king and queen of Connaught, undertook this expedition, was one of two bulls in whom two rival swineherds, belonging to the supernatural race known as the people of the _Sid_, or fairy-mounds, were re-incarnated, after passing through various other forms. The other bull, Findbennach, the White-horned, was in the herd of Medb at Cruachan Ai, the Connaught capital, but left it to join Ailill's herd. This caused Ailill's possessions to exceed Medb's, and to equalise matters she determined to secure the great Dun Bull, who alone equalled the White-horned. An embassy to the owner of the Dun Bull failed, and Ailill and Medb therefore began preparations for an invasion of Ulster, in which province (then ruled by Conchobar Mac Nessa) Cualnge was situated. A number of smaller _Tana_, or cattle-raids, prefatory to the great _Tain Bo Cuailnge_, relate some of their efforts to procure allies and provisions. Medb chose for the expedition the time when Conchobar and all the warriors of Ulster, except Cuchulainn and Sualtaim, were at their capital, Emain Macha, in a sickness which fell on them periodically, making them powerless for action; another story relates the cause of this sickness, the effect of a curse laid on them by a fairy woman. Ulster was therefore defended only by the seventeen-year-old Cuchulainn, for Sualtaim's appearance is only spasmodic. Cuchulainn (Culann's Hound) was the son of Dechtire, the king's sister, his father being, in different accounts, either Sualtaim, an Ulster warrior; Lug Mac Ethlend, one of the divine heroes from the _Sid_, or fairy-mound; or Conchobar himself. The two former both appear as Cuchulainn's father in the present narrative. Cuchulainn is accompanied, throughout the adventures here told, by his charioteer, Loeg Mac Riangabra. In Medb's force were several Ulster heroes, including Cormac Condlongas, son of Conchobar, Conall Cernach, Dubthach Doeltenga, Fiacha Mac Firfebe, and Fergus Mac Roich. These were exiled from Ulster through a bitter quarrel with Conchobar, who had caused the betrayal and murder of the sons of Uisnech, when they had come to Ulster under the sworn protection of Fergus, as told in the _Exile of the Sons of Uisnech_. [Note: 1 Text in Windisch and Stokes's _Irische Texte_; English translation in Miss Hull's _Cuchullin Saga_.] The Ulster mischief-maker, Bricriu of the Poison-tongue, was also with the Connaught army. Though fighting for Connaught, the exiles have a friendly feeling for their former comrades, and a keen jealousy for the credit of Ulster. There is a constant interchange of courtesies between them and their old pupil, Cuchulainn, whom they do not scruple to exhort to fresh efforts for Ulster's honour. An equally half-hearted warrior is Lugaid Mac Nois, king of Munster, who was bound in friendship to the Ulstermen. Other characters who play an important part in the story are Findabair, daughter of Ailill and Medb, who is held out as a bribe to various heroes to induce them to fight Cuchulainn, and is on one occasion offered to the latter in fraud on condition that he will give up his opposition to the host; and the war-goddess, variously styled the Nemain, the Badb (scald-crow), and the Morrigan (great queen), who takes part against Cuchulainn in one of his chief fights. Findabair is the bait which induces several old comrades of Cuchulainn's, who had been his fellow-pupils under the sorceress Scathach, to fight him in single combat. The tale may be divided into:-- 1. Introduction: Fedelm's prophecy. 2. Cuchulainn's first feats against the host, and the several _geis_, or taboos, which he lays on them. 3. The narration of Cuchulainn's boyish deeds, by the Ulster exiles to the Connaught host. 4. Cuchulainn's harassing of the host. 5. The bargain and series of single combats, interrupted by breaches of the agreement on the part of Connaught. 6. The visit of Lug Mac Ethlend. 7. The fight with Fer Diad. 8. The end: the muster of the Ulstermen. The MSS. The _Tain Bo Cuailnge_ survives, in whole or in part, in a considerable number of MSS., most of which are, however, late. The most important are three in number:-- (1) Leabhar na h-Uidhri (LU), 'The Book of the Dun Cow,' a MS. dating from about 1100. The version here given is an old one, though with some late additions, in later language. The chief of these are the piece coming between the death of the herd Forgemen and the fight with Cur Mac Dalath (including Cuchulainn's meeting with Findabair, and the 'womanfight' of Rochad), and the whole of what follows the Healing of the Morrigan. The tale is, like others in this MS., unfinished, the MS. being imperfect. (2) The Yellow Book of Lecan (YBL), a late fourteenth-century MS. The _Tain_ in this is substantially the same as in LU. The beginning is missing, but the end is given. Some of the late additions of LU are not found here; and YBL, late as it is, often gives an older and better text than the earlier MS. (3) The Book of Leinster (LL), before 1160. The _Tain_ here is longer, fuller, and later in both style and language than in LU or YBL. It is essentially a literary attempt to give a complete and consistent narrative, and is much less interesting than the older LU-YBL recension. In the present version, I have collated LU, as far as it goes, with YBL, adding from the latter the concluding parts of the story, from the Fight with Fer Diad to the end. After the Fight with Fer Diad, YBL breaks off abruptly, leaving nearly a page blank; then follow several pages containing lists, alternative versions of some episodes given in LU (Rochad's Woman-fight, the Warning to Conchobar), and one or two episodes which are narrated in LL. I omit about one page, where the narrative is broken and confused. The pages which follow the Healing of the Morrigan in LU are altogether different in style from the rest of the story as told in LU, and are out of keeping with its simplicity. This whole portion is in the later manner of LL, with which, for the most part, it is in verbal agreement. Further, it is in part repetition of material already given (i.e. the coming of the boy-host of Ulster, and Cuchulainn's displaying himself to the Connaught troops). COMPARISON OF THE VERSIONS A German translation of the Leinster text of the _Tain Bo Cuailnge_ will soon be accessible to all in Dr. Windisch's promised edition of the text. It is therefore unnecessary to compare the two versions in detail. Some of the main differences may be pointed out, however. Of our three copies none is the direct ancestor of any other. LU and YBL are from a common source, though the latter MS. is from an older copy; LL is independent. The two types differ entirely in aim and method. The writers of LU and YBL aimed at accuracy; the Leinster man, at presenting an intelligible version. Hence, where the two former reproduce obscurities and corruptions, the latter omits, paraphrases, or expands. The unfortunate result is that LL rarely, if ever, helps to clear up textual obscurities in the older copy. On the other hand, it offers explanations of certain episodes not clearly stated in LU. Thus, for example, where LU, in the story of the sons of Nechta Scene, simply mentions 'the withe that was on the pillar,' LL explains that the withe had been placed there by the sons of Nechta Scene (as Cuchulainn placed a similar with in the path of the Connaught host), with an ogam inscription forbidding any to pass without combat; hence its removal was an insult and a breach of _geis_. Again, the various embassies to Cuchulainn, and the terms made with him (that he should not harass the host if he were supplied daily with food, and with a champion to meet him in single combat), are more clearly described in LL. Some of the episodes given in LU are not told in the Leinster version. Of the boyish deeds of Cuchulainn, LL tells only three: his first appearance at Emain (told by Fergus), Culann's feast (by Cormac), and the feats following Cuchulainn's taking of arms (by Fiacha). In the main narrative, the chief episodes omitted in LL are the fight with Fraech, the Fergus and Medb episode, and the meeting of Findabair and Cuchulainn. The meeting with the Morrigan is missing, owing to the loss of a leaf. Other episodes are differently placed in LL: e.g. the Rochad story (an entirely different account), the fight of Amairgen and Curoi with stones, and the warning to Conchobar, all follow the fight with Fer Diad. A peculiarity of the LU-YBL version is the number of passages which it has in common with the _Dinnsenchas_, an eleventh-century compilation of place-legends. The existing collections of _Dinnsenchas_ contain over fifty entries derived from the _Tain_ cycle, some corresponding with, others differing from those in LU. This version has also embodied a considerable number of glosses in the text. As many of these are common to LU and YBL, they must go back to the common original, which must therefore have been a harmony of previously existing versions, since many of these passages give variants of incidents. AGE OF THE VERSIONS There is no doubt that the version here translated is a very old one. The language in LU is almost uniformly Middle Irish, not more than a century earlier than the date of the MS.; thus it shows the post-thetic _he_, _iat_, etc. as object, the adverb with _co_, the confusion of _ar_ and _for_, the extension of the _b_-future, etc. But YBL preserves forms as old as the Glosses:-- (1) The correct use of the infixed relative, e.g. _rombith_, 'with which he struck.' (LU, _robith_, 58a, 45.) (2) The infixed accusative pronoun, e.g. _nachndiusced_, 'that he should not wake him.' (LU, _nach diusced_, 62a, 30.) (3) _no_ with a secondary tense, e.g. _nolinad_, 'he used to fill.' (LU, _rolinad_, 60b, 6.) (4) Very frequently YBL keeps the right aspirated or non-aspirated consonant, where LU shows a general confusion, etc. LL has no very archaic forms, though it cultivates a pseudo-archaic style; and it is unlikely that the Leinster version goes back much earlier than 1050. The latter part of the LU _Tain_ shows that a version of the Leinster type was known to the compiler. The style of this part, with its piling-up of epithets, is that of eleventh-century narrative, as exemplified in texts like the _Cath Ruis na Rig_ and the _Cogadh Gaidhil_; long strings of alliterative epithets, introduced for sound rather than sense, are characteristic of the period. The descriptions of chariots and horses in the Fer Diad episode in YBL are similar, and evidently belong to the same rescension. The inferences from the facts noted in the foregoing sections may be stated as follows: A version of the _Tain_ goes back to the early eighth, or seventh century, and is preserved under the YBL text; an opinion based on linguistic evidence, but coinciding with the tradition which ascribes the 'Recovery of the _Tain_' to Senchan Torpeist, a bard of the later seventh century. This version continued to be copied down to the eleventh century, gradually changing as the language changed. Meanwhile, varying accounts of parts of the story came into existence, and some time in the eleventh century a new redaction was made, the oldest representative of which is the LL text. Parts of this were embodied in or added to the older version; hence the interpolations in LU. THE FER DIAD EPISODE There is much difference between the two versions of this episode. In YBL, the introductory portion is long and full, the actual fight very short, while in LL the fight is long-drawn-out, and much more stress is laid on the pathetic aspect of the situation. Hence it is generally assumed that LL preserves an old version of the episode, and that the scribe of the Yellow Book has compressed the latter part. It is not, however, usual, in primitive story-telling, to linger over scenes of pathos. Such lingering is, like the painted tears of late Italian masters, invariably a sign of decadence. It is one of the marks of romance, which recognises tragedy only when it is voluble, and prodigal of lamentation. The older version of the _Tain_ is throughout singularly free from pathos of the feebler sort; the humorous side is always uppermost, and the tragic suggestions interwoven with it. But it is still a matter of question whether the whole Fer Diad episode may not be late. Professor Zimmer thinks it is; but even the greatest scholar, with a theory to prove, is not quite free. It will of course be noticed, on this side, that the chief motives of the Fer Diad episode all appear previously in other episodes (e.g. the fights with Ferbaeth and with Loch). Further, the account even in YBL is not marked by old linguistic forms as are other parts of the tale, while much of it is in the bombastic descriptive style of LL. In the condition in which we have the tale, however, this adventure is treated as the climax of the story. Its motive is to remove Cuchulainn from the field, in order to give the rest of Ulster a chance. But in the account of the final great fight in YBL, Cuchulainn's absence is said to be due to his having been wounded in a combat against odds (_crechtnugud i n-ecomlund_). Considering, therefore, that even in YBL the Fer Diad episode is late in language, it seems possible that it may have replaced some earlier account in which Cuchulainn was so severely wounded that he was obliged to retire from the field. PREVIOUS WORK ON THE '_TAIN_' Up to the present time the _Tain_ has never been either printed or translated, though the LU version has been for thirty years easily accessible in facsimile. Dr. Windisch's promised edition will shortly be out, containing the LL and LU texts, with a German translation of the former. The most useful piece of work done hitherto for the _Tain_ is the analysis by Professor Zimmer of the LU text (conclusion from the Book of Leinster), in the fifth of his _Keltische Studien (Zeitschrift für vergl. Sprachforschung_, xxviii.). Another analysis of the story, by Mr. S. H. O'Grady, appeared in Miss Eleanor Hull's _The Cuchullin Saga_; it is based on a late paper MS. in the British Museum, giving substantially the same version as LL. This work contains also a map of ancient Ireland, showing the route of the Connaught forces; but a careful working-out of the topography of the _Tain_ is much needed, many names being still unidentified. Several of the small introductory _Tana_ have been published in Windisch and Stokes's _Irische Texte_; and separate episodes from the great _Tain_ have been printed and translated from time to time. The Fight with Fer Diad (LL) was printed with translation by O'Curry in the _Manners and Customs of the Ancient Irish_. The story of the Two Swineherds, with their successive reincarnations until they became the Dun Bull and the White-horned (an introductory story to the _Tain_ ), is edited with translation in _Irische Texte_, and Mr. Nutt printed an abridged English version in the _Voyage of Bran_. The Leinster version seems to have been the favourite with modern workers, probably because it is complete and consistent; possibly its more sentimental style has also served to commend it. AIM OF THIS TRANSLATION It is perhaps unnecessary to say that the present version is intended for those who cannot read the tale in the original; it is therefore inadvisable to overload the volume with notes, variant readings, or explanations of the readings adopted, which might repel the readers to whom it is offered. At the present time, an enthusiasm for Irish literature is not always accompanied by a knowledge of the Irish language. It seems therefore to be the translator's duty, if any true estimate of this literature is to be formed, to keep fairly close to the original, since nothing is to be gained by attributing beauties which it does not possess, while obscuring its true merits, which are not few. For the same reason, while keeping the Irish second person singular in verses and formal speech, I have in ordinary dialogue substituted the pronoun _you_, which suggests the colloquial style of the original better than the obsolete _thou_. The so-called rhetorics are omitted in translating; they are passages known in Irish as _rosc_, often partly alliterative, but not measured. They are usually meaningless strings of words, with occasional intelligible phrases. In all probability the passages aimed at sound, with only a general suggestion of the drift. Any other omissions are marked where they occur; many obscure words in the long descriptive passages are of necessity left untranslated. In two places I have made slight verbal changes without altering the sense, a liberty which is very rarely necessary in Irish. Of the headings, those printed in capitals are in the text in the MS.; those italicised are marginal. I have bracketed obvious scribal glosses which have crept into the text. Some of the marginal glosses are translated in the footnotes. GEOGRAPHICAL NAMES As a considerable part of the _Tain_ is occupied by connecting episodes with place-names, an explanation of some of the commonest elements in these may be of use to those who know no Irish: Ath=a ford; e.g. Ath Gabla (Ford of the Fork), Ath Traiged (Ford of the Foot), Ath Carpat (Ford of Chariots), Ath Fraich (Fraech's Ford), etc. Belat=cross-roads; e.g. Belat Alioin. Bernas=a pass, or gap; e.g. _Bernas Bo Ulad_ or _Bernas Bo Cuailnge_ (Pass of the Cows of Ulster, or of Cualnge). Clithar=a shelter; e.g. Clithar Bo Ulad (shelter of the Cows of Ulster). Cul=a corner; e.g. Cul Airthir (eastern corner). Dun= a fort; e.g. Dun Sobairche. Fid=a wood; e.g. Fid Mor Drualle (Great Wood of the Sword-sheath). Glass=a brook, stream; e.g. Glass Chrau (the stream of Blood), Glass Cruind, Glass Gatlaig (gatt=a withe, laig=a calf). Glenn=a glen; e.g. Glenn Gatt (Glen of the Withe), Glenn Firbaith (Ferbaeth's Glen), Glenn Gatlaig. Grellach=a bog; e.g. Grellach Doluid. Guala=a hill-shoulder; e.g. Gulo Mulchai (Mulcha's shoulder). Loch=a lake; e.g. Loch Reoin, Loch Echtra. Mag=a plain; e.g. Mag Ai, Mag Murthemne, Mag Breg, Mag Clochair (cloch=a stone). Methe, explained as if from meth (death); Methe Togmaill (death of the Squirrel), Methe n-Eoin (death of the Bird). Reid, gen. Rede=a plain; e.g. Ath Rede Locha (Ford of Locha's Plain). Sid=a fairy mound; e.g. Sid Fraich (Fraech's Mound). Sliab=a mountain; e.g. Sliab Fuait. I need perhaps hardly say that many of the etymologies given in Irish sources are pure invention, stories being often made up to account for the names, the real meaning of which was unknown to the mediaeval story-teller or scribe. In conclusion, I have to express my most sincere thanks to Professor Strachan, whose pupil I am proud to be. I have had the advantage of his wide knowledge and experience in dealing with many obscurities in the text, and he has also read the proofs. I am indebted also to Mr. E. Gwynn, who has collated at Trinity College, Dublin, a number of passages in the Yellow Book of Lecan, which are illegible or incorrect in the facsimile; and to Dr. Whitley Stokes for notes and suggestions on many obscure words. LLANDAFF, November 1903. THIS IS THE CATTLE-RAID OF CUALNGE I A great hosting was brought together by the Connaughtmen, that is, by Ailill and Medb; and they sent to the three other provinces. And messengers were sent by Ailill to the seven sons of Magach: Ailill, Anluan, Mocorb, Cet, En, Bascall, and Doche; a cantred with each of them. And to Cormac Condlongas Mac Conchobair with his three hundred, who was billeted in Connaught. Then they all come to Cruachan Ai. Now Cormac had three troops which came to Cruachan. The first troop had many-coloured cloaks folded round them; hair like a mantle (?); the tunic falling(?) to the knee, and long(?) shields; and a broad grey spearhead on a slender shaft in the hand of each man. The second troop wore dark grey cloaks, and tunics with red ornamentation down to their calves, and long hair hanging behind from their heads, and white shields (?), and five-pronged spears were in their hands. 'This is not Cormac yet,' said Medb. Then comes the third troop; and they wore purple cloaks and hooded tunics with red ornamentation down to their feet, hair smooth to their shoulders, and round shields with engraved edges, and the pillars [Note: i.e. spears as large as pillars, etc.] of a palace in the hand of each man. 'This is Cormac now,' said Medb. Then the four provinces of Ireland were assembled, till they were in Cruachan Ai. And their poets and their druids did not let them go thence till the end of a fortnight, for waiting for a good omen. Medb said then to her charioteer the day that they set out: 'Every one who parts here to-day from his love or his friend will curse me,' said she, 'for it is I who have gathered this hosting.' 'Wait then,' said the charioteer, 'till I turn the chariot with the sun, and till there come the power of a good omen that we may come back again.' Then the charioteer turned the chariot, and they set forth. Then they saw a full-grown maiden before them. She had yellow hair, and a cloak of many colours, and a golden pin in it; and a hooded tunic with red embroidery. She wore two shoes with buckles of gold. Her face was narrow below and broad above. Very black were her two eyebrows; her black delicate eyelashes cast a shadow into the middle of her two cheeks. You would think it was with _partaing_ [Note: Exact meaning unknown. It is always used in this connection.] her lips were adorned. You would think it was a shower of pearls that was in her mouth, that is, her teeth. She had three tresses: two tresses round her head above, and a tress behind, so that it struck her two thighs behind her. A shuttle [Note: Literally, a beam used for making fringe.] of white metal, with an inlaying of gold, was in her hand. Each of her two eyes had three pupils. The maiden was armed, and there were two black horses to her chariot. 'What is your name?' said Medb to the maiden. 'Fedelm, the prophetess of Connaught, is my name,' said the maiden. 'Whence do you come?' said Medb. 'From Scotland, after learning the art of prophecy,' said the maiden. 'Have you the inspiration(?) which illumines?' [Note: Ir. _imbas forasnai_, the name of a kind of divination.] said Medb. 'Yes, indeed,' said the maiden. 'Look for me how it will be with my hosting,' said Medb. Then the maiden looked for it; and Medb said: 'O Fedelm the prophetess, how seest thou the host?' Fedelm answered and said: 'I see very red, I see red.' 'That is not true,' said Medb; 'for Conchobar is in his sickness at Emain and the Ulstermen with him, with all the best [Note: Conjectural; some letters missing. For the Ulster sickness, see Introduction.] of their warriors; and my messengers have come and brought me tidings thence. 'Fedelm the prophetess, how seest thou our host?' said Medb. 'I see red,' said the maiden. 'That is not true,' said Medb; 'for Celtchar Mac Uithichair is in Dun Lethglaise, and a third of the Ulstermen with him; and Fergus, son of Roich, son of Eochaid, is here with us, in exile, and a cantred with him. 'Fedelm the prophetess, how seest thou our host?' said Medb. 'I see very red, I see red,' said the maiden. 'That matters not,' said Medb; 'for there are mutual angers, and quarrels, and wounds very red in every host and in every assembly of a great army. Look again for us then, and tell us the truth. 'Fedelm the prophetess, how seest thou our host?' 'I see very red, I see red,' said Fedelm. 'I see a fair man who will make play With a number of wounds(?) on his girdle; [Note: Unless this is an allusion to the custom of carrying an enemy's head at the girdle, the meaning is obscure. LL has quite a different reading. The language of this poem is late.] A hero's flame over his head, His forehead a meeting-place of victory. 'There are seven gems of a hero of valour In the middle of his two irises; There is ---- on his cloak, He wears a red clasped tunic. 'He has a face that is noble, Which causes amazement to women. A young man who is fair of hue Comes ---- [Note: Five syllables missing.] 'Like is the nature of his valour To Cuchulainn of Murthemne. I do not know whose is the Hound Of Culann, whose fame is the fairest. But I know that it is thus That the host is very red from him. 'I see a great man on the plain He gives battle to the hosts; Four little swords of feats There are in each of his two hands. 'Two _Gae-bolga_, he carries them, [Note: The Gae-bolga was a special kind of spear, which only Cuchulainn could use.] Besides an ivory-hilted sword and spear; ---- [Note: Three syllables missing] he wields to the host; Different is the deed for which each arm goes from him. 'A man in a battle-girdle (?), of a red cloak, He puts ---- every plain. He smites them, over left chariot wheel (?); The _Riastartha_ wounds them. [Note: The Riastartha ('distorted one') was a name given to Cuchulainn because of the contortion, described later, which came over him.] The form that appeared to me on him hitherto, I see that his form has been changed. 'He has moved forward to the battle, If heed is not taken of him it will be treachery. I think it likely it is he who seeks you: Cuchulainn Mac Sualtaim. 'He will strike on whole hosts, He will make dense slaughters of you, Ye will leave with him many thousands of heads. The prophetess Fedelm conceals not. 'Blood will rain from warriors' wounds At the hand of a warrior--'twill be full harm. He will slay warriors, men will wander Of the descendants of Deda Mac Sin. Corpses will be cut off, women will lament Through the Hound of the Smith that I see.' The Monday after Samain [Note: Samain, 'summer-end,' about the beginning of November.] they set forth, and this is the way they took: south-east from Cruachan Ai, i.e. by Muicc Cruimb, by Teloch Teora Crich, by Tuaim Mona, by Cul Sibrinne, by Fid, by Bolga, by Coltain, by Glune-gabair, by Mag Trego, by North Tethba, by South Tethba, by Tiarthechta, by Ord, by Slais southwards, by Indiuind, by Carnd, by Ochtrach, by Midi, by Findglassa Assail, by Deilt, by Delind, by Sailig, by Slaibre, by Slechta Selgatar, by Cul Sibrinne, by Ochaind southwards, by Uatu northwards, by Dub, by Comur southwards, by Tromma, by Othromma eastwards, by Slane, by Gortslane, by Druim Licce southwards, by Ath Gabla, by Ard Achad, by Feraind northwards, by Findabair, by Assi southwards, by Druim Salfind, by Druim Cain, by Druim Mac n-Dega, by Eodond Mor, by Eodond Bec, by Methe Togmaill, by Methe Eoin, by Druim Caemtechta, by Scuaip, by Imscuaip, by Cend Ferna, by Baile, by Aile, by Bail Scena, by Dail Scena, by Fertse, by Ross Lochad, by Sale, by Lochmach, by Anmag, by Deind, by Deilt, by Dubglaiss, by Fid Mor, by Colbtha, by Cronn, to Cualnge. From Findabair Cuailnge, it is thence the hosts of Ireland were divided over the province to seek the Bull. For it is past these places that they came, till they reached Findabair. (Here ends the title; and the story begins as follows:-- THIS IS THE STORY IN ORDER When they had come on their first journey from Cruachan as far as Cul Sibrinne, Medb told her charioteer to get ready her nine chariots for her, that she might make a circuit in the camp, to see who disliked and who liked the expedition. Now his tent was pitched for Ailill, and the furniture was arranged, both beds and coverings. Fergus Mac Roich in his tent was next to Ailill; Cormac Condlongas Mac Conchobair beside him; Conall Cernach by him; Fiacha Mac Fir-Febe, the son of Conchobar's daughter, by him. Medb, daughter of Eochaid Fedlech, was on Ailill's other side; next to her, Findabair, daughter of Ailill and Medb. That was besides servants and attendants. Medb came, after looking at the host, and she said it were folly for the rest to go on the hosting, if the cantred of the Leinstermen went. 'Why do you blame the men?' said Ailill. 'We do not blame them,' said Medb; 'splendid are the warriors. When the rest were making their huts, they had finished thatching their huts and cooking their food; when the rest were at dinner, they had finished dinner, and their harpers were playing to them. It is folly for them to go,' said Medb; 'it is to their credit the victory of the hosts will be.' 'It is for us they fight,' said Ailill. 'They shall not come with us,' said Medb. 'Let them stay then,' said Ailill. 'They shall not stay,' said Medb. 'They will come on us after we have gone,' said she, 'and seize our land against us.' 'What is to be done to them?' said Ailill; 'will you have them neither stay nor go?' 'To kill them,' said Medb. 'We will not hide that this is a woman's plan,' said Ailill; 'what you say is not good!' 'With this folk,' said Fergus, 'it shall not happen thus (for it is a folk bound by ties to us Ulstermen), unless we are all killed.' 'Even that we could do,' said Medb; 'for I am here with my retinue of two cantreds,' said she, 'and there are the seven Manes, that is, my seven sons, with seven cantreds; their luck can protect them,' (?) said she; 'that is Mane-Mathramail, and Mane-Athramail, and Mane-Morgor, and Mane-Mingor, and Mane-Moepert (and he is Mane-Milscothach), Mane-Andoe, and Mane-who-got-everything: he got the form of his mother and of his father, and the dignity of both.' 'It would not be so,' said Fergus. 'There are seven kings of Munster here, and a cantred with each of them, in friendship with us Ulstermen. I will give battle to you,' said Fergus, 'in the middle of the host in which we are, with these seven cantreds, and with my own cantred, and with the cantred of the Leinstermen. But I will not urge that,' said Fergus, 'we will provide for the warriors otherwise, so that they shall not prevail over the host. Seventeen cantreds for us,' said Fergus, 'that is the number of our army, besides our rabble, and our women (for with each king there is his queen, in Medb's company), and besides our striplings. This is the eighteenth cantred, the cantred of the Leinstermen. Let them be distributed among the rest of the host.' 'I do not care,' said Medb, 'provided they are not gathered as they are.' Then this was done; the Leinstermen were distributed among the host. They set out next morning to Moin Choiltrae, where eight score deer fell in with them in one herd. They surrounded them and killed them then; wherever there was a man of the Leinstermen, it was he who got them, except five deer that all the rest of the host got. Then they came to Mag Trego, and stopped there and prepared their food. They say that it is there that Dubthach sang this song: 'Grant what you have not heard hitherto, Listening to the fight of Dubthach. A hosting very black is before you, Against Findbend of the wife of Ailill. [Note: Findbennach, the Whitehorned; i.e. the other of the two bulls in whom the rival swineherds were reincarnated.] 'The man of expeditions will come Who will defend (?) Murthemne. Ravens will drink milk of ---- [Note: Some kenning for blood?] From the friendship of the swineherds. 'The turfy Cronn will resist them; [Note: i.e. the river Cronn. This line is a corruption of a reference which occurs later, in the account of the flooding of the Cronn, as Professor Strachan first pointed out to me.] He will not let them into Murthemne Until the work of warriors is over In Sliab Tuad Ochaine. '"Quickly," said Ailill to Cormac, "Go that you may ---- your son. The cattle do not come from the fields That the din of the host may not terrify them(?). '"This will be a battle in its time For Medb with a third of the host. There will be flesh of men therefrom If the Riastartha comes to you."' Then the Nemain attacked them, and that was not the quietest of nights for them, with the uproar of the churl (i.e. Dubthach) through their sleep. The host started up at once, and a great number of the host were in confusion, till Medb came to reprove him. Then they went and spent the night in Granard Tethba Tuascirt, after the host had been led astray over bogs and over streams. A warning was sent from Fergus to the Ulstermen here, for friendship. They were now in the weakness, except Cuchulainn and his father Sualtaim. Cuchulainn and his father went, after the coming of the warning from Fergus, till they were in Iraird Cuillend, watching the host there. 'I think of the host to-night,' said Cuchulainn to his father. 'Go from us with a warning to the Ulstermen. I am forced to go to a tryst with Fedelm Noichride, [Note: Gloss incorporated in the text: that is, with her servant,' etc.] from my own pledge that went out to her.' He made a spancel-withe [This was a twig twisted in the form of two rings, joined by one straight piece, as used for hobbling horses and cattle.] then before he went, and wrote an ogam on its ----, and threw it on the top of the pillar. The leadership of the way before the army was given to Fergus. Then Fergus went far astray to the south, till Ulster should have completed the collection of an army; he did this for friendship. Ailill and Medb perceived it; it was then Medb said: 'O Fergus, this is strange, What kind of way do we go? Straying south or north We go over every other folk. 'Ailill of Ai with his hosting Fears that you will betray them. You have not given your mind hitherto To the leading of the way. 'If it is in friendship that you do it, Do not lead the horses Peradventure another may be found To lead the way.' Fergus replied: 'O Medb, what troubles you? This is not like treachery. It belongs to the Ulstermen, O woman, The land across which I am leading you. 'It is not for the disadvantage of the host That I go on each wandering in its turn; It is to avoid the great man Who protects Mag Murthemne. 'Not that my mind is not distressed On account of the straying on which I go, But if perchance I may avoid even afterwards Cuchulainn Mac Sualtaim.' Then they went till they were in Iraird Cuillend. Eirr and Indell, Foich and Foclam (their two charioteers), the four sons of Iraird Mac Anchinne, [Marginal gloss: 'or the four sons of Nera Mac Nuado Mac Taccain, as it is found in other books.'] it is they who were before the host, to protect their brooches and their cushions and their cloaks, that the dust of the host might not soil them. They found the withe that Cuchulainn threw, and perceived the grazing that the horses had grazed. For Sualtaim's two horses had eaten the grass with its roots from the earth; Cuchulainn's two horses had licked the earth as far as the stones beneath the grass. They sit down then, until the host came, and the musicians play to them. They give the withe into the hands of Fergus Mac Roich; he read the ogam that was on it. When Medb came, she asked, 'Why are you waiting here?' 'We wait,' said Fergus,' because of the withe yonder. There is an ogam on its ----, and this is what is in it: "Let no one go past till a man is found to throw a like withe with his one hand, and let it be one twig of which it is made; and I except my friend Fergus." Truly,' said Fergus, 'Cuchulainn has thrown it, and they are his horses that grazed the plain.' And he put it in the hands of the druids; and Fergus sang this song: 'Here is a withe, what does the withe declare to us? What is its mystery? What number threw it? Few or many? 'Will it cause injury to the host, If they go a journey from it? Find out, ye druids, something therefore For what the withe has been left. '---- of heroes the hero who has thrown it, Full misfortune on warriors; A delay of princes, wrathful is the matter, One man has thrown it with one hand. 'Is not the king's host at the will of him, Unless it breaks fair play? Until one man only of you Throw it, as one man has thrown it. I do not know anything save that For which the withe should have been put. Here is a withe.' Then Fergus said to them: 'If you outrage this withe,' said he, 'or if you go past it, though he be in the custody of a man, or in a house under a lock, the ---- of the man who wrote the ogam on it will reach him, and will slay a goodly slaughter of you before morning, unless one of you throw a like withe.' 'It does not please us, indeed, that one of us should be slain at once,' said Ailill. 'We will go by the neck of the great wood yonder, south of us, and we will not go over it at all.' The troops hewed down then the wood before the chariots. This is the name of that place, Slechta. It is there that Partraige is. (According to others, the conversation between Medb and Fedelm the prophetess took place there, as we told before; and then it is after the answer she gave to Medb that the wood was cut down; i.e. 'Look for me,' said Medb, 'how my hosting will be.' 'It is difficult to me,' said the maiden; 'I cannot cast my eye over them in the wood.' 'It is ploughland (?) there shall be,' said Medb; 'we will cut down the wood.' Then this was done, so that Slechta was the name of the place.) They spent the night then in Cul Sibrille; a great snowstorm fell on them, to the girdles of the men and the wheels of the chariots. The rising was early next morning. And it was not the most peaceful of nights for them, with the snow; and they had not prepared food that night. But it was not early when Cuchulainn came from his tryst; he waited to wash and bathe. Then he came on the track of the host. 'Would that we had not gone there,' said Cuchulainn, 'nor betrayed the Ulstermen; we have let the host go to them unawares. Make us an estimation of the host,' said Cuchulainn to Loeg, 'that we may know the number of the host.' Loeg did this, and said to Cuchulainn: 'I am confused,' said he, 'I cannot attain this.' 'It would not be confusion that I see, if only I come,' said Cuchulainn. 'Get into the chariot then,' said Loeg. Cuchulainn got into the chariot, and put a reckoning over the host for a long time. 'Even you,' said Loeg, 'you do not find it easy.' 'It is easier indeed to me than to you,' said Cuchulainn; 'for I have three gifts, the gifts of eye, and of mind, and of reckoning. I have put a reckoning [Marginal gloss: 'This is one of the three severest and most difficult reckonings made in Ireland; i.e. Cuchulainn's reckoning of the men of Ireland on the _Tain_; and ug's reckoning of the Fomorian hosts at the battle of Mag Tured; and Ingcel's reckoning of the hosts at the Bruiden Da Derga.'] on this,' said he; 'there are eighteen cantreds,' said he, 'for their number; only that the eighteenth cantred is distributed among all the host, so that their number is not clear; that is, the cantred of the Leinstermen.' Then Cuchulainn went round the host till he was at Ath Gabla. [Note: LU has Ath Grena.] He cuts a fork [Note: i.e. fork of a tree.] there with one blow of his sword, and put it on the middle of the stream, so that a chariot could not pass it on this side or that. Eirr and Indell, Foich and Fochlam (their two charioteers) came upon him thereat. He strikes their four heads off, and throws them on to the four points of the fork. Hence is Ath Gabla. Then the horses of the four went to meet the host, and their cushions very red on them. They supposed it was a battalion that was before them at the ford. A troop went from them to look at the ford; they saw nothing there but the track of one chariot and the fork with the four heads, and a name in ogam written on the side. All the host came then. 'Are the heads yonder from our people?' said Medb. 'They are from our people and from our choice warriors,' said Ailill. One of them read the ogam that was on the side of the fork; that is: 'A man has thrown the fork with his one hand; and you shall not go past it till one of you, except Fergus, has thrown it with one hand.' 'It is a marvel,' said Ailill, 'the quickness with which the four were struck.' It was not that that was a marvel,' said Fergus; 'it was the striking of the fork from the trunk with one blow; and if the end was [cut] with one blow, [Note: Lit. 'if its end was one cutting.'] it is the fairer for it, and that it was thrust in in this manner; for it is not a hole that has been dug for it, but it is from the back of the chariot it has been thrown with one hand.' 'Avert this strait from us, O Fergus,' said Medb. Bring me a chariot then,' said Fergus, 'that I may take it out, that you may see whether its end was hewn with one blow.' Fergus broke then fourteen chariots of his chariots, so that it was from his own chariot that he took it out of the ground, and he saw that the end was hewn with one blow. 'Heed must be taken to the character of the tribe to which we are going,' said Ailill. 'Let each of you prepare his food; you had no rest last night for the snow. And something shall be told to us of the adventures and stories of the tribe to which we are going.' It is then that the adventures of Cuchulainn were related to them. Ailill asked: 'Is it Conchobar who has done this?' 'Not he,' said Fergus; 'he would not have come to the border of the country without the number of a battalion round him.' 'Was it Celtchar Mac Uithidir?' 'Not he; he would not have come to the border of the country without the number of a battalion round him.' 'Was it Eogan Mac Durtacht?' 'Not he,' said Fergus; 'he would not have come over the border of the country without thirty chariots two-pointed (?) round him. This is the man who would have done the deed,' said Fergus, 'Cuchulainn; it is he who would have cut the tree at one blow from the trunk, and who would have killed the four yonder as quickly as they were killed, and who would have come to the boundary with his charioteer.' 'What kind of man,' said Ailill, 'is this Hound of whom we have heard among the Ulstermen? What age is this youth who is famous?' 'An easy question, truly,' said Fergus. 'In his fifth year he went to the boys at Emain Macha to play; in his sixth year he went to learn arms and feats with Scathach. In his seventh year he took arms. He is now seventeen years old at this time.' 'Is it he who is hardest to deal with among the Ulstermen?' said Medb. 'Over every one of them,' said Fergus. 'You will not find before you a warrior who is harder to deal with, nor a point that is sharper or keener or swifter, nor a hero who is fiercer, nor a raven that is more flesh-loving, nor a match of his age that can equal him as far as a third; nor a lion that is fiercer, nor a fence(?) of battle, nor a hammer of destruction, nor a door of battle, nor judgment on hosts, nor preventing of a great host that is more worthy. You will not find there a man who would reach his age, and his growth, and his dress, and his terror, his speech, his splendour, his fame, his voice, his form, his power, his hardness, his accomplishment, his valour, his striking, his rage, his anger, his victory, his doom-giving, his violence, his estimation, his hero-triumph, his speed, his pride, his madness, with the feat of nine men on every point, like Cuchulainn!' 'I don't care for that,' said Medb; 'he is in one body; he endures wounding; he is not above capturing. Therewith his age is that of a grown-up girl, and his manly deeds have not come yet.' 'Not so,' said Fergus. 'It would be no wonder if he were to do a good deed to-day; for even when he was younger his deeds were manly.' HERE ARE HIS BOYISH DEEDS 'He was brought up,' said Fergus, 'by his mother and father at the ---- in Mag Murthemne. The stories of the boys in Emain were related to him; for there are three fifties of boys there,' said Fergus, 'at play. It is thus that Conchobar enjoys his sovereignty: a third of the day watching the boys; another third playing chess; [Note: _Fidchill_, usually so translated, but the exact nature of the game is uncertain.] another third drinking beer till sleep seizes him therefrom. Although we are in exile, there is not in Ireland a warrior who is more wonderful,' said Fergus. 'Cuchulainn asked his mother then to let him go to the boys. '"You shall not go," said his mother, "until you have company of warriors." '"I deem it too long to wait for it," said Cuchulainn. "Show me on which side Emain is." '"Northwards so," said his mother; "and the journey is hard," said she, "Sliab Fuait is between you." '"I will find it out," said Cuchulainn. 'He goes forth then, and his shield of lath with him, and his toy-spear, and his playing-club, and his ball. He kept throwing his staff before him, so that he took it by the point before the end fell on the ground. 'He goes then to the boys without binding them to protect him. For no one used to go to them in their play-field till his protection was guaranteed. He did not know this. '"The boy insults us," said Follomon Mac Conchobair, "besides we know he is of the Ulstermen. ... Throw at him!" 'They throw their three fifties of toy-spears at him, and they all remained standing in his shield of lath. Then they throw all the balls at him; and he takes them, each single ball, in his bosom. Then they throw their three fifties of hurling-clubs at him; he warded them off so that they did not touch him, and he took a bundle of them on his back. Then contortion seized him. You would have thought that it was a hammering wherewith each little hair had been driven into his head, with the arising with which he arose. You would have thought there was a spark of fire on every single hair. He shut one of his eyes so that it was not wider than the eye of a needle. He opened the other so that it was as large as the mouth of a meadcup. He laid bare from his jawbone to his ear; he opened his mouth to his jaw [Note: Conjectured from the later description of Cuchulainn's distortion.] so that his gullet was visible. The hero's light rose from his head. Then he strikes at the boys. He overthrows fifty of them before they reached the door of Emain. Nine of them came over me and Conchobar as we were playing chess. Then he springs over the chessboard after the nine. Conchobar caught his elbow. '"The boys are not well treated," said Conchobar. '"Lawful for me, O friend Conchobar," said he. "I came to them from my home to play, from my mother and father; and they have not been good to me." '"What is your name?" said Conchobar. '"Setanta Mac Sualtaim am I," said he, "and the son of Dechtere, your sister. It was not fitting to hurt me here." '"Why were the boys not bound to protect you?" said Conchobar. '"I did not know this," said Cuchulainn. "Undertake my protection against them then." '"I recognise it," said Conchobar. 'Then he turned aside on [Note: i.e. to attack them.] the boys throughout the house. '"What ails you at them now?" said Conchobar. '"That I may be bound to protect them," said Cuchulainn. '"Undertake it," said Conchobar. '"I recognise it," said Cuchulainn. 'Then they all went into the play-field, and those boys who had been struck down there arose. Their foster-mothers and foster-fathers helped them. 'Once,' said Fergus, 'when he was a youth, he used not to sleep in Emain Macha till morning. '"Tell me," said Conchobar to him, "why you do not sleep?" '"I do not do it," said Cuchulainn, "unless it is equally high at my head and my feet." 'Then a stone pillar was put by Conchobar at his head, and another at his feet, and a bed was made for him separately between them. 'Another time a certain man went to awaken him, and he struck him with his fist in his forehead, so that it took the front of his forehead on to the brain, and so that he overthrew the pillar with his arm.' 'It is known,' said Ailill, 'that it was the fist of a warrior and that it was the arm of a hero.' 'From that time,' said Fergus, 'no one dared to waken him till he awoke of himself. 'Another time he was playing ball in the play-field east of Emain; he alone apart against the three fifties of boys; he used to defeat them in every game in this way always. The boys lay hold of him therewith, and he plied his fist upon them until fifty of them were killed. He took to flight then, till he was under the pillow of Conchobar's bed. All the Ulstermen rise round him, and I rise, and Conchobar himself. Then he rose under the bed, and put the bed from him, with the thirty heroes who were on it, till it was in the middle of the house. The Ulstermen sit round him in the house. We arrange and make peace then,' said Fergus, 'between the boys and him. 'There was contention between Ulster and Eogan Mac Durtacht. The Ulstermen went to the battle. He was left asleep. The Ulstermen were defeated. Conchobar was left [on the field], and Cuscraid Mend Macha, and many more beside. Their lament awoke Cuchulainn. He stretched himself then, so that the two stones that were about him broke; in the presence of Bricriu yonder it was done,' said Fergus. 'Then he arose. I met him in the door of the fort, and I wounded. '"Alas! God save you, friend Fergus," said he, "where is Conchobar?" '"I do not know," said I. 'Then he went forth. The night was dark. He made for the battlefield. He saw a man before him, with half his head on, and half of another man on his back. '"Help me, O Cuchulainn," said he; "I have been wounded and I have brought half of my brother on my back. Carry it for me a while." '"I will not carry it," said he. 'Then he throws the burden to him; he throws it from him; they wrestle; Cuchulainn was overthrown. I heard something, the Badb from the corpses: "Ill the stuff of a hero that is under the feet of a phantom." Then Cuchulainn rose against him, and strikes his head off with his playing-club, and begins to drive his ball before him across the plain. '"Is my friend Conchobar in this battlefield?" 'He answered him. He goes to him, till he sees him in the trench, and there was the earth round him on every side to hide him. '"Why have you come into the battlefield," said Conchobar, "that you may swoon there?" 'He lifts him out of the trench then; six of the strong men of Ulster with us would not have brought him out more bravely. '"Go before us to the house yonder," said Conchobar; "if a roast pig came to me, I should live." '"I will go and bring it," said Cuchulainn. 'He goes then, and saw a man at a cooking-hearth in the middle of the wood; one of his two hands had his weapons in it, the other was cooking the pig. 'The hideousness of the man was great; nevertheless he attacked him and took his head and his pig with him. Conchobar ate the pig then. '"Let us go to our house," said Conchobar. 'They met Cuscraid Mac Conchobair. There were sure wounds on him; Cuchulainn took him on his back. The three of them went then to Emain Macha. 'Another time the Ulstermen were in their weakness. There was not among us,' said Fergus, 'weakness on women and boys, nor on any one who was outside the country of the Ulstermen, nor on Cuchulainn and his father. And so no one dared to shed their blood; for the suffering springs on him who wounds them. [Gloss incorporated in text: 'or their decay, or their shortness of life.'] 'Three times nine men came to us from the Isles of Faiche. They went over our back court when we were in our weakness. The women screamed in the court. The boys were in the play-field; they come at the cries. When the boys saw the dark, black men, they all take to flight except Cuchulainn alone. He plies hand-stones and his playing-club on them. He kills nine of them, and they leave fifty wounds on him, and they go forth besides. A man who did these deeds when his five years were not full, it would be no wonder that he should have come to the edge of the boundary and that he should have cut off the heads of yonder four.' 'We know him indeed, this boy,' said Conall Cernach, 'and we know him none the worse that he is a fosterling of ours. It was not long after the deed that Fcrgus has just related, when he did another deed. When Culann the smith served a feast to Conchobar, Culann said that it was not a multitude that should be brought to him, for the preparation which he had made was not from land or country, but from the fruit of his two hands and his pincers. Then Conchobar went, and fifty chariots with him, of those who were noblest and most eminent of the heroes. Now Conchobar visited then his play-field. It was always his custom to visit and revisit them at going and coming, to seek a greeting of the boys. He saw then Cuchulainn driving his ball against the three fifties of boys, and he gets the victory over them. When it was hole-driving that they did, he filled the hole with his balls and they could not ward him off. When they were all throwing into the hole, he warded them off alone, so that not a single ball would go in it. When it was wrestling they were doing, he overthrew the three fifties of boys by himself, and there did not meet round him a number that could overthrow him. When it was stripping that they did, he stripped them all so that they were quite naked, and they could not take from him even his brooch out of his cloak. 'Conchobar thought this wonderful. He said "Would he bring his deeds to completion, provided the age of manhood came to them?" Every one said: "He would bring them to completion." Conchobar said to Cuchulainn: "Come with me," said he, "to the feast to which we are going, because you are a guest." '"I have not had enough of play yet, O friend Conchobar," said the boy; "I will come after you." 'When they had all come to the feast, Culann said to Conchobar: "Do you expect any one to follow you?" said he. '"No," said Conchobar. He did not remember the appointment with his foster-son who was following him. '"I'll have a watch-dog," said Culann; "there are three chains on him, and three men to each chain. [Gloss incorporated in text: 'He was brought from Spain.'] Let him be let slip because of our cattle and stock, and let the court be shut." 'Then the boy comes. The dog attacks him. He went on with his play still: he threw his ball, and threw his club after it, so that it struck the ball. One stroke was not greater than another; and he threw his toy-spear after them, and he caught it before falling; and it did not hinder his play, though the dog was approaching him. Conchobar and his retinue ---- this, so that they could not move; they thought they would not find him alive when they came, even though the court were open. Now when the dog came to him, he threw away his ball and his club, and seized the dog with his two hands; that is, he put one of his hands to the apple of the dog's throat; and he put the other at its back; he struck it against the pillar that was beside him, so that every limb sprang apart. (According to another, it was his ball that he threw into its mouth, and brought out its entrails through it.) 'The Ulstermen went towards him, some over the wall, others over the doors of the court. They put him on Conchobar's knee. A great clamour arose among them, that the king's sister's son should have been almost killed. Then Culann comes into the house. '"Welcome, boy, for the sake of your mother. Would that I had not prepared a feast! My life is a life lost, and my husbandry is a husbandry without, without my dog. He had kept honour and life for me," said he, "the man of my household who has been taken from me, that is, my dog. He was defence and protection to our property and our cattle; he was the protection of every beast to us, both field and house." '"It is not a great matter," said the boy; "a whelp of the same litter shall be raised for you by me, and I will be a dog for the defence of your cattle and for your own defence now, until that dog grows, and until he is capable of action; and I will defend Mag Murthemne, so that there shall not be taken away from me cattle nor herd, unless I have ----." '"Then your name shall be Cu-chulainn," said Cathbad. '"I am content that it may be my name," said Cuchulainn. 'A man who did this in his seventh year, it would be no wonder that he should have done a great deed now when his seventeen years are completed,' said Conall Cernach. 'He did another exploit,' said Fiacha Mac Fir-Febe. 'Cathbad the Druid was with his son, Conchobar Mac Nessa. A hundred active men were with him, learning magic from him. That is the number that Cathbad used to teach. A certain one of his pupils asked of him for what this day would be good. Cathbad said a warrior should take arms therein whose name should be over Ireland for ever, for deed of valour, and his fame should continue for ever. Cuchulainn heard this. He comes to Conchobar to ask for arms. Conchobar said, "Who has instructed you?" '"My friend Cathbad," said Cuchulainn. '"We know indeed," said Conchobar. 'He gave him spear and shield. He brandished them in the middle of the house, so that nothing remained of the fifteen sets of armour that were in store in Conchobar's household against the breaking of weapons or taking of arms by any one. Conchobar's own armour was given to him. That withstood him, and he brandished it, and blessed the king whose armour it was, and said, "Blessing to the people and race to whom is king the man whose armour that is." 'Then Cathbad came to them, and said: "Has the boy taken arms?" said Cathbad. '"Yes," said Conchobar. '"This is not lucky for the son of his mother," said he. '"What, is it not you advised it?" said Conchobar. '"Not I, surely," said Cathbad. '"What advantage to you to deceive me, wild boy?" said Conchobar to Cuchulainn. '"O king of heroes, it is no trick," said Cuchulainn; "it is he who taught it to his pupils this morning; and I heard him, south of Emain, and I came to you then." '"The day is good thus," said Cathbad; "it is certain he will be famous and renowned, who shall take arms therein; but he will be short-lived only." '"A wonder of might," said Cuchulainn; "provided I be famous, I am content though I were but one day in the world." 'Another day a certain man asked the druids what it is for which that day was good. '"Whoever shall go into a chariot therein," said Cathbad, "his name shall be over Ireland for ever." 'Then Cuchulainn heard this; he comes to Conchobar and said to him: "O friend Conchobar," said he, "give me a chariot." He gave him a chariot. He put his hand between the two poles [Note: The _fertais_ were poles sticking out behind the chariot, as the account of the wild deer, later, shows.] of the chariot, so that the chariot broke. He broke twelve chariots in this way. Then Conchobar's chariot was given to him. This withstood him. He goes then in the chariot, and Conchobar's charioteer with him. The charioteer (Ibor was his name) turned the chariot under him. "Come out of the chariot now," said the charioteer. '"The horses are fine, and I am fine, their little lad," said Cuchulainn. "Go forward round Emain only, and you shall have a reward for it." 'So the charioteer goes, and Cuchulainn forced him then that he should go on the road to greet the boys "and that the boys might bless me." 'He begged him to go on the way again. When they come, Cuchulainn said to the charioteer: "Ply the goad on the horses," said he. '"In what direction?" said the charioteer. '"As long as the road shall lead us," said Cuchulainn. 'They come thence to Sliab Fuait, and find Conall Cernach there. It fell to Conall that day to guard the province; for every hero of Ulster was in Sliab Fuait in turn, to protect any one who should come with poetry, or to fight against a man; so that it should be there that there should be some one to encounter him, that no one should go to Emain unperceived. '"May that be for prosperity," said Conall; "may it be for victory and triumph." '"Go to the fort, O Conall, and leave me to watch here now," said Cuchulainn. '"It will be enough," said Conall, "if it is to protect any one with poetry; if it is to fight against a man, it is early for you yet." '"Perhaps it may not be necessary at all," said Cuchulainn. "Let us go meanwhile," said Cuchulainn, "to look upon the edge of Loch Echtra. Heroes are wont to abide there." '"I am content," said Conall. 'Then they go thence. He throws a stone from his sling, so that a pole of Conall Cernach's chariot breaks. '"Why have you thrown the stone, O boy?" said Conall. "To try my hand and the straightness of my throw," said Cuchulainn; "and it is the custom with you Ulstermen, that you do not travel beyond your peril. Go back to Emain, O friend Conall, and leave me here to watch." '"Content, then," said Conall. 'Conall Cernach did not go past the place after that. Then Cuchulainn goes forth to Loch Echtra, and they found no one there before them. The charioteer said to Cuchulainn that they should go to Emain, that they might be in time for the drinking there. '"No," said Cuchulainn. "What mountain is it yonder?" said Cuchulainn. '"Sliab Monduirn," said the charioteer. '"Let us go and get there," said Cuchulainn. They go then till they reach it. When they had reached the mountain, Cuchulainn asked: "What is the white cairn yonder on the top of the mountain?" '"Find Carn," said the charioteer. '"What plain is that over there?" said Cuchulainn. '"Mag Breg," said the charioteer. He tells him then the name of every chief fort between Temair and Cenandas. He tells him first their meadows and their fords, their famous places and their dwellings, their fortresses and their high hills. He shows [Note: Reading with YBL.] him then the fort of the three sons of Nechta Scene; Foill, Fandall, and Tuachell were their names. '"Is it they who say," said Cuchulainn, "that there are not more of the Ulstermen alive than they have slain of them?" '"It is they indeed," said the charioteer. '"Let us go till we reach them," said Cuchulainn. '"Indeed it is peril to us," said the charioteer. '"Truly it is not to avoid it that we go," said Cuchulainn. 'Then they go forth and unharness their horses at the meeting of the bog and the river, to the south above the fort of the others; and he threw the withe that was on the pillar as far as he could throw into the river and let it go with the stream, for this was a breach of _geis_ to the sons of Nechta Scene. They perceive it then, and come to them. Cuchulainn goes to sleep by the pillar after throwing the withe at the stream; and he said to the charioteer: "Do not waken me for few; but waken me for many." 'Now the charioteer was very frightened, and he made ready their chariot and pulled its coverings and skins which were over Cuchulainn; for he dared not waken him, because Cuchulainn told him at first that he should not waken him for a few. 'Then come the sons of Nechta Scene. '"Who is it who is there?" said one of them. '"A little boy who has come to-day into the chariot for an expedition," said the charioteer. '"May it not be for his happiness," said the champion; "and may it not be for his prosperity, his first taking of arms. Let him not be in our land, and let the horses not graze there any more," said the champion. '"Their reins are in my hands," said the charioteer. '"It should not be yours to earn hatred," said Ibar to the champion; "and the boy is asleep." '"I am not a boy at all," said Cuchulainn; "but it is to seek battle with a man that the boy who is here has come." '"That pleases me well," said the champion. '"It will please you now in the ford yonder," said Cuchulainn. '"It befits you," said the charioteer, "take heed of the man who comes against you. Foill is his name," said he; "for unless you reach him in the first thrust, you will not reach him till evening." '"I swear by the god by whom my people swear, he will not ply his skill on the Ulstermen again, if the broad spear of my friend Conchobar should reach him from my hand. It will be an outlaw's hand to him." 'Then he cast the spear at him, so that his back broke. He took with him his accoutrements and his head. '"Take heed of another man," said the charioteer, "Fandall [Note: i.e. 'Swallow.'] is his name. Not more heavily does he traverse(?) the water than swan or swallow." '"I swear that he will not ply that feat again on the Ulstermen," said Cuchulainn. "You have seen," said he, "the way I travel the pool at Emain." 'They meet then in the ford. Cuchulainn kills that man, and took his head and his arms. '"Take heed of another man who comes towards you," said the charioteer. "Tuachell [Note: i.e. 'Cunning.'] is his name. It is no misname for him, for he does not fall by arms at all." '"Here is the javelin for him to confuse him, so that it may make a red-sieve of him," said Cuchulainn. 'He cast the spear at him, so that it reached him in his ----. Then He went to him and cut off his head. Cuchulainn gave his head and his accoutrements to his own charioteer. He heard then the cry of their mother, Nechta Scene, behind them. 'He puts their spoils and the three heads in his chariot with him, and said: "I will not leave my triumph," said he, "till I reach Emain Macha." 'then they set out with his triumph. 'Then Cuchulainn said to the charioteer: "You promised us a good run," said he, "and we need it now because of the strife and the pursuit that is behind us." They go on to Sliab Fuait; and such was the speed of the run that they made over Breg after the spurring of the charioteer, that the horses of the chariot overtook the wind and the birds in flight, and that Cuchulainn caught the throw that he sent from his sling before it reached the ground. 'When they reached Sliab Fuait, they found a herd of wild deer there before them. '"What are those cattle yonder so active?" said Cuchulainn. '"Wild deer," said the charioteer. '"Which would the Ulstermen think best," said Cuchulainn, "to bring them dead or alive?" '"It is more wonderful alive," said the charioteer; "it is not every one who can do it so. Dead, there is not one of them who cannot do it. You cannot do this, to carry off any of them alive," said the charioteer. '"I can indeed," said Cuchulainn. "Ply the goad on the horses into the bog." 'The charioteer does this. The horses stick in the bog. Cuchulainn sprang down and seized the deer that was nearest, and that was the finest of them. He lashed the horses through the bog, and overcame the deer at once, and bound it between the two poles of the chariot. 'They saw something again before them, a flock of swans. '"Which would the Ulstermen think best," said Cuchulainn, "to have them dead or alive?" '"All the most vigorous and finest(?) bring them alive," said the charioteer. 'Then Cuchulainn aims a small stone at the birds, so that he struck eight of the birds. He threw again a large stone, so that he struck twelve of them. All that was done by his return stroke. "Collect the birds for us," said Cuchulainn to his charioteer. "If it is I who go to take them," said he, "the wild deer will spring upon you." '"It is not easy for me to go to them," said the charioteer. "The horses have become wild so that I cannot go past them. I cannot go past the two iron tyres [Interlinear gloss, _fonnod_. The _fonnod_ was some part of the rim of the wheel apparently.] of the chariot, because of their sharpness; and I cannot go past the deer, for his horn has filled all the space between the two poles of the chariot." '"Step from its horn," said Cuchulainn. "I swear by the god by whom the Ulstermen swear, the bending with which I will bend my head on him, and the eye that I will make at him, he will not turn his head on you, and he will not dare to move." 'That was done then. Cuchulainn made fast the reins, and the charioteer collects the birds. Then Cuchulainn bound the birds from the strings and thongs of the chariot; so that it was thus he went to Emain Macha: the wild deer behind his chariot, and the flock of swans flying over it, and the three heads in his chariot. Then they come to Emain. "A man in a chariot is coming to you," said the watchman in Emain Macha; "he will shed the blood of every man who is in the court, unless heed is taken, and unless naked women go to him." 'Then he turned the left side of his chariot towards Emain, and that was a _geis_ [Note: i.e. it was an insult.] to it; and Cuchulainn said: "I swear by the god by whom the Ulstermen swear, unless a man is found to fight with me, I will shed the blood of every one who is in the fort." '"Naked women to meet him!" said Conchobar. 'Then the women of Emain go to meet him with Mugain, the wife of Conchobar Mac Nessa, and bare their breasts before him. "These are the warriors who will meet you to-day," said Mugain. 'He covers his face; then the heroes of Emain seize him and throw him into a vessel of cold water. That vessel bursts round him. The second vessel into which he was thrown boiled with bubbles as big as the fist therefrom. The third vessel into which he went, he warmed it so that its heat and its cold were rightly tempered. Then he comes out; and the queen, Mugain, puts a blue mantle on him, and a silver brooch therein, and a hooded tunic; and he sits at Conchobar's knee, and that was his couch always after that. The man who did this in his seventh year,' said Fiacha Mac Fir-Febe, 'it were not wonderful though he should rout an overwhelming force, and though he should exhaust (?) an equal force, when his seventeen years are complete to-day.' (What follows is a separate version [Note: The next episode, the Death of Fraech, is not given in LL.] to the death of Orlam.) 'Let us go forth now,' said Ailill. Then they reached Mag Mucceda. Cuchulainn cut an oak before them there, and wrote an ogam in its side. It is this that was therein: that no one should go past it till a warrior should leap it with one chariot. They pitch their tents there, and come to leap over it in their chariots. There fall thereat thirty horses, and thirty chariots are broken. Belach n-Ane, that is the name of that place for ever. _The Death of Fraech_ They are there till next morning; then Fraech is summoned to them. 'Help us, O Fraech,' said Medb. 'Remove from us the strait that is on us. Go before Cuchulainn for us, if perchance you shall fight with him.' He set out early in the morning with nine men, till he reached Ath Fuait. He saw the warrior bathing in the river. 'Wait here,' said Fraech to his retinue, 'till I come to the man yonder; not good is the water,' said he. He took off his clothes, and goes into the water to him. 'Do not come to me,' said Cuchulainn. 'You will die from it, and I should be sorry to kill you.' 'I shall come indeed,' said Fraech, 'that we may meet in the water; and let your play with me be fair.' 'Settle it as you like,' said Cuchulainn. 'The hand of each of us round the other,' said Fraech. They set to wrestling for a long time on the water, and Fraech was submerged. Cuchulainn lifted him up again. 'This time,' said Cuchulainn, 'will you yield and accept your life?' [Note: Lit. 'will you acknowledge your saving?'] 'I will not suffer it,' said Fraech. Cuchulainn put him under it again, until Fraech was killed. He comes to land; his retinue carry his body to the camp. Ath Fraich, that was the name of that ford for ever. All the host lamented Fraech. They saw a troop of women in green tunics [Note: Fraech was descended from the people of the Sid, his mother Bebind being a fairy woman. Her sister was Boinn (the river Boyne).] on the body of Fraech Mac Idaid; they drew him from them into the mound. Sid Fraich was the name of that mound afterwards. Fergus springs over the oak in his chariot. They go till they reach Ath Taiten; Cuchulainn destroys six of them there: that is, the six Dungals of Irress. Then they go on to Fornocht. Medb had a whelp named Baiscne. Cuchulainn throws a cast at him, and took his head off. Druim was the name of that place henceforth. 'Great is the mockery to you,' said Medb, 'not to hunt the deer of misfortune yonder that is killing you.' Then they start hunting him, till they broke the shafts of their chariots thereat. _The Death of Orlam_ They go forth then over Iraird Culend in the morning. Cuchulainn went forward; he overtook the charioteer of Orlam, son of Ailill and Medb, in Tamlacht Orlaim, a little to the north of Disert Lochait, cutting wood there. (According to another version, it is The shaft of Cuchulainn's chariot that had broken, and it is to cut a shaft that he had gone when he met Orlam's charioteer. It is the charioteer who cut the shafts according to this version.) 'It is over-bold what the Ulstermen are doing, if it is they who are yonder,' said Cuchulainn, 'while the host is behind them.' He goes to the charioteer to reprove him; he thought that he was of Ulster, and he saw the man cutting wood, that is the chariot shaft. 'What are you doing here?' said Cuchulainn. 'Cutting chariot-shafts,' said the charioteer. 'We have broken our chariots hunting the wild deer Cuchulainn yonder. Help me,' said the charioteer. 'Look only whether you are to select the shafts, or to strip them.' 'It will be to strip them indeed,' said Cuchulainn. Then Cuchulainn stripped the shafts through his fingers in the presence of the other, so that he cleared them both of bark and knots. 'This cannot be your proper work that I put on you,' said the charioteer; he was greatly afraid. 'Whence are you?' said Cuchulainn. 'The charioteer of Orlam, son of Ailill and Medb,' said he. 'And you?' said the charioteer. 'My name is Cuchulainn,' said he. 'Alas!' said the charioteer. 'Fear nothing,' said Cuchulainn. 'Where is your master?' said he. 'He is in the trench yonder,' said the charioteer. 'Go forth then with me,' said Cuchulainn, 'for I do not kill charioteers at all.' Cuchulainn goes to Orlam, kills him, cuts his head off, and shakes his head before the host. Then he puts the head on the charioteer's back, and said to him: 'Take that with you,' said Cuchulainn, 'and go to the camp thus. If you do not go thus, a stone will come to you from my sling.' When he got near the camp, he took the head from his back, and told his adventures to Ailill and Medb. 'This is not like taking birds,' said she. And he said, 'Unless I brought it on my back to the camp, he would break my head with a stone.' _The Death of the Meic Garach_ Then the Meic Garach waited on their ford. These are their names: Lon and Ualu and Diliu; and Mes-Ler, and Mes-Laech, and Mes-Lethan were their three charioteers. They thought it too much what Cuchulainn had done: to slay two foster-sons of the king, and his son, and to shake the head before the host. They would slay Cuchulainn in return for him, and would themselves remove this annoyance from the host. They cut three aspen wands for their charioteers, that the six of them should pursue combat against him. He killed them all then, because they had broken fair-play towards him. Orlam's charioteer was then between Ailill and Medb. Cuchulainn hurled a stone at him, [Note: Apparently because the charioteer had not carried Orlam's head into the camp on his back. Or an alternative version.] so that his head broke, and his brains came over his ears; Fertedil was his name. (Thus it is not true that Cuchulainn did not kill charioteers; howbeit, he did not kill them without fault.) _The Death of the Squirrel_ Cuchulainn threatened in Methe, that wherever he should see Ailill or Medb afterwards he would throw a stone from his sling at them. He did this then: he threw a stone from his sling, so that he killed the squirrel that was on Medb's shoulder south of the ford: hence is Methe Togmaill. And he killed the bird that was on Ailill's shoulder north of the ford: hence is Methe n-Eoin. (Or it is on Medb's shoulder that both squirrel and bird were together, and it is their heads that were struck from them by the casts.) Reoin was drowned in his lake. Hence is Loch Reoin. 'That other is not far from you,' said Ailill to the Manes. They arose and looked round. When they sat down again, Cuchulainn struck one of them, so that his head broke. 'It was well that you went for that: your boasting was not fitting,' said Maenen the fool. 'I would have taken his head off.' Cuchulainn threw a stone at him, so that his head broke. It is thus then that these were killed: Orlam in the first place on his hill; the Meic Garach on their ford; Fertedil in his ---; Maenan in his hill. 'I swear by the god by whom my people swear,' said Ailill, 'that man who shall make a mock of Cuchulainn here, I will make two halves of him.' 'Go forth for us both day and night,' said Ailill, 'till we reach Cualnge. That man will kill two-thirds of the host in this way.' It is there that the harpers of the _Cainbili_ [Note: Reference obscure. They were wizards of some sort.] from Ossory came to them to amuse them. They thought it was from the Ulstermen to spy on them. They set to hunting them, till they went before them in the forms of deer into the stones at Liac Mor on the north. For they were wizards with great cunning. _The Death of Lethan_ Lethan came on to his ford on the Nith (?) in Conaille. He waited himself to meet Cuchulainn. It vexed him what Cuchulainn had done. Cuchulainn cuts off his head and left it, hence it is Ath Lethan on the Nith. And their chariots broke in the battle on the ford by him; hence it is Ath Carpat. Mulcha, Lethan's charioteer, fell on the shoulder of the hill that is between them; hence is Gulo Mulchai. While the hosts were going over Mag Breg, he struck(?) their ---- still. [Note: 2 Something apparently missing here. The passage in LL is as follows: 'It is the same day that the Morrigan, daughter of Ernmas, came from the Sid, so that she was on the pillar in Temair Cuailnge, taking a warning to the Dun of Cualnge before the men of Ireland, and she began to speak to him, and "Good, O wretched one, O Dun of Cualnge," said the Morrigan, "keep watch, for the men of Ireland have reached thee, and they will take thee to their camp unless thou keepest watch"; and she began to take a warning to him thus, and uttered her words on high.' (The Rhetoric follows as in LU.)] Yet that was the Morrigan in the form of a bird on the pillar in Temair Cuailnge; and she spoke to the Bull: 'Does the Black know,' etc. [Note: A Rhetoric.] Then the Bull went, and fifty heifers with him, to Sliab Culind; and his keeper, Forgemen by name, went after him. He threw off the three fifties of boys who used always to play on him, and he killed two-thirds of his boys, and dug a trench in Tir Marcceni in Cualnge before he went. _The Death of Lochu_ Cuchulainn killed no one from the Saile ind Orthi (?) in the Conaille territory, until they reached Cualnge. Cuchulainn was then in Cuince; he threatened then that when he saw Medb he would throw a stone at her head. This was not easy to him, for it is thus that Medb went and half the host about her, with their shelter of shields over her head. Then a waiting-woman of Medb's, Lochu by name, went to get water, and a great troop of women with her. Cuchulainn thought it was Medb. He threw two stones from Cuince, so that he slew her in her plain(?). Hence is Ath Rede Locha in Cualnge. From Findabair Cuailnge the hosts divided, and they set the country on fire. They collect all there were of women, and boys, and maidens; and cattle, in Cualnge together, so that they were all in Findabair. 'You have not gone well,' said Medb; 'I do not see the Bull with you.' 'He is not in the province at all,' said every one. Lothar the cowherd is summoned to Medb. 'Where is the Bull?' said she. 'Have you an idea?' 'I have great fear to tell it,' said the herd. 'The night,' said he, 'when the Ulstermen went into their weakness, he went with three twenties of heifers with him, so that he is at the Black Corrie of Glenn Gatt.' 'Go,' said Medb, 'and carry a withe [Note: Ir. _gatt_, a withe.] between each two of you.' They do this: hence this glen is called Glenn Gatt. Then they bring the Bull to Findabair. The place where he saw the herd, Lothar, he attacked him, so that he brought his entrails out on his horns; and he attacked the camp with his three fifties of heifers, so that fifty warriors were killed. And that is the death of Lothar on the Foray. Then the Bull went from them out of the camp, and they knew not where he had gone from them; and they were ashamed. Medb asked the herd if he had an idea where the Bull was. 'I think he would be in the secret places of Sliab Culind.' When they returned thus after ravaging Cualnge, and did not find the Bull there. The river Cronn rose against them to the tops of the trees; and they spent the night by it. And Medb told part of her following to go across. A wonderful warrior went next day, Ualu his name. He took a great stone on his back to go across the water; the stream drove him backwards with the stone on his back. His grave and his stone are on the road at the stream: Lia Ualand is its name. They went round the river Cronn to the source, and they would have gone between the source and the mountain, only that they could not get leave from Medb; she preferred to go across the mountain, that their track might remain there for ever, for an insult to the Ulstermen. They waited there three days and three nights, till they dug the earth in front of them, the Bernas Bo Cuailnge. It is there that Cuchulainn killed Crond and Coemdele and ---- [Note: Obscure.]. A hundred warriors ---- [Note: Obscure.] died with Roan and Roae, the two historians of the Foray. A hundred and forty-four, kings died by him at the same stream. They came then over the Bernas Bo Cuailnge with the cattle and stock of Cualnge, and spent the night in Glenn Dail Imda in Cualnge. Botha is the name of this place, because they made huts over them there. They come next day to Colptha. They try to cross it through heedlessness. It rose against them then, and it carries a hundred charioteers of them to the sea; this is the name of the land in which they were drowned, Cluain Carptech. They go round Colptha then to its source, to Belat Alioin, and spent the night at Liasa Liac; that is the name of this place, because they made sheds over their calves there between Cualnge and Conaille. They came over Glenn Gatlaig, and Glass Gatlaig rose against them. Sechaire was its name before; Glass Gatlaig thenceforth, because it was in withes they brought their calves; and they slept at Druim Fene in Conaille. (Those then are the wanderings from Cualnge to Machaire according to this version.) _This is the Harrying of Cualnge_ (Other authors and books make it that another way was taken on their journeyings from Findabair to Conaille, as follows: Medb said after every one had come with their booty, so that they were all in Findabair Cuailnge: 'Let the host be divided,' said Medb; 'it will be impossible to bring this expedition by one way. Let Ailill go with half the expedition by Midluachair; Fergus and I will go by Bernas Ulad.' [Note: YBL. Bernas Bo n-Ulad.] 'It is not fine,' said Fergus, 'the half of the expedition that has fallen to us. It will be impossible to bring the cattle over the mountain without dividing it.' That was done then, so that it is from that there is Bernas Bo n-Ulad.) It is there then that Ailill said to his charioteer Cuillius: 'Find out for me to-day Medb and Fergus. I know not what has brought them to this union. I shall be pleased that a token should come to me by you.' Cuillius came when they were in Cluichre. The pair remained behind, and the warriors went on. Cuillius came to them, and they heard not the spy. Fergus' sword happened to be beside him. Cuillius drew it out of its sheath, and left the sheath empty. Cuillius came to Ailill. 'So?' said Ailill. 'So indeed,' said Cuillius; 'there is a token for you.' 'It is well,' said Ailill. Each of them smiles at the other. 'As you thought,' said Cuillius, 'it is thus that I found them, in one another's arms.' 'It is right for her,' said Ailill; 'it is for help on the Foray that she has done it. See that the sword is kept in good condition,' said Ailill. 'Put it under your seat in the chariot, and a cloth of linen around it.' Fergus got up for his sword after that. 'Alas!' said he. 'What is the matter with you?' said Medb. 'An ill deed have I done to Ailill,' said he. 'Wait here, while I go into the wood,' said Fergus; 'and do not wonder though it be long till I come.' It happened that Medb knew not the loss of the sword. He goes thence, and takes the sword of his charioteer with him in his hand. He makes a wooden sword in the wood. Hence there is Fid Mor Drualle in Ulster. 'Let us go on after our comrades,' said Fergus. All their hosts meet in the plain. They pitch their tents. Fergus is summoned to Ailill to play chess. When Fergus went to the tent, Ailill began to laugh at him. [Note: Here follows about two columns of rhetoric, consisting of a taunting dialogue between Ailill, Fergus and Medb.] *** Cuchulainn came so that he was at Ath Cruinn before them. 'O friend Loeg,' said he to his charioteer, 'the hosts are at hand to us.' 'I swear by the gods,' said the charioteer, 'I will do a mighty feat before warriors ... on slender steeds with yokes of silver, with golden wheels ...' 'Take heed, O Loeg,' said Cuchulainn; 'hold the reins for great victory of Macha ... I beseech,' said Cuchulainn, 'the waters to help me. I beseech heaven and earth, and the Cronn in particular.' The (river) Cronn takes to fighting against them; it will not let them into Murthemne until the work of heroes be finished in Sliab Tuath Ochaine. Therewith the water rose up till it was in the tops of the trees. Mane, son of Ailill and Medb, went before the rest. Cuchulainn smites them on the ford, and thirty horsemen of Mane's retinue were drowned in the water. Cuchulainn overthrew two sixteens of warriors of them again by the water. They pitch their tents at that ford. Lugaid Mac Nois, descendant of Lomarc Allchomach, came to speak to Cuchulainn, with thirty horsemen. 'Welcome, O Lugaid,' said Cuchulainn. 'If a flock of birds graze upon Mag Murthemne, you shall have a duck with half of another; if fish come to the estuaries, you shall have a salmon with half of another. You shall have the three sprigs, the sprig of watercress, and the sprig of marshwort, and the sprig of seaweed. You shall have a man in the ford in your place.' [Note: This and the following speech are apparently forms of greeting. Cuchulainn offers Lugaid such hospitality as lies in his power. See a similar speech later to Fergus.] 'I believe it,' said Lugaid. 'Excellence of people to the boy whom I desire.' 'Your hosts are fine,' said Cuchulainn. It would not be sad for you alone before them,' said Lugaid. 'Fair-play and valour will support me,' said Cuchulainn. 'O friend Lugaid, do the hosts fear me?' 'I swear by God,' said Lugaid, 'one man nor two dare not go out of the camp, unless it be in twenties or thirties.' 'It will be something extra for them,' said Cuchulainn, 'if I take to throwing from the sling. Fitting for you will be this fellow-vassal, O Lugaid, that you have among the Ulstermen, if there come to me the force of every man. Say what you would have,' said Cuchulainn. 'That I may have a truce with you towards my host.' 'You shall have it, provided there be a token on it. And tell my friend Fergus that there be a token on his host. Tell the physicians, let there be a token on their host. And let them swear preservation of life to me, and let there come to me provision every night from them.' Then Lugaid goes from him. Fergus happened to be in the tent with Ailill. Lugaid called him out, and told him this. Something was heard, namely Ailill. ... [Note: Rhetoric, six lines, the substance of which is, apparently, that Ailill asks protection also.] 'I swear by God I cannot do it,' said Lugaid, 'unless I ask the boy Again.' 'Help me, [Note: Spoken by Fergus?] O Lugaid, go to him to see whether Ailill may come with a cantred into my troop. Take an ox with bacon to him and a jar of wine.' He goes to Cuchulainn then and tells him this. 'I do not mind though he go,' said Cuchulainn. Then their two troops join. They are there till night. Cuchulainn kills thirty men of them with the sling. (Or they would be twenty nights there, as some books say.) 'Your journeyings are bad,' said Fergus. 'The Ulstermen will come to you out of their weakness, and they will grind you to earth and gravel. "The corner of battle" in which we are is bad.' He goes thence to Cul Airthir. It happened that Cuchulainn had gone that night to speak to the Ulstermen [Note: In LL and Y BL this incident occurs later, and the messenger is Sualtaim, not Cuchulainn. LU is clearly wrong here.] 'Have you news?' said Conchobar. 'Women are captured,' said Cuchulainn, 'cattle are driven away, men are slain.' 'Who carries them off? who drives them away? who kills them?' '... Ailill Mac Matae carries them off, and Fergus Mac Roich very bold ...' [Note: Rhetoric.] 'It is not great profit to you,' said Conchobar, 'to-day, our smiting has come to us all the same.' Cuchulainn goes thence from them; he saw the hosts going forth. 'Alas,' said Ailill, 'I see chariots' ..., etc [Note: Rhetoric, five lines.] Cuchulainn kills thirty men of them on Ath Duirn. They could not reach Cul Airthir then till night. He slays thirty of them there, and they pitch their tents there. Ailill's charioteer, Cuillius, was washing the chariot tyres [Note: See previous note on the word _fonnod_; the word used here is _fonnod_.] in the ford in the morning; Cuchulainn struck him with a stone and killed him. Hence is Ath Cuillne in Cul Airthir. They reach Druim Feine in Conaille and spent the night there, as we have said before. Cuchulainn attacked them there; he slays a hundred men of them every night of the three nights that they were there; he took a sling to them from Ochaine near them. 'Our host will be short-lived through Cuchulainn in this way,' said Ailill. 'Let an agreement be carried from us to him: that he shall have the equal of Mag Murthemne from Mag Ai, and the best chariot that is in Ai, and the equipment of twelve men. Offer, if it pleases him better, the plain in which he was brought up, and three sevens of cumals [Note: The _cumal_ (bondmaid) was a standard of value.]; and everything that has been destroyed of his household (?) and cattle shall be made good, and he shall have full compensation (?), and let him go into my service; it is better for him than the service of a sub king.' 'Who shall go for that?' 'Mac Roth yonder.' Mac Roth, the messenger of Ailill and Medb, went on that errand to Delga: it is he who encircles Ireland in one day. It is there that Fergus thought that Cuchulainn was, in Delga. 'I see a man coming towards us,' said Loeg to Cuchulainn. 'He has a yellow head of hair, and a linen emblem round it; a club of fury(?) in his hand, an ivory-hilted sword at his waist; a hooded tunic with red ornamentation on him.' 'Which of the warriors of the king is that?' said Cuchulainn. Mac Roth asked Loeg whose man he was. 'Vassal to the man down yonder,' said Loeg. Cuchulainn was there in the snow up to his two thighs, without anything at all on him, examining his shirt. Then Mac Roth asked Cuchulainn whose man he was. 'Vassal of Conchobar Mac Nessa,' said Cuchulainn. 'Is there no clearer description?' 'That is enough,' said Cuchulainn. 'Where then is Cuchulainn?' said Mac Roth. 'What would you say to him?' said Cuchulainn. Mac Roth tells him then all the message, as we have told it. 'Though Cuchulainn were near, he would not do this; he will not barter the brother of his mother for another king.' He came to him again, and it was said to Cuchulainn that there should be given over to him the noblest of the women and the cows that were without milk, on condition that he should not ply his sling on them at night, even if he should kill them by day. 'I will not do it,' said Cuchulainn; 'if our slavewomen are taken from us, our noble women will be at the querns; and we shall be without milk if our milch-cows are taken from us.' He came to him again, and he was told that he should have the slave-women and the milch-cows. 'I will not do it,' said Cuchulainn; 'the Ulstermen will take their slave-women to their beds, and there will be born to them a servile offspring, and they will use their milch-cows for meat in the winter.' 'Is there anything else then?' said the messenger. 'There is,' said Cuchulainn; 'and I will not tell it you. It shall be agreed to, if any one tell it you.' 'I know it,' said Fergus; 'I know what the man tried to suggest; and it is no advantage to you. And this is the agreement,' said Fergus: 'that the ford on which takes place (?) his battle and combat with one man, the cattle shall not be taken thence a day and a night; if perchance there come to him the help of the Ulstermen. And it is a marvel to me,' said Fergus, 'that it is so long till they come out of their sufferings.' 'It is indeed easier for us,' said Ailill, 'a man every day than a hundred every night.' _The Death of Etarcomol_ Then Fergus went on this errand; Etarcomol, son of Edan [Note: Name uncertain. YBL has Eda, LL Feda.] and Lethrinne, foster-son of Ailill and Medb, followed. 'I do not want you to go,' said Fergus, 'and it is not for hatred of you; but I do not like combat between you and Cuchulainn. Your pride and insolence, and the fierceness and hatred, pride and madness of the other, Cuchulainn: there will be no good from your meeting.' 'Are you not able to protect me from him?' said Etarcomol. 'I can,' said Fergus, 'provided only that you do not treat his, sayings with disrespect.' They go thence in two chariots to Delga. Cuchulainn was then playing chess [Note: _Buanfach_, like _fidchell_, is apparently a game something like chess or draughts.] with Loeg; the back of his head was towards them, and Loeg's face. 'I see two chariots coming towards us,' said Loeg; 'a great dark man in the first chariot, with dark and bushy hair; a purple cloak round him, and a golden pin therein; a hooded tunic with gold embroidery on him; and a round shield with an engraved edge of white metal, and a broad spear-head, with rings from point to haft(?), in his hand. A sword as long as the rudder of a boat on his two thighs.' 'It is empty, this great rudder that is brought by my friend Fergus,' said Cuchulainn; 'for there is no sword in its sheath except a sword of wood. It has been told to me,' said Cuchulainn; 'Ailill got a chance of them as they slept, he and Medb; and he took away his sword from Fergus, and gave it to his charioteer to take care of, and the sword of wood was put into its sheath.' Then Fergus comes up. 'Welcome, O friend Fergus,' said Cuchulainn; 'if a fish comes into the estuary, you shall have it with half of another; if a flock comes into the plain, you shall have a duck with half of another; a spray of cress or seaweed, a spray of marshwort; a drink from the sand; you shall have a going to the ford to meet a man, if it should happen to be your watch, till you have slept.' 'I believe it,' said Fergus; 'it is not your provision that we have come for; we know your housekeeping here.' Then Cuchulainn receives the message from Fergus; anti Fergus goes away. Etarcomol remains looking at Cuchulainn. 'What are you looking at?' said Cuchulainn. 'You,' said Etarcomol. 'The eye soon compasses it indeed,' said Cuchulainn. 'That is what I see,' said Etarcomol. 'I do not know at all why you should be feared by any one. I do not see terror or fearfulness, or overwhelming of a host, in you; you are merely a fair youth with arms of wood, and with fine feats.' 'Though you speak ill of me,' said Cuchulainn, 'I will not kill you for the sake of Fergus. But for your protection, it would have been your entrails drawn (?) and your quarters scattered, that would have gone from me to the camp behind your chariot.' 'Threaten me not thus,' said Etarcomol. 'The wonderful agreement that he has bound, that is, the single combat, it is I who will first meet you of the men of Ireland to-morrow.' Then he goes away. He turned back from Methe and Cethe and said to his charioteer: 'I have boasted,' said he, 'before Fergus combat with Cuchulainn to-morrow. It is not possible for us [Note: YBL reading.] to wait for it; turn the horses back again from the hill.' Loeg sees this and says to Cuchulainn: 'There is the chariot back again, and it has put its left board [Note: An insult.] towards us.' 'It is not a "debt of refusal,"' said Cuchulainn. 'I do not wish,' said Cuchulainn, 'what you demand of me.' 'This is obligatory to you,' said Etarcomol. Cuchulainn strikes the sod under his feet, so that he fell prostrate, and the sod behind him. 'Go from me,' said Cuchulainn. 'I am loath to cleanse my hands in you. I would have divided you into many parts long since but for Fergus.' 'We will not part thus,' said Etarcomol, 'till I have taken your head, or left my head with you.' 'It is that indeed that will be there,' said Cuchulainn. Cuchulainn strikes him with his sword in his two armpits, so that his clothes fell from him, and it did not wound his skin. 'Go then,' said Cuchulainn. 'No,' said Etarcomol. Then Cuchulainn attacked him with the edge of his sword, and took his hair off as if it was shaved with a razor; he did not put even a scratch (?) on the surface. When the churl was troublesome then and stuck to him, he struck him on the hard part of his crown, so that he divided him down to the navel. Fergus saw the chariot go past him, and the one man therein. He turned to quarrel with Cuchulainn. 'Ill done of you, O wild boy!' said he, 'to insult me. You would think my club [Note: Or 'track'?] short,' said he. 'Be not angry with me, O friend Fergus,' said Cuchulainn ... [Note: Rhetoric, five lines.] 'Reproach me not, O friend Fergus.' He stoops down, so that Fergus's chariot went past him thrice. He asked his charioteer: 'Is it I who have caused it?' 'It is not you at all,' said his charioteer. 'He said,' said Cuchulainn, 'he would not go till he took my head, or till he left his head with me. Which would you think easier to bear, O friend Fergus?' said Cuchulainn. 'I think what has been done the easier truly,' said Fergus, 'for it is he who was insolent.' Then Fergus put a spancel-withe through Etarcomol's two heels and took him behind his own chariot to the camp. When they went over rocks, one-half would separate from the other; when it was smooth, they came together again. Medb saw him. 'Not pleasing is that treatment of a tender whelp, O Fergus,' said Medb. 'The dark churl should not have made fight,' said Fergus, 'against the great Hound whom he could not contend with (?).' His grave is dug then and his stone planted; his name is written in ogam; his lament is celebrated. Cuchulainn did not molest them that night with his sling; and the women and maidens and half the cattle are taken to him; and provision continued to be brought to him by day. _The Death of Nadcrantail_ 'What man have you to meet Cuchulainn tomorrow?' said Lugaid. 'They will give it to you to-morrow,' said Mane, son of Ailill. 'We can find no one to meet him,' said Medb. 'Let us have peace with him till a man be sought for him.' They get that then. 'Whither will you send,' said Ailill, 'to seek that man to meet Cuchulainn?' 'There is no one in Ireland who could be got for him,' said Medb, 'unless Curoi Mac Dare can be brought, or Nadcrantail the warrior.' There was one of Curoi's followers in the tent. 'Curoi will not come,' said he; 'he thinks enough of his household has come. Let a message be sent to Nadcrantail.' Mane Andoi goes to him, and they tell their tale to him. 'Come with us for the sake of the honour of Connaught.' 'I will not go,' said he, 'unless Findabair be given to me.' He comes with them then. They bring his armour in a chariot, from the east of Connaught till it was in the camp. 'You shall have Findabair,' said Medb, 'for going against that man yonder.' 'I will do it,' said he. Lugaid comes to Cuchulainn that night. 'Nadcrantail is coming to meet you to-morrow; it is unlucky for you: you will not withstand him.' 'That does not matter,' said Cuchulainn. ... [Note: Corrupt.] Nadcrantail goes next morning from the camp, and he takes nine spits of holly, sharpened and burned. Now Cuchulainn was there catching birds, and his chariot near him. Nadcrantail throws a spear at Cuchulainn; Cuchulainn performed a feat on to the point of that spear, and it did not hinder him from catching the birds. The same with the eight other spears. When he throws the ninth spear, the flock flies from Cuchulainn, and he went after the flock. He goes on the points of the spears like a bird, from each spear to the next, pursuing the birds that they should not escape. It seemed to every one, however, that it was in flight that Cuchulainn went before Nadcrantail. 'Your Cuchulainn yonder,' said he, 'has gone in flight before me.' 'That is of course,' said Medb; 'if good warriors should come to him, the wild boy would not resist ----.' This vexed Fergus and the Ulstermen; Fiacha Mac Fir-Febe comes from them to remonstrate with Cuchulainn. 'Tell him,' said Fergus, 'it was noble to be before the warriors while he did brave deeds. It is more noble for him,' said Fergus, 'to hide himself when he flees before one man, for it were not greater shame to him than to the rest of Ulster.' 'Who has boasted that?' said Cuchulainn. 'Nadcrantail,' said Fiacha. 'Though it were that that he should boast, the feat that I have done before him, it was no more shame to me,' (?) said Cuchulainn. 'He would by no means have boasted it had there been a weapon in his hand. You know full well that I kill no one unarmed. Let him come to-morrow,' said Cuchulainn, 'till he is between Ochaine and the sea, and however early he comes, he will find me there, and I shall not flee before him.' Cuchulainn came then to his appointed meeting-place, and he threw the hem [of his cloak] round him after his night-watch, and he did not perceive the pillar that was near him, of equal size with himself. He embraced it under his cloak, and placed it near him. Therewith Nadcrantail came; his arms were brought with him in a wagon. 'Where is Cuchulainn?' said he. 'There he is yonder,' said Fergus. 'It was not thus he appeared to me yesterday,' said Nadcrantail. 'Are you Cuchulainn?' 'And if I am then?' said Cuchulainn. 'If you are indeed,' said Nadcrantail, 'I cannot bring the head of a little lamb to camp; I will not take the head of a beardless boy.' 'It is not I at all,' said Cuchulainn. 'Go to him round the hill.' Cuchulainn comes to Loeg: 'Smear a false beard on me,' said he; 'I cannot get the warrior to fight me without a beard.' It was done for him. He goes to meet him on the hill. 'I think that more fitting,' said he. 'Take the right way of fighting with me,' said Nadcrantail. 'You shall have it if only we know it,' said Cuchulainn. 'I will throw a cast at you,' said Nadcrantail, 'and do not avoid it.' 'I will not avoid it except on high,' said Cuchulainn. Nadcrantail throws a cast at him; Cuchulainn leaps on high before it. 'You do ill to avoid my cast,' said Nadcrantail. 'Avoid my throw then on high,' said Cuchulainn. Cuchulainn throws the spear at him, but it was on high, so that from above it alighted in his crown, and it went through him to the ground. 'Alas! it is you are the best warrior in Ireland!' said Nadcrantail. 'I have twenty-four sons in the camp. I will go and tell them what hidden treasures I have, and I will come that you may behead me, for I shall die if the spear is taken out of my head.' 'Good,' said Cuchulainn. 'You will come back.' Nadcrantail goes to the camp then. Every one comes to meet him. 'Where is the madman's head?' said every one. 'Wait, O heroes, till I tell my tale to my sons, and go back that I may fight with Cuchulainn.' He goes thence to seek Cuchulainn, and throws his sword at Cuchulainn. Cuchulainn leaps on high, so that it struck the pillar, and the sword broke in two. Then Cuchulainn went mad as he had done against the boys in Emain, and he springs on his shield therewith, and struck his head off. He strikes him again on the neck down to the navel. His four quarters fall to the ground. Then Cuchulainn said this: 'If Nadcrantail has fallen, It will be an increase to the strife. Alas! that I cannot fight at this time With Medb with a third of the host.' HERE IS THE FINDING OF THE BULL ACCORDING TO THIS VERSION: It is then that Medb went with a third of the host with her to Cuib to seek the Bull; and Cuchulainn went after her. Now on the road of Midluachair she had gone to harry Ulster and Cruthne as far as Dun Sobairche. Cuchulainn saw something: Bude Mac Bain from Sliab Culinn with the Bull, and fifteen heifers round him; and his force was sixty men of Ailill's household, with a cloak folded round every man. Cuchulainn comes to them. 'Whence have you brought the cattle?' said Cuchulainn. 'From the mountain yonder,' said the man.' 'Where are their cow-herds?' said Cuchulainn. 'He is as we found him,' said the man. Cuchulainn made three leaps after them to seek speech with them as far as the ford. It is there he said to the leader: 'What is your name?' said he. 'One who fears you not(?) and loves you not; Bude Mac Bain,' said he. 'This spear at Bude!' said Cuchulainn. He hurls at him the javelin, so that it went through his armpits, and one of the livers broke in two before the spear. He kills him on his ford; hence is Ath Bude. The Bull is brought into the camp then. They considered then that it would not be difficult to deal with Cuchulainn, provided his javelin were got from him. _The Death of Redg the Satirist_ It is then that Redg, Ailill's satirist, went to him on an errand to seek the javelin, that is, Cuchulainn's spear. 'Give me your spear,' said the satirist. 'Not so,' said Cuchulainn; 'but I will give you treasure.' 'I will not take it,' said the satirist. Then Cuchulainn wounded the satirist, because he would not accept from him what he offered him, and the satirist said he would take away his honour unless he got the javelin. Then Cuchulainn threw the javelin at him, and it went right through his head. 'This gift is overpowering (?),' said the satirist. Hence is Ath Tolam Set. There was now a ford east of it, where the copper of the javelin rested; Humarrith, then, is the name of that ford. It is there that Cuchulainn killed all those that we have mentioned in Cuib; i.e. Nathcoirpthe at his trees; Cruthen on his ford; the sons of the Herd at their cairn; Marc on his hill; Meille on his hill; Bodb in his tower; Bogaine in his marsh (?). Cuchulainn turned back to Mag Murthemne; he liked better to defend his own home. After he went, he killed the men of Crocen (or Cronech), i.e. Focherd; twenty men of Focherd. He overtook them taking camp: ten cup-bearers and ten fighting-men. Medb turned back from the north when she had remained a fortnight ravaging the province, and when she had fought a battle against Findmor, wife of Celtchar Mac Uthidir. And after taking Dun Sobairche upon her, she brought fifty women into the province of Dalriada. Wherever Medb placed a horse-switch in Cuib its name is Bile Medba [Note: i.e. Tree of Medb]; every ford and every hill by which she slept, its name is Ath Medba and Dindgna Medba. They all meet then at Focherd, both Ailill and Medb and the troop that drove the Bull. But their herd took their Bull from them, and they drove him across into a narrow gap with their spear-shafts on their shields(?). [Note: A very doubtful rendering.] So that the feet of the cattle drove him [Note, i.e. Forgemen.] through the ground. Forgemen was the herd's name. He is there afterwards, so that that is the name of the hill, Forgemen. There was no annoyance to them that night, provided a man were got toward off Cuchulainn on the ford. 'Let a sword-truce be asked by us from Cuchulainn,' said Ailill. 'Let Lugaid go for it,' said every one. Lugaid goes then to speak to him. 'How am I now with the host?' said Cuchulainn. 'Great indeed is the mockery that you asked of them,' said Lugaid, 'that is, your women and your maidens and half your cattle. And they think it heavier than anything to be killed and to provide you with food.' A man fell there by Cuchulainn every day to the end of a week. Fair-play is broken with Cuchulainn: twenty are sent to attack him at one time; and he killed them all. 'Go to him, O Fergus,' said Ailill, 'that he may allow us a change of place.' They go then to Cronech. This is what fell by him in single combat at this place: two Roths, two Luans, two female horse messengers, [Note: Or 'female stealers.' (O'Davoren.)] ten fools, ten cup-bearers, ten Ferguses, six Fedelms, six Fiachras. These then were all killed by him in single combat. When they pitched their tents in Cronech, they considered what they should do against Cuchulainn. 'I know,' said Medb, 'what is good in this case: let a message be sent from us to ask him that we may have a sword-truce from him towards the host, and he shall have half the cattle that are here.' This message is taken to him. 'I will do this,' said Cuchulainn, 'provided the compact is not broken by you.' _The Meeting of Cuchulainn and Findabair_ 'Let an offer go to him,' said Ailill, 'that Findabair will be given to him on condition that he keeps away from the hosts.' Mane Athramail goes to him. He goes first to Loeg. 'Whose man are you?' said he. Loeg does not speak to him. Mane spoke to him thrice in this way. 'Cuchulainn's man,' said he, 'and do not disturb me, lest I strike your head off.' 'This man is fierce,' said Mane, turning from him. He goes then to speak to Cuchulainn. Now Cuchulainn had taken off his tunic, and the snow was round him up to his waist as he sat, and the snow melted round him a cubit for the greatness of the heat of the hero. Mane said to him in the same way thrice, 'whose man was he?' 'Conchobar's man, and do not disturb me. If you disturb me any longer, I will strike your head from you as the head is taken from a blackbird.' 'It is not easy,' said Mane, 'to speak to these two.' Mane goes from them then and tells his tale to Ailill and Medb. 'Let Lugaid go to him,' said Ailill, 'and offer to him the maiden.' Lugaid goes then and tells Cuchulainn that. 'O friend Lugaid,' said Cuchulainn, 'this is a snare.' 'It is the king's word that has said it,' said Lugaid; 'there will be no snare therefrom.' 'Let it be done so,' said Cuchulainn. Lugaid went from him therewith, and tells Ailill and Medb that answer. 'Let the fool go in my form,' said Ailill, 'and a king's crown on his head, and let him stand at a distance from Cuchulainn lest he recognise him, and let the maiden go with him, and let him betroth her to him, and let them depart quickly in this way; and it is likely that you will play a trick on him thus, so that he will not hinder you, till he comes with the Ulstermen to the battle.' Then the fool goes to him, and the maiden also; and it was from a distance he spoke to Cuchulainn. Cuchulainn goes to meet them. It happened that he recognised by the man's speech that he was a fool. He threw a sling stone that was in his hand at him, so that it sprang into his head and brought his brains out. Then he comes to the maiden, cuts her two tresses off, and thrusts a stone through her mantle and through her tunic, and thrusts a stone pillar through the middle of the fool. There are their two pillars there: the pillar of Findabair, and the fool's pillar. Cuchulainn left them thus. A party was sent from Ailill and Medb to seek out their folk, for they thought they were long; they were seen in this position. All this was heard throughout the camp. There was no truce for them with Cuchulainn afterwards. _The Combat of Munremar and Curoi_ When the hosts were there in the evening; they saw that one stone lighted on them from the east, and another from the west to meet it. They met in the air, and kept falling between Fergus's camp, and Ailill's, and Era's. [Note: Or Nera?] This sport and play went on from that hour to the same hour next day; and the hosts were sitting down, and their shields were over their heads to protect them against the masses of stones, till the plain was full of the stones. Hence is Mag Clochair. It happened that Curoi Mac Daire did this; he had come to help his comrades, and he was in Cotal over against Munremar Mac Gerrcind. He had come from Emain Macha to help Cuchulainn, and he was in Ard Roich. Curoi knew that there was no man in the host who could withstand Munremar. So it was these two who had made this sport between them. They were asked by the host to be quiet; then Munremar and Curoi make peace, and Curoi goes to his house and Munremar to Emain Macha. And Munremar did not come till the day of the battle; Curoi did not come till the combat with Fer Diad. 'Speak to Cuchulainn,' said Medb and Ailill, 'that he allow us change of place.' It is granted to them then, and they change the place. The weakness of the Ulstermen was over then. For when they awoke from their suffering, some of them kept coming on the host, that they might take to slaying them again. _The Death of the Boys_ Then the boys of Ulster had consulted in Emain Macha. 'Wretched indeed,' said they, 'for our friend Cuchulainn to be without help.' 'A question indeed,' said Fiachna Fulech Mac Fir-Febe, own brother to Fiacha Fialdama Mac Fir-Febe, 'shall I have a troop among you, and go to take help to him therefrom?' Three fifties of boys go with their playing-clubs, and that was a third of the boys of Ulster. The host saw them coming towards them across the plain. 'A great host is at hand to us over the plain,' said Ailill. Fergus goes to look at them. 'Some of the boys of Ulster that,' said he; 'and they come to Cuchulainn's help.' 'Let a troop go against them,' said Ailill, 'without Cuchulainn's knowledge; for if they meet him, you will not withstand them.' Three fifties of warriors go to meet them. They fell by one another so that no one escaped alive of the abundance(?) of the boys at Lia Toll. Hence it is the Stone of Fiachra Mac Fir-Febe; for it is there he fell. 'Make a plan,' said Ailill. 'Ask Cuchulainn about letting you go out of this place, for you will not come beyond him by force, because his flame of valour has sprung.' For it was customary with him, when his flame of valour sprang in him, that his feet would go round behind him, and his hams before; and the balls of his calves on his shins, and one eye in his head and the other out of his head; a man's head could have gone into his mouth. Every hair on him was as sharp as a thorn of hawthorn, and a drop of blood on each hair. He would not recognise comrades or friends. He would strike alike before and behind. It is from this that the men of Connaught gave Cuchulainn the name Riastartha. _The Woman-fight of Rochad_ Cuchulainn sent his charioteer to Rochad Mac Fatheman of Ulster, that he should come to his help. Now it happened that Findabair loved Rochad, for he was the fairest of the warriors among the Ulstermen at that time. The man goes to Rochad and told him to come to help Cuchulainn if he had come out of his weakness; that they should deceive the host, to get at some of them to slay them. Rochad comes from the north with a hundred men. 'Look at the plain for us to-day,' said Ailill. 'I see a troop coming over the plain,' said the watchman, 'and a warrior of tender years among them; the men only reach up to his shoulders.' 'Who is it yonder, O Fergus?' said Ailill. 'Rochad Mac Fatheman,' said he, 'and it is to help Cuchulainn he comes.' 'I know what you had better do with him,' said Fergus. 'Let a hundred men go from you with the maiden yonder to the middle of the plain, and let the maiden go before them; and let a horseman go to speak to him, that he come alone to speak with the maiden, and let hands be laid on him, and this will keep off (?) the attack of his army from us.' This is done then. Rochad goes to meet the horseman. 'I have come from Findabair to meet you, that you come to speak with her.' He goes then to speak with her alone. The host rushes about him from every side. He is taken, and hands are laid on him. His force breaks into flight. He is let go then, and he is bound over not to go against the host till he should come together with all Ulster. It was promised to him that Findabair should be given to him, and he returned from them then. So that that is Rochad's Woman-fight. _The Death of the Princes_ [Note: Or 'royal mercenaries.'] 'Let a sword-truce be asked of Cuchulainn for us,' said Ailill and Medb. Lugaid goes on that errand, and Cuchulainn grants the truce. 'Put a man on the ford for me to-morrow,' said Cuchulainn. There were with Medb six princes, i.e. six king's heirs of the Clanna Dedad, the three Blacks of Imlech, and the three Reds of Sruthair. 'Why should we not go against Cuchulainn?' said they. They go next day, and Cuchulainn slew the six of them. _The Death of Cur_ Then Cur Mac Dalath is besought to go against Cuchulainn. He from whom he shed blood, he is dead before the ninth day. 'If he slay him,' said Medb, 'it is victory; and though it be he who is slain, it is removing a load from the host: for it is not easy to be with him in regard to eating and sleeping.' Then he goes forth. He did not think it good to go against a beardless wild boy. 'Not so(?) indeed,' said he, 'right is the honour (?) that you give us! If I had known that it was against this man that I was sent, I would not have bestirred myself to seek him; it were enough in my opinion for a boy of his own age from my troop to go against him.' 'Not so,' said Cormac Condlongas; 'it were a marvel for us if you yourself were to drive him off.' 'Howbeit,' said he, 'since it is on myself that it is laid you Shall go forth to-morrow morning; it will not delay me to kill the young deer yonder.' He goes then early in the morning to meet him; and he tells the host to get ready to take the road before them, for it was a clear road that he would make by going against Cuchulainn. _This is the Number of the Feats_ He went on that errand then. Cuchulainn was practising feats at that time, i.e. the apple-feat, the edge-feat, the supine-feat, the javelin-feat, the ropefeat, the ---- feat, the cat-feat, the hero's salmon[-leap?], the cast ----, the leap over ----, the noble champion's turn, the _gae bolga_, the ---- of swiftness, the wheel-feat, the ----, the feat on breath, the mouth-rage (?), the champion's shout, the stroke with proper adjustment, the back-stroke, the climbing a javelin with stretching of the body on its point, with the binding (?) of a noble warrior. Cur was plying his weapons against him in a fence(?) of his shield till a third of the day; and not a stroke of the blow reached Cuchulainn for the madness of the feats, and he did not know that a man was trying to strike him, till Fiacha Mac Fir-Febe said to him: 'Beware of the man who is attacking you.' Cuchulainn looked at him; he threw the feat-apple that remained in his hand, so that it went between the rim and the body of the shield, and went back through the head of the churl. It would be in Imslige Glendanach that Cur fell according to another version. Fergus returned to the army. 'If your security hold you,' said he, 'wait here till to-morrow.' 'It would not be there,' said Ailill; 'we shall go back to our camp.' Then Lath Mac Dabro is asked to go against Cuchulainn, as Cur had been asked. He himself fell then also. Fergus returns again to put his security on them. They remained there until there were slain there Cur Mac Dalath, and Lath Mac Dabro, and Foirc, son of the three Swifts, and Srubgaile Mac Eobith. They were all slain there in single combat. _The Death of Ferbaeth_ 'Go to the camp for us, O friend Loeg' [said Cuchulainn], 'and consult Lugaid Mac Nois, descendant of Lomarc, to know who is coming against me tomorrow. Let it be asked diligently, and give him my greeting.' Then Loeg went. 'Welcome,' said Lugaid; 'it is unlucky for Cuchulainn, the trouble in which he is, alone against the men of Ireland. It is a comrade of us both, Ferbaeth (ill-luck to his arms!), who goes against him to morrow. Findabair is given to him for it, and the kingdom of his race.' Loeg turns back to where Cuchulainn is. He is not very joyful over his answer, my friend Loeg,' said Cuchulainn. Loeg tells him all that. Ferbaeth had been summoned into the tent to Ailill and Medb, and he is told to sit by Findabair, and that she should be given to him, for he was her choice for fighting with Cuchulainn. He was the man they thought worthy of them, for they had both learned the same arts with Scathach. Then wine is given to him, till he was intoxicated, and he is told, 'They thought that wine fine, and there had only been brought the load of fifty wagons. And it was the maiden who used to put hand to his portion therefrom.' 'I do not wish it,' said Ferbaeth; 'Cuchulainn is my foster-brother, and a man of perpetual covenant with me. Nevertheless I will go against him to-morrow and cut off his head.' 'It will be you who would do it,' said Medb. Cuchulainn told Loeg to go to meet Lugaid, that he should come and speak with him. Lugaid comes to him. 'So Ferbaeth is coming against me to-morrow,' said Cuchulainn. 'He indeed,' said Lugaid. 'An evil day!' said Cuchulainn; 'I shall not be alive therefrom. Two of equal age we, two of equal deftness, two equal when we meet. O Lugaid, greet him for me; tell him that it is not true valour to come against me; tell him to come to meet me to-night, to speak with me.' Lugaid tells him this. When Ferbaeth did not avoid it, he went that night to renounce his friendship with Cuchulainn, and Fiacha Mac Fir-Febe with him. Cuchulainn appealed to him by his foster-brotherhood, and Scathach, the foster-mother of them both. 'I must,' said Ferbaeth. 'I have promised it' 'Take back (?) your bond of friendship then,' said Cuchulainn. Cuchulainn went from him in anger. A spear of holly was driven into Cuchulainn's foot in the glen, and appeared up by his knee. He draws it out. 'Go not, O Ferbaeth, till you have seen the find that I have found.' 'Throw it,' said Ferbaeth. Cuchulainn threw the spear then after Ferbaeth so that it hit the hollow of his poll, and came out at his mouth in front, so that he fell back into the glen. 'That is a throw indeed,' said Ferbaeth. Hence is Focherd Murthemne. (Or it is Fiacha who had said, 'Your throw is vigorous to-day, O Cuchulainn,' said he; so that Focherd Murthemne is from that.) Ferbaeth died at once in the glen. Hence is Glenn Firbaith. Something was heard: Fergus, who said: 'O Ferbaeth, foolish is thy expedition In the place in which thy grave is. Ruin reached thee ... In Croen Corand. 'The hill is named Fithi (?) for ever; Croenech in Murthemne, From to-day Focherd will be the name Of the place in which thou didst fall, O Ferbaeth. O Ferbaeth,' etc. 'Your comrade has fallen,' said Fergus. 'Say will you pay for this man on the morrow?' 'I will pay indeed,' said Cuchulainn. Cuchulainn sends Loeg again for news, to know how they are in the camp, and whether Ferbaeth lived. Lugaid said: 'Ferbaeth is dead,' and Cuchulainn comes in turn to talk with them. _The Combat of Larine Mac Nois_ 'One of you to-morrow to go readily against the other,' said Lugaid. 'He will not be found at all,' said Ailill, 'unless you practise trickery therein. Any man who comes to you, give him wine, so that his mind may be glad, and it shall be said to him that that is all the wine that has been brought from Cruachan. It grieves us that you should be on water in the camp. And Findabair shall be put at his right hand, and it shall be said: "She shall come to you, if you bring us the head of the Riastartha."' A messenger used to be sent to every hero on his night, and that used to be told to him; he continued to kill every man of them in. turn. No one could be got by them to meet him at last. Larine Mac Nois, brother to Lugaid, King of Munster, was summoned to them the next day. Great was his pride. Wine is given to him, and Findabair is put at his right hand. Medb looked at the two. 'It pleases me, yonder pair,' said she; 'a match between them would be fitting.' 'I will not stand in your way,' said Ailill; 'he shall have her if he brings me the head of the Riastartha.' 'I will bring it,' said Larine. Then Lugaid comes. 'What man have you for the ford to-morrow?' said he. 'Larine goes,' said Ailill. Then Lugaid comes to speak with Cuchulainn. They meet in Glenn Firbaith. Each gives the other welcome. 'It is for this I have come to speak to you,' said Lugaid: 'there is a churl here, a fool and proud,' said he, 'a brother of mine named Larine; he is befooled about the same maiden. On your friendship then, do not kill him, lest you should leave me without a brother. For it is for this that he is being sent to you, so that we two might quarrel. I should be content, however, that you should give him a sound drubbing, for it is in my despite that he comes.' Larine goes next day to meet Cuchulainn, and the maiden near him to encourage him. Cuchulainn attacks him without arms. [Note: This is apparently the sense, but the passage seems corrupt.] He takes Larine's arms from him perforce. He takes him then between his two hands, and grinds and shakes him, ... and threw him till he was between Lugaid's two hands ...; nevertheless, he is the only man who escaped [even] a bad escape from him, of all who met him on the Tain. _The Conversation of the Morrigan with Cuchulainn_ Cuchulainn saw a young woman coming towards him, with a dress of every colour on, and her form very excellent. 'Who are you?' said Cuchulainn. 'Daughter of Buan the king,' said she. 'I have come to you; I have loved you for your reputation, and I have brought my treasures and my cattle with me.' 'The time at which you have come to us is not good. For our condition is evil, through hunger. It is not easy to me to meet a woman, while I am in this strife.' 'I will be a help to you. ... I shall be more troublesome to you,' said she, 'when I come against you when you are in combat against the men. I will come in the form of an eel about your feet in the ford, so that you shall fall.' 'I think that likelier than the daughter of a king. I will take you,' said he, 'between my toes, till your ribs are broken, and you will be in this condition till a doom of blessing comes (?) on you.' 'I will drive the cattle on the ford to you, in the form of a grey she-wolf.' 'I will throw a stone at you from my sling, so that it shall break your eye in your head; and you will be in that state till a doom of blessing comes on you.' 'I will come to you in the form of a hornless red heifer before the cattle. They will rush on you on the plains(?), and on the fords, and on the pools, and you will not see me before you.' 'I will throw a stone at you,' said he, 'so that your leg shall break under you, and you will be in this state till a doom of blessing comes on you.' Therewith she goes from him. So he was a week on Ath Grencha, and a man used to fall every day by him in Ath Grencha, i.e. in Ath Darteisc. _The Death of Loch Mac Emonis_ Then Loch Mac Emonis was asked like the others, and there was promised to him a piece of the arable land of Mag Ai equal in size to Mag Murthemne, and the equipment of twelve warriors and a chariot worth seven cumals [Note: A measure of value.]; and he did not think combat with a youth worthy. He had a brother, Long Mac Emonis himself. The same price was given to him, both maiden and raiment and chariots and land. He goes to meet Cuchulainn. Cuchulainn slays him, and he was brought dead before his brother, Loch. This latter said that if he only knew that it was a bearded man who slew him, he would kill him for it. 'Take a battle-force to him,' said Medb to her household, 'across the ford from the west, that you may go-across; and let fair-play be broken on him.' Then the seven Manes, warriors, go first, so that they saw him on the edge of the ford westward. He puts his feast-dress on that day. It is then that the women kept climbing on the men to look at him. 'I am sorry,' said Medb; 'I cannot see the boy about whom they go there.' 'Your mind will not be the gladder for it,' said Lethrend, Ailill's squire, 'if you could see him.' He comes to the ford then as he was. 'What man is it yonder, O Fergus?' said Medb. 'A boy who wards off,' etc. ... 'if it is Culann's Hound.' [Note: Rhetoric, four lines.] Medb climbed on the men then to look at him. It is then that the women said to Cuchulainn 'that he was laughed at in the camp because he had no beard, and no good warriors would go against him, only wild men; it were easier to make a false beard.' So this is what he did, in order to seek combat with a man; i.e. with Loch. Cuchulainn took a handful of grass, and said a spell over it, so that every one thought he had a beard. 'True,' said the troop of women, 'Cuchulainn has a beard. It is fitting for a warrior to fight with him.' They had done this on urging Loch. 'I will not make combat against him till the end of seven days from to-day,' said Loch. 'It is not fitting for us to have no attack on the man for this space,' said Medb. 'Let us put a hero to hunt(?) him every night, if perchance we may get a chance at him.' This is done then. A hero used to come every night to hunt him, and he used to kill them all. These are the names of the men who fell there: seven Conalls, seven Oenguses, seven Uarguses, seven Celtris, eight Fiacs, ten Ailills, ten Delbaths, ten Tasachs. These are his deeds of this week in Ath Grencha. Medb asked advice, to know what she should do to Cuchulainn, for what had been killed of their hosts by him distressed her greatly. This is the plan she arrived at, to put brave, high-spirited men to attack him all at once when he should come to an appointed meeting to speak with Medb. For she had an appointment the next day with Cuchulainn to make a peace in fraud with him, to get hold of him. She sent messengers forth to seek him that he should come to meet her; and it was thus he should come, and he unarmed: 'for she would come only with her troop of women to meet him.' The messenger, Traigtren, went to the place where Cuchulainn was, and tells him Medb's message. Cuchulainn promised that he would do so. 'In what manner does it please you to go to meet Medb to-morrow, O Cuchulainn?' said Loeg. 'As Medb has asked me,' said Cuchulainn. 'Great are Medb's deeds,' said the charioteer; 'I fear a hand behind the back with her.' 'How is it to be done then?' said he. 'Your sword at your waist,' said the charioteer, 'that you may not be taken at an unfair advantage. For the warrior is not entitled to his honour-price if he is without arms; and it is the coward's law that he deserves in that way.' 'Let it be done so then,' said Cuchulainn. The meeting-place was in Ard Aignech, which is called Fochaird to-day. Now Medb came to the meeting-place and set in ambush fourteen men of her own special following, of those who were of most prowess, ready for him. These are they: two Glassines, the two sons of Bucchridi; two Ardans, the two sons of Licce; two Glasogmas, the two sons of Crund; Drucht and Delt and Dathen; Tea and Tascra and Tualang; Taur and Glese. Then Cuchulainn comes to meet her. The men rise to attack him. Fourteen spears are thrown at him at once. Cuchulainn guards himself so that his skin or his ---- (?) is not touched. Then he turns on them and kills them, the fourteen of them. So that they are the fourteen men of Focherd, and they are the men of Cronech, for it is in Cronech at Focherd that they were killed. Hence Cuchulainn said: 'Good is my feat of heroism,' [Note: _Fo_, 'good'; _cherd_, 'feat.' Twelve lines of rhetoric.] etc. So it is from this that the name Focherd stuck to the place; that is, _focherd_, i.e. 'good is the feat of arms' that happened to Cuchulainn there. So Cuchulainn came, and overtook them taking camp, and there were slain two Daigris and two Anlis and four Dungais of Imlech. Then Medb began to urge Loch there. 'Great is the mockery of you,' said she, 'for the man who has killed your brother to be destroying our host, and you do not go to battle with him! For we deem it certain that the wild man, great and fierce [Note: Literally, 'sharpened.'], the like of him yonder, will not be able to withstand the rage and fury of a hero like you. For it is by one foster-mother and instructress that an art was built up for you both.' Then Loch came against Cuchulainn, to avenge his brother on him, for it was shown to him that Cuchulainn had a beard. 'Come to the upper ford,' said Loch; 'it would not be in the polluted ford that we shall meet, where Long fell.' When he came then to seek the ford, the men drove the cattle across. 'It will be across your water [Note: Irish, _tarteisc_.] here to-day,' said Gabran the poet. Hence is Ath Darteisc, and Tir Mor Darteisc from that time on this place. When the men met then on the ford, and when they began to fight and to strike each other there, and when each of them began to strike the other, the eel threw three folds round Cuchulainn's feet, till he lay on his back athwart the ford. Loch attacked him with the sword, till the ford was blood-red with his blood. 'Ill indeed,' said Fergus, 'is this deed before the enemy. Let each of you taunt the man, O men,' said he to his following, 'that he may not fall for nothing.' Bricriu Poison-tongue Mac Carbatha rose and began inciting Cuchulainn. 'Your strength is gone,' said he, 'when it is a little salmon that overthrows you when the Ulstermen are at hand [coming] to you out of their sickness yonder. Grievous for you to undertake a hero's deed in the presence of the men of Ireland and to ward off a formidable warrior in arms thus!' Therewith Cuchulainn arises and strikes the eel so that its ribs broke in it, and the cattle were driven over the hosts eastwards by force, so that they took the tents on their horns, with the thunder-feat that the two heroes had made in the ford. The she-wolf attacked him, and drove the cattle on him westwards. He throws a stone from his sling, so that her eye broke in her head. She goes in the form of a hornless red heifer; she rushes before the cows upon the pools and fords. It is then he said: 'I cannot see the fords for water.' He throws a stone at the hornless red heifer, so that her leg breaks under her. Then he sang a song: 'I am all alone before flocks; I get them not, I let them not go; I am alone at cold hours (?) Before many peoples. 'Let some one say to Conchobar Though he should come to me it were not too soon; Magu's sons have carried off their kine And divided them among them. 'There may be strife about one head Only that one tree blazes not; If there were two or three Their brands would blaze. [Note: Meaning not clear.] 'The men have almost worn me out By reason of the number of single combats; I cannot work the slaughter (?) of glorious warriors As I am all alone. I am all alone.' *** It is there then that Cuchulainn did to the Morrigan the three things that he had promised her in the _Tain Bo Regamna_ [Note: One of the introductory stories to the _Tain Bo Cuailnge_, printed with translation in _Irische Texte_, 2nd series.]; and he fights Loch in the ford with the gae-bolga, which the charioteer threw him along the stream. He attacked him with it, so that it went into his body's armour, for Loch had a horn-skin in fighting with a man. 'Give way to me,' said Loch. Cuchulainn gave way, so that it was on the other side that Loch fell. Hence is Ath Traiged in Tir Mor. Cuchulainn cut off his head then. Then fair-play was broken with him that day when five men came against him at one time; i.e. two Cruaids, two Calads, Derothor; Cuchulainn killed them by himself. Hence is Coicsius Focherda, and Coicer Oengoirt; or it is fifteen days that Cuchulainn was in Focherd, and hence is Coicsius Focherda in the Foray. Cuchulainn hurled at them from Delga, so that not a living thing, man or beast, could put its head past him southwards between Delga and the sea. _The Healing of the Morrigan_ When Cuchulainn was in this great weariness, the Morrigan met him in the form of an old hag, and she blind and lame, milking a cow with three teats, and he asked her for a drink. She gave him milk from a teat. 'He will be whole who has brought it(?),' said Cuchulainn; 'the blessings of gods and non-gods on you,' said he. (Gods with them were the Mighty Folk [Note: i.e. the dwellers in the Sid. The words in brackets are a gloss incorporated in the text.]; non-gods the people of husbandry.) Then her head was healed so that it was whole. She gave the milk of the second teat, and her eye was whole; and gave the milk of the third teat, and her leg was whole. So that this was what he said about each thing of them, 'A doom of blessing on you,' said he. 'You told me,' said the Morrigan, 'I should not have healing from you for ever.' 'If I had known it was you,' said Cuchulainn, 'I would not have healed you ever.' So that formerly Cuchulainn's throng (?) on Tarthesc was the name of this story in the Foray. It is there that Fergus claimed of his securities that faith should not be broken with Cuchulainn; and it is there that Cuchulainn ... [Note: Corrupt; one and a half lines.] i.e. Delga Murthemne at that time. Then Cuchulainn killed Fota in his field; Bomailce on his ford; Salach in his village (?); Muine in his hill; Luair in Leth-bera; Fer-Toithle in Toithle; these are the names of these lands for ever, every place in which each man of them fell. Cuchulainn killed also Traig and Dornu and Dernu, Col and Mebul and Eraise on this side of Ath Tire Moir, at Methe and Cethe: these were three [Note: MS. 'two.'] druids and their three wives. Then Medb sent a hundred men of her special retinue to kill Cuchulainn. . He killed them all on Ath Ceit-Chule. Then Medb said: 'It is _cuillend_ [Note: Interlinear gloss: 'We deem it a crime.'] to us, the slaying of our people.' Hence is Glass Chrau and Cuillend Cind Duin and Ath Ceit-Chule. Then the four provinces of Ireland took camp and fortified post in the Breslech Mor in Mag Murthemne, and send part of their cattle and booty beyond them to the south into Clithar Bo Ulad. Cuchulainn took his post at the mound in Lerga near them, and his charioteer Loeg Mac Riangabra kindled a fire for him on the evening of that night. He saw the fiery sheen of the bright golden arms over the heads of the four provinces of Ireland at the setting of the clouds of evening. Fury and great rage came over him at sight of the host, at the multitude of his enemies, the abundance of his foes. He took his two spears and his shield and his sword; he shook his shield and brandished his spears and waved his sword; and he uttered his hero's shout from his throat, so that goblins and sprites and spectres of the glen and demons of the air answered, for the terror of the shout which they uttered on high. So that the Nemain produced confusion on the host. The four provinces of Ireland came into a tumult of weapons about the points of their own spears and weapons, so that a hundred warriors of them died of terror and of heart-burst in the middle of the camp and of the position that night. When Loeg was there, he saw something: a single man who came straight across the camp of the men of Ireland from the north-east straight towards him. 'A single man is coming to us now, O Little Hound!' said Loeg. 'What kind of man is there?' said Cuchulainn. 'An easy question: a man fair and tall is he, with hair cut broad, waving yellow hair; a green mantle folded round him; a brooch of white silver in the mantle on his breast; a tunic of royal silk, with red ornamentation of red gold against the white skin, to his knees. A black shield with a hard boss of white metal; a five pointed spear in his hand; a forked (?) javelin beside it. Wonderful is the play and sport and exercise that he makes; but no one attacks him, and he attacks no one, as if no one saw him.' 'It is true, O fosterling,' said he; 'which of my friends from the _síd_ is that who comes to have pity on me, because they know the sore distress in which I am, alone against the four great provinces of Ireland, on the Cattle-Foray of Cualnge at this time?' That was true for Cuchulainn. When the warrior had reached the place where Cuchulainn was, he spoke to him, and had pity on him for it. 'This is manly, O Cuchulainn,' said he. 'It is not much at all,' said Cuchulainn. 'I will help you,' said the man. 'Who are you at all?' said Cuchulainn. 'It is I, your father from the _síd_, Lug Mac Ethlend.' 'My wounds are heavy, it were high time that I should be healed.' 'Sleep a little, O Cuchulainn,' said the warrior; 'your heavy swoon (?) [Note: Conjectural--MS. _tromthortim_.] of sleep at the mound of Lerga till the end of three days and three nights, and I will fight against the hosts for that space.' Then he sings the _ferdord_ to him, and he sleeps from it. Lug looked at each wound that it was clean. Then Lug said: 'Arise, O great son of the Ulstermen, whole of thy wounds. ... Go into thy chariot secure. Arise, arise!' [Note: Rhetoric.] For three days and three nights Cuchulainn was asleep. It were right indeed though his sleep equalled his weariness. From the Monday after the end of summer exactly to the Wednesday after Candlemas, for this space Cuchulainn had not slept, except when he slept a little while against his spear after midday, with his head on his clenched fist, and his clenched fist on his spear, and his spear on his knee; but he was striking and cutting and attacking and slaying the four great provinces of Ireland for that space. It is then that the warrior of the síd cast herbs and grasses of curing and charms of healing into the hurts and wounds and into the injuries and into the many wounds of Cuchulainn, so that Cuchulainn recovered in his sleep without his perceiving it at all. Now it was at this time that the boys came south from Emain Macha: Folloman Mac Conchobair with three fifties of kings' sons of Ulster, and they gave battle thrice to the hosts, so that three times their own number fell, and all the boys fell except Folloman Mac Conchobair. Folloman boasted that he would not go back to Emain for ever and ever, until he should take the head of Ailill with him, with the golden crown that was above it. This was not easy to him; for the two sons of Bethe Mac Bain, the two sons of Ailill's foster-mother and foster-father, came on him, and wounded him so that he fell by them. So that that is the death of the boys of Ulster and of Folloman Mac Conchobair. Cuchulainn for his part was in his deep sleep till the end of three days and three nights at the mound in Lerga. Cuchulainn arose then from his sleep, and put his hand over his face, and made a purple wheelbeam from head to foot, and his mind was strong in him, and he would have gone to an assembly, or a march, or a tryst, or a beer-house, or to one of the chief assemblies of Ireland. 'How long have I been in this sleep now, O warrior?' said Cuchulainn. 'Three days and three nights,' said the warrior. 'Alas for that!' said Cuchulainn. 'What is the matter?' said the warrior. 'The hosts without attack for this space,' said Cuchulainn. 'They are not that at all indeed,' said the warrior. 'Who has come upon them?' said Cuchulainn. 'The boys came from the north from Emain Macha; Folloman Mac Conchobair with three fifties of boys of the kings' sons of Ulster; and they gave three battles to the hosts for the space of the three days and the three nights in which you have been in your sleep now. And three times their own number fell, and the boys fell, except Folloman Mac Conchobair. Folloman boasted that he would take Ailill's head, and that was not easy to him, for he was killed.' 'Pity for that, that I was not in my strength! For if I had been in my strength, the boys would not have fallen as they have fallen, and Folloman Mac Conchobair would not have fallen.' 'Strive further, O Little Hound, it is no reproach to thy honour and no disgrace to thy valour.' 'Stay here for us to-night, O warrior,' said Cuchulainn, 'that we may together avenge the boys on the hosts.' 'I will not stay indeed,' said the warrior, 'for however great the contests of valour and deeds of arms any one does near thee, it is not on him there will be the renown of it or the fame or the reputation, but it is on thee; therefore I will not stay. But ply thy deed of arms thyself alone on the hosts, for not with them is there power over thy life this time.' 'The scythe-chariot, O my friend Loeg!' said Cuchulainn; 'can you yoke it? and is its equipment here? If you can yoke it, and if you have its equipment, yoke it; and if you have not its equipment, do not yoke it at all.' It is then that the charioteer arose, and he put on his hero's dress of charioteering. This was his hero's dress of charioteering that he put on: his soft tunic of skin, light and airy, well-turned [Note: Lit. 'kneaded.'], made of skin, sewn, of deer-skin, so that it did not restrain the movement of his hands outside. He put on his black (?) upper-cloak over it outside: Simon Magus had made it for Darius, King of the Romans, so that Darius gave it to Conchobar, and Conchobar gave it to Cuchulainn, and Cuchulainn gave it to his charioteer. The charioteer took first then his helm, ridged, like a board (?), four-cornered, with much of every colour and every form, over the middle of his shoulders. This was well-measured (?) to him, and it was not an overweight. His hand brought the circlet of red-yellow, as though it were a plate of red-gold, of refined gold smelted over the edge of an anvil, to his brow, as a sign of his charioteering, in distinction to his master. He took the goads (?) of his horses, and his whip (?) inlaid in his right hand. He took the reins to hold back his horses in his left hand. [Note: Gloss incorporated in text: 'i. e. to direct his horses, in his left hand, for the great power of his charioteering.'] Then he put the iron inlaid breastplates on the horses, so that they were covered from forehead to forefoot with spears and points and lances and hard points, so that every motion in this chariot was spear-near, so that every corner and every point and every end and every front of this chariot was a way of tearing. It is then that he cast a spell of covering over his horses and over his companion, so that he was not visible to any one in the camp, and so that every one in the camp was visible to them. It was proper that he should cast this, because there were the three gifts of charioteering on the charioteer that day, the leap over ----, and the straight ----, and the ----. Then the hero and the champion and he who made the fold of the Badb [Note: The Badb (scald-crow) was a war-goddess. This is an expressive term for the piled-up bodies of the slain.] of the men of the earth, Cuchulainn Mac Sualtaim, took his battle-array of battle and contest and strife. This was his battle-array of battle and contest and strife: he put on twenty-seven skin tunics, waxed, like board, equally thick, which used to be under strings and chains and thongs, against his white skin, that he might not lose his mind nor his understanding when his rage should come. He put on his hero's battle-girdle over it outside, of hard-leather, hard, tanned, of the choice of seven ox-hides of a heifer, so that it covered him from the thin part of his sides to the thick part of his arm-pit; it used to be on him to repel spears, and points, and darts, and lances, and arrows. For they were cast from him just as if it was stone or rock or horn that they struck (?). Then he put on his apron, skin like, silken, with its edge of white gold variegated, against the soft lower part of his body. He put on his dark apron of dark leather, well tanned, of the choice of four ox-hides of a heifer, with his battle-girdle of cows' skins (?) about it over his silken skin-like apron. Then the royal hero took his battle-arms of battle and contest and strife. These then were his battle-arms of battle: he took his ivory-hilted, bright-faced weapon, with his eight little swords; he took his five-pointed spear, with his eight little spears [Note: In the margin: 'and his quiver,' probably an interpolation.]; he took his spear of battle, with his eight little darts; he took his javelin with his eight little javelins; his eight shields of feats, with his round shield, dark red, in which a boar that would be shown at a feast would go into the boss (?), with its edge sharp, keen, very sharp, round about it, so that it would cut hairs against the stream for sharpness and keenness and great sharpness; when the warrior did the edge-feat with it, he would cut equally with his shield, and with his spear, and with his sword. Then he put on his head a ridged-helmet of battle and contest and strife, from which there was uttered the shout of a hundred warriors, with along cry from every corner and every angle of it. For there used to cry from it equally goblins and sprites and ghosts of the glen and demons of the air, before and above and around, wherever he used to go before shedding the blood of warriors and enemies. There was cast over him his dress of concealment by the garment of the Land of Promise that was given by his foster-father in wizardry. It is then came the first contortion on Cuchulainn, so that it made him horrible, many-shaped, wonderful, strange. His shanks shook like a tree before the stream, or like a rush against the stream, every limb and every joint and every end and every member, of him from head to foot. He made a ---- of rage of his body inside his skin. His feet and his shins and his knees came so that they were behind him; his heels and his calves and his hams came so that they were in front. The front-sinews of his calves came so that they were on the front of his shins, so that every huge knot of them was as great as a warrior's clenched fist. The temple-sinews of his head were stretched, so that they were on the hollow of his neck, so that every round lump of them, very great, innumerable, not to be equalled (?), measureless, was as great as the head of a month old child. Then he made a red bowl of his face and of his visage on him; he swallowed one of his two eyes into his head, so that from his cheek a wild crane could hardly have reached it [to drag it] from the back of his skull. The other sprang out till it was on his cheek outside. His lips were marvellously contorted. Tie drew the cheek from the jawbone, so that his gullet was visible. His lungs and his lights came so that they were flying in his mouth and in his throat. He struck a blow of the ---- of a lion with his upper palate on the roof of his skull, so that every flake of fire that came into his mouth from his throat was as large as a wether's skin. His heart was heard light-striking (?) against his ribs like the roaring of a bloodhound at its food, or like a lion going through bears. There were seen the palls of the Badb, and the rain-clouds of poison, and the sparks of fire very red in clouds and in vapours over his head with the boiling of fierce rage, that rose over him. His hair curled round his head like the red branches of a thorn in the gap of Atalta (?). Though a royal apple-tree under royal fruit had been shaken about it, hardly would an apple have reached the ground through it, but an apple would have fixed on every single hair there, for the twisting of the rage that rose from his hair above him. The hero's light rose from his forehead, so that it was as long, and as thick, as a warrior's whet-stone, so that it was equally long with the nose, till he went mad in playing with the shields, in pressing on (?) the charioteer, in ---- the hosts. As high, as thick, as strong, as powerful, as long, as the mast of a great ship, was the straight stream of dark blood that rose straight up from the very top of his head, so that it made a dark smoke of wizardry like the smoke of a palace when the king comes to equip himself in the evening of a wintry day. After that contortion wherewith Cuchulainn was contorted, then the hero of valour sprang into his scythed battle-chariot, with its iron points, with its thin edges, with its hooks, and with its hard points, with its sharp points (?) of a hero, with their pricking goads (?), with its nails of sharpness that were on shafts and thongs and cross-pieces and ropes (?) of that chariot. It was thus the chariot was, with its body thin-framed (?), dry-framed (?), feat-high, straight-shouldered (?), of a champion, on which there would have been room for eight weapons fit for a lord, with the speed of swallow or of wind or of deer across the level of the plain. The chariot was placed on two horses, swift, vehement, furious, small-headed, small-round, small-end, pointed, ----, red-breasted, ----, easy to recognise, well-yoked, ... One of these two horses was supple, swift-leaping, great of strength, great of curve, great of foot, great of length, ----. The other horse was flowing-maned, slender-footed, thin-footed, slender-heeled, ----. It is then that he threw the thunder-feat of a hundred, and the thunder-feat of four hundred, and he stopped at the thunder-feat of five hundred, for he did not think it too much for this equal number to fall by him in his first attack, and in his first contest of battle on the four provinces of Ireland; and he came forth in this way to attack his enemies, and he took his chariot in a great circuit about the four great provinces of Ireland, and he put the attack of an enemy among enemies on them. And a heavy course was put on his chariot, and the iron wheels of the chariot went into the ground, so that it was enough for fort and fortress, the way the iron wheels of the chariot went into the ground; for there arose alike turfs and stones and rocks and flagstones and gravel of the ground as high as the iron wheels of the chariot. The reason why he cast the circle of war round about the four great provinces of Ireland, was that they might not flee from him, and that they might not scatter, that he might make sure of them, to avenge the boys on them; and he comes into the battle thus in the middle, and overthrew great fences of his enemies' corpses round about the host thrice, and puts the attack of an enemy among enemies on them, so that they fell sole to sole, and neck to neck; such was the density of the slaughter. He went round again thrice thus, so that he left a layer of six round them in the great circuit; i.e. soles of three to necks of three in the course of a circuit round the camp. So that its name in the Foray is Sesrech Breslige, and it is one of the three not to be numbered in the Foray; i.e. Sesrech Breslige and Imslige Glendamnach and the battle on Garach and Irgarach, except that it was alike dog and horse and man there. This is what others say, that Lug Mac Ethlend fought along with Cuchulainn the Sesrech Breslige. Their number is not known, and it is impossible to count what number fell there of the rabble. But the chief only have been counted. These are the names of the princes and chiefs: two Cruads, two Calads, two Cirs, two Ciars, two Ecells, three Croms, three Caurs, three Combirge, four Feochars, four Furachars, four Cass, four Fotas, five Caurs, five Cermans, five Cobthachs, six Saxans, six Dachs, six Dares, seven Rochads, seven Ronans, seven Rurthechs, eight Roclads, eight Rochtads, eight Rindachs, eight Corpres, eight Mulachs, nine Daigs, nine Dares, nine Damachs, ten Fiachs, ten Fiachas, ten Fedelmids. Ten kings over seven fifties did Cuchulainn slay in Breslech Mor in Mag Murthemne; and an innumerable number besides of dogs and horses and women and boys and people of no consequence and rabble. For there did not escape one man out of three of the men of Ireland without a thigh-bone or half his head or one eye broken, or without being marked for ever. And he came from them after giving them battle without wound or blood-stain on himself or on his servant or on either of his horses. Cuchulainn came next day to survey the host and to show his soft fair form to the women and the troops of women and the girls and the maidens and the poets and the bards, for he did not hold in honour or dignity that haughty form of wizardry that had appeared to them on him the night before. Therefore he came to show his soft fair form that day. Fair indeed the boy who came then to show his form to the hosts, that is, Cuchulainn Mac Sualtaim. The appearance of three heads of hair on him, dark against the skin of his head, blood-red in the middle, a crown gold-yellow which covers them. A fair arrangement of this hair so that it makes three circles round the hollow of the back of his head, so that each hair ----, dishevelled, very golden, excellent, in long curls, distinguished, fair-coloured, over his shoulders, was like gold thread. A hundred ringlets, bright purple, of red-gold, gold-flaming, round his neck; a hundred threads with mixed carbuncle round his head. Four dimples in each of his two cheeks; that is, a yellow dimple, and a green dimple, and a blue dimple, and a purple dimple. Seven gems of brilliance of an eye, in each of his two royal eyes. Seven toes on each of his two feet, seven fingers on each of his two hands, with the grasp of a hawk's claws, with the seizure of a griffin's claws on each of them separately. Then he puts on his feast-dress that day. This was his raiment on him: a fair tunic, proper; bright-purple, with a border with five folds. A white brooch of white silver with adorned gold inlaid over his white breast, as if it was a lantern full of light, that the eyes of men could not look at for its splendour and its brightness. A silken tunic of silk against his skin so that it covered him to the top of his dark apron of dark-red, soldierly, royal, silken. A dark shield; dark red, dark purple, with five chains of gold, with a rim of white metal on it. A sword gold-hilted, inlaid with ivory hilt of red-gold raised high on his girdle. A spear, long, grey-edged, with a spear-head sharp, attacking, with rivets of gold, gold-flaming by him in the chariot. Nine heads in one of his two hands, and ten heads in the other hand. He shook them from him towards the hosts. So that this is the contest of a night to Cuchulainn. Then the women of Connaught raised themselves on the hosts, and the women were climbing on the men to look at Cuchulainn's form. Medb hid her face and dare not show her face, but was under the shield-shelter for fear of Cuchulainn. So that it is hence Dubthach Doeltenga of Ulster said: 'If it is the Riastartha, there will be corpses Of men therefrom,' etc. [Note: Rhetoric, fifty-four lines.] Fiacha Fialdana from Imraith (?) came to speak with the son of his mother's sister, Mane Andoe his name. Docha Mac Magach went with Mane Andoe: Dubthach Doeltenga of Ulster came with Fiacha Fialdana from Imraith (?). Docha threw a spear at Fiacha, so that it went into Dubthach. Then Dubthach threw a spear at Mane, so that it went into Docha. The mothers of Dubthach and Docha were two sisters. Hence is Imroll Belaig Euin. [Note: i.e. the Random Throw of Belach Euin.] (Or Imroll Belaig Euin is from this: the hosts go to Belach Euin, their two troops wait there. Diarmait Mac Conchobair comes from the north from Ulster. 'Let a horseman go from you,' said Diarmait, 'that Mane may come to speak with me with one man, and I will come with one man to meet him.' They meet then. I have come,' said Diarmait, 'from Conchobar, who says to Medb and Ailill, that they let the cows go, and make whole all that they have done there, and bring the Bull [Note: i.e. bring Findbennach to meet the Dun of Cualnge.] from the west hither to the Bull, that they may meet, because Medb has promised it.' 'I will go and tell them,' said Mane. He tells this then to Medb and Ailill. 'This cannot be got of Medb,' said Mane. 'Let us exchange arms then, 'said Diarmait, 'if you think it better.' 'I am content,' said Mane. Each of them throws his spear at the other, so that the two of them die, and so that the name of this place is Imroll Belaig Euin.) Their forces rush at each other: there fall three twenties of them in each of the forces. Hence is Ard-in-Dirma. [Note: The Height of the Troop.] Ailill's folk put his king's crown on Tamun the fool; Ailill dare not have it on himself. Cuchulainn threw a stone at him at Ath Tamuin, so that his head broke thereby. Hence is Ath Tamuin and Tuga-im-Tamun. [Note: i.e., Covering about Tamun.] Then Oengus, son of Oenlam the Fair, a bold warrior of Ulster, turned all the host at Moda Loga (that is the same as Lugmod) as far as Ath Da Ferta: He did not let them go past, and he pelted them with stones, and the learned say ---- before till they should go under the sword at Emain Macha, if it had been in single combat that they had come against him. Fair-play was broken on him, and they slew him in an unequal fight. 'Let some one come from you against me,' said Cuchulainn at Ath Da Ferta. 'It will not be I, it will not be I,' said every one from his place. 'A scapegoat is not owed from my race, and if it were owed, it would not be I whom they would give in his stead for a scapegoat.' Then Fergus Mac Roich was asked to go against him. He refuses to go against his foster-son Cuchulainn. Wine was given to him, and he was greatly intoxicated, and he was asked about going to the combat. He goes forth then since they were urgently imploring him. Then Cuchulainn said: 'It is with my security that you come against me, O friend Fergus,' said he, 'with no sword in its place.' For Ailill had stolen it, as we said before. 'I do not care at all,' said Fergus; 'though there were a sword there, it would not be plied on you. Give way to me, O Cuchulainn,' said Fergus. 'You will give way to me in return then,' said Cuchulainn. 'Even so,' said Fergus. Then Cuchulainn fled back before Fergus as far as Grellach Doluid, that Fergus might give way to him on the day of the battle. Then Cuchulainn sprang in to Grellach Doluid. 'Have you his head, O Fergus?' said every one. 'No,' said Fergus, 'it is not like a tryst. He who is there is too lively for me. Till my turn comes round again, I will not go.' Then they go past him, and take camp at Crich Ross. Then Ferchu, an exile, who was in exile against Ailill, hears them. He comes to meet Cuchulainn. Thirteen men was his number. Cuchulainn kills Ferchu's warriors. Their thirteen stones are there. Medb sent Mand of Muresc, son of Daire, of the Domnandach, to fight Cuchulainn. Own brothers were lie and Fer Diad, and two sons of one father. This Mand was a man fierce and excessive in eating and sleeping, a man ill-tongued, foul-mouthed, like Dubthach Doeltenga of Ulster. He was a man strong, active, with strength of limb like Munremar Mac Gerrcind; a fiery warrior like Triscod Trenfer of Conchobar's house. 'I will go, and I unarmed, and I will grind him between my hands, for I deem it no honour or dignity to ply weapons on a beardless wild boy such as he.' He went then to seek Cuchulainn. He and his charioteer were there on the plain watching the host. 'One man coming towards us,' said Loeg to Cuchulainn. 'What kind of man?' said Cuchulainn. 'A man black, dark, strong, bull-like, and he unarmed.' 'Let him come past you,' said Cuchulainn. He came to them therewith. To fight against you have I come,' said Mand. Then they begin to wrestle for a long time, and Mand overthrows Cuchulainn thrice, so that the charioteer urged him. 'If you had a strife for the hero's portion in Emain,' said he, 'you would be mighty over the warriors of Emain!' His hero's rage comes, and his warrior's fury rises, so that he overthrew Mand against the pillar, so that he falls in pieces. Hence is Mag Mand Achta, that is, Mand Echta, that is, Mand's death there. [From the Yellow Book of Lecan] On the morrow Medb sent twenty-seven men to Cuchulainn's bog. Fuilcarnn is the name of the bog, on this side of Fer Diad's Ford. They threw their twenty-nine spears at him at once; i.e. Gaile-dana with his twenty-seven sons and his sister's son, Glas Mac Delgna. When then they all stretched out their hands to their swords, Fiacha Mac Fir-Febe came after them out of the camp. He gave a leap from his chariot when he saw all their hands against Cuchulainn, and he strikes off the arms of the twenty-nine of them. Then Cuchulainn said: 'What you have done I deem help at the nick of time (?).' 'This little,' said Fiacha, 'is a breach of compact for us Ulstermen. If any of them reaches the camp, we will go with our cantred under the point of the sword.' 'I swear, etc., since I have emitted my breath,' said Cuchulainn, 'not a man of them shall reach it alive.' Cuchulainn slew then the twenty-nine men and the two sons of Ficce with them, two bold warriors of Ulster who came to ply their might on the host. This is that deed on the Foray, when they went to the battle with Cuchulainn. _This is the Combat of Fer Diad and Cuchulainn_ Then they considered what man among them would be fit to ward off Cuchulainn. The four provinces of Ireland spoke, and confirmed, and discussed, whom it would be fitting to send to the ford against Cuchulainn. All said that it was the Horn-skin from Irrus Domnand, the weight that is not supported, the battle-stone of doom, his own dear and ardent foster-brother. For Cuchulainn had not a feat that he did not possess, except it were the Gae Bolga alone; and they thought he could avoid it, and defend himself against it, because of the horn about him, so that neither arms nor many edges pierced it. Medb sent messengers to bring Fer Diad. Fer Diad did not come with those messengers. Medb sent poets and bards and satirists [Note: Ir. _aes glantha gemaidi_, the folk who brought blotches on the cheeks (i.e. by their lampoons).] to him, that they might satirise him and mock him and put him to ridicule, that he might not find a place for his head in the world, until he should come to the tent of Medb and Ailill on the Foray. Fer Diad came with those messengers, for the fear of their bringing shame on him. Findabair, the daughter of Medb and Ailill, was put on one side of him: it is Findabair who put her hand on every goblet and on every cup of Fer Diad; it is she who gave him three kisses at every cup of them; it is she who distributed apples right frequent over the bosom of his tunic. This is what she said: that he, Fer Diad, was her darling and her chosen wooer of the men of the world. When Fer Diad was satisfied and happy and very joyful, Medb said: 'Alé! O Fer Diad, do you know why you have been summoned into this tent?' 'I do not know indeed,' said Fer Diad; 'except that the nobles of the men of Ireland are there. What is there less fitting for me to be there than for any other good warrior?' 'It is not that indeed,' said Medb; 'but to give you a chariot worth three sevens of cumals [See previous note about _cumal_.] and the equipment of twelve men, and the equal of Mag Murthemne from the arable land of Mag Ai; and that you should be in Cruachan always, and wine to be poured for you there; and freedom of your descendants and of your race for ever without tribute or tax; my leaf-shaped brooch of gold to be given to you, in which there are ten score ounces and ten score half-ounces, and ten score _crosach_ and ten score quarters; Findabair, my daughter and Ailill's daughter, for your one wife, and you shall get my love if you need it over and above.' 'He does not need it,' said every, one: 'great are the rewards and gifts.' 'That is true,' said Fer Diad, 'they are great; and though they are great, O Medb, it is with you yourself they will be left, rather than that I should go against my foster-brother to battle.' 'O men,' said she, said Medb (through the right way of division and setting by the ears), 'true is the word that Cuchulainn spoke,' as if she had not heard Fer Diad at all. 'What word is this, O Medb?' said Fer Diad. 'He said indeed,' said she, 'that he would not think it too much that you should fall by him as the first fruits of his prowess in the province to which he should come.' 'To say that was not fitting for him. For it is not weariness or cowardice that he has ever known in me, day nor night. I swear, etc., [Note: The usual oath, 'by the god by whom my people swear,' understood.] that I will be the first man who will come to-morrow morning to the ford of combat.' 'May victory and blessing come to you,' said Medb. 'And I think it better that weariness or cowardice be found with you, because of friendship beyond my own men (?). Why is it more fitting for him to seek the good of Ulster because his mother was of them, than for you to seek the good of the province of Connaught, because you are the son of a king of Connaught?' It is thus they were binding their covenants and their compact, and they made a song there: 'Thou shalt have a reward,' etc. There was a wonderful warrior of Ulster who witnessed that bargaining, and that was Fergus Mac Roich. Fergus came to his tent. 'Woe is me! the deed that is done to-morrow morning!' said Fergus. 'What deed is that?' said the folk in the tent. 'My good fosterling Cuchulainn to be slain.' 'Good lack! who makes that boast?' 'An easy question: his own dear ardent foster-brother, Fer Diad Mac Damain. Why do ye not win my blessing?' said Fergus; 'and let one of you go with a warning and with compassion to Cuchulainn, if perchance he would leave the ford to-morrow morning.' 'On our conscience,' said they, 'though it were you yourself who were on the ford of combat, we would not come as far as [the ford] to seek you.' 'Good, my lad,' said Fergus; 'get our horses for us and yoke the chariot.' The lad arose and got the horses and yoked the chariot. They came forth to the ford of combat where Cuchulainn was. 'One chariot coming hither towards us, O Cuchulainn!' said Loeg. For it is thus the lad was, with his back towards his lord. He used to win every other game of _brandub_ [_Brandub_, the name of a game; probably, like _fidchill_ and _buanfach_, of the nature of chess or draughts.] and of chess-playing from his master: the sentinel and watchman on the four quarters of Ireland over and above that. 'What kind of chariot then?' said Cuchulainn. 'A chariot like a huge royal fort, with its yolcs strong golden, with its great panel(?) of copper, with its shafts of bronze, with its body thin-framed (?), dry-framed (?), feat-high, scythed, sword-fair (?), of a champion, on two horses, swift, stout(?), well-yoked (?), ---- (?). One royal warrior, wide-eyed, was the combatant of the chariot. A beard curly, forked, on him, so that it reached over the soft lower part of his soft shirt, so that it would shelter (?) fifty warriors to be under the heavy ---- of the warrior's beard, on a day of storm and rain. A round shield, white, variegated, many-coloured on him, with three chains ----, so that there would be room from front to back for four troops of ten men behind the leather of the shield which is upon the ---- of the warrior. A sword, long, hard-edged, red-broad in the sheath, woven and twisted of white silver, over the skin of the bold-in-battle. A spear, strong, three-ridged, with a winding and with bands of white silver all white by him across the chariot.' 'Not hard the recognition,' said Cuchulainn; 'my friend Fergus comes there, with a warning and with compassion to me before all the four provinces.' Fergus reached them and sprang from his chariot and Cuchulainn greeted him. 'Welcome your coming, O my friend, O Fergus,' said Cuchulainn. 'I believe your welcome,' said Fergus. 'You may believe it,' said Cuchulainn; 'if a flock of birds come to the plain, you shall have a duck with half of another; if fish come to the estuaries, you shall have a salmon with half of another; a sprig of watercress, and a sprig of marshwort, and a sprig of seaweed, and a drink of cold sandy water after it.' 'That portion is that of an outlaw,' said Fergus. 'That is true, it is an outlaw's portion that I have,' said Cuchulainn, 'for I have been from the Monday after Samain to this time, and I have not gone for a night's entertainment, through strongly obstructing the men of Ireland on the Cattle-Foray of Cualnge at this time.' 'If it were for this we came,' said Fergus, 'we should have thought it the better to leave it; and it is not for this that we have come.' 'Why else have you come to me?' said Cuchulainn. 'To tell you the warrior who comes against you in battle and combat to-morrow morning,' said he. 'Let us find it out and let us hear it from you then,' said Cuchulainn. 'Your own foster-brother, Fer Diad Mac Damain.' 'On our word, we think it not best that it should be he we come to meet,'said Cuchulainn, 'and it is not for fear of him but for the greatness of our love for him.' 'It is fitting to fear him,' said Fergus, 'for he has a skin of horn in battle against a man, so that neither weapon nor edge will pierce it.' 'Do not say that at all,' said Cuchulainn, 'for I swear the oath that my people swear, that every joint and every limb of him will be as pliant as a pliant rush in the midst of a stream under the point of my sword, if he shows himself once to me on the ford.' It is thus they were speaking, and they made a song: 'O Cuchulainn, a bright meeting,' etc. After that, 'Why have you come, O my friend, O Fergus?' said Cuchulainn. 'That is my purpose,' said Fergus. 'Good luck and profit,' said Cuchulainn, 'that no other of the men of Ireland has come for this purpose, unless the four provinces of Ireland all met at one time. I think nothing of a warning before a single warrior.' Then Fergus went to his tent. As regards the charioteer and Cuchulainn: 'What shall you do to-night?' said Loeg. 'What indeed?' said Cuchulainn. 'It is thus that Fer Diad will come to seek you, with new beauty of plaiting and haircutting, and washing and bathing, and the four provinces of Ireland with him to look at the fight. It would please me if you went to the place where you will get the same adorning for yourself, to the place where is Emer of the Beautiful Hair, to Cairthend of Cluan Da Dam in Sliab Fuait.' So Cuchulainn went thither that night, and spent the night with his own wife. His adventures from this time are not discussed here now. As to Fer Diad, he came to his tent; it was gloomy and weary that Fer Diad's tent-servants were that night. They thought it certain that where the two pillars of the battle of the world should meet, that both would fall; or the issue of it would be, that it would be their own lord who would fall there. For it was not easy to fight with Cuchulainn on the Foray. There were great cares on Fer Diad's mind that night, so that they did not let him sleep. One of his great anxieties was that he should let pass from him all the treasures that had been offered to him, and the maiden, by reason of combat with one man. If he did not fight with that one man, he must fight with the six warriors on the morrow. His care that was greater than this was that if he should show himself once on the ford to Cuchulainn, he was certain that he himself would not have power of his head or life thereafter; and Fer Diad arose early on the morrow. 'Good, my lad,' said he, 'get our horses for us, and harness the chariot.' 'On our word,' said the servant, 'we think it not greater praise to go this journey than not to go it.' He was talking with his charioteer, and he made this little song, inciting his charioteer: 'Let us go to this meeting,' etc. The servant got the horses and yoked the chariot, and they went forth from the camp. 'My lad,' said Fer Diad, 'it is not fitting that we make our journey without farewell to the men of Ireland. Turn the horses and the chariot for us towards the men of Ireland.' The servant turned the horses and the chariot thrice towards the men of Ireland. ... 'Does Ailill sleep now?' said Medb. 'Not at all,' said Ailill. 'Do you hear your new son-in-law greeting you?' 'Is that what he is doing?' said Ailill. 'It is indeed,' said Medb, 'and I swear by what my people swear, the man who makes the greeting yonder will not come back to you on the same feet.' 'Nevertheless we have profited by(?) the good marriage connection with him,' said Ailill; 'provided Cuchulainn fell by him, I should not care though they both fell. But we should think it better for Fer Diad to escape.' Fer Diad came to the ford of combat. 'Look, my lad,' said Fer Diad; 'is Cuchulainn on the ford?' 'He is not, indeed,' said the servant. 'Look well for us,' said Fer Diad. 'Cuchulainn is not a little speck in hiding where he would be,' said the lad. 'It is true, O boy, until to-day Cuchulainn has not heard of the coming of a good warrior [Note: Gloss incorporated in the text: 'or a good man.'] against him on the Cattle Foray of Cualnge, and when he has heard of it he has left the ford.' 'A great pity to slander Cuchulainn in his absence! For do you remember how when you gave battle to German Garbglas above the edge-borders of the Tyrrhene Sea, you left your sword with the hosts, and it was Cuchulainn who killed a hundred warriors in reaching it, and he brought it to you; and do you remember where we were that night?' said the lad. 'I do not know it,' said Fer Diad. 'At the house of Scathach's steward,' said the lad, 'and you went ---- and haughtily before us into the house first. The churl gave you a blow with the three-pointed flesh-hook in the small of your back, so that it threw you out over the door like a shot. Cuchulainn came into the house and gave the churl a blow with his sword, so that it made two pieces of him. It was I who was steward for you while you were in that place. If only for that day, you should not say that you are a better warrior than Cuchulainn.' 'What you have done is wrong,' said Fer Diad, 'for I would not have come to seek the combat if you had said it to me at first. Why do you not pull the cushions [Note: LL _fortchai_. YBL has _feirtsi_, 'shafts.'] of the chariot under my side and my skin-cover under my head, so that I might sleep now?' 'Alas!' said the lad, 'it is the sleep of a fey man before deer and hounds here.' 'What, O lad, are you not fit to keep watch and ward for me?' 'I am fit,' said the lad; 'unless men come in clouds or in mist to seek you, they will not come at all from east or west to seek you without warning and observation.' The cushions [Note: LL _fortchai_. YBL has _feirtsi_, 'shafts.'] of his chariot were pulled under his side and the skin under his head. And yet he could not sleep a little. As to Cuchulainn it is set forth: 'Good, O my friend, O Loeg, take the horses and yoke the chariot; if Fer Diad is waiting for us, he is thinking it long.' The boy rose and took the horses and yoked the chariot. Cuchulainn stepped into his chariot and they came on to the ford. As to Fer Diad's servant, he had not long to watch till he heard the creaking of the chariot coming towards them. He took to waking his master, and made a song: 'I hear a chariot,' etc. (This is the description of Cuchulainn's chariot: one of the three chief chariots of the narration on the Cattle Foray of Cualnge.) 'How do you see Cuchulainn?' said he, said Fer Diad, to his charioteer. 'I see,' said he, 'the chariot broad above, fine, of white crystal, with a yoke of gold with ---- (?), with great panels of copper, with shafts of bronze, with tyres of white metal, with its body thin-framed (?) dry-framed (?), feat-high, sword-fair (?), of a champion, on which there would be room for seven arms fit for a lord (?). A fair seat for its lord; so that this chariot, Cuchulainn's chariot, would reach with the speed of a swallow or of a wild deer, over the level land of Mag Slebe. That is the speed and ---- which they attain, for it is towards us they go. This chariot is at hand on two horses small-headed, small-round, small-end, pointed, ----, red-breasted, ----, easy to recognise, well-yoked. ... One of the two horses is supple(?), swift-leaping, great of strength, great of foot, great of length, ----. The other horse is curly-maned, slender-footed, narrow-footed, heeled, ----. Two wheels dark, black. A pole of metal adorned with red enamel, of a fair colour. Two bridles golden, inlaid. There is a man with fair curly hair, broad cut (?), in the front of this chariot. There is round him a blue mantle, red-purple. A spear with wings (?), and it red, furious; in his clenched fist, red-flaming. The appearance of three heads of hair on him, i.e. dark hair against the skin of his head, hair blood-red in the middle, a crown of gold covers the third hair. 'A fair arrangement of the hair so that it makes three circles round about his shoulders down behind. I think it like gold thread, after its colour has been made over the edge of the anvil; or like the yellow of bees on which the sun shines in a summer day, is the shining of each single hair of his hair. Seven toes on each of his feet, and seven fingers on each of his hands, and the shining of a very great fire round his eye, ---- (?) and the hoofs of his horses; a hero's ---- in his hands. 'The charioteer of the chariot is worthy of him in his presence: curly hair very black has he, broad-cut along his head. A cowl-dress is on him open; two very fine golden leaf-shaped switches in his hand, and a light grey mantle round him, and a goad of white silver in his hand, plying the goad on the horses, whichever way the champion of great deeds goes who was at hand in the chariot. 'He is veteran of his land (?): he and his servant think little of Ireland.' 'Go, O fellow,' said he, said Fer Diad; 'you praise too much altogether; and prepare the arms in the ford against his coming.' 'If I turned my face backwards, it seems to me the chariot would come through the back of my neck.' 'O fellow,' said he, 'too greatly do you praise Cuchulainn, for it is not a reward for praising he has given you'; and it is thus he was giving his description, and he said: 'The help is timely,' etc. It is not long afterwards that they met in the middle of the ford, and Fer Diad said to Cuchulainn: 'Whence come you, O Cua?' said he (for [Note: An interpolation.] _cua_ was the name of squinting in old Gaelic; and there were seven pupils in Cuchulainn's royal eye, and two of these pupils were squinting, and the ugliness of it is no greater than its beauty on him; and if there had been a greater blemish on Cuchulainn, it is that with which he reproached him; and he was proclaiming it); and he made a song, and Cuchulainn answered: 'Whence art thou come, O Hound,' etc. Then Cuchulainn said to his charioteer that he was to taunt him when he was overcome, and that he was to praise him when he was victorious, in the combat against Fer Diad. Then the charioteer said to him: 'The man goes over thee as the tail over a cat; he washes thee as foam is washed in water, he squeezes (?) thee as a loving mother her son.' Then they took to the ford-play. Scathach's ---- (?)came to them both. Fer Diad and Cuchulainn performed marvellous feats. Cuchulainn went and leapt into Fer Diad's shield; Fer Diad hurled him from him thrice into the ford; so that the charioteer taunted him again ---- and he swelled like breath in a bag. His size increased till he was greater than Fer Diad. 'Give heed to the _Gae bolga_,' said the charioteer; he sent it to him along the stream. Cuchulainn seized it between his toes, and wielded it on Fer Diad, into his body's armour. It advances like one spear, so that it became twenty-four points. Then Fer Diad turned the shield below. Cuchulainn thrust at him with the spear over the shield, so that it broke the shaft of his ribs and went through Fer Diad's heart. [_Fer Diad_:] 'Strong is the ash from thy right hand! The ---- rib breaks, my heart is blood. Well hast thou given battle! I fall, O Hound.' [_Cuchulainn_:] 'Alas, O golden brooch, O Fer Diad! ----, O fair strong striker! Thy hand was victorious; our dear foster brotherhood, O delight of the eyes! Thy shield with the rim of gold, thy sword was dear. Thy ring of white silver round thy noble arm. Thy chess-playing was worthy of a great man. Thy cheek fair-purple; thy yellow curling hair was great, it was a fair treasure. Thy soft folded girdle which used to be about thy side. That thou shouldst fall at Cuchulainn's hands was sad, O Calf! Thy shield did not suffice which used to be for service. Our combat with thee is not fitting, our horses and our tumult. Fair was the great hero! every host used to be defeated and put under foot. Alas, O golden brooch, O Fer Diad!' *** THIS IS THE LONG WARNING OF SUALTAIM While the things that we have related were done, Suallaith heard from Rath Sualtaim in Mag Murthemne the vexing of his son Cuchulainn against twelve sons of Gaile Dana [Note: LL, 'Twenty-seven sons of Calatin.' In the story as related earlier in YBL it is 'Gaile Dana with his twenty-seven sons.'] and his sister's son. It is then that Sualtaim said: 'Is it heaven that bursts, or the sea over its boundaries, or earth that is destroyed, or the shout of my son against odds?' Then he comes to his son. Cuchulainn was displeased that he should come to him. 'Though he were slain, I should not have strength to avenge him. Go to the Ulstermen,' says Cuchulainn, 'and let them give battle to the warriors at once; if they do not give it, they will not be avenged for ever.' When his father saw him, there was not in his chariot as much as the point of a rush would cover that was not pierced. His left hand which the shield protected, twenty wounds were in it. Sualtaim came over to Emain and shouted to the Ulstermen: 'Men are being slain, women carried off, cows driven away!' His first shout was from the side of the court; his second from the side of the fortress; the third shout was on the mound of the hostages in Emain. No one answered; it was the practice of the Ulstermen that none of them should speak except to Conchobar; and Conchobar did not speak before the three druids. 'Who takes them, who steals them, who carries them off?' said the druid. Ailill Mac Mata carries them off and steals them and takes them, through the guidance of Fergus Mac Roich,' said Sualtaim. 'Your people have been enslaved as far as Dun Sobairce; their cows and their women and their cattle have been taken. Cuchulainn did not let them into Mag Murthemne and into Crich Rois; three months of winter then, bent branches of hazel held together his dress upon him. Dry wisps are on his wounds. He has been wounded so that he has been parted joint from joint.' 'Fitting,' said the druid, 'were the death of the man who has spurred on the king.' 'It is fitting for him,' said Conchobar. 'It is fitting for him,' said the Ulstermen. 'True is what Sualtaim says,' said Conchobar; 'from the Monday night of Samain to the Monday night of Candlemas he has been in this foray.' Sualtaim gave a leap out thereupon. He did not think sufficient the answer that he had. He falls on his shield, so that the engraved edge of the shield cut his head off. His head is brought back into Emain into the house on the shield, and the head says the same word (though some say that he was asleep on the stone, and that he fell thence on to his shield in awaking). 'Too great was this shout,' said Conchobar. 'The sea before them, the heaven over their tops, the earth under their feet. I will bring every cow into its milking-yard, and every woman and every boy from their house, after the victory in battle.' Then Conchobar struck his hand on his son, Findchad Fer m-Bend. Hence he is so called because there were horns of silver on him. THE MUSTER OF THE ULSTERMEN 'Arise, O Findchad, I will send thee to Deda,' etc. [Note: Rhetoric, followed by a long list of names.] It was not, difficult for Findchad to take his message, for they were, the whole province of Conchobar, every chief of them, awaiting Conchobar; every one was then east and north and west of Emain. When they were there, they all came till they were at Emain Macha. When they were there, they Beard the uprising of Conchobar in Emain. They went past Emain southwards after the host. Their first march then was from Emain to Irard Cuillend. 'What are you waiting for here?' said Conchobar. 'Waiting for your sons,' said the host. 'They have gone with thirty with them to Temair to seek Eirc, son of Coirpre Niafer and Fedelm Noicride. Till their two cantreds should come to us, we will not go from this place.' 'I will not remain indeed,' said Conchobar, 'till the men of Ireland know that I have awaked from the sickness in which I was.' Conchobar and Celtchar went with three fifties of chariots, and they brought eight twenties of heads from Ath Airthir Midi; hence is Ath Fene. They were there watching the host. And eight twenties of women, that was their share of the spoil. Their heads were brought there, and Conchobar and Celtchar sent them to the camp. It is there that Celtchar said to Conchobar: [Note: Rhetoric.] (Or it was Cuscraid, the Stammerer of Macha, son of Conchobar, sang this song the night before the battle, after the song which Loegaire Buadach had sung, to wit, 'Arise, kings of Macha,' etc., and it would be in the camp it was sung.) It was in this night that the vision happened to Dubthach Doeltenga of Ulster, when the hosts were on Garach and Irgarach. It is there that he said in his sleep: THE VISION OF DUBTHACH 'A wonder of a morning,' [Note: Rhetoric.] a wonder of a time, when hosts will be confused, kings will be turned, necks will break, the sun will grow red, three hosts will be routed by the track of a host about Conchobar. They will strive for their women, they will chase their flocks in fight on the morning, heroes will be smitten, dogs will be checked (?), horses will be pressed (?), ---- ----, ---- will drip, from the assemblies of great peoples.' Therewith they awoke through their sleep (?). The Nemain threw the host into confusion there; a hundred men of them died. There is silence there then; when they heard Cormac Condlongas again (or it is Ailill Mac Matae in the camp who sang this): 'The time of Ailill. Great his truce, the truce of Cuillend,' etc. [Note: Rhetoric.] THE MARCH OF THE COMPANIES While these things were being done, the Connaughtman determined to send messengers by the counsel of Ailill and Medb and Fergus, to look at the Ulstermen, to see whether they had reached the plain. It is there that Ailill said: 'Go, O Mac Roth,' said Ailill, 'and look for us whether the men are all(?) in the plain of Meath in which we are. If they have not come, I have carried off their spoil and their cows; let them give battle to me, if it suits them. I will not await them here any longer.' Then Mac Roth went to look at and to watch the plain. He came back to Ailill and Medb and Fergus The first time then that Mac Roth looked from the circuit of Sliab Fuait, he saw that all the wild beast came out of the wood, so that they were all in the plain. 'The second time,' said Mac Roth, 'that I surveyed the plain, I saw a heavy mist that filled the glens and the valleys, so that it made the hills between them like islands in lakes. Then there appeared to me sparks of fire out of this great mist: there appeared to me a variegation of every different colour in the world. I saw then lightning and din and thunder and a great wind that almost took my hair from my head, and threw me on my back; and yet the wind of the day was not great.' 'What is it yonder, O Fergus?' said Ailill. 'Say what it means.' [Note: Literally, 'is like.'] 'That is not hard; this is what it means,' said Fergus: 'This is the Ulstermen after coming out of their sickness. It is they who have come into the wood. The throng and the greatness and the violence of the heroes, it is that which has shaken the wood; it is before them that the wild beasts have fled into the plain. The heavy mist that you saw, which filled the valleys, was the breath of those warriors, which filled the glens so that it made the hills between them like islands in lakes. The lightning and the sparks of fire and the many colours that you saw, O Mac Roth,' said Fergus, 'are the eyes of the warriors from their heads which have shone to you like sparks of fire. The thunder and the din and the noise(?) that you heard, was the whistling of the swords and of the ivory-hilted weapons, the clatter of arms, the creaking of the chariots, the beating of the hoofs of the horses, the strength of the warriors, the roar of the fighting-men, the noise of the soldiers, the great rage and anger and fierceness of the heroes going in madness to the battle, for the greatness of the rage and of the fury(?). They would think they would not reach it at all,' said Fergus. 'We will await them,' said Ailill; 'we have warriors for them.' 'You will need that,' said Fergus, 'for there will not be found in all Ireland, nor in the west of the world, from Greece and Scythia westward to the Orkneys and to the Pillars of Hercules and to the Tower of Bregon and to the island of Gades, any one who shall endure the Ulstermen in their fury and in their rage,' said Fergus. Then Mac Roth went again to look at the march of the men of Ulster, so that he was in their camp at Slemon Midi, and Fergus; and he told them certain tidings, and Mac Roth said in describing them: 'A great company has come, of great fury, mighty, fierce, to the hill at Slemon Midi,' said Mac Roth. 'I think there is a cantred therein; they took off their clothing at once, and dug a mound of sods under their leader's seat. A warrior fair and tall and long and high, beautiful, the fairest of kings his form, in the front of the company. Hair white-yellow has he, and it curly, neat, bushy (?), ridged, reaching to the hollow of his shoulders. A tunic curly, purple, folded round him; a brooch excellent, of red-gold, in his cloak on his breast; eyes very grey, very fair, in his head; a face proper, purple, has he, and it narrow below and broad above: a beard forked, very curly, gold-yellow he has; a shirt white, hooded, with red ornamentation, round about him; a sword gold-hilted on his shoulders; a white shield with rivets(?) of gold; abroad grey spear-head on a slender shaft in his hand. The fairest of the princes of the world his march, both in host and rage and form and dress, both in face and terror and battle and triumph, both in prowess and horror and dignity. 'Another company has come there,' said Mac Roth; 'it is next to the other in number and quarrelling and dress and terror and horror. A fair warrior, heroic, is in the front of this company. A green cloak folded round him; a brooch of gold over his arm; hair curly and yellow: an ivory-hilted sword with a hilt of ivory at his left. A shirt with ---- to his knee; a wound-giving shield with engraved edge; the candle of a palace [Note: i.e. spear.] in his hand; a ring of silver about it, and it runs round along the shaft forward to the point, and again it runs to the grip. And that troop sat down on the left hand of the leader of the first troop, and it is thus they sat down, with their knees to the ground, and the rims of their shields against their chins. And I thought there was stammering in the speech of the great fierce warrior who is the leader of that company. 'Another company has come there,' said Mac Roth; 'its appearance is vaster than a cantred; a man brave, difficult, fair, with broad head, before it. Hair dark and curly on him; a beard long, with slender points, forked, has he; a cloak dark-grey, ----, folded round him; a leaf-shaped brooch of white metal over his breast; a white, hooded shirt to his knees; a hero's shield with rivets on him; a sword of white silver about his waist; a five-pointed spear in his hand. He sat down in front of the leader of the first troop.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'I know indeed,' said Fergus, 'those companies. Conchobar, king of a province of Ireland, it is he who has sat down on the mound of sods. Sencha Mac Aililla, the orator of Ulster, it is he who has sat down before him. Cuscraid, the Stammerer of Macha, son of Conchobar, it is he who has sat down at his father's side. It is the custom for the spear that is in his hand in sport yonder before victory ---- before or after. That is a goodly folk for wounding, for essaying every conflict, that has come,' said Fergus. 'They will find men to speak with them here,' said Medb. 'I swear by the god by whom my people swear,' said Fergus, 'there has not been born in Ireland hitherto a man who would check the host of Ulster.' [Note: Conjectural; the line is corrupt in the MS.] 'Another company has come there,' said Mac Roth. 'Greater than a cantred its number. A great warrior, brave, with horror and terror, and he mighty, fiery-faced, before it. Hair dark, greyish on him, and it smooth-thin on his forehead. Around shield with engraved edge on him, a spear five-pointed in his hand, a forked javelin beside him; a hard sword on the back of his head; a purple cloak folded round him; a brooch of gold on his arm; a shirt, white, hooded, to his knee.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'He is the putting of a hand on strife; he is a battle champion for fight; he is judgment against enemies who has come there; that is, Eogan Mac Durthacht, King of Fermoy is that,' said Fergus. 'Another company has come, great, fierce, to the hill at Slemon Midi,' said Mac Roth. 'They have put their clothing behind them. Truly, it is strong, dark, they have come to the hill; heavy is the terror and great the horror which they have put upon themselves; terrible the clash of arms that they made in marching. A man thick of head, brave, like a champion, before it; and he horrible, hideous; hair light, grey on him; eyes yellow, great, in his head; a cloak yellow, with white ---- round about him. A shield, wound-giving, with engraved edge, on him, without; a broad spear, a javelin with a drop of blood along the shaft; and a spear its match with the blood of enemies along its edge in his hand; a great wound-giving sword on his shoulders.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'The man who has so come does not avoid battle or combat or strife: that is, Loegaire the Victorious, Mac Connaid Meic Ilech, from Immail from the north,' said Fergus. 'Another great company has come to Slemon Midi to the hill,' said Mac Roth. 'A warrior thick-necked, fleshy, fair, before that company. Hair black and curly on him, and he purple, blue-faced; eyes grey, shining, in his head; a cloak grey, lordly (?), about him; a brooch of white silver therein; a black shield with a boss of bronze on it; a spear, covered with eyes, with ---- (?), in his hand; a shirt, braided(?), with red ornamentation, about him; a sword with a hilt of ivory over his dress outside.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'He is the putting of a hand on a skirmish; he is the wave of a great sea that drowns little streams; he is a man of three shouts; he is the judgment of ---- of enemies, who so comes,' said Fergus; 'that is, Munremar Mac Gerrcind, from Moduirn in the north.' 'Another great company has come there to the hill to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'A company very fair, very beautiful, both in number and strife and raiment. It is fiercely that they make for the hill; the clatter of arms which they raised in going on their course shook the host. A warrior fair, excellent, before the company. Most beautiful of men his form, both in hair and eyes and fear, both in raiment and form and voice and whiteness, both in dignity and size and beauty, both in weapons and knowledge and adornment, both in equipment and armour and fitness, both in honour and wisdom and race.' 'This is his description,' said Fergus; 'he is the brightness of fire, the fair man, Fedlimid, who so comes there; he is fierceness of warriors, he is the wave of a storm that drowns, he is might that is not endured, with triumphs out of other territories after destruction (?) of his foes; that is Fedlimid ---- ---- there.' 'Another company has come there to the hill to Slemon Midi,' said Mac Roth, 'which is not fewer than a warlike cantred (?). A warrior great, brave, grey, proper, ----, in front of it. Hair black, curly, on him; round eyes, grey(?), very high, in his head. A man bull-like, strong, rough; a grey cloak about him, with a brooch of silver on his arm; a shirt white, hooded, round him; a sword at his side; a red shield with a hard boss of silver on it. A spear with three rivets, broad, in his hand.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'He is the fierce glow of wrath, he is a shaft (?) of every battle; he is the victory of every combat, who has so come there, Connad Mac Mornai from Callann,' said Fergus. 'Another company has come to the hill at Slemon Midi,' said Mac Roth. 'It is the march of an army for greatness. The leader who is in front of that company, not common is a warrior fairer both in form and attire and equipment. Hair bushy, red-yellow, on him; a face proper, purple, well-proportioned; a face narrow below, broad above; lips red, thin; teeth shining, pearly; a voice clear, ringing; a face fair, purple, shapely; most beautiful of the forms of men; a purple cloak folded round him; a brooch with full adornment of gold, over his white breast; a bent shield with many-coloured rivets, with a boss of silver, at his left; a long spear, grey-edged, with a sharp javelin for attack in his hand; a sword gold-hilted, of gold, on his back; a hooded shirt with red ornamentation about him.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'We know, indeed,' said Fergus. 'He is half of a combat truly,' said he, 'who so comes there; he is a fence(?) of battle, he is fierce rage of a bloodhound; Rochad Mac Fathemain from Bridamae, your son-in-law, is that, who wedded your daughter yonder, that is, Findabair.' 'Another company has come to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'A warrior with great calves, stout, with great thighs, big, in front of that company. Each of his limbs is almost as thick as a man. Truly, he is a man down to the ground,' said he. 'Hair black on him; a face full of wounds, purple, has he; an eye parti-coloured, very high, in his head; a man glorious, dexterous, thus, with horror and terror, who has a wonderful apparel, both raiment and weapons and appearance and splendour and dress; he raises himself with the prowess of a warrior, with achievements of ----, with the pride of wilfulness, with a going through battle to rout overwhelming numbers, with wrath upon foes, with a marching on many hostile countries without protection. In truth, mightily have they come on their course into Slemon Midi.' 'He was ---- of valour and of prowess, in sooth,' said Fergus; 'he was of ---- pride(?) and of haughtiness, he was ---- of strength and dignity, ---- then of armies and hosts of my own foster-brother, Fergus Mac Leiti, King of Line, point of battle of the north of Ireland.' 'Another company, great, fierce, has come to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'Strife before it, strange dresses on them. A warrior fair, beautiful, before it; gift of every form, both hair and eye and whiteness, both size and strife and fitness; five chains of gold on him; a green cloak folded about him; a brooch of gold in the cloak over his arm; a shirt white, hooded, about him; the tower of a palace in his hand; a sword gold-hilted on his shoulders.' 'Fiery is the bearing of the champion of combat who has so come there,' said Fergus. 'Amorgene, son of Eccet Salach the smith, from Buais in the north is that.' 'Another company has come there, to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. It is a drowning for size, it is a fire for splendour, it is a pin for sharpness, it is a battalion for number, it is a rock for greatness, it is ---- for might, it is a judgment for its ----, it is thunder for pride. A warrior rough-visaged, terrible, in front of this company, and he great-bellied, large-lipped; rough hair, a grey beard on him; and he great-nosed, red-limbed; a dark cloak about him, an iron spike on his cloak; a round shield with an engraved edge on him; a rough shirt, braided(?), about him; a great grey spear in his hand, and thirty rivets therein; a sword of seven charges of metal on his shoulders. All the host rose before him, and he overthrew multitudes of the battalion about him in going to the hill.' 'He is a head of strife who has so come,' said Fergus; 'he is a half of battle, he is a warrior for valour, he is a wave of a storm which drowns, he is a sea over boundaries; that is, Celtchar Mac Uithechair from Dunlethglaisi in the north.' 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'A warrior of one whiteness in front of it, all white, both hair and eyelashes and beard and equipment; a shield with a boss of gold on him, and a sword with a hilt of ivory, and a broad spear with rings in his hand. Very heroic has his march come.' 'Dear is the bear, strong-striking, who has so come,' said Fergus; 'the bear of great deeds against enemies, who breaks men, Feradach Find Fechtnach from the grove of Sliab Fuait in the north is that.' 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'A hideous warrior in front of it, and he great-bellied, large-lipped; his lips as big as the lips of a horse; hair dark, curly, on him, and he himself ----, broad-headed, long-handed; a cloak black, hairy, about him; a chain of copper over it, a dark grey buckler over his left hand; a spear with chains in his right hand; a long sword on his shoulders.' 'He is a lion red-handed, fierce of ----, who so comes,' said Fergus. 'He is high of deeds, great in battle, rough; he is a raging on the land who is unendurable, Eirrgi Horse-lipped from Bri Eirge in the north,' said Fergus. 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'Two warriors, fair, both alike, in front of it; yellow hair on them; two white shields with rivets of silver; they are of equal age. They lift up their feet and set them down together; it is not their manner for either of them to lift up his feet without the other. Two heroes, two splendid flames, two points of battle, two warriors, two pillars of fight, two dragons, two fires, two battle-soldiers, two champions of combat, two rods (?), two bold ones, two pets of Ulster about the king.' 'Who are those, O Fergus?' said Ailill. 'Fiachna and Fiacha, two sons of Conchobar Mac Nessa, two darlings of the north of Ireland,' said Fergus. 'Another company has come to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'Three warriors, fiery, noble, blue-faced, before it. Three heads of hair very yellow have they; three cloaks of one colour in folds about them; three brooches of gold over their arms, three shirts ---- with red ornamentation round about them; three shields alike have they; three swords gold-hilted on their shoulders; three spears, broad-grey, in their right hands. They are of equal age.' 'Three glorious champions of Coba, three of great deeds of Midluachair, three princes of Roth, three veterans of the east of Sliab Fuait,' said Fergus; 'the three sons of Fiachna are these, after the Bull; that is, Rus and Dairi and Imchath,' said Fergus. 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'A man lively, fiery, before it; eyes very red, of a champion, in his head; a many-coloured cloak about him; a chain of silver thereon; a grey shield on his left; [a sword] with a hilt of silver at his side; a spear, excellent with a striking of cruelty in his vengeful right hand; a shirt white, hooded, to his knee. A company very red, with wounds, about him, and he himself wounded and bleeding.' 'That,' said Fergus, 'is the bold one, unsparing; that is the tearing; it is the boar [Note: Ir. _rop_, said to be a beast that wounds or gores.] of combat, it is the mad bull; it is the victorious one of Baile; it is the warlike one of the gap; it is the champion of Colptha, the door of war of the north of Ireland: that is, Menn Mac Salchalca from Corann. To avenge his wounds upon you has that man come,' said Fergus. 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth, 'and they very heroic, mutually willing. A warrior grey, great, broad, tall, before it. Hair dark, curly, on him; a cloak red, woollen, about him; a shirt excellent; a brooch of gold over his arms in his cloak; a sword, excellent, with hilt of white silver on his left; a red shield has he; a spear-head broad-grey on a fair shaft [Note: Conjecture; the Irish is obscure.] of ash in his hand. 'A man of three strong blows who has so come,' said Fergus; 'a man of three roads, a man of three highways, a man of three gifts, a man of three shouts, who breaks battles on enemies in another province: Fergrae Mac Findchoime from Corann is that.' 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'Its appearance is greater than a cantred. A warrior white-breasted, very fair, before it; like to Ailill yonder in size and beauty and equipment and raiment. A crown of gold above his head; a cloak excellent folded about him; a brooch of gold in the cloak on his breast; a shirt with red ornamentation round about him; a shield wound-giving with rims of gold; the pillar of a palace in his hand; a sword gold-hilted on his shoulders.' 'It is a sea over rivers who has so come, truly,' said Fergus; 'it is a fierce glow of fire; his rage towards foes is insupportable: Furbaidi Ferbend is that,' said Fergus. 'Another company has come there to the hill, to Slemon Midi,' said Mac Roth. 'Very heroic, innumerable,' said Mac Roth; 'strange garments, various, about them, different from other companies. Famously have they come, both in arms and raiment and dress. A great host and fierce is that company. A lad flame red before it; the most beautiful of the forms of men his form; ... a shield with white boss in his hand, the shield of gold and a rim of gold round it; a spear sharp, light, with in his hand; a cloak purple, fringed, folded about him; a brooch of silver in the cloak, on his breast; a shirt white, hooded, with red ornamentation, about him; a sword gold-hilted over his dress outside.' Therewith Fergus is silent. 'I do not know indeed,' said Fergus, 'the like of this lad in Ulster, except that I think it is the men of Temair about a lad proper, wonderful, noble: with Erc, son of Coirpre Niafer and of Conchobar's daughter. They love not one another; ---- without his father's leave has that man come, to help his grandfather. It is through the combat of that lad,' said Fergus, 'that you will be defeated in the battle. That lad knows not terror nor fear at coming to you among them into the midst of your battalion. It would be like men that the warriors of the men of Ulster will roar in saving the calf their heart, in striking the battle. There will come to them a feeling of kinship at seeing that lad in the great battle, striking the battle before them. There will be heard the rumble of Conchobar's sword like the barking of a watch-dog in saving the lad. He will throw three walls of men about the battle in seeking the lad. It will be with the affection of kinsmen that the warriors of Ulster will attack the countless host,' said Fergus. 'I think it long,' said Mac Roth, 'to be recounting all that I have seen, but I have come meanwhile (?) with tidings to you.' 'You have brought it,' said Fergus. 'Conall Cernach has not come with his great company,' said Mac Roth; 'the three sons of Conchobar with their three cantreds have not come; Cuchulainn too has not come there after his wounding in combat against odds. Unless it is a warrior with one chariot,' said Mac Roth, 'I think it would be he who has come there. Two horses ... under his chariot; they are long-tailed, broad-hoofed, broad above, narrow beneath, high-headed, great of curve, thin-mouthed, with distended nostrils. Two wheels black, ----, with tyres even, smooth-running; the body very high, clattering; the tent ... therein; the pillars carved. The warrior in that chariot four-square, purple-faced; hair cropped short on the top, curly, very black has he, down to his shoulders; ... a cloak red about him; four thirties of feat-poles (?) in each of his two arms. A sword gold-hilted on his left; shield and spear has he, and twenty-four javelins about him on strings and thongs. The charioteer in front of him; the back of the charioteer's head towards the horses, the reins grasped by his toes (?) before him; the chessboard spread between them, half the men of yellow gold, the others of white metal; the _buanfach_ [Note: the name of a game; probably in the nature of chess or draughts.] under their thighs. Nine feats were performed by him on high.' 'Who is that, O Fergus?' said Ailill. 'An easy question,' said Fergus. 'Cuchulainn Mac Sualtaim from the _Sid_, [Note: Cuchulainn was of fairy birth.] and Loeg Mac Riangabra his charioteer. Cuchulainn is that,' said Fergus. 'Many hundreds and thousands,' said Mac Roth, 'have reached the camp of Ulster. Many heroes and champions and fighting-men have come with a race to the assembly. Many companies,' said Mac Roth, 'were reaching the same camp, of those who had not reached or come to the camp when I came; only,' said Mac Roth, 'my eye did not rest on hill or height of all that my eye reached from Fer Diad's Ford to Slemon Midi, but upon horse and man.' 'You saw the household of a man truly,' said Fergus. Then Conchobar went with his hosts and took camp near the others. Conchobar asked for a truce till sunrise on the morrow from Ailill, and Ailill ratified it for the men of Ireland and for the exiles, and Conchobar ratified it for the Ulstermen; and then Conchobar's tents are pitched. The ground between them is a space, ----, bare, and the Ulstermen came to it before sunset. Then said the Morrigan in the twilight between the two camps: [Note: Rhetoric, seven lines] *** Now Cuchulainn was at Fedan Chollna near them. Food was brought to him by the hospitallers that night; and they used to come to speak to him by day. He did not kill any of them to the left of Fer Diad's Ford. 'Here is a small herd from the camp from the west to the camp to the east,' said the charioteer to Cuchulainn. 'Here is a troop of lads to meet them.' 'Those lads shall come,' said Cuchulainn. 'The little herd shall come over the plain. He who will not ---- (?) shall come to help the lads.' This was done then as Cuchulainn had said. 'How do the lads of Ulster fight the battle?' 'Like men,' said the charioteer. 'It would be a vow for them, to fall in rescuing their herds,' said Cuchulainn. 'And now?' 'The beardless striplings are fighting now,' said the charioteer. 'Has a bright cloud come over the sun yet?' 'Not so,' said the charioteer. 'Alas, that I had not strength to go to them!' said Cuchulainn. 'There will be contest without that to-day,' said the charioteer, 'at sunrise; haughty folk fight the battle now,' said the charioteer, 'save that there are not kings there, for they are still asleep.' Then Fachna said when the sun rose (or it is Conchobar who sang in his sleep): 'Arise, Kings of Macha, of mighty deeds, noble household, grind your weapons, fight the battle,' etc. 'Who has sung this?' said every one. 'Conchobar Mac Nessa,' said they; 'or Fachtna sang it,' said they. 'Sleep, sleep, save your sentinels.' Loegaire the Victorious was heard: 'Arise, Kings of Macha,' etc. 'Who has sung that?' said every one. 'Loegaire the Victorious, son of Connad Buide Mac Ilech. Sleep, sleep, except your sentinels.' 'Wait for it still,' said Conchobar, 'till sunrise ... in the glens and heights of Ireland.' When Cuchulainn saw the kings from the east taking their crowns on their heads and marshalling (?) the companies, Cuchulainn said to his charioteer that he should awaken the Ulstermen; and the charioteer said (or it is Amairgen, son of Eccet the poet, who said): 'Arise, Kings of Macha,' etc. 'I have awakened them,' said the charioteer. 'Thus have they come to the battle, quite naked, except for their arms only. He, the door of whose tent is east, has come out through it west.' 'It is a "goodly help of necessity,"' said Cuchulainn. The adventures of the Ulstermen are not followed up here now. As for the men of Ireland, Badb and Net's wife and Nemain [Note: Nemain was the wife of Net, the war-god, according to Cormac.] called upon them that night on Garach and Irgarach, so that a hundred warriors of them died for terror; that was not the most peaceful of nights for them. THE MUSTER OF THE MEN OF IRELAND HERE Ailill Mac Matae sang that night before the battle, and said: 'Arise, arise,' etc [Note: Here follows a list of names.] As for Cuchulainn, this is what is told here now. 'Look for us, O my friend, O Loeg, how the Ulstermen are fighting the battle now.' 'Like men,' said the charioteer. 'Though I were to go with my chariot, and Oen the charioteer of Conall Cernach with his chariot, so that we should go from one wing to the other along the dense mass, neither hoofs nor tyres shall go through it.' 'That is the stuff for a great battle,' said Cuchulainn. 'Nothing must be done in the battle,' said Cuchulainn to his charioteer, 'that we shall not know from you.' 'That will be true, so far as I can,' said the charioteer. 'The place where the warriors are now from the west,' said the charioteer, 'they make a breach in the battle eastwards. Their first defence from the east, they make a breach in the battle westwards.' 'Alas! that I am not whole!' said Cuchulainn; 'my breach would be manifest like the rest.' Then came the men of the bodyguard to the ford of the hosting. Fine the way in which the fightingmen came to the battle on Garach and Irgarach. Then came the nine chariot-men of the champions of Iruath, three before them on foot. Not more slowly did they come than the chariot-men. Medb did not let them into the battle, for dragging Ailill out of the battle if it is him they should defeat, or for killing Conchobar if it is he who should be defeated. Then his charioteer told Cuchulainn that Ailill and Medb were asking Fergus to go into the battle; and they said to him that it was only right for him to do it, for they had done him much kindness on his exile. 'If I had my sword indeed,' said Fergus, 'the heads of men over shields would be more numerous with me than hailstones in the mire to which come the horses of a king after they have broken into the land (?).' Then Fergus made this oath: 'I swear, etc., there would be broken by me cheeks of men from their necks, necks of men with their (lower) arms, arms of men with their elbows, elbows of men with their arms, arms of men with their fists, fists of men with their fingers, fingers of men with their nails, [nails] of men with their skull-roofs, skull-roofs of men with their middle, middle of men with their thighs, thighs of men with their knees, knees of men with their calves, calves of men with their feet, feet of men with their toes, toes of men with their nails. I would make their necks whizz (?) ---- as a bee would move to and fro on a day of beauty (?).' Then Ailill said to his charioteer: 'Let there come to me the sword which destroys skin. I swear by the god by whom my people swear, if you have its bloom worse to-day than on the day on which I gave it to you in the hillside in the boundary of Ulster, though the men of Ireland were protecting you from me, they should not protect you.' Then his sword was brought to Fergus, and Ailill said: 'Take thy sword,' etc. [Note: Rhetoric, twelve lines.] 'A pity for thee to fall on the field of battle, thick [with slain ?],' said Fergus to Ailill. The Badb and Net's wife and the Nemain called on them that night on Garach and Irgarach; so that a hundred warriors of them died for terror. That was not the quietest of nights for them. Then Fergus takes his arms and turns into the battle, and clears a gap of a hundred in the battle with his sword in his two hands. Then Medb took the arms of Fergus (?) and rushed into the battle, and she was victorious thrice, so that she was driven back by force of arms. 'I do not know,' said Conchobar to his retinue who were round him, 'before whom has the battle been broken against us from the north. Do you maintain the fight here, that I may go against him.' 'We will hold the place in which we are,' said the warriors, 'unless the earth bursts beneath us, or the heaven upon us from above, so that we shall break therefrom.' Then Conchobar came against Fergus. He lifts his shield against him, i.e. Conchobar's shield Ochan, with three horns of gold on it, and four ----- of gold over it. Fergus strikes three blows on it, so that even the rim of his shield over his head did not touch him. 'Who of the Ulstermen holds the shield?' said Fergus. 'A man who is better than you,' said Conchobar; 'and he has brought you into exile into the dwellings of wolves and foxes, and he will repel you to-day in combat in the presence of the men of Ireland.' Fergus aimed on him a blow of vengeance with his two hands on Conchobar, so that the point of the sword touched the ground behind him. Cormac Condlongas put his hands upon him, and closed his two hands about his arm. '----, O my friend, O Fergus,' said Cormac. '... Hostile is the friendship; right is your enmity; your compact has been destroyed; evil are the blows that you strike, O friend, O Fergus,' said Cormac. 'Whom shall I smite?' said Fergus. 'Smite the three hills ... in some other direction over them; turn your hand; smite about you on every side, and have no consideration for them. Take thought for the honour of Ulster: what has not been lost shall not be lost, if it be not lost through you to-day (?). 'Go in some other direction, O Conchobar,' said Cormac to his father; 'this man will not put out his rage on the Ulstermen any more here.' Fergus turned away. He slew a hundred warriors of Ulster in the first combat with the sword. He met Conall Cernach. 'Too great rage is that,' said Conall Cernach, 'on people and race, for a wanton.' 'What shall I do, O warriors?' said he. 'Smite the hills across them and the champions (?) round them,' said Conall Cernach. Fergus smote the hills then, so that he struck the three Maela [Note: i.e. flat-topped hills.] of Meath with his three blows. Cuchulainn heard the blows then that Fergus gave on the hills or on the shield of Conchobar himself. 'Who strikes the three strong blows, great and distant?' said Cuchulainn. ... Then Loeg answered and said: 'The choice of men, Fergus Mac Roich the very bold, smites them.' ... Then Cuchulainn said: 'Unloose quickly the hazeltwigs; blood covers men, play of swords will be made, men will be spent therefrom.' Then his dry wisps spring from him on high, as far as ---- goes; and his hazel-twigs spring off, till they were in Mag Tuag in Connaught ... and he smote the head of each of the two handmaidens against the other, so that each of them was grey from the brain of the other. They came from Medb for pretended lamentation over him, that his wounds might burst forth on him; and to say that the Ulstermen had been defeated, and that Fergus had fallen in opposing the battle, since Cuchulainn's coming into the battle had been prevented. The contortion came on him, and twenty-seven skin-tunics were given to him, that used to be about him under strings and thongs when he went into battle; and he takes his chariot on his back with its body and its two tyres, and he made for Fergus round about the battle. 'Turn hither, O friend Fergus,' said Cuchulainn; and he did not answer till the third time. 'I swear by the god by whom the Ulstermen swear,' said he, 'I will wash thee as foam [Note: Reading with L.L.] (?) is washed in a pool, I will go over thee as the tail goes over a cat, I will smite thee as a fond mother smites her son.' 'Which of the men of Ireland speaks thus to me?' said Fergus. 'Cuchulainn Mac Sualtaim, sister's son to Conchobar,' said Cuchulainn; 'and avoid me,' said he. 'I have promised even that,' said Fergus. 'Your promise falls due, then,' said Cuchulainn. 'Good,' said Fergus, '(you avoided me), when you are pierced with wounds.' Then Fergus went away with his cantred; the Leinstermen go and the Munstermen; and they left in the battle nine cantreds of Medb's and Ailill's and their seven sons. In the middle of the day it is that Cuchulainn came into the battle; when the sun came into the leaves of the wood, it is then that he defeated the last company, so that there remained of the chariot only a handful of the ribs about the body, and a handful of the shafts about the wheel. Cuchulainn overtook Medb then when he went into the battle. 'Protect me,' said Medb. 'Though I should slay thee with a slaying, it were lawful for me,' said Cuchulainn. Then he protected her, because he used not to slay women. He convoyed them westward, till they passed Ath Luain. Then he stopped. He struck three blows with his sword on the stone in Ath Luain. Their name is the Maelana [Note: i.e., flat-topped hills] of Ath Luain. When the battle was broken, then said Medb to Fergus: 'Faults and meet here to-day, O Fergus,' said she. 'It is customary,' said Fergus, 'to every herd which a mare precedes; ... after a woman who has ill consulted their interest.' They take away the Bull then in that morning of the battle, so that he met the White-horned at Tarbga in Mag Ai; i.e. Tarbguba or Tarbgleo.[Note: 'Bull-Sorrow or Bull-Fight,' etymological explanation of Tarbga.] The first name of that hill was Roi Dedond. Every one who escaped in the fight was intent on nothing but beholding the two Bulls fighting. Bricriu Poison-tongue was in the west in his sadness after Fergus had broken his head with his draughtmen [Note: This story is told in the _Echtra Nerai_. (See _Revue Celtique_, vol. x. p. 227.)] He came with the rest then to see the combat of the Bulls. The two Bulls went in fighting over Bricriu, so that he died therefrom. That is the Death of Bricriu. The foot of the Dun of Cualnge lighted on the horn of the other. For a day and a night he did not draw his foot towards him, till Fergus incited him and plied a rod along his body. ''Twere no good luck,' said Fergus, 'that this conbative old calf which has been brought here should leave the honour of clan and race; and on both sides men have been left dead through you.' Therewith he drew his foot to him so that his leg (?) was broken, and the horn sprang from the other and was in the mountain by him. It was Sliab n-Adarca [Note: Mountain of the Horn.] afterwards. He carried them then a journey of a day and a night, till he lighted in the loch which is by Cruachan, and he came to Cruachan out of it with the loin and the shoulder-blade and the liver of the other on his horns. Then the hosts came to kill him. Fergus did not allow it, but that he should go where he pleased. He came then to his land and drank a draught in Findlethe on coming. It is there that he left the shoulderblade of the other. Findlethe afterwards was the name of the land. He drank another draught in Ath Luain; he left the loin of the other there: hence is Ath Luain. He gave forth his roar on Iraird Chuillend; it was heard through all the province. He drank a draught in Tromma. There the liver of the other fell from his horns; hence is Tromma. He came to Etan Tairb. [Note: The Bull's Forehead.] He put his forehead against the hill at Ath Da Ferta; hence is Etan Tairb in Mag Murthemne. Then he went on the road of Midluachair in Cuib. There he used to be with the milkless cow of Dairi, and he made a trench there. Hence is Gort Buraig. [Note: The Field of the Trench.] Then he went till he died between Ulster and Iveagh at Druim Tairb. Druim Tairb is the name of that place. Ailill and Medb made peace with the Ulstermen and with Cuchulainn. For seven years after there was no wounding of men between them. Findabair stayed with Cuchulainn, and the Connaughtmen went to their country, and the Ulstermen to Emain Macha with their great triumph. Finit, amen. 38110 ---- Everyman's Library Edited by Ernest Rhys Romance AUCASSIN & NICOLETTE And Other Mediæval Romances and Legends. With an Introduction by EUGENE MASON * * * * * THE PUBLISHERS OF _EVERYMAN'S LIBRARY_ WILL BE PLEASED TO SEND FREELY TO ALL APPLICANTS A LIST OF THE PUBLISHED AND PROJECTED VOLUMES TO BE COMPRISED UNDER THE FOLLOWING THIRTEEN HEADINGS: TRAVEL · SCIENCE · FICTION THEOLOGY & PHILOSOPHY HISTORY · CLASSICAL FOR YOUNG PEOPLE ESSAYS · ORATORY POETRY & DRAMA BIOGRAPHY REFERENCE ROMANCE [Illustration] IN FOUR STYLES OF BINDING: CLOTH, FLAT BACK, COLOURED TOP; LEATHER, ROUND CORNERS, GILT TOP; LIBRARY BINDING IN CLOTH, & QUARTER PIGSKIN LONDON: J. M. DENT & SONS, LTD. NEW YORK: E. P. DUTTON & CO. * * * * * [Illustration: A ROMANCE, AND IT ME TOOK TO READ & DRIVE THE NIGHT AWAY CHAUCER] AUCASSIN & NICOLETTE and other Mediaeval Romances and Legends translated from the French by EUGENE MASON London & Toronto Published By J. M. Dent & Sons Ltd & in New York by E. P. Dutton & Co First Issue Of This Edition 1910 Reprinted 1912, 1915 INTRODUCTION The little tales brought together in this volume are drawn from the literature of the Middle Ages, and in many cases were written in France of the thirteenth century. I hope that they may be found interesting in themselves, but to appreciate them fully they should be considered in their relations to a definite historical background. Their conceptions of society, of religion, of politics, of humour--that precious gift which always dies so young--are not common to all of us to-day. They are of the thirteenth century, and we of the twentieth. We may not be better than our forefathers, but a great chasm of seven hundred years yawns between us and them. To enjoy their work without reserve it is necessary for a time to breathe the same air that was breathed--roughly speaking--by the subjects of St. Louis of France. It is possible to love the period known as the Middle Ages, or it is possible to detest it. But you cannot ignore it, nor find it flavourless on the palate, because that period possesses character, "character, that personal quality, that idiosyncrasy which, no doubt, you are the richer for possessing, be it morally bad or good--for it is surely better to have a bad character than none, and if you are a church, better to be like the Badia than the City Temple." Indeed, it is evident that the personal equation must largely determine what any writer's conception of the Middle Ages is. A great modern poet, for instance, loved the Middle Ages because economic conditions pressed less hardly on the poor; because London was small and white and clean; because chivalry afforded opportunity for that decorative treatment of knightly episodes which makes his poetry so attractive. Yet across the Channel, much at the same time, an equally distinguished poet treated of the same period in a book of poems which it is instructive to consider side by side with the work of William Morris, and the Frenchman's verse is lurid with fire and bigotry, and the tale of man's inhumanity to man. And the strange point is that both writers could give chapter and verse for the very different type of story they selected. Again, the religious temperament is apt to look back fondly to the Middle Ages as the "Age of Faith." To such minds mediævalism is a period of easy acquiescence in spiritual authority, a state of health before the world grew sick with our modern disease of doubt. Certainly these centuries produced saints whose arresting examples and haunting words must always be the glory of Christianity, and it is equally certain that the offices and doctrines of the Church entered far more intimately into the lives of the common folk than they do to-day. But side by side with faith there was a "spirit of rebellion and revolt against the moral and religious ideas of the time." It may be found in many strangely different shapes: in the life of Abelard; in the extraordinary spread of witchcraft; and--in its supreme literary expression, perhaps--in a famous passage of "Aucassin and Nicolette." And, to take a third illustration of the same difficulty, were the Middle Ages years of sheer lyric beauty, or rather years of inexpressible ugliness and filth? "If you love the very words 'Middle Age'; if they conjure up to your mind glowing old folios of black letter with gilt and florid initials; crimson and green and blue pages in which slim ladies with spiked head-dresses walk amid sparse flowers and trees like bouquets, or where men-at-arms attack walled cities no bigger than themselves, or long-legged youths with tight waists and frizzed hair kiss girls under apple-trees; or a king is on a dais with gold lilies for his background, minstrels on their knees before him, lovers in the gallery"--well, if you accept all this dainty circumstance, you get sheer lyric beauty, and nothing else. Only there is another side, a side not very pleasant to dwell upon, and it may perhaps be hinted at by saying that such a necessary of the toilet as a pocket-handkerchief was not generally known in this Age of Beauty. Perhaps it would be truer to hold that the Middle Ages comprised all these things--the knight-errant and the tormentor; the altar and the witch's Sabbath; a dream of loveliness having its roots in slime and squalor. These centuries were both "enormous and delicate." They were great enough to include opposites, and to square the circle. You may love them, or you may hate them; but they cannot be given the go-by. The philosophy of the Middle Ages--that is to say, the idea which governed their political and theological conceptions--was both simple and profound. The Emperor or King was considered to be the guardian of the temporal order of things, just as the Pope was held to be the supreme authority in matters of eternal and spiritual concern. It was an idea fascinating in its simplicity, but life is a tangled and complex matter, and in practice, planets, which in theory moved strictly in their own orbits, were continually striking across each other's path. Even St. Louis, the King, who carried saintliness to the extreme limit permitted to man, was involved in frequent political quarrels with the supreme head of his Church, and by one of the little ironies of fate came within measurable distance of excommunication. The King--again in theory--was the owner of all his realm. This was necessary to abolish Heptarchies. But for the support of the Crown he parcelled out his realm amongst great lords, and thus established Heptarchies again. The great barons, in their turn, divided their estates amongst knights, bound to assist them in their quarrels, and to furnish a certain number of soldiers to their service. Amongst these knights sprang up one of the supreme institutions of the Middle Ages--the institution of chivalry. "It took its birth in the interior of the feudal mansions, without any set purpose beyond that of declaring, first, the admission of the young man to the rank and occupation of the warrior; secondly, the tie which bound him to his feudal superior--his lord, who conferred upon him the arms of knighthood. But when once the feudal society had acquired some degree of stability and confidence, the usages, the feelings, the circumstances of every kind which attended the young man's admission among the vassal warriors, came under two influences, which soon gave them a fresh direction, and impressed them with a novel character. Religion and imagination, poetry and the Church, laid hold on chivalry, and used it as a powerful means of attaining the objects they had in view, of meeting the moral wants which it was their business to provide for." Throughout a long apprenticeship, in a castle which contained practically but one woman, the wife of his lord and she removed how infinitely from him in distance and in station, the young squire was trained to feel towards all women something of the dreamy devotion with which art and religion taught him to regard Our Lady herself. And the apprenticeship culminated in the ceremony of knighthood, with all the mystical significance of the symbolism preserved for us in the little story of Sir Hugh of Tabarie and the Sultan Saladin, carefully calculated to impress the recipient in the highest degree. Devotion to God, to his king, and to his lady--these were the ideals of knighthood, not always, unfortunately, its realities. But ideals are difficult of realization in so faulty a world as ours. The Black Prince was the very pattern of chivalry in his youth, yet Froissart remarks in his account of the battle of Poitiers that "the Prince of Wales, who was as courageous and cruel as a lion, took great pleasure this day in fighting and chasing his enemies." The conduct of that perfect gentle knight, Sir Graelent, towards the lady he discovered bathing in the fountain, was far from chivalrous, according to modern notions, and yet I can assure the reader that I have walked delicately as Agag, and gone to the verge of weakness, in recounting the incident. Finally, here is a passage from a letter written by a knight of the fourteenth century to the Tyrant of Mantua, relating to a French girl, Jeannette, which is sufficiently explicit. "Let her be detained at my suit, for if you should have a thousand golden florins spent for her, I will pay them without delay, for if I should have to follow her to Avignon I will obtain this woman. Now, my lord, should I be asking a trifle contrary to law, yet ought you not to cross me in this, for some day I shall do more for you than a thousand united women could effect; and if there be need of me in a matter of greater import, you shall have for the asking a thousand spears at my back." Ah, well, ideals that are realized cease to be ideals. Just as this worship of woman was the great social note of the Middle Ages, so the devotion to the Blessed Virgin was the distinguishing religious feature of those times. In honour of Our Lady were erected the magnificent Gothic cathedrals--those masterpieces of moral elevation--which stud the fair land of France like painted capitals upon a written page. In these buildings the genius of the Middle Ages found its supreme expression. Above the crowded market-place and narrow mediæval street rose those incomparable churches, "like Gothic queens at prayer, alone, silent and adorned." In her honour, too, they were made beautiful with glass and statuary, so that never before nor since were churches filled with such an entrancing congregation, never had buildings such wonderful eyes. And at a time when masons built to her honour and theologians defined her position, the story-tellers were not slack in her praise. The three legends relating to the Virgin, which I have included in this book of translations, are but specimens of an immense literature devoted to her service. "Our Lady's Tumbler" is, to the modern taste, one of the most appealing of all these legends, but there are others nearly, if not quite, so beautiful. Once upon a time there was a monk who was so ignorant that he was exposed to the rebuke of his brethren. But in his devotion to Our Lady he took for his meditation five psalms, each commencing with a letter of her name. And when it pleased God that his end should come, there happened a very beauteous miracle, for from his mouth came forth five fresh roses, sweet, crimson and leafy, in honour of the five letters of the name of Maria. Again, how exquisite is the story of the nun who by frailty of heart fled from her cloister to give herself over to sin. After many long years she returned to the nunnery, having lost her innocence, but not her faith, for during all her wanderings she had never omitted her habit of prayer to Our Lady. But, to her surprise, always she was addressed by her sisters as if she had never gone from amongst them. For the Blessed Virgin, having clothed herself with the vesture and seeming of the truant who loved her, even in sin, took also upon her the duties of a sacristan from which she had fled, so that no single person had noticed the absence from her cloister of the faithless nun. Yet, after all, the Middle Ages delighted to honour Our Lady as the tender Mother rather than as the Queen of Heaven. In numberless miniatures, and on the portals of the cathedrals raised to her glory, she stands presenting her Child to the adoration of men. It is as the instrument of the Incarnation that her ultimate dignity consists. Indeed, the religion of the Middle Ages can only be appreciated by regarding it in the light of the doctrine of the Incarnation. Christ is God. The Mass--the popular service instituted by Himself--is an extension of His Incarnation. The Blessed Virgin is to be held in peculiar veneration as the Mother of God. The two threads can easily be seen twined together in that story of how Our Lady tourneyed whilst the knight was at Mass. But belief in the Incarnation is the keystone of mediæval theology, and the only explanation of the lives of those saints who poured out their years like water in the service of God and man. The authors of the stories brought together in this book from various sources are, in some cases, identified, but in others are unknown. They may, perhaps, be regarded as representative of the three classes who are responsible for this kind of fiction--the monk, the trouvère and the professional minstrel. The monk, for his part, wrote in French seldom enough. He was a scholar, and when he had something to say, preferred to deliver himself in Latin, the language common to all educated men. But, for once, in the thirteenth century, a monk of Soissons, named Gautier de Coinci, translated into French verse a great collection of the miracles of Our Lady. From this garner I have selected the legend "Of a Jew who took as Surety the Image of Our Lady." Gautier de Coinci may not have been a supreme poet--that saving grace comes seldom enough--but his industry was certainly abnormal. His labour of love must have been the occupation of a lifetime, and it is pleasant to recall the old monk, in silent scriptorium and shady cloister, turning the Latin legends into fluent and pious verse. The trouvère was drawn from the same class as the troubadour, and the circumstances of their lives were in essentials much the same. He lived very probably in some nobleman's castle, where he composed his stories as a sort of amateur, and recited the verses to an audience more or less select. His pride forbade him to appear personally before the populace, but it permitted him to provide wandering minstrels with copies of these poems, and so entertain the common folk by deputy. In the lord's castle it was, of course, another matter. On summer afternoons he would recite before the baron's household, where they were seated on the steps of the garden terrace, each in his order and degree. You can feel the hush and heat of the Provençal evening, whilst the sombre cypresses spire into the sky, and the olives whisper, and, far below, the broad stretches of the Rhone are suffused with the lovely light and colour of southern France. Or, in winter, after supper, when the tables were cleared, the trouvère would recite in hall. At the feet of the ladies sat their knights on silken cushions, fettered with silver chains, each to his friend. It was an audience rich and idle, familiar with the fantastic lives of the troubadours, and with the wanton judgments of the Courts of Love. For such a company no flower of sentiment could be too highly scented, and no tale come amiss, save only that it spoke of love. If the trouvères were "the aristocracy of this literature," the minstrel was its "democracy." Sometimes he rose almost to the status of the trouvère, composing his own stories, and reciting them even in kings' houses. Generally, however, the minstrel was but a strolling player, speaking other men's thoughts, and wandering over the length and breadth of the land. Occasionally he went alone with his viol. At other times he was accompanied by bears, or a little troupe of singing boys or dancing girls. The minstrel might have the good fortune to give his entertainment before some knight or count. At any rate, the common folk heard him gladly, before the church or on the village green. If he was lucky, the homeless minstrel got free lodgings for the night at some hospitable monastery, but occasionally he was turned from the door, with hard words, because of St. Bernard's saying that "the tricks of the jongleurs can never please God." Once upon a time such a minstrel as this knocked at a monastery door, and asked for hospitality. He was received without indecent joy, and the guest-master, forgetting that a grace conferred unwillingly is no favour at all, provided the guest with black bread, salted vegetables, cold water, and a hard and dirty pallet. The abbot obviously felt no passion for strolling vagabonds, and had appointed a guest-master after his own heart. On the morrow, when the minstrel was leaving the monastery, he met the abbot returning from a short journey. To revenge himself, at any rate, on one of the two, the minstrel accosted him effusively. "My lord," said he, "I thank you and all the community from the bottom of my heart, for Brother such-an-one has welcomed me like Christ Himself last night. He lighted a fire in my chamber, and served me with choice wines, excellent fish, and more dishes than I am able to recall. And this morning when he bade me farewell he gave me shoes, and these leathern laces, and a knife." When the abbot heard this he was filled with anger, and, parting shortly from the minstrel, he hastened to the monastery, and promptly relieved the guest-master of his office, before the latter could offer a word of explanation. Thus was the minstrel revenged on this grudging heart. If, however, any reader would like to see closer the actual life of a minstrel of the thirteenth century, I would suggest that he obtain the excellent little book on Rutebeuf, one of the most famous of them all, published in the Grands Écrivains Français series. There he may read of the poet's bare cupboard, and the unfurnished lodging, where he lived with his ugly and dowerless old wife, who brought him but fifty years with her soup. He coughs with cold and gapes with hunger. He has no mattress, but only straw, and a bed of straw is not a bed. He fears to face his wife without money for food and rent. If he cannot dig, emphatically, to beg he is not ashamed. All his goods are in pawn, and his time is wasted in the tavern, playing dice, which are his curse and his downfall. Well, Rutebeuf is not the first nor the last to be ruined by dice. How the Devil must smile! Do you remember the legend of the making of these little figures? A merchant who sold himself to the Devil was bidden by him to make a six-sided piece of bone, and to mark each side with a number. One point was to insult the only true God. Two points were to insult God and the Blessed Virgin. Three points to insult the Holy Trinity. Four points to insult the four Evangelists. Five points to insult the Sacred Wounds; and six points to insult the Days of Creation. From that hour the little figures spread rapidly through the world, to man's confusion. Such is the picture Rutebeuf paints of his life--a life curiously anticipative of that of many a Bohemian poet since. It is not a very attractive picture, and though for artistic and other reasons the shadows may be unduly darkened, yet in the main it is doubtless substantially correct. The stories written by such men as these are racy of their soil, and give the very form and pressure of their times. I have tried to make my little selection representative, and have included in this book not only romances of love and chivalry, but legends of devotion and moralities. Greatly daring, I have translated a specimen of their humour even--not too characteristic, I hope, of the robust merriment of the feudal period. These stories will be found illustrative of some of the ideas with which the mind of the Middle Ages was concerned. The devotion to the Blessed Sacrament and to Our Lady; the languid and overwrought sentiment of love; the mystical ceremonies of knighthood; all these things are illuminated by the tales which follow this Introduction. Bound up with them are customs and ideas which to the modern mind are, perhaps, less happy. It seems odd, for instance, that the feudal knight should see nothing repugnant in accepting money and clothing from the lady who had given him already the supreme favour of her love. It is possible to entertain a high ideal of friendship without being prepared to cut the throats of your children for the sake of your friend. Yet this is what Amile did for Amis in the great epic of friendship of the Middle Ages. In its stark adherence to a superhuman standard, it puts one in mind of the animal-like patience of Griselda--which story (not included here) may perhaps be regarded as the modest ideal of the mediæval husband. It is strange, too, to find in stories so concerned with the knightly exercises of the tourney and the joust, no hint of the singular disfavour in which these games (or, perhaps, pursuits) were held by the Church. Popes prohibited them; St. Louis forbade them. Those slain therein were refused burial in consecrated ground. The Church testified, "Of those who fell in tournament there is no question but that they go down to hell, unless they are aided by the great benefit of absolution." At Cologne sixty knights and squires were killed, and the cries were heard all about of demons carrying off their souls to perdition. Apparently all this tremendous machinery failed utterly in its purpose. The most pious knights strove in tournaments equally with the most reckless, and--according to Miss Knox, to whose admirable _Court of a Saint_ I am indebted--a son of St. Louis himself was thrown at a tourney, and was afterwards weak in intellect as a consequence. Nor is it only with the lives of the rich that the mediæval minstrel was concerned. He dealt, too, with the lives and aspirations of that yet more numerous class, the poor. Such a story as "The Three Thieves" is indeed a picture of the home of the hind. We see the mean mud and timber hovel, into which the thieves broke so easily, with its cauldron upon the fire of fagots, its big bedstead, and the little lean-to byre. The peasant's tools stood around the wall, whilst outside was the garden, in which a wise ordinance of St. Louis required that pot-herbs should be planted. And if the tale of "The Three Thieves" shows us the home of the peasant, his soul is stripped for us to the quick, in--of all places in the world of literature--"Aucassin and Nicolette." Amongst the full-blown flowers of sentiment in that incomparable love-story is placed an episode which, in its violence and harsh realism, has been likened to a spot of blood and mud on a silver ground. Possibly it was inserted merely to show the hero's good heart, or is simply an instance of that artistic use of contrast so noticeable throughout the book. Any way, there are few things in feudal literature more striking than the meeting of the "dansellon" with the tattered, hideous ploughman, the one weeping in delicate grief, the other telling, dry-eyed, the sordid story of the abject poor. It is very far from being the happiest incident in the romance, but it is certainly one of the most memorable. One wonders how it was taken by an audience that concerned itself so little with the interests of the serf, and whose literature never mentioned that class, except in scorn. Was the author possibly of the ploughman's kindred, like Chaucer's parish priest in _The Canterbury Tales_? Had the stinging whips of captivity taught him sympathy with unpoetical sorrows; or is this an early hint of the coming storm! "They are clothed in velvet, and warm in their furs and their ermines, while we are covered with rags. They have wine and spices and fair bread; and we, oat-cake and straw, and water to drink. They have leisure and fine houses; we have pain and labour, the rain and the wind in the fields." We cannot tell; but comparing this dainty make-belief with that tragic misery, we feel the significance of the peasant's cry, "Woe to those who shall sorrow at the tears of such as these." I hope I have not dwelt unduly on these stories considered as pictures of the customs and philosophy of their times. Perhaps, after all, these matters are of interest to the archæologist and the ecclesiologist rather than to the general reader. Not being a scholar myself, I have no pretension to write for scholars. My object is more modest. I have tried to bring together a little garland for the pleasure of the amateurs of beautiful tales. To me these mediæval stories are beautiful, and I have striven to decant them from one language into another with as little loss as may be. To this end I have refined a phrase, or, perhaps, softened an incident here and there. I do not pretend that they are perfect works of art. "All poets are unequal, except the bad, and they are uniformly bad." Sometimes a story drags, or there are wearisome repetitions. The psychology occasionally strikes a modern reader as remarkably summary. When Amis, for example, became a leper, we are gravely told that his wife held him in bitter hatred, and many a time strove to strangle him. Here is an author who, obviously, is astonished at nothing. But in reading these narratives you will remember how they have delighted, and been used by, writers in some cases greater than their own authors. Is it possible, for instance, to peruse "The Lay of the Little Bird" without recalling Shelley's "Sensitive Plant"? The tale of "The Divided Horsecloth" is told, in another version, both by Montaigne and Browning. The principal incident of "King Florus and the Fair Jehane" is used by Shakespeare in "Cymbeline." "Our Lady's Tumbler" and "A Jew who took as Surety the Image of Our Lady" have been re-written by Monsieur Anatole France with such perfection of art and artistry as to be the admiration and despair of all who come after him. It should not be forgotten that the majority of these stories were intended to be recited, and not read. Repetition, therefore, is the more easily excused. This also accounts for the dramatic use of dialogue, so noticeable in "The Palfrey" and in "Aucassin and Nicolette." But it is evident that this Introduction, already over-long, will not permit me to go _seriatim_ through these tales, "Item, a grey eye or so. Item, two lips, indifferent red." Let me therefore content myself with appreciating the most lovely of them all, "Aucassin and Nicolette." A single copy of "Aucassin and Nicolette," transcribed in the thirteenth century, and preserved as by miracle, has retained for us not only a charming tale, but also an unique specimen of the minstrel's craft. Without it we could not have gathered that so elaborate a blending of prose and verse was possible to a strolling player of mediæval France. The cante-fable was designed for recitation, with illustrative gesture, to the accompaniment of viol and pipes. In this, and not only in this, it seems to suggest an Eastern origin, and to-day, in any Moorish coffee-house, the tales of the _Arabian Nights_ are delivered in a manner very similar to that witnessed in Provence seven hundred years ago. The peculiar quality of pleasure afforded by "Aucassin and Nicolette" is not to be found in the story itself. That, indeed, is very simple, and, perhaps, a trifle hackneyed. Aucassin, the only son of the Count of Beaucaire, is passionately in love with Nicolette, a beautiful girl of unknown parentage, bought of the Saracens, whom his father will not permit him to marry. The story turns on the adventures of these fond lovers, until at the end their common fidelity is rewarded. Portions have faded sadly, like old tapestry, and the laughter sounds especially hollow, for of all precious things fun dies soonest. But in "Aucassin" the part is emphatically greater than the whole, and its charm must rather be sought in its graceful turns of speech--jewels, five words long--and in the pictorial quality which makes it more a series of pictures than a narrative. Who can forget the still night of May on which Nicolette escapes from her prison, and hurries through the garden, kilting her skirt against the dew; or the ruined tower in whose kindly shadow she remains hidden, whilst the watch march along the moonlit street, their swords beneath their mantles; or that bower of branches, built by her own white hands, through the trellis-work of which her lover looks upon the stars! In such felicitous picture-making the dainty little classic is equalled by no work of its period. May I express the pious wish that every reader may find it all as delightful to read as I have found it to transcribe? EUGENE MASON. NOTE.--The originals of these narratives are to be found in Romania; in the _Fabliaux et Contes des Poètes François_, edited by Barbazan et Méon; in two volumes of the _Nouvelles Françoises en prose_, edited by Moland and D'Héricault; and in _Les Miracles de la Sainte Vierge_, by Gautier de Coinci. CONTENTS PAGE 'TIS OF AUCASSIN AND OF NICOLETTE 1 THE STORY OF KING CONSTANT, THE EMPEROR 39 OUR LADY'S TUMBLER 53 THE LAY OF THE LITTLE BIRD 67 THE DIVIDED HORSECLOTH 75 SIR HUGH OF TABARIE 85 THE STORY OF KING FLORUS AND OF THE FAIR JEHANE 91 OF THE COVETOUS MAN AND OF THE ENVIOUS MAN 129 OF A JEW WHO TOOK AS SURETY THE IMAGE OF OUR LADY 133 THE LAY OF GRAELENT 145 THE THREE THIEVES 161 THE FRIENDSHIP OF AMIS AND AMILE 173 OF THE KNIGHT WHO PRAYED WHILST OUR LADY TOURNEYED IN HIS STEAD 195 THE PRIEST AND THE MULBERRIES 199 THE STORY OF ASENATH 203 THE PALFREY 213 MEDIÆVAL ROMANCE 'TIS OF AUCASSIN AND OF NICOLETTE Who will deign to hear the song Solace of a captive's wrong, Telling how two children met, Aucassin and Nicolette; How by grievous pains distraught, Noble deeds the varlet wrought For his love, and her bright face! Sweet my rhyme, and full of grace, Fair my tale, and debonair. He who lists--though full of care, Sore astonied, much amazed, All cast down, by men mispraised, Sick in body, sick in soul, Hearing shall be glad and whole, So sweet the tale. Now they say and tell and relate: How the Count Bougars of Valence made war on Count Garin of Beaucaire, war so great, so wonderful, and so mortal, that never dawned the day but that he was at the gates and walls and barriers of the town, with a hundred knights and ten thousand men-at-arms, on foot and on horse. So he burned the Count's land, and spoiled his heritage, and dealt death to his men. The Count Garin of Beaucaire was full of years, and frail; he had long outworn his day. He had no heir, neither son nor daughter, save one only varlet, and he was such as I will tell you. Aucassin was the name of the lad. Fair he was, and pleasant to look upon, tall and shapely of body in every whit of him. His hair was golden, and curled in little rings about his head; he had grey and dancing eyes, a clear, oval face, a nose high and comely, and he was so gracious in all good graces that nought in him was found to blame, but good alone. But Love, that high prince, so utterly had cast him down, that he cared not to become knight, neither to bear arms, nor to tilt at tourneys, nor yet to do aught that it became his name to do. His father and his mother spake him thus-- "Son, don now thy mail, mount thy horse, keep thy land, and render aid to thy men. Should they see thee amongst them the better will the men-at-arms defend their bodies and their substance, thy fief and mine." "Father," said Aucassin, "why speakest thou in such fashion to me? May God give me nothing of my desire if I become knight, or mount to horse, or thrust into the press to strike other or be smitten down, save only that thou give me Nicolette, my sweet friend, whom I love so well." "Son," answered the father, "this may not be. Put Nicolette from mind. For Nicolette is but a captive maid, come hither from a far country, and the Viscount of this town bought her with money from the Saracens, and set her in this place. He hath nourished and baptized her, and held her at the font. On a near day he will give her to some young bachelor, who will gain her bread in all honour. With this what hast thou to do? Ask for a wife, and I will find thee the daughter of a king, or a count. Were he the richest man in France his daughter shalt thou have, if so thou wilt." "Faith, my father," said Aucassin, "what honour of all this world would not Nicolette, my very sweet friend, most richly become! Were she Empress of Byzantium or of Allemaigne, or Queen of France or England, low enough would be her degree, so noble is she, so courteous and debonair, and gracious in all good graces." Now is sung: Aucassin was of Beaucaire, Of the mighty castle there, But his heart was ever set On his fair friend, Nicolette. Small he heeds his father's blame, Or the harsh words of his dame. "Fool, to weep the livelong day, Nicolette trips light and gay. Scouring she from far Carthàge, Bought of Paynims for a wage. Since a wife beseems thee good Take a wife of wholesome blood." "Mother, naught for this I care, Nicolette is debonair; Slim the body, fair the face, Make my heart a lighted place; Love has set her as my peer, Too sweet, my dear." Now they say and tell and relate: When the Count Garin of Beaucaire found that in nowise could he withdraw Aucassin his son from the love of Nicolette, he sought out the Viscount of the town, who was his man, and spake him thus-- "Sir Count, send Nicolette your god-child straightly from this place. Cursed be the land wherefrom she was carried to this realm; for because of her I lose Aucassin, who will not become knight, nor do aught that it becometh knight to do. Know well that were she once within my power I would hurry her to the fire; and look well to yourself, for you stand in utmost peril and fear." "Sire," answered the Viscount, "this lies heavy upon me, that ever Aucassin goes and he comes seeking speech with my ward. I have bought her with my money, and nourished and baptized her, and held her at the font. Moreover, I am fain to give her to some young bachelor, who will gain her bread in all honour. With this Aucassin your son had nought to do. But since this is your will and your pleasure, I will send her to so far a country that nevermore shall he see her with his eyes." "Walk warily," replied the Count Garin, "for great evil easily may fall to you of this." So they went their ways. Now the Viscount was a very rich man, and had a rich palace standing within a garden. In a certain chamber of an upper floor he set Nicolette in ward, with an old woman to bear her company, and to watch; and he put there bread and meat and wine and all things for their need. Then he placed a seal upon the door, so that none might enter in, nor issue forth, save only that there was a window looking on the garden, strict and close, whereby they breathed a little fresh air. Now is sung: Nicolette is prisoned fast, In a vaulted chamber cast, Shaped and carven wondrous well, Painted as by miracle. At the marble casement stayed On her elbow leaned the maid; Golden showed her golden hair, Softly curved her eyebrows rare, Fair her face, and brightly flushed, Sweeter maiden never blushed. In the garden from her room She might watch the roses bloom, Hear the birds make tender moan; Then she knew herself alone. "'Lack, great pity 'tis to place Maid in such an evil case. Aucassin, my liege, my squire, Friend, and dear, and heart's desire, Since thou dost not hate me quite Men have done me foul despite, Sealed me in this vaulted room, Thrust me to this bitter doom. But by God, Our Lady's Son, Soon will I from here begone, So it be won." Now they say and tell and relate: Nicolette was prisoned in the chamber, as you have heard and known. The cry and the haro went through all the land that Nicolette was stolen away. Some said that she had fled the country, and some that the Count Garin of Beaucaire had done her to death. Whatever man may have rejoiced, Aucassin had no joy therein, so he sought out the Viscount of the town and spake him thus-- "Sir Viscount, what have you done with Nicolette, my very sweet friend, the thing that most I love in all the world? Have you borne her off, or hidden her from my sight? Be sure that should I die hereof, my blood will be required of you, as is most just, for I am slain of your two hands, since you steal from me the thing that most I love in all the world." "Fair sire," answered the Viscount, "put this from mind. Nicolette is a captive maid whom I brought here from a far country. For her price I trafficked with the Saracens, and I have bred and baptized her, and held her at the font. I have nourished her duly, and on a day will give her to some young bachelor who will gain her bread in honourable fashion. With this you have nought to do; but only to wed the daughter of some count or king. Beyond this, what profit would you have, had you become her lover, and taken her to your bed? Little enough would be your gain therefrom, for your soul would lie tormented in Hell all the days of all time, so that to Paradise never should you win." "In Paradise what have I to do? I care not to enter, but only to have Nicolette, my very sweet friend, whom I love so dearly well. For into Paradise go none but such people as I will tell you of. There go those agèd priests, and those old cripples, and the maimed, who all day long and all night cough before the altars, and in the crypts beneath the churches; those who go in worn old mantles and old tattered habits; who are naked, and barefoot, and full of sores; who are dying of hunger and of thirst, of cold and of wretchedness. Such as these enter in Paradise, and with them have I nought to do. But in Hell will I go. For to Hell go the fair clerks and the fair knights who are slain in the tourney and the great wars, and the stout archer and the loyal man. With them will I go. And there go the fair and courteous ladies, who have friends, two or three, together with their wedded lords. And there pass the gold and the silver, the ermine and all rich furs, harpers and minstrels, and the happy of the world. With these will I go, so only that I have Nicolette, my very sweet friend, by my side." "Truly," cried the Viscount, "you talk idly, for never shall you see her more; yea, and if perchance you spoke together, and your father heard thereof, he would burn both me and her in one fire, and yourself might well have every fear." "This lies heavy upon me," answered Aucassin. Thus he parted from the Viscount making great sorrow. Now is sung: Aucassin departed thus Sad at heart and dolorous; Gone is she his fairest friend, None may comfort give or mend, None by counsel make good end. To the palace turned he home, Climbed the stair, and sought his room. In the chamber all alone Bitterly he made his moan, Presently began to weep For the love he might not keep. "Nicolette, so gent, so sweet, Fair the faring of thy feet, Fair thy laughter, sweet thy speech, Fair our playing each with each, Fair thy clasping, fair thy kiss, Yet it endeth all in this. Since from me my love is ta'en I misdoubt that I am slain; Sister, sweet friend." Now they say and tell and relate: Whilst Aucassin was in the chamber lamenting Nicolette, his friend, the Count Bougars of Valence, wishful to end the war, pressed on his quarrel, and setting his pikemen and horsemen in array, drew near the castle to take it by storm. Then the cry arose, and the tumult; and the knights and the men-at-arms took their weapons, and hastened to the gates and the walls to defend the castle, and the burgesses climbed to the battlements, flinging quarrels and sharpened darts upon the foe. Whilst the siege was so loud and perilous the Count Garin of Beaucaire sought the chamber where Aucassin lay mourning, assotted upon Nicolette, his very sweet friend, whom he loved so well. "Ha, son," cried he, "craven art thou and shamed, that seest thy best and fairest castle so hardly beset. Know well that if thou lose it thou art a naked man. Son, arm thyself lightly, mount to horse, keep thy land, aid thy men, hurtle into the press. Thou needest not to strike another, neither to be smitten down, but if they see thee amongst them, the better will they defend their goods and their bodies, thy land and mine. And thou art so stout and strong that very easily thou canst do this thing, as is but right." "Father," answered Aucassin, "what sayest thou now? May God give me nought that I require of Him if I become knight, or mount to horse, or thrust into the press to strike knight or be smitten down, save only thou givest me Nicolette, my sweet friend, whom I love so well." "Son," replied the father, "this can never be. Rather will I suffer to lose my heritage, and go bare of all, than that thou shouldest have her, either as woman or as dame." So he turned without farewell. But when Aucassin saw him part he stayed him, saying-- "Father, come now, I will make a true bargain with thee." "What bargain, fair son?" "I will arm me, and thrust into the press on such bargain as this, that if God bring me again safe and sound, thou wilt let me look on Nicolette, my sweet friend, so long that I may have with her two words or three, and kiss her one only time." "I pledge my word to this," said the father. Of this covenant had Aucassin much joy. Now is sung: Aucassin the more was fain Of the kiss he sought to gain, Rather than his coffers hold A hundred thousand marks of gold. At the call his squire drew near, Armed him fast in battle gear; Shirt and hauberk donned the lad, Laced the helmet on his head, Girt his golden-hilted sword, Came the war-horse at his word, Gripped the buckler and the lance, At the stirrups cast a glance; Then most brave from plume to heel Pricked the charger with the steel, Called to mind his absent dear, Passed the gateway without fear Straight to the fight. Now they say and tell and relate: Aucassin was armed and horsed as you have heard. God! how bravely showed the shield about his neck, the helmet on his head, and the fringes of the baldric upon his left thigh. The lad was tall and strong, slender and comely to look upon, and the steed he bestrode was great and speedy, and fiercely had he charged clear of the gate. Now think not that he sought spoil of oxen and cattle, nor to smite others and himself escape. Nay, but of all this he took no heed. Another was with him, and he thought so dearly upon Nicolette, his fair friend, that the reins fell from his hand, and he struck never a blow. Then the charger, yet smarting from the spur, bore him into the battle, amidst the thickest of the foe, so that hands were laid upon him from every side, and he was made prisoner. Thus they spoiled him of shield and lance, and forthwith led him from the field a captive, questioning amongst themselves by what death he should be slain. When Aucassin marked their words, "Ha, God," cried he, "sweet Creature, these are my mortal foes who lead me captive, and who soon will strike off my head; and when my head is smitten, never again may I have fair speech with Nicolette, my sweet friend, whom I hold so dear. Yet have I a good sword, and my horse is yet unblown. Now if I defend me not for her sake, may God keep her never, should she love me still." The varlet was hardy and stout, and the charger he bestrode was right fierce. He plucked forth his sword, and smote suddenly on the right hand and on the left, cutting sheer through nasal and headpiece, gauntlet and arm, making such ruin around him as the wild boar deals when brought to bay by hounds in the wood; until he had struck down ten knights, and hurt seven more, and won clear of the _mêlée_, and rode back at utmost speed, sword in his hand. The Count Bougars of Valence heard tell that his men were about to hang Aucassin, his foe, in shameful wise, so he hastened to the sight, and Aucassin passed him not by. His sword was yet in hand, and he struck the Count so fiercely upon the helm, that the headpiece was cleft and shattered upon the head. So bewildered was he by the stroke that he tumbled to the ground, and Aucassin stretched forth his hand, and took him, and led him captive by the nasal of the helmet, and delivered him to his father. "Father," said Aucassin, "behold the foe who wrought such war and mischief upon you! Twenty years hath this war endured, and none was there to bring it to an end." "Fair son," replied his father, "better are such deeds as these than foolish dreams." "Father," returned Aucassin, "preach me no preachings; but carry out our bargain." "Ha, what bargain, fair son?" "How now, father, hast thou returned from the market? By my head, I will remember, whosoever may forget; so close is it to my heart. Didst thou not bargain with me when I armed me and fared into the press, that if God brought me again safe and sound, thou wouldst grant me sight of Nicolette, my sweet friend, so long that I might have with her two words or three, and kiss her once? Such was the bargain, so be thou honest dealer." "I," cried the father, "God aid me never should I keep such terms. Were she here I would set her in the flames, and thou thyself might well have every fear." "Is this the very end?" said Aucassin. "So help me God," said his father; "yea." "Certes," said Aucassin, "grey hairs go ill with a lying tongue." "Count of Valence," said Aucassin, "thou art my prisoner?" "Sire," answered the Count, "it is verily and truly so." "Give me thy hand," said Aucassin. "Sire, as you wish." So each took the other's hand. "Plight me thy faith," said Aucassin, "that so long as thou drawest breath, never shall pass a day but thou shalt deal with my father in shameful fashion, either in goods or person, if so thou canst!" "Sire, for God's love make me not a jest, but name me a price for my ransom. Whether you ask gold or silver, steed or palfrey, pelt or fur, hawk or hound, it shall be paid." "What!" said Aucassin; "art thou not my prisoner?" "Truly, sire," said the Count Bougars. "God aid me never," quoth Aucassin, "but I send thy head flying, save thou plight me such faith as I said." "In God's name," cried he, "I plight such affiance as seems most meet to thee." He pledged his troth, so Aucassin set him upon a horse, and brought him into a place of surety, himself riding by his side. Now is sung: When Count Garin knew his son Aucassin still loved but one, That his heart was ever set Fondly on fond Nicolette; Straight a prison he hath found, Paved with marble, walled around, Where in vault beneath the earth Aucassin made little mirth, But with wailing filled his cell In such wise as now I tell. "Nicolette, white lily-flow'r, Sweetest lady found in bow'r; Sweet as grape that brimmeth up Sweetness in the spicèd cup. On a day this chanced to you; Out of Limousin there drew One, a pilgrim, sore adread, Lay in pain upon his bed, Tossed, and took with fear his breath, Very dolent, near to death. Then you entered, pure and white, Softly to the sick man's sight, Raised the train that swept adown, Raised the ermine-bordered gown, Raised the smock, and bared to him Daintily each lovely limb. Then a wondrous thing befell, Straight he rose up sound and well, Left his bed, took cross in hand, Sought again his own dear land. Lily-flow'r, so white, so sweet, Fair the faring of thy feet, Fair thy laughter, fair thy speech, Fair our playing each with each. Sweet thy kisses, soft thy touch, All must love thee over much. 'Tis for thee that I am thrown In this vaulted cell alone; 'Tis for thee that I attend Death, that comes to make an end, For thee, sweet friend." Now they say and tell and relate: Aucassin was set in prison as you have heard tell, and Nicolette for her part was shut in the chamber. It was in the time of summer heat, in the month of May, when the days are warm, long and clear, and the nights coy and serene. Nicolette lay one night sleepless on her bed, and watched the moon shine brightly through the casement, and listened to the nightingale plain in the garden. Then she bethought her of Aucassin, her friend, whom she loved so well. She called also to mind the Count Garin of Beaucaire, her mortal foe, and feared greatly to remain lest her hiding-place should be told to him, and she be put to death in some shameful fashion. She made certain that the old woman who held her in ward was sound asleep. So she rose, and wrapped herself in a very fair silk mantle, the best she had, and taking the sheets from her bed and the towels of her bath, knotted them together to make so long a rope as she was able, tied it about a pillar of the window, and slipped down into the garden. Then she took her skirt in both hands, the one before, and the other behind, and kilted her lightly against the dew which lay thickly upon the grass, and so passed through the garden. Her hair was golden, with little love-locks; her eyes blue and laughing; her face most dainty to see, with lips more vermeil than ever was rose or cherry in the time of summer heat; her teeth white and small; her breasts so firm that they showed beneath her vesture like two rounded nuts; so frail was she about the girdle that your two hands could have spanned her, and the daisies that she brake with her feet in passing, showed altogether black against her instep and her flesh, so white was the fair young maiden. She came to the postern, and unbarring the gate, issued forth upon the streets of Beaucaire, taking heed to keep within the shadows, for the moon shone very bright, and thus she fared until she chanced upon the tower where her lover was prisoned. The tower was buttressed with pieces of wood in many places, and Nicolette hid herself amongst the pillars, wrapped close in her mantle. She set her face to a crevice of the tower, which was old and ruinous, and there she heard Aucassin weeping within, making great sorrow for the sweet friend whom he held so dear; and when she had hearkened awhile she began to speak. Now is sung: Nicolette, so bright of face, Leaned within this buttressed place, Heard her lover weep within, Marked the woe of Aucassin. Then in words her thought she told, "Aucassin, fond heart and bold, What avails thine heart should ache For a Paynim maiden's sake. Ne'er may she become thy mate, Since we prove thy father's hate, Since thy kinsfolk hate me too; What for me is left to do? Nothing, but to seek the strand, Pass o'er sea to some far land." Shore she then one golden tress, Thrust it in her love's duress; Aucassin hath seen the gold Shining bright in that dark hold, Took the lock at her behest, Kissed and placed it in his breast, Then once more his eyes were wet For Nicolette. Now they say and tell and relate: When Aucassin heard Nicolette say that she would fare into another country, he was filled with anger. "Fair sweet friend," said he, "this be far from thee, for then wouldst thou have slain me. And the first man who saw thee, if so he might, would take thee forthwith and carry thee to his bed, and make thee his leman. Be sure that if thou wert found in any man's bed, save it be mine, I should not need a dagger to pierce my heart and slay me. Certes, no; wait would I not for a knife; but on the first wall or the nearest stone would I cast myself, and beat out my brains altogether. Better to die so foul a death as this, than know thee to be in any man's bed, save mine." "Aucassin," said she, "I doubt that thou lovest me less than thy words; and that my love is fonder than thine." "Alack," cried Aucassin, "fair sweet friend, how can it be that thy love should be so great? Woman cannot love man, as man loves woman; for woman's love is in the glance of her eye, and the blossom of her breast, and the tip of the toe of her foot; but the love of man is set deep in the hold of his heart, from whence it cannot be torn away." Whilst Aucassin and Nicolette were thus at odds together, the town watch entered the street, bearing naked swords beneath their mantles, for Count Garin had charged them strictly, once she were taken, to put her to death. The warder from his post upon the tower marked their approach, and as they drew near heard them speaking of Nicolette, menacing her with death. "God," said he, "it is great pity that so fair a damsel should be slain, and a rich alms should I give if I could warn her privily, and so she escape the snare; for of her death Aucassin, my liege, were dead already, and truly this were a piteous case." Now is sung: Brave the warder, full of guile, Straight he sought some cunning wile; Sought and found a song betime, Raised this sweet and pleasant rhyme. "Lady of the loyal mind, Slender, gracious, very kind, Gleaming head and golden hair, Laughing lips and eyes of vair! Easy, Lady, 'tis to tell Two have speech who love full well. Yet in peril are they met, Set the snare, and spread the net. Lo, the hunters draw this way, Cloaked, with privy knives, to slay. Ere the huntsmen spie the chace Let the quarry haste apace And keep her well." Now they say and tell and relate. "Ah," said Nicolette, "may the soul of thy father and of thy mother find sweetest rest, since in so fair and courteous a manner hast thou warned me. So God please, I will indeed keep myself close, and may He keep me too." She drew the folds of her cloak about her, and crouched in the darkness of the pillars till the watch had passed beyond; then she bade farewell to Aucassin, and bent her steps to the castle wall. The wall was very ruinous, and mended with timber, so she climbed the fence, and went her way till she found herself between wall and moat. Gazing below, she saw that the fosse was very deep and perilous, and the maid had great fear. "Ah, God," cried she, "sweet Creature, should I fall, my neck must be broken; and if I stay, to-morrow shall I be taken, and men will burn my body in a fire. Yet were it better to die, now, in this place, than to be made a show to-morrow in the market." She crossed her brow, and let herself slide down into the moat, and when she reached the bottom, her fair feet and pretty hands, which had never learned that they could be hurt, were so bruised and wounded that the blood came from them in places a many; yet knew she neither ill nor dolour because of the mightiness of her fear. But if with pain she had entered in, still more it cost her to issue forth. She called to mind that it were death to tarry, and by chance found there a stake of sharpened wood, which those within the keep had flung forth in their defence of the tower. With this she cut herself a foothold, one step above the other, till with extreme labour she climbed forth from the moat. Now the forest lay but the distance of two bolts from a crossbow, and ran some thirty leagues in length and breadth; moreover, within were many wild beasts and serpents. She feared these greatly, lest they should do her a mischief; but presently she remembered that should men lay hands upon her, they would lead her back to the city to burn her at the fire. Now is sung: Nicolette the fair, the fond, Climbed the fosse and won beyond; There she kneeled her, and implored Very help of Christ the Lord. "Father, King of majesty, Where to turn I know not, I. So, within the woodland gloom Wolf and boar and lion roam, Fearful things, with rav'ning maw, Rending tusk and tooth and claw. Yet, if all adread I stay, Men will come at break of day, Treat me to their heart's desire, Burn my body in the fire. But by God's dear majesty Such a death I will not die; Since I die, ah, better then Trust the boar than trust to men. Since all's evil, men and beast, Choose I the least." Now they say and tell and relate: Nicolette made great sorrow in such manner as you have heard. She commended herself to God's keeping, and fared on until she entered the forest. She kept upon the fringes of the woodland, for dread of the wild beasts and reptiles; and hiding herself within some thick bush, sleep overtook her, and she slept fast until six hours of the morn, when shepherds and herdsmen come from the city to lead their flocks to pasture between the wood and the river. The shepherds sat by a clear, sweet spring, which bubbled forth on the outskirts of the greenwood, and spreading a cloak upon the grass, set bread thereon. Whilst they ate together, Nicolette awoke at the song of the birds and the laughter, and hastened to the well. "Fair children," said she, "God have you in His keeping." "God bless you also," answered one who was more fluent of tongue than his companions. "Fair child," said she, "do you know Aucassin, the son of Count Garin of this realm?" "Yes, we know him well." "So God keep you, pretty boy," said she, "as you tell him that within this wood there is a fair quarry for his hunting; and if he may take her he would not part with one of her members for a hundred golden marks, nor for five hundred, nay, nor for aught that man can give." Then looking upon her steadfastly, their hearts were troubled, the maid was so beautiful. "Will I tell him?" cried he who was readier of word than his companions. "Woe to him who speaks of it ever, or tells Aucassin what you say. You speak not truth but faery, for in all this forest there is no beast--neither stag, nor lion, nor boar--one of whose legs would be worth two pence, or three at the very best, and you talk of five hundred marks of gold. Woe betide him who believes your story, or shall spread it abroad. You are a fay, and no fit company for such as us, so pass upon your road." "Ah, fair child," answered she, "yet you will do as I pray. For this beast is the only medicine that may heal Aucassin of his hurt. And I have here five sous in my purse, take them, and give him my message. For within three days must he hunt this chace, and if within three days he find not the quarry, never may he cure him of his wound." "By my faith," said he, "we will take the money, and if he comes this way we will give him your message, but certainly we will not go and look for him." "As God pleases," answered she. So she bade farewell to the shepherds, and went her way. Now is sung: Nicolette as you heard tell Bade the shepherd lads farewell, Through deep woodlands warily Fared she 'neath the leafy tree; Till the grass-grown way she trod Brought her to a forest road, Whence, like fingers on a hand, Forked sev'n paths throughout the land. There she called to heart her love, There bethought her she would prove Whether true her lover's vows. Plucked she then young sapling boughs, Grasses, leaves that branches yield, Oak shoots, lilies of the field; Built a lodge with frond and flow'r, Fairest mason, fairest bow'r! Swore then by the truth of God Should her lover come that road, Nor for love of her who made Dream a little in its shade, 'Spite his oath no true love, he, Nor fond heart, she. Now they say and tell and relate: Nicolette builded the lodge, as you have heard; very pretty it was and very dainty, and well furnished, both outside and in, with a tapestry of flowers and of leaves. Then she withdrew herself a little way from the bower, and hid within a thicket to spy what Aucassin would do. And the cry and the haro went through all the realm that Nicolette was lost. Some had it that she had stolen away, and others that Count Garin had done her to death. Whoever had joy thereof, Aucassin had little pleasure. His father, Count Garin, brought him out of his prison, and sent letters to the lords and ladies of those parts bidding them to a very rich feast, so that Aucassin, his son, might cease to dote. When the feast was at its merriest, Aucassin leaned against the musicians' gallery, sad and all discomforted. No laugh had he for any jest, since she, whom most he loved, was not amongst the ladies set in hall. A certain knight marked his grief, and coming presently to him, said-- "Aucassin, of such fever as yours I, too, have been sick. I can give you good counsel, if you are willing to listen." "Sir knight," said Aucassin, "great thanks; good counsel, above all things, I would hear." "Get to horse," said he; "take your pleasure in the woodland, amongst flowers and bracken and the songs of the birds. Perchance, who knows? you may hear some word of which you will be glad." "Sir knight," answered Aucassin, "great thanks; this I will do." He left the hall privily, and went down-stairs to the stable where was his horse. He caused the charger to be saddled and bridled, then put foot in stirrup, mounted, and left the castle, riding till he entered the forest, and so by adventure came upon the well whereby the shepherd lads were sitting, and it was then about three hours after noon. They had spread a cloak upon the grass, and were eating their bread, with great mirth and jollity. Now is sung: Round about the well were set Martin, Robin, Esmeret; Jolly shepherds, gaily met, Frulin, Jack and Aubriet. Laughed the one, "God keep in ward Aucassin, our brave young lord. Keep besides the damsel fair, Blue of eye and gold of hair, Gave us wherewithal to buy Cate and sheath knife presently, Horn and quarter staff and fruit, Shepherd's pipe and country flute; God make him well." Now they say and tell and relate: When Aucassin marked the song of the herdboys he called to heart Nicolette, his very sweet friend, whom he held so dear. He thought she must have passed that way, so he struck his horse with the spurs and came quickly to the shepherds. "Fair children, God keep you." "God bless you," replied he who was readier of tongue than his fellows. "Fair children," said he, "tell over again the song that you told but now." "We will not tell it," answered he who was more fluent of speech than the others; "sorrow be his who sings it to you, fair sir." "Fair children," returned Aucassin, "do you not know me?" "Oh yes, we know well that you are Aucassin, our young lord; but we are not your men; we belong to the Count." "Fair children, sing me the song once more, I pray you!" "By the Wounded Heart, what fine words! Why should I sing for you, if I have no wish to do so? Why, the richest man in all the land--saving the presence of Count Garin--would not dare to drive my sheep and oxen and cows from out his wheatfield or his pasture, for fear of losing his eyes. Wherefore, then, should I sing for you, if I have no wish to do so?" "God keep you, fair children; yet you will do this thing for me. Take these ten sous that I have here in my purse." "Sire, we will take the money; but I will not sing for you, since I have sworn not to do so; but I will tell it in plain prose, if such be your pleasure." "As God pleases," answered Aucassin; "better the tale in prose than no story at all." "Sire, we were in this glade between six and nine of the morn, and were breaking our bread by the well, just as we are doing now, when a girl came by, the loveliest thing in all the world, so fair that we doubted her a fay, and she brimmed our wood with light. She gave us money, and made a bargain with us that if you came here we would tell you that you must hunt in this forest, for in it is such a quarry that if you may take her you would not part with one of her members for five hundred silver marks, nor for aught that man can give. For in the quest is so sweet a salve that if you take her you shall be cured of your wound; and within three days must the chace be taken, for if she be not found by then, never will you see her more. Now go to your hunting if you will, and if you will not, let it go, for truly have I carried out my bargain with her." "Fair children," cried Aucassin, "enough have you spoken, and may God set me on her track." Now is sung: Aucassin's fond heart was moved When this hidden word he proved Sent him by the maid he loved. Straight his charger he bestrode, Bade farewell, and swiftly rode Deep within the forest dim, Saying o'er and o'er to him; "Nicolette, so sweet, so good, 'Tis for you I search this wood; Antlered stag nor boar I chase, Hot I follow on your trace. Slender shape and deep, blue eyes, Dainty laughter, low replies, Fledge the arrow in my heart. Ah, to find you, ne'er to part! Pray God give so fair an end, Sister, sweet friend." Now they say and tell and relate: Aucassin rode through the wood in search of Nicolette, and the charger went right speedily. Do not think that the spines and thorns were pitiful to him. Truly it was not so; for his raiment was so torn that the least tattered of his garments could scarcely hold to his body, and the blood ran from his arms and legs and flanks in forty places, or at least in thirty, so that you could have followed after him by the blood which he left upon the grass. But he thought so fondly of Nicolette, his sweet friend, that he felt neither ill nor dolour. Thus all day long he searched the forest in this fashion, but might learn no news of her, and when it drew towards dusk he commenced to weep because he had heard nothing. He rode at adventure down an old grass-grown road, and looking before him saw a young man standing, such as I will tell you. Tall he was, and marvellously ugly and hideous. His head was big and blacker than smoked meat; the palm of your hand could easily have gone between his two eyes; he had very large cheeks and a monstrous flat nose with great nostrils; lips redder than uncooked flesh; teeth yellow and foul; he was shod with shoes and gaiters of bull's hide, bound about the leg with ropes to well above the knee; upon his back was a rough cloak; and he stood leaning on a huge club. Aucassin urged his steed towards him, but was all afeared when he saw him as he was. "Fair brother, God keep you." "God bless you too," said he. "As God keeps you, what do you here?" "What is that to you?" said he. "Truly, naught," answered Aucassin. "I asked with no wish to do you wrong." "And you, for what cause do you weep?" asked the other, "and make such heavy sorrow? Certainly, were I so rich a man as you are, not the whole world should make me shed a tear." "Do you know me, then?" said Aucassin. "Yes, well I know you to be Aucassin, the son of the Count, and if you will tell me why you weep, well, then I will tell you what I do here." "Certes," said Aucassin, "I will tell you with all my heart. I came this morning to hunt in the forest, and with me a white greyhound, the swiftest in the whole world. I have lost him, and that is why I weep." "Hear him," cried he, "by the Sacred Heart, and you make all this lamentation for a filthy dog! Sorrow be his who shall esteem you more. Why, there is not a man of substance in these parts who would not give you ten or fifteen or twenty hounds--if so your father wished--and be right glad to make you the gift. But for my part I have full reason to weep and cry aloud." "And what is your grief, brother?" "Sire, I will tell you. I was hired by a rich farmer to drive his plough, with a yoke of four oxen. Now three days ago, by great mischance, I lost the best of my bullocks, Roget, the very best ox in the plough. I have been looking for him ever since, and have neither eaten nor drunk for three days, since I dare not go back to the town, because men would put me into prison, as I have no money to pay for my loss. Of all the riches of the world I have nought but the rags upon my back. My poor old mother, too, who had nothing but one worn-out mattress, why, they have taken that from under her, and left her lying on the naked straw. That hurts me more than my own trouble. For money comes and money goes; if I have lost to-day, why, I may win to-morrow; and I will pay for my ox when pay I can. Not for this will I wring my hands. And you--you weep aloud for a filthy cur. Sorrow take him who shall esteem you more." "Certes, thou art a true comforter, fair brother, and blessed may you be. What is the worth of your bullock?" "Sire, the villein demands twenty sous for his ox. I cannot beat the price down by a single farthing." "Hold out your hand," said Aucassin; "take these twenty sous which I have in my purse, and pay for your ox." "Sire," answered the hind, "many thanks, and God grant you find that for which you seek." So they parted from each other, and Aucassin rode upon his way. The night was beautiful and still, and so he fared along the forest path until he came to the seven cross-roads where Nicolette had builded her bower. Very pretty it was, and very dainty, and well furnished both outside and in, ceiling and floor, with arras and carpet of freshly plucked flowers; no sweeter habitation could man desire to see. When Aucassin came upon it he reined back his horse sharply, and the moonbeams fell within the lodge. "Dear God," cried Aucassin, "here was Nicolette, my sweet friend, and this has she builded with her fair white hands. For the sweetness of the house and for love of her, now will I dismount, and here will I refresh me this night." He withdrew his foot from the stirrup, and the charger was tall and high. He dreamed so deeply on Nicolette, his very sweet friend, that he fell heavily upon a great stone, and his shoulder came from its socket. He knew himself to be grievously wounded, but he forced him to do all that he was able, and fastened his horse with the other hand to a thorn. Then he turned on his side, and crawled as best he might into the lodge. Looking through a crevice of the bower he saw the stars shining in the sky, and one brighter than all the others, so he began to repeat-- Now is sung: Little Star I gaze upon Sweetly drawing to the moon, In such golden haunt is set Love, and bright-haired Nicolette. God hath taken from our war Beauty, like a shining star. Ah, to reach her, though I fell From her Heaven to my Hell. Who were worthy such a thing, Were he emperor or king? Still you shine, oh, perfect Star, Beyond, afar. Now they say and tell and relate: When Nicolette heard Aucassin speak these words she hastened to him from where she was hidden near by. She entered in the bower, and clasping her arms about his neck, kissed and embraced him straitly. "Fair sweet friend, very glad am I to find you." "And you, fair sweet friend, glad am I to meet." So they kissed, and held each other fast, and their joy was lovely to see. "Ah, sweet friend," cried Aucassin, "it was but now that I was in grievous pain with my shoulder, but since I hold you close I feel neither sorrow nor wound." Nicolette searched his hurt, and perceived that the shoulder was out of joint. She handled it so deftly with her white hands, and used such skilful surgery, that by the grace of God (who loveth all true lovers) the shoulder came back to its place. Then she plucked flowers, and fresh grass and green leafage, and bound them tightly about the setting with the hem torn from her shift, and he was altogether healed. "Aucassin," said she, "fair sweet friend, let us take thought together as to what must be done. If your father beats the wood to-morrow, and men take me, whatever may chance to you, certainly I shall be slain." "Certes, fair sweet friend, the sorer grief would be mine. But so I may help, never shall you come to his hands." So he mounted to horse, and setting his love before him, held her fast in his arms, kissing her as he rode, and thus they came forth to the open fields. Now is sung: Aucassin, that loving squire, Dainty fair to heart's desire, Rode from out the forest dim Clasping her he loved to him. 'Laced upon the saddle bow There he kissed her, chin and brow, There embraced her, mouth and eyes. But she spake him, sweetly wise; "Love, a term to dalliance, Since for us no home in France Seek we Rome or far Byzance?" "Sweet my love, all's one to me, Dale or woodland, earth or sea; Nothing care I where we ride So I hold you at my side." So, enlaced, the lovers went, Skirting town and battlement, Rocky scaur, and quiet lawn; Till one morning, with the dawn, Broke the cliffs down to the shore, Loud they heard the surges roar, Stood by the sea. Now they say and tell and relate: Aucassin dismounted upon the sand, he and Nicolette together, as you have heard tell. He took his horse by the bridle, and his damsel by the hand, and walked along the beach. Soon they perceived a ship, belonging to merchants of those parts, sailing close by, so Aucassin made signs to the sailors, and presently they came to him. For a certain price they agreed to take them upon the ship, but when they had reached the open sea a great and marvellous storm broke upon the vessel, and drove them from land to land until they drew to a far-off country, and cast anchor in the port of the castle of Torelore. Then they asked to what realm they had fared, and men told them that it was the fief of the King of Torelore. Then inquired Aucassin what manner of man was this king, and whether there was any war, and men answered-- "Yes, a mighty war." So Aucassin bade farewell to the merchants, and they commended him to God. He belted his sword about him, climbed to horse, taking his love before him on the saddle bow, and went his way till he came to the castle. He asked where the King might be found, and was told that he was in child-bed. "Where, then, is his wife?" And they answered that she was with the host, and had carried with her all the armed men of those parts. When Aucassin heard these things he marvelled very greatly. He came to the palace door and there dismounted, bidding Nicolette to hold the bridle. Then, making his sword ready, he climbed the palace stair, and searched until he came to the chamber where the King lay. Now is sung: Hot from searching, Aucassin Found the room and entered in; There before the couch he stayed Where the King, alone, was laid, Marked the King, and marked the bed, Marked this lying-in, then said, "Fool, why doest thou this thing?" "I'm a mother," quoth the King: "When my month is gone at length, And I come to health and strength, Then shall I hear Mass once more As my fathers did before, Arm me lightly, take my lance, Set my foe a right fair dance, Where horses prance." Now they say and tell and relate: When Aucassin heard the King speak thus he took the linen from the bed, and flung it about the chamber. He saw a staff in the corner, so he seized it, returned to the bed, and beat the King so rudely therewith, that he was near to die. "Ha, fair sire," cried the King, "what do you require of me? Are you mad that you treat me thus in my own house?" "By the Sacred Heart," said Aucassin, "bad son of a shameless mother, I will strike with the sword if you do not swear to me that man shall never lie in child-bed in your realm again." He plighted troth, and when he was thus pledged, "Sire," required Aucassin, "bring me now where your wife is with the host." "Sire, willingly," said the King. He got to horse, and Aucassin mounted his, leaving Nicolette at peace in the Queen's chamber. The King and Aucassin rode at adventure until they came to where the Queen was set, and they found that the battle was joined with roasted crab-apples and eggs and fresh cheeses. So Aucassin gazed upon the sight and marvelled greatly. Now is sung: Aucassin hath drawn his rein, From the saddle stared amain, Marked the set and stricken field, Cheered the hearts that would not yield. They had carried to the fight Mushrooms, apples baked aright, And for arrows, if you please, Pelted each with good fresh cheese. He who muddied most the ford Bore the prize in that award. Aucassin, the brave, the true, Watched these deeds of derring do, Laughed loudly too. Now they say and tell and relate: When Aucassin saw this strange sight he went to the King and asked of him-- "Sire, are these your foes?" "Yea, sire," answered the King. "And would you that I should avenge you on them?" "Yea," answered he, "right willingly." So Aucassin took sword in hand, and throwing himself in the _mêlée_, struck fiercely on the right and on the left, and slew many. When the King saw the death that Aucassin dealt he snatched at his bridle and cried-- "Hold, fair sire, deal not with them so cruelly." "What," said Aucassin, "was it not your wish that I should avenge you on your enemies?" "Sire," replied the King, "too ready is such payment as yours. It is not our custom, nor theirs, to fight a quarrel to the death." Thereon the foemen fled the field. The King and Aucassin returned in triumph to the castle of Torelore, and the men of the country persuaded the King that he should cast Aucassin forth from the realm, and give Nicolette to his son, for she seemed a fair woman of high lineage. When Nicolette heard thereof she had little comfort, so began to say-- Now is sung: Simple folk, and simple King, Deeming maid so slight a thing. When my lover finds me sweet, Sweetly shapen, brow to feet, Then know I such dalliance, No delight of harp, or dance, Sweetest tune, or fairest mirth, All the play of all the earth Seems aught of worth. Now they say and tell and relate: Aucassin abode in the castle of Torelore in ease and great delight, having with him Nicolette his sweet friend, whom he loved so well. Whilst his days passed in so easy and delightful a manner a great company of Saracens came in galleys oversea and beset the castle, and presently took it by storm. They gathered together the spoil, and bore off the townsfolk, both men and women, into captivity. Amongst these were seized Nicolette and Aucassin, and having bound Aucassin, both hands and feet, they flung him into one vessel, and bestowed Nicolette upon another. Thereafter a great tempest arose at sea, and drove these galleys apart. The ship whereon Aucassin lay bound, drifted idly, here and there, on wind and tide, till by chance she went ashore near by the castle of Beaucaire, and the men of that part hurrying to the wreck, found Aucassin, and knew him again. When the men of Beaucaire saw their lord they had much joy, for Aucassin had lived at the castle of Torelore in all ease for three full years, and his father and his mother were dead. They brought him to the castle of Beaucaire, and knelt before him; so held he his realm in peace. Now is sung: Aucassin hath gained Beaucaire, Men have done him homage there; Holds he now in peace his fief, Castellan and count and chief. Yet with heaviness and grief Goeth he in that fair place, Lacking love and one sweet face; Grieving more for one bright head Than he mourneth for his dead. "Dearest love, and lady kind, Treasure I may never find, God hath never made that strand Far o'er sea or long by land, Where I would not seek such prize And merchandize." Now they say and tell and relate: Now leave we Aucassin and let us tell of Nicolette. The ship which carried Nicolette belonged to the King of Carthage, and he was her father, and she had twelve brothers, all princes or kings in the land. When they saw the beauty of the girl, they made much of her, and bore her in great reverence, and questioned her straitly as to her degree, for certainly she seemed to them a very gracious lady and of high lineage. But she could not tell them aught thereof, for she was but a little child when men sold her into captivity. So the oarsmen rowed until the galley cast anchor beneath the city of Carthage, and when Nicolette gazed on the battlements and the country round about, she called to mind that there had she been cherished, and from thence borne away when but an unripe maid; yet she was not snatched away so young but that she could clearly remember that she was the daughter of the King of Carthage, and once was nourished in the city. Now is sung: Nicolette, that maid demure, Set her foot on alien shore; Marked the city fenced with walls, Gazed on palaces and halls. Then she sighed, "Ah, little worth All the pomp of all the earth, Since the daughter of a king, Come of Sultan's blood, they bring Stripped to market, as a slave. Aucassin, true heart and brave, Sweet thy love upon me steals, Urges, clamours, pleads, appeals; Would to God that peril past In my arms I held you fast; Would to God that in this place We were stayed in one embrace, Fell your kisses on my face, My dear, my fere." Now they say and tell and relate: When the King of Carthage heard Nicolette speak in this wise he put his arms about her neck. "Fair sweet friend," said he, "tell me truly who you are, and be not esmayed of me." "Sire," answered she, "truly am I daughter to the King of Carthage, and was stolen away when but a little child, full fifteen years ago." When they heard her say this thing they were assured that her words were true, so they rejoiced greatly, and brought her to the palace in such pomp as became the daughter of a king. They sought to give her some king of those parts as husband and baron, but she had no care to marry. She stayed in the palace three or four days, and considered in her mind by what means she might flee and seek Aucassin. So she obtained a viol, and learned to play thereon; and when on a certain day they would have given her in marriage to a rich king among the Paynim, she rose at night and stole away secretly, wandering until she came to the seaport, where she lodged with some poor woman in a house near the shore. There, by means of a herb, she stained her head and face, so that her fairness was all dark and discoloured; and having made herself coat and mantle, shirt and hose, she equipped her in the guise of a minstrel. Then, taking her viol, she sought out a sailor, and persuaded him sweetly to grant her a passage in his ship. They hoisted sail, and voyaged over the rough seas until they came to the land of Provence; and Nicolette set foot on shore, carrying her viol, and fared playing through the country, until she came to the castle of Beaucaire, in the very place where Aucassin was. Now is sung: 'Neath the keep of strong Beaucaire On a day of summer fair, At his pleasure, Aucassin Sat with baron, friend and kin. Then upon the scent of flow'rs, Song of birds, and golden hours, Full of beauty, love, regret, Stole the dream of Nicolette, Came the tenderness of years; So he drew apart in tears. Then there entered to his eyes Nicolette, in minstrel guise, Touched the viol with the bow, Sang as I will let you know. "Lords and ladies, list to me, High and low, of what degree; Now I sing, for your delight, Aucassin, that loyal knight, And his fond friend, Nicolette. Such the love betwixt them set When his kinsfolk sought her head Fast he followed where she fled. From their refuge in the keep Paynims bore them o'er the deep. Nought of him I know to end. But for Nicolette, his friend, Dear she is, desirable, For her father loves her well; Famous Carthage owns him king, Where she has sweet cherishing. Now, as lord he seeks for her, Sultan, Caliph, proud Emir. But the maid of these will none, For she loves a dansellon, Aucassin, who plighted troth. Sworn has she some pretty oath Ne'er shall she be wife or bride, Never lie at baron's side Be he denied." Now they say and tell and relate: When Aucassin heard Nicolette sing in this fashion he was glad at heart, so he drew her aside, and asked-- "Fair sweet friend," said Aucassin, "know you naught of this Nicolette, whose ballad you have sung?" "Sire, truly, yes; well I know her for the most loyal of creatures, and as the most winning and modest of maidens born. She is daughter to the King of Carthage, who took her when Aucassin also was taken, and brought her to the city of Carthage, till he knew for certain that she was his child, whereat he rejoiced greatly. Any day he would give her for husband one of the highest kings in all Spain; but rather would she be hanged or burned than take him, however rich he be." "Ah, fair sweet friend," cried the Count Aucassin, "if you would return to that country and persuade her to have speech with me here, I would give you of my riches more than you would dare to ask of me or to take. Know that for love of her I choose not to have a wife, however proud her race, but I stand and wait; for never will there be wife of mine if it be not her, and if I knew where to find her I should not need to grope blindly for her thus." "Sire," answered she, "if you will do these things I will go and seek her for your sake, and for hers too; because to me she is very dear." He pledged his word, and caused her to be given twenty pounds. So she bade him farewell, and he was weeping for the sweetness of Nicolette. And when she saw his tears-- "Sire," said she, "take it not so much to heart; in so short a space will I bring her to this town, and you shall see her with your eyes." When Aucassin knew this he rejoiced greatly. So she parted from him, and fared in the town to the house of the Viscountess, for the Viscount, her god-father, was dead. There she lodged, and opened her mind fully to the lady on all the business; and the Viscountess recalled the past, and knew well that it was Nicolette whom she had cherished. So she caused the bath to be heated, and made her take her ease for fully eight days. Then Nicolette sought a herb that was called celandine, and washed herself therewith, and became so fair as she had never been before. She arrayed her in a rich silken gown from the lady's goodly store; and seated herself in the chamber on a rich stuff of broidered sendal; then she whispered the dame, and begged her to fetch Aucassin, her friend. This she did. When she reached the palace, lo, Aucassin in tears, making great sorrow for the long tarrying of Nicolette, his friend; and the lady called to him, and said-- "Aucassin, behave not so wildly; but come with me, and I will show you that thing you love best in all the world; for Nicolette, your sweet friend, is here from a far country to seek her love." So Aucassin was glad at heart. Now is sung: When he learned that in Beaucaire Lodged his lady, sweet and fair, Aucassin arose, and came To her hostel, with the dame: Entered in, and passed straightway To the chamber where she lay. When she saw him, Nicolette Had such joy as never yet; Sprang she lightly to her feet Swiftly came with welcome meet. When he saw her, Aucassin Oped both arms, and drew her in, Clasped her close in fond embrace, Kissed her eyes and kissed her face. In such greeting sped the night, Till, at dawning of the light, Aucassin, with pomp most rare, Crowned her Countess of Beaucaire. Such delight these lovers met, Aucassin and Nicolette. Length of days and joy did win, Nicolette and Aucassin, Endeth song and tale I tell With marriage bell. THE STORY OF KING CONSTANT, THE EMPEROR Now telleth the tale that once upon a time there lived an Emperor of Byzantium, the which town is now called Constantinople, but in ancient days it was called Byzantium. In days long since there reigned in this city an Emperor; a Paynim he was, and was held to be a great clerk in the laws of his religion. He was learned in a science called astronomy, and knew the courses of the stars, the planets and the moon; moreover, in the stars he read many marvels; he had knowledge of many things which the Paynims study deeply, and had faith in divinations, and in the answers of the Evil One--that is to say, the Adversary. He knew, besides, much of enchantments and sorceries, as many a Paynim doth to this very day. Now it chanced that the Emperor Muselin fared forth one night, he and a certain lord of his together, and went their ways about this city of Constantinople, and the moon shone very clear. They heard a Christian woman, travailing of child, cry aloud as they passed before her house; but the husband of this dame was set in the terrace upon his roof, and now he prayed God to deliver her from her peril, and again he prayed that she might not be delivered. When the Emperor had listened to his words for a long time, he said to the knight-- "Have you heard this caitif who prays now that his wife may not be delivered of her child, and again that she may be delivered? Surely he is viler than any thief, for every man should show pity to woman, and the greater pity to her in pain with child. But may Mahound and Termagaunt aid me never if I hang him not by the neck, so he give me not fair reason for this deed. Let us now go to him." So they went, and the Emperor spake him thus, "Caitif, tell me truly why thou prayest thy God in this fashion, now that He should deliver thy wife in her labour, and again that she should not be delivered; this must I know!" "Sire," answered he, "I will tell you readily. Truly I am a clerk, and know much of a science that men call astrology. I have learned, too, the courses of the stars and the planets, and thus I knew well that were my wife delivered in that hour when I prayed God to close her womb, then the child must be for ever lost, and certainly would he be hanged, or drowned, or set within the fire. But when I saw the hour was good, and the case fair, then I prayed God that she might be delivered; and I cried to Him, so that of His mercy He heard my prayer, and now the boy is born to a goodly heritage; blessed be God and praised be His Name." "Now tell me," said the King, "to what fair heritage is this child born?" "Sire," said he, "with all my heart. Know, sire, of a truth that the child born in this place shall have to wife the daughter of the Emperor of this town, she who was born but eight days since, and shall become Emperor and lord of this city, and of the whole world." "Caitif," cried the Emperor, "never can it come to pass as thou sayest." "Sire," answered he, "so shall it be seen, and thus behoveth it to be." "Certes," said the Emperor, "great faith hath he who receives it." Then they went from the house, but the Emperor commanded his knight that he should bear away the child in so privy a manner, if he were able, that none should see the deed. The knight came again to the house, and found two women in the chamber, diligently tending the mother in her bed, but the child was wrapt in linen clothes, and was laid upon a stool. Thereupon the knight entered the room, and set hands upon the child, and placed him on a certain table used for chess, and carried him to the Emperor, in so secret a fashion that neither nurse nor mother saw aught thereof. Then the Emperor struck the child with a knife, wounding him from the stomach to the navel, protesting to the knight that never should son of such a miscreant have his daughter to wife, nor come to sit upon his throne. He would even have plucked the heart from out the breast, but the knight dissuaded him, saying-- "Ah, sire, for the love of God, what is this thing that you would do! Such a deed becomes you naught, and if men heard thereof, great reproach would be yours. Enough have you done, for he is more than dead already. But if it be your pleasure to take further trouble in the matter, give him to me, and I will cast him in the sea." "Yea," cried the Emperor, "throw him in the water, for I hate him too much." The knight took the child, wrapped him in a piece of broidered silk, and went with him towards the water. But on his way, pity came into his heart, and he thought within himself that never should new-born babe be drowned by him; so he set him, swathed in the silken cloth, on a warm muck-heap, before the gate of a certain abbey of monks, who at that hour were chanting matins. When the monks kept silence from their singing, they heard the crying of the child, and carried him to the Lord Abbot, who commanded that so fair a boy should be cherished of them. So they unswathed him from the piece of stuff, and saw the grisly wound upon his body. As soon, therefore, as it was day the Abbot sent for physicians, and inquired of them at what cost they would cure the child of his hurt; and they asked of him one hundred pieces of gold. But he answered that such a sum was beyond his means, and that the saving of the child would prove too costly. Then he made a bargain with the surgeons to heal the child of his wound for eighty golden pieces; and afterwards he brought him to the font, and caused him to be named COUSTANT, because of his costing the abbey so great a sum to be made whole. Whilst the doctors were about this business, the Abbot sought out a healthy nurse, in whose breast the infant lay till he was healed of his hurt, for his flesh was soft and tender, and the knife wound grew together quickly, but ever after on his body showed the gash. The child grew in stature, and to great beauty. When he was seven years old the Abbot put him to school, where he proved so fair a scholar that he passed all his class-mates in aptness and knowledge. When he was twelve years of age the boy had come to marvellous beauty; no fairer could you find in all the land; and when the Abbot saw how comely was the lad and how gracious, he caused him to ride in his train when he went abroad. Now it chanced that the Abbot wished to complain to the Emperor of a certain wrong that his servants had done to the abbey. So the Abbot made ready a rich present, for the abbey and monastery were his vassals, although this Emperor was but a Saracen. When the Abbot had proffered his goodly gift, the Emperor appointed a time, three days thence, to inquire into the matter, when he would lie at a castle of his, some three miles out from the city of Byzantium. On the day fixed by the Emperor, the Abbot got to horse, with his chaplain, his squire, and his train; and amongst them rode Constant, so goodly in every whit that all men praised his exceeding beauty, and said amongst themselves that certainly he came of high peerage, and would rise to rank and wealth. Thus rode the Abbot towards the castle where the Emperor lay, and when they met, he greeted him and did him homage, and the Emperor bade him to enter within the castle, where he would speak with him of his wrong. The Abbot bowed before him and answered-- "Sire, as God wills." The Abbot called Constant to him, for the lad carried the prelate's hat of felt, whilst he talked with the Emperor, and the Emperor gazed on the varlet, and saw him so comely and winning, that never before had he seen so fair a person. Then he asked who the boy was; and the Abbot answered that he knew little, save that he was his man, and that the abbey had nourished him from his birth--"and truly were this business of ours finished, I could relate fine marvels concerning him." "Is this so?" said the Emperor; "come now with me to the castle, and there you shall tell me the truth." The Emperor returned to the castle, and the Abbot was ever at his side, as one who had a heavy business, and he made the best bargain that he might, for the Emperor was his lord and suzerain. But the matter did not put from the Emperor's mind the great beauty of the lad, and he commanded the Abbot to bring the varlet before him. So the boy was sent for, and came with speed. When Constant stood in the presence, the Emperor praised his beauty, and said to the Abbot that it was a great pity that so fair a child should be a Christian. The Abbot replied that it was rather a great happiness, for one day he would render to God an unspotted soul. When the Emperor heard this thing he laughed at his folly, saying the laws of Christ were of nothing worth, and that hell was the portion of such as put faith in them. Sorely grieved was the Abbot when he heard the Paynim jest in this fashion, but he dared not to answer as he wished, and spake soft words to him right humbly. "Sire, so it pleases the Almighty, such souls are not lost, for, with all sinners, they go to the mercy of the Merciful." The Emperor inquired when the boy came to his hands, and the Abbot replied that fifteen years before he was found by night on the muck-heap before the abbey door. "Our monks heard the wail of a tiny child as they came from chanting matins, so they searched for him, and carried him to me. I looked on the child, and he was very fair, so that I bade them to take him to the font and to cherish him duly. He was swathed in a rich stuff of scarlet silk, and when he was unwrapped I saw on his stomach a grievous wound; so I sent for doctors and surgeons, and bargained with them to cure him of his hurt for eighty pieces of gold. Afterwards we baptized him, and gave him the name of COUSTANT, because of his costing so great a sum to be made whole. Yet, though he be healed of his wound, never will his body lose the mark of that grisly gash." When the Emperor heard this story he knew well that it was the child whom he had sought to slay in so felon a fashion; so he prayed the Abbot to give the lad to his charge. Then replied the Abbot that he would put the matter before his Chapter, but that for his own part the boy should be given to the King very willingly. Never a word, for good or evil, spake the King; so the Abbot took leave, and returned to the monastery, and calling a Chapter of his monks, told them that the Emperor demanded Constant from their hands. "But I answered that I must speak to you to know your pleasure therein. Now answer if I have done aright." "What, sire, done rightly!" cried the gravest and wisest of all the monks; "evilly and foolishly have you done in not giving him just what he asked at once. If you will hear our counsel, send Constant to him now as he requires, lest he be angry with us, for quickly can he do us much mischief." Since it seemed to all the Chapter good that Constant should be sent to the Emperor, the Abbot bade the prior to go upon this errand, and he obeyed, saying, "As God pleases." He got to horse, and Constant with him, and riding to the Emperor, greeted him in the name of the Abbot and the abbey; then taking Constant by the hand, gave him to the Emperor formally, in such names and in their stead. The Paynim received him as one angered that a nameless man and vagabond must have a king's daughter to wife, and well he thought in his heart to serve him some evil turn. When the Emperor held Constant in his power, he pondered deeply how he might slay him, and no man speak a word. It chanced at this time that the Emperor had business which called him to the frontier of his realm, a very long way off, a full twelve days' journey. He set forth, carrying Constant in his train, yet brooding how to do him to death; and presently he caused letters to be written in this wise to the castellan of Byzantium. "I, the Emperor of Byzantium, and lord of Greece, make him, the governor of my city, to know that as soon as he shall read this letter he shall slay, or cause to be slain, the bearer of this letter, forthwith, upon the delivery thereof. As your proper body to you is dear, so fail not this command." Such was the letter Constant carried, and little he knew that it was his death he held in hand. He took the warrant, which was closely sealed, and set out upon his way, riding in such manner that in less than fifteen days he reached Byzantium, the town we now call Constantinople. When the varlet rode through the gate it was the dinner-hour, so (by the will of God) he thought he would not carry his letter to table, but would wait till men had dined. He came with his horse to the palace garden, and the weather was very hot, for it was near to Midsummer day. The pleasaunce was deep and beautiful, and the lad unbitted his horse, loosened the saddle, and let him graze; then he threw himself down beneath the shelter of a tree, and in that sweet and peaceful place presently fell sound asleep. Now it happened that when the fair daughter of the Emperor had dined, she entered the garden, and with her four of her maidens, and soon they began to run one after the other, in such play as is the wont of damsels when alone. Playing thus, the fair daughter of the Emperor found herself beneath the tree where Constant lay sleeping, and he was flushed as any rose. When the Princess saw him, she would not willingly withdraw her eyes, saying to her own heart that never in her life had she beheld so comely a person. Then she called to her that one of her companions who was her closest friend, and made excuses to send the others forth from the garden. The fair maiden took her playfellow by the hand, and brought her towards the slumbering youth, saying-- "Sweet friend, here is rich and hidden treasure. Certes, never in all my days have I seen so gracious a person. He is the bearer of letters, and right willingly would I learn his news." The two damsels came near the sleeping lad, and softly withdrew the letter. When the Princess read the warrant she began to weep very bitterly, and said to her companion, "Certainly this is a heavy matter." "Ah, madame," said her fellow, "tell me all the case." "Truly," answered the Princess, "could I but trust you fully, such heaviness should soon be turned to joy." "Lady," replied she, "surely you may trust me; never will I make known that which you desire to be hid." So that maiden, the daughter of the Emperor, caused her fellow to pledge faith by all that she held most dear, and then she revealed what the letter held; and the girl answered her-- "Lady, what would you do herein?" "I will tell you readily," said the Princess. "I will put within his girdle another letter from my father in place of this, bidding the castellan to give me as wife to this comely youth, and to call all the people of this realm to the wedding banquet; for be sure that the youth is loyal and true, and a man of peerage." When the maiden heard this she said within herself that such a turn were good to play. "But, Lady, how may you get the seal of your father to the letter?" "Very easily," answered the Princess; "ere my father left for the marches he gave me eight sheets of parchment, sealed at the foot with his seal, but with nothing written thereon, and there will I set all that I have told you." "Lady," said she, "right wisely have you spoken; but lose no time, and hasten lest he awake." "I will go now," said the Princess. The fair maiden, the daughter of the Emperor, went straight to her wedding chest, and drew therefrom one of the sealed parchments left her by her father, so that she might borrow moneys in his name should occasion arise. For, always was this king and his people at war with felon and mighty princes whose frontiers were upon his borders. Thereon she wrote her letter in such manner as this-- "I, King Muselin, Emperor of Greece and of Byzantium the great city, to my Castellan of Byzantium greeting. I command you to give the bearer of this letter to my fair daughter in marriage, according to our holy law; for I have heard, and am well persuaded, that he is of noble descent and right worthy the daughter of a king. And, moreover, at such time grant holiday and proclaim high festival to all burgesses of the city, and throughout my realm." In such fashion wrote and witnessed the letter of that fair maiden the daughter of the Emperor. So when her letter was finished she hastened to the garden, she and her playmate together, and finding Constant yet asleep, placed privily the letter beneath his girdle. Then the two girls began to sing and to make such stir as must needs arouse him. The lad awoke from his slumber, and was all amazed at the beauty of the lady and her companion. They drew near, and the Princess gave him gracious greeting, whereupon Constant got to his feet and returned her salutation right courteously. She inquired of him as to his name and his business, and he answered that he was the bearer of letters from the Emperor to the governor of the city. The girl replied that she would bring him at once to the presence of the castellan; so she took him by the hand and led him within the palace; and all within the hall rose at the girl's approach, and did reverence to their Lady. The demoiselle sought after the castellan, who was in his chamber, and there she brought the varlet, who held forth his letter, and added thereto the Emperor's greeting. The seneschal made much of the lad, kissing his hand; but the maid for her part kissed both letter and seal, as one moved with delight, for it was long since she had learned her father's news. Afterwards she said to the governor that it were well to read the dispatch in counsel together, and this she said innocently as one who knew nothing of what was therein. To this the castellan agreed, so he and the maiden passed to the council chamber alone. Thereupon the girl unfolded the letter, and made it known to the governor, and she seemed altogether amazed and distraught as she read. But the castellan took her to task. "Lady, certainly the will of my lord your father must be done; otherwise will his blame come upon us with a heavy hand." But the girl made answer to this-- "How, then, should I be married, and my lord and father far away? A strange thing this would be; and certainly will I not be wed." "Ah, lady," cried the castellan, "what words are these? Your father's letter biddeth you to marry, so give not nay for yea." "Sire," said the demoiselle, to whom time went heavy till all was done--"speak you to the lords and dignitaries of this realm, and take counsel together. So they deem that thus it must be, who am I to gainsay them?" The castellan approved such modest and becoming words, so he took counsel with the barons, and showed them his letter, and all agreed that the letter must be obeyed, and the commandment of the Emperor done. Thus was wedded according to Paynim ritual Constant, that comely lad, to the fair daughter of the Emperor. The marriage feast lasted fifteen days, and all Byzantium kept holiday and high festival; no business was thought of in the city, save that of eating and drinking and making merry. This was all the work men did. The Emperor tarried a long time in the borders of his land, but when his task was ended he returned towards Byzantium. Whilst he was about two days' journey from the city, there met him a messenger with letters of moment. The King inquired of him as to the news of the capital, and the messenger made answer that there men thought of nought else but drinking and eating and taking their ease, and had so done for a whole fortnight. "Why is this?" asked the Emperor. "Why, sire, do you not remember?" "Truly, no," said the Emperor; "so tell me the reason." "Sire," replied the varlet, "you sent to your castellan a certain comely lad, and he bore with him letters from you commanding that he should be wed to your daughter, the fair Princess, since after your death he would be Emperor in your stead, for he was a man of lineage, and well worthy so high a bride. But your daughter refused to marry such an one, till the castellan had spoken with the lords; so he showed the council your letter, and they all advised him to carry out your will. When your daughter knew that they were all of one mind, she dared no longer to withstand you, and consented to your purpose. In just such manner as this was your daughter wedded, and a merrier city than yours could no man wish to see." When the Emperor heard this thing from the messenger, he marvelled beyond measure, and turned it over in his thoughts; so presently he inquired of the varlet how long it was since Constant had wedded his daughter, and whether he had bedded with her. "Yea, sire," answered the varlet, "and since it is more than three weeks that they were married, perchance one day will she be mother as well as wife." "Truly it were a happy hazard," said the Emperor, "and since the thing has fallen thus, let me endure it with a smiling face, for nothing else is left to do." The Emperor went on his way until he reached Byzantium, and all the city gave him loyal greeting. Amongst those who came to meet him was the fair Princess with her husband, Constant, so gracious in person that no man was ever goodlier. The Emperor, who was a wise prince, made much of both of them, and laid his two hands on their two heads, and held them so for long, for such is the fashion of blessing amongst the Paynim. That night the Emperor considered this strange adventure, and how it must have chanced, and so deeply did he think upon it that well he knew that the game had been played him by his daughter. He did not reproach her, but bade them bring the letter he sent to the governor, and when it was shown him he read the writing therein, and saw that it was sealed with his very seal. So, seeing the way in which the thing had come to pass, he said within himself that he had striven against those things which were written in the stars. After this the Emperor made Constant, his newly wedded son, a belted knight, and gave and delivered to him his whole realm in heritage after his death. Constant bore himself wisely and well, as became a good knight, bold and chivalrous, and defended the land right well against all its foes. In no long while his lord the Emperor died, and was laid in the grave, according to Paynim ritual, with great pomp and ceremony. The Emperor Constant reigned in his stead, and greatly he loved and honoured the Abbot who had cherished him, and he made him Chancellor of his kingdom. Then, by the advice of the Abbot, and according to the will of God, the All Powerful, the Emperor Constant brought his wife to the font, and caused all men of that realm to be converted to the law of Jesus Christ. He begot on his wife an heir, whom he christened Constantine, and who became true Christian and a very perfect knight. In his day was the city first called Constantinople, because of Constant his father, who cost the abbey so great a sum, but before then was the city known as Byzantium. So endeth in this place the story of King Constant the Emperor. OUR LADY'S TUMBLER Amongst the lives of the ancient Fathers, wherein may be found much profitable matter, this story is told for a true ensample. I do not say that you may not often have heard a fairer story, but at least this is not to be despised, and is well worth the telling. Now therefore will I say and narrate what chanced to this minstrel. He erred up and down, to and fro, so often and in so many places, that he took the whole world in despite, and sought rest in a certain Holy Order. Horses and raiment and money, yea, all that he had, he straightway put from him, and seeking shelter from the world, was firmly set never to put foot within it more. For this cause he took refuge in this Holy Order, amongst the monks of Clairvaux. Now, though this dancer was comely of face and shapely of person, yet when he had once entered the monastery he found that he was master of no craft practised therein. In the world he had gained his bread by tumbling and dancing and feats of address. To leap, to spring, such matters he knew well, but of greater things he knew nothing, for he had never spelled from book--nor Paternoster, nor canticle, nor creed, nor Hail Mary, nor aught concerning his soul's salvation. When the minstrel had joined himself to the Order he marked how the tonsured monks spoke amongst themselves by signs, no words coming from their lips, so he thought within himself that they were dumb. But when he learned that truly it was by way of penance that speech was forbidden to their mouths, and that for holy obedience were they silent, then considered he that silence became him also; and he refrained his tongue from words, so discreetly and for so long a space, that day in, day out, he spake never, save by commandment; so that the cloister often rang with the brothers' mirth. The tumbler moved amongst his fellows like a man ashamed, for he had neither part nor lot in all the business of the monastery, and for this he was right sad and sorrowful. He saw the monks and the penitents about him, each serving God, in this place and that, according to his office and degree. He marked the priests at their ritual before the altars; the deacons at the gospels; the sub-deacons at the epistles; and the ministers about the vigils. This one repeats the introit; this other the lesson; cantors chant from the psalter; penitents spell out the Miserere--for thus are all things sweetly ordered--yea, and the most ignorant amongst them yet can pray his Paternoster. Wherever he went, here or there, in office or cloister, in every quiet corner and nook, there he found five, or three, or two, or at least one. He gazes earnestly, if so he is able, upon each. Such an one laments; this other is in tears; yet another grieves and sighs. He marvels at their sorrow. Then he said, "Holy Mary, what bitter grief have all these men that they smite the breast so grievously! Too sad of heart, meseems, are they who make such bitter dole together. Ah, St. Mary, alas, what words are these I say! These men are calling on the mercy of God, but I--what do I here! Here there is none so mean or vile but who serves God in his office and degree, save only me, for I work not, neither can I preach. Caitif and shamed was I when I thrust myself herein, seeing that I can do nothing well, either in labour or in prayer. I see my brothers upon their errands, one behind the other; but I do naught but fill my belly with the meat that they provide. If they perceive this thing, certainly shall I be in an evil case, for they will cast me out amongst the dogs, and none will take pity on the glutton and the idle man. Truly am I a caitif, set in a high place for a sign." Then he wept for very woe, and would that he was quiet in the grave. "Mary, Mother," quoth he, "pray now your Heavenly Father that He keep me in His pleasure, and give me such good counsel that I may truly serve both Him and you; yea, and may deserve that meat which now is bitter in my mouth." Driven mad with thoughts such as these, he wandered about the abbey until he found himself within the crypt, and took sanctuary by the altar, crouching close as he was able. Above the altar was carved the statue of Madame St. Mary. Truly his steps had not erred when he sought that refuge; nay, but rather, God who knows His own had led him thither by the hand. When he heard the bells ring for Mass he sprang to his feet all dismayed. "Ha!" said he; "now am I betrayed. Each adds his mite to the great offering, save only me. Like a tethered ox, naught I do but chew the cud, and waste good victuals on a useless man. Shall I speak my thought? Shall I work my will? By the Mother of God, thus am I set to do. None is here to blame. I will do that which I can, and honour with my craft the Mother of God in her monastery. Since others honour her with chant, then I will serve with tumbling." He takes off his cowl, and removes his garments, placing them near the altar, but so that his body be not naked he dons a tunic, very thin and fine, of scarce more substance than a shirt. So, light and comely of body, with gown girt closely about his loins, he comes before the Image right humbly. Then raising his eyes, "Lady," said he, "to your fair charge I give my body and my soul. Sweet Queen, sweet Lady, scorn not the thing I know, for with the help of God I will essay to serve you in good faith, even as I may. I cannot read your Hours nor chant your praise, but at the least I can set before you what art I have. Now will I be as the lamb that plays and skips before his mother. Oh, Lady, who art nowise bitter to those who serve you with a good intent, that which thy servant is, that he is for you." Then commenced he his merry play, leaping low and small, tall and high, over and under. Then once more he knelt upon his knees before the statue, and meekly bowed his head. "Ha!" said he, "most gracious Queen, of your pity and your charity scorn not this my service." Again he leaped and played, and for holiday and festival, made the somersault of Metz. Again he bowed before the Image, did reverence, and paid it all the honour that he might. Afterwards he did the French vault, then the vault of Champagne, then the Spanish vault, then the vaults they love in Brittany, then the vault of Lorraine, and all these feats he did as best he was able. Afterwards he did the Roman vault, and then, with hands before his brow, danced daintily before the altar, gazing with a humble heart at the statue of God's Mother. "Lady," said he, "I set before you a fair play. This travail I do for you alone; so help me God, for you, Lady, and your Son. Think not I tumble for my own delight; but I serve you, and look for no other guerdon on my carpet. My brothers serve you, yea, and so do I. Lady, scorn not your villein, for he toils for your good pleasure; and, Lady, you are my delight and the sweetness of the world." Then he walked on his two hands, with his feet in the air, and his head near the ground. He twirled with his feet, and wept with his eyes. "Lady," said he, "I worship you with heart, with body, feet and hands, for this I can neither add to nor take away. Now am I your very minstrel. Others may chant your praises in the church, but here in the crypt will I tumble for your delight. Lady, lead me truly in your way, and for the love of God hold me not in utter despite." Then he smote upon his breast, he sighed and wept most tenderly, since he knew no better prayer than tears. Then he turned him about, and leaped once again. "Lady," said he, "as God is my Saviour, never have I turned this somersault before. Never has tumbler done such a feat, and, certes, it is not bad. Lady, what delight is his who may harbour with you in your glorious manor. For God's love, Lady, grant me such fair hostelry, since I am yours, and am nothing of my own." Once again he did the vault of Metz; again he danced and tumbled. Then when the chants rose louder from the choir, he, too, forced the note, and put forward all his skill. So long as the priest was about that Mass, so long his flesh endured to dance, and leap and spring, till at the last, nigh fainting, he could stand no longer upon his feet, but fell for weariness on the ground. From head to heel sweat stood upon him, drop by drop, as blood falls from meat turning upon the hearth. "Lady," said he, "I can no more, but truly will I seek you again." Fire consumed him utterly. He took his habit once more, and when he was wrapped close therein, he rose to his feet, and bending low before the statue, went his way. "Farewell," said he, "gentlest Friend. For God's love take it not to heart, for so I may I will soon return. Not one Hour shall pass but that I will serve you with right good will, so I may come, and so my service is pleasing in your sight." Thus he went from the crypt, yet gazing on his Lady. "Lady," said he, "my heart is sore that I cannot read your Hours. How would I love them for love of you, most gentle Lady! Into your care I commend my soul and my body." In this fashion passed many days, for at every Hour he sought the crypt to do service, and pay homage before the Image. His service was so much to his mind that never once was he too weary to set out his most cunning feats to distract the Mother of God, nor did he ever wish for other play than this. Now, doubtless, the monks knew well enough that day by day he sought the crypt, but not a man on earth--save God alone--was aware of aught that passed there; neither would he, for all the wealth of the world, have let his goings in be seen, save by the Lord his God alone. For truly he believed that were his secret once espied he would be hunted from the cloister, and flung once more into the foul, sinful world, and for his part he was more fain to fall on death than to suffer any taint of sin. But God considering his simplicity, his sorrow for all he had wrought amiss, and the love which moved him to this deed, would that this toil should be known; and the Lord willed that the work of His friend should be made plain to men, for the glory of the Mother whom he worshipped, and so that all men should know and hear, and receive that God refuses none who seeks His face in love, however low his degree, save only he love God and strive to do His will. Now think you that the Lord would have accepted this service, had it not been done for love of Him? Verily and truly, no, however much this juggler tumbled; but God called him friend, because he loved Him much. Toil and labour, keep fast and vigil, sigh and weep, watch and pray, ply the sharp scourge, be diligent at Matins and at Mass, owe no man anything, give alms of all you have--and yet, if you love not God with all your heart, all these good deeds are so much loss--mark well my words--and profit you naught for the saving of your soul. Without charity and love, works avail a man nothing. God asks not gold, neither for silver, but only for love unfeigned in His people's hearts, and since the tumbler loved Him beyond measure, for this reason God was willing to accept his service. Thus things went well with this good man for a great space. For more years than I know the count of, he lived greatly at his ease, but the time came when the good man was sorely vexed, for a certain monk thought upon him, and blamed him in his heart that he was never set in choir for Matins. The monk marvelled much at his absence, and said within himself that he would never rest till it was clear what manner of man this was, and how he spent the Hours, and for what service the convent gave him bread. So he spied and pried and followed, till he marked him plainly, sweating at his craft in just such fashion as you have heard. "By my faith," said he, "this is a merry jest, and a fairer festival than we observe altogether. Whilst others are at prayers, and about the business of the House, this tumbler dances daintily, as though one had given him a hundred silver marks. He prides himself on being so nimble of foot, and thus he repays us what he owes. Truly it is this for that; we chant for him, and he tumbles for us. We throw him largesse: he doles us alms. We weep his sins, and he dries our eyes. Would that the monastery could see him, as I do, with their very eyes; willingly therefore would I fast till Vespers. Not one could refrain from mirth at the sight of this simple fool doing himself to death with his tumbling, for on himself he has no pity. Since his folly is free from malice, may God grant it to him as penance. Certainly I will not impute it to him as sin, for in all simplicity and good faith, I firmly believe, he does this thing, so that he may deserve his bread." So the monk saw with his very eyes how the tumbler did service at all the Hours, without pause or rest, and he laughed with pure mirth and delight, for in his heart was joy and pity. The monk went straight to the Abbot and told him the thing from beginning to end, just as you have heard. The Abbot got him on his feet, and said to the monk, "By holy obedience I bid you hold your peace, and tell not this tale abroad against your brother. I lay on you my strict command to speak of this matter to none, save me. Come now, we will go forthwith to see what this can be, and let us pray the Heavenly King, and His very sweet, dear Mother, so precious and so bright, that in her gentleness she will plead with her Son, her Father, and her Lord, that I may look on this work--if thus it pleases Him--so that the good man be not wrongly blamed, and that God may be the more beloved, yet so that thus is His good pleasure." Then they secretly sought the crypt, and found a privy place near the altar, where they could see, and yet not be seen. From there the Abbot and his monk marked the business of the penitent. They saw the vaults he varied so cunningly, his nimble leaping and his dancing, his salutations of Our Lady, and his springing and his bounding, till he was nigh to faint. So weak was he that he sank on the ground, all outworn, and the sweat fell from his body upon the pavement of the crypt. But presently, in this his need, came she, his refuge, to his aid. Well she knew that guileless heart. Whilst the Abbot looked, forthwith there came down from the vault a Dame so glorious, that certainly no man had seen one so precious, nor so richly crowned. She was more beautiful than the daughters of men, and her vesture was heavy with gold and gleaming stones. In her train came the hosts of Heaven, angel and archangel also; and these pressed close about the minstrel, and solaced and refreshed him. When their shining ranks drew near, peace fell upon his heart; for they contended to do him service, and were the servants of the servitor of that Dame who is the rarest Jewel of God. Then the sweet and courteous Queen herself took a white napkin in her hand, and with it, gently fanned her minstrel before the altar. Courteous and debonair, the Lady refreshed his neck, his body and his brow. Meekly she served him as a handmaid in his need. But these things were hidden from the good man, for he neither saw nor knew that about him stood so fair a company. The holy angels honour him greatly, but they can no longer stay, for their Lady turns to go. She blesses her minstrel with the sign of God, and the holy angels throng about her, still gazing back with delight upon their companion, for they await the hour when God shall release him from the burden of the world, and they possess his soul. This marvel the Abbot and his monk saw at least four times, and thus at each Hour came the Mother of God with aid and succour for her man. Never doth she fail her servants in their need. Great joy had the Abbot that this thing was made plain to him. But the monk was filled with shame, since God had shown His pleasure in the service of His poor fool. His confusion burnt him like fire. "Dominus," said he to the Abbot, "grant me grace. Certainly this is a holy man, and since I have judged him amiss, it is very right that my body should smart. Give me now fast or vigil or the scourge, for without question he is a saint. We are witnesses to the whole matter, nor is it possible that we can be deceived." But the Abbot replied, "You speak truly, for God has made us to know that He has bound him with the cords of love. So I lay my commandment upon you, in virtue of obedience, and under pain of your person, that you tell no word to any man of that you have seen, save to God alone and me." "Lord," said he, "thus I will do." On these words they turned them, and hastened from the crypt; and the good man, having brought his tumbling to an end, presently clothed himself in his habit, and joyously went his way to the monastery. Thus time went and returned, till it chanced that in a little while the Abbot sent for him who was so filled with virtue. When he heard that he was bidden of the Abbot, his heart was sore with grief, for he could think of nothing profitable to say. "Alas!" said he, "I am undone; not a day of my days but I shall know misery and sorrow and shame, for well I trow that my service is not pleasing to God. Alas! plainly doth He show that it displeases Him, since He causes the truth to be made clear. Could I believe that such work and play as mine could give delight to the mighty God! He had no pleasure therein, and all my toil was thrown away. Ah me, what shall I do? what shall I say? Fair, gentle God, what portion will be mine? Either shall I die in shame, or else shall I be banished from this place, and set up as a mark to the world and all the evil thereof. Sweet Lady, St. Mary, since I am all bewildered, and since there is none to give me counsel, Lady, come thou to my aid. Fair, gentle God, help me in my need. Stay not, neither tarry, but come quickly with Your Mother. For God's love, come not without her, but hasten both to me in my peril, for truly I know not what to plead. Before one word can pass my lips, surely will they bid me 'Begone.' Wretched that I am, what reply is he to make who has no advocate? Yet, why this dole, since go I must?" He came before the Abbot, with the tears yet wet upon his cheeks, and he was still weeping when he knelt upon the ground. "Lord," prayed he, "for the love of God deal not harshly with me. Would you send me from your door? Tell me what you would have me do, and thus it shall be done." Then replied the Abbot, "Answer me truly. Winter and summer have you lived here for a great space; now, tell me, what service have you given, and how have you deserved your bread?" "Alas!" said the tumbler, "well I knew that quickly I should be put upon the street when once this business was heard of you, and that you would keep me no more. Lord," said he, "I take my leave. Miserable I am, and miserable shall I ever be. Never yet have I made a penny for all my juggling." But the Abbot answered, "Not so said I; but I ask and require of you--nay, more, by virtue of holy obedience I command you--to seek within your conscience and tell me truly by what craft you have furthered the business of our monastery." "Lord," cried he, "now have you slain me, for this commandment is a sword." Then he laid bare before the Abbot the story of his days, from the first thing to the last, whatsoever pain it cost him; not a word did he leave out, but he told it all without a pause, just as I have told you the tale. He told it with clasped hands, and with tears, and at the close he kissed the Abbot's feet, and sighed. The holy Abbot leaned above him, and, all in tears, raised him up, kissing both his eyes. "Brother," said he, "hold now your peace, for I make with you this true covenant, that you shall ever be of our monastery. God grant, rather, that we may be of yours, for all the worship you have brought to ours. I and you will call each other friend. Fair, sweet brother, pray you for me, and I for my part will pray for you. And now I pray you, my sweet friend, and lay this bidding upon you, without pretence, that you continue to do your service, even as you were wont heretofore--yea, and with greater craft yet, if so you may." "Lord," said he, "truly is this so?" "Yea," said the Abbot, "and verily." So he charged him, under peril of discipline, to put all doubts from his mind; for which reason the good man rejoiced so greatly that, as telleth the rhyme, he was all bemused, so that the blood left his cheeks, and his knees failed beneath him. When his courage came back, his very heart thrilled with joy; but so perilous was that quickening that therefrom he shortly died. But theretofore with a good heart he went about his service without rest, and Matins and Vespers, night and day, he missed no Hour till he became too sick to perform his office. So sore was his sickness upon him that he might not rise from his bed. Marvellous was the shame he proved when no more was he able to pay his rent. This was the grief that lay the heaviest upon him, for of his sickness he spake never a word, but he feared greatly lest he should fall from grace since he travailed no longer at his craft. He reckoned himself an idle man, and prayed God to take him to Himself before the sluggard might come to blame. For it was bitter to him to consider that all about him knew his case, so bitter that the burden was heavier than his heart could bear, yet there without remedy he must lie. The holy Abbot does him all honour; he and his monks chant the Hours about his bed, and in these praises of God he felt such delight that not for them would he have taken the province of Poitou, so great was his happiness therein. Fair and contrite was his confession, but still he was not at peace; yet why say more of this, for the hour had struck, and he must rise and go. The Abbot was in that cell with all his monks; there, too, was company of many a priest and many a canon. These all humbly watched the dying man, and saw with open eyes this wonder happen. Clear to their very sight, about that lowly bed, stood the Mother of God, with angel and archangel, to wait the passing of his soul. Over against them were set, like wild beasts, devils and the Adversary, so they might snatch his spirit. I speak not to you in parable. But little profit had they for all their coming, their waiting, and their straining on the leash. Never might they have part in such a soul as his. When the soul took leave of his body, it fell not in their hands at all, for the Mother of God gathered it to her bosom, and the holy angels thronging round, quired for joy, as the bright train swept to Heaven with its burthen, according to the will of God. To these things the whole of the monastery was witness, besides such others as were there. So knew they and perceived that God sought no more to hide the love He bore to His poor servant, but rather would that his virtues should be plain to each man in that place; and very wonderful and joyful seemed this deed to them. Then with meet reverence they bore the body on its bier within the abbey church, and with high pomp commended their brother to the care of God; nor was there monk who did not chant or read his portion that day within the choir of the mighty church. Thus with great honour they laid him to his rest, and kept his holy body amongst them as a relic. At that time spake the Abbot plainly to their ears, telling them the story of this tumbler and of all his life, just as you have heard, and of all that he himself beheld within the crypt. No brother but kept awake during that sermon. "Certes," said they, "easy is it to give credence to such a tale; nor should any doubt your words, seeing that the truth bears testimony to itself, and witness comes with need; yea, without any doubt have we full assurance that his discipline is done." Great joy amongst themselves have all within that place. Thus endeth the story of the minstrel. Fair was his tumbling, fair was his service, for thereby gained he such high honour as is above all earthly gain. So the holy Fathers narrate that in such fashion these things chanced to this minstrel. Now, therefore, let us pray to God--He Who is above all other--that He may grant us so to do such faithful service that we may win the guerdon of His love. Here endeth the Tumbler of Our Lady. THE LAY OF THE LITTLE BIRD Once upon a time, more than a hundred years ago, there lived a rich villein whose name I cannot now tell, who owned meadows and woods and waters, and all things which go to the making of a rich man. His manor was so fair and so delightsome that all the world did not contain its peer. My true story would seem to you but idle fable if I set its beauty before you, for verily I believe that never yet was built so strong a keep and so gracious a tower. A river flowed around this fair domain, and enclosed an orchard planted with all manner of fruitful trees. This sweet fief was builded by a certain knight, whose heir sold it to a villein; for thus pass baronies from hand to hand, and town and manor change their master, always falling from bad to worse. The orchard was fair beyond content. Herbs grew there of every fashion, more than I am able to name. But at least I can tell you that so sweet was the savour of roses and other flowers and simples, that sick persons, borne within that garden in a litter, walked forth sound and well for having passed the night in so lovely a place. Indeed, so smooth and level was the sward, so tall the trees, so various the fruit, that the cunning gardener must surely have been a magician, as appears by certain infallible proofs. Now in the middle of this great orchard sprang a fountain of clear, pure water. It boiled forth out of the ground, but was always colder than any marble. Tall trees stood about the well, and their leafy branches made a cool shadow there, even during the longest day of summer heat. Not a ray of the sun fell within that spot, though it were the month of May, so thick and close was the leafage. Of all these trees the fairest and the most pleasant was a pine. To this pine came a singing bird twice every day for ease of heart. Early in the morning he came, when monks chant their matins, and again in the evening, a little after vespers. He was smaller than a sparrow, but larger than a wren, and he sang so sweetly that neither lark nor nightingale nor blackbird, nay, nor siren even, was so grateful to the ear. He sang lays and ballads, and the newest refrain of the minstrel and the spinner at her wheel. Sweeter was his tune than harp or viol, and gayer than the country dance. No man had heard so marvellous a thing; for such was the virtue in his song that the saddest and the most dolent forgot to grieve whilst he listened to the tune, love flowered sweetly in his heart, and for a space he was rich and happy as any emperor or king, though but a burgess of the city or a villein of the field. Yea, if that ditty had lasted a hundred years, yet would he have stayed the century through to listen to so lovely a song, for it gave to every man whilst he hearkened, love, and riches, and his heart's desire. But all the beauty of the pleasaunce drew its being from the song of the bird; for from his chant flowed love which gives its shadow to the tree, its healing to the simple, and its colour to the flower. Without that song the fountain would have ceased to spring, and the green garden become a little dry dust, for in its sweetness lay all their virtue. The villein, who was lord of this domain, walked every day within his garden to hearken to the bird. On a certain morning he came to the well to bathe his face in the cold spring, and the bird, hidden close within the pine branches, poured out his full heart in a delightful lay, from which rich profit might be drawn. "Listen," chanted the bird in his own tongue, "listen to my voice oh, knight, and clerk, and layman, ye who concern yourselves with love, and suffer with its dolours: listen, also, ye maidens, fair and coy and gracious, who seek first the gifts and beauty of the world. I speak truth and do not lie. Closer should you cleave to God than to any earthly lover, right willingly should you seek His altar, more firmly should you hold to His commandment than to any mortal's pleasure. So you serve God and Love in such fashion, no harm can come to any, for God and Love are one. God loves sense and chivalry; and Love holds them not in despite. God hates pride and false seeming; and Love loveth loyalty. God praiseth honour and courtesy; and fair Love disdaineth them not. God lendeth His ear to prayer; neither doth Love refuse it her heart. God granteth largesse to the generous; but the grudging man, and the envious, the felon and the wrathful, doth He abhor. But courtesy and honour, good sense and loyalty, are the leal vassals of Love, and so you hold truly to them, God and the beauty of the world shall be added to you besides." Thus told the bird in his song. But when he saw the villein beneath the pine hearkening to his words, straight he changed his note, for well he knew him to be covetous and disloyal, and so he sang in quite another fashion. "Oh, river, cease to flow; crumble, thou manor, keep and tower; let the grass wither with the rose, and the tall tree stand bare, for the gentle dames and knights come no more who once delighted in my song, and to whom this fountain was dear. In place of the brave and generous knights, set upon honour, stands this envious churl, greedy of naught but money. Those came to hear my song for solace, and for love of love; he but to eat and drink the more, and for ease of his gluttony." And when the bird had thus spoken he took his flight. Now the villein, who had listened to this song, thought within himself that might he snare so marvellous a bird, very easily could he sell him at a great price; or if he might not sell him, at least he could set him fast in a cage and hearken his lay at pleasure both early and late. So he climbed within the tree and sought and searched and pried until he marked the branch from whence the bird was wont to sing. There he set a cunning snare, and waited to see what time should make clear. At the hour of vespers the bird returned to the orchard, and lighting upon the branch was fast taken in the net. Then the villein came forth, and mounting quickly, joyously seized him in his hand. "Small profit will you have of your labour," said the bird, "for I can pay but a poor ransom." "At least I shall be paid in songs," answered the villein. "You were wont to sing for your own pleasure, now you will carol for mine." "Think not so," replied the bird. "He who is used to the freedom of wood and meadow and river cannot live prisoned in a cage. What solace may I find there, or joy? Open your hand, fair sweet friend, for be assured no captive has a heart for songs." "By my faith, then, you shall be served at table." "Never will you have dined worse, for there is nothing of me. I pray you to let me go, for it were a sin to slay me." "By my faith, you talk and talk; the more you plead, the less will I grant." "Certes," answered the bird, "you are in your right, for such is the law. Many a time have I heard tell that the uncharitable granteth no alms. But there is a proverb that teaches that often man gives in his own interest what cannot be taken from him by force. Now, if you release me from this net I will make you free of three secrets which are little known to men of your lineage, and from which you may draw much profit." "Tell me these secrets," said the villein, "and I will open my hand." "Such faith have I in you," answered the bird, "that I will speak only when you free me from the snare." The villein opened his hand, and the bird flew to a place of surety. His feathers were all ruffled, for he had been grossly handled by a glove not of silk but of wool, so he preened and plumed himself carefully with his beak. But the villein grew impatient, and urged him to pay his ransom. Now the bird was full of guile, so presently he made answer to the churl. "Hear now the first of my three weighty secrets--Do not believe all that you may hear." The villein frowned with anger, and answered that he knew it well. "Fair friend, forget it never," replied the bird. "Much I fear that I did foolishly in letting you from the snare. This secret was plain to me before; but now tell me the two others." "They are fair and wise," said the bird. "Listen well to my second weighty secret--Do not regret what you have never lost." "You mock me," cried the villein, "and do wrong to the faith you plighted with me. You pledged your word to tell me three secrets known but little to men of such lineage as mine, and you give me musty proverbs told over by all the world. Certes, what manner of man is he who weeps over what he has never had!" "Shall I tell it once again," replied the bird, "for great fear have I lest it should travel from your mind." "By my head," answered the villein, "I am a fairer scholar than you think. These two proverbs have naught to teach me; but hold truly to our covenant and bargain, and let the third secret contain a graver matter." "Listen well to my third secret," said the bird, "for he who receives it shall never be poor." "Ah, tell me this secret quickly," cried the churl, "for it draws near the hour of meat, and truly, beyond all things, do I desire to grow rich." Now when the bird heard him-- "This be thy punishment, oh, thou false churl--What you hold in your hand, never throw between your feet." Then was the villein all wrathful; but when words came to him to speak, he said-- "And are these your three mighty secrets! Why, these are but children's riddles, which I have known ever since I was born. You have but lied to me, and of all your teaching had I full knowledge long before." "By my faith," responded the bird, "had you known my third secret never would you have let me from your hand." "You say well," said the villein, "but at least knew I the two other proverbs." "Ah," said the bird, with malice, "but this proverb was worth a hundred of the others." "In what manner?" inquired the villein. "What, know you not what has chanced to you? Had you slain me when I was in your power that day would have been the happiest of your life. For in my body is a jewel, so precious and so rare, that it weighs at least three ounces. Yea, the virtue of this stone is such that he who owns it has but to wish, and lo, his desire is fulfilled." When the villein heard this thing he beat upon his breast, he tore his raiment, and disfigured his face with his nails, crying out that he was wretched and undone. The bird from his refuge in the tree rejoiced greatly to observe the churl's miserable plight, and said nothing till his enemy's clothes were torn to rags, and his hands sore wounded in many places. Then he spake-- "Miserable churl, when you held me fast in your rude hand, easy was it to know that I was no larger than a sparrow or a finch, and weighed less than half an ounce. How, then, could a precious stone, three ounces in weight, be hid in my body? Now will I prove to you that of my three secrets you understood not a single one. You asked me what man was fool enough to weep over that which he had never lost, and even now I watch your tears fall for a jewel which was never yours, nor will be ever. You had faith in all that I was pleased to tell you, trusting all you heard; and in your folly you flung the bird you held in hand between your very feet. Fair friend, con over my three secrets, and learn wisdom even from the counsel of a bird." When he had spoken thus he took his flight, and from that hour the orchard knew him no more. With the ceasing of his song the leaves withered from the pine, the garden became a little dry dust, and the fountain forgot to flow. Thus the rich villein lost his pleasaunce, which once was fair beyond content. And remember well, fair lords and dames, that truly speaks the proverb, "He who covet another's good, oft loses his own," as we may learn from the "Lay of the Little Bird." THE DIVIDED HORSECLOTH Each owes it to his fellows to tell as best he may, or, better still, to write with fair enticing words, such deeds and adventures as are good and profitable for us to know. For as men come and go about their business in the world, many things are told them which it is seemly to keep in remembrance. Therefore, it becomes those who say and relate, diligently and with fair intent to keep such matters in thought and study, even as did our fathers before us. Theirs is the school to which we all should pass, and he who would prove an apt scholar, and live beyond his day, must not be idle at his task. But the world dims our fine gold: the minstrel is slothful, and singers forget to sing, because of the pain and travail which go to the finding of their songs. So without waiting for any to-morrow, I will bring before you a certain adventure which chanced, even as it was told to me. Some seven years ago it befell that a rich burgess of Abbeville departed from the town, together with his wife, his only son, and all his wealth, his goods and plenishing. This he did like a prudent man, since he found himself at enmity with men who were stronger and of more substance than he. So, fearing lest a worse thing should bechance him, from Abbeville he went up to Paris. There he sought a shop and dwelling, and paying his service, made himself vassal and burgess of the King. The merchant was diligent and courteous, his wife smiling and gracious, and their son was not given over to folly, but went soberly, even as his parents taught him. Much were they praised of their neighbours, and those who lived in the same street often set foot in their dwelling. For very greatly are those loved and esteemed by their fellows who are courteous in speech and address. He who has fair words in his mouth receives again sweet words in his ear, and foul words and foul deeds bring naught but bitterness and railing. Thus was it with this prudent merchant. For more than seven years he went about his business, buying and selling, concerning himself with matters of which he had full knowledge, putting by of his earnings a little every day, like a wise and worthy citizen. So this wealthy merchant lived a happy blameless life, till, by the will of God, his wife was taken from him, who had been his companion for some thirty years. Now these parents had but one only child, a son, even as I have told you before. Very grievously did he mourn the death of her who had cherished him so softly, and lamented his mother with many tears, till he came nigh to swoon. Then, to put a little comfort in his heart, his father said to him-- "Fair son, thy mother is dead, and we will pray to God that He grant her mercy in that day. But dry now thine eyes and thy face, for tears can profit thee nothing. By that road we all must go, neither can any man pass Death upon the way, nor return to bring us any word. Fair son, for thee there is goodly comfort. Thou art a young bachelor, and it is time to take thee a wife. I am full of years, and so I may find thee a fair marriage in an honourable house I will endow thee with my substance. I will now seek a bride for thee of birth and breeding--one of family and descent, one come of ancient race, with relations and friends a gracious company, a wife from honest folk and from an honest home. There, where it is good and profitable to be, I will set thee gladly, nor of wealth and moneys shalt thou find a lack." Now in that place were three brethren, knights of high lineage, cousins to mighty lords of peerage, bearing rich and honourable blazons on their shields. But these knights had no heritage, since they had pawned all that they owned of woods and houses and lands, the better to take their pleasure at the tourney. Passing heavy and tormented were these brethren because in no wise might they redeem their pledge. The eldest of these brothers had a daughter, but the mother of the maid was dead. Now this damsel owned in Paris a certain fair house, over against the mansion of the wealthy merchant. The house was not of her father's heritage, but came to her from her mother, who had put the maid in ward to guardians, so that the house was free from pledge. She received in rent therefrom the sum of twenty Paris pounds every year, and her dues were paid her right willingly. So the merchant, esteeming her a lady of family and estate, demanded her hand in marriage of her father and of all her friends. The knight inquired in his turn of the means and substance of the merchant, who answered very frankly-- "In merchandise and in moneys I have near upon fifteen hundred pounds. Should I tell you that I had more, I should lie, and speak not the truth. I have besides one hundred Paris pounds, which I have gained in honest dealings. Of all this I will give my son the half." "Fair sir," made answer the knight, "in no wise can this be agreed to. Had you become a Templar, or a White or a Black monk you would have granted the whole of your wealth either to the Temple or your Abbey. By my faith, we cannot consent to so grudging an offer, certes, sir merchant, no." "Tell me then what you would have me do." "Very willingly, fair, dear sir. We would that you grant to your son the sum and total of your substance, so that he be seised of all your wealth, and this in such fashion that neither you, nor any in your name, may claim return of any part thereof. If you consent to this the marriage can be made, but otherwise he shall never wed our child and niece." The merchant turned this over for a while, now looking upon his son, now deep in thought. But very badly he was served of all his thought and pondering. For at the last he made reply to him and said-- "Lord, it shall even be done according to your will. This is our covenant and bargain, that so your daughter is given to my son I will grant him all that I have of worth. I take this company as witness that here I strip myself of everything I own, so that naught is mine, but all is his, of what I once was seised and possessed." Thus before the witnesses he divested himself utterly of all his wealth, and became naked as a peeled wand in the eyes of the world, for this merchant now had neither purse nor penny, nor wherewithal to break his fast, save it were given him by his son. So when the words were spoken and the merchant altogether spoiled, then the knight took his daughter by the hand and handfasted her with the bachelor, and she became his wife. For two years after this marriage the husband and the dame lived a quiet and peaceful life. Then a fair son was born to the bachelor, and the lady cherished and guarded him fondly. With them dwelt the merchant in the same lodging, but very soon he perceived that he had given himself a mortal blow in despoiling himself of his substance to live on the charity of others. But perforce he remained of their household for more than twelve years, until the lad had grown up tall, and began to take notice, and to remember that which often he heard of the making of his father's marriage. And well he promised himself that it should never go from mind. The merchant was full of years. He leaned upon his staff, and went bent with age, as one who searches for his lost youth. His son was weary of his presence, and would gladly have paid for the spinning of his shroud. The dame, who was proud and disdainful, held him in utter despite, for greatly he was against her heart. Never was she silent, but always was she saying to her lord-- "Husband, for love of me, send your father upon his business. I lose all appetite just for the sight of him about the house." "Wife," answered he, "this shall be done according to your wish." So because of his wife's anger and importunity, he sought out his father straightway, and said-- "Father, father, get you gone from here. I tell you that you must do the best you can, for we may no longer concern ourselves with you and your lodging. For twelve years and more we have given you food and raiment in our house. Now all is done, so rise and depart forthwith, and fend for yourself, as fend you must." When the father heard these words he wept bitterly, and often he cursed the day and the hour in which he found he had lived too long. "Ah, fair, sweet son, what is this thou sayest to me! For the love of God turn me not from thy door. I lie so close that thou canst not want my room. I require of thee neither seat in the chimney corner, nor soft bed of feathers, no, nor carpet on the floor; but only the attic, where I may bide on a little straw. Throw me not from thy house because I eat of thy bread, but feed me without grudging for the short while I have to live. In the eyes of God this charity will cover all thy sins better than if thou went in haircloth next the flesh." "Fair father," replied the bachelor, "preach me no preachings, but get you forth at once, for reason that my wife would have you gone." "Fair son, where then shall I go, who am esteemed of nothing worth?" "Get you gone to the town, for amongst ten thousand others very easily you may light on good fortune. Very unlucky you will be if there you cannot find a way to live. Seek your fortune bravely. Perchance some of your friends and acquaintance will receive you into their houses." "Son, how then shall men take me to their lodging, when you turn me from the house which I have given you? Why should the stranger welcome that guest whom the son chases from his door? Why should I be received gladly by him to whom I have given naught, when I am evilly entreated of the rich man for whose sake I go naked?" "Father," said he, "right or wrong, I take the blame upon my own head; but go you must because it is according to my will." Then the father grieved so bitterly that for a little his very heart would have broken. Weak as he was, he raised himself to his feet and went forth from the house, weeping. "Son," said he, "I commend thee to God; but since thou wilt that I go, for the love of Him give me at least a portion of packing cloth to shelter me against the wind. I am asking no great matter; nothing but a little cloth to wrap about me, because I am but lightly clad, and fear to die for reason of the cold." Then he who shrank from any grace of charity made reply-- "Father, I have no cloth, so neither can I bestow, nor have it taken from me." "Fair, sweet son, my heart trembles within me, so greatly do I dread the cold. Give me, then, the cloth you spread upon your horse, so that I come to no evil." So he, seeing that he might not rid himself of his father save by the granting of a gift, and being desirous above all that he should part, bade his son to fetch this horsecloth. When the lad heard his father's call he sprang to him, saying-- "Father, what is your pleasure?" "Fair son," said he, "get you to the stable, and if you find it open give my father the covering that is upon my horse. Give him the best cloth in the stable, so that he may make himself a mantle or a habit, or any other sort of cloak that pleases him." Then the lad, who was thoughtful beyond his years, made answer-- "Grandsire, come now with me." So the merchant went with him to the stable, exceedingly heavy and wrathful. The lad chose the best horsecloth he might find in the stable, the newest, the largest, and the most fair; this he folded in two, and drawing forth his knife, divided the cloth in two portions. Then he bestowed on his grandfather one half of the sundered horsecloth. "Fair child," said the old man, "what have you done? Why have you cut the cloth that your father has given me? Very cruelly have you treated me, for you were bidden to give me the horsecloth whole. I shall return and complain to my son thereof." "Go where you will," replied the boy, "for certainly you shall have nothing more from me." The merchant went forth from the stable. "Son," said he, "chastise now thy child, since he counts thy word as nothing but an idle tale, and fears not to disobey thy commandment. Dost thou not see that he keeps one half of the horsecloth?" "Plague take thee!" cried the father; "give him all the cloth." "Certes," replied the boy, "that will I never do, for how then shall you be paid? Rather will I keep the half until I am grown a man, and then give it to you. For just as you have chased him from your house, so I will put you from my door. Even as he has bestowed on you all his wealth, so, in my turn, will I require of you all your substance. Naught from me shall you carry away, save that only which you have granted to him. If you leave him to die in his misery, I wait my day, and surely will leave you to perish in yours." The father listened to these words, and at the end sighed heavily. He repented him of the evil that he purposed, and from the parable that his child had spoken took heed and warning. Turning himself about towards the merchant, he said-- "Father, return to my house. Sin and the Enemy thought to have caught me in the snare, but, please God, I have escaped from the fowler. You are master and lord, and I render all that I have received into your hands. If my wife cannot live with you in quiet, then you shall be served and cherished elsewhere. Chimney corner, and carpet, pillow and bed of feathers, at your ease you shall have pleasure in them all. I take St. Martin to witness that never will I drink stoup of wine, never carve morsel from dish, but that yours shall be the richer portion. Henceforth you shall live softly in the ceiled chamber, near by a blazing fire, clad warmly in your furred robe, even as I. And all this is not of charity, but of your right, for, fair sweet father, if I am rich it is because of your substance." Thus the brave witness and the open remonstrance of a child freed his father from the bad thoughts that he harboured. And deeply should this adventure be considered of those who are about to marry their children. Let them not strip themselves so bare as to have nothing left. For he who gives all, and depends upon the charity of others, prepares a rod for his own back. SIR HUGH OF TABARIE In the years when Saladin was King, there lived a Prince in Galilee, who was named Sir Hugh of Tabarie. On a day he was with other Christian men who gave battle to the Turks, and, since it pleased God to cast His chivalry behind Him, Sir Hugh was taken prisoner, and many another stout knight with him. When dusk closed down on the field, the Prince was led before Saladin, who, calling him straightway to mind, rejoiced greatly and cried-- "Ah, Sir Hugh, now are you taken." "Sire," answered the brave knight, "the greater grief is mine." "By my faith, Hugh, every reason have you for grief, since you must either pay your ransom or die." "Sire, I am more fain to pay ransom than to die, if by any means I may find the price you require of me." "Is that truly so?" said the King. "Sire," said Sir Hugh, "in the fewest words, what is the sum you demand of me?" "I ask of you," replied the King, "one hundred thousand besants." "Sire, such a sum is too great a ransom for a man of my lands to pay." "Hugh," said the King, "you are so good a knight, and so hardy, that there is none who hears of your prison and this ransom, but will gladly send of his riches for your ease." "Sire," said he, "since thus it must be, I promise to pay the sum you require, but what time do you grant me to find so mighty a ransom?" "Hugh," said the King, "I accord you the grace of one year. If within the year you count me out the tale of these besants, I will take it gladly; but if you fail to gain it, then must you return to your prison, and I will hold you more willingly still." "Sire, I pledge my word and my faith. Now deliver me such a safe conduct that I may return in surety to my own land." "Hugh, before you part I have a privy word to speak to you." "Sire, with all my heart, and where?" "In this tent, close by." When they were entered into the pavilion, the Emperor Saladin sought to know of Sir Hugh in what fashion a man was made knight of the Christian chivalry, and required of him that he should show it to his eyes. "Sire, whom then should I dub knight?" "Myself," answered the King. "Sire, God forbid that I should be so false as to confer so high a gift and so fair a lordship even upon the body of so mighty a prince as you." "But wherefore?" said the King. "For reason, sire, that your body is but an empty vessel." "Empty of what, Sir Hugh?" "Sire, of Christianity and of baptism." "Hugh," said he, "think not hardly of me because of this. You are in my hand, and if you do the thing that I require of you, what man is there to blame you greatly when you return to your own realm. I seek this grace of you, rather than of another, because you are the stoutest and most perfect knight that ever I may meet." "Sire," said he, "I will show you what you seek to know, for were it but the will of God that you were a christened man, our chivalry would bear in you its fairest flower." "Hugh," said he, "that may not be." Thereupon Sir Hugh made ready all things necessary for the making of a knight; and having trimmed the hair and beard of the King in seemly fashion, he caused him to enter within a bath, and inquired-- "Sire, do you understand the meaning of this water?" "Hugh, of this I know nothing." "Sire, as the little child comes forth from the waters of baptism clean of sin, so should you issue from this bath washed pure of all stain and villainy." "By the law of the Prophet, Sir Hugh, it is a fair beginning." Then Sir Hugh brought the Sultan before an untouched bed, and having laid him therein, he said-- "Sire, this bed is the promise of that long rest in Paradise which you must gain by the toils of chivalry." So when the King had lain softly therein for a little space, Sir Hugh caused him to stand upon his feet, and having clothed him in a fair white vesture of linen and of silk, said-- "Sire, this spotless stole you first put on is but the symbol of a body held and guarded clean." Afterwards he set upon the King a gown of scarlet silk, and said-- "Sire, this vermeil robe keeps ever in your mind the blood a knight must shed in the service of his God and the defence of Holy Church." Then taking the King's feet in his hands, he drew thereon shoes of brown leather, saying-- "Sire, these brown shoes with which you are shod, signify the colour of that earth from which you came, and to which you must return; for whatever degree God permits you to attain, remember, O mortal man, that you are but dust." Then Sir Hugh raised the Sultan to his feet, and girt him with a white baldrick, saying-- "Sire, this white cincture I belt about your loins is the type of that chastity with which you must be girded withal. For he who would be worthy of such dignity as this must ever keep his body pure as any maid." After this was brought to Sir Hugh a pair of golden spurs, and these he did upon the shoes with which the Sultan was shod, saying-- "Sire, so swiftly as the destrier plunges in the fray at the prick of these spurs, so swiftly, so joyously, should you fight as a soldier of God for the defence of Holy Church." Then at the last Hugh took a sword, and holding it before the King, said-- "Sire, know you the three lessons of this glaive?" "What lessons are these?" "Courage, justice and loyalty. The cross at the hilt of his sword gives courage to the bearer, for when the brave knight girds his sword upon him he neither can, nor should, fear the strong Adversary himself. Again, sire, the two sharp edges of the blade teach loyalty and justice, for the office of chivalry is this, to sustain the weak against the strong, the poor before the rich, uprightly and loyally." The King listened to all these words very heedfully, and at the end inquired if there was nothing more that went to the making of a knight. "Sire, there is one thing else, but that I dare not do." "What thing is this?" "It is the accolade." "Grant me now this accolade, and tell me the meaning thereof." "Sire, the accolade is a blow upon the neck given with a sword, and the significance thereof is that the newly made knight may always bear in mind the lord who did him that great courtesy. But such a stroke will I not deal to you, for it is not seemly, since I am here your prisoner." That night Saladin, the mighty Sultan, feasted in his chamber, with the fifty greatest lords of his realm, emirs, governors and admirals, and Sir Hugh of Tabarie sat on a cushion at his feet. At the close of the banquet Sir Hugh rose up before the King and said-- "Sire, grant me grace. I may not forget that you bade me to seek out all fair and honourable lords, since there is none who would not gladly come to my help in this matter of my ransom. But, fair Sir King, in all the world shall I never find a lord so wise, so hardy, and so courteous as yourself. Since you have taught me this lesson, it is but just and right that I should pray you to be the first to grant me aid herein." Then Saladin laughed loudly out of a merry heart, and said-- "Pray God that the end be as sweet as the beginning. Truly, Sir Hugh, I will not have it on my conscience that you miss your ransom because of any meanness of mine, and therefore, without guile, for my part I will give you fifty thousand good besants." Then the great Sultan rose from his throne, and taking Prince Hugh with him, came to each of the lords in turn--emir, governor and admiral--and prayed of him aid in the business of this ransom. So all the lords gave largely out of a good heart, in such measure that Sir Hugh presently acquitted himself of his ransom, and returned to his own realm from amongst the Paynim. THE STORY OF KING FLORUS AND OF THE FAIR JEHANE Here begins the story of a certain King who was named King Florus of Ausay. This King Florus was a very stout knight, and a gentleman of proud descent. He was wedded to the daughter of the Prince of Brabant, a gentlewoman of high lineage. Very fair was the maid when she became his dame, slender of shape and dainty of fashion, and the story telleth that she was but fifteen summers old when King Florus became her lord, and he was but of seventeen years. A right happy life they passed together, as becometh bride and groom who wed fondly in their youth; yet because he might have no child of her King Florus was often dolent, and she for her part was vexed full grievously. This lady was very gracious of person, and very devout towards God and Holy Church. She gave alms willingly, and was so charitable that she nourished and clothed the needy, kissing their hands and feet. Moreover, so constant and private in service was she to the lepers of the lazar house, both men and women, that the Holy Ghost dwelt within her. Her lord, King Florus, so long as his realm had peace, rode forth as knight-errant to all the tournaments in Allemaigne and France and many other lands of which the noise reached him; thereon he spent much treasure, and gained great honour thereby. But now my tale ceases to speak of him, and telleth of a knight who dwelt in the marches of Flanders and of Hainault. This knight was wise in counsel, and brave of heart, very sure and trusty. He had to wife a right fair lady, of whom he had one daughter, young and fresh, named Jehane, a maid of some twelve years. Many sweet words were spoken of this maiden, for in all the country round was none so fair. Her mother prayed often to her lord that he should grant the girl in marriage, but so given were all his thoughts to the running of tourneys that he considered nothing of the trothing of his child, though his wife admonished him ever on his return from the jousts. This knight had for squire a man named Robert, the bravest squire in any Christian realm. His prowess and his praise were such that oft he aided his lord to bear away the prize from the tournaments whereat he ran. So great was his praise that his lady spake him thus-- "Robert, more careth my lord for these joustings than for any words I speak, which thing is grievous to me, for I would that he gave care and pains to wed this daughter of mine. I pray you, therefore, for love of me, that if you may, you tell him that very ill he does, and is greatly to be blamed, not to marry his own fair child, for there is no knight of these parts, however rich his state, who would not gladly welcome such a bride." "Lady," said Robert, "you have well spoken. Very readily will I speak thereof, and since my lord asks often of my counsel, every hope have I that he will take heed to my words." "Robert," said the lady, "you will find me no niggard, so you do this task." "Lady," said Robert, "your prayer is guerdon enough for me. Be assured I will do all that I may." "I am content," returned the lady. Now within a little space the knight made ready to fare to a tournament very far from his land. When he came to the field, he (with a certain knight in whose company he rode) was joined to one party, and his banner was carried to the lodging of his lord. The tilting began, and such deeds did the knight, by the cunning service of his squire, that he bore off the honour and the prize of that tourney from the one side and the other. On the second day the knight prepared to return to his own country; so Robert took him often to task and blamed him greatly that he had not bestowed his fair daughter in marriage. Having heard this many times, at the end his lord replied-- "Robert, thou and thy lady give me no peace in the matter of the marriage of my daughter; but at present I see and know of none in my parts to whom I am content to give her." "Ah, sir," cried Robert, "there is no knight in your realm who would not receive her right joyously." "Robert, fair friend, they are worth nothing, not one of them; neither will I bestow her there with my good will. I know of no man in the world who is worthy of her, save one man only, and he, forsooth, is no knight." "Sir, tell me his name," answered Robert, "and I will find means to speak to him so privily that the marriage shall be made." "Certes, Robert," returned the knight, "meseems thou art very desirous that my daughter shall be wedded." "Sir," quoth Robert, "you speak truly, for it is full time." "Robert," said the knight, "since thou art so hot to carol at her wedding, she shall soon enough be married if thou accord thereto." "Certes, sir," said Robert, "right willingly will I consent thereto." "To that you pledge your word?" demanded the knight. "Truly, sir, yes," answered Robert. "Robert, thou hast served me very faithfully, and ever have I found thee skilled and true. Such as I am, that thou hast made of me; for by thine aid at the tourneys have I gained five hundred pounds of rent. 'Twas but a short time since that I had but five hundred; whereas now I have one thousand pounds from rent of land. This, therefore, I owe to thee, and I acquit me of my debt by giving thee my fair daughter, so thou art willing to take her at my hand." "Ah, sir," cried Robert, "for the pity of God, say not thus. I am too low a man to snatch at so high a maiden, nor dare I pretend to one so rich and gracious as my demoiselle, since there is no knight in all the realm, whate'er his breeding, who would not count it honour to be her lord." "Robert, know of a surety that never shall knight of this country call her his; but I will bestow her on thee, if thou refusest her not, and for her dowry shall she bring thee four hundred pounds from rent of my lands." "Ah, sir," said Robert, "you are pleased to make a mock of me." "Robert," said the knight, "be assured this is no jest." "Ah, sir, neither my lady nor her mighty kin will endure to consent thereto." "Robert," said the knight, "this matter concerns none of them. Hold, I give thee my glove, and I invest thee with four hundred pounds of my land, and this is my warrant for the delivery thereof." "Sir," said Robert, "I will not refuse so goodly a gift, since it is given with so true a heart." "Robert," replied the knight, "the grant is sealed." So the knight granted him his glove, and invested him with rights in that fair maiden and her land. Thus they passed upon their ways until it fortuned that this knight returned to his own house. When he was entered therein, his wife--that comely dame--received him right sweetly, and said-- "Husband, for the love of God, give thought at this time to the marriage of our maid." "Dame," said her lord, "thou hast spoken so often of this matter that I have trothed her already." "Sir," inquired the lady, "to whom?" "Certes, dame, I have pledged her to a man who will ever be loyal and true. I have given her to Robert, my squire." "To Robert! Alas the day," quoth the lady. "Robert is but a naked man, nor is there a knight, however noble, in all this realm who would not have taken her gladly. Certainly Robert shall have none of her." "Dame, have her he shall, for I have delivered to him as my daughter's portion four hundred pounds in rent of land, and all his rights therein I warrant and will maintain." When the lady heard this thing she was sore troubled, and said to her lord that of a surety should Robert never possess her maid. "Dame," said her husband, "have her he shall, with good will or with bad will, for I have made a covenant with him, and will carry out my bargain." When the lady heard these words of her lord she sought her chamber, and wept and lamented very grievously. After her tears were shed then she sent to seek her brothers and other kinsmen of her house, and showed them of that thing her lord would do, and they said-- "Lady, what have we to do herein? We have no care to go counter to your lord, for he is a stout knight, weighty of counsel and heavy of hand. Moreover, can he not do as he will with his daughter, and his land besides? Know you well that for this cause will none of us hang shield about his neck." "Alas," said the lady, "never may my heart find happiness again, if thus I lose my child. At the least, fair lords, I pray and require you to show him that should he make this marriage he acts not rightly, nor after his own honour." "Lady," said they, "this we will do full willingly." So they sought out the knight and acquitted themselves of their task, and he answered them in courteous wise-- "Fair lords, I will tell you what I can do for your love. So it be your pleasure, I will defer this marriage on such understanding as I now declare. You are great lords, and are rich in gold and lands. Moreover, you are near of kin to this fair maid of mine, whom very tenderly I love. If on your part you will endue her with four hundred pounds of rent on your lands, I, on mine, will disavow this bond of marriage, and will wed the girl according to your wise counsel." "In the name of God," answered they with one accord, "would you spoil us of all the wealth in our wallets?" "Since, then," replied the knight, "you may not do this thing, suffer me to do as I will with my own." "Sir, with right good mind," answered they. Then the knight sent for his chaplain, and before him affianced Robert and his fair daughter together, appointing a certain day for the marriage. But on the third day Robert prayed his lord that he would dub him knight, since it was not seemly that he should take a wife so fair and of such high station till he was of her degree. His lord agreed thereto with a glad heart, and on the morrow granted him his desire; therefore after the third day he married the fair maid with great joy and festival. At the hour Messire Robert was made knight he spake thus to his lord-- "Sir, once when I was in grievous peril of death, I vowed to seek St. James's shrine on the morrow of that day I gained my spurs. I pray you be not wroth with me if to-morrow morn it becomes my honour to wend thither directly after this marriage, for in no wise will I fail to observe my vow." "Certes, Messire Robert, if you do this despite to my daughter, and go lonely upon your road, very rightly will you be held to blame." "Sir," said he, "so it pleases God, I shall soon return, but go I must on peril of my soul." When a certain knight of the lord's household heard these words, greatly he reproached Messire Robert for parting from his bride at such an hour, but Robert answered him that he durst not break his oath. "Truly," said the knight, who was named Raoul, "truly if you wend thus to St. James's shrine, leaving so fair a bride but a wedded maid, very surely will I win her love ere you return. Certain proofs, moreover, will I give that I have had my way with her; and to this will I pledge my lands against the lands our lord has granted you, for mine are fully worth the rents of yours." "My wife," answered Messire Robert, "does not come of a race to deal me so shrewd a wrong, and since I give no credence to your words, willingly will I make the wager, if so it pleases you." "Yes," said Raoul, "and to this you pledge your faith?" "Yea," said Messire Robert, "willingly. And you?" "I, too, pledge my faith. Now let us seek our lord forthwith, and set before him our bargain." "That is my desire also," said Messire Robert. Then they went straight to their lord and laid before him this wager, and plighted troth to observe their covenant. So in the morning Messire Robert was married to the fair maiden, and when the bridal Mass was ended, incontinent he parted from the hall, without tasting the wedding meats, and set forth on his way, a pilgrim to Compostella. Now ceaseth the tale to speak of him, and telleth of Raoul, who was hot in thought as to how he might gain the wager and have to do with the fair lady. So relateth the tale that the lady behaved very discreetly whilst her husband was on pilgrimage, for she spent much time upon her knees in church, praying God to bring her lord again. For his part Messire Raoul was in a heat in what manner he might win the wager, for more and more it seemed to him that he should lose his land. He sought speech with an old dame who attended on the lady, promising that so she brought him in such a place and hour that he might speak privily to Madame Jehane, and have his will, then he would deal so largely with her, that never in her life should she be poor. "Certes, sir," said the crone, "you are so lovely a knight, so sweet in speech and so courteous, that verily it is my lady's duty to set her love upon you, and it will be my pleasure to toil in your service." So the knight took forty sous from his pouch, and gave them to her that she might buy a kirtle. The old woman received them greedily, and hiding the money in a secret place promised to speak to her lady. The knight bade farewell, and went his way, but the crone tarried in that place, and when her lady entered from the church said straitly-- "Lady, for God's love, tell me truly, when my lord went to Compostella did he leave you a maid?" "Why ask you such a question, Dame Hersent?" "Because, lady, I believe you to be a virgin wife!" "Certes, Dame Hersent, and that I am, nor do I know woman who would be aught else in my case." "Lady," returned Dame Hersent, "ah, the pity of it! If you but knew the joy that women have in company of the man they love, you would say that there is no fonder happiness to be found on earth. Greatly I marvel, therefore, that you love not, _par amours_, seeing that every lady loveth with her friend. Were the thing but pleasing to you, fair falleth the chance, for well I know a knight, comely of person, sweet and wise of speech, who asks naught better than to set on you his love. Very rich is he, and lovelier far than the shamed recreant who has left you in this plight. If you are not too fearful to grant him grace, you can have of him all that you please to ask, and such joy moreover as no lady can hope for more." Whilst the crone was speaking, the lady, who was but a woman, felt her senses stir within. Curiously she inquired who this knight should be. "Who is he, lady? God above! one has no fear to cry his name! Who should it be but that lovely lord, so courteous, so bold, Messire Raoul, of your father's house, the sweetest heart of all the world." "Dame Hersent," said the lady, "you will do well to let these words be, for I have no wish to do myself such wrong, neither come I of such stock as goes after shame." "Dame," replied the old woman, "I know it well; but never can you have the joy of maid with man." Thus ended their discourse; but presently Sir Raoul came again to the crone, and she made plain to him how she had spoken to her lady, and in what fashion she was answered. "Dame Hersent," said the knight, "so should a virtuous lady reply; but I pray you speak again with her of this matter, for the archer does not wing the bird with a first arrow; and, stay, take these twenty sous, and buy a lining to your coat." So that ancient dame took the gift, and wearied the lady with enticing words, but nothing came of all her proffers. Slowly or quickly thus passed the days, till came the tidings that Sir Robert was on his way from Compostella, and was already near to Paris. Very speedily this news was noised abroad, and Sir Raoul, fearing greatly to lose his lands, again sought speech with the crone. Then said the old woman that in no wise could she snare the bird, but that for the great love she bore him this thing she would do--so he would recompense her service--namely, that she would put matters in such a case that none should be in the house save himself and the lady, and then he could act according to his pleasure, whether she would or whether she would not. So Raoul answered that he desired no other thing. "This I will do," said the old woman. "Messire shall come again in eight days, and on that day shall my lady bathe within her bower. I will see that all her household are forth from the castle, so may you come privily to her chamber, and have your desire of her, whether she cry yea or whether she cry nay." "You have fairly spoken," answered he. Hard upon this came letters from Messire Robert that he would be at the castle on Sunday. On the Thursday, therefore, the crone caused the bath to be heated in the bower, and the lady disarrayed herself to enter therein. Then the old woman sent messages to Sir Raoul that he should come speedily, and moreover she caused all the household to go forth from that place. Sir Raoul came to the bower, and entering, saluted the lady, but she deigned no reply to his greeting, and said-- "Sir Raoul, of a truth I thank you for this courtesy, yet you might have asked if such a visit would be according to my wish. Accursed may you be for a most ungentle knight." But Sir Raoul made reply-- "Madame, for God's sake have pity upon me, for I die for love of you. Lady, as you hope for grace, so grant grace to me." "Sir Raoul," cried she, "never for pity will I grant you this day, or any day, the grace of my love. Know well that if you do not leave me alone in peace certainly will I tell your lord, my father, the honour that you require of me, for I am no such woman as you think." "Nay, lady, is it so indeed?" "Yes, and very surely," replied she. Then Sir Raoul sprang forward, and clasping her in his arms (for he was very mighty) bore her towards her bed. As they strove he saw beneath her right breast a black spot upon the groin, and thought within himself that here was certain proof that he had had to do with her. But as he carried her towards the bed his spurs caught within the serge valence about the foot thereof, so that they fell together, the lord below and the lady above; whereupon she rose lightly to her feet, and seizing a billet of wood from the hearth, smote him upon the head so shrewdly that the blood dropped upon the rushes from the wound. When Sir Raoul knew his wound to be both deep and large no more he desired to play, so he arose from the floor and departed straightway from that chamber to his own lodging, a long mile thence, and sought a surgeon for his hurt. For her part the faithful lady called upon Dame Hersent, and returning to her bath, complained to her of this strange adventure with the knight. Very great and rich was the feast that the father of the fair lady ordained against the home-coming of Sir Robert. Many a lord was bidden to his hall, and amongst these my lord, Sir Raoul, his knight; but he sent messages that he might not come, for reason of his sickness. On the Sunday came Sir Robert, and was sweetly welcomed of all; but the father of the fair lady sought out Sir Raoul, nor would hold him excused from the feast because of his grievous wound. Therefore he tired his face and his wound the best that he was able, and went to hall, where all day long the lords and ladies sat at meat and drink, and rose for morris and to dance. When closed the night Sir Robert sought his chamber, and very graciously the lady received him, as it becometh every wife to receive her husband. On the morrow again the guests were gathered about the board, but after dinner uprose Sir Raoul demanding that Messire Robert should pay his wager, since he had had to do with his wife, by sign and token of a certain black spot beneath her right breast. "Of that I know nothing," answered Sir Robert, "for I have not looked so boldly upon her." "I require you by the faith that you have pledged me to take heed, and to do me justice herein." "That will I, truly," answered Sir Robert. When came the night once more, then Sir Robert observed his wife curiously, and marked the black spot upon her white body, whereat the greater grief was his. In the morning he sought out Sir Raoul, and owned before his lord that he had lost the bet. Sick at heart was he throughout the day. When darkness came he went to the stable, and saddling his palfrey, issued forth from the courtyard, taking with him what he might carry of his wealth. So he set forth on the road to Paris, and coming to the city sojourned therein for some three days. There the tale ceaseth to speak of him, and telleth of his wife. Very dolent and right heavy was the fair lady that thus her lord had fled his house. Very long and right greatly she considered the reason of his flight. She wept and lamented her widowhood, even till such time as her father entered her chamber, and said that it were much better that she had never wed, since she had brought him to shame, him, and all her house, and told her how and why. When she heard this thing she was sick of heart, and swore that never had she done such deed; but her words profited her nothing, for though a woman gave her body to be burned, yet would none believe her clean of sin, once such blame is set upon her. Very early in the night the lady rose from the bed, and taking what wealth she had in her coffer, saddled a palfrey and took the road. She had sheared her dainty tresses to the shoulder, and in all points was clad as a boy. In this manner came she to Paris, seeking for her husband, for to her heart she declared that never would she give over her search until they were met together once more. So she rode at adventure, a squire searching for her lord. Now on a morning she departed from Paris, and riding on the way to Orleans came to Tombe Isoire, and there met with Sir Robert, her husband. Her heart was very full as she drew close and saluted him, and he rendered her greeting for greeting, saying-- "Fair friend, God give you heart's desire." "Sir," said she, "from whence come you?" "Certes, fair friend, I am of Hainault." "Sir, and whither go you?" "Forsooth, fair friend, little I know where my path may lead me, nor have I home where I may dwell. Where Fortune hales me, thither I must go, and the Dame looks not kindly on me, for I have lost the thing that most I loved in all the world, and she hath lost me. Moreover with her went house and lands that were fair and deep. But tell me, what is your name, and whither doth God bring you?" "Certes, sir," answered Jehane, "I purpose to seek Marseilles, near by the sea, where as I hope there is noise of war. There, if I may, will I enter the service of some hardy captain and learn the trade of arms, so it be God's pleasure. For such is my plight that in nowise can I stay in my own country. To my eyes, sir, you seem a knight whom I would serve very gladly, if such was your will, nor of my fellowship could you take any harm." "Fair friend," answered Messire Robert, "truly am I a belted knight, and in what place the battle is set, there would I gladly ride. But tell me now, what is your name?" "Sir, my name is John." "It is right welcome," said the knight. "And you, sir, what is your name?" "John, my name is Robert." "Sir Robert, join me to your company as squire, and I will serve you to the utmost of my power." "John, so would I do gladly, but I have so little money in my pouch, that ere three days are gone I must sell my very steed; therefore I may take no squire." "Sir," said John, "be not troubled thereat, for God will provide, if so it seems good to Him. But where are you set to dine?" "John, my dinner is a simple business, for I have nothing in my purse save three sous of Paris." "Sir, be not troubled thereat, for on my part I have with me nearly ten pounds of Tournay money, and these are as your own, since your wallet is not heavy to your wish." "Fair friend, thanks, and thanks again." The two comrades rode at a brisk pace to Montlhery, where John found meat for his lord, and they ate together. When they had eaten they sought their chamber, the knight lying in a fair bed, and John sleeping in another, at his feet. Refreshed with sleep, John rose and did the harness upon their horses, so they mounted and passed upon their way. Journeying thus at last they lighted at Marseilles upon the Sea, but to their grief they might not hear the rumour of any war. There for the time my story ceases to speak of the two of them, and returns to Messire Raoul, that false knight, who, by leasing, had wrongly gained the land of Sir Robert. For more than seven years did Messire Raoul hold the lands of Sir Robert against law and right. Then a sore sickness took hold upon him, and afflicted him so grievously that very near he came to death. Much he feared the wrong he had wrought to that fair lady, the daughter of his lord, and to her husband besides, for by reason of his malice were they utterly undone. So great was his sin that he dared not show the matter to the priest, but tossed upon his bed in utter unrest. On a certain day when his sickness lay too heavy upon him he bade his chaplain draw near his bed, for this priest was a wise confessor, loyal and true, and very close to the sick man's heart. Then he spake-- "Father--my father in God, if not according to the flesh--the time is come when I must die. For God's love give me now your counsel, as you are a ghostly man, for on my soul there lies a sin so ugly and so black that scarcely may I hope to be anealed." The priest prayed him to speak more plainly, so that he might aid him to the utmost of his power, wherefore Sir Raoul brought himself to tell the story that you have heard. At the end he begged the chaplain for the love of God to show him what he must do to obtain the grace of pardon for a sin so dark. "Sir," said the priest, "be not altogether cast down, for so you are willing to do such penance as I lay upon you, I will take your sin on me and on my own soul, and you shall be clean." "Now tell me of this penance," said the knight. "Sir, within a year of your recovery from this sickness must you take the cross and pass beyond the sea, and in all places where men ask the reason of your pilgrimage, there you must tell the story of this bitter wrong. Moreover, this day must you give hostages to God that thus you will do." "All this will I do gladly." "Sir, what rich pledge can you offer, therefore?" "The best," replied the knight. "You, yourself, shall be hostage and surety for me; and on my honour as a knight well will I redeem my pledge." "Sir," said the priest, "in the hand of God am I set as your pledge." The sick man turned from death to life, and soon was altogether healed. A full year passed away, and yet he had not taken the cross. Right often the holy man reminded him of his bond, but he treated the covenant as a jest. Then the chaplain told him straitly that except he discharged him as his surety before God, he would tell the whole matter to the father of the fair lady whom he had utterly destroyed. When the knight heard this he said to the chaplain that within six months would he seek the sea for the springtide crossing, and thereto he plighted faith. But now the story ceases to speak of Messire Raoul, and returns to King Florus of Ausay, of whom it has told nought for a great while. A right happy life led King Florus and his wife together, as becomes bride and groom who wed fondly in their youth, but very dolent and sore of heart were they that they might get no child. The lady caused Masses to be sung, and was urgent in prayer for her desire, but since it was not according to the will of God, no gain she got thereby. On a day there came to the castle of King Florus a holy hermit who dwelt deep within the great forest of Ausay, in a very desolate place. The queen received him very gladly, and because he was a wise man and a holy, would be shriven by him of her sins. So she bared him her secret wound, and told him of her grief that she might have no child by her lord. "Ah, madame," said the holy man, "it becometh you patiently to suffer the pleasure of our Lord. When it is His will, then shall the barren become a joyful mother of children." "Certes, sir," said the lady, "would that it were now, for less dear am I to my lord therefor. Moreover the high barons of this realm cast the thing against me, and give counsel to my lord that he should put the barren woman away and take another bride." "Truly, madame," said the holy man, "grievously would he sin against God and Holy Church by such a deed." "Ah, sir, pray you to God for me that I may bear a child to my lord, for much I doubt that he will put me away." "Madame," said the holy man, "prayers of mine are little worth, save by the will of God, yet such as they are you shall have them willingly." Hardly had this holy man departed from the lady, when the barons of the realm drew together before the King, and counselled him that he should put away his wife, since by her he might have no child, and take another bride. Moreover, if he would not abide by their counsel, then would they withdraw their fealty, for in no case should the kingdom remain without an heir. King Florus feared his barons greatly, and gave credence to their word, so he promised to send his wife to her kindred, and prayed the lords to seek him another queen, which thing was accorded between them. When the lady knew thereof she was stricken to the heart, but nothing might she do, for well she understood that her lord was purposed to forsake her. Therefore she sent to seek that hermit who was her confessor, and when he was come she set before him this business of the barons, and how they would bring another wife to her husband. "So I pray you, fair father, to aid me with counsel as to what I must do." "Lady," said the holy man, "if it be thus, you must suffer it as best you may, for against king and barons you can make no head." "Sir," said the gentle lady, "you speak truly; so, if it pleases God, I will dwell as an anchoress near to you, for then shall I serve God all the days of my life, and yet draw some stay and comfort from your presence." "Lady," said the prudent man, "that were too hazardous a thing, for you are too tender in years, and fair and fresh. But I will tell you what to do. Near by my hermitage is a convent of White Nuns, very quiet and devout. If you go thither, right gladly will they receive you, as well by reason of your blameless life as of your high degree." "Sir," said she, "wisely have you spoken, and this I will do, since so you counsel me." On the morrow King Florus spake to his wife, and said-- "Since you may have no child by me, needs must we say farewell. I tell you truly that the parting presses hardly upon me, for never again shall woman lie so nearly to my heart as you have lain." Then might he speak no more because of tears, and the lady wept with him. "Husband," said she, "for God's love have pity upon me, for where may I hide myself, and what may I find to do?" "Wife, so it pleases God, your good days are not yet past, for honourably and in rich estate shall you return to your own friends in your own land." "Lord," said the dame, "I require none of this gear. So it please you, I will bestow me in a certain convent of nuns, if it will receive me, and there I will serve God all my life; for since I lose your love I am she whose heart shall never harbour love again." So King Florus and the lady wept together very bitterly. On the third day the Queen set forth to her convent; and the fresh Queen came to the palace in great pomp, and held revel and festival with her friends. For four years did King Florus possess this lady, yet never might he get an heir. So now the story ceases to speak of King Florus, and turns again to Messire Robert and to John, who were come to Marseilles. Very sad was Sir Robert when he came to the city that he might hear of no arming in all the land; so he said to John-- "What shall we do? You have lent me much money, for the which I owe you more than thanks. I will give it you again, though I have to sell my very palfrey, to discharge me of the debt." "Sir," said John, "if it please you give heed to me, and I will show you what we have to do. There remain yet to us one hundred Tournay sous. If you grant me leave, I will turn our two good horses into better money. With this I will make French bread, for I am the lightest baker of whom you have heard, and I doubt but little that we shall gain our money and our livelihood besides." "John," said Sir Robert, "I am content that you should do according to your will." The next day John sold his two horses for ten pounds Tournay. With these he bought corn, and carried it to the mill. Afterwards he bought baskets and set to work at his oven to bake good French bread. So white and so fresh were these loaves of his baking that he sold more than the best baker of the town, and prospered so greatly that within two years he had put by well one hundred pounds for their need. Then said John to his lord-- "Would it not be good to hire a fair large house, with cellarage for wine, that we might offer hostelry and lodging to wealthy folk from home?" "John," answered Sir Robert, "your will is mine, for every reason have I for content with you." Then John hired a house, both fair and great, and there gave lodging to honest folk, gaining money very plenteously. He clad his lord in costly raiment, so that Sir Robert bestrode his own palfrey, and sat at meat and drink with the most honourable of the town. Moreover John caused his board to be furnished with all manner of wines and store, so that his companions marvelled greatly at the abundance thereof. With all this so bravely did John prosper that within four years he had put by more than three hundred pounds, besides the furnishing of inn and bakery, which very well was worth another fifty pounds. But here the story ceases to speak of John and Sir Robert, and turneth again to tell of Messire Raoul. Now telleth the tale that the chaplain pressed Sir Raoul right earnestly that he should pass beyond the sea, and thus discharge his surety from the bond, for much he feared that the knight would yet find reason to remain. So instant was the priest in pleading, that Sir Raoul saw well that go he must. He made him ready for his journey, spending money without stint, and at the end set forth upon the road, him and his three squires. He drew presently to Marseilles-on-Sea, and there sought lodging at the French Hostelry owned by Sir Robert and by John. When John set eyes upon him he knew him well, because he had seen him many times, and for reason of the scar of the wound that he had given him. The knight sojourned in the town for fifteen days, till he might find passage in some vessel going oversea. Whilst he was dwelling at the inn John took him apart and asked him of the purpose of his journey, whereat Messire Raoul told him openly all the occasion thereof, just as the tale hath related already. John listened to his story, but answered naught for good or evil. Presently Sir Raoul caused his harness and his gear to be bestowed on the nave, and mounted in the ship, but for eight days it might not depart from forth the harbour. On the ninth day the vessel sailed from port on its way to the Holy Sepulchre. Thus Sir Raoul did his pilgrimage, and there made honest confession of his sins. In sign of penitence his confessor charged him strictly to restore to the knight and his lady the fief he held in scorn of law and right; and Sir Raoul promised straitly that when he came again to his own land he would carry out the wishes of his heart. So parting from Jerusalem he voyaged to Acre, and took passage in the first homing ship, as a man who desires above all things to look upon the face of his own country. He adventured on the sea, and fared so speedily, by night as by day, that in less than three months he cast anchor at the port of Aigues Mortes. Parting from the harbour he stayed not till he was come to Marseilles, where he rested eight days at the inn owned by Sir Robert and John, which inn men called the French Hostelry; but Sir Robert did not recall him to mind, for he thought but little of Sir Raoul. At the end of eight days he set forth from Marseilles with his three squires, and at length returned to his own home, where his household received him gladly, for he was a great lord, very rich in land and in store. His chaplain inquired of him if any had asked the reason for his journey. "Yes," said he, "in three places, to wit, Marseilles, Acre, and Jerusalem. Moreover that priest who shrived me counselled me to give back his lands to my lord, Sir Robert, so I may find him, or if I may not hear of him, to his wife or his heirs." "Certes," said the chaplain, "he gave you godly counsel." So Messire Raoul dwelt in his own house for a great while in peace and ease; and there the tale ceaseth to speak of him, and returns to Messire Robert and to John. Sir Robert and John dwelt as citizens in Marseilles for the space of six years. At the end of six years had they put by in a sure place the sum of six hundred pounds. John and his business prospered exceedingly, for so gentle was he and diligent, that he was beloved of all his neighbours. Men spake almost too well of him, and he maintained his lord in such estate and worship that it was marvellous to see. When the end of the seventh year drew near, John sought occasion to speak soberly to Sir Robert his lord, and said-- "Sir, we have dwelt a great while in this city, and have been so fortunate in our dealings that we have gained nearly six hundred pounds in money and in silver vessels." "Certes," said Sir Robert, "all this, John, is not mine, but yours, for you have earned it." "Sir," said John, "saving your grace, it is not mine, but yours, for you are my own true lord, and never, please God, will I take another." "John, I thank you heartily," said Robert. "I hold you not as servant, but as comrade and as friend." "Sir," said John, "all my days have I given you loyal service, and so will I ever do." "By my faith," said Sir Robert, "what you require of me, that is my pleasure. But as to returning to my own country, I know not what to say. So much have I lost there that never can it be made up to me." "Sir," answered John, "fret not over your loss, for, so God pleases, you shall hear good news when you come into your own land. And be not fearful of anything, for in whatever place we shall be, please God, I shall gather enough for me and for you." "Certes, John," said Sir Robert, "I will do that which pleases you, and lodge wheresoe'er you will." "Sir," said John, "now will I sell our goods and make ready for the journey, for we shall part within fifteen days." So John sold all the fair furnishing of his houses, and bought thereout three horses, a palfrey for his lord, another for himself, and a pack horse for the road. Then they bade farewell to their neighbours and to the most worshipful citizens of the town, who grieved sorely at their going. Sir Robert and John travelled so hardily that in less than three weeks they drew to their own country, and Sir Robert caused it to be told to his lord, whose daughter he had wedded, that he was near at hand. The lord was merry at heart, for much he hoped that his daughter might be with her husband; and so she was, but hid in the trappings of a squire. The lord greeted Robert warmly, but when he could learn no tidings of his daughter, his mirth was turned into sorrow; nevertheless he made a rich banquet for Sir Robert, and bade his knights and his neighbours to the feast. Amongst these came Sir Raoul who held Sir Robert's land in his despite. Great was the merriment on that day and the morrow, and during all this joy Sir Robert told to John the story of his wager, and of the manner in which Sir Raoul spoiled him of his land. "Sir," said John, "challenge him to combat as a false traitor, and I will fight the battle in your stead." "John," said Sir Robert, "this you shall not do." Thus they left the matter till the morrow, when John came to Sir Robert, and said that he was purposed to speak to the father of his wife. So they sought the lord, and John spake him thus-- "Sir, you are, after God, the lord of my master Sir Robert, who in the years that are gone married your child. As you know, a wager was made between him and Sir Raoul, who said that ere Sir Robert came home from St. James's shrine he would gain the lady to his wish. Sir Raoul spake falsely, and is a most disloyal and traitor knight, for never had he part or share in your daughter's love. All which I am ready to prove upon his body." Then Robert strode forth and said-- "John, fair friend, this business is mine alone, nor because of it shall you hang shield about your neck." So Sir Robert held forth his gage to his lord, and Sir Raoul tendered gage of battle in return, though but fearfully; for needs must he defend himself, or be proclaimed recreant and traitor. Thus were the pledges given, and the day for the ordeal by battle pronounced to be fifteen days thence without appeal. Now hearken well to this strange story of John, and what he did. John, who more sweetly was named Madame Jehane, had in the house of her father a certain cousin, who was a fair demoiselle of some twenty-five years. To this cousin Jehane went and discovered the whole matter, telling her all the story, from the first thing to the last. She prayed her, moreover, to keep the business hidden, until such time and hour as she should make herself known to her father. The cousin--to whom Jehane was very well known--promised readily to conceal the matter, saying that never should the secret be made plain by her fault. Then was the chamber of her cousin made fresh and ready for Madame Jehane. Therein for the two weeks before the battle Jehane bathed and perfumed her, and took her ease as best she might, for well had she reason to look her fairest. Also she caused women to shape closely to her figure four goodly gowns; one was of scarlet, one of vair, one of peacock blue, and one of trailing silk. Thus with rest and peace she came once more to the fulness of her beauty, and was so dainty, fresh and fair, that no lady showed her peer in all the world. As for Sir Robert, very greatly was he discomforted during all these fifteen days at the loss of John his squire, for he knew nothing of his fate. Nevertheless on the appointed day he got himself into his harness, and prepared him for the battle stoutly and with a good heart. On the appointed day the two knights entered within the lists together. Drawing apart for a little space, they rushed furiously the one on the other, and gave such mighty strokes with the blades of their great swords that their horses were borne to the ground beneath them. Sir Raoul was wounded lightly in the left side, so Sir Robert getting first upon his feet came swiftly to him, and smote him with all his force upon the helm. So mighty was the blow that the sword sheared clear through the helmet to the coif of steel, but the coif was so strong that the head was not wounded; nevertheless of that stroke he reeled so that had he not caught at his saddle, certainly he had fallen to the earth. Then Sir Raoul, who was a very stout champion, struck Sir Robert so fiercely upon the headpiece that he was all bemused, and the sword glancing downwards upon the shoulder hacked off the mail of the hauberk, but did him no hurt. Thereat Sir Robert smote him again with all the strength that he was able, and the blow lighting upon the buckler carried away a quarter of the shield. When Sir Raoul knew the hardiness of his foe much he feared for the issue of the combat, and well he wished himself once more beyond the sea, and Sir Robert settled safely on his land. However, he put forward all his prowess, and pressed Sir Robert so grimly that with one great stroke he clove to the boss upon the very middle of Sir Robert's shield. For his part Sir Robert struck fairly at Sir Raoul's helm, but he thrust his shield before him, and that mighty blow passing clean through the buckler came full upon the charger's neck, so that horse and rider tumbled to the ground. Messire Raoul climbed stoutly to his feet, as a valiant man who had often ridden with the spears, but Sir Robert lighted from his steed, for he would not deign to fight at vantage with a foe on foot. Now strove the two knights together, hand to hand, in such fashion that shield and helm and hauberk were hewn in pieces, and the blood ran from their bodies by reason of their trenchant glaives. Had they been able to deal such blows as in the first passage of their arms, very quickly both one and the other had been slain, for of their shields scarce enough held together to cover their gauntlets. The fear of death or shame was now before their eyes, and the nearness of their persons summoned them to bring this judgment to an end. Sir Robert gripped his sword in both hands, and with all the greatness of his strength smote Sir Raoul upon the helm. Half the shattered headpiece fell upon his shoulders, and the sword cutting through the coif made a grisly wound. So bewildered was Sir Raoul at the stroke that he was beaten to the knee; but he rose lightly again, though, since he knew that his head was naked, very fearful was he of death. He ran therefore at Sir Robert, smiting with all his power at the remnants of his shield. Through shield and helmet went the glaive to the depth of full three fingers, but the wearied sword coming full upon the coif of steel brake in pieces, for the armourer's work was very strong. When Sir Raoul looked upon the shards of his sword, and remembered that his head was naked, much he doubted of his end. Nevertheless he stooped to the ground, and seizing a great stone in both his hands flung it at Sir Robert with all his might. Sir Robert stepped aside quickly, avoiding the cast, and ran in upon his adversary, who turned his back and took to flight about the lists. So Sir Robert cried that save his foe admitted himself recreant and shamed he would slay him with the sword. "Gentle knight," answered Sir Raoul, "I yield thee what remaineth of my sword, and throw myself entirely on thy grace. Show mercy on me, gentle knight, and pray thy lord and mine that he have pity upon me, and spare my life. Take back thy land that I have held against both law and right, and therewith take my own; for all I said against that fair and spotless lady was just foul lies." When my lord, Sir Robert, heard these words he thought within himself that Sir Raoul might do no more. Therefore he prayed his lord so urgently to pardon Sir Raoul for this felony, that his prayer was accorded on such terms that Sir Raoul should abide over sea for all his days. In such fashion Sir Robert won back his land, and added that of Sir Raoul besides. But in this thing he found little comfort, for grief of heart over the fair and faithful lady from whom he had parted. Moreover, in no wise could he forget John, his squire, who was lost to him also. His lord, too, shared in his sorrow, for reason that he might never gain tidings of his one fair child. But Madame Jehane, who had spent two weeks in her cousin's chamber in all ease and comfort, when she heard that her husband had gained the battle, was greatly content. As we know, she had caused her women to shape closely to her person four goodly gowns, and of these she arrayed herself in the most rich, which was of cloth of silk, banded with fine Arabian gold. So shapely was she of body, so bright of face, and so gracious of address that nothing more lovely could be found in all the world, so that her very cousin, even, marvelled at her exceeding beauty. For the bathing, the tiring, and ease of mind and body of the past fifteen days had given her back her early freshness, as was wonderful to see. Very sweet, very ravishing showed Madame Jehane in her silken robe banded with gold. So when she was ready she called to her cousin, and said-- "How seem I to thee?" "Why, dame, the prettiest person in all the world." "Now, fair cousin, I will tell thee what thou shalt do. Go thou straight to my father, and tell him to be heavy no more, but rather merry and glad, because thou bringest him good news of his daughter. Tell him that she is sound and well, and that so he come with thee, he shall see her with his eyes. Then lead him here, and he will greet me again, I deem, right willingly." The maiden answered that gladly would she give the message, so she sought out the father of Madame Jehane, and said as she was bidden. When the lord heard thereof he wondered at this strange thing, and going after the damsel found his daughter in her chamber. When he saw her face he cast his arms about her neck, shedding tears of joy and pity, yea, such was his happiness that scarcely could he find a word. When he might speak he asked where she had been so long a while. "Fair father," said the lady, "you shall hear it in good time. But, for the love of God, cause my mother to come to me speedily, for I die till I see her once again." The lord sent incontinent for his wife, and when she was come into the chamber where her daughter lay, and saw and knew her face, straight she fell down in a swoon for joy, and might not speak for a great space. But when her senses were come to her again no man could conceive the joy and festival she made above her child. Whilst mother and daughter held each other fast, the father of the fair lady went in quest of Sir Robert, and meeting him said thus-- "Fair sweet son, very joyful news have I to share with you." "Certes," said Sir Robert, "of joy have I great need, but God alone can help my evil case, for sad at heart am I for the loss of my sweet wife, and sad, besides, for the loss of him who did me more good than any other in the world, for John, my faithful squire." "Sir Robert," said the lord, "spoil not your life for John; squires can be met with at every turning. But as to your wife, I have a certain thing to tell, for I come from her but now, and know well that she is the most peerless lady in all the world." When Messire Robert heard this he fell a-trembling with joy, and said to his lord-- "Ah, sir, for God's love bring me to see that this is true!" "Right willingly," said the lord, "come now with me." The lord went before and Robert followed after, till they were come to the chamber where mother and daughter yet clasped each other close, weeping with joy the one upon the other. When they knew their husbands near they drew apart, and as soon as Sir Robert saw his wife he ran to her with open arms, and embraced her. So they kissed each the other with many little kisses, and wept for joy and pity. Yea, they held each to the other in this fashion whilst a man might run ten acres of land, nor ceased enlacing. Then the lord commanded that the tables should be spread for supper; so they ate with mirth and merriment. After supper, when the songs and the dances were done, they went to their beds, neither was Sir Robert parted from the Lady Jehane, for they were right happy to be met together again, and talked of many things. At the last Sir Robert asked of her where she had been so great a time, and she said-- "Husband, it is over long a story to tell, but you shall hear it all at a more convenient season. Tell me, rather, what you have done, and where you have been all this while." "Wife," said Sir Robert, "I will tell you gladly." So he told her all the tale she knew by rote, and of John his squire, who gained him bread, and said that so distressed was he at the loss of his companion that never would he give over the search till he had found him, yea, that he would saddle with the morn and part. "Husband," said the lady, "that would be madness. Are you set again to leave me, and what shall I do thereof?" "Certes, lady, I can do none other; for never man did such things for his friend as he has done for me." "Husband," said the wife, "what he did for you was but his duty; he did no more than what he should have done." "Wife," said Messire Robert, "by your speech you should have known him." "Truly," answered the lady, "truly, I should know him well, for never aught of what he did was hid from me." "Lady," said Sir Robert, "I marvel at such words." "Sir," said she, "there is no need for wonder. If I tell you, yea and verily, that such a thing is true, will you honestly believe my word?" "Wife," said he, "on my honour." "Believe, then, what I am about to tell you, for know assuredly that I am that very John whom you would seek and this is how it happed. When I was told the matter of the wager, and of the treason of Messire Raoul; when, too, I knew that you were fled because of your grief at my faithlessness, and by reason of the land that for ever you had lost, then was I more cast down than any woman since woman first was made. So I clipped my hair close to my head, and taking all the money in my chest, about ten pounds Tournay, I arrayed me in the guise of a squire, and followed after you to Paris, coming up with you at Tombe Isoire. From there we companied together, even to Marseilles, where I served you as my own liege lord for near seven years, nor do I grudge you varlet's service. And know for truth that I am innocent and clean of that deed the foul knight fastened upon me, as clearly now appears, for he has been put to shame in open field, and has publicly confessed his treason." Having spoken thus, Madame Jehane embraced Sir Robert, her lord, and kissed him very sweetly on the mouth. When Messire Robert was persuaded that she, indeed, was John, his faithful squire, his joy was greater far than thought or words may express, and much he marvelled that so high a lady could prove so lowly and so serviceable. For which thing he loved her the more dearly all the days of his life. Thus came together these two parted lovers; thus, on their own domain, which was both broad and fair, they lived a happy life, as becometh lovers in their youth. Often Sir Robert rode to tournaments in the train of his lord, and much honour he gained and such wealth, moreover, that his land became twice as great as that he had. After the death of the father and mother of Lady Jehane he became the heir to all their substance. So stout a knight was he, that by his prowess he was made a double banneret, and was worth four thousand pounds in land. Yet always must he be a childless man, to his exceeding grief, though for more than ten years he was with his wife after the combat with Sir Raoul. After the term of ten years, by the will of God--which is mightier than the strength of man--the pains of death gat hold upon him. He met death like a brave knight, assoiled by the rites of Holy Church, and was laid in his grave with great honour. His wife, the fair lady, mourned so grievously upon him, that all about her felt pity for her sorrow. Yet, during the days, the sharpness of her grief was assuaged, and she came to take a little comfort, though as yet it was but a little. The Lady Jehane bore herself during her widowhood as a devout and kindly lady, devoted to God and Holy Church. Very humble was she and right charitable, dearly cherishing the poor and needy. So good was she that no tongue might say aught of her but praise; and so fair that all who looked upon her owned that she was the mirror of all ladies in the world for beauty and for virtue. But now for a little space the tale ceases to speak of her, and returns to tell of King Florus, for it has been dumb of him o'erlong. King Florus of Ausay lay at his own castle sorely grieved and vexed at the departure of his first wife, for she whom the barons had seated in her chair, though fresh and gracious, might not bring that peace of heart which was that lady's gift. Four years they lived together, yet never might have an heir. At the end thereof the pains of death seized the lady, so she was buried amidst the weeping of her friends, and with such fair state and service as were fitting to the dignity of a queen. King Florus remained a widower for above two years. He was yet a young man, for he was no more than forty-five years of age, and his barons prayed him that he would seek another wife. "Certes," answered King Florus, "I desire not greatly to do this thing, for I have had two wives, yet might not get an heir by either. Moreover the first wife that I had was so virtuous and so fair, and so dearly did I love her in my heart for her exceeding goodlihead, that never is she absent from my thoughts. I tell you truly that never again will I wed till I may meet a woman sweet and good as she. God rest her soul, for as I hear she passed away in that White convent where she was withdrawn." "Ah, sire," said a knight who was in his private counsel, "many a comely dame goes about the realm whom you have never seen. One at least I know who for kindness and for beauty has not her like in all the world. If you but saw her fairness, if you but knew her worth, you would own that fortunate indeed were he--yea, though a king--who might own such rich treasure. She is a gentlewoman, discreet, and rich in money and in lands, and, if you will, I can tell you many a tale of her discretion and of her worth." The King replied that gladly would he hear; so the knight related how the lady set out to follow after her lord, how she came up with him and brought him to Marseilles, and the many kindnesses and the great services she rendered him, just as the tale hath told before. Thereat King Florus marvelled much, and said privily to the knight that very gladly would he become the husband of such a wife. "Sire," answered the knight, who was near neighbour to Madame Jehane, "I will seek the lady, if such is your good pleasure, and will speak her so fairly, if I may, that in marriage you twain may be one." "Yea," said King Florus, "get you speedily to horse, and I pray you to be diligent in your embassy." The knight passed straightway upon his errand, and without any tarrying came to the land where dwelt that lovely lady whom the tale calls Madame Jehane. He found her in a certain castle of hers, and she welcomed him gladly as a neighbour and a friend. When they might have some private speech together, the knight conveyed to her the commandment of King Florus, that she should ride to him and be wedded as his wife. When the lady heard his word she smiled more sweetly than ever siren sang, and answered softly to the knight-- "Your king knows less of women, nor is he so courteous, as fame has bruited, to command that I should hasten to him that he may take me as his wife. Certes, I am not a handmaid to ride to him for wages. But tell your king rather to come to me if he finds my love so desirable and sweet, and woo me to receive him as husband and as spouse. For truly the lord should pray and require the lady, and not the lady the lord." "Lady," answered the knight, "all that you have told me will I tell him again; but I doubt that he will come for pride." "Sir knight," said the lady, "he will do the thing that pleases him; but in this matter he shows neither courtesy nor reason." "Lady," said the knight, "in God's name, so let it be. With leave I take farewell to seek my lord the King, and will tell him as I am bidden. So if there is any over-word give it me before I part." "Yea," said the lady. "Take to him my greeting, and add my fairest thanks for the honour to which he calls me." The knight parted from the lady forthwith, and on the fourth day returned to King Florus of Ausay, whom he found in his chamber, deep in business with his privy council. The knight saluted the King, who gave him his salutation again, and seating him by his side, asked how it chanced in this matter of the lady. Then the knight gave the message with which she charged him; how she would not come, for she was no kitchen-maid to haste at his bidding for her wages; but that rather should a lord pray and require of a lady; how that she sent him her fairest greeting, and her sweetest thanks for the honour he craved of her. When King Florus heard these words, he pondered in his seat, nor did any man speak for a great space. "Sire," said a knight, who was of his inmost mind, "what do you consider so deeply? Certes, all these words most richly become a discreet and virtuous lady, and--so help me God--she is both wise and brave. In good faith you will do well to fix upon a day when you can seek her, and send her greetings and letters that on such a day you will arrive to do her honour, and to crave her as your bride." "Certes," said King Florus, "I will send her letters that I will lie at her castle for Easter, and that she make all ready to receive her husband and her King." Then King Florus bade the knight who was his messenger to prepare himself within three days to carry these tidings to his lady. On the third day the knight set forth, and, riding hard, brought messages to the lady that the King would spend Easter at her castle. So she answered that since it was God's will it was woman's too, and that she would take counsel with her friends, and would array herself to receive him as the honour of a lady and his greatness required. At these words the knight returned to his lord, King Florus, and gave him the answer of the fair lady as you have heard. So King Florus of Ausay made him ready for his journey, and with a great company set forth to the country of this fair dame. When he was come there he took and married her with great pomp and festival. Then he brought her to his own realm, where she was welcomed of all most gladly. And King Florus joyed exceedingly over his wife because of her great beauty, and because of the right judgment and high courage that were in her. Within the year that the King had taken her to wife the fair Jehane was delivered of a daughter, and afterwards she rejoiced as the mother of a son. The boy was named Florence, and the girl Flora. The boy Florence was very goodly to see, and after he was made knight was esteemed the hardiest warrior of his day, insomuch that he was chosen to be Emperor of Constantinople. A mighty prince was he, and wrought great mischief and evil to the Paynims. As to the Princess Flora, she became the Queen of her father's realm, and the son of the King of Hungary took her as wife, so was she lady of two kingdoms. Such honour as this God gave to the fair lady because of her true and loyal heart. For many years King Florus lived happily with his virtuous wife, and when it was the will of God that his days should end, he took back to his Maker a stainless soul. The lady endured to live but six months after him, and departed from this world as became so good and loyal a dame with a quiet mind. Here finishes the tale of King Florus and the fair Jehane. OF THE COVETOUS MAN AND OF THE ENVIOUS MAN Once upon a time, more than one hundred years ago, there lived two companions, who spent their days together very evilly. The one of these comrades was so brimmed with envy, that you might find no heart so rank with the gall of bitterness. The other was so filled with covetousness, that nothing sufficed of all that could be given to him. Now covetousness is so foul a vice, that often she bringeth many men to shame. Covetousness lendeth out her money upon usury, and deceiveth with her balances, so that he who lendeth may have the greater gain. But envy is the worser sin, since she grudges joy to others, and is desirous of all the wealth of all the world. On a day the envious man and the covetous man were about their business together, and they came upon St. Martin walking in the fields. But the saint had been but a little space in their company when he perceived very clearly the evil desires that were rooted in the hidden places of their hearts. Thus they fared till they lighted on two beaten paths, one going this way, and the other that, and a chapel stood between the ways. There St. Martin stayed his steps, and beckoned to these evil-minded men. "Lords," said he, "I take this path to the right that I may enter within the church. I am St. Martin, who bestowed his cloak on the beggar, and that you may always keep in mind this meeting I will give, in turn, to each of you a gift. He who makes known to me his prayer shall have his desire granted forthwith. But to him who refrains from words, straightway shall be given twice as much as is bestowed upon his fellow." So when St. Martin was gone, the covetous man considered within himself that if he left his companion to require a gift, he would receive twice as much as him, and sweetly enjoy a double gain. "Make your prayer, fair fellow, to the holy saint," said he, "for very surely you will receive of him all that you may ask. Ask largely of him, for he will largely give. If you go prudently about the matter you will be wealthy all your life." But he whose heart was brimmed with venom and envy dared not to ask according to his desire, for reason that he feared to die of grief and malice that his comrade's portion should be larger than his. Thus for a great while they kept their tongues from speech, turning the business over, this way and that. "Wait no longer, lest a mischief befall you," cried at last the covetous man. "Yea you or nay you, I must have the double of your share, for all your cunning and caution. Ask, or I will beat you more grievously than ever yet was beaten donkey at Pont." "Sire," answered the envious man, "pray I will, since it is better to receive a gift than stripes. If I require of the saint, money or houses or lands, very surely will you receive of his bounty twice that he giveth to me. But, so I am able, of all these shall you get nothing. Holy St. Martin, I pray and require of your clemency that I may lose one of my eyes, so that my fellow may lose both of his; thus shall he be pained and grieved in double measure." Very careful was the saint to observe his covenant, and of four eyes these comrades lost three, since the envious man became one-eyed, and the covetous man a poor blind beggar. Thus these fair friends were ruined by their gain. But sorrow may he have who lets his heart be troubled by their wretched plight, for these men were not of sterling gold, but of false alloy. OF A JEW WHO TOOK AS SURETY THE IMAGE OF OUR LADY So many marvels are written of the sweet miracles of Our Lady, that amongst them I scarce know which to choose. Yet, alas! I have not that long leisure to set them forth before you every one. Then must it be with me as with him who walks abroad through summer meadows deep in flowers. Before, behind, on either side, he sees the countless blossoms of the field. Blue, vermeil, gold, they dance upon the green. Then, since he may not gather all, he plucks a rose, a lily, here and there, as he may find them to his hand. So from amongst the number of Our Lady's lovely deeds I pluck a leaf, one here, one there, and wreathe this artless garland, lest I have naught to cast before her feet. * * * * * In days long past--as the scribe hath truly written--there lived in the strong city of Byzantium a certain citizen, who held Our Lady very dear. Rich he was, and of great worship, because of his wealth and of the praise of men. To keep his station in the eyes of his fellows, he spent his substance so largely, and thereto so wantonly, that in a little while he had wasted all his goods, and naught remained to do but that he must sell his very lands. Yet so rich of heart was this burgess that not poverty even might make him knot his purse. He still kept open house, and gave goodly cheer to all, ever borrowing more and more, spending and vending, wasting and hasting to scatter everything he had. For of poverty he had neither heed nor fear, so long as he might find a man to lend. But at the last he was utterly undone. All his friends passed him by when they saw how deeply he was sunk in debt, and that to no lender did he e'er repay what he owed. For he who borrows, never paying back again, neither seeking from others that which is his due, very quickly loses his credit, yea, though he be the King of France. The good citizen was sore vexed, and knew not what to do or say, when he found that his creditors pressed him hardly, and that he was wholly disappointed of those friends in whom he put his trust. Sore was his sorrow, deep his distress, and bitter his shame, his wrath and sadness, when by no means whatever might he grant his customary bounty, nor of his charity give alms and benefits to the poor. So long as he was a man of worship, with store of gold and silver, great were his doles to those of low estate. But such was the malice wherewith Dame Fortune pursued him, and such the shame and loss she set upon him, that he had nothing left to give to others, or to keep for himself. And since Dame Fortune looked upon him with a frowning countenance, there was none to welcome him with a smiling face. Now this unhappy burgess knew not what to do, for some of his acquaintance gazed the other way, whilst men, to whom he had done naught but good, jested upon him openly in the street. Doubtless such is the way of the world to those honest folk who are cast beneath at the turn of Fortune's wheel. Therefore those to whom he had shown the greatest kindness requited him with the utmost despite, counting him viler than a dog; and those, who in his day of prosperity loved and affected his company, were the very men who now mocked and despised him. Well say the Scriptures, Put not your trust in man. For in these days faith is so rare and so forgetful, that the son fails the father in his peril, and the mother may not count upon her maid. Mad is he who strips himself for others, for so soon as he comes before them naked, then they cry, "Beggar, begone!" When this citizen, who for so long a while had known such great honour, saw himself so scorned, and found that in all the town he had neither kinsman nor friend, he knew not what to say or do, nor whom to take for counsel in his need. So, by the will of God, he turned in his despair to a certain Jew, the richest in all the city. Him he sought out straightway, with a face aflame, and said-- "Master Jew, here is my case. All my daughters, all my sons, all my friends, and, very surely, all of those to whom I have done most good in this world, have failed me utterly and every one. I am stripped of all my substance. Foolish have I been, and unlucky, since I wasted all I had on those very clerks and laymen who desert me now. I am a merchant of great knowledge, and so you will lend me of your treasure, I count to gain so largely, that never shall I have to pray another for a loan; for of your wealth will I make such usage that all will think the more of me thereby." "Because you have dealt so generously with others," answered the Jew, "in this very hour will I lend you freely of my moneys if you can give me pledge or surety for them." But the Christian made answer to him-- "Fair, sweet friend, all my kinsfolk and acquaintance have cast me utterly behind them, neither care they for me any more, notwithstanding that they thrive by reason of my gifts and toil. I can offer no kinsman as surety, nor have I a friend in the world. But though I can give neither pledge nor surety, strive how I may, yet I swear to you now on my faith and conscience, that, without fail, I will repay you your loan and your substance on the very day that the debt becomes due." "If things are thus, I can lend you nothing," answered the Jew; "for grievously I doubt that you may not carry out your bargain." "Fair, sweet friend," he made reply, "since then I neither have, nor think to have, a pledge to offer, take now in pledge, I pray you, my Maker, in whom is all my faith, this Jesus Christ, the King of Heaven, the King of kings, the God of gods. If you have not your money returned on the very day that you shall name, I swear to you by God, fair brother Jew, and by His Mother, so tender and so dear, that I will become your villein and your serf, in such wise and fashion as any other slave of yours; so that with a ring about my neck you may sell me in the market-place, just as any brute beast." Now in his heart the Jew greatly desired and longed to make this Christian his bondsman. Therefore, laughing, he replied-- "I believe but little that Jesus Christ, the son of Mary, whom our forefathers crucified on a cross of wood, was truly God. But inasmuch as He was doubtless a holy man, and a prophet of mighty name, if you will put Him in pledge in such manner that you will serve me all your life should you fail me in this our bargain, why, I will take your pledge without demur." "Fairly have you spoken," said he, "by my soul. Let us go straightway to the church of Our Lady, the most glorious Mother of God." A great company of Christians and of Jews went with them to the church, and many a clerk and layman was witness to their device and covenant. Without any delay, the wretched merchant kneeled him down before the Statue, whilst the hot tears rushed to his eyes, and over-ran and wetted all his face, because of the poverty which drove him to this deed. The unhappy man knew not what to do in his plight, but he cast his burden upon the Lord, and, weeping, prayed God's precious Mother that she would deign to set wretchedness and bondage far from him. But very fearful was he, and sore adread in his heart. When he had prayed his prayer to Our Lady, he sprang lightly to his feet, and said-- "Friend Jew, by my soul see here my Surety. In giving you this Child and this Image, I give you Jesus Christ, Himself, as pledge. He created me, and He fashioned me. 'Tis He Who is my bond for your moneys. A richer pledge you may not think to have, so help me God, now and for evermore." He placed the hand of the Child in that of the Jew, and forthwith delivered the pledge and plighted faith. Then, yet upon his knees, most pitifully, with eyes all wet, he cried aloud in the hearing of Christian and of Jew-- "Fair Lord God, most merciful, most mighty and most sure, at the end of this business, I beseech Thee with clasped hands, fair, kindest Father, that by the pleadings of Thy sweet Mother, if it should happen that on the appointed day for any cause I may not give again the wealth I owe the Jew, then of Thy courtesy pay Thou my debt, and without an hour's delay redeem Thy pledge and faith. For if but one single day I fail to keep faith, then his serf must I be all the days of my life, save only that I break my oath sworn on this Image." He rose lightly to his feet, though with a tearful face, and the Jew straightway counted out to him a great sum of money, to deal with in the future as he had dealt with his own. But he had lost the desire to play, for he remembered too plainly that of such mirth comes bitterness. The scalded man hates boiling water, and well he knew, and clearly he perceived, that he who is in rags goes shivering in the wind. The honest merchant--whom God kept in charge--went forth with a light heart, that leaped and fluttered in his breast, because of the wealth he had in seisin. He bargained for a bark that lay in harbour, and since he had much skill in such business, he stored the ship with divers kinds of merchandise. Then putting his trust in God, and commending body and goods to His keeping, he hoisted sail, and set forth upon the water. He voyaged to divers lands, and trafficked with the merchants thereof to such purpose, that before the year had gone by he was no more in dread of beggary. God increased his store, so that he prospered in every market. But the gains and riches of the merchant in nowise made him grudging of his substance. Freely was given to him, freely he gave to others, for the love of God Who for every man ripens His harvest. In a short while the merchant became very rich. One market opened another market, and money made more money. So greatly did his substance multiply that at the end, the story tells us, he might not keep the count of his wealth. So to set field by field, and house by house, he travelled in many strange lands. One day darkened, and the next day dawned, but he never gave thought to that certain day when he must return to the Jew the loan of which he had made so fruitful a use. He called it not to mind until there was but one single day between him and the appointed time, and as it chanced he bethought him thereof when he was at sea. He well-nigh swooned when the day came to his heart and memory. "Ah, gentle Lady of the King of Glory! sweet Maid and debonair!" cried he; "unhappy wretch, what can I do?" So sore was his grief that with clenched hands he beat upon his breast, and presently with locked teeth fell fainting to the deck, where he lay senseless for a great space. The sailors ran to his succour, and, pressing about him, cried out and lamented his evil case, for certainly they deemed that he was dead. Passing heavy were they at this sad mischance, for not one word could they draw from his lips, nor for all their pains might they find in him either pulse or breath. When he was returned a little from his swoon, he addressed himself to prayer, weeping and sighing for a great while, because for grief he found no words to say. "Alas!" cried he, "alas, my luckless lot! What a besotted merchant have I been! How foully has misfortune stolen upon me! How has the Adversary beguiled me, and snared my thoughts, that I might not better mark the appointed day! Surely on the tables of my heart should it have been written that for pledge I gave Jesus Christ, and His Mother, sweet and dear. Alas! very right is it that I should go heavy, and that my heart should be sick and sad, since never by day nor by night have I taken thought how to return that mighty debt which so affrights me now. Affrighted, alas! much cause have I to fear. Were a bird now to quit the ship, yet should he not wing to Byzantium in thirty days--no, nor in forty. Foul fall the day, for I am quite undone. Alas! for the shame I have brought upon my kin. Very great riches are very little worth, since thus am I snared and taken." In this manner the good merchant made his complaint, and with many sighs bewailed his wretched plight. But when he had eased his heart with words, the Holy Spirit wrought upon him, so that his courage came to him again, and he said-- "What is here for tears? Rather should I take comfort in that He, Who hath power over all, is holden as my pledge. Let me place the matter in His mighty hand, nor concern myself overmuch with what is His business more than mine. I owe the money, but He will pay my debt; and thus by His balm shall I be healed. On the morrow must I repay the money that I owe, but there is yet a full night before the money need be counted to the Jew. I will not concern myself greatly with this matter, but commend myself humbly to His will. No other thing is there to do, for none can deliver me from my trouble, save Him alone. He is my Surety, and very surely will He discharge me from this debt, for without Him there is no redemption." Then straightway the merchant took a strong, clamped coffer, and sealed within it the debt which he must now restore the Jew. Without waiting for the morrow, he cast it into the sea with his own hand, and with tears commended it to that great Lord and God Who holds every man in His good keeping, and to Whom earth and sea are ministers and servants alike. So He Who is of such high and puissant majesty, that naught He wills to do is burdensome or heavy to Him, was pleased to steer that coffer with its precious load of besants through the waters, so that it made more than a thousand leagues in that one night. Thus with the dawn it drew right to Byzantium, and on the appointed day the casket and the treasure came to the shore. Now by the will of God it chanced that the rich Jew, who lent the Christian of his moneys, lived in a fair dwelling near by the sea. A certain servant of his rose early from his bed to walk on the shore in the cool summer dawn, and spied the casket, which had but just drawn to land. So, without taking off his raiment, he sprang into the sea that he might lay hold upon it; but he was not able, for the coffer tossed grievously whenever he would make it his own. Very covetous was the varlet of this coffer, yet might he never set his hand upon it. For the casket moved warily, as though it would say, "Go your road, since in nowise am I yours." So presently the servant sought his lord, and returned with him to the shore. And forthwith the coffer drew to the very feet of the Jew, and seemed to him to say-- "Fair Sir Jew, receive your own. By me God redeems the merchant from his debt, and henceforth he is free, quite free of you." Then the Jew entered swiftly within his door, bearing the casket with him, and when he had counted over its great riches, he hid the treasure in a privy place at the foot of his bed, so that none might know of the matter. Moreover, he found within a certain letter news that, very soon, this merchant, who so far had voyaged in so many lands, would seek Byzantium in ships laden with tissues and broideries and all manner of stuffs and merchandise. So the friends and acquaintance of the merchant rejoiced greatly at his prosperity, and the whole city welcomed him with mirth and festival. All men made much of his home-coming, and clerk and layman joined alike in the feast. When the Jew heard the noise of the joyous greeting vouchsafed to the citizen, he rose up quickly, and sought him out without delay. They spoke at great length together, and many words passed between the twain. At the last the Jew made mention of his money, as if he sought to know when payment should be made. For presently in his merry talk, yet laughing, he took the Christian by the hand, and wagging his head from side to side, said-- "Oh, faithful Christian! oh, faithful Christian!" Thereat the burgess began to smile, and made reply that he would learn the meaning of those words. "By the Law, it means that I have lent you monies in heaped-up measure from my wealth, to be repaid me on a day now gone. Since you have failed in bond and faith, now holds the bargain, that should you break your covenant, though but for one single day, then all the years of your life must you labour as my serf. If now you throw me back your bond, then I must reckon your Holy Faith and your plighted word as worth just two grains of dust upon a balance." Then he, whose only hope was in God, made answer to the Jew, and said-- "I owe you nothing, since all that was your due has been paid to the uttermost doit." Very cunning was this Jew; therefore he replied-- "Many an honest man was witness to the loan, but what witness can you bring to the payment of the debt? There is little new in such a plea as yours." "Right easily can I find proof of quittance, and to spare. All this would make me fear, indeed, were not such a mighty Surety at my side. But so you will come with me to the church, where my pledge was taken, very surely will I show you proof of the redemption of my bond." So they, and a great company with them, went to the minster, which was filled altogether with the press. Then the citizen, hoping all things of his God, and rooted deeply in his trust, bowed himself down with clasped hands right humbly to the floor before the Image of Our Lady. From his very heart, with all his soul, he prayed and required of her that she would obtain of her sweet Son to hearken to his prayer, and his words were broken by his sighs. Afterwards he cried with a clear voice in the hearing of them all, and said-- "Lord Jesus, so truly as Thou art the very Son of God, witness for me to this Hebrew of the truth as it is known to Thee. Very God of Very God, exalt now Thine honour, and for the glory of Thy Name make clear whether I have discharged me of this debt or not." Then the Image made answer in these very words-- "It is a true testimony that to the appointed day this Jew has been paid in full whatsoever you have had of him. In proof whereof the casket yet remains hid in a privy place beneath his bed, from whence he took the debt I paid him in your place." When the Jew heard this marvel he was filled with confusion, and was greatly astonied, so that he knew not what to say, nor what to do. So by the grace and lovingkindness of the Holy Spirit that very day he was baptized, and became a christened man, nor did he ever after waver in that faith. So every year it was the gracious custom of all good citizens to keep this wonder in remembrance with dances and midnight revelry, with feast and high solemnity. And this holy day was observed in Byzantium, the mighty city, which Constantine, the noble Emperor, afterwards called Constantinople. THE LAY OF GRAELENT Now will I tell you the adventure of Graelent, even as it was told to me, for the lay is sweet to hear, and the tune thereof lovely to bear in mind. Graelent was born in Brittany of a gentle and noble house, very comely of person and very frank of heart. The King who held Brittany in that day made mortal war upon his neighbours, and commanded his vassals to take arms in his quarrel. Amongst these came Graelent, whom the King welcomed gladly, and since he was a wise and hardy knight, greatly was he honoured and cherished by the Court. So Graelent strove valiantly at tourney and at joust, and pained himself mightily to do the enemy all the mischief that he was able. The Queen heard tell the prowess of her knight, and loved him in her heart for reason of his feats of arms and of the good men spake of him. So she called her chamberlain apart, and said-- "Tell me truly, hast thou not often heard speak of that fair knight, Sir Graelent, whose praise is in all men's mouths?" "Lady," answered the chamberlain, "I know him for a courteous gentleman, well spoken of by all." "I would he were my friend," replied the lady, "for I am in much unrest because of him. Go thou and bid him come to me, so he would be worthy of my love." "Passing gracious and rich is your gift, lady, and doubtless he will receive it with marvellous joy. Why, from here to Troy there is no priest even, however holy, who in looking on your face would not lose Heaven in your eyes." Thereupon the chamberlain took leave of the Queen, and seeking Graelent within his lodging, saluted him courteously, and gave him the message, praying him to come without delay to the palace. "Go before, fair friend," answered the knight, "for I will follow you at once." So when the chamberlain was gone, Graelent caused his grey horse to be saddled, and mounting thereon, rode to the castle, attended by his squire. He descended without the hall, and passing before the King, entered within the Queen's chamber. When the lady saw him she embraced him closely, and cherished and honoured him sweetly. Then she made the knight to be seated on a fair carpet, and to his face praised him for his exceeding comeliness. But he answered her very simply and courteously, saying nothing but what was seemly to be said. Then the Queen kept silence for a great while, considering whether she should require him to love her for the love of love; but at the last, made bold by passion, she asked if his heart was set on any maid or dame. "Lady," said he, "I love no woman, for love is a serious business, not a jest. Out of five hundred who speak glibly of love, not one can spell the first letter of his name. With such it is idleness, or fulness of bread, or fancy, masking in the guise of love. Love requires of his servants chastity in thought, in word and in deed. If one of two lovers is loyal, and the other jealous and false, how may their friendship last, for love is slain! But sweetly and discreetly love passes from person to person, from heart to heart, or it is nothing worth. For what the lover would, that would the beloved; what she would ask of him, that should he go before to grant. Without accord such as this, love is but a bond and a constraint. For above all things love means sweetness, and truth, and measure; yea, loyalty to the loved one and to your word. And because of this I dare not meddle with so high a matter." The Queen heard Graelent gladly, finding him so tripping of tongue, and since his words were wise and courteous, at the end she discovered to him her heart. "Friend, Sir Graelent, though I am a wife, yet have I never loved my lord. But I love you very dearly, and what I have asked of you, will you not go before to grant?" "Lady," said he, "give me pity and forgiveness, but this may not be. I am the vassal of the King, and on my knees have pledged him loyalty and faith, and sworn to defend his life and honour. Never shall he have shame because of me." With these words Sir Graelent took his leave of the Queen, and went his way. Seeing him go in this fashion, the Queen commenced to sigh. She was grieved in her very heart, and knew not what to do. But whatever chanced she would not renounce her passion, so often she required his love by means of soft messages and costly gifts, but he refused them all. Then the Queen turned from love to hate, and the greatness of her passion became the measure of her wrath, for very evilly she spoke of Graelent to the King. So long as the war endured, Graelent remained in that realm. He spent all that he had upon his company, for the King grudged wages to his men. The Queen persuaded the King to this, counselling him that by withholding the pay of the sergeants, Graelent might in no wise flee the country, nor take service with another lord. So at the end Graelent was wonderfully downcast, nor was it strange that he was sad, for there remained nothing which he might pledge, but one poor steed, and when this was gone, no horse had he to carry him from the realm. It was now the month of May, when the hours are long and warm. The burgess with whom Graelent lodged had risen early in the morning, and with his wife had gone to eat with neighbours in the town. No one was in the house except Graelent, no squire, nor archer, nor servant, save only the daughter of his host, a very courteous maid. When the hour for dinner was come she prayed the knight that they might sit at board together. But he had no heart for mirth, and seeking out his squire, bade him bridle and saddle his horse, for he had no care to eat. "I have no saddle," replied the squire. "Friend," said the demoiselle, "I will lend you bridle and saddle as well." So when the harness was done upon him, Graelent mounted his horse, and went his way through the town, clad in a cloak of sorry fur, which he had worn overlong already. The townsfolk in the street turned and stared upon him, making a jest of his poverty, but of their jibes he took no heed, for such act but after their kind, and seldom show kindliness or courtesy. Now without the town there spread a great forest, thick with trees, and through the forest ran a river. Towards this forest Graelent rode, deep in heavy thought, and very dolent. Having ridden for a little space beneath the trees, he spied within a leafy thicket a fair white hart, whiter even than snow on winter branches. The hart fled before him, and Graelent followed so closely in her track that man and deer presently came together to a grassy lawn, in the midst of which sprang a fountain of clear, sweet water. Now in this fountain a demoiselle disported herself for her delight. Her raiment was set on a bush near by, and her two maidens stood on the bank, busied in their lady's service. Graelent forgot the chase at so sweet a sight, since never in his life had he seen so lovely a dame. For the lady was slender in shape and white, very gracious and dainty of colour, with laughing eyes and an open brow--certainly the most beautiful thing in all the world. Graelent dared not draw nigh the fountain for fear of troubling the dame, so he came softly to the bush to set hands upon her raiment. The two maidens marked his approach, and at their fright the lady turned, and calling him by name, cried with great anger-- "Graelent, put my raiment down, for it will profit you little even if you carry it away, and leave me naked in this wood. But if you are indeed too greedy of gain to remember your knighthood, at least return me my shift, and content yourself with my mantle, since it will bring you money, as it is very good." "I am not a merchant's son," answered Graelent merrily, "nor am I a huckster to sell mantles in a booth. If your cloak were worth the spoil of three castles I would not now carry it from the bush. Come forth from your bathing, fair friend, and clothe yourself in your vesture, for you have to say a certain word to me." "I will not trust myself to your hand, for you might seize upon me," answered the lady; "and I tell you frankly that I put no faith in your word, nor have had any dealings with your school." Then Graelent answered still more merrily-- "Lady, needs must I suffer your wrath. But at least I will guard your raiment till you come forth from the well; and, fairest, very dainty is your body in my eyes." When the lady knew that Graelent would not depart, nor render again her raiment, then she demanded surety that he would do her no hurt. This thing was accorded between them, so she came forth from the fountain, and did her vesture upon her. Then Graelent took her gently by the left hand, and prayed and required of her that she would grant him love for love. But the lady answered-- "I marvel greatly that you should dare to speak to me in this fashion, for I have little reason to think you discreet. You are bold, sir knight, and overbold, to seek to ally yourself with a woman of my lineage." Sir Graelent was not abashed by the dame's proud spirit, but wooed and prayed her gently and sweetly, promising that if she granted him her love he would serve her in all loyalty, and never depart therefrom all the days of his life. The demoiselle hearkened to the words of Graelent, and saw plainly that he was a valiant knight, courteous and wise. She thought within herself that should she send him from her, never might she find again so sure a friend. Since then she knew him worthy of her love, she kissed him softly, and spoke to him in this manner-- "Graelent, I will love you none the less truly, though we have not met until this day. But one thing is needful that our love may endure. Never must you speak a word by which this hidden thing may become known. I will furnish you with deniers in your purse, with cloth of silk, with silver and with gold. Night and day will I stay with you, and great shall be the love between us twain. You shall see me riding at your side, you may talk and laugh with me at your pleasure, but I must never be seen of your comrades, nor must they know aught concerning your bride. Graelent, you are loyal, brave and courteous, and comely enough to the view. For you I spread my snare at the fountain; for you shall I suffer heavy pains, as well I knew before I set forth on this adventure. Now must I trust to your discretion, for if you speak vainly and boastfully of this thing, then am I undone. Remain now for a year in this country, which shall be for you a home that your lady loves well. But noon is past, and it is time for you to go. Farewell, and a messenger shortly shall tell you that which I would have you do." Graelent took leave of the lady, and she sweetly clasped and kissed him farewell. He returned to his lodging, dismounted from his steed, and entering within a chamber, leaned from the casement, considering this strange adventure. Looking towards the forest, he saw a varlet issue therefrom riding upon a palfrey. He drew rein before Graelent's door, and taking his feet from the stirrup, saluted the knight. So Graelent inquired from whence he rode, and of his name and business. "Sir," answered he, "I am the messenger of your lady. She sends you this destrier by my hand, and would have me enter your service, to pay your servitors their wages and to take charge of your lodging." When Graelent heard this message he thought it both good and fair. He kissed the varlet upon the cheek, and accepting his gift, caused the destrier--which was the noblest, the swiftest and the most speedy under the sun--to be led to the stable. Then the varlet carried his baggage to his master's chamber, and took therefrom a large cushion and a rich coverlet which he spread upon the couch. After this he drew thereout a purse containing much gold and silver, and stout cloth fitting for the knight's apparel. Then he sent for the host, and paying him what was owing, called upon him to witness that he was recompensed most largely for the lodging. He bade him also to seek out such knights as should pass through the town to refresh and solace themselves in the company of his lord. The host was a worthy man. He made ready a plenteous dinner, and inquired through the town for such poor knights as were in misease by reason of prison or of war. These he brought to the hostelry of Sir Graelent, and comforted them with instruments of music, and with all manner of mirth. Amongst them sat Graelent at meat, gay and debonair, and richly apparelled. Moreover, to these poor knights and the harpers Graelent gave goodly gifts, so that there was not a citizen in all the town who did not hold him in great worship, and regard him as his lord. From this moment Graelent lived greatly at his ease, for not a cloud was in his sky. His lady came at will and pleasure; all day long they laughed and played together, and at night she lay softly at his side. What truer happiness might he know than this? Often, besides, he rode to such tournaments of the land as he was able, and all men esteemed him for a stout and worthy knight. Very pleasant were his days and his love, and if such things might last for ever he had nothing else to ask of life. When a full year had passed by, the season drew to the feast of Pentecost. Now it was the custom of the King to summon at that tide his barons and all who held their fiefs of him to his Court for a rich banquet. Amongst these lords was bidden Sir Graelent. After men had eaten and drunk the whole day, and all were merry, the King commanded the Queen to put off her royal robes, and to stand forth upon the dais. Then he boasted before the company-- "Lord barons, how seems it to you? Beneath the sky is there a lovelier queen than mine, be she maid, dame or demoiselle?" So all the lords made haste to praise the Queen, and to cry and affirm that in all the world was neither maid nor wife so dainty, fresh and fair. Not a single voice but bragged of her beauty, save only that of Graelent. He smiled at their folly, for his heart remembered his friend, and he held in pity all those who so greatly rejoiced in the Queen. So he sat with covered head, and with face bent smiling to the board. The Queen marked his discourtesy, and drew thereto the notice of the King. "Sire, do you observe this dishonour? Not one of these mighty lords but has praised the beauty of your wife, save Graelent only, who makes a mock of her. Always has he held me in envy and despite." The King commanded Graelent to his throne, and in the hearing of all bade the knight to tell, on his faith as vassal to his liege, for what reason he had hid his face and laughed. "Sire," answered Graelent to the King, "sire, hearken to my words. In all the world no man of your lineage does so shameful a deed as this. You make your wife a show upon a stage. You force your lords to praise her just with lies, saying that the sun does not shine upon her peer. One man will tell the truth to your face, and say that very easily can be found a fairer dame than she." Right heavy was the King when he heard these words. He conjured Graelent to tell him straightly if he knew a daintier dame. "Yes, sire, and thirty times more gracious than the Queen." The Queen was marvellously wrathful to hear this thing, and prayed her husband of his grace to compel the knight to bring that woman to the Court of whose beauty he made so proud a boast. "Set us side by side, and let the choice be made between us. Should she prove the fairer, let him go in peace; but if not, let justice be done on him for his calumny and malice." So the King bade his guards to lay hands on Graelent, swearing that between them never should be love nor peace, nor should the knight issue forth from prison, until he had brought before him her whose beauty he had praised so much. Graelent was held a captive. He repented him of his hasty words, and begged the King to grant him respite. He feared to have lost his friend, and sweated grievously with rage and mortification. But though many of the King's house pitied him in his evil case, the long days brought him no relief, until a full year went by, and once again the King made a great banquet to his barons and his lieges. Then was Graelent brought to hall, and put to liberty, on such terms that he would return bringing with him her whose loveliness he had praised before the King. Should she prove so desirable and dear as his boast, then all would be well, for he had nought to fear. But if he returned without his lady, then he must go to judgment, and his only hope would be in the mercy of the King. Graelent mounted his good horse and parted from the Court, sad and wrathful. He sought his lodging, and inquired for his servant, but might not find him. He called upon his friend, but the lady did not heed his voice. Then Graelent gave way to despair, and preferred death to life. He shut himself within his chamber, crying upon his dear one for grace and mercy, but from her he got neither speech nor comfort. So, seeing that his love had withdrawn herself from him by reason of his grievous fault, he took no rest by night or day, and held his life in utter despite. For a full year he lived in this piteous case, so that it was marvellous to those about him that he might endure his life. On the day appointed, the sureties brought Graelent where the King was set in hall with his lords. Then the King inquired of Graelent where was now his friend. "Sire," answered the knight, "she is not here, for in no wise might I find her. Now do with me according to your will." "Sir Graelent," said the King, "very foully have you spoken. You have slandered the Queen, and given all my lords the lie. When you go from my hands never will you do more mischief with your tongue." Then the King spoke with a high voice to his barons. "Lords, I pray and command you to give judgment in this matter. You heard the blame that Graelent set upon me before all my Court. You know the deep dishonour that he fastened on the Queen. How may such a disloyal vassal deal honestly with his lord, for as the proverb tells, 'Hope not for friendship from the man who beats your dog!'" The lords of the King's household went out from before him, and gathered themselves together to consider their judgment. They kept silence for a great space, for it was grievous to them to deal harshly with so valiant a knight. Whilst they thus refrained from words a certain page hastened unto them, and prayed them not to press the matter, for (said he) "even now two young maidens, the freshest maids in all the realm, seek the Court. Perchance they bring succour to the good knight, and, so it be the will of God, may deliver him from peril." So the lords waited right gladly, and presently they saw two damsels come riding to the palace. Very young were these maidens, very slender and gracious, and daintily cloaked in two fair mantles. So when the pages had hastened to hold their stirrup and bridle, the maidens dismounted from their palfreys, and entering within the hall came straight before the King. "Sire," said one of the two damsels, "hearken now to me. My lady commands us to pray you to put back this cause for a while, nor to deliver judgment therein, since she comes to plead with you for the deliverance of this knight." When the Queen heard this message she was filled with shame, and made speed to get her from the hall. Hardly had she gone than there entered two other damsels, whiter and more sweetly flushed even than their fellows. These bade the King to wait for a little, since their mistress was now at hand. So all men stared upon them, and praised their great beauty, saying that if the maid was so fair, what then must be the loveliness of the dame. When, therefore, the demoiselle came in her turn, the King's household stood upon their feet to give her greeting. Never did woman show so queenly to men's sight as did this lady riding to the hall. Passing sweet she was to see, passing simple and gracious of manner, with softer eyes and a daintier face than girl of mother born. The whole Court marvelled at her beauty, for no spot or blemish might be found in her body. She was richly dressed in a kirtle of vermeil silk, broidered with gold, and her mantle was worth the spoil of a king's castle. Her palfrey was of good race, and speedy; the harness and trappings upon him were worth a thousand livres in minted coin. All men pressed about her, praising her face and person, her simplicity and queenlihead. She came at a slow pace before the King, and dismounting from the palfrey, spoke very courteously in this fashion-- "Sire," said she, "hearken to me, and you, lord barons, give heed to my pleading. You know the words Graelent spake to the King, in the ears of men, when the Queen made herself a show before the lords, saying that often had he seen a fairer lady. Very hasty and foolish was his tongue, since he provoked the King to anger. But at least he told the truth when he said that there is no dame so comely but that very easily may be found one more sweet than she. Look now boldly upon my face, and judge you rightly in this quarrel between the Queen and me. So shall Sir Graelent be acquitted of this blame." Then gazing upon her, all the King's household, lord and lackey, prince and page, cried with one voice that her favour was greater than that of the Queen. The King himself gave judgment with his barons that this thing was so; therefore was Sir Graelent acquitted of his blame, and declared a free man. When judgment was given the lady took her leave of the King, and attended by her four damsels departed straightway from the hall upon her palfrey. Sir Graelent caused his white horse to be saddled, and mounting, followed hotly after her through the town. Day after day he rode in her track, pleading for pity and pardon, but she gave him neither good words nor bad in answer. So far they fared that at last they came to the forest, and taking their way through a deep wood rode to the bank of a fair, clear stream. The lady set her palfrey to the river, but when she saw that Graelent also would enter therein she cried to him-- "Stay, Graelent, the stream is deep, and it is death for you to follow." Graelent took no heed to her words, but forced his horse to enter the river, so that speedily the waters closed above his head. Then the lady seized his bridle, and with extreme toil brought horse and rider back again to land. "Graelent," said she, "you may not pass this river, however mightily you pain yourself, therefore must you remain alone on this shore." Again the lady set her palfrey to the river, but Graelent could not suffer to see her go upon her way without him. Again he forced his horse to enter the water; but the current was very swift and the stream was very deep, so that presently Graelent was torn from his saddle, and being borne away by the stream came very nigh to drown. When the four maidens saw his piteous plight they cried aloud to their lady, and said-- "Lady, for the love of God, take pity on your poor friend. See how he drowns in this evil case. Alas, cursed be the day you spake soft words in his ear, and gave him the grace of your love. Lady, look how the current hurries him to his death. How may your heart suffer him to drown whom you have held so close! Aid him, nor have the sin on your soul that you endured to let the man who loved you die without your help." When the lady heard the complaint of her maidens, no longer could she hide the pity she felt in her heart. In all haste she turned her palfrey to the river, and entering the stream clutched her lover by the belt. Thus they won together to the bank. There she stripped the drowned man of his raiment, and wrapping him fast in her own dry mantle cherished him so meetly that presently he came again to life. So she brought him safely into her own land, and none has met Sir Graelent since that day. But the Breton folk still hold firmly that Graelent yet liveth with his friend. His destrier, when he escaped him from the perilous river, grieved greatly for his master's loss. He sought again the mighty forest, yet never was at rest by night or day. No peace might he find, but ever pawed he with his hoofs upon the ground, and neighed so loudly that the noise went through all the country round about. Many a man coveted so noble a steed, and sought to put bit and bridle in his mouth, yet never might one set hands upon him, for he would not suffer another master. So each year in its season, the forest was filled with the cry and the trouble of this noble horse which might not find its lord. This adventure of the good steed and of the stout knight, who went to the land of Faery with his love, was noised abroad throughout all Brittany, and the Bretons made a lay thereof which was sung in the ears of many people, and was called a Lay of the Death of Sir Graelent. THE THREE THIEVES This story tells that once upon a time there were three thieves faring together, who had robbed many people, both church folk and lay. One of these thieves was named Travers, but though he was in the company of two robbers, yet he was not altogether such as they. They, indeed, were thieves by descent as well as by choice, for their father was hanged for his misdeeds. The one was called Haimet, and the other Barat, but which was the more cunning workman at his trade it would be hard to tell. The three companions were passing one day through a high and leafy wood, when Haimet spied a magpie's nest hidden within an oak. He went beneath the tree, and his sharp eyes quickly perceived that the bird was sitting upon her eggs. This thing he showed to Travers, and afterwards to his brother. "Friends," said he, "would not he be a good thief who might take these eggs, and so softly descend the tree that the magpie knew nought thereof?" "There is no man in the world who can do such a feat," answered Barat. "Certes, there is such a man," said Haimet, "and you shall see him at his task, if you will only look at me." Haimet set hands upon the oak, and climbed lightly up the great tree, as one who had no fear to fall. He came to the nest, and parting the straw softly from beneath, drew forth the eggs coyly and delicately. Then he descended to the ground with a merry heart, and addressing himself to his comrades, showed the eggs that he had stolen. "Friends," said he, "here are the eggs, ready for boiling upon a fire!" "Truly," said Barat, "no man's fingers are nimbler than yours, and if you can only return the eggs to the nest, why I will own freely that you are the most cunning thief of us all." "Certes," answered Haimet, "they shall be set again beneath the bird, and not a shell of them all shall be broken." So he came again to the oak, and mounted swiftly into the tree, hand over hand. Now he had gone but a little way when Barat hastened to the tree, and climbed therein even more lightly and surely than his brother. He followed him secretly from branch to branch, for Haimet was intent upon his task, and gave no thought to those he had left below. Then, whilst Haimet returned the eggs to the rifled nest, he stole the very breeches from his legs, and forthwith descended to the ground. When Travers saw this he was sick at heart, because he knew well he might never do such feats as these. Presently Haimet came down to his companions, and said-- "Friends, how seems it to you? Fingers like mine should pick up a good living." "I know not how it looks to me," answered Barat. "Your fingers are quick enough, but your brains must be very dull, since they cannot procure you even hosen for your legs." "Yes, truly, I have hosen, and those altogether new, for it was but the other day I laid hands upon the cloth, and they reach to my very ankles." "Are they so long as that?" said Barat; "shew them to us, and hide them not away." Then Haimet lifted his tunic and stared upon his legs, for he was without breeches. "Lord!" said he, "how can this have chanced? Where, then, are my hosen?" "I do not think that you have any, fair fellow," said Travers. "There is no such thief as Barat, from here to Nevers, or so it seems to me. Cunning indeed is the thief who can steal from a thief. But for my part I am not meant for your trade, for I cannot spell even its A B C. A hundred times should I be taken in my simplicity, where you would escape by guile. I will return to my own village where I was married to my wife. Mad must I have been to forsake it to become a thief. I am neither fool nor idler, and know well how to toil in the fields, to winnow and to reap. With the help of God I am yet strong enough to gain my bread, so I go my way, and commend you to God His keeping." So Travers parted from the company of the two thieves, and travelled by hill and dale till he came at last to his own country. His comely wife, Dame Maria, bore him no grudge for his absence, but welcomed his return with much joy, as was her husband's due. He settled down amongst his friends and acquaintance, and earned his living honestly and well. He prospered greatly, so that he had enough and to spare, both of this and of that. Now, towards Christmas, Travers killed a pig which he had fattened all the year. He hung the bacon from a rafter of his house, but better had he done, and much trouble would he have escaped, had he sold it in the village, as you will see who read this story. On a day when Travers was cutting fagots within a coppice, Haimet and Barat, seeking what they might find, lighted on his house, and found Dame Maria spinning at her wheel. Then said these rogues whose business it was to cozen the simple-- "Dame, where is your husband?" "Gentles," answered she, unknowing of these cheats, "he is in the wood, gathering fagots for the fire." "May God prosper his work," said they devoutly. So they seated themselves, and looked about the house, high and low, at larder and hearth-stone, in every nook and corner. Presently Barat, raising his head, saw the side of bacon hanging from the rafters. He drew the attention of Haimet to the meat, saying-- "Travers pains himself greatly to hide this bacon in his room. He fears lest we should live a little at his cost, or taste his savoury meat. Yet taste we will, if so we may." Then they took their leave, and going a short distance, hid themselves behind a hedge, where each set to work upon the sharpening of a stake. When Travers returned to his home-- "Husband," said his wife, Dame Maria, "two men have sought you who frightened me greatly, for I was alone in the house, and they would not tell me their business. They were mean and shifty to look upon, and there is not a thing in all the room that they have not taken stock of--not the bacon, nor anything else--knife, reaping-hook, nor axe, for their eyes were in every place at once." "Well I know who they are and what they want of me," said Travers, "for they have seen me often. We have lost our bacon, I promise you, since Barat and Haimet have come to seek it for themselves. It is to no purpose that we have cured it in the smoke, of that I am very sure. In an evil hour I killed my pig, and certainly it were better to have sold it last Saturday when I was able." "Husband," answered the wife, "if you take the bacon down from the ceiling, perchance these thieves may not find it when they come." Therefore, because of the importunity of his wife, Travers mounted on a stool and cut the cord, so that the bacon fell upon the floor. But not knowing where to bestow the meat, they let it remain even where it had fallen, having first covered it with the vessel in which they kneaded their bread. Then, sad at heart, they went to bed to take what rest they might. When the night was come, those who were so desirous of the bacon came to the house, and with their stakes made a hole in the wall near to the threshold, a hole so large that you might have trundled a mill-stone therein. Thereby they entered softly, and groped warily about the house. Now Barat went from stool to table till he came beneath the rafter from whence the bacon hung. He knew by touch that the cord was severed, and he whispered in his brother's ear that he had not found the meat, "But," said the thief, "Travers is a fool if he thinks to conceal it for long." Then they listened in the darkness of the room to the breathing of those upon the bed. Travers did not dare to sleep, and finding that his wife was becoming drowsy, roused her, saying-- "Wife, this is no time for sleep. I shall go about the house to see that all is fast." "Do not leave me," answered his wife. But Travers, who was a prudent man, rose from his bed to make sure of all his goods. He came to the kneading trough, and raising it a little from the ground, felt the bacon safely beneath. Then taking a great axe in his hand he went out to visit his cow in her byre. Barat came swiftly to the bed, like the bold and cunning thief he was. "Marion," said he, "fair sister, I have a certain thing to ask you, but dare not do so, for fear you think me mad." "That I will never deem you, husband, by St. Paul; but I will counsel you to the best of my power." "I slept so soundly that I cannot remember where we bestowed the bacon yester night, so bemused am I with dreams." "God help you, husband, to find more seasonable jests; is it not hid beneath the bin upon the floor?" "In God's name, sister, you speak truly, and I will go to feel if it is yet there." Being desirous to keep his word, Barat lifted the trough and drew forth the bacon. Then he rejoined Haimet, who was near by, and the two thieves hastened towards the coppice, making much of each other because of the success of their trick. Now Travers returned to his bed, first carefully fastening his doors. "Certes," said his wife, "dazed you must have been to ask me what had become of our bacon." "God help me," cried Travers, "when did I ask you this question?" "Why, but now, husband." "Sister, our bacon has walked off. Never shall we see it more, unless I may steal it from these thieves. But they are the most cunning robbers in all the land." Travers went out forthwith in quest of the rogues who had carried off his bacon. He took a short cut through a field of wheat, and following the path very swiftly, presently found himself between the tricksters and the wood. Haimet was very near to cover, but Barat went more heavily, seeing that his load was right heavy. So Travers, being anxious to take his own again, quickened his steps, and coming to him said-- "Give it to me, for you are weary, seeing you have carried it so long a road. Sit down now, and take a little rest." Barat, thinking that he had met with Haimet, gladly placed the bacon on the shoulders of Travers, and went his way. But Travers turned him back to his own house, and hastened towards his home by the nearest path. Now Barat, deeming that Haimet followed after, ran towards the wood until he overtook his brother. When he knew him again he had great fear, because he thought him behind. But when Haimet saw him stagger, he cried out, "Let me bear the bacon for a while. I think it little likely that I shall fall beneath its weight, as you are near to do. Certainly you are overdone." "God give me health," answered Barat, "for Travers has made a fool of us. It is he who carries his bacon on his own shoulders. But the game is not finished yet, and I have yet a throw to make." Travers proceeded on his way in quietness and peace, as one who had nought to fear from any man. But Barat, wet with haste, overtook him in the end. He had taken off his shirt and wrapped it about his head like a coif, and as much as he was able bore himself in the semblance of a woman. "Alas," cried he, "very nearly am I dead by reason of the loss and mischief dealt me by these wicked men. God, what has become of my husband, who has suffered so many things at their hands?" Thinking that his wife was speaking to him, Travers held forth the bacon. "Sister," said he, "God is yet above the Devil. You see we have again our own." Then he, who never thought to lay hands upon the meat, seized upon it greedily. "Do not wait for me, husband, but get to bed as quickly as you can, for now you may sleep without any fear." So Travers returned to his own house, and Barat hastened to his brother, bearing the bacon with him. When Travers found his wife in tears-- "Certes, Mary," said he, "all this has come upon us by reason of our sins. I thought to charge your shoulders with our bacon in the garden, but now I know well that these rogues have bestowed it upon theirs. Heavens, I wonder where he learned to play the part of a woman so bravely in manner and in speech! Hard is the lesson I am set to learn in school, because of a flitch of bacon. But, please God, I will find them this night, yea, though I walk till I have no sole to my shoe, and supplant them yet." Travers took the path leading to the wood, and entering in the coppice, saw the red blaze of a fire which these two thieves had litten. He heard their voices lifted in dispute, so he concealed himself behind an oak, and listened to their words. At the end Barat and Haimet agreed that it were better to eat the bacon forthwith, lest a new cast of the dice should go against them. Whilst they went to seek dry cones and brushwood for the fire, Travers crept privily to the oak beneath which it was burning. But the wood was damp and green, so that more smoke and smother came from that fire than flame. Then Travers climbed into the tree, and by the aid of bough and branch came at last to the place where he would be. The two thieves returned presently with cones and brambles. These they threw upon the fire in handfuls, saying that very soon it would grill their bacon, and Travers hearkened to their speech. He had stripped himself to his shirt, and hung from a limb of the oak by his arm. Now, in a while, Haimet lifted his eyes to the tree, and saw above him the hanged man, tall, grotesque and horrible to see, naked in his very shirt. "Barat," whispered he, "our father is spying upon us. Behold him hanging from this branch in a very hideous fashion. Surely it is he come back to us, is it not?" "God help me," cried Barat, "it seems to me that he is about to fall." Then because of their fear the two thieves fled from that place, without leisure to eat, or to bear away, the bacon they had stolen. When Travers marked their flight he tarried no longer in the oak, but taking his bacon, returned straightway to his house, with none to give him nay. His wife praised him to his face, saying-- "Husband, you are welcome home, for you have proven your worth. Never did there live a braver man than you." "Sister," said he, "take wood from the cellar, and make a fire. Certainly we must eat our bacon, if we would call it our own." Dame Maria lighted a fire with fagots upon the hearth; she put water in the cauldron, and hung it on the hook above the fire. Travers for his part carefully cut the bacon for which he had suffered so great trouble, and put it in the pot till all was full. When this was done-- "Fair sister," said he, "watch by the fire, if you can keep awake. I have not slept this night, and will rest a little on the bed. But I will not take off my clothes, because I still am troubled of these thieves." "Husband," answered she, "ill luck go with them. Sleep soundly and in peace, for there is none to do you wrong." So Dame Maria kept vigil whilst Travers slept, for very greatly had he need of rest. During this time Barat lamented in the wood, for well he knew, when he found the bacon gone, that Travers had played this trick upon them. "Certes," said he, "we have lost the meat because of our fearful hearts, and it belongs to Travers by right of courage. A good breakfast he will make, for he deems that none can take it from him. He will look upon us as dirt, if we leave it in his hands. Let us go to his house and mark where he has bestowed it." The two thieves hastened to the door of Travers' house. Barat set his eye to a crevice therein, and saw a sight which gave him little joy, for the pot was boiling upon the fire. "Haimet," said he, "the bacon is cooking, and much I grieve that there is none for us." "Let it boil in peace till it is fit for eating," answered Haimet. "I shall not give Travers quittance in this matter till he has paid me wages for my toil." Haimet sought a long stake which he cut from a hazel tree, and sharpened it with his knife. Then he climbed upon the roof of the house, and uncovered a little space above the spot where the cauldron boiled upon the fire. Through this opening he could see the wife of Travers sound asleep, for she was weary of her vigil, and nodded over the hearth. Haimet lowered the rod, which he had sharpened like a dart, and struck it in the pot so adroitly that he drew forth a portion of the bacon from out the cauldron. This he raised cunningly to the roof, and had great joy of his fishing. Then awoke Travers from his sleep, and saw this thing, and marked the thief, who was both malicious and strong. "Gossip, upon my roof," said he, "it is not reasonable of you to strip the covering from over my head. In this manner we shall never come to an end. Climb down; let us give and take. Let each of us have his share of the bacon." So Haimet descended from the roof, and the bacon was taken from the cauldron. Dame Maria divided the meat into three portions, for the thieves had no care to let Travers part the lots. The two brothers took two portions, and Travers one; but his was not the best, for all that he had nourished the pig. For this reason was the proverb made, oh, gentles, that "Bad is the company of thieves." THE FRIENDSHIP OF AMIS AND AMILE In the days of Pepin, King of the Franks, a boy was born in the Castle of Bericain to a father of Allemaigne, of noble descent and of great holiness. His father and mother, who had no other child, vowed to God and to St. Peter and St. Paul that if God vouchsafed him breath he should be carried to Rome for his baptism. At the same hour a vision was seen of the Count of Alverne--whose wife was near her day--in which he saw the Apostle of Rome, who baptized many children in his palace, and confirmed them with the anointing of holy oil. When the Count awoke from his sleep he inquired of the wise men of those parts what this thing might mean. Then a certain wise old man, having heard his words, by the counsel of God made answer, and said-- "Rejoice greatly, Count, for a son shall now be born to thee great in courage and in virtue, and thou shalt carry him to Rome, so that he may be baptized by the Apostle." So the Count rejoiced in his heart, and he and his people praised the counsel of that ancient man. The child was born, and cherished dearly, and when he was of the age of two years his father prepared to carry him to Rome, according to his purpose. On his way he came to the city of Lucca, and there fell in with a certain nobleman of Allemaigne who was on pilgrimage to Rome, that there he might baptize his son. Each greeted the other, and inquired of his name and business; and when they knew they were in the like case, and bound on the same errand, they took each other as companion with a kind heart, and voyaged together to Rome. The two children, also, loved so dearly, that one would not eat save the other ate with him; so that they fed from the same dish, and lay in the one bed. In such manner as this the fathers carried the boys before the Apostle at Rome, and said to him-- "Holy Father, whom we believe and know to be seated in the chair of St. Peter the Apostle, we, the Count of Alverne, and the Chatelain of Castle Bericain, humbly pray your Holiness that you would deign to baptize the sons they have carried here from a distant land, and to accept this humble offering from their hands." Then the Pope made answer-- "It is very meet to come with such a gift before me, but of such I have no need. Give it, therefore, to the poor, who cry for alms. Right willingly will I baptize the children, and may the Father, the Son and the Holy Ghost ever fold them close in the love of the Holy Trinity." So at that one time the Apostle baptized the two children in St. Saviour's Church, and he gave to the son of the Count of Alverne the name of Amile, and to the son of the Chatelain of Castle Bericain gave he the name of Amis. Many a knight of Rome held them at the font, and answered in their name as god-parents, according to the will of God. Then, when the Sacrament of Baptism was at an end, the Apostle commanded to be brought two wooden cups, fair with gold and set with costly stones, of one workmanship, size and fashion, and these he handed to the children, saying-- "Take this gift in witness that I have baptized you in St. Saviour's Church." So the knights received the cups with great joy, and rendered him grace for his gift, and parting from thence repaired each to his own home in all comfort and solace. To the child of the Knight of Bericain God also gave a gift, the gift of such wise understanding that men might almost believe that he was another Solomon. When Amis was of the age of thirty years a fever seized upon his father, and he began to admonish his son in words such as these-- "Fair, dear son, my end is near at hand, but thou shalt tarry for a season, and be thine own lord. Firstly, fair son, observe the commandments of God, and be of the chivalry of Jesus Christ. Keep faith with thy overlords, and turn not thy back on thy companions and thy friends. Defend the widow and the orphan; be pitiful to the captive and to all in need; think every day upon that day which shall be thy last. Forsake not the society and friendship of the son of the Count of Alverne, for the Apostle of Rome baptized you together on one day, and graced you with one gift. Are you not alike in all things--in beauty, in comeliness, and in strength, so that whosoever sees you, thinks you to be sons of one mother?" Having spoken these words, he was houselled of the priest, and died in our Lord; and his son gave him fitting burial, and paid him all such service as is meetly required for the dead. After the death of his father divers evil persons wrought Amis much mischief, because of the envy they felt towards him; but nevertheless he bore them no ill will, and patiently suffered all the wrong and malice that they did. Let me tell you, then, without more words, that such was his case that he and his servants were cast forth from the heritage of his fathers, and driven from the gate of his own keep. But when he had called to mind the words of his father, he said to those who journeyed with him in the way-- "The wicked have spoiled me wrongfully of my inheritance, yet have I good hope that the Lord is on my side. Come now, let us seek the Court of Count Amile, my comrade and my friend. Peradventure he will give us of his goods and lands; but if not, then will we gather to Hildegarde, the Queen, wife of King Charles of France, the stay and support of the disinherited." So those of his company made answer that they would follow where he led, and would serve him as his men. They rode, therefore, to the court of the Count, but might not find him, for reason that he had passed to Bericain to comfort Amis, his companion, because of the death of his father. When Amile might not find Amis, he departed from the castle, greatly vexed, and resolved within himself that he would not solace himself in his own fief until he had met with Amis, his friend. Therefore he rode on this quest through France and Allemaigne, seeking news of him from all his kindred, but finding none. Now Amis, together with his company, for his part sought diligently for Amile his friend, until it chanced that on a day a certain lord gave him harbourage, and at his bidding Amis told him of this adventure. Then said the nobleman-- "Dwell ye with me, sir knights, and I will give my daughter to your lord, because of the wisdom men report of him, and you, for your own part, shall be made rich in silver, in gold and in lands." They rejoiced greatly at his word, and the wedding feast was celebrated with marvellous joy. But when they had tarried in that place for one year and six months, Amis called together his ten companions and spake to them. "We are recreant, inasmuch as we have forgotten all this while to seek for Amile." So he left two men-at-arms, together with his precious cup, and set forth towards Paris. Now for the space of nearly two years Amile had sought for Amis without pause or rest. Drawing near to Paris he lighted upon a pilgrim and asked of him if perchance he knew aught of Amis, whom evil men had hunted from his lands. The palmer said "Nay," wherefore Amile divested himself of his cloak, and gave it to the pilgrim, saying-- "Pray thou to our Lord and His saints for me that they give me grace to meet Amis, my friend." So he saluted the pilgrim, and went his way to Paris, seeking in every place for news of Amis his friend, and finding none. But the pilgrim, passing swiftly upon his road, came upon Amis about the hour of vespers, and they saluted each the other. Then Amis inquired of the palmer whether he had seen or heard, in any land or realm, aught of Amile, the son of the Count of Alverne. "What manner of man art thou," answered the palmer all astonied, "that thou makest mock of a pilgrim? Thou seemest to me that very Amile who but this morn sought of me if I had seen Amis, his friend. I know not for what reason thou hast changed thine apparel, thy company, thy horses and thy arms, nor why thou askest of me the same question thou didst require at nine hours of the morn when thou gavest me this cloak." "Be not angry with me," said Amis, "for I am not the man you deem; but I am Amis who searches for his friend Amile." So he gave him money from his pouch, and prayed him that he would require of our Lord that He might grant him grace to find Amile. "Hasten quickly to Paris," said the pilgrim, "and there shalt thou find him whom so fondly thou seekest." So Amis hastened instantly to the city. It chanced upon the morrow that Amile departed from Paris, and took his ease within a daisied meadow near by the pleasant waters of the Seine. Whilst he ate there with his knights there came that way Amis with his men-at-arms. So Amile and his company armed themselves forthwith, and rode forth before them at adventure. Then Amis said to his companions-- "Behold these French knights who seek to do us a mischief. Stand stoutly together, and so shall we defend our lives. If we but escape this peril soon shall we be within the walls of Paris, and sweetly shall we be entreated at the palace of the King." Then drew the two companies together with loosened rein, with lance in rest, and with brandished sword, in such fashion that it seemed as if none might escape alive from the fury of that onset. But God, the all powerful, Who knoweth all, and bringeth to a good end the travail of the just, suffered not that spears should meet in that encounter. So when they were near at hand Amis cried aloud-- "Who are you, knights, that are so eager to slay Amis the Banished and his companions?" When Amile heard these words he knew well the voice of Amis, his comrade, so he answered him-- "Oh thou, Amis, most dear, sweet as rest to my labour, know me for Amile, son of the Count of Alverne, who have not given over my quest for thee these two whole years." Then forthwith they lighted from their steeds, and clasped and kissed each the other, giving grace to God Who granteth the treasure to the seeker. Moreover, upon the guard of Amile's sword, wherein was set a holy relic, they swore faith, and friendship, and fellowship to death, the one with the other. So set they forth from that place, riding together to the Court of Charles, the King of France. There they moved amongst the lords, young, discreet and wise, fair to see, shapen wondrously alike in form and face, beloved of all men and held of all in honour. There, too, the King received them with much courtesy, making of Amis his treasurer, and to Amile gave he the office of seneschal. In this fashion they tarried long with the King, but at the end of three years Amis said to Amile-- "Fair, sweet companion, I desire greatly to see my wife, whom I have left so long. Stay thou at Court, and for my part I will return so soon as I may. But have thou no dealings with the daughter of the King, and, more than all, beware and keep thee from the malice of Arderay the felon knight." "I will observe thy bidding," answered Amile, "but make no long tarrying from my side." On these words Amis departed from the Court; but Amile for his part saw with his eyes that the daughter of the King was fair, and knew the princess, in love, as soon as he was able. Thus the commandment and the warning of Amis, his companion, passed quickly from his mind; yet think not too hardly of the young man, forasmuch that he was not more holy than David, nor wiser than Solomon, David's son. Whilst Amile was busied with these matters there came to him Arderay, the traitor, full of envy, and said-- "Thou dost not know, comrade, thou dost not know that Amis has stolen gold from the King's treasury, and therefore hath he taken flight. Since things are thus I require that you swear to me fealty of friendship and of brotherhood, and I will swear to you the like oath on the holy Gospels." Having pledged such troth as this, Amile feared not to betray his secret to the felon knight. Now when Amile bore bason and ewer to the King, that he might wash his hands, then said that false Arderay to his lord-- "Take no water from the hands of this recreant, Sir King, for he is worthier of death than of life, since he has plucked from the Queen's daughter the flower of her maidenhood." When Amile heard this thing he was so fearful that he fell upon the floor, and answered not a word, so that the courteous King raised him to his feet, and said-- "Have no fear, Amile, but stand up and acquit thee of this blame." Then Amile stood upon his feet and said-- "Sir King, give no ready credence to the lies of this traitor Arderay, for well I know that you are an upright judge, turning neither for love nor hate out of the narrow way. Grant me, therefore, time for counsel with my friends, so that I may purge myself of this charge before you, and in single combat with Arderay, the traitor, prove him to be a liar before all your Court." The King gave to both champions till three hours after noon that each might take counsel with his friends, and bade that at such time they should stand before him to fulfil their devoir. At the appointed hour they came before the King. With Arderay for friend and witness came Herbert the Count; but Amile found none to stand at his side, save only Hildegarde, the Queen. So sweetly did the lady plead his cause that she prevailed upon her lord to grant Amile such further respite for counsel that he might seek Amis, his friend; yet nevertheless only on such covenant that if Amile returned not on the appointed day the lady should be banished ever from the royal bed. Whilst Amile was on his way to take counsel with his friend, he chanced on Amis, his comrade, who repaired to the Court of the King. So he alighted from his steed, and kneeling at the feet of his companion, said-- "Oh thou, my one hope of surety, I have not obeyed the charge you laid upon me, and am truly blamed by reason of my dealings with the daughter of the King. Therefore must I endure ordeal of battle with the false Arderay." "Let us leave here our companions," returned Amis, sighing, "and enter in this wood to make the matter clear." Then Amis, having heard, reproached Amile, and said-- "Let us now exchange our garments and our horses, and thou, for thy part, get thee gone to my house, whilst I ride to do judgment by combat for thee upon this traitor." But Amile answered him-- "How then may I go about thine house, seeing that I know not thy wife nor thy household, nor ever have looked upon their face?" And Amis replied-- "Very easily mayest thou do this thing, so thou dost but walk prudently; but take thou good heed to have no dealings with my wife." Thereupon the two companions departed one from the other, with tears; Amis riding to the Court of the King in the guise of Amile, and Amile to the house of his comrade in the guise of Amis. Now the wife of Amis, seeing him draw near, hastened to embrace him whom she thought was her lord, and would have kissed him. But Amile said-- "Is this a time for play? I have matter for tears rather than for claspings, for since I parted from thee have I suffered many bitter griefs, yea, and yet must suffer." And that night as they made ready to lie together in one bed, Amile set his naked sword between the twain, and said to his brother's wife-- "Beware lest thy body draw near in any wise to mine, for then will I slay thee with this sword." In such fashion passed the night, and every night, until Amis repaired secretly to the castle to know certainly whether Amile kept faith and word in this matter of his wife. The day appointed for the combat now was come, and the Queen awaited Amile, sick of heart; for Arderay, that traitor, cried aloud, that certainly ought she never to come near the King's bed, since she had suffered and consented to Amile's dealings with her maid. Whilst Arderay boasted thus, Amis entered within the Court of the King at the hour of noon, clad in the apparel of his comrade, and said-- "Right debonair and Lord Justicier of this realm, here stand I to seek ordeal of battle with this false Arderay, because of the blame he has laid upon me, the Queen, and the Princess, her child." Then answered the King right courteously-- "Be stout of heart, oh Count, for if you prove Arderay to be false I will give thee my daughter Belisant to wife." On the morning of the morrow Arderay and Amis rode into the lists, armed from plume to heel, in the presence of the King and of much people. But the Queen with a great company of maidens and widows and dames went from church to church, giving gifts of money and of torches, and praying God for the safety of the champion of her daughter. Now Amis considered in his heart that should he slay Arderay he would be guilty of his blood before the eyes of God, and if he were overthrown then would it be a shame to him for all his days. So he spake in such manner as this to Arderay. "Foul counsel hast thou followed, Sir Count, so ardently to seek my death, and to thrust this life of thine into grievous peril of hurt. So thou wilt withdraw the reproach thou hast fastened upon me, and avoid this mortal strife, thou canst have of me friendship and loyal service." But Arderay was right wroth at these words, and replied-- "No care have I for friendship or service of thine; rather will I swear to the truth as that truth is, and smite thy head from thy shoulders." Then Arderay swore that his foe had done wrong to the daughter of the King, and Amis made oath that he lied. Thereupon, incontinent they drove together, and with mighty strokes strove one against the other from the hour of tierce till it was nones. And at nones Arderay fell within the lists; and Amis struck off his head. The King lamented that Arderay was dead, but rejoiced that his daughter was proved clean from stain. He gave the Princess to Amis for dame, and with her, as dowry, a mighty sum in gold and silver, and a city near by the sea where they might dwell. So Amis rejoiced greatly in his bride; and returned as quickly as he might to the castle where he had hidden Amile, his companion. When Amile saw him hastening homewards with many horsemen, he was sore adread that Amis was overthrown, and made ready to escape. But Amis sent messages to him that he should return in all surety, since he had avenged him upon Arderay, and thus, by proxy, was he married to the daughter of the King. So Amile repaired from that place, and dwelt with his dame in that city which was her heritage. Now Amis abode with his wife, but by the permission of God he became a leper, and his sickness was so heavy upon him that he could not leave his bed, for whom God loveth him He chasteneth. His wife--who was named Obias--for this cause hated him sorely, and sought his death many a time in shameful fashion. When Amis perceived her malice he called to him two of his men-at-arms, Azonem and Horatus, and said to them-- "Deliver me from the hands of this wicked woman, and take with you my cup secretly, and bear us to the tower of Bericain." When they drew near to the castle men came out before them asking of the sickness and of the man whom they carried there. Then they answered that this was Amis, their lord, who was a leper, for which cause they prayed them to show him some pity. But mercilessly they beat the sergeants, and tumbled Amis forth from the litter in which he was borne, crying-- "Flee swiftly from hence, if ye care aught for your lives." Then Amis wept grievously, and said-- "Oh Thou, God most pitiful and compassionate, grant me to die, or give me help in this my extremity." Again he said to the men-at-arms-- "Carry me now to the church of the Father of Rome; perchance God of His loving kindness will there give alms to the beggar." When they were come to Rome, Constantine the Apostle, full of pity and of sanctity, together with many a knight of those who had held Amis at the font, came before him and supplied the wants of Amis and his servants. But after three years a great famine came upon the city--a famine so grievous that the father put his very offspring from the door. Then Azonem and Horatus spake to Amis-- "Fair sir, bear witness how loyally we have served you from the death of your father, even to this day, and that never have we done against your bidding. But now we dare no longer to bide with you, since we have no heart to die of hunger. For this cause we pray you to acquit us of our service, so that we may avoid this mortal pestilence." Then answered Amis in his tears-- "Oh, my dear children, not servants but sons, my only comfort, I pray you for the love of God that you forsake me not here, but that you bear me to the city of my comrade, Count Amile." And these, willing to obey his commandment, carried him to that place where Amile lay. Now when they came before the court of Amile's house they began to sound their clappers, as the leper is wont to do; so when Amile heard the sound thereof he bade a servitor of his to carry to the sick man bread and meat, and the cup which was given to him at Rome brimmed with rich wine. When the man-at-arms had done the bidding of his lord, he came to him again, and said-- "Sir, by the faith which is your due, if I held not your cup within my hand, I should believe it to be the cup that the sick man beareth even now, for they are alike in workmanship and height." And Amile said to him-- "Go quickly, and bring him hither to me." When the leper was come before his comrade, Amile inquired of him who he was, and how he came to own such a cup. "I am of Castle Bericain," said he, "and the cup was given me by the Apostle of Rome who baptized me." When Amile heard these words he knew within himself that this was Amis, his comrade, who had delivered him from death, and given him the daughter of the King of France as dame. So at once he fell upon his neck, and began to weep and lament his evil case, kissing and embracing him. When his wife heard this thing she ran forth with fallen hair, weeping and making great sorrow, for she bore in mind that this was he who had done judgment on Arderay. Forthwith they set him in a very fair bed, and said to him-- "Tarry with us, fair sir, until the will of God is done on you, for all that we have is as thine own." So he dwelt with them, he and his two men-at-arms likewise. Now on a night when Amis and Amile lay together in a chamber, without other company, God sent Raphael, His angel, to Amis, who spake him thus-- "Amis, sleepest thou?" And he, deeming that Amile had called him, answered-- "I sleep not, fair dear companion." And the angel said to him-- "Thou hast well spoken, for thou art the companion of the citizens of Heaven, and like Job and Tobit hast suffered all things meekly and with patience. I am Raphael, an angel of our Lord, who am come to show thee medicine for thy healing, for God hath heard thy prayers. Thou must bid Amile, thy comrade, to slay his two children with the sword, and wash thee in their blood, that thus thy body may become clean." Then Amis replied-- "This be far from me, that my comrade be blood-guilty for my health." But the angel said-- "It is meet that he should do this thing." On these words the angel departed from him. Now Amile also, in his sleep, had heard these words, and he awoke, and said-- "Comrade, who is this who hath spoken to thee?" And Amis answered that no man had spoken. "But I prayed our Lord, as is my wont." But Amile said-- "It is not thus, but some one hath spoken with thee." Then he rose from the bed, and went to the door of the chamber, and finding it fast, said-- "Tell me, fair brother, who hath said to thee these hidden words." Then Amis began to weep bitterly, and denied not that it was Raphael, the angel of our Lord, who had said to him, "Amis, our Lord sends word to thee that thou biddest Amile to slay his two children with the sword, and to wash thee in their blood, that thou mayest be clean of thy leprosy." And Amile was sorely distressed on hearing these words, and said-- "Amis, gladly have I given thee sergeant and damsel and all the riches that I had, and in fraud thou feignest that the angel hath bidden me to slay my two little ones with the sword." Then Amis broke out into weeping, and said-- "I know that I have told thee of a grievous matter, but not of mine own free will; I pray thee therefore that thou cast me not forth from thy house." And Amile answered him that the covenant he had made with him he would not depart from till the hour of death. "But I adjure thee by the faith between me and thee, and by our fellowship, and by the baptism given to us twain at Rome, that thou tell me truly whether it was man or angel who spoke to thee of this thing." And Amis made reply-- "So truly as the angel hath held converse with me this night, so may God make me clean of my infirmity." Then Amile began to weep privily, and to consider within his heart. "If this man was willing to die in my stead before the King, why then should I not slay mine own for him! He hath kept faith with me even unto death: shall I not therefore keep faith with him! Abraham was saved by faith, and by faith have the saints proved mightier than kings. Yea, God saith in the Gospel, 'Whatsoever ye would that men should do unto you, even so do unto them.'" Then Amile delayed no more, but went to his wife's chamber, and bade her to attend the Divine Office; so the Countess sought the church, as was her wont to do, and the Count took his sword and went to the bed where lay the children, and they were asleep. And bending above them he wept bitterly, and said-- "Hath any man heard of such father who was willing to slay his child? Alas, alas, my children, no longer shall I be your father, but your cruel murderer." The children awoke because of their father's tears which fell upon them, and looking upon his face began to laugh. Since therefore they were about the age of three years he said to them-- "Your laughter will turn to tears, for now your innocent blood shall be shed." He spoke thus, and cut off their heads; and making straight their limbs upon the bed, he set their heads to their bodies, and covered all with the coverlet, as if they slept. So he washed his companion with the blood of that slaying, and said-- "Lord God, Jesus Christ, Who hast bidden men to keep faith on earth, and didst cleanse the leper with Thy word, deign Thou to make clean my comrade, for love of whom I have shed the blood of my children." Straightway was Amis made whole of his leprosy, and they gave grace to our Lord with great joy, saying-- "Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ, who saveth those who put their trust in Him." And Amile clad his comrade from his own rich apparel; and passing to the church to render thanks in that place, the bells rang without ringers, as was the will of God. When the people of the city heard thereof they hastened to behold this marvel. Now the wife of the Count, when she saw the twain walking together, began to question which was her husband, and said, "Well I know the vesture which they wear, but which is Amile, that I know not," and the Count said-- "I am Amile, and this, my companion, is Amis, who is healed." Then the Countess marvelled greatly, and said-- "Easy is it to see that he is healed, but much desire I to know the manner of that healing." "Render thanks to our Lord," returned the Count, "nor seek curiously of the fashion of that cleansing." The hour of tierce was now come, and neither of the parents had yet entered in the chamber where the children lay, but the father went heavily for reason of their death. The Countess asked therefore for her sons that they might share in the joy, but the Count replied-- "Nay, dame, but let the children sleep." Then entering by himself within the chamber to bewail his children, he found them playing in the bed and about their necks, in the place of that mortal wound, showed as it were a crimson thread. So he clasped them in his arms, and bore them to their mother, saying-- "Dame, rejoice greatly, for thy sons whom I had slain with the sword, at the bidding of the angel, are alive, and by their blood is Amis cleansed and healed." When the Countess heard this thing she said-- "Count, why was I not with thee to gather the blood of my children, that I too might have washed Amis, thy comrade and my lord?" And the Count answered her-- "Dame, let be these words; rather let us dedicate ourselves to our Lord, who hath wrought such marvels in our house." So from that day, even unto their deaths, they lived together in perfect chastity; and for the space of ten days the people of that city held high festival. But on that very day that Amis was made clean, the devil seized upon his wife, and breaking her neck, carried off her soul. After these things Amis rode to the castle of Bericain, and laid siege thereto, and sat before it for so long a time that those within the castle yielded themselves into his hand. He received them graciously, forgetting his anger against them, and forgiving them the wrongs that they had done, so that from thenceforth he dwelt peaceably amongst them, and with him, in his own house, lived the elder son of Count Amile. There he served our Lord with all his heart. Now Adrian, being at this time Pope of Rome, sent letters to Charles, King of France, praying him to come to his aid against Didier, King of the Lombards, who wrought much mischief to him and the Church. Now Charles lay in the town of Thionville, and to that place came Peter, the envoy of the Apostle, with messages from the Pope praying him to hasten to the succour of Holy Church. For this cause Charles sent letters to the said Didier requiring him to render to the Holy Father the cities and all other things which he had wrongfully seized, and promising that if he would do this thing the said Charles would send him in return the sum of forty thousand pieces of gold, in gold and silver. But he would not do right, neither for prayers nor for gifts. Then the stout King Charles summoned to his aid all his men--bishops, abbots, dukes, princes, marquises, and other stout knights. Divers of these he sent to Cluses to guard the pass, and of this number was Albin, Bishop of Angers, a man of great holiness. King Charles himself, with a large company of spears, drew towards Cluses by the way of Mont Cenis, and he sent Bernard, his uncle, with other knights, thither by way of Mont Saint-Bernard. The vanguard of the host said that Didier, with all his strength, lay at Cluses, which town he had made strong with iron chains and works of stone. Whilst Charles approached to Cluses he sent messengers to Didier, requiring him to render to the Holy Father the cities which he had taken, but he would not heed his prayer. Again Charles sent him other letters demanding three children of the Justices of Lombardy as hostages, until such time as he had yielded up the cities of the Church; in which case for his part he would return to France with all his spears, without battle and without malice. But neither for this nor for that would he stint. When God the All-powerful had beheld the hard heart and the malice of this Didier, and found that the French desired greatly to return, He put so fearful a trembling in the hearts of the Lombards that they took to flight, though there was none that pursued, leaving behind them their tents and all their harness. So Charles and his host followed after them, and Frenchman, German, Englishman and divers other people entered hot after them into Lombardy. Amis and Amile were of the host, and very near to the person of the King. Always they strove to follow our Lord in good works, and were constant in fast, in vigil, in giving of alms, in succouring the widow and the orphan, in assuaging often the wrath of the King, in patient suffering of evil men, and in piteous dealings within the Roman realm. But though Charles had a great army drawn together in Lombardy, King Didier feared not to come before him with his little host--for there where Didier had a priest, Charles had a bishop; where one had a monk, the other had an abbot; if this had a knight, that had a prince; if Didier had a man-at-arms, then Charles had a duke or a count. What shall I tell you; for a single knight on the one side Charles could number thirty pennons. And the two hosts fell each upon the other with a tumult of battle cries, and with banners in array; and the stones and arrows flew from here and there, and knights were smitten down on every side. For the space of three days the Lombards strove so valiantly that they slew a very great company of Charles's men. But on the third day Charles set in order the hardiest and bravest of his host and said to them-- "Go now, and win this battle, or return no more." So King Didier together with the host of the Lombards fled to the place called Mortara, which was then known as Belle-Forêt, because the country was so fair, there to refresh themselves and their horses. On the morning of the next day King Charles with his army drew near the town, and found the Lombards arrayed for the battle. So fierce was the combat that a great multitude of men were slain, both of one party and the other, and for reason of this slaying was the place named Mortara. There, too, on that field died Amis and Amile, for as it had pleased God to make their lives lovely and pleasant together, so in their deaths they were not divided. There also many another hardy knight was slain with the sword. But Didier, together with his Justiciary, and all the multitude of the Lombards, fled to Pavia; and King Charles followed closely after him and lay before the city, and invested it on every side; and lying there he sent to France to seek the Queen and his children. But St. Albin, the Bishop of Angers, and many another bishop and abbot counselled the King and Queen that they should bury those who fell in that battle, and build in that place a church. This counsel greatly pleased the King, so that on the field were built two churches, one by bidding of Charles in honour of St. Eusebius of Verceil, and the other by bidding of the Queen in honour of St. Peter. Moreover the King caused to be brought the two coffins of stone wherein were buried Amis and Amile, and Amile was carried to the church of St. Peter, and Amis to the church of St. Eusebius. But on the morrow the body of Amile in his coffin of stone was found in the church of St. Eusebius near by the coffin of his comrade, Amis. So have you heard the story of this marvellous fellowship which could not be dissevered, even by death. This miracle did God for His servants--that God Who gave such power to His disciples that in His strength they might move even mountains. Because of this wonder the King and Queen tarried there for thirty days, giving fit burial to the bodies of the slain, and honouring those ministers with many rich gifts. But all this while the host of Charles toiled mightily for the taking of the city before which it lay. Our Lord also tormented those within the walls so grievously that they might not bear their harness by reason of weakness and of death. At the end of ten months Charles took Didier the King, and all those who were with him, and possessed himself of the city and of all that realm. So Didier the King and his wife were led as captives into France. But St. Albin, who in his day gave life to the dead and light to the blind, ordained clerks, and priests and deacons in the aforesaid church of St. Eusebius, and bade them always to hold in tireless keeping the bodies of those two comrades, Amis and Amile, who suffered death under Didier, King of Lombardy, the 12th day of October, and are now with our Lord Jesus Christ, Who liveth and reigneth with the Father and the Holy Ghost, world without end. Amen. OF THE KNIGHT WHO PRAYED WHILST OUR LADY TOURNEYED IN HIS STEAD Sweet Jesus, what brave warfare doth he make, and how nobly doth he joust, whose feet devoutly seek the church where the Divine Office is rendered, and who assists at the holy mysteries of Him, the spotless Son of the Mother Maid. For this cause will I tell you a certain story, even as it was told to me, for a fair ensample. There was once a knight, esteemed of all as a wise and courteous lord, stout and of great valour, who dearly loved and honoured the Virgin Mary. The fame of this knight was bruited about all chivalry; so to make proof alike of lisping squire and burly man-at-arms, he set forth to a tourney, together with a strong company. Now by the will of God it chanced that when the day of the tournament was come he fared speedily towards the field, because he would be first at the breaking of the spears. Near by the road was builded a little church, and the bells thereof rang loud and clear to call men to the singing of the holy Mass. So without doubt or hesitation this knight dismounted at the door, and entered within the church to hearken to the service of God. At an altar therein a priest chanted meetly and with reverence a Mass of the holy Virgin Mary. Then another Mass was begun, the good knight yet kneeling devoutly on his knees, and praying our Lady with an earnest heart. When the second Mass came to its appointed end, straightway a third Mass was commenced, forthwith and in the selfsame place. "Sir, by the holy Body of God," said the squire to his lord, "the hour to tourney hurries by. Why tarry you here? Depart from hence, I pray you. Let us keep to our own trade, lest men deem you hermit or hypocrite, or monk without the cowl!" "Friend," answered the knight, "most worshipfully doth he tourney who hearkens to the service of God upon his knees. When the Masses are altogether at an end, we will go upon our way. Till then, please God, part from here will I not. But so that all are said, then will I joust to the very utmost of my might, according to the will of God." With these words the knight refrained from further speech, and turning himself again towards the altar took refuge in the holy liturgy, till the last prayer came to a close with the last chant. Then they got to horse, as was their bounden duty, and rode with speed towards that place where the lists were set for the great play. So, presently, the knights who were returning from the tournament, discomfited and overborne, met him who had carried off all the prizes of the game. They saluted the knight who was on his way from the Divine Offerings, and, joining themselves to his company, praised him to his face, affirming that never before had knight done such feats of arms as he had wrought that day, to his undying fame. Moreover many amongst them drew near and yielded themselves his captives, saying-- "We are your prisoners, for truly we may not deny that you have overthrown us in the field." Then, taking thought, the knight was amazed no more, for quickly he perceived that She had been upon his business in the press, about whose business he had been within the chapel. So he called these knights and his fellowship around him, and said right courteously-- "I pray you, one and all, to hearken to my words, for I have that to tell you which never has been heard of ears." Then he told over to them, word for word, how that he had not jousted in the tournament, neither had broken lance nor hung shield about his neck, by reason of those Masses he had heard, but verily he believed that the Maiden, whom humbly he had besought within the chapel, had worn his harness in the lists. "Altogether lovely in my eyes is this tournament wherein She has done my devoir; but very foully shall I requite such gracious service if I seek another Lady, or in my folly return to the vanities of the world. Therefore I pledge my word to God in truth, that henceforth I will never fight, save in that tourney where He sits, the one true Judge, Who knows the loyal knight, and recompenses him according to his deeds." Then he bade them farewell right piteously, and many of his company wept tenderly as they took their leave. But he, parting from them, went his way to an abbey, to become the servant of the Handmaid of the Lord, and to follow in that path which leadeth to a holy end. So, clearly we may perceive from this ensample, that the gracious God, in Whom we put our faith, loves, cherishes, and delights to honour that man who gladly tarries before His holy altar at the offering of the Mass, and who willingly serves His Mother, so gentle and so dear. Of much profit is this custom, and he who is quiet in the land and wise, will always continue to walk in the way his feet were set in youth, yea, even to that time when he is old and grey-headed. THE PRIEST AND THE MULBERRIES A certain priest having need to go to market, caused his mare to be saddled and brought to his door. The mare had carried her master for two years, and was high and well nourished, for during these years never had she known thirst nor hunger, but of hay and of oats ever had she enough and to spare. The priest climbed to the saddle and set out upon his journey, and well I remember that it was the month of September, for in that season mulberries grow upon the bushes in great plenty and abundance. The priest rode upon his way repeating his hours, his matins and his vigils. As he drew near the gate of the town the path ran through a certain deep hollow, and raising his eyes from his book the priest marked a bush thick with mulberries, bigger, blacker and more ripe than any he had ever seen. Desire entered his heart, for very covetous was he of this fair fruit, and gradually checking the pace of his mare, he presently caused her to stand beside the bush. Yet one thing still was wanting to his delight. The mulberries near the ground were set about with spines and thorns, whilst the sweetest of all hung so high upon the tree that in no wise could he reach them from his seat. This thing the priest saw, so in a while he climbed up, and stood with his two feet upon the saddle, whence by leaning over a little he could pluck the fruit. Then he chose the fairest, the ripest, and the sweetest of all these mulberries, eating them as swiftly and greedily as he might, whilst the mare beneath him moved never a whit. Now, when this priest had eaten as many mulberries as he was able, he glanced downwards, and saw that the mare was standing still and coy, with her head turned towards the bank of that deep road. Thereat the priest rejoiced very greatly, for his two feet were yet upon the saddle, and the mare was very tall. "God!" said he, "if any one now should cry 'Gee up!'" He thought and spoke the words at the same moment, whereat the mare was suddenly frighted, and springing forward on the instant tumbled the luckless priest into the bush where the thorns and briars grew sharpest and thickest. There he lay in that uneasy bed, nor might move from one side to the other, backwards or forwards, for all the money in the mint. The mare galloped straight to her own stable, but when the priest's household saw her return in this fashion they were greatly discomforted. The servants cursed her for an evil and a luckless jade, whilst the cook maid swooned like any dame, for well she believed that her master was dead. When they were returned a little to themselves they ran to and fro, here and there, about the country searching for the priest, and presently on their way to the market town they drew near to that bush where their master yet lay in much misease. On hearing their words bewailing his piteous case, the priest raised a lamentable voice, and cried-- "Diva, Diva, do not pass me by. This bush is an uneasy bed, and here I lie very hurt and troubled and utterly cast down. Do you not see how my blood is staining these thorns and briars a vermeil red?" The servants hurried to the bush, and stared upon the priest. "Sir," said they, "who has flung you herein?" "Alas," answered he, "'tis sin that has undone me. This morning when I rode this way reading in my Book of Hours, I desired over greatly to eat of the mulberries growing hereon, and so I fell into the sin of gluttony. Therefore this bush gat hold upon me. But help me forth from this place, for I wish now for no other thing but to have a surgeon for my hurts, and to rest in my own house." Now by this little story we may learn that the prudent man does not cry aloud all he may think in his heart, since by so doing many an one has suffered loss and shame, as we may see by this fable of the Priest and the Mulberries. THE STORY OF ASENATH In the first of the seven years of great plenty Pharaoh sent forth Joseph to lay up corn, and gather food within the cities. So Joseph went out over all the land of Egypt, and came in the country of Heliopolis, where lived Poti-pherah, the priest, and chief counsellor of the great King. His daughter, Asenath, was the fairest of all the virgins of the earth; and seemed rather to be a daughter of Israel than an Egyptian. But Asenath was scornful and proud, and a despiser of men. No man of all the sons of men had seen her with his eyes, for she lodged within a strong tower, tall and wide, near by the habitation of Poti-pherah, the priest. Now high upon this tower were ten chambers. The first chamber was fair and great, and was builded of marble blocks of divers colours; the walls were of precious stones set in a chasing of gold, and the ceiling thereof was golden. There stood the gods of the Egyptians in metal of silver and gold, and Asenath bowed before them and offered sacrifice, every day of all the days. The second chamber was the habitation of Asenath, and was adorned cunningly with ornaments of gold and silver, with costly gems, and with arras and stuffs most precious. In the third chamber was brought together the wealth of all the world, and in that place also were set the aumbries of Asenath. Seven virgins, her fellows, lodged in the seven other chambers. They were very fair, and no man had spoken with them, nor any male child. The chamber of Asenath was pierced with three windows; the first, which was very wide, looked towards the east, the second looked towards the south, and the third was set towards the north. Here was spread a couch of gold, covered with a purple coverlet, embroidered with golden thread, and hemmed with jacinths. There slept Asenath, with no bed-fellow, neither had man sat ever upon her bed. About this house was a goodly garden, closed round with a very strong wall, and entered by four iron gates. Each door had for warders eighteen men, very mighty and young, well armed and full of valour. At the right side of the garden sprang a fountain of living water, and near by the fountain a cistern which gave of this water to all the trees of the garden, and these trees bore much fruit. And Asenath was queenly as Sarah, gracious as Rebecca, and fair as Rachel. _How Joseph rebuked Asenath because she worshipped idols._ Joseph sent a message to Poti-pherah that he would come to his house. So Poti-pherah rejoiced greatly, saying to his daughter, "Joseph, the friend of God, enters herein. I would give thee to him as his wife." But Asenath was sore vexed when she heard these words, and said-- "No captive shall ever be my husband, but only the son of a king." Whilst they spake thus together, a messenger came before them and cried, "Joseph is here"; so Asenath fled to her chamber high within the tower. Now Joseph was seated in Pharaoh's own chariot of beaten gold, and it was drawn by four horses, white as snow, with bridles and harness of gold. Joseph was clad in a vesture of fine linen, white and glistering, and his mantle was of purple, spun with gold. He wore a golden circlet upon his head, and in this crown were set twelve stones, most precious, each stone having for ornament a golden star. Moreover he held in his hand the royal sceptre, and an olive branch charged with fruit. Poti-pherah and his wife hastened to meet him, and bowed before him to the ground. They led him within the garden, and caused the doors to be shut. But when Asenath regarded Joseph from on high the tower, she repented her of the words she spoke concerning him, and said-- "Behold the sun and the chariot of the sun! Certainly this Joseph is the child of God; for what father could beget so fair an offspring, and what womb of woman could carry such light." Joseph entered in the house of Poti-pherah, and whilst they washed his feet he asked what woman had looked forth from the window of the tower. "Let her go forth from the house," he commanded. This he said because he feared lest she should desire him, and should send him messages and divers gifts, even as other women of her nation, whom he had refused with holy indignation. But Poti-pherah replied-- "Sire, this is my daughter, who is a virgin, and hateth men; neither hath she seen any man save me, her father, and thyself this very day. If thou wilt, she shall come before thee and salute thee." Then Joseph thought within himself, "Since she hateth man, she will not cast her eyes upon me." So he answered to her father-- "Since your daughter is a virgin, I will cherish her even as my sister." Then her mother went out to seek Asenath, and brought her before Joseph. "Salute thy brother," said Poti-pherah, "who hateth the strange woman, even as thou hatest man." "God keep thee," replied Asenath, "for thou art blessed of God most high." And Joseph answered, "May the God of life bless thee evermore." Then commanded Poti-pherah that she should kiss Joseph; but as she drew near Joseph set his hand against her breast and said-- "It is not meet that a man who worships the living God, and eateth the bread of life and drinketh from the chalice without corruption, should embrace the strange woman, who bows down before deaf and dumb idols; who serves them with the kisses of her mouth; is anointed with their reprobate oil, and eats an accursed bread, and drinks unsanctified wine from their table." _Of the penitence of Asenath, and of the consolation of an angel; how he came from Heaven to the chamber of Asenath, and spake with her and sweetly comforted her._ When Asenath heard Joseph speak these words she was sore vexed, even unto tears; wherefore Joseph took pity upon her and blessed her, laying his hand upon her head. Asenath rejoiced greatly at the benediction. She sought her bed, sick with fear and joy, and renounced the gods before whom she bowed, and humbled herself to the ground. So Joseph ate and drank, and when he rose to go Poti-pherah prayed him to tarry till the morrow; but he might not, and parted, having promised to return within eight days. Then Asenath put on sad raiment, such as she wore at the death of her brother, and went clothed in a garment of heaviness. She closed the doors of her chamber upon her and wept. Moreover she flung forth all her idols by the window set towards the north; all the royal meat she gave to the dogs; she put dust upon her head, lay upon the ground, and lamented bitterly for seven days. But the eighth morning, at the hour when the cock crows and the dogs howl at the breaking of the day, Asenath looked forth from the window giving to the east, and saw a star shining clear, and the heavens open, and there appeared a great light. She fell to earth with her face in the dust, and a man descended from the heavens and stood by her head, calling on her by her name. But Asenath answered nothing, because of the greatness of her fear. Then the man called her a second time, saying, "Asenath! Asenath!" and she replied-- "Lord, here am I. Tell me whom thou art." And he said-- "I am Prince of the House of God and Captain of His Host. Rise, stand upon thy feet, for I have to speak with thee." Then Asenath raised her head, and saw a man by her side who in all points was, as it were, Joseph. He was clad in a white stole, and bore the royal sceptre in his hand, and a crown was upon his brow. His face was as the lightning, his eyes as rays of the sun, and the hair of his head like a flame of fire. At the sight of him Asenath was sore afraid, and hid her face upon the ground. But the Angel raised her to her feet, and comforted her, saying-- "Put off this black raiment with which thou art clothed, and this girdle of sadness. Remove the sackcloth from thy body, and the dust from thine head; cleanse thy face and thy hands with living water, and adorn thee with fair apparel, for I have somewhat to say to thee." So she adorned herself with speed, and when she came to him again he said-- "Asenath, take off this ornament from thine head, for thou art virgin. Rejoice, and be of good cheer, for thy name is written in the Book of Life, and shall never be taken away. Thou art born again this very day and quickened anew. For thou shalt receive the Bread of Blessing, and drink of the Wine without corruption; and be anointed with the Holy Chrism. Yea, I have given thee for wife to Joseph, and thou no more shall be called Asenath, but a name shall be given thee of fair refuge, for thy Penitance hath come before the High King, of whom she is the daughter, and thou shalt ever live before Him in mirth and gladness." Then inquired she of the Angel his name, but he answered-- "My name is written by the finger of God in the Book of the most high King, but all that is written therein may not be told, neither is it proper for the hearing of mortal man." _Of the table and of the honey that Asenath set before the Angel, and how the Angel blessed Asenath._ But Asenath caught the angel by his mantle, and said-- "If I have found favour in thine eyes, sit for a little space upon this bed, where never man has sat, and I will spread the table before my lord." And the Angel replied, "Do quickly." So Asenath set a fair linen cloth upon the table, and put thereon new bread of a sweet savour. Then said the Angel-- "Give me also a little honey in the honeycomb." So Asenath was grievously troubled because she had no honey to set before her guest. But the Angel comforted her, saying-- "Look within thine aumbrey, and thou shalt find withal to furnish thy table." Then she hastened thereto, and found a store of virgin honey, white as snow, of sweetest savour. So she spake to the Angel-- "Sire, I had no honey, but thou spakest the word, and it is there, and the perfume thereof is as the breath of thy mouth." The Angel smiled at the understanding of Asenath, and placed his hand upon her head, and said-- "Blessed be thou, O Asenath, because thou hast forsaken thy idols, and believed in our living Lord. Yea, blessed are they whom Penitence bringeth before Him, for they shall eat of this honey gathered by the bees of Paradise from the dew of the roses of Heaven; and those who eat thereof shall never see death, but shall live for evermore." Then the Angel stretched forth his hand and took of the honeycomb and break it; and he ate a little, and gave the rest to the mouth of Asenath, saying-- "This day hast thou eaten of the Bread of Life, and art anointed with the Holy Chrism. Beauty is given thee for ashes; for virtue shall never go from thee, neither shall thy youth wither, nor thy fairness fail; but thou shalt be as the strong city builded as a refuge for the children of our Lord, Who is King for ever more." Then the Angel touched the honeycomb, and it became unbroken as before. Again he stretched forth his hand, and with his finger signed the cross thereon, and there where his finger touched came forth blood. So he spake to Asenath, and said-- "Behold this honey!" Whilst she gazed thereon, she saw bees come forth from that honey, some white as snow, others vermeil as jacinths, and they gathered about her, and set virgin honey in the palm of her hand; and she ate thereof, and the Angel with her. "Bees," said the Angel, "return now to your own place." So they passed through that window which gave upon the east, and took their way to Paradise. "Faithful as these bees are the words which I have spoken." Then the Angel put forth his hand three times, and touched the honey, and fire came forth and consumed the honey without singeing the table, and the perfume which came from the honey and the fire was very sweet. _Of the blessing of the seven maidens, and of the marriage of Asenath, as set forth in the story._ Asenath said to the Angel-- "Lord, I have with me seven virgins, born in one night, and nourished with me from my childhood until now. I will seek them, and thou shalt bless them, even as thou hast blessed me." So she brought them before him, and he blessed them, saying-- "May the most high God bless you, and make you to be seven strong columns of the City of Refuge." Afterwards he bade Asenath to carry forth the table, and whilst she went about her task, the Angel vanished from her eyes. But looking towards the east she saw, as it were, a chariot drawn by four horses ascending towards Heaven. So Asenath prayed to God right humbly that He would pardon the boldness with which she had spoken to the Captain of His Host. Whilst she prayed thus a messenger came to Poti-pherah saying that Joseph, the friend of God, sought his house, and was even then at his door. Asenath hastened to meet him, and awaited his coming before the offices of the house. When Joseph entered the garden she bowed herself before him, and washed the dust from his feet, telling him the words which the Angel had spoken concerning her. The next day Joseph prayed Pharaoh that he might have Asenath to wife, and Pharaoh gave him the woman. He set also garlands of gold upon their heads, the fairest that cunning smiths could fashion, and caused them to embrace in the sight of men. So for seven days was kept high feast and festival, nor might any man labour for those days. He also gave them new names, calling Joseph, the Son of God, and Asenath, Daughter of the Most High King. Before the time of the seven lean years Asenath bore two sons. And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, which is to say Forgetfulness; "For," said he, "God hath made me to forget all my toil, and all my father's house." And the name of the second was called Ephraim, which is to say Fruitfulness; "For," said he, "God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction." THE PALFREY That men may bear in mind the fair deeds that woman has done, and to tell of her sweetness and frankness, this tale is here written. For very right it is that men should hold in remembrance the excellent virtues that can so easily be perceived in her. But grievous is it, and very heavy to me, that all the world does not laud and praise women to the height which is their due. Ah, God, if but they kept their hearts whole and unspotted, true and strong, the world would not contain so rich a treasure. The greater pity and sorrow, then, that they take not more heed to their ways, and that so little stay and stability are to be found in them. Too often the heart of a woman seems but a weathercock upon a steeple, whirled about in every wind that blows; so variable is woman's heart, and more changeable than any wind. But the story that I have taken upon me to narrate shall not remain untold because of the fickle-hearted, nor for reason of those who grudge praise to the frank and pure; therefore, give ear to this Lay of the Marvellous Palfrey. Once upon a time a certain knight, courteous and chivalrous, rich of heart, but poor in substance, had his dwelling in the county of Champagne. So stout of heart was this lord, so wise in counsel, and so compact of honour and all high qualities, that had his fortune been equal to his deserts he would have had no peer amongst his fellows. He was the very pattern of the fair and perfect knight, and his praise was ever in the mouth of men. In whatever land he came he was valued at his proper worth, since strangers esteemed him for the good that was told of him, and rumour but increased his renown. When he had laced the helmet on his head, and ridden within the lists, he did not court the glances of the dames, nor seek to joust with those who were of less fame than he, but there where the press was thickest he strove mightily in the heart of the stour. In the very depths of winter he rode upon his horse, attired in seemly fashion (since in dress may be perceived the inclinations of the heart) and this although his substance was but small. For the lands of this knight brought him of wealth but two hundred pounds of rent, and for this reason he rode to tourneys in hope of gain as well as in quest of honour. This knight had set all his earthly hope and thoughts on gaining the love of a certain noble lady. The father of the damsel was a puissant Prince, lacking nought in the matter of wealth, and lord of a great house furnished richly as his coffers. His fief and domain were fully worth one thousand pounds a year, and many an one asked of him his fair daughter in marriage, because her exceeding beauty was parcel of the loveliness of the world. The Prince was old and frail; he had no other child than the maiden, and his wife had long been dead. His castle was builded in a deep wood, and all about it stretched the great forest, for in the days of my tale Champagne was a wilder country then than now. The gentle knight who had set his heart on the love of the fair lady was named Messire William, and he lived within the forest in an ancient manor some two miles from the palace of the Prince. In their love they were as one, and ever they fondly dreamed one upon the other; but the Prince liked the matter but little, and had no mind that they should meet. So when the knight would gaze upon the face of his mistress, he went secretly by a path that he had worn through the profound forest, and which was known of none save him. By this path he rode privily on his palfrey, without gossip or noise, to visit the maiden, many a time. Yet never might these lovers see each other close, however great was their desire, for the wall of the courtyard was very high, and the damsel was not so hardy as to issue forth by the postern. So for their solace they spoke together through a little gap in the wall, but ever between them was the deep and perilous fosse, set thickly about with hedges of thorn and spine, so that never closer might they meet. The castle of the Prince was builded upon a high place, and was strongly held with battlement and tower; moreover bridge and portcullis kept his door. The ancient knight, worn by years and warfare, seldom left his lodging, for he might no longer get him to horse. He lived within his own house, and ever would have his daughter seated at his side, to cheer his lonely age with youth. Often this thing was grievous to her, for she failed to come to that fair spot where her heart had taken root. But the brave knight in nowise forgot the road that he had worn, and asked for nothing more than to see her somewhat closer with his eyes. Now the tale tells that in spite of his poverty the knight owned one thing that was marvellously rich. The palfrey on which he rode had not his like in all the world. It was grey and of a wonderful fair colour, so that no flower was so bright in semblance, nor did any man know of so beautiful a steed. Be assured that not in any kingdom could be discovered so speedy a horse, nor one that carried his rider so softly and so surely. The knight loved his palfrey very dearly, and I tell you truly that in nowise would he part with him for any manner of wealth, though the rich folk of that country, and even from afar, had coveted him for long. Upon this fair palfrey Messire William went often to his lady, along the beaten path through the solitary forest, known but to these two alone. Right careful was he to keep this matter from the father of the demoiselle; and thus, though these two lovers had such desire one of the other, they might not clasp their arms about the neck, nor kiss, nor embrace, nor for their solace, even, hold each other by the hand. Nought could they do but speak, and hearken softly to such sweet words, for well they knew that should the old Prince know thereof, very swiftly would he marry his daughter to some rich lord. Now the knight considered these things within himself, and day by day called to remembrance the wretched life that was his, for he might not put the matter from his mind. So at the end he summoned all his courage, and for weal or woe resolved that he would go to the aged Prince and require of him his daughter for his wife, let that betide what may. For very clear it was to him that such a life he could not lead for every day of the week. On a certain day he made himself ready, and repaired to the castle where the demoiselle dwelt with her father. He was welcomed very gladly by the Prince and his company, for he was esteemed a courteous and gentle knight, and bragged of by all men as a valiant gentleman, who was lacking in no good qualities. "Sire," said the knight, "I ask you of your grace to listen to my words. I enter in your house to crave of you such a gift as may God put it in your heart to bestow." The old man looked upon him fixedly, and afterwards inquired-- "What is it you would have? Tell me now, for by my faith I will aid you if I may, yet in all things saving my honour." "Yea, sire, very easily you may do this thing, if so you please. May God but grant that such is your pleasure." "I will grant you the gift if it seems to me well, and I will refuse you the boon if it seems to me ill. Nothing will you get from me, neither gift, nor promise, nor blame, that it is not fitting for me to bestow." "Sire," answered he, "I will tell you the gift I crave at your hand. You know who I am, and right well you knew my father. Well, too, you know my manor and my household, and all those things wherein I take my pleasure and delight. In guerdon of my love, I pray--so it may please you, sire--your daughter as my wife. God grant that my prayer may not disturb your heart, and that my petition may not be refused to my shame. For I will not hide from you that although I am not of her fellowship, yet have I spoken from afar with my demoiselle, and perceived those fair virtues which all men praise. Greatly is my lady loved and esteemed in these parts, for truly there is not her like in all the world. I have been too rash, since I have dared to require so gracious a gift, but so you deign to give to my asking, joyous and merry shall I go for all my days. Now have I told you my petition; so answer me according to my hope and your good pleasure." The old man had no need for counsel in this matter, so without delay he made answer to the knight-- "I have heard with patience what you had to tell. Certes, and without doubt, my daughter is fair, and fresh, and pure, and a maiden of high descent. For myself, I am a rich vavasour, and come of noble ancestry, having fief and land worth fully one thousand pounds each year in rent. Think you I am so besotted as to give my daughter to a knight who lives by play! I have no child but one, who is close and dear to my heart, and after I am gone all my wealth will be hers. She shall wed no naked man, but in her own degree; for I know not any prince of this realm, from here even to Lorraine, however wise and brave, of whom she would not be more than worthy. It is not yet a month agone since such a lord as this prayed her at my hand. His lands were worth five hundred pounds in rent, and right willingly would he have yielded them to me, had I but hearkened to his suit. But my daughter can well afford to wait, for I am so rich that she may not easily lose her price, nor miss the sacrament of marriage. Too high is this fruit for your seeking, for there is none in this realm, nor from here to Allemaigne, however high his race, who shall have her, save he be count or king." The knight was all abashed at these proud words. He did not wait for further shame, but took his leave, and went as speedily as he might. But he knew not what to do, for Love, his guide, afflicted him very grievously, and bitterly he complained him thereof. When the maiden heard of this refusal, and was told the despiteful words her father had spoken, she was grieved in her very heart, for her love was no girl's light fancy, but was wholly given to the knight, far more than any one can tell. So when the knight--yet heavy and wrathful--came to the accustomed trysting place to speak a little to the maiden, each said to the other what was in the mind. There he opened out to her the news of his access to her father, and of the disaccord between the twain. "Sweet my demoiselle," said the knight, "what is there to do? It seems better to me to quit my home, and to dwell henceforth amongst strangers in a far land, for my last hope is gone. I may never be yours, neither know I how these things will end. Cursed be the great wealth with which your father is so puffed up. Better had it been that you were not so rich a dame, for he would have looked upon my poverty with kinder eyes if his substance were not so great." "Certes," answered she, "very gladly would I be no heiress, but only simple maid, if all things were according to my will. Sire, if my father took heed only to your good qualities, by my faith he would not pain himself to prevent your coming to me. If he but weighed your little riches in the balance against your great prowess, right soon would he conclude the bargain. But his heart cannot be moved: he does not wish what I would have, nor lament because I may wring my hands. If he accorded with my desire, right speedily would this matter be ended. But age and youth walk not easily together, for in the heart is the difference between the old and young. Yet so you do according to my device, you shall not fail to gain what you would have." "Yea, demoiselle, by my faith, I will not fail herein; so tell me now your will." "I have determined on a thing to which I have given thought many a time and oft. Very surely you remember that you have an uncle who is right rich in houses and in goods. He is not less rich than my father; he has neither child, wife nor brother, nor any kindred of his blood nearer than you. Well is it known that all his wealth is yours when he is dead, and this in treasure and in rent is worth sixty marks of virgin gold. Now go to him without delay, for he is old and frail; tell him that between my father and yourself is such a business that it may not come to a good end unless he help therein. But that if he would promise you three hundred pounds of his land, and come to require grace of my father, very soon can the affair be ended. For my father loves him dearly, and each counts the other an honourable man. Your uncle holds my father as prudent and wise: they are two ancient gentlemen, of ripe years, and have faith and affiance the one in the other. Now if for love of you your uncle would fairly seek my father and speak him thus, 'I will deliver to my nephew three hundred pounds of my lands, so that you give him your child,' why, the marriage will be made. I verily believe that my father would grant your uncle his request, if only he would ask me of him. And when we are wedded together, then you can render again to your uncle all the land that he has granted you. And so sweetly do I desire your love, that right pleasing I shall find the bargain." "Fairest," cried the knight, "verily and truly there is nothing I crave in comparison with your love; so forthwith I will find my uncle, and tell him this thing." The knight bade farewell, and went his way, yet thoughtful and bewildered and sad, by reason of the shame which had been put upon him. He rode at adventure through the thick forest upon his grey palfrey. But as he rode fear left him, and peace entered in his heart, because of the honest and wise counsel given him by the fair maiden. He came without hindrance to Medet, where his uncle had his dwelling, but when he was entered into the house he bewailed his lot, and showed himself all discomforted. So his uncle took him apart into a privy chamber, and there he opened out his heart, and made plain to him all this business. "Uncle," said he, "if you will do so much as to speak to her sire, and tell him that you have granted me three hundred pounds of your land, I will make this covenant with you, and plight you my faith, my hand in yours, that when I have wedded her who is now denied me, that I will render again and give you quittance for your land. Now I pray that you will do what is required of you." "Nephew," answered the uncle, "this I will do willingly, since it pleases me right well. By my head, married you shall be, and to the pearl of all the country, for good hope have I to bring this matter to an end." "Uncle," said the knight, "put your hand to my task, and so press on with the business that time may go swiftly to the wedding. For my part I will arm me richly, and ride to the tournament at Galardon, where, by the aid of God, I trust to gain such ransom as will be helpful to me. And I pray you to use such diligence that I may be married on my return." "Fair nephew, right gladly," answered he, "for greatly it delights me that so gracious and tender a lady shall be your bride." So without further tarrying Messire William went his way, merry of heart because of his uncle's promise that without let he should have as wife that maid whom so dearly he desired. For of other happiness he took no heed. Thus blithe and gay of visage he rendered him to the tournament, as one who had no care in all the world. On the morrow, very early in the morning, the uncle got to horse, and before the hour of prime came to the rich mansion of that old Prince, and of her whose beauty had no peer. He was welcomed with high observance, for the ancient lord loved him very dearly, seeing that they were both of the same years, and were rich and puissant princes, near neighbours in that land. Therefore he rejoiced greatly that one so high in station did honour to his house, and spread before him a fair banquet, with many sweet words, for the old Prince was frank and courteous of heart, and knew to praise meetly where honour was due. When the tables were cleared, the two spake together of old faces and old stories, shields, and swords and spears, and of many a doughty deed, in the most loving fashion. But the uncle of the good knight would not forget his secret thought, and presently discovered it to the Prince in saying-- "What go I now to tell you? I love you very truly, as you may easily perceive. I am come to require a favour at your hand. May God put it into your heart to lend your ear to my prayer in such a fashion that the matter may be brought to a right fair end." "By my head," answered the old Prince, "you are so near to my heart that you are not likely to be refused aught that you may ask of me. Tell me, that I may grace you with the gift." "Sire, thanks and thanks again, for I would do the same by you," returned the uncle of the knight, who no longer cared to hide his privy mind. "I am come to pray of you, fair sire, the hand of your virtuous maid in marriage. When we once were wed I would endow her with my wealth to the utmost of my power. You know well that I have no heir of my body, which troubles me sorely; and I will keep good faith with you herein, for I am he who loves you dearly. When your daughter is bestowed upon me, it would not be my care to separate father and child, nor to withdraw my wealth from yours, but all our substance should be as one, and we would enjoy together in common that which God has given us." When he whose heart was crafty heard these words, he rejoiced greatly, and made reply-- "Sire, I will give her to you right gladly, for you are a loyal and an honourable man. I am more content that you have required her of me than if the strongest castle of these parts had been rendered to my hand. To none other in the world would I grant my maid so willingly as to you, for you are prudent and hardy, and many a time have I proved ere now that I may have confidence in your faith." Then was promised and betrothed the damsel to a husband of whom she had little envy, for she was persuaded that another had asked her as his wife. When the maiden knew the truth thereof she was altogether amazed and sorrowful, and often she swore by St. Mary that never should she be wedded of him. Right heavy was she, and full of tears, and grievously she lamented her fate. "Alas, unhappy wretch, for now I am dead. What foul treason has this old traitor done, for which he justly should be slain! How shamefully he has deceived that brave and courteous knight, whose honour is untouched by spot. By his wealth this aged, ancient man has bought me at a price. May God requite it to his bosom, for he purposes to commit a great folly, since the day we are wed he takes his mortal foe to wife. How may I endure that day! Alas, may God grant that I shall never see that hour, for too great is the anguish that I suffer because of this treason. If I were not fast in prison, right swiftly would I get quit of this trouble, but nought is there for me to do, since in no wise can I flee from this manor. So stay I must, and suffer as my father wills, but truly my pain is more than I can bear. Ah, God, what will become of me, and when shall he return who so foully is betrayed. If he but knew the trick his uncle has set on him, and how, too, I am taken in the snare, well I know that he would die of grief. Ah, if he but knew! Sure I am that he would ride with speed, and that soon these great woes would be as they had never been. Too sorely is my heart charged with sorrow, and better I love to die than to live. Alas, that this old man ever should cast his thought upon me, but none may deliver me now, for my father loves him because of his wealth. Fie on age! Fie upon riches! Never may bachelor wed with loving maid save he have money in his pouch. Cursed be the wealth which keeps me from him wherein I have my part, for truly my feet are caught in a golden net." In this wise the maiden bewailed her lot, by reason of her great misease. For so sweetly was her heart knit in the love of her fair bachelor, that in nowise might she withdraw her thoughts from him. Therefore she held in the more despite him to whom her father had given her. Old he was, very aged, with a wrinkled face, and red and peering eyes. From Chalons to Beauvais there was no more ancient knight than he, nor from there to Sens a lord more rich, for that matter. But all the world held him as pitiless and felon; whilst so beautiful and brave was the lady, that men knew no fairer heiress, nor so courteous and simple a maiden, no, not within the Crown of France. How diverse were these twain. On one side was light, and on the other darkness; but there was no spot in the brightness, and no ray within the dark. But the less grief had been hers had she not set her love on so perilous a choice. Now he to whom the damsel was betrothed, because of his exceeding content, made haste to appoint some near day for the wedding. For he knew little that she was as one distraught by reason of the great love she bore his nephew, as you have heard tell. So her father made all things ready, very richly, and when the third day was come he sent letters to the greybeards, and to those he deemed the wisest of that land, bidding them to the marriage of his daughter, who had bestowed her heart elsewhere. Since he was well known to all the country round, a great company of his friends came together to the number of thirty, to do honour to his house, since not one of them but owed him service for his lands. Then it was accorded between them that the demoiselle should be wedded early on the morrow, and her maidens were bidden to prepare their lady for the wedding on the appointed day and hour. But very wrathful and troubled in heart were the maidens by reason of this thing. The Prince inquired of the damsels if his daughter was fitly arrayed against her marriage, and had content therein, or was in need of aught that it became her state to have. "Nothing she needs, fair sire," made answer one of her maidens, "so far as we can see; at least so that we have palfreys and saddles enow to carry us to the church, for of kinsfolk and of cousins are a many near this house." "Do not concern yourself with the palfreys," replied the Prince, "for I trow we shall have to spare. There is not a lord bidden to the wedding whom I have not asked to lend us from his stables." Then, making no further tarrying, he returned to his own lodging, with peace and confidence in his heart. Messire William, that brave and prudent knight, had little thought that this marriage was drawing so near its term. But Love held him so fast that he made haste to return, for ever the remembrance of her face was before his eyes. Since love flowered so sweetly within his heart, he parted from the tournament in much content, for he deemed that he rode to receive the gift he desired beyond all the world. Such he hoped was the will of God, and such the end of the adventure. Therefore he awaited in his manor, with what patience he might, the fair and pleasant tidings his uncle must presently send him, to hasten to the spousal of his bride. Since he had borne off all the prizes of the tourney, he bade a minstrel to his hall, and sang joyously to the playing of the viol. Yet, though all was revelry and merriment, often he looked towards the door to see one enter therein with news. Much he marvelled when the hour would bring these welcome words, and often he forgot to mark the newest refrains of the minstrel, because his thoughts were otherwhere. At the time hope was growing sick a varlet came into the courtyard. When Messire William saw him the heart in his breast leaped and fluttered for joy. "Sire," said the varlet, "God save you. My lord, your friend, whom well you know, has sent me to you in his need. You have a fair palfrey, than which none goes more softly in the world. My lord prays and requires of you that for love of him you will lend him this palfrey, and send it by my hand forthwith." "Friend," answered the knight, "for what business?" "Sire, to carry his lady daughter to the church, who is so dainty-sweet and fair." "For what purpose rides she to church?" "Fair sire, there to marry your uncle to whom she is betrothed. Early to-morrow morn my lady will be brought to the ancient chapel deep within the forest. Hasten, sire, for already I tarry too long. Lend your palfrey to your uncle and my lord. Well we know that it is the noblest horse within the realm, as many a time has been proved." When Messire William heard these words-- "God," said he, "then I am betrayed by him in whom I put my trust; to whom I prayed so much to help me to my hope. May the Lord God assoil him never for his treasonable deed. Yet scarcely can I believe that he has done this wrong. It is easier to hold that you are telling me lies." "Well, you will find it truth to-morrow at the ringing of prime; for already is gathered together a company of the ancient lords of these parts." "Alas," said he, "how, then, am I betrayed and tricked and deceived." For a very little Messire William would have fallen swooning to the earth, had he not feared the blame of his household. But he was so filled with rage and grief that he knew not what to do, nor what to say. He did not cease lamenting his evil case till the varlet prayed him to control his wrath. "Sire, cause the saddle to be set forthwith on your good palfrey, so that my lady may be carried softly to the church." Then Messire William considered within himself to know whether he should send his grey palfrey to him whom he had cause to hate more than any man. "Yea, without delay," said he, "since she who is the soul of honour has nothing to do with my trouble. My palfrey shall bear her gladly, in recompense of the favours she has granted me, for naught but kindness have I received of her. Never shall I have of her courtesies again, and all my joy and happiness are past. Now must I lend my palfrey to the man who has betrayed me to my death, since he has robbed me of that which I desired more than all the world. No man is bound to return love for treason. Very rash is he to require my palfrey of me, when he scrupled not to take the sweetness, the beauty and the courtesy with which my demoiselle is endowed. Alas, now have I served her in vain, and my long hope is altogether gone. No joy in my life is left, save to send her that thing which it breaks my heart to give. Nevertheless, come what may, my palfrey shall go to the most tender of maidens. Well I know that when she sets her eyes upon him she will bethink her of me; of me and of my love, for I love and must love her all the days of my life, yea, though she has given her heart to those who have wounded mine. But sure am I that this thing is not seemly to her, for Cain, who was brother to Abel, wrought no fouler treason." In this manner the knight bewailed his heavy sorrow. Then he caused a saddle to be set upon the palfrey, and calling the servitor delivered the horse to his keeping. So the varlet forthwith went upon his way. Messire William, yet heavy and wrathful, shut himself fast within his chamber to brood upon his grief. He charged his household that if there was a man so bold as to seek to hearten him in his sorrow he would cause him to be hanged. For his part he had no care for mirth, and would live withdrawn from men, since he might never lose the pain and sorrow that weighed upon his heart. But whilst the knight was in this case, the servant in custody of the palfrey returned with all the speed he might to the castle of the old Prince, where all was merriment and noise. The night was still and serene, and the house was filled with a great company of ancient lords. When they had eaten their full, the Prince commanded the watch that, without fail, all men should be roused and apparelled before the breaking of the day. He bade, too, that the palfrey and the horses should be saddled and made ready at the same hour, without confusion or disarray. Then they went to repose themselves and sleep. But one amongst them had no hope to sleep, because of the great unrest she suffered by reason of her love. All the night she could not close her eyes. Others might rest: she alone remained awake, for her heart knew no repose. Now shortly after midnight the moon rose very bright, and shone clearly in the heavens. When the warder saw this thing, being yet giddy with the wine that he had drunken, he deemed that the dawn had broken. "Pest take it," said he, "the lords should be about already." He sounded his horn and summoned and cried-- "Arouse you, lords, for day is here." Then those, yet drowsy with sleep, and heavy with last night's wine, got them from their beds all bewildered. The squires, too, made haste to set saddles upon the horses, believing that daybreak had come, though before the dawn would rise very easily might the horses go five miles, ambling right pleasantly. So when the company which should bring this demoiselle to the chapel deep within the forest were got to horse, her father commended his maid to the most trusty of his friends. Then the saddle was put upon the grey palfrey; but when it was brought before the damsel her tears ran faster than they had fallen before. Her guardian recked nothing of her weeping, for he knew little of maidens, and considered that she wept because of leaving her father and her father's house. So her tears and sadness were accounted as nought, and she mounted upon her steed, making great sorrow. They took their way through the forest, but the road was so narrow that two could not ride together side by side. Therefore the guardian put the maiden before, and he followed after, because of the straitness of the path. The road was long, and the company were tired and weary for want of sleep. They rode the more heavily, because they were no longer young, and had the greater need for rest. They nodded above the necks of their chargers, and up hill and down dale for the most part went sleeping. The surest of this company was in charge of the maiden, but this night he had taken so little sleep in his bed that he proved an untrusty warder, for he forgot everything, save his desire to sleep. The maiden rode, bridle in hand, thinking of nought except her love and her sorrow. Whilst she followed the narrow path, the barons who went before had already come forth upon the high road. They dozed in their saddles, and the thoughts of those few who were awake were otherwhere, and gave no heed to the demoiselle. The maiden was as much alone as though she fared to London. The grey palfrey knew well this ancient narrow way, for many a time he had trodden it before. The palfrey and the maiden drew near a hillock within the forest, where the trees stood so close and thick that no moonlight fell within the shadow of the branches. The valley lay deeply below, and from the high road came the noise of the horses' iron shoes. Of all that company many slept, and those who were awake talked together, but none gave a thought to the maiden. The grey palfrey knew nothing of the high road, so turning to the right he entered within a little path which led directly to the house of Messire William, But the knight, in whose charge the damsel was placed had fallen into so heavy a slumber that his horse stood at his pleasure on the way. Therefore she was guarded of none--save of God--and dropping the rein upon the palfrey's neck, she let him have his will. The knights who preceded her rode a great while before they found that she was not behind them, and he who came after kept but a poor watch and ward. Nevertheless she had not escaped by her choice, for she recked nought of the path that she followed, nor of the home to which she would come. The palfrey followed the track without hesitation, for many a time he had journeyed therein, both winter and summer. The weeping maiden looked this way and that, but could see neither knight nor baron, and the forest was very perilous, and all was dark and obscure. Much she marvelled what had become of all her company, and it was no wonder that she felt great fear. None regarded her safety, save God and the grey palfrey, so she commended herself to her Maker, whilst the horse ambled along the road. Nevertheless she had dropped the rein from her fingers, and kept her lips from uttering one single cry, lest she should be heard of her companions. For she chose rather to die in the woodlands than to endure such a marriage as this. The maiden was hid in thought, and the palfrey, in haste to reach his journey's end, and knowing well the path, ambled so swiftly, that soon he came to the borders of the forest. A river ran there both dark and deep, but the horse went directly to the ford, and passed through as quickly as he was able. He had won but little beyond when the maiden heard the sound of a horn, blown from that place where she was carried by the grey palfrey. The warder on his tower blew shrilly on his horn, and the demoiselle felt herself utterly undone, since she knew not where she had come, nor how to ask her way. But the palfrey stayed his steps on a bridge which led over the moat running round the manor. When the watch heard the noise of the palfrey thereon, he ceased his winding, and coming from the tower demanded who it was who rode so hardily on the bridge at such an hour. Then the demoiselle made reply-- "Certes, it is the most unlucky maid of mother born. For the love of God give me leave to enter in your house to await the day, for I know not where to go." "Demoiselle," answered he, "I dare not let you or any other in this place, save at the bidding of my lord, and he is the most dolorous knight in all the world, for very foully has he been betrayed." Whilst the watch spoke of the matter he set his eye to a chink in the postern. He had neither torch nor lantern, but the moon shone very clear, and he spied the grey palfrey, which he knew right well. Much he marvelled whence he came, and long he gazed upon the fair lady who held the rein, and was so sweetly clad in her rich new garnishing. Forthwith he sought his lord, who tossed upon his bed with little delight. "Sire," said he, "be not wrath with me. A piteous woman, tender of years and semblance, has come forth from the woodland, attired right richly. It seems to me that she is cloaked in a scarlet mantle, edged with costly fur. This sad and outworn lady is mounted on your own grey palfrey. Very enticing is her speech; very slim and gracious is her person. I know not, sire, if I am deceived, but I believe there is no maiden in all the country who is so dainty, sweet and fair. Well I deem that it is some fay whom God sends you, to bear away the trouble which is spoiling your life. Take now the gold in place of the silver you have lost." Messire William hearkened to these words. He sprang forth from his bed without further speech, and with nothing but a surcoat on his back hastened to the door. He caused it to be opened forthwith, and the demoiselle cried to him pitifully in a loud voice-- "Woe is me, gentle lord, because of the sorrow I have endured this night. Sire, for the love of God turn me not away, but suffer me to enter in your house. I beg for shelter but a little while. But much I fear by reason of a company of knights who are pained greatly, since they have let me from their hands. Sir Knight, be surety for the maid whom Fortune has guided to your door, for much am I sorrowful and perplexed." When Messire William heard her voice he was like to swoon with joy. He knew again the palfrey which was so long his own. He gazed upon the lady, and knew her in his heart. I tell you truly that never could man be more happy than was he. He lifted her from the palfrey and brought her within his home. There he took her by the right hand, kissing her more than twenty times; and for her part the lady let him have his way, because she had looked upon his face. When the two sought each other's eyes, very great was the joy that fell between the twain, and all their sorrow was as if it had never been. So when the damsel had put aside her mantle, they seated themselves merrily on silken cushions, fringed with gold. They crossed their brows again and yet again, lest they should wake and find this thing a dream. Then the maiden told her bachelor this strange adventure, and said-- "Blessed be the hour in which God brought me to this place, and delivered me from him who sought to add my marriage chest to his own coffers." When morning was come Messire William arrayed himself richly, and led the demoiselle within the chapel of his own house. Then, without delay, he called his chaplain to him, and was forthwith wedded to the fair lady by a rite that it was not lawful to call in question. So when the Mass was sung, blithe was the mirth of that household, squire and maiden and man-at-arms. Now when that company which so lightly had lost the maiden came together at the ancient chapel, they were very weary by having ridden all the night, and were sore vexed and utterly cast down. The old Prince demanded his daughter of him who had proved so untrusty a guardian. Knowing not what to say, he made answer straightly-- "Sire, because of the strictness of the way I put the maid before, and I followed after. The forest was deep and dark, and I know not where she turned from the path. Moreover I nodded in my saddle till I was waked by my companions, for I deemed that she was yet in my company, but she was altogether gone. I cannot tell what has become of the damsel, for very basely have we kept our trust." The old Prince sought his daughter in every place, and inquired of her from every person, but he might not find her whereabouts, nor hear of any who had seen the maid. Yet all men marvelled at her loss, for none was able to bring him any news. The ancient bridegroom, that the demoiselle should have wed, grieved yet more at the loss of his bride, but to no purpose did he seek her, for the hind had left no slot. Now as the two lords were riding with their company in such fear as this, they saw upon the road a certain squire making towards them in all haste. When he was come to them he said-- "Sire, Messire William sends by me assurance of the great friendship he bears you. He bids me say that early this morning, at the dawn of day, he married your daughter, to his great happiness and content. Sire, he bids you welcome to his house. He also charged me to say to his uncle, who betrayed him so shamefully, that he pardons him the more easily for his treason, since your daughter has given him herself as a gift." The old Prince hearkened to this wonder, but said no word in reply. He called together all his barons, and when they were assembled in hall, he took counsel as to whether he should go to the house of Sir William, and bring with him the lord to whom his daughter was betrothed. Yet since the marriage was done, nothing could make the bride again a maid. So, making the best of a bad bargain, he got to horse forthwith, and all his barons with him. When the company came to the manor they were welcomed with all fair observance, for right pleasing was this to Messire William, since he had all things to his own desire. Whether he would, or whether he would not, nought remained to the old Prince but to embrace his son-in-law; whilst as to that greybeard of a bridegroom, he consoled himself with what crumbs of comfort he could discover. Thus, since it was the will of God that these lovers should be wed, it pleased the Lord God also that the marriage should prove lasting. Messire William, that courteous and chivalrous knight, lost not his hardihood in marriage, but ever sought advancement, so that he was esteemed of the counts and princes of his land. In the third year of his marriage the old Prince (as the tale tells us) died, because his time was come. So all that he died possessed of in wealth and lands and manors, together with the rich garnishing thereof, became the heritage of the knight. After this, Death laid hands upon his uncle, who, too, was very rich. And Sir William, who was not simple, nor grudging of heart, nor little of soul, nor blusterous with his neighbours, inherited all the goods that were his. So the story which I have told you endeth in this fashion, in accordance with the truth, and to your pleasure. THE END [Illustration: THE TEMPLE PRESS LETCHWORTH ENGLAND] [Illustration: EVERYMAN, I WILL GO WITH THEE & BE THY GVIDE IN THY MOST NEED TO GO BY THY SIDE] * * * * * Transcriber's note: Page 23: Added closing quotes: Sister, sweet friend." 30332 ---- THE EARTHLY PARADISE A POEM. BY WILLIAM MORRIS Author of the Life and Death of Jason. Part II. _ELEVENTH IMPRESSION_ LONGMANS, GREEN, AND CO. 39 PATERNOSTER ROW, LONDON NEW YORK AND BOMBAY 1903 CONTENTS. PAGE _MAY_ 2 _The Story of Cupid and Psyche_ 5 _The Writing on the Image_ 98 _JUNE_ 112 _The Love of Alcestis_ 114 _The Lady of the Land_ 164 _JULY_ 186 _The Son of Croesus_ 188 _The Watching of the Falcon_ 210 _AUGUST_ 244 _Pygmalion and the Image_ 246 _Ogier the Dane_ 275 THE EARTHLY PARADISE. MAY, JUNE, JULY, AUGUST. MAY. O love, this morn when the sweet nightingale Had so long finished all he had to say, That thou hadst slept, and sleep had told his tale; And midst a peaceful dream had stolen away In fragrant dawning of the first of May, Didst thou see aught? didst thou hear voices sing Ere to the risen sun the bells 'gan ring? For then methought the Lord of Love went by To take possession of his flowery throne, Ringed round with maids, and youths, and minstrelsy; A little while I sighed to find him gone, A little while the dawning was alone, And the light gathered; then I held my breath, And shuddered at the sight of Eld and Death. Alas! Love passed me in the twilight dun, His music hushed the wakening ousel's song; But on these twain shone out the golden sun, And o'er their heads the brown bird's tune was strong, As shivering, twixt the trees they stole along; None noted aught their noiseless passing by, The world had quite forgotten it must die. * * * * * Now must these men be glad a little while That they had lived to see May once more smile Upon the earth; wherefore, as men who know How fast the bad days and the good days go, They gathered at the feast: the fair abode Wherein they sat, o'erlooked, across the road Unhedged green meads, which willowy streams passed through, And on that morn, before the fresh May dew Had dried upon the sunniest spot of grass, From bush to bush did youths and maidens pass In raiment meet for May apparelled, Gathering the milk-white blossoms and the red; And now, with noon long past, and that bright day Growing aweary, on the sunny way They wandered, crowned with flowers, and loitering, And weary, yet were fresh enough to sing The carols of the morn, and pensive, still Had cast away their doubt of death and ill, And flushed with love, no more grew red with shame. So to the elders as they sat, there came, With scent of flowers, the murmur of that folk Wherethrough from time to time a song outbroke, Till scarce they thought about the story due; Yet, when anigh to sun-setting it grew, A book upon the board an elder laid, And turning from the open window said, "Too fair a tale the lovely time doth ask, For this of mine to be an easy task, Yet in what words soever this is writ, As for the matter, I dare say of it That it is lovely as the lovely May; Pass then the manner, since the learned say No written record was there of the tale, Ere we from our fair land of Greece set sail; How this may be I know not, this I know That such-like tales the wind would seem to blow From place to place, e'en as the feathery seed Is borne across the sea to help the need Of barren isles; so, sirs, from seed thus sown, This flower, a gift from other lands has grown. THE STORY OF CUPID AND PSYCHE. ARGUMENT. Psyche, a king's daughter, by her exceeding beauty caused the people to forget Venus; therefore the goddess would fain have destroyed her: nevertheless she became the bride of Love, yet in an unhappy moment lost him by her own fault, and wandering through the world suffered many evils at the hands of Venus, for whom she must accomplish fearful tasks. But the gods and all nature helped her, and in process of time she was reunited to Love, forgiven by Venus, and made immortal by the Father of gods and men. In the Greek land of old there was a King Happy in battle, rich in everything; Most rich in this, that he a daughter had Whose beauty made the longing city glad. She was so fair, that strangers from the sea Just landed, in the temples thought that she Was Venus visible to mortal eyes, New come from Cyprus for a world's surprise. She was so beautiful that had she stood On windy Ida by the oaken wood, And bared her limbs to that bold shepherd's gaze, Troy might have stood till now with happy days; And those three fairest, all have left the land And left her with the apple in her hand. And Psyche is her name in stories old, As ever by our fathers we were told. All this beheld Queen Venus from her throne, And felt that she no longer was alone In beauty, but, if only for a while, This maiden matched her god-enticing smile; Therefore, she wrought in such a wise, that she, If honoured as a goddess, certainly Was dreaded as a goddess none the less, And midst her wealth, dwelt long in loneliness. Two sisters had she, and men deemed them fair, But as King's daughters might be anywhere, And these to men of name and great estate Were wedded, while at home must Psyche wait. The sons of kings before her silver feet Still bowed, and sighed for her; in measures sweet The minstrels to the people sung her praise, Yet must she live a virgin all her days. So to Apollo's fane her father sent, Seeking to know the dreadful Gods' intent, And therewith sent he goodly gifts of price A silken veil, wrought with a paradise, Three golden bowls, set round with many a gem, Three silver robes, with gold in every hem, And a fair ivory image of the god That underfoot a golden serpent trod; And when three lords with these were gone away, Nor could return until the fortieth day, Ill was the King at ease, and neither took Joy in the chase, or in the pictured book The skilled Athenian limner had just wrought, Nor in the golden cloths from India brought. At last the day came for those lords' return, And then 'twixt hope and fear the King did burn, As on his throne with great pomp he was set, And by him Psyche, knowing not as yet Why they had gone: thus waiting, at noontide They in the palace heard a voice outside, And soon the messengers came hurrying, And with pale faces knelt before the King, And rent their clothes, and each man on his head Cast dust, the while a trembling courtier read This scroll, wherein the fearful answer lay, Whereat from every face joy passed away. THE ORACLE. O father of a most unhappy maid, O King, whom all the world henceforth shall know As wretched among wretches, be afraid To ask the gods thy misery to show, But if thou needs must hear it, to thy woe Take back thy gifts to feast thine eyes upon, When thine own flesh and blood some beast hath won. "For hear thy doom, a rugged rock there is Set back a league from thine own palace fair, There leave the maid, that she may wait the kiss Of the fell monster that doth harbour there: This is the mate for whom her yellow hair And tender limbs have been so fashioned, This is the pillow for her lovely head. "O what an evil from thy loins shall spring, For all the world this monster overturns, He is the bane of every mortal thing, And this world ruined, still for more he yearns; A fire there goeth from his mouth that burns Worse than the flame of Phlegethon the red-- To such a monster shall thy maid be wed. "And if thou sparest now to do this thing, I will destroy thee and thy land also, And of dead corpses shalt thou be the King, And stumbling through the dark land shalt thou go, Howling for second death to end thy woe; Live therefore as thou mayst and do my will, And be a King that men may envy still." What man was there, whose face changed not for grief At hearing this? Psyche, shrunk like the leaf The autumn frost first touches on the tree, Stared round about with eyes that could not see, And muttered sounds from lips that said no word, And still within her ears the sentence heard When all was said and silence fell on all 'Twixt marble columns and adorned wall. Then spoke the King, bowed down with misery: "What help is left! O daughter, let us die, Or else together fleeing from this land, From town to town go wandering hand in hand Thou and I, daughter, till all men forget That ever on a throne I have been set, And then, when houseless and disconsolate, We ask an alms before some city gate, The gods perchance a little gift may give, And suffer thee and me like beasts to live." Then answered Psyche, through her bitter tears, "Alas! my father, I have known these years That with some woe the gods have dowered me, And weighed 'gainst riches infelicity; Ill is it then against the gods to strive; Live on, O father, those that are alive May still be happy; would it profit me To live awhile, and ere I died to see Thee perish, and all folk who love me well, And then at last be dragged myself to hell Cursed of all men? nay, since all things must die, And I have dreamed not of eternity, Why weepest thou that I must die to-day? Why weepest thou? cast thought of shame away. The dead are not ashamed, they feel no pain; I have heard folk who spoke of death as gain-- And yet--ah, God, if I had been some maid, Toiling all day, and in the night-time laid Asleep on rushes--had I only died Before this sweet life I had fully tried, Upon that day when for my birth men sung, And o'er the feasting folk the sweet bells rung." And therewith she arose and gat away, And in her chamber, mourning long she lay, Thinking of all the days that might have been, And how that she was born to be a queen, The prize of some great conqueror of renown, The joy of many a country and fair town, The high desire of every prince and lord, One who could fright with careless smile or word The hearts of heroes fearless in the war, The glory of the world, the leading-star Unto all honour and all earthly fame-- --Round goes the wheel, and death and deadly shame Shall be her lot, while yet of her men sing Unwitting that the gods have done this thing. Long time she lay there, while the sunbeams moved Over her body through the flowers she loved; And in the eaves the sparrows chirped outside, Until for weariness she grew dry-eyed, And into an unhappy sleep she fell. But of the luckless King now must we tell, Who sat devising means to 'scape that shame, Until the frightened people thronging came About the palace, and drove back the guards, Making their way past all the gates and wards; And, putting chamberlains and marshals by, Surged round the very throne tumultuously. Then knew the wretched King all folk had heard The miserable sentence, and the word The gods had spoken; and from out his seat He rose, and spoke in humble words, unmeet For a great King, and prayed them give him grace, While 'twixt his words the tears ran down his face On to his raiment stiff with golden thread. But little heeded they the words he said, For very fear had made them pitiless; Nor cared they for the maid and her distress, But clashed their spears together and 'gan cry: "For one man's daughter shall the people die, And this fair land become an empty name, Because thou art afraid to meet the shame Wherewith the gods reward thy hidden sin? Nay, by their glory do us right herein!" "Ye are in haste to have a poor maid slain," The King said; "but my will herein is vain, For ye are many, I one aged man: Let one man speak, if for his shame he can." Then stepped a sturdy dyer forth, who said,-- "Fear of the gods brings no shame, by my head. Listen; thy daughter we would have thee leave Upon the fated mountain this same eve; And thither must she go right well arrayed In marriage raiment, loose hair as a maid, And saffron veil, and with her shall there go Fair maidens bearing torches, two and two; And minstrels, in such raiment as is meet The god-ordainéd fearful spouse to greet. So shalt thou save our wives and little ones, And something better than a heap of stones, Dwelt in by noisesome things, this town shall be, And thou thyself shalt keep thy sovereignty; But if thou wilt not do the thing I say, Then shalt thou live in bonds from this same day, And we will bear thy maid unto the hill, And from the dread gods save the city still." Then loud they shouted at the words he said, And round the head of the unhappy maid, Dreaming uneasily of long-past joys, Floated the echo of that dreadful noise, And changed her dreams to dreams of misery. But when the King knew that the thing must be, And that no help there was in this distress, He bade them have all things in readiness To take the maiden out at sun-setting, And wed her to the unknown dreadful thing. So through the palace passed with heavy cheer Her women gathering the sad wedding gear, Who lingering long, yet at the last must go, To waken Psyche to her bitter woe. So coming to her bower, they found her there, From head to foot rolled in her yellow hair, As in the saffron veil she should be soon Betwixt the setting sun and rising moon; But when above her a pale maiden bent And touched her, from her heart a sigh she sent, And waking, on their woeful faces stared, Sitting upright, with one white shoulder bared By writhing on the bed in wretchedness. Then suddenly remembering her distress, She bowed her head and 'gan to weep and wail But let them wrap her in the bridal veil, And bind the sandals to her silver feet, And set the rose-wreath on her tresses sweet: But spoke no word, yea, rather, wearily Turned from the yearning face and pitying eye Of any maid who seemed about to speak. Now through the garden trees the sun 'gan break, And that inevitable time drew near; Then through the courts, grown cruel, strange, and drear, Since the bright morn, they led her to the gate. Where she beheld a golden litter wait. Whereby the King stood, aged and bent to earth, The flute-players with faces void of mirth, The down-cast bearers of the ivory wands, The maiden torch-bearers' unhappy bands. So then was Psyche taken to the hill, And through the town the streets were void and still; For in their houses all the people stayed, Of that most mournful music sore afraid. But on the way a marvel did they see, For, passing by, where wrought of ivory, There stood the Goddess of the flowery isle, All folk could see the carven image smile. But when anigh the hill's bare top they came, Where Psyche must be left to meet her shame, They set the litter down, and drew aside The golden curtains from the wretched bride, Who at their bidding rose and with them went Afoot amidst her maids with head down-bent, Until they came unto the drear rock's brow; And there she stood apart, not weeping now, But pale as privet blossom is in June. There as the quivering flutes left off their tune, In trembling arms the weeping, haggard King Caught Psyche, who, like some half-lifeless thing, Took all his kisses, and no word could say, Until at last perforce he turned away; Because the longest agony has end, And homeward through the twilight did they wend. But Psyche, now faint and bewildered, Remembered little of her pain and dread; Her doom drawn nigh took all her fear away, And left her faint and weary; as they say It haps to one who 'neath a lion lies, Who stunned and helpless feels not ere he dies The horror of the yellow fell, the red Hot mouth, and white teeth gleaming o'er his head; So Psyche felt, as sinking on the ground She cast one weary vacant look around, And at the ending of that wretched day Swooning beneath the risen moon she lay. * * * * * Now backward must our story go awhile And unto Cyprus the fair flowered isle, Where hid away from every worshipper Was Venus sitting, and her son by her Standing to mark what words she had to say, While in his dreadful wings the wind did play: Frowning she spoke, in plucking from her thigh The fragrant flowers that clasped it lovingly. "In such a town, O son, a maid there is Whom any amorous man this day would kiss As gladly as a goddess like to me, And though I know an end to this must be, When white and red and gold are waxen grey Down on the earth, while unto me one day Is as another; yet behold, my son, And go through all my temples one by one And look what incense rises unto me; Hearken the talk of sailors from the sea Just landed, ever will it be the same, 'Hast thou then seen her?'--Yea, unto my shame Within the temple that is calléd mine, As through the veil I watched the altar shine This happed; a man with outstretched hand there stood, Glittering in arms, of smiling joyous mood, With crisp, black hair, and such a face one sees But seldom now, and limbs like Hercules; But as he stood there in my holy place, Across mine image came the maiden's face, And when he saw her, straight the warrior said Turning about unto an earthly maid, 'O, lady Venus, thou art kind to me After so much of wandering on the sea To show thy very body to me here,' But when this impious saying I did hear, I sent them a great portent, for straightway I quenched the fire, and no priest on that day Could light it any more for all his prayer. "So must she fall, so must her golden hair Flash no more through the city, or her feet Be seen like lilies moving down the street; No more must men watch her soft raiment cling About her limbs, no more must minstrels sing The praises of her arms and hidden breast. And thou it is, my son, must give me rest From all this worship wearisomely paid Unto a mortal who should be afraid To match the gods in beauty; take thy bow And dreadful arrows, and about her sow The seeds of folly, and with such an one I pray thee cause her mingle, fair my son, That not the poorest peasant girl in Greece Would look on for the gift of Jason's fleece. Do this, and see thy mother glad again, And free from insult, in her temples reign Over the hearts of lovers in the spring." "Mother," he said, "thou askest no great thing, Some wretch too bad for death I soon shall find, Who round her perfect neck his arms shall wind. She shall be driven from the palace gate Where once her crowd of worshippers would wait From earliest morning till the dew was dry On chance of seeing her gold gown glancing by; There through the storm of curses shall she go In evil raiment midst the winter snow, Or in the summer in rough sheepskins clad. And thus, O mother, shall I make thee glad Remembering all the honour thou hast brought Unto mine altars; since as thine own thought My thought is grown, my mind as thy dear mind." Then straight he rose from earth and down the wind Went glittering 'twixt the blue sky and the sea, And so unto the place came presently Where Psyche dwelt, and through the gardens fair Passed seeking her, and as he wandered there Had still no thought but to do all her will, Nor cared to think if it were good or ill: So beautiful and pitiless he went, And toward him still the blossomed fruit-trees leant, And after him the wind crept murmuring, And on the boughs the birds forgot to sing. Withal at last amidst a fair green close, Hedged round about with woodbine and red rose, Within the flicker of a white-thorn shade In gentle sleep he found the maiden laid One hand that held a book had fallen away Across her body, and the other lay Upon a marble fountain's plashing rim, Among whose broken waves the fish showed dim, But yet its wide-flung spray now woke her not, Because the summer day at noon was hot, And all sweet sounds and scents were lulling her. So soon the rustle of his wings 'gan stir Her looser folds of raiment, and the hair Spread wide upon the grass and daisies fair, As Love cast down his eyes with a half smile Godlike and cruel; that faded in a while, And long he stood above her hidden eyes With red lips parted in a god's surprise. Then very Love knelt down beside the maid And on her breast a hand unfelt he laid, And drew the gown from off her dainty feet, And set his fair cheek to her shoulder sweet, And kissed her lips that knew of no love yet, And wondered if his heart would e'er forget The perfect arm that o'er her body lay. But now by chance a damsel came that way, One of her ladies, and saw not the god, Yet on his shafts cast down had well-nigh trod In wakening Psyche, who rose up in haste And girded up her gown about her waist, And with that maid went drowsily away. From place to place Love followed her that day And ever fairer to his eyes she grew, So that at last when from her bower he flew, And underneath his feet the moonlit sea Went shepherding his waves disorderly, He swore that of all gods and men, no one Should hold her in his arms but he alone; That she should dwell with him in glorious wise Like to a goddess in some paradise; Yea, he would get from Father Jove this grace That she should never die, but her sweet face And wonderful fair body should endure Till the foundations of the mountains sure Were molten in the sea; so utterly Did he forget his mother's cruelty. And now that he might come to this fair end, He found Apollo, and besought him lend His throne of divination for a while, Whereby he did the priestess there beguile, To give the cruel answer ye have heard Unto those lords, who wrote it word by word, And back unto the King its threatenings bore, Whereof there came that grief and mourning sore, Of which ye wot; thereby is Psyche laid Upon the mountain-top; thereby, afraid Of some ill yet, within the city fair Cower down the people that have sent her there. Withal did Love call unto him the Wind Called Zephyrus, who most was to his mind, And said, "O rainy wooer of the spring, I pray thee, do for me an easy thing; To such a hill-top go, O gentle Wind, And there a sleeping maiden shalt thou find; Her perfect body in thine arms with care Take up, and unto the green valley bear That lies before my noble house of gold; There leave her lying on the daisies cold." Then, smiling, toward the place the fair Wind went While 'neath his wing the sleeping lilies bent, And flying 'twixt the green earth and the sea Made the huge anchored ships dance merrily, And swung round from the east the gilded vanes On many a palace, and from unhorsed wains Twitched off the wheat-straw in his hurried flight; But ere much time had passed he came in sight Of Psyche laid in swoon upon the hill, And smiling, set himself to do Love's will; For in his arms he took her up with care, Wondering to see a mortal made so fair, And came into the vale in little space, And set her down in the most flowery place; And then unto the plains of Thessaly Went ruffling up the edges of the sea. Now underneath the world the moon was gone, But brighter shone the stars so left alone, Until a faint green light began to show Far in the east, whereby did all men know, Who lay awake either with joy or pain, That day was coming on their heads again; Then widening, soon it spread to grey twilight, And in a while with gold the east was bright; The birds burst out a-singing one by one, And o'er the hill-top rose the mighty sun. Therewith did Psyche open wide her eyes, And rising on her arm, with great surprise Gazed on the flowers wherein so deep she lay, And wondered why upon that dawn of day Out in the fields she had lift up her head Rather than in her balmy gold-hung bed. Then, suddenly remembering all her woes, She sprang upon her feet, and yet arose Within her heart a mingled hope and dread Of some new thing: and now she raised her head, And gazing round about her timidly, A lovely grassy valley could she see, That steep grey cliffs upon three sides did bound, And under these, a river sweeping round, With gleaming curves the valley did embrace, And seemed to make an island of that place; And all about were dotted leafy trees, The elm for shade, the linden for the bees, The noble oak, long ready for the steel Which in that place it had no fear to feel; The pomegranate, the apple, and the pear, That fruit and flowers at once made shift to bear, Nor yet decayed therefor, and in them hung Bright birds that elsewhere sing not, but here sung As sweetly as the small brown nightingales Within the wooded, deep Laconian vales. But right across the vale, from side to side, A high white wall all further view did hide, But that above it, vane and pinnacle Rose up, of some great house beyond to tell, And still betwixt these, mountains far away Against the sky rose shadowy, cold, and grey. She, standing in the yellow morning sun, Could scarcely think her happy life was done, Or that the place was made for misery; Yea, some lone heaven it rather seemed to be, Which for the coming band of gods did wait; Hope touched her heart; no longer desolate, Deserted of all creatures did she feel, And o'er her face sweet colour 'gan to steal, That deepened to a flush, as wandering thought Desires before unknown unto her brought, So mighty was the God, though far away. But trembling midst her hope, she took her way Unto a little door midmost the wall, And still on odorous flowers her feet did fall, And round about her did the strange birds sing, Praising her beauty in their carolling. Thus coming to the door, when now her hand First touched the lock, in doubt she needs must stand, And to herself she said, "Lo, here the trap! And yet, alas! whatever now may hap, How can I 'scape the ill which waiteth me? Let me die now!" and herewith, tremblingly, She raised the latch, and her sweet sinless eyes Beheld a garden like a paradise, Void of mankind, fairer than words can say, Wherein did joyous harmless creatures play After their kind, and all amidst the trees Were strange-wrought founts and wondrous images; And glimmering 'twixt the boughs could she behold A house made beautiful with beaten gold, Whose open doors in the bright sun did gleam; Lonely, but not deserted did it seem. Long time she stood debating what to do, But at the last she passed the wicket through, Which, shutting clamorously behind her, sent A pang of fear throughout her as she went; But when through all that green place she had passed And by the palace porch she stood at last, And saw how wonderfully the wall was wrought, With curious stones from far-off countries brought, And many an image and fair history Of what the world has been, and yet shall be, And all set round with golden craftsmanship, Well-wrought as some renowned cup's royal lip, She had a thought again to turn aside: And yet again, not knowing where to bide, She entered softly, and with trembling hands Holding her gown; the wonder of all lands Met there the wonders of the land and sea. Now went she through the chambers tremblingly, And oft in going would she pause and stand, And drop the gathered raiment from her hand, Stilling the beating of her heart for fear As voices whispering low she seemed to hear, But then again the wind it seemed to be Moving the golden hangings doubtfully, Or some bewildered swallow passing close Unto the pane, or some wind-beaten rose. Soon seeing that no evil thing came near, A little she began to lose her fear, And gaze upon the wonders of the place, And in the silver mirrors saw her face Grown strange to her amidst that loneliness, And stooped to feel the web her feet did press, Wrought by the brown slim-fingered Indian's toil Amidst the years of war and vain turmoil; Or she the figures of the hangings felt, Or daintily the unknown blossoms smelt, Or stood and pondered what new thing might mean The images of knight and king and queen Wherewith the walls were pictured here and there, Or touched rich vessels with her fingers fair, And o'er her delicate smooth cheek would pass The long-fixed bubbles of strange works of glass: So wandered she amidst these marvels new Until anigh the noontide now it grew. At last she came unto a chamber cool Paved cunningly in manner of a pool, Where red fish seemed to swim through floating weed And at the first she thought it so indeed, And took the sandals quickly from her feet, But when the glassy floor these did but meet The shadow of a long-forgotten smile Her anxious face a moment did beguile; And crossing o'er, she found a table spread With dainty food, as delicate white bread And fruits piled up and covered savoury meat, As though a king were coming there to eat, For the worst vessel was of beaten gold. Now when these dainties Psyche did behold She fain had eaten, but did nowise dare, Thinking she saw a god's feast lying there. But as she turned to go the way she came She heard a low soft voice call out her name, Then she stood still, and trembling gazed around, And seeing no man, nigh sank upon the ground, Then through the empty air she heard the voice. "O, lovely one, fear not! rather rejoice That thou art come unto thy sovereignty: Sit now and eat, this feast is but for thee, Yea, do whatso thou wilt with all things here, And in thine own house cast away thy fear, For all is thine, and little things are these So loved a heart as thine, awhile to please. "Be patient! thou art loved by such an one As will not leave thee mourning here alone, But rather cometh on this very night; And though he needs must hide him from thy sight Yet all his words of love thou well mayst hear, And pour thy woes into no careless ear. "Bethink thee then, with what solemnity Thy folk, thy father, did deliver thee To him who loves thee thus, and void of dread Remember, sweet, thou art a bride new-wed." Now hearing this, did Psyche, trembling sore And yet with lighter heart than heretofore, Sit down and eat, till she grew scarce afeard; And nothing but the summer noise she heard Within the garden, then, her meal being done, Within the window-seat she watched the sun Changing the garden-shadows, till she grew Fearless and happy, since she deemed she knew The worst that could befall, while still the best Shone a fair star far off: and mid the rest This brought her after all her grief and fear, She said, "How sweet it would be, could I hear, Soft music mate the drowsy afternoon, And drown awhile the bees' sad murmuring tune Within these flowering limes." E'en as she spoke, A sweet-voiced choir of unknown unseen folk Singing to words that match the sense of these Hushed the faint music of the linden trees. SONG. O pensive, tender maid, downcast and shy, Who turnest pale e'en at the name of love, And with flushed face must pass the elm-tree by Ashamed to hear the passionate grey dove Moan to his mate, thee too the god shall move, Thee too the maidens shall ungird one day, And with thy girdle put thy shame away. What then, and shall white winter ne'er be done Because the glittering frosty morn is fair? Because against the early-setting sun Bright show the gilded boughs though waste and bare? Because the robin singeth free from care? Ah! these are memories of a better day When on earth's face the lips of summer lay. Come then, beloved one, for such as thee Love loveth, and their hearts he knoweth well, Who hoard their moments of felicity, As misers hoard the medals that they tell, Lest on the earth but paupers they should dwell: "We hide our love to bless another day; The world is hard, youth passes quick," they say. Ah, little ones, but if ye could forget Amidst your outpoured love that you must die, Then ye, my servants, were death's conquerors yet, And love to you should be eternity How quick soever might the days go by: Yes, ye are made immortal on the day Ye cease the dusty grains of time to weigh. Thou hearkenest, love? O, make no semblance then That thou art loved, but as thy custom is Turn thy grey eyes away from eyes of men, With hands down-dropped, that tremble with thy bliss, With hidden eyes, take thy first lover's kiss; Call this eternity which is to-day, Nor dream that this our love can pass away. They ceased, and Psyche pondering o'er their song, Not fearing now that aught would do her wrong, About the chambers wandered at her will, And on the many marvels gazed her fill, Where'er she passed still noting everything, Then in the gardens heard the new birds sing And watched the red fish in the fountains play, And at the very faintest time of day Upon the grass lay sleeping for a while Midst heaven-sent dreams of bliss that made her smile; And when she woke the shades were lengthening, So to the place where she had heard them sing She came again, and through a little door Entered a chamber with a marble floor, Open a-top unto the outer air, Beneath which lay a bath of water fair, Paved with strange stones and figures of bright gold, And from the steps thereof could she behold The slim-leaved trees against the evening sky Golden and calm, still moving languidly. So for a time upon the brink she sat, Debating in her mind of this and that, And then arose and slowly from her cast Her raiment, and adown the steps she passed Into the water, and therein she played, Till of herself at last she grew afraid, And of the broken image of her face, And the loud splashing in that lonely place. So from the bath she gat her quietly, And clad herself in whatso haste might be; And when at last she was apparelled Unto a chamber came, where was a bed Of gold and ivory, and precious wood Some island bears where never man has stood; And round about hung curtains of delight, Wherein were interwoven Day and Night Joined by the hands of Love, and round their wings Knots of fair flowers no earthly May-time brings. Strange for its beauty was the coverlet, With birds and beasts and flowers wrought over it; And every cloth was made in daintier wise Than any man on earth could well devise: Yea, there such beauty was in everything, That she, the daughter of a mighty king, Felt strange therein, and trembled lest that she, Deceived by dreams, had wandered heedlessly Into a bower for some fair goddess made. Yet if perchance some man had thither strayed, It had been long ere he had noted aught But her sweet face, made pensive by the thought Of all the wonders that she moved in there. But looking round, upon a table fair She saw a book wherein old tales were writ, And by the window sat, to read in it Until the dusk had melted into night, When waxen tapers did her servants light With unseen hands, until it grew like day. And so at last upon the bed she lay, And slept a dreamless sleep for weariness, Forgetting all the wonder and distress. But at the dead of night she woke, and heard A rustling noise, and grew right sore afeard, Yea, could not move a finger for affright; And all was darker now than darkest night. Withal a voice close by her did she hear. "Alas, my love! why tremblest thou with fear, While I am trembling with new happiness? Forgive me, sweet, thy terror and distress: Not otherwise could this our meeting be. O loveliest! such bliss awaiteth thee, For all thy trouble and thy shameful tears. Such nameless honour, and such happy years, As fall not unto women of the earth. Loved as thou art, thy short-lived pains are worth The glory and the joy unspeakable Wherein the Treasure of the World shall dwell: A little hope, a little patience yet, Ere everything thou wilt, thou may'st forget, Or else remember as a well-told tale, That for some pensive pleasure may avail. Canst thou not love me, then, who wrought thy woe, That thou the height and depth of joy mightst know?" He spoke, and as upon the bed she lay, Trembling amidst new thoughts, he sent a ray Of finest love unto her inmost heart, Till, murmuring low, she strove the night to part, And like a bride who meets her love at last, When the long days of yearning are o'erpast, She reached to him her perfect arms unseen, And said, "O Love, how wretched I have been! What hast thou done?" And by her side he lay. Till just before the dawning of the day. * * * * * The sun was high when Psyche woke again, And turning to the place where he had lain And seeing no one, doubted of the thing That she had dreamed it, till a fair gold ring, Unseen before, upon her hand she found, And touching her bright head she felt it crowned With a bright circlet; then withal she sighed. And wondered how the oracle had lied, And wished her father knew it, and straightway Rose up and clad herself. Slow went the day, Though helped with many a solace, till came night; And therewithal the new, unseen delight, She learned to call her Love. So passed away The days and nights, until upon a day As in the shade, at noon she lay asleep. She dreamed that she beheld her sisters weep, And her old father clad in sorry guise, Grown foolish with the weight of miseries, Her friends black-clad and moving mournfully, And folk in wonder landed from the sea, At such a fall of such a matchless maid, And in some press apart her raiment laid Like precious relics, and an empty tomb Set in the palace telling of her doom. Therefore she wept in sleep, and woke with tears Still on her face, and wet hair round her ears, And went about unhappily that day, Framing a gentle speech wherewith to pray For leave to see her sisters once again, That they might know her happy, and her pain Turned all to joy, and honour come from shame. And so at last night and her lover came, And midst their fondling, suddenly she said, "O Love, a little time we have been wed, And yet I ask a boon of thee this night." "Psyche," he said, "if my heart tells me right, This thy desire may bring us bitter woe, For who the shifting chance of fate can know? Yet, forasmuch as mortal hearts are weak, To-morrow shall my folk thy sisters seek, And bear them hither; but before the day Is fully ended must they go away. And thou--beware--for, fresh and good and true, Thou knowest not what worldly hearts may do, Or what a curse gold is unto the earth. Beware lest from thy full heart, in thy mirth, Thou tell'st the story of thy love unseen: Thy loving, simple heart, fits not a queen." Then by her kisses did she know he frowned, But close about him her fair arms she wound, Until for happiness he 'gan to smile, And in those arms forgat all else awhile. So the next day, for joy that they should come, Would Psyche further deck her strange new home, And even as she 'gan to think the thought, Quickly her will by unseen hands was wrought, Who came and went like thoughts. Yea, how should I Tell of the works of gold and ivory, The gems and images, those hands brought there The prisoned things of earth, and sea, and air, They brought to please their mistress? Many a beast, Such as King Bacchus in his reckless feast Makes merry with--huge elephants, snow-white With gilded tusks, or dusky-grey with bright And shining chains about their wrinkled necks; The mailed rhinoceros, that of nothing recks; Dusky-maned lions; spotted leopards fair That through the cane-brake move, unseen as air; The deep-mouthed tiger, dread of the brown man; The eagle, and the peacock, and the swan-- --These be the nobles of the birds and beasts. But therewithal, for laughter at their feasts, They brought them the gods' jesters, such as be Quick-chattering apes, that yet in mockery Of anxious men wrinkle their ugly brows; Strange birds with pouches, birds with beaks like prows Of merchant-ships, with tufted crests like threads, With unimaginable monstrous heads. Lo, such as these, in many a gilded cage They brought, or chained for fear of sudden rage. Then strewed they scented branches on the floor, And hung rose-garlands up by the great door, And wafted incense through the bowers and halls, And hung up fairer hangings on the walls, And filled the baths with water fresh and clear, And in the chambers laid apparel fair, And spread a table for a royal feast. Then when from all these labours they had ceased, Psyche they sung to sleep with lullabies; Who slept not long, but opening soon her eyes, Beheld her sisters on the threshold stand: Then did she run to take them by the hand, And laid her cheek to theirs, and murmured words Of little meaning, like the moan of birds, While they bewildered stood and gazed around, Like people who in some strange land have found One that they thought not of; but she at last Stood back, and from her face the strayed locks cast, And, smiling through her tears, said, "Ah, that ye Should have to weep such useless tears for me! Alas, the burden that the city bears For nought! O me, my father's burning tears, That into all this honour I am come! Nay, does he live yet? Is the ancient home Still standing? do the galleys throng the quays? Do the brown Indians glitter down the ways With rubies as of old? Yes, yes, ye smile, For ye are thinking, but a little while Apart from these has she been dwelling here; Truly, yet long enough, loved ones and dear, To make me other than I was of old, Though now when your dear faces I behold Am I myself again. But by what road Have ye been brought to this my new abode?" "Sister," said one, "I rose up from my bed It seems this morn, and being apparelléd, And walking in my garden, in a swoon Helpless and unattended I sank down, Wherefrom I scarce am waked, for as a dream Dost thou with all this royal glory seem, But for thy kisses and thy words, O love." "Yea, Psyche," said the other, "as I drove The ivory shuttle through the shuttle-race, All was changed suddenly, and in this place I found myself, and standing on my feet, Where me with sleepy words this one did greet. Now, sister, tell us whence these wonders come With all the godlike splendour of your home." "Sisters," she said, "more marvels shall ye see When ye, have been a little while with me, Whereof I cannot tell you more than this That 'midst them all I dwell in ease and bliss, Well loved and wedded to a mighty lord, Fair beyond measure, from whose loving word I know that happier days await me yet. But come, my sisters, let us now forget To seek for empty knowledge; ye shall take Some little gifts for your lost sister's sake; And whatso wonders ye may see or hear Of nothing frightful have ye any fear." Wondering they went with her, and looking round, Each in the other's eyes a strange look found, For these, her mother's daughters, had no part In her divine fresh singleness of heart, But longing to be great, remembered not How short a time one heart on earth has got. But keener still that guarded look now grew As more of that strange lovely place they knew, And as with growing hate, but still afeard, The unseen choirs' heart-softening strains they heard, Which did but harden these; and when at noon They sought the shaded waters' freshening boon, And all unhidden once again they saw That peerless beauty, free from any flaw, Which now at last had won its precious meed, Her kindness then but fed the fire of greed Within their hearts--her gifts, the rich attire Wherewith she clad them, where like sparks of fire The many-coloured gems shone midst the pearls The soft silks' winding lines, the work of girls By the Five Rivers; their fair marvellous crowns, Their sandals' fastenings worth the rent of towns, Zones and carved rings, and nameless wonders fair, All things her faithful slaves had brought them there, Given amid kisses, made them not more glad; Since in their hearts the ravening worm they had That love slays not, nor yet is satisfied While aught but he has aught; yet still they tried To look as they deemed loving folk should look, And still with words of love her bounty took. So at the last all being apparelléd, Her sisters to the banquet Psyche led, Fair were they, and each seemed a glorious queen With all that wondrous daintiness beseen, But Psyche clad in gown of dusky blue Little adorned, with deep grey eyes that knew The hidden marvels of Love's holy fire, Seemed like the soul of innocent desire, Shut from the mocking world, wherefrom those twain Seemed come to lure her thence with labour vain. Now having reached the place where they should eat, Ere 'neath the canopy the three took seat, The eldest sister unto Psyche said, "And he, dear love, the man that thou hast wed, Will he not wish to-day thy kin to see? Then could we tell of thy felicity The better, to our folk and father dear." Then Psyche reddened, "Nay, he is not here," She stammered, "neither will be here to-day, For mighty matters keep him far away." "Alas!" the younger sister said, "Say then, What is the likeness of this first of men; What sayest thou about his loving eyne, Are his locks black, or golden-red as thine?" "Black-haired like me," said Psyche stammering, And looking round, "what say I? like the king Who rules the world, he seems to me at least-- Come, sisters, sit, and let us make good feast! My darling and my love ye shall behold I doubt not soon, his crispy hair of gold, His eyes unseen; and ye shall hear his voice, That in my joy ye also may rejoice." Then did they hold their peace, although indeed Her stammering haste they did not fail to heed. But at their wondrous royal feast they sat Thinking their thoughts, and spoke of this or that Between the bursts of music, until when The sun was leaving the abodes of men; And then must Psyche to her sisters say That she was bid, her husband being away, To suffer none at night to harbour there, No, not the mother that her body bare Or father that begat her, therefore they Must leave her now, till some still happier day. And therewithal more precious gifts she brought Whereof not e'en in dreams they could have thought Things whereof noble stories might be told; And said; "These matters that you here behold Shall be the worst of gifts that you shall have; Farewell, farewell! and may the high gods save Your lives and fame; and tell our father dear Of all the honour that I live in here, And how that greater happiness shall come When I shall reach a long-enduring home." Then these, though burning through the night to stay, Spake loving words, and went upon their way, When weeping she had kissed them; but they wept Such tears as traitors do, for as they stepped Over the threshold, in each other's eyes They looked, for each was eager to surprise The envy that their hearts were filled withal, That to their lips came welling up like gall. "So," said the first, "this palace without folk, These wonders done with none to strike a stroke. This singing in the air, and no one seen, These gifts too wonderful for any queen, The trance wherein we both were wrapt away, And set down by her golden house to-day-- --These are the deeds of gods, and not of men; And fortunate the day was to her, when Weeping she left the house where we were born, And all men deemed her shamed and most forlorn." Then said the other, reddening in her rage, "She is the luckiest one of all this age; And yet she might have told us of her case, What god it is that dwelleth in the place, Nor sent us forth like beggars from her gate. And beggarly, O sister, is our fate, Whose husbands wring from miserable hinds What the first battle scatters to the winds; While she to us whom from her door she drives And makes of no account or honour, gives Such wonderful and priceless gifts as these, Fit to bedeck the limbs of goddesses! And yet who knows but she may get a fall? The strongest tower has not the highest wall, Think well of this, when you sit safe at home By this unto the river were they come, Where waited Zephyrus unseen, who cast A languor over them that quickly passed Into deep sleep, and on the grass they sank; Then straightway did he lift them from the bank, And quickly each in her fair house set down, Then flew aloft above the sleeping town. Long in their homes they brooded over this, And how that Psyche nigh a goddess is; While all folk deemed that she quite lost had been For nought they said of all that they had seen. But now that night when she, with many a kiss, Had told their coming, and of that and this That happed, he said, "These things, O Love, are well; Glad am I that no evil thing befell. And yet, between thy father's house and me Must thou choose now; then either royally Shalt thou go home, and wed some king at last, And have no harm for all that here has passed; Or else, my love, bear as thy brave heart may, This loneliness in hope of that fair day, Which, by my head, shall come to thee; and then Shalt thou be glorious to the sons of men, And by my side shalt sit in such estate That in all time all men shall sing thy fate." But with that word such love through her he breathed, That round about him her fair arms she wreathed; And so with loving passed the night away, And with fresh hope came on the fresh May-day. And so passed many a day and many a night. And weariness was balanced with delight, And into such a mind was Psyche brought, That little of her father's house she thought, But ever of the happy day to come When she should go unto her promised home. Till she that threw the golden apple down Upon the board, and lighted up Troy town, On dusky wings came flying o'er the place, And seeing Psyche with her happy face Asleep beneath some fair tree blossoming, Into her sleep straight cast an evil thing; Whereby she dreamed she saw her father laid Panting for breath beneath the golden shade Of his great bed's embroidered canopy, And with his last breath moaning heavily Her name and fancied woes; thereat she woke, And this ill dream through all her quiet broke, And when next morn her Love from her would go, And going, as it was his wont to do, Would kiss her sleeping, he must find the tears Filling the hollows of her rosy ears And wetting half the golden hair that lay Twixt him and her: then did he speak and say, "O Love, why dost thou lie awake and weep, Who for content shouldst have good heart to sleep This cold hour ere the dawning?" Nought she said, But wept aloud. Then cried he, "By my head! Whate'er thou wishest I will do for thee; Yea, if it make an end of thee and me." "O Love," she said, "I scarce dare ask again, Yet is there in mine heart an aching pain To know what of my father is become: So would I send my sisters to my home, Because I doubt indeed they never told Of all my honour in this house of gold; And now of them a great oath would I take." He said, "Alas! and hast thou been awake For them indeed? who in my arms asleep Mightst well have been; for their sakes didst thou weep, Who mightst have smiled to feel my kiss on thee? Yet as thou wishest once more shall it be, Because my oath constrains me, and thy tears. And yet again beware, and make these fears Of none avail; nor waver any more, I pray thee: for already to the shore Of all delights and joys thou drawest nigh." He spoke, and from the chamber straight did fly To highest heaven, and going softly then, Wearied the father of all gods and men With prayers for Psyche's immortality. Meantime went Zephyrus across the sea, To bring her sisters to her arms again, Though of that message little was he fain, Knowing their malice and their cankered hearts. For now these two had thought upon their parts And made up a false tale for Psyche's ear; For when awaked, to her they drew anear, Sobbing, their faces in their hands they hid, Nor when she asked them why this thing they did Would answer aught, till trembling Psyche said, "Nay, nay, what is it? is our father dead? Or do ye weep these tears for shame that ye Have told him not of my felicity, To make me weep amidst my new-found bliss? Be comforted, for short the highway is To my forgiveness: this day shall ye go And take him gifts, and tell him all ye know Of this my unexpected happy lot." Amidst fresh sobs one said, "We told him not But by good counsel did we hide the thing, Deeming it well that he should feel the sting For once, than for awhile be glad again, And after come to suffer double pain." "Alas! what mean you, sister?" Psyche said, For terror waxing pale as are the dead. "O sister, speak!" "Child, by this loving kiss," Spake one of them, "and that remembered bliss We dwelt in when our mother was alive, Or ever we began with ills to strive, By all the hope thou hast to see again Our aged father and to soothe his pain, I charge thee tell me,--Hast thou seen the thing Thou callest Husband?" Breathless, quivering, Psyche cried out, "Alas! what sayest thou? What riddles wilt thou speak unto me now?" "Alas!" she said; "then is it as I thought. Sister, in dreadful places have we sought To learn about thy case, and thus we found A wise man, dwelling underneath the ground In a dark awful cave: he told to us A horrid tale thereof, and piteous, That thou wert wedded to an evil thing, A serpent-bodied fiend of poisonous sting, Bestial of form, yet therewith lacking not E'en such a soul as wicked men have got. Thus ages long agone the gods made him, And set him in a lake hereby to swim; But every hundred years he hath this grace, That he may change within this golden place Into a fair young man by night alone. Alas, my sister, thou hast cause to groan! What sayest thou?--_His words are fair and soft;_ _He raineth loving kisses on me oft,_ _Weeping for love; he tells me of a day_ _When from this place we both shall go away,_ _And he shall kiss me then no more unseen,_ _The while I sit by him a glorious queen_---- --Alas, poor child! it pleaseth thee, his kiss? Then must I show thee why he doeth this: Because he willeth for a time to save Thy body, wretched one! that he may have Both child and mother for his watery hell-- Ah, what a tale this is for me to tell! "Thou prayest us to save thee, and we can; Since for nought else we sought that wise old man, Who for great gifts and seeing that of kings We both were come, has told us all these things, And given us a fair lamp of hallowed oil That he has wrought with danger and much toil; And thereto has he added a sharp knife, In forging which he well-nigh lost his life, About him so the devils of the pit Came swarming--O, my sister, hast thou it?" Straight from her gown the other one drew out The lamp and knife, which Psyche, dumb with doubt And misery at once, took in her hand. Then said her sister, "From this doubtful land Thou gav'st us royal gifts a while ago, But these we give thee, though they lack for show, Shall be to thee a better gift,--thy life. Put now in some sure place this lamp and knife, And when he sleeps rise silently from bed And hold the hallowed lamp above his head, And swiftly draw the charméd knife across His cursed neck, thou well may'st bear the loss, Nor shall he keep his man's shape more, when he First feels the iron wrought so mysticly: But thou, flee unto us, we have a tale, Of what has been thy lot within this vale, When we have 'scaped therefrom, which we shall do By virtue of strange spells the old man knew. Farewell, sweet sister! here we may not stay, Lest in returning he should pass this way; But in the vale we will not fail to wait Till thou art loosened from thine evil fate." Thus went they, and for long they said not aught, Fearful lest any should surprise their thought, But in such wise had envy conquered fear, That they were fain that eve to bide anear Their sister's ruined home; but when they came Unto the river, on them fell the same Resistless languor they had felt before. And from the blossoms of that flowery shore Their sleeping bodies soon did Zephyr bear, For other folk to hatch new ills and care. But on the ground sat Psyche all alone, The lamp and knife beside her, and no moan She made, but silent let the long hours go, Till dark night closed around her and her woe. Then trembling she arose, for now drew near The time of utter loneliness and fear, And she must think of death, who until now Had thought of ruined life, and love brought low; And with, that thought, tormenting doubt there came, And images of some unheard-of shame, Until forlorn, entrapped of gods she felt, As though in some strange hell her spirit dwelt. Yet driven by her sisters' words at last, And by remembrance of the time now past, When she stood trembling, as the oracle With all its fearful doom upon her fell, She to her hapless wedding-chamber turned, And while the waxen tapers freshly burned She laid those dread gifts ready to her hand, Then quenched the lights, and by the bed did stand, Turning these matters in her troubled mind; And sometimes hoped some glorious man to find Beneath the lamp, fit bridegroom for a bride Like her; ah, then! with what joy to his side Would she creep back in the dark silent night; But whiles she quaked at thought of what a sight The lamp might show her; the hot rush of blood The knife might shed upon her as she stood, The dread of some pursuit, the hurrying out, Through rooms where every sound would seem a shout Into the windy night among the trees, Where many a changing monstrous sight one sees, When nought at all has happed to chill the blood. But as among these evil thoughts she stood, She heard him coming, and straight crept to bed. And felt him touch her with a new-born dread, And durst not answer to his words of love. But when he slept, she rose that tale to prove. And sliding down as softly as might be, And moving through the chamber quietly, She gat the lamp within her trembling hand, And long, debating of these things, did stand In that thick darkness, till she seemed to be A dweller in some black eternity, And what she once had called the world did seem A hollow void, a colourless mad dream; For she felt so alone--three times in vain She moved her heavy hand, three times again It fell adown; at last throughout the place Its flame glared, lighting up her woeful face, Whose eyes the silken carpet did but meet, Grown strange and awful, and her own wan feet As toward the bed she stole; but come thereto Back with dosed eyes and quivering lips, she threw Her lovely head, and strove to think of it, While images of fearful things did flit Before her eyes; thus, raising up the hand That bore the lamp, one moment did she stand As man's time tells it, and then suddenly Opened her eyes, but scarce kept back a cry At what she saw; for there before her lay The very Love brighter than dawn of day; And as he lay there smiling, her own name His gentle lips in sleep began to frame, And as to touch her face his hand did move; O then, indeed, her faint heart swelled for love, And she began to sob, and tears fell fast Upon the bed.--But as she turned at last To quench the lamp, there happed a little thing That quenched her new delight, for flickering The treacherous flame cast on his shoulder fair A burning drop; he woke, and seeing her there The meaning of that sad sight knew full well, Nor was there need the piteous tale to tell. Then on her knees she fell with a great cry, For in his face she saw the thunder nigh, And she began to know what she had done, And saw herself henceforth, unloved, alone, Pass onward to the grave; and once again She heard the voice she now must love in vain "Ah, has it come to pass? and hast thou lost A life of love, and must thou still be tossed One moment in the sun 'twixt night and night? And must I lose what would have been delight, Untasted yet amidst immortal bliss, To wed a soul made worthy of my kiss, Set in a frame so wonderfully made? "O wavering heart, farewell! be not afraid That I with fire will burn thy body fair, Or cast thy sweet limbs piecemeal through the air; The fates shall work thy punishment alone, And thine own memory of our kindness done. "Alas! what wilt thou do? how shalt thou bear The cruel world, the sickening still despair, The mocking, curious faces bent on thee, When thou hast known what love there is in me? O happy only, if thou couldst forget, And live unholpen, lonely, loveless yet, But untormented through the little span That on the earth ye call the life of man. Alas! that thou, too fair a thing to die, Shouldst so be born to double misery! "Farewell! though I, a god, can never know How thou canst lose thy pain, yet time will go Over thine head, and thou mayst mingle yet The bitter and the sweet, nor quite forget, Nor quite remember, till these things shall seem The wavering memory of a lovely dream." Therewith he caught his shafts up and his bow, And striding through the chambers did he go, Light all around him; and she, wailing sore, Still followed after; but he turned no more, And when into the moonlit night he came From out her sight he vanished like a flame, And on the threshold till the dawn of day Through all the changes of the night she lay. * * * * * At daybreak when she lifted up her eyes, She looked around with heavy dull surprise, And rose to enter the fair golden place; But then remembering all her piteous case She turned away, lamenting very sore, And wandered down unto the river shore; There, at the head of a green pool and deep, She stood so long that she forgot to weep, And the wild things about the water-side From such a silent thing cared not to hide; The dace pushed 'gainst the stream, the dragon-fly, With its green-painted wing, went flickering by; The water-hen, the lustred kingfisher, Went on their ways and took no heed of her; The little reed birds never ceased to sing, And still the eddy, like a living thing, Broke into sudden gurgles at her feet. But 'midst these fair things, on that morning sweet, How could she, weary creature, find a place? She moved at last, and lifting up her face, Gathered her raiment up and cried, "Farewell, O fairest lord! and since I cannot dwell With thee in heaven, let me now hide my head In whatsoever dark place dwell the dead!" And with that word she leapt into the stream, But the kind river even yet did deem That she should live, and, with all gentle care, Cast her ashore within a meadow fair. Upon the other side, where Shepherd Pan Sat looking down upon the water wan, Goat-legged and merry, who called out, "Fair maid Why goest thou hurrying to the feeble shade Whence none return? Well do I know thy pain, For I am old, and have not lived in vain; Thou wilt forget all that within a while, And on some other happy youth wilt smile; And sure he must be dull indeed if he Forget not all things in his ecstasy At sight of such a wonder made for him, That in that clinging gown makes mine eyes swim, Old as I am: but to the god of Love Pray now, sweet child, for all things can he move." Weeping she passed him, but full reverently, And well she saw that she was not to die Till she had filled the measure of her woe. So through the meads she passed, half blind and slow, And on her sisters somewhat now she thought; And, pondering on the evil they had wrought, The veil fell from her, and she saw their guile. "Alas!" she said, "can death make folk so vile? What wonder that the gods are glorious then, Who cannot feel the hates and fears of men? Sisters, alas, for what ye used to be! Once did I think, whatso might hap to me, Still at the worst, within your arms to find A haven of pure love; then were ye kind, Then was your joy e'en as my very own-- And now, and now, if I can be alone That is my best: but that can never be, For your unkindness still shall stay with me When ye are dead--But thou, my love! my dear! Wert thou not kind?--I should have lost my fear Within a little--Yea, and e'en just now With angry godhead on thy lovely brow, Still thou wert kind--And art thou gone away For ever? I know not, but day by day Still will I seek thee till I come to die, And nurse remembrance of felicity Within my heart, although it wound me sore; For what am I but thine for evermore!" Thenceforth her back upon the world she turned As she had known it; in her heart there burned Such deathless love, that still untired she went: The huntsman dropping down the woody bent, In the still evening, saw her passing by, And for her beauty fain would draw anigh, But yet durst not; the shepherd on the down Wondering, would shade his eyes with fingers brown, As on the hill's brow, looking o'er the lands, She stood with straining eyes and clinging hands, While the wind blew the raiment from her feet; The wandering soldier her grey eyes would meet, That took no heed of him, and drop his own; Like a thin dream she passed the clattering town; On the thronged quays she watched the ships come in Patient, amid the strange outlandish din; Unscared she saw the sacked towns' miseries, And marching armies passed before her eyes. And still of her the god had such a care That none might wrong her, though alone and fair. Through rough and smooth she wandered many a day, Till all her hope had well-nigh passed away. Meanwhile the sisters, each in her own home, Waited the day when outcast she should come And ask their pity; when perchance, indeed, They looked to give her shelter in her need, And with soft words such faint reproaches take As she durst make them for her ruin's sake; But day passed day, and still no Psyche came, And while they wondered whether, to their shame, Their plot had failed, or gained its end too well, And Psyche slain, no tale thereof could tell.-- Amidst these things, the eldest sister lay Asleep one evening of a summer day, Dreaming she saw the god of Love anigh, Who seemed to say unto her lovingly, "Hail unto thee, fair sister of my love; Nor fear me for that thou her faith didst prove, And found it wanting, for thou, too, art fair, Nor is her place filled; rise, and have no care For father or for friends, but go straightway Unto the rock where she was borne that day; There, if thou hast a will to be my bride, Put thou all fear of horrid death aside, And leap from off the cliff, and there will come My slaves, to bear thee up and take thee home. Haste then, before the summer night grows late, For in my house thy beauty I await!" So spake the dream; and through the night did sail, And to the other sister bore the tale, While this one rose, nor doubted of the thing, Such deadly pride unto her heart did cling; But by the tapers' light triumphantly, Smiling, her mirrored body did she eye, Then hastily rich raiment on her cast And through the sleeping serving-people passed, And looked with changed eyes on the moonlit street, Nor scarce could feel the ground beneath her feet. But long the time seemed to her, till she came There where her sister once was borne to shame; And when she reached the bare cliff's rugged brow She cried aloud, "O Love, receive me now, Who am not all unworthy to be thine!" And with that word, her jewelled arms did shine Outstretched beneath the moon, and with one breath She sprung to meet the outstretched arms of Death, The only god that waited for her there, And in a gathered moment of despair A hideous thing her traitrous life did seem. But with the passing of that hollow dream The other sister rose, and as she might, Arrayed herself alone in that still night, And so stole forth, and making no delay Came to the rock anigh the dawn of day; No warning there her sister's spirit gave, No doubt came nigh the fore-doomed soul to save, But with a fever burning in her blood, With glittering eyes and crimson cheeks she stood One moment on the brow, the while she cried, "Receive me, Love, chosen to be thy bride From all the million women of the world!" Then o'er the cliff her wicked limbs were hurled, Nor has the language of the earth a name For that surprise of terror and of shame. * * * * * Now, midst her wanderings, on a hot noontide, Psyche passed down a road, where, on each side The yellow cornfields lay, although as yet Unto the stalks no sickle had been set; The lark sung over them, the butterfly Flickered from ear to ear distractedly, The kestrel hung above, the weasel peered From out the wheat-stalks on her unafeard, Along the road the trembling poppies shed On the burnt grass their crumpled leaves and red; Most lonely was it, nothing Psyche knew Unto what land of all the world she drew; Aweary was she, faint and sick at heart, Bowed to the earth by thoughts of that sad part She needs must play: some blue flower from the corn That in her fingers erewhile she had borne, Now dropped from them, still clung unto her gown; Over the hard way hung her head adown Despairingly, but still her weary feet Moved on half conscious, her lost love to meet. So going, at the last she raised her eyes, And saw a grassy mound before her rise Over the yellow plain, and thereon was A marble fane with doors of burnished brass, That 'twixt the pillars set about it burned; So thitherward from off the road she turned, And soon she heard a rippling water sound, And reached a stream that girt the hill around, Whose green waves wooed her body lovingly; So looking round, and seeing no soul anigh, Unclad, she crossed the shallows, and there laid Her dusty raiment in the alder-shade, And slipped adown into the shaded pool, And with the pleasure of the water cool Soothed her tired limbs awhile, then with a sigh Came forth, and clad her body hastily, And up the hill made for the little fane. But when its threshold now her feet did gain, She, looking through the pillars of the shrine, Beheld therein a golden image shine Of golden Ceres; then she passed the door, And with bowed head she stood awhile before The smiling image, striving for some word That did not name her lover and her lord, Until midst rising tears at last she prayed: "O kind one, if while yet I was a maid I ever did thee pleasure, on this day Be kind to me, poor wanderer on the way, Who strive my love upon the earth to meet! Then let me rest my weary, doubtful feet Within thy quiet house a little while, And on my rest if thou wouldst please to smile, And send me news of my own love and lord, It would not cost thee, lady, many a word." But straight from out the shrine a sweet voice came, "O Psyche, though of me thou hast no blame, And though indeed thou sparedst not to give What my soul loved, while happy thou didst live, Yet little can I give now unto thee, Since thou art rebel, slave, and enemy Unto the love-inspiring Queen; this grace Thou hast alone of me, to leave this place Free as thou camest, though the lovely one Seeks for the sorceress who entrapped her son In every land, and has small joy in aught, Until before her presence thou art brought." Then Psyche, trembling at the words she spake, Durst answer nought, nor for that counsel's sake Could other offerings leave except her tears, As now, tormented by the new-born fears The words divine had raised in her, she passed The brazen threshold once again, and cast A dreary hopeless look across the plain, Whose golden beauty now seemed nought and vain Unto her aching heart; then down the hill She went, and crossed the shallows of the rill, And wearily she went upon her way, Nor any homestead passed upon that day, Nor any hamlet, and at night lay down Within a wood, far off from any town. There, waking at the dawn, did she behold, Through the green leaves, a glimmer as of gold, And, passing on, amidst an oak-grove found A pillared temple gold-adorned and round, Whose walls were hung with rich and precious things, Worthy to be the ransom of great kings; And in the midst of gold and ivory An image of Queen Juno did she see; Then her heart swelled within her, and she thought, "Surely the gods hereto my steps have brought, And they will yet be merciful and give Some little joy to me, that I may live Till my Love finds me." Then upon her knees She fell, and prayed, "O Crown of goddesses, I pray thee, give me shelter in this place, Nor turn away from me thy much-loved face, If ever I gave golden gifts to thee In happier times when my right hand was free." Then from the inmost shrine there came a voice That said, "It is so, well mayst thou rejoice That of thy gifts I yet have memory, Wherefore mayst thou depart forewarned and free; Since she that won the golden apple lives, And to her servants mighty gifts now gives To find thee out, in whatso land thou art, For thine undoing; loiter not, depart! For what immortal yet shall shelter thee From her that rose from out the unquiet sea?" Then Psyche moaned out in her grief and fear, "Alas! and is there shelter anywhere Upon the green flame-hiding earth?" said she, "Or yet beneath it is there peace for me? O Love, since in thine arms I cannot rest, Or lay my weary head upon thy breast, Have pity yet upon thy love forlorn, Make me as though I never had been born!" Then wearily she went upon her way, And so, about the middle of the day, She came before a green and flowery place, Walled round about in manner of a chase, Whereof the gates as now were open wide; Fair grassy glades and long she saw inside Betwixt great trees, down which the unscared deer Were playing; yet a pang of deadly fear, She knew not why, shot coldly through her heart, And thrice she turned as though she would depart, And thrice returned, and in the gateway stood With wavering feet: small flowers as red as blood Were growing up amid the soft green grass, And here and there a fallen rose there was, And on the trodden grass a silken lace, As though crowned revellers had passed by the place The restless sparrows chirped upon the wall And faint far music on her ears did fall, And from the trees within, the pink-foot doves Still told their weary tale unto their loves, And all seemed peaceful more than words could say. Then she, whose heart still whispered, "Keep away." Was drawn by strong desire unto the place, So toward the greenest glade she set her face, Murmuring, "Alas! and what a wretch am I, That I should fear the summer's greenery! Yea, and is death now any more an ill, When lonely through the world I wander still." But when she was amidst those ancient groves, Whose close green leaves and choirs of moaning doves Shut out the world, then so alone she seemed, So strange, her former life was but as dreamed; Beside the hopes and fears that drew her on, Till so far through that green place she had won, That she a rose-hedged garden could behold Before a house made beautiful with gold; Which, to her mind beset with that past dream, And dim foreshadowings of ill fate, did seem That very house, her joy and misery, Where that fair sight her longing eyes did see They should not see again; but now the sound Of pensive music echoing all around, Made all things like a picture, and from thence Bewildering odours floating, dulled her sense, And killed her fear, and, urged by strong desire To see how all should end, she drew yet nigher, And o'er the hedge beheld the heads of girls Embraced by garlands fresh and orient pearls, And heard sweet voices murmuring; then a thrill Of utmost joy all memory seemed to kill Of good or evil, and her eager hand Was on the wicket, then her feet did stand Upon new flowers, the while her dizzied eyes Gazed wildly round on half-seen mysteries, And wandered from unnoting face to face. For round a fountain midst the flowery place Did she behold full many a minstrel girl; While nigh them, on the grass in giddy whirl, Bright raiment and white limbs and sandalled feet Flew round in time unto the music sweet, Whose strains no more were pensive now nor sad, But rather a fresh sound of triumph had; And round the dance were gathered damsels fair, Clad in rich robes adorned with jewels rare; Or little hidden by some woven mist, That, hanging round them, here a bosom kissed And there a knee, or driven by the wind About some lily's bowing stem was twined. But when a little Psyche's eyes grew clear, A sight they saw that brought back all her fear A hundred-fold, though neither heaven nor earth To such a fair sight elsewhere could give birth; Because apart, upon a golden throne Of marvellous work, a woman sat alone, Watching the dancers with a smiling face, Whose beauty sole had lighted up the place. A crown there was upon her glorious head, A garland round about her girdlestead, Where matchless wonders of the hidden sea Were brought together and set wonderfully; Naked she was of all else, but her hair About her body rippled here and there, And lay in heaps upon the golden seat, And even touched the gold cloth where her feet Lay amid roses--ah, how kind she seemed! What depths of love from out her grey eyes beamed! Well might the birds leave singing on the trees To watch in peace that crown of goddesses, Yet well might Psyche sicken at the sight, And feel her feet wax heavy, her head light; For now at last her evil day was come, Since she had wandered to the very home Of her most bitter cruel enemy. Half-dead, yet must she turn about to flee, But as her eyes back o'er her shoulder gazed, And with weak hands her clinging gown she raised, And from her lips unwitting came a moan, She felt strong arms about her body thrown, And, blind with fear, was haled along till she Saw floating by her faint eyes dizzily That vision of the pearls and roses fresh, The golden carpet and the rosy flesh. Then, as in vain she strove to make some sound, A sweet voice seemed to pierce the air around With bitter words; her doom rang in her ears, She felt the misery that lacketh tears. "Come hither, damsels, and the pearl behold That hath no price? See now the thrice-tried gold, That all men worshipped, that a god would have To be his bride! how like a wretched slave She cowers down, and lacketh even voice To plead her cause! Come, damsels, and rejoice, That now once more the waiting world will move, Since she is found, the well-loved soul of love! "And thou poor wretch, what god hath led thee here? Art thou so lost in this abyss of fear, Thou canst not weep thy misery and shame? Canst thou not even speak thy shameful name?" But even then the flame of fervent love In Psyche's tortured heart began to move, And gave her utterance, and she said, "Alas! Surely the end of life has come to pass For me, who have been bride of very Love, Yet love still bides in me, O Seed of Jove, For such I know thee; slay me, nought is lost! For had I had the will to count the cost And buy my love with all this misery, Thus and no otherwise the thing should be. Would I were dead, my wretched beauty gone, No trouble now to thee or any one!" And with that last word did she hang her head, As one who hears not, whatsoe'er is said; But Venus rising with a dreadful cry Said, "O thou fool, I will not let thee die! But thou shalt reap the harvest thou hast sown And many a day thy wretched lot bemoan. Thou art my slave, and not a day shall be But I will find some fitting task for thee, Nor will I slay thee till thou hop'st again. What, thinkest thou that utterly in vain Jove is my sire, and in despite my will That thou canst mock me with thy beauty still? Come forth, O strong-armed, punish this new slave, That she henceforth a humble heart may have." All round about the damsels in a ring Were drawn to see the ending of the thing, And now as Psyche's eyes stared wildly round No help in any face of them she found As from the fair and dreadful face she turned In whose grey eyes such steadfast anger burned; Yet midst her agony she scarcely knew What thing it was the goddess bade them do, And all the pageant, like a dreadful dream Hopeless and long-enduring grew to seem; Yea, when the strong-armed through the crowd did break, Girls like to those, whose close-locked squadron shake The echoing surface of the Asian plain, And when she saw their threatening hands, in vain She strove to speak, so like a dream it was; So like a dream that this should come to pass, And 'neath her feet the green earth opened not. But when her breaking heart again waxed hot With dreadful thoughts and prayers unspeakable As all their bitter torment on her fell, When she her own voice heard, nor knew its sound, And like red flame she saw the trees and ground, Then first she seemed to know what misery To helpless folk upon the earth can be. But while beneath the many moving feet The small crushed flowers sent up their odour sweet, Above sat Venus, calm, and very fair, Her white limbs bared of all her golden hair, Into her heart all wrath cast back again, As on the terror and the helpless pain She gazed with gentle eyes, and unmoved smile; Such as in Cyprus, the fair blossomed isle, When on the altar in the summer night They pile the roses up for her delight, Men see within their hearts, and long that they Unto her very body there might pray. At last to them some dainty sign she made To hold their cruel hands, and therewith bade To bear her slave new gained from out her sight And keep her safely till the morrow's light: So her across the sunny sward they led With fainting limbs, and heavy downcast head, And into some nigh lightless prison cast To brood alone o'er happy days long past And all the dreadful times that yet should be. But she being gone, one moment pensively The goddess did the distant hills behold, Then bade her girls bind up her hair of gold, And veil her breast, the very forge of love, With raiment that no earthly shuttle wove, And 'gainst the hard earth arm her lovely feet: Then she went forth, some shepherd king to meet Deep in the hollow of a shaded vale, To make his woes a long-enduring tale. * * * * * But over Psyche, hapless and forlorn, Unseen the sun rose on the morrow morn, Nor knew she aught about the death of night Until her gaoler's torches filled with light The dreary place, blinding her unused eyes, And she their voices heard that bade her rise; She did their bidding, yet grown faint and pale She shrank away and strove her arms to veil In her gown's bosom, and to hide from them Her little feet within her garment's hem; But mocking her, they brought her thence away, And led her forth into the light of day, And brought her to a marble cloister fair Where sat the queen on her adornéd chair, But she, as down the sun-streaked place they came, Cried out, "Haste! ye, who lead my grief and shame." And when she stood before her trembling, said, "Although within a palace thou wast bred Yet dost thou carry but a slavish heart, And fitting is it thou shouldst learn thy part, And know the state whereunto thou art brought; Now, heed what yesterday thy folly taught, And set thyself to-day my will to do; Ho ye, bring that which I commanded you." Then forth came two, and each upon her back Bore up with pain a huge half-bursten sack, Which, setting down, they opened on the floor, And from their hempen mouths a stream did pour Of mingled seeds, and grain, peas, pulse, and wheat, Poppies and millet, and coriander sweet, And many another brought from far-off lands, Which mingling more with swift and ready hands They piled into a heap confused and great. And then said Venus, rising from her seat, "Slave, here I leave thee, but before the night These mingled seeds thy hands shall set aright, All laid in heaps, each after its own kind, And if in any heap I chance to find An alien seed; thou knowest since yesterday How disobedient slaves the forfeit pay." Therewith she turned and left the palace fair And from its outskirts rose into the air, And flew until beneath her lay the sea, Then, looking on its green waves lovingly, Somewhat she dropped, and low adown she flew Until she reached the temple that she knew Within a sunny bay of her fair isle. But Psyche sadly labouring all the while With hopeless heart felt the swift hours go by, And knowing well what bitter mockery Lay in that task, yet did she what she might That something should be finished ere the night, And she a little mercy yet might ask; But the first hours of that long feverish task Passed amid mocks; for oft the damsels came About her, and made merry with her shame, And laughed to see her trembling eagerness, And how, with some small lappet of her dress, She winnowed out the wheat, and how she bent Over the millet, hopelessly intent; And how she guarded well some tiny heap But just begun, from their long raiments' sweep; And how herself, with girt gown, carefully She went betwixt the heaps that 'gan to lie Along the floor; though they were small enow, When shadows lengthened and the sun was low; But at the last these left her labouring, Not daring now to weep, lest some small thing Should 'scape her blinded eyes, and soon far off She heard the echoes of their careless scoff. Longer the shades grew, quicker sank the sun, Until at last the day was well-nigh done, And every minute did she think to hear The fair Queen's dreaded footsteps drawing near; But Love, that moves the earth, and skies, and sea, Beheld his old love in her misery, And wrapped her heart in sudden gentle sleep; And meanwhile caused unnumbered ants to creep About her, and they wrought so busily That all, ere sundown, was as it should be, And homeward went again the kingless folk. Bewildered with her joy again she woke, But scarce had time the unseen hands to bless, That thus had helped her utter feebleness, Ere Venus came, fresh from the watery way, Panting with all the pleasure of the day; But when she saw the ordered heaps, her smile Faded away, she cried out, "Base and vile Thou art indeed, this labour fitteth thee; But now I know thy feigned simplicity, Thine inward cunning, therefore hope no more, Since thou art furnished well with hidden lore, To 'scape thy due reward, if any day Without some task accomplished, pass away!" So with a frown she passed on, muttering, "Nought have I done, to-morrow a new thing." So the next morning Psyche did they lead Unto a terrace o'er a flowery mead, Where Venus sat, hid from the young sun's rays, Upon the fairest of all summer days; She pointed o'er the meads as they drew nigh, And said, "See how that stream goes glittering by, And on its banks my golden sheep now pass, Cropping sweet mouthfuls of the flowery grass; If thou, O cunning slave, to-day art fain To save thyself from well-remembered pain, Put forth a little of thy hidden skill, And with their golden fleece thy bosom fill; Yet make no haste, but ere the sun is down Cast it before my feet from out thy gown; Surely thy labour is but light to-day." Then sadly went poor Psyche on her way, Wondering wherein the snare lay, for she knew No easy thing it was she had to do; Nor had she failed indeed to note the smile Wherewith the goddess praised her for the guile That she, unhappy, lacked so utterly. Amidst these thoughts she crossed the flowery lea, And came unto the glittering river's side; And, seeing it was neither deep nor wide, She drew her sandals off, and to the knee Girt up her gown, and by a willow-tree Went down into the water, and but sank Up to mid-leg therein; but from the bank She scarce had gone three steps, before a voice Called out to her, "Stay, Psyche, and rejoice That I am here to help thee, a poor reed, The soother of the loving hearts that bleed, The pourer forth of notes, that oft have made The weak man strong, and the rash man afraid. "Sweet child, when by me now thy dear foot trod, I knew thee for the loved one of our god; Then prithee take my counsel in good part; Go to the shore again, and rest thine heart In sleep awhile, until the sun get low, And then across the river shalt thou go And find these evil creatures sleeping fast, And on the bushes whereby they have passed Much golden wool; take what seems good to thee, And ere the sun sets go back easily. But if within that mead thou sett'st thy feet While yet they wake, an ill death shalt thou meet, For they are of a cursed man-hating race, Bred by a giant in a lightless place." But at these words soft tears filled Psyche's eyes As hope of love within her heart did rise; And when she saw she was not helpless yet Her old desire she would not quite forget; But turning back, upon the bank she lay In happy dreams till nigh the end of day; Then did she cross and gather of the wool, And with her bosom and her gown-skirt full Came back to Venus at the sun-setting; But she afar off saw it glistering And cried aloud, "Go, take the slave away, And keep her safe for yet another day, And on the morning will I think again Of some fresh task, since with so little pain She doeth what the gods find hard enow; For since the winds were pleased this waif to blow Unto my door, a fool I were indeed, If I should fail to use her for my need." So her they led away from that bright sun, Now scarce more hopeful that the task was done, Since by those bitter words she knew full well Another tale the coming day would tell. But the next morn upon a turret high, Where the wind kissed her raiment lovingly, Stood Venus waiting her; and when she came She said, "O slave, thy city's very shame, Lift up thy cunning eyes, and looking hence Shalt thou behold betwixt these battlements, A black and barren mountain set aloof From the green hills, shaped like a palace roof. Ten leagues from hence it lieth, toward the north, And from its rocks a fountain welleth forth, Black like itself, and floweth down its side, And in a while part into Styx doth glide, And part into Cocytus runs away, Now coming thither by the end of day, Fill me this ewer from out the awful stream; Such task a sorceress like thee will deem A little matter; bring it not to pass, And if thou be not made of steel or brass, To-morrow shalt thou find the bitterest day Thou yet hast known, and all be sport and play To what thy heart in that hour shall endure-- Behold, I swear it, and my word is sure!" She turned therewith to go down toward the sea, To meet her lover, who from Thessaly Was come from some well-foughten field of war. But Psyche, wandering wearily afar, Reached the bare foot of that black rock at last, And sat there grieving for the happy past, For surely now, she thought, no help could be, She had but reached the final misery, Nor had she any counsel but to weep. For not alone the place was very steep, And craggy beyond measure, but she knew What well it was that she was driven to, The dreadful water that the gods swear by, For there on either hand, as one draws nigh, Are long-necked dragons ready for the spring, And many another monstrous nameless thing, The very sight of which is well-nigh death; Then the black water as it goes crieth, "Fly, wretched one, before you come to die! Die, wretched man! I will not let you fly! How have you heart to come before me here? You have no heart, your life is turned to fear!" Till the wretch falls adown with whirling brain, And far below the sharp rocks end his pain. Well then might Psyche wail her wretched fate, And strive no more, but sitting weep and wait Alone in that black land for kindly death, With weary sobbing, wasting life and breath; But o'er her head there flew the bird of Jove, The bearer of his servant, friend of Love, Who, when he saw her, straightway towards her flew, And asked her why she wept, and when he knew, And who she was, he said, "Cease all thy fear, For to the black waves I thy ewer will bear, And fill it for thee; but, remember me, When thou art come unto thy majesty." Then straight he flew, and through the dragon's wings Went carelessly, nor feared their clatterings, But set the ewer, filled, in her right hand, And on that day saw many another land. Then Psyche through the night toiled back again, And as she went, she thought, "Ah! all is vain, For though once more I just escape indeed, Yet hath she many another wile at need; And to these days when I my life first learn, With unavailing longing shall I turn, When this that seemeth now so horrible Shall then seem but the threshold of her hell. Alas! what shall I do? for even now In sleep I see her pitiless white brow, And hear the dreadful sound of her commands, While with my helpless body and bound hands I tremble underneath the cruel whips; And oft for dread of her, with quivering lips I wake, and waking know the time draws nigh When nought shall wake me from that misery-- Behold, O Love, because of thee I live, Because of thee, with these things still I strive." * * * * * Now with the risen sun her weary feet The late-strewn roses of the floor did meet Upon the marble threshold of the place; But she being brought before the matchless face, Fresh with the new life of another day, Beheld her wondering, for the goddess lay With half-shut eyes upon her golden bed, And when she entered scarcely turned her head, But smiling spake, "The gods are good to thee, Nor shalt thou always be mine enemy; But one more task I charge thee with to-day, Now unto Proserpine take thou thy way, And give this golden casket to her hands, And pray the fair Queen of the gloomy lands To fill the void shell with that beauty rare That long ago as queen did set her there; Nor needest thou to fail in this new thing, Who hast to-day the heart and wit to bring This dreadful water, and return alive; And, that thou may'st the more in this thing strive, If thou returnest I will show at last My kindness unto thee, and all the past Shalt thou remember as an ugly dream." And now at first to Psyche did it seem Her heart was softening to her, and the thought Swelled her full heart to sobbing, and it brought Into her yearning eyes half-happy tears: But on her way cold thoughts and dreadful fears Rose in her heart, for who indeed could teach A living soul that dread abode to reach And yet return? and then once more it seemed The hope of mercy was but lightly dreamed, And she remembered that triumphant smile, And needs must think, "This is the final wile, Alas! what trouble must a goddess take So weak a thing as this poor heart to break. "See now this tower! from off its top will I Go quick to Proserpine--ah, good to die! Rather than hear those shameful words again, And bear that unimaginable pain Which she has hoarded for to-morrow morn; Now is the ending of my life forlorn! O Love, farewell, thou seest all hope is dead, Thou seest what torments on my wretched head Thy bitter mother doth not cease to heap; Farewell, O Love, for thee and life I weep. Alas, my foolish heart! alas, my sin! Alas, for all the love I could not win!" Now was this tower both old enough and grey, Built by some king forgotten many a day, And no man dwelt there, now that bitter war From that bright land had long been driven afar; There now she entered, trembling and afraid; But 'neath her doubtful steps the dust long laid In utter rest, rose up into the air, And wavered in the wind that down the stair Rushed to the door; then she drew back a pace, Moved by the coolness of the lonely place That for so long had seen no ray of sun. Then shuddering did she hear these words begun, Like a wind's moaning voice, "Have thou no fear The hollow words of one long slain to hear! Thou livest, and thy hope is not yet dead, And if thou heedest me, thou well may'st tread The road to hell, and yet return again. "For thou must go o'er many a hill and plain Until to Sparta thou art come at last, And when the ancient city thou hast passed A mountain shalt thou reach, that men now call Mount Tænarus, that riseth like a wall 'Twixt plain and upland, therein shalt thou find The wide mouth of a cavern huge and blind, Wherein there cometh never any sun, Whose dreadful darkness all things living shun; This shun thou not, but yet take care to have Three honey-cakes thy soul alive to save, And in thy mouth a piece of money set, Then through the dark go boldly, and forget The stories thou hast heard of death and hell, And heed my words, and then shall all be well. "For when thou hast passed through that cavern blind, A place of dim grey meadows shalt thou find, Wherethrough to inmost hell a path doth lead, Which follow thou, with diligence and heed; For as thou goest there, thou soon shalt see Two men like peasants loading painfully A fallen ass; these unto thee will call To help them, but give thou no heed at all, But pass them swiftly; and then soon again Within a shed three crones shalt thou see plain Busily weaving, who shall bid thee leave The road and fill their shuttles while they weave, But slacken not thy steps for all their prayers, For these are shadows only, and set snares. "At last thou comest to a water wan, And at the bank shall be the ferryman Surly and grey; and when he asketh thee Of money for thy passage, hastily Show him thy mouth, and straight from off thy lip The money he will take, and in his ship Embark thee and set forward; but beware, For on thy passage is another snare; From out the waves a grisly head shall come, Most like thy father thou hast left at home, And pray for passage long and piteously, But on thy life of him have no pity, Else art thou lost; also thy father lives, And in the temples of the high gods gives Great daily gifts for thy returning home. "When thou unto the other side art come, A palace shalt thou see of fiery gold, And by the door thereof shalt thou behold An ugly triple monster, that shall yell For thine undoing; now behold him well, And into each mouth of him cast a cake, And no more heed of thee then shall he take, And thou may'st pass into a glorious hall Where many a wonder hangs upon the wall; But far more wonderful than anything The fair slim consort of the gloomy King, Arrayed all royally shalt thou behold, Who sitting on a carven throne of gold, Whene'er thou enterest shall rise up to thee, And bid thee welcome there most lovingly, And pray thee on a royal bed to sit, And share her feast; yet eat thou not of it, But sitting on the ground eat bread alone, Then do thy message kneeling by her throne; And when thou hast the gift, return with speed; The sleepy dog of thee shall take no heed, The ferryman shall bear thee on thy way Without more words, and thou shalt see the day Unharmed if that dread box thou openest not; But if thou dost, then death shall be thy lot. "O beautiful, when safe thou com'st again, Remember me, who lie here in such pain Unburied; set me in some tomb of stone. When thou hast gathered every little bone; But never shalt thou set thereon a name, Because my ending was with grief and shame, Who was a Queen like thee long years agone, And in this tower so long have lain alone." Then, pale and full of trouble, Psyche went Bearing the casket, and her footsteps bent To Lacedæmon, and thence found her way To Tænarus, and there the golden day For that dark cavern did she leave behind; Then, going boldly through it, did she find The shadowy meads which that wide way ran through, Under a seeming sky 'twixt grey and blue; No wind blew there, there was no bird or tree, Or beast, and dim grey flowers she did but see That never faded in that changeless place, And if she had but seen a living face Most strange and bright she would have thought it there, Or if her own face, troubled yet so fair, The still pools by the road-side could have shown The dimness of that place she might have known; But their dull surface cast no image back, For all but dreams of light that land did lack. So on she passed, still noting every thing, Nor yet had she forgotten there to bring The honey-cakes and money: in a while She saw those shadows striving hard to pile The bales upon the ass, and heard them call, "O woman, help us! for our skill is small And we are feeble in this place indeed;" But swiftly did she pass, nor gave them heed, Though after her from far their cries they sent. Then a long way adown that road she went, Not seeing aught, till, as the Shade had said, She came upon three women in a shed Busily weaving, who cried, "Daughter, leave The beaten road a while, and as we weave Fill thou our shuttles with these endless threads, For here our eyes are sleepy, and our heads Are feeble in this miserable place." But for their words she did but mend her pace, Although her heart beat quick as she passed by. Then on she went, until she could espy The wan, grey river lap the leaden bank Wherefrom there sprouted sparsely sedges rank, And there the road had end in that sad boat Wherein the dead men unto Minos float; There stood the ferryman, who now, seeing her, said, "O living soul, that thus among the dead Hast come, on whatso errand, without fear, Know thou that penniless none passes here; Of all the coins that rich men have on earth To buy the dreadful folly they call mirth, But one they keep when they have passed the grave That o'er this stream a passage they may have; And thou, though living, art but dead to me, Who here, immortal, see mortality Pass, stripped of this last thing that men desire Unto the changeless meads or changeless fire." Speechless she shewed the money on her lip Which straight he took, and set her in the ship, And then the wretched, heavy oars he threw Into the rowlocks and the flood they drew; Silent, with eyes that looked beyond her face, He laboured, and they left the dreary place. But midmost of that water did arise A dead man, pale, with ghastly staring eyes That somewhat like her father still did seem, But in such wise as figures in a dream; Then with a lamentable voice it cried, "O daughter, I am dead, and in this tide For ever shall I drift, an unnamed thing, Who was thy father once, a mighty king, Unless thou take some pity on me now, And bid the ferryman turn here his prow, That I with thee to some abode may cross; And little unto thee will be the loss, And unto me the gain will be to come To such a place as I may call a home, Being now but dead and empty of delight, And set in this sad place 'twixt dark and light." Now at these words the tears ran down apace For memory of the once familiar face, And those old days, wherein, a little child 'Twixt awe and love beneath those eyes she smiled; False pity moved her very heart, although The guile of Venus she failed not to know, But tighter round the casket clasped her hands, And shut her eyes, remembering the commands Of that dead queen: so safe to land she came. And there in that grey country, like a flame Before her eyes rose up the house of gold, And at the gate she met the beast threefold, Who ran to meet her open-mouthed, but she Unto his jaws the cakes cast cunningly, But trembling much; then on the ground he lay Lolling his heads, and let her go her way; And so she came into the mighty hall, And saw those wonders hanging on the wall, That all with pomegranates was covered o'er In memory of the meal on that sad shore, Whereby fair Enna was bewept in vain, And this became a kingdom and a chain. But on a throne, the Queen of all the dead She saw therein with gold-embracéd head, In royal raiment, beautiful and pale; Then with slim hands her face did Psyche veil In worship of her, who said, "Welcome here, O messenger of Venus! thou art dear To me thyself indeed, for of thy grace And loveliness we know e'en in this place; Rest thee then, fair one, on this royal bed And with some dainty food shalt thou be fed; Ho, ye who wait, bring in the tables now!" Therewith were brought things glorious of show On cloths and tables royally beseen, By damsels each one fairer than a queen, The very latchets of whose shoes were worth The royal crown of any queen on earth; But when upon them Psyche looked, she saw That all these dainty matters without flaw Were strange of shape and of strange-blended hues So every cup and plate did she refuse Those lovely hands brought to her, and she said, "O Queen, to me amidst my awe and dread These things are nought, my message is not done, So let me rest upon this cold grey stone, And while my eyes no higher than thy feet Are lifted, eat the food that mortals eat." Therewith upon the floor she sat her down And from the folded bosom of her gown Drew forth her bread and ate, while with cold eyes Regarding her 'twixt anger and surprise, The Queen sat silent for awhile, then spoke, "Why art thou here, wisest of living folk? Depart in haste, lest thou shouldst come to be Thyself a helpless thing and shadowy! Give me the casket then, thou need'st not say Wherefore thou thus hast passed the awful way; Bide there, and for thy mistress shalt thou have The charm that beauty from all change can save." Then Psyche rose, and from her trembling hand Gave her the casket, and awhile did stand Alone within the hall, that changing light From burning streams, and shadowy waves of night Made strange and dread, till to her, standing there The world began to seem no longer fair, Life no more to be hoped for, but that place The peaceful goal of all the hurrying race, The house she must return to on some day. Then sighing scarcely could she turn away When with the casket came the Queen once more, And said, "Haste now to leave this shadowy shore Before thou changest; even now I see Thine eyes are growing strange, thou look'st on me E'en as the linnet looks upon the snake. Behold, thy wisely-guarded treasure take, And let thy breath of life no longer move The shadows with the memories of past love." But Psyche at that name, with quickened heart Turned eagerly, and hastened to depart Bearing that burden, hoping for the day; Harmless, asleep, the triple monster lay, The ferryman did set her in his boat Unquestioned, and together did they float Over the leaden water back again: Nor saw she more those women bent with pain Over their weaving, nor the fallen ass, But swiftly up the grey road did she pass And well-nigh now was come into the day By hollow Tænarus, but o'er the way The wings of Envy brooded all unseen; Because indeed the cruel and fair Queen Knew well how she had sped; so in her breast, Against the which the dreadful box was pressed, Grew up at last this foolish, harmful thought. "Behold how far this beauty I have brought To give unto my bitter enemy; Might I not still a very goddess be If this were mine which goddesses desire, Yea, what if this hold swift consuming fire, Why do I think it good for me to live, That I my body once again may give Into her cruel hands--come death! come life! And give me end to all the bitter strife!" Therewith down by the wayside did she sit And turned the box round, long regarding it; But at the last, with trembling hands, undid The clasp, and fearfully raised up the lid; But what was there she saw not, for her head Fell back, and nothing she rememberéd Of all her life, yet nought of rest she had, The hope of which makes hapless mortals glad; For while her limbs were sunk in deadly sleep Most like to death, over her heart 'gan creep Ill dreams; so that for fear and great distress She would have cried, but in her helplessness Could open not her mouth, or frame a word; Although the threats of mocking things she heard, And seemed, amidst new forms of horror bound, To watch strange endless armies moving round, With all their sleepless eyes still fixed on her, Who from that changeless place should never stir. Moveless she lay, and in that dreadful sleep Scarce had the strength some few slow tears to weep. And there she would have lain for evermore, A marble image on the shadowy shore In outward seeming, but within oppressed With torments, knowing neither hope nor rest But as she lay the Phoenix flew along Going to Egypt, and knew all her wrong, And pitied her, beholding her sweet face, And flew to Love and told him of her case; And Love, in guerdon of the tale he told, Changed all the feathers of his neck to gold, And he flew on to Egypt glad at heart. But Love himself gat swiftly for his part To rocky Tænarus, and found her there Laid half a furlong from the outer air. But at that sight out burst the smothered flame Of love, when he remembered all her shame, The stripes, the labour, and the wretched fear, And kneeling down he whispered in her ear, "Rise, Psyche, and be mine for evermore, For evil is long tarrying on this shore." Then when she heard him, straightway she arose, And from her fell the burden of her woes; And yet her heart within her well-nigh broke, When she from grief to happiness awoke; And loud her sobbing was in that grey place, And with sweet shame she covered up her face. But her dear hands, all wet with tears, he kissed, And taking them about each dainty wrist Drew them away, and in a sweet voice said, "Raise up again, O Psyche, that dear head, And of thy simpleness have no more shame; Thou hast been tried, and cast away all blame Into the sea of woes that thou didst bear, The bitter pain, the hopelessness, the fear-- Holpen a little, loved with boundless love Amidst them all--but now the shadows move Fast toward the west, earth's day is well-nigh done, One toil thou hast yet; by to-morrow's sun Kneel the last time before my mother's feet, Thy task accomplished; and my heart, O sweet, Shall go with thee to ease thy toilsome way; Farewell awhile! but that so glorious day I promised thee of old, now cometh fast, When even hope thy soul aside shall cast, Amidst the joy that thou shalt surely win." So saying, all that sleep he shut within The dreadful casket, and aloft he flew, But slowly she unto the cavern drew Scarce knowing if she dreamed, and so she came Unto the earth where yet the sun did flame Low down between the pine-trunks, tall and red, And with its last beams kissed her golden head. * * * * * With what words Love unto the Father prayed I know not, nor what deeds the balance weighed; But this I know, that he prayed not in vain, And Psyche's life the heavenly crown shall gain; So round about the messenger was sent To tell immortals of their King's intent, And bid them gather to the Father's hall. But while they got them ready at his call, On through the night was Psyche toiling still, To whom no pain nor weariness seemed ill Since now once more she knew herself beloved; But when the unresting world again had moved Round into golden day, she came again To that fair place where she had borne such pain, And flushed and joyful in despite her fear, Unto the goddess did she draw anear, And knelt adown before her golden seat, Laying the fatal casket at her feet; Then at the first no word the Sea-born said, But looked afar over her golden head, Pondering upon the mighty deeds of fate; While Psyche still, as one who well may wait, Knelt, calm and motionless, nor said a word, But ever thought of her sweet lovesome lord. At last the Queen said, "Girl, I bid thee rise, For now hast thou found favour in mine eyes; And I repent me of the misery That in this place thou hast endured of me, Although because of it, thy joy indeed Shall now be more, that pleasure is thy meed." Then bending, on the forehead did she kiss Fair Psyche, who turned red for shame and bliss; But Venus smiled again on her, and said, "Go now, and bathe, and be as well arrayed As thou shouldst be, to sit beside my son; I think thy life on earth is well-nigh done." So thence once more was Psyche led away, And cast into no prison on that day, But brought unto a bath beset with flowers, Made dainty with a fount's sweet-smelling showers, And there being bathed, e'en in such fair attire As veils the glorious Mother of Desire Her limbs were veiled, then in the wavering shade, Amidst the sweetest garden was she laid, And while the damsels round her watch did keep, At last she closed her weary eyes in sleep, And woke no more to earth, for ere the day Had yet grown late, once more asleep she lay Within the West Wind's mighty arms, nor woke Until the light of heaven upon her broke, And on her trembling lips she felt the kiss Of very Love, and mortal yet, for bliss Must fall a-weeping. O for me! that I, Who late have told her woe and misery, Must leave untold the joy unspeakable That on her tender wounded spirit fell! Alas! I try to think of it in vain, My lyre is but attuned to tears and pain, How shall I sing the never-ending day? Led by the hand of Love she took her way Unto a vale beset with heavenly trees, Where all the gathered gods and goddesses Abode her coming; but when Psyche saw The Father's face, she fainting with her awe Had fallen, but that Love's arm held her up. Then brought the cup-bearer a golden cup, And gently set it in her slender hand, And while in dread and wonder she did stand, The Father's awful voice smote on her ear, "Drink now, O beautiful, and have no fear! For with this draught shalt thou be born again. And live for ever free from care and pain." Then, pale as privet, took she heart to drink, And therewithal most strange new thoughts did think, And unknown feelings seized her, and there came Sudden remembrance, vivid as a flame, Of everything that she had done on earth, Although it all seemed changed in weight and worth, Small things becoming great, and great things small; And godlike pity touched her therewithal For her old self, for sons of men that die; And that sweet new-born immortality Now with full love her rested spirit fed. Then in that concourse did she lift her head, And stood at last a very goddess there, And all cried out at seeing her grown so fair. So while in heaven quick passed the time away, About the ending of that lovely day, Bright shone the low sun over all the earth For joy of such a wonderful new birth. * * * * * Or e'er his tale was done, night held the earth; Yea, the brown bird grown bold, as sounds of mirth Grew faint and scanty, now his tale had done, And by his mate abode the next day's sun; And in those old hearts did the story move Remembrance of the mighty deeds of love, And with these thoughts did hopes of life arise, Till tears unseen were in their ancient eyes, And in their yearning hearts unspoken prayers, And idle seemed the world with all its cares. Few words they said; the balmy odorous wind Wandered about, some resting-place to find; The young leaves rustled 'neath its gentle breath, And here and there some blossom burst his sheath, Adding unnoticed fragrance to the night; But, as they pondered, a new golden light Streamed over the green garden, and they heard Sweet voices sing some ancient poet's word In praise of May, and then in sight there came The minstrels' figures underneath the flame Of scented torches passing 'twixt the trees, And soon the dusky hall grew bright with these, And therewithal they put all thought away, And midst the tinkling harps drank deep to May. * * * * * Through many changes had the May-tide passed, The hope of summer oft had been o'ercast, Ere midst the gardens they once more were met; But now the full-leaved trees might well forget The changeful agony of doubtful spring, For summer pregnant with so many a thing Was at the door; right hot had been the day Which they amid the trees had passed away, And now betwixt the tulip beds they went Unto the hall, and thoughts of days long spent Gathered about them, as some blossom's smell Unto their hearts familiar tales did tell. But when they well were settled in the hall, And now behind the trees the sun 'gan fall, And they as yet no history had heard, Laurence, the Swabian priest, took up the word, And said, "Ye know from what has gone before, That in my youth I followed mystic lore, And many books I read in seeking it, And through my memory this same eve doth flit A certain tale I found in one of these, Long ere mine eyes had looked upon the seas; It made me shudder in the times gone by, When I believed in many a mystery I thought divine, that now I think, forsooth, Men's own fears made, to fill the place of truth Within their foolish hearts; short is the tale, And therefore will the better now avail To fill the space before the night comes on, And unto rest once more the world is won. THE WRITING ON THE IMAGE. ARGUMENT. How on an image that stood anciently in Rome were written certain words, which none understood, until a Scholar, coming there, knew their meaning, and thereby discovered great marvels, but withal died miserably. In half-forgotten days of old, As by our fathers we were told, Within the town of Rome there stood An image cut of cornel wood, And on the upraised hand of it Men might behold these letters writ: "PERCUTE HIC:" which is to say, In that tongue that we speak to-day, "_Strike here!_" nor yet did any know The cause why this was written so. Thus in the middle of the square, In the hot sun and summer air, The snow-drift and the driving rain, That image stood, with little pain, For twice a hundred years and ten; While many a band of striving men Were driven betwixt woe and mirth Swiftly across the weary earth, From nothing unto dark nothing: And many an emperor and king, Passing with glory or with shame, Left little record of his name, And no remembrance of the face Once watched with awe for gifts or grace Fear little, then, I counsel you, What any son of man can do; Because a log of wood will last While many a life of man goes past, And all is over in short space. Now so it chanced that to this place There came a man of Sicily, Who when the image he did see, Knew full well who, in days of yore, Had set it there; for much strange lore, In Egypt and in Babylon, This man with painful toil had won; And many secret things could do; So verily full well he knew That master of all sorcery Who wrought the thing in days gone by, And doubted not that some great spell It guarded, but could nowise tell What it might be. So, day by day, Still would he loiter on the way, And watch the image carefully, Well mocked of many a passer-by. And on a day he stood and gazed Upon the slender finger, raised Against a doubtful cloudy sky, Nigh noontide; and thought, "Certainly The master who made thee so fair By wondrous art, had not stopped there, But made thee speak, had he not thought That thereby evil might be brought Upon his spell." But as he spoke, From out a cloud the noon sun broke With watery light, and shadows cold: Then did the Scholar well behold How, from that finger carved to tell Those words, a short black shadow fell Upon a certain spot of ground, And thereon, looking all around And seeing none heeding, went straightway Whereas the finger's shadow lay, And with his knife about the place A little circle did he trace; Then home he turned with throbbing head, And forthright gat him to his bed, And slept until the night was late And few men stirred from gate to gate. So when at midnight he did wake, Pickaxe and shovel did he take, And, going to that now silent square, He found the mark his knife made there, And quietly with many a stroke The pavement of the place he broke: And so, the stones being set apart, He 'gan to dig with beating heart, And from the hole in haste he cast The marl and gravel; till at last, Full shoulder high, his arms were jarred, For suddenly his spade struck hard With clang against some metal thing: And soon he found a brazen ring, All green with rust, twisted, and great As a man's wrist, set in a plate Of copper, wrought all curiously With words unknown though plain to see, Spite of the rust; and flowering trees, And beasts, and wicked images, Whereat he shuddered: for he knew What ill things he might come to do, If he should still take part with these And that Great Master strive to please. But small time had he then to stand And think, so straight he set his hand Unto the ring, but where he thought That by main strength it must be brought From out its place, lo! easily It came away, and let him see A winding staircase wrought of stone, Wherethrough the new-come wind did moan. Then thought he, "If I come alive From out this place well shall I thrive, For I may look here certainly The treasures of a king to see, A mightier man than men are now. So in few days what man shall know The needy Scholar, seeing me Great in the place where great men be, The richest man in all the land? Beside the best then shall I stand, And some unheard-of palace have; And if my soul I may not save In heaven, yet here in all men's eyes Will I make some sweet paradise, With marble cloisters, and with trees And bubbling wells, and fantasies, And things all men deem strange and rare, And crowds of women kind and fair, That I may see, if so I please, Laid on the flowers, or mid the trees With half-clad bodies wandering. There, dwelling happier than the king, What lovely days may yet be mine! How shall I live with love and wine, And music, till I come to die! And then----Who knoweth certainly What haps to us when we are dead? Truly I think by likelihead Nought haps to us of good or bad; Therefore on earth will I be glad A short space, free from hope or fear; And fearless will I enter here And meet my fate, whatso it be." Now on his back a bag had he, To bear what treasure he might win, And therewith now did he begin To go adown the winding stair; And found the walls all painted fair With images of many a thing, Warrior and priest, and queen and king, But nothing knew what they might be. Which things full clearly could he see, For lamps were hung up here and there Of strange device, but wrought right fair, And pleasant savour came from them. At last a curtain, on whose hem Unknown words in red gold were writ, He reached, and softly raising it Stepped back, for now did he behold A goodly hall hung round with gold, And at the upper end could see Sitting, a glorious company: Therefore he trembled, thinking well They were no men, but fiends of hell. But while he waited, trembling sore, And doubtful of his late-earned lore, A cold blast of the outer air Blew out the lamps upon the stair And all was dark behind him; then Did he fear less to face those men Than, turning round, to leave them there While he went groping up the stair. Yea, since he heard no cry or call Or any speech from them at all, He doubted they were images Set there some dying king to please By that Great Master of the art; Therefore at last with stouter heart He raised the cloth and entered in In hope that happy life to win, And drawing nigher did behold That these were bodies dead and cold Attired in full royal guise, And wrought by art in such a wise That living they all seemed to be, Whose very eyes he well could see, That now beheld not foul or fair, Shining as though alive they were. And midmost of that company An ancient king that man could see, A mighty man, whose beard of grey A foot over his gold gown lay; And next beside him sat his queen Who in a flowery gown of green And golden mantle well was clad, And on her neck a collar had Too heavy for her dainty breast; Her loins by such a belt were prest That whoso in his treasury Held that alone, a king might be. On either side of these, a lord Stood heedfully before the board, And in their hands held bread and wine For service; behind these did shine The armour of the guards, and then The well-attiréd serving-men, The minstrels clad in raiment meet; And over against the royal seat Was hung a lamp, although no flame Was burning there, but there was set Within its open golden fret A huge carbuncle, red and bright; Wherefrom there shone forth such a light That great hall was as clear by it, As though by wax it had been lit, As some great church at Easter-tide. Now set a little way aside, Six paces from the daïs stood An image made of brass and wood, In likeness of a full-armed knight Who pointed 'gainst the ruddy light A huge shaft ready in a bow. Pondering how he could come to know What all these marvellous matters meant, About the hall the Scholar went, Trembling, though nothing moved as yet; And for awhile did he forget The longings that had brought him there In wondering at these marvels fair; And still for fear he doubted much One jewel of their robes to touch. But as about the hall he passed He grew more used to them at last, And thought, "Swiftly the time goes by, And now no doubt the day draws nigh Folk will be stirring: by my head A fool I am to fear the dead, Who have seen living things enow, Whose very names no man can know, Whose shapes brave men might well affright More than the lion in the night Wandering for food;" therewith he drew Unto those royal corpses two, That on dead brows still wore the crown; And midst the golden cups set down The rugged wallet from his back, Patched of strong leather, brown and black. Then, opening wide its mouth, took up From off the board, a golden cup The King's dead hand was laid upon, Whose unmoved eyes upon him shone And recked no more of that last shame Than if he were the beggar lame, Who in old days was wont to wait For a dog's meal beside the gate. Of which shame nought our man did reck. But laid his hand upon the neck Of the slim Queen, and thence undid The jewelled collar, that straight slid Down her smooth bosom to the board. And when these matters he had stored Safe in his sack, with both their crowns, The jewelled parts of their rich gowns, Their shoes and belts, brooches and rings, And cleared the board of all rich things, He staggered with them down the hall. But as he went his eyes did fall Upon a wonderful green stone, Upon the hall-floor laid alone; He said, "Though thou art not so great To add by much unto the weight Of this my sack indeed, yet thou, Certes, would make me rich enow, That verily with thee I might Wage one-half of the world to fight The other half of it, and I The lord of all the world might die;-- I will not leave thee;" therewithal He knelt down midmost of the hall, Thinking it would come easily Into his hand; but when that he Gat hold of it, full fast it stack, So fuming, down he laid his sack, And with both hands pulled lustily, But as he strained, he cast his eye Back to the daïs; there he saw The bowman image 'gin to draw The mighty bowstring to his ear, So, shrieking out aloud for fear, Of that rich stone he loosed his hold And catching up his bag of gold, Gat to his feet: but ere he stood The evil thing of brass and wood Up to his ear the notches drew; And clanging, forth the arrow flew, And midmost of the carbuncle Clanging again, the forked barbs fell, And all was dark as pitch straightway. So there until the judgment day Shall come and find his bones laid low And raise them up for weal or woe, This man must bide; cast down he lay While all his past life day by day In one short moment he could see Drawn out before him, while that he In terror by that fatal stone Was laid, and scarcely dared to moan. But in a while his hope returned, And then, though nothing he discerned, He gat him up upon his feet, And all about the walls he beat To find some token of the door, But never could he find it more, For by some dreadful sorcery All was sealed close as it might be And midst the marvels of that hall This scholar found the end of all. But in the town on that same night, An hour before the dawn of light, Such storm upon the place there fell, That not the oldest man could tell Of such another: and thereby The image was burnt utterly, Being stricken from the clouds above; And folk deemed that same bolt did move The pavement where that wretched one Unto his foredoomed fate had gone, Because the plate was set again Into its place, and the great rain Washed the earth down, and sorcery Had hid the place where it did lie. So soon the stones were set all straight, But yet the folk, afraid of fate, Where once the man of cornel wood Through many a year of bad and good Had kept his place, set up alone Great Jove himself, cut in white stone, But thickly overlaid with gold. "Which," saith my tale, "you may behold Unto this day, although indeed Some Lord or other, being in need, Took every ounce of gold away." But now, this tale in some past day Being writ, I warrant all is gone, Both gold and weather-beaten stone. Be merry, masters, while ye may, For men much quicker pass away. * * * * * They praised the tale, and for awhile they talked Of other tales of treasure-seekers balked, And shame and loss for men insatiate stored, Nitocris' tomb, the Niblungs' fatal hoard, The serpent-guarded treasures of the dead; Then of how men would be rememberéd When they are gone; and more than one could tell Of what unhappy things therefrom befell; Or how by folly men have gained a name; A name indeed, not hallowed by the fame Of any deeds remembered: and some thought,-- "Strange hopes and fears for what shall be but nought To dead men! better it would be to give What things they may, while on the earth they live Unto the earth, and from the bounteous earth To take their pay of sorrow or of mirth, Hatred or love, and get them on their way; And let the teeming earth fresh troubles make For other men, and ever for their sake Use what they left, when they are gone from it." But while amid such musings they did sit, Dark night being come, men lighted up the hall, And the chief man for minstrelsy did call, And other talk their dull thoughts chased away, Nor did they part till night was mixed with day. JUNE. O June, O June, that we desired so, Wilt thou not make us happy on this day? Across the river thy soft breezes blow Sweet with the scent of beanfields far away, Above our heads rustle the aspens grey, Calm is the sky with harmless clouds beset, No thought of storm the morning vexes yet. See, we have left our hopes and fears behind To give our very hearts up unto thee; What better place than this then could we find By this sweet stream that knows not of the sea, That guesses not the city's misery, This little stream whose hamlets scarce have names, This far-off, lonely mother of the Thames? Here then, O June, thy kindness will we take; And if indeed but pensive men we seem, What should we do? thou wouldst not have us wake From out the arms of this rare happy dream And wish to leave the murmur of the stream, The rustling boughs, the twitter of the birds, And all thy thousand peaceful happy words. * * * * * Now in the early June they deemed it good That they should go unto a house that stood On their chief river, so upon a day With favouring wind and tide they took their way Up the fair stream; most lovely was the time Even amidst the days of that fair clime, And still the wanderers thought about their lives, And that desire that rippling water gives To youthful hearts to wander anywhere. So midst sweet sights and sounds a house most fair They came to, set upon the river side Where kindly folk their coming did abide; There they took land, and in the lime-trees' shade Beneath the trees they found the fair feast laid, And sat, well pleased; but when the water-hen Had got at last to think them harmless men, And they with rest, and pleasure, and old wine, Began to feel immortal and divine, An elder spoke, "O gentle friends, the day Amid such calm delight now slips away, And ye yourselves are grown so bright and glad I care not if I tell you something sad; Sad, though the life I tell you of passed by, Unstained by sordid strife or misery; Sad, because though a glorious end it tells, Yet on the end of glorious life it dwells, And striving through all things to reach the best Upon no midway happiness will rest." THE LOVE OF ALCESTIS. ARGUMENT Admetus, King of Pheræ in Thessaly, received unwittingly Apollo as his servant, by the help of whom he won to wife Alcestis, daughter of Pelias: afterwards too, as in other things, so principally in this, Apollo gave him help, that when he came to die, he obtained of the Fates for him, that if another would die willingly in his stead, then he should live still; and when to every one else this seemed impossible, Alcestis gave her life for her husband's. Midst sunny grass-clad meads that slope adown To lake Boebeis stands an ancient town, Where dwelt of old a lord of Thessaly, The son of Pheres and fair Clymene, Who had to name Admetus: long ago The dwellers by the lake have ceased to know His name, because the world grows old, but then He was accounted great among great men; Young, strong, and godlike, lacking nought at all Of gifts that unto royal men might fall In those old simple days, before men went To gather unseen harm and discontent, Along with all the alien merchandise That rich folk need, too restless to be wise. Now on the fairest of all autumn eves, When midst the dusty, crumpled, dying leaves The black grapes showed, and every press and vat Was newly scoured, this King Admetus sat Among his people, wearied in such wise By hopeful toil as makes a paradise Of the rich earth; for light and far away Seemed all the labour of the coming day, And no man wished for more than then he had, Nor with another's mourning was made glad. There in the pillared porch, their supper done, They watched the fair departing of the sun; The while the soft-eyed well-girt maidens poured The joy of life from out the jars long stored Deep in the earth, while little like a king, As we call kings, but glad with everything, The wise Thessalian sat and blessed his life, So free from sickening fear and foolish strife. But midst the joy of this festivity, Turning aside he saw a man draw nigh, Along the dusty grey vine-bordered road That had its ending at his fair abode; He seemed e'en from afar to set his face Unto the King's adornéd reverend place, And like a traveller went he wearily, And yet as one who seems his rest to see. A staff he bore, but nowise was he bent With scrip or wallet; so withal he went Straight to the King's high seat, and standing near, Seemed a stout youth and noble, free from fear, But peaceful and unarmed; and though ill clad, And though the dust of that hot land he had Upon his limbs and face, as fair was he As any king's son you might lightly see, Grey-eyed and crisp-haired, beautiful of limb, And no ill eye the women cast on him. But kneeling now, and stretching forth his hand, He said, "O thou, the king of this fair land, Unto a banished man some shelter give, And help me with thy goods that I may live: Thou hast good store, Admetus, yet may I, Who kneel before thee now in misery, Give thee more gifts before the end shall come Than all thou hast laid safely in thine home." "Rise up, and be my guest," Admetus said, "I need no gifts for this poor gift of bread, The land is wide, and bountiful enow. What thou canst do, to-morrow thou shalt show, And be my man, perchance; but this night rest Not questioned more than any passing guest. Yea, even if a great king thou hast spilt, Thou shall not answer aught but as thou wilt." Then the man rose and said, "O King, indeed Of thine awarded silence have I need, Nameless I am, nameless what I have done Must be through many circles of the sun. But for to-morrow--let me rather tell On this same eve what things I can do well, And let me put mine hand in thine and swear To serve thee faithfully a changing year; Nor think the woods of Ossa hold one beast That of thy tenderest yearling shall make feast, Whiles that I guard thy flocks, and thou shalt bear Thy troubles easier when thou com'st to hear The music I can make. Let these thy men Witness against me if I fail thee, when War falls upon thy lovely land and thee." Then the King smiled, and said, "So let it be, Well shalt thou serve me, doing far less than this, Nor for thy service due gifts shalt thou miss: Behold I take thy faith with thy right hand, Be thou true man unto this guarded land. Ho ye! take this my guest, find raiment meet Wherewith to clothe him; bathe his wearied feet, And bring him back beside my throne to feast." But to himself he said, "I am the least Of all Thessalians if this man was born In any earthly dwelling more forlorn Than a king's palace." Then a damsel slim Led him inside, nought loth to go with him, And when the cloud of steam had curled to meet Within the brass his wearied dusty feet, She from a carved press brought him linen fair, And a new-woven coat a king might wear, And so being clad he came unto the feast, But as he came again, all people ceased What talk they held soever, for they thought A very god among them had been brought; And doubly glad the king Admetus was At what that dying eve had brought to pass, And bade him sit by him and feast his fill. So there they sat till all the world was still, And 'twixt the pillars their red torches' shine Held forth unto the night a joyous sign. * * * * * So henceforth did this man at Pheræ dwell, And what he set his hand to wrought right well, And won much praise and love in everything, And came to rule all herdsmen of the King; But for two things in chief his fame did grow; And first that he was better with the bow Than any 'twixt Olympus and the sea, And then that sweet, heart-piercing melody He drew out from the rigid-seeming lyre, And made the circle round the winter fire More like to heaven than gardens of the May. So many a heavy thought he chased away From the King's heart, and softened many a hate, And choked the spring of many a harsh debate; And, taught by wounds, the snatchers of the wolds Lurked round the gates of less well-guarded folds. Therefore Admetus loved him, yet withal, Strange doubts and fears upon his heart did fall; For morns there were when he the man would meet, His hair wreathed round with bay and blossoms sweet, Gazing distraught into the brightening east, Nor taking heed of either man or beast, Or anything that was upon the earth. Or sometimes, midst the hottest of the mirth, Within the King's hall, would he seem to wake As from a dream, and his stringed tortoise take And strike the cords unbidden, till the hall Filled with the glorious sound from wall to wall, Trembled and seemed as it would melt away, And sunken down the faces weeping lay That erewhile laughed the loudest; only he Stood upright, looking forward steadily With sparkling eyes as one who cannot weep, Until the storm of music sank to sleep. But this thing seemed the doubtfullest of all Unto the King, that should there chance to fall A festal day, and folk did sacrifice Unto the gods, ever by some device The man would be away: yet with all this His presence doubled all Admetus' bliss, And happy in all things he seemed to live, And great gifts to his herdsman did he give. But now the year came round again to spring, And southward to Iolchos went the King; For there did Pelias hold a sacrifice Unto the gods, and put forth things of price For men to strive for in the people's sight; So on a morn of April, fresh and bright, Admetus shook the golden-studded reins, And soon from windings of the sweet-banked lanes The south wind blew the sound of hoof and wheel, Clatter of brazen shields and clink of steel Unto the herdsman's ears, who stood awhile Hearkening the echoes with a godlike smile, Then slowly gat him foldwards, murmuring, "Fair music for the wooing of a King." But in six days again Admetus came, With no lost labour or dishonoured name; A scarlet cloak upon his back he bare A gold crown on his head, a falchion fair Girt to his side; behind him four white steeds, Whose dams had fed full in Nisæan meads; All prizes that his valiant hands had won Within the guarded lists of Tyro's son. Yet midst the sound of joyous minstrelsy No joyous man in truth he seemed to be; So that folk looking on him said, "Behold, The wise King will not show himself too bold Amidst his greatness: the gods too are great, And who can tell the dreadful ways of fate?" Howe'er it was, he gat him through the town, And midst their shouts at last he lighted down At his own house, and held high feast that night; And yet by seeming had but small delight In aught that any man could do or say: And on the morrow, just at dawn of day, Rose up and clad himself, and took his spear. And in the fresh and blossom-scented air Went wandering till he reach Boebeis' shore; Yet by his troubled face set little store By all the songs of birds and scent of flowers; Yea, rather unto him the fragrant hours Were grown but dull and empty of delight. So going, at the last he came in sight Of his new herdsman, who that morning lay Close by the white sand of a little bay The teeming ripple of Boebeis lapped; There he in cloak of white-wooled sheepskin wrapped Against the cold dew, free from trouble sang, The while the heifers' bells about him rang And mingled with the sweet soft-throated birds And bright fresh ripple: listen, then, these words Will tell the tale of his felicity, Halting and void of music though they be. SONG. O Dwellers on the lovely earth, Why will ye break your rest and mirth To weary us with fruitless prayer; Why will ye toil and take such care For children's children yet unborn, And garner store of strife and scorn To gain a scarce-remembered name, Cumbered with lies and soiled with shame? And if the gods care not for you, What is this folly ye must do To win some mortal's feeble heart? O fools! when each man plays his part, And heeds his fellow little more Than these blue waves that kiss the shore Take heed of how the daisies grow. O fools! and if ye could but know How fair a world to you is given. O brooder on the hills of heaven, When for my sin thou drav'st me forth, Hadst thou forgot what this was worth, Thine own hand had made? The tears of men, The death of threescore years and ten, The trembling of the timorous race-- Had these things so bedimmed the place Thine own hand made, thou couldst not know To what a heaven the earth might grow If fear beneath the earth were laid, If hope failed not, nor love decayed. He stopped, for he beheld his wandering lord, Who, drawing near, heard little of his word, And noted less; for in that haggard mood Nought could he do but o'er his sorrows brood, Whate'er they were, but now being come anigh, He lifted up his drawn face suddenly, And as the singer gat him to his feet, His eyes Admetus' troubled eyes did meet, As with some speech he now seemed labouring, Which from his heart his lips refused to bring. Then spoke the herdsman, "Master, what is this, That thou, returned with honour to the bliss, The gods have given thee here, still makest show To be some wretch bent with the weight of woe? What wilt thou have? What help there is in me Is wholly thine, for in felicity Within thine house thou still hast let me live, Nor grudged most noble gifts to me to give." "Yea," said Admetus, "thou canst help indeed, But as the spring shower helps the unsown mead. Yet listen: at Iolchos the first day Unto Diana's house I took my way, Where all men gathered ere the games began, There, at the right side of the royal man, Who rules Iolchos, did his daughter stand, Who with a suppliant bough in her right hand Headed the band of maidens; but to me More than a goddess did she seem to be, Nor fit to die; and therewithal I thought That we had all been thither called for nought But that her bridegroom Pelias might choose, And with that thought desire did I let loose, And striving not with Love, I gazed my fill, As one who will not fear the coming ill: All, foolish were mine eyes, foolish my heart, To strive in such a marvel to have part! What god shall wed her rather? no more fear Than vexes Pallas vexed her forehead clear, Faith shone from out her eyes, and on her lips Unknown love trembled; the Phoenician ships Within their dark holds nought so precious bring As her soft golden hair, no daintiest thing I ever saw was half so wisely wrought As was her rosy ear; beyond all thought, All words to tell of, her veiled body showed, As, by the image of the Three-formed bowed, She laid her offering down; then I drawn near The murmuring of her gentle voice could hear, As waking one hears music in the morn, Ere yet the fair June sun is fully born; And sweeter than the roses fresh with dew Sweet odours floated round me, as she drew Some golden thing from out her balmy breast With her right hand, the while her left hand pressed The hidden wonders of her girdlestead; And when abashed I sank adown my head, Dreading the god of Love, my eyes must meet The happy bands about her perfect feet. "What more? thou know'st perchance what thing love is? Kindness, and hot desire, and rage, and bliss, None first a moment; but before that day No love I knew but what might pass away When hot desire was changed to certainty, Or not abide much longer; e'en such stings Had smitten me, as the first warm day brings When March is dying; but now half a god The crowded way unto the lists I trod, Yet hopeless as a vanquished god at whiles, And hideous seemed the laughter and the smiles, And idle talk about me on the way. "But none could stand before me on that day, I was as god-possessed, not knowing how The King had brought her forth but for a show, To make his glory greater through the land: Therefore at last victorious did I stand Among my peers, nor yet one well-known name Had gathered any honour from my shame. For there indeed both men of Thessaly, Oetolians, Thebans, dwellers by the sea, And folk of Attica and Argolis, Arcadian woodmen, islanders, whose bliss Is to be tossed about from wave to wave, All these at last to me the honour gave, Nor did they grudge it: yea, and one man said, A wise Thessalian with a snowy head, And voice grown thin with age, 'O Pelias, Surely to thee no evil thing it was That to thy house this rich Thessalian Should come, to prove himself a valiant man Amongst these heroes; for if I be wise By dint of many years, with wistful eyes Doth he behold thy daughter, this fair maid; And surely, if the matter were well weighed, Good were it both for thee and for the land That he should take the damsel by the hand And lead her hence, for ye near neighbours dwell; What sayest thou, King, have I said ill or well?' "With that must I, a fool, stand forth and ask If yet there lay before me some great task That I must do ere I the maid should wed, But Pelias, looking on us, smiled and said, 'O neighbour of Larissa, and thou too, O King Admetus, this may seem to you A little matter; yea, and for my part E'en such a marriage would make glad my heart; But we the blood of Salmoneus who share With godlike gifts great burdens also bear, Nor is this maid without them, for the day On which her maiden zone she puts away Shall be her death-day, if she wed with one By whom this marvellous thing may not be done, For in the traces neither must steeds paw Before my threshold, or white oxen draw The wain that comes my maid to take from me, Far other beasts that day her slaves must be: The yellow lion 'neath the lash must roar, And by his side unscared, the forest boar Toil at the draught: what sayest thou then hereto, O lord of Pheræ, wilt thou come to woo In such a chariot, and win endless fame, Or turn thine eyes elsewhere with little shame?' "What answered I? O herdsman, I was mad With sweet love and the triumph I had had. I took my father's ring from off my hand, And said, 'O heroes of the Grecian land, Be witnesses that on my father's name For this man's promise, do I take the shame Of this deed undone, if I fail herein; Fear not, O Pelias, but that I shall win This ring from thee, when I shall come again Through fair Iolchos, driving that strange wain. Else by this token, thou, O King, shalt have Pheræ my home, while on the tumbling wave A hollow ship my sad abode shall be.' "So driven by some hostile deity, Such words I said, and with my gifts hard won, But little valued now, set out upon My homeward way: but nearer as I drew To mine abode, and ever fainter grew In my weak heart the image of my love, In vain with fear my boastful folly strove; For I remembered that no god I was Though I had chanced my fellows to surpass; And I began to mind me in a while What murmur rose, with what a mocking smile Pelias stretched out his hand to take the ring. Made by my drunkard's gift now twice a king: And when unto my palace-door I came I had awakened fully to my shame; For certainly no help is left to me, But I must get me down unto the sea And build a keel, and whatso things I may Set in her hold, and cross the watery way Whither Jove bids, and the rough winds may blow Unto a land where none my folly know, And there begin a weary life anew." Eager and bright the herdsman's visage grew The while this tale was told, and at the end He said, "Admetus, I thy life may mend, And thou at lovely Pheræ still may dwell; Wait for ten days, and then may all be well, And thou to fetch thy maiden home may go, And to the King thy team unheard-of show. And if not, then make ready for the sea Nor will I fail indeed to go with thee, And 'twixt the halyards and the ashen oar Finish the service well begun ashore; But meanwhile do I bid thee hope the best; And take another herdsman for the rest, For unto Ossa must I go alone To do a deed not easy to be done." Then springing up he took his spear and bow And northward by the lake-shore 'gan to go; But the King gazed upon him as he went, Then, sighing, turned about, and homeward bent His lingering steps, and hope began to spring Within his heart, for some betokening He seemed about the herdsman now to see Of one from mortal cares and troubles free. And so midst hopes and fears day followed day, Until at last upon his bed he lay When the grey, creeping dawn had now begun To make the wide world ready for the sun On the tenth day: sleepless had been the night And now in that first hour of gathering light For weariness he slept, and dreamed that he Stood by the border of a fair, calm sea At point to go a-shipboard, and to leave Whatever from his sire he did receive Of land or kingship; and withal he dreamed That through the cordage a bright light there gleamed Far off within the east; and nowise sad He felt at leaving all he might have had, But rather as a man who goes to see Some heritage expected patiently. But when he moved to leave the firm fixed shore, The windless sea rose high and 'gan to roar, And from the gangway thrust the ship aside, Until he hung over a chasm wide Vocal with furious waves, yet had no fear For all the varied tumult he might hear, But slowly woke up to the morning light That to his eyes seemed past all memory bright, And then strange sounds he heard, whereat his heart Woke up to joyous life with one glad start, And nigh his bed he saw the herdsman stand, Holding a long white staff in his right hand, Carved with strange figures; and withal he said, "Awake, Admetus! loiter not a-bed, But haste thee to bring home thy promised bride, For now an ivory chariot waits outside, Yoked to such beasts as Pelias bade thee bring; Whose guidance thou shalt find an easy thing, If in thine hands thou holdest still this rod, Whereon are carved the names of every god That rules the fertile earth; but having come Unto King Pelias' well-adornéd home, Abide not long, but take the royal maid, And let her dowry in thy wain be laid, Of silver and fine cloth and unmixed gold, For this indeed will Pelias not withhold When he shall see thee like a very god. Then let thy beasts, ruled by this carven rod, Turn round to Pheræ; yet must thou abide Before thou comest to the streamlet's side That feed its dykes; there, by the little wood Wherein unto Diana men shed blood, Will I await thee, and thou shalt descend And hand-in-hand afoot through Pheræ wend; And yet I bid thee, this night let thy bride Apart among the womenfolk abide; That on the morrow thou with sacrifice For these strange deeds may pay a fitting price." But as he spoke with something like to awe, His eyes and much-changed face Admetus saw, And voiceless like a slave his words obeyed; For rising up no more delay he made, But took the staff and gained the palace-door Where stood the beasts, whose mingled whine and roar Had wrought his dream; there two and two they stood, Thinking, it might be, of the tangled wood, And all the joys of the food-hiding trees, But harmless as their painted images 'Neath some dread spell; then, leaping up, he took The reins in hand and the bossed leather shook, And no delay the conquered beasts durst make But drew, not silent; and folk just awake When he went by, as though a god they saw, Fell on their knees, and maidens come to draw Fresh water from the fount sank trembling down, And silence held the babbling wakened town. So 'twixt the dewy hedges did he wend, And still their noise afar the beasts did send, His strange victorious advent to proclaim, Till to Iolchos at the last he came, And drew anigh the gates, whence in affright The guards fled, helpless at the wondrous sight; And through the town news of the coming spread Of some great god so that the scared priests led Pale suppliants forth; who, in unmeet attire And hastily-caught boughs and smouldering fire Within their censers, in the market-place Awaited him with many an upturned face, Trembling with fear of that unnamed new god; But through the midst of them his lions trod With noiseless feet, nor noted aught their prey, And the boars' hooves went pattering on the way, While from their churning tusks the white foam flew As raging, helpless, in the trace they drew. But Pelias, knowing all the work of fate, Sat in his brazen-pillared porch to wait The coming of the King; the while the maid In her fair marriage garments was arrayed, And from strong places of his treasury Men brought fine scarlet from the Syrian sea, And works of brass, and ivory, and gold; But when the strange yoked beasts he did behold Come through the press of people terrified, Then he arose and o'er the clamour cried, "Hail, thou, who like a very god art come To bring great honour to my damsel's home;" And when Admetus tightened rein before The gleaming, brazen-wrought, half-opened door. He cried to Pelias, "Hail, to thee, O King; Let me behold once more my father's ring, Let me behold the prize that I have won, Mine eyes are wearying now to look upon." "Fear not," he said, "the Fates are satisfied; Yet wilt thou not descend and here abide, Doing me honour till the next bright morn Has dried the dew upon the new-sprung corn, That we in turn may give the honour due To such a man that such a thing can do, And unto all the gods may sacrifice?" "Nay," said Admetus, "if thou call'st me wise, And like a very god thou dost me deem, Shall I abide the ending of the dream And so gain nothing? nay, let me be glad That I at least one godlike hour have had At whatsoever time I come to die, That I may mock the world that passes by, And yet forgets it." Saying this, indeed, Of Pelias did he seem to take small heed, But spoke as one unto himself may speak, And still the half-shut door his eyes did seek, Wherethrough from distant rooms sweet music came, Setting his over-strainéd heart a-flame, Because amidst the Lydian flutes he thought From place to place his love the maidens brought. Then Pelias said, "What can I give to thee Who fail'st so little of divinity? Yet let my slaves lay these poor gifts within Thy chariot, while my daughter strives to win The favour of the spirits of this place, Since from their altars she must turn her face For ever now; hearken, her flutes I hear, From the last chapel doth she draw anear." Then by Admetus' feet the folk 'gan pile The precious things, but he no less the while Stared at the door ajar, and thought it long Ere with the flutes mingled the maidens' song, And both grew louder, and the scarce-seen floor Was fluttering with white raiment, and the door By slender fingers was set open wide, And midst her damsels he beheld the bride Ungirt, with hair unbound and garlanded: Then Pelias took her slender hand and said, "Daughter, this is the man that takes from thee Thy curse midst women, think no more to be Childless, unloved, and knowing little bliss; But now behold how like a god he is, And yet with what prayers for the love of thee He must have wearied some divinity, And therefore in thine inmost heart be glad That thou 'mongst women such a man hast had." Then she with wondering eyes that strange team saw A moment, then as one with gathering awe Might turn from Jove's bird unto very Jove, So did she raise her grey eyes to her love, But to her brow the blood rose therewithal, And she must tremble, such a look did fall Upon her faithful eyes, that none the less Would falter aught, for all her shamefastness, But rather to her lover's hungry eyes Gave back a tender look of glad surprise, Wherein love's flame began to flicker now. Withal, her father kissed her on the brow, And said, "O daughter, take this royal ring, And set it on the finger of the King, And come not back; and thou, Admetus, pour This wine to Jove before my open door, And glad at heart take back thine own with thee." Then with that word Alcestis silently, And with no look cast back, and ring in hand, Went forth, and soon beside her love did stand, Nor on his finger failed to set the ring; And then a golden cup the city's King Gave to him, and he poured and said, "O thou, From whatsoever place thou lookest now, What prayers, what gifts unto thee shall I give That we a little time with love may live? A little time of love, then fall asleep Together, while the crown of love we keep." So spake he, and his strange beasts turned about, And heeded not the people's wavering shout That from their old fear and new pleasure sprung, Nor noted aught of what the damsels sung, Or of the flowers that after them they cast, But like a dream the guarded city passed, And 'twixt the song of birds and blossoms' scent It seemed for many hundred years they went, Though short the way was unto Pheræ's gates; Time they forgat, and gods, and men, and fates, However nigh unto their hearts they were; The woodland boars, the yellow lords of fear No more seemed strange to them, but all the earth With all its changing sorrow and wild mirth In that fair hour seemed new-born to the twain, Grief seemed a play forgot, a pageant vain, A picture painted, who knows where or when, With soulless images of restless men; For every thought but love was now gone by, And they forgot that they should ever die. But when they came anigh the sacred wood, There, biding them, Admetus' herdsman stood, At sight of whom those yoke-fellows unchecked Stopped dead and little of Admetus recked Who now, as one from dreams not yet awake, Drew back his love and did his wain forsake, And gave the carven rod and guiding bands Into the waiting herdsman's outstretched hands, But when he would have thanked him for the thing That he had done, his speechless tongue must cling Unto his mouth, and why he could not tell. But the man said, "No words! thou hast done well To me, as I to thee; the day may come When thou shalt ask me for a fitting home, Nor shalt thou ask in vain; but hasten now, And to thine house this royal maiden show, Then give her to thy women for this night. But when thou wakest up to thy delight To-morrow, do all things that should be done, Nor of the gods, forget thou any one, And on the next day will I come again To tend thy flocks upon the grassy plain. "But now depart, and from thine home send here Chariot and horse, these gifts of thine to bear Unto thine house, and going, look not back Lest many a wished-for thing thou com'st to lack." Then hand in hand together, up the road The lovers passed unto the King's abode, And as they went, the whining snort and roar From the yoked beasts they heard break out once more And then die off, as they were led away, But whether to some place lit up by day, Or, 'neath the earth, they knew not, for the twain Went hastening on, nor once looked back again. But soon the minstrels met them, and a band Of white-robed damsels flowery boughs in hand, To bid them welcome to that pleasant place. Then they, rejoicing much, in no long space Came to the brazen-pillared porch, whereon From 'twixt the passes of the hills yet shone The dying sun; and there she stood awhile Without the threshold, a faint tender smile Trembling upon her lips 'twixt love and shame, Until each side of her a maiden came And raised her in their arms, that her fair feet The polished brazen threshold might not meet, And in Admetus' house she stood at last. But to the women's chamber straight she passed Bepraised of all,--and so the wakeful night Lonely the lovers passed e'en as they might. But the next day with many a sacrifice, Admetus wrought, for such a well-won prize, A life so blest, the gods to satisfy, And many a matchless beast that day did die Upon the altars; nought unlucky seemed To be amid the joyous crowd that gleamed With gold and precious things, and only this Seemed wanting to the King of Pheræ's bliss, That all these pageants should be soon past by, And hid by night the fair spring blossoms lie. * * * * * Yet on the morrow-morn Admetus came, A haggard man oppressed with grief and shame Unto the spot beside Boebeis' shore Whereby he met his herdsman once before, And there again he found him flushed and glad, And from the babbling water newly clad, Then he with downcast eyes these words began, "O thou, whatso thy name is, god or man, Hearken to me; meseemeth of thy deed Some dread immortal taketh angry heed. "Last night the height of my desire seemed won, All day my weary eyes had watched the sun Rise up and sink, and now was come the night When I should be alone with my delight; Silent the house was now from floor to roof, And in the well-hung chambers, far aloof, The feasters lay; the moon was in the sky, The soft spring wind was wafting lovingly Across the gardens fresh scents to my sweet, As, troubled with the sound of my own feet, I passed betwixt the pillars, whose long shade Black on the white red-veinéd floor was laid: So happy was I that the briar-rose, Rustling outside within the flowery close, Seemed but Love's odorous wing--too real all seemed For such a joy as I had never dreamed. "Why do I linger, as I lingered not In that fair hour, now ne'er to be forgot While my life lasts?--Upon the gilded door I laid my hand; I stood upon the floor Of the bride-chamber, and I saw the bride, Lovelier than any dream, stand by the side Of the gold bed, with hands that hid her face: One cry of joy I gave, and then the place Seemed changed to hell as in a hideous dream. "Still did the painted silver pillars gleam Betwixt the scented torches and the moon; Still did the garden shed its odorous boon Upon the night; still did the nightingale Unto his brooding mate tell all his tale: But, risen 'twixt my waiting love and me, As soundless as the dread eternity, Sprung up from nothing, could mine eyes behold A huge dull-gleaming dreadful coil that rolled In changing circles on the pavement fair. Then for the sword that was no longer there My hand sank to my side; around I gazed, And 'twixt the coils I met her grey eyes, glazed With sudden horror most unspeakable; And when mine own upon no weapon fell, For what should weapons do in such a place, Unto the dragon's head I set my face, And raised bare hands against him, but a cry Burst on mine ears of utmost agony That nailed me there, and she cried out to me, 'O get thee hence; alas, I cannot flee! They coil about me now, my lips to kiss. O love, why hast thou brought me unto this?' "Alas, my shame! trembling, away I slunk, Yet turning saw the fearful coil had sunk To whence it came, my love's limbs freed I saw, And a long breath at first I heard her draw As one redeemed, then heard the hard sobs come, And wailings for her new accurséd home. But there outside across the door I lay, Like a scourged hound, until the dawn of day; And as her gentle breathing then I heard As though she slept, before the earliest bird Began his song, I wandered forth to seek Thee, O strange man, e'en as thou seest me, weak With all the torment of the night, and shamed With such a shame as never shall be named To aught but thee--Yea, yea, and why to thee Perchance this ends all thou wilt do for me?-- What then, and have I not a cure for that? Lo, yonder is a rock where I have sat Full many an hour while yet my life was life, With hopes of all the coming wonder rife. No sword hangs by my side, no god will turn This cloudless hazy blue to black, and burn My useless body with his lightning flash; But the white waves above my bones may wash, And when old chronicles our house shall name They may leave out the letters and the shame, That make Admetus, once a king of men-- And how could I be worse or better then?" As one who notes a curious instrument Working against the maker's own intent, The herdsman eyed his wan face silently, And smiling for a while, and then said he,-- "Admetus, thou, in spite of all I said, Hast drawn this evil thing upon thine head, Forgetting her who erewhile laid the curse Upon the maiden, so for fear of worse Go back again; for fair-limbed Artemis Now bars the sweet attainment of thy bliss; So taking heart, yet make no more delay But worship her upon this very day, Nor spare for aught, and of thy trouble make No semblance unto any for her sake; And thick upon the fair bride-chamber floor Strew dittany, and on each side the door Hang up such poppy-leaves as spring may yield; And for the rest, myself may be a shield Against her wrath--nay, be thou not too bold To ask me that which may not now be told. Yea, even what thou deemest, hide it deep Within thine heart, and let thy wonder sleep, For surely thou shalt one day know my name, When the time comes again that autumn's flame Is dying off the vine-boughs, overturned, Stripped of their wealth. But now let gifts be burned To her I told thee of, and in three days Shall I by many hard and rugged ways Have come to thee again to bring thee peace. Go, the sun rises and the shades decrease." Then, thoughtfully, Admetus gat him back, Nor did the altars of the Huntress lack The fattest of the flocks upon that day. But when night came, in arms Admetus lay Across the threshold of the bride-chamber, And nought amiss that night he noted there, But durst not enter, though about the door Young poppy-leaves were twined, and on the floor, Not flowered as yet with downy leaves and grey, Fresh dittany beloved of wild goats lay. But when the whole three days and nights were done, The herdsman came with rising of the sun, And said, "Admetus, now rejoice again, Thy prayers and offerings have not been in vain, And thou at last mayst come unto thy bliss; And if thou askest for a sign of this, Take thou this token; make good haste to rise, And get unto the garden-close that lies Below these windows sweet with greenery, And in the midst a marvel shalt thou see, Three white, black-hearted poppies blossoming, Though this is but the middle of the spring." Nor was it otherwise than he had said, And on that day with joy the twain were wed, And 'gan to lead a life of great delight; But the strange woeful history of that night, The monstrous car, the promise to the King, All these through weary hours of chiselling Were wrought in stone, and in Diana's wall Set up, a joy and witness unto all. But neither so would wingéd time abide, The changing year came round to autumn-tide, Until at last the day was fully come When the strange guest first reached Admetus' home. Then, when the sun was reddening to its end, He to Admetus' brazen porch did wend, Whom there he found feathering a poplar dart, Then said he, "King, the time has come to part. Come forth, for I have that to give thine ear No man upon the earth but thou must hear." Then rose the King, and with a troubled look His well-steeled spear within his hand he took, And by his herdsman silently he went As to a peakéd hill his steps he bent, Nor did the parting servant speak one word, As up they climbed, unto his silent lord, Till from the top he turned about his head From all the glory of the gold light, shed Upon the hill-top by the setting sun, For now indeed the day was well-nigh done, And all the eastern vale was grey and cold; But when Admetus he did now behold, Panting beside him from the steep ascent, One much-changed godlike look on him he bent. And said, "O mortal, listen, for I see Thou deemest somewhat of what is in me; Fear not! I love thee, even as I can Who cannot feel the woes and ways of man In spite of this my seeming, for indeed Now thou beholdest Jove's immortal seed, And what my name is I would tell thee now, If men who dwell upon the earth as thou Could hear the name and live; but on the earth. With strange melodious stories of my birth, Phoebus men call me, and Latona's son. "And now my servitude with thee is done, And I shall leave thee toiling on thine earth, This handful, that within its little girth Holds that which moves you so, O men that die; Behold, to-day thou hast felicity, But the times change, and I can see a day When all thine happiness shall fade away; And yet be merry, strive not with the end, Thou canst not change it; for the rest, a friend This year has won thee who shall never fail; But now indeed, for nought will it avail To say what I may have in store for thee, Of gifts that men desire; let these things be, And live thy life, till death itself shall come, And turn to nought the storehouse of thine home, Then think of me; these feathered shafts behold, That here have been the terror of the wold, Take these, and count them still the best of all Thine envied wealth, and when on thee shall fall By any way the worst extremity, Call upon me before thou com'st to die, And lay these shafts with incense on a fire, That thou mayst gain thine uttermost desire." He ceased, but ere the golden tongue was still An odorous mist had stolen up the hill, And to Admetus first the god grew dim, And then was but a lovely voice to him, And then at last the sun had sunk to rest, And a fresh wind blew lightly from the west Over the hill-top, and no soul was there; But the sad dying autumn field-flowers fair, Rustled dry leaves about the windy place, Where even now had been the godlike face, And in their midst the brass-bound quiver lay. Then, going further westward, far away, He saw the gleaming of Peneus wan 'Neath the white sky, but never any man, Except a grey-haired shepherd driving down From off the long slopes to his fold-yard brown His woolly sheep, with whom a maiden went, Singing for labour done and sweet content Of coming rest; with that he turned again, And took the shafts up, never sped in vain, And came unto his house most deep in thought Of all the things the varied year had brought. * * * * * Thenceforth in bliss and honour day by day His measured span of sweet life wore away. A happy man he was; no vain desire Of foolish fame had set his heart a-fire; No care he had the ancient bounds to change, Nor yet for him must idle soldiers range From place to place about the burdened land, Or thick upon the ruined cornfields stand; For him no trumpets blessed the bitter war, Wherein the right and wrong so mingled are, That hardly can the man of single heart Amid the sickening turmoil choose his part; For him sufficed the changes of the year, The god-sent terror was enough of fear For him; enough the battle with the earth, The autumn triumph over drought and dearth. Better to him than wolf-moved battered shields, O'er poor dead corpses, seemed the stubble-fields Danced down beneath the moon, until the night Grew dreamy with a shadowy sweet delight, And with the high-risen moon came pensive thought, And men in love's despite must grow distraught And loiter in the dance, and maidens drop Their gathered raiment, and the fifer stop His dancing notes the pensive drone that chid, And as they wander to their dwellings, hid By the black shadowed trees, faint melody, Mournful and sweet, their soft good-night must be. Far better spoil the gathering vat bore in Unto the pressing shed, than midst the din Of falling houses in war's waggon lies Besmeared with redder stains than Tyrian dyes; Or when the temple of the sea-born one With glittering crowns and gallant raiment shone, Fairer the maidens seemed by no chain bound, But such as amorous arms might cast around Their lovely bodies, than the wretched band Who midst the shipmen by the gangway stand; Each lonely in her speechless misery, And thinking of the worse time that shall be, When midst of folk who scarce can speak her name, She bears the uttermost of toil and shame. Better to him seemed that victorious crown, That midst the reverent silence of the town He oft would set upon some singer's brow Than was the conqueror's diadem, blest now By lying priests, soon, bent and bloody, hung Within the thorn by linnets well besung, Who think but little of the corpse beneath, Though ancient lands have trembled at his breath. But to this King--fair Ceres' gifts, the days Whereon men sung in flushed Lyæus' praise Tales of old time, the bloodless sacrifice Unto the goddess of the downcast eyes And soft persuading lips, the ringing lyre Unto the bearer of the holy fire Who once had been amongst them--things like these Seemed meet to him men's yearning to appease, These were the triumphs of the peaceful king. And so, betwixt seed-time and harvesting, With little fear his life must pass away; And for the rest, he, from the self-same day That the god left him, seemed to have some share In that same godhead he had harboured there: In all things grew his wisdom and his wealth, And folk beholding the fair state and health Wherein his land was, said, that now at last A fragment of the Golden Age was cast Over the place, for there was no debate, And men forgot the very name of hate. Nor failed the love of her he erst had won To hold his heart as still the years wore on, And she, no whit less fair than on the day When from Iolchos first she passed away, Did all his will as though he were a god, And loving still, the downward way she trod. Honour and love, plenty and peace, he had; Nor lacked for aught that makes a wise man glad, That makes him like a rich well-honoured guest Scarce sorry when the time comes, for the rest, That at the end perforce must bow his head. And yet--was death not much rememberéd, As still with happy men the manner is? Or, was he not so pleased with this world's bliss, As to be sorry when the time should come When but his name should hold his ancient home While he dwelt nowhere? either way indeed, Will be enough for most men's daily need, And with calm faces they may watch the world, And note men's lives hither and thither hurled, As folk may watch the unfolding of a play-- Nor this, nor that was King Admetus' way, For neither midst the sweetness of his life Did he forget the ending of the strife, Nor yet for heavy thoughts of passing pain Did all his life seem lost to him or vain, A wasteful jest of Jove, an empty dream; Rather before him did a vague hope gleam, That made him a great-hearted man and wise, Who saw the deeds of men with far-seeing eyes, And dealt them pitying justice still, as though The inmost heart of each man he did know; This hope it was, and not his kingly place That made men's hearts rejoice to see his face Rise in the council hall; through this, men felt That in their midst a son of man there dwelt Like and unlike them, and their friend through all; And still as time went on, the more would fall This glory on the King's belovéd head, And round his life fresh hope and fear were shed. Yet at the last his good days passed away, And sick upon his bed Admetus lay, 'Twixt him and death nought but a lessening veil Of hasty minutes, yet did hope not fail, Nor did bewildering fear torment him then, But still as ever, all the ways of men Seemed dear to him: but he, while yet his breath Still held the gateway 'gainst the arms of death, Turned to his wife, who, bowed beside the bed, Wept for his love, and dying goodlihead, And bade her put all folk from out the room, Then going to the treasury's rich gloom To bear the arrows forth, the Lycian's gift. So she, amidst her blinding tears, made shift To find laid in the inmost treasury Those shafts, and brought them unto him, but he, Beholding them, beheld therewith his life, Both that now past, with many marvels rife, And that which he had hoped he yet should see. Then spoke he faintly, "Love, 'twixt thee and me A film has come, and I am failing fast: And now our ancient happy life is past; For either this is death's dividing hand, And all is done, or if the shadowy land I yet escape, full surely if I live The god with life some other gift will give, And change me unto thee: e'en at this tide Like a dead man among you all I bide, Until I once again behold my guest, And he has given me either life or rest: Alas, my love! that thy too loving heart Nor with my life or death can have a part. O cruel words! yet death is cruel too: Stoop down and kiss me, for I yearn for you E'en as the autumn yearneth for the sun." "O love, a little time we have been one, And if we now are twain weep not therefore; For many a man on earth desireth sore To have some mate upon the toilsome road, Some sharer of his still increasing load, And yet for all his longing and his pain His troubled heart must seek for love in vain, And till he dies still must he be alone-- But now, although our love indeed is gone, Yet to this land as thou art leal and true Set now thine hand to what I bid thee do, Because I may not die; rake up the brands Upon the hearth, and from these trembling hands Cast incense thereon, and upon them lay These shafts, the relics of a happier day, Then watch with me; perchance I may not die, Though the supremest hour now draws anigh Of life or death--O thou who madest me, The only thing on earth alike to thee, Why must I be unlike to thee in this? Consider, if thou dost not do amiss To slay the only thing that feareth death Or knows its name, of all things drawing breath Upon the earth: see now for no short hour, For no half-halting death, to reach me slower Than other men, I pray thee--what avail To add some trickling grains unto the tale Soon told, of minutes thou dost snatch away From out the midst of that unending day Wherein thou dwellest? rather grant me this To right me wherein thou hast done amiss, And give me life like thine for evermore." So murmured he, contending very sore Against the coming death; but she meanwhile Faint with consuming love, made haste to pile The brands upon the hearth, and thereon cast Sweet incense, and the feathered shafts at last; Then, trembling, back unto the bed she crept, And lay down by his side, and no more wept, Nay scarce could think of death for very love That in her faithful heart for ever strove 'Gainst fear and grief: but now the incense-cloud The old familiar chamber did enshroud, And on the very verge of death drawn close Wrapt both their weary souls in strange repose, That through sweet sleep sent kindly images Of simple things; and in the midst of these, Whether it were but parcel of their dream, Or that they woke to it as some might deem, I know not, but the door was opened wide, And the King's name a voice long silent cried, And Phoebus on the very threshold trod, And yet in nothing liker to a god Than when he ruled Admetus' herds, for he Still wore the homespun coat men used to see Among the heifers in the summer morn, And round about him hung the herdsman's horn, And in his hand he bore the herdsman's spear And cornel bow, the prowling dog-wolfs fear, Though empty of its shafts the quiver was. He to the middle of the room did pass, And said, "Admetus, neither all for nought My coming to thee is, nor have I brought Good tidings to thee; poor man, thou shalt live If any soul for thee sweet life will give Enforced by none: for such a sacrifice Alone the fates can deem a fitting price For thy redemption; in no battle-field, Maddened by hope of glory life to yield, To give it up to heal no city's shame In hope of gaining long-enduring fame; For whoso dieth for thee must believe That thou with shame that last gift wilt receive, And strive henceforward with forgetfulness The honied draught of thy new life to bless. Nay, and moreover such a glorious heart Who loves thee well enough with life to part But for thy love, with life must lose love too, Which e'en when wrapped about in weeds of woe Is godlike life indeed to such an one. "And now behold, three days ere life is done Do the Fates give thee, and I, even I, Upon thy life have shed felicity And given thee love of men, that they in turn With fervent love of thy dear love might burn. The people love thee and thy silk-clad breast, Thine open doors have given thee better rest Than woods of spears or hills of walls might do. And even now in wakefulness and woe The city lies, calling to mind thy love Wearying with ceaseless prayers the gods above. But thou--thine heart is wise enough to know That they no whit from their decrees will go." So saying, swiftly from the room he passed; But on the world no look Admetus cast, But peacefully turned round unto the wall As one who knows that quick death must befall: For in his heart he thought, "Indeed too well I know what men are, this strange tale to tell To those that live with me: yea, they will weep, And o'er my tomb most solemn days will keep, And in great chronicles will write my name, Telling to many an age my deeds and fame. For living men such things as this desire, And by such ways will they appease the fire Of love and grief: but when death comes to stare Full in men's faces, and the truth lays bare, How can we then have wish for anything, But unto life that gives us all to cling?" So said he, and with closed eyes did await, Sleeping or waking, the decrees of fate. But now Alcestis rose, and by the bed She stood, with wild thoughts passing through her head. Dried were her tears, her troubled heart and sore Throbbed with the anguish of her love no more. A strange look on the dying man she cast, Then covered up her face and said, "O past! Past the sweet times that I remember well! Alas, that such a tale my heart can tell! Ah, how I trusted him! what love was mine! How sweet to feel his arms about me twine, And my heart beat with his! what wealth of bliss To hear his praises! all to come to this, That now I durst not look upon his face, Lest in my heart that other thing have place. That which I knew not, that which men call hate. "O me, the bitterness of God and fate! A little time ago we two were one; I had not lost him though his life was done, For still was he in me--but now alone Through the thick darkness must my soul make moan, For I must die: how can I live to bear An empty heart about, the nurse of fear? How can I live to die some other tide, And, dying, hear my loveless name outcried About the portals of that weary land Whereby my shadowy feet should come to stand. "Alcestis! O Alcestis, hadst thou known That thou one day shouldst thus be left alone, How hadst thou borne a living soul to love! Hadst thou not rather lifted hands to Jove, To turn thine heart to stone, thy front to brass, That through this wondrous world thy soul might pass, Well pleased and careless, as Diana goes Through the thick woods, all pitiless of those Her shafts smite down? Alas! how could it be Can a god give a god's delights to thee? Nay rather, Jove, but give me once again, If for one moment only, that sweet pain The love I had while still I thought to live! Ah! wilt thou not, since unto thee I give My life, my hope?--But thou--I come to thee. Thou sleepest: O wake not, nor speak to me In silence let my last hour pass away, And men forget my bitter feeble day." With that she laid her down upon the bed, And nestling to him, kissed his weary head, And laid his wasted hand upon her breast, Yet woke him not; and silence and deep rest Fell on that chamber. The night wore away Mid gusts of wailing wind, the twilight grey Stole o'er the sea, and wrought his wondrous change On things unseen by night, by day not strange, But now half seen and strange; then came the sun, And therewithal the silent world and dun Waking, waxed many-coloured, full of sound, As men again their heap of troubles found, And woke up to their joy or misery. But there, unmoved by aught, those twain did lie, Until Admetus' ancient nurse drew near Unto the open door, and full of fear Beheld them moving not, and as folk dead; Then, trembling with her eagerness and dread, She cried, "Admetus! art thou dead indeed? Alcestis! livest thou my words to heed? Alas, alas, for this Thessalian folk!" But with her piercing cry the King awoke, And round about him wildly 'gan to stare, As a bewildered man who knows not where He has awakened: but not thin or wan His face was now, as of a dying man, But fresh and ruddy; and his eyes shone clear, As of a man who much of life may bear. And at the first, but joy and great surprise Shone out from those awakened, new-healed eyes; But as for something more at last he yearned, Unto his love with troubled brow he turned, For still she seemed to sleep: alas, alas! Her lonely shadow even now did pass Along the changeless fields, oft looking back, As though it yet had thought of some great lack. And here, the hand just fallen from off his breast Was cold; and cold the bosom his hand pressed. And even as the colour lit the day The colour from her lips had waned away; Yet still, as though that longed-for happiness Had come again her faithful heart to bless, Those white lips smiled, unwrinkled was her brow, But of her eyes no secrets might he know, For, hidden by the lids of ivory, Had they beheld that death a-drawing nigh. Then o'er her dead corpse King Admetus hung, Such sorrow in his heart as his faint tongue Refused to utter; yet the just-past night But dimly he remembered, and the sight Of the Far-darter, and the dreadful word That seemed to cleave all hope as with a sword: Yet stronger in his heart a knowledge grew, That nought it was but her fond heart and true That all the marvel for his love had wrought, Whereby from death to life he had been brought; That dead, his life she was, as she had been His life's delight while still she lived a queen. And he fell wondering if his life were gain, So wrapt as then in loneliness and pain; Yet therewithal no tears would fill his eyes, For as a god he was. Then did he rise And gat him down unto the Council-place, And when the people saw his well-loved face Then cried aloud for joy to see him there. And earth again to them seemed blest and fair. And though indeed they did lament in turn, When of Alcestis' end they came to learn, Scarce was it more than seeming, or, at least, The silence in the middle of a feast, When men have memory of their heroes slain. So passed the order of the world again, Victorious Summer crowning lusty Spring, Rich Autumn faint with wealth of harvesting, And Winter the earth's sleep; and then again Spring, Summer, Autumn, and the Winter's pain: And still and still the same the years went by. But Time, who slays so many a memory, Brought hers to light, the short-lived loving Queen; And her fair soul, as scent of flowers unseen, Sweetened the turmoil of long centuries. For soon, indeed, Death laid his hand on these, The shouters round the throne upon that day. And for Admetus, he, too, went his way, Though if he died at all I cannot tell; But either on the earth he ceased to dwell, Or else, oft born again, had many a name. But through all lands of Greece Alcestis' fame Grew greater, and about her husband's twined Lived, in the hearts of far-off men enshrined. See I have told her tale, though I know not What men are dwelling now on that green spot Anigh Boebeis, or if Pheræ still, With name oft changed perchance, adown the hill Still shows its white walls to the rising sun. --The gods at least remember what is done. * * * * * Strange felt the wanderers at his tale, for now Their old desires it seemed once more to show Unto their altered hearts, when now the rest, Most surely coming, of all things seemed best;-- --Unless, by death perchance they yet might gain Some space to try such deeds as now in vain They heard of amidst stories of the past; Such deeds as they for that wild hope had cast From out their hands--they sighed to think of it, And how as deedless men they there must sit. Yet, with the measured falling of that rhyme Mingled the lovely sights and glorious time, Whereby, in spite of hope long past away, In spite of knowledge growing day by day Of lives so wasted, in despite of death, With sweet content that eve they drew their breath, And scarce their own lives seemed to touch them more Than that dead Queen's beside Boebéis' shore; Bitter and sweet so mingled in them both, Their lives and that old tale, they had been loth, Perchance, to have them told another way.-- So passed the sun from that fair summer day. * * * * * June drew unto its end, the hot bright days Now gat from men as much of blame as praise, As rainless still they passed, without a cloud, And growing grey at last, the barley bowed Before the south-east wind. On such a day These folk amid the trellised roses lay, And careless for a little while at least, Crowned with the mingled blossoms held their feast: Nor did the garden lack for younger folk, Who cared no more for burning summer's yoke Than the sweet breezes of the April-tide; But through the thick trees wandered far and wide From sun to shade, and shade to sun again, Until they deemed the elders would be fain To hear the tale, and shadows longer grew: Then round about the grave old men they drew, Both youths and maidens; and beneath their feet The grass seemed greener, and the flowers more sweet Unto the elders, as they stood around. So through the calm air soon arose the sound Of one old voice as now a Wanderer spoke. "O friends, and ye, fair loving gentle folk, Would I could better tell a tale to-day; But hark to this, which while our good ship lay Within the Weser such a while agone, A Fleming told me, as we sat alone One Sunday evening in the Rose-garland, And all the other folk were gone a-land After their pleasure, like sea-faring men. Surely I deem it no great wonder then That I remember everything he said, Since from that Sunday eve strange fortune led That keel and me on such a weary way-- Well, at the least it serveth you to-day." THE LADY OF THE LAND. ARGUMENT. A certain man having landed on an island in the Greek Sea found there a beautiful damsel, whom he would fain have delivered from a strange and dreadful doom, but failing herein, he died soon afterwards. It happened once, some men of Italy Midst the Greek Islands went a sea-roving, And much good fortune had they on the sea: Of many a man they had the ransoming, And many a chain they gat, and goodly thing; And midst their voyage to an isle they came, Whereof my story keepeth not the name. Now though but little was there left to gain, Because the richer folk had gone away, Yet since by this of water they were fain They came to anchor in a land-locked bay, Whence in a while some went ashore to play, Going but lightly armed in twos or threes, For midst that folk they feared no enemies. And of these fellows that thus went ashore, One was there who left all his friends behind; Who going inland ever more and more, And being left quite alone, at last did find A lonely valley sheltered from the wind, Wherein, amidst an ancient cypress wood, A long-deserted ruined castle stood. The wood, once ordered in fair grove and glade, With gardens overlooked by terraces, And marble-pavéd pools for pleasure made, Was tangled now, and choked with fallen trees; And he who went there, with but little ease Must stumble by the stream's side, once made meet For tender women's dainty wandering feet. The raven's croak, the low wind choked and drear, The baffled stream, the grey wolf's doleful cry, Were all the sounds that mariner could hear, As through the wood he wandered painfully; But as unto the house he drew anigh, The pillars of a ruined shrine he saw, The once fair temple of a fallen law. No image was there left behind to tell Before whose face the knees of men had bowed; An altar of black stone, of old wrought well, Alone beneath a ruined roof now showed The goal whereto the folk were wont to crowd, Seeking for things forgotten long ago, Praying for heads long ages laid a-low. Close to the temple was the castle-gate, Doorless and crumbling; there our fellow turned, Trembling indeed at what might chance to wait The prey entrapped, yet with a heart that burned To know the most of what might there be learned, And hoping somewhat too, amid his fear, To light on such things as all men hold dear. Noble the house was, nor seemed built for war, But rather like the work of other days, When men, in better peace than now they are, Had leisure on the world around to gaze, And noted well the past times' changing ways; And fair with sculptured stories it was wrought, By lapse of time unto dim ruin brought. Now as he looked about on all these things, And strove to read the mouldering histories, Above the door an image with wide wings, Whose unclad limbs a serpent seemed to seize, He dimly saw, although the western breeze, And years of biting frost and washing rain, Had made the carver's labour well-nigh vain. But this, though perished sore, and worn away, He noted well, because it seemed to be, After the fashion of another day, Some great man's badge of war, or armoury, And round it a carved wreath he seemed to see; But taking note of these things, at the last The mariner beneath the gateway passed. And there a lovely cloistered court he found, A fountain in the midst o'erthrown and dry, And in the cloister briers twining round The slender shafts; the wondrous imagery Outworn by more than many years gone by, Because the country people, in their fear Of wizardry, had wrought destruction here; And piteously these fair things had been maimed; There stood great Jove, lacking his head of might; Here was the archer, swift Apollo, lamed; The shapely limbs of Venus hid from sight By weeds and shards; Diana's ankles light Bound with the cable of some coasting ship; And rusty nails through Helen's maddening lip. Therefrom unto the chambers did he pass, And found them fair still, midst of their decay, Though in them now no sign of man there was, And everything but stone had passed away That made them lovely in that vanished day; Nay, the mere walls themselves would soon be gone And nought be left but heaps of mouldering stone. But he, when all the place he had gone o'er. And with much trouble clomb the broken stair, And from the topmost turret seen the shore And his good ship drawn up at anchor there, Came down again, and found a crypt most fair Built wonderfully beneath the greatest hall, And there he saw a door within the wall, Well-hinged, close shut; nor was there in that place Another on its hinges, therefore he Stood there and pondered for a little space, And thought, "Perchance some marvel I shall see, For surely here some dweller there must be, Because this door seems whole, and new, and sound. While nought but ruin I can see around." So with that word, moved by a strong desire, He tried the hasp, that yielded to his hand, And in a strange place, lit as by a fire Unseen but near, he presently did stand; And by an odorous breeze his face was fanned, As though in some Arabian plain he stood, Anigh the border of a spice-tree wood. He moved not for awhile, but looking round, He wondered much to see the place so fair, Because, unlike the castle above ground, No pillager or wrecker had been there; It seemed that time had passed on otherwhere, Nor laid a finger on this hidden place, Rich with the wealth of some forgotten race. With hangings, fresh as when they left the loom, The walls were hung a space above the head, Slim ivory chairs were set about the room, And in one corner was a dainty bed, That seemed for some fair queen apparelléd; And marble was the worst stone of the floor, That with rich Indian webs was covered o'er. The wanderer trembled when he saw all this, Because he deemed by magic it was wrought; Yet in his heart a longing for some bliss, Whereof the hard and changing world knows nought, Arose and urged him on, and dimmed the thought That there perchance some devil lurked to slay The heedless wanderer from the light of day. Over against him was another door Set in the wall, so, casting fear aside, With hurried steps he crossed the varied floor, And there again the silver latch he tried And with no pain the door he opened wide, And entering the new chamber cautiously The glory of great heaps of gold could see. Upon the floor uncounted medals lay, Like things of little value; here and there Stood golden caldrons, that might well outweigh The biggest midst an emperor's copper-ware, And golden cups were set on tables fair, Themselves of gold; and in all hollow things Were stored great gems, worthy the crowns of kings. The walls and roof with gold were overlaid, And precious raiment from the wall hung down; The fall of kings that treasure might have stayed, Or gained some longing conqueror great renown, Or built again some god-destroyed old town; What wonder, if this plunderer of the sea Stood gazing at it long and dizzily? But at the last his troubled eyes and dazed He lifted from the glory of that gold, And then the image, that well-nigh erased Over the castle-gate he did behold, Above a door well wrought in coloured gold Again he saw; a naked girl with wings Enfolded in a serpent's scaly rings. And even as his eyes were fixed on it A woman's voice came from the other side, And through his heart strange hopes began to flit That in some wondrous land he might abide Not dying, master of a deathless bride, So o'er the gold which now he scarce could see He went, and passed this last door eagerly. Then in a room he stood wherein there was A marble bath, whose brimming water yet Was scarcely still; a vessel of green glass Half full of odorous ointment was there set Upon the topmost step that still was wet, And jewelled shoes and women's dainty gear, Lay cast upon the varied pavement near. In one quick glance these things his eyes did see, But speedily they turned round to behold Another sight, for throned on ivory There sat a woman, whose wet tresses rolled On to the floor in waves of gleaming gold, Cast back from such a form as, erewhile shown To one poor shepherd, lighted up Troy town. Naked she was, the kisses of her feet Upon the floor a dying path had made From the full bath unto her ivory seat; In her right hand, upon her bosom laid, She held a golden comb, a mirror weighed Her left hand down, aback her fair head lay Dreaming awake of some long vanished day. Her eyes were shut, but she seemed not to sleep, Her lips were murmuring things unheard and low, Or sometimes twitched as though she needs must weep Though from her eyes the tears refused to flow, And oft with heavenly red her cheek did glow, As if remembrance of some half-sweet shame Across the web of many memories came. There stood the man, scarce daring to draw breath For fear the lovely sight should fade away; Forgetting heaven, forgetting life and death, Trembling for fear lest something he should say Unwitting, lest some sob should yet betray His presence there, for to his eager eyes Already did the tears begin to rise. But as he gazed she moved, and with a sigh Bent forward, dropping down her golden head; "Alas, alas! another day gone by, Another day and no soul come," she said; "Another year, and still I am not dead!" And with that word once more her head she raised, And on the trembling man with great eyes gazed. Then he imploring hands to her did reach, And toward her very slowly 'gan to move And with wet eyes her pity did beseech, And seeing her about to speak he strove From trembling lips to utter words of love; But with a look she stayed his doubtful feet, And made sweet music as their eyes did meet. For now she spoke in gentle voice and clear, Using the Greek tongue that he knew full well; "What man art thou, that thus hast wandered here. And found this lonely chamber where I dwell? Beware, beware! for I have many a spell; If greed of power and gold have led thee on, Not lightly shall this untold wealth be won. "But if thou com'st here, knowing of my tale, In hope to bear away my body fair, Stout must thine heart be, nor shall that avail If thou a wicked soul in thee dost bear; So once again I bid thee to beware, Because no base man things like this may see, And live thereafter long and happily." "Lady," he said, "in Florence is my home, And in my city noble is my name; Neither on peddling voyage am I come, But, like my fathers, bent to gather fame; And though thy face has set my heart a-flame Yet of thy story nothing do I know, But here have wandered heedlessly enow. "But since the sight of thee mine eyes did bless, What can I be but thine? what wouldst thou have? From those thy words, I deem from some distress By deeds of mine thy dear life I might save; O then, delay not! if one ever gave His life to any, mine I give to thee; Come, tell me what the price of love must be? "Swift death, to be with thee a day and night And with the earliest dawning to be slain? Or better, a long year of great delight, And many years of misery and pain? Or worse, and this poor hour for all my gain? A sorry merchant am I on this day, E'en as thou wiliest so must I obey." She said, "What brave words! nought divine am I, But an unhappy and unheard-of maid Compelled by evil fate and destiny To live, who long ago should have been laid Under the earth within the cypress shade. Hearken awhile, and quickly shalt thou know What deed I pray thee to accomplish now. "God grant indeed thy words are not for nought! Then shalt thou save me, since for many a day To such a dreadful life I have been brought: Nor will I spare with all my heart to pay What man soever takes my grief away; Ah! I will love thee, if thou lovest me But well enough my saviour now to be. "My father lived a many years agone Lord of this land, master of all cunning, Who ruddy gold could draw from out grey stone, And gather wealth from many an uncouth thing, He made the wilderness rejoice and sing, And such a leech he was that none could say Without his word what soul should pass away. "Unto Diana such a gift he gave, Goddess above, below, and on the earth, That I should be her virgin and her slave From the first hour of my most wretched birth; Therefore my life had known but little mirth When I had come unto my twentieth year And the last time of hallowing drew anear. "So in her temple had I lived and died And all would long ago have passed away, But ere that time came, did strange things betide, Whereby I am alive unto this day; Alas, the bitter words that I must say! Ah! can I bring my wretched tongue to tell How I was brought unto this fearful hell. "A queen I was, what gods I knew I loved, And nothing evil was there in my thought, And yet by love my wretched heart was moved Until to utter ruin I was brought! Alas! thou sayest our gods were vain and nought, Wait, wait, till thou hast heard this tale of mine. Then shalt thou think them devilish or divine. "Hearken! in spite of father and of vow I loved a man; but for that sin I think Men had forgiven me--yea, yea, even thou; But from the gods the full cup must I drink, And into misery unheard of sink, Tormented when their own names are forgot, And men must doubt e'er if they lived or not. "Glorious my lover was unto my sight, Most beautiful,--of love we grew so fain That we at last agreed, that on a night We should be happy, but that he were slain Or shut in hold, and neither joy nor pain Should else forbid that hoped-for time to be; So came the night that made a wretch of me. "Ah I well do I remember all that night, When through the window shone the orb of June, And by the bed flickered the taper's light, Whereby I trembled, gazing at the moon: Ah me! the meeting that we had, when soon Into his strong, well-trusted arms I fell, And many a sorrow we began to tell. "Ah me I what parting on that night we had! I think the story of my great despair A little while might merry folk make sad; For, as he swept away my yellow hair To make my shoulder and my bosom bare, I raised mine eyes, and shuddering could behold A shadow cast upon the bed of gold: "Then suddenly was quenched my hot desire And he untwined his arms; the moon so pale A while ago, seemed changed to blood and fire, And yet my limbs beneath me did not fail, And neither had I strength to cry or wail, But stood there helpless, bare, and shivering, With staring eyes still fixed upon the thing. "Because the shade that on the bed of gold The changed and dreadful moon was throwing down Was of Diana, whom I did behold, With knotted hair, and shining girt-up gown, And on the high white brow, a deadly frown Bent upon us, who stood scarce drawing breath, Striving to meet the horrible sure death. "No word at all the dreadful goddess said, But soon across my feet my lover lay, And well indeed I knew that he was dead; And would that I had died on that same day! For in a while the image turned away, And without words my doom I understood, And felt a horror change my human blood. "And there I fell, and on the floor I lay By the dead man, till daylight came on me, And not a word thenceforward could I say For three years, till of grief and misery, The lingering pest, the cruel enemy, My father and his folk were dead and gone, And in this castle I was left alone: "And then the doom foreseen upon me fell, For Queen Diana did my body change Into a fork-tongued dragon flesh and fell, And through the island nightly do I range, Or in the green sea mate with monsters strange, When in the middle of the moonlit night The sleepy mariner I do affright. "But all day long upon this gold I lie Within this place, where never mason's hand Smote trowel on the marble noisily; Drowsy I lie, no folk at my command, Who once was called the Lady of the Land; Who might have bought a kingdom with a kiss, Yea, half the world with such a sight as this." And therewithal, with rosy fingers light, Backward her heavy-hanging hair she threw, To give her naked beauty more to sight; But when, forgetting all the things he knew, Maddened with love unto the prize he drew, She cried, "Nay, wait! for wherefore wilt thou die, Why should we not be happy, thou and I? "Wilt thou not save me? once in every year This rightful form of mine that thou dost see By favour of the goddess have I here From sunrise unto sunset given me, That some brave man may end my misery. And thou--art thou not brave? can thy heart fail, Whose eyes e'en now are weeping at my tale? "Then listen! when this day is overpast, A fearful monster shall I be again, And thou mayst be my saviour at the last, Unless, once more, thy words are nought and vain; If thou of love and sovereignty art fain, Come thou next morn, and when thou seest here A hideous dragon, have thereof no fear, "But take the loathsome head up in thine hands, And kiss it, and be master presently Of twice the wealth that is in all the lands, From Cathay to the head of Italy; And master also, if it pleaseth thee, Of all thou praisest as so fresh and bright, Of what thou callest crown of all delight. "Ah! with what joy then shall I see again The sunlight on the green grass and the trees, And hear the clatter of the summer rain, And see the joyous folk beyond the seas. Ah, me! to hold my child upon my knees, After the weeping of unkindly tears, And all the wrongs of these four hundred years. "Go now, go quick! leave this grey heap of stone; And from thy glad heart think upon thy way, How I shall love thee--yea, love thee alone, That bringest me from dark death unto day; For this shall be thy wages and thy pay; Unheard-of wealth, unheard-of love is near, If thou hast heart a little dread to bear." Therewith she turned to go; but he cried out, "Ah! wilt thou leave me then without one kiss, To slay the very seeds of fear and doubt, That glad to-morrow may bring certain bliss? Hast thou forgotten how love lives by this, The memory of some hopeful close embrace, Low whispered words within some lonely place?" But she, when his bright glittering eyes she saw, And burning cheeks, cried out, "Alas, alas! Must I be quite undone, and wilt thou draw A worse fate on me than the first one was? O haste thee from this fatal place to pass! Yet, ere thou goest, take this, lest thou shouldst deem Thou hast been fooled by some strange midday dream." So saying, blushing like a new-kissed maid, From off her neck a little gem she drew, That, 'twixt those snowy rose-tinged hillocks laid, The secrets of her glorious beauty knew; And ere he well perceived what she would do, She touched his hand, the gem within it lay, And, turning, from his sight she fled away. Then at the doorway where her rosy heel Had glanced and vanished, he awhile did stare, And still upon his hand he seemed to feel The varying kisses of her fingers fair; Then turned he toward the dreary crypt and bare, And dizzily throughout the castle passed, Till by the ruined fane he stood at last. Then weighing still the gem within his hand, He stumbled backward through the cypress wood, Thinking the while of some strange lovely land, Where all his life should be most fair and good; Till on the valley's wall of hills he stood, And slowly thence passed down unto the bay Red with the death of that bewildering day. * * * * * The next day came, and he, who all the night Had ceaselessly been turning in his bed, Arose and clad himself in armour bright, And many a danger he rememberéd; Storming of towns, lone sieges full of dread, That with renown his heart had borne him through, And this thing seemed a little thing to do. So on he went, and on the way he thought Of all the glorious things of yesterday, Nought of the price whereat they must be bought, But ever to himself did softly say, "No roaming now, my wars are passed away, No long dull days devoid of happiness, When such a love my yearning heart shall bless." Thus to the castle did he come at last, But when unto the gateway he drew near, And underneath its ruined archway passed Into the court, a strange noise did he hear, And through his heart there shot a pang of fear, Trembling, he gat his sword into his hand, And midmost of the cloisters took his stand. But for a while that unknown noise increased A rattling, that with strident roars did blend, And whining moans; but suddenly it ceased, A fearful thing stood at the cloister's end, And eyed him for a while, then 'gan to wend Adown the cloisters, and began again That rattling, and the moan like fiends in pain. And as it came on towards him, with its teeth The body of a slain goat did it tear, The blood whereof in its hot jaws did seethe, And on its tongue he saw the smoking hair; Then his heart sank, and standing trembling there, Throughout his mind wild thoughts and fearful ran, "Some fiend she was," he said, "the bane of man." Yet he abode her still, although his blood Curdled within him: the thing dropped the goat, And creeping on, came close to where he stood, And raised its head to him, and wrinkled throat, Then he cried out and wildly at her smote, Shutting his eyes, and turned and from the place Ran swiftly, with a white and ghastly face. But little things rough stones and tree-trunks seemed, And if he fell, he rose and ran on still; No more he felt his hurts than if he dreamed, He made no stay for valley or steep hill, Heedless he dashed through many a foaming rill, Until he came unto the ship at last And with no word into the deep hold passed. Meanwhile the dragon, seeing him clean gone. Followed him not, but crying horribly, Caught up within her jaws a block of stone And ground it into powder, then turned she, With cries that folk could hear far out at sea, And reached the treasure set apart of old, To brood above the hidden heaps of gold. Yet was she seen again on many a day By some half-waking mariner, or herd, Playing amid the ripples of the bay, Or on the hills making all things afeard, Or in the wood, that did that castle gird, But never any man again durst go To seek her woman's form, and end her woe. As for the man, who knows what things he bore? What mournful faces peopled the sad night, What wailings vexed him with reproaches sore, What images of that nigh-gained delight! What dreamed caresses from soft hands and white, Turning to horrors ere they reached the best, What struggles vain, what shame, what huge unrest? No man he knew, three days he lay and raved, And cried for death, until a lethargy Fell on him, and his fellows thought him saved; But on the third night he awoke to die; And at Byzantium doth his body lie Between two blossoming pomegranate trees, Within the churchyard of the Genoese. * * * * * A moment's silence as his tale had end, And then the wind of that June night did blend Their varied voices, as of that and this They fell to talk: of those fair islands' bliss They knew in other days, of hope they had To live there long an easy life and glad, With nought to vex them; and the younger men Began to nourish strange dreams even then Of sailing east, as these had once sailed west; Because the story of that luckless quest With hope, not fear, had filled their joyous hearts And made them dream of new and noble parts That they might act; of raising up the name Their fathers bore, and winning boundless fame. These too with little patience seemed to hear, That story end with shame and grief and fear; A little thing the man had had to do, They said, if longing burned within him so. But at their words the older men must bow Their heads, and, smiling, somewhat thoughtful grow, Remembering well how fear in days gone by Had dealt with them, and poisoned wretchedly Good days, good deeds, and longings for all good: Yet on the evil times they would not brood, But sighing, strove to raise the weight of years, And no more memory of their hopes and fears They nourished, but such gentle thoughts as fed The pensiveness which that sweet season bred. JULY. Fair was the morn to-day, the blossom's scent Floated across the fresh grass, and the bees With low vexed song from rose to lily went, A gentle wind was in the heavy trees, And thine eyes shone with joyous memories; Fair was the early morn, and fair wert thou, And I was happy--Ah, be happy now! Peace and content without us, love within That hour there was, now thunder and wild rain, Have wrapped the cowering world, and foolish sin, And nameless pride, have made us wise in vain; Ah, love! although the morn shall come again, And on new rose-buds the new sun shall smile, Can we regain what we have lost meanwhile? E'en now the west grows clear of storm and threat, But midst the lightning did the fair sun die-- --Ah, he shall rise again for ages yet, He cannot waste his life--but thou and I-- Who knows if next morn this felicity My lips may feel, or if thou still shalt live This seal of love renewed once more to give? * * * * * Within a lovely valley, watered well With flowery streams, the July feast befell, And there within the Chief-priest's fair abode They cast aside their trouble's heavy load, Scarce made aweary by the sultry day. The earth no longer laboured; shaded lay The sweet-breathed kine, across the sunny vale, From hill to hill the wandering rook did sail, Lazily croaking, midst his dreams of spring, Nor more awake the pink-foot dove did cling Unto the beech-bough, murmuring now and then; All rested but the restless sons of men And the great sun that wrought this happiness, And all the vale with fruitful hopes did bless. So in a marble chamber bright with flowers, The old men feasted through the fresher hours, And at the hottest time of all the day When now the sun was on his downward way, Sat listening to a tale an elder told, New to his fathers while they yet did hold The cities of some far-off Grecian isle, Though in the heavens the cloud of force and guile Was gathering dark that sent them o'er the sea To win new lands for their posterity. THE SON OF CROESUS. ARGUMENT. Croesus, King of Lydia, dreamed that he saw his son slain by an iron weapon, and though by every means he strove to avert this doom from him, yet thus it happened, for his son was slain by the hand of the man who seemed least of all likely to do the deed. Of Croesus tells my tale, a king of old In Lydia, ere the Mede fell on the land, A man made mighty by great heaps of gold, Feared for the myriads strong of heart and hand That 'neath his banners wrought out his command, And though his latter ending happed on ill, Yet first of every joy he had his fill. Two sons he had, and one was dumb from birth; The other one, that Atys had to name, Grew up a fair youth, and of might and worth, And well it seemed the race wherefrom he came From him should never get reproach or shame: But yet no stroke he struck before his death, In no war-shout he spent his latest breath. Now Croesus, lying on his bed anight Dreamed that he saw this dear son laid a-low, And folk lamenting he was slain outright, And that some iron thing had dealt the blow; By whose hand guided he could nowise know, Or if in peace by traitors it were done, Or in some open war not yet begun. Three times one night this vision broke his sleep, So that at last he rose up from his bed, That he might ponder how he best might keep The threatened danger from so dear a head; And, since he now was old enough to wed, The King sent men to search the lands around, Until some matchless maiden should be found; That in her arms this Atys might forget The praise of men, and fame of history, Whereby full many a field has been made wet With blood of men, and many a deep green sea Been reddened therewithal, and yet shall be; That her sweet voice might drown the people's praise, Her eyes make bright the uneventful days. So when at last a wonder they had brought, From some sweet land down by the ocean's rim. Than whom no fairer could by man be thought, And ancient dames, scanning her limb by limb, Had said that she was fair enough for him, To her was Atys married with much show, And looked to dwell with her in bliss enow. And in meantime afield he never went, Either to hunting or the frontier war, No dart was cast, nor any engine bent Anigh him, and the Lydian men afar Must rein their steeds, and the bright blossoms mar If they have any lust of tourney now, And in far meadows must they bend the bow. And also through the palace everywhere The swords and spears were taken from the wall That long with honour had been hanging there, And from the golden pillars of the hall; Lest by mischance some sacred blade should fall, And in its falling bring revenge at last For many a fatal battle overpast. And every day King Croesus wrought with care To save his dear son from that threatened end, And many a beast he offered up with prayer Unto the gods, and much of wealth did spend, That they so prayed might yet perchance defend That life, until at least that he were dead, With earth laid heavy on his unseeing head. But in the midst even of the wedding feast There came a man, who by the golden hall Sat down upon the steps, and man or beast He heeded not, but there against the wall He leaned his head, speaking no word at all, Till, with his son and son's wife, came the King, And then unto his gown the man did cling. "What man art thou?" the King said to him then, "That in such guise thou prayest on thy knee; Hast thou some fell foe here among my men? Or hast thou done an ill deed unto me? Or has thy wife been carried over sea? Or hast thou on this day great need of gold? Or say, why else thou now art grown so bold." "O King," he said, "I ask no gold to-day, And though indeed thy greatness drew me here, No wrong have I that thou couldst wipe away; And nought of mine the pirate folk did bear Across the sea; none of thy folk I fear: But all the gods are now mine enemies, Therefore I kneel before thee on my knees. "For as with mine own brother on a day Within the running place at home I played, Unwittingly I smote him such-a-way That dead upon the green grass he was laid; Half-dead myself I fled away dismayed, Wherefore I pray thee help me in my need, And purify my soul of this sad deed. "If of my name and country thou wouldst know, In Phrygia yet my father is a king, Gordius, the son of Midas, rich enow In corn and cattle, golden cup and ring; And mine own name before I did this thing Was called Adrastus, whom, in street and hall, The slayer of his brother men now call." "Friend," said the King, "have thou no fear of me; For though, indeed, I am right happy now, Yet well I know this may not always be, And I may chance some day to kneel full low, And to some happy man mine head to bow With prayers to do a greater thing than this, Dwell thou with us, and win again thy bliss. "For in this city men in sport and play Forget the trouble that the gods have sent; Who therewithal send wine, and many a may As fair as she for whom the Trojan went, And many a dear delight besides have lent, Which, whoso is well loved of them shall keep Till in forgetful death he falls asleep. "Therefore to-morrow shall those rites be done That kindred blood demands that thou hast shed, That if the mouth of thine own mother's son Did hap to curse thee ere he was quite dead, The curse may lie the lighter on thine head, Because the flower-crowned head of many a beast Has fallen voiceless in our glorious feast." Then did Adrastus rise and thank the King, And the next day when yet low was the sun, The sacrifice and every other thing That unto these dread rites belonged, was done; And there Adrastus dwelt, hated of none, And loved of many, and the King loved him, For brave and wise he was and strong of limb. But chiefly amongst all did Atys love The luckless stranger, whose fair tales of war The Lydian's heart abundantly did move, And much they talked of wandering out afar Some day, to lands where many marvels are, With still the Phrygian through all things to be The leader unto all felicity. Now at this time folk came unto the King Who on a forest's borders dwelling were, Wherein there roamed full many a dangerous thing, As wolf and wild bull, lion and brown bear; But chiefly in that forest was the lair Of a great boar that no man could withstand. And many a woe he wrought upon the land. Since long ago that men in Calydon Held chase, no beast like him had once been seen He ruined vineyards lying in the sun, After his harvesting the men must glean What he had left; right glad they had not been Among the tall stalks of the ripening wheat, The fell destroyer's fatal tusks to meet. For often would the lonely man entrapped In vain from his dire fury strive to hide In some thick hedge, and other whiles it happed Some careless stranger by his place would ride, And the tusks smote his fallen horse's side, And what help then to such a wretch could come With sword he could not draw, and far from home? Or else girls, sent their water-jars to fill, Would come back pale, too terrified to cry, Because they had but seen him from the hill; Or else again with side rent wretchedly, Some hapless damsel midst the brake would lie. Shortly to say, there neither man nor maid Was safe afield whether they wrought or played. Therefore were come these dwellers by the wood To pray the King brave men to them to send, That they might live; and if he deemed it good, That Atys with the other knights should wend, They thought their grief the easier should have end; For both by gods and men they knew him loved, And easily by hope of glory moved. "O Sire," they said, "thou know'st how Hercules Was not content to wait till folk asked aid, But sought the pests among their guarded trees; Thou know'st what name the Theban Cadmus made, And how the bull of Marathon was laid Dead on the fallows of the Athenian land, And how folk worshipped Atalanta's hand. "Fair would thy son's name look upon the roll Wherein such noble deeds as this are told; And great delight shall surely fill thy soul, Thinking upon his deeds when thou art old, And thy brave heart is waxen faint and cold: Dost thou not know, O King, how men will strive That they, when dead, still in their sons may live?" He shuddered as they spoke, because he thought, Most certainly a winning tale is this To draw him from the net where he is caught, For hearts of men grow weary of all bliss; Nor is he one to be content with his, If he should hear the trumpet-blast of fame And far-off people calling on his name. "Good friends," he said, "go, get ye back again. And doubt not I will send you men to slay This pest ye fear: yet shall your prayer be vain If ye with any other speak to-day; And for my son, with me he needs must stay, For mighty cares oppress the Lydian land. Fear not, for ye shall have a noble band." And with that promise must they be content, And so departed, having feasted well. And yet some god or other ere they went, If they were silent, this their tale must tell To more than one man; therefore it befell, That at the last Prince Atys knew the thing, And came with angry eyes unto the King. "Father," he said, "since when am I grown vile Since when am I grown helpless of my hands? Or else what folk, with words enwrought with guile Thine ears have poisoned; that when far-off lands My fame might fill, by thy most strange commands I needs must stay within this slothful home, Whereto would God that I had never come? "What! wilt thou take mine honour quite away Wouldst thou, that, as with her I just have wed I sit among thy folk at end of day, She should be ever turning round her head To watch some man for war apparelled Because he wears a sword that he may use, Which grace to me thou ever wilt refuse? "Or dost thou think, when thou hast run thy race And thou art gone, and in thy stead I reign, The people will do honour to my place, Or that the lords leal men will still remain, If yet my father's sword be sharp in vain? If on the wall his armour still hang up, While for a spear I hold a drinking-cup?" "O Son!" quoth Croesus, "well I know thee brave And worthy of high deeds of chivalry; Therefore the more thy dear life would I save, Which now is threatened by the gods on high; Three times one night I dreamed I saw thee die, Slain by some deadly iron-pointed thing, While weeping lords stood round thee in a ring." Then loud laughed Atys, and he said again, "Father, and did this ugly dream tell thee What day it was on which I should be slain? As may the gods grant I may one day be, And not from sickness die right wretchedly, Groaning with pain, my lords about my bed, Wishing to God that I were fairly dead; "But slain in battle, as the Lydian kings Have died ere now, in some great victory, While all about the Lydian shouting rings Death to the beaten foemen as they fly. What death but this, O father! should I die? But if my life by iron shall be done, What steel to-day shall glitter in the sun? "Yea, father, if to thee it seemeth good To keep me from the bright steel-bearing throng, Let me be brave at least within the wood; For surely, if thy dream be true, no wrong Can hap to me from this beast's tushes strong: Unless perchance the beast is grown so wise, He haunts the forest clad in Lydian guise." Then Croesus said: "O Son, I love thee so, That thou shalt do thy will upon this tide: But since unto this hunting thou must go, A trusty friend along with thee shall ride, Who not for anything shall leave thy side. I think, indeed, he loves thee well enow To thrust his heart 'twixt thee and any blow. "Go then, O Son, and if by some short span Thy life be measured, how shall it harm thee, If while life last thou art a happy man? And thou art happy; only unto me Is trembling left, and infelicity: The trembling of the man who loves on earth, But unto thee is hope and present mirth. "Nay, be thou not ashamed, for on this day I fear not much: thou read'st my dream aright, No teeth or claws shall take thy life away. And it may chance, ere thy last glorious fight, I shall be blinded by the endless night; And brave Adrastus on this day shall be Thy safeguard, and shall give good heart to me. "Go then, and send him hither, and depart; And as the heroes did so mayst thou do, Winning such fame as well may please thine heart." With that word from the King did Atys go, Who, left behind, sighed, saying, "May it be so, Even as I hope; and yet I would to God These men upon my threshold ne'er had trod." So when Adrastus to the King was come He said unto him, "O my Phrygian friend, We in this land have given thee a home, And 'gainst all foes your life will we defend: Wherefore for us that life thou shouldest spend, If any day there should be need therefor; And now a trusty friend I need right sore. "Doubtless ere now thou hast heard many say There is a doom that threatens my son's life; Therefore this place is stript of arms to-day, And therefore still bides Atys with his wife, And tempts not any god by raising strife; Yet none the less by no desire of his, To whom would war be most abundant bliss. "And since to-day some glory he may gain Against a monstrous bestial enemy And that the meaning of my dream is plain; That saith that he by steel alone shall die, His burning wish I may not well deny, Therefore afield to-morrow doth he wend And herein mayst thou show thyself my friend-- "For thou as captain of his band shalt ride, And keep a watchful eye of everything, Nor leave him whatsoever may betide: Lo, thou art brave, the son of a great king, And with thy praises doth this city ring, Why should I tell thee what a name those gain, Who dying for their friends, die not in vain?" Then said Adrastus, "Now were I grown base Beyond all words, if I should spare for aught In guarding him, so sit with smiling face, And of this matter take no further thought, Because with my life shall his life be bought, If ill should hap; and no ill fate it were, If I should die for what I hold so dear." Then went Adrastus, and next morn all things, That 'longed unto the hunting were well dight, And forth they went clad as the sons of kings, Fair was the morn, as through the sunshine bright They rode, the Prince half wild with great delight, The Phrygian smiling on him soberly, And ever looking round with watchful eye. So through the city all the rout rode fast, With many a great black-muzzled yellow hound; And then the teeming country-side they passed, Until they came to sour and rugged ground, And there rode up a little heathy mound, That overlooked the scrubby woods and low, That of the beast's lair somewhat they might know. And there a good man of the country-side Showed them the places where he mostly lay; And they, descending, through the wood did ride, And followed on his tracks for half the day. And at the last they brought him well to bay, Within an oozy space amidst the wood, About the which a ring of alders stood. So when the hounds' changed voices clear they heard With hearts aflame on towards him straight they drew Atys the first of all, of nought afeard, Except that folk should say some other slew The beast; and lustily his horn he blew, Going afoot; then, mighty spear in hand, Adrastus headed all the following band. Now when they came unto the plot of ground Where stood the boar, hounds dead about him lay Or sprawled about, bleeding from many a wound, But still the others held him well at bay, Nor had he been bestead thus ere that day. But yet, seeing Atys, straight he rushed at him, Speckled with foam, bleeding in flank and limb. Then Atys stood and cast his well-steeled spear With a great shout, and straight and well it flew; For now the broad blade cutting through the ear, A stream of blood from out the shoulder drew. And therewithal another, no less true, Adrastus cast, whereby the boar had died: But Atys drew the bright sword from his side, And to the tottering beast he drew anigh: But as the sun's rays ran adown the blade Adrastus threw a javelin hastily, For of the mighty beast was he afraid, Lest by his wounds he should not yet be stayed, But with a last rush cast his life away, And dying there, the son of Croesus slay. But even as the feathered dart he hurled, His strained, despairing eyes, beheld the end, And changed seemed all the fashion of the world, And past and future into one did blend, As he beheld the fixed eyes of his friend, That no reproach had in them, and no fear, For Death had seized him ere he thought him near. Adrastus shrieked, and running up he caught The falling man, and from his bleeding side Drew out the dart, and, seeing that death had brought Deliverance to him, he thereby had died; But ere his hand the luckless steel could guide, And he the refuge of poor souls could win, The horror-stricken huntsmen had rushed in. And these, with blows and cries he heeded nought His unresisting hands made haste to bind; Then of the alder-boughs a bier they wrought, And laid the corpse thereon, and 'gan to wind Homeward amidst the tangled wood and blind, And going slowly, at the eventide, Some leagues from Sardis did that day abide. Onward next morn the slaughtered man they bore, With him that slew him, and at end of day They reached the city, and with mourning sore Toward the King's palace did they take their way. He in an open western chamber lay Feasting, though inwardly his heart did burn Until that Atys should to him return. And when those wails first smote upon his ear He set the wine-cup down, and to his feet He rose, and bitter all-consuming fear Swallowed his joy, and nigh he went to meet That which was coming through the weeping street; But in the end he thought it good to wait, And stood there doubting all the ills of fate. But when at last up to that royal place Folk brought the thing he once had held so dear Still stood the King, staring with ghastly face As they brought forth Adrastus and the bier, But spoke at last, slowly without a tear, "O Phrygian man, that I did purify, Is it through thee that Atys came to die?" "O King," Adrastus said, "take now my life, With whatso torment seemeth good to thee, As my word went, for I would end this strife, And underneath the earth lie quietly; Nor is it my will here alive to be: For as my brother, so Prince Atys died, And this unlucky hand some god did guide." Then as a man constrained, the tale he told From end to end, nor spared himself one whit: And as he spoke, the wood did still behold, The trodden grass, and Atys dead on it; And many a change o'er the King's face did flit Of kingly rage, and hatred and despair, As on the slayer's face he still did stare. At last he said, "Thy death avails me nought. The gods themselves have done this bitter deed, That I was all too happy was their thought, Therefore thy heart is dead and mine doth bleed, And I am helpless as a trodden weed: Thou art but as the handle of the spear, The caster sits far off from any fear. "Yet, if thy hurt they meant, I can do this,-- --Loose him and let him go in peace from me-- I will not slay the slayer of all my bliss; Yet go, poor man, for when thy face I see I curse the gods for their felicity. Surely some other slayer they would have found, If thou hadst long ago been under ground. "Alas, Adrastus! in my inmost heart I knew the gods would one day do this thing, But deemed indeed that it would be thy part To comfort me amidst my sorrowing; Make haste to go, for I am still a King! Madness may take me, I have many hands Who will not spare to do my worst commands." With that Adrastus' bonds were done away, And forthwith to the city gates he ran, And on the road where they had been that day Rushed through the gathering night; and some lone man Beheld next day his visage wild and wan, Peering from out a thicket of the wood Where he had spilt that well-belovéd blood. And now the day of burial pomp must be, And to those rites all lords of Lydia came About the King, and that day, they and he Cast royal gifts of rich things on the flame; But while they stood and wept, and called by name Upon the dead, amidst them came a man With raiment rent, and haggard face and wan: Who when the marshals would have thrust him out And men looked strange on him, began to say, "Surely the world is changed since ye have doubt Of who I am; nay, turn me not away, For ye have called me princely ere to-day-- Adrastus, son of Gordius, a great king, Where unto Pallas Phrygian maidens sing. "O Lydians, many a rich thing have ye cast Into this flame, but I myself will give A greater gift, since now I see at last The gods are wearied for that still I live, And with their will, why should I longer strive? Atys, O Atys, thus I give to thee A life that lived for thy felicity." And therewith from his side a knife he drew, And, crying out, upon the pile he leapt, And with one mighty stroke himself he slew. So there these princes both together slept, And their light ashes, gathered up, were kept Within a golden vessel wrought all o'er With histories of this hunting of the boar. * * * * * A gentle wind had risen midst his tale, That bore the sweet scents of the fertile vale In at the open windows; and these men The burden of their years scarce noted then, Soothed by the sweet luxurious summer time, And by the cadence of that ancient rhyme, Spite of its saddening import; nay, indeed, Of some such thoughts the Wanderers had need As that tale gave them--Yea, a man shall be A wonder for his glorious chivalry, First in all wisdom, of a prudent mind, Yet none the less him too his fate shall find Unfenced by these, a man 'mongst other men. Yea, and will Fortune pick out, now and then, The noblest for the anvil of her blows; Great names are few, and yet, indeed, who knows What greater souls have fallen 'neath the stroke Of careless fate? Purblind are most of folk, The happy are the masters of the earth Which ever give small heed to hapless worth; So goes the world, and this we needs must bear Like eld and death: yet there were some men there Who drank in silence to the memory Of those who failed on earth great men to be, Though better than the men who won the crown. But when the sun was fairly going down They left the house, and, following up the stream, In the low sun saw the kingfisher gleam 'Twixt bank and alder, and the grebe steal out From the high sedge, and, in his restless doubt, Dive down, and rise to see what men were there: They saw the swallow chase high up in air The circling gnats; the shaded dusky pool Broke by the splashing chub; the ripple cool, Rising and falling, of some distant weir They heard, till it oppressed the listening ear, As twilight grew: so back they turned again Glad of their rest, and pleasure after pain. * * * * * Within the gardens once again they met, That now the roses did well-nigh forget, For hot July was drawing to an end, And August came the fainting year to mend With fruit and grain; so 'neath the trellises, Nigh blossomless, did they lie well at ease, And watched the poppies burn across the grass, And o'er the bindweed's bells the brown bee pass Still murmuring of his gains: windless and bright The morn had been, to help their dear delight; But heavy clouds ere noon grew round the sun, And, halfway to the zenith, wild and dun The sky grew, and the thunder growled afar; But, ere the steely clouds began their war, A change there came, and, as by some great hand, The clouds that hung in threatening o'er the land Were drawn away; then a light wind arose That shook the light stems of that flowery close, And made men sigh for pleasure; therewithal Did mirth upon the feasting elders fall, And they no longer watched the lowering sky, But called aloud for some new history. Then spoke the Suabian, "Sirs, this tale is told Among our searchers for fine stones and gold, And though I tell it wrong be good to me; For I the written book did never see, Made by some Fleming, as I think, wherein Is told this tale of wilfulness and sin." THE WATCHING OF THE FALCON. ARGUMENT. The case of this falcon was such, that whoso watched it without sleeping for seven days and seven nights, had his first wish granted him by a fay lady, that appeared to him thereon; and some wished one thing, and some another. But a certain king, who watched the falcon daily, would wish for nought but the love of that fay; which wish being accomplished, was afterwards his ruin. Across the sea a land there is, Where, if fate will, may men have bliss, For it is fair as any land: There hath the reaper a full hand, While in the orchard hangs aloft The purple fig, a-growing soft; And fair the trellised vine-bunches Are swung across the high elm-trees; And in the rivers great fish play, While over them pass day by day The laden barges to their place. There maids are straight, and fair of face, And men are stout for husbandry, And all is well as it can be Upon this earth where all has end. For on them God is pleased to send The gift of Death down from above. That envy, hatred, and hot love, Knowledge with hunger by his side, And avarice and deadly pride, There may have end like everything Both to the shepherd and the king: Lest this green earth become but hell If folk for ever there should dwell. Full little most men think of this, But half in woe and half in bliss They pass their lives, and die at last Unwilling, though their lot be cast In wretched places of the earth, Where men have little joy from birth Until they die; in no such case Were those who tilled this pleasant place. There soothly men were loth to die, Though sometimes in his misery A man would say "Would I were dead!" Alas! full little likelihead That he should live for ever there. So folk within that country fair Lived on, nor from their memories drave The thought of what they could not have. And without need tormented still Each other with some bitter ill; Yea, and themselves too, growing grey With dread of some long-lingering day, That never came ere they were dead With green sods growing on the head; Nowise content with what they had, But falling still from good to bad While hard they sought the hopeless best And seldom happy or at rest Until at last with lessening blood One foot within the grave they stood. Now so it chanced that in this land There did a certain castle stand, Set all alone deep in the hills, Amid the sound of falling rills Within a valley of sweet grass, To which there went one narrow pass Through the dark hills, but seldom trod. Rarely did horse-hoof press the sod About the quiet weedy moat, Where unscared did the great fish float; Because men dreaded there to see The uncouth things of faërie; Nathless by some few fathers old These tales about the place were told That neither squire nor seneschal Or varlet came in bower or hall, Yet all things were in order due, Hangings of gold and red and blue, And tables with fair service set; Cups that had paid the Cæsar's debt Could he have laid his hands on them; Dorsars, with pearls in every hem, And fair embroidered gold-wrought things, Fit for a company of kings; And in the chambers dainty beds, With pillows dight for fair young heads; And horses in the stables were, And in the cellars wine full clear And strong, and casks of ale and mead; Yea, all things a great lord could need. For whom these things were ready there None knew; but if one chanced to fare Into that place at Easter-tide, There would he find a falcon tied Unto a pillar of the Hall; And such a fate to him would fall, That if unto the seventh night, He watched the bird from dark to light, And light to dark unceasingly, On the last evening he should see A lady beautiful past words; Then, were he come of clowns or lords, Son of a swineherd or a king, There must she grant him anything Perforce, that he might dare to ask, And do his very hardest task But if he slumbered, ne'er again The wretch would wake for he was slain Helpless, by hands he could not see, And torn and mangled wretchedly. Now said these elders--Ere this tide Full many folk this thing have tried, But few have got much good thereby; For first, a many came to die By slumbering ere their watch was done; Or else they saw that lovely one, And mazed, they knew not what to say; Or asked some toy for all their pay, That easily they might have won, Nor staked their lives and souls thereon; Or asking, asked for some great thing That was their bane; as to be king One asked, and died the morrow morn That he was crowned, of all forlorn. Yet thither came a certain man, Who from being poor great riches wan Past telling, whose grandsons now are Great lords thereby in peace and war. And in their coat-of-arms they bear, Upon a field of azure fair, A castle and a falcon, set Below a chief of golden fret. And in our day a certain knight Prayed to be worsted in no fight, And so it happed to him: yet he Died none the less most wretchedly. And all his prowess was in vain, For by a losel was he slain, As on the highway side he slept One summer night, of no man kept. Such tales as these the fathers old About that lonely castle told; And in their day the King must try Himself to prove that mystery, Although, unless the fay could give For ever on the earth to live, Nought could he ask that he had not: For boundless riches had he got, Fair children, and a faithful wife; And happily had passed his life, And all fulfilled of victory, Yet was he fain this thing to see. So towards the mountains he set out One noontide, with a gallant rout Of knights and lords, and as the day Began to fail came to the way Where he must enter all alone, Between the dreary walls of stone. Thereon to that fair company He bade farewell, who wistfully Looked backward oft as home they rode, But in the entry he abode Of that rough unknown narrowing pass, Where twilight at the high noon was. Then onward he began to ride: Smooth rose the rocks on every side, And seemed as they were cut by man; Adown them ever water ran, But they of living things were bare, Yea, not a blade of grass grew there; And underfoot rough was the way, For scattered all about there lay Great jagged pieces of black stone. Throughout the pass the wind did moan, With such wild noises, that the King Could almost think he heard something Spoken of men; as one might hear The voices of folk standing near One's chamber wall: yet saw he nought Except those high walls strangely wrought, And overhead the strip of sky. So, going onward painfully, He met therein no evil thing, But came about the sun-setting Unto the opening of the pass, And thence beheld a vale of grass Bright with the yellow daffodil; And all the vale the sun did fill With his last glory. Midmost there Rose up a stronghold, built four-square, Upon a flowery grassy mound, That moat and high wall ran around. Thereby he saw a walled pleasance, With walks and sward fit for the dance Of Arthur's court in its best time, That seemed to feel some magic clime; For though through all the vale outside Things were as in the April-tide, And daffodils and cowslips grew And hidden the March violets blew, Within the bounds of that sweet close Was trellised the bewildering rose; There was the lily over-sweet, And starry pinks for garlands meet; And apricots hung on the wall And midst the flowers did peaches fall, And nought had blemish there or spot. For in that place decay was not. Silent awhile the King abode Beholding all, then on he rode And to the castle-gate drew nigh, Till fell the drawbridge silently, And when across it he did ride He found the great gates open wide, And entered there, but as he passed The gates were shut behind him fast, But not before that he could see The drawbridge rise up silently. Then round he gazed oppressed with awe, And there no living thing he saw Except the sparrows in the eaves, As restless as light autumn leaves Blown by the fitful rainy wind. Thereon his final goal to find, He lighted off his war-horse good And let him wander as he would, When he had eased him of his gear; Then gathering heart against his fear. Just at the silent end of day Through the fair porch he took his way And found at last a goodly hall With glorious hangings on the wall, Inwrought with trees of every clime, And stories of the ancient time, But all of sorcery they were. For o'er the daïs Venus fair, Fluttered about by many a dove, Made hopeless men for hopeless love, Both sick and sorry; there they stood Wrought wonderfully in various mood, But wasted all by that hid fire Of measureless o'er-sweet desire, And let the hurrying world go by Forgetting all felicity. But down the hall the tale was wrought How Argo in old time was brought To Colchis for the fleece of gold. And on the other side was told How mariners for long years came To Circe, winning grief and shame. Until at last by hardihead And craft, Ulysses won her bed. Long upon these the King did look And of them all good heed he took; To see if they would tell him aught About the matter that he sought, But all were of the times long past; So going all about, at last When grown nigh weary of his search A falcon on a silver perch, Anigh the daïs did he see, And wondered, because certainly At his first coming 'twas not there; But 'neath the bird a scroll most fair, With golden letters on the white He saw, and in the dim twilight By diligence could he read this:-- _"Ye who have not enow of bliss,_ _And in this hard world labour sore,_ _By manhood here may get you more,_ _And be fulfilled of everything,_ _Till ye be masters of the King._ _And yet, since I who promise this_ _Am nowise God to give man bliss_ _Past ending, now in time beware,_ _And if you live in little care_ _Then turn aback and home again,_ _Lest unknown woe ye chance to gain_ _In wishing for a thing untried."_ A little while did he abide, When he had read this, deep in thought, Wondering indeed if there were aught He had not got, that a wise man Would wish; yet in his mind it ran That he might win a boundless realm, Yea, come to wear upon his helm The crown of the whole conquered earth; That all who lived thereon, from birth To death should call him King and Lord, And great kings tremble at his word, Until in turn he came to die. Therewith a little did he sigh, But thought, "Of Alexander yet Men talk, nor would they e'er forget My name, if this should come to be, Whoever should come after me: But while I lay wrapped round with gold Should tales and histories manifold Be written of me, false and true; And as the time still onward drew Almost a god would folk count me, Saying, 'In our time none such be.'" But therewith did he sigh again, And said, "Ah, vain, and worse than vain! For though the world forget me nought, Yet by that time should I be brought Where all the world I should forget, And bitterly should I regret That I, from godlike great renown, To helpless death must fall adown: How could I bear to leave it all?" Then straight upon his mind did fall Thoughts of old longings half forgot, Matters for which his heart was hot A while ago: whereof no more He cared for some, and some right sore Had vexed him, being fulfilled at last. And when the thought of these had passed Still something was there left behind, That by no torturing of his mind Could he in any language name, Or into form of wishing frame. At last he thought, "What matters it, Before these seven days shall flit Some great thing surely shall I find, That gained will not leave grief behind, Nor turn to deadly injury. So now will I let these things be And think of some unknown delight." Now, therewithal, was come the night And thus his watch was well begun; And till the rising of the sun, Waking, he paced about the hall, And saw the hangings on the wall Fade into nought, and then grow white In patches by the pale moonlight, And then again fade utterly As still the moonbeams passed them by; Then in a while, with hope of day, Begin a little to grow grey, Until familiar things they grew, As up at last the great sun drew, And lit them with his yellow light At ending of another night Then right glad was he of the day, That passed with him in such-like way; For neither man nor beast came near, Nor any voices did he hear. And when again it drew to night Silent it passed, till first twilight Of morning came, and then he heard The feeble twittering of some bird, That, in that utter silence drear, Smote harsh and startling on his ear. Therewith came on that lonely day That passed him in no other way; And thus six days and nights went by And nothing strange had come anigh. And on that day he well-nigh deemed That all that story had been dreamed. Daylight and dark, and night and day, Passed ever in their wonted way; The wind played in the trees outside, The rooks from out the high trees cried; And all seemed natural, frank, and fair, With little signs of magic there. Yet neither could he quite forget That close with summer blossoms set, And fruit hung on trees blossoming, When all about was early spring. Yea, if all this by man were made, Strange was it that yet undecayed The food lay on the tables still Unchanged by man, that wine did fill The golden cups, yet bright and red. And all was so apparelléd For guests that came not, yet was all As though that servants filled the hall. So waxed and waned his hopes, and still He formed no wish for good or ill. And while he thought of this and that Upon his perch the falcon sat Unfed, unhooded, his bright eyes Beholders of the hard-earned prize, Glancing around him restlessly, As though he knew the time drew nigh When this long watching should be done. So little by little fell the sun, From high noon unto sun-setting; And in that lapse of time the King, Though still he woke, yet none the less Was dreaming in his sleeplessness Of this and that which he had done Before this watch he had begun; Till, with a start, he looked at last About him, and all dreams were past; For now, though it was past twilight Without, within all grew as bright As when the noon-sun smote the wall, Though no lamp shone within the hall. Then rose the King upon his feet, And well-nigh heard his own heart beat, And grew all pale for hope and fear, As sound of footsteps caught his ear But soft, and as some fair lady, Going as gently as might be, Stopped now and then awhile, distraught By pleasant wanderings of sweet thought. Nigher the sound came, and more nigh, Until the King unwittingly Trembled, and felt his hair arise, But on the door still kept his eyes. That opened soon, and in the light There stepped alone a lady bright, And made straight toward him up the hall. In golden garments was she clad And round her waist a belt she had Of emeralds fair, and from her feet, That shod with gold the floor did meet, She held the raiment daintily, And on her golden head had she A rose-wreath round a pearl-wrought crown, Softly she walked with eyes cast down, Nor looked she any other than An earthly lady, though no man Has seen so fair a thing as she. So when her face the King could see Still more he trembled, and he thought, "Surely my wish is hither brought, And this will be a goodly day If for mine own I win this may." And therewithal she drew anear Until the trembling King could hear Her very breathing, and she raised Her head and on the King's face gazed With serious eyes, and stopping there, Swept from her shoulders her long hair, And let her gown fall on her feet, Then spoke in a clear voice and sweet: "Well hast thou watched, so now, O King, Be bold, and wish for some good thing; And yet, I counsel thee, be wise. Behold, spite of these lips and eyes, Hundreds of years old now am I And have seen joy and misery. And thou, who yet hast lived in bliss. I bid thee well consider this; Better it were that men should live As beasts, and take what earth can give, The air, the warm sun and the grass Until unto the earth they pass, And gain perchance nought worse than rest Than that not knowing what is best For sons of men, they needs must thirst For what shall make their lives accurst. "Therefore I bid thee now beware, Lest getting something seeming fair, Thou com'st in vain to long for more Or lest the thing thou wishest for Make thee unhappy till thou diest, Or lest with speedy death thou buyest A little hour of happiness Or lazy joy with sharp distress. "Alas, why say I this to thee, For now I see full certainly, That thou wilt ask for such a thing, It had been best for thee to fling Thy body from a mountain-top, Or in a white hot fire to drop, Or ever thou hadst seen me here, Nay then be speedy and speak clear." Then the King cried out eagerly, Grown fearless, "Ah, be kind to me! Thou knowest what I long for then! Thou know'st that I, a king of men, Will ask for nothing else than thee! Thou didst not say this could not be, And I have had enough of bliss, If I may end my life with this." "Hearken," she said, "what men will say When they are mad; before to-day I knew that words such things could mean, And wondered that it could have been. "Think well, because this wished-for joy, That surely will thy bliss destroy, Will let thee live, until thy life Is wrapped in such bewildering strife That all thy days will seem but ill-- Now wilt thou wish for this thing still?" "Wilt thou then grant it?" cried the King; "Surely thou art an earthly thing, And all this is but mockery, And thou canst tell no more than I What ending to my life shall be." "Nay, then," she said, "I grant it thee Perforce; come nigh, for I am thine Until the morning sun doth shine, And only coming time can prove What thing I am." Dizzy with love, And with surprise struck motionless That this divine thing, with far less Of striving than a village maid, Had yielded, there he stood afraid, Spite of hot words and passionate, And strove to think upon his fate. But as he stood there, presently With smiling face she drew anigh, And on his face he felt her breath. "O love," she said, "dost thou fear death? Not till next morning shalt thou die, Or fall into thy misery." Then on his hand her hand did fall, And forth she led him down the hall, Going full softly by his side. "O love," she said, "now well betide The day whereon thou cam'st to me. I would this night a year might be, Yea, life-long; such life as we have, A thousand years from womb to grave." And then that clinging hand seemed worth Whatever joy was left on earth, And every trouble he forgot, And time and death remembered not: Kinder she grew, she clung to him With loving arms, her eyes did swim With love and pity, as he strove To show the wisdom of his love; With trembling lips she praised his choice, And said, "Ah, well may'st thou rejoice, Well may'st thou think this one short night Worth years of other men's delight. If thy heart as mine own heart is, Sunk in a boundless sea of bliss; O love, rejoice with me! rejoice!" But as she spoke, her honied voice Trembled, and midst of sobs she said, "O love, and art thou still afraid? Return, then, to thine happiness, Nor will I love thee any less; But watch thee as a mother might Her child at play." With strange delight He stammered out, "Nay, keep thy tears for me, and for my ruined years Weep love, that I may love thee more, My little hour will soon be o'er." "Ah, love," she said, "and thou art wise As men are, with long miseries Buying these idle words and vain, My foolish love, with lasting pain; And yet, thou wouldst have died at last If in all wisdom thou hadst passed Thy weary life: forgive me then, In pitying the sad life of men." Then in such bliss his soul did swim, But tender music unto him Her words were; death and misery But empty names were grown to be, As from that place his steps she drew, And dark the hall behind them grew. * * * * * But end comes to all earthly bliss, And by his choice full short was his; And in the morning, grey and cold, Beside the daïs did she hold His trembling hand, and wistfully He, doubting what his fate should be, Gazed at her solemn eyes, that now, Beneath her calm, untroubled brow, Were fixed on his wild face and wan; At last she said, "Oh, hapless man, Depart! thy full wish hast thou had; A little time thou hast been glad, Thou shalt be sorry till thou die. "And though, indeed, full fain am I This might not be; nathless, as day Night follows, colourless and grey, So this shall follow thy delight, Your joy hath ending with last night-- Nay, peace, and hearken to thy fate. "Strife without peace, early and late, Lasting long after thou art dead, And laid with earth upon thine head; War without victory shalt thou have, Defeat, nor honour shalt thou save; Thy fair land shall be rent and torn, Thy people be of all forlorn, And all men curse thee for this thing." She loosed his hand, but yet the King Said, "Yea, and I may go with thee? Why should we part? then let things be E'en as they will!" "Poor man," she said, "Thou ravest; our hot love is dead, If ever it had any life: Go, make thee ready for the strife Wherein thy days shall soon be wrapped; And of the things that here have happed Make thou such joy as thou may'st do; But I from this place needs must go, Nor shalt thou ever see me more Until thy troubled life is o'er: Alas I to say 'farewell' to thee Were nought but bitter mockery. Fare as thou may'st, and with good heart Play to the end thy wretched part." Therewith she turned and went from him, And with such pain his eyes did swim He scarce could see her leave the place; And then, with troubled and pale face, He gat him thence: and soon he found His good horse in the base-court bound; So, loosing him, forth did he ride, For the great gates were open wide, And flat the heavy drawbridge lay. So by the middle of the day, That murky pass had he gone through, And come to country that he knew; And homeward turned his horse's head. And passing village and homestead Nigh to his palace came at last; And still the further that he passed From that strange castle of the fays, More dreamlike seemed those seven days, And dreamlike the delicious night; And like a dream the shoulders white, And clinging arms and yellow hair, And dreamlike the sad morning there. Until at last he 'gan to deem That all might well have been a dream-- Yet why was life a weariness? What meant this sting of sharp distress? This longing for a hopeless love, No sighing from his heart could move? Or else, 'She did not come and go As fays might do, but soft and slow Her lovely feet fell on the floor; She set her fair hand to the door As any dainty maid might do; And though, indeed, there are but few Beneath the sun as fair as she, She seemed a fleshly thing to be. Perchance a merry mock this is, And I may some day have the bliss To see her lovely face again, As smiling she makes all things plain. And then as I am still a king, With me may she make tarrying Full long, yea, till I come to die." Therewith at last being come anigh Unto his very palace gate, He saw his knights and squires wait His coming, therefore on the ground He lighted, and they flocked around Till he should tell them of his fare. Then mocking said he, "Ye may dare, The worst man of you all, to go And watch as I was bold to do; For nought I heard except the wind, And nought I saw to call to mind." So said he, but they noted well That something more he had to tell If it had pleased him; one old man, Beholding his changed face and wan, Muttered, "Would God it might be so! Alas! I fear what fate may do; Too much good fortune hast thou had By anything to be more glad Than thou hast been, I fear thee then Lest thou becom'st a curse to men." But to his place the doomed King passed, And all remembrance strove to cast From out his mind of that past day, And spent his life in sport and play. * * * * * Great among other kings, I said He was before he first was led Unto that castle of the fays, But soon he lost his happy days And all his goodly life was done. And first indeed his best-loved son, The very apple of his eye, Waged war against him bitterly; And when this son was overcome And taken, and folk led him home, And him the King had gone to meet, Meaning with gentle words and sweet To win him to his love again, By his own hand he found him slain. I know not if the doomed King yet Remembered the fay lady's threat, But troubles upon troubles came: His daughter next was brought to shame, Who unto all eyes seemed to be The image of all purity, And fleeing from the royal place The King no more beheld her face. Then next a folk that came from far Sent to the King great threats of war, But he, full-fed of victory, Deemed this a little thing to be, And thought the troubles of his home Thereby he well might overcome Amid the hurry of the fight. His foemen seemed of little might, Although they thronged like summer bees About the outlying villages, And on the land great ruin brought. Well, he this barbarous people sought With such an army as seemed meet To put the world beneath his feet; The day of battle came, and he, Flushed with the hope of victory, Grew happy, as he had not been Since he those glorious eyes had seen. They met,--his solid ranks of steel There scarcely more the darts could feel Of those new foemen, than if they Had been a hundred miles away:-- They met,--a storied folk were his To whom sharp war had long been bliss, A thousand years of memories Were flashing in their shielded eyes; And grave philosophers they had To bid them ever to be glad To meet their death and get life done Midst glorious deeds from sire to son. And those they met were beasts, or worse, To whom life seemed a jest, a curse; Of fame and name they had not heard; Honour to them was but a word, A word spoke in another tongue; No memories round their banners clung, No walls they knew, no art of war, By hunger were they driven afar Unto the place whereon they stood, Ravening for bestial joys and blood. No wonder if these barbarous men Were slain by hundreds to each ten Of the King's brave well-armoured folk, No wonder if their charges broke To nothing, on the walls of steel, And back the baffled hordes must reel. So stood throughout a summer day Scarce touched the King's most fair array, Yet as it drew to even-tide The foe still surged on every side, As hopeless hunger-bitten men, About his folk grown wearied then. Therewith the King beheld that crowd Howling and dusk, and cried aloud, "What do ye, warriors? and how long Shall weak folk hold in check the strong? Nay, forward banners! end the day And show these folk how brave men play." The young knights shouted at his word, But the old folk in terror heard The shouting run adown the line, And saw men flush as if with wine-- "O Sire," they said, "the day is sure, Nor will these folk the night endure Beset with misery and fears." Alas I they spoke to heedless ears; For scarce one look on them he cast But forward through the ranks he passed, And cried out, "Who will follow me To win a fruitful victory?" And toward the foe in haste he spurred, And at his back their shouts he heard, Such shouts as he ne'er heard again. They met--ere moonrise all the plain Was filled by men in hurrying flight The relics of that shameful fight; The close array, the full-armed men, The ancient fame availed not then, The dark night only was a friend To bring that slaughter to an end; And surely there the King had died. But driven by that back-rushing tide Against his will he needs must flee; And as he pondered bitterly On all that wreck that he had wrought, From time to time indeed he thought Of the fay woman's dreadful threat. "But everything was not lost yet; Next day he said, great was the rout And shameful beyond any doubt, But since indeed at eventide The flight began, not many died, And gathering all the stragglers now His troops still made a gallant show-- Alas! it was a show indeed; Himself desponding, did he lead His beaten men against the foe, Thinking at least to lie alow Before the final rout should be But scarce upon the enemy Could these, whose shaken banners shook The frightened world, now dare to look; Nor yet could the doomed King die there A death he once had held most fair; Amid unwounded men he came Back to his city, bent with shame, Unkingly, midst his great distress, Yea, weeping at the bitterness Of women's curses that did greet His passage down the troubled street But sight of all the things they loved, The memory of their manhood moved Within the folk, and aged men And boys must think of battle then. And men that had not seen the foe Must clamour to the war to go. So a great army poured once more From out the city, and before The very gates they fought again, But their late valour was in vain; They died indeed, and that was good, But nought they gained for all the blood Poured out like water; for the foe, Men might have stayed a while ago, A match for very gods were grown, So like the field in June-tide mown The King's men fell, and but in vain The remnant strove the town to gain; Whose battlements were nought to stay An untaught foe upon that day, Though many a tale the annals told Of sieges in the days of old, When all the world then knew of war From that fair place was driven afar. As for the King, a charmed life He seemed to bear; from out that strife He came unhurt, and he could see, As down the valley he did flee With his most wretched company, His palace flaming to the sky. Then in the very midst of woe His yearning thoughts would backward go Unto the castle of the fay; He muttered, "Shall I curse that day, The last delight that I have had, For certainly I then was glad? And who knows if what men call bliss Had been much better now than this When I am hastening to the end." That fearful rest, that dreaded friend, That Death, he did not gain as yet; A band of men he soon did get, A ruined rout of bad and good, With whom within the tangled wood, The rugged mountain, he abode, And thenceforth oftentimes they rode Into the fair land once called his, And yet but little came of this, Except more woe for Heaven to see Some little added misery Unto that miserable realm: The barbarous foe did overwhelm The cities and the fertile plain, And many a peaceful man was slain, And many a maiden brought to shame. And yielded towns were set aflame; For all the land was masterless. Long dwelt the King in great distress, From wood to mountain ever tost, Mourning for all that he had lost, Until it chanced upon a day, Asleep in early morn he lay, And in a vision there did see Clad all in black, that fay lady Whereby all this had come to pass, But dim as in a misty glass: She said, "I come thy death to tell Yet now to thee may say 'farewell,' For in a short space wilt thou be Within an endless dim country Where thou may'st well win woe or bliss," Therewith she stooped his lips to kiss And vanished straightway from his sight. So waking there he sat upright And looked around, but nought could see And heard but song-birds' melody, For that was the first break of day. Then with a sigh adown he lay And slept, nor ever woke again, For in that hour was he slain By stealthy traitors as he slept. He of a few was much bewept, But of most men was well forgot While the town's ashes still were hot The foeman on that day did burn. As for the land, great Time did turn The bloody fields to deep green grass, And from the minds of men did pass The memory of that time of woe, And at this day all things are so As first I said; a land it is Where men may dwell in rest and bliss If so they will--Who yet will not, Because their hasty hearts are hot With foolish hate, and longing vain The sire and dam of grief and pain. * * * * * Neath the bright sky cool grew the weary earth, And many a bud in that fair hour had birth Upon the garden bushes; in the west The sky got ready for the great sun's rest, And all was fresh and lovely; none the less Although those old men shared the happiness Of the bright eve, 'twas mixed with memories Of how they might in old times have been wise, Not casting by for very wilfulness What wealth might come their changing life to bless; Lulling their hearts to sleep, amid the cold Of bitter times, that so they might behold Some joy at last, e'en if it lingered long. That, wearing not their souls with grief and wrong, They still might watch the changing world go by, Content to live, content at last to die. Alas! if they had reached content at last It was perforce when all their strength was past; And after loss of many days once bright, With foolish hopes of unattained delight. AUGUST. Across the gap made by our English hinds, Amidst the Roman's handiwork, behold Far off the long-roofed church; the shepherd binds The withy round the hurdles of his fold; Down in the foss the river fed of old, That through long lapse of time has grown to be The little grassy valley that you see. Rest here awhile, not yet the eve is still, The bees are wandering yet, and you may hear The barley mowers on the trenchéd hill, The sheep-bells, and the restless changing weir, All little sounds made musical and clear Beneath the sky that burning August gives. While yet the thought of glorious Summer lives. Ah, love! such happy days, such days as these, Must we still waste them, craving for the best, Like lovers o'er the painted images Of those who once their yearning hearts have blessed? Have we been happy on our day of rest? Thine eyes say "yes,"--but if it came again, Perchance its ending would not seem so vain. * * * * * Now came fulfilment of the year's desire, The tall wheat, coloured by the August fire Grew heavy-headed, dreading its decay, And blacker grew the elm-trees day by day. About the edges of the yellow corn, And o'er the gardens grown somewhat outworn The bees went hurrying to fill up their store; The apple-boughs bent over more and more; With peach and apricot the garden wall, Was odorous, and the pears began to fall From off the high tree with each freshening breeze. So in a house bordered about with trees, A little raised above the waving gold The Wanderers heard this marvellous story told, While 'twixt the gleaming flasks of ancient wine, They watched the reapers' slow advancing line. PYGMALION AND THE IMAGE. ARGUMENT. A man of Cyprus, a sculptor named Pygmalion, made an image of a woman, fairer than any that had yet been seen, and in the end came to love his own handiwork as though it had been alive: wherefore, praying to Venus for help, he obtained his end, for she made the image alive indeed, and a woman, and Pygmalion wedded her. At Amathus, that from the southern side Of Cyprus, looks across the Syrian sea, There did in ancient time a man abide Known to the island-dwellers, for that he Had wrought most godlike works in imagery, And day by day still greater honour won, Which man our old books call Pygmalion. Yet in the praise of men small joy he had, But walked abroad with downcast brooding face. Nor yet by any damsel was made glad; For, sooth to say, the women of that place Must seem to all men an accursed race, Who with the Turner of all Hearts once strove And now their hearts must carry lust for love. Upon a day it chanced that he had been About the streets, and on the crowded quays, Rich with unopened wealth of bales, had seen The dark-eyed merchants of the southern seas In chaffer with the base Propoetides, And heavy-hearted gat him home again, His once-loved life grown idle, poor, and vain. And there upon his images he cast His weary eyes, yet little noted them, As still from name to name his swift thought passed. For what to him was Juno's well-wrought hem, Diana's shaft, or Pallas' olive-stem? What help could Hermes' rod unto him give, Until with shadowy things he came to live? Yet note, that though, while looking on the sun, The craftsman o'er his work some morn of spring May chide his useless labour never done, For all his murmurs, with no other thing He soothes his heart, and dulls thought's poisonous sting, And thus in thought's despite the world goes on; And so it was with this Pygmalion. Unto the chisel must he set his hand, And slowly, still in troubled thought must pace, About a work begun, that there doth stand, And still returning to the self-same place, Unto the image now must set his face, And with a sigh his wonted toil begin, Half-loathed, half-loved, a little rest to win. The lessening marble that he worked upon, A woman's form now imaged doubtfully, And in such guise the work had he begun, Because when he the untouched block did see In wandering veins that form there seemed to be, Whereon he cried out in a careless mood, "O lady Venus, make this presage good! "And then this block of stone shall be thy maid, And, not without rich golden ornament, Shall bide within thy quivering myrtle-shade." So spoke he, but the goddess, well content, Unto his hand such godlike mastery sent, That like the first artificer he wrought, Who made the gift that woe to all men brought. And yet, but such as he was wont to do, At first indeed that work divine he deemed, And as the white chips from the chisel flew Of other matters languidly he dreamed, For easy to his hand that labour seemed, And he was stirred with many a troubling thought, And many a doubt perplexed him as he wrought. And yet, again, at last there came a day When smoother and more shapely grew the stone And he, grown eager, put all thought away But that which touched his craftsmanship alone, And he would gaze at what his hands had done, Until his heart with boundless joy would swell That all was wrought so wonderfully well. Yet long it was ere he was satisfied, And with the pride that by his mastery This thing was done, whose equal far and wide In no town of the world a man could see, Came burning longing that the work should be E'en better still, and to his heart there came A strange and strong desire he could not name. The night seemed long, and long the twilight seemed, A vain thing seemed his flowery garden fair; Though through the night still of his work he dreamed, And though his smooth-stemmed trees so nigh it were, That thence he could behold the marble hair; Nought was enough, until with steel in hand He came before the wondrous stone to stand. No song could charm him, and no histories Of men's misdoings could avail him now, Nay, scarcely seaward had he turned his eyes, If men had said, "The fierce Tyrrhenians row Up through the bay, rise up and strike a blow For life and goods;" for nought to him seemed dear But to his well-loved work to be anear. Then vexed he grew, and knowing not his heart, Unto himself he said, "Ah, what is this, That I who oft was happy to depart, And wander where the boughs each other kiss 'Neath the west wind, now have no other bliss But in vain smoothing of this marble maid, Whose chips this month a drachma had outweighed? "Lo I will get me to the woods and try If I my woodcraft have forgotten quite, And then, returning, lay this folly by, And eat my fill, and sleep my sleep anight, And 'gin to carve a Hercules aright Upon the morrow, and perchance indeed The Theban will be good to me at need." With that he took his quiver and his bow, And through the gates of Amathus he went, And toward the mountain slopes began to go, Within the woods to work out his intent. Fair was the day, the honied beanfield's scent The west wind bore unto him, o'er the way The glittering noisy poplar leaves did play. All things were moving; as his hurried feet Passed by, within the flowery swathe he heard The sweeping of the scythe, the swallow fleet Rose over him, the sitting partridge stirred On the field's edge; the brown bee by him whirred, Or murmured in the clover flowers below. But he with bowed-down head failed not to go. At last he stopped, and, looking round, he said, "Like one whose thirtieth year is well gone by, The day is getting ready to be dead; No rest, and on the border of the sky Already the great banks of dark haze lie; No rest--what do I midst this stir and noise? What part have I in these unthinking joys?" With that he turned, and toward the city-gate Through the sweet fields went swifter than he came, And cast his heart into the hands of fate; Nor strove with it, when higher 'gan to flame That strange and strong desire without a name; Till panting, thinking of nought else, once more His hand was on the latch of his own door. One moment there he lingered, as he said, "Alas! what should I do if she were gone?" But even with that word his brow waxed red To hear his own lips name a thing of stone, As though the gods some marvel there had done, And made his work alive; and therewithal In turn great pallor on his face did fall. But with a sigh he passed into the house, Yet even then his chamber-door must hold, And listen there, half blind and timorous, Until his heart should wax a little bold; Then entering, motionless and white and cold, He saw the image stand amidst the floor All whitened now by labour done before. Blinded with tears, his chisel up he caught, And, drawing near, and sighing, tenderly Upon the marvel of the face he wrought, E'en as he used to pass the long days by; But his sighs changed to sobbing presently, And on the floor the useless steel he flung, And, weeping loud, about the image clung. "Alas!" he cried, "why have I made thee then, That thus thou mockest me? I know indeed That many such as thou are loved of men, Whose passionate eyes poor wretches still will lead Into their net, and smile to see them bleed; But these the god's made, and this hand made thee Who wilt not speak one little word to me." Then from the image did he draw aback To gaze on it through tears: and you had said, Regarding it, that little did it lack To be a living and most lovely maid; Naked it was, its unbound locks were laid Over the lovely shoulders; with one hand Reached out, as to a lover, did it stand, The other held a fair rose over-blown; No smile was on the parted lips, the eyes Seemed as if even now great love had shown Unto them, something of its sweet surprise, Yet saddened them with half-seen mysteries, And still midst passion maiden-like she seemed, As though of love unchanged for aye she dreamed. Reproachfully beholding all her grace, Pygmalion stood, until he grew dry-eyed, And then at last he turned away his face As if from her cold eyes his grief to hide; And thus a weary while did he abide, With nothing in his heart but vain desire, The ever-burning, unconsuming fire. But when again he turned his visage round His eyes were brighter and no more he wept, As if some little solace he had found, Although his folly none the more had slept, Rather some new-born god-sent madness kept His other madness from destroying him, And made the hope of death wax faint and dim; For, trembling and ashamed, from out the street Strong men he called, and faint with jealousy He caused them bear the ponderous, moveless feet Unto the chamber where he used to lie, So in a fair niche to his bed anigh, Unwitting of his woe, they set it down, Then went their ways beneath his troubled frown. Then to his treasury he went, and sought Fair gems for its adornment, but all there Seemed to his eager eyes but poor and nought, Not worthy e'en to touch her rippled hair. So he, departing, through the streets 'gan fare, And from the merchants at a mighty cost Bought gems that kings for no good deed had lost. These then he hung her senseless neck around, Set on her fingers, and fair arms of stone, Then cast himself before her on the ground, Praying for grace for all that he had done In leaving her untended and alone; And still with every hour his madness grew Though all his folly in his heart he knew. At last asleep before her feet he lay, Worn out with passion, yet this burning pain Returned on him, when with the light of day He woke and wept before her feet again; Then of the fresh and new-born morning fain, Into his garden passed, and therefrom bore New spoil of flowers his love to lay before. A little altar, with fine gold o'erlaid, Was in his house, that he a while ago At some great man's command had deftly made, And this he now must take and set below Her well-wrought feet, and there must red flame glow About sweet wood, and he must send her thence The odour of Arabian frankincense. Then as the smoke went up, he prayed and said, "Thou, image, hear'st me not, nor wilt thou speak, But I perchance shall know when I am dead, If this has been some goddess' sport, to seek A wretch, and in his heart infirm and weak To set her glorious image, so that he, Loving the form of immortality, "May make much laughter for the gods above: Hear me, and if my love misliketh thee Then take my life away, for I will love Till death unfeared at last shall come to me, And give me rest, if he of might may be To slay the love of that which cannot die, The heavenly beauty that can ne'er pass by." No word indeed the moveless image said, But with the sweet grave eyes his hands had wrought Still gazed down on his bowed imploring head, Yet his own words some solace to him brought, Gilding the net wherein his soul was caught With something like to hope, and all that day Some tender words he ever found to say; And still he felt as something heard him speak; Sometimes he praised her beauty, and sometimes Reproached her in a feeble voice and weak, And at the last drew forth a book of rhymes, Wherein were writ the tales of many climes, And read aloud the sweetness hid therein Of lovers' sorrows and their tangled sin. And when the sun went down, the frankincense Again upon the altar-flame he cast That through the open window floating thence O'er the fresh odours of the garden passed; And so another day was gone at last, And he no more his love-lorn watch could keep, But now for utter weariness must sleep. But in the night he dreamed that she was gone, And knowing that he dreamed, tried hard to wake And could not, but forsaken and alone He seemed to weep as though his heart would break, And when the night her sleepy veil did take From off the world, waking, his tears he found Still wet upon the pillow all around. Then at the first, bewildered by those tears, He fell a-wondering wherefore he had wept, But suddenly remembering all his fears, Panting with terror, from the bed he leapt, But still its wonted place the image kept, Nor moved for all the joyful ecstasy Wherewith he blessed the day that showed it nigh. Then came the morning offering and the day, Midst flowers and words of love and kisses sweet From morn, through noon, to evening passed away, And scarce unhappy, crouching at her feet He saw the sun descend the sea to meet; And scarce unhappy through the darkness crept Unto his bed, and midst soft dreaming slept. * * * * * But the next morn, e'en while the incense-smoke At sun-rising curled round about her head, Sweet sound of songs the wonted quiet broke Down in the street, and he by something led, He knew not what, must leave his prayer unsaid, And through the freshness of the morn must see The folk who went with that sweet minstrelsy; Damsels and youths in wonderful attire, And in their midst upon a car of gold An image of the Mother of Desire, Wrought by his hands in days that seemed grown old Though those sweet limbs a garment did enfold, Coloured like flame, enwrought with precious things, Most fit to be the prize of striving kings. Then he remembered that the manner was That fair-clad priests the lovely Queen should take Thrice in the year, and through the city pass, And with sweet songs the dreaming folk awake; And through the clouds a light there seemed to break When he remembered all the tales well told About her glorious kindly deeds of old. So his unfinished prayer he finished not, But, kneeling, once more kissed the marble feet, And, while his heart with many thoughts waxed hot, He clad himself with fresh attire and meet For that bright service, and with blossoms sweet Entwined with tender leaves he crowned his head, And followed after as the goddess led. But long and vain unto him seemed the way Until they came unto her house again; Long years, the while they went about to lay The honey-hiding dwellers on the plain, The sweet companions of the yellowing grain Upon her golden altar; long and long Before, at end of their delicious song, They stripped her of her weed with reverend hands And showed the ivory limbs his hand had wrought; Yea, and too long e'en then ere those fair bands, Dispersing here and there, the shadow sought Of Indian spice-trees o'er the warm sea brought And toward the splashing of the fountain turned, Mocked the noon sun that o'er the cloisters burned. But when the crowd of worshippers was gone And through the golden dimness of the place The goddess' very servants paced alone, Or some lone damsel murmured of her case Apart from prying eyes, he turned his face Unto that image made with toil and care, In days when unto him it seemed most fair. Dusky and dim, though rich with gems and gold, The house of Venus was; high in the dome The burning sun-light you could now behold, From nowhere else the light of day might come, To shame the Shame-faced Mother's lovely home; A long way off the shrine, the fresh sea-breeze, Now just arising, brushed the myrtle-trees. The torches of the flower-crowned, singing band Erewhile, indeed, made more than daylight there, Lighting the painted tales of many a land, And carven heroes, with their unused glare; But now a few soft, glimmering lamps there were And on the altar a thin, flickering flame Just showed the golden letters of her name. Blue in the dome yet hung the incense-cloud, And still its perfume lingered all around; And, trodden by the light-foot, fervent crowd, Thick lay the summer flowers upon the ground, And now from far-off halls uprose the sound Of Lydian music, and the dancer's cry, As though some door were opened suddenly. So there he stood, some help from her to gain, Bewildered by that twilight midst of day; Downcast with listening to the joyous strain He had no part in, hopeless with delay Of all the fair things he had meant to say; Yet, as the incense on the flame he cast, From stammering lips and pale these words there passed,-- "O thou forgotten help, dost thou yet know What thing it is I need, when even I, Bent down before thee in this shame and woe, Can frame no set of words to tell thee why I needs must pray, O help me or I die! Or slay me, and in slaying take from me Even a dead man's feeble memory. "Say not thine help I have been slow to seek; Here have I been from the first hour of morn, Who stand before thy presence faint and weak, Of my one poor delight left all forlorn; Trembling with many fears, the hope outworn I had when first I left my love, my shame, To call upon thine oft-sung glorious name." He stopped to catch his breath, for as a sob Did each word leave his mouth; but suddenly, Like a live thing, the thin flame 'gan to throb And gather force, and then shot up on high A steady spike of light, that drew anigh The sunbeam in the dome, then sank once more Into a feeble flicker as before. But at that sight the nameless hope he had That kept him living midst unhappiness, Stirred in his breast, and with changed face and glad Unto the image forward must he press With words of praise his first word to redress, But then it was as though a thick black cloud Altar, and fire, and ivory limbs did shroud. He staggered back, amazed and full of awe, But when, with anxious eyes, he gazed around, About him still the worshippers he saw Sunk in their wonted works, with no surprise At what to him seemed awful mysteries; Therewith he sighed and said, "This, too, I dream, No better day upon my life shall beam." And yet for long upon the place he gazed Where other folk beheld the lovely Queen; And while he looked the dusky veil seemed raised, And every thing was as it erst had been; And then he said, "Such marvels I have seen As some sick man may see from off his bed: Ah, I am sick, and would that I were dead!" Therewith, not questioning his heart at all, He turned away and left the holy place, When now the wide sun reddened towards his fall, And a fresh west wind held the clouds in chase; But coming out, at first he hid his face Dazed with the light, and in the porch he stood, Nor wished to move, or change his dreary mood. Yet in a while the freshness of the eve Pierced to his weary heart, and with a sigh He raised his head, and slowly 'gan to leave The high carved pillars; and so presently Had passed the grove of whispering myrtles by, And, mid the many noises of the street, Made himself brave the eyes of men to meet. Thronged were the ways with folk in gay attire, Nursing the end of that festivity; Girls fit to move the moody man's desire Brushed past him, and soft dainty minstrelsy He heard amid the laughter, and might see, Through open doors, the garden's green delight, Where pensive lovers waited for the night; Or resting dancers round the fountain drawn, With faces flushed unto the breeze turned round, Or wandering o'er the fragrant trodden lawn, Took up their fallen garlands from the ground, Or languidly their scattered tresses bound, Or let their gathered raiment fall adown, With eyes downcast beneath their lovers' frown. What hope Pygmalion yet might have, when he First left the pillars of the dreamy place, Amid such sights had vanished utterly. He turned his weary eyes from face to face, Nor noted them, as at a lagging pace He gat towards home, and still was murmuring, "Ah life, sweet life! the only godlike thing!" And as he went, though longing to be there Whereas his sole desire awaited him, Yet did he loath to see the image fair, White and unchanged of face, unmoved of limb, And to his heart came dreamy thoughts and dim That unto some strange region he might come, Nor ever reach again his loveless home. Yet soon, indeed, before his door he stood, And, as a man awaking from a dream, Seemed waked from his old folly; nought seemed good In all the things that he before had deemed At least worth life, and on his heart there streamed Cold light of day--he found himself alone, Reft of desire, all love and madness gone. And yet for that past folly must he weep, As one might mourn the parted happiness That, mixed with madness, made him smile in sleep; And still some lingering sweetness seemed to bless The hard life left of toil and loneliness, Like a past song too sweet, too short, and yet Emmeshed for ever in the memory's net. Weeping he entered, murmuring, "O fair Queen, I thank thee that my prayer was not for nought, Truly a present helper hast thou been To those who faithfully thy throne have sought! Yet, since with pain deliverance I have bought, Hast thou not yet some gift in store for me, That I thine happy slave henceforth may be?" * * * * * Thus to his chamber at the last he came, And, pushing through the still half-opened door, He stood within; but there, for very shame Of all the things that he had done before, Still kept his eyes bent down upon the floor, Thinking of all that he had done and said Since he had wrought that luckless marble maid. Yet soft his thoughts were, and the very place Seemed perfumed with some nameless heavenly air So gaining courage, did he raise his face Unto the work his hands had made so fair, And cried aloud to see the niche all bare Of that sweet form, while through his heart again There shot a pang of his old yearning pain. Yet while he stood, and knew not what to do With yearning, a strange thrill of hope there came, A shaft of new desire now pierced him through, And therewithal a soft voice called his name, And when he turned, with eager eyes aflame, He saw betwixt him and the setting sun The lively image of his lovéd one. He trembled at the sight, for though her eyes, Her very lips, were such as he had made, And though her tresses fell but in such guise As he had wrought them, now was she arrayed In that fair garment that the priests had laid Upon the goddess on that very morn, Dyed like the setting sun upon the corn. Speechless he stood, but she now drew anear, Simple and sweet as she was wont to be, And all at once her silver voice rang clear, Filling his soul with great felicity, And thus she spoke, "Pygmalion, come to me, O dear companion of my new-found life, For I am called thy lover and thy wife. "Listen, these words the Dread One bade me say That was with me e'en now, _Pygmalion,_ _My new-made soul I give to thee to-day,_ _Come, feel the sweet breath that thy prayer has won,_ _And lay thine hand this heaving breast upon!_ _Come love, and walk with me between the trees,_ _And feel the freshness of the evening breeze._ _"Sweep mine hair round thy neck; behold my feet,_ _The oft-kissed feet thou thoughtst should never move,_ _Press down the daisies! draw me to thee, sweet,_ _And feel the warm heart of thy living love_ _Beat against thine, and bless the Seed of Jove_ _Whose loving tender heart hath wrought all this,_ _And wrapped us both in such a cloud of bliss._ "Ah, thou art wise to know what this may mean! Sweet seem the words to me, and needs must I Speak all the lesson of the lovely Queen: But this I know, I would we were more nigh, I have not heard thy voice but in the cry Thou utteredst then, when thou believedst gone The marvel of thine hands, the maid of stone." She reached her hand to him, and with kind eyes Gazed into his; but he the fingers caught And drew her to him, and midst ecstasies Passing all words, yea, well-nigh passing thought, Felt that sweet breath that he so long had sought, Felt the warm life within her heaving breast As in his arms his living love he pressed. But as his cheek touched hers he heard her say, "Wilt thou not speak, O love? why dost thou weep? Art thou then sorry for this long-wished day, Or dost thou think perchance thou wilt not keep This that thou holdest, but in dreamy sleep? Nay, let us do the bidding of the Queen, And hand in hand walk through thy garden green; "Then shalt thou tell me, still beholding me, Full many things whereof I wish to know, And as we walk from whispering tree to tree Still more familiar to thee shall I grow, And such things shalt thou say unto me now As when thou deemedst thou wast quite alone, A madman, kneeling to a thing of stone." But at that word a smile lit up his eyes And therewithal he spake some loving word, And she at first looked up in grave surprise When his deep voice and musical she heard, And clung to him as grown somewhat afeard; Then cried aloud and said, "O mighty one! What joy with thee to look upon the sun." Then into that fair garden did they pass And all the story of his love he told, And as the twain went o'er the dewy grass, Beneath the risen moon could he behold The bright tears trickling down, then, waxen bold, He stopped and said, "Ah, love, what meaneth this? Seest thou how tears still follow earthly bliss?" Then both her white arms round his neck she threw And sobbing said, "O love, what hurteth me? When first the sweetness of my life I knew, Not this I felt, but when I first saw thee A little pain and great felicity Rose up within me, and thy talk e'en now Made pain and pleasure ever greater grow?" "O sweet," he said, "this thing is even love, Whereof I told thee; that all wise men fear, But yet escape not; nay, to gods above, Unless the old tales lie, it draweth near. But let my happy ears I pray thee hear Thy story too, and how thy blessed birth Has made a heaven of this once lonely earth." "My sweet," she said, "as yet I am not wise, Or stored with words, aright the tale to tell, But listen: when I opened first mine eyes I stood within the niche thou knowest well, And from mine hand a heavy thing there fell Carved like these flowers, nor could I see things clear, And but a strange confusèd noise could hear. "At last mine eyes could see a woman fair, But awful as this round white moon o'erhead. So that I trembled when I saw her there, For with my life was born some touch of dread, And therewithal I heard her voice that said, 'Come down, and learn to love and be alive, For thee, a well-prized gift, to-day I give.' "Then on the floor I stepped, rejoicing much, Not knowing why, not knowing aught at all, Till she reached out her hand my breast to touch, And when her fingers thereupon did fall, Thought came unto my life, and therewithal I knew her for a goddess, and began To murmur in some tongue unknown to man. "And then indeed not in this guise was I, No sandals had I, and no saffron gown, But naked as thou knowest utterly, E'en as my limbs beneath thine hand had grown, And this fair perfumed robe then fell adown Over the goddess' feet and swept the ground, And round her loins a glittering belt was bound. "But when the stammering of my tongue she heard Upon my trembling lips her hand she laid, And spoke again, 'Nay, say not any word, All that thine heart would say I know unsaid, Who even now thine heart and voice have made; But listen rather, for thou knowest now What these words mean, and still wilt wiser grow. "'Thy body, lifeless till I gave it life, A certain man, my servant, well hath wrought I give thee to him as his love and wife, With all thy dowry of desire and thought, Since this his yearning heart hath ever sought; Now from my temple is he on the way, Deeming to find thee e'en as yesterday; "'Bide thou his coming by the bed-head there, And when thou seest him set his eyes upon Thine empty niche, and hear'st him cry for care, Then call him by his name, Pygmalion, And certainly thy lover hast thou won; But when he stands before thee silently, Say all these words that I shall teach to thee.' "With that she said what first I told thee, love And then went on, 'Moreover thou shalt say That I, the daughter of almighty Jove, Have wrought for him this long-desired day; In sign whereof, these things that pass away, Wherein mine image men have well arrayed, I give thee for thy wedding gear, O maid.' "Therewith her raiment she put off from her. And laid bare all her perfect loveliness, And, smiling on me, came yet more anear, And on my mortal lips her lips did press, And said, 'Now herewith shalt thou love no less Than Psyche loved my son in days of old; Farewell, of thee shall many a tale be told.' "And even with that last word was she gone, How, I know not, and I my limbs arrayed In her fair gift, and waited thee alone-- Ah, love, indeed the word is true she said, For now I love thee so, I grow afraid Of what the gods upon our heads may send-- I love thee so, I think upon the end." What words he said? How can I tell again What words they said beneath the glimmering light, Some tongue they used unknown to loveless men As each to each they told their great delight, Until for stillness of the growing night Their soft sweet murmuring words seemed growing loud And dim the moon grew, hid by fleecy cloud. * * * * * Such was the ending of his ancient rhyme, That seemed to fit that soft and golden time, When men were happy, they could scarce tell why, Although they felt the rich year slipping by. The sun went down, the harvest-moon arose, And 'twixt the slim trees of that fruitful close They saw the corn still falling 'neath its light, While through the soft air of the windless night The voices of the reapers' mates rang clear In measured song, as of the fruitful year They told, and its delights, and now and then The rougher voices of the toiling men Joined in the song, as one by one released From that hard toil, they sauntered towards the feast That waited them upon the strip of grass That through the golden-glimmering sea did pass. But those old men, glad to have lived so long, Sat listening through the twilight to the song, And when the night grew and all things were still Throughout the wide vale from green hill to hill Unto a happy harvesting they drank Till once more o'er the hills the white moon sank. * * * * * August had not gone by, though now was stored In the sweet-smelling granaries all the hoard Of golden corn; the land had made her gain, And winter should howl round her doors in vain. But o'er the same fields grey now and forlorn The old men sat and heard the swineherd's horn, Far off across the stubble, when the day At end of harvest-tide was sad and grey; And rain was in the wind's voice as it swept Along the hedges where the lone quail crept, Beneath the chattering of the restless pie. The fruit-hung branches moved, and suddenly The trembling apples smote the dewless grass, And all the year to autumn-tide did pass. E'en such a day it was as young men love When swiftly through the veins the blood doth move, And they, whose eyes can see not death at all, To thoughts of stirring deeds and pleasure fall, Because it seems to them to tell of life After the dreamy days devoid of strife, When every day with sunshine is begun, And cloudless skies receive the setting sun. On such a day the older folk were fain Of something new somewhat to dull the pain Of sad, importunate old memories That to their weary hearts must needs arise. Alas! what new things on that day could come From hearts that now so long had been the home Of such dull thoughts, nay, rather let them tell Some tale that fits their ancient longings well. Rolf was the speaker, who said, "Friends, behold This is e'en such a tale as those once told Unto my greedy ears by Nicholas, Before our quest for nothing came to pass." OGIER THE DANE. ARGUMENT. When Ogier was born, six fay ladies came to the cradle where he lay, and gave him various gifts, as to be brave and happy and the like; but the sixth gave him to be her love when he should have lived long in the world: so Ogier grew up and became the greatest of knights, and at last, after many years, fell into the hands of that fay, and with her, as the story tells, he lives now, though he returned once to the world, as is shown in the process of this tale. Within some Danish city by the sea, Whose name, changed now, is all unknown to me, Great mourning was there one fair summer eve, Because the angels, bidden to receive The fair Queen's lovely soul in Paradise, Had done their bidding, and in royal guise Her helpless body, once the prize of love, Unable now for fear or hope to move, Lay underneath the golden canopy; And bowed down by unkingly misery The King sat by it, and not far away, Within the chamber a fair man-child lay, His mother's bane, the king that was to be, Not witting yet of any royalty, Harmless and loved, although so new to life. Calm the June evening was, no sign of strife The clear sky showed, no storm grew round the sun, Unhappy that his day of bliss was done; Dumb was the sea, and if the beech-wood stirred, 'Twas with the nestling of the grey-winged bird Midst its thick leaves; and though the nightingale Her ancient, hapless sorrow must bewail, No more of woe there seemed within her song Than such as doth to lovers' words belong, Because their love is still unsatisfied. But to the King, on that sweet eventide, No earth there seemed, no heaven when earth was gone; No help, no God! but lonely pain alone; And he, midst unreal shadows, seemed to sit Himself the very heart and soul of it. But round the cradle of the new-born child The nurses now the weary time beguiled With stories of the just departed Queen; And how, amid the heathen folk first seen, She had been won to love and godliness; And as they spoke, e'en midst his dull distress, An eager whisper now and then did smite Upon the King's ear, of some past delight, Some once familiar name, and he would raise His weary head, and on the speaker gaze Like one about to speak, but soon again Would drop his head and be alone with pain, Nor think of these; who, silent in their turn, Would sit and watch the waxen tapers burn Amidst the dusk of the quick-gathering night, Until beneath the high stars' glimmering light, The fresh earth lay in colourless repose. So passed the night, and now and then one rose From out her place to do what might avail To still the new-born infant's fretful wail; Or through the softly-opened door there came Some nurse new waked, who, whispering low the name Of her whose turn was come, would take her place; Then toward the King would turn about her face And to her fellows whisper of the day, And tell again of her just past away. So waned the hours, the moon arose and grew, From off the sea a little west-wind blew, Rustling the garden-leaves like sudden rain; And ere the moon began to fall again The wind grew cold, a change was in the sky, And in deep silence did the dawn draw nigh: Then from her place a nurse arose to light Fresh hallowed lights, for, dying with the night, The tapers round about the dead Queen were; But the King raised his head and 'gan to stare Upon her, as her sweeping gown did glide About the floor, that in the stillness cried Beneath her careful feet; and now as she Had lit the second candle carefully, And on its silver spike another one Was setting, through her body did there run A sudden tremor, and the hand was stayed That on the dainty painted wax was laid; Her eyelids fell down and she seemed to sleep, And o'er the staring King began to creep Sweet slumber too; the bitter lines of woe That drew his weary face did softer grow, His eyelids dropped, his arms fell to his side; And moveless in their places did abide The nursing women, held by some strong spell, E'en as they were, and utter silence fell Upon the mournful, glimmering chamber fair. But now light footsteps coming up the stair, Smote on the deadly stillness, and the sound Of silken dresses trailing o'er the ground; And heavenly odours through the chamber passed, Unlike the scents that rose and lily cast Upon the freshness of the dying night; Then nigher drew the sound of footsteps light Until the door swung open noiselessly-- A mass of sunlit flowers there seemed to be Within the doorway, and but pale and wan The flame showed now that serveth mortal man, As one by one six seeming ladies passed Into the room, and o'er its sorrow cast That thoughtless sense of joy bewildering, That kisses youthful hearts amidst of spring; Crowned were they, in such glorious raiment clad, As yet no merchant of the world has had Within his coffers; yet those crowns seemed fair Only because they kissed their odorous hair, And all that flowery raiment was but blessed By those fair bodies that its splendour pressed. Now to the cradle from that glorious band, A woman passed, and laid a tender hand Upon the babe, and gently drew aside The swathings soft that did his body hide; And, seeing him so fair and great, she smiled, And stooped, and kissed him, saying, "O noble child, Have thou a gift from Gloriande this day; For to the time when life shall pass away From this dear heart, no fear of death or shame, No weariness of good shall foul thy name." So saying, to her sisters she returned; And one came forth, upon whose brow there burned A crown of rubies, and whose heaving breast With happy rings a golden hauberk pressed; She took the babe, and somewhat frowning said, "This gift I give, that till thy limbs are laid At rest for ever, to thine honoured life There never shall be lacking war and strife, That thou a long-enduring name mayst win, And by thy deeds, good pardon for thy sin." With that another, who, unseen, meanwhile Had drawn anigh, said with a joyous smile, "And this forgotten gift to thee I give, That while amidst the turmoil thou dost live, Still shalt thou win the game, and unto thee Defeat and shame but idle words shall be." Then back they turned, and therewithal, the fourth Said, "Take this gift for what it may be worth For that is mine to give; lo, thou shalt be Gentle of speech, and in all courtesy The first of men: a little gift this is, After these promises of fame and bliss." Then toward the babe the fifth fair woman went; Grey-eyed she was, and simple, with eyes bent Down on the floor, parted her red lips were, And o'er her sweet face marvellously fair Oft would the colour spread full suddenly; Clad in a dainty gown and thin was she, For some green summer of the fay-land dight, Tripping she went, and laid her fingers light Upon the child, and said, "O little one, As long as thou shalt look upon the sun Shall women long for thee; take heed to this And give them what thou canst of love and bliss." Then, blushing for her words, therefrom she past, And by the cradle stood the sixth and last, The fairest of them all; awhile she gazed Down on the child, and then her hand she raised, And made the one side of her bosom bare; "Ogier," she said, "if this be foul or fair Thou know'st not now, but when thine earthly life Is drunk out to the dregs, and war and strife Have yielded thee whatever joy they may, Thine head upon this bosom shalt thou lay; And then, despite of knowledge or of God, Will we be glad upon the flowery sod Within the happy country where I dwell: Ogier, my love that is to be, farewell!" She turned, and even as they came they passed From out the place, and reached the gate at last That oped before their feet, and speedily They gained the edges of the murmuring sea, And as they stood in silence, gazing there Out to the west, they vanished into air, I know not how, nor whereto they returned. But mixed with twilight in the chamber burned The flickering candles, and those dreary folk, Unlike to sleepers, from their trance awoke, But nought of what had happed meanwhile they knew Through the half-opened casements now there blew A sweet fresh air, that of the flowers and sea Mingled together, smelt deliciously, And from the unseen sun the spreading light Began to make the fair June blossoms bright, And midst their weary woe uprose the sun, And thus has Ogier's noble life begun. * * * * * Hope is our life, when first our life grows clear; Hope and delight, scarce crossed by lines of fear, Yet the day comes when fain we would not hope, But forasmuch as we with life must cope, Struggling with this and that, who knoweth why? Hope will not give us up to certainty, But still must bide with us: and with this man, Whose life amid such promises began Great things she wrought; but now the time has come When he no more on earth may have his home. Great things he suffered, great delights he had, Unto great kings he gave good deeds for bad; He ruled o'er kingdoms where his name no more Is had in memory, and on many a shore He left his sweat and blood to win a name Passing the bounds of earthly creatures' fame. A love he won and lost, a well-loved son Whose little day of promise soon was done: A tender wife he had, that he must leave Before his heart her love could well receive; Those promised gifts, that on his careless head In those first hours of his fair life were shed He took unwitting, and unwitting spent, Nor gave himself to grief and discontent Because he saw the end a-drawing nigh. Where is he now? in what land must he die, To leave an empty name to us on earth? A tale half true, to cast across our mirth Some pensive thoughts of life that might have been; Where is he now, that all this life has seen? Behold, another eve upon the earth Than that calm evening of the warrior's birth; The sun is setting in the west, the sky Is bright and clear and hard, and no clouds lie About the golden circle of the sun; But East, aloof from him, heavy and dun Steel-grey they pack with edges red as blood, And underneath them is the weltering flood Of some huge sea, whose tumbling hills, as they Turn restless sides about, are black or grey, Or green, or glittering with the golden flame; The wind has fallen now, but still the same The mighty army moves, as if to drown This lone, bare rock, whose shear scarped sides of brown Cast off the weight of waves in clouds of spray. Alas! what ships upon an evil day Bent over to the wind in this ill sea? What navy, whose rent bones lie wretchedly Beneath these cliffs? a mighty one it was, A fearful storm to bring such things to pass. This is the loadstone rock; no armament Of warring nations, in their madness bent Their course this way; no merchant wittingly Has steered his keel unto this luckless sea; Upon no shipman's card its name is writ, Though worn-out mariners will speak of it Within the ingle on the winter's night, When all within is warm and safe and bright, And the wind howls without: but 'gainst their will Are some folk driven here, and then all skill Against this evil rock is vain and nought, And unto death the shipmen soon are brought; For then the keel, as by a giant's hand, Is drawn unto that mockery of a land, And presently unto its sides doth cleave; When if they 'scape swift death, yet none may leave The narrow limits of that barren isle, And thus are slain by famine in a while Mocked, as they say, by night with images Of noble castles among groves of trees, By day with sounds of merry minstrelsy. The sun sinks now below this hopeless sea, The clouds are gone, and all the sky is bright; The moon is rising o'er the growing night, And by its shine may ye behold the bones Of generations of these luckless ones Scattered about the rock; but nigh the sea Sits one alive, who uncomplainingly Awaits his death. White-haired is he and old, Arrayed in royal raiment, bright with gold, But tarnished with the waves and rough salt air; Huge is he, of a noble face and fair, As for an ancient man, though toil and eld Furrow the cheeks that ladies once beheld With melting hearts--Nay, listen, for he speaks! "God, Thou hast made me strong! nigh seven weeks Have passed since from the wreck we haled our store, And five long days well told, have now passed o'er Since my last fellow died, with my last bread Between his teeth, and yet I am not dead. Yea, but for this I had been strong enow In some last bloody field my sword to show. What matter? soon will all be past and done, Where'er I died I must have died alone: Yet, Caraheu, a good death had it been Dying, thy face above me to have seen, And heard my banner flapping in the wind, Then, though my memory had not left thy mind, Yet hope and fear would not have vexed thee more When thou hadst known that everything was o'er; But now thou waitest, still expecting me, Whose sail shall never speck thy bright blue sea. "And thou, Clarice, the merchants thou mayst call, To tell thee tales within thy pictured hall, But never shall they tell true tales of me: Whatever sails the Kentish hills may see Swept by the flood-tide toward thy well-walled town, No more on my sails shall they look adown. "Get thee another leader, Charlemaine, For thou shalt look to see my shield in vain, When in the fair fields of the Frankish land, Thick as the corn they tread, the heathen stand. "What matter? ye shall learn to live your lives; Husbands and children, other friends and wives, Shall wipe the tablets of your memory clean, And all shall be as I had never been. "And now, O God, am I alone with Thee; A little thing indeed it seems to be To give this life up, since it needs must go Some time or other; now at last I know How foolishly men play upon the earth, When unto them a year of life seems worth Honour and friends, and these vague hopes and sweet That like real things my dying heart do greet, Unreal while living on the earth I trod, And but myself I knew no other god. Behold, I thank Thee that Thou sweet'nest thus This end, that I had thought most piteous, If of another I had heard it told." What man is this, who weak and worn and old Gives up his life within that dreadful isle, And on the fearful coming death can smile? Alas! this man, so battered and outworn, Is none but he, who, on that summer morn, Received such promises of glorious life: Ogier the Dane this is, to whom all strife Was but as wine to stir awhile the blood, To whom all life, however hard, was good: This is the man, unmatched of heart and limb, Ogier the Dane, whose sight has waxed not dim For all the years that he on earth has dwelt; Ogier the Dane, that never fear has felt, Since he knew good from ill; Ogier the Dane, The heathen's dread, the evil-doer's bane. * * * * * Bright had the moon grown as his words were done, And no more was there memory of the sun Within the west, and he grew drowsy now. And somewhat smoother was his wrinkled brow As thought died out beneath the hand of sleep, And o'er his soul forgetfulness did creep, Hiding the image of swift-coming death; Until as peacefully he drew his breath As on that day, past for a hundred years, When, midst the nurse's quickly-falling tears, He fell asleep to his first lullaby. The night changed as he slept, white clouds and high Began about the lonely moon to close; And from the dark west a new wind arose, And with the sound of heavy-falling waves Mingled its pipe about the loadstone caves; But when the twinkling stars were hid away, And a faint light and broad, like dawn of day, The moon upon that dreary country shed, Ogier awoke, and lifting up his head And smiling, muttered, "Nay, no more again; Rather some pleasure new, some other pain, Unthought of both, some other form of strife;" For he had waked from dreams of his old life, And through St. Omer's archer-guarded gate Once more had seemed to pass, and saw the state Of that triumphant king; and still, though all Seemed changed, and folk by other names did call Faces he knew of old, yet none the less He seemed the same, and, midst that mightiness, Felt his own power, and grew the more athirst For coming glory, as of old, when first He stood before the face of Charlemaine, A helpless hostage with all life to gain. But now, awake, his worn face once more sank Between his hands, and, murmuring not, he drank The draught of death that must that thirst allay. But while he sat and waited for the day A sudden light across the bare rock streamed, Which at the first he noted not, but deemed The moon her fleecy veil had broken through; But ruddier indeed this new light grew Than were the moon's grey beams, and, therewithal Soft far-off music on his ears did fall; Yet moved he not, but murmured, "This is death. An easy thing like this to yield my breath, Awake, yet dreaming, with no sounds of fear, No dreadful sights to tell me it is near; Yea, God, I thank Thee!" but with that last word It seemed to him that he his own name heard Whispered, as though the wind had borne it past; With that he gat unto his feet at last, But still awhile he stood, with sunken head, And in a low and trembling voice he said, "Lord, I am ready, whither shall I go? I pray Thee unto me some token show." And, as he said this, round about he turned, And in the east beheld a light that burned As bright as day; then, though his flesh might fear The coming change that he believed so near, Yet did his soul rejoice, for now he thought Unto the very heaven to be brought: And though he felt alive, deemed it might be That he in sleep had died full easily. Then toward that light did he begin to go, And still those strains he heard, far off and low, That grew no louder; still that bright light streamed Over the rocks, yet nothing brighter seemed, But like the light of some unseen bright flame Shone round about, until at last he came Unto the dreary islet's other shore, And then the minstrelsy he heard no more, And softer seemed the strange light unto him, But yet or ever it had grown quite dim, Beneath its waning light could he behold A mighty palace set about with gold, Above green meads and groves of summer trees Far-off across the welter of the seas; But, as he gazed, it faded from his sight, And the grey hidden moon's diffused soft light, Which soothly was but darkness to him now, His sea-girt island prison did but show. But o'er the sea he still gazed wistfully, And said, "Alas! and when will this go by And leave my soul in peace? must I still dream Of life that once so dear a thing did seem, That, when I wake, death may the bitterer be? Here will I sit until he come to me, And hide mine eyes and think upon my sin, That so a little calm I yet may win Before I stand within the awful place." Then down he sat and covered up his face. Yet therewithal his trouble could not hide, Nor waiting thus for death could he abide, For, though he knew it not, the yearning pain Of hope of life had touched his soul again-- If he could live awhile, if he could live! The mighty being, who once was wont to give The gift of life to many a trembling man; Who did his own will since his life began; Who feared not aught, but strong and great and free Still cast aside the thought of what might be; Must all this then be lost, and with no will, Powerless and blind, must he some fate fulfil, Nor know what he is doing any more? Soon he arose and paced along the shore, And gazed out seaward for the blessed light; But nought he saw except the old sad sight, The ceaseless tumbling of the billows grey, The white upspringing of the spurts of spray Amidst that mass of timbers, the rent bones Of the sea-houses of the hapless ones Once cast like him upon this deadly isle. He stopped his pacing in a little while, And clenched his mighty hands, and set his teeth, And gazing at the ruin underneath, He swung from off the bare cliff's jagged brow, And on some slippery ledge he wavered now, Without a hand-hold, and now stoutly clung With hands alone, and o'er the welter hung, Not caring aught if thus his life should end; But safely amidst all this did he descend The dreadful cliff, and since no beach was there, But from the depths the rock rose stark and bare, Nor crumbled aught beneath the hammering sea, Upon the wrecks he stood unsteadily. But now, amid the clamour of the waves, And washing to-and-fro of beams and staves, Dizzy with hunger, dreamy with distress, And all those days of fear and loneliness, The ocean's tumult seemed the battle's roar, His heart grew hot, as when in days of yore He heard the cymbals clash amid the crowd Of dusky faces; now he shouted loud, And from crushed beam to beam began to leap, And yet his footing somehow did he keep Amidst their tossing, and indeed the sea Was somewhat sunk upon the island's lee. So quickly on from wreck to wreck he passed, And reached the outer line of wrecks at last, And there a moment stood unsteadily, Amid the drift of spray that hurried by, And drew Courtain his sword from out its sheath, And poised himself to meet the coming death, Still looking out to sea; but as he gazed, And once or twice his doubtful feet he raised To take the final plunge, that heavenly strain Over the washing waves he heard again, And from the dimness something bright he saw Across the waste of waters towards him draw; And hidden now, now raised aloft, at last Unto his very feet a boat was cast, Gilded inside and out, and well arrayed With cushions soft; far fitter to have weighed From some sweet garden on the shallow Seine, Or in a reach of green Thames to have lain, Than struggle with that huge confuséd sea; But Ogier gazed upon it doubtfully One moment, and then, sheathing Courtain, said, "What tales are these about the newly dead The heathen told? what matter, let all pass; This moment as one dead indeed I was, And this must be what I have got to do, I yet perchance may light on something new Before I die; though yet perchance this keel Unto the wondrous mass of charméd steel Is drawn as others." With that word he leapt Into the boat, and o'er the cushions crept From stem to stern, but found no rudder there, Nor any oars, nor were the cushions fair Made wet by any dashing of the sea. Now while he pondered how these things could be, The boat began to move therefrom at last, But over him a drowsiness was cast, And as o'er tumbling hills the skiff did pass, He clean forgot his death and where he was. At last he woke up to a sunny day, And, looking round, saw that his shallop lay Moored at the edge of some fair tideless sea Unto an overhanging thick-leaved tree, Where in the green waves did the low bank dip Its fresh and green grass-covered daisied lip; But Ogier looking thence no more could see That sad abode of death and misery, Nor aught but wide and empty ocean, grey With gathering haze, for now it neared midday; Then from the golden cushions did he rise, And wondering still if this were Paradise He stepped ashore, but drew Courtain his sword And muttered therewithal a holy word. Fair was the place, as though amidst of May, Nor did the brown birds fear the sunny day, For with their quivering song the air was sweet; Thick grew the field-flowers underneath his feet, And on his head the blossoms down did rain, Yet mid these fair things slowly and with pain He 'gan to go, yea, even when his foot First touched the flowery sod, to his heart's root A coldness seemed to strike, and now each limb Was growing stiff, his eyes waxed bleared and dim, And all his stored-up memory 'gan to fail, Nor yet would his once mighty heart avail For lamentations o'er his changéd lot; Yet urged by some desire, he knew not what, Along a little path 'twixt hedges sweet, Drawn sword in hand, he dragged his faltering feet, For what then seemed to him a weary way, Whereon his steps he needs must often stay And lean upon the mighty well-worn sword That in those hands, grown old, for king or lord Had small respect in glorious days long past. But still he crept along, and at the last Came to a gilded wicket, and through this Entered a garden fit for utmost bliss, If that might last which needs must soon go by: There 'gainst a tree he leaned, and with a sigh He said, "O God, a sinner I have been, And good it is that I these things have seen Before I meet what Thou hast set apart To cleanse the earthly folly from my heart; But who within this garden now can dwell Wherein guilt first upon the world befell?" A little further yet he staggered on, Till to a fountain-side at last he won, O'er which two white-thorns their sweet blossoms shed. There he sank down, and laid his weary head Beside the mossy roots, and in a while He slept, and dreamed himself within the isle; That splashing fount the weary sea did seem, And in his dream the fair place but a dream; But when again to feebleness he woke Upon his ears that heavenly music broke, Not faint or far as in the isle it was, But e'en as though the minstrels now did pass Anigh his resting-place; then fallen in doubt, E'en as he might, he rose and gazed about, Leaning against the hawthorn stem with pain; And yet his straining gaze was but in vain, Death stole so fast upon him, and no more Could he behold the blossoms as before, No more the trees seemed rooted to the ground, A heavy mist seemed gathering all around, And in its heart some bright thing seemed to be, And round his head there breathed deliciously Sweet odours, and that music never ceased. But as the weight of Death's strong hand increased Again he sank adown, and Courtain's noise Within the scabbard seemed a farewell voice Sent from the world he loved so well of old, And all his life was as a story told, And as he thought thereof he 'gan to smile E'en as a child asleep, but in a while It was as though he slept, and sleeping dreamed, For in his half-closed eyes a glory gleamed, As though from some sweet face and golden hair, And on his breast were laid soft hands and fair, And a sweet voice was ringing in his ears, Broken as if with flow of joyous tears; "Ogier, sweet friend, hast thou not tarried long? Alas! thine hundred years of strife and wrong!" Then he found voice to say, "Alas! dear Lord, Too long, too long; and yet one little word Right many a year agone had brought me here." Then to his face that face was drawn anear, He felt his head raised up and gently laid On some kind knee, again the sweet voice said, "Nay, Ogier, nay, not yet, not yet, dear friend! Who knoweth when our linkéd life shall end, Since thou art come unto mine arms at last, And all the turmoil of the world is past? Why do I linger ere I see thy face As I desired it in that mourning place So many years ago--so many years, Thou knewest not thy love and all her fears?" "Alas!" he said, "what mockery then is this That thou wilt speak to me of earthly bliss? No longer can I think upon the earth, Have I not done with all its grief and mirth? Yes, I was Ogier once, but if my love Should come once more my dying heart to move, Then must she come from 'neath the milk-white walls Whereon to-day the hawthorn blossom falls Outside St. Omer's--art thou she? her name Which I remembered once mid death and fame Is clean forgotten now; but yesterday, Meseems, our son, upon her bosom lay: Baldwin the fair--what hast thou done with him Since Charlot slew him? All, mine eyes wax dim; Woman, forbear! wilt thou not let me die? Did I forget thee in the days gone by? Then let me die, that we may meet again!" He tried to move from her, but all in vain, For life had well-nigh left him, but withal He felt a kiss upon his forehead fall, And could not speak; he felt slim fingers fair Move to his mighty sword-worn hand, and there Set on some ring, and still he could not speak, And once more sleep weighed down his eyelids weak. * * * * * But, ah! what land was this he woke unto? What joy was this that filled his heart anew? Had he then gained the very Paradise? Trembling, he durst not at the first arise, Although no more he felt the pain of eld, Nor durst he raise his eyes that now beheld Beside him the white flowers and blades of grass; He durst not speak, lest he some monster was. But while he lay and hoped, that gentle voice Once more he heard; "Yea, thou mayst well rejoice Thou livest still, my sweet, thou livest still, Apart from every earthly fear and ill; Wilt thou not love me, who have wrought thee this, That I like thee may live in double bliss?" Then Ogier rose up, nowise like to one Whose span of earthly life is nigh outrun, But as he might have risen in old days To see the spears cleave the fresh morning haze; But, looking round, he saw no change there was In the fair place wherethrough he first did pass, Though all, grown clear and joyous to his eyes, Now looked no worse than very Paradise; Behind him were the thorns, the fountain fair Still sent its glittering stream forth into air, And by its basin a fair woman stood, And as their eyes met his new-healéd blood Rushed to his face; with unused thoughts and sweet And hurrying hopes, his heart began to beat. The fairest of all creatures did she seem; So fresh and delicate you well might deem That scarce for eighteen summers had she blessed The happy, longing world; yet, for the rest, Within her glorious eyes such wisdom dwelt A child before her had the wise man felt, And with the pleasure of a thousand years Her lips were fashioned to move joy or tears Among the longing folk where she might dwell, To give at last the kiss unspeakable. In such wise was she clad as folk may be, Who, for no shame of their humanity, For no sad changes of the imperfect year, Rather for added beauty, raiment wear; For, as the heat-foretelling grey-blue haze Veils the green flowery morn of late May-days, Her raiment veiled her; where the bands did meet That bound the sandals to her dainty feet, Gems gleamed; a fresh rose-wreath embraced her head, And on her breast there lay a ruby red. So with a supplicating look she turned To meet the flame that in his own eyes burned, And held out both her white arms lovingly, As though to greet him as he drew anigh. Stammering he said, "Who art thou? how am I So cured of all my evils suddenly, That certainly I felt no mightier, when, Amid the backward rush of beaten men, About me drooped the axe-torn Oriflamme? Alas! I fear that in some dream I am." "Ogier," she said, "draw near, perchance it is That such a name God gives unto our bliss; I know not, but if thou art such an one As I must deem, all days beneath the sun That thou hadst had, shall be but dreams indeed To those that I have given thee at thy need. For many years ago beside the sea When thou wert born, I plighted troth with thee: Come near then, and make mirrors of mine eyes, That thou mayst see what these my mysteries Have wrought in thee; surely but thirty years, Passed amidst joy, thy new born body bears, Nor while thou art with me, and on this shore Art still full-fed of love, shalt thou seem more. Nay, love, come nigher, and let me take thine hand, The hope and fear of many a warring land, And I will show thee wherein lies the spell, Whereby this happy change upon thee fell." Like a shy youth before some royal love, Close up to that fair woman did he move, And their hands met; yet to his changéd voice He dared not trust; nay, scarcely could rejoice E'en when her balmy breath he 'gan to feel, And felt strange sweetness o'er his spirit steal As her light raiment, driven by the wind, Swept round him, and, bewildered and half-blind His lips the treasure of her lips did press, And round him clung her perfect loveliness. For one sweet moment thus they stood, and then She drew herself from out his arms again, And panting, lovelier for her love, did stand Apart awhile, then took her lover's hand, And, in a trembling voice, made haste to say,-- "O Ogier, when thou camest here to-day, I feared indeed, that in my play with fate, I might have seen thee e'en one day too late, Before this ring thy finger should embrace; Behold it, love, and thy keen eyes may trace Faint figures wrought upon the ruddy gold; My father dying gave it me, nor told The manner of its making, but I know That it can make thee e'en as thou art now Despite the laws of God--shrink not from me Because I give an impious gift to thee-- Has not God made me also, who do this? But I, who longed to share with thee my bliss, Am of the fays, and live their changeless life, And, like the gods of old, I see the strife That moves the world, unmoved if so I will; For we the fruit, that teaches good and ill, Have never touched like you of Adam's race; And while thou dwellest with me in this place Thus shalt thou be--ah, and thou deem'st, indeed, That thou shalt gain thereby no happy meed Reft of the world's joys? nor canst understand How thou art come into a happy land?-- Love, in thy world the priests of heaven still sing, And tell thee of it many a joyous thing; But think'st thou, bearing the world's joy and pain, Thou couldst live there? nay, nay, but born again Thou wouldst be happy with the angels' bliss; And so with us no otherwise it is, Nor hast thou cast thine old life quite away Even as yet, though that shall be to-day. "But for the love and country thou hast won, Know thou, that thou art come to Avallon, That is both thine and mine; and as for me, Morgan le Fay men call me commonly Within the world, but fairer names than this I have for thee and me, 'twixt kiss and kiss." Ah, what was this? and was it all in vain, That she had brought him here this life to gain? For, ere her speech was done, like one turned blind He watched the kisses of the wandering wind Within her raiment, or as some one sees The very best of well-wrought images When he is blind with grief, did he behold The wandering tresses of her locks of gold Upon her shoulders; and no more he pressed The hand that in his own hand lay at rest: His eyes, grown dull with changing memories, Could make no answer to her glorious eyes: Cold waxed his heart, and weary and distraught, With many a cast-by, hateful, dreary thought, Unfinished in the old days; and withal He needs must think of what might chance to fall In this life new-begun; and good and bad Tormented him, because as yet he had A worldly heart within his frame made new, And to the deeds that he was wont to do Did his desires still turn. But she a while Stood gazing at him with a doubtful smile, And let his hand fall down; and suddenly Sounded sweet music from some close nearby, And then she spoke again: "Come, love, with me, That thou thy new life and delights mayst see." And gently with that word she led him thence, And though upon him now there fell a sense Of dreamy and unreal bewilderment, As hand in hand through that green place they went, Yet therewithal a strain of tender love A little yet his restless heart did move. So through the whispering trees they came at last To where a wondrous house a shadow cast Across the flowers, and o'er the daisied grass Before it, crowds of lovely folk did pass, Playing about in carelessness and mirth, Unshadowed by the doubtful deeds of earth; And from the midst a band of fair girls came, With flowers and music, greeting him by name, And praising him; but ever like a dream He could not break, did all to Ogier seem. And he his old world did the more desire, For in his heart still burned unquenched the fire, That through the world of old so bright did burn: Yet was he fain that kindness to return, And from the depth of his full heart he sighed. Then toward the house the lovely Queen did guide His listless steps, and seemed to take no thought Of knitted brow or wandering eyes distraught, But still with kind love lighting up her face She led him through the door of that fair place, While round about them did the damsels press; And he was moved by all that loveliness As one might be, who, lying half asleep In the May morning, notes the light wind sweep Over the tulip-beds: no more to him Were gleaming eyes, red lips, and bodies slim, Amidst that dream, although the first surprise Of hurried love wherewith the Queen's sweet eyes Had smitten him, still in his heart did stir. And so at last he came, led on by her Into a hall wherein a fair throne was, And hand in hand thereto the twain did pass; And there she bade him sit, and when alone He took his place upon the double throne, She cast herself before him on her knees, Embracing his, and greatly did increase The shame and love that vexed his troubled heart: But now a line of girls the crowd did part, Lovelier than all, and Ogier could behold One in their midst who bore a crown of gold Within her slender hands and delicate; She, drawing nigh, beside the throne did wait Until the Queen arose and took the crown, Who then to Ogier's lips did stoop adown And kissed him, and said, "Ogier, what were worth Thy miserable days of strife on earth, That on their ashes still thine eyes are turned?" Then, as she spoke these words, his changed heart burned With sudden memories, and thereto had he Made answer, but she raised up suddenly The crown she held and set it on his head, "Ogier," she cried, "those troublous days are dead; Thou wert dead with them also, but for me; Turn unto her who wrought these things for thee!" Then, as he felt her touch, a mighty wave Of love swept o'er his soul, as though the grave Did really hold his body; from his seat He rose to cast himself before her feet; But she clung round him, and in close embrace The twain were locked amidst that thronging place. Thenceforth new life indeed has Ogier won, And in the happy land of Avallon Quick glide the years o'er his unchanging head; There saw he many men the world thought dead, Living like him in sweet forgetfulness Of all the troubles that did once oppress Their vainly-struggling lives--ah, how can I Tell of their joy as though I had been nigh? Suffice it that no fear of death they knew, That there no talk there was of false or true, Of right or wrong, for traitors came not there; That everything was bright and soft and fair, And yet they wearied not for any change, Nor unto them did constancy seem strange. Love knew they, but its pain they never had, But with each other's joy were they made glad; Nor were their lives wasted by hidden fire, Nor knew they of the unfulfilled desire That turns to ashes all the joys of earth, Nor knew they yearning love amidst the dearth Of kind and loving hearts to spend it on, Nor dreamed of discontent when all was won; Nor need they struggle after wealth and fame; Still was the calm flow of their lives the same, And yet, I say, they wearied not of it-- So did the promised days by Ogier flit. * * * * * Think that a hundred years have now passed by, Since ye beheld Ogier lie down to die Beside the fountain; think that now ye are In France, made dangerous with wasting war; In Paris, where about each guarded gate, Gathered in knots, the anxious people wait, And press around each new-come man to learn If Harfleur now the pagan wasters burn, Or if the Rouen folk can keep their chain, Or Pont de l'Arche unburnt still guards the Seine? Or if 'tis true that Andelys succour wants? That Vernon's folk are fleeing east to Mantes? When will they come? or rather is it true That a great band the Constable o'erthrew Upon the marshes of the lower Seine, And that their long-ships, turning back again, Caught by the high-raised waters of the bore Were driven here and there and cast ashore? Such questions did they ask, and, as fresh men Came hurrying in, they asked them o'er again, And from scared folk, or fools, or ignorant, Still got new lies, or tidings very scant. But now amidst these men at last came one, A little ere the setting of the sun, With two stout men behind him, armed right well, Who ever as they rode on, sooth to tell, With doubtful eyes upon their master stared, Or looked about like troubled men and scared. And he they served was noteworthy indeed; Of ancient fashion were his arms and weed, Rich past the wont of men in those sad times; His face was bronzed, as though by burning climes, But lovely as the image of a god Carved in the days before on earth Christ trod; But solemn were his eyes, and grey as glass, And like to ruddy gold his fine hair was: A mighty man he was, and taller far Than those who on that day must bear the war The pagans waged: he by the warders stayed Scarce looked on them, but straight their words obeyed And showed his pass; then, asked about his name And from what city of the world he came, Said, that men called him now the Ancient Knight, That he was come midst the king's men to fight From St. Omer's; and as he spoke, he gazed Down on the thronging street as one amazed, And answered no more to the questioning Of frightened folk of this or that sad thing; But, ere he passed on, turned about at last And on the wondering guard a strange look cast, And said, "St. Mary! do such men as ye Fight with the wasters from across the sea? Then, certes, are ye lost, however good Your hearts may be; not such were those who stood Beside the Hammer-bearer years agone." So said he, and as his fair armour shone With beauty of a time long passed away, So with the music of another day His deep voice thrilled the awe-struck, listening folk. Yet from the crowd a mocking voice outbroke, That cried, "Be merry, masters, fear ye nought, Surely good succour to our side is brought; For here is Charlemaine come off his tomb To save his faithful city from its doom." "Yea," said another, "this is certain news, Surely ye know how all the carvers use To carve the dead man's image at the best, That guards the place where he may lie at rest; Wherefore this living image looks indeed, Spite of his ancient tongue and marvellous weed, To have but thirty summers." At the name Of Charlemaine, he turned to whence there came The mocking voice, and somewhat knit his brow, And seemed as he would speak, but scarce knew how; So with a half-sigh soon sank back again Into his dream, and shook his well-wrought rein, And silently went on upon his way. And this was Ogier: on what evil day Has he then stumbled, that he needs must come, Midst war and ravage, to the ancient home Of his desires? did he grow weary then, And wish to strive once more with foolish men For worthless things? or is fair Avallon Sunk in the sea, and all that glory gone? Nay, thus it happed--One day she came to him And said, "Ogier, thy name is waxing dim Upon the world that thou rememberest not; The heathen men are thick on many a spot Thine eyes have seen, and which I love therefore; And God will give His wonted help no more. Wilt thou, then, help? canst thou have any mind To give thy banner once more to the wind? Since greater glory thou shalt win for this Than erst thou gatheredst ere thou cam'st to bliss: For men are dwindled both in heart and frame, Nor holds the fair land any such a name As thine, when thou wert living midst thy peers; The world is worser for these hundred years." From his calm eyes there gleamed a little fire, And in his voice was something of desire, To see the land where he was used to be, As now he answered: "Nay, choose thou for me, Thou art the wisest; it is more than well Within this peaceful place with thee to dwell: Nor ill perchance in that old land to die, If, dying, I keep not the memory Of this fair life of ours." "Nay, nay," said she, "As to thy dying, that shall never be, Whiles that thou keep'st my ring--and now, behold, I take from thee thy charmed crown of gold, And thou wilt be the Ogier that thou wast Ere on the loadstone rock thy ship was cast: Yet thou shalt have thy youthful body still, And I will guard thy life from every ill." So was it done, and Ogier, armed right well, Sleeping, was borne away by some strong spell, And set upon the Flemish coast; and thence Turned to St. Omer's, with a doubtful sense Of being in some wild dream, the while he knew That great delight forgotten was his due, That all which there might hap was of small worth. So on he went, and sometimes unto mirth Did his attire move the country-folk, But oftener when strange speeches from him broke Concerning men and things for long years dead, He filled the listeners with great awe and dread; For in such wild times as these people were Are men soon moved to wonder and to fear. Now through the streets of Paris did he ride, And at a certain hostel did abide Throughout that night, and ere he went next day He saw a book that on a table lay, And opening it 'gan read in lazy mood: But long before it in that place he stood, Noting nought else; for it did chronicle The deeds of men whom once he knew right well, When they were living in the flesh with him: Yea, his own deeds he saw, grown strange and dim Already, and true stories mixed with lies, Until, with many thronging memories Of those old days, his heart was so oppressed, He 'gan to wish that he might lie at rest, Forgetting all things: for indeed by this Little remembrance had he of the bliss That wrapped his soul in peaceful Avallon. But his changed life he needs must carry on; For ye shall know the Queen was gathering men To send unto the good King, who as then In Rouen lay, beset by many a band Of those who carried terror through the land, And still by messengers for help he prayed: Therefore a mighty muster was being made, Of weak and strong, and brave and timorous, Before the Queen anigh her royal house. So thither on this morn did Ogier turn, Some certain news about the war to learn; And when he came at last into the square, And saw the ancient palace great and fair Rise up before him as in other days, And in the merry morn the bright sun's rays Glittering on gathered helms and moving spears, He 'gan to feel as in the long-past years, And his heart stirred within him. Now the Queen Came from within, right royally beseen, And took her seat beneath a canopy, With lords and captains of the war anigh; And as she came a mighty shout arose, And round about began the knights to close, Their oath of fealty to swear anew, And learn what service they had got to do. But so it was, that some their shouts must stay To gaze at Ogier as he took his way Through the thronged place; and quickly too he gat Unto the place whereas the Lady sat, For men gave place unto him, fearing him: For not alone was he most huge of limb, And dangerous, but something in his face, As his calm eyes looked o'er the crowded place, Struck men with awe; and in the ancient days, When men might hope alive on gods to gaze, They would have thought, "The gods yet love our town And from the heavens have sent a great one down." Withal unto the throne he came so near, That he the Queen's sweet measured voice could hear; And swiftly now within him wrought the change That first he felt amid those faces strange; And his heart burned to taste the hurrying life With such desires, such changing sweetness rife. And yet, indeed, how should he live alone, Who in the old past days such friends had known? Then he began to think of Caraheu, Of Bellicent the fair, and once more knew The bitter pain of rent and ended love. But while with hope and vain regret he strove, He found none 'twixt him and the Queen's high seat, And, stepping forth, he knelt before her feet And took her hand to swear, as was the way Of doing fealty in that ancient day, And raised his eyes to hers; as fair was she As any woman of the world might be Full-limbed and tall, dark-haired, from her deep eyes, The snare of fools, the ruin of the wise, Love looked unchecked; and now her dainty hand, The well-knit holder of the golden wand, Trembled in his, she cast her eyes adown, And her sweet brow was knitted to a frown, As he, the taker of such oaths of yore, Now unto her all due obedience swore, Yet gave himself no name; and now the Queen, Awed by his voice as other folk had been, Yet felt a trembling hope within her rise Too sweet to think of, and with love's surprise Her cheek grew pale; she said, "Thy style and name Thou tellest not, nor what land of thy fame Is glad; for, certes, some land must be glad, That in its bounds her house thy mother had." "Lady," he said, "from what far land I come I well might tell thee, but another home Have I long dwelt in, and its name have I Forgotten now, forgotten utterly Who were my fellows, and what deeds they did; Therefore, indeed, shall my first name be hid And my first country; call me on this day The Ancient Knight, and let me go my way." He rose withal, for she her fingers fair Had drawn aback, and on him 'gan to stare As one afeard; for something terrible Was in his speech, and that she knew right well, Who 'gan to love him, and to fear that she, Shut out by some strange deadly mystery, Should never gain from him an equal love; Yet, as from her high seat he 'gan to move, She said, "O Ancient Knight, come presently, When we have done this muster, unto me, And thou shalt have thy charge and due command For freeing from our foes this wretched land!" Then Ogier made his reverence and went, And somewhat could perceive of her intent; For in his heart life grew, and love with life Grew, and therewith, 'twixt love and fame, was strife. But, as he slowly gat him from the square, Gazing at all the people gathered there, A squire of the Queen's behind him came, And breathless, called him by his new-coined name, And bade him turn because the Queen now bade, Since by the muster long she might be stayed, That to the palace he should bring him straight, Midst sport and play her coming back to wait; Then Ogier turned, nought loath, and with him went, And to a postern-gate his steps he bent, That Ogier knew right well in days of old; Worn was it now, and the bright hues and gold Upon the shields above, with lapse of days, Were faded much: but now did Ogier gaze Upon the garden where he walked of yore, Holding the hands that he should see no more; For all was changed except the palace fair, That Charlemaine's own eyes had seen built there Ere Ogier knew him; there the squire did lead The Ancient Knight, who still took little heed Of all the things that by the way he said, For all his thoughts were on the days long dead. There in the painted hall he sat again, And 'neath the pictured eyes of Charlemaine He ate and drank, and felt it like a dream; And midst his growing longings yet might deem That he from sleep should wake up presently In some fair city on the Syrian sea, Or on the brown rocks of the loadstone isle. But fain to be alone, within a while He gat him to the garden, and there passed By wondering squires and damsels, till at last, Far from the merry folk who needs must play, If on the world were coming its last day, He sat him down, and through his mind there ran Faint thoughts of that day, when, outworn and wan, He lay down by the fountain-side to die. But when he strove to gain clear memory Of what had happed since on the isle he lay Waiting for death, a hopeless castaway, Thought, failing him, would rather bring again His life among the peers of Charlemaine, And vex his soul with hapless memories; Until at last, worn out by thought of these, And hopeless striving to find what was true, And pondering on the deeds he had to do Ere he returned, whereto he could not tell, Sweet sleep upon his wearied spirit fell. And on the afternoon of that fair day, Forgetting all, beneath the trees he lay. Meanwhile the Queen, affairs of state being done, Went through the gardens with one dame alone Seeking for Ogier, whom at last she found Laid sleeping on the daisy-sprinkled ground. Dreaming, I know not what, of other days. Then on him for a while the Queen did gaze, Drawing sweet poison from the lovely sight, Then to her fellow turned, "The Ancient Knight-- What means he by this word of his?" she said; "He were well mated with some lovely maid Just pondering on the late-heard name of love." "Softly, my lady, he begins to move," Her fellow said, a woman old and grey; "Look now, his arms are of another day; None know him or his deeds; thy squire just said He asked about the state of men long dead; I fear what he may be; look, seest thou not That ring that on one finger he has got, Where figures strange upon the gold are wrought: God grant that he from hell has not been brought For our confusion, in this doleful war, Who surely in enough of trouble are Without such help;" then the Queen turned aside Awhile, her drawn and troubled face to hide, For lurking dread this speech within her stirred; But yet she said, "Thou sayest a foolish word, This man is come against our enemies To fight for us." Then down upon her knees Fell the old woman by the sleeping knight, And from his hand she drew with fingers light The wondrous ring, and scarce again could rise Ere 'neath the trembling Queen's bewildered eyes The change began; his golden hair turned white, His smooth cheek wrinkled, and his breathing light Was turned to troublous struggling for his breath, And on his shrunk lips lay the hand of death; And, scarce less pale than he, the trembling Queen Stood thinking on the beauty she had seen And longed for, but a little while ago, Yet with her terror still her love did grow, And she began to weep as though she saw Her beauty e'en to such an ending draw. And 'neath her tears waking he oped his eyes, And strove to speak, but nought but gasping sighs His lips could utter; then he tried to reach His hand to them, as though he would beseech The gift of what was his: but all the while The crone gazed on them with an evil smile, Then holding toward the Queen that wondrous ring, She said, "Why weep'st thou? having this fair thing, Thou, losing nought the beauty that thou hast, May'st watch the vainly struggling world go past, Thyself unchanged." The Queen put forth her hand And took the ring, and there awhile did stand And strove to think of it, but still in her Such all-absorbing longings love did stir, So young she was, of death she could not think, Or what a cup eld gives to man to drink; Yet on her finger had she set the ring When now the life that hitherto did cling To Ogier's heart seemed fading quite away, And scarcely breathing with shut eyes he lay. Then, kneeling down, she murmured piteously, "Ah, wilt thou love me if I give it thee, And thou grow'st young again? what should I do If with the eyes thou thus shalt gain anew Thou shouldst look scorn on me?" But with that word The hedge behind her, by the west wind stirred, Cast fear into her heart of some one nigh, And therewith on his finger hastily She set the ring, then rose and stood apart A little way, and in her doubtful heart With love and fear was mixed desire of life. But standing so, a look with great scorn rife The elder woman, turning, cast on her, Pointing to Ogier, who began to stir; She looked, and all she erst saw now did seem To have been nothing but a hideous dream, As fair and young he rose from off the ground And cast a dazed and puzzled look around, Like one just waked from sleep in some strange place; But soon his grave eyes rested on her face, And turned yet graver seeing her so pale, And that her eyes were pregnant with some tale Of love and fear; she 'neath his eyes the while Forced her pale lips to semblance of a smile, And said, "O Ancient Knight, thou sleepest then? While through this poor land range the heathen men Unmet of any but my King and Lord: Nay, let us see the deeds of thine old sword." "Queen," said he, "bid me then unto this work, And certes I behind no wall would lurk, Nor send for succour, while a scanty folk Still followed after me to break the yoke: I pray thee grace for sleeping, and were fain That I might rather never sleep again Then have such wretched dreams as I e'en now Have waked from." Lovelier she seemed to grow Unto him as he spoke; fresh colour came Into her face, as though for some sweet shame, While she with tearful eyes beheld him so, That somewhat even must his burnt cheek glow, His heart beat faster. But again she said, "Nay, will dreams burden such a mighty head? Then may I too have pardon for a dream: Last night in sleep I saw thee, who didst seem To be the King of France; and thou and I Were sitting at some great festivity Within the many-peopled gold-hung place." The blush of shame was gone as on his face She gazed, and saw him read her meaning clear And knew that no cold words she had to fear, But rather that for softer speech he yearned. Therefore, with love alone her smooth cheek burned; Her parted lips were hungry for his kiss, She trembled at the near approaching bliss; Nathless, she checked her love a little while, Because she felt the old dame's curious smile Upon her, and she said, "O Ancient Knight, If I then read my last night's dream aright, Thou art come here our very help to be, Perchance to give my husband back to me; Come then, if thou this land art fain to save, And show the wisdom thou must surely have Unto my council; I will give thee then What charge I may among my valiant men; And certes thou wilt do so well herein, That, ere long, something greater shalt thou win: Come, then, deliverer of my throne and land, And let me touch for once thy mighty hand With these weak fingers." As she spoke, she met His eager hand, and all things did forget But for one moment, for too wise were they To cast the coming years of joy away; Then with her other hand her gown she raised And led him thence, and o'er her shoulder gazed At her old follower with a doubtful smile, As though to say, "Be wise, I know thy guile!" But slowly she behind the lovers walked, Muttering, "So be it! thou shalt not be balked Of thy desire; be merry! I am wise, Nor will I rob thee of thy Paradise For any other than myself; and thou May'st even happen to have had enow Of this new love, before I get the ring, And I may work for thee no evil thing." Now ye shall know that the old chronicle, Wherein I read all this, doth duly tell Of all the gallant deeds that Ogier did, There may ye read them; nor let me be chid If I therefore say little of these things, Because the thought of Avallon still clings Unto my heart, and scarcely can I bear To think of that long, dragging, useless year, Through which, with dulled and glimmering memory, Ogier was grown content to live and die Like other men; but this I have to say, That in the council chamber on that day The Old Knight showed his wisdom well enow, While fainter still with love the Queen did grow Hearing his words, beholding his grey eyes Flashing with fire of warlike memories; Yea, at the last he seemed so wise indeed That she could give him now the charge, to lead One wing of the great army that set out From Paris' gates, midst many a wavering shout, Midst trembling prayers, and unchecked wails and tears, And slender hopes and unresisted fears. Now ere he went, upon his bed he lay, Newly awakened at the dawn of day, Gathering perplexéd thoughts of many a thing, When, midst the carol that the birds did sing Unto the coming of the hopeful sun, He heard a sudden lovesome song begun 'Twixt two young voices in the garden green, That seemed indeed the farewell of the Queen. SONG. HÆC. _In the white-flowered hawthorn brake,_ _Love, be merry for my sake;_ _Twine the blossoms in my hair,_ _Kiss me where I am most fair--_ _Kiss me, love! for who knoweth_ _What thing cometh after death?_ ILLE. _Nay, the garlanded gold hair_ _Hides thee where thou art most fair;_ _Hides the rose-tinged hills of snow--_ _Ah, sweet love, I have thee now!_ _Kiss me, love! for who knoweth_ _What thing cometh after death?_ HÆC _Shall we weep for a dead day,_ _Or set Sorrow in our way?_ _Hidden by my golden hair,_ _Wilt thou weep that sweet days wear?_ _Kiss me, love! for who knoweth_ _What thing cometh after death?_ ILLE. _Weep, O Love, the days that flit,_ _Now, while I can feel thy breath,_ _Then may I remember it_ _Sad and old, and near my death._ _Kiss me, love! for who knoweth_ _What thing cometh after death?_ Soothed by the pleasure that the music brought And sweet desire, and vague and dreamy thought Of happiness it seemed to promise him, He lay and listened till his eyes grew dim, And o'er him 'gan forgetfulness to creep Till in the growing light he lay asleep, Nor woke until the clanging trumpet-blast Had summoned him all thought away to cast: Yet one more joy of love indeed he had Ere with the battle's noise he was made glad; For, as on that May morning forth they rode And passed before the Queen's most fair abode, There at a window was she waiting them In fair attire with gold in every hem, And as the Ancient Knight beneath her passed A wreath of flowering white-thorn down she cast, And looked farewell to him, and forth he set Thinking of all the pleasure he should get From love and war, forgetting Avallon And all that lovely life so lightly won; Yea, now indeed the earthly life o'erpast Ere on the loadstone rock his ship was cast Was waxing dim, nor yet at all he learned To 'scape the fire that erst his heart had burned. And he forgat his deeds, forgat his fame, Forgat the letters of his ancient name As one waked fully shall forget a dream, That once to him a wondrous tale did seem. Now I, though writing here no chronicle E'en as I said, must nathless shortly tell That, ere the army Rouen's gates could gain By a broad arrow had the King been slain, And helpless now the wretched country lay Beneath the yoke, until the glorious day When Ogier fell at last upon the foe, And scattered them as helplessly as though They had been beaten men without a name: So when to Paris town once more he came Few folk the memory of the King did keep Within their hearts, and if the folk did weep At his returning, 'twas for joy indeed That such a man had risen at their need To work for them so great deliverance, And loud they called on him for King of France. But if the Queen's heart were the more a-flame For all that she had heard of his great fame, I know not; rather with some hidden dread Of coming fate, she heard her lord was dead, And her false dream seemed coming true at last, For the clear sky of love seemed overcast With clouds of God's great judgments, and the fear Of hate and final parting drawing near. So now when he before her throne did stand Amidst the throng as saviour of the land, And she her eyes to his kind eyes did raise, And there before all her own love must praise; Then did she fall a-weeping, and folk said, "See, how she sorrows for the newly dead! Amidst our joy she needs must think of him; Let be, full surely shall her grief wax dim And she shall wed again." So passed the year, While Ogier set himself the land to clear Of broken remnants of the heathen men, And at the last, when May-time came again, Must he be crowned King of the twice-saved land, And at the altar take the fair Queen's hand And wed her for his own. And now by this Had he forgotten clean the woe and bliss Of his old life, and still was he made glad As other men; and hopes and fears he had As others, and bethought him not at all Of what strange days upon him yet should fall When he should live and these again be dead. Now drew the time round when he should be wed, And in his palace on his bed he lay Upon the dawning of the very day: 'Twixt sleep and waking was he, and could hear E'en at that hour, through the bright morn and clear, The hammering of the folk who toiled to make Some well-wrought stages for the pageant's sake, Though hardly yet the sparrows had begun To twitter o'er the coming of the sun, Nor through the palace did a creature move. There in the sweet entanglement of love Midst languid thoughts of greater bliss he lay, Remembering no more of that other day Than the hot noon remembereth of the night, Than summer thinketh of the winter white. In that sweet hour he heard a voice that cried, "Ogier, Ogier!" then, opening his eyes wide, And rising on his elbow, gazed around, And strange to him and empty was the sound Of his own name; "Whom callest thou?" he said "For I, the man who lie upon this bed, Am Charles of France, and shall be King to-day, But in a year that now is passed away The Ancient Knight they called me: who is this, Thou callest Ogier, then, what deeds are his? And who art thou?" But at that word a sigh, As of one grieved, came from some place anigh His bed-side, and a soft voice spake again, "This Ogier once was great amongst great men; To Italy a helpless hostage led; He saved the King when the false Lombard fled, Bore forth the Oriflamme and gained the day; Charlot he brought back, whom men led away, And fought a day-long fight with Caraheu. The ravager of Rome his right hand slew; Nor did he fear the might of Charlemaine, Who for a dreary year beset in vain His lonely castle; yet at last caught then, And shut in hold, needs must he come again To give an unhoped great deliverance Unto the burdened helpless land of France: Denmark he gained thereafter, and he wore The crown of England drawn from trouble sore; At Tyre then he reigned, and Babylon With mighty deeds he from the foemen won; And when scarce aught could give him greater fame, He left the world still thinking on his name. "These things did Ogier, and these things didst thou, Nor will I call thee by a new name now Since I have spoken words of love to thee-- Ogier, Ogier, dost thou remember me, E'en if thou hast no thought of that past time Before thou camest to our happy clime?" As this was said, his mazed eyes saw indeed A lovely woman clad in dainty weed Beside his bed, and many a thought was stirred Within his heart by that last plaintive word, Though nought he said, but waited what should come "Love," said she, "I am here to bring thee home; Well hast thou done all that thou cam'st to do, And if thou bidest here, for something new Will folk begin to cry, and all thy fame Shall then avail thee but for greater blame; Thy love shall cease to love thee, and the earth Thou lovest now shall be of little worth While still thou keepest life, abhorring it Behold, in men's lives that so quickly flit Thus is it, how then shall it be with thee, Who some faint image of eternity Hast gained through me?--alas, thou heedest not! On all these changing things thine heart is hot-- Take then this gift that I have brought from far, And then may'st thou remember what we are; The lover and the loved from long ago." He trembled, and more memory seemed to grow Within his heart as he beheld her stand, Holding a glittering crown in her right hand: "Ogier," she said, "arise and do on thee The emblems of thy worldly sovereignty, For we must pass o'er many a sea this morn." He rose, and in the glittering tunic worn By Charlemaine he clad himself, and took The ivory hand, that Charlemaine once shook Over the people's heads in days of old; Then on his feet he set the shoes of gold. And o'er his shoulders threw the mantle fair, And set the gold crown on his golden hair: Then on the royal chair he sat him down, As though he deemed the elders of the town Should come to audience; and in all he seemed To do these things e'en as a man who dreamed. And now adown the Seine the golden sun Shone out, as toward him drew that lovely one And took from off his head the royal crown, And, smiling, on the pillow laid it down And said, "Lie there, O crown of Charlemaine, Worn by a mighty man, and worn in vain, Because he died, and all the things he did Were changed before his face by earth was hid; A better crown I have for my love's head, Whereby he yet shall live, when all are dead His hand has helped." Then on his head she set The wondrous crown, and said, "Forget, forget! Forget these weary things, for thou hast much Of happiness to think of." At that touch He rose, a happy light gleamed in his eyes; And smitten by the rush of memories, He stammered out, "O love! how came we here? What do we in this land of Death and Fear? Have I not been from thee a weary while? Let us return--I dreamed about the isle; I dreamed of other years of strife and pain, Of new years full of struggles long and vain." She took him by the hand and said, "Come, love, I am not changed;" and therewith did they move Unto the door, and through the sleeping place Swiftly they went, and still was Ogier's face Turned on her beauty, and no thought was his Except the dear returning of his bliss. But at the threshold of the palace-gate That opened to them, she awhile did wait, And turned her eyes unto the rippling Seine And said, "O love, behold it once again!" He turned, and gazed upon the city grey Smit by the gold of that sweet morn of May; He heard faint noises as of wakening folk As on their heads his day of glory broke; He heard the changing rush of the swift stream Against the bridge-piers. All was grown a dream His work was over, his reward was come, Why should he loiter longer from his home? A little while she watched him silently, Then beckoned him to follow with a sigh, And, raising up the raiment from her feet, Across the threshold stepped into the street; One moment on the twain the low sun shone, And then the place was void, and they were gone How I know not; but this I know indeed, That in whatso great trouble or sore need The land of France since that fair day has been, No more the sword of Ogier has she seen. * * * * * Such was the tale he told of Avallon. E'en such an one as in days past had won His youthful heart to think upon the quest; But to those old hearts nigh in reach of rest, Not much to be desired now it seemed-- Perchance the heart that of such things had dreamed Had found no words in this death-laden tongue We speak on earth, wherewith they might be sung; Perchance the changing years that changed his heart E'en in the words of that old tale had part, Changing its sweet to bitter, to despair The foolish hope that once had glittered there-- Or think, that in some bay of that far home They then had sat, and watched the green waves come Up to their feet with many promises; Or the light wind midst blossom-laden trees, In the sweet Spring had weighted many a word Of no worth now, and many a hope had stirred Long dead for ever. Howsoe'er that be Among strange folk they now sat quietly, As though that tale with them had nought to do, As though its hopes and fears were something new But though, indeed, the outworn, dwindled band Had no tears left for that once longed-for land, The very wind must moan for their decay, And from the sky, grown dull, and low, and grey, Cold tears must fall upon the lonely field, That such fair golden hopes erewhile did yield; And on the blackening woods, wherein the doves Sat silent now, forgetful of their loves. Yet, since a little life at least was left, They were not yet of every joy bereft, For long ago was past the agony, Midst which they found that they indeed must die; And now well-nigh as much their pain was past As though death's veil already had been cast Over their heads--so, midst some little mirth, They watched the dark night hide the gloomy earth. Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO Edinburgh & London Transcriber's Notes: Passages in italics are indicated by _underscore_. Page "118" has been corrected to "112" in the Contents. Some quotes are opened with marks but are not closed and, since they require interpretation, have been left open as presented in the original text. 831 ---- FOUR ARTHURIAN ROMANCES: "EREC ET ENIDE", "CLIGES", "YVAIN", AND "LANCELOT" by Chretien DeTroyes Fl. 12th Century A.D. Originally written in Old French, sometime in the second half of the 12th Century A.D., by the court poet Chretien DeTroyes. SELECTED BIBLIOGRAPHY: ORIGINAL TEXT-- Carroll, Carleton W. (Ed.): "Chretien DeTroyes: Erec and Enide" (Garland Library of Medieval Literature, New York & London, 1987). Edited with a translation (see Penguin Classics edition below). Kibler, William W. (Ed.): "Chretien DeTroyes: The Knight with the Lion, or Yvain (Garland Library of Medieval Literature 48A, New York & London, 1985). Original text with English translation (See Penguin Classics edition below). Kibler, William W. (Ed.): "Chretien DeTroyes: Lancelot, or The Knight of the Cart (Garland Library of Medieval Literature 1A, New York & London, 1981). Original text with English translation (See Penguin Classics edition below). Micha, Alexandre (Ed.): "Les Romans de Chretien de Troyes, Vol. II: Cliges" (Champion, Paris, 1957). OTHER TRANSLATIONS-- Cline, Ruth Harwood (Trans.): "Chretien DeTroyes: Yvain, or the Knight with the Lion" (University of Georgia Press, Athens GA, 1975). Kibler, William W. & Carleton W. Carroll (Trans.): "Chretien DeTroyes: Arthurian Romances" (Penguin Classics, London, 1991). Contains translations of "Erec et Enide" (by Carroll), "Cliges", "Yvain", "Lancelot", and DeTroyes' incomplete "Perceval" (by Kibler). Highly recommended. Owen, D.D.R (Trans.): "Chretien DeTroyes: Arthurian Romances" (Everyman Library, London, 1987). Contains translations of "Erec et Enide", "Cliges", "Yvain", "Lancelot", and DeTroyes' incomplete "Perceval". NOTE: This edition replaced W.W. Comfort's in the Everyman Library catalogue. Highly recommended. RECOMMENDED READING-- Anonymous: "Lancelot of the Lake" (Trans: Corin Corely; Oxford University Press, Oxford, 1989). English translation of one of the earliest prose romances concerning Lancelot. Anonymous: "The Mabinogion" (Ed: Jeffrey Gantz; Penguin Classics, London, 1976). Contains a translation of "Geraint and Enid", an earlier Welsh version of "Erec et Enide". Anonymous: "Yvain and Gawain", "Sir Percyvell of Gales", and "The Anturs of Arther" (Ed: Maldwyn Mills; Everyman, London, 1992). NOTE: Texts are in Middle-English; "Yvain and Gawain" is a Middle-English work based almost exclusively on Chretien DeTroyes' "Yvain". Malory, Sir Thomas: "Le Morte D'Arthur" (Ed: Janet Cowen; Penguin Classics, London, 1969). ***** INTRODUCTION Chretien De Troyes has had the peculiar fortune of becoming the best known of the old French poets to students of mediaeval literature, and of remaining practically unknown to any one else. The acquaintance of students with the work of Chretien has been made possible in academic circles by the admirable critical editions of his romances undertaken and carried to completion during the past thirty years by Professor Wendelin Foerster of Bonn. At the same time the want of public familiarity with Chretien's work is due to the almost complete lack of translations of his romances into the modern tongues. The man who, so far as we know, first recounted the romantic adventures of Arthur's knights, Gawain. Yvain, Erec, Lancelot, and Perceval, has been forgotten; whereas posterity has been kinder to his debtors, Wolfram yon Eschenbach, Malory, Lord Tennyson, and Richard Wagner. The present volume has grown out of the desire to place these romances of adventure before the reader of English in a prose version based directly upon the oldest form in which they exist. Such extravagant claims for Chretien's art have been made in some quarters that one feels disinclined to give them even an echo here. The modem reader may form his own estimate of the poet's art, and that estimate will probably not be high. Monotony, lack of proportion, vain repetitions, insufficient motivation, wearisome subtleties, and threatened, if not actual, indelicacy are among the most salient defects which will arrest, and mayhap confound, the reader unfamiliar with mediaeval literary craft. No greater service can be performed by an editor in such a case than to prepare the reader to overlook these common faults, and to set before him the literary significance of this twelfth-century poet. Chretien de Troyes wrote in Champagne during the third quarter of the twelfth century. Of his life we know neither the beginning nor the end, but we know that between 1160 and 1172 he lived, perhaps as herald-at-arms (according to Gaston Paris, based on "Lancelot" 5591-94) at Troyes, where was the court of his patroness, the Countess Marie de Champagne. She was the daughter of Louis VII, and of that famous Eleanor of Aquitaine, as she is called in English histories, who, coming from the South of France in 1137, first to Paris and later to England, may have had some share in the introduction of those ideals of courtesy and woman service which were soon to become the cult of European society. The Countess Marie, possessing her royal mother's tastes and gifts, made of her court a social experiment station, where these Provencal ideals of a perfect society were planted afresh in congenial soil. It appears from contemporary testimony that the authority of this celebrated feudal dame was weighty, and widely felt. The old city of Troyes, where she held her court, must be set down large in any map of literary history. For it was there that Chretien was led to write four romances which together form the most complete expression we possess from a single author of the ideals of French chivalry. These romances, written in eight-syllable rhyming couplets, treat respectively of Erec and Enide, Cliges, Yvain, and Lancelot. Another poem, "Perceval le Gallois", was composed about 1175 for Philip, Count of Flanders, to whom Chretien was attached during his last years. This last poem is not included in the present translation because of its extraordinary length of 32,000 verses, because Chretien wrote only the first 9000 verses, and because Miss Jessie L. Weston has given us an English version of Wolfram's well-known "Parzival", which tells substantially the same story, though in a different spirit. To have included this poem, of which he wrote less than one-third, in the works of Chretien would have been unjust to him. It is true the romance of "Lancelot" was not completed by Chretien, we are told, but the poem is his in such large part that one would be over-scrupulous not to call it his. The other three poems mentioned are his entire. In addition, there are quite generally assigned to the poet two insignificant lyrics, the pious romance of "Guillaume d'Angleterre", and the elaboration of an episode from Ovid's "Metamorphoses" (vi., 426-674) called "Philomena" by its recent editor (C. de Boer, Paris, 1909). All these are extant and accessible. But since "Guillaume d'Angleterre" and "Philomena" are not universally attributed to Chretien, and since they have nothing to do with the Arthurian material, it seems reasonable to limit the present enterprise to "Erec and Enide", "Cliges", "Yvain", and "Lancelot". Professor Foerster, basing his remark upon the best knowledge we possess of an obscure matter, has called "Erec and Enide" the oldest Arthurian romance extant. It is not possible to dispute this significant claim, but let us make it a little more intelligible. Scholarship has shown that from the early Middle Ages popular tradition was rife in Britain and Brittany. The existence of these traditions common to the Brythonic peoples was called to the attention of the literary world by William of Malmesbury ("Gesta regum Anglorum") and Geoffrey of Monmouth ("Historia regum Britanniae") in their Latin histories about 1125 and 1137 respectively, and by the Anglo-Norman poet Wace immediately afterward. Scholars have waged war over the theories of transmission of the so-called Arthurian material during the centuries which elapsed between the time of the fabled chieftain's activity in 500 A.D. and his appearance as a great literary personage in the twelfth century. Documents are lacking for the dark ages of popular tradition before the Norman Conquest, and the theorists may work their will. But Arthur and his knights, as we see them in the earliest French romances, have little in common with their Celtic prototypes, as we dimly catch sight of them in Irish, Welsh, and Breton legend. Chretien belonged to a generation of French poets who rook over a great mass of Celtic folk-lore they imperfectly understood, and made of what, of course, it had never been before: the vehicle to carry a rich freight of chivalric customs and ideals. As an ideal of social conduct, the code of chivalry never touched the middle and lower classes, but it was the religion of the aristocracy and of the twelfth-century "honnete homme". Never was literature in any age closer to the ideals of a social class. So true is this that it is difficult to determine whether social practices called forth the literature, or whether, as in the case of the seventeenth-century pastoral romance in France, it is truer to say that literature suggested to society its ideals. Be that as it may, it is proper to observe that the French romances of adventure portray late mediaeval aristocracy as it fain would be. For the glaring inconsistencies between the reality and the ideal, one may turn to the chronicles of the period. Yet, even history tells of many an ugly sin rebuked and of many a gallant deed performed because of the courteous ideals of chivalry. The debt of our own social code to this literature of courtesy and frequent self-sacrifice is perfectly manifest. What Chretien's immediate and specific source was for his romances is of deep interest to the student. Unfortunately, he has left us in doubt. He speaks in the vaguest way of the materials he used. There is no evidence that he had any Celtic written source. We are thus thrown back upon Latin or French literary originals which are lost, or upon current continental lore going back to a Celtic source. This very difficult problem is as yet unsolved in the case of Chretien, as it is in the case of the Anglo-Norman Beroul, who wrote of Tristan about 1150. The material evidently was at hand and Chretien appropriated it, without much understanding of its primitive spirit, but appreciating it as a setting for the ideal society dreamed of but not realised in his own day. Add to this literary perspicacity, a good foundation in classic fable, a modicum of ecclesiastical doctrine, a remarkable facility in phrase, figure, and rhyme and we have the foundations for Chretien's art as we shall find it upon closer examination. A French narrative poet of the twelfth century had three categories of subject-matter from which to choose: legends connected with the history of France ("matiere de France"), legends connected with Arthur and other Celtic heroes ("matiere de Bretagne"), and stories culled from the history or mythology of Greece and Rome, current in Latin and French translations ("matiere de Rome la grant"). Chretien tells us in "Cliges" that his first essays as a poet were the translations into French of certain parts of Ovid's most popular works: the "Metamorphoses", the "Ars Amatoria", and perhaps the "Remedia Amoris". But he appears early to have chosen as his special field the stories of Celtic origin dealing with Arthur, the Round Table, and other features of Celtic folk-lore. Not only was he alive to the literary interest of this material when rationalised to suit the taste of French readers; his is further the credit of having given to somewhat crude folk-lore that polish and elegance which is peculiarly French, and which is inseparably associated with the Arthurian legends in all modern literature. Though Beroul, and perhaps other poets, had previously based romantic poems upon individual Celtic heroes like Tristan, nevertheless to Chretien, so far as we can see, is due the considerable honour of having constituted Arthur's court as a literary centre and rallying-point for an innumerable company of knights and ladies engaged in a never-ending series of amorous adventures and dangerous quests. Rather than unqualifiedly attribute to Chretien this important literary convention, one should bear in mind that all his poems imply familiarity on the part of his readers with the heroes of the court of which he speaks. One would suppose that other stories, told before his versions, were current. Some critics would go so far as to maintain that Chretien came toward the close, rather than at the beginning, of a school of French writers of Arthurian romances. But, if so, we do not possess these earlier versions, and for lack of rivals Chretien may be hailed as an innovator in the current schools of poetry. And now let us consider the faults which a modern reader will not be slow to detect in Chretien's style. Most of his salient faults are common to all mediaeval narrative literature. They may be ascribed to the extraordinary leisure of the class for whom it was composed--a class which was always ready to read an old story told again, and which would tolerate any description, however detailed. The pastimes of this class of readers were jousting, hunting, and making love. Hence the preponderance of these matters in the literature of its leisure hours. No detail of the joust or hunt was unfamiliar or unwelcome to these readers; no subtle arguments concerning the art of love were too abstruse to delight a generation steeped in amorous casuistry and allegories. And if some scenes seem to us indelicate, yet after comparison with other authors of his times, Chretien must be let off with a light sentence. It is certain he intended to avoid what was indecent, as did the writers of narrative poetry in general. To appreciate fully the chaste treatment of Chretien one must know some other forms of mediaeval literature, such as the fabliaux, farces, and morality plays, in which courtesy imposed no restraint. For our poet's lack of sense of proportion, and for his carelessness in the proper motivation of many episodes, no apology can be made. He is not always guilty; some episodes betoken poetic mastery. But a poet acquainted, as he was, with some first-class Latin poetry, and who had made a business of his art, ought to have handled his material more intelligently, even in the twelfth century. The emphasis is not always laid with discrimination, nor is his yarn always kept free of tangles in the spinning. Reference has been made to Chretien's use of his sources. The tendency of some critics has been to minimise the French poet's originality by pointing out striking analogies in classic and Celtic fable. Attention has been especially directed to the defence of the fountain and the service of a fairy mistress in "Yvain", to the captivity of Arthur's subjects in the kingdom of Gorre, as narrated in "Lancelot", reminding one so insistently of the treatment of the kingdom of Death from which some god or hero finally delivers those in durance, and to the reigned death of Fenice in "Cliges", with its many variants. These episodes are but examples of parallels which will occur to the observant reader. The difficult point to determine, in speaking of conceptions so widespread in classic and mediaeval literature, is the immediate source whence these conceptions reached Chretien. The list of works of reference appended to this volume will enable the student to go deeper into this much debated question, and will permit us to dispense with an examination of the arguments in this place. However, such convincing parallels for many of Chretien's fairy and romantic episodes have been adduced by students of Irish and Welsh legend that one cannot fail to be impressed by the fact that Chretien was in touch, either by oral or literary tradition, with the populations of Britain and of Brittany, and that we have here his most immediate inspiration. Professor Foerster, stoutly opposing the so-called Anglo-Norman theory which supposes the existence of lost Anglo-Norman romances in French as the sources of Chretien de Troyes, is, nevertheless, well within the truth when he insists upon what is, so far as we are concerned, the essential originality of the French poet. The general reader will to-day care as little as did the reader of the twelfth century how the poet came upon the motives and episodes of his stories, whether he borrowed them or invented them himself. Any poet should be judged not as a "finder" but as a "user" of the common stock of ideas. The study of sources of mediaeval poetry, which is being so doggedly carried on by scholars, may well throw light upon the main currents of literary tradition, but it casts no reflection, favourable or otherwise, upon the personal art of the poet in handling his stuff. On that count he may plead his own cause before the jury. Chretien's originality, then, consists in his portrayal of the social ideal of the French aristocracy in the twelfth century. So far as we know he was the first to create in the vulgar tongues a vast court, where men and women lived in conformity with the rules of courtesy, where the truth was told, where generosity was open-handed, where the weak and the innocent were protected by men who dedicated themselves to the cult of honour and to the quest of a spotless reputation. Honour and love combined to engage the attention of this society; these were its religion in a far more real sense than was that of the Church. Perfection was attainable under this code of ethics: Gawain, for example, was a perfect knight. Though the ideals of this court and those of Christianity are in accord at many points, vet courtly love and Christian morality are irreconcilable. This Arthurian material, as used by Chretien, is fundamentally immoral as judged by Christian standards. Beyond question, the poets and the public alike knew this to be the case, and therein lay its charm for a society in which the actual relations or the sexes were rigidly prescribed by the Church and by feudal practice, rather than by the sentiments of the individuals concerned. The passionate love of Tristan for Iseut, of Lancelot for Guinevere, of Cliges for Fenice, fascinate the conventional Christian society of the twelfth century and of the twentieth century alike, but there-is only one name among men for such relations as theirs, and neither righteousness nor reason lie that way. Even Tennyson, in spite of all he has done to spiritualise this material, was compelled to portray the inevitable dissolution and ruin of Arthur's court. Chretien well knew the difference between right and wrong, between reason and passion, as the reader of "Cliges" may learn for himself. Fenice was not Iseut, and she would not have her Cliges to be a Tristan. Infidelity, if you will, but not "menage a trois". Both "Erec" and "Yvain" present a conventional morality. But "Lancelot" is flagrantly immoral, and the poet is careful to state that for this particular romance he is indebted to his patroness Marie de Champagne. He says it was she who furnished him with both the "matiere" and the "san", the material of the story and its method of treatment. Scholars have sought to fix the chronology of the poet's works, and have been tempted to speculate upon the evolution of his literary and moral ideas. Professor Foerster's chronology is generally accepted, and there is little likelihood of his being in error when he supposes Chretien's work to have been done as follows: the lost "Tristan" (the existence of which is denied by Gaston Paris in "Journal des Savants", 1902, pp. 297 f.), "Erec and Enide", "Cliges", "Lancelot", "Yvain", "Perceval". The arguments for this chronology, based upon external as well as internal criticism, may be found in the Introductions to Professor Foerster's recent editions. When we speculate upon the development of Chretien's moral ideas we are not on such sure ground. As we have seen, his standards vary widely in the different romances. How much of this variation is due to chance circumstance imposed by the nature of his subject or by the taste of his public, and how much to changing conviction it is easy to see, when we consider some contemporary novelist, how dangerous it is to judge of moral convictions as reflected in literary work. "Lancelot" must be the keystone of any theory constructed concerning the moral evolution of Chretien. The following supposition is tenable, if the chronology of Foerster is correct. After the works of his youth, consisting of lyric poems and translations embodying the ideals of Ovid and of the school of contemporary troubadour poets, Chretien took up the Arthurinn material and started upon a new course. "Erec" is the oldest Arthurinn romance to have survived in any language, but it is almost certainly not the first to have been written. It is a perfectly clean story: of love, estrangement, and reconciliation in the persons of Erec and his charming sweetheart Enide. The psychological analysis of Erec's motives in the rude testing of Enide is worthy of attention, and is more subtle than anything previous in French literature with which we are acquainted. The poem is an episodical romance in the biography of an Arthurinn hero, with the usual amount of space given to his adventures. "Cliges" apparently connects a Byzantine tale of doubtful origin in an arbitrary fashion with the court of Arthur. It is thought that the story embodies the same motive as the widespread tale of the deception practised upon Solomon by his wife, and that Chretien's source, as he himself claims, was literary (cf. Gaston Paris in "Journal des Savants", 1902, pp. 641-655). The scene where Fenice feigns death in order to rejoin her lover is a parallel of many others in literary history, and will, of course, suggest the situation in Romeo and Juliet. This romance well illustrates the drawing power of Arthur's court as a literary centre, and its use as a rallying-point for courteous knights of whatever extraction. The poem has been termed an "Anti-Tristan", because of its disparaging reference to the love of Tristan and Iseut, which, it is generally supposed, had been narrated by Chretien in his earlier years. Next may come "Lancelot", with its significant dedication to the Countess of Champagne. Of all the poet's work, this tale of the rescue of Guinevere by her lover seems to express most closely the ideals of Marie's court ideals in which devotion and courtesy but thinly disguise free love. "Yvain" is a return to the poet's natural bent, in an episodical romance, while "Perceval" crowns his production with its pure and exalted note, though without a touch of that religious mysticism which later marked Wolfram yon Eschenbach's "Parzival". "Guillaime d'Angleterre" is a pseudo-historical romance of adventure in which the worldly distresses and the final reward of piety are conventionally exposed. It is uninspired, its place is difficult to determine, and its authorship is questioned by some. It is aside from the Arthurian material, and there is no clue to its place in the evolution of Chretien's art, if indeed it be his work. A few words must be devoted to Chretien's place in the history of mediaeval narrative poetry. The heroic epic songs of France, devoted either to the conflict of Christendom under the leadership of France against the Saracens, or else to the strife and rivalry of French vassals among themselves, had been current for perhaps a century before our poet began to write. These epic poems, of which some three score have survived, portray a warlike, virile, unsentimental feudal society, whose chief occupation was fighting, and whose dominant ideals were faith in God, loyalty to feudal family ties, and bravery in battle. Woman's place is comparatively obscure, and of love-making there is little said. It is a poetry of vigorous manhood, of uncompromising morality, and of hard knocks given and taken for God, for Christendom, and the King of France. This poetry is written in ten- or twelve- syllable verses grouped, at first in assonanced, later in rhymed, "tirades" of unequal length. It was intended for a society which was still homogeneous, and to it at the outset doubtless all classes of the population listened with equal interest. As poetry it is monotonous, without sense of proportion, padded to facilitate memorisation by professional reciters, and unadorned by figure, fancy, or imagination. Its pretention to historic accuracy begot prosaicness in its approach to the style of the chronicles. But its inspiration was noble, its conception of human duties was lofty. It gives a realistic portrayal of the age which produced it, the age of the first crusades, and to this day we would choose as our models of citizenship Roland and Oliver rather than Tristan and Lancelot. The epic poems, dealing with the pseudo-historical characters who had fought in civil and foreign wars under Charlemagne, remained the favourite literary pabulum of the middle classes until the close of the thirteenth century. Professor Bedier is at present engaged in explaining the extraordinary hold which these poems had upon the public, and in proving that they exercised a distinct function when exploited by the Church throughout the period of the crusades to celebrate local shrines and to promote muscular Christianity. But the refinement which began to penetrate the ideals of the French aristocracy about the middle of the twelfth century craved a different expression in narrative literature. Greek and Roman mythology and history were seized upon with some effect to satisfy the new demand. The "Roman de Thebes", the "Roman d'Alexandre", the "Roman de Troie", and its logical continuation, the "Roman d'Eneas", are all twelfth-century attempts to clothe classic legend in the dress of mediaeval chivalry. But better fitted to satisfy the new demand was the discovery by the alert Anglo-Normans perhaps in Brittany, perhaps in the South of England, of a vast body of legendary material which, so far as we know, had never before this century received any elaborate literary treatment. The existence of the literary demand and this discovery of the material for its prompt satisfaction is one of the most remarkable coincidences in literary history. It would seem that the pride of the Celtic populations in a Celtic hero, aided and abetted by Geoffrey of Monmouth, who first showed the romantic possibilities of the material, made of the obscure British chieftain Arthur a world conqueror. Arthur thus became already in Geoffrey's "Historia regum Britaniae" a conscious protagonist of Charlemagne and his rival in popularity. This grandiose conception of Arthur persisted in England, but this conception of the British chieftain did not interest the French. For Chretien Arthur had no political significance. He is simply the arbiter of his court in all affairs of justice and courtesy. Charlemagne's very realistic entourage of virile and busy barons is replaced by a court of elegant chevaliers and unemployed ladies. Charlemagne's setting is historical and geographical; Arthur's setting is ideal and in the air. In the oldest epic poems we find only God-fearing men and a few self-effacing women; in the Arthurian romances we meet gentlemen and ladies, more elegant and seductive than any one in the epic poems, but less fortified by faith and sense of duty against vice because breathing an enervating atmosphere of leisure and decadent morally. Though the Church made the attempt in "Parzival", it could never lay its hands so effectively upon this Celtic material, because it contained too many elements which were root and branch inconsistent with the essential teachings of Christianity. A fleeting comparison of the noble end of Charlemagne's Peers fighting for their God and their King at Ronceval with the futile and dilettante careers of Arthur's knights in joust and hunt, will show better than mere words where the difference lies. The student of the history of social and moral ideals will find much to interest him in Chretien's romances. Mediaeval references show that he was held by his immediate successors, as he is held to-day when fairly viewed, to have been a master of the art of story-telling. More than any other single narrative poet, he was taken as a model both in France and abroad. Professor F. M. Warren has set forth in detail the finer points in the art of poetry as practised by Chretien and his contemporary craftsmen (see "Some Features of Style in Early French Narrative Poetry, 1150-1170 in "Modern Philology", iii., 179-209; iii., 513-539; iv., 655-675). Poets in his own land refer to him with reverence, and foreign poets complimented him to a high degree by direct translation and by embroidering upon the themes which he had made popular. The knights made famous by Chretien soon crossed the frontiers and obtained rights of citizenship in counties so diverse as Germany, England, Scandinavia, Holland, Italy, and to a lesser extent in Spain and Portugal. The inevitable tendency of the fourteenth and fifteenth centuries to reduce poetry to prose affected the Arthurian material; vast prose compilations finally embodied in print the matter formerly expressed in verse, and it was in this form that the stories were known to later generations until revived interest in the Middle Ages brought to light the manuscripts in verse. Aside from certain episodes of Chretien's romances, the student will be most interested in the treatment of love as therein portrayed. On this topic we may hear speaking the man of his time. "Cliges" contains the body of Chretien's doctrine of love, while Lancelot is his most perfect lover. His debt to Ovid has not yet been indicated with sufficient preciseness. An elaborate code to govern sentiment and its expression was independently developed by the troubadours of Provence in the early twelfth century. These Provencal ideals of the courtly life were carried into Northern France partly as the result of a royal marriage in 1137 and of the crusade of 1147, and there by such poets as Chretien they were gathered up and fused with the Ovidian doctrine into a highly complicated but perfectly definite statement of the ideal relations of the sexes. Nowhere in the vulgar tongues can a better statement of these relations be found than in "Cliges." So we leave Chretien to speak across the ages for himself and his generation. He is to be read as a story-teller rather than as a poet, as a casuist rather than as a philosopher. But when all deductions are made, his significance as a literary artist and as the founder of a precious literary tradition distinguishes him from all other poets of the Latin races between the close of the Empire and the arrival of Dante. --W. W. COMFORT. EREC ET ENIDE [11] (Vv. 1-26.) The rustic's proverb says that many a thing is despised that is worth much more than is supposed. Therefore he does well who makes the most of whatever intelligence he may possess. For he who neglects this concern may likely omit to say something which would subsequently give great pleasure. So Chretien de Troyes maintains that one ought always to study and strive to speak well and teach the right; and he derives from a story of adventure a pleasing argument whereby it may be proved and known that he is not wise who does not make liberal use of his knowledge so long as God may give him grace. The story is about Erec the son of Lac--a story which those who earn a living by telling stories are accustomed to mutilate and spoil in the presence of kings and counts. And now I shall begin the tale which will be remembered so long as Christendom endures. This is Chretien's boast. (Vv. 27-66.) One Easter Day in the Springtime, King Arthur held court in his town of Cardigan. Never was there seen so rich a court; for many a good knight was there, hardy, bold, and brave, and rich ladies and damsels, gentle and fair daughters of kings. But before the court was disbanded, the King told his knights that he wished to hunt the White Stag, [12] in order to observe worthily the ancient custom. When my lord Gawain heard this, he was sore displeased, and said: "Sire, you will derive neither thanks nor goodwill from this hunt. We all know long since what this custom of the White Stag is: whoever can kill the White Stag must forsooth kiss the fairest maiden of your court, come what may. But of this there might come great ill, for there are here five hundred damsels of high birth, gentle and prudent daughters of kings, and there is none of them but has a bold and valiant knight for her lover who would be ready to contend, whether fight or wrong, that she who is his lady is the fairest and gentlest of them all." The King replies: "That I know well; yet will I not desist on that account; for a king's word ought never to be gainsaid. To-morrow morning we shall all gaily go to hunt the White Stag in the forest of adventure. And very delightful this hunt will be." (Vv. 67-114.) And so the affair is arranged for the next morning at daybreak. The morrow, as soon as it is day, the King gets up and dresses, and dons a short jacket for his forest ride. He commands the knights to be aroused and the horses to be made ready. Already they are ahorse, and off they go, with bows and arrows. After them the Queen mounts her horse, taking a damsel with her. A maid she was, the daughter of a king, and she rode a white palfrey. After them there swiftly followed a knight, named Erec, who belonged to the Round Table, and had great fame at the court. [13] Of all the knights that ever were there, never one received such praise; and he was so fair that nowhere in the world need one seek a fairer knight than he. He was very fair, brave, and courteous, though not yet twenty-five years old. Never was there a man of his age of greater knighthood. And what shall I say of his virtues? Mounted on his horse, and clad in an ermine mantle, he came galloping down the road, wearing a coat of splendid flowered silk which was made at Constantinople. He had put on hose of brocade, well made and cut, and when his golden spurs were well attached, he sat securely in his stirrups. He carried no arm with him but his sword. As he galloped along, at the corner of a street he came up with the Queen, and said: "My lady, if it please you, I should gladly accompany you along this road, having come for no other purpose than to bear you company." And the Queen thanks him: "Fair friend, I like your company well, in truth; for better I could not have." (Vv. 115-124.) Then they ride along at full speed until they come into the forest, where the party who had gone before them had already started the stag. Some wind the horns and others shout; the hounds plunge ahead after the stag, running, attacking, and baying; the bowmen shoot amain. And before them all rode the King on a Spanish hunter. (Vv. 125-154.) Queen Guinevere was in the wood listening for the dogs; beside her were Erec and the damsel, who was very courteous and fair. But those who had pursued the stag were so far from them that, however intently they might listen to catch the sound of horn or baying of hound, they no longer could hear either horse, huntsman, or hound. So all three of them drew rein in a clearing beside the road. They had been there but a short time when they saw an armed knight along on his steed, with shield slung about his neck, and his lance in hand. The Queen espied him from a distance By his right side rode a damsel of noble bearing, and before them, on a hack, came a dwarf carrying in his hand a knotted scourge. When Queen Guinevere saw the comely and graceful knight, she desired to know who he and his damsel were. So she bid her damsel go quickly and speak to him. (Vv. 155-274.) "Damsel," says the Queen, "go and bid yonder knight come to me and bring his damsel with him." The maiden goes on amble straight toward the knight. But the spiteful dwarf sallies forth to meet her with his scourge in hand, crying: "Halt, maiden, what do you want here? You shall advance no farther." "Dwarf," says she, "let me pass. I wish to speak with yonder knight; for the Queen sends me hither." The dwarf, who was rude and mean, took his stand in the middle of the road, and said: "You have no business here. Go back. It is not meet that you should speak to so excellent a knight." The damsel advanced and tried to pass him by force, holding the dwarf in slight esteem when she saw that he was so small. Then the dwarf raised his whip, when he saw her coming toward him and tried to strike her in the face. She raised her arm to protect herself, but he lifted his hand again and struck her all unprotected on her bare hand: and so hard did he strike her on the back of her hand that it turned all black and blue. When the maiden could do nothing else, in spite of herself she must needs return. So weeping she turned back. The tears came to her eyes and ran down her cheeks. When the Queen sees her damsel wounded, she is sorely grieved and angered and knows not what to do. "Ah, Erec, fair friend," she says, "I am in great sorrow for my damsel whom that dwarf has wounded. The knight must be discourteous indeed, to allow such a monster to strike so beautiful a creature. Erec, fair friend, do you go to the knight and bid him come to me without delay. I wish to know him and his lady." Erec starts off thither, giving spurs to his steed, and rides straight toward the knight. The ignoble dwarf sees him coming and goes to meet him. "Vassal," says he, "stand back! For I know not what business you have here. I advise you to withdraw." "Avaunt," says Erec, "provoking dwarf! Thou art vile and troublesome. Let me pass." "You shall not." "That will I." "You shall not." Erec thrusts the dwarf aside. The dwarf had no equal for villainy: he gave him a great blow with his lash right on the neck, so that Erec's neck and face are scarred with the blow of the scourge; from top to bottom appear the lines which the thongs have raised on him. He knew well that he could not have the satisfaction of striking the dwarf; for he saw that the knight was armed, arrogant, and of evil intent, and he was afraid that he would soon kill him, should he strike the dwarf in his presence. Rashness is not bravery. So Erec acted wisely in retreating without more ado. "My lady," he says, "now matters stand worse; for the rascally dwarf has so wounded me that he has badly cut my face. I did not dare to strike or touch him; but none ought to reproach me, for I was completely unarmed. I mistrusted the armed knight, who, being an ugly fellow and violent, would take it as no jest, and would soon kill me in his pride. But this much I will promise you; that if I can, I shall yet avenge my disgrace, or increase it. But my arms are too far away to avail me in this time of need; for at Cardigan did I leave them this morning when I came away. And if I should go to fetch them there, peradventure I should never again find the knight who is riding off apace. So I must follow him at once, far or near, until I find some arms to hire or borrow. If I find some one who will lend me arms, the knight will quickly find me ready for battle. And you may be sure without fail that we two shall fight until he defeat me, or I him. And if possible, I shall be back by the third day, when you will see me home again either joyous or sad, I know not which. Lady, I cannot delay longer, for I must follow after the knight. I go. To God I commend you." And the Queen in like manner more than five hundred rimes commends him to God, that he may defend him from harm. (Vv. 275-310.) Erec leaves the Queen and ceases not to pursue the knight. The Queen remains in the wood, where now the King had come up with the Stag. The King himself outstripped the others at the death. Thus they killed and took the White Stag, and all returned, carrying the Stag, till they came again to Cardigan. After supper, when the knights were all in high spirits throughout the hall, the King, as the custom was, because he had taken the Stag, said that he would bestow the kiss and thus observe the custom of the Stag. Throughout the court a great murmur is heard: each one vows and swears to his neighbour that it shall not be done without the protest of sword or ashen lance. Each one gallantly desires to contend that his lady is the fairest in the hall. Their conversation bodes no good, and when my lord Gawain heard it, you must know that it was not to his liking. Thus he addressed the King: "Sire," he says, "your knights here are greatly aroused, and all their talk is of this kiss. They say that it shall never be bestowed without disturbance and a fight." And the King wisely replied to him: "Fair nephew Gawain, give me counsel now, sparing my honour and my dignity, for I have no mind for any disturbance." (Vv. 311-341.) To the council came a great part of the best knights of the court. King Yder [14] arrived, who was the first to be summoned, and after him King Cadoalant, who was very wise and bold. Kay and Girflet came too, and King Amauguin was there, and a great number of other knights were there with them. The discussion was in process when the Queen arrived and told them of the adventure which she had met in the forest, of the armed knight whom she saw, and of the malicious little dwarf who had struck her damsel on the bare hand with his whip, and who struck Erec, too, in the same way an ugly blow on the face; but that Erec followed the knight to obtain vengeance, or increase his shame, and how he said that if possible he would be back by the third day. "Sire," says the Queen to the King, "listen to me a moment. If these knights approve what I say, postpone this kiss until the third day, when Erec will be back." There is none who does not agree with her, and the King himself approves her words. (Vv. 342-392.) Erec steadily follows the knight who was armed and the dwarf who had struck him until they come to a well placed town, strong and fine [15]. They enter straight through the gate. Within the town there was great joy of knights and ladies, of whom there were many and fair. Some were feeding in the streets their sparrow-hawks and moulting falcons; others were giving an airing to their tercels, [16] their mewed birds, and young yellow hawks; others play at dice or other game of chance, some at chess, and some at backgammon. The grooms in front of the stables are rubbing down and currying the horses. The ladies are bedecking themselves in their boudoirs. As soon as they see the knight coming, whom they recognised with his dwarf and damsel, they go out three by three to meet him. The knight they all greet and salute, but they give no heed to Erec, for they did not know him. Erec follows close upon the knight through the town, until he saw him lodged. Then, very joyful, he passed on a little farther until he saw reclining upon some steps a vavasor [17] well on in years. He was a comely man, with white locks, debonair, pleasing, and frank. There he was seated all alone, seeming to be engaged in thought. Erec took him for an honest man who would at once give him lodging. When he turned through the gate into the yard, the vavasor ran to meet him, and saluted him before Erec had said a word. "Fair sir," says he, "be welcome. If you will deign to lodge with me, here is my house all ready for you." Erec replies: "Thank you! For no other purpose have I come; I need a lodging place this night." (Vv. 393-410.) Erec dismounts from his horse, which the host himself leads away by the bridle, and does great honour to his guest. The vavasor summons his wife and his beautiful daughter, who were busy in a work-room--doing I know not what. The lady came out with her daughter, who was dressed in a soft white under-robe with wide skirts hanging loose in folds. Over it she wore a white linen garment, which completed her attire. And this garment was so old that it was full of holes down the sides. Poor, indeed, was her garb without, but within her body was fair. (Vv. 411-458.) The maid was charming, in sooth, for Nature had used all her skill in forming her. Nature herself had marvelled more than five hundred times how upon this one occasion she had succeeded in creating such a perfect thing. Never again could she so strive successfully to reproduce her pattern. Nature bears witness concerning her that never was so fair a creature seen in all the world. In truth I say that never did Iseut the Fair have such radiant golden tresses that she could be compared with this maiden. [18] The complexion of her forehead and face was clearer and more delicate than the lily. But with wondrous art her face with all its delicate pallor was suffused with a fresh crimson which Nature had bestowed upon her. Her eyes were so bright that they seemed like two stars. God never formed better nose, mouth, and eyes. What shall I say of her beauty? In sooth, she was made to be looked at; for in her one could have seen himself as in a mirror. So she came forth from the work-room: and when she saw the knight whom she had never seen before, she drew back a little, because she did not know him, and in her modesty she blushed. Erec, for his part, was amazed when he beheld such beauty in her, and the vavasor said to her: "Fair daughter dear, take this horse and lead him to the stable along with my own horses. See that he lack for nothing: take off his saddle and bridle, give him oats and hay, look after him and curry him, that he may be in good condition." (Vv. 459-546) The maiden takes the horse, unlaces his breast-strap, and takes off his bridle and saddle. Now the horse is in good hands, for she takes excellent care of him. She throws a halter over his head, rubs him down, curries him, and makes him comfortable. Then she ties him to the manger and puts plenty of fresh sweet hay and oats before him. Then she went back to her father, who said to her: "Fair daughter dear, take now this gentleman by the hand and show him all honour. Take him by the hand upstairs." The maiden did not delay (for in her there was no lack of courtesy) and led him by the hand upstairs. The lady had gone before and prepared the house. She had laid embroidered cushions and spreads upon the couches, where they all three sat down Erec with his host beside him, and the maiden opposite. Before them, the fire burns brightly. The vavasor had only one man-servant, and no maid for chamber or kitchen work. This one man was busy in the kitchen preparing meat and birds for supper. A skilful cook was he, who knew how to prepare meal in boiling water and birds on the spit. When he had the meal prepared in accordance with the orders which had been given him, he brought them water for washing in two basins. The table was soon set, cloths, bread, and wine set out, and they sat down to supper. They had their fill of all they needed. When they had finished and when the table was cleared, Erec thus addressed his host, the master of the house: "Tell me, fair host." he asked, "why your daughter, who is so passing fair and clever, is so poorly and unsuitably attired." "Fair friend," the vavasor replies, "many a man is harmed by poverty, and even so am I. I grieve to see her so poorly clad, and yet I cannot help it, for I have been so long involved in war that I have lost or mortgaged or sold all my land. [19] And yet she would be well enough dressed if I allowed her to accept everything that people wish to give her. The lord of this castle himself would have dressed her in becoming fashion and would have done her every manner of favour, for she is his niece and he is a count. And there is no nobleman in this region, however rich and powerful, who would not willingly have taken her to wife had I given my consent. But I am waiting yet for some better occasion, when God shall bestow still greater honour upon her, when fortune shall bring hither some king or count who shall lead her away, for there is under Heaven no king or count who would be ashamed of my daughter, who is so wondrous fair that her match cannot be found. Fair, indeed, she is; but yet greater far than her beauty, is her intelligence. God never created any one so discreet and of such open heart. When I have my daughter beside me, I don't care a marble about all the rest of the world. She is my delight and my pastime, she is my joy and comfort, my wealth and my treasure, and I love nothing so much as her own precious self." (Vv. 547-690.) When Erec had listened to all that his host told him, he asked him to inform him whence came all the chivalry that was quartered in the town. For there was no street or house so poor and small but it was full of knights and ladies and squires. And the vavasor said to him: "Fair friend, these are the nobles of the country round; all, both young and old, have come to a fete which is to be held in this town tomorrow; therefore the houses are so full. When they shall all have gathered, there will be a great stir to-morrow; for in the presence of all the people there will be set upon a silver perch a sparrow-hawk of five or six moultings--the best you can imagine. Whoever wishes to gain the hawk must have a mistress who is fair, prudent, and courteous. And if there be a knight so bold as to wish to defend the worth and the name of the fairest in his eyes, he will cause his mistress to step forward and lift the hawk from the perch, if no one dares to interpose. This is the custom they are observing, and for this each year they gather here." Thereupon Erec speaks and asks him: "Fair host, may it not displease you, but tell me, if you know, who is a certain knight bearing arms of azure and gold, who passed by here not long ago, having close beside him a courtly damsel, preceded by a hump-backed dwarf." To him the host then made reply: "That is he who will win the hawk without any opposition from the other knights. I don't believe that any one will offer opposition; this time there will be no blows or wounds. For two years already he has won it without being challenged; and if he wins it again this year, he will have gained permanent possession of it. Every succeeding year he may keep it without contest or challenge." Quickly Erec makes reply: "I do not like that knight. Upon my word, had I some arms I should challenge him for the hawk. Fair host, I beg you as a boon to advise me how I may be equipped with arms whether old or new, poor or rich, it matters not." And he replies to him generously: "It were a pity for you to feel concern on that score! I have good fine arms which I shall be glad to lend you. In the house I have a triple-woven hauberk, [110] which was selected from among five hundred. And I have some fine valuable greaves, polished, handsome, and light in weight. The helmet is bright and handsome, and the shield fresh and new. Horse, sword, and lance all I will lend you, of course; so let no more be said." "Thank you kindly, fair gentle host! But I wish for no better sword that this one which I have brought with me, nor for any other horse than my own, for I can get along well enough with him. If you will lend me the rest, I shall esteem it a great favour. But there is one more boon I wish to ask of you, for which I shall make just return if God grant that I come off from the battle with honour." And frankly he replies to him: "Ask confidently for what you want, whatever it be, for nothing of mine shall lack you." Then Erec said that he wished to defend the hawk on behalf of his daughter; for surely there will be no damsel who is one hundredth part as beautiful as she. And if he takes her with him, he will have good and just reason to maintain and to prove that she is entitled to carry away the hawk. Then he added: "Sire, you know not what guest you have sheltered here, nor do you know my estate and kin. I am the son of a rich and puissant king: my father's name is King Lac, and the Bretons call me Erec. I belong to King Arthur's court, and have been with him now three years. I know not if any report of my father or of me has ever reached this land. But I promise you and vow that if you will fit me out with arms, and will give me your daughter to-morrow when I strive for the hawk, I will take her to my country, if God grant me the victory, and I will give her a crown to wear, and she shall be queen of three cities." "Ah, fair sir! Is it true that you are Erec, the son of Lac?" "That is who I am, indeed" quoth he. Then the host was greatly delighted and said: "We have indeed heard of you in this country. Now I think all the more of you, for you are very valiant and brave. Nothing now shall you be refused by me. At your request I give you my fair daughter." Then taking her by the hand, he says: "Here, I give her to you." Erec received her joyfully, and now has all he desired. Now they are all happy there: the father is greatly delighted, and the mother weeps for joy. The maiden sat quiet; but she was very happy and glad that she was betrothed to him, because he was valiant and courteous: and she knew that he would some day be king, and she should receive honour and be crowned rich queen. (Vv. 691-746.) They had sat up very late that night. But now the beds were prepared with white sheets and soft pillows, and when the conversation flagged they all went to bed in happy frame. Erec slept little that night, and the next morn, at crack of dawn, he and his host rose early. They both go to pray at church, and hear a hermit chant the Mass of the Holy Spirit, not forgetting to make an offering. When they had heard Mass both kneel before the altar and then return to the house. Erec was eager for the battle; so he asks for arms, and they are given to him. The maiden herself puts on his arms (though she casts no spell or charm), [111] laces on his iron greaves, and makes them fast with thong of deer-hide. She puts on his hauberk with its strong meshes, and laces on his ventail. The gleaming helmet she sets upon his head, and thus arms him well from tip to toe. At his side she fastens his sword, and then orders his horse to be brought, which is done. Up he jumped clear of the ground. The damsel then brings the shield and the strong lance: she hands him the shield, and he takes it and hangs it about his neck by the strap. She places the lance in his hand, and when he had grasped it by the butt-end, he thus addressed the gentle vavasor: "Fair sire," quoth he, "if you please, make your daughter ready now; for I wish to escort her to the sparrow-hawk in accordance with our agreement." The vavasor then without delay had saddled a bay palfrey. There can nothing be said of the harness because of the dire poverty with which the vavasor was afflicted. Saddle and bridle were put on, and up the maiden mounted all free and in light attire, without waiting to be urged. Erec wished to delay no longer; so off he starts with the host's daughter by his side, followed by the gentleman and his lady. (Vv. 747-862.) Erec rides with lance erect and with the comely damsel by his side. All the people, great and small, gaze at them with wondering eyes as they pass through the streets. And thus they question each other: "Who is yonder knight? He must be doughty and brave, indeed, to act as escort for this fair maid. His efforts will be well employed in proving that this damsel is the fairest of them all." One man to another says: "In very truth, she ought to have the sparrow-hawk." Some praised the maid, while many said: "God! who can this knight be, with the fair damsel by his side?" "I know not." "Nor I." Thus spake each one. "But his gleaming helmet becomes him well, and the hauberk, and shield, and his sharp steel sword. He sits well upon his steed and has the bearing of a valiant vassal, well-shapen in arm, in limb and foot." While all thus stand and gaze at them, they for their part made no delay to take their stand by the sparrow-hawk, where to one side they awaited the knight. And now behold! they see him come, attended by his dwarf and his damsel. He had heard the report, that a knight had come who wished to obtain the sparrow-hawk, but he did not believe there could be in the world a knight so bold as to dare to fight with him. He would quickly defeat him and lay him low. All the people knew him well, and all welcome him and escort him in a noisy crowd: knights, squires, ladies, and damsels make haste to run after him. Leading them all the knight rides proudly on, with his damsel and his dwarf at his side, and he makes his way quickly to the sparrow-hawk. But all about there was such a press of the rough and vulgar crowd that it was impossible to touch the hawk or to come near where it was. Then the Count arrived on the scene, and threatened the populace with a switch which he held in his hand. The crowd drew back, and the knight advanced and said quietly to his lady: "My lady, this bird, which is so perfectly moulted and so fair, should be yours as your just portion; for you are wondrous fair and full of charm. Yours it shall surely be so long as I live. Step forward, my dear, and lift the hawk from the perch." The damsel was on the point of stretching forth her hand when Erec hastened to challenge her, little heeding the other's arrogance. "Damsel," he cries, "stand back! Go dally with some other bird, for to this one you have no right. In spite of all, I say this hawk shall never be yours. For a better one than you claims it--aye, much more fair and more courteous." The other knight is very wroth; but Erec does not mind him, and bids his own maiden step forward. "Fair one." he cries, "come forth. Lift the bird from the perch, for it is right that you should have it. Damsel, come forth! For I will make boast to defend it if any one is so bold as to intervene. For no woman excels you in beauty or worth, in grace or honour any more than the moon outshines the sun." The other could suffer it no longer, when he hears him so manfully offer himself to do battle. "Vassal," he cries, "who art thou who dost thus dispute with me the hawk?" Erec boldly answers him: "A knight I am from another land. This hawk I have come to obtain; for it is right, I say it in spite of all, that this damsel of mine should have it." "Away!" cries the other, "it shall never be. Madness has brought thee here. If thou dost wish to have the hawk, thou shalt pay fight dearly for it." "Pay, vassal; and how?" "Thou must fight with me, if thou dost not resign it to me." "You talk madness," cries Erec; "for me these are idle threats; for little enough do I fear you." "Then I defy thee here and now. The battle is inevitable." Erec replies: "God help me now; for never did I wish for aught so much." Now soon you will hear the noise of battle. (Vv. 863-1080.) The large place was cleared, with the people gathered all around. They draw off from each other the space of an acre, then drive their horses together; they reach for each other with the tips of their lances, and strike each other so hard that the shields are pierced and broken; the lances split and crack; the saddle-bows are knocked to bits behind. They must needs lose their stirrups, so that they both fall to the ground, and the horses run off across the field. Though smitten with the lances, they are quickly on their feet again, and draw their swords from the scabbards. With great fierceness they attack each other, and exchange great sword blows, so that the helmets are crushed and made to ring. Fierce is the clash of the swords, as they rain great blows upon neck and shoulders. For this is no mere sport: they break whatever they touch, cutting the shields and shattering the hauberks. The swords are red with crimson blood. Long the battle lasts; but they fight so lustily that they become weary and listless. Both the damsels are in tears, and each knight sees his lady weep and raise her hands to God and pray that He may give the honours of the battle to the one who strives for her. "Ha! vassal," quoth the knight to Erec, "let us withdraw and rest a little; for too weak are these blows we deal. We must deal better blows than these; for now it draws near evening. It is shameful and highly discreditable that this battle should last so long. See yonder that gentle maid who weeps for thee and calls on God. Full sweetly she prays for thee, as does also mine for me. Surely we should do our best with our blades of steel for the sake of our lady-loves." Erec replies: "You have spoken well." Then they take a little rest, Erec looking toward his lady as she softly prays for him. While he sat and looked on her, great strength was recruited within him. Her love and beauty inspired him with great boldness. He remembered the Queen, to whom he pledged his word that he would avenge the insult done him, or would make it greater yet. "Ah! wretch," says he, "why do I wait? I have not yet taken vengeance for the injury which this vassal permitted when his dwarf struck me in the wood." His anger is revived within him as he summons the knight: "Vassal," quoth he, "I call you to battle anew. Too long we have rested; let us now renew our strife." And he replies: "That is no hardship to me." Whereupon, they again fall upon each other. They were both expert fencers. At his first lunge the knight would have wounded Erec had he not skilfully parried. Even so, he smote him so hard over the shield beside his temple that he struck a piece from his helmet. Closely shaving his white coif, the sword descends, cleaving the shield through to the buckle, and cutting more than a span from the side of his hauberk. Then he must have been well stunned, as the cold steel penetrated to the flesh on his thigh. May God protect him now! If the blow had not glanced off, it would have cut right through his body. But Erec is in no wise dismayed: he pays him back what is owing him, and. attacking him boldly, smites him upon the shoulder so violently a blow that the shield cannot withstand it, nor is the hauberk of any use to prevent the sword from penetrating to the bone. He made the crimson blood flow down to his waist-band. Both of the vassals are hard fighters: they fight with honours even, for one cannot gain from the other a single foot of ground. Their hauberks are so torn and their shields so hacked, that there is actually not enough of them left to serve as a protection. So they fight all exposed. Each one loses a deal of blood, and both grow weak. He strikes Erec and Erec strikes him. Erec deals him such a tremendous blow upon the helmet that he quite stuns him. Then he lets him have it again and again, giving him three blows in quick succession, which entirely split the helmet and cut the coif beneath it. The sword even reaches the skull and cuts a bone of his head, but without penetrating the brain. He stumbles and totters, and while he staggers, Erec pushes him over, so that he falls upon his right side. Erec grabs him by the helmet and forcibly drags it from his head, and unlaces the ventail, so that his head and face are completely exposed. When Erec thinks of the insult done him by the dwarf in the wood, he would have cut off his head, had he not cried for mercy. "Ah! vassal," says he, "thou hast defeated me. Mercy now, and do not kill me, after having overcome me and taken me prisoner: that would never bring thee praise or glory. If thou shouldst touch me more, thou wouldst do great villainy. Take here my sword; I yield it thee." Erec, however, does not take it, but says in reply: "I am within an ace of killing thee." "Ah! gentle knight, mercy! For what crime, indeed, or for what wrong shouldst thou hate me with mortal hatred? I never saw thee before that I am aware, and never have I been engaged in doing thee any shame or wrong." Erec replies: "Indeed you have." "Ah, sire, tell me when! For I never saw you, that I can remember, and if I have done you any wrong, I place myself at your mercy." Then Erec said: "Vassal, I am he who was in the forest yesterday with Queen Guinevere, when thou didst allow thy ill-bred dwarf to strike my lady's damsel. It is disgraceful to strike a woman. And afterwards he struck me, taking me for some common fellow. Thou wast guilty of too great insolence when thou sawest such an outrage and didst complacently permit such a monster of a lout to strike the damsel and myself. For such a crime I may well hate thee; for thou hast committed a grave offence. Thou shalt now constitute thyself my prisoner, and without delay go straight to my lady whom thou wilt surely find at Cardigan, if thither thou takest thy way. Thou wilt reach there this very night, for it is not seven leagues from here, I think. Thou shalt hand over to her thyself, thy damsel, and thy dwarf, to do as she may dictate; and tell her that I send her word that to-morrow I shall come contented, bringing with me a damsel so fair and wise and fine that in all the world she has not her match. So much thou mayst tell her truthfully. And now I wish to know thy name." Then he must needs say in spite of himself: "Sire, my name is Yder, son of Nut. This morning I had not thought that any single man by force of arms could conquer me. Now I have found by experience a man who is better than I. You are a very valiant knight, and I pledge you my faith here and now that I will go without delay and put myself in the Queen's hands. But tell me without reserve what your name may be. Who shall I say it is that sends me? For I am ready to start." And he replies: "My name I will tell thee without disguise: it is Erec. Go, and tell her that it is I who have sent thee to her." "Now I'll go, and I promise you that I will put my dwarf, my damsel, and myself altogether at her disposal (you need have no fear), and I will give her news of you and of your damsel." Then Erec received his plighted word, and the Count and all the people round about the ladies and the gentlemen were present at the agreement. Some were joyous, and some downcast; some were sorry, and others glad. The most rejoiced for the sake of the damsel with the white raiment, the daughter of the poor vavasor she of the gentle and open heart; but his damsel and those who were devoted to him were sorry for Yder. (Vv. 1081-1170.) Yder, compelled to execute his promise, did not wish to tarry longer, but mounted his steed at once. But why should I make a long story? Taking his dwarf and his damsel, they traversed the woods and the plain, going on straight until they came to Cardigan. In the bower [112] outside the great hall, Gawain and Kay the seneschal and a great number of other lords were gathered. The seneschal was the first to espy those approaching, and said to my lord Gawain: "Sire, my heart divines that the vassal who yonder comes is he of whom the Queen spoke as having yesterday done her such an insult. If I am not mistaken, there are three in the party, for I see the dwarf and the damsel." "That is so," says my lord Gawain; "it is surely a damsel and a dwarf who are coming straight toward us with the knight. The knight himself is fully armed, but his shield is not whole. If the Queen should see him, she would know him. Hello, seneschal, go call her now!" So he went straightway and found her in one of the apartments. "My lady," says he, "do you remember the dwarf who yesterday angered you by wounding your damsel?" "Yes, I remember him right well. Seneschal, have you any news of him? Why have you mentioned him?" "Lady, because I have seen a knight-errant armed coming upon a grey horse, and if my eyes have not deceived me, I saw a damsel with him; and it seems to me that with him comes the dwarf, who still holds the scourge from which Erec received his lashing." Then the Queen rose quickly and said: "Let us go quickly, seneschal, to see if it is the vassal. If it is he, you may be sure that I shall tell you so, as soon as I see him." And Kay said: "I will show him to you. Come up into the bower where your knights are assembled. It was from there we saw him coming, and my lord Gawain himself awaits you there. My lady, let us hasten thither, for here we have too long delayed." Then the Queen bestirred herself, and coming to the windows she took her stand by my lord Gawain, and straightway recognised the knight. "Ha! my lords," she cries, "it is he. He has been through great danger. He has been in a battle. I do not know whether Erec has avenged his grief, or whether this knight has defeated Erec. But there is many a dent upon his shield, and his hauberk is covered with blood, so that it is rather red than white." "In sooth, my lady," quoth my lord Gawain, "I am very sure that you are quite right. His hauberk is covered with blood, and pounded and beaten, showing plainly that he has been in a fight. We can easily see that the battle has been hot. Now we shall soon hear from him news that will give us joy or gloom: whether Erec sends him to you here as a prisoner at your discretion, or whether he comes in pride of heart to boast before us arrogantly that he has defeated or killed Erec. No other news can he bring, I think." The Queen says: "I am of the same opinion." And all the others say: "It may well be so." (Vv. 1171-1243.) Meanwhile Yder enters the castle gate, bringing them news. They all came down from the bower, and went to meet him. Yder came up to the royal terrace and there dismounted from his horse. And Gawain took the damsel and helped her down from her palfrey; the dwarf, for his part, dismounted too. There were more than one hundred knights standing there, and when the three newcomers had all dismounted they were led into the King's presence. As soon as Yder saw the Queen, he bowed low and first saluted her, then the King and his knights, and said: "Lady, I am sent here as your prisoner by a gentleman, a valiant and noble knight, whose face yesterday my dwarf made smart with his knotted scourge. He has overcome me at arms and defeated me. Lady, the dwarf I bring you here: he has come to surrender to you at discretion. I bring you myself, my damsel, and my dwarf to do with us as you please." The Queen keeps her peace no longer, but asks him for news of Erec: "Tell me," she says, "if you please, do you know when Erec will arrive?" "To-morrow, lady, and with him a damsel he will bring, the fairest of all I ever knew." When he had delivered his message, the Queen, who was kind and sensible, said to him courteously: "Friend, since thou hast thrown thyself upon my mercy, thy confinement shall be less harsh; for I have no desire to seek thy harm. But tell me now, so help thee God, what is thy name?" And he replies: "Lady, my name is Yder, son of Nut." And they knew that he told the truth. Then the Queen arose, and going before the King, said: "Sire, did you hear? You have done well to wait for Erec, the valiant knight. I gave you good advice yesterday, when I counselled you to await his return. This proves that it is wise to take advice." The King replies: "That is no lie; rather is it perfectly true that he who takes advice is no fool. Happily we followed your advice yesterday. But if you care anything for me, release this knight from his durance, provided he consent to join henceforth my household and court; and if he does not consent, let him suffer the consequence." When the King had thus spoken, the Queen straightway released the knight; but it was on this condition, that he should remain in the future at the court. He did not have to be urged before he gave his consent to stay. Now he was of the court and household to which he had not before belonged. Then valets were at hand to run and relieve him of his arms. (Vv. 1244-1319.) Now we must revert to Erec, whom we left in the field where the battle had taken place. Even Tristan, when he slew fierce Morhot on Saint Samson's isle [113], awakened no such jubilee as they celebrated here over Erec. Great and small, thin and stout--all make much of him and praise his knighthood. There is not a knight but cries: "Lord what a vassal! Under Heaven there is not his like!" They follow him to his lodgings, praising him and talking much. Even the Count himself embraces him, who above the rest was glad, and said: "Sire, if you please, you ought by right to lodge in my house, since you are the son of King Lac. If you would accept of my hospitality you would do me a great honour, for I regard you as my liege. Fair sire, may it please you, I beg you to lodge with me." Erec answers: "May it not displease you, but I shall not desert my host to-night, who has done me much honour in giving me his daughter. What say you, sir? Is it not a fair and precious gift?" "Yes, sire," the Count replies; "the gift, in truth, is fine and good. The maid herself is fair and clever, and besides is of very noble birth. You must know that her mother is my sister. Surely, I am glad at heart that you should deign to take my niece. Once more I beg you to lodge with me this night." Erec replies: "Ask me no more. I will not do it." Then the Count saw that further insistence was useless, and said: "Sire, as it please you! We may as well say no more about it; but I and my knights will all be with you to-night to cheer you and bear you company." When Erec heard that, he thanked him, and returned to his host's dwelling, with the Count attending him. Ladies and knights were gathered there, and the vavasor was glad at heart. As soon as Erec arrived, more than a score of squires ran quickly to remove his arms. Any one who was present in that house could have witnessed a happy scene. Erec went first and took his seat; then all the others in order sit down upon the couches, the cushions, and benches. At Erec's side the Count sat down, and the damsel with her radiant face, who was feeding the much disputed hawk upon her wrist with a plover's wing. [114] Great honour and joy and prestige had she gained that day, and she was very glad at heart both for the bird and for her lord. She could not have been happier, and showed it plainly, making no secret of her joy. All could see how gay she was, and throughout the house there was great rejoicing for the happiness of the maid they loved. (Vv. 1320-1352.) Erec thus addressed the vavasor: "Fair host, fair friend, fair sire! You have done me great honour, and richly shall it be repaid you. To-morrow I shall take away your daughter with me to the King's court, where I wish to take her as my wife; and if you will tarry here a little, I shall send betimes to fetch you. I shall have you escorted into the country which is my father's now, but which later will be mine. It is far from here--by no means near. There I shall give you two towns, very splendid, rich, and fine. You shall be lord of Roadan, which was built in the time of Adam, and of another town close by, which is no less valuable. The people call it Montrevel, and my father owns no better town. [115] And before the third day has passed, I shall send you plenty of gold and silver, of dappled and grey furs, and precious silken stuffs wherewith to adorn yourself and your wife my dear lady. To-morrow at dawn I wish to take your daughter to court, dressed and arrayed as she is at present. I wish my lady, the Queen, to dress her in her best dress of satin and scarlet cloth." (Vv. 1353-1478.) There was a maiden near at hand, very honourable, prudent, and virtuous. She was seated on a bench beside the maid with the white shift, and was her own cousin the niece of my lord the Count. When she heard how Erec intended to take her cousin in such very poor array to the Queen's court, she spoke about it to the Count. "Sire," she says, "it would be a shame to you more than to any one else if this knight should take your niece away with him in such sad array." And the Count made answer: "Gentle niece, do you give her the best of your dresses." But Erec heard the conversation, and said: "By no means, my lord. For be assured that nothing in the world would tempt me to let her have another robe until the Queen shall herself bestow it upon her." When the damsel heard this, she replied: "Alas! fair sire, since you insist upon leading off my cousin thus dressed in a white shift and chemise, and since you are determined that she shall have none of my dresses, a different gift I wish to make her. I have three good palfreys, as good as any of king or count, one sorrel, one dappled, and the other black with white forefeet. Upon my word, if you had a hundred to pick from, you would not find a better one than the dappled mount. The birds in the air do not fly more swiftly than the palfrey; and he is not too lively, but just suits a lady. A child can ride him, for he is neither skittish nor balky, nor does he bite nor kick nor become unmanageable. Any one who is looking for something better does not know what he wants. And his pace is so easy and gentle that a body is more comfortable and easy on his back than in a boat." Then said Erec: "My dear, I have no objection to her accepting this gift; indeed, I am pleased with the offer, and do not wish her to refuse it." Then the damsel calls one of her trusty servants, and says to him: "Go, friend, saddle my dappled palfrey, and lead him here at once." And he carries out her command: he puts on saddle and bridle and strives to make him appear well. Then he jumps on the maned palfrey, which is now ready for inspection. When Erec saw the animal, he did not spare his praise, for he could see that he was very fine and gentle. So he bade a servant lead him back and hitch him in the stable beside his own horse. Then they all separated, after an evening agreeably spent. The Count goes off to his own dwelling, and leaves Erec with the vavasor, saying that he will bear him company in the morning when he leaves. All that night they slept well. In the morning, when the dawn was bright, Erec prepares to start, commanding his horses to be saddled. His fair sweetheart, too, awakes, dresses, and makes ready. The vavasor and his wife rise too, and every knight and lady there prepares to escort the damsel and the knight. Now they are all on horseback, and the Count as well. Erec rides beside the Count, having beside him his sweetheart ever mindful of her hawk. Having no other riches, she plays with her hawk. Very merry were they as they rode along; but when the time came to part, the Count wished to send along with Erec a party of his knights to do him honour by escorting him. But he announced that none should bide with him, and that he wanted no company but that of the damsel. Then, when they had accompanied them some distance, he said: "In God's name, farewell!" Then the Count kisses Erec and his niece, and commends them both to merciful God. Her father and mother, too, kiss them again and again, and could not keep back their tears: at parting, the mother weeps, the father and the daughter too. For such is love and human nature, and such is affection between parents and children. They wept from sorrow, tenderness, and love which they had for their child; yet they knew full well that their daughter was to fill a place from which great honour would accrue to them. They shed tears of love and pity when they separated from their daughter, but they had no other cause to weep. They knew well enough that eventually they would receive great honour from her marriage. So at parting many a tear was shed, as weeping they commend one another to God, and thus separate without more delay. (Vv. 1479-1690.) Erec quit his host; for he was very anxious to reach the royal court. In his adventure he took great satisfaction; for now he had a lady passing fair, discreet, courteous, and debonair. He could not look at her enough: for the more he looks at her, the more she pleases him. He cannot help giving her a kiss. He is happy to ride by her side, and it does him good to look at her. Long he gazes at her fair hair, her laughing eyes, and her radiant forehead, her nose, her face, and mouth, for all of which gladness fills his heart. He gazes upon her down to the waist, at her chin and her snowy neck, her bosom and sides, her arms and hands. But no less the damsel looks at the vassal with a clear eye and loyal heart, as if they were in competition. They would not have ceased to survey each other even for promise of a reward! A perfect match they were in courtesy, beauty, and gentleness. And they were so alike in quality, manner, and customs, that no one wishing to tell the truth could choose the better of them, nor the fairer, nor the more discreet. Their sentiments, too, were much alike; so that they were well suited to each other. Thus each steals the other's heart away. Law or marriage never brought together two such sweet creatures. And so they rode along until just on the stroke of noon they approached the castle of Cardigan, where they were both expected. Some of the first nobles of the court had gone up to look from the upper windows and see if they could see them. Queen Guinevere ran up, and even the King came with Kay and Perceval of Wales, and with them my lord Gawain and Tor, the son of King Ares; Lucan the cupbearer was there, too, and many another doughty knight. Finally, they espied Erec coming along in company with his lady. They all knew him well enough from as far as they could see him. The Queen is greatly pleased, and indeed the whole court is glad of his coming, because they all love him so. As soon as he was come before the entrance hall, the King and Queen go down to meet him, all greeting him in God's name. They welcome Erec and his maiden, commending and praising her great beauty. And the King himself caught her and lifted her down from her palfrey. The King was decked in fine array and was then in cheery mood. He did signal honour to the damsel by taking her hand and leading her up into the great stone hall. After them Erec and the Queen also went up hand in hand, and he said to her: "I bring you, lady, my damsel and my sweetheart dressed in poor garb. As she was given to me, so have I brought her to you. She is the daughter of a poor vavasor. Through poverty many an honourable man is brought low: her father, for instance, is gentle and courteous, but he has little means. And her mother is a very gentle lady, the sister of a rich Count. She has no lack of beauty or of lineage, that I should not marry her. It is poverty that has compelled her to wear this white linen garment until both sleeves are torn at the side. And yet, had it been my desire, she might have had dresses rich enough. For another damsel, a cousin of hers, wished to give her a robe of ermine and of spotted or grey silk. But I would not have her dressed in any other robe until you should have seen her. Gentle lady, consider the matter now and see what need she has of a fine becoming gown." And the Queen at once replies: "You have done quite right; it is fitting that she should have one of my gowns, and I will give her straightway a rich, fair gown, both fresh and new." The Queen then hastily took her off to her own private room, and gave orders to bring quickly the fresh tunic and the greenish-purple mantle, embroidered with little crosses, which had been made for herself. The one who went at her behest came bringing to her the mantle and the tunic, which was lined with white ermine even to the sleeves. At the wrists and on the neck-band there was in truth more than half a mark's weight of beaten gold, and everywhere set in the gold there were precious stones of divers colours, indigo and green, blue and dark brown. This tunic was very rich, but not a writ less precious, I trow, was the mantle. As yet, there were no ribbons on it; for the mantle like the tunic was brand new. The mantle was very rich and fine: laid about the neck were two sable skins, and in the tassels there was more than an ounce of gold; on one a hyacinth, and on the other a ruby flashed more bright than burning candle. The fur lining was of white ermine; never was finer seen or found. The cloth was skilfully embroidered with little crosses, all different, indigo, vermilion, dark blue, white, green, blue, and yellow. The Queen called for some ribbons four ells long, made of silken thread and gold. The ribbons are given to her, handsome and well matched. Quickly she had them fastened to the mantle by some one who knew how to do it, and who was master of the art. When the mantle needed no more touches, the gay and gentle lady clasped the maid with the white gown and said to her cheerily: "Mademoiselle, you must change this frock for this tunic which is worth more than a hundred marks of silver. So much I wish to bestow upon you. And put on this mantle, too. Another time I will give you more." Not able to refuse the gift, she takes the robe and thanks her for it. Then two maids took her aside into a room, where she took off her frock as being of no further value; but she asked and requested that it be given away (to some poor woman) for the love of God. Then she dons the tunic, and girds herself, binding on tightly a golden belt, and afterwards puts on the mantle. Now she looked by no means ill; for the dress became her so well that it made her look more beautiful than ever. The two maids wove a gold thread in amongst her golden hair: but her tresses were more radiant than the thread of gold, fine though it was. The maids, moreover, wove a fillet of flowers of many various colours and placed it upon her head. They strove as best they might to adorn her in such wise that no fault should be found with her attire. Strung upon a ribbon around her neck, a damsel hung two brooches of enamelled gold. Now she looked so charming and fair that I do not believe that you could find her equal in any land, search as you might, so skilfully had Nature wrought in her. Then she stepped out of the dressing-room into the Queen's presence. The Queen made much of her, because she liked her and was glad that she was beautiful and had such gentle manners. They took each other by the hand and passed into the King's presence. And when the King saw them, he got up to meet them. When they came into the great hall, there were so many knights there who rose before them that I cannot call by name the tenth part of them, or the thirteenth, or the fifteenth. But I can tell you the names of some of the best of the knights who belonged to the Round Table and who were the best in the world. (Vv. 1691-1750.) Before all the excellent knights, Gawain ought to be named the first, and second Erec the son of Lac, and third Lancelot of the Lake. [116] Gornemant of Gohort was fourth, and the fifth was the Handsome Coward. The sixth was the Ugly Brave, the seventh Meliant of Liz, the eighth Mauduit the Wise, and the ninth Dodinel the Wild. Let Gandelu be named the tenth, for he was a goodly man. The others I shall mention without order, because the numbers bother me. Eslit was there with Briien, and Yvain the son of Uriien. And Yvain of Loenel was there, as well as Yvain the Adulterer. Beside Yvain of Cavaliot was Garravain of Estrangot. After the Knight with the Horn was the Youth with the Golden Ring. And Tristan who never laughed sat beside Bliobleheris, and beside Brun of Piciez was his brother Gru the Sullen. The Armourer sat next, who preferred war to peace. Next sat Karadues the Shortarmed, a knight of good cheer; and Caveron of Robendic, and the son of King Quenedic and the Youth of Quintareus and Yder of the Dolorous Mount. Gaheriet and Kay of Estraus, Amauguin and Gales the Bald, Grain, Gornevain, and Carabes, and Tor the son of King Aras, Girflet the son of Do, and Taulas, who never wearied of arms: and a young man of great merit, Loholt the son of King Arthur, [117] and Sagremor the Impetuous, who should not be forgotten, nor Bedoiier the Master of the Horse, who was skilled at chess and trictrac, nor Bravain, nor King Lot, nor Galegantin of Wales, nor Gronosis, versed in evil, who was son of Kay the Seneschal, nor Labigodes the Courteous, nor Count Cadorcaniois, nor Letron of Prepelesant, whose manners were so excellent, nor Breon the son of Canodan, nor the Count of Honolan who had such a head of fine fair hair; he it was who received the King's horn in an evil day; [118] he never had any care for truth. (Vv. 1751-1844.) When the stranger maiden saw all the knights arrayed looking steadfastly at her, she bowed her head in embarrassment; nor was it strange that her face blushed all crimson. But her confusion was so becoming to her that she looked all the more lovely. When the King saw that she was embarrassed, he did not wish to leave her side. Taking her gently by the hand, he made her sit down on his right hand; and on his left sat the Queen, speaking thus to the King the while. "Sire, in my opinion he who can win such a fair lady by his arms in another land ought by right to come to a royal court. It was well we waited for Erec; for now you can bestow the kiss upon the fairest of the court. I should think none would find fault with you! for none can say, unless he lie, that this maiden is not the most charming of all the damsels here, or indeed in all the world." The King makes answer: "That is no lie; and upon her, if there is no remonstrance, I shall bestow the honour of the White Stag." Then he added to the knights: "My lords, what say you? What is your opinion? In body, in face, and in whatever a maid should have, this one is the most charming and beautiful to be found, as I may say, before you come to where Heaven and earth meet. I say it is meet that she should receive the honour of the Stag. And you, my lords, what do you think about it? Can you make any objection? If any one wishes to protest, let him straightway speak his mind. I am King, and must keep my word and must not permit any baseness, falsity, or arrogance. I must maintain truth and righteousness. It is the business of a loyal king to support the law, truth, faith, and justice. I would not in any wise commit a disloyal deed or wrong to either weak or strong. It is not meet that any one should complain of me; nor do I wish the custom and the practice to lapse, which my family has been wont to foster. You, too, would doubtless regret to see me strive to introduce other customs and other laws than those my royal sire observed. Regardless of consequences, I am bound to keep and maintain the institution of my father Pendragon, who was a just king and emperor. Now tell me fully what you think! Let none be slow to speak his mind, if this damsel is not the fairest of my household and ought not by right to receive the kiss of the White Stag: I wish to know what you truly think." Then they all cry with one accord: "Sire, by the Lord and his Cross! you may well kiss her with good reason, for she is the fairest one there is. In this damsel there is more beauty than there is of radiance in the sun. You may kiss her freely, for we all agree in sanctioning it." When the King hears that this is well pleasing to them all, he will no longer delay in bestowing the kiss, but turns toward her and embraces her. The maid was sensible, and perfectly willing that the King should kiss her; she would have been discourteous, indeed, to resent it. In courteous fashion and in the presence of all his knights the King kissed her, and said: "My dear. I give you my love in all honesty. I will love you with true heart, without malice and without guile." By this adventure the King carried out the practice and the usage to which the White Stag was entitled at his court. Here ends the first part of my story. [119] (Vv. 1845-1914.) When the kiss of the Stag was taken according to the custom of the country, Erec, like a polite and kind man, was solicitous for his poor host. It was not his intention to fail to execute what he had promised. Hear how he kept his covenant: for he sent him now five sumpter mules, strong and sleek, loaded with dresses and clothes, buckrams and scarlets, marks of gold and silver plate, furs both vair and grey, skins of sable, purple stuffs, and silks. When the mules were loaded with all that a gentleman can need, he sent with them an escort of ten knights and sergeants chosen from his own men, and straightly charged them to salute his host and show great honour both to him and to his lady, as if it were to himself in person; and when they should have presented to them the sumpters which they brought them, the gold, the silver, and money, and all the other furnishings which were in the boxes, they should escort the lady and the vavasor with great honour into his kingdom of Farther Wales. [120] Two towns there he had promised them, the most choice and the best situated that there were in all his land, with nothing to fear from attack. Montrevel was the name of one, and the other's name was Roadan. When they should arrive in his kingdom, they should make over to them these two towns, together with their rents and their jurisdiction, in accordance with what he had promised them. All was carried out as Erec had ordered. The messengers made no delay, and in good time they presented to his host the gold and the silver and the sumpters and the robes and the money, of which there was great plenty. They escorted them into Erec's kingdom, and strove to serve them well. They came into the country on the third day, and transferred to them the towers of the towns; for King Lac made no objection. He gave them a warm welcome and showed them honour, loving them for the sake of his son Erec. He made over to them the title to the towns, and established their suzerainty by making knights and bourgeois swear that they would reverence them as their true liege lords. When this was done and accomplished, the messengers returned to their lord Erec, who received them gladly. When he asked for news of the vavasor and his lady, of his own father and of his kingdom, the report they gave him was good and fair. (Vv. 1915-2024.) Not long after this, the time drew near when Erec was to celebrate his marriage. The delay was irksome to him, and he resolved no longer to suffer and wait. So he went and asked of the King that it might please him to allow him to be married at the court. The King vouchsafed him the boon, and sent through all his kingdom to search for the kings and counts who were his liege-men, bidding them that none be so bold as not to be present at Pentecost. None dares to hold back and not go to court at the King's summons. Now I will tell you, and listen well, who were these counts and kings. With a rich escort and one hundred extra mounts Count Brandes of Gloucester came. After him came Menagormon, who was Count of Clivelon. And he of the Haute Montagne came with a very rich following. The Count of Treverain came, too, with a hundred of his knights, and Count Godegrain with as many more. Along with those whom I have just mentioned came Maheloas, a great baron, lord of the Isle of Voirre. In this island no thunder is heard, no lightning strikes, nor tempests rage, nor do toads or serpents exist there, nor is it ever too hot or too cold. [121] Graislemier of Fine Posterne brought twenty companions, and had with him his brother Guigomar, lord of the Isle of Avalon. Of the latter we have heard it said that he was a friend of Morgan the Fay, and such he was in very truth. Davit of Tintagel came, who never suffered woe or grief. Guergesin, the Duke of Haut Bois, came with a very rich equipment. There was no lack of counts and dukes, but of kings there were still more. Garras of Cork, a doughty king, was there with five hundred knights clad in mantles, hose, and tunics of brocade and silk. Upon a Cappadocian steed came Aguisel, the Scottish king, and brought with him his two sons, Cadret and Coi--two much respected knights. Along with those whom I have named came King Ban of Gomeret, and he had in his company only young men, beardless as yet on chin and lip. A numerous and gay band he brought two hundred of them in his suite; and there was none, whoever he be, but had a falcon or tercel, a merlin or a sparrow-hawk, or some precious pigeon-hawk, golden or mewed. Kerrin, the old King of Riel, brought no youth, but rather three hundred companions of whom the youngest was seven score years old. Because of their great age, their heads were all as white as snow, and their beards reached down to their girdles. Arthur held them in great respect. The lord of the dwarfs came next, Bilis, the king of Antipodes. This king of whom I speak was a dwarf himself and own brother of Brien. Bilis, on the one hand, was the smallest of all the dwarfs, while his brother Brien was a half-foot or full palm taller than any other knight in the kingdom. To display his wealth and power, Bilis brought with him two kings who were also dwarfs and who were vassals of his, Grigoras and Glecidalan. Every one looked at them as marvels. When they had arrived at court, they were treated with great esteem. All three were honoured and served at the court like kings, for they were very perfect gentlemen. In brief, when King Arthur saw all his lords assembled, his heart was glad. Then, to heighten the joy, he ordered a hundred squires to be bathed whom he wished to dub knights. There was none of them but had a parti-coloured robe of rich brocade of Alexandria, each one choosing such as pleased his fancy. All had arms of a uniform pattern, and horses swift and full of mettle, of which the worst was worth a hundred livres. (Vv. 2025-2068.) When Erec received his wife, he must needs call her by her right name. For a wife is not espoused unless she is called by her proper name. As yet no one knew her name, but now for the first time it was made known: Enide was her baptismal name. [122] The Archbishop of Canterbury, who had come to the court, blessed them, as is his right. When the court was all assembled, there was not a minstrel in the countryside who possessed any pleasing accomplishment that did not come to the court. In the great hall there was much merry-making, each one contributing what he could to the entertainment: one jumps, another tumbles, another does magic; there is story-telling, singing, whistling, playing from notes; they play on the harp, the rote, the fiddle, the violin, the flute, and pipe. The maidens sing and dance, and outdo each other in the merry-making. At the wedding that day everything was done which can give joy and incline man's heart to gladness. Drums are beaten, large and small, and there is playing of pipes, fifes, horns, trumpets, and bagpipes. What more shall I say? There was not a wicket or a gate kept closed; but the exits and entrances all stood ajar, so that no one, poor or rich, was turned away. King Arthur was not miserly, but gave orders to the bakers, the cooks, and the butlers that they should serve every one generously with bread, wine, and venison. No one asked anything whatever to be passed to him without getting all he desired. (Vv. 2069-2134.) There was great merriment in the palace. But I will pass over the rest, and you shall hear of the joy and pleasure in the bridal chamber. Bishops and archbishops were there on the night when the bride and groom retired. At this their first meeting, Iseut was not filched away, nor was Brangien put in her place. [123] The Queen herself took charge of their preparations for the night; for both of them were dear to her. The hunted stag which pants for thirst does not so long for the spring, nor does the hungry sparrow-hawk return so quickly when he is called, as did these two come to hold each other in close embrace. That night they had full compensation for their long delay. After the chamber had been cleared, they allow each sense to be gratified: the eyes, which are the entrance-way of love, and which carry messages to the heart, take satisfaction in the glance, for they rejoice in all they see; after the message of the eyes comes the far surpassing sweetness of the kisses inviting love; both of them make trial of this sweetness, and let their hearts quaff so freely that hardly can they leave off. Thus, kissing was their first sport. And the love which is between them emboldened the maid and left her quite without her fears; regardless of pain, she suffered all. Before she rose, she no longer bore the name of maid; in the morning she was a new-made dame. That day the minstrels were in happy mood, for they were all well paid. They were fully compensated for the entertainment they had given, and many a handsome gift was bestowed upon them: robes of grey squirrel skin and ermine, of rabbit skins and violet stuffs, scarlets and silken stuffs. Whether it be a horse or money, each one got what he deserved according to his skill. And thus the wedding festivities and the court lasted almost a fortnight with great joy and magnificence. For his own glory and satisfaction, as well as to honour Erec the more, King Arthur made all the knights remain a full fortnight. When the third week began, all together by common consent agreed to hold a tournament. On the one side, my lord Gawain offered himself as surety that it would take place between Evroic and Tenebroc: and Meliz and Meliadoc were guarantors on the other side. Then the court separated. (Vv. 2135-2292.) A month after Pentecost the tournament assembled, and the jousting began in the plain below Tenebroc. Many an ensign of red, blue, and white, many a veil and many a sleeve were bestowed as tokens of love. Many a lance was carried there, flying the colours argent and green, or gold and azure blue. There were many, too, with different devices, some with stripes and some with dots. That day one saw laced on many a helmet of gold or steel, some green, some yellow, and others red, all aglowing in the sun; so many scutcheons and white hauberks; so many swords girt on the left side; so many good shields, fresh and new, some resplendent in silver and green, others of azure with buckles of gold; so many good steeds marked with white, or sorrel, tawny, white, black, and bay: all gather hastily. And now the field is quite covered with arms. On either side the ranks tremble, and a roar rises from the fight. The shock of the lances is very great. Lances break and shields are riddled, the hauberks receive bumps and are torn asunder, saddles go empty and horsemen ramble, while the horses sweat and foam. Swords are quickly drawn on those who tumble noisily, and some run to receive the promise of a ransom, others to stave off this disgrace. Erec rode a white horse, and came forth alone at the head of the line to joust, if he may find an opponent. From the opposite side there rides out to meet him Orguelleus de la Lande, mounted on an Irish steed which bears him along with marvellous speed. On the shield before his breast Erec strikes him with such force that he knocks him from his horse: he leaves him prone and passes on. Then Raindurant opposed him, son of the old dame of Tergalo, covered with blue cloth of silk; he was a knight of great prowess. Against one another now they charge and deal fierce blows on the shields about their neck. Erec from lance's length lays him over on the hard ground. While riding back he met the King of the Red City, who was very valiant and bold. They grasp their reins by the knots and their shields by the inner straps. They both had fine arms, and strong swift horses, and good shields, fresh and new. With such fury they strike each other that both their lances fly in splinters. Never was there seen such a blow. They rush together with shields, arms, and horses. But neither girth nor rein nor breast-strap could prevent the king from coming to earth. So he flew from his steed, carrying with him saddle and stirrup, and even the reins of his bridle in his hand. All those who witnessed the jousting were filled with amazement, and said it cost him dear to joust with such a goodly knight. Erec did not wish to stop to capture either horse or rider, but rather to joust and distinguish himself in order that his prowess might appear. He thrills the ranks in front of him. Gawain animates those who were on his side by his prowess, and by winning horses and knights to the discomfiture of his opponents. I speak of my lord Gawain, who did right well and valiantly. In the fight he unhorsed Guincel, and took Gaudin of the Mountain; he captured knights and horses alike: my lord Gawain did well. Girtlet the son of Do, and Yvain, and Sagremor the Impetuous, so evilly entreated their adversaries that they drove them back to the gates, capturing and unhorsing many of them. In front of the gate of the town the strife began again between those within and those without. There Sagremor was thrown down, who was a very gallant knight. He was on the point of being detained and captured, when Erec spurs to rescue him, breaking his lance into splinters upon one of the opponents. So hard he strikes him on the breast that he made him quit the saddle. Then he made of his sword and advances upon them, crushing and splitting their helmets. Some flee, and others make way before him, for even the boldest fears him. Finally, he distributed so many blows and thrusts that he rescued Sagremor from them, and drove them all in confusion into the town. Meanwhile, the vesper hour drew to a close. Erec bore himself so well that day that he was the best of the combatants. But on the morrow he did much better yet: for he took so many knights and left so many saddles empty that none could believe it except those who had seen it. Every one on both sides said that with his lance and shield he had won the honours of the tournament. Now was Erec's renown so high that no one spoke save of him, nor was any one of such goodly favour. In countenance he resembled Absalom, in language he seemed a Solomon, in boldness he equalled Samson, [124] and in generous giving and spending he was the equal of Alexander. On his return from the tourney Erec went to speak with the King. He went to ask him for leave to go and visit his own land; but first he thanked him like a frank, wise, and courteous man for the honour which he had done him; for very deep was his gratitude. Then he asked his permission to leave, for he wished to visit his own country, and he wished to take his wife with him. This request the King could not deny, and yet he would have had him stay. He gives him leave and begs him to return as soon as possible: for in the whole court there was no better or more gallant knight, save only his dear nephew Gawain; [125] with him no one could be compared. But next after him, he prized Erec most, and held him more dear than any other knight. (Vv. 2293-2764.) Erec wished to delay no longer. As soon as he had the King's leave, he bid his wife make her preparations, and he retained as his escort sixty knights of merit with horses and with dappled and grey furs. As soon as he was ready for his journey, he tarried little further at court, but took leave of the Queen and commended the knights to God. The Queen grants him leave to depart. At the hour of prime he set out from the royal palace. In the presence of them all he mounted his steed, and his wife mounted the dappled horse which she had brought from her own country; then all his escort mounted. Counting knights and squires, there were full seven score in the train. After four long days' journey over hills and slopes, through forests, plains, and streams, they came on the fifth day to Camant, where King Lac was residing in a very charming town. No one ever saw one better situated; for the town was provided with forests and meadow-land, with vineyards and farms, with streams and orchards, with ladies and knights, and fine, lively youths, and polite, well-mannered clerks who spent their incomes freely, with fair and charming maidens, and with prosperous burghers. Before Erec reached the town, he sent two knights ahead to announce his arrival to the King. When he heard the news, the King had clerks, knights, and damsels quickly mount, and ordered the bells to be rung, and the streets to be hung with tapestries and silken stuffs, that his son might be received with joy; then he himself got on his horse. Of clerks there were present fourscore, gentle and honourable men, clad in grey cloaks bordered with sable. Of knights there were full five hundred, mounted on bay, sorrel, or white-spotted steeds. There were so many burghers and dames that no one could tell the number of them. The King and his son galloped and rode on till they saw and recognised each other. They both jump down from their horses and embrace and greet each other for a long time, without stirring from the place where they first met. Each party wished the other joy: the King makes much of Erec, but all at once breaks off to turn to Enide. On all sides he is in clover: he embraces and kisses them both, and knows not which of the two pleases him the more. As they gaily enter the castle, the bells all ring their peals to honour Erec's arrival. The streets are all strewn with reeds, mint, and iris, and are hung overhead with curtains and tapestries of fancy silk and satin stuffs. There was great rejoicing; for all the people came together to see their new lord, and no one ever saw greater happiness than was shown alike by young and old. First they came to the church, where very devoutly they were received in a procession. Erec kneeled before the altar of the Crucifix, and two knights led his wife to the image of Our Lady. When she had finished her prayer, she stepped back a little and crossed herself with her right hand, as a well-bred dame should do. Then they came out from the church and entered the royal palace, when the festivity began. That day Erec received many presents from the knights and burghers: from one a palfrey of northern stock, and from another a golden cup. One presents him with a golden pigeon-hawk, another with a setter-dog, this one a greyhound, this other a sparrowhawk, and another a swift Arab steed, this one a shield, this one an ensign, this one a sword, and this a helmet. Never was a king more gladly seen in his kingdom, nor received with greater joy, as all strove to serve him well. Yet greater joy they made of Enide than of him, for the great beauty which they saw in her, and still more for her open charm. She was seated in a chamber upon a cushion of brocade which had been brought from Thessaly. Round about her was many a fair lady; yet as the lustrous gem outshines the brown flint, and as the rose excels the poppy, so was Enide fairer than any other lady or damsel to be found in the world, wherever one might search. She was so gentle and honourable, of wise speech and affable, of pleasing character and kindly mien. No one could ever be so watchful as to detect in her any folly, or sign of evil or villainy. She had been so schooled in good manners that she had learned all virtues which any lady can possess, as well as generosity and knowledge. All loved her for her open heart, and whoever could do her any service was glad and esteemed himself the more. No one spoke any ill of her, for no one could do so. In the realm or empire there was no lady of such good manners. But Erec loved her with such a tender love that he cared no more for arms, nor did he go to tournaments, nor have any desire to joust; but he spent his time in cherishing his wife. He made of her his mistress and his sweetheart. He devoted all his heart and mind to fondling and kissing her, and sought no delight in other pastime. His friends grieved over this, and often regretted among themselves that he was so deep in love. Often it was past noon before he left her side; for there he was happy, say what they might. He rarely left her society, and yet he was as open-handed as ever to his knights with arms, dress, and money. There was not a tournament anywhere to which he did not send them well apparelled and equipped. Whatever the cost might be, he gave them fresh steeds for the tourney and joust. All the knights said it was a great pity and misfortune that such a valiant man as he was wont to be should no longer wish to bear arms. He was blamed so much on all sides by the knights and squires that murmurs reached Enide's ears how that her lord had turned craven about arms and deeds of chivalry, and that his manner of life was greatly changed. [126] She grieved sorely over this, but she did not dare to show her grief; for her lord at once would take affront, if she should speak to him. So the matter remained a secret, until one morning they lay in bed where they had had sport together. There they lay in close embrace, like the true lovers they were. He was asleep, but she was awake, thinking of what many a man in the country was saying of her lord. And when she began to think it all over, she could not keep back the tears. Such was her grief and her chagrin that by mischance she let fall a word for which she later felt remorse, though in her heart there was no guile. She began to survey her lord from head to foot, his well-shaped body and his clear countenance, until her tears fell fast upon the bosom of her lord, and she said: "Alas, woe is me that I ever left my country! What did I come here to seek? The earth ought by right to swallow me up when the best knight, the most hardy, brave, fair, and courteous that ever was a count or king, has completely abjured all his deeds of chivalry because of me. And thus, in truth, it is I who have brought shame upon his head, though I would fain not have done so at any price." Then she said to him: "Unhappy thou!" And then kept silence and spoke no more. Erec was not sound asleep and, though dozing, heard plainly what she said. He aroused at her words, and much surprised to see her weeping, he asked her: "Tell me, my precious beauty, why do you weep thus? What has caused you woe or sorrow? Surely it is my wish to know. Tell me now, my gentle sweetheart; and raise care to keep nothing back, why you said that woe was me? For you said it of me and of no one else. I heard your words plainly enough." Then was Enide in a great plight, afraid and dismayed. "Sire," says she, "I know nothing of what you say." "Lady, why do you conceal it? Concealment is of no avail. You hare been crying; I can see that, and you do not cry for nothing. And in my sleep I heard what you said." "Ah! fair sire, you never heard it, and I dare say it was a dream." "Now you are coming to me with lies. I hear you calmly lying to me. But if you do not tell me the truth now, you will come to repent of it later." "Sire, since you torment me thus, I will tell you the whole truth, and keep nothing back. But I am afraid that you will not like it. In this land they all say--the dark, the fair, and the ruddy--that it is a great pity that you should renounce your arms; your reputation has suffered from it. Every one used to say not long ago that in all the world there was known no better or more gallant knight. Now they all go about making game of you--old and young, little and great--calling you a recreant. Do you suppose it does not give me pain to hear you thus spoken of with scorn? It grieves me when I hear it said, and yet it grieves me more that they put the blame for it on me. Yes, I am blamed for it, I regret to say, and they all assert it is because I have so ensnared and caught you that you are losing all your merit, and do not care for aught but me. You must choose another course, so that you may silence this reproach and regain your former fame; for I have heard too much of this reproach, and yet I did not dare to disclose it to you. Many a time, when I think of it, I have to weep for very grief. Such chagrin I felt just now that I could not keep myself from saying that you were ill-starred." "Lady," said he, "you were in the right, and those who blame me do so with reason. And now at once prepare yourself to take the road. Rise up from here, and dress yourself in your richest robe, and order your saddle to be put on your best palfrey." Now Enide is in great distress: very sad and pensive, she gets up, blaming and upbraiding herself for the foolish words she spoke: she had now made her bed, and must lie in it. "Ah!" said she, "poor fool! I was too happy, for there lacked me nothing. God! why was I so forward as to dare to utter such folly? God! did not my lord love me to excess? In faith, alas, he was too fond of me. And now I must go away into exile. But I have yet a greater grief, that I shall no longer see my lord, who loved me with such tenderness that there was nothing he held so dear. The best man that was ever born had become so wrapped up in me that he cared for nothing else. I lacked for nothing then. I was very happy. But pride it is that stirred me up: because of my pride, I must suffer woe for telling him such insulting words, and it is right that I should suffer woe. One does not know what good fortune is until he has made trial of evil." Thus the lady bemoaned her fate, while she dressed herself fitly in her richest robe. Yet nothing gave her any pleasure, but rather cause for deep chagrin. Then she had a maid call one of her squires, and bids him saddle her precious palfrey of northern stock, than which no count or king ever had a better. As soon as she had given him the command, the fellow asked for no delay, but straightway went and saddled the dappled palfrey. And Erec summoned another squire and bade him bring his arms to arm his body withal. Then he went up into a bower, and had a Limoges rug laid out before him on the floor. Meanwhile, the squire ran to fetch the arms and came back and laid them on the rug. Erec took a seat opposite, on the figure of a leopard which was portrayed on the rug. He prepares and gets ready to put on his arms: first, he had laced on a pair of greaves of polished steel; next, he dons a hauberk, which was so fine that not a mesh could be cut away from it. This hauberk of his was rich, indeed, for neither inside nor outside of it was there enough iron to make a needle, nor could it gather any rust; for it was all made of worked silver in tiny meshes triple-wove; and it was made with such skill that I can assure you that no one who had put it on would have been more uncomfortable or sore because of it, than if he had put on a silk jacket over his undershirt. The knights and squires all began to wonder why he was being armed; but no one dared to ask him why. When they had put on his hauberk, a valet laces about his head a helmet fluted with a band of gold, shining brighter than a mirror. Then he takes the sword and girds it on, and orders them to bring him saddled his bay steed of Gascony. Then he calls a valet to him, and says: "Valet, go quickly, run to the chamber beside the tower where my wife is, and tell her that she is keeping me waiting here too long. She has spent too much time on her attire. Tell her to come and mount at once, for I am awaiting her." And the fellow goes and finds her all ready, weeping and making moan: and he straightway addressed her thus: "Lady, why do you so delay? My lord is awaiting you outside yonder, already fully armed. He would have mounted some time ago, had you been ready." Enide wondered greatly what her lord's intention was; but she very wisely showed herself with as cheerful a countenance as possible, when she appeared before him. In the middle of the courtyard she found him, and King Lac comes running out. Knights come running, too, striving with each other to reach there first. There is neither young nor old but goes to learn and ask if he will take any of them with him. So each offers and presents himself. But he states definitely and affirms that he will take no companion except his wife, asserting that he will go alone. Then the King is in great distress. "Fair son," says he, "what dost thou intend to do? Thou shouldst tell me thy business and keep nothing back. Tell me whither thou will go; for thou art unwilling on any account to be accompanied by an escort of squires or knights. If thou hast undertaken to fight some knight in single combat, yet shouldst thou not for that reason fail to take a part of thy knights with thee to betoken thy wealth and lordship. A king's son ought not to fare alone. Fair son, have thy sumpters loaded now, and take thirty or forty or more of thy knights, and see that silver and gold is taken, and whatever a gentleman needs." Finally Erec makes reply and tells him all in detail how he has planned his journey. "Sire," says he, "it must be so. I shall take no extra horse, nor have I any use for gold or silver, squire or sergeant; nor do I ask for any company save that of my wife alone. But I pray you, whatever may happen, should I die and she come back, to love her and hold her dear for love of me and for my prayer, and give her so long as she live, without contention or any strife, the half of your land to be her own." Upon hearing his son's request, the King said: "Fair son, I promise it. But I grieve much to see thee thus go off without escort, and if I had my way, thou shouldst not thus depart." "Sire, it cannot be otherwise. I go now, and to God commend you. But keep in mind my companions, and give them horses and arms and all that knight may need." The King cannot keep back the tears when he is parted from his son. The people round about weep too; the ladies and knights shed tears and make great moan for him. There is not one who does not mourn, and many a one in the courtyard swoons. Weeping, they kiss and embrace him, and are almost beside themselves with grief. I think they would not have been more sad if they had seen him dead or wounded. Then Erec said to comfort them: "My lords, why do you weep so sore? I am neither in prison nor wounded. You gain nothing by this display of grief. If I go away, I shall come again when it please God and when I can. To God I commend you one and all; so now let me go; too long you keep me here. I am sorry and grieved to see you weep." To God he commends them and they him. (Vv. 2765-2924.) So they departed, leaving sorrow behind them. Erec starts, and leads his wife he knows not whither, as chance dictates. "Ride fast," he says, "and take good care not to be so rash as to speak to me of anything you may see. Take care never to speak to me, unless I address you first. Ride on now fast and with confidence." "Sire," says she, "it shall be done." She rode ahead and held her peace. Neither one nor the other spoke a word. But Enide's heart is very sad, and within herself she thus laments, soft and low that he may not hear: "Alas," she says, "God had raised and exalted me to such great joy; but now He has suddenly cast me down. Fortune who had beckoned me has quickly now withdrawn her hand. I should not mind that so much, alas, if only I dared to address my lord. But I am mortified and distressed because my lord has turned against me, I see it clearly, since he will not speak to me. And I am not so bold as to dare to look at him." While she thus laments, a knight who lived by robbery issued forth from the woods. He had two companions with him, and all three were armed. They covet the palfrey which Enide rides. "My lords, do you know the news I bring?" says he to his two companions. "If we do not now make a haul, we are good-for-nothing cowards and are playing in bad luck. Here comes a lady wondrous fair, whether married or not I do not know, but she is very richly dressed. The palfrey and saddle, with the breast-strap and reins, are worth a thousand livres of Chartres. I will take the palfrey for mine, and the rest of the booty you may have. I don't want any more for my share. The knight shall not lead away the lady, so help me God. For I intend to give him such a thrust as he will dearly pay. I it was who saw him first, and so it is my right to go the first and offer battle." They give him leave and he rides off, crouching well beneath his shield, while the other two remain aloof. In those days it was the custom and practice that in an attack two knights should not join against one; thus if they too had assailed him, it would seem that they had acted treacherously. Enide saw the robbers, and was seized with great fear. "God," says she, "what can I say? Now my lord will be either killed or made a prisoner; for there are three of them and he is alone. The contest is not fair between one knight and three. That fellow will strike him now at a disadvantage; for my lord is off his guard. God, shall I be then such a craven as not to dare to raise my voice? Such a coward I will not be: I will not fail to speak to him." On the spot she turns about and calls to him: "Fair sire, of what are you thinking? There come riding after you three knights who press you hard. I greatly fear they will do you harm." "What?" says Erec, "what's that you say? You have surely been very bold to disdain my command and prohibition. This time you shall be pardoned; but if it should happen another time, you would not be forgiven." Then turning his shield and lance, he rushes at the knight. The latter sees him coming and challenges him. When Erec hears him, he defies him. Both give spur and clash together, holding their lances at full extent. But he missed Erec, while Erec used him hard; for he knew well the right attack. He strikes him on the shield so fiercely that he cracks it from top to bottom. Nor is his hauberk any protection: Erec pierces and crushes it in the middle of his breast, and thrusts a foot and a half of his lance into his body. When he drew back, he pulled out the shaft. And the other fell to earth. He must needs die, for the blade had drunk of his life's blood. Then one of the other two rushes forward, leaving his companion behind, and spurs toward Erec, threatening him. Erec firmly grasps his shield, and attacks him with a stout heart. The other holds his shield before his breast. Then they strike upon the emblazoned shields. The knight's lance flies into two bits, while Erec drives a quarter of lance's length through the other's breast. He will give him no more trouble. Erec unhorses him and leaves him in a faint, while he spurs at an angle toward the third robber. When the latter saw him coming on he began to make his escape. He was afraid, and did not dare to face him; so he hastened to take refuge in the woods. But his flight is of small avail, for Erec follows him close and cries aloud: "Vassal, vassal, turn about now, and prepare to defend yourself, so that I may not slay you in act of flight. It is useless to try to escape." But the fellow has no desire to turn about, and continues to flee with might and main. Following and overtaking him, Erec hits him squarely on his painted shield, and throws him over on the other side. To these three robbers he gives no further heed: one he has killed, another wounded, and of the third he got rid by throwing him to earth from his steed. He took the horses of all three and tied them together by the bridles. In colour they were not alike: the first was white as milk, the second black and not at all bad looking, while the third was dappled all over. He came back to the road where Enide was awaiting him. He bade her lead and drive the three horses in front of her, warning her harshly never again to be so bold as to speak a single word unless he give her leave. She makes answer: "I will never do so, fair sire, if it be your will." Then they ride on, and she holds her peace. (Vv. 2925-3085.) They had not yet gone a league when before them in a valley there came five other knights, with lances in rest, shields held close in to the neck, and their shining helmets laced up tight; they, too, were on plunder bent. All at once they saw the lady approach in charge of the three horses, and Erec who followed after. As soon as they saw them, they divided their equipment among themselves, just as if they had already taken possession of it. Covetousness is a bad thing. But it did not turn out as they expected; for vigorous defence was made. Much that a fool plans is not executed, and many a man misses what he thinks to obtain. So it befell them in this attack. One said that he would take the maid or lose his life in the attempt; and another said that the dappled steed shall be his, and that he will be satisfied with that. The third said that he would take the black horse. "And the white one for me," said the fourth. The fifth was not at all backward, and vowed that he would have the horse and arms of the knight himself. He wished to win them by himself, and would fain attack him first, if they would give him leave: and they willingly gave consent. Then he leaves them and rides ahead on a good and nimble steed. Erec saw him, but made pretence that he did not yet notice him. When Enide saw them, her heart jumped with fear and great dismay. "Alas!" said she, "I know not what to say or do; for my lord severely threatens me, and says that he will punish me, if I speak a word to him. But if my lord were dead now, there would be no comfort for me. I should be killed and roughly treated. God! my lord does not see them! Why, then, do I hesitate, crazed as I am? I am indeed too chary of my words, when I have not already spoken to him. I know well enough that those who are coming yonder are intent upon some wicked deed. And God! how shall I speak to him? He will kill me. Well, let him kill me! Yet I will not fail to speak to him." Then she softly calls him: "Sire!" "What?" says he, "what do you want?" "Your pardon, sire. I want to tell you that five knights have emerged from yonder thicket, of whom I am in mortal fear. Having noticed them, I am of the opinion that they intend to fight with you. Four of them have stayed behind, and the other comes toward you as fast as his steed can carry him. I am afraid every moment lest he will strike you. 'Tis true, the four have stayed behind; but still they are not far away, and will quickly aid him, if need arise." Erec replies: "You had an evil thought, when you transgressed my command--a thing which I had forbidden you. And yet I knew all the time that you did not hold me in esteem. Your service has been ill employed; for it has not awakened my gratitude, but rather kindled the more my ire. I have told you that once, and I say it again. This once again I will pardon you; but another time restrain yourself, and do not again turn around to watch me: for in doing so you would be very foolish. I do not relish your words." Then he spurs across the field toward his adversary, and they come together. Each seeks out and assails the other. Erec strikes him with such force that his shield flies from his neck, and thus he breaks his collar-bone. His stirrups break, and he falls without the strength to rise again, for he was badly bruised and wounded. One of the others then appeared, and they attack each other fiercely. Without difficulty Erec thrusts the sharp and well forged steel into his neck beneath the chin, severing thus the bones and nerves. At the back of his neck the blade protrudes, and the hot red blood flows down on both sides from the wound. He yields his spirit, and his heart is still. The third sallies forth from his hiding-place on the other side of a ford. Straight through the water, on he comes. Erec spurs forward and meets him before he came out of the water, striking him so hard that he beats down flat both rider and horse. The steed lay upon the body long enough to drown him in the stream, and then struggled until with difficulty he got upon his feet. Thus he conquered three of them, when the other two thought it wise to quit the conflict and not to strive with him. In flight they follow the stream, and Erec after them in hot pursuit, until he strikes one upon the spine so hard that he throws him forward upon the saddle-bow. He put all his strength into the blow, and breaks his lance upon his body, so that the fellow fell head foremost. Erec makes him pay dearly for the lance which he has broken on him, and drew his sword from the scabbard. The fellow unwisely straightened up; for Erec gave him three such strokes that he slaked his sword's thirst in his blood. He severs the shoulder from his body, so that it fell down on the ground. Then, with sword drawn, he attacked the other, as he sought to escape without company or escort. When he sees Erec pursuing him, he is so afraid that he knows not what to do: he does not dare to face him, and cannot turn aside; he has to leave his horse, for he has no more trust in him. He throws away his shield and lance, and slips from his horse to earth. When he saw him on his feet, Erec no longer cared to pursue him, but he stooped over for the lance, not wishing to leave that, because of his own which had been broken. He carries off his lance and goes away, not leaving the horses behind: he catches all five of them and leads them off. Enide had hard work to lead them all; for he hands over all five of them to her with the other three, and commands her to go along smartly, and to keep from addressing him in order that no evil or harm may come to her. So not a word does she reply, but rather keeps silence; and thus they go, leading with them all the eight horses. (Vv. 3086-3208.) They rode till nightfall without coming to any town or shelter. When night came on, they took refuge beneath a tree in an open field. Erec bids his lady sleep, and he will watch. She replies that she will not, for it is not right, and she does not wish to do so. It is for him to sleep who is more weary. Well pleased at this, Erec accedes. Beneath his head he placed his shield, and the lady took her cloak, and stretched it over him from head to foot. Thus, he slept and she kept watch, never dozing the whole night, but holding tight in her hand by the bridle the horses until the morning broke; and much she blamed and reproached herself for the words which she had uttered, and said that she acted badly, and was not half so ill-treated as she deserved to be. "Alas," said she, "in what an evil hour have I witnessed my pride and presumption! I might have known without doubt that there was no knight better than, or so good as, my lord. I knew it well enough before, but now I know it better. For I have seen with my own eyes how he has not quailed before three or even five armed men. A plague for ever upon my tongue for having uttered such pride and insult as now compel me to suffer shame!" All night long she thus lamented until the morning dawned. Erec rises early, and again they take the road, she in front and he behind. At noon a squire met them in a little valley, accompanied by two fellows who were carrying cakes and wine and some rich autumn cheeses to those who were mowing the hay in the meadows belonging to Count Galoain. The squire was a clever fellow, and when he saw Erec and Enide, who were coming from the direction of the woods, he perceived that they must have spent the night in the forest and had had nothing to eat or drink; for within a radius of a day's journey there was no town, city or tower, no strong place or abbey, hospice or place of refuge. So he formed an honest purpose and turned his steps toward them, saluting them politely and saving: "Sire, I presume that you have had a hard experience last night. I am sure you have had no sleep and have spent the night in these woods. I offer you some of this white cake, if it please you to partake of it. I say it not in hope of reward: for I ask and demand nothing of you. The cakes are made of good wheat; I have good wine and rich cheeses, too, a white cloth and fine jugs. If you feel like taking lunch, you need not seek any farther. Beneath these white beeches, here on the greensward, you might lay off your arms and rest yourself a while. My advice is that you dismount." Erec got down from his horse and said: "Fair gentle friend, I thank you kindly: I will eat something, without going farther." The young man knew well what to do: he helped the lady from her horse, and the boys who had come with the squire held the steeds. Then they go and sit down in the shade. The squire relieves Erec of his helmet, unlaces the mouth-piece from before his face; then he spreads out the cloth before them on the thick tuff. He passes them the cake and wine, and prepares and cuts a cheese. Hungry as they were, they helped themselves, and gladly drank of the wine. The squire serves them and omits no attention. When they had eaten and drunk their fill, Erec was courteous and generous. "Friend," says he, "as a reward, I wish to present you with one of my horses. Take the one you like the best. And I pray it may be no hardship for you to return to the town and make ready there a goodly lodging." And he replies that he will gladly do whatever is his will. Then he goes up to the horses and, untying them, chooses the dapple, and speaks his thanks; for this one seems to be the best. Up he springs by the left stirrup, and leaving them both there, he rode off to the town at top speed, where he engaged suitable quarters. Now behold! he is back again: "Now mount, sire, quickly," says he, "for you have a good fine lodging ready." Erec mounted, and then his lady, and, as the town was hard by, they soon had reached their lodging-place. There they were received with joy. The host with kindness welcomed them, and with joy and gladness made generous provision for their needs. (Vv. 3209-3458.) When the squire had done for them all the honour that he could do, he came and mounted his horse again, leading it off in front of the Count's bower to the stable. The Count and three of his vassals were leaning out of the bower, when the Count, seeing his squire mounted on the dappled steed, asked him whose it was. And he replied that it was his. The Count, greatly astonished, says: "How is that? Where didst thou get him?" "A knight whom I esteem highly gave him to me, sire," says he. "I have conducted him within this town, and he is lodged at a burgher's house. He is a very courteous knight and the handsomest man I ever saw. Even if I had given you my word and oath, I could not half tell you how handsome he is." The Count replies: "I suppose and presume that he is not more handsome than I am." "Upon my word, sire," the sergeant says, "you are very handsome and a gentleman. There is not a knight in this country, a native of this land, whom you do not excel in favour. But I dare maintain concerning this one that he is fairer than you, if he were not beaten black and blue beneath his hauberk, and bruised. In the forest he has been fighting single-handed with eight knights, and leads away their eight horses. And there comes with him a lady so fair that never lady was half so fair as she." [128] When the Count hears this news, the desire takes him to go and see if this is true or false. "I never heard such a thing," says he; "take me now to his lodging-place, for certainly I wish to know if thou dost lie or speak the truth." He replies: "Right gladly, sire. This is the way and the path to follow, for it is not far from here." "I am anxious to see them," says the Count. Then he comes down, and the squire gets off his horse, and makes the Count mount in his place. Then he ran ahead to tell Erec that the Count was coming to visit him. Erec's lodging was rich indeed--the kind to which he was accustomed. There were many tapers and candles lighted all about. The Count came attended by only three companions. Erec, who was of gracious manners, rose to meet him, and exclaimed: "Welcome, sire!" And the Count returned his salutation. They both sat down side by side upon a soft white couch, where they chat with each other. The Count makes him an offer and urges him to consent to accept from him a guarantee for the payment of his expenses in the town. But Erec does not deign to accept, saying he is well supplied with money, and has no need to accept aught from him. They speak long of many things, but the Count constantly glances about in the other direction, where he caught sight of the lady. Because of her manifest beauty, he fixed all his thought on her. He looked at her as much as he could; he coveted her, and she pleased him so that her beauty filled him with love. Very craftily he asked Erec for permission to speak with her. "Sire," he says "I ask a favour of you, and may it not displease you. As an act of courtesy and as a pleasure, I would fain sit by yonder lady's side. With good intent I came to see you both, and you should see no harm in that. I wish to present to the lady my service in all respects. Know well that for love of you I would do whatever may please her." Erec was not in the least jealous and suspected no evil or treachery. "Sire," says he, "I have no objection. You may sit down and talk with her. Don't think that I have any objection. I give you permission willingly." The lady was seated about two spear-lengths away from him. And the Count took his seat close beside her on a low stool. Prudent and courteous, the lady turned toward him. "Alas," quoth he, "how grieved I am to see you in such humble state! I am sorry and feel great distress. But if you would believe my word, you could have honour and great advantage, and much wealth would accrue to you. Such beauty as yours is entitled to great honour and distinction. I would make you my mistress, if it should please you and be your will; you would be my mistress dear and lady over all my land. When I deign to woo you thus, you ought not to disdain my suit. I know and perceive that your lord does not love and esteem you. If you will remain with me, you would be mated with a worthy lord." "Sire," says Enide, "your proposal is vain. It cannot be. Ah! better that I were yet unborn, or burnt upon a fire of thorns and my ashes scattered abroad than that I should ever in any wise be false to my lord, or conceive any felony or treachery toward him. You have made a great mistake in making such a proposal to me. I shall not agree to it in any wise." The Count's ire began to rise. "You disdain to love me, lady?" says he; "upon my word, you are too proud. Neither for flattery nor for prayer you will do my will? It is surely true that a woman's pride mounts the more one prays and flatters her; but whoever insults and dishonours her will often find her more tractable. I give you my word that if you do not do my will there soon will be some sword-play here. Rightly or wrongly, I will have your lord slain right here before your eyes." "Ah, sire," says Enide, "there is a better way than that you say. You would commit a wicked and treacherous deed if you killed him thus. Calm yourself again, I pray; for I will do your pleasure. You may regard me as all your own, for I am yours and wish to be. I did not speak as I did from pride, but to learn and prove if I could find in you the true love of a sincere heart. But I would not at any price have you commit an act of treason. My lord is not on his guard; and if you should kill him thus, you would do a very ugly deed, and I should have the blame for it. Every one in the land would say that it had been done with my consent. Go and rest until the morrow, when my lord shall be about to rise. Then you can better do him harm without blame and without reproach." With her heart's thoughts her words do not agree. "Sire," says she, "believe me now! Have no anxiety; but send here to-morrow your knights and squires and have me carried away by force. My lord will rush to my defence, for he is proud and bold enough. Either in earnest or in jest, have him seized and treated ill, or strike his head off, if you will. I have led this life now long enough; to tell the truth. I like not the company of this my lord. Rather would I feel your body lying beside me in a bed. And since we have reached this point, of my love you may rest assured." The Count replies: "It is well, my lady! God bless the hour that you were born; in great estate you shall be held." "Sire," says she, "indeed, I believe it. And yet I would fain have your word that you will always hold me dear; I could not believe you otherwise." Glad and merry, the Count replies: "See here, my faith I will pledge to you loyally as a Count, Madame, that I shall do all your behests. Have no further fear of that. All you want you shall always have." Then she took his plighted word; but little she valued or cared for it, except therewith to save her lord. Well she knows how to deceive a fool, when she puts her mind upon it. Better it were to lie to him than that her lord should be cut off. The Count now rose from her side, and commends her to God a hundred times. But of little use to him will be the faith which she has pledged to him. Erec knew nothing at all of this that they were plotting to work his death; but God will be able to lend him aid, and I think He will do so. Now Erec is in great peril, and does not know that he must be on his guard. The Count's intentions are very base in planning to steal away his wife and kill him when he is without defence. In treacherous guise he takes his leave: "To God I commend you," says he, and Erec replies: "And so do I you, sire." Thus they separated. Already a good part of the night was passed. Out of the way, in one of the rooms, two beds were made upon the floor. In one of them Erec lays him down, in the other Enide went to rest. Full of grief and anxiety, she never closed her eyes that night, but remained on watch for her lord's sake; for from what she had seen of the Count, she knew him to be full of wickedness. She knows full well that if he once gets possession of her lord, he will not fail to do him harm. He may be sure of being killed: so for his sake she is in distress. All night she must needs keep her vigil; but before the dawn, if she can bring it about, and if her lord will take her word, they will be ready to depart. (Vv. 3459-3662.) Erec slept all night long securely until daylight. Then Enide realised and suspected that she might hesitate too long. Her heart was tender toward her lord, like a good and loyal lady. Her heart was neither deceitful nor false. So she rises and makes ready, and drew near to her lord to wake him up. "Ah, sire," says she, "I crave your pardon. Rise quickly now, for you are betrayed beyond all doubt, though guiltless and free from any crime. The Count is a proven traitor, and if he can but catch you here, you will never get away without his having cut you in pieces. He hates you because he desires me. But if it please God, who knows all things, you shall be neither slain nor caught. Last evening he would have killed you had I not assured him that I would be his mistress and his wife. You will see him return here soon: he wants to seize me and keep me here and kill you if he can find you." Now Erec learns how loyal his wife is to him. "Lady," says he, "have our horses quickly saddled; then run and call our host, and tell him quickly to come here. Treason has been long abroad." Now the horses are saddled, and the lady summoned the host. Erec has armed and dressed himself, and into his presence came the host. "Sire," said he, "what haste is this, that you are risen at such an hour, before the day and the sun appear?" Erec replies that he has a long road and a full day before him, and therefore he has made ready to set out, having it much upon his mind; and he added: "Sire, you have nor yet handed me any statement of my expenses. You have received me with honour and kindness, and therein great merit redounds to you. Cancel my indebtedness with these seven horses that I brought here with me. Do not disdain them, but keep them for your own. I cannot increase my gift to you by so much as the value of a halter." The burgher was delighted with this gift and bowed low, expressing his thanks and gratitude. Then Erec mounts and takes his leave, and they set out upon their way. As they ride, he frequently warns Enide that if she sees anything she should not be so bold as to speak to him about it. Meanwhile, there entered the house a hundred knights well armed, and very much dismayed they were to find Erec no longer there. Then the Count learned that the lady had deceived him. He discovered the footsteps of the horses, and they all followed the trail, the Count threatening Erec and vowing that, if he can come up with him, nothing can keep him from having his head on the spot. "A curse on him who now hangs back, and does not spur on fast!" quoth he; "he who presents me with the head of the knight whom I hate so bitterly, will have served me to my taste." Then they plunge on at topmost speed, filled with hostility toward him who had never laid eyes on them and had never harmed them by deed or word. They ride ahead until they made him out; at the edge of a forest they catch sight of him before he was hid by the forest trees. Not one of them halted then, but all rushed on in rivalry. Enide hears the clang and noise of their arms and horses, and sees that the valley is full of them. As soon as she saw them, she could not restrain her tongue. "Ah, sire," she cries, "alas, how this Count has attacked you, when he leads against you such a host! Sire, ride faster now, until we be within this wood. I think we can easily distance them, for they are still a long way behind. If you go on at this pace, you can never escape from death, for you are no match for them." Erec replies: "Little esteem you have for me, and lightly you hold my words. It seems I cannot correct you by fair request. But as the Lord have mercy upon me until I escape from here, I swear that you shall pay dearly for this speech of yours; that is, unless my mind should change." Then he straightway turns about, and sees the seneschal drawing near upon a horse both strong and fleet. Before them all he takes his stand at the distance of four cross-bow shots. He had not disposed of his arms, but was thoroughly well equipped. Erec reckons up his opponents' strength, and sees there are fully a hundred of them. Then he who thus is pressing him thinks he had better call a hair. Then they ride to meet each other, and strike upon each other's shield great blows with their sharp and trenchant swords. Erec caused his stout steel sword to pierce his body through and through, so that his shield and hauberk protected him no more than a shred of dark-blue silk. And next the Count comes spurring on, who, as the story tells, was a strong and doughty knight. But the Count in this was ill advised when he came with only shield and lance. He placed such trust in his own prowess that he thought that he needed no other arms. He showed his exceeding boldness by rushing on ahead of all his men more than the space of nine acres. When Erec saw him stand alone, he turned toward him; the Count is not afraid of him, and they come together with clash of arms. First the Count strikes him with such violence upon the breast that he would have lost his stirrups if he had not been well set. He makes the wood of his shield to split so that the iron of his lance protrudes on the other side. But Erec's hauberk was very solid and protected him from death without the tear of a single mesh. The Count was strong and breaks his lance; then Erec strikes him with such force on his yellow painted shield that he ran more than a yard of his lance through his abdomen, knocking him senseless from his steed. Then he turned and rode away without further tarrying on the spot. Straight into the forest he spurs at full speed. Now Erec is in the woods, and the others paused a while over those who lay in the middle of the field. Loudly they swear and vow that they will rather follow after him for two or three days than fail to capture and slaughter him. The Count, though grievously wounded in the abdomen, hears what they say. He draws himself up a little and opens his eyes a tiny bit. Now he realises what an evil deed he had begun to execute. He makes the knights step back, and says: "My lords, I bid you all, both strong and weak, high and low, that none of you be so bold as to dare to advance a single step. All of you return now quickly! I have done a villainous deed, and I repent me of my foul design. The lady who outwitted me is very honourable, prudent, and courteous. Her beauty fired me with love for her; because I desired her, I wished to kill her lord and keep her back with me by force. I well deserved this woe, and now it has come upon me. How abominably disloyal and treacherous I was in my madness! Never was there a better knight born of mother than he. Never shall he receive harm through me if I can in any way prevent it. I command you all to retrace your steps." Back they go disconsolate, carrying the lifeless seneschal on the shield reversed. The Count, whose wound was not mortal, lived on for some time after. Thus was Erec delivered. (Vv. 3663-3930.) Erec goes off at full speed down a road between two hedgerows--he and his wife with him. Both putting spurs to their horses, they rode until they came to a meadow which had been mown. After emerging from the hedged enclosure they came upon a drawbridge before a high tower, which was all closed about with a wall and a broad and deep moat. They quickly pass over the bridge, but had not gone far before the lord of the place espied them from up in his tower. About this man I can tell you the truth: that he was very small of stature, but very courageous of heart. When he sees Erec cross the bridge, he comes down quickly from his tower, and on a great sorrel steed of his he causes a saddle to be placed, which showed portrayed a golden lion. Then he orders to be brought his shield, his stiff, straight lance, a sharp polished sword, his bright shining helmet, his gleaming hauberk, and triple-woven greaves; for he has seen an armed knight pass before his list against whom he wishes to strive in arms, or else this stranger will strive against him until he shall confess defeat. His command was quickly done: behold the horse now led forth; a squire brought him around already bridled and with saddle on. Another fellow brings the arms. The knight passed out through the gate, as quickly as possible, all alone, without companion. Erec is riding along a hill-side, when behold the knight comes tearing down over the top of the hill, mounted upon a powerful steed which tore along at such a pace that he crushed the stones beneath his hoofs finer than a millstone grinds the corn; and bright gleaming sparks flew off in all directions, so that it seemed as if his four feet were all ablaze with fire. Enide heard the noise and commotion, and almost fell from her palfrey, helpless and in a faint. There was no vein in her body in which the blood did not turn, and her face became all pale and white as if she were a corpse. Great is her despair and dismay, for she does not dare to address her lord, who often threatens and chides at her and charges her to hold her peace. She is distracted between two courses to pursue, whether to speak or to hold her peace. She takes counsel with herself, and often she prepares to speak, so that her tongue already moves, but the voice cannot issue forth; for her teeth are clenched with fear, and thus shut up her speech within. Thus she admonishes and reproaches herself, but she closes her mouth and grits her teeth so that her speech cannot issue forth. At strife with herself, she said: "I am sure and certain that I shall incur a grievous loss, if here I lose my lord. Shall I tell him all, then, openly? Not I. Why not? I would not dare, for thus I should enrage my lord. And if my lord's ire is once aroused, he will leave me in this wild place alone, wretched and forlorn. Then I shall be worse off than now. Worse off? What care I? May grief and sorrow always be mine as long as I live, if my lord does not promptly escape from here without being delivered to a violent death. But if I do not quickly inform him, this knight who is spurring hither will have killed him before he is aware; for he seems of very evil intent. I think I have waited too long from fear of his vigorous prohibition. But I will no longer hesitate because of his restraint. I see plainly that my lord is so deep in thought that he forgets himself; so it is fight that I should address him." She spoke to him. He threatens her, but has no desire to do her harm, for he realises and knows full well that she loves him above all else, and he loves her, too, to the utmost. He rides toward the knight, who challenges him to battle, and they meet at the foot of the hill, where they attack and defy each other. Both smite each other with their iron-tipped lances with all their strength. The shields that hang about their necks are not worth two coats of bark: the leather tears, and they split the wood, and they shatter the meshes of the hauberks. Both are pierced to the vitals by the lances, and the horses fall to earth. Now, both the warriors were doughty. Grievously, but not mortally, wounded, they quickly got upon their feet and grasped afresh their lances, which were not broken nor the worse for wear. But they cast them away on the ground, and drawing their swords from the scabbard, they attack each other with great fury. Each wounds and injures the other, for there is no mercy on either side. They deal such blows upon the helmets that gleaming sparks fly out when their swords recoil. They split and splinter the shields; they batter and crush the hauberks. In four places the swords are brought down to the bare flesh, so that they are greatly weakened and exhausted. And if both their swords had lasted long without breaking, they would never have retreated, nor would the battle have come to an end before one of them perforce had died. Enide, who was watching them, was almost beside herself with grief. Whoever could have seen her then, as she showed her great woe by wringing her hands, tearing her hair and shedding tears, could have seen a loyal lady. And any man would have been a vulgar wretch who saw and did not pity her. And the knights still fight, knocking the jewels from the helmets and dealing at each other fearful blows. From the third to the ninth hour the battle continued so fierce that no one could in any wise make out which was to have the better of it. Erec exerts himself and strives; he brought his sword down upon his enemy's helmet, cleaving it to the inner lining of mail and making him stagger; but he stood firmly and did not fall. Then he attacked Erec in turn, and dealt him such a blow upon the covering of his shield that his strong and precious sword broke when he tried to pull it out. When he saw that his sword was broken, in a spite he threw as far away as he could the part that remained in his hand. Now he was afraid and must needs draw back; for any knight that lacks his sword cannot do much execution in battle or assault. Erec pursues him until he begs him, for God's sake, not to kill him. "Mercy, noble knight," he cries, "be not so cruel and harsh toward me. Now that I am left without my sword, you have the strength and the power to take my life or make me your prisoner, for I have no means of defence." Erec replies: "When thou thus dost petition me I fain would hear thee admit outright whether thou art defeated and overcome. Thou shalt not again be touched by me if thou dost surrender at my discretion." The knight was slow to make reply. So, when Erec saw him hesitate, in order to further dismay him, he again attacked him, rushing at him with drawn sword; whereupon, thoroughly terrified, he cried: "Mercy, sire! Regard me as your captive, since it cannot be otherwise." Erec answers: "More than that is necessary. You shall not get off so easily as that. Tell me your station and your name, and I in turn will tell you mine." "Sire," says he, "you are right. I am king of this country. My liegemen are Irishmen, and there is none who does not have to pay me rent. [129] My name is Guivret the Little. I am very rich and powerful; for there is no landholder whose lands touch mine in any direction who ever transgresses my command and who does not do my pleasure. I have no neighbour who does not fear me, however proud and bold he may be. But I greatly desire to be your confidant and friend from this time on." Erec replies: "I, too, can boast that I am a noble man. My name is Erec, son of King Lac. My father is king of Farther Wales, and has many a rich city, fine hall, and strong town; no king or emperor has more than he, save only King Arthur. Him, of course, I except; for with him none can compare." Guivret is greatly astonished at this, and says: "Sire, a great marvel is this I hear. I was never so glad of anything as of your acquaintance. You may put full trust in me! And should it please you to abide in my country within my estates, I shall have you treated with great honour. So long as you care to remain here, you shall be recognised as my lord. We both have need of a physician, and I have a castle of mine near here, not eight leagues away, nor even seven. I wish to take you thither with me, and there we shall have our wounds tended." Erec replies: "I thank you for what I have heard you say. However, I will not go, thank you. But only so much I request of you, that if I should be in need, and you should hear that I had need of aid, you would not then forget me." "Sire" says he, "I promise you that never, so long as I am alive, shall you have need of my help but that I shall go at once to aid you with all the assistance I can command." "I have nothing more to ask of you," says Erec; "you have promised me much. You are now my lord and friend, if your deed is as good as your word." Then each kisses and embraces the other. Never was there such an affectionate parting after such a fierce battle; for from very affection and generosity each one cut off long, wide strips from the bottom of his shirt and bound up the other's wounds. When they had thus bandaged each other, they commended each other to God. (Vv. 3931-4280.) So thus they parted. Guivret takes his way back alone, while Erec resumed his road, in dire need of plaster wherewith to heal his wounds. He did not cease to travel until he came to a plain beside a lofty forest all full of stags, hinds, deer, does, and other beasts, and all sorts of game. Now King Arthur and the Queen and the best of his barons had come there that very day. The King wished to spend three or four days in the forest for pleasure and sport, and had commanded tents, pavilions, and canopies to be brought. My lord Gawain had stepped into the King's tent, all tired out by a long ride. In front of the tent a white beech stood, and there he had left a shield of his, together with his ashen lance. He left his steed, all saddled and bridled, fastened to a branch by the rein. There the horse stood until Kay the seneschal came by. [130] He came up quickly and, as if to beguile the time, took the steed and mounted, without the interference of any one. He took the lance and the shield, too, which were close by under the tree. Galloping along on the steed, Kay rode along a valley until it came about by chance that Erec met him. Now Erec recognised the seneschal, and he knew the arms and the horse, but Kay did not recognise him, for he could not be distinguished by his arms. So many blows of sword and lance had he received upon his shield that all the painted design had disappeared from it. And the lady, who did not wish to be seen or recognised by him, shrewdly held her veil before her face, as if she were doing it because of the sun's glare and the dust. Kay approached rapidly and straightway seized Erec's rein, without so much as saluting him. Before he let him move, he presumptuously asked him: "Knight," says he, "I wish to know who you are and whence you come." "You must be mad to stop me thus," says Erec; "you shall not know that just now." And the other replies: "Be not angry; I only ask it for your good. I can see and make out clearly that you are wounded and hurt. If you will come along with me you shall have a good lodging this night; I shall see that you are well cared for, honoured and made comfortable: for you are in need of rest. King Arthur and the Queen are close by here in a wood, lodged in pavilions and tents. In all good faith, I advise you to come with me to see the Queen and King, who will take much pleasure in you and will show you great honour." Erec replies: "You say well; yet will I not go thither for anything. You know not what my business is: I must yet farther pursue my way. Now let me go; too long I stay. There is still some daylight left." Kay makes answer: "You speak madness when you decline to come. I trow you will repent of it. And however much it may be against your will, you shall both go, as the priest goes to the council, willy-nilly. To-night you will be badly served, if, unmindful of my advice, you go there as strangers. Come now quickly, for I will take you." At this word Erec's ire was roused. "Vassal," says he, "you are mad to drag me thus after you by force. You have taken me quite off my guard. I tell you you have committed an offence. For I thought to be quite safe, and was not on my guard against you." Then he lays his hand upon his sword and cries: "Hands off my bridle, vassal! Step aside. I consider you proud and impudent. I shall strike you, be sure of that, if you drag me longer after you. Leave me alone now." Then he lets him go, and draws off across the field more than an acre's width; then turns about and, as a man with evil intent, issues his challenge. Each rushed at the other. But, because Kay was without armour, Erec acted courteously and turned the point of his lance about and presented the butt-end instead. Even so, he gave him such a blow high up on the broad expanse of his shield that he caused it to wound him on the temple, pinning his arm to his breast: all prone he throws him to the earth. Then he went to catch the horse and hands him over by the bridle to Enide. He was about to lead it away, when the wounded man with his wonted flattery begs him to restore it courteously to him. With fair words he flatters and wheedles him. "Vassal," says he, "so help me God, that horse is not mine. Rather does it belong to that knight in whom dwells the greatest prowess in the world, my lord Gawain the Bold. I tell you so much on his behalf, in order that you may send it back to him and thus win honour. So shall you be courteous and wise, and I shall be your messenger." Erec makes answer: "Take the horse, vassal, and lead it away. Since it belongs to my lord Gawain it is not meet that I should appropriate it." Kay takes the horse, remounts, and coming to the royal tent, tells the King the whole truth, keeping nothing back. And the King summoned Gawain, saying: "Fair nephew Gawain, if ever you were true and courteous, go quickly after him and ask him in winsome wise who he is and what his business. And if you can influence him and bring him along with you to us, take care not to fail to do so." Then Gawain mounts his steed, two squires following after him. They soon made Erec out, but did not recognise him. Gawain salutes him, and he Gawain: their greetings were mutual. Then said my lord Gawain with his wonted openness: "Sire," says he, "King Arthur sends me along this way to encounter you. The Queen and King send you their greeting, and beg you urgently to come and spend some time with them (it may benefit you and cannot harm), as they are close by." Erec replies: "I am greatly obliged to the King and Queen and to you who are, it seems, both kind of heart and of gentle mien. I am not in a vigorous state; rather do I bear wounds within my body: yet will I not turn aside from my way to seek a lodging-place. So you need not longer wait: I thank you, but you may be gone." Now Gawain was a man of sense. He draws back and whispers in the ear of one of the squires, bidding him go quickly and tell the King to take measures at once to take down and lower his tents and come and set them up in the middle of the road three or four leagues in advance of where they now are. There the King must lodge to-night, if he wishes to meet and extend hospitality to the best knight in truth whom he can ever hope to see; but who will not go out of his way for a lodging at the bidding of any one. The fellow went and gave his message. The King without delay causes his tents to be taken down. Now they are lowered, the sumpters loaded, and off they set. The King mounted Aubagu, and the Queen afterwards mounted a white Norse palfrey. All this while, my lord Gawain did not cease to detain Erec, until the latter said to him: "Yesterday I covered more ground than I shall do to-day. Sire, you annoy me; let me go. You have already disturbed a good part of my day." And my lord Gawain answers him: "I should like to accompany you a little way, if you do not object; for it is yet a long while until night. They spent so much time in talking that all the tents were set up before them, and Erec sees them, and perceives that his lodging is arranged for him. "Ah! Gawain," he says, "your shrewdness has outwitted me. By your great cunning you have kept me here. Since it has turned out thus, I shall tell you my name at once. Further concealment would be useless. I am Erec, who was formerly your companion and friend." Gawain hears him and straightway embraces him. He raised up his helmet and unlaced his mouthpiece. Joyfully he clasps him in his embrace, while Erec embraces him in turn. Then Gawain leaves him, saying, "Sire, this news will give great pleasure to my lord; he and my lady will both be glad, and I must go before to tell them of it. But first I must embrace and welcome and speak comfortably to my lady Enide, your wife. My lady the Queen has a great desire to see her. I heard her speak of her only yesterday." Then he steps up to Enide and asks her how she is, if she is well and in good case. She makes answer courteously: "Sire, I should have no cause for grief, were I not in great distress for my lord; but as it is, I am in dismay, for he has hardly a limb without a wound." Gawain replies: "This grieves me much. It is perfectly evident from his face, which is all pale and colourless. I could have wept myself when I saw him so pale and wan, but my joy effaced my grief, for at sight of him I felt so glad that I forgot all other pain. Now start and ride along slowly. I shall ride ahead at top-speed to tell the Queen and the King that you are following after me. I am sure that they will both be delighted when they hear it." Then he goes, and comes to the King's tent. "Sire," he cries, "now you and my lady must be glad, for here come Erec and his wife." The King leaps to his feet with joy. "Upon my word!" he says, "right glad I am. I could hear no news which could give me so much happiness." The Queen and all the rest rejoice, and come out from the tents as fast as they may. Even the King comes forth from his pavilion, and they met Erec near at band. When Erec sees the King coming, he quickly dismounts, and Enide too. The King embraces and meets them, and the Queen likewise tenderly kisses and embraces them: there is no one that does not show his joy. Right there, upon the spot, they took off Erec's armour; and when they saw his wounds, their joy turned to sadness. The King draws a deep sigh at the sight of them, and has a plaster brought which Morgan, his sister, had made. This piaster, which Morgan had given to Arthur, was of such sovereign virtue that no wound, whether on nerve or joint, provided it were treated with the piaster once a day, could fail to be completely cured and healed within a week. They brought to the King the piaster which gave Erec great relief. When they had bathed, dried, and bound up his wounds, the King leads him and Enide into his own royal tent, saying that he intends, out of love for Erec, to tarry in the forest a full fortnight, until he be completely restored to health. For this Erec thanks the King, saying: "Fair sire, my wounds are not so painful that I should desire to abandon my journey. No one could detain me; to-morrow, without delay, I shall wish to get off in the morning, as soon as I see the dawn." At this the King shook his head and said: "This is a great mistake for you not to remain with us. I know that you are far from well. Stay here, and you will do the right thing. It will be a great pity and cause for grief if you die in this forest. Fair gentle friend, stay here now until you are quite yourself again." Erec replies: "Enough of this. I have undertaken this journey, and shall not tarry in any wise." The King hears that he would by no means stay for prayer of his; so he says no more about it, and commands the supper to be prepared at once and the tables to be spread. The servants go to make their preparations. It was a Saturday night; so they ate fish and fruit, pike and perch, salmon and trout, and then pears both raw and cooked. [131] Soon after supper they ordered the beds to be made ready. The King, who held Erec dear, had him laid in a bed alone; for he did not wish that any one should lie with him who might touch his wounds. That night he was well lodged. In another bed close by lay Enide with the Queen under a cover of ermine, and they all slept in great repose until the day broke next morning. (Vv. 4281-4307.) Next day, as soon as it is dawn. Erec arises, dresses, commands his horses to be saddled, and orders his arms to be brought to him. The valets run and bring them to him. Again the King and all the knights urge him to remain; but entreaty is of no avail, for he will not stay for anything. Then you might have seen them all weep and show such grief as if they already saw him dead. He puts on his arms, and Enide arises. All the knights are sore distressed, for they think they will never see them more. They follow them out from the tents, and send for their own horses, that they may escort and accompany them. Erec said to them: "Be not angry! but you shall not accompany me a single step. I'll thank you if you'll stay behind!" His horse was brought to him, and he mounts without delay. Taking his shield and lance, he commends them all to God, and they in turn wish Erec well. Then Enide mounts, and they ride away. (Vv. 4308-4380.) Entering a forest, they rode on without halting till hour of prime. While they thus traversed the wood, they heard in the distance the cry of a damsel in great distress. When Erec heard the cry, he felt sure from the sound that it was the voice of one in trouble and in need of help. Straightway calling Enide, he says: "Lady, there is some maiden who goes through the wood calling aloud. I take it that she is in need of aid and succour. I am going to hasten in that direction and see what her trouble is. Do you dismount and await me here, while I go yonder." "Gladly, sire," she says. Leaving her alone, he makes his way until he found the damsel, who was going through the wood, lamenting her lover whom two giants had taken and were leading away with very cruel treatment. The maiden was rending her garments, and tearing her hair and her tender crimson face. Erec sees her and, wondering greatly, begs her to tell him why she cries and weeps so sore. The maiden cries and sighs again, then sobbing, says: "Fair sire, it is no wonder if I grieve, for I wish I were dead. I neither love nor prize my life, for my lover has been led away prisoner by two wicked and cruel giants who are his mortal enemies. God! what shall I do? Woe is me! deprived of the best knight alive, the most noble and the most courteous. And now he is in great peril of death. This very day, and without cause, they will bring him to some vile death. Noble knight, for God's sake, I beg you to succour my lover, if now you can lend him any aid. You will not have to run far, for they must still be close by." "Damsel," says Erec, "I will follow them, since you request it, and rest assured that I shall do all within my power: either I shall be taken prisoner along with him, or I shall restore him to you safe and sound. If the giants let him live until I can find him, I intend to measure my strength with theirs." "Noble knight," the maiden said, "I shall always be your servant if you restore to me my lover. Now go in God's name, and make haste, I beseech you." "Which way lies their path?" "This way, my lord. Here is the path with the footprints." Then Erec started at a gallop, and told her to await him there. The maid commends him to the Lord, and prays God very fervently that He should give him force by His command to discomfit those who intend evil toward her lover. (Vv. 4381-4579.) Erec went off along the trail, spurring his horse in pursuit of the giants. He followed in pursuit of them until he caught sight of them before they emerged from the wood; he saw the knight with bare limbs mounted naked on a nag, his hands and feet bound as if he were arrested for highway robbery. The giants had no lances, shields or whetted swords; but they both had clubs and scourges, with which they were beating him so cruelly that already they had cut the skin on his back to the bone. Down his sides and flanks the blood ran, so that the nag was all covered with blood down to the belly. [132] Erec came along alone after them. He was very sad and distressed about the knight whom he saw them treat so spitefully. Between two woods in an open field he came up with them, and asks: "My lords," says he, "for what crime do you treat this man so ill and lead him along like a common thief? You are treating him too cruelly. You are driving him just as if he had been caught stealing. It is a monstrous insult to strip a knight naked, and then bind him and beat him so shamefully. Hand him over to me, I beg of you with all good-will and courtesy. I have no wish to demand him of you forcibly." "Vassal," they say, "what business is this of yours? You must be mad to make any demand of us. If you do not like it, try and improve matters." Erec replies: "Indeed, I like it not, and you shall not lead him away so easily. Since you have left the matter in my hands, I say whoever can get possession of him let him keep him. Take your positions. I challenge you. You shall not take him any farther before some blows have been dealt." "Vassal," they reply, "you are mad, indeed, to wish to measure your strength with us. If you were four instead of one, you would have no more strength against us than one lamb against two wolves." "I do not know how it will turn out," Erec replies; "if the sky fails and the earth melts, then many a lark will be caught. Many a man boasts loudly who is of little worth. On guard now, for I am going to attack you." The giants were strong and fierce, and held in their clenched hands their big clubs tipped with iron. Erec went at them lance in rest. He fears neither of them, in spite of their menace and their pride, and strikes the foremost of them through the eye so deep into the brain that the blood and brains spurt out at the back of his neck; that one lies dead and his heart stops beating. When the other saw him dead, he had reason to be sorely grieved. Furious, he went to avenge him: with both hands he raised his club on high and thought to strike him squarely upon his unprotected head: but Erec watched the blow, and received it on his shield. Even so, the giant landed such a blow that it quite stunned him, and almost made him fall to earth from his steed. Erec covers himself with his shield and the giant, recovering himself, thinks to strike again quickly upon his head. But Erec had drawn his sword, and attacked him with such fierceness that the giant was severely handled: he strikes him so hard upon the neck that he splits him down to the saddle-bow. He scatters his bowels upon the earth, and the body falls full length, split in two halves. The knight weeps with joy and, worshipping, praises God who has sent him this aid. Then Erec unbound him, made him dress and arm himself, and mount one of the horses; the other he made him lead with his right hand, and asks him who he is. And he replied: "Noble knight, thou art my liege lord. I wish to regard thee as my lord, as by right I ought to do, for thou hast saved my life, which but now would have been cut off from my body with great torment and cruelty. What chance, fair gentle sire, in God's name, guided thee hither to me, to free me by thy courage from the hands of my enemies? Sire, I wish to do thee homage. Henceforth, I shall always accompany thee and serve thee as my lord." Erec sees that he is disposed to serve him gladly, if he may, and says: "Friend, for your service I have no desire; but you must know that I came hither to succour you at the instance of your lady, whom I found sorrowing in this wood. Because of you, she grieves and moans; for full of sorrow is her heart. I wish to present you to her now. As soon as I have reunited you with her, I shall continue my way alone; for you have no call to go with me. I have no need cf your company; but I fain would know your name." "Sire," says he, "as you wish. Since you desire to know my name, it must not be kept from you. My name is Cadoc of Tabriol: know that thus I am called. But since I must part from you. I should like to know, if it may be, who you are and of what land, where I may sometime find and search for you, when I shall go a way from here." Erec replies: "Friend, that I will never confide to you. Never speak of it again; but if you wish to find it out and do me honour in any wise go quickly now without delay to my lord, King Arthur, who with might and main is hunting the stag in yonder wood, as I take it, not five short leagues from here. Go thither quickly and take him word that you are sent to him as a gift by him whom yesterday within his tent he joyfully received and lodged. And be careful not to conceal from him from what peril I set free both your life and body. I am dearly cherished at the court, and if you present yourself in my name you will do me a service and honour. There you shall ask who I am; but you cannot know it otherwise." "Sire," says Cadoc, "I will follow your bidding in all respects. You need never have any fear that I do not go with a glad heart. I shall tell the King the full truth regarding the battle which you have fought on my behalf." Thus speaking, they continued their way until they came to the maiden where Erec had left her. The damsel's joy knew no bounds when she saw coming her lover whom she never thought to see again. Taking him by the hand, Erec presents him to her with the words: "Grieve no longer, demoiselle! Behold your lover glad and joyous." And she with prudence makes reply: "Sire, by right you have won us both. Yours we should be, to serve and honour. But who could ever repay half the debt we owe you?" Erec makes answer: "My gentle lady, no recompense do I ask of you. To God I now commend you both, for too long, methinks, I have tarried here." Then he turns his horse about, and rides away as fast as he can. Cadoc of Tabriol with his damsel rides off in another direction; and soon he told the news to King Arthur and the Queen. (Vv. 4580-4778.) Erec continues to ride at great speed to the place where Enide was awaiting him in great concern, thinking that surely he had completely deserted her. And he, too, was in great fear lest some one, finding her alone, might have carried her off. So he made all haste to return. But the heat of the day was such, and his arms caused him such distress, that his wounds broke open and burst the bandages. His wounds never stopped bleeding before he came directly to the spot where Enide was waiting for him. She espied him and rejoiced: but she did not realise or know the pain from which he was suffering; for all his body was bathed in blood, and his heart hardly had strength to beat. As he was descending a hill he fell suddenly over upon his horse's neck. As he tried to straighten up, he lost his saddle and stirrups, falling, as if lifeless, in a faint. Then began such heavy grief, when Enide saw him fall to earth. Full of fear at the sight of him, she runs toward him like one who makes no concealment of her grief. Aloud she cries, and wrings her hands: not a shred of her robe remains untorn across her breast. She begins to tear her hair and lacerate her tender face. [133] "Ah God!" she cries, "fair gentle Lord, why dost Thou let me thus live on? Come Death, and kill me hastily!" With these words she faints upon his body. When she recovered, she said to herself reproachfully: "Woe is me, wretched Enide; I am the murderer of my lord, in having killed him by my speech. My lord would still be now alive, if I in my mad presumption had not spoken the word which engaged him in this adventure. Silence never harmed any one, but speech often worketh woe. The truth of this I have tried and proved in more ways than one." Beside her lord she took her seat, holding his head upon her lap. Then she begins her dole anew. "Alas," she says, "my lord, unhappy thou, thou who never hadst a peer; for in thee was beauty seen and prowess was made manifest; wisdom had given thee its heart, and largess set a crown upon thee, without which no one is esteemed. But what did I say? A grievous mistake I made in uttering the word which has killed my lord--that fatal poisoned word for which I must justly be reproached; and I recognise and admit that no one is guilty but myself; I alone must be blamed for this." Then fainting she falls upon the ground, and when she later sat up again, she only moans again the more: "God, what shall I do, and why live on? Why does Death delay and hesitate to come and seize me without respite? Truly, Death holds me in great contempt! Since Death does not deign to take my life, I must myself perforce achieve the vengeance for my sinful deed. Thus shall I die in spite of Death, who will not heed my call for aid. Yet, I cannot die through mere desire, nor would complaining avail me aught. The sword, which my lord had gilded on, ought by right to avenge his death. I will not longer consume myself in distress, in prayer, and vain desire." She draws the sword forth from its sheath and begins to consider it. God, who is full of mercy, caused her to delay a little; and while she passes in review her sorrow and her misfortune, behold there comes riding apace a Count with numerous suite, who from afar had heard the lady's loud outcry. God did not wish to desert her; for now she would have killed herself, had she not been surprised by those who took away from her the sword and thrust it back into its sheath. The Count then dismounted from his horse and began to inquire of her concerning the knight, and whether she was his wife or his lady-love. "Both one and the other, sire," she says, "my sorrow is such as I cannot tell. Woe is me that I am not dead." And the Count begins to comfort her: "Lady," he says, "by the Lord, I pray you, to take some pity on yourself! It is meet that you should mourn, but it is no use to be disconsolate; for you may yet rise to high estate. Do not sink into apathy, but comfort yourself; that will be wise, and God will give you joy again. Your wondrous beauty holds good fortune in store for you; for I will take you as my wife, and make you a countess and dame of rank: this ought to bring you much consolation. And I shall have the body removed and laid away with great honour. Leave off now this grief of yours which in your frenzy you display." And she replies: "Sire, begone! For God's sake, let me be! You can accomplish nothing here. Nothing that one could say or do could ever make me glad again." At this the Count drew back and said: "Let us make a bier, whereon to carry away this body with the lady to the town of Limors. There the body shall be interred. Then will I espouse the lady, whether or not she give consent: for never did I see any one so fair, nor desire any as I do her. Happy I am to have met with her. Now make quickly and without delay a proper bier for this dead knight. Halt not for the trouble, nor from sloth." Then some of his men draw out their swords and soon cut two saplings, upon which they laid branches cross-wise. Upon this litter they laid Erec down; then hitched two horses to it. Enide rides alongside, not ceasing to make lament, and often fainting and falling back; but the horsemen hold her tight, and try to support her with their arms, and raise her up and comfort her. All the way to Limors they escort the body, until they come to the palace of the Count. All the people follow up after them--ladies, knights, and townspeople. In the middle off the hall upon a dais they stretched the body out full length, with his lance and shield alongside. The hall is full, the crowd is dense. Each one is anxious to inquire what is this trouble, what marvel here. Meanwhile the Count takes counsel with his barons privily. "My lords," he says, "upon the spot I wish to espouse this lady here. We can plainly judge by her beauty and prudent mien that she is of very gentle rank. Her beauty and noble bearing show that the honour of a kingdom or empire might well be bestowed upon her. I shall never suffer disgrace through her; rather I think to win more honour. Have my chaplain summoned now, and do you go and fetch the lady. The half of all my land I will give her as her dower if she will comply with my desire." Then they bade the chaplain come, in accordance with the Count's command, and the dame they brought there, too, and made her marry him perforce; for she flatly refused to give consent. But in spite of all, the Count married her in accordance with his wish. And when he had married her, the constable at once had the tables set in the palace, and had the food prepared; for already it was time for the evening meal. (Vv. 4779-4852.) After vespers, that day in May, Enide was in sore distress, nor did her grief cease to trouble her. And the Count urged her mildly by prayer and threat to make her peace and be consoled, and he made her sit down upon a chair, though it was against her will. In spite of her, they made her take a seat and placed the table in front of her. The Count takes his place on the other side, almost beside himself with rage to find that he cannot comfort her. "Lady," he says, "you must now leave off this grief and banish it. You can have full trust in me, that honour and riches will be yours. You must surely realise that mourning will not revive the dead; for no one ever saw such a thing come about. Remember now, though poor you were, that great riches are within your reach. Once you were poor; rich now you will be. Fortune has not been stingy toward you, in bestowing upon you the honour of being henceforth hailed as Countess. It is true that your lord is dead. If you grieve and lament because of this, do you think that I am surprised? Nay. But I am giving you the best advice I know how to give. In that I have married you, you ought to be content. Take care you do not anger me! Eat now, as I bid you do." And she replies: "Not I, my lord. In faith, as long as I live I will neither eat nor drink unless I first see my lord eat who is lying on yonder dais" "Lady, that can never be. People will think that you are mad when you talk such great nonsense. You will receive a poor reward if you give occasion to-day for further reproof." To this she vouchsafed no reply, holding his threats in slight esteem, and the Count strikes her upon the face. At this she shrieks, and the barons present blame the Count. "Hold, sire!" they cry to the Count; "you ought to be ashamed of having struck this lady because she will not eat. You have done a very ugly deed. If this lady is distressed because of her lord whom she now sees dead, no one should say that she is wrong." "Keep silence, all." the Count replies; "the dame is mine and I am hers, and I will do with her as I please." At this she could not hold her peace, but swears she will never be his. And the Count springs up and strikes her again, and she cries out aloud. "Ha! wretch," she says, "I care not what thou say to me, or what thou do! I fear not thy blows, nor yet thy threats. Beat me and strike me, as thou wilt. I shall never heed thy power so much as to do thy bidding more or less, even were thou with thy hands fight now to snatch out my eyes or flay me alive." (Vv. 4853-4938.) In the midst of these words and disputes Erec recovered from his swoon, like a man who awakes from sleep. No wonder that he was amazed at the crowd of people he saw around. But great was his grief and great his woe when he heard the voice of his wife. He stepped to the floor from off the dais and quickly drew his sword. Wrath and the love he bore his wife gave him courage. He runs thither where he sees her, and strikes the Count squarely upon the head, so that he beats out his brains and, knocking in his forehead, leaves him senseless and speechless; his blood and brains flow out. The knights spring from the tables, persuaded that it is the devil who had made his way among them there. Of young or old there none remains, for all were thrown in great dismay. Each one tries to outrun the other in beating a hasty retreat. Soon they were all clear of the palace, and cry aloud, both weak and strong: "Flee, flee, here comes the corpse!" At the door the press is great: each one strives to make his escape, and pushes and shoves as best he may. He who is last in the surging throng would fain get into the foremost line. Thus they make good their escape in flight, for one dares not stand upon another's going. Erec ran to seize his shield, hanging it about his neck by the strap, while Enide lays hands upon the lance. Then they step out into the courtyard. There is no one so bold as to offer resistance; for they did not believe it could be a man who had thus expelled them, but a devil or some enemy who had entered the dead body. Erec pursues them as they flee, and finds outside in the castle-yard a stable-boy in the act of leading his steed to the watering-place, all equipped with bridle and saddle. This chance encounter pleased Erec well: as he steps up quickly to the horse, the boy in fear straightway yields him up. Erec takes his seat between the saddle-bows, while Enide, seizing the stirrup, springs up on to the horse's neck, as Erec, who bade her mount, commanded and instructed her to do. The horse bears them both away; and finding open the town gate, they make their escape without detention. In the town there was great anxiety about the Count who had been killed; but there is no one, however brave, who follows Erec to take revenge. At his table the Count was slain; while Erec, who bears his wife away, embraces and kisses and gives her cheer. In his arms he clasps her against his heart, and says: "Sweet sister mine, my proof of you has been complete! Be no more concerned in any wise, for I love you now more than ever I did before; and I am certain and rest assured that you love me with a perfect love. From this time on for evermore, I offer myself to do your will just as I used to do before. And if you have spoken ill of me, I pardon you and call you quit of both the offence and the word you spoke." Then he kisses her again and clasps her tight. Now Enide is not ill at ease when her lord clasps and kisses her and tells her again that he loves her still. Rapidly through the night they ride, and they are very glad that the moon shines bright. (Vv. 4939-5058.) Meanwhile, the news has travelled fast, and there is nothing else so quick. The news had reached Guivret the Little that a knight wounded with arms had been found dead in the forest, and that with him was a lady making moan, and so wondrous fair that Iseut would have seemed her waiting-maid. Count Oringle of Limors had found them both, and had caused the corpse to be borne away, and wished himself to espouse the lady; but she refused him. When Guivret heard this news, he was by no means pleased; for at once the thought of Erec occurred to him. It came into his heart and mind to go and seek out the lady, and to have the body honourably interred, if it should turn out to be he. He assembled a thousand men-at-arms and knights to take the town. If the Count would not surrender of his own accord the body and the lady, he would put all to fire and flame. In the moonlight shining clear he led his men on toward Limors, with helmets laced, in hauberks clad, and from their necks the shields were hung. Thus, under arms, they all advanced until nearly midnight, when Erec espied them. Now he expects to be ensnared or killed or captured inevitably. He makes Enide dismount beside a thicket-hedge. No wonder if he is dismayed. "Lady, do you stay here," he says, "beside this thicket-hedge a while, until these people shall have passed. I do not wish them to catch sight of you, for I do not know what manner of people they are, nor of what they go in search. I trust we may not attract their attention. But I see nowhere any place where we could take refuge, should they wish to injure us. I know not if any harm may come to me, but not from fear shall I fail to sally out against them. And if any one assails me, I shall not fail to joust with him. Yet, I am so sore and weary that it is no wonder if I grieve. Now to meet them I must go, and do you stay quiet here. Take care that no one see you, until they shall have left you far behind." Behold now Guivret, with lance outstretched, who espied him from afar. They did not recognise each other, for the moon had gone behind the shadow of a dark cloud. Erec was weak and exhausted, and his antagonist was quite recovered from his wounds and blows. Now Erec will be far from wise if he does not promptly make himself known. He steps out from the hedge. And Guivret spurs toward him without speaking to him at all, nor does Erec utter a word to him: he thought he could do more than he could. Whoever tries to run farther than he is able must perforce give up or take a rest. They clash against each other; but the fight was unequal, for one was weak and the other strong. Guivret strikes him with such force that he carries him down to earth from his horse's back. Enide, who was in hiding, when she sees her lord on the ground, expects to be killed and badly used. Springing forth from the hedge, she runs to help her lord. If she grieved before, now her anguish is greater. Coming up to Guivret, she seized his horse's rein, and then said: "Cursed be thou, knight! For thou hast attacked a weak and exhausted man, who is in pain and mortally wounded, with such injustice that thou canst not find reason for thy deed. If thou hadst been alone and helpless, thou wouldst have rued this attack, provided my lord had been in health. Now be generous and courteous, and kindly let cease this battle which thou hast begun. For thy reputation would be no better for having killed or captured a knight who has not the strength to rise, as thou canst see. For he has suffered so many blows of arms that he is all covered with wounds" And he replies: "Fear not, lady! I see that loyally you love your lord, and I commend you for it. Have no fear whatsoever of me or of my company. But tell me now without concealment what is the name of your lord; for only advantage will you get from telling me. Whoever he be, tell me his name; then he shall go safe and unmolested. Neither he nor you have aught to fear, for you are both in safe hands." (Vv. 5059-5172.) Then Enide learns that she is safe, she answers him briefly in a word: "His name is Erec; I ought not to lie, for I see you are honest and of good intent." Guivret, in his delight, dismounts and goes to fall at Erec's feet, where he was lying on the ground. "My lord," he says, "I was going to seek for you, and was on my way to Limors, where I expected to find you dead. It was told and recounted to me as true that Count Oringle had carried off to Limors a knight who was mortally wounded, and that he wickedly intended to marry a lady whom he had found in his company; but that she would have nothing to do with him. And I was coming urgently to aid and deliver her. If he refused to hand over to me both the lady and you without resistance, I should esteem myself of little worth if I left him a foot of earth to stand upon. Be sure that had I not loved you dearly I should never have taken this upon myself. I am Guivret, your friend; but if I have done you any hurt through my failure to recognise you, you surely ought to pardon me." At this Erec sat up, for he could do no more, and said: "Rise up, my friend. Be absolved of the harm you have done me, since you did not recognise me." Guivret gets up, and Erec tells him how he has killed the Count while he sat at meat, and how he had gained possession again of his steed in front of the stable, and how the sergeants and the squires had fled across the yard, crying: "Flee, flee, the corpse is chasing us;" then, how he came near being caught, and how he escaped through the town and down the hill, carrying his wife on his horse's neck: all this adventure of his he told him. Then Guivret said, "Sire, I have a castle here close by, which is well placed in a healthful site. For your comfort and benefit I wish to take you there to-morrow and have your wounds cared for. I have two charming and sprightly sisters who are skilful in the care of wounds: they will soon completely cure you. [134] To-night we shall let our company lodge here in the fields until morning; for I think a little rest to-night will do you much good. My advice is that we spend the night here." Erec replies: "I am in favour of doing so." So there they stayed and spent the night. They were not reluctant to prepare a lodging-place, but they found few accommodations, for the company was quite numerous. They lodge as best they may among the bushes: Guivret had his tent set up, and ordered tinder to be kindled, that they might have light and cheer. He has tapers taken out from the boxes, and they light them within the tent. Now Enide no longer grieves, for all has turned out well. She strips her lord of his arms and clothes, and having washed his wounds, she dried them and bound them up again; for she would let no one else touch him. Now Erec knows no further reason to reproach her, for he has tried her well and found that she bears great love to him. And Guivret, who treats them kindly, had a high, long bed constructed of quilted coverlids, laid upon grass and reed, which they found in abundance. There they laid Erec and covered him up. Then Guivret opened a box and took out two patties. "Friend," says he, "now try a little of these cold patties, and drink some wine mixed with water. I have as much as six barrels of it, but undiluted it is not good for you; for you are injured and covered with wounds. Fair sweet friend, now try to eat; for it will do you good. And my lady will eat some too--your wife who has been to-day in sore distress on your account. But you have received full satisfaction for all that, and have escaped. So eat now, and I will eat too, fair friend." Then Guivret sat down by Erec's side, and so did Enide who was much pleased by all that Guivret did. Both of them urge him to eat, giving him wine mixed with water'; for unmixed it is too strong and heating. Erec ate as a sick man eats, and drank a little--all he dared. But he rested comfortably and slept all night; for on his account no noise or disturbance was made. (Vv. 5173-5366.) In the early morning they awoke, and prepared again to mount and ride. Erec was so devoted to his own horse that he would ride no other. They gave to Enide a mule, for she had lost her palfrey. But she was not concerned; to judge by her looks, she gave the matter no thought. She had a good mule with an easy gait that bore her very comfortably. And it gave her great satisfaction that Erec was not cast down, but rather assured them that he would recover completely. Before the third hour they reached Penevric, a strong castle, well and handsomely situated. There dwelt the two sisters of Guivret; for the place was agreeable enough. Guivret escorted Erec to a delightful, airy room in a remote part of the castle. His sisters, at his request, exerted themselves to cure Erec; and Erec placed himself in their hands, for they inspired him with perfect confidence. First, they removed the dead flesh, then applied plaster and lint, devoting to his care all their skill, like women who knew their business well. Again and again they washed his wounds and applied the plaster. Four times or more each day they made him eat and drink, allowing him, however, no garlic or pepper. But whoever might go in or out Enide was always with him, being more than any one else concerned. Guivret often came in to ask and inquire if he wanted anything. He was well kept and well served, and everything that he wished was willingly done. But the damsels cheerfully and gladly showed such devotion in caring for him that by the end of a fortnight he felt no hurt or pain. Then, to bring his colour back, they began to give him baths. There was no need to instruct the damsels, for they understood the treatment well. When he was able to walk about. Guivret had two loose gowns made of two different kinds of silk, one trimmed with ermine, the other with vair. One was of a dark purple colour, and the other striped, sent to him as a present by a cousin of his from Scotland. Enide had the purple gown trimmed with ermine, which was very precious, while Erec had the striped stuff with the fur, which was no less valuable. Now Erec was strong and well, cured and recovered. Now that Enide was very happy and had everything she desired, her great beauty returned to her; for her great distress had affected her so much that she was very pale and wan. Now she was embraced and kissed, now she was blessed with all good things, now she had her joy and pleasures; for unadorned they lie in bed and each enfolds and kisses the other; nothing gives them so much joy. They have had so much pain and sorrow, he for her, and she for him, that now they have their satisfaction. Each vies in seeking to please the other. Of their further sport I must not speak. Now they have so welded their love and forgotten their grief that they scarcely remember it any more. But now they must go on their way; so they asked his leave to depart from Guivret, in whom they had found a friend indeed; for he had honoured and served them in every way. When he came to take leave, Erec said: "Sire, I do not wish to delay longer my departure for my own land. Order everything to be prepared and collected, in order that I may have all I need. I shall wish to start to-morrow morning, as soon as it is day. I have stayed so long with you that I feel strong and vigorous. God grant, if it please Him, that I may live to meet you again somewhere, when I may be able in my turn to serve and honour you. Unless I am captured or detained, I do not expect to tarry anywhere until I reach the court of King Arthur, whom I hope to find either at Robais or Carduel." To which Guivret makes prompt reply, "Sire, you shall not go off alone! For I myself shall go with you and shall take companions with us, if it be your pleasure." Erec accedes to this advice, and says that, in accordance with his plans, he wishes the journey to be begun. That night they make preparations for their journey, not wishing to delay there longer. They all make ready and prepare. In the early morning, when they awake, the saddles are placed upon the steeds. Before he leaves, Erec goes to bid farewell to the damsels in their rooms; and Enide (who was glad and full of joy) thither follows him. When their preparations for departure were made, they took their leave of the damsels. Erec, who was very courteous, in taking leave of them, thanks them for his health and life, and pledges to them his service. Then he took one of them by the hand she who was the nearer to him and Enide took the other's hand: hand in hand they came up from the bedroom into the castle hall. Guivret urges them to mount at once without delay. Enide thinks the time will never come for them to mount. They bring around to the block for her a good-tempered palfrey, a soft stepper, handsome and well shaped. The palfrey was of fine appearance and a good mount: it was no less valuable than her own which had stayed behind at Limors. That other one was dappled, this one was sorrel; but the head was of another colour: it was marked in such a way that one cheek was all white, while the other was raven black. Between the two colours there was a line, greener than a grape-vine leaf, which separated the white from the black. Of the bridle, breast-strap, and saddle I can surely say that the workmanship was rich and handsome. All the breast-strap and bridle was of gold set with emeralds. The saddle was decorated in another style, covered with a precious purple cloth. The saddle-bows were of ivory, on which was carved the story of how Aeneas came from Troy, how at Carthage with great joy Dido received him to her bed, how Aeneas deceived her, and how for him she killed herself, how Aeneas conquered Laurentum and all Lombardy, of which he was king all his life. [135] Cunning was the workmanship and well carved, all decorated with fine gold. A skilful craftsman, who made it spent more than seven years in carving it, without touching any other piece of work. I do not know whether he sold it; but he ought to have obtained a good price for it. Now that Enide was presented with this palfrey, she was well compensated for the loss of her own. The palfrey, thus richly apparelled, was given to her and she mounted it gladly; then the gentlemen and squires quickly mounted too. For their pleasure and sport Guivret caused to be taken with them rich falcons, both young and moulted, many a tercel and sparrow-hawk, and many a setter and greyhound. (Vv. 5367-5446.) [136] They rode straight on from morn till eve more than thirty Welsh leagues, and then came to the towers of a stronghold, rich and fair, girt all about with a new wall. And all around, beneath this wall, ran a very deep stream, roaring rushing like a storm. Erec stops to look at it, and ask and find out if any one could truly tell him who was the lord of this town. "Friend," said he to his kind companion, "could you tell me the name of this town, and whose it is? Tell me if it belongs to a count or a king. Since you have brought me here, tell me, if you know." "Sire," he says, "I know very well, and will tell you the truth about it. The name of the town is Brandigant, and it is so strong and fine that it fears neither king nor emperor. If France, and all of England, and all who live from here to Liege were ranged about to lay a siege, they would never take it in their lives; for the isle on which the town stands stretches away four leagues or more, and within the enclosure grows all that a rich town needs: fruit and wheat and wine are found; and of wood and water there is no lack. It fears no assault on any side, nor could anything reduce it to starvation. King Evrain had it fortified, and he has possessed it all his days unmolested, and will possess it all his life. But not because he feared any one did he thus fortify it; but the town is more pleasing so. For if it had no wall or tower, but only the stream that encircles it, it would still be so secure and strong that it would have no fear of the whole world." "God!" said Erec, "what great wealth! Let us go and see the fortress, and we shall take lodging in the town, for I wish to stop here." "Sire," said the other in great distress, "were it not to disappoint you, we should not stop here. In the town there is a dangerous passage." "Dangerous?" says Erec; "do you know about it? Whatever it be, tell us about it; for very gladly would I know." "Sire," says he, "I should fear that you might suffer some harm there. I know there is so much boldness and excellence in your heart that, were I to tell you what I know of the perilous and hard adventure, you would wish to enter in. I have often heard the story, and more than seven years have passed since any one that went in quest of the adventure has come back from the town; yet, proud, bold knights have come hither from many a land. Sire, do not treat this as a jest: for you will never learn the secret from me until you shall have promised me, by the love you have sworn to me, that never by you will be undertaken this adventure, from which no one escapes without receiving shame or death." (Vv. 5447-5492.) Now Erec hears what pleases him, and begs Guivret not to be grieved, saying: "Ah, fair sweet friend, permit that our lodging be made in the town, and do not be disturbed. It is time to halt for the night, and so I trust that it will not displease you; for if any honour comes to us here you ought to be very glad. I appeal to you conceding the adventure that you tell me just the name of it, and I'll not insist upon the rest." "Sire." he says, "I cannot be silent and refuse the information you desire. The name is very fair to say, but the execution is very hard: for no one can come from it alive. The adventure, upon my word, is called 'the Joy of the Court.'" "God! there can be nothing but good in joy," says Erec; "I go to seek it. Don't go now and discourage me about this or anything else, fair gentle friend; but let us have our lodgings taken, for great good may come to us of this. Nothing could restrain me from going to seek the Joy." "Sire," says he, "God grant your prayer, that you may find joy and return without mishap. I clearly see that we must go in. Since otherwise it may not be, let us go in. Our lodging is secured; for no knight of high degree, as I have heard it said and told, can enter this castle with intent to lodge here but that King Evrain offers to shelter him. So gentle and courteous is the King that he has given notice to all his townsmen, appealing to their love for him, that any gentleman from afar should not find lodging in their houses, so that he himself may do honour to all gentlemen who may wish to tarry here." (Vv. 5493-5668.) [137] Thus they proceed toward the castle, passing the list and the drawbridge; and when they passed the listing-place, the people who were gathered in the streets in crowds see Erec in all his beauty, and apparently they think and believe that all the others are in his train. Marvelling much, they stare at him; the whole town was stirred and moved, as they take counsel and discuss about him. Even the maidens at their song leave off their singing and desist, as all together they look at him; and because of his great beauty they cross themselves, and marvellously they pity him. One to another whispers low: "Alas! This knight, who is passing, is on his way to the 'Joy of the Court.' He will be sorry before he returns; no one ever came from another land to claim the 'Joy of the Court' who did not receive shame and harm, and leave his head there as a forfeit." Then, that he may hear their words, they cry-aloud: "God defend thee, knight, from harm; for thou art wondrously handsome, and thy beauty is greatly to be pitied, for to-morrow we shall see it quenched. Tomorrow thy death is come; to-morrow thou shalt surely die if God does not guard and defend thee." Erec hears and understands that they are speaking of him through the lower town: more than two thousand pitied him; but nothing causes him dismay. He passes on without delay, bowing gaily to men and women alike. And they all salute him too; and most of them swear with anxiety, fearing more than he does himself, for his shame and for his hurt. The mere sight of his countenance, his great beauty and his bearing, has so won to him the hearts of all, that knights, ladies, and maids alike fear his harm. King Evrain hears the news that men were arriving at his court who brought with them a numerous train, and by his harness it appeared that their leader was a count or king. King Evrain comes down the street to meet them, and saluting them he cries: "Welcome to this company, both to the master and all his suite. Welcome, gentlemen! Dismount." They dismounted, and there were plenty to receive and take their horses. Nor was King Evrain backward when he saw Enide coming; but he straightway saluted her and ran to help her to dismount. Taking her white and tender hand, he led her up into the palace, as was required by courtesy, and honoured her in every way he could, for he knew right well what he ought to do, without nonsense and without malice. He ordered a chamber to be scented with incense, myrrh, and aloes. When they entered, they all complimented King Evrain on its fine appearance. Hand in hand they enter the room, the King escorting them and taking great pleasure in them. But why should I describe to you the paintings and the silken draperies with which the room was decorated? I should only waste time in folly, and I do not wish to waste it, but rather to hasten on a little; for he who travels the straight road passes him who turns aside; therefore I do not wish to tarry. When the time and hour arrived, the King orders supper to be prepared; but I do not wish to stop over that if I can find some more direct way. That night they had in abundance all that heart desires and craves: birds, venison, and fruit, and wines of different sorts. But better than all is a happy cheer! For of all dishes the sweetest is a joyful countenance and a happy face. They were very richly served until Erec suddenly left off eating and drinking, and began speaking of what rested most upon his heart: he remembered 'the Joy', and began a conversation about it in which King Evrain joined. "Sire" says he, "it is time now to tell you what I intend, and why I have come here. Too long I have refrained from speech, and now can no longer conceal my object. I ask you for 'the Joy' of the Court, for I covet nothing else so much. Grant it to me, whatever it be, if you are in control of it." "In truth, fair friend." the King replies, "I hear you speak great nonsense. This is a very parlous thing, which has caused sorrow to many a worthy man; you yourself will eventually be killed and undone if you will not heed my counsel. But if you were willing to take my word, I should advise you to desist from soliciting so grievous a thing in which you would never succeed. Speak of it no more! Hold your peace! It would be imprudent on your part not to follow my advice. I am not at all surprised that you desire honour and fame; but if I should see you harmed or injured in your body I should be distressed at heart. And know well that I have seen many a man ruined who solicited this joy. They were never any the better for it, but rather did they all die and perish. Before to-morrow's evening come you may expect a like reward. If you wish to strive for the Joy, you shall do so, though it grieve me sore. It is something from which you are free to retreat and draw back if you wish to work your welfare. Therefore I tell you, for I should commit treachery and do you wrong were I not to tell you all the truth." Erec hears him and admits that the King with reason counsels him. But the greater the wonder and the more perilous the adventure, the more he covets it and yearns for it, saying: "Sire, I can tell you that I find you a worthy and a loyal man, and I can put no blame on you. I wish to undertake this boon, however it may fall out with me. The die is cast, for I shall never draw back from anything I have undertaken without exerting all my strength before I quit the field." "I know that well," the King replied; "you are acting against my will. You shall have the Joy which you desire. But I am in great despair; for I greatly fear you will be undone. But now be assured that you shall have what you desire. If you come out of it happily, you will have won such great honour that never did man win greater; and may God, as I desire, grant you a joyous deliverance." (Vv. 5669-5738.) All that night they talked of it, until the beds were prepared and they went to rest. In the morning, when it was daylight, Erec, who was on the watch, saw the clear dawn and the sun, and quickly rising, clothed himself. Enide again is in distress, very sad and ill at ease; all night she is greatly disquieted with the solicitude and fear which she felt for her lord, who is about to expose himself to great peril. But nevertheless he equips himself, for no one can make him change his mind. For his equipment the King sent him, when he arose, arms which he put to good use. Erec did not refuse them, for his own were worn and impaired and in bad state. He gladly accepted the arms and had himself equipped with them in the hall. When he was armed, he descends the steps and finds his horse saddled and the King who had mounted. Every one in the castle and in the houses of the town hastened to mount. In all the town there remained neither man nor woman, erect or deformed, great or small, weak or strong, who is able to go and does not do so. When they start, there is a great noise and clamour in all the streets; for those of high and low degree alike cry out: "Alas, alas! oh knight, the Joy that thou wishest to win has betrayed thee, and thou goest to win but grief and death." And there is not one but says: "God curse this joy! which has been the death of so many gentlemen. To-day it will wreak the worst woe that it has ever yet wrought." Erec hears well and notes that up and down they said of him: "Alas, alas, ill-starred wert thou, fair, gentle, skilful knight! Surely it would not be just that thy life should end so soon, or that harm should come to wound and injure thee." He hears clearly the words and what they said; but notwithstanding, he passes on without lowering his head, and without the bearing of a craven. Whoever may speak, he longs to see and know and understand why they are all in such distress, anxiety, and woe. The King leads him without the town into a garden that stood near by; and all the people follow after, praying that from this trial God may grant him a happy issue. But it is not meet that I should pass on, from weariness and exhaustion of tongue, without telling you the whole truth about the garden, according as the story runs. (Vv. 5739-5826.) [138] The garden had around it no wall or fence except of air: yet, by a spell, the garden was on all sides so shut in by the air that nothing could enter there any more than if the garden were enclosed in iron, unless it flew in over the top. And all through the summer and the winter, too, there were flowers and ripe fruits there; and the fruit was of such a nature that it could be eaten inside; the danger consisted in carrying it out; for whoever should wish to carry out a little would never be able to find the gate, and never could issue from the garden until he had restored the fruit to its place. And there is no flying bird under heaven, pleasing to man, but it sings there to delight and to gladden him, and can be heard there in numbers of every kind. And the earth, however far it stretch, bears no spice or root of use in making medicine, but it had been planted there, and was to be found in abundance. Through a narrow entrance the people entered--King Evrain and all the rest. Erec went riding, lance in rest, into the middle of the garden, greatly delighting in the song of the birds which were singing there; they put him in mind of his Joy the thing he most was longing for. But he saw a wondrous thing, which might arouse fear in the bravest warrior of all whom we know, be it Thiebaut the Esclavon, [139] or Ospinel, or Fernagu. For before them, on sharpened stakes, there stood bright and shining helmets, and each one had beneath the rim a man's head. But at the end there stood a stake where as yet there was nothing but a horn. [140] He knows not what this signifies, yet draws not back a step for that; rather does he ask the King, who was beside him at the right, what this can be. The King speaks and explains to him: "Friend," he says, "do you know the meaning of this thing that you see here? You must be in great terror of it, if you care at all for your own body; for this single stake which stands apart, where you see this horn hung up, has been waiting a very long time, but we know not for whom, whether for you or someone else. Take care lest thy head be set up there; for such is the purpose of the stake. I had warned you well of that before you came here. I do not expect that you will escape hence, but that you will be killed and rent apart. For this much we know, that the stake awaits your head. And if it turns out that it be placed there, as the matter stands agreed, as soon as thy head is fixed upon it another stake will be set up beside it which will await the arrival of some one else--I know not when or whom. I will tell you nothing of the horn; but never has any one been able to blow it. [141] However, he who shall succeed in blowing it his fame and honour will grow until it distance all those of his country, and he shall find such renown that all will come to do him honour, and will hold him to be the best of them all. Now there is no more of this matter. Have your men withdraw; for 'the Joy' will soon arrive, and will make you sorry, I suspect." (Vv. 5827-6410.) Meanwhile King Evrain leaves his side, and Erec stoops over before Enide, whose heart was in great distress, although she held her peace; for grief on lips is of no account unless it also touch the heart. And he who well knew her heart, said to her: "Fair sister dear, gentle, loyal, and prudent lady, I am acquainted with your thoughts. You are in fear, I see that well, and yet you do not know for what; but there is no reason for your dismay until you shall see that my shield is shattered and that my body is wounded, and until you see the meshes of my bright hauberk covered with blood, and my helmet broken and smashed, and me defeated and weary, so that I can no longer defend myself, but must beg and sue for mercy against my will; then you may lament, but now you have begun too soon. Gentle lady, as yet you know not what this is to be; no more do I. You are troubled without cause. But know this truly: if there were in me only so much courage as your love inspires, truly I should not fear to face any man alive. But I am foolish to vaunt myself; yet I say it not from any pride, but because I wish to comfort you. So comfort yourself, and let it be! I cannot longer tarry here, nor can you go along with me; for, as the King has ordered, I must not take you beyond this point." Then he kisses her and commends her to God, and she him. But she is much chagrined that she cannot follow and escort him, until she may learn and see what this adventure is to be, and how he will conduct himself. But since she must stay behind and cannot follow him, she remains sorrowful and grieving. And he went off alone down a path, without companion of any sort, until he came to a silver couch with a cover of gold-embroidered cloth, beneath the shade of a sycamore; and on the bed a maiden of comely body and lovely face, completely endowed with all beauty, was seated all alone. I intended to say no more of her; but whoever could consider well all her attire and her beauty might well say that never did Lavinia of Laurentum, who was so fair and comely, possess the quarter of her beauty. Erec draws near to her, wishing to see her more closely, and the onlookers go and sit down under the trees in the orchard. Then behold, there comes a knight armed with vermilion arms, and he was wondrous tall; and if he were not so immeasurably tall, under the heavens there would be none fairer than he; but, as every one averred, he was a foot taller than any knight he knew. Before Erec caught sight of him, he cried out: "Vassal, vassal! You are mad, upon my life, thus to approach my damsel. I should say you are not worthy to draw near her. You will pay dearly for your presumption, by my head! Stand back!" And Erec stops and looks at him, and the other, too, stood still. Neither made advance until Erec had replied all that he wished to say to him. "Friend," he says, "one can speak folly as well as good sense. Threaten as much as you please, and I will keep silence; for in threatening there is no sense. Do you know why? A man sometimes thinks he has won the game who afterward loses it. So he is manifestly a fool who is too presumptuous and who threatens too much. If there are some who flee there are plenty who chase, but I do not fear you so much that I am going to run away yet. I am ready to make such defence, if there is any who wishes to offer me battle, that he will have to do his uttermost, or otherwise he cannot escape." "Nay," quoth he, "so help me God! know that you shall have the battle, for I defy and challenge you." And you may know, upon my word, that then the reins were not held in. The lances they had were not light, but were big and square; nor were they planed smooth, but were rough and strong. Upon the shields with mighty strength they smote each other with their sharp weapons, so that a fathom of each lance passes through the gleaming shields. But neither touches the other's flesh, nor was either lance cracked; each one, as quickly as he could, draws back his lance, and both rushing together, return to the fray. One against the other rides, and so fiercely they smite each other that both lances break and the horses fall beneath them. But they, being seated on their steeds, sustain no harm; so they quickly rise, for they were strong and lithe. They stand on foot in the middle of the garden, and straightway attack each other with their green swords of German steel, and deal great wicked blows upon their bright and gleaming helmets, so that they hew them into bits, and their eyes shoot out flame. No greater efforts can be made than those they make in striving and toiling to injure and wound each other. Both fiercely smite with the gilded pommel and the cutting edge. Such havoc did they inflict upon each other's teeth, cheeks, nose, hands, arms, and the rest, upon temples, neck, and throat that their bones all ache. They are very sore and very tired; yet they do not desist, but rather only strive the more. Sweat, and the blood which flows down with it, dim their eyes, so that they can hardly see a thing; and very often they missed their blows, like men who did not see to wield their swords upon each other. They can scarcely harm each other now; yet, they do not desist at all from exercising all their strength. Because their eyes are so blinded that they completely lose their sight, they let their shields fall to the ground, and seize each other angrily. Each pulls and drags the other, so that they fall upon their knees. Thus, long they fight until the hour of noon is past, and the big knight is so exhausted that his breath quite fails him. Erec has him at his mercy, and pulls and drags so that he breaks all the lacing of his helmet, and forces him over at his feet. He falls over upon his face against Erec's breast, and has not strength to rise again. Though it distresses him, he has to say and own: "I cannot deny it, you have beaten me; but much it goes against my will. And yet you may be of such degree and fame that only credit will redound to me; and insistently I would request, if it may be in any way, that I might know your name, and he thereby somewhat comforted. If a better man has defeated me, I shall be glad, I promise you; but if it has so fallen out that a baser man than I has worsted me, then I must feel great grief indeed." "Friend, dost thou wish to know my name?" says Erec; "Well, I shall tell thee ere I leave here; but it will be upon condition that thou tell me now why thou art in this garden. Concerning that I will know all what is thy name and what the Joy; for I am very anxious to hear the truth from beginning to end of it." "Sire," says he, "fearlessly I will tell you all you wish to know." Erec no more withholds his name, but says: "Didst thou ever hear of King Lac and of his son Erec?" "Yea, sire, I knew him well; for I was at his father's court for many a day before I was knighted, and, if he had had his will, I should never have left him for anything." "Then thou oughtest to know me well, if thou weft ever with me at the court of my father, the King." "Then, upon my faith, it has turned out well. Now hear who has detained me so long in this garden. I will tell the truth in accordance with your injunction, whatever it may cost me. That damsel who yonder sits, loved me from childhood and I loved her. It pleased us both, and our love grew and increased, until she asked a boon of me, but did not tell me what it was. Who would deny his mistress aught? There is no lover but would surely do all his sweet-heart's pleasure without default or guile, whenever he can in any way. I agreed to her desire; but when I had agreed, she would have it, too, that I should swear. I would have done more than that for her, but she took me at my word. I made her a promise, without knowing what. Time passed until I was made a knight. King Evrain, whose nephew I am, dubbed me a knight in the presence of many honourable men in this very garden where we are. My lady, who is sitting there, at once recalled to me my word, and said that I had promised her that I would never go forth from here until there should come some knight who should conquer me by trial of arms. It was right that I should remain, for rather than break my word, I should never have pledged it. Since I knew the good there was in her, I could nor reveal or show to the one whom I hold most dear that in all this I was displeased; for if she had noticed it, she would have withdrawn her heart, and I would not have had it so for anything that might happen. Thus my lady thought to detain me here for a long stay; she did not think that there would ever enter this garden any vassal who could conquer me. In this way she intended to keep me absolutely shut up with her all the days of my life. And I should have committed an offence if I had had resort to guile and not defeated all those against whom I could prevail; such escape would have been a shame. And I dare to assure you that I have no friend so dear that I would have feigned at all in fighting with him. Never did I weary of arms, nor did I ever refuse to fight. You have surely seen the helmets of those whom I have defeated and put to death; but the guilt of it is not mine, when one considers it aright. I could not help myself, unless I were willing to be false and recreant and disloyal. Now I have told you the truth, and be assured that it is no small honour which you have gained. You have given great joy to the court of my uncle and my friends; for now I shall be released from here; and because all those who are at the court will have joy of it, therefore those who awaited the joy called it 'Joy of the Court'. They have awaited it so long that now it will be granted them by you who have won it by your fight. You have defeated and bewitched my prowess and my chivalry. Now it is right that I tell you my name, if you would know it. I am called Mabonagrain; but I am not remembered by that name in any land where I have been, save only in this region; for never, when I was a squire, did I tell or make known my name. Sire, you knew the truth concerning all that you asked me. But I must still tell you that there is in this garden a horn which I doubt not you have seen. I cannot issue forth from here until you have blown the horn; but then you will have released me, and then the Joy will begin. Whoever shall hear and give it heed no hindrance will detain him, when he shall hear the sound of the horn, from coming straight-way to the court. Rise up, sire! Go quickly now! Go take the horn right joyfully; for you have no further cause to wait; so do that which you must do." Now Erec rose, and the other rises with him, and both approach the horn. Erec takes it and blows it, putting into it all his strength, so that the sound of it reaches far. Greatly did Enide rejoice when she heard the note, and Guivret was greatly delighted too. The King is glad, and so are his people; there is not one who is not well suited and pleased at this. No one ceases or leaves off from making merry and from song. Erec could boast that day, for never was such rejoicing made; it could not be described or related by mouth of man, but I will tell you the sum of it briefly and with few words. The news spreads through the country that thus the affair has turned out. Then there was no holding back from coming to the court. All the people hasten thither in confusion, some on foot and some on horse, without waiting for each other. And those who were in the garden hastened to remove Erec's arms, and in emulation they all sang a song about the Joy; and the ladies made up a lay which they called 'the Lay of Joy', [142] but the lay is not well known. Erec was well sated with joy and well served to his heart's desire; but she who sat on the silver couch was not a bit pleased. The joy which she saw was not at all to her taste. But many people have to keep still and look on at what gives them pain. Enide acted graciously; because she saw her sitting pensive, alone on the couch, she felt moved to go and speak with her and tell her about her affairs and about herself, and to strive, if possible, to make her tell in return about herself, if it did not cause her too great distress. Enide thought to go alone, wishing to take no one with her, but some of the most noble and fairest dames and damsels followed her out of affection to bear her company, and also to comfort her to whom the joy brings great chagrin; for she assumed that now her lover would be no longer with her so much as he had been, inasmuch as he desired to leave the garden. However disappointing it may be, no one can prevent his going away, for the hour and the time have come. Therefore the tears ran down her face from her eyes. Much more than I can say was she grieving and distressed; nevertheless she sat up straight. But she does not care so much for any of those who try to comfort her that she ceases her moan. Enide salutes her kindly; but for a while the other could not reply a word, being prevented by the sighs and sobs which torment and distress her. Some time it was before the damsel returned her salutation, and when she had looked at her and examined her for a while, it seemed that she had seen and known her before. But not being very certain of it, she was not slow to inquire from whence she was, of what country, and where her lord was born; she inquires who they both are. Enide replies briefly and tells her the truth, saying: "I am the niece of the Count who holds sway over Lalut, the daughter of his own sister; at Lalut I was born and brought up." The other cannot help smiling, without hearing more, for she is so delighted that she forgets her sorrow. Her heart leaps with joy which she cannot conceal. She runs and embraces Enide, saying: "I am your cousin! This is the very truth, and you are my father's niece; for he and your father are brothers. But I suspect that you do not know and have never heard how I came into this country. The Count, your uncle, was at war, and to him there came to fight for pay knights of many lands. Thus, fair cousin, it came about, that with these hireling knights there came one who was the nephew of the king of Brandigan. He was with my father almost a year. That was, I think, twelve years ago, and I was still but a little child. He was very handsome and attractive. There we had an understanding between us that pleased us both. I never had any wish but his, until at last he began to love me and promised and swore to me that he would always be my lover, and that he would bring me here; that pleased us both alike. He could not wait, and I was longing to come hither with him; so we both came away, and no one knew of it but ourselves. In those days you and I were both young and little girls. I have told you the truth; so now tell me in turn, as I have told you, all about your lover, and by what adventure he won you." "Fair cousin, he married me in such a way that my father knew all about it, and my mother was greatly pleased. All our relatives knew it and rejoiced over it, as they should do. Even the Count was glad. For he is so good a knight that better cannot be found, and he does not need to prove his honour and knighthood, and he is of very gentle birth: I do not think that any can be his equal. He loves me much, and I love him more, and our love cannot be greater. Never yet could I withhold my love from him, nor should I do so. For is not my lord the son of a king? For did he not take me when I was poor and naked? Through him has such honour come to me that never was any such vouchsafed to a poor helpless girl. And if it please you, I will tell you without lying how I came to be thus raised up; for never will I be slow to tell the story." Then she told and related to her how Erec came to Lalut; for she had no desire to conceal it. She told her the adventure word for word, without omission. But I pass over it now, because he who tells a story twice makes his tale now tiresome. While they were thus conversing, one lady slipped away alone, who sent and told it all to the gentlemen, in order to increase and heighten their pleasure too. All those who heard it rejoiced at this news. And when Mabonagrain knew it he was delighted for his sweetheart because now she was comforted. And she who bore them quickly the news made them all happy in a short space. Even the King was glad for it; although he was very happy before, yet now he is still happier, and shows Erec great honour. Enide leads away her fair cousin, fairer than Helen, more graceful and charming. Now Erec and Mabonagrain, Guivret and King Evrain, and all the others run to meet them and salute them and do them honour, for no one is grudging or holds back. Mabonagrain makes much of Enide, and she of him. Erec and Guivret, for their part, rejoice over the damsel as they all kiss and embrace each other. They propose to return to the castle, for they have stayed too long in the garden. They are all prepared to go out; so they sally forth joyfully, kissing each other on the way. All go out after the King, but before they reached the castle, the nobles were assembled from all the country around, and all those who knew of the Joy, and who could do so, came hither. Great was the gathering and the press. Every one, high and low, rich and poor, strives to see Erec. Each thrusts himself before the other, and they all salute him and bow before him, saying constantly: "May God save him through whom joy and gladness come to our court! God save the most blessed man whom God has ever brought into being!" Thus they bring him to the court, and strive to show their glee as their hearts dictate. Breton zithers, harps, and viols sound, fiddles, psalteries, and other stringed instruments, and all kinds of music that one could name or mention. But I wish to conclude the matter briefly without too long delay. The King honours him to the extent of his power, as do all the others ungrudgingly. There is no one who does not gladly offer to do his service. Three whole days the Joy lasted, before Erec could get away. On the fourth he would no longer tarry for any reason they could urge. There was a great crowd to accompany him and a very great press when it came to taking leave. If he had wished to reply to each one, he would not have been able in half a day to return the salutations individually. The nobles he salutes and embraces; the others he commends to God in a word, and salutes them. Enide, for her part, is not silent when she takes leave of the nobles. She salutes them all by name, and they in turn do the like. Before she goes, she kisses her cousin very tenderly and embraces her. Then they go and the Joy is over. (Vv. 6411-6509.) They go off and the others return. Erec and Guivret do not tarry, but keep joyfully on their way, until they came in nine days to Robais, where they were told the King was. The day before he had been bled privately in his apartments; with him he had only five hundred nobles of his household. Never before at any time was the King found so alone, and he was much distressed that he had no more numerous suite at his court. At that time a messenger comes running, whom they had sent ahead to apprise the King of their approach. This man came in before the assembly, found the King and all his people, and saluting him correctly, said: "I am a messenger of Erec and of Guivret the Little." Then he told him how they were coming to see him at his court. The King replies: "Let them be welcome, as valiant and gallant gentlemen! Nowhere do I know of any better than they two. By their presence my court will be much enhanced." Then he sent for the Queen and told her the news. The others have their horses saddled to go and meet the gentlemen. In such haste are they to mount that they did not put on their spurs. I ought to state briefly that the crowd of common people, including squires, cooks, and butlers, had already entered the town to prepare for the lodgings. The main party came after, and had already drawn so near that they had entered the town. Now the two parties have met each other, and salute and kiss each other. They come to the lodgings and make themselves comfortable, removing their hose and making their toilet by donning their rich robes. When they were completely decked out, they took their way to the court. They come to court, where the King sees them, and the Queen, who is beside herself with impatience to see Erec and Enide. The King makes them take seats beside him, kisses Erec and Guivret; about Enide's neck he throws his arms and kisses her repeatedly, in his great joy. Nor is the Queen slow in embracing Erec and Enide. One might well rejoice to see her now so full of joy. Every one enters with spirit into the merry-making. Then the King causes silence to be made, and appeals to Erec and asks news of his adventures. When the noise had ceased, Erec began his story, telling him of his adventures, without forgetting any detail. Do you think now that I shall tell you what motive he had had in starting out? Nay, for you know the whole truth about this and the rest, as I have revealed it to you. To tell the story again would burden me; for the tale is not short, that any one should wish to begin it afresh and re-embelish it, as he told and related it: of the three knights whom he defeated, and then of the five, and then of the Count who strove to do him harm, and then of the two giants--all in order, one after the other, he told him of his adventures up to the point where he met Count Oringle of Limors. "Many a danger have you gone through, fair gentle friend," said the King to him; "now tarry in this country at my court, as you are wont to do." "Sire, since you wish it, I shall remain very gladly three or four years entire. But ask Guivret to remain here too a request in which I would fain join." The King prays him to remain, and he consents to stay. So they both stay: the King kept them with him, and held them dear and honoured them. (Vv. 6510-6712.) Erec stayed at court, together with Guivret and Enide, until the death of his father, the king, who was an old man and full of years. The messengers then started out: the nobles who went to seek him, and who were the greatest men of the land, sought and searched for him until they found him at Tintagel three weeks before Christmas; they told him the truth what had happened to his old, white-haired father, and how he now was dead and gone. This grieved Erec much more than he showed before the people. But sorrow is not seemly in a king, nor does it become a king to mourn. There at Tintagel where he was, he caused vigils for the dead and Masses to be sung; he promised and kept his promises, as he had vowed to the religious houses and churches; he did well all that he ought to do: he chose out more than one hundred and sixty-nine of the wretched poor, and clothed them all in new garments. To the poor clerks and priors he gave, as was right, black copes and warm linings to wear beneath. For God's sake he did great good to all: to those who were in need he distributed more than a barrel of small coins. When he had shared his wealth, he then did a very wise thing in receiving his land from the King's hand; and then he begged the King to crown him at his court. The King bade him quickly be prepared; for they shall both be crowned, he together with his wife, at the approaching Christmastide; and he added: "You must go hence to Nantes in Brittany; there you shall carry a royal ensign with crown on head and sceptre in hand; this gift and privilege I bestow upon you." Erec thanked the King, and said that that was a noble gift. At Christmas the King assembles all his nobles, summoning them individually and commanding them to come to Nantes. He summoned them all, and none stayed behind. Erec, too, sent word to many of his followers, and summoned them to come thither; but more came than he had bidden, to serve him and do him honour. I cannot tell you or relate who each one was, and what his name; but whoever came or did not come, the father and mother of my lady Enide were not forgotten. Her father was sent for first of all, and he came to court in handsome style, like a great lord and a chatelain. There was no great crowd of chaplains or of silly, gaping yokels, but of excellent knights and of people well equipped. Each day they made a long day's journey, and rode on each day with great joy and great display, until on Christmas eve they came to the city of Nantes. They made no halt until they entered the great hall where the King and his courtiers were. Erec and Enide see them, and you may know how glad they were. To meet them they quickly make their way, and salute and embrace them, speaking to them tenderly and showing their delight as they should. When they had rejoiced together, taking each other by the hand, they all four came before the King, saluting him and likewise the Queen, who was sitting by his side. Taking his host by the hand, Erec said: "Sire, behold my good host, my kind friend, who did me such honour that he made me master in his own house. Before he knew anything about me, he lodged me well and handsomely. All that he had he made over to me, and even his daughter he bestowed upon me, without the advice or counsel of any one." "And this lady with him," the King inquires, "who is she?" Erec does not conceal the truth: "Sire," says he, "of this lady I may say that she is the mother of my wife." "Is she her mother?" "Yes, truly, sire." "Certainly, I may then well say that fair and comely should be the flower born of so fair a stem, and better the fruit one picks; for sweet is the smell of what springs from good. Fair is Enide and fair she should be in all reason and by right; for her mother is a very handsome lady, and her father is a goodly knight. Nor does she in aught belie them; for she descends and inherits directly from them both in many respects." Then the King ceases and sits down, bidding them be seated too. They do not disobey his command, but straightway take seats. Now is Enide filled with joy when she sees her father and mother, for a very long time had passed since she had seen them. Her happiness now is greatly increased, for she was delighted and happy, and she showed it all she could, but she could not make such demonstration but that her joy was yet greater. But I wish to say no more of that, for my heart draws me toward the court which was now assembled in force. From many a different country there were counts and dukes and kings, Normans, Bretons. Scotch, and Irish: from England and Cornwall there was a very rich gathering of nobles; for from Wales to Anjou, in Maine and in Poitou, there was no knight of importance, nor lady of quality, but the best and the most elegant were at the court at Nantes, as the King had bidden them. Now hear, if you will, the great joy and grandeur, the display and the wealth, that was exhibited at the court. Before the hour of nones had sounded, King Arthur dubbed four hundred knights or more all sons of counts and of kings. To each one he gave three horses and two pairs of suits, in order that his court may make a better showing. Puissant and lavish was the King; for the mantles he bestowed were not of serge, nor of rabbit-skins, nor of cheap brown fur, but of heavy silk and ermine, of spotted fur and flowered silks, bordered with heavy and stiff gold braid. Alexander, who conquered so much that he subdued the whole world, and who was so lavish and rich, compared with him was poor and mean. Caesar, the Emperor of Rome, and all the kings whose names you hear in stories and in epic songs, did not distribute at any feast so much as Arthur gave on the day that he crowned Erec; nor would Caesar and Alexander dare to spend so much as he spent at the court. The raiment was taken from the chests and spread about freely through the halls; one could take what he would, without restraint. In the midst of the court, upon a rug, stood thirty bushels of bright sterlings; [143] for since the time of Merlin until that day sterlings had currency throughout Britain. There all helped themselves, each one carrying away that night all that he wanted to his lodging-place. At nine o'clock on Christmas day, all came together again at court. The great joy that is drawing near for him had completely filched Erec's heart away. The tongue and the mouth of no man, however skilful, could describe the third, or the fourth, or the fifth part of the display which marked his coronation. So it is a mad enterprise I undertake in wishing to attempt to describe it. But since I must make the effort, come what may, I shall not fail to relate a part of it, as best I may. (Vv. 6713-6809.) The King had two thrones of white ivory, well constructed and new, of one pattern and style. He who made them beyond a doubt was a very skilled and cunning craftsman. For so precisely did he make the two alike in height, in breadth, and in ornamentation, that you could nor look at them from every side to distinguish one from the other and find in one aught that was not in the other. There was no part of wood, but all of gold and fine ivory. Well were they carved with great skill, for the two corresponding sides of each bore the representation of a leopard, and the other two a dragon's shape. A knight named Bruiant of the Isles had made a gift and present of them to King Arthur and the Queen. King Arthur sat upon the one, and upon the other he made Erec sit, who was robed in watered silk. As we read in the story, we find the description of the robe, and in order that no one may say that I lie, I quote as my authority Macrobius, [144] who devoted himself to the description of it. Macrobius instructs me how to describe, according as I have found it in the book, the workmanship and the figures of the cloth. Four fairies had made it with great skill and mastery. [145] One represented there geometry, how it estimates and measures the extent of the heavens and the earth, so that nothing is lacking there; and then the depth and the height, and the width, and the length; then it estimates, besides, how broad and deep the sea is, and thus measures the whole world. Such was the work of the first fairy. And the second devoted her effort to the portrayal of arithmetic, and she strove hard to represent clearly how it wisely enumerates the days and the hours of time, and the water of the sea drop by drop, and then all the sand, and the stars one by one, knowing well how to tell the truth, and how many leaves there are in the woods: such is the skill of arithmetic that numbers have never deceived her, nor will she ever be in error when she wishes to apply her sense to them. The third design was that of music, with which all merriment finds itself in accord, songs and harmonies, and sounds of string: of harp, of Breton violin, and of viol. This piece of work was good and fine; for upon it were portrayed all the instruments and all the pastimes. The fourth, who next performed her task, executed a most excellent work; for the best of the arts she there portrayed. She undertook astronomy, which accomplishes so many marvels and draws inspiration from the stars, the moon, and the sun. Nowhere else does it seek counsel concerning aught which it has to do. They give it good and sure advice. Concerning whatever inquiry it make of them, whether in the past or in the future, they give it information without falsehood and without deception. This work was portrayed on the stuff of which Erec's robe was made, all worked and woven with thread of gold. The fur lining that was sewed within, belonged to some strange beasts whose heads are all white, and whose necks are as black as mulberries, and which have red backs and green bellies, and dark blue tail. These beasts live in India and they are called "barbiolets". They eat nothing but spices, cinnamon, and fresh cloves. What shall I tell you of the mantle? It was very rich and fine and handsome; it had four stones in the tassels--two chrysolites on one side, and two amethysts on the other, which were mounted in gold. (Vv. 6810-6946.) As yet Enide had not come to the palace. When the King sees that she delays, he bids Gawain go quickly to bring her and the Queen. Gawain hastens and was not slow, and with him King Cadoalant and the generous King of Galloway. Guivret the Little accompanies them, followed by Yder the son of Nut. So many of the other nobles ran thither to escort the two ladies that they would have sufficed to overcome a host; for there were more than a thousand of them. The Queen had made her best effort to adorn Enide. Into the palace they brought her the courteous Gawain escorting her on one side, and on the other the generous King of Galloway, who loved her dearly on account of Erec who was his nephew. When they came to the palace, King Arthur came quickly toward them, and courteously seated Enide beside Erec; for he wished to do her great honour. Now he orders to be brought forth from his treasure two massive crowns of fine gold. As soon as he had spoken and given the command, without delay the crowns were brought before him, all sparkling with carbuncles, of which there were four in each. The light of the moon is nothing compared with the light which the least of the carbuncles could shed. Because of the radiance which they shed, all those who were in the palace were so dazzled that for a moment they could see nothing; and even the King was amazed, and yet filled with satisfaction, when he saw them to be so clear and bright. He had one of them held by two damsels, and the other by two gentlemen. Then he bade the bishops and priors and the abbots of the Church step forward and anoint the new King, as the Christian practice is. Now all the prelates, young and old, came forward; for at the court there were a great number of bishops and abbots. The Bishop of Nantes himself, who was a very worthy and saintly man, anointed the new King in a very holy and becoming manner, and placed the crown upon his head. King Arthur had a sceptre brought which was very fine. Listen to the description of the sceptre, which was clearer than a pane of glass, all of one solid emerald, fully as large as your fist. I dare to tell you in very truth that in all the world there is no manner of fish, or of wild behest, or of man, or of flying bird that was not worked and chiselled upon it with its proper figure. The sceptre was handed to the King, who looked at it with amazement; then he put it without delay into King Erec's right hand; and now he was King as he ought to be. Then he crowned Enide in turn. Now the bells ring for Mass, and they go to the main church to hear the Mass and service; they go to pray at the cathedral. You would have seen weeping with joy the father of Queen Enide and her mother, Carsenefide. In truth this was her mother's name, and her father's name was Liconal. Very happy were they both. When they came to the cathedral, the procession came out from the church with relics and treasures to meet them. Crosses and prayerbooks and censers and reliquaries, with all the holy relics, of which there were many in the church, were all brought out to meet them; nor was there any lack of chants made. Never were seen so many kings, counts, dukes, and nobles together at a Mass, and the press was so great and thick that the church was completely filled. No low-born man could enter there, but only ladies and knights. Outside the door of the church a great number still remained, so many were there come together who could not get inside the church. When they had heard all the Mass they returned to the palace. It was all prepared and decorated: tables set and cloths spread five hundred tables and more were there; but I do not wish to make you believe a thing which does not seem true. It would seem too great a lie were I to say that five hundred tables were set in rows in one palace, so I will not say it; rather were there five hails so filled with them that with great difficulty could one make his way among the tables. At each table there was in truth a king or a duke or a count; and full a hundred knights were seated at each table. A thousand knights served the bread, and a thousand served the wine, and a thousand the meat--all of them dressed in fresh fur robes of ermine. All are served with divers dishes. Even if I did not see them, I might still be able to tell you about them; but I must attend to something else than to tell you what they had to eat. They had enough, without wanting more; joyfully and liberally they were served to their heart's desire. (Vv. 6947-6958.) When this celebration was concluded, the King dismissed the assemblage of kings, dukes, and counts, of which the number was immense, and of the other humble folk who had come to the festival. He rewarded them liberally with horses, arms and silver, cloths and brocades of many kinds, because of his generosity, and because of Erec whom he loved so much. Here the story ends at last. ----Endnotes: Erec Et Enide NOTE: Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort. [Footnote 11: A Welsh version, "Geraint the Son of Erbin", included in Lady Charlotte Guest's translation of "The Mabinogion" (London, 1838-49; a modern edition will be found in Everyman Library, London, 1906), tells the same story as "Erec et Enide" with some variations. This Welsh version has also been translated into modern French by J. Loth ("Les Mabinogion", Paris, 1889), where it may be consulted with the greatest confidence. The relation of the Welsh prose to the French poem is a moot point. Cf. E. Philipot in "Romania", XXV. 258-294, and earlier, K. Othmer, "Ueber das Verhaltnis Chrestiens Erec und Enide zu dem Mabinogion des rothen Buch von Hergest" (Koln, 1889); G. Paris in "Romania", XIX. 157, and id. XX. 148-166.] [Footnote 12: We frequently read in the romances of a hunt at Easter (F.). As here, so in "Fergus" (ed. Martin, Halle, 1872), p. 2 f., the knights hunt a white stag, which Perceval finally slays, but there is no mention of the ceremony of the bestowal of a kiss.] [Footnote 13: Chretien nowhere gives any description of the nature of the Round Table. With him, it is an institution. Layamon in "Brut" and Wace in "Le Roman de Brut" are more specific in their accounts of this remarkable piece of furniture. From their descriptions, and from other sources in Welsh and Irish literature, it is reasonable to suppose that the Round Table had a place in primitive Celtic folk-lore. Cf. L.F. Mott, "The Round Table" in "Pub. of the Modern Language Association of America", XX. 231-264; A.C.L. Brown, "The Round Table before Wace" in "Harvard Studies and Notes in Philology and Literature", vii. 183-205 (Boston, 1900); Miss J.L Weston, "A Hitherto Unconsidered Aspect of the Round Table" in "Melanges de philologie romane offerts a M. Wilmotte", ii. 883-894, 2 vols. (Paris, 1910).] [Footnote 14: There exists a romance devoted to Yder, of which G. Paris printed a resume in "Hist. Litt. de la France", XXX., and which has been recently edited by Heinrich Gelzer: "Der altfranzosische Yderroman" (Dresden, 1913). There are apparently three different knight of this name in the old French romances (F.).] [Footnote 15: The word "chastel" (from "castellum") is usually to be translated as "town" or strong place within fortifications. Only where it plainly refers to a detached building will the word "castle" be used.] [Footnote 16: A "tercel" is a species of falcon, of which the male bird is one-third smaller than the female.] [Footnote 17: A "vavasor" (from "vassus vassallorum") was a low order of vassal, but a freeman. The vavasors are spoken of with respect in the old French romances, as being of honourable character, though not of high birth.] [Footnote 18: The numerous references to the story of King Mark, Tristan, and Iseut in the extant poems of Chretien support his own statement, made at the outset of "Cliges", that he himself composed a poem on the nephew and wife of the King of Cornwall. We have fragments of poems on Tristan by the Anglo-Norman poets Beroul and Thomas, who were contemporaries of Chretien. Foerster's hypothesis that the lost "Tristan" of Chretien antedated "Erec" is doubtless correct. That the poet later treated of the love of Cliges and Fenice as a sort of literary atonement for the inevitable moral laxity of Tristan and Iseut has been held by some, and the theory is acceptable in view of the references to be met later in "Cliges". For the contrary opinion of Gaston Paris see "Journal des Savants" (1902), p. 297 f.] [Footnote 19: In the Mabinogi "Geraint the Son of Erbin", the host explains that he had wrongfully deprived his nephew of his possessions, and that in revenge the nephew had later taken all his uncle's property, including an earldom and this town. See Guest, "The Mabinogion".] [Footnote 110: The hauberk was a long shirt of mail reaching to the knees, worn by knights in combat. The helmet, and the "coiffe" beneath it, protected the head; the "ventail" of linked meshes was worn across the lower part of the face, and was attached on each side of the neck to the "coiffe", so that it protected the throat; the greaves covered the legs. The body of the knight was thus well protected against blow of sword or lance. Cf. Vv.711 f.] [Footnote 111: This passage seems to imply that charms and enchantments were sometimes used when a knight was armed (F.).] [Footnote 112: The "loges", so often mentioned in old French romances, were either window-balconies or architectural points of vantage commanding some pleasing prospect. The conventional translation in the old English romances is "bower".] [Footnote 113: Tristan killed Morholt, the uncle of Iseut, when he came to claim tribute form King Mark (cf. Bedier, "Le Roman de Tristan", etc., i. 85 f., 2 vols., Paris, 1902). The combat took place on an island, unnamed in the original text (id. i. 84), but later identified with St. Samson's Isle, one of the Scilly Isles.] [Footnote 114: The same act of feeding a hunting-bird with a plover's wing is mentioned in "Le Roman de Thebes", 3857-58 (ed. "Anciens Textes").] [Footnote 115: For such figurative expressions used to complement the negative, cf. Gustav Dreyling, "Die Ausdruckweise der ubertriebenen Verkleinerung im altfranzosischen Karlsepos", in Stengel's "Ausgaben und Abhandlungen", No. 82 (Marsburg, 1888); W.W. Comfort in "Modern Language Notes" (Baltimore, February 1908).] [Footnote 116: Chretien in his later romances will avoid compiling such a prosaic blue-book as is found in this passage, though similar lists of knights occur in the old English romances as late as Malory, though of some of them but little is known. Unfortunately, we have for the old French romances no such complete work as that furnished for the epic poems by E. Langois, "Table des noms propres de toute nature compris dans les chansons de geste" (Paris, 1904).] [Footnote 117: The only mention by Chretien of this son of Arthur, whose role is absolutely insignificant in the Arthurian romances.] [Footnote 118: What was this drinking-cup, and who sent it to Arthur? We have "Le Lai du cor" (ed. Wulff, Lund, 1888), which tells how a certain King Mangount of Moraine sent a magic drinking-cup to Arthur. No one could drink of this cup without spilling the contents if he were a cuckold. Drinking from this cup was, then, one of the many current tests of chastity. Further light may be thrown on the passage in our text by the English poem "The Cokwold's Daunce" (in C.H. Hartshorne's "Ancient Metrical Ballads", London, 1829), where Arthur is described as a cuckold himself and as having always by him a horn (cup) which he delights in trying on his knights as a test of their ladies' chastity. For bibliography see T.P. Cross, "Notes on the Chastity-Testing Horns and Mantle" in "Modern Philology", x. 289-299.] [Footnote 119: A unique instance of such a division of the material in Chretien's poems (F.).] [Footnote 120: Outre-Gales=Estre-Gales (v.3883)=Extra-Galliam.] [Footnote 121: Such fanciful descriptions of men and lands are common in the French epic poems, where they are usually applied to the Saracens (F.). Cf. W.w. Comfort, "The Saracens in Christian Poetry" in "The Dublin Review", July 1911; J. Malsch, "Die Charakteristik der Volker im altfranzosischen nationalen Epos" (Heidelberg, 1912).] [Footnote 122: With what seems to us mistaken taste, Chretien frequently thus delays mentioning the name of his leading charecters. The father and mother of Enide remain anonymous until the end of this poem. The reader will remark other instances of this peculiarity in "Yvain" and "Lancelot".] [Footnote 123: The maid Brangien was substituted for Iseut, the bride, upon the first night after her marriage with Mark. Similar traditions are associated with the marriage of Arthur and Guinevere, and of Pepin and Berte aus grans pies, the parents of Charlemagne. Adenet le Roi toward the end of the 13th century is the author of the most artistic treatments of Berte's history (ed. A. Scheler, Bruxelles, 1874). Cf. W.W. Comfort, "Adenet le Roi: The End of a Literary Era" in "The Quarterly Review", April 1913.] [Footnote 124: The reading "Sanson" (=Samson) is Foerster's most recent (1904) suggestion to replace the word "lion" which stands in all the MSS. Solomon's name has always been synonymous with wisdom, and Alexander's generosity was proverbial in the Middle Ages. For Alexander, cf. Paul Meyer, "Alexandre le Grand dans la litterature francaise du moyen age", 2 vols. (Paris, 1886), vol ii., pp. 372-376, and Paget Toynbee, "Dante Studies and Researches" (London, 1902), p. 144.] [Footnote 125: Of Arthur's several nephews, Gawain is represented by Chretien as peerless in respect of courage and courtesy. In the English romances his character steadily deteriorates.] [Footnote 126: This sentence contains the motive for all the action in the sequel. The same situation is threatened in "Yvain", but there Gawain rescues the hero from the lethargy, ignoble in the eyes of a feudal audience, into which he was falling. Cf. also "Marques de Rome" ("Lit. Verein in Stuttgart", Tubingen, 1889), p. 36, where the Empress of Rome thus incites her husband to the chase: "Toz jors cropez vos a Postel; vos n'estes point chevalereus, si come vos deussiez estre, si juenes hom come vos estes"; also J. Gower, "Le Mirour de l'omme, 22, 813 ff.: "Rois est des femmes trop decu, Qant plus les ayme que son dieu, Dont laist honour pour foldelit: Cil Rois ne serra pas cremu, Q'ensi voet laisser sou escu Et querre le bataille ou lit."] [Footnote 127: This brusque command, implying so sudden a change in Erec's attitude toward his wife, initiates a long series of tests of Enide's devotion, which fill the rest of the romance. Why did Erec treat his wife with such severity? In the Mabinogi of "Geraint the Son of Erbin", it is plain that jealousy was the hero's motive. The reader of "Erec" may judge whether, as we believe, the hero's sudden resolve is not rather that of a man piqued at being justly reproved by his wife for a delinquency he had not himself remarked; irate at his wife's imputation, and fearful of having forfeited her respect, he starts out to redeem his reputation in her eyes, and to maker her retract any insinuation she had made. Erec is simply angry with himself, but he expends his wrath upon his defenceless wife until he is reassured of her love and respect for him.] [Footnote 128: The situation here is a common one. Parallels will be found in the "Voyage de Charlemagne", in the first tale of the "Arabian Nights", in the poem "Biterolf and Dietlieb", and in the English ballad of "King Arthur and King Cornwall". Professor Child, in his "English and Scotch Ballads", indexes the ballads in his collection, which present this motive, under the following caption: "King who regards himself as the richest, most magnificent, etc., in the world, is told that there is one who outstrips him, and undertakes to see for himself whether this is so, threatening death to the person who has affirmed his inferiority in case this is disproved."] [Footnote 129: The presence of the Irish in this connection is explained by G. Paris in "Romania", xx. 149.] [Footnote 130: Kay the Seneschal appears here for the first time in Chretien's poems with the character which he regularly ascribes to him. Readers of Arthurian romance are all familiar with Sir Kay; they will find that in Chretien, the seneschal, in addition to his undeniable qualities of bravery and frankness, has less pleasing traits; he is foolhardy, tactless, mean, and a disparager of others' merit. He figures prominently in "Yvain" and "Lancelot". His poetic history has not yet been written. His role in the German romances has been touched upon by Dr. Friedrich Sachse, "Ueber den Ritter Kei" (Berlin, 1860).] [Footnote 131: No meat was eaten because it was the eve of Sunday.] [Footnote 132: In the French epic poems and romances of adventure alike it is customary for giants and all manner of rustic boors to carry clubs, the arms of knighthood being appropriate for such ignoble creatures. Other instances of this convention will be remarked in the text.] [Footnote 133: There follows and excellent example of an old French lament for the dead. Such a wail was known in old French as a "regret", a word which has lost its specific meaning in English.] [Footnote 134: Many examples will be met of women skilled in the practice of medicine and surgery. On the subject, cf. A. Hertel, "Versauberte Oertlichkeiten und Gegenstande in der altfranzosschen Dichtung" (Hanover, 1908); Georg Manheimer, "Etwas liber die Aerzte im alten Frankreich" in "Romanische Forschungen", vi. 581-614.] [Footnote 135: The reference here and in v.5891 is probably suggested by the "Roman d'Eneas", which tells the same story as Virgil's "Aeneid", in old French eight-syllable rhymed couplets, and which is dated by the most recent scholarship 1160 circ. Cf. F.M. Warren in "Modern Philology", iii. 179-209; iii. 513-539; iv. 655-675. Also M. Wilmotte, "L'Evolution du roman francais aux environs de 1150" (Paris, 1903). Scenes from classical and medieval romance were for a long time favourite subject of portrayal upon cloths and tapestries, as well as of illuminations for manuscripts.] [Footnote 136: Various conjectures have been advanced concerning the significance of this strange adventure and its mysterious name "La Joie de la cour". It is a quite extraneous episode, and Tennyson in his artistic use of our hero and heroine in the Idyl of "Geraint and Enid" did well to omit it. Chretien's explanation, a little farther on, of "La Joie de la cour" is lame and unsatisfactory, as if he himself did not understand the significance of the matter upon which he was working. Cf. E. Philipot in "Romania", xxv. 258-294; K. Othmer, "Ueber das Verhaltnis Chrestiens Erec und Enide zu dem Mabinogion des rothen Buch von Hergest" (Bonn, 1889); G. Paris in "Romania", xx. 152 f.] [Footnote 137: The following description of Erec's reception is repeated with variations at the time of Yvain's entrance in the "Chastel de Pesme Avanture" ("Yvain", 5107 f.) (F.).] [Footnote 138: For such conventional mediaeval descriptions of other-world castles, palaces, and landscapes, cf. O.M. Johnston in "Ztsch fur romanische Philologie", xxxii. 705-710.] [Footnote 139: Tiebaut li Esclavon, frequently mentioned in the epic poems, was a Saracen king, the first husband of Guibourne, who later married the Christian hero Guillaume d'Orange. Opinel was also a Saracen, mentioned in "Gaufrey", p. 132, and the hero of a lost epic poem (see G. Paris, "Historie poetique de Charlemagne", p. 127). Fernagu was another Saracen king, killed in a famous encounter by Roland, "Otinel", p. 9 (F.). For further references to these characters, see E. Langlois, "Table des noms propres de toute nature compris dans les chansons de geste" (Paris, 1904).] [Footnote 140: There is a similar picket fence topped with helmets in the "Las de la Mule sanz frain", v. 433 (ed. By R.T. Hill, Baltimore, 1911).] [Footnote 141: For such magic horns, cf. A. Hertel, "Verzauberte Oertlichkeiten", etc. (Hanover, 1908).] [Footnote 142: In fact, nothing is known of this "lai", if, indeed, it ever existed. For a recent definition of "lai", se L. Foulet in "Ztsch. fur romanische Philologie", xxxii. 161 f.] [Footnote 143: The sterling was the English silver penny, 240 of which equalled 1 Pound Sterling of silver of 5760 grains 925 fine. It is early described as "denarius Angliae qui vocatur sterlingus" ("Ency. Brit").] [Footnote 144: Macrobius was a Neoplatonic philosopher and Latin grammarian of the early part of the 5th century A.D. He is best known as the author of the "Saturnalia" and of a commentary upon Cicero's "Somnium Scipionis" in that author's "De republica". It is this latter work that is probably in the mind of Chretien, as well as of Gower, who refers to him in his "Mirour l'omme", and of Jean de Meun, the author of the second part of the "Roman de la Rose".] [Footnote 145: For fairies and their handiwork in the Middle Ages, cf. L.F.A. Maury, "Les Fees du moyen age" (Paris, 1843); Keightley, "Fairy Mythology" (London, 1860); Lucy A. Paton, "Studies in the Fairy Mythology of Arthurian Romance", Radcliffe Monograph (Boston, 1903); D.B. Easter, "The Magic Elements in the romans d'aventure and the romans bretons" (Baltimore, 1906).] CLIGES [21] (Vv. 1-44.) He who wrote of Erec and Enide, and translated into French the commands of Ovid and the Art of Love, and wrote the Shoulder Bite, [22] and about King Mark and the fair Iseut, [23] and about the metamorphosis of the Lapwing, [24] the Swallow, and the Nightingale, will tell another story now about a youth who lived in Greece and was a member of King Arthur's line. But before I tell you aught of him, you shall hear of his father's life, whence he came and of what family. He was so bold and so ambitious that he left Greece and went to England, which was called Britain in those days, in order to win fame and renown. This story, which I intend to relate to you, we find written in one of the books of the library of my lord Saint Peter at Beauvais. [25] From there the material was drawn of which Chretien has made this romance. The book is very old in which the story is told, and this adds to its authority. [26] From such books which have been preserved we learn the deeds of men of old and of the times long since gone by. Our books have informed us that the pre-eminence in chivalry and learning once belonged to Greece. Then chivalry passed to Rome, together with that highest learning which now has come to France. God grant that it may be cherished here, and that it may be made so welcome here that the honour which has taken refuge with us may never depart from France: God had awarded it as another's share, but of Greeks and Romans no more is heard, their fame is passed, and their glowing ash is dead. (Vv. 45-134.) Chretien begins his story as we find it in the history, which tells of an emperor powerful in wealth and honour who ruled over Greece and Constantinople. A very noble empress, too, there was, by whom the emperor had two children. But the elder son was already so far advanced before the younger one was born that, if he had wished, he might have become a knight and held all the empire beneath his sway. The name of the elder was Alexander, and the other's name was Alis. Alexander, too, was the father's name, and the mother's name was Tantalis. I shall now say nothing more of the emperor and of Alis; but I shall speak of Alexander, who was so bold and proud that he scorned to become a knight in his own country. He had heard of King Arthur, who reigned in those days, and of the knights whom he always kept about him, thus causing his court to be feared and famed throughout the world. However, the affair may result and whatever fortune may await him, nothing can restrain Alexander from his desire to go into Britain, but he must obtain his father's consent before proceeding to Britain and Cornwall. So Alexander, fair and brave, goes to speak with the emperor in order to ask and obtain his leave. Now he will tell him of his desire and what he wishes to do and undertake. "Fair sire," he says, "in quest of honour and fame and praise I dare to ask you a boon, which I desire you to give me now without delay, if you are willing to grant it to me." The emperor thinks no harm will come from this request: he ought rather to desire and long for his son's honour. "Fair son," he says, "I grant you your desire; so tell me now what you wish me to give you." Now the youth has accomplished his purpose, and is greatly pleased when the boon is granted him which he so greatly desired. "Sire," says he, "do you wish to know what it is that you have promised me? I wish to have a great plenty of gold and silver, and such companions from among your men as I will select; for I wish to go forth from your empire, and to present my service to the king who rules over Britain, in order that he may make me a knight. I promise you never in my life to wear armour on my face or helmet upon my head until King Arthur shall gird on my sword, if he will graciously do so. For from no other than from him will I accept my arms." Without hesitation the emperor replies: "Fair son, for God's sake, speak not so! This country all belongs to you, as well as rich Constantinople. You ought not to think me mean, when I am ready to make you such a gift. I shall be ready soon to have you crowned, and to-morrow you shall be a knight. All Greece will be in your hands, and you shall receive from your nobles, as is right, their homage and oaths of allegiance. Whoever refuses such an offer is not wise." (Vv. 135-168.) The youth hears the promise how the next morning after Mass his father is ready to dub him knight; but he says he will seek his fortune for better or worse in another land. "If you are willing in this matter to grant the boon I have asked of you, then give me mottled and grey furs, some good horses and silken stuffs: for before I become a knight I wish to enrol in King Arthur's service. Nor have I yet sufficient strength to bear arms. No one could induce me by prayer or flattery not to go to the foreign land to see his nobles and that king whose fame is so great for courtesy and prowess. Many men of high degree lose through sloth the great renown which they might win, were they to wander about the world. [27] Repose and glory ill agree, as it seems to me; for a man of wealth adds nothing to his reputation if he spends all his days at ease. Prowess is irksome to the ignoble man, and cowardice is a burden to the man of spirit; thus the two are contrary and opposite. He is the slave of his wealth who spends his days in storing and increasing it. Fair father, so long as I have the chance, and so long as my rigour lasts, I wish to devote my effort and energy to the pursuit of fame." (Vv. 169-234.) Upon hearing this; the emperor doubtless feels both joy and grief: he is glad that his son's intention is fixed upon honour, and on the other hand he is sorrowful because his son is about to be separated from him. Yet, because of the promise which he made, despite the grief he feels, he must grant his request; for an emperor must keep his word. "Fair son," he says, "I must not fail to do your pleasure, when I see you thus striving for honour. From my treasure you may have two barges full of gold and silver; but take care to be generous and courteous and well-behaved." Now the youth is very happy when his father promises him so much, and places his treasure at his disposal, and bids him urgently to give and spend generously. And his father explains his reason for this: "Fair son," he says, "believe me, that generosity is the dame and queen which sheds glory upon all the other virtues. And the proof of this is not far to seek. For where could you find a man, be he never so rich and powerful, who is not blamed if he is mean? Nor could you find one, however ungracious he may be, whom generosity will not bring into fair repute? Thus largess makes the gentleman, which result can be accomplished neither by high birth, courtesy, knowledge, gentility, money, strength, chivalry, boldness, dominion, beauty, or anything else. [28] But just as the rose is fairer than any other flower when it is fresh and newly blown, so there, where largess dwells, it takes its place above all other virtues, and increases five hundred fold the value of other good traits which it finds in the man who acquits himself well. So great is the merit of generosity that I could not tell you the half of it." The young man has now successfully concluded the negotiations for what he wished; for his father has acceded to all his desires. But the empress was sorely grieved when she heard of the journey which her son was about to take. Yet, whoever may grieve or sorrow, and whoever may attribute his intention to youthful folly, and ever may blame and seek to dissuade him, the youth ordered his ships to be made ready as soon as possible, desiring to tarry no longer in his native land. At his command the ships were freighted that very night with wine, meat, and biscuit. (Vv. 235-338.) The ships were loaded in the port, and the next morning Alexander came to the strand in high spirits, accompanied by his companions, who were happy over the prospective voyage. They were escorted by the emperor and the empress in her grief. At the port they find the sailors in the ships drawn up beside the cliff. The sea was calm and smooth, the wind was light, and the weather clear. When he had taken leave of his father, and bidden farewell to the empress, whose heart was heavy in her bosom, Alexander first stepped from the small boat into the skip; then all his companions hastened by fours, threes, and twos to embark without delay. Soon the sail was spread and the anchor raised. Those on shore whose heart is heavy because of the men whom they watch depart, follow them with their gaze as long as they can: and in order to watch them longer, they all climb a high hill behind the beach. From there they sadly gaze, as long as their eyes can follow them. With sorrow, indeed, they watch them go, being solicitous for the youths, that God may bring them to their haven without accident and without peril. All of April and part of May they spent at sea. Without any great danger or mishap they came to port at Southampton. [29] One day, between three o'clock and vespers, they cast anchor and went ashore. The young men, who had never been accustomed to endure discomfort or pain, had suffered so long from their life at sea that they had all lost their colour, and even the strongest and most vigorous were weak and faint. In spite of that, they rejoice to have escaped from the sea and to have arrived where they wished to be. Because of their depleted state, they spend the night at Southampton in happy frame, and make inquiries whether the King is in England. They are told that he is at Winchester, and that they can reach there in a very short time if they will start early in the morning and keep to the straight road. At this news they are greatly pleased, and the next morning at daybreak the youths wake early, and prepare and equip themselves. And when they were ready, they left Southampton, and kept to the direct road until they reached Winchester, where the King was. Before six o'clock in the morning the Greeks had arrived at the court. The squires with the horses remain below in the yard, while the youths go up into the presence of the King, who was the best that ever was or ever will be in the world. And when the King sees them coming, they please him greatly, and meet with his favour. But before approaching the King's presence, they remove the cloaks from about their necks, lest they should be considered ill-bred. Thus, all unmantled, they came before the King, while all the nobles present held their peace, greatly pleased at the sight of these handsome and well-behaved young men. They suppose that of course they are all sons of counts or kings; and, to be sure, so they were, and of a very charming age, with graceful and shapely forms. And the clothes they wore were all of the same stuff and cut of the same appearance and colour. There were twelve of them beside their lord, of whom I need tell you no more than that there was none better than he. With modesty and orderly mien, he was handsome and shapely as he stood uncovered before the King. Then he kneeled before him, and all the others, for honour's sake, did the same beside their lord. (Vv. 339-384.) Alexander, with his tongue well skilled in speaking fair and wisely, salutes the King. "King," he says, "unless the report is false that spreads abroad your fame, since God created the first man there was never born a God-fearing man of such puissance as yours. King, your widespread renown has drawn me to serve and honour you in your court, and if you will accept my service, I would fain remain here until I be dubbed a knight by your hand and by no one else. For unless I receive this honour from your hand, I shall renounce all intention of being knighted. If you will accept my service until you are willing to dub me a knight, retain me now, oh gentle King, and my companions gathered here." To which at once the King replies: "Friend, I refuse neither you nor your companions. Be welcome all. For surely you seem, and I doubt it not, to be sons of high-born men. Whence do you come?" "From Greece." "From Greece?" "Yes." "Who is thy father?" "Upon my word, sire, the emperor." "And what is thy name, fair friend?" "Alexander is the name that was given me when I received the salt and holy oil, and Christianity and baptism." "Alexander, my dear, fair friend. I will keep you with me very gladly, with great pleasure and delight. For you have done me signal honour in thus coming to my court. I wish you to be honoured here, as free vassals who are wise and gentle. You have been too long upon your knees; now, at my command, and henceforth make your home with man and in my court; it is well that you have come to us." (Vv. 385-440.) Then the Greeks rise up, joyful that the King has so kindly invited them to stay. Alexander did well to come; for he lacks nothing that he desires, and there is no noble at the court who does not address him kindly and welcome him. He is not so foolish as to be puffed up, nor does he vaunt himself nor boast. He makes acquaintance with my lord Gawain and with the others, one by one. He gains the good graces of them all, but my lord Gawain grows so fond of him that he chooses him as his friend and companion. [210] The Greeks took the best lodgings to be had, with a citizen of the town. Alexander had brought great possessions with him from Constantinople, intending to give heed above all to the advice and counsel of the Emperor, that his heart should be ever ready to give and dispense his riches well. To this end he devotes his efforts, living well in his lodgings, and giving and spending liberally, as is fitting in one so rich, and as his heart dictates. The entire court wonders where he got all the wealth that he bestows; for on all sides he presents the valuable horses which he had brought from his own land. So much did Alexander do, in the performance of his service, that the King, the Queen, and the nobles bear him great affection. King Arthur about this time desired to cross over into Brittany. So he summons all his barons together to take counsel and inquire to whom he may entrust England to be kept in peace and safety until his return. By common consent, it seems, the trust was assigned to Count Angres of Windsor, for it was their judgement that there was no more trustworthy lord in all the King's realm. When this man had received the land, King Arthur set out the next day accompanied by the Queen and her damsels. The Bretons make great rejoicing upon hearing the news in Brittany that the King and his barons are on the way. (Vv. 441-540.) Into the ship in which the King sailed there entered no youth or maiden save only Alexander and Soredamors, whom the Queen brought with her. This maiden was scornful of love, for she had never heard of any man whom she would deign to love, whatever might be his beauty, prowess, lordship, or birth. And yet the damsel was so charming and fair that she might fitly have learned of love, if it had pleased her to lend a willing ear; but she would never give a thought to love. Now Love will make her grieve, and will avenge himself for all the pride and scorn with which she has always treated him. Carefully Love has aimed his dart with which he pierced her to the heart. Now she grows pale and trembles, and in spite of herself must succumb to Love. Only with great difficulty can she restrain herself from casting a glance toward Alexander; but she must be on her guard against her brother, my lord Gawain. Dearly she pays and atones for her great pride and disdain. Love has heated for her a bath which heats and burns her painfully. At first it is grateful to her, and then it hurts; one moment she likes it, and the next she will have none of it. She accuses her eyes of treason, and says: [211] "My eyes, you have betrayed me now! My heart, usually so faithful, now bears me ill-will because of you. Now what I see distresses me. Distresses? Nay, verily, rather do I like it well. And if I actually see something that distresses me, can I not control my eyes? My strength must indeed have failed, and little should I esteem myself, if I cannot control my eyes and make them turn their glance elsewhere. Thus, I shall be able to baffle Love in his efforts to get control of me. The heart feels no pain when the eye does not see; so, if I do not look at him, no harm will come to me. He addresses me no request or prayer, as he would do were he in love with me. And since he neither loves nor esteems me, shall I love him without return? If his beauty allures my eyes, and my eyes listen to the call, shall I say that I love him just for that? Nay, for that would be a lie. Therefore, he has no ground for complaint, nor can I make any claim against him. One cannot love with the eyes alone. What crime, then, have my eyes committed, if their glance but follows my desire? What is their fault and what their sin? Ought I to blame them, then? Nay, verily. Who, then, should be blamed? Surely myself, who have them in control. My eye glances at nothing unless it gives my heart delight. My heart ought not to have any desire which would give me pain. Yet its desire causes me pain. Pain? Upon my faith, I must be mad, if to please my heart I wish for something which troubles me. If I can, I ought to banish any wish that distresses me. If I can? Mad one, what have I said? I must, indeed, have little power if I have no control over myself. Does Love think to set me in the same path which is wont to lead others astray? Others he may lead astray, but not me who care not for him. Never shall I be his, nor ever was, and I shall never seek his friendship." Thus she argues with herself, one moment loving, and hating the next. She is in such doubt that she does not know which course she had better adopt. She thinks to be on the defence against Love, but defence is not what she wants. God! She does not know that Alexander is thinking of her too! Love bestows upon them equally such a share as is their due. He treats them very fairly and justly, for each one loves and desires the other. And this love would be true and right if only each one knew what was the other's wish. But he does not know what her desire is, and she knows not the cause of his distress. (Vv. 541-574.) The Queen takes note of them and sees them often blanch and pale and heave deep sighs and tremble. But she knows no reason why they should do so, unless it be because of the sea where they are. I think she would have divined the cause had the sea not thrown her off her guard, but the sea deceives and tricks her, so that she does not discover love because of the sea; and it is from love that comes the bitter pain that distresses them. [212] But of the three concerned, the Queen puts all the blame upon the sea; for the other two accuse the third to her, and hold it alone responsible for their guilt. Some one who is not at fault is often blamed for another's wrong. Thus, the Queen lays all the blame and guilt upon the sea, but it is unfair to put the blame upon the sea, for it is guilty of no misdeed. Soredamors' deep distress continued until the vessel came to port. As for the King, it is well known that the Bretons were greatly pleased, and served him gladly as their liege lord. But of King Arthur I will not longer speak in this place; rather shall you hear me tell how Love distresses these two lovers whom he has attacked. (Vv. 575-872.) Alexander loves and desires her; and she, too, pines for the love of him, but he knows it not, nor will he know it until he has suffered many a pain and many a grief. It is for her sake that he renders to the Queen loving service, as well as to her maids-in-waiting; but to her on whom his thoughts are fixed, he dares not speak or address a word. If she but dared to assert to him the right which she thinks she has, she would gladly inform him of the truth; but she does not dare, and cannot do it. They dare neither speak nor act in accordance with what each sees in the other--which works a great hardship to them both, and their love but grows and flames the more. However, it is the custom of all lovers to feast their eyes gladly with gazing, if they can do no more; and they assume that, because they find pleasure in that which causes their love to be born and grow, therefore it must be to their advantage; whereas it only harms them more, just as he who approaches and draws close beside the fire burns himself more than he who holds aloof. Their love waxes and grows anon; but each is abashed before the other, and so much is hidden and concealed that no flame or smoke arises from the coals beneath the ashes. The heat is no less on this account, but rather is better sustained beneath the ashes than above. Both of them are in great torment; for, in order that none may perceive their trouble, they are forced to deceive people by a feigned bearing; but at night comes the bitter moan, which each one makes within his breast. Of Alexander I will tell you first how he complains and vents his grief. Love presents before his mind her for whom he is in such distress; it is she who has filched his heart away, and grants him no rest upon his bed, because, forsooth, he delights to recall the beauty and the grace of her who, he has no hope, will ever bring him any joy. "I may as well hold myself a madman." he exclaims. "A madman? Truly, I am beside myself, when I dare not speak what I have in mind; for it would speedily fare worse with me (if I held my peace). I have engaged my thoughts in a mad emprise. But is it not better to keep my thoughts to myself than to be called a fool? My wish will never then be known. Shall I then conceal the cause of my distress, and not dare to seek aid and healing for my wound? He is mad who feels himself afflicted, and seeks not what will bring him health, if perchance he may find it anywhere; but many a one seeks his welfare by striving for his heart's desire, who pursues only that which brings him woe instead. And why should one ask for advice, who does not expect to gain his health? He would only exert himself in vain. I feel my own illness to be so grievous that I shall never be healed by any medicine or draught, by any herb or root. For some ills there is no remedy, and mine lies so deep within that it is beyond the reach of medicine. Is there no help, then? Methinks I have lied. When first I felt this malady, if I had dared to make mention of it. I might have spoken with a physician who could have completely cured me. But I like not to discuss such matters; I think he would pay me no heed and would not consent to accept a fee. No wonder, then, if I am terrified; for I am very ill, yet I do not know what disease this is which has me in its grip, and I know not whence this pain has come. I do not know? I know full well that it is Love who does me this injury. How is that? Can Love do harm? Is he not gentle and well-bred? I used to think that there was naught but good in Love; but I have found him full of enmity. He who has not had experience of him does not know what tricks Love plays. He is a fool who joins his ranks; for he always seeks to harm his followers. Upon my faith, his tricks are bad. It is poor sport to play with him, for his game will only do me harm. What shall I do, then? Shall I retreat? I think it would be wise to do so, but I know not how to do it. If Love chastens and threatens me in order to teach and instruct me, ought I to disdain my teacher? He is a fool who scorns his master. I ought to keep and cherish the lesson which Love teaches me, for great good may soon come of it. But I am frightened because he beats me so. And dost thou complain, when no sign of blow or wound appears? Art thou not mistaken? Nay, for he has wounded me so deep that he has shot his dart to my very heart, and has not yet drawn it out again. [213] How has he pierced thy body with it, when no wound appears without? Tell me that, for I wish to know. How did he make it enter in? Through the eye. Through the eye? But he has not put it out? He did not harm the eye at all, but all the pain is in the heart. Then tell me, if the dart passed through the eye, how is it that the eye itself is not injured or put out. If the dart entered through the eye, why does the heart in the breast complain, when the eye, which received the first effect, makes no complaint of it at all? I can readily account for that: the eye is not concerned with the understanding, nor has it any part in it; but it is the mirror of the heart, and through this mirror passes, without doing harm or injury, the flame which sets the heart on fire. For is not the heart placed in the breast just like a lighted candle which is set in a lantern? If you take the candle away no light will shine from the lantern; but so long as the candle lasts the lantern is not dark at all, and the flame which shines within does it no harm or injury. Likewise with a pane of glass, which might be very strong and solid, and yet a ray of the sun could pass through it without cracking it at all; yet a piece of glass will never be so bright as to enable one to see, unless a stronger light strikes its surface. Know that the same thing is true of the eyes as of the glass and the lantern; for the light strikes the eyes in which the heart is accustomed to see itself reflected, and lo! it sees some light outside, and many other things, some green, some purple, others red or blue; and some it dislikes, and some it likes, scorning some and prizing others. But many an object seems fair to it when it looks at it in the glass, which will deceive it if it is not on its guard. My mirror has greatly deceived me; for in it my heart saw a ray of light with which I am afflicted, and which has penetrated deep within me, causing me to lose my wits. I am ill-treated by my friend, who deserts me for my enemy. I may well accuse him of felony for the wrong he has done to me. I thought I had three friends, my heart and my two eyes together; but it seems that they hate me. Where shall I ever find a friend, when these three are my enemies, belonging to me, yet putting me to death? My servants mock at my authority, in doing what they please without consulting my desire. After my experience with these who have done me wrong, I know full well that a good man's love may be befouled by wicked servants in his employ. He who is attended by a wicked servant will surely have cause to rue it, sooner or later. Now I will tell you how the arrow, which has come into my keeping and possession, is made and fashioned; but I fear greatly that I shall fail in the attempt; for the fashion of it is so fine that it will be no wonder if I fail. Yet I shall devote all my effort to telling you how it seems to me. The notch and the feathers are so close together, when carefully examined, that the line of separation is as fine as a hair's breadth; but the notch is so smooth and straight that in it surely no improvement could be made. The feathers are coloured as if they were of gold or gilt; but gilt is here beside the mark, for I know these feathers were more brilliant than any gilt. This dart is barbed with the golden tresses that I saw the other day at sea. That is the dart which awakes my love. God! What a treasure to possess! Would he who could gain such a prize crave other riches his whole life long? For my part I could swear that I should desire nothing else; I would not give up even the barb and the notch for all the gold of Antioch. And if I prize so highly these two things, who could estimate the value of what remains? That is so fair and full of charm, so dear and precious, that I yearn and long to gaze again upon her brow, which God's hand has made so clear that it were vain to compare with it any mirror, emerald, or topaz. But all this is of little worth to him who sees her flashing eyes; to all who gaze on them they seem like twin candles burning. And whose tongue is so expert as to describe the fashion of her well-shaped nose and radiant face, in which the rose suffuses the lily so as to efface it somewhat, and thus enhance the glory of her visage? And who shall speak of her laughing mouth, which God shaped with such great skill that none might see it and not suppose that she was laughing? And what about her teeth? They are so close to one another that it seems they are all of one solid piece, and in order that the effect might still be enhanced Nature added her handiwork; for any one, to see her part her lips, would suppose that the teeth were of ivory or of silver. There is so much to be said were I to portray each detailed charm of chin and ears, that it would not be strange were I to pass over some little thing. Of her throat I shall only say that crystal beside it looks opaque. And her neck beneath her hair is four times as white as ivory. Between the border of her gown and the buckle at the parted throat, I saw her bosom left exposed and whiter than new-fallen snow. My pain would be indeed assuaged, if I had seen the dart entire. Gladly would I tell, if I but knew, what was the nature of the shaft. But I did nor see it, and it is not my fault if I do not attempt to describe something I have never seen. At that time Love showed me only the notch and the barb; for the shaft was hidden in the quiver, to wit, in the robe and shift in which the damsel was arrayed. Upon my faith, malady which tortures me is the arrow--it is the dart at which I am a wretch to be enraged. I am ungrateful to be incensed. Never shall a straw be broken because of any distrust or quarrel that may arise between Love and me. Now let Love do what he will with me as with one who belongs to him; for I wish it, and so it pleases me. I hope that this malady may never leave me, but that it may thus always maintain its hold, and that health may never come to me except from the source of my illness." (Vv. 873-1046.) Alexander's complaint is long enough; but that of the maiden is nothing less. All night she lies in such distress that she cannot sleep or get repose. Love has confined within her heart a struggle and conflict which disturbs her breast, and which causes her such pain and anguish that she weeps and moans all night, and tosses about with sudden starts, so that she is almost beside herself. And when she has tossed and sobbed and groaned and started up and sighed again then she looked within her heart to see who and what manner of man it was for whom Love was tormenting her. And when she has refreshed herself somewhat with thinking to her heart's content, she stretches and tosses about again, and ridicules all the thoughts she has had. Then she takes another course, and says: "Silly one, what matters it to me if this youth is of good birth and wise and courteous and valorous? All this is simply to his honour and credit. And as for his beauty, what care I? Let his beauty be gone with him! But if so, it will be against my will, for it is not my wish to deprive him of anything. Deprive? No, indeed! That I surely will not do. If he had the wisdom of Solomon, and if Nature had bestowed on him all the beauty she can place in human form, and if God had put in my power to undo it all, yet would I not injure him; but I would gladly, if I could, make him still more wise and fair. In faith, then, I do not hate him! And am I for that reason his friend? Nay, I am not his any more than any other man's. Then what do I think of him so much, if he pleases me no more than other men? I do not know; I am all confused; for I never thought so much about any man in the world, and if I had my will, I should see him all the time, and never take my eyes from him. I feel such joy at the sight of him! Is this love? Yes, I believe it is. I should not appeal to him so often, if I did not love him above all others. So I love him, then, let it be agreed. Then shall I not do what I please? Yes, provided he does not refuse. This intention of mine is wrong; but Love has so filled my heart that I am mad and beside myself, nor will any defence avail me now, if I must endure the assault of Love. I have demeaned myself prudently toward Love so long, and would never accede to his will; but now I am more than kindly disposed toward him. And what thanks will he owe to me, if he cannot have my loving service and good-will? By force he has humbled my pride, and now I must follow his pleasure. Now I am ready to love, and I have a master, and Love will teach me--but what? How I am to serve his will. But of that I am very well informed, and am so expert in serving him that no one could find fault with me. I need learn no more of that. Love would have it, and so would I, that I should be sensible and modest and kind and approachable to all for the sake of one I love. Shall I love all men, then, for the sake of one? I should be pleasant to every one, but Love does not bid me be the true friend of every one. Love's lessons are only good. It is not without significance that I am called by the name of Soredamors. [214] I am destined to love and be loved in turn, and I intend to prove it by my name, if I can find the explanation there. There is some significance in the fact that the first part of my name is of golden colour; for what is golden is the best. For this reason I highly esteem my name, because it begins with that colour with which the purest gold harmonises. And the end of the name calls Love to my mind; for whoever calls me by my right name always refreshes me with love. And one half gilds the other with a bright coat of yellow gold; for Soredamors has the meaning of 'one gilded over with Love.' Love has highly honoured me in gilding me over with himself. A gilding of real gold is not so fine as that which makes me radiant. And I shall henceforth do my best to be his gilding, and shall never again complain of it. Now I love and ever more shall love. Whom? Truly, that is a fine question! Him whom Love bids me love, for no other shall ever have my love. What will he care in his ignorance, unless I tell him of it myself? What shall I do, if I do not make to him my prayer? Whoever desires anything ought to ask for it and make request. What? Shall I beseech him, then? Nay. Why? Did ever such a thing come about that a woman should be so forward as to make love to any man; unless she were clean beside herself. I should be mad beyond question if I uttered anything for which I might be reproached. If he should know the truth through word of mine I think he would hold me in slight esteem, and would often reproach me with having solicited his love. May love never be so base that I should be the first to prefer a request which would lower me in his eyes! Alas, God! How will he ever know the truth, since I shall not tell him of it? As yet I have very little cause to complain. I will wait until his attention is aroused, if ever it is to be aroused. He will surely guess the truth, I think, if ever he has had commerce with Love, or has heard of it by word of mouth. Heard of it? That is a foolish thing to say. Love is not of such easy access that any one may claim acquaintance by hear-say only and without personal experience. I have come to know that well enough myself; for I could never learn anything of love through flattery and wooing words, though I have often been in the school of experience, and have been flattered many a time. But I have always stood aloof, and now he makes me pay a heavy penalty: now I know more about it than does the ox of ploughing. But one thing causes me despair: I fear he has never been in love. And if he is not in love, and never has been so, then I have sowed in the sea where no seed can take root. So there is nothing to do but wait and suffer, until I see whether I can lead him on by hints and covered words. I shall continue this until he is sure of my love and dares to ask me for it. So there is nothing more about the matter, but that I love him and am his. If he loves me not, yet will I love him." (Vv. 1047-1066.) Thus he and she utter their complaint, unhappy at night and worse by day, each hiding the truth from the other's eyes. In such distress they remained a long time in Brittany, I believe, until the end of the summer came. At the beginning of October there came messengers by Dover from London and Canterbury, bearing to the King news which troubled him. The messengers told him that he might be tarrying too long in Brittany; for, he to whom he had entrusted the kingdom was intending to withstand him, and had already summoned a great army of his vassals and friends, and had established himself in London for the purpose of defending the city against Arthur when he should return. (Vv. 1067-1092.) When the King heard this news, angry and sore displeased he summons all his knights. In order the better to spur them on to punish the traitor, he tells them that they are entirely to blame for his trouble and strife; for on their advice he entrusted his land to the hands of the traitor, who is worse than Ganelon. [215] There is not a single one who does not agree that the King is right, for he had only followed their advice; but now this man is to be outlawed, and you may be sure that no town or city will avail to save his body from being dragged out by force. Thus they all assure the King, giving him their word upon oath, that they will deliver the traitor to him, or never again claim their fiefs. And the King proclaims throughout Brittany that no one who can bear arms shall refuse to follow him at once. (Vv. 1093-1146.) All Brittany is now astir. Never was such an army seen as King Arthur brought together. When the ships came to set sail, it seemed that the whole world was putting out to sea; for even the water was hid from view, being covered with the multitude of ships. It is certainly true that, to judge by the commotion, all Brittany is under way. Now the ships have crossed the Channel, and the assembled host is quartered on the shore. Alexander bethought himself to go and pray the King to make him a knight, for if ever he should win renown it will be in this war. Prompted by his desire, he takes his companions with him to accomplish what he has in mind. On reaching the King's quarters, they found him seated before his tent. When he saw the Greeks approaching, he summoned them to him, saying: "Gentlemen, do not conceal what business has brought you here." Alexander replied on behalf of all, and told him his desire: "I have come," he says, "to request of you, as I ought to do of my liege lord, on behalf of my companions and myself, that you should make us knights." The King replies: "Very gladly; nor shall there be any delay about it, since you have preferred your request." Then the King commands that equipment shall be furnished for twelve knights. Straightway the King's command is done. As each one asks for his equipment, it is handed to him--rich arms and a good horse: thus each one received his outfit. The arms and robes and horse were of equal value for each of the twelve; but the harness for Alexander s body, if it should be valued or sold, was alone worth as much as that of all the other twelve. At the water's edge they stripped, and then washed and bathed themselves. Not wishing that any other bath should be heated for them, they washed in the sea and used it as their tub. [216] (Vv. 1147-1196.) All this is known to the Queen, who bears Alexander no ill will, but rather loves, esteems, and values him. She wishes to make Alexander a gift, but it is far more precious than she thinks. She seeks and delves in all her boxes until she finds a white silk shirt, well made of delicate texture, and very soft. Every thread in the stitching of it was of gold, or of silver at least. Soredamors had taken a hand in the stitching of it here and there, and at intervals, in the sleeves and neck, she had inserted beside the gold a strand of her own hair, to see if any man could be found who, by close examination, could detect the difference. For the hair was quite as bright and golden as the thread of gold itself. The Queen takes the shirt and presents it to Alexander. Ah, God! What joy would Alexander have felt had he known what the Queen was giving him! And how glad would she, too, have been, who had inserted her own hair, if she had known that her lover was to own and wear it! She could then have taken great comfort; for she would not have cared so much for all the hair she still possessed as for the little that Alexander had. But, more is the pity, neither of them knew the truth. The Queen's messenger finds the youths on the shore where they are bathing, and gives the shirt to Alexander. He is greatly pleased with it, esteeming the present all the more because it was given him by the Queen. But if he had known the rest, he would have valued it still more; in exchange for it he would not have taken the whole world, but rather would have made a shrine of it and worshipped it, doubtless, day and night. (Vv. 1197-1260.) Alexander delays no longer, but dresses himself at once. When he was dressed and ready, he returned to the King's tent with all his companions. The Queen, it seems, had come there, too, wishing to see the new knights present themselves. They might all be called handsome, but Alexander with his shapely body was the fairest of them all. Well, now that they are knights I will say no more of them for the present, but will tell of the King and of his host which came to London. Most of the people remained faithful to him, though many allied themselves with the opposition. Count Angres assembled his forces, consisting of all those whose influence could be gained by promises or gifts. When he had gathered all his strength, he slipped away quietly at night, fearing to be betrayed by the many who hated him. But before he made off, he sacked London as completely as possible of provisions, gold and silver, which he divided among his followers. This news was told to the King, how the traitor had escaped with all his forces, and that he had carried off from the city so many supplies that the distressed citizens were impoverished and destitute. Then the King replied that he would not take a ransom for the traitor, but rather hang him, if he could catch him or lay hands on him. Thereupon, all the army proceeded to Windsor. However it may be now, in those days the castle was not easy to take when any one chose to defend it. The traitor made it secure, as soon as he planned his treacherous deed, with a triple line of walls and moats, and had so braced the walls inside with sharpened stakes that catapults could not throw them down. They had taken great pains with the fortifications, spending all of June, July, and August in building walls and barricades, making moats and drawbridges, ditches, obstructions, and barriers, and iron portcullises and a great square tower of stone. The gate was never closed from fear or against assault. The castle stood upon a high hill, and around beneath it flows the Thames. The host encamped on the river bank, and that day they have time only to pitch camp and set up the tents. (Vv. 1261-1348.) The army is in camp beside the Thames, and all the meadow is filled with green and red tents. The sun, striking on the colours, causes the river to flash for more than a league around. Those in the town had come down to disport themselves upon the river bank with only their lances in their hands and their shields grasped before their breasts, and carrying no other arms at all. In coming thus, they showed those without the walls that they stood in no fear of them. Alexander stood aloof and watched the knights disporting themselves at feats of arms. He yearns to attack them, and summons his companions one by one by name. First Cornix, whom he dearly loved, then the doughty Licorides, then Nabunal of Mvcene, and Acorionde of Athens, and Ferolin of Salonica, and Calcedor from Africa, Parmenides and Francagel, mighty Torin and Pinabel, Nerius and Neriolis. "My lords," he says, "I feel the call to go with shield and lance to make the acquaintance of those who disport themselves yonder before our eyes. I see they scorn us and hold us in slight esteem, when they come thus without their arms to exercise before our very eyes. We have just been knighted, and have not yet given an account of ourselves against any knight or manikin. [217] We have kept our first lances too long intact. And for what were our shields intended? As yet, they have not a hole or crack to show. There is no use in having them except in a combat or a fight. Let's cross the ford and rush at them!" "We shall not fail you," all reply; and each one adds: "So help me God, who fails you now is no friend of yours." Then they fasten on their swords, tighten their saddles and girths, and mount their steeds with shields in hand. When they had hung the shields about their necks, and taken their lances with the gaily coloured ensigns, they all proceed to the ford at once. Those on the farther side lower their lances, and quickly ride to strike at them. But they (on the hither bank) knew how to pay them back, not sparing nor avoiding them, nor yielding to them a foot of ground. Rather, each man struck his opponent so fiercely that there is no knight so brave but is compelled to leave the saddle. They did not underestimate the experience, skill, and bravery of their antagonists, but made their first blows count, and unhorsed thirteen of them. The report spread to the camp of the fight and of the blows that were being struck. There would soon have been a merry strife if the others had dared to stand their ground. All through the camp they run to arms, and raising a shout they cross the ford. And those on the farther bank take to flight, seeing no advantage in staying where they are. And the Greeks pursue them with blows of lance and sword. Though they struck off many a head they themselves did not receive a wound, and gave a good account of themselves that day. But Alexander distinguished himself, who by his own efforts led off four captive knights in bonds. The sands are strewn with headless dead, while many others lie wounded and injured. (Vv. 1349-1418.) Alexander courteously presents the victims of his first conquest to the Queen, not wishing them to fall into the hands of the King, who would have had them all hanged. The Queen, however, had them seized and safely kept under guard, as being charged with treason. Throughout the camp they talk of the Greeks, and all maintain that Alexander acted very courteously and wisely in not surrendering the knights whom he had captured to the King, who would surely have had them burned or hanged. But the King is not so well satisfied, and sending promptly to the Queen he bids her come into his presence and not detain those who have proved treacherous towards him, for either she must give them up or offend him by keeping them. While the Queen was in conference with the King, as was necessary, about the traitors, the Greeks remained in the Queen's tent with her maids-in-waiting. While his twelve companions conversed with them, Alexander uttered not a word. Soredamors took note of this, seated as she was close by his side. Her head resting upon her hand, it was plain that she was lost in thought. [218] Thus they sat a long time, until Soredamors saw on his sleeve and about his neck the hair which she had stitched into the shirt. Then she drew a little closer thinking now to find an excuse for speaking a word to him. She considers how she can address him first, and what the first word is to be--whether she should address him by his name; and thus she takes counsel with herself: "What shall I say first?" she says; "shall I address him by his name, or shall I call him 'friend'? Friend? Not I. How then? Shall I call him by his name? God! The name of 'friend' is fair and sweet to take upon the lips. If I should dare to call him 'friend'! Should I dare? What forbids me to do so? The fact that that implies a lie. A lie? I know not what the result will be, but I shall be sorry if I do not speak the truth. Therefore, it is best to admit that I should not like to speak a lie. God! yet he would not speak a lie were he to call me his sweet friend! And should I lie in thus addressing him? We ought both to tell the truth. But if I lie the fault is his. But why does his name seem so hard to me that I should wish to replace it by a surname? I think it is because it is so long that I should stop in the middle. But if I simply called him 'friend', I could soon utter so short a name. Fearing lest I should break down in uttering his proper name, I would fain shed my blood if his name were simply 'my sweet friend.'" (Vv. 1419-1448.) She turns this thought over in her mind until the Queen returns from the King who had summoned her. Alexander, seeing her come, goes to meet her, and inquires what is the King's command concerning the prisoners, and what is to be their fate. "Friend," says she, "he requires of me to surrender them at his discretion, and to let his justice be carried out. Indeed, he is much incensed that I have not already handed them over. So I must needs send them to him, since I see no help for it." Thus they passed that day; and the next day there was a great assembly of all the good and loyal knights before the royal tent to sit in judgment and decide by what punishment and torture the four traitors should die. Some hold that they should be flayed alive, and others that they should be hanged or burned. And the King, for his part, maintains that traitors ought to be torn asunder. Then he commands them to be brought in. When they are brought, he orders them to be bound, and says that they shall not be torn asunder until they are taken beneath the town, so that those within may see the sight. [219] (Vv. 1449-1472.) When this sentence was pronounced, the King addresses Alexander, calling him his dear friend. "My friend," he says, "yesterday I saw you attack and defend yourself with great bravery. I wish now to reward your action! I will add to your company five hundred Welsh knights and one thousand troopers from that land. In addition to what I have given you, when the war is over I will crown you king of the best kingdom in Wales. Towns and castles, cities and halls will I give you until the time you receive the land which your father holds, and of which you are to be emperor." Alexander's companions join him in thanking the King kindly for this boon, and all the nobles of the court say that the honour which the King has bestowed upon Alexander is well deserved. (Vv. 1473-1490.) As soon as Alexander sees his force, consisting of the companions and the men-at-arms whom it had pleased the King to give him, straightway they begin to sound the horns and trumpets throughout the camp. Men of Wales and Britain, of Scotland and Cornwall, both good and bad without exception--all take arms, for the forces of the host were recruited from all quarters. The Thames was low because of the drought resulting from a summer without rain, so that all the fish were dead, and the ships were stranded upon the shore, and it was possible to ford the stream even in the widest part. (Vv. 1491-1514.) After fording the Thames, the army divided, some taking possession of the valley, and others occupying the high ground. Those in the town take notice of them, and when they see approaching the wonderful array, bent upon reducing and taking the town, they prepare on their side to defend it. But before any assault is made, the King has the traitors drawn by four horses through the valleys and over the hills and unploughed fields. At this Count Angres is much distressed, when he sees those whom he held dear dragged around outside the town. And his people, too, are much dismayed, but in spite of the anxiety which they feel, they have no mind to yield the place. They must needs defend themselves, for the King makes it plain to all that he is angry, and ill-disposed, and they see that if he should lay hands upon them he would make them die a shameful death. (Vv.1515-1552.) When the four had been torn asunder and their limbs lay strewn upon the field, then the assault begins. But all their labour is in vain, for no matter how much they cast and shoot, their efforts are of no effect. Yet they strive to do their utmost, hurling their javelins amain, and shooting darts and bolts. On all sides is heard the din of cross-bows and slings as the arrows and the round stones fly thick, like rain mixed with hail. Thus all day long the struggle of attack and defence continues, until the night separates them. And the King causes to be proclaimed what gift he will bestow upon him who shall effect the surrender of the town: a cup of great price weighing fifteen marks of gold, the richest in his treasure, shall be his reward. The cup will be very fine and rich, and, to tell the truth, the cup is to be esteemed for the workmanship rather than for the material of which it is made. But good as the workmanship may be, and fine though the gold, if the truth be told, the precious stones set in the outside of the cup were of most value. He through whose efforts the town shall be taken is to have the cup, if he be only a foot soldier; and if the town is taken by a knight, with the cup in his possession he shall never seek his fortune in vain, if there is any to be found in the world. (Vv. 1553-1712.) When this news was announced, Alexander had not forgotten his custom of going to see the Queen each evening. That night, too, he had gone thither and was seated beside the Queen. Soredamors was sitting alone close by them, looking at him with such satisfaction that she would not have exchanged her lot for Paradise. The Queen took Alexander by the hand, and examined the golden thread which was showing the effects of wear; but the strand of hair was becoming more lustrous, while the golden thread was tarnishing. And she laughed as she happened to recall that the embroidery was the work of Soredamors. Alexander noticed this, and begged her to tell him, if suitable, why she laughed. The Queen was slow to make reply, and looking toward Soredamors, bade her come to her. Gladly she went and knelt before her. Alexander was overjoyed when he saw her draw so near that he could have touched her. But he is not so bold as even to look at her; but rather does he so lose his senses that he is well-nigh speechless. And she, for her part, is so overcome that she has not the use of her eyes; but she casts her glance upon the ground without fastening it upon anything. The Queen marvels greatly at seeing her now pale, now crimson, and she notes well in her heart the bearing and expression of each of them. She notices and thinks she sees that these changes of colour are the fruit of love. But not wishing to embarrass them, she pretends to understand nothing of what she sees. In this she did well, for she gave no evidence of what was in her mind beyond saying: "Look here, damsel, and tell us truly where the shirt was sewed that this knight has on, and if you had any hand in it or worked anything of yours into it." Though the maiden feels some shame, yet she tells the story gladly; for she wishes the truth to be known by him, who, when he hears her tell of how the shirt was made, can hardly restrain himself for joy from worshipping and adoring the golden hair. His companions and the Queen, who were with him, annoy him and embarrass him; for their presence prevents him from raising the hair to his eyes and mouth, as he would fain have done, had he not thought that it would be remarked. He is glad to have so much of his lady, but he does not hope or expect ever to receive more from her: his very desire makes him dubious. Yet, when he has left the Queen and is by himself, he kisses it more than a hundred thousand times, feeling how fortunate he is. All night long he makes much of it, but is careful that no one shall see him. As he lies upon his bed, he finds a vain delight and solace in what can give him no satisfaction. All night he presses the shirt in his arms, and when he looks at the golden hair, he feels like the lord of the whole wide world. Thus Love makes a fool of this sensible man, who finds his delight in a single hair and is in ecstasy over its possession. But this charm will come to an end for him before the sun's bright dawn. For the traitors are met in council to discuss what they can do; and what their prospects are. To be sure they will be able to make a long defence of the town if they determine so to do; but they know the King's purpose to be so firm that he will not give up his efforts to take the town so long as he lives, and when that time comes they needs must die. And if they should surrender the town, they need expect no mercy for doing so. Thus either outcome looks dark indeed, for they see no help, but only death in either case. But this decision at last is reached, that the next morning, before dawn appears, they shall issue secretly from the town and find the camp disarmed, and the knights still sleeping in their beds. Before they wake and get their armour on there will have been such slaughter done that posterity will always speak of the battle of that night. Having no further confidence in life, the traitors as a last resort all subscribe to this design. Despair emboldened them to fight, whatever the result might be; for they see nothing sure in store for them save death or imprisonment. Such an outcome is not attractive; nor do they see any use in flight, for they see no place where they could find refuge should they betake themselves to flight, being completely surrounded by the water and their enemies. So they spend no more time in talk, but arm and equip themselves and make a sally by an old postern gate [220] toward the north-west, that being the side where they thought the camp would least expect attack. In serried ranks they sallied forth, and divided their force into five companies, each consisting of two thousand well armed foot, in addition to a thousand knights. That night neither star nor moon had shed a ray across the sky. But before they reached the tents, the moon began to show itself, and I think it was to work them woe that it rose sooner than was its wont. Thus God, who opposed their enterprise, illumined the darkness of the night, having no love for these evil men, but rather hating them for their sin. For God hates traitors and treachery more than any other sin. So the moon began to shine in order to hamper their enterprise. (Vv. 1713-1858.) They are much hampered by the moon, as it shines upon their shields, and they are handicapped by their helmets, too, as they glitter in the moonlight. They are detected by the pickets keeping watch over the host, who now shout throughout the camp: "Up, knights, up! Rise quickly, take your arms and arm yourselves! The traitors are upon us." Through all the camp they run to arms, and hastily strive to equip themselves in the urgent need; but not a single one of them left his place until they were all comfortably armed and mounted upon their steeds. While they are arming themselves, the attacking forces are eager for battle and press forward, hoping to catch them off their guard and find them disarmed. They bring up from different directions the five companies into which they had divided their troops: some hug the woods, others follow the river, the third company deploys upon the plain, while the fourth enters a valley, and the fifth proceeds beside a rocky cliff. For they planned to fall upon the tents suddenly with great fury. But they did not find the path clear. For the King's men resist them, defying them courageously and reproaching them for their treason. Their iron lance-tips are splintered and shattered as they meet; they come together with swords drawn, striking each other and casting each other down upon the face. They rush upon each other with the fury of lions, which devour whatever they capture. In this first rush there was heavy slaughter on both sides. When they can no longer maintain themselves, help comes to the traitors, who are defending themselves bravely and selling their lives dearly. They see their troops from four sides arrive to succour them. And the King's men ride hard with spur to attack them. They deal such blows upon their shields that, beside the wounded, they unhorse more than five hundred of them. Alexander, with his Greeks, has no thought of sparing them, making every effort to prevail into the thickest of the fight he goes to strike a knave whose shield and hauberk are of no avail to keep him from falling to the earth. When he has finished with him, he offers his service to another freely and without stint, and serves him, too, so savagely that he drives the soul from his body quite, and leaves the apartment without a tenant. After these two, he addresses himself to another, piercing a noble and courteous knight clean through and through, so that the blood spurts out on the other side, and his expiring soul takes leave of the body. Many he killed and many stunned, for like a flying thunderbolt he blasts all those whom he seeks out. Neither coat of mail nor shield can protect him whom he strikes with lance or sword. His companions, too, are generous in the spilling of blood and brains, for they, too, know well how to deal their blows. And the royal troops butcher so many of them that they break them up and scatter them like low-born folk who have lost their heads. So many dead lay about the fields, and so long did the battle rage, that long before the day dawned the ranks were so cut in pieces that the rows of dead stretched for five leagues along the stream. Count Angres leaves his banner on the field and steals away, accompanied by only seven of his men. Towards his town he made his way by a secret path, thinking that no one could see him. But Alexander notices this, and sees them escaping from the troops, and he thinks that if he can slip away without the knowledge of any one, he will go to catch up with them. But before he got down into the valley, he saw thirty knights following him down the path, of whom six were Greeks, and twenty-four were men of Wales. These intended to follow him at a distance until he should stand in need of them. When Alexander saw them coming, he stopped to wait for them, without failing to observe what course was taken by those who were making their way back to the town. Finally, he saw them enter it. Then he began to plan a very daring deed and a very marvellous design. And when he had made up his mind, he turned toward his companions and thus addressed them: "My lords," says he, "whether it be folly or wisdom, frankly grant me my desire if you care for my good-will." And they promised him never to oppose his will in aught. Then he says: "Let us change our outer gear, by taking the shields and lances from the traitors whom we have killed. Thus, when we approach the town, the traitors within will suppose that we are of their party, and regardless of the fate in store for them, they will throw open the gates for us. And do you know what reward we shall offer them? If God so will we shall take them all dead or alive. Now, if any of you repents of his promise, be sure that, so long as I live, I shall never hold him dear." (Vv. 1859-1954.) All the others grant his boon, and, despoiling the corpses of their shields, they arm themselves with them instead. The men within the town had mounted to the battlements, and, recognising the shields, suppose that they belong to their party, never dreaming of the ruse hidden beneath the shields. The gatekeeper opens the gate for them and admits them to the town. He is beguiled and deceived in not addressing them a word; for no one of them speaks to him, but silently and mute they pass, making such a show of grief that they trail their lances after them and support themselves upon their shields. Thus it seems that they are in great distress, as they pass on at their own sweet will until they are within the triple walls. Inside they find a number of men-at-arms and knights with the Count. I cannot tell you just how many; but they were unarmed, except eight of them who had just returned from the fight, and even they were preparing to remove their arms. But their haste was ill considered; for now the other party make no further pretence, but without any challenge by way of warning, they brace themselves in the stirrups, and let their horses charge straight at them, attacking them with such rigour that they lay low more than thirty-one of them. The traitors in great dismay shout out: "We are betrayed, betrayed!" But the assailants take no heed of this, and let those whom they find unarmed feel the temper of their swords. Indeed, three of those whom they found still armed were so roughly handled that but five remained alive. Count Angres rushed at Calcedor, and in the sight of all struck him upon his golden shield with such violence that he stretched him dead upon the ground. Alexander is greatly troubled, and is almost beside himself with rage when he sees his companion dead; his blood boils with anger, but his strength and courage are doubled as he strikes the Count with such fury that he breaks his lance. If possible, he would avenge his friend. But the Count was a powerful man and a good and hardy knight, whose match it would have been hard to find, had he not been a base traitor. He now returns the blow, making his lance double up so that it splits and breaks; but the other's shield holds firm, and neither gives way before the other any more than a rock would do, for both men were passing strong. But the fact that the Count was in the wrong disturbs him greatly and troubles him. [221] The anger of each rises higher as they both draw their swords after their lances had been broken. No escape would have been possible if these two swordsmen had persisted in continuing the fight. But at last one or the other must die. The Count dares not longer hold his ground, when he sees lying dead about him his men who had been caught unarmed. Meanwhile the others press them hard, cutting, slashing, and carving them, spilling their brains, and reproaching the Count for his treachery. When he hears himself accused of treason, he flees for safety to his tower, followed by his men. And their enemies follow after them, fiercely charging them from the rear, and not letting a single one escape of all upon whom they lay their hands. They kill and slay so many of them that I guess not more than seven made good their escape. (Vv. 1955-2056.) When they had got inside the tower, they made a stand at the gate; for those who were coming close behind had followed so closely after them that they too would have pressed in had the gateway been left exposed. The traitors make a brave defence, waiting for succour from their friends, who were arming themselves down in the town. But upon the advice of Nabunal, who was a Greek of great wisdom, the approach was blocked so that relief could not arrive in time; for those below had tarried too long, either from cowardice or sloth. Now there was only one entrance to the stronghold; so that, if they stop that entrance-way, they need have no fear that any force shall approach to do them harm. Nabunal bids and exhorts twenty of them to hold the gate; for soon such a company might arrive with force as would do them harm by their assault and attack. While these twenty hold the gate, the remaining ten should attack the tower and prevent the Count from barricading himself inside. Nabunal's advice is taken: ten remain to continue the assault at the entrance of the tower, while twenty go to defend the gate. In doing so, they delay almost too long; for they see approaching, furious and keen for the fight, a company containing many cross-bow men and foot soldiers of different grades who carried arms of divers sorts. Some carried light missiles, and others Danish axes, lances and Turkish swords, bolts for cross-bows, arrows and javelins. The Greeks would have had to pay a heavy score, if this crowd had actually fallen upon them; but they did not reach the place in time. Nabunal by his foresight and counsel had blocked their plans, and they were forced to remain outside. When they see that they are shut out, they pause in their advance, as it is evident they can gain nothing by making an assault. Then there begins such weeping and wailing of women and young children, of old men and youths, that those in the town could not have heard a thunder-clap from heaven. At this the Greeks are overjoyed; for now they know of a certainty that the Count by no good luck can escape capture. Four of them mount the walls to keep watch lest those outside by any means or ruse should enter the stronghold and fall upon them. The remaining sixteen returned to where the ten were fighting. The day was already breaking, and the ten had fought so well that they had forced their way within the tower. The Count took his stand against a post, and, armed with a battleaxe, defended himself with great bravery. Those whom he reaches, he splits in half. And his men line up about him, and are not slow to avenge themselves in this last stand of the day, Alexander's men have reason to complain, for of the original sixteen there remain now but thirteen. Alexander is almost beside himself when he sees the havoc wrought among his dead or exhausted followers. Yet his thoughts are fixed on vengeance: finding at hand a long heavy club, he struck one of the rascals with it so fiercely that neither shield nor hauberk was worth a button in preventing him from failing to the ground. After finishing with him, he pursues the Count, and raising his club to strike him he deals him such a blow with his square club that the axe falls from his hands; and he was so stunned and bewildered that he could not have stood up unless he had leaned against the wall. (Vv. 2057-2146.) After this blow the battle ceases. Alexander leaps at the Count and holds him so that he cannot move. Of the others nothing need be said, for they were easily mastered when they saw the capture of their lord. All are made prisoners with the Count and led away in disgrace, in accordance with their deserts. Of all this the men outside knew nothing. But when morning came they found their companions shields lying among the slain when the battle was over. Then the Greeks, misled, made a great lament for their lord. Recognising his shield, all are in an agony of grief, swooning at sight of his shield and saying that now they have lived too long. Cornix and Nerius first swoon, then, recovering their senses, wish they were dead. So do Torin and Acorionde. The tears run down in floods from their eyes upon their breasts. Life and joy seem hateful now. And Parmenides more than the rest tore his hair in dire distress. No greater grief could be shown than that of these five for their lord. Yet, their dismay is groundless, for it is another's body which they bear away when they think to have their lord. Their distress is further increased by the sight of the other shields, which cause them to mistake these corpses for their companions. So over them they lament and swoon. But they are deceived by all these shields, for of their men only one was killed, whose name was Neriolis. Him, indeed, they would have borne away had they known the truth. But they are in as great anxiety for the others as for him; so they bore them all away. In every case but one they were misled. But like the man who dreams and takes a fiction for the truth, so the shields cause them to suppose this illusion to be a reality. It is the shields, then, that cause this mistake. [222] Carrying the corpses, they move away and come to their tents, where there was a sorrowing troop. Upon hearing the lament raised by the Greeks, soon all the others gathered, until there was but one great outcry. Now Saredamors thinks of her wretched estate when she hears the cry and lament over her lover. Their anguish and distress cause her to lose her senses and her colour, and her grief and sorrow are increased because she dares not openly show a trace of her distress. She shut up her grief within her heart. Had any one looked at her, he could have seen by the expression of her face what agony she was in; but every one was so engrossed with his own sorrow that he had no care for another's grief. Each one lamented his own loss. For they find the river bank covered with their relatives and friends, who had been wounded or roughly treated. Each one wept for his own heavy and bitter loss: here is a son weeping for a father, there a father for a son; one swoons at the sight of his cousin, another over his nephew. Thus fathers, brothers, and relatives bemoan their loss on every side. But above all is noticeable the sorrow of the Greeks; and yet they might have anticipated great joy, for the deepest grief of all the camp will soon be changed into rejoicing. (Vv. 2147-2200.) The Greeks outside continue their lament, while those inside strive to let them know the news which will cause them to rejoice. They disarm and bind their prisoners, who pray and beg of them to strike off their heads straightway. But the Greeks are unwilling, and disdain their entreaties, saying that them will keep then under guard and hand them over to the King, who will grant them such recompense as shall require their services. When they had disarmed them all they made them go up on the wall that they might be seen by the troops below. This privilege is not to their liking, and when they saw their lord bound as a prisoner, they were unhappy men. Alexander upon the walls swears to God and all the saints that he will not let one of them live, but will kill them all speedily, unless they will go to surrender to the King before he can seize them. "Go," says he, "confidently to the King at my command, and cast yourselves upon his mercy. None of you, except the Count, has deserved to die. You shall not lose either life or limb if you surrender to the King. If you do not deliver yourselves from death by crying for mercy, you need have little hope of saving your lives or bodies. Go forth disarmed to meet the King, and tell him from me that Alexander sends you to him. Your action will not be in vain; for my lord the King is so gentle and courteous that he will lay aside his wrath and anger. But if you wish to act otherwise, you must expect to die, for his heart will be closed to pity." All agree in accepting this advice, and do not hesitate until they come to the King's tent, where they all fall at his feet. The story they told was soon known throughout the camp. The King and all his men mounted and spurred their horses to the town without delay. (Vv. 2201-2248.) Alexander goes out from the town to meet the King, who was greatly pleased, and to surrender to him the Count. The King did not delay in fitly punishing him. But Alexander is congratulated and praised by the King and all the others who esteem him highly. Their joy drives away the grief which they had felt not long before. But no joy of the others can compare with the exultation of the Greeks. The King presents him with the precious cup, weighing fifteen marks, and tells him confidently that there is nothing in his possession so valuable that he would not place it in his hands upon request--save only the crown and the Queen. Alexander dares not mention his heart's desire, though he knows well that he would not be refused in asking for his sweetheart's hand. But he fears so much lest he might displease her, whose heart would have been made glad, that he prefers to suffer without her rather than to win her against her will. Therefore, he asks for a little time, not wishing to prefer his request until he is sure of her pleasure. But he asked for no respite or delay in accepting the cup of gold. He takes the cup, and courteously begs my lord Gawain to accept this cup as a gift from him, which Gawain did most reluctantly. When Soredamors learned the truth about Alexander she was greatly pleased and delighted. When she heard that he was alive, she was so happy that it seemed to her as though she could never be sad again. But she reflects that he is slower in coming than is his wont. Yet in good time she will have her wish, for both of them in rivalry are occupied with one common thought. (Vv. 2249-2278.) It seemed to Alexander an age before he could feast his eyes with even one soft glance from her. Long ago he would fain have gone to the Queen's tent, if he had not been detained elsewhere. He was much put out by this delay, and as soon as he could, he betook himself to the Queen in her tent. The Queen went to greet him, and, without his having confided in her, she had already read his thoughts, and knew what was passing in his mind. She greets him at the entrance of the tent, and strives to make him welcome, well knowing for what purpose he has come. Desirous of according him a favour, she beckons Soredamors to join them, and they three engage in conversation at some distance from the rest. The Queen first speaks, in whose mind there was no doubt that this couple were in love. Of this fact she is quite sure, and is persuaded moreover that Soredamors could not have a better lover. She took her place between the two and began to say what was appropriate. (Vv. 2279-2310.) "Alexander," says the Queen, "any love is worse than hate, when it torments and distresses its devotee. Lovers know not what they do when they conceal their passion from one another. Love is a serious business, and whoever does not boldly lay its foundation firm can hardly succeed in completing the edifice. They say there is nothing so hard to cross as the threshold. Now I wish to instruct you in the lore of love; for I know well that Love is tormenting you. Therefore, I have undertaken to instruct you; and do you take good care not to keep anything back from me, for I have plainly seen in the faces of you both that of two hearts you have made but one. So beware, and conceal nothing from me! You are acting very foolishly in not speaking out your mind; for concealment will be the death of you; thus you will be the murderers of Love. Now I counsel you to exercise no tyranny, and to seek no passing gratification in your love; but to be honourably joined together in marriage. So, I believe, your love shall long endure. I can assure you that, if you agree to this, I will arrange the marriage." (Vv. 2311-2360.) When the Queen had spoken her mind, Alexander thus made reply: "Lady," he says, "I enter no defence against the charge you make, but rather admit the truth of all you say. I wish never to be deserted by love, but always to fix my thoughts on it. I am pleased and delighted by what you have so kindly said. Since you know what my wishes are, I see no reason why I should conceal them from you. Long ago, if I had dared I would have confessed them openly; for the silence has been hard. But it may well be that for some reason this maiden may not wish that I be hers and she mine. But even if she grant me no rights over her, yet will I place myself in her hands." At these words she trembled, having no desire to refuse the gift. Her heart's desire betrays itself in her words and her countenance. Falteringly she gives herself to him, and says that without exception her will, her heart, and her body all is at the disposal of the Queen, to do with her as she may please. The Queen clasps them both in her arms, and presents one to the other. Then laughingly she adds: "I give over to thee, Alexander, thy sweetheart's body, and I know that thy heart does not draw back. Whoever may like it or like it not, I give each of you to the other. Do thou, Soredamors, take what is thine, and thou, Alexander, take what is thine!" Now she has her own entire, and he has his without lack. At Windsor that day, with the approval and permission of my lord Gawain and the King, the marriage was celebrated. No one could tell, I am sure, so much of the magnificence and the food, of the pleasure and entertainment, at this wedding without falling short of the truth. Inasmuch as it would be distasteful to some, I do not care to waste further words upon the matter, but am anxious to turn to another subject. (Vv. 2361-2382.) That day at Windsor Alexander had all the honour and happiness that he could desire. Three different joys and honours were his: one was the town which he captured; another was the present of the best kingdom in Wales, which King Arthur had promised to give him when the war was over; that very day he made him king in his hall. But the greatest joy of all was the third--that his sweetheart was queen of the chess-board where he was king. Before five months had passed, Soredamors found herself with child, and carried it until the time was fulfilled. The seed remained in germ until the fruit was fully matured. No more beautiful child was ever born before or since than he whom they now called Cliges. (Vv. 2383-2456.) So Cliges was born, in whose honour this story has been put in the Romance tongue. You shall hear me tell of him and of his valorous deeds, when he shall have grown to manhood and obtained a good report. But meanwhile in Greece it came about that he who ruled over Constantinople drew near his end. He died, as indeed he must, not being able to outlive his time. But before he died he assembled all the nobles of his land to send and seek for his son Alexander, who was happily detained in Britain. The messengers start out from Greece, and begin their voyage over the seas; but a tempest catches them in its grasp, and damages their ship and company. They were all drowned at sea, except one unfaithful wretch, who was more devoted to Alis the younger son than to Alexander the eider. When he escaped from the sea, he returned to Greece with the story that they had all been lost at sea as they were conducting their lord back from Britain, and that he was the only survivor of the tragedy. They believed this lie of his, and, taking Alis without objection or dissent, they crowned him emperor of Greece. But it was not long before Alexander learned that Alis was emperor. Then he took leave of King Arthur, unwilling to let his brother usurp his land without protest. The King makes no opposition to his plan, but bids him take with him so great a company of Welshmen, Scots, and Cornishmen that his brother will not dare to withstand him when he sees him come with such a host. Alexander, had he pleased, might have led a mighty force; but he has no desire to harm his own people, if his brother will consent to do his will. He took with him forty knights besides Soredamors and his son; these two persons, who were so dear to him, he did not wish to leave behind. Escorted as far as Shoreham by the entire court, they there embarked, and with fair winds their ship made way more quickly than a fleeing stag. Within a month, I think, they arrived in port before Athens, a rich and powerful city. Indeed, the emperor was residing there, and had convoked, a great assembly of his noblemen. As soon as they arrived Alexander sent a privy messenger into the city to learn whether they would receive him, or whether they would resist his claim to be their only lawful lord. (Vv. 2457-2494.) He who was chosen for this mission was a courteous knight with good judgment, named Acorionde, a rich man and eloquent; he was a native of the country, too, having been born in Athens. His ancestors for generations had always exercised lordship in the city. When he had learned that the emperor was in the city he went and challenged the crown on behalf of his brother Alexander, accusing him openly of having usurped it unlawfully. Arriving at the palace, he finds plenty of people who welcome him; but he says nothing to any of those who greet him until he learns what is their attitude and disposition toward their lawful lord. Coming into the presence of the emperor he neither greets him nor bows before him nor calls him emperor. "Alis," he says, "I bring thee tidings of Alexander, who is out yonder in the harbour. Listen to thy brother's message: he asks thee for what belongs to him, nor does he demand what is unjust. Constantinople, which thou dost hold, should be his and shall be his. It would be neither just nor right that discord should arise between you two. So give him the crown without contest, for it is right that thou shouldst surrender it." (Vv. 2495-2524.) Alis replies: "Fair gentle friend, thou hast undertaken a mad enterprise in bearing this message. There is little comfort in thy speech, for well I know that my brother is dead. I should rejoice, indeed, to learn that he was still alive. But I shall not believe the news until I have seen him with my eyes. He died some time ago, alas! What thou sayest is not credible. And if he lives, why does he not come? He need never fear that I will not bestow on him some lands. He is a fool to hold aloof from me, for in serving me he will find profit. But no one shall possess the crown and empire beside me." He liked not the speech of the emperor, and did not fail to speak his mind in the reply he made. "Alis," he says, "may God confound me if the matter is thus allowed to stand. I defy thee in thy brother's name, and dutifully speaking in his name, I summon all those whom I see here to renounce thee and to join his cause. It is right that they should side with him and recognise him as their lord. Let him who is loyal now stand forth." (Vv. 2525-2554.) Upon saying this he leaves the court, and the emperor summons those in whom he has most confidence. He requests their advice concerning this defiance upon his brother's part, and wishes to learn if he can trust them to lend no support or help to his brother's claim. Thus he tries to test the loyalty of each; but he finds not one who sides with him in the dispute, rather do they all bid him remember the war which Eteocles undertook against his own brother Polynices, and how each one died by the other's hand. [223] "So, too, it may happen to you, if you undertake a war, and all the land will be distressed." Therefore, they advise that such a peace be sought as shall be both reasonable and just, and that neither one make excessive demands. Thus Alis understands that if he does not make an equitable agreement with his brother all his vassals will desert him; so he says that he will respect their wishes in making any suitable contract, provided that however the affair may rum out the crown shall remain in his possession. (Vv. 2555-2618.) In order to secure a firm and stable peace Alis sends one of his officers to Alexander, bidding him come to him in person and receive the government of the land, but stipulating that he should leave to him the honour of emperor in name and of wearing the crown: thus, if Alexander is willing, peace may be established between them. When this news was brought to Alexander his men made ready with him and came to Athens, where they were received with joy. But Alexander is not willing that his brother should have the sovereignty of the empire and of the crown unless he will pledge his word never to take a wife, and that after him Cliges shall be emperor of Constantinople. Upon this the brothers both agreed. Alexander dictated the terms of the oath, and his brother agreed and gave his word that he would never in his life take a wife in marriage. So peace is made, and they are friends again, to the great satisfaction of the lords. They hold Alis as their emperor, but all business is referred to Alexander. What he commands is done, and little is done except through him. Alis has nothing but the name of emperor; but Alexander is served and loved; and he who does not serve him for love must needs do so from fear. Through the effect of one or the other of these two motives he has all the land within his power. But he whom they call Death spares neither the strong man nor the weak, but kills and slays them all. So Alexander had to die; for a disease caught him in its grip from which he could obtain no relief. But before he was surprised by death he summoned his son and said to him: "Fair son Cliges, thou canst never know that prowess and valour are thine unless thou go first to make test of them with the Bretons and French at King Arthur's court. If adventure takes thee thither, so conduct and demean thyself that thy identity be not known until thou hast tried thy strength with the most excellent knights of that court. I beg thee to heed my counsel in this matter, and if the occasion arises have no fear to measure thy skill with thy uncle, my lord Gawain. Do not forget this advice, I pray." (Vv. 2619-2665.) After he had thus exhorted him, he did not live long. Soredamors' grief was such that she could not survive him, but died after him of a broken heart. Alis and Cliges both mourned him becomingly, but finally they ceased their grief, for sorrow, like everything else, must be outlived. To continue in sorrow is wrong, for no good can come from it. So the mourning was ended, and the emperor refrained for a long time from taking a wife, being careful of his word. But there is no court in all the world which is free from evil counsel. Great men often go astray, and do not observe loyalty because of the bad advice they take. Thus, the emperor hears his men giving him advice and counselling him to take a wife; and daily they so exhort and urge him that by their very insistence they persuade him to break his oath, and to accede to their desire. But he insists that she who is to be mistress of Constantinople must be gentle, fair, wise, rich, and noble. Then his counsellors say that they wish to prepare to go away to the German land, and seek the daughter of the emperor. She is the choice they propose to him; for the emperor of Germany is very rich and powerful, and his daughter is so charming that never was there a maid of her beauty in Christendom. The emperor grants them full authority, and they set out upon the journey well provided with all they need. They proceeded on their way until they found the emperor at Regensburg, when they asked him to give them his oldest daughter at the instance of their lord. (Vv. 2669-2680.) The emperor was pleased with this request, and gladly gave them his daughter; for in doing so, he does not debase himself, nor diminish his honour in any way. But he says that he had promised her to the Duke of Saxony, and that they would not be able to lead her away unless the emperor should come with a great army, so that the duke would be unable to do him any harm or injury while homeward bound. (Vv. 2681-2706.) When the messengers heard the emperor's reply, they took leave and departed. They returned to their lord, and bore him the answer. And the emperor selected a chosen company of the most experienced knights whom he could find, and took with him his nephew, in whose interests he had vowed never to marry a wife, but he will not respect this vow if he can once reach Cologne. [224] Upon a certain day he leaves Greece and draws near to Germany, intending to take a wife despite all blame and reproach; but his honour will be smirched. Upon reaching Cologne, he found that the emperor had assembled all his court for a festival. When the company of the Greeks reached Cologne, there was such a great number of Greeks and Germans that it was necessary to lodge more than sixty thousand of them outside the city. (Vv.2707-2724.) Great was the crowd of people, and great the joy of the two emperors when they met. When the barons had gathered in the vast palace, the emperor summoned his charming daughter. The maiden made no delay in coming straightway into the palace. She had been made very fair and shapely by the Creator, whose pleasure it had been to arouse the people's admiration. God, who had fashioned her, never gave man a word which could adequately express such beauty as she possessed. (Vv. 2725-2760.) Fenice was the maiden's name, and for this there was good reason: [225] for if the Phoenix bird is unique as the most beautiful of all the birds, so Fenice, it seems to me, had no equal in beauty. She was such a miracle and marvel that Nature was never able to make her like again. In order to be more brief, I will not describe in words her arms, her body, her head and hands; for if I should live a thousand years, and if my skill were to double every day, yet should I waste all my time in trying to tell the truth about her. I know very well, if I should undertake it, that I would exhaust my brain and waste my pains: it would be but misspent energy. [226] The damsel hastened until she came into the palace, with head uncovered and face unveiled; and the radiance of her beauty lighted the palace more brightly than four carbuncles would have done. Cliges stood, his over-cloak removed, in his uncle's presence. The day outside was somewhat dark, but he and the maiden were both so fair that a ray shone forth from their beauty which illumined the palace, just as the morning sun shines clear and red. (Vv. 2761-2792.) I wish to attempt in a very few words to describe the beauty of Cliges. He was in his flower, being now almost fifteen years of age. He was more comely and charming than Narcissus who saw his reflection in the spring beneath the elm-tree, and, when he saw it, he loved it so that he died, they say, because he could not get it. Narcissus was fair, but had little sense; [227] but as fine gold surpasses copper, so was Cliges better endowed with wisdom, and even then I have not said all. His locks seemed made of fine gold, and his face was of a fresh rosy colour. He had a well-formed nose and shapely mouth, and in stature he was built upon Nature's best pattern; for in him she had united gifts which she is wont to scatter wide. Nature was so lavish with him that she gave him all she could, and placed all in one receptacle. Such was Cliges, who combined good sense and beauty, generosity and strength. He possessed the wood as well as the bark; he knew more of fencing and of the bow than did Tristan, King Mark's nephew, and more about birds and hounds than he. [228] In Cliges there lacked no good thing. (Vv. 2793-2870.) Cliges stood in all his beauty before his uncle, and those who did not know who he was looked at him with eager curiosity. And on the other hand, the interest was aroused of those who did not know the maiden: wonderingly they gaze upon her. But Cliges, under the sway of love, let his eyes rest on her covertly, and withdrew them again so discreetly that in their passage to and fro no one could blame his lack of skill. Blithely he looks upon the maid, but does not note that she repays him in kind. Not flattering him, but in sincere love, she gives him her eyes, and takes back his. This exchange seems good to her, and would have seemed to her better still had she known something of who he was. But she knows nothing except that he is fair, and that, if she is ever to love any one for beauty's sake, she need not seek elsewhere to bestow her heart. She handed over to him the possession of her eyes and heart, and he pledged his in turn to her. Pledged? Rather gave outright. Gave? Nay, upon my faith, I lie; for no one can give away his heart. I must express it some other way. I will not say it, as some have done who make two hearts dwell in one body, for it bears not even the semblance of truth that there should be in one body two hearts; and even if they could be so united, it would never seem true. But if it please you to heed my words, I shall be able explain how two hearts form but one without coming to be identified. Only so far are they merged in one as the desire of each passes from one to the other, thus joining in one common desire; and because of this harmony of desire, there are some who are wont to say that each one has both hearts; but one heart cannot be in two places. Each one always keeps his own heart, though the desire be shared by both, just as many different men may sing a song or tune in unison. By this comparison I prove that for one body to contain two hearts it is not enough to know each other's wish, nor yet for one to know what the other loves and what he hates; just as voices which are heard together seem to be merged in one, and yet do not all come from one mouth, so it is with a body which can contain but one heart. But there is no need of further argument, for other matters press upon me. I must speak now of the damsel and of Cliges, and you shall hear of the Duke of Saxony, who has sent to Cologne a young nephew of his. This youth informs the emperor that his uncle, the duke, sends word that he need expect no peace or trace with him, unless he sends to him his daughter, and that the one who is intending to carry her away with him had better not start home, for he will find the road occupied and well defended unless the maiden be surrendered. (Vv. 2871-3010.) The youth spoke his message well, without pride and without insult. But he found neither knight nor emperor who would answer him. When he saw that they all held their peace and treated him with scorn, he left the court in defiant mood. But youth and thirst for daring deeds made Cliges defy him in combat as he left. For the contest they mount their steeds, three hundred of them on either side, exactly equal thus in strength. All the palace is quite emptied of knights and ladies, who mount to the balconies, battlements, and windows to see and watch those who were about to fight. Even the maiden, whose will Love had subdued beneath his sway, sought for a point from which to see. She took her place at a window, where she sat with great delight, because from there she could get a view of him whom she holds secretly in her heart with no desire to remove him thence; for she will never love any other man. But she does not know his name, nor who he is, nor of what race; for it is not proper to ask questions; but she yearns to hear tidings which will bring joy to her heart. She looks out of the window at the shields with their gleaming gold, and she gazes at those who wear the shields about their necks, as they prepare for the trial at arms. But all her thoughts and glances soon rest upon one object, and to all others she is indifferent. Whereever Cliges goes, she seeks to follow him with her eyes. And he in turn does his best for her, and battles openly, in order that she at least may hear it said that he is bold and very skilled: thus she will be compelled to prize him for his prowess. He attacks the duke's nephew, who was breaking many a lance and sorely discomfiting the Greeks. But Cliges, who is displeased at this, braces himself firmly in his stirrups, and goes to strike him so speedily that in spite of himself he had to vacate the saddle-bows. When he got up, the uproar was great; for the youth arose and mounted, thinking to avenge his shame. But many a man only falls into deeper disgrace who thinks to avenge his shame when he has the chance. The young man rushes at Cliges, who lowers his lance to meet him, and thrusts at him with such force that he carries him to earth again. Now his shame is doubled, and all his followers are in dismay, seeing that they can never leave the field with honour; for not one of them is so valiant that he can keep his seat in the saddle when Cliges thrust reaches him. But those of Germany and the Greeks are overjoyed when they see their party drive off the Saxons, who retreat discomfited. With mockery they pursue them until they come up with them at a stream, into which they drive them for a plunge. In the deepest part of the ford Cliges unhorsed the duke's nephew and so many of his men that they escaped grieving and sad in their shame and confusion. But Cliges, twice victor, returned in glee, and entered a gate which was near the apartment where the maiden was; and as he passed through the gate she exacted as toll a tender glance, which he paid her as their eyes met. Thus was the maiden subdued by the man. But there is not a German of the lowland or highland, possessing the power of speech who does not cry: "God! who is this in whom such beauty is radiant? God! how has it happened that so suddenly he has attained such great success?" Thus one man and another asks: "Who is this youth, who is he, I say?" Thus, soon throughout the city it is known what his name is, and who is his father, and what pledge that was which had been made to him by the emperor. So much was said and noised about that the news reached the ears of her who in her heart rejoiced because she could no more say that Love had made sport of her, nor had she any ground for complaint. For Love has made her give her heart to the fairest, most courteous, and valiant man that could anywhere be found. But some force must be employed, if she would gain possession of him who is not free do her will. This makes her anxious and distraught. For she has no one with whom to take counsel concerning him for whom she pines, but must waste herself in thought and vigils. She becomes so affected by these cares that she loses her colour and grows wan, and it becomes plain to all that her loss of colour betokens an unfulfilled desire. She plays less now than she used to do, and laughs less and loses her gaiety. But she conceals her trouble and passes it off, if any one asks what her ailment is. Her old nurse's name was Thessala, [229] who was skilled in necromancy, having been born in Thessaly, where devilish charms are taught and wrought; for the women of that country perform many a charm and mystic rite. (Vv. 3011-3062.) Thessala saw pale and wan her whom Love holds in his bonds, and thus she addressed her with advice: "God!" she said, "are you bewitched, my lady dear, that your face should be so pale? I wonder what your trouble is. Tell me, if you can, where this pain attacks you most, for if any one can cure you, you may safely trust me to give you back your health again. I can cure the dropsy, gout, quinsy, and asthma; I am so expert in examining the urine and the pulse that you need consult no other physician. And I dare say that I know more than ever Medea [230] knew of enchantments and of charms which tests have proven to be true. I have never spoken to you of this, though I have cared for you all your life; and now I should not mention it did I not plainly see that you are so afflicted as to need my ministrations. My lady, you will do well to tell me what your sickness is before its hold becomes more severe. The emperor has committed you to me in order that I may care for you, and my devotion has been such that I have kept you safe and sound. Now all my pains will come to naught if I do not relieve this malady. Take care not to conceal from me whether this is sickness or something else." The damsel dares not openly expose her desire in all its fullness for she is in fear lest she be disapproved and blamed. And when she hears and understands how Thessala boasts and highly rates herself as being expert in enchantments, charms, and potions, she decides to tell her what is the cause of her pale and colourless face; but first she makes her promise to keep her secret and never to oppose her will. (Vv. 3063-3216.) "Nurse," she said, "I truly thought I felt no pain, but I shall soon feel differently. For as soon as I begin to think about it, I feel great pain, and am dismayed. But when one has no experience, how can one tell what is sickness and what is health? My illness is different from all others; for when I wish to speak of it, it causes me both joy and pain, so happy I am in my distress. And if it can be that sickness brings delight, then my trouble and joy are one, and in my illness consists my health. So I do not know why I complain, for I know not whence my trouble comes, unless it is caused by my desire. Perchance my desire is my disease, but I find so much joy in it that the suffering it causes me is grateful, and there is so much contentment in my pain that it is sweet to suffer so. Nurse Thessala, now tell me true, is not this a deceitful ill, to charm and torment me both at once? I do not see how I can tell whether this is a disease or not. Nurse, tell me now its name, nature, and character. But understand well that I have no desire to be cured of it, for my distress is very dear to me." Thessala, who was very wise about love and its symptoms knows full well from what she hears that it is love which is tormenting her; the tender, endearing terms she uses are certain proof that she is in love, for all other woes are hard to bear, except that alone which comes from love; but love transforms its bitterness into sweetness and joy, then often transforms them back again. The nurse, who was expert in this matter, thus replies to her: "Have no fear, for I will tell you at once the name of your malady. You told me, I believe, that the pain which you feel seems rather to be joy and health: now of such a nature is love-sickness, for in it, too, there is joy and bliss. You are in love, then, as I can prove to you, for I find no pleasure in any malady save only in love. All other sickness is always bad and horrible, but love is sweet and peaceable. You are in love; of that I am sure, nor do I see any wrong in that. But I shall consider it very wrong, if through some childish folly you conceal from me your heart." "Nurse, there is no need of your speaking so. But first I must be sure and certain that under no circumstances will you speak of it to any living soul." "My lady, surely the winds will speak of it before I do without your leave, and I will give you my word so to favour your desires that you may safely trust in having your joy fulfilled through my services." "In that case, Nurse, I shall be cured. But the emperor is giving me in marriage, wherefore I grieve and am sorrowful; for he who has won my heart is the nephew of him whom I must take. And though he may find joy in me, yet is my joy forever lost, and no respite is possible. I would rather be torn limb from limb than that men should speak of us as they speak of the loves of Iseut and Tristan, of so many unseemly stories are told that I should be ashamed to mention them. I could never bring myself to lead the life that Iseut led. Such love as hers was far too base; for her body belonged to two, whereas her heart was possessed by one. Thus all her life was spent, refusing her favours to neither one. But mine is fixed on one object, and under no circumstances will there be any sharing of my body and heart. Never will my body be portioned out between two shareholders. Who has the heart has the body, too, and may bid all others stand aside. But I cannot clearly see how he whom I love can have my body when my father gives me to another, and his will I do not dare resist. And when this other is lord of my body, and does something which displeases me, it is not right for me to summon another to my aid. Nor can this man marry a wife without breaking his plighted word; for, unless injustice be done, Cliges is to have the empire after his uncle's death. But I should be well served by you, if you were so skilful as to present him, to whom I am pledged and engaged, from having any claim upon me. O Nurse, exert yourself to the end that he may not break the pledge which he gave to the father of Cliges, when he promised him solemnly never to take a wife in marriage. For now, if he should marry me his promise would be broken. But Cliges is so dear to me that I would rather be under ground than that he should ever lose through me a penny of the fortune which should be his. May never a child be born to me to cause his disinheritance! Nurse, now do your best, and I will always be your slave." Then the nurse tells her and assures her that she will cast so many charms, and prepare so many potions and enchantments that she need never have any worry or fear concerning the emperor after he shall have drunk of the potion which she will give him; even when they shall lie together and she be at his side, she may be as secure as if there were a wall between them. "But do not be alarmed, if, in his sleep, he sports with you, for when he is plunged in sleep he will have his sport with you, and he will be convinced that he has had you when wide awake, nor will he think it is all a dream, a fiction, and illusion. Thus he will have his sport with you when asleep, he will think he is awake." (Vv. 3217-3250.) The maiden is highly pleased and delighted by the nurse's kindness and offer of help. Her nurse inspires good hope in her by the promise which she makes, and which she binds herself to keep; with this hope she expects to obtain her desire, in spite of wearisome delay, for if Cliges' nature is as noble as she takes it to be he cannot fail to take pity upon her when he learns that she loves him, and that she has imposed virginity upon herself in order to insure his inheritance. So the maiden believes her nurse, and puts full confidence in her. One promises to the other, and gives her word, that this plot shall be kept so secret as never to be revealed. At this point their conversation ceases, and the next morning the emperor summons his daughter. At his command she goes to him. But why should I weary you with details? The two emperors have so settled the matter that the marriage is solemnised, and joy reigns in the palace. But I do not wish to stop to describe all this in detail. Rather will I address myself to Thessala, as she diligently prepares and tempers her potions. (Vv. 3251-3328.) Thessala steeps her drink, putting in spices in abundance to sweeten and temper it. After having well beaten and mixed it, she strains it clear, with no sharp or bitter taste, for the spices she puts in give it a sweet and pleasant fragrance. When the potion was prepared, the day had drawn to a close, the tables were set for supper, and the cloths were spread. But Thessala delays the supper, because she must discover by what device and what agent she can have the potion served. At supper, finally, all were seated, and more than six dishes had been passed, and Cliges served behind his uncle's place. Thessala, as she watches him, thinks how ill he serves his own interests, and how he is assisting in his own disinheritance, and the thought torments and worries her. Then in her kindness she conceives the plan of having the potion served by him to whom it will bring both joy and honour. So Thessala summoned Cliges; and when he had come to her, he asked her why she had sent for him. "Friend," said she, "I wish to present the emperor at this meal with a beverage which he will esteem highly, and I want him to taste no other to-night, either at supper or when he goes to bed. I think he cannot fail to relish it, for he never has tasted a better drink or one that has cost so much. And I warn you, take good care to let no one else drink of it, for there is but a little of it. And this, too, I beg of you, not to let him know whence it came; but tell him it came about by chance that you found it among the presents, and tasted it yourself, and detected the aroma of the sweet spices in the air; then, seeing the wine to be all clear you poured it into his cup. If by chance he should inquire, you can satisfy him with this reply. But have no suspicion yourself, after what I have said, for the drink is pure and healthful, full excellent spices, and I think it may some day bring you joy." When he heard that advantage would come to him, he took the potion and went away, for he did not know there was any harm in it. He set it in a crystal cup before the emperor, who took it without question, trusting in his nephew. After taking a long draught of the beverage, he straightway feels its strength, as it descends from head to heart, and rises again from heart to head, and penetrates every part of him without doing the slightest harm. And by the time they left the tables, the emperor had drunk so much of the pleasing drink that he can never escape it influence. Every night he will sleep under its influence, and its effects will be such that he will think he is awake when sound asleep. (Vv. 3329-3394.) Now the emperor has been deceived. Many bishops and abbots were present to bless and hallow the marriage-bed. When the time came to retire, the emperor, as was his right, lay beside his wife that night. "As was his right;" but the statement is inexact, for he neither kissed nor fondled her, yet they lay together in one bed. At first the maiden trembled with fear and anxiety lest the potion should not act. But it has so mastered him that he will never desire her or any other woman except in his sleep. But when asleep he will have such sport with her as one may have in dreams, and he will think the dream is true. Nevertheless, she is on her guard, and at first, holds aloof from him, so that he cannot approach her. But now he must needs fall asleep; then he sleeps and dreams, though, the senses are awake, and he exerts himself to win the favours of the maid, while she, realising the danger, defends her virginity. He woos her and calls her gently his sweetheart, and thinks he possesses her, but in vain. But he is gratified by this vain semblance, embracing, kissing, and fondling an empty thing, seeing and speaking to no purpose, struggling and striving without effect. Surely the potion was effective in thus possessing and mastering him. All his pains are of no avail, as he thinks and is persuaded that the fortress is won. Thus he thinks and is convinced, when he desists after his vain efforts. But now I may say once for all that his satisfaction was never more than this. To such relations with her he will for ever be condemned if indeed he can lead her to his own land; but before he can get her to safety, I judge that there is trouble in store for him. For while he is on his journey home, the duke, to whom his bride had been betrothed, will appear upon the scene. The duke gathered a numerous force, and garrisoned the frontiers, while at court he had his spies to inform him each day of the emperor's doings and preparations, and how long they are going to stay, and by what route they intend to return. The emperor did not tarry long after the marriage, but left Cologne in high spirits. The German emperor escorted him with a numerous company, fearing and dreading the force of the Duke of Saxony. (Vv. 3395-3424.) The two emperors pursued their journey until they were beyond Regensburg, where one evening they were encamped in a meadow by the Danube. The Greeks were in their tents in the fields bordering upon the Black Forest. Opposite to them the Saxons were lodged, spying upon them. The duke's nephew stood alone upon a hill, whence he could reconnoitre for a chance to inflict some loss or harm on the enemy. From that point of vantage he espied Cliges with three of his young men disporting themselves with lances and shields, eager for a conflict and shock of arms. If he could get the chance the duke's nephew would gladly attack them and do them harm. Starting out with five companions he concealed them in a valley close by a wood, so that the Greeks never saw them until they emerged from the valley; then the duke's nephew made an attack, and striking Cliges, wounded him slightly in the back. Cliges, bending over, avoids the lance which passed him, inflicting only a slight hurt. (Vv. 3425-3570.) When Cliges felt himself wounded, he charged the youth, and struck him with such force that he drove his lance quite through his heart, and stretched him dead. Then all the Saxons in fear of him betook themselves to flight through the woods. And Cliges, ignorant of the ambuscade, courageously but imprudently leaving his companions behind, pursues them to the place where the duke's troops were in force preparing to attack the Greeks. Alone he goes in hot pursuit after the youths, who, in despair over their lord whom they had lost, come running to the duke and tell him weeping of his nephew's death. The duke saw no joke in this affair; and, swearing by God and all His saints that he will take no joy or pride in life so long as the slayer of his nephew remains alive, he adds that whoever will bring him his head will be his friend and will serve him well. Then a knight made boast that if he can find the guilty man, he will present him with Cliges' head. Cliges follows the young men until he falls among the Saxons, when he is seen by him who had undertaken to carry off his head, and who starts after him without delay. But Cliges haste had turned back to escape from his enemies and came in to where he had left his companions; he found none there, for they had returned to camp to relate their adventure. And the emperor ordered to horse the Greeks and Germans in one band. Soon all through the camp the knights are arming and mounting. Meanwhile Cliges is hotly pursued by his enemy, all armed and with helmet closed. Cliges, who never wished to be numbered among the coward and craven-hearted, notices that he comes alone. First, the knight challenged him, calling him "fellow," unable to conceal his rage: "Young fellow," he cried, "thou shalt leave me here a pledge for my lord whom thou hast killed. If I do not carry away thy head with me, I am not worth a counterfeit besant. I must make of it a present to the duke, and will accept no other forfeit. In return for his nephew, I shall make such restitution that he will profit by the exchange." Cliges hears him reproaching him thus boldly and with impudence. "Vassal," he says, "be on your guard! For I will defend my head, and you shall not get it without my leave." Then the attack begins. The other missed his blow, while Cliges struck him with such force that horse and rider went down together in one heap. The horse fell upon him so heavily that he shattered completely one of his legs. Cliges dismounted on the greensward and disarmed him. When he had disarmed him, he appropriated his weapons, and cut off his enemy's head with the sword which had just now been his. After severing his head he fixed it firmly on the point of his lance, thinking to offer it to the duke, to whom his nephew had promised to present his own if he could meet him in the strife. Cliges had no sooner put on the dead man's helmet and taken his shield and mounted his steed, letting his own stray at large to terrify the Greeks, than he saw advancing with more than a hundred banners flying several full squadrons of Greeks and Germans. Now the fierce and cruel struggles will soon begin between the Saxons and the Greeks. As soon as Cliges sees his men advancing, he betakes himself toward the Saxons, his own men hotly pursuing him, and not knowing him in his disguise. It is no wonder that his uncle is in despair and fear, when he sees the head he is carrying off. So all the host pursue him fast, while Cliges leads them on to provoke a fight, until the Saxons see him drawing near. But they, too, are quite misled by the arms with which he has armed and equipped himself. He succeeds in deceiving and mocking them; for the duke and all the rest, when they saw him approaching lance in rest, cried out: "Here comes our knight! On the point of his lance he carries Cliges' head, and the Greeks are hotly pursuing him!" Then, as they give their horses rein, Cliges spurs to meet the Saxons, crouching low beneath his shield, the lance out straight with the head affixed. Now, though he was braver than a lion, he was no stronger than any other man. Both parties think that he is dead, and while the Saxons rejoice, the Greeks and Germans grieve. But before long the truth will out. For Cliges no longer held his peace: but, rushing fiercely at a Saxon, he struck him with his ashen lance upon the head and in the breast, so that he made him lose his stirrups, and at the same time he cried aloud: "Strike gentlemen, for I am Cliges whom you seek. Come on, my bold and hardy knights! Let none hold back, for the first joust is already won! He is a coward who does not relish such a dish." (Vv. 3571-3620.) The emperor's joy was great when he heard the voice of his nephew Cliges summoning and exhorting them; he was greatly pleased and comforted. But the duke is greatly chagrined now when he sees he is betrayed, unless his force should prove the stronger. While he draws together his troops in serried lines, the Greeks do the same, and pressing them close, attack and rush upon them. On both sides lances are lowered as they meet for the proper reception of a hostile host. At the first shock shields are pierced and lances shattered, girths are cut and stirrups broken, while the horses of those who fall to earth are left without a rider. But regardless of what any other does, Cliges and the duke meet in the fray; holding their lances low, they strike one another upon the shield with such violence that the strong and well-made lances fly into splinters. Cliges was skilful on horseback, and sits straight in his saddle without shaking or losing his balance. But the duke has lost his seat, and in spite of himself quits the saddle-bows. Cliges struggled and strove to capture him and carry him away, but his strength did not suffice, for the Saxons were around about fighting to rescue him. Nevertheless, Cliges escapes from the conflict without receiving harm and with a precious prize; for he makes off with the duke's steed, which was whiter than wool, and was worth more to a gentleman than the fortune of Octavian [231] at Rome. The steed was an Arabian. The Greeks and Germans are overjoyed to see Cliges on such a mount, for they had already remarked the excellence and beauty of the Arab steed. But they were not on their guard against an ambuscade; and before they are aware of it great damage will be done. (Vv. 3621-3748.) A spy came to the duke, bringing him welcome news. "Duke," says the spy, "not a man remains in all the encampment of the Greeks who is able to defend himself. If thou wilt take my word for it, now is the time to have the emperor's daughter seized, while the Greeks are seen intent upon the battle and the strife. Lend me a hundred of thy knights, and I will put the lady in their hands. By an old and secluded path I will lead them so carefully that they will not be seen or met by any man of Germany, until they can seize the damsel in her tent and carry her off so handily that no resistance will be made." At this the duke is highly pleased. He sent a hundred and more tried knights with the spy, who so successfully conducted them that they carried the maiden away captive without exerting any force; for they could abduct her easily. After carrying her some distance from the tents, they send her on under escort of twelve of their number whom they accompany but a short distance. While the twelve led the damsel on, the others went to tell the duke how successful they had been. The duke's desire being now satisfied, he at once makes a truce with the Greeks until next day. The truce was sworn by both parties. The duke's men then turned back, while the Greeks without delay repaired each man to his own tent. But Cliges stays behind alone, stationed upon a little hill where no one caught sight of him, until he saw the twelve pass by with her whom they were carrying off at topmost speed. Cliges, in his thirst for glory, rides at them without delay; for he thinks within himself, and his heart tells him, that it is not for nothing that they flee. So, as soon as he espied them, he spurred after them; and when they saw him coming on, a foolish thought occurred to them: "It is the duke," they said, "who comes. Let us rein in a little; for he has left the troops and is riding hard after us alone." Every man thinks that so it is. They all want to turn back to meet him, but each one wishes to go alone. Meanwhile, Cliges must needs descend a deep valley between two mountains. He would never have recognised their blazons, if they had not come to meet him, or if they had not awaited him. Six of the twelve come to meet him in an encounter they will soon regret. The other six stay with the damsel, leading her gently at a walk and easy jog. And the six ride quickly on, spurring up the valley, until he who had the swiftest horse reached him first and cried aloud: "Hail, Duke of Saxony! God bless thee! Duke, we have recovered thy lady. The Greeks shall not get her now, for she shall be placed in thy hands." When Cliges heard the words this fellow shouts, his heart is not gay; rather is it strange that he does not lose his wits. Never was any wild beast--leopard, tiger, or lion--upon seeing its young captured, so fierce and furious as Cliges, who sets no value upon his life if he deserts his sweetheart now. He would rather die than not win her back. In his trouble he feels great wrath, which gives him the courage he requires. He urges and spurs the Arab steed, and rushes to give the Saxon such a blow upon his painted shield that without exaggeration, he makes his heart feel the lance. This gives Cliges confidence. He drove and spurred the Arab charger on for more than the space of an acre before he came upon the next Saxon, for they came up singly, each fearless of his predecessor's fare, for Cliges fights them one by one. As he takes them thus individually, no one receives another's aid. He makes a rush at the second one, who, like the first, thought to give him joy by telling him of his own evil fate. But Cliges has no concern to heed his talk and idle charter. Thrusting his lance into his body so that the blood spurts out when it is withdrawn, he deprives him of life and the gift of speech. After these two he meets the third, who expects to find him in good humour and to make him rejoice over his own mischance. Spurring eagerly he came up to him; but before he has time to say a word, Cliges ran a fathom of his lance through the middle of his body, leaving him senseless on the ground. To the fourth he gives such a blow that he leaves him fainting on the field. After the fourth he goes at the fifth, and after him he attacks the sixth. None of them could defend himself, but each was left silent and mute. He stood in less fear of the others now, and more hardily pressed after them, taking no further thought of the six dead men. (Vv. 3749-3816.) Feeling no further care for them, he starts to present a debt of shame and woe to the others who are leading the maid away. He caught up with them, and made such an onslaught upon them as a hungry and ravenous wolf makes when leaping upon its prey. Now he feels his luck has come, when he can display his chivalry and bravery openly before her who is his very life. Now may he die, if he does not rescue her! And she, too, is at death's door from anxiety for his sake, though she does not know that he is no near. Lance in rest, Cliges made an attack which pleased him well; for he struck first one Saxon and then another, so that with a single rush he carried them both to earth, though it cost him his ashen lance. And they both fall in such distress, being wounded in the body, that they have no power to rise again and do him any harm or ill. The other four in bitter rage join in an attack upon Cliges; but he neither quails nor trembles, and they are unable to dislodge him from his seat. Quickly drawing his keen sword from its sheath, in order to please her who awaits his love, he rode hard at a Saxon and, striking him with his whetted blade, he severed his head and half his neck from the body: such was the limit of his pity. Fenice, who witnesses what transpires, does not know yet that this is Cliges. She wishes that it were he, indeed, but because of the present danger she says to herself that she would not have him there. Thus, doubly she shows the devotion of a sweetheart, fearing at once his death, and desiring that honour may be his. And Cliges sword in hand attacks the other three, who face him bravely and puncture and split his shield. But they are unable to lay hands upon him, or to pierce the meshes of his hauberk. And whatever Cliges reaches cannot stand against his blow, but must needs be split and torn apart; for he turns faster than a top driven and lashed by the whip. Boldness and love, which holds him enthralled, make him eager for the fray. He pressed the Saxons so hard that he left them all dead and defeated, some only wounded, and others dead--except one whom he let escape, disdaining to kill him when left alone at his mercy; besides, he wished him to tell the duke of the loss and injury he had sustained. But before this fellow left Cliges, he begged him to tell him his name, which later he repeated to the duke, thus rousing his bitter ire. (Vv. 3817-3864.) Now bad luck had fallen to the duke, who was in great distress and grief. And Cliges takes back Fenice, whose love torments and troubles him. If he does not confess to her now, love will long be his enemy, and hers too, if she holds her peace and speaks not the word which will bring him joy; for now each can tell the other privily the thoughts that lie within the heart. But they so fear to be refused that they dare not reveal their hearts. For his part, he fears lest she will not accept his love, whereas she, too, would have spoken out had she not feared to be rejected. In spite of this, the eyes of each reveal the hidden thought, if only they had heeded this evidence. They converse by glance of eye, but their tongues are so cowardly that they dare not speak in any wise of the love which possesses them. No wonder if she hesitates to begin, for a maid must be a simple and shrinking thing; but he--why does he wait and hold back who was so bold for her just now, but now in her presence is cowardly? God! whence comes this fear, that he should shrink from a lonely girl, feeble and timid, simple and mild? It is as if I should see the dog flee before the hare, and the fish chase the beaver, the lamb the wolf, and the dove the eagle. In the same fashion the labourer would forsake his pick with which he strives to earn a livelihood, and the falcon would flee from the duck, and the gerfalcon from the heron, and the pike from the minnow, and the stag would chase the lion, and everything would be reversed. Now I feel within me the desire to give some reason why it should happen to true lovers that they lose their sense and boldness to say what they have in mind when they have leisure and place and time. (Vv. 3865-3914.) Ye who are interested in the art of Love, who do faithfully maintain the customs and usage of his court, who never failed to obey his law, whatever the result might be, tell me if there is anything that pleases because of love without causing us to tremble and grow pale. If any one oppose me in this, I can at once refute his argument; for whoever does not grow pale and tremble, whoever does not lose his senses and memory, is trying to filch and get by stealth what does not by right belong to him. The servant who does not fear his master ought not to remain in his employ nor do his service. He who does not esteem his lord does not fear him, and whoever does not esteem him does not hold him dear, but rather tries to deceive him and to steal from him what is his. The servant ought to tremble with fear when his master calls or summons him. And whoever commits himself to Love owns him as his lord and master, and is bound to do him reverence and fear him much and honour him, if he wishes to be numbered in his court. Love without alarm or fear is like a fire without flame or heat, day without sun, comb without honey, summer without flowers, winter without frost, sky without moon, and a book without letters. Such is my argument in refutation, for where fear is absent love is not to be mentioned. Whoever would love must needs feel fear, for otherwise he cannot be in love. But let him fear only her whom he loves, and for her sake be brave against all others. Then if he stands in awe of his lady-love Cliges is guilty of nothing wrong. Even so, he would not have failed to speak straightway with her of love, whatever the outcome might have been, had it not been that she was his uncle's wife. This causes the festering of his wound, and it torments and pains him the more because he dares not utter what he fain would say. (Vv. 3915-3962.) Thus they make their way back to their own people, and if they speak of anything it is nothing of much concern. Each seated on a white horse, they rode rapidly toward the camp, which was plunged in great sorrow. The whole army is beside itself with grief, but they are altogether wrong in supposing Cliges to be dead: hence their bitter and poignant grief. And for Fenice, too, they are in dismay, thinking never to win her back again. Thus, for her and him the whole army is in great distress. But soon upon their return the whole affair will change its aspect; for now they have reached the camp again, and have quickly changed the grief to joy. Joy returns and sorrow flees. All the troops come together and sally forth to welcome them. The two emperors, upon hearing the report about Cliges and the damsel, go to meet them with joyful hearts, and each can hardly wait to hear how Cliges found and recovered the empress. Cliges tells them, and, as they listen, they are amazed and are loud in their praises of his courage and devotion. But, for his part, the duke is furious, swearing and proclaiming his determination to fight Cliges, if he dares, in single combat; and it shall be agreed that if Cliges wins the battle the emperor shall proceed unchallenged, and freely take the maiden with him, and if he should kill or defeat Cliges, who had done him such injury, then let there be no truce or stay to prevent each party from doing its best. This is what the duke desires, and by an interpreter of his, who knew both the Greek and the German tongues, he announces to the two emperors his desire thus to arrange the battle. (Vv. 3963-4010.) The messenger delivered his message so well in both languages that all could understand it. The entire army was in an uproar, saying that may God forbid that Cliges ever engage in the battle. Both emperors are in a fright, but Cliges throws himself at their feet and begs them not to grieve, but if ever he did them any favour, he prays them to grant him this battle as a guerdon and reward. And if the right to fight should be denied him, then he will never again serve for a single day his uncle's cause and honour. The emperor, who loved his nephew as he should, raised him by the hand and said: "Fair nephew, I am deeply grieved to know you are so keen to fight; for after joy, sorrow is to be expected. [232] You have made me glad, I cannot deny it; but it is hard for me to yield the point and send you forth to this battle, when I see you still so young. And yet I know you to be so confident of yourself that I dare not ever refuse anything that you choose to ask of me. Be assured that, merely to gratify you, it should be done; but if my request has any power, you would never assume this task." "My lord, there is no need of further speech," said Cliges; "may God damn me, if I would take the whole world, and miss this battle! I do not know why I should seek from you any postponement or long delay." The emperor weeps with pity, while Cliges sheds tears of joy when the permission to fight is granted him. Many a tear was shed that day, and no respite or delay was asked. Before the hour of prime, by the duke's own messenger the challenge to battle was sent back to him accepted as he had proposed. (Vv. 4011-4036.) The duke, who thinks and confidently trusts that Cliges will be unable to stave off death and defeat at his hands, has himself quickly armed. Cliges, who is anxious for the fight, feels no concern as to how he shall defend himself. He asks the emperor for his arms, and desires him to dub him a knight. So the emperor generously gives him his arms, and he takes them, his heart being keen for the battle which he anticipates with joy and eagerness. No time is lost in arming him. And when he was armed from head to foot, the emperor, all sorrowing, girds the sword upon his side. Thus Cliges completely armed mounts his white Arab steed; from his neck he hangs by the straps an ivory shield, such as will never break or split; and upon it there was neither colour nor design. All his armour was white, and the steed, and the harness, too, was all whiter than any snow. (Vv. 4037-4094.) Cliges and the duke, now being armed, summon each other to meet half way, and they stipulate that their men shall take their stand on either side, but without their swords and lances, under oath and pledge that not a man will be so rash, so long as the battle lasts, as to dare to move for any reason, any more than he would dare to pluck out his own eye. When this had been agreed upon, they came together, each yearning ardently for the glory he hopes to win and for the joy of victory. But before a single blow was dealt, the empress has herself borne thither, solicitous for Cliges' fate. It seems to her that if he dies, she, too, must needs do so. No comfort can avail to keep her from joining him in death, for, without him, life has no joys for her. When all were gathered on the field--high and low, young and old--and the guards had taken their place, then both seized their lances and rushed together so savagely that they both broke their lances and fell to the ground, unable to keep their saddles. But not being wounded, they quickly get upon their feet and attack each other without delay. Upon their resonant helmets they play such a tune with swords that it seems to those who are looking on that the helmets are on fire and send forth sparks. And when the swords rebound in air, gleaming sparks fly off from them as from a smoking piece of iron which the smith beats upon his anvil after, drawing it from the forge. Both of the vassals are generous in dealing blows in great plenty, and each has the best of intentions to repay quickly what he borrows; neither one holds back from repaying promptly capital and interest, without accounting and without measure. But the duke is much chagrined with anger and discomfiture when he fails to defeat and slay Cliges in the first assault. Such a marvellously great and mighty blow he deals him that he falls at his feet upon his knee. (Vv. 4095-4138.) When this blow brought Cliges down, the emperor was struck with fear, and would have been no more dismayed had he himself been beneath the shield. Nor could Fenice in her fear longer contain herself, whatever the effect might be, from crying: "God help him!" as loud as she could. But that was the only word she uttered, for straightway her voice failed her, and she fell forward upon her face, which was somewhat wounded by the fall. Two high nobles raised her up and supported her upon her feet until she returned to consciousness. But in spite of her countenance, none who saw her guessed why she had swooned. Not a man there blamed her, but rather praised her for her act, for each one supposes that she would have done the same thing for him, if he had been in Cliges' place, but in all this they are quite astray. Cliges heard, and well understood, the sound of Fenice's cry. Her voice restored his strength and courage, as he leaped up quickly, and came with fury, toward the duke, so charging and attacking him that the duke in turn was now dismayed. For now he found him more fierce for the fray, stronger and more agile and energetic than when at first they came together. And because he feared his onslaught, he cried: "Young man, so help me God, I see thou art brave and very bold. If it were not for my nephew now, whom I shall never more forget, I would gladly make peace with thee, and leave thy quarrel without interfering in it more." (Vv. 4139-4236.) "Duke," says Cliges, "what is your pleasure now? Must one not surrender his right when he is unable to recover it? When one of two evils must be faced, one should choose the lesser one. Your nephew was not wise to become angrily embroiled with me. You may be sure that I shall treat you in like fashion, if I get the chance, unless you agree to my terms of peace." The duke, to whom it seems that Cliges' vigour is steadily growing, thinks that he had better desist in mid-career before he is utterly undone. Nevertheless, he does not openly give in, but says: "Young man, I see thou art skilful and alert and not lacking in courage. But thou art yet too young; therefore I feel assured that if I defeat and kill thee I shall gain no praise or fame, and I should never like to confess in the hearing of a man of honour that I had fought with thee, for I should but do thee honour, and myself win shame. But if thou art aware of honour's worth, it will always be a glorious thing for thee to have withstood me for two rounds at arms. So now my heart and feeling bid me let thee have thy way, and no longer fight with thee." [233] "Duke," says Cliges, "that will not do. In the hearing of all you must repeat those words, for it shall never be said and noised abroad that you let me off and had mercy on me. In the hearing of all those who are gathered here, you must repeat your words, if you wish to be reconciled with me." So the duke repeats his words in the hearing of all. Then they make peace and are reconciled. But however the matter be regarded Cliges had all the honour and glory of it, and the Greeks were greatly pleased. For their part, the Saxons could not laugh, all of them having plainly seen that their lord was worn out and exhausted just now; but there is no doubt at all that, if he could have helped himself, this peace would never have been made, and that Cliges' soul would have been drawn from his body had it proven possible. The duke goes back to Saxony sorrowing, downcast, and filled with shame; for of his men there are not even two who do not regard him as worsted, defeated, and disgraced. The Saxons with all their shame have now returned to Saxony, while the Greeks without delay make their way with joy and gladness toward Constantinople, for Cliges by his prowess has opened the way for them. The emperor of Germany no longer follows and convoys them. Taking leave of the Greek troops and of his daughter and Cliges, and finally of the emperor, he stayed behind in Germany. And the emperor of the Greeks goes off happily and in joyous mood. Cliges, brave and courteous, calls to mind his sire's command. If his uncle, the emperor, will give him his permission, he will go and ask him for leave to return to Britain and there converse with his great-uncle, the King; for he is desirous of seeing and knowing him. So he presents himself before the emperor, and requests that he consent to let him go to Britain to see his uncle and his friends. Gently he proffered his request. But his uncle refused, when he had listened to the request he made. "Fair nephew," he said, "it is not my will that you should wish to leave me. I shall never give you without regret this permission to go away. For it is my pleasure and desire that you should be my companion and lord, with me, of all my empire." (Vv. 4237-4282.) Now Cliges hears something that does not suit him when his uncle refuses the prayer and request he made. "Fair sire," said he, "I am not brave and wise enough, nor would it be seemly for me to join myself with you or any one else in the duty of governing this empire; I am too young and inexperienced. They put gold to the test when they wish to learn if it is fine. And so it is my wish, in brief, to try to prove myself, wherever I can find the test. In Britain, if I am brave, I can apply myself to the whetstone and to the real true test, whereby my prowess shall be proved. In Britain are the gentlemen whom honour and prowess distinguish. And he who wishes to win honour should associate himself with them, for honour is won and gained by him who associates with gentlemen. And so I ask you for leave to go, and you may be very sure that if you do not grant me the boon and send me thither I shall go without your leave." "Fair nephew, I will give you leave, seeing you are so disposed that I cannot keep you back either by force or prayer of mine. Now since prayer, prohibition, and force do not avail, may God give you the desire and inclination promptly to return. I wish you to take with you more than a bushel of gold and silver, and I will give for your pleasure such horses as you may choose." He had no sooner spoken than Cliges bowed before him. All that the emperor, mentioned and promised him was straightway brought thither. (Vv. 4283-4574.) Cliges took all the money and companions that he wished and needed. For his personal use he took four horses of different colours: one white, one sorrel, one fallow red, and one black. But I must have passed over something which it is not proper to omit. Cliges goes to ask and obtain leave to depart from his sweetheart Fenice; for he wishes to commend her to God's safe keeping. Coming before her, he throws himself upon his knees, weeping so bitterly that the tears moisten his tunic and ermine, the while keeping his eyes upon the ground; for he dares not raise his eyes to her, as if he were guilty of some crime and misdeed toward her, for which he seems overcome with shame. And Fenice, who timidly and fearfully looks at him, does not know the occasion of his coming, and speaks to him with difficulty. "Rise, friend and fair sir! Sit here beside me, and weep no more, and tell me what your pleasure is." "Lady, what shall I say, and what leave unsaid? I come to ask your leave." "Leave? To do what?" "Lady, I must go off to Britain." "Then tell me what your business is, before I give you leave to go." "Lady, my father, before he departed this life and died, begged me not to fail to go to Britain as soon as I should be made a knight. I should not wish for any reason to disregard his command. I must not falter until I have accomplished the journey. It is a long road from here to Greece, and if I should go thither, the journey would be too long from Constantinople to Britain. But it is right that I should ask leave from you to whom I altogether belong." Many a covert sigh and sob marked the separation. But the eyes of none were keen enough, nor the ears of any sharp enough, to learn from what he saw and heard that there was any love between these two. Cliges, in spite of the grief he felt, took his leave at the first opportunity. He is full of thought as he goes away, and so are the emperor and many others who stay behind. But more than all the others, Fenice is pensive: she finds no bottom or bound to the reflections which occupy her, so abundantly are her cares multiplied. She was still oppressed with thought when she arrived in Greece. There she was held in great honour as mistress and empress; but her heart and mind belong to Cliges, wherever he goes, and she wishes her heart never to return to her, unless it is brought back to her by him who is perishing of the same disease with which he has smitten her. If he should get well, she would recover too, but he will never be its victim without her being so as well. Her trouble appears in her pale and changed colour; for the fresh, clear, and radiant colour which Nature had given her is now a stranger to her face. She often weeps and often sighs. Little she cares for her empire and for the riches that are hers. She always cherishes in her remembrance the hour when Cliges went away, and the leave he took of her, how he changed colour and grew pale, and how tearful his expression was, for he came to weep in her presence humbly and simply upon his knees, as if constrained to worship her. All this is sweet and pleasant for her to remember and think about. And afterward, as a little treat, she takes on her tongue instead of spice a sweet word which for all Greece she would not wish him to have used contrary to the sense she had understood when he first had uttered it; for she lives upon no other dainty, and there is nothing else that pleases her. This word alone sustains and nourishes her, and assuages all her pain. She cares to eat and drink of no other dish or beverage, for when the two lovers came to part, Cliges had said he was "altogether hers." This word is so sweet and tastes so good that from the tongue it stirs her heart, and she takes it into her mouth and heart to be all the more sure of it. Under any other lock she would not dare to store this treasure. Nowhere could it be lodged so well as in her own bosom. She will never leave it exposed at any price, being in such fear of robbers and thieves. But there is no ground for her anxiety, and she need have no fear of the birds of prey, for her treasure is not movable, but is rather like a house which cannot be destroyed by fire or flood, but will always stay fixed in a single place. But she feels no confidence in the matter, so she worries and strives to find and hold some ground on which to stand, interpreting the situation in divers ways. She both opposes and defends her position, and engages in the following argument: "With what intention should Cliges say 'I am altogether yours' unless it was love that prompted him? What power can I have over him that he should esteem me so highly as to make me the mistress of his heart? Is he not more fair than I, and of higher rank than I? I see in it naught but love, which could vouchsafe me such a boon. I, who cannot escape its power, will prove by my own case that unless he loved me he would never say that he was mine; unless love holds him in its toils, Cliges could never say that he was mine any more than I could say that I was altogether his unless love had put me in his hands. For if he loves me not, at least he does not fear me. I hope that love which gives me to him will in return give him to me. But now I am sore dismayed because it is so trite a word, and I may simply be deceived, for many there be who in flattering terms will say even to a total stranger, 'I and all that I have are yours,' and they are more idle chatterers than the jays. So I do not know what to think, for it might well turn out that he said it just to flatter me. Yet I saw his colour change, and I saw him weeping piteously. In my judgment, the tears and his face confused and pale were not produced by treachery, nor were they the fruits of trickery. Those eyes from which I saw tears roll down were not guilty of falsehood. Signs enough of love I saw, if I know anything about it. Yes, in an evil hour I thought of love; woe is me that I ever learned it, for the experience has been bitter. Has it indeed? Yes, verily. I am dead when I cannot see him who has stolen my heart away by his cajoling flattery, because of which my heart leaves its dwelling, and will not abide with me, hating my home and establishment. In truth I have been ill treated by him who has my heart in his keeping. He who robs me and takes what is mine cannot love me, of that I am sure. But am I sure? Why then did he weep? Why? It was not in vain, for there was cause enough. I must not assume that I was the cause of it, for one is always loath to leave people whom one loves and knows. So it is not strange if he was sorry and grieved and if he wept when he left some one whom he knew. But he who gave him this advice to go and dwell in Britain could not have smitten me more effectively. He is cut to the quick who loses his heart. He who deserves it, should be treated ill; but I have never deserved such treatment. Alas, unhappy one, why has Cliges killed me when I am innocent? But I am unjust to accuse him thus without cause. Surely Cliges would never have deserted me if his heart were like mine. I am sure his heart is not like mine. And if my heart is lodged in his it will never draw away, and his will never part from mine, for my heart follows him secretly: they have formed such a goodly company. But, after all, to tell the truth, they are very different and contrary. How are they different and contrary? Why, his is the master and mine the slave; and the slave can have no will of his own, but only do his master's will and forsake all other affairs. But what reference has that to me? My heart and service are no concern to him. This arrangement distresses me, that one is master of us both. Why is not my heart as independent as his? Then their power would be equalised. My heart is now a prisoner, unable to move itself unless his moves as well. And whether his heart wanders or stays still, mine must needs prepare to follow him in his train. God! why are our bodies not so near one another that I could in some way bring back my heart! Bring back? Foolish one, if I should remove it from its joy I should be the death of it. Let it stay there! I have no desire to dislodge it, but rather wish that it tarry with its lord until he feel some pity for it. For rather over there than here ought he to have mercy on his servant, because they are both in a foreign land. If my heart knows well the language of flattery, as is necessary for the courtier, it will be rich ere it comes back. Whoever wishes to stand in the good graces of his lord and sit beside him on his right, to be in the fashion now-a-days, must remove the feather from his head, even when there is none there. But there is one bad feature of this practice: while he is smoothing down his master, who is filled with evil and villainy, he will never be so courteous as to tell him the truth; rather he makes him think and believe that no one could compare with him in prowess and in knowledge, and the master thinks that he is speaking the truth. That man does not know himself who takes another's word about qualities which he does not possess. For even if he is a wicked and insolent wretch, and as cowardly as a hare, mean, crazy, and misshapen, and a villain both in word and deed--yet some man will praise him to his face who behind his back will mock at him. But when in his hearing he speaks of him to some other, he praises him, while his lord pretends not to hear what they say between themselves; if, however, he thought that he would not be heard, he would say something his master would not like. And if his master is pleased to lie, the servant is all ready with his consent, and will never be backward in averring that all his master says is true. He who frequents courts and lords must ever be ready with a lie. So, too, must my heart do if it would find favour with its lord. Let it flatter and be obsequious. But Cliges is such a knight, so fair, so open, and so loyal, that my heart, in praising him, need never be false or perfidious, for in him there is nothing to be improved. Therefore I wish my heart to serve him, for, as the people's proverb runs, 'He who serves a noble man is bad indeed if he does not improve in his company.'" (Vv. 4575-4628.) Thus love harrows Fenice. But this torment is her delight, of which she can never grow weary. And Cliges now has crossed the sea and come to Wallingford. There he took expensive quarters in great state. But his thoughts are always of Fenice, not forgetting her for a single hour. While he delays and tarries there, his men, acting under his instructions, made diligent inquiries. They were informed that King Arthur's barons and the King in person had appointed a tourney to be held in the plain before Oxford, which lies close to Wallingford. [234] There the struggle was arranged, and it was to last four days. But Cliges will have abundant time to prepare himself if in the meantime he needs anything, for more than a fortnight must elapse before the tournament begins. He orders three of his squires to go quickly to London and there buy three different sets of arms, one black, another red, the third green, and that on the way back each shall be kept covered with new cloth, so that if any one should meet them on the road he may not know the colour of the arms they carry. The squires start at once and come to London, where they find available everything they need. Having finished this errand, they return at once without losing any time. When the arms they had brought were shown to Cliges he was well pleased with them. He ordered them to be set away and concealed, together with those which the emperor had given him by the Danube, when he knighted him. I do not choose to tell you now why he had them stored away; but it will be explained to you when all the high barons of the land are mounted on their steeds and assemble in search of fame. (Vv. 4629-4726.) On the day which had been agreed upon, the nobles of renown came together. King Arthur, with all his men whom he had selected from among the best, took up his position at Oxford, while most of the knights ranged themselves near Wallingford. Do not expect me to delay the story and tell you that such and such kings and counts were there, and that this, that, and the other were of the number. [235] When the time came for the knights to gather, in accordance with the custom of those days, there came forth alone between two lines one of King Arthur's most valiant knights to announce that the tourney should begin. But in this case no one dares to advance and confront him for the joust. There is none who does not hold back. And there are some who ask: "Why do these knights of ours delay, without stepping forward from the ranks? Some one will surely soon begin." And the others make reply: "Don't you see, then, what an adversary yonder party has sent against us? Any one who does not know should learn that he is a pillar, [236] able to stand beside the best three in the world." "Who is he, then?" "Why, don't you see? It is Sagremor the Wild." "Is it he?" "It surely is." Cliges listens and hears what they say, as he sits on his horse Morel, clad in armour blacker than a mulberry: for all his armour was black. As he emerges from the ranks and spurs Morel free of the crowd, there is not one, upon seeing him, but exclaims to his neighbour: "That fellow rides well lance in rest; he is a very, skilful knight and carries his arms right handily; his shield fits well about his neck. But he must be a fool to undertake of his own free will to joust with one of the most valiant knights to be found in all the land. Who can he be? Where was he born? Who knows him here?" "Not I." "Nor I." "There is not a flake of snow on him; but all his armour is blacker far than the cloak of any monk or prior." While thus they talk, the two contestants give their horses rein without delay, for they are very eager and keen to come together in the fight. Cliges strikes him so that he crushes the shield against his arm, and the arm against his body, whereupon Sagremor falls full length. Cliges goes unerringly and bids him declare himself his prisoner, which Sagremor does at once. Now the tourney is fairly begun, and adversaries meet in rivalry. Cliges rushes about the field, seeking adversaries with whom to joust, but not a knight presents himself whom he does not cast down or take prisoner. He excels in glory, all the knights on either side, for wherever he goes to battle, there the fight is quickly ended. That man may be considered brave who holds his ground to joust with him, for it is more credit to dare face him than it is to defeat another knight. And if Cliges leads him away prisoner, for this at least he gains renown that he dared to wait and fight with him. Cliges wins the fame and glory of all the tournament. When evening came, he secretly repaired to his lodging-place in order that none might have any words with him. And lest any one should seek the house where the black arms are displayed, he puts them away in a room in order that no one may find them or see them, and he hangs up his green arms at the street-door, where they will be in evidence, and where passers-by will see them. And if any one asks and inquires where his lodging is, he cannot learn when he sees no sign of the black shield for which he seeks. (Vv. 4727-4758.) By this ruse Cliges remains hidden in the town. And those who were his prisoners went from one end of the town to the other asking for the black knight, but none could give them any information. Even King Arthur himself has search made up and down for him; but there is only one answer: "We have not seen him since we left the lists, and do not know what became of him." More than twenty young men seek him, whom the King sent out; but Cliges so successfully concealed himself that they cannot find a trace of him. King Arthur is filled with astonishment when he is informed that no one of high or low degree can point out his lodging-place, any more than if he were in Caesarea, Toledo, or Crete. "Upon my word," he says, "I know not what they may say, but to me this seems a marvellous thing. Perchance it was a phantom that appeared in our midst. Many a knight has been unhorsed, and noble men have pledged faith to one whose house they cannot find, or even his country or locality; each of these men perforce must fail to keep his pledge." Thus the King spoke his mind, but he might as well have held his peace. (Vv. 4759-4950.) That evening among all the barons there was much talk of the black knight, for indeed they spoke of nothing else. The next day they armed themselves again without summons and without request. Lancelot of the Lake, in whom there is no lack of courage, rides forth with lance upright to await a contestant in the first joust. Here comes Cliges tiding fast, greener than the grass of the field, and mounted on a fallow red steed, carrying its mane on the right-hand side. Wherever Cliges spurs the horse, there is no one, either with hair or without, who does not look at him amazed and exclaim to his neighbour on either side: "This knight is in all respects more graceful and skilful than the one who yesterday wore the black arms, just as a pine is more beautiful than a white beech, and the laurel than the elder-bush. As yet we know not who yesterday's victor was; but we shall know to-night who this man is." Each one makes reply: "I don't know him, nor did I ever see him, that I am aware. But he is fairer than he who fought yesterday, and fairer than Lancelot of the Lake. If this man rode armed in a bag and Lancelot in silver and gold, this man would still be fairer than he." Thus they all take Cliges' part. And the two champions drive their steeds together with all the force of spur. Cliges gives him such a blow upon the golden shield with the lion portrayed thereon that he knocks him down from his saddle and stands over him to receive his surrender. For Lancelot there was no help; so he admitted himself his prisoner. Then the noise began afresh with the shock of breaking lances. Those who are on Cliges' side place all their confidence in him. For of those whom he challenges and strikes, there is none so strong but must fall from his horse to earth. That day Cliges did so well, and unhorsed and took captive so many knights, that he gave double the satisfaction to his side, and won for himself twice the glory that he had gained on the preceding day. When evening came, he betook himself as fast as he could to his lodging-place, and quickly ordered out the vermilion shield and his other arms, while he ordered the arms which he had worn that day to be laid away: the host carefully put them aside. Again that evening the knights whom he had captured sought for him, but without hearing any news of him. In their lodging-places, most of those who speak of him do so with praise and admiration. The next day the gay and doughty knights return to the contest. From the Oxford side comes forth a vassal of great renown--his name was Perceval of Wales. As soon as Cliges saw him start, and learned certainly who it was, when he had heard the name of Perceval he was very anxious to contest with him. He issued straightway from the ranks upon a Spanish sorrel steed, and completely clad in vermilion armour. Then all gaze at him, wondering more than ever before, and saying that they had never seen so perfect a knight. And the contestants without delay spur forward until their mighty blows land upon their shields. The lances, though they were short and stout, bend until they look like hoops. In the sight of all who were looking on, Cliges struck Perceval so hard that he knocked him from his horse and made him surrender without a long struggle or much ado. When Perceval had pledged his word then the joust began again, and the engagement became general. Every knight whom Cliges meets he forces to earth. He did not quit the lists that day even for a single hour, while all the others struck at him as at a tower--individually, of course, and not in groups of two or three, for such was not the custom then. Upon his shield, as upon an anvil, the others strike and pound, splitting and hewing it to bits. But every one who strikes him there, he pays back by casting him from his stirrups and saddle; and no one, unless he wished to lie, could fail to say when the jousting ceased that the knight with the red shield had won all the glory on that day. And all the best and most courtly knights would fain have made his acquaintance. But their desire was not felt before he had departed secretly, seeing the sun already set; and he had his vermilion shield and all his other harness removed, and ordered his white arms to be brought out, in which he had first been dubbed a knight, while the other arms and the steeds were fastened outside by the door. Those who notice this realise and exclaim that they have all been defeated and undone by one single man; for each day he has disguised himself with a different horse and set of armour, thus seeming to change his identity; for the first time now they noticed this. And my lord Gawain proclaimed that he never saw such a champion, and therefore he wished to make his acquaintance and learn his name, announcing that on the morrow he himself will be the first at the rally of the knights. Yet, withal, he makes no boast; on the other hand, he says that he fully expects the stranger knight will have all the advantage with the lance; but it may be that with the sword he will not be his superior (for with the sword Gawain had no master). Now it is Gawain's desire to measure his strength on the morrow with this strange knight who changes every day his arms, as well as his horse and harness. His moultings will soon be numerous if he continues thus each day, as is his custom, to discard his old and assume new plumage. Thus, when he thought of the sword and the lance respectively. Gawain disparaged and esteemed highly the prowess of his foe. The next day he sees Cliges come back whiter than the fleur-delis, his shield grasped tight by the inside straps and seated on his white Arab steed, as he had planned the night before. Gawain, brave and illustrious, seeks no repose on the battleground, but spurs and rides forward, endeavouring as best he may to win honour in the fray, if he can find an opponent. In a moment they will both be on the field. For Cliges had no desire to hold back when he overheard the words of the men who said: "There goes Gawain, who is no weakling either on foot or ahorse. He is a man whom no one will attack." When Cliges hears these words, he rushes toward him in mid-field; they both advance and come together with a swifter leap than that of the stag who hears the sound of the dogs as they come baying after him. The lances are thrust at the shields, and the blows produce such havoc that the lances split, crack and break clear down to the butt-end, and the saddle-bows behind give away, and the girths and breast-straps snap. Both come to earth at once and draw their naked swords, while the others gather round to watch the battle. Then King Arthur stepped forward to separate them and establish peace. But before the truce was sworn, the white hauberks were badly torn and rent apart, the shields were cracked and hewed to bits, and the helmets crushed. (Vv. 4951-5040.) The King viewed them with pleasure for a while, as did many others who said that they esteemed the white knight's deeds of arms no less than those of my lord Gawain, and they were not ready yet to say which was the better and which the worse, nor which was likely to win, if they had been allowed to fight to a finish; but it did not please the King to let them do more than they had done. So he stepped forward to separate them, saying: "Stop now! Woe if another blow be struck! Make peace now, and be good friends. Fair nephew Gawain, I make this request of you; for without resentment and hate it is not becoming for a gentleman to continue to fight and defy his foe. But if this knight would consent to come to my court and join our sport it would not be to his sorrow or hurt. Nephew, make this request of him." "Gladly, my lord." Cliges has no desire to refuse, and gladly consents to go when the tourney is concluded. For now he has more than sufficiently carried out the injunction of his father. And the King says he has no desire that the tournament shall last too long, and that they can afford to stop at once. So the knights drew off, according to the wish and order of the King. Now that he is to follow in the royal suite, Cliges sends for all his armour. As soon as he can, he comes to court; but first, he completely changed his gear, and came dressed in the style of the French. As soon as he arrived at court, all ran to meet him without delay, making such joy and festival that never was there greater seen, and all those call him lord whom he had captured in the joust; but he would hear none of this, and said they might all go free, if they were quite sure and satisfied that it was he who had captured them. And there was not one who did not cry: "You were the man; we are sure of that! We value highly your acquaintance, and we ought to love and esteem you and call you our lord, for none of us can equal you. Just as the sun outshines the little stars, so that their light cannot be seen in the sky when the sun's rays appear, so is our prowess extinguished and abased in the presence of yours, though ours too was once famous in the world." Cliges knows not what to reply, for in his opinion they all praise him more than he deserves; it pleases him, but he feels ashamed, and the blood rises in his face, revealing to all his modesty. Escorting him into the middle of the hall, they led him to the King, where all ceased their words of compliment and praise. The time for the meal had come, and those whose duty it was hastened to set the tables. The tables in the hall were quickly spread, then while some took the towels, and others held the basins, they offered water to all who came. When all had washed, they took their seats. And the King, taking Cliges by the hand, made him sit down in front of him, for he wished to learn this very day, if possible, who he was. Of the meal I need not further speak, for the courses were as well supplied as if beef were selling at a penny. (Vv. 5041-5114.) When all the courses had been served, the King no longer held his peace. "My friend," he says, "I wish to learn if it was from pride that you did not deign to come to court as soon as you arrived in this country, and why you kept aloof from people, and why you changed your arms; and tell me what your name is, too, and from what race you spring." Cliges replies: "It shall not be hid." He told and related to the King everything he wished to know. And when the King had heard it all, he embraced him, and made much of him, while all joined in greeting him. And when my lord Gawain learned the truth, he, more than the others, cordially welcomed him. Thus, all unite in saluting him, saying that he is very fair and brave. The King loves and honours him above all his nephews. Cliges tarries with the King until the summer comes around, in the meantime visiting all Brittany, France, and Normandy, where he did so many knightly deeds that he thoroughly proved his worth. But the love whose wound he bears gives him no peace or relief. The inclination of his heart keeps him fixed upon a single thought. To Fenice his thought harks back, who from afar afflicts his heart. The desire takes him to go back; for he has been deprived too long of the sight of the most desired lady who was ever desired by any one. He will not prolong this privation, but prepares to return to Greece, and sets out, after taking leave. The King and my lord Gawain were grieved, I can well believe, when they could no longer detain him. But he is anxious to return to her whom he loves and so covets that the way seems long to him as he passes over land and sea: so ardently he longs for the sight of her who has stolen and filched Iris heart away. But she makes him recompense in full; for she pays him, as it were rent, the coin of her own heart, which is no less dear to her. But he is by no means sure of that, having no contract or agreement to show; wherefore his anxiety is great. And she is in just as great distress, harried and tormented by love, taking no pleasure in aught she sees since that moment when she saw him last. The fact that she does not even know whether he be alive or not fills her heart with anguish. But Cliges draws nearer day by day, being fortunate in having favourable winds, until he joyfully comes to port before Constantinople. When the news reached the city, none need ask if the emperor was glad; but a hundred times greater was the empress's joy. (Vv. 5115-5156.) Cliges, with his company, having landed at Constantinople, has now returned to Greece. The richest and most noble men all come to meet him at the port. And when the emperor encounters him, who before all others had gone to meet him with the empress by his side, he runs to embrace and greet him in the presence of them all. And when Fenice welcomes him, each changes colour in the other's presence, and it is indeed a marvel, when they are so close together, how they keep from embracing each other and bestowing such kisses as love would have; but that would have been folly and madness. The people come together from all sides with the desire to see him, and conduct him through the city, some on foot and some on horseback, until they bring him to the imperial palace. No words can ever tell the joy and honour and courteous service that were there displayed. But each one strove as best he might to do everything which he thought would please and gratify Cliges. And his uncle hands over to him all his possessions, except the crown: he wishes him to gratify his pleasure fully, and to take all he desires of his wealth, either in the form of land or treasure. But he has no care for silver or gold, so long as he dares not reveal his thoughts to her because of whom he can find no repose; and yet he has plenty of time and opportunity to speak, if he were not afraid of being repelled; for now he can see her every day, and sit beside her "tete-a-tete" without opposition or hindrance, for no one sees any harm in that. (Vv. 5157-5280.) Some time after his return, he came alone one day to the room of her who was not his enemy, and you may be sure that the door was not barred at his approach. By her side he took his seat, while the others moved away, so that no one might be seated near them and hear their words. First, Fenice spoke of Britain, and asked him about the character and appearance of my lord Gawain, until her words finally hit upon the subject which filled her with dread. She asked him if he had given his love to any dame or damsel in that land. Cliges was not obstinate or slow to respond to this demand, but he knew at once what reply to make as soon as she had put the question. "Lady," he says, "I was in love while there, but not with any one of that land. In Britain my body was without my heart, as a piece of bark without the wood. Since leaving Germany I have not known what became of my heart, except that it came here after you. My heart was here, and my body was there. I was not really away from Greece; for hither my heart had come, for which I now have come back again; yet, it does not return to its lodging-place, nor can I draw it back to me, nor do I wish to do so, if I could. And you--how has it fared with you, since you came to this country? What joy have you had here? Do you like the people, do you like the land? I ought not to ask you any other question than whether the country pleases you." "It has not pleased me until now; but at present I feel a certain joy and satisfaction, which, you may be sure, I would not lose for Pavia or Piacenza. From this joy I cannot wrest my heart, nor shall I ever use force in the attempt. Nothing but the bark is left in me, for I live and exist without a heart. I have never been in Britain, and yet without me my heart has been engaged in business there I know not what." "Lady, when was it that your heart was there? Tell me when it went thither--the time and season--if it be a thing that you can fairly tell me or any one else. Was it there while I was there?" "Yes, but you were not aware of it. It was there as long as you were, and came away again with you." "God! I never saw it, nor knew it was there. God! why did I not know it? If I had been informed of this, surely, my lady, I would have borne it pleasant company." "You would have repaid me with the consolation which you really owed to me, for I should have been very gracious to your heart if it had been pleased to come where it might have known I was." "Lady, surely it came to you." "To me? Then it came to no strange place, for mine also went to you." "Then, lady, according to what you say, our hearts are here with us now, for my heart is altogether in your hands." "You in turn have mine, my friend; so we are in perfect accord. And you may be sure, so help me God, that your uncle has never shared in me, for it was not my pleasure, and he could not. Never has he yet known me as Adam knew his wife. In error I am called a wife; but I am sure that whoever calls me wife does not know that I am still a maid. Even your uncle is not aware of it, for, having drunk of the sleeping potion, he thinks he is awake when he is asleep, and he fancies he has his sport with me while I lie in his embrace. But his exclusion has been complete. My heart is yours, and my body too, and from me no one shall ever learn how to practise villainy. For when my heart went over to you it presented you with the body too, and it made a pledge that none other should ever share in it. Love for you has wounded me so deep that I should never recover from it, any more than the sea can dry up. If I love you, and you love me, you shall never be called Tristan, nor I Iseut; [237] for then our love would not be honourable. But I make you this promise, that you shall never have other joy of me than that you now have, unless you can devise some means whereby I can be removed from your uncle and his society without his finding me again, or being able to blame either you or me, or having any ground for accusation. And to-morrow you shall tell me of the best plan you have devised, and I, too, will think of it. To-morrow, as soon as I arise, come and speak with me; then each of us will speak his mind, and we shall proceed to execute whatever seems best." (Vv. 5281-5400.) As soon as Cliges heard her will be fully agreed with her, and said that would be the best thing to do. He leaves her happy, and goes off with a light heart himself. That night each one lies awake thinking over, with great delight, what the best plan will be. The next morning, as soon as they had arisen, they meet again to take counsel privately, as indeed they must. Cliges speaks first and says what he had thought of in the night: "My lady," says he, "I think, and am of the opinion, that we could not do better than go to Britain; I thought I might take you there; now do not refuse, for never was Helen so joyfully received at Troy when Paris took her thither but that still greater joy would be felt over you and me in the land of the King, my uncle. And if this plan does not meet with your favour, tell me what you think, for I am ready, whatever may happen, to abide by your decision." And she replies: "This is my answer: I will never go off with you thus; for after we had gone away, every one would speak of us as they do of Iseut the Blond and of Tristan. And everywhere all men and women would speak evil of our love. No one would believe, nor is it natural that they should do so, the truth of the matter. Who would believe that I have thus, all to no purpose, evaded and escaped from your uncle still a maid? I should be regarded simply as wanton and dissolute, and you would be thought mad. It is well to remember and observe the injunction of St. Paul: if any one is unwilling to live chaste, St. Paul counsels him to act so that he shall receive no criticism, or blame, or reproach. [238] It is well to stop evil mouths, and therefore, if you agree, I have a proposal to make: it seems best to me to consent to feign that I am dead. I shall fall sick in a little while. And you in the meantime may plan some preparations for a place of burial. Put all your wits to work to the end that a sepulchre and bier be so constructed that I shall not die in it, or be stifled, and that no one shall mount guard over it at night when you come to take me out. So now seek such a retreat for me, where no one may see me excepting you; and let no one provide for any need of mine except you, to whom I surrender and give myself. Never, my whole life long, do I wish to be served by other man than you. My lord and my servant you shall be; whatever you do shall seem good to me; and never shall I be mistress of any empire unless you are its master. Any wretched place, however dark and foul, will seem brighter to me than all these halls if you are with me. If I have you where I can see you, I shall be mistress of boundless treasure, and the world will belong to me. And if the business is carefully managed, no harm will come of it, and no one will ever be able to speak ill of it, for it will be believed throughout the empire that I am mouldering in the ground. My maid, Thessala, who has been my nurse, and in whom I have great confidence, will give me faithful aid, for she is very clever, and I trust her fully." And Cliges, when he heard his sweetheart, replies: "My lady, if this is feasible, and if you think your nurse's advice reliable, we have nothing to do but make our preparations without delay; but if we commit any imprudence, we are lost without escape. In this city there is an artisan who cuts and carves wonderful images: there is no land where he is not known for the figures which he has shapen and carved and made. John is his name, and he is a serf of mine. No one could cope with John's best efforts in any art, however varied it might be. For, compared with him, they are all novices, and like a child with nurse. By imitating his handiwork the artisans of Antioch and Rome have learned all they know how to do--and besides there is no more loyal man. Now I want to make a test, and if I can put trust in him I will set him and all his descendants free; and I shall not fail to tell him of all our plan if he will swear and give his word to me that he will aid me loyally, and will never divulge my secret." (Vv. 5401-5466.) And she replies: "So let it be." With her permission Cliges left the room and went away. And she sends for Thessala, her maid, whom she brought with her from her native land. Thessala came at once without delay, yet not knowing why she was summoned. When she asked Fenice privately what was her desire and pleasure, she concealed none of her intentions from her. "Nurse," she said, "I know full well that anything I tell you will go no further, for I have tried you thoroughly and have found you very prudent. I love you for all you have done for me. In all my troubles I appeal to you without seeking counsel elsewhere. You know why I lie awake, and what my thoughts and wishes are. My eyes behold only one object which pleases me, but I can have no pleasure or joy in it if I do not first buy it with a heavy price. For I have now found my peer; and if I love him he loves me in return, and if I grieve he grieves too for my pain and sorrow. Now I must acquaint you with a plan and project upon which we two have privately agreed." Then she told and explained to her how she was willing to feign illness, and would complain so bitterly that at last she would pretend to be dead, and how Cliges would steal her away at night, and then they would be together all their days. She thinks that in no other way she could longer bear to live. But if she was sure that she would consent to lend her aid, the matter would be arranged in accordance with their wishes. "But I am tired of waiting for my joy and luck." Then her nurse assured her that she would help her in every way, telling her to have no further fear. She said that as soon as she set to work she would bring it about that there would be no man, upon seeing her, who would not certainly believe that the soul had left the body after she had drunk of a potion which would leave her cold, colourless, pale, and stiff, without power of speech and deprived of health; yet she would be alive and well, and would have no sensations of any kind, and would be none the worse for a day and a night entire spent in the sepulchre and bier. [239] (Vv. 5467-5554.) When Fenice heard these words, she thus spoke in reply: "Nurse, I commit myself to you, and, with full confidence in you, will take no steps in my own behalf. I am in your hands; so think of my interests, and tell all the people who are here to betake themselves away, for I am ill, and they bother me." So, like a prudent woman, she said to them: "My lords, my lady is not well, and desires you all to go away. You are talking loud and making a noise, and the noise is disagreeable to her. She can get no rest or repose so long as you are in the room. I never remember her to have complained of such a sickness as this so violent and serious does it seem. So go away, and don't feel hurt." As soon as she had issued this command, they all quickly go away. And Cliges sent for John to come quickly, and thus in private spoke to him: "John, dost thou know what I am about to say? Thou art my slave and I thy master, and I can give away or sell thy body like a thing which is my own. But if I could trust thee in an affair I meditate, thou wouldst go for ever free, as well as the heirs which may be born of thee." John, in his desire for freedom, replies at once: "My lord, there is nothing I would not gladly do to see myself, my wife, and children free. Tell me what your orders are, for nothing can be so hard as to cause me any work or pain or be hard for me to execute. For that matter, even were it against my will, I must needs obey your commands and give up my own affairs." "True, John; but this is a matter of which I hardly dare to speak, unless thou wilt assure me upon thy oath thou wilt faithfully give me aid and never betray me." "Willingly, sire," John makes reply: "have never a fear on that account! For I will swear and pledge my word that, so long as I live, I will never say a word which I think will grieve you or cause you harm." "Ah John, even were I to die for it, there is no man to whom I would dare mention the matter in which I desire thy counsel; I would rather have my eye plucked out; I would rather be put to death by thee than that thou shouldst speak of it to another man. But I hold thee to be so loyal and prudent that I will reveal to thee all my thought. I am sure thou wilt observe my wishes, both by aiding me and holding thy peace." "Truly, sire so, help me God!" Then Cliges speaks and explains to him openly the adventurous plan. And when he had revealed the project--as you have heard me set it forth--then John said that he would promise to construct the sepulchre in accordance with his best skill, and said that he would take him to see a certain house of his which no one yet had ever seen--not even his wife or any child of his. This house, which he had built, he would show him, if he cared to go with him to the place where in absolute privacy he works and paints and carves. He would show him the finest and prettiest place that he had ever seen. Cliges replies: "Let us go thither then." (Vv. 5555-5662.) Below the city, in a remote spot, John had expended much labour in the construction of a tower. Thither he conducted Cliges, leading him through the different storeys, which were decorated with fine painted pictures. He shows him the rooms and the fire-places, taking him everywhere up and down. Cliges examines this lonely house where no one lives or has access. He passes from one room to another, until he thinks he has seen it all, and he is much pleased with the tower and says he thinks it is very fine. The lady will be comfortable there as long as she lives, for no one will know of her dwelling place. "No sire, you are right; she will never be discovered here. But do you think you have seen all of my tower and fair retreat? There still remain rooms so concealed that no man could ever find them out. And if you choose to test the truth of this by investigating as thoroughly as you can, you can never be so shrewd and clever in your search as to find another story here, unless I show you and point it out. You must know that baths are not lacking here, nor anything else which a lady needs, and which I can think of or recall. The lady will be here at her ease. Below the level of the ground the tower widens out, as you will see, and you cannot anywhere find any entrance-door. The door is made of hard stone with such skill and art that you cannot find the crack." Cliges says: "These are wonderful things I hear. Lead on and I will follow you, for I am anxious to see all this." Then John started on, taking Cliges by the hand, until he came to a smooth and polished door, all coloured and painted over. When John came to the wall, he stopped, holding Cliges by the right hand. "Sire," he says, "there is no one who could see a window or a door in this wall; and do you think that any one could pass through it without using violence and breaking it down?" And Cliges replies that he does not think so, and that he will never think so, unless he sees it first. Then John says that he shall see it at once, and that he will open a door in the wall for him. John, who constructed this piece of work, unfastens the door in the wall and opens it for him, so that he has to use no strength or violence to force it; then, one stepping before the other, they descend by a winding-stair to a vaulted apartment where John used to do his work, when it pleased him to labour at anything. "Sire," he says, "of all the men God ever made, no one but us two has ever been where we are now. And you shall see presently how convenient the place is. My advice is that you choose this as your retreat, and that your sweetheart be lodged here. These quarters are good enough for such a guest; for there are bedrooms, and bathrooms with hot water in the tubs, which comes through pipes under the ground. Whoever is looking for a comfortable place in which to establish and conceal his lady, would have to go a long way before he would find anything so charming. When you shall have explored it thoroughly you will find this place very suitable." Then John showed him everything, fine chambers and painted vaults, pointing out many examples of his work which pleased Cliges much. When they had examined the whole tower, Cliges said: "John, my friend, I set you free and all your descendants, and my life is absolutely in your hands. I desire that my sweetheart be here all alone, and that no one shall know of it excepting me and you and her." John makes answer: "I thank you, sire. Now we have been here long enough, and as we have nothing more to do, let us return." "That is right," says Cliges, "let us be gone." Then they go away, and leave the tower. Upon their return they hear every one in the city saying to his neighbour: "Don't you know the marvellous news about my lady, the empress? May the Holy Spirit give her health--the gentle and prudent lady; for she lies sick of a grievous malady." (Vv. 5663-5698.) When Cliges heard this talk he went in haste to the court. But there was no joy or gladness there: for all the people were sad and prostrated because of the empress, who is only feigning to be ill; for the illness of which she complains causes her no grief or pain. But she has told them all that she wishes no one to enter her room so long as her sickness maintains its grip with its accompanying pains in her heart and head. She makes an exception, however, in favour of the emperor and his nephew, not wishing to place a ban upon them; but she will not care if the emperor, her lord, does not come. For Cliges' sake she is compelled to pass through great pain and peril. It distresses her that he does not come, for she has no desire to see any one but him. Cliges, however, will soon be there, to tell her of what he has seen and found. He came into the room and spoke to her, but stayed only a moment, for Fenice, in order that they might think she was annoyed by what pleased her so, cried out aloud: "Be gone, be gone! You disturb and bother me too much, for I am so seriously ill that I shall never rise up again." Cliges, though pleased with this, goes away with a sad face: you would never see so woeful a countenance. To judge from his appearance he is very sad; but within his heart is gay in anticipation of its joy. (Vv. 5699-5718.) The empress, without being really ill, complains and pretends that she is sick. And the emperor, who has faith in her, ceases not to grieve, and summons a physician. But she will not allow any one to see her or touch her. The emperor may well feel chagrined when she says that she will never have but one doctor, who can easily restore her to health whenever it pleases him to do so. He can cause her to die or to live, and to him she trusts her health and life. They think that she refers to God; but her meaning is very different, for she is thinking of no one but Cliges. He is her god who can bring her health, or who can cause her death. (Vv. 5719-5814.) Thus the empress takes care that no physician shall examine her; and more completely to deceive the emperor she refuses to eat or drink, until she grows all pale and blue. Meanwhile her nurse keeps busy about her, and with great shrewdness sought privily all through the city, without the knowledge of any one, until she found a woman who was hopelessly ill with a mortal disease. In order to perfect her ruse she used to go to see her often and promised to cure her of her illness; so each day she used to take a urinal in which to examine the urine, until she saw one day that no medicine could ever be of any help, and that she would die that very day. This urine Thessala carried off and kept until the emperor arose, when she went to him and said: "If now it be your will, my lord, send for all your physicians; for my mistress has passed some water; she is very ill with this disease, and she desires the doctors to see it, but she does not wish them to come where she is." The doctors came into the hall and found upon examination that the urine was very bad and colourless, and each one said what he thought about it. Finally, they all agreed that she would never recover, and that she would scarcely live till three o'clock, when, at the latest, God would take her soul to Himself. This conclusion they reached privately, when the emperor asked and conjured them to tell him the truth. They reply that they have no confidence in her recovery, and that she cannot live past three o'clock but will yield up her soul before that time. When the emperor heard this, he almost fell unconscious to the floor, as well as many others who heard the news. Never did any people make such moan as there was then throughout the palace. However, I will speak no further of their grief; but you shall hear of Thessala's activities--how she mixes and brews the potion. She mixed and stirred it up, for she had provided herself a long time in advance with everything which she would need for the potion. A little before three o'clock she gives her the potion to drink. At once her sight became dimmed, her face grew as pale and white as if she had lost her blood: she could not have moved a foot or hand, if they had flayed her alive, and she does not stir or say a word, although she perceives and hears the emperor's grief and the cries which fill the hall. The weeping crowds lament through all the city, saying: "God! what woe and misfortune has been brought upon us by wicked death! O covetous and voracious death! Death is worse than a she-wolf which always remains insatiable. Such a cruel bite thou hast never inflicted upon the world! Death, what hast thou done? May God confound thee for having put out the light of perfect beauty! Thou hast done to death the fairest and most lovely creature, had she but lived, whom God has ever sought to form. God's patience surely is too great when He suffers thee to have the power to break in pieces what belongs to Him. Now God ought to be wroth with thee, and cast thee out of thy bailiwick; for thy impudence has been too great, as well as thy pride and disrespect." Thus the people storm about and wring their arms and beat their hands; while the priests read their psalms, making prayers for the good lady, that God may have mercy on her soul. (Vv. 5815-5904.) [240] In the midst of the tears and cries, as the story runs, there arrived aged physicians from Salerno, where they had long sojourned. At the sight of the great mourning they stopped to ask and inquire the cause of the cries and tears--why all the people are in such sorrow and distress. And this is the answer they receive: "God! gentlemen, don't you know? The whole world would be beside itself as we are, if it but knew of the great sorrow and grief and woe and loss which has come to us this day. God! where have you come from, then, that you do not know what has happened just now in this city? We will tell you the truth, for we wish you to join with us in the grief we feel. Do you not know about grim Death, who desires and covets all things, and everywhere lies in wait for what is best, do you not know what mad act she has committed to-day, as it is her wont to do? God has illuminated the world with one great radiance, with one bright light. But Death cannot restrain herself from acting as her custom is. Every day, to the extent of her power, she blots out the best creature she can find. So she wishes to try her power, and in one body she has carried off more excellence than she has left behind. She would have done better to take the whole world, and leave alive and sound this prey which now she has carried off. Beauty, courtesy, and knowledge, and all that a lady can possess of goodness has been taken and filched from us by Death, who has destroyed all goodness in the person of our lady, the empress. Thus Death has deprived us all of life." "Ah, God!" the doctors say, "we know that Thou art wroth with this city because we did not reach here sooner. If we had arrived here yesterday, Death might have boasted of her strength if she could wrest her prey from us." "Gentlemen, madame would not have allowed you at any price to see her or to exercise your skill. Of good physicians there was no lack, but madame would not permit any one of them to see her or to investigate her malady." "No?" "Truly, sirs, that she would not." Then they recalled the case of Solomon, who was so hated by his wife that she deceived him by feigning death. [241] They think this woman has done the same. But if they could in any way bring about her cure, no one could make them lie or keep them from exposing the truth, if they discovered any trickery. So to the court they take their way, where there was such a noise and cry that you could not have heard God's thunder crash. The chief of these three doctors, who knew the most, drew near the bier. No one says to him "Keep hands off," and no one tries to hold him back. He places his hand on her breast and side, and surely feels that life is still in the body: he perceives and knows that well enough. He sees the emperor standing by, mad and tormented by his grief. Seeing him, he calls aloud: "Emperor, console thyself! I am sure and plainly see that this lady is not dead. Leave off thy grief, and be comforted! If I do not restore her alive to thee, thou mayst kill me or string me up." (Vv. 5995-5988.) At once throughout the palace the noise is quieted and hushed. And the emperor bade the doctor tell him fully his orders and wishes, whatever they might be. If he can restore life in the empress he will be sire and lord over the emperor himself; but if he has in any respect lied to him he will be hanged like a common thief. And the doctor said: "I consent to that, and may you never have mercy upon me if I do not cause her to speak to you here! Without tarrying and without delay have the palace cleared at once, and let not a single soul remain. I must examine in private the illness which afflicts the lady. These two doctors, who are my friends, will remain with me alone in the room, and let every one else go out." This order would have been opposed by Cliges, John, and Thessala; but all the others who were there might have turned against them if they had tried to oppose his order. So they hold their peace and approve what they hear approved by the others, and leave the palace. After the three doctors had forcibly tipped apart the lady's winding-sheer, without using any knife or scissors, they said to her: "Lady, don't be frightened, have no fear, but speak to us with confidence! We know well enough that you are perfectly sound and in good state. Be sensible and obliging now, and do not despair of anything, for if you have any need of us we will all three assure you of our aid, whether for good or ill. We shall be very loyal to you, both in keeping our counsel and in helping you. Do not keep us talking here! Since we put at your disposal our skill and service, you should surely not refuse." Thus they think to hoodwink and deceive her, but they have no success; for she has no need or care for the service which they promise her; so they are wasting their time in a vain effort. When the three physicians see that they will make nothing out of her either by prayer or flattery, then they take her from her bier, and begin to beat and belabour her. But their efforts are foolish, for not a word can they extract from her. Then they threaten and try to terrify her by saying that if she does not speak she will soon have reason to repent of her folly, for they are going to do such a wonderful thing to her that such a thing was never done to the body of any wretched woman. "We know that you are alive, and will not deign to speak to us. We know that you are feigning death, and would thus deceive the emperor. Have no fear of us! If any of us has angered you, before we do you further harm, cease your mad behaviour now, for you are acting wickedly; and we will lend you our aid in any enterprise--wise or mad." But it cannot be; they have no success. Then they renew their attack, striking her with thongs upon the back, so that the welts are plainly seen, and they combine to tear her tender flesh until they cause the blood to flow. (Vv. 5989-6050.) When they had beaten her with the thongs until they had slashed her flesh, and when the blood is dropping down, as it trickles from among the wounds, even then their efforts are of no avail to extract from her a sigh or word, nor to make her stir or move. Then they say that they must procure fire and lead, which they will melt and lay upon her hands, rather than fail in their efforts to make her speak. After securing a light and some lead they kindle a fire and melt the lead. Thus the miserable villains torment and afflict the lady, by taking the lead all boiling hot from the fire and pouring it into the palms of her hands. Not satisfied with pouring the lead clean through her palms, the cowardly rascals say that, if she does not speak at once they will straightway stretch her on the grate until she is completely grilled. Yet, she holds her peace, and does not refuse to have her body beaten and maltreated by them. Now they were on the point of placing her upon the fire to be roasted and grilled when more than a thousand ladies, who were stationed before the palace, come to the door and through a little crack catch sight of the torture and anguish which they were inflicting upon the lady, as with coal and flame they accomplished her martyrdom. They bring clubs and hammers to smash and break down the door. Great was the noise and uproar as they battered and broke in the door. If now they can lay hands on the doctors, the latter will not have long to wait before they receive their full deserts. With a single rush the ladies enter the palace, and in the press is Thessala, who has no other aim than to reach her mistress. Beside the fire she finds her stripped, severely wounded and injured. She puts her back in the bier again, and over her she spreads a cloth, while the ladies go to give their reward to the three doctors, without wishing to wait for the emperor or his seneschal. Out of the windows they threw them down into the court-yard, breaking the necks, ribs, arms, and legs of all: no better piece of work was ever done by any ladies. (Vv. 6051-6162.) Now the three doctors have received their gruesome reward at the hands of the ladies. But Cliges is terror-stricken and filled with grief upon hearing of the pain and martyrdom which his sweetheart has endured for him. He is almost beside himself, fearing greatly, and with good reason, that she may be dead or badly injured by the torture inflicted upon her by the three physicians who now are dead. So he is in despair and despondency when Thessala comes, bringing with her a very precious ointment with which she has already gently rubbed the body and wounds of her mistress. When they laid her back in her bier the ladies wrapped her again in a cloth of Syrian stuff, leaving her face uncovered. All that night there is no abatement of the cries they raise unceasingly. Throughout the city, high and low, poor and rich, are beside themselves with grief, and it seems as if each one boasts that he will outdo all others in his woe, and would fain never be comforted. All that night the grief continues. The next morning John came to the court; and the emperor sends for him and issues to him this command: "John, if ever thou wroughtest a fine piece of work, now put forth and show all thy skill in constructing such a sepulchre as for beauty and workmanship shall have no match." And John, who had already performed the task, says that he has already completed one which is very fine and cleverly wrought; but when he began the work he had no thought that other than a holy body should be laid in it. "Now let the empress be laid in it and buried in some sacred place, for she, I think, is sanctified." "You have spoken well," says the emperor; "she shall be buried yonder in my lord Saint Peter's Church, where bodies are wont to be interred. For before her death she made this request of me, that I should have her buried there. Now go about your task, and place your sepulchre in the best position in the cemetery, where it ought rightfully to be." John replies: "Very well, my lord." John at once takes his leave, and prepares the sepulchre with great skill; a feather-bed he placed inside, because the stone was hard and cold; and in order that the odour may be sweet, he spreads flowers and leaves about. Another reason for doing this was that no one might perceive the mattress he had laid within the grave. Already Mass had been said for the dead in the churches and parishes, and the bells were tolling continuously as is proper for the dead. Orders are given to bring the body to be laid in the sepulchre, which John with all his skill has constructed so richly and handsomely. In all Constantinople none remains, whether small or great, who does not follow the body in tears, cursing and reproaching Death. Knights and youths alike grow faint, while the ladies and damsels beat their breasts as they thus find fault with Death: "O Death," cries each, "why didst thou not take ransom for my lady? Surely, thy gain was slight enough, whereas the loss to us is great." And in this grief Cliges surely bears his part, as he suffers and laments more than all the others do, and it is strange he does not kill himself. But still he decides to put this off until the hour and the time shall come for him to disinter her and get possession of her and see whether she be alive or not. Over the gave stand the men who let down the body into its place; but, with John there, they do not meddle with the adjustment of the sarcophagus, and since they were so prostrated that they could not see, John had plenty of time to perform his special task. When the coffin was in its place, and nothing else was in the grave, he sealed up tightly all the joints. When this was done, any one would have been skilful who, except by force or violence, could take away or loosen anything which John had put inside. (Vv. 6163-6316.) Fenice lies in the sepulchre until the darkness of night came on. But thirty knights mount guard over her, and there are ten tapers burning there, which light up the place all about. The knights were weary and exhausted by the strain they had undergone; so they ate and drank that night until they all fell sound asleep. When night came on, Cliges steals away from the court and from all his followers, so that there was not a single knight or servant who knew what had become of him. He did not stop until he found John, who advises him as best he can. He furnishes him with arms, but he will never have any need of them. Once armed, they both spur to the cemetery. The cemetery was enclosed all about with a high wall, so that the knights, who had gone asleep after making the gate fast within, could rest assured that no one would enter there. Cliges does not see how he can get in, for there is no passing through the gate. And yet, somehow he must pass through, for love bids him and drives him on. He tries the wall and climbs up, being strong and agile. Inside was a garden planted with trees, one of which stood so near the wall that it touched it. Now Cliges had what he needed, and after letting himself down by the tree, the first thing he did was to go to open the gate for John. Seeing the knights asleep, they extinguished all the lights, so that the place remained in darkness. And John now uncovers the grave and opens the coffin, taking care to do it no harm. Cliges steps into the grave and lifts out his Sweetheart, all weak and prostrate, whom he fondles, kisses, and embraces. He does not know whether to rejoice or regret that she does not stir or move. And John, as quickly as he could, closed up the sepulchre again, so that it was not apparent that any one had tampered with it. Then they betook themselves as fast as they could to the tower. When they had set her in the tower, in the rooms which were beneath the level of the ground, they took off her grave clothes; and Cliges, who knew nothing of the potion which she had taken, which made her dumb and kept her motionless, thinks that she is dead, and is in despair with anxiety as he heavily sighs and weeps. But soon the time will come for the potion to lose its force. And Fenice, who hears his grief, struggles and strives for strength to comfort him by word or glance. Her heart almost bursts because of the sorrow which he shows. "Ah Death!" he says, "how mean thou art, to spare and reprieve all things despicable and vile--to let them live on and endure. Death! art thou beside thyself or drunk, who hast killed my lady without me? This is a marvellous thing I see: my lady is dead, and I still live on! Ah, precious one, why does your lover live to see you dead? One now could rightly say that you have died in my service, and that it is I who have killed and murdered you. Sweetheart, then I am the death that has smitten you. Is not that wrong? For it is my own life I have lost in you, and have preserved your life in me. For did not your health and life belong to me, sweet one? And did not mine belong to you? For I loved nothing excepting you, and our double existence was as one. So now I have done what was right in keeping your soul in my body while mine has escaped from your body, and one ought to go to seek the company of the other, wherever it may be, and nothing ought to separate them." At this she heaves a gentle sigh and whispers faintly: "Lover mine, I am not altogether dead, but very near it. I value my life but little now. I thought it a jest and a mere pretence; but now I am indeed to be pitied, for death has not treated this as a jest. It will be a marvel if I escape alive. For the doctors have seriously wounded me, and broken my flesh and disfigured me. And yet, if it was possible for my nurse to come here, and if efforts were of any avail, she would restore me to health again." "Do not worry, dear, about that," says Cliges, "for this very night I will bring her here." "Dear, let John go for her now." So John departed and looked for her until he found her, and told her how he wished her to come along and to let no other cause detain her; for Fenice and Cliges have sent for her to come to a tower where they are awaiting her; and that Fenice is in a grievous state, so that she must come provided with ointments and remedies, and to bear in mind that she will not live long, if she does not quickly come to bear her aid. Thessala runs at once and, taking ointments, plaster, and remedies which she has prepared, she meets John again. Secretly they go out from the city, until they come straight to the tower. When Fenice sees her nurse, she feels already cured, because of the loving faith and trust she places in her. And Cliges greets her affectionately, and says: "Welcome, nurse, whom I love and prize. Nurse, for God's sake, what do you think of this young lady's malady? What is your opinion? Will she recover?" "Yes, my lord, have no fear but that I shall restore her completely. A fortnight will not pass before I make her so well that she was never before so lively and strong." (Vv. 6317-6346.) While Thessala is busy with her remedies, John goes to provide the tower with everything that is necessary. Cliges goes to the tower and comes away bravely and openly, for he has lodged a moulting falcon there, and he says that he goes to visit it; thus no one can guess that he goes there for any other reason than for the falcon. He makes long stays there night and day. He orders John to guard the tower, so that no one shall enter against his will. Fenice now has no further cause to complain, for Thessala has completely cured her. If Cliges were Duke of Almeria, Morocco, or Tudela, he would not consider it all worth a holly-berry compared with the joy which he now feels. Certainly Love did not debase itself when it joined these two, for it seems to them, when they embrace and kiss each other, that all the world must be better for their joy and happiness. Now ask me no more of this, for one can have no wish in which the other does not acquiesce. Thus they have but one desire, as if they two themselves were one. (Vv. 6347-6392.) Fenice was in the tower, I believe, all that year and full two months of the next, until summer came again. When the trees bring forth their flowers and leaves, and the little birds rejoice, singing gaily their litanies, it came about that Fenice one morning heard the song of the nightingale. Cliges was holding her tightly clasped with his arms about her waist and neck, and she held him in a like embrace, as she said: "Dear fair lover mine. A garden would do me good, in which I could disport myself. For more than fifteen months I have not seen the light of moon or sun. If possible, I would fain go out yonder into the daylight, for here in this tower I am confined. If there was a garden near, where I could go and amuse myself, it would often do me good." Then Cliges promises her to consult with John about it as soon as he can see him. At that very moment John came in, as he was often wont to do, and Cliges spoke to him of what Fenice desired. John replies: "All that she asks for is already provided and supplied. This tower is well equipped with what she wishes and requires." Then Fenice was very glad, and asked John to take her there, which he said he would very gladly do. Then John goes and opens a door, constructed in a fashion which I cannot properly describe. No one but John could have made it, and no one could have asserted that there was any door or window there--so perfectly was it concealed. (Vv. 6393-6424.) When Fenice saw the door open, and the sun come streaming in, as she had not seen it for many a day, her heart beat high with joy; she said that now there was nothing lacking, since she could leave her dungeon-tower, and that she wished for no other lodging-place. She passed out through the door into the garden, with its pleasures and delights. In the middle of the garden stood a grafted tree loaded with blooming flowers and leaves, and with a wide-spreading top. The branches of it were so trained that they all hung downwards until they almost touched the ground; the main trunk, however, from which they sprang, rose straight into the air. Fenice desires no other place. Beneath the tree the turf is very pleasant and fine, and at noon, when it is hot, the sun will never be high enough for its rays to penetrate there. John had shown his skill in arranging and training the branches thus. There Fenice goes to enjoy herself, where they set up a bed for her by day. There they taste of joy and delight. And the garden is enclosed about with a high wall connected with the tower, so that nothing can enter there without first passing through the tower. (Vv. 6425-6586.) Fenice now is very happy: there is nothing to cause her displeasure, and nothing is lacking which she desires, when her lover is at liberty to embrace her beneath the blossoms and the leaves. [242] At the season when people take the sparrow-hawk and setter and hunt the lark and brown-thrush or stalk the quail and partridge, it chanced that a knight of Thrace, who was young and alert and inclined to knightly sport, came one day close by the tower in his search for game. The hawk of Bertrand (for such was his name) having missed a lark, had flown away, and Bertrand thought how great his loss would be if he should lose his hunting-bird. When he saw it come down and light in a garden beneath the tower he was glad, for he thought he could not lose it now. At once he goes and clambers up the wall until he succeeds in getting over it, when beneath the tree he sees Fenice and Cliges lying asleep and naked in close embrace. "God!" said he, "what has happened to me now? What marvel is this I see? Is that not Cliges? It surely is. Is not that the empress with him there? Nay, but it looks like her. Never did one thing so resemble another. Her nose, her mouth, and brow are like those of my lady the empress. Never did Nature make two creatures of such similitude. There is no feature in this woman here which I have not seen in my lady. If she were alive, I should say that it was certainly she herself." Just then a pear falls down and strikes close by Fenice's ear. She jumps and awakes and, seeing Bertrand, cries out aloud: "My dear, my dear, we are lost. Yonder is Bertrand. If he escapes you, we are caught in a bad trap, for he will tell that he has seen us." Then Bertrand realised that it was the empress beyond any doubt. He sees the necessity of leaving at once, for Cliges had brought with him his sword into the garden, and had laid it down beside the bed. He jumped up now and grasped his sword, while Bertrand hastily took his leave. As fast as he could he scaled the wall, and was almost safely over when Cliges coming after him raised his sword and struck him with such violence that he severed his leg below the knee, as if it had been a fennel stalk. In spite of this, Bertrand got away, though badly wounded and maimed. Beside themselves with grief and wrath at the sight of his sorry state, his men on the other side picked him up, and insistently inquired who it was who had used him thus. "Don't speak to me now," he says, "but help me to mount my horse. No mention shall be made of this excepting to the emperor. He who thus has treated me must be, and doubtless is, in great terror; for he is in great danger of his life." Then they set him upon his palfrey and lead him through the city, sorely grieved in their fright the while. After them more than twenty thousand others come, following them to the court. And all the people run together, each striving to be there first. Bertrand made his complaint aloud, in the hearing of all, to the emperor: but they took him for an idle chatterer when he said that he had seen the empress all exposed. The city is in a ferment of excitement: some regard the news they hear as simple nonsense, others advise and urge the emperor to visit the tower himself. Great is the noise and confusion of the people who prepare to accompany him. But they find nothing in the tower, for Fenice and Cliges make their escape, taking with them Thessala, who comforts them and declares to them that, if perchance they see people coming after them to arrest them, they need have no fear; that they would never approach to do them harm within the range of a strong cross-bow. And the emperor within the tower has John sought for and brought. He orders him to be bound and tied saying that he will have him hanged or burnt, and will have his ashes scattered wide. He shall receive his due reward for the shame he has caused the emperor; but this reward will not be agreeable, because John has hidden in the tower his nephew with his wife. "Upon my word, you tell the truth," says John; "I will not lie, but will go still further and declare the truth, and if I have done any wrong it is right that I should be seized. But I offer this as my excuse: that a servant ought to refuse nothing when his lawful lord commands. Now, every one knows forsooth that I am his, and this tower is too." "It is not, John. Rather is it thine." "Mine, sire? Yes, after him: but neither do I belong to myself, nor have I anything which is mine, except what he pleased to bestow on me. And if you should think to say that my lord is guilty of having done you wrong, I am ready to take up his defence without any command from him. But I feel emboldened to proclaim openly what is on my mind, just as I have thought it out, for I know full well that I must die. So I will speak regardless of results. For if I die for my lord's sake, I shall not die an ignoble death, for the facts are generally known about that oath and pledge which you gave to your brother, that after you Cliges should be emperor, who now is banished as a wanderer. But if God will, he shall yet be emperor! Hence you are open to reproach, for you ought not to have taken a wife; yet you married her and did Cliges a wrong, and he has done you no wrong at all. And if I am punished with death by you, and if I die wrongfully for his sake, and if he is still alive, he will avenge my death on you. Now go and do the best you can, for if I die you shall also die." (Vv. 6587-6630.) The emperor trembles with wrath upon hearing the mocking words addressed to him by John. "John," he says, "thou shalt have so much respite, until we find thy lord, who has done such wrong to me, though I loved him dearly and had no thought of defrauding him. Meanwhile, thou shalt stay in prison. If thou knowest what has become of him, tell me at once, I order thee." "I tell you? How can I commit such treachery? Were the life to be drawn from my body I would not reveal my lord to you, even if I knew his whereabouts. As a matter of fact, I do not know any more than you where they have gone, so help me God! But there is no need for your jealousy. I do not so much fear your wrath that I should not say, so that all can hear, how you have been deceived, even my words are not believed. You were deceived and tricked by potion you drank on your wedding night. Unless it happened in dream, when you were asleep, you have never had your pleasure with her; but the night made you dream, and the dream gave you as much satisfaction as if it had happened in your waking hours that she had held you in her arms: that was the sum of your satisfaction. Her heart was so devoted to Cliges that she feigned death for his sake; and he had such confidence in me that he explained it all to me and established her in my house, which rightfully belongs to him. You ought not to find fault with me. I ought, indeed, to be burnt or hanged, were I to betray my lord or refuse to do his will." (Vv. 6631-6784.) When the emperor's attention is recalled to the potion which he had been pleased to drink, and with which Thessala had deceived him, then he realised for the first time that he had never had pleasure with his wife, unless it had happened in a dream: thus it was but an illusory joy. And he says that if he does not take vengeance for the shame and disgrace inflicted upon him by the traitor who has seduced his wife, he will never again be happy. "Now quick!" he says, "as far as Pavia, and from here to Germany, let no castle, town, or city remain in which search is not made. I will hold that man above all others dear who will bring to me captive the two of them. Now up and down, near and far, go diligently and search!" Then they started out with zeal and spent all that day in the search. But in the number Cliges had some friends, who, if they found them, would have led them to some hiding-place rather than hale them back again. All that fortnight they exhausted themselves in a fruitless search. For Thessala, who is acting as their guide, conducts them by her arts and charms in such security that they feel no dread or fear of all the strength of the emperor. They seek repose in no town or city; yet they have all they wish or desire, even more so than is usually the case. For all they need is procured for them by Thessala, who searches and scours and purveys for them. Nor is there any who hunts them now, for all have returned to their homes again. Meanwhile Cliges is not idle, but starts to find his uncle, King Arthur. He continued his search until he found him, and to him he made his claim and protest about his uncle, the emperor, who, in order to disinherit him, had disloyally taken a wife, which it was not right for him to do; for he had sworn to his father that he would never marry in his life. And the King says that with a fleet he will proceed to Constantinople, and that he will fill a thousand ships with knights, and three thousand more with men-at-arms, until no city or burg, town or castle, however strong or however high, will be able to withstand their assault. Then Cliges did not forget to thank the King for the aid he offered him. The King sends out to seek and summon all the high barons of the land, and causes to be requisitioned and equipped ships, war vessels, boats, and barks. He has a hundred ships loaded and filled with shields, lances, bucklers, and armour fit for knights. The King makes such great preparations for the war that never did Caesar or Alexander make the like. He orders to assemble at his summons all England, and all Flanders, Normandy, France, and Brittany, and all the men as far as the Pyrenees. [243] Already they were about to set sail, when messengers arrived from Greece who delayed the embarkation and kept the King and his people back. Among the messengers who came was John, that trusty man, for he would never be a witness or messenger of any news which was not true, and which he did not know for a certainty. The messengers were high born men of Greece, who came in search for Cliges. They made inquiry and asked for him, until they found him at the King's court, when they said to him: "God save you, sire! Greece is made over to you, and Constantinople is given to you by all those of your empire, because of the right you have to them. Your uncle (but you know it not) is dead of the grief he felt because he could not discover you. His grief was such that he lost his mind; he would neither drink nor eat, but died like a man beside himself. Fair sire, now come back again! For all your lords have sent for you. Greatly they desire and long for you, wishing to make you their emperor." Some there were that rejoiced at this; and others there were who would have gladly seen their guests elsewhere, and the fleet make sail for Greece. But the expedition is given up, and the King dismisses his men, and the hosts depart to their homes again. And Cliges hurriedly makes haste in his desire to return to Greece. He has no wish to tarry. His preparations made, he took his leave of the King, and then of all his friends, and taking Fenice with him, he goes away. They travel until they arrive in Greece, where they receive him with the jubilation which they ought to show to their rightful lord, and they give him his sweetheart to be his wife. Both of them are crowned at once. His mistress he has made his wife, but he still calls her his mistress and sweetheart, and she can complain of no loss of affection, for he loves her still as his mistress, and she loves him, too, as a lady ought to love her lover. And each day saw their love grow stronger: he never doubted her, nor did she blame him for anything. She was never kept confined, as so many women have been who have lived since her time. For never since has there been an emperor who did not stand in fear of his wife, lest he should be deceived by her, upon his hearing the story of how Fenice deceived Alis, first with the potion which he drank, and then later by that other ruse. Therefore, every empress, however rich and noble she may be, is guarded in Constantinople as in a prison, for the emperor has no confidence in her when he remembers the story of Fenice. He keeps her constantly guarded in her room, nor is there ever allowed any man in her presence, unless he be a eunuch from his youth; in the case of such there is no fear or doubt that Love will ensnare them in his bonds. Here ends the work of Chretien. [244] ----Endnotes: Cliges Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort. [Footnote 21: There is no English version corresponding to the old French "Cliges". The English metrical romance "Sir Cleges" has nothing to do with the French romance.] [Footnote 22: Ovid in "Metamorphosis", vi. 404, relates how Tantalus at a feast to the gods offered them the shoulder of his own son. It is not certain, however, that Chretien is referring here to this slight episode of the "Metamorphosis".] [Footnote 23: This allusion is generally taken as evidence that the poet had written previously of the love of Tristan and Iseut. Gaston Paris, however, in one of his last utterances ("Journal des Savants", 1902, p. 297), says: "Je n'hesite pas a dire que l'existence d'un poeme sur Tristan par Chretien de Troies, a laquelle j'ai cru comme presque tout le monde, me parait aujourd'hui fort peu probable; j'en vais donner les raisons."] [Footnote 24: The story of Philomela or Philomena, familiar in Chaucer's "Legende of Good Women", is told by Ovid in "Metamorphosis", vi. 426-674. Cretiens li Gois is cited by the author of the "Ovide moralise" as the author of the episode of Philomena incorporated in his long didactic poem. This episode has been ascribed to Chretien de Troyes by many recent critics, and has been separately edited by C. de Boer, who offers in his Introduction a lengthy discussion of its authorship. See C. de Boer, "Philomena, conte raconte d'apres Ovide par Chretien de Troyes" (Paris, 1909).] [Footnote 25: The present cathedral of Beauvais is dedicated to St. Peter, and its construction was begun in 1227. The earlier structure here referred to, destroyed in 1118, probably was also dedicated to the same saint. (F.)] [Footnote 26: The real kernal of the Cliges story, stripped of its lengthy introduction concerning Alexandre and Soredamors, is told in a few lines in "Marques de Rome", p. 135 (ed. J. Alton in "Lit. Verein in Stuttgart", No. 187, Tubingen, 1889), as one of the tales or "exempla" recounted by the Empress of Rome to the Emperor and the Seven Sages. No names are given except that of Cliges himself; the version owes nothing to Chretien's poem, and seems to rest upon a story which the author may have heard orally. See Foerster's "Einleitung to Cliges" (1910), p. 32 f.] [Footnote 27: This criticism of ignoble leisure on the part of a warrior is found also in "Erec et Enide" and "Yvain".] [Footnote 28: This allegorical tribute to "largesse" is quite in the spirit of the age. When professional poets lived upon the bounty of their patrons, it is not strange that their poetry should dwell upon the importance of generosity in their heroes. For an exhaustive collection of "chastisements" or "enseignements", such as that here given to Alexandre by his father, see Eugen Altner, "Ueber die chastiements in den altfranzosischen chansons de geste" (Leipzig, 1885).] [Footnote 29: As Miss Weston has remarked ("The Three Days' Tournament", p. 45), the peculiar georgraphy of this poem "is distinctly Anglo-Norman rather than Arthurian".] [Footnote 210: For this intimate relation between heroes, so common in the old French heroic and romantic poems, see Jacques Flach, "Le compagnonnage dans les chansons de geste" in "Etudes romances dediees a Gaston Paris" (Paris, 1891). Reviewed in "Romania", xxii. 145.] [Footnote 211: Here begins one of those long dialogues, where one person is represented as taking both sides of an argument. This rhetorical device, so wearisome to modern readers, is used by Chretien preferably when some sentiment or deep emotion is to be portrayed. Ovid may well have suggested the device, but Ovid never abuses it as does the more prolix mediaeval poet. For the part playing by the eyes in mediaeval love sophistry, see J.F. Hanford, "The Debate of Heart and Eye" in "Modern Language Notes", xxvi. 161-165; and H.R. Lang, "The Eyes as Generators of Love." id. xxiii. 126-127.] [Footnote 212: For play upon words and for fanciful derivation of proper names in mediaeval romance literature, see the interesting article of Adolf Tobler in "Vermischte Beitrage", ii. 211-266. Gaston Paris ("Journal des Savants", 1902, p. 354) points out that Thomas used the same scene and the play upon the same words "mer", "amer", and "amers" in his "Tristan" and was later imitated by Gottfried von Strassburg.] [Footnote 213: According to the 12th century troubadours, the shafts of Love entered the victim's body through the eyes, and thence pierced the heart.] [Footnote 214: For fanciful derivation of proper names, cf. A. Tobler, "Vermischte Beitrage", ii. 211-266.] [Footnote 215: Ganelon, the traitor in the "Chanson de Roland", to whose charge is laid the defeat of Charlemagne's rear-guard at Ronceval, became the arch-traitor of mediaeval literature. It will be recalled that Dante places him in the lowest pit of Hell ("Inferno", xxxii. 122). (NOTE: There is a slight time discrepance here. Roland, Ganelon, and the Battle of Ronceval were said to have happened in 8th Century A.D., fully 300 years after Arthur and the Round Table.--DBK).] [Footnote 216: For the ceremonies attendant upon the conferring of knighthood, see Karl Treis, "Die Formalitaten des Ritterschlags in der altfranzosischen Epik" (Berlin, 1887).] [Footnote 217: The "quintainne" was "a manikin mounted on a pivot and armed with a club in such a way that, when a man struck it unskilfully with his lance, it turned and landed a blow upon his back" (Larousse).] [Footnote 218: This conventional attitude of one engaged in thought or a prey to sadness has been referred to by G.L. Hamilton in "Ztsch fur romanische Philologie", xxxiv. 571-572.] [Footnote 219: Many traitors in old French literature suffered the same punishments as Ganelon, and were drawn asunder by horses ("Roland", 3960-74).] [Footnote 220: The same rare words "galerne" and "posterne" occur in rhyme in the "Roman de Thebes", 1471-72.] [Footnote 221: This qualified praise is often used in speaking of traitors and of Saracens.] [Footnote 222: The failure to identify the warriors is due to the fact that the knights are totally encased in armour.] [Footnote 223: A reference to the "Roman de Thebes", 1160 circ.] [Footnote 224: The disregard of Alis for his nephew Cliges is similar to that of King Mark for Tristan in another legend. In the latter, however, Tristan joins with the other courtiers in advising his uncle to marry, though he himself had been chosen heir to the throne by Mark. cf. J. Bedier, "Le Roman de Tristan", 2 vols. (Paris, 1902), i. 63 f.] [Footnote 225: See Endnote #14 above.] [Footnote 226: Cf. Shakespeare, "Othello", ii. I, where Cassio, speaking of Othello's marriage with Desdemona, says: "he hath achieved a maid That paragons description and wild fame; One that excels the quirks of blazoning pens, And in the essential vesture of creation Does tire the enginer."] [Footnote 227: Ovid ("Metamorphosis", iii. 339-510) is Chretien's authority.] [Footnote 228: Cf. L. Sudre, "Les allusions a la legende de Tristan dans la litterature du moyen age", "Romania", xv. 435 f. Tristan was famed as a hunter, fencer, wrestler, and harpist.] [Footnote 229: "The word 'Thessala' was a common one in Latin, as meaning 'enchantress', 'sorceress', 'witch', as Pliny himself tells us, adding that the art of enchantment was not, however, indigenous to Thessaly, but came originally from Persia." ("Natural History", xxx. 2).--D.B. Easter, "Magic Elements in the romans d'aventure and the romans bretons, p. 7. (Baltimore, 1906). A Jeanroy in "Romania", xxxiii. 420 note, says: "Quant au nom de Thessala, il doit venir de Lucain, tres lu dans les ecoles au XIIe siecle." See also G. Paris in "Journal des Savants", 1902, p. 441 note. Thessala is mentioned in the "Roman de la Violetta", v. 514, in company with Brangien of the Tristan legend.] [Footnote 230: Medea, the wife of Jason, is the great sorceress of classic legend.] [Footnote 231: This personage was regarded in the Middle Ages as an Emperor of Rome. In the 13th-century poem of "Octavian" (ed. Vollmuller, Heilbronn, 1883) he is represented as a contemporary of King Dagobert!] [Footnote 232: This commonplace remark is quoted as a proverb of the rustic in "Ipomedon", 1671-72; id., 10, 348-51; "Roman de Mahomet", 1587-88; "Roman de Renart", vi. 85-86; Gower's "Mirour de l'omme", 28, 599, etc.] [Footnote 233: It is curious to note that Corneille puts almost identical words in the mouth of Don Gomes as he addresses the Cid ("Le Cid", ii. 2).] [Footnote 234: For this tournament and its parallels in folk-lore, see Miss J.L. Weston, "The Three Days' Tournament" (London, 1902). She argues (p. 14 f. and p. 43 f.) against Foerster's unqualified opinion of the originality of Chretien in his use of this current description of a tournament, an opinion set forth in his "Einleitung to Lancelot", pp. 43, 126, 128, 138.] [Footnote 235: Note that Chretien here deliberately avoids such a list of knights as he introduces in "Erec". (F.)] [Footnote 236: It must be admitted that the text, which is offered by all but one MS., is here unintelligible. The reference, if any be intended, is not clear. (F.)] [Footnote 237: Much has been made of this expression as intimating that Chretien wrote "Cliges" as a sort of disavowal of the immorality of his lost "Tristan". Cf. Foerster, "Cliges" (Ed. 1910), p. xxxix f., and Myrrha Borodine, "La femme et l'amour au XXIe Seicle d'apres les poemes de Chretien de Troyes" (Paris, 1909). G. Paris has ably defended another interpretation of the references in "Cliges" to the Tristan legend in "Journal des Savants", 1902, p. 442 f.] [Footnote 238: This curious moral teaching appears to be a perversion of three passages form St. Paul's Epistles: I Cor. vii. 9, I Cor. x. 32, Eph. v. 15. Cf. H. Emecke, "Chretien von Troyes als Personlichkeit und als Dichter" (Wurzburg, 1892).] [Footnote 239: "This feature of a woman who, thanks to some charm, preserves her virginity with a husband whom she does not love, is found not only in widespread stories, but in several French epic poems. In only one, "Les Enfances Guillaume", does the husband, like Alis, remain ignorant of the fraud of which he is the victim, and think that he really possesses the woman.... If Chretien alone gave to the charm of the form of a potion, it is in imitation of the love potion in "Tristan". (G. Paris in "Journal des Savants", 1902, p. 446). For many other references to the effect of herb potions, cf. A. Hertel, "Verzauberte Oerlichkeiten und Gegenstande in der altfranzosische erzahlende Dichtung", p. 41 ff. (Hanover, 1908).] [Footnote 240: I have pointed out the curious parallel between the following passage and Dante's "Vita Nova", 41 ("Romantic Review", ii. 2). There is no certain evidence that Dante knew Chretien's work (cf. A. Farinelli, "Dante e la Francia", vol. i., p. 16 note), but it would be strange if he did not know such a distinguished predecessor.] [Footnote 241: For the legend of Solomon deceived by his wife, see Foerster "Cliges" (ed. 1910), p. xxxii. f., and G. Paris in "Romania", ix. 436-443, and in "Journal des Savants", 1902, p. 645 f. For an additional reference, add "Ipomedon", 9103.] [Footnote 242: For an imitation of the following scene, see Hans Herzog in "Germania", xxxi. 325.] [Footnote 243: "Porz d'Espaingne" refers to the passes in the Pyrenees which formed the entrance-ways to Spain. Cf. The "Cilician Gates" in Xenophon's "Anabasis".] [Footnote 244: Chretien here insists upon his divergence from the famous dictum attributed to the Countess Marie de Champagne by Andre le Chapelain: "Praeceptum tradit amoris, quod nulla etiam coniugata regis poterit amoris praemio coronari, nisi extra coniugii foedera ipsius amoris militae cernatur adiuneta". (Andreae Capellini, "De Amore", p. 154; Ed. Trojel, Havniae, 1892). YVAIN or, The Knight with the Lion (Vv. 1-174.) Arthur, the good King of Britain, whose prowess teaches us that we, too, should be brave and courteous, held a rich and royal court upon that precious feast-day which is always known by the name of Pentecost. [31] The court was at Carduel in Wales. When the meal was finished, the knights betook themselves whither they were summoned by the ladies, damsels, and maidens. Some told stories; others spoke of love, of the trials and sorrows, as well as of the great blessings, which often fall to the members of its order, which was rich and flourishing in those days of old. But now its followers are few, having deserted it almost to a man, so that love is much abased. For lovers used to deserve to be considered courteous, brave, generous, and honourable. But now love is a laughing-stock, for those who have no intelligence of it assert that they love, and in that they lie. Thus they utter a mockery and lie by boasting where they have no right. [32] But let us leave those who are still alive, to speak of those of former time. For, I take it, a courteous man, though dead, is worth more than a living knave. So it is my pleasure to relate a matter quite worthy of heed concerning the King whose fame was such that men still speak of him far and near; and I agree with the opinion of the Bretons that his name will live on for evermore. And in connection with him we call to mind those goodly chosen knights who spent themselves for honour's sake. But upon this day of which I speak, great was their astonishment at seeing the King quit their presence; and there were some who felt chagrined, and who did not mince their words, never before having seen the King, on the occasion of such a feast, enter his own chamber either to sleep or to seek repose. But this day it came about that the Queen detained him, and he remained so long at her side that he forgot himself and fell asleep. Outside the chamber door were Dodinel, Sagremor, and Kay, my lord Gawain, my lord Yvain, and with them Calogrenant, a very comely knight, who had begun to tell them a tale, though it was not to his credit, but rather to his shame. The Queen could hear him as he told his tale, and rising from beside the King, she came upon them so stealthily that before any caught sight of her, she had fallen, as it were, right in their midst. Calogrenant alone jumped up quickly when he saw her come. Then Kay, who was very quarrelsome, mean, sarcastic, and abusive, said to him: "By the Lord, Calogrenant, I see you are very bold and forward now, and certainly it pleases me to see you the most courteous of us all. And I know that you are quite persuaded of your own excellence, for that is in keeping with your little sense. And of course it is natural that my lady should suppose that you surpass us all in courtesy and bravery. We failed to rise through sloth, forsooth, or because we did not care! Upon my word, it is not so, my lord; but we did not see my lady until you had risen first." "Really, Kay," the Queen then says, "I think you would burst if you could not pour out the poison of which you are so full. You are troublesome and mean thus to annoy your companions." "Lady," says Kay, "if we are not better for your company, at least let us not lose by it. I am not aware that I said anything for which I ought to be accused, and so I pray you say no more. It is impolite and foolish to keep up a vain dispute. This argument should go no further, nor should any one try to make more of it. But since there must be no more high words, command him to continue the tale he had begun." Thereupon Calogrenant prepares to reply in this fashion: "My lord, little do I care about the quarrel, which matters little and affects me not. If you have vented your scorn on me, I shall never be harmed by it. You have often spoken insultingly, my lord Kay, to braver and better men than I, for you are given to this kind of thing. The manure-pile will always stink, [33] and gadflies sting, and bees will hum, and so a bore will torment and make a nuisance of himself. However, with my lady's leave, I'll not continue my tale to-day, and I beg her to say no more about it, and kindly not give me any unwelcome command." "Lady," says Kay, "all those who are here will be in your debt, for they are desirous to hear it out. Don't do it as a favour to me! But by the faith you owe the King, your lord and mine, command him to continue, and you will do well." "Calogrenant," the Queen then says, "do not mind the attack of my lord Kay the seneschal. He is so accustomed to evil speech that one cannot punish him for it. I command and request you not to be angered because of him, nor should you fail on his account to say something which it will please us all to hear; if you wish to preserve my good-will, pray begin the tale anew." "Surely, lady, it is a very unwelcome command you lay upon me. Rather than tell any more of my tale to-day, I would have one eye plucked out, if I did not fear your displeasure. Yet will I perform your behest, however distasteful it may be. Then since you will have it so, give heed. Let your heart and ears be mine. For words, though heard, are lost unless understood within the heart. Some men there are who give consent to what they hear but do not understand: these men have the hearing alone. For the moment the heart fails to understand, the word falls upon the ears simply as the wind that blows, without stopping to tarry there; rather it quickly passes on if the heart is not so awake as to be ready to receive it. For the heart alone can receive it when it comes along, and shut it up within. The ears are the path and channel by which the voice can reach the heart, while the heart receives within the bosom the voice which enters through the ear. Now, whoever will heed my words, must surrender to me his heart and ears, for I am not going to speak of a dream, an idle tale, or lie, with which many another has regaled you, but rather shall I speak of what I saw." (Vv. 175-268.) "It happened seven years ago that, lonely as a countryman, I was making my way in search of adventures, fully armed as a knight should be, when I came upon a road leading off to the right into a thick forest. The road there was very bad, full of briars and thorns. In spite of the trouble and inconvenience, I followed the road and path. Almost the entire day I went thus riding until I emerged from the forest of Broceliande. [34] Out from the forest I passed into the open country where I saw a wooden tower at the distance of half a Welsh league: it may have been so far, but it was not anymore. Proceeding faster than a walk, I drew near and saw the palisade and moat all round it, deep and wide, and standing upon the bridge, with a moulted falcon upon his wrist, I saw the master of the castle. I had no sooner saluted him than he came forward to hold my stirrup and invited me to dismount. I did so, for it was useless to deny that I was in need of a lodging-place. Then he told me more than a hundred times at once that blessed was the road by which I had come thither. Meanwhile, we crossed the bridge, and passing through the gate, found ourselves in the courtyard. In the middle of the courtyard of this vavasor, to whom may God repay such joy and honour as he bestowed upon me that night, there hung a gong not of iron or wood, I trow, but all of copper. Upon this gong the vavasor struck three times with a hammer which hung on a post close by. Those who were upstairs in the house, upon hearing his voice and the sound, came out into the yard below. Some took my horse which the good vavasor was holding; and I saw coming toward me a very fair and gentle maid. On looking at her narrowly I saw she was tall and slim and straight. Skilful she was in disarming me, which she did gently and with address; then, when she had robed me in a short mantle of scarlet stuff spotted with a peacock's plumes, all the others left us there, so that she and I remained alone. This pleased me well, for I needed naught else to look upon. Then she took me to sit down in the prettiest little field, shut in by a wall all round about. There I found her so elegant, so fair of speech and so well informed, of such pleasing manners and character, that it was a delight to be there, and I could have wished never to be compelled to move. But as ill luck would have it, when night came on, and the time for supper had arrived. The vavasor came to look for me. No more delay was possible, so I complied with his request. Of the supper I will only say that it was all after my heart, seeing that the damsel took her seat at the table just in front of me. After the supper the vavasor admitted to me that, though he had lodged many an errant knight, he knew not how long it had been since he had welcomed one in search of adventure. Then, as a favour, he begged of me to return by way of his residence, if I could make it possible. So I said to him: 'Right gladly, sire!' for a refusal would have been impolite, and that was the least I could do for such a host." (Vv. 269-580.) "That night, indeed, I was well lodged, and as soon as the morning light appeared, I found my steed ready saddled, as I had requested the night before; thus my request was carried out. My kind host and his dear daughter I commended to the Holy Spirit, and, after taking leave of all, I got away as soon as possible. I had not proceeded far from my stopping-place when I came to a clearing, where there were some wild bulls at large; they were fighting among themselves and making such a dreadful and horrible noise that if the truth be known, I drew back in fear, for there is no beast so fierce and dangerous as a bull. I saw sitting upon a stump, with a great club in his hand, a rustic lout, as black as a mulberry, indescribably big and hideous; indeed, so passing ugly was the creature that no word of mouth could do him justice. On drawing near to this fellow, I saw that his head was bigger than that of a horse or of any other beast; that his hair was in tufts, leaving his forehead bare for a width of more than two spans; that his ears were big and mossy, just like those of an elephant; his eyebrows were heavy and his face was flat; his eyes were those of an owl, and his nose was like a cat's; his jowls were split like a wolf, and his teeth were sharp and yellow like a wild boar's; his beard was black and his whiskers twisted; his chin merged into his chest and his backbone was long, but twisted and hunched. [35] There he stood, leaning upon his club and accoutred in a strange garb, consisting not of cotton or wool, but rather of the hides recently flayed from two bulls or two beeves: these he wore hanging from his neck. The fellow leaped up straightway when he saw me drawing near. I do not know whether he was going to strike me or what he intended to do, but I was prepared to stand him off, until I saw him stop and stand stock-still upon a tree trunk, where he stood full seventeen feet in height. Then he gazed at me but spoke not a word, any more than a beast would have done. And I supposed that he had not his senses or was drunk. However, I made bold to say to him: 'Come, let me know whether thou art a creature of good or not.' And he replied: 'I am a man.' 'What kind of a man art thou?' 'Such as thou seest me to be: I am by no means otherwise.' 'What dost thou here?' 'I was here, tending these cattle in this wood.' 'Wert thou really tending them? By Saint Peter of Rome! They know not the command of any man. I guess one cannot possibly guard wild beasts in a plain or wood or anywhere else unless they are tied or confined inside.' 'Well, I tend and have control of these beasts so that they will never leave this neighbourhood.' 'How dost thou do that? Come, tell me now!' 'There is not one of them that dares to move when they see me coming. For when I can get hold of one I give its two horns such a wrench with my hard, strong hands that the others tremble with fear, and gather at once round about me as if to ask for mercy. No one could venture here but me, for if he should go among them he would be straightway done to death. In this way I am master of my beasts. And now thou must tell me in turn what kind of a man thou art, and what thou seekest here.' 'I am, as thou seest, a knight seeking for what I cannot find; long have I sought without success.' 'And what is this thou fain wouldst find?' 'Some adventure whereby to test my prowess and my bravery. Now I beg and urgently request thee to give me some counsel, if possible, concerning some adventure or marvellous thing.' Says he: 'Thou wilt have to do without, for I know nothing of adventure, nor did I ever hear tell of such. But if thou wouldst go to a certain spring here hard by and shouldst comply with the practice there, thou wouldst not easily come back again. Close by here thou canst easily find a path which will lead thee thither. If thou wouldst go aright, follow the straight path, otherwise thou mayst easily go astray among the many other paths. Thou shalt see the spring which boils, though the water is colder than marble. It is shadowed by the fairest tree that ever Nature formed, for its foliage is evergreen, regardless of the winter's cold, and an iron basin is hanging there by a chain long enough to reach the spring. And beside the spring thou shalt find a massive stone, as thou shalt see, but whose nature I cannot explain, never having seen its like. On the other side a chapel stands, small, but very beautiful. If thou wilt take of the water in the basin and spill it upon the stone, thou shalt see such a storm come up that not a beast will remain within this wood; every doe, star, deer, boar, and bird will issue forth. For thou shalt see such lightning-bolts descend, such blowing of gales and crashing of trees, such torrents fail, such thunder and lightning, that, if thou canst escape from them without trouble and mischance, thou wilt be more fortunate than ever any knight was yet.' I left the fellow then, after he had pointed our the way. It must have been after nine o'clock and might have been drawing on toward noon, when I espied the tree and the chapel. I can truly say that this tree was the finest pine that ever grew on earth. I do not believe that it ever rained so hard that a drop of water could penetrate it, but would rather drip from the outer branches. From the tree I saw the basin hanging, [36] of the finest gold that was ever for sale in any fair. As for the spring, you may take my word that it was boiling like hot water. The stone was of emerald, with holes in it like a cask, and there were four rubies underneath, more radiant and red than is the morning sun when it rises in the east. Now not one word will I say which is not true. I wished to see the marvellous appearing of the tempest and the storm; but therein I was not wise, for I would gladly have repented, if I could, when I had sprinkled the perforated stone with the water from the basin. But I fear I poured too much, for straightway I saw the heavens so break loose that from more than fourteen directions the lightning blinded my eyes, and all at once the clouds let fall snow and rain and hail. The storm was so fierce and terrible that a hundred times I thought I should be killed by the bolts which fell about me and by the trees which were rent apart. Know that I was in great distress until the uproar was appeased. But God gave me such comfort that the storm did not continue long, and all the winds died down again. The winds dared not blow against God's will. And when I saw the air clear and serene I was filled with joy again. For I have observed that joy quickly causes trouble to be forgot. As soon as the storm was completely past, I saw so many birds gathered in the pine tree (if any one will believe my words) that not a branch or twig was to be seen which was not entirely covered with birds. [37] The tree was all the more lovely then, for all the birds sang in harmony, yet the note of each was different, so that I never heard one singing another's note. I, too, rejoiced in their joyousness, and listened to them until they had sung their service through, for I have never heard such happy song, nor do I think any one else will hear it, unless he goes to listen to what filled me with such joy and bliss that I was lost in rapture. I stayed there until I heard some knights coming, as I thought it seemed that there must be ten of them. But all the noise and commotion was made by the approach of a single knight. When I saw him coming on alone I quickly caught my steed and made no delay in mounting him. And the knight, as if with evil intent, came on swifter than an eagle, looking as fierce as a lion. From as far as his voice could reach he began to challenge me, and said: 'Vassal, without provocation you have caused me shame and harm. If there was any quarrel between us you should first have challenged me, or at least sought justice before attacking me. But, sir vassal, if it be within my power, upon you shall fall the punishment for the damage which is evident. About me here lies the evidence of my woods destroyed. He who has suffered has the right to complain. And I have good reason to complain that you have driven me from my house with lightning-bolt and rain. You have made trouble for me, and cursed be he who thinks it fair. For within my own woods and town you have made such an attack upon me that resources of men of arms and of fortifications would have been of no avail to me; no man could have been secure, even if he had been in a fortress of solid stone and wood. But be assured that from this moment there shall be neither truce nor peace between us.' At these words we rushed together, each one holding his shield well gripped and covering himself with it. The knight had a good horse and a stout lance, and was doubtless a whole head taller than I. Thus, I was altogether at a disadvantage, being shorter than he, while his horse was stronger than mine. You may be sure that I will tell the facts, in order to cover up my shame. With intent to do my best, I dealt him as hard a blow as I could give, striking the top of his shield, and I put all my strength into it with such effect that my lance flew all to splinters. His lance remained entire, being very heavy and bigger than any knight's lance I ever saw. And the knight struck me with it so heavily that he knocked me over my horse's crupper and laid me flat upon the ground, where he left me ashamed and exhausted, without bestowing another glance upon me. He took my horse, but me he left, and started back by the way he came. And I, who knew not what to do, remained there in pain and with troubled thoughts. Seating myself beside the spring I rested there awhile, not daring to follow after the knight for fear of committing some rash act of madness. And, indeed, had I had the courage, I knew not what had become of him. Finally, it occurred to me that I would keep my promise to my host and would return by way of his dwelling. This idea pleased me, and so I did. I laid off all my arms in order to proceed more easily, and thus with shame I retraced my steps. When I reached his home that night, I found my host to be the same good-natured and courteous man as I had before discovered him to be. I could not observe that either his daughter or he himself welcomed me any less gladly, or did me any less honour than they had done the night before. I am indebted to them for the great honour they all did me in that house; and they even said that, so far as they knew or had heard tell, no one had ever escaped, without being killed or kept a prisoner, from the place whence I returned. Thus I went and thus I returned, feeling, as I did so, deeply ashamed. So I have foolishly told you the story which I never wished to tell again." (Vv. 581-648.) "By my head," cries my lord Yvain, "you are my own cousin-german, and we ought to love each other well. But I must consider you as mad to have concealed this from me so long. If I call you mad, I beg you not to be incensed. For if I can, and if I obtain the leave, I shall go to avenge your shame." "It is evident that we have dined," says Kay, with his ever-ready speech; "there are more words in a pot full of wine than in a whole barrel of beer. [38] They say that a cat is merry when full. After dinner no one stirs, but each one is ready to slay Noradin, [39] and you will take vengeance on Forre! Are your saddle-cloths ready stuffed, and your iron greaves polished, and your banners unfurled? Come now, in God's name, my lord Yvain, is it to-night or to-morrow that you start? Tell us, fair sire, when you will start for this rude test, for we would fain convoy you thither. There will be no provost or constable who will not gladly escort you. And however it may be, I beg that you will not go without taking leave of us; and if you have a bad dream to-night, by all means stay at home!" "The devil, Sir Kay," the Queen replies, "are you beside yourself that your tongue always runs on so? Cursed be your tongue which is so full of bitterness! Surely your tongue must hate you, for it says the worst it knows to every man. Damned be any tongue that never ceases to speak ill! As for your tongue, it babbles so that it makes you hated everywhere. It cannot do you greater treachery. See here: if it were mine, I would accuse it of treason. Any man that cannot be cured by punishment ought to be tied like a madman in front of the chancel in the church." "Really, madame," says my lord Yvain, "his impudence matters not to me. In every court my lord Kay has so much ability, knowledge, and worth that he will never be deaf or dumb. He has the wit to reply wisely and courteously to all that is mean, and this he has always done. You well know if I lie in saying so. But I have no desire to dispute or to begin our foolishness again. For he who deals the first blow does not always win the fight, but rather he who gains revenge. He who fights with his companion had better fight against some stranger. I do not wish to be like the hound that stiffens up and growls when another dog yaps at him." (Vv. 649-722.) While they were talking thus, the King came out of his room where he had been all this time asleep. And when the knights saw him they all sprang to their feet before him, but he made them at once sit down again. He took his place beside the Queen, who repeated to him word for word, with her customary skill, the story of Calogrenant. The King listened eagerly to it, and then he swore three mighty oaths by the soul of his father Utherpendragon, and by the soul of his son, and of his mother too, that he would go to see that spring before a fortnight should have passed; and he would see the storm and the marvels there by reaching it on the eve of my lord Saint John the Baptist's feast; there he would spend the night, and all who wished might accompany him. All the court thought well of this, for the knights and the young bachelors were very eager to make the expedition. But despite the general joy and satisfaction my lord Yvain was much chagrined, for he intended to go there all alone; so he was grieved and much put out because of the King who planned to go. The chief cause of his displeasure was that he knew that my lord Kay, to whom the favour would not be refused if he should solicit it, would secure the battle rather than he himself, or else perchance my lord Gawain would first ask for it. If either one of these two should make request, the favour would never be refused him. But, having no desire for their company, he resolves not to wait for them, but to go off alone, if possible, whether it be to his gain or hurt. And whoever may stay behind, he intends to be on the third day in the forest of Broceliande, and there to seek if possibly he may find the narrow wooded path for which he yearns eagerly, and the plain with the strong castle, and the pleasure and delight of the courteous damsel, who is so charming and fair, and with the damsel her worthy sire, who is so honourable and nobly born that he strives to dispense honour. Then he will see the bulls in the clearing, with the giant boor who watches them. Great is his desire to see this fellow, who is so stout and big and ugly and deformed, and as black as a smith. Then, too, he will see, if possible, the stone and the spring itself, and the basin and the birds in the pine-tree, and he will make it rain and blow. But of all this he will not boast, nor, if he can help it, shall any one know of his purpose until he shall have received from it either great humiliation or great renown: then let the facts be known. (Vv. 723-746.) My lord Yvain gets away from the court without any one meeting him, and proceeds alone to his lodging place. There he found all his household, and gave orders to have his horse saddled; then, calling one of his squires who was privy to his every thought, he says: "Come now, follow me outside yonder, and bring me my arms. I shall go out at once through yonder gate upon my palfrey. For thy part, do not delay, for I have a long road to travel. Have my steed well shod, and bring him quickly where I am; then shalt thou lead back my palfrey. But take good care, I adjure thee, if any one questions thee about me, to give him no satisfaction. Otherwise, whatever thy confidence in me, thou need never again count on my goodwill." "Sire," he says, "all will be well, for no one shall learn anything from me. Proceed, and I shall follow you." (Vv. 747-906.) My lord Yvain mounts at once, intending to avenge, if possible, his cousin's disgrace before he returns. The squire ran for the arms and steed; he mounted at once without delay, since he was already equipped with shoes and nails. Then he followed his master's track until he saw him standing mounted, waiting to one side of the road in a place apart. He brought him his harness and equipment, and then accoutred him. My lord Yvain made no delay after putting on his arms, but hastily made his way each day over the mountains and through the valleys, through the forests long and wide, through strange and wild country, passing through many gruesome spots, many a danger and many a strait, until he came directly to the path, which was full of brambles and dark enough; then he felt he was safe at last, and could not now lose his way. Whoever may have to pay the cost, he will not stop until he sees the pine which shades the spring and stone, and the tempest of hail and rain and thunder and wind. That night, you may be sure, he had such lodging as he desired, for he found the vavasor to be even more polite and courteous than he had been told, and in the damsel he perceived a hundred times more sense and beauty than Calogrenant had spoken of, for one cannot rehearse the sum of a lady's or a good man's qualities. The moment such a man devotes himself to virtue, his story cannot be summed up or told, for no tongue could estimate the honourable deeds of such a gentleman. My lord Yvain was well content with the excellent lodging he had that night, and when he entered the clearing the next day, he met the bulls and the rustic boor who showed him the way to take. But more than a hundred times he crossed himself at sight of the monster before him--how Nature had ever been able to form such a hideous, ugly creature. Then to the spring he made his way, and found there all that he wished to see. Without hesitation and without sitting down he poured the basin full of water upon the stone, when straightway it began to blow and rain, and such a storm was caused as had been foretold. And when God had appeased the storm, the birds came to perch upon the pine, and sang their joyous songs up above the perilous spring. But before their jubilee had ceased there came the knight, more blazing with wrath than a burning log, and making as much noise as if he were chasing a lusty stag. As soon as they espied each other they rushed together and displayed the mortal hate they bore. Each one carried a stiff, stout lance, with which they dealt such mighty blows that they pierced the shields about their necks, and cut the meshes of their hauberks; their lances are splintered and sprung, while the fragments are cast high in air. Then each attacks the other with his sword, and in the strife they cut the straps of the shields away, and cut the shields all to bits from end to end, so that the shreds hang down, no longer serving as covering or defence; for they have so split them up that they bring down the gleaming blades upon their sides, their arms, and hips. Fierce, indeed, is their assault; yet they do not budge from their standing-place any more than would two blocks of stone. Never were there two knights so intent upon each other's death. They are careful not to waste their blows, but lay them on as best they may; they strike and bend their helmets, and they send the meshes of their hauberks flying so, that they draw not a little blood, for the hauberks are so hot with their body's heat that they hardly serve as more protection than a coat. As they drive the sword-point at the face, it is marvellous that so fierce and bitter a strife should last so long. But both are possessed of such courage that one would not for aught retreat a foot before his adversary until he had wounded him to death. Yet, in this respect they were very honourable in not trying or deigning to strike or harm their steeds in any way; but they sat astride their steeds without putting foot to earth, which made the fight more elegant. At last my lord Yvain crushed the helmet of the knight, whom the blow stunned and made so faint that he swooned away, never having received such a cruel blow before. Beneath his kerchief his head was split to the very brains, so that the meshes of his bright hauberk were stained with the brains and blood, all of which caused him such intense pain that his heart almost ceased to beat. He had good reason then to flee, for he felt that he had a mortal wound, and that further resistance would not avail. With this thought in mind he quickly made his escape toward his town, where the bridge was lowered and the gate quickly opened for him; meanwhile my lord Yvain at once spurs after him at topmost speed. As a gerfalcon swoops upon a crane when he sees him rising from afar, and then draws so near to him that he is about to seize him, yet misses him, so flees the knight, with Yvain pressing him so close that he can almost throw his arm about him, and yet cannot quite come up with him, though he is so close that he can hear him groan for the pain he feels. While the one exerts himself in flight the other strives in pursuit of him, fearing to have wasted his effort unless he takes him alive or dead; for he still recalls the mocking words which my lord Kay had addressed to him. He had not yet carried out the pledge which he had given to his cousin; nor will they believe his word unless he returns with the evidence. The knight led him a rapid chase to the gate of his town, where they entered in; but finding no man or woman in the streets through which they passed, they both rode swiftly on till they came to the palace-gate. (Vv. 907-1054.) The gate was very high and wide, yet it had such a narrow entrance-way that two men or two horses could scarcely enter abreast or pass without interference or great difficulty; for it was constructed just like a trap which is set for the rat on mischief bent, and which has a blade above ready to fall and strike and catch, and which is suddenly released whenever anything, however gently, comes in contact with the spring. In like fashion, beneath the gate there were two springs connected with a portcullis up above, edged with iron and very sharp. If anything stepped upon this contrivance the gate descended from above, and whoever below was struck by the gate was caught and mangled. Precisely in the middle the passage lay as narrow as if it were a beaten track. Straight through it exactly the knight rushed on, with my lord Yvain madly following him apace, and so close to him that he held him by the saddle-bow behind. It was well for him that he was stretched forward, for had it not been for this piece of luck he would have been cut quite through; for his horse stepped upon the wooden spring which kept the portcullis in place. Like a hellish devil the gate dropped down, catching the saddle and the horse's haunches, which it cut off clean. But, thank God, my lord Yvain was only slightly touched when it grazed his back so closely that it cut both his spurs off even with his heels. And while he thus fell in dismay, the other with his mortal wound escaped him, as you now shall see. Farther on there was another gate just like the one they had just passed; through this the knight made his escape, and the gate descended behind him. Thus my lord Yvain was caught, very much concerned and discomfited as he finds himself shut in this hallway, which was all studded with gilded nails, and whose walls were cunningly decorated with precious paints. [310] But about nothing was he so worried as not to know what had become of the knight. While he was in this narrow place, he heard open the door of a little adjoining room, and there came forth alone a fair and charming maiden who closed the door again after her. When she found my lord Yvain, at first she was sore dismayed. [311] "Surely, sir knight," she says, "I fear you have come in an evil hour. If you are seen here, you will be all cut to pieces. For my lord is mortally wounded, and I know it is you who have been the death of him. My lady is in such a state of grief, and her people about her are crying so that they are ready to die with rage; and, moreover, they know you to be inside. But as yet their grief is such that they are unable to attend to you. The moment they come to attack you, they cannot fail to kill or capture you, as they may choose." And my lord Yvain replies to her: "If God will they shall never kill me, nor shall I fall into their hands." "No," she says, "for I shall do my utmost to assist you. It is not manly to cherish fear. So I hold you to be a man of courage, when you are not dismayed. And rest assured that if I could I would help you and treat you honourably, as you in turn would do for me. Once my lady sent me on an errand to the King's court, and I suppose I was not so experienced or courteous or so well behaved as a maiden ought to be; at any rate, there was not a knight there who deigned to say a word to me except you alone who stand here now; but you, in your kindness, honoured and aided me. For the honour you did me then I shall now reward you. I know full well what your name is, and I recognised you at once: your name is my lord Yvain. You may be sure and certain that if you take my advice you will never be caught or treated ill. Please take this little ring of mine, which you will return when I shall have delivered you." [312] Then she handed him the little ring and told him that its effect was like that of the bark which covers the wood so that it cannot be seen; but it must be worn so that the stone is within the palm; then he who wears the ring upon his finger need have no concern for anything; for no one, however sharp his eyes may be, will be able to see him any more than the wood which is covered by the outside bark. All this is pleasing to my lord Yvain. And when she had told him this, she led him to a seat upon a couch covered with a quilt so rich that the Duke of Austria had none such, and she told him that if he cared for something to eat she would fetch it for him; and he replied that he would gladly do so. Running quickly into the chamber, she presently returned, bringing a roasted fowl and a cake, a cloth, a full pot of good grape-wine covered with a white drinking-cup; all this she offered to him to eat. And he, who stood in need of food, very gladly ate and drank. (Vv. 1055-1172.) By the time he had finished his meal the knights were astir inside looking for him and eager to avenge their lord, who was already stretched upon his bier. Then the damsel said to Yvain: "Friend, do you hear them all seeking you? There is a great noise and uproar brewing. But whoever may come or go, do not stir for any noise of theirs, for they can never discover you if you do not move from this couch. Presently you will see this room all full of ill-disposed and hostile people, who will think to find you here; and I make no doubt that they will bring the body here before interment, and they will begin to search for you under the seats and the beds. It will be amusing for a man who is not afraid when he sees people searching so fruitlessly, for they will all be so blind, so undone, and so misguided that they will be beside themselves with rage. I cannot tell you more just now, for I dare no longer tarry here. But I may thank God for giving me the chance and the opportunity to do some service to please you, as I yearned to do." Then she turned away, and when she was gone all the crowd with one accord had come from both sides to the gates, armed with clubs and swords. There was a mighty crowd and press of hostile people surging about, when they espied in front of the gate the half of the horse which had been cut down. Then they felt very sure that when the gates were opened they would find inside him whose life they wished to take. Then they caused to be drawn up those gates which had been the death of many men. But since no spring or trap was laid for their passage they all came through abreast. Then they found at the threshold the other half of the horse that had been killed; but none of them had sharp enough eyes to see my lord Yvain, whom they would gladly have killed; and he saw them beside themselves with rage and fury, as they said: "How can this be? For there is no door or window here through which anything could escape, unless it be a bird, a squirrel, or marmot, or some other even smaller animal; for the windows are barred, and the gates were closed as soon as my lord passed through. The body is in here, dead or alive, since there is no sign of it outside there; we can see more than half of the saddle in here, but of him we see nothing, except the spurs which fell down severed from his feet. Now let us cease this idle talk, and search in all these comers, for he is surely in here still, or else we are all enchanted, or the evil spirits have filched him away from us." Thus they all, aflame with rage, sought him about the room, beating upon the walls, and beds, and seats. But the couch upon which he lay was spared and missed the blows, so that he was not struck or touched. But all about they thrashed enough, and raised an uproar in the room with their clubs, like a blind man who pounds as he goes about his search. While they were poking about under the beds and the stools, there entered one of the most beautiful ladies that any earthly creature ever saw. Word or mention was never made of such a fair Christian dame, and yet she was so crazed with grief that she was on the point of taking her life. All at once she cried out at the top of her voice, and then fell prostrate in a swoon. And when she had been picked up she began to claw herself and tear her hair, like a woman who had lost her mind. She tears her hair and rips her dress, and faints at every step she takes; nor can anything comfort her when she sees her husband borne along lifeless in the bier; for her happiness is at an end, and so she made her loud lament. The holy water and the cross and the tapers were borne in advance by the nuns from a convent; then came missals and censers and the priests, who pronounce the final absolution required for the wretched soul. (Vv. 1173-1242.) My lord Yvain heard the cries and the grief that can never be described, for no one could describe it, nor was such ever set down in a book. The procession passed, but in the middle of the room a great crowd gathered about the bier, for the fresh warm blood trickled out again from the dead man's wound, and this betokened certainly that the man was still surely present who had fought the battle and had killed and defeated him. Then they sought and searched everywhere, and turned and stirred up everything, until they were all in a sweat with the trouble and the press which had been caused by the sight of the trickling crimson blood. Then my lord Yvain was well struck and beaten where he lay, but not for that did he stir at all. And the people became more and more distraught because of the wounds which burst open, and they marvelled why they bled, without knowing whose fault it was. [313] And each one to his neighbour said: "The murderer is among us here, and yet we do not see him, which is passing strange and mysterious." At this the lady showed such grief that she made an attempt upon her life, and cried as if beside herself: "All God, then will the murderer not be found, the traitor who took my good lord's life? Good? Aye, the best of the good, indeed! True God, Thine will be the fault if Thou dost let him thus escape. No other man than Thou should I blame for it who dost hide him from my sight. Such a wonder was never seen, nor such injustice, as Thou dost to me in not allowing me even to see the man who must be so close to me. When I cannot see him, I may well say that some demon or spirit has interposed himself between us, so that I am under a spell. Or else he is a coward and is afraid of me: he must be a craven to stand in awe of me, and it is an act of cowardice not to show himself before me. Ah, thou spirit, craven thing! Why art thou so in fear of me, when before my lord thou weft so brave? O empty and elusive thing, why cannot I have thee in my power? Why cannot I lay hands upon thee now? But how could it ever come about that thou didst kill my lord, unless it was done by treachery? Surely my lord would never have met defeat at thy hands had he seen thee face to face. For neither God nor man ever knew of his like, nor is there any like him now. Surely, hadst thou been a mortal man, thou wouldst never have dared to withstand my lord, for no one could compare with him." Thus the lady struggles with herself, and thus she contends and exhausts herself. And her people with her, for their part, show the greatest possible grief as they carry off the body to burial. After their long efforts and search they are completely exhausted by the quest, and give it up from weariness, inasmuch as they can find no one who is in any way guilty. The nuns and priests, having already finished the service, had returned from the church and were gone to the burial. But to all this the damsel in her chamber paid no heed. Her thoughts are with my lord Yvain, and, coming quickly, she said to him: "Fair sir, these people have been seeking you in force. They have raised a great tumult here, and have poked about in all the corners more diligently than a hunting-dog goes ferreting a partridge or a quail. Doubtless you have been afraid." "Upon my word, you are right," says he: "I never thought to be so afraid. And yet, if it were possible I should gladly look out through some window or aperture at the procession and the corpse." Yet he had no interest in either the corpse or the procession, for he would gladly have seen them all burned, even had it cost him a thousand marks. A thousand marks? Three thousand, verily, upon my word. But he said it because of the lady of the town, of whom he wished to catch a glimpse. So the damsel placed him at a little window, and repaid him as well as she could for the honour which he had done her. From this window my lord Yvain espies the fair lady, as she says: "Sire, may God have mercy upon your soul! For never, I verily believe, did any knight ever sit in saddle who was your equal in any respect. No other knight, my fair sweet lord, ever possessed your honour or courtesy. Generosity was your friend and boldness your companion. May your soul rest among the saints, my fair dear lord." Then she strikes and tears whatever she can lay her hands upon. Whatever the outcome may be, it is hard for my lord Yvain to restrain himself from running forward to seize her hands. But the damsel begs and advises him, and even urgently commands him, though with courtesy and graciousness, not to commit any rash deed, saying: "You are well off here. Do not stir for any cause until this grief shall be assuaged; let these people all depart, as they will do presently. If you act as I advise, in accordance with my views, great advantage may come to you. It will be best for you to remain seated here, and watch the people inside and out as they pass along the way without their seeing you. But take care not to speak violently, for I hold that man to be rather imprudent than brave who goes too far and loses his self-restraint and commits some deed of violence the moment he has the time and chance. So if you cherish some rash thought be careful not to utter it. The wise man conceals his imprudent thought and works out righteousness if he can. So wisely take good care not to risk your head, for which they would accept no ransom. Be considerate of yourself and remember my advice. Rest assured until I return, for I dare not stay longer now. I might stay so long, I fear, that they would suspect me when they did not see me in the crowd, and then I should suffer for it." (Vv. 1339-1506.) Then she goes off, and he remains, not knowing how to comport himself. He is loath to see them bury the corpse without his securing anything to take back as evidence that he has defeated and killed him. If he has no proof or evidence he will be held in contempt, for Kay is so mean and obstinate, so given to mockery, and so annoying, that he could never succeed in convincing him. He would go about for ever insulting him, flinging his mockery and taunts as he did the other day. These taunts are still fresh and rankling in his heart. But with her sugar and honey a new Love now softened him; he had been to hunt upon his lands and had gathered in his prey. His enemy carries off his heart, and he loves the creature who hates him most. The lady, all unaware, has well avenged her lord's death. She has secured greater revenge than she could ever have done unless she had been aided by Love, who attacks him so gently that he wounds his heart through his eyes. And this wound is more enduring than any inflicted by lance or sword. A sword-blow is cured and healed at once as soon as a doctor attends to it, but the wound of love is worst when it is nearest to its physician. This is the wound of my lord Yvain, from which he will never more recover, for Love has installed himself with him. He deserts and goes away from the places he was wont to frequent. He cares for no lodging or landlord save this one, and he is very wise in leaving a poor lodging-place in order to betake himself to him. In order to devote himself completely to him, he will have no other lodging-place, though often he is wont to seek out lowly hostelries. It is a shame that Love should ever so basely conduct himself as to select the meanest lodging-place quite as readily as the best. But now he has come where he is welcome, and where he will be treated honourably, and where he will do well to stay. This is the way Love ought to act, being such a noble creature that it is marvellous how he dares shamefully to descend to such low estate. He is like him who spreads his balm upon the ashes and dust, who mingles sugar with gall, and suet with honey. However, he did not act so this time, but rather lodged in a noble place, for which no one can reproach him. When the dead man had been buried, all the people dispersed, leaving no clerks or knights or ladies, excepting only her who makes no secret of her grief. She alone remains behind, often clutching at her throat, wringing her hands, and beating her palms, as she reads her psalms in her gilt lettered psalter. All this while my lord Yvain is at the window gazing at her, and the more he looks at her the more he loves her and is enthralled by her. He would have wished that she should cease her weeping and reading, and that she should feel inclined to converse with him. Love, who caught him at the window, filled him with this desire. But he despairs of realising his wish, for he cannot imagine or believe that his desire can be gratified. So he says: "I may consider myself a fool to wish for what I cannot have. Her lord it was whom I wounded mortally, and yet do I think I can be reconciled with her? Upon my word, such thoughts are folly, for at present she has good reason to hate me more bitterly than anything. I am right in saying 'at present', for a woman has more than one mind. That mind in which she is just now I trust she will soon change; indeed, she will change it certainly, and I am mad thus to despair. God grant that she change it soon! For I am doomed to be her slave, since such is the will of Love. Whoever does not welcome Love gladly, when he comes to him, commits treason and a felony. I admit (and let whosoever will, heed what I say) that such an one deserves no happiness or joy. But if I lose, it will not be for such a reason; rather will I love my enemy. For I ought not to feel any hate for her unless I wish to betray Love. I must love in accordance with Love's desire. And ought she to regard me as a friend? Yes, surely, since it is she whom I love. And I call her my enemy, for she hates me, though with good reason, for I killed the object of her love. So, then, am I her enemy? Surely no, but her true friend, for I never so loved any one before. I grieve for her fair tresses, surpassing gold in their radiance; I feel the pangs of anguish and torment when I see her tear and cut them, nor can her tears e'er be dried which I see falling from her eyes; by all these things I am distressed. Although they are full of ceaseless, ever-flowing tears, yet never were there such lovely eves. The sight of her weeping causes me agony, but nothing pains me so much as the sight of her face, which she lacerates without its having merited such treatment. I never saw such a face so perfectly formed, nor so fresh and delicately coloured. And then it has pierced my heart to see her clutch her throat. Surely, it is all too true that she is doing the worst she can. And yet no crystal nor any mirror is so bright and smooth. God! why is she thus possessed, and why does she not spare herself? Why does she wring her lovely hands and beat and tear her breast? Would she not be marvellously fair to look upon when in happy mood, seeing that she is so fair in her displeasure? Surely yes, I can take my oath on that. Never before in a work of beauty was Nature thus able to outdo herself, for I am sure she has gone beyond the limits of any previous attempt. How could it ever have happened then? Whence came beauty so marvellous? God must have made her with His naked hand that Nature might rest from further toil. If she should try to make a replica, she might spend her time in vain without succeeding in her task. Even God Himself, were He to try, could not succeed, I guess, in ever making such another, whatever effort He might put forth." (Vv. 1507-1588.) Thus my lord Yvain considers her who is broken with her grief, and I suppose it would never happen again that any man in prison, like my lord Yvain in fear for his life, would ever be so madly in love as to make no request on his own behalf, when perhaps no one else will speak for him. He stayed at the window until he saw the lady go away, and both the portcullises were lowered again. Another might have grieved at this, who would prefer a free escape to tarrying longer where he was. But to him it is quite indifferent whether they be shut or opened. If they were open he surely would not go away, no, even were the lady to give him leave and pardon him freely for the death of her lord. For he is detained by Love and Shame which rise up before him on either hand: he is ashamed to go away, for no one would believe in the success of his exploit; on the other hand, he has such a strong desire to see the lady at least, if he cannot obtain any other favour, that he feels little concern about his imprisonment. He would rather die than go away. And now the damsel returns, wishing to bear him company with her solace and gaiety, and to go and fetch for him whatever he may desire. But she found him pensive and quite worn out with the love which had laid hold of him; whereupon she addressed him thus: "My lord Yvain, what sort of a time have you had to-day?" "I have been pleasantly occupied," was his reply. "Pleasantly? In God's name, is that the truth? What? How can one enjoy himself seeing that he is hunted to death, unless he courts and wishes it?" "Of a truth," he says, "my gentle friend, I should by no means wish to die; and yet, as God beholds me, I was pleased, am pleased now, and always shall be pleased by what I saw." "Well, let us say no more of that," she makes reply, "for I can understand well enough what is the meaning of such words. I am not so foolish or inexperienced that I cannot understand such words as those; but come now after me, for I shall find some speedy means to release you from your confinement. I shall surely set you free to-night or to-morrow, if you please. Come now, I will lead you away." And he thus makes reply: "You may be sure that I will never escape secretly and like a thief. When the people are all gathered out there in the streets, I can go forth more honourably than if I did so surreptitiously." Then he followed her into the little room. The damsel, who was kind, secured and bestowed upon him all that he desired. And when the opportunity arose, she remembered what he had said to her how he had been pleased by what he saw when they were seeking him in the room with intent to kill him. (Vv. 1589-1652.) The damsel stood in such favour with her lady that she had no fear of telling her anything, regardless of the consequences, for she was her confidante and companion. Then, why should she be backward in comforting her lady and in giving her advice which should redound to her honour? The first time she said to her privily: "My lady, I greatly marvel to see you act so extravagantly. Do you think you can recover your lord by giving away thus to your grief?" "Nay, rather, if I had my wish," says she, "I would now be dead of grief." "And why?" "In order to follow after him." "After him? God forbid, and give you again as good a lord, as is consistent with His might." "Thou didst never speak such a lie as that, for He could never give me so good a lord again." "He will give you a better one, if you will accept him, and I can prove it." "Begone! Peace! I shall never find such a one." "Indeed you shall, my lady, if you will consent. Just tell me, if you will, who is going to defend your land when King Arthur comes next week to the margin of the spring? You have already been apprised of this by letters sent you by the Dameisele Sauvage. Alas, what a kind service she did for you! you ought to be considering how you will defend your spring, and yet you cease not to weep! If it please you, my dear lady, you ought not to delay. For surely, all the knights you have are not worth, as you well know, so much as a single chamber-maid. Neither shield nor lance will ever be taken in hand by the best of them. You have plenty of craven servants, but there is not one of them brave enough to dare to mount a steed. And the King is coming with such a host that his victory will be inevitable." The lady, upon reflection, knows very well that she is giving her sincere advice, but she is unreasonable in one respect, as also are other women who are, almost without exception, guilty of their own folly, and refuse to accept what they really wish. "Begone," she says; "leave me alone. If I ever hear thee speak of this again it will go hard with thee, unless thou flee. Thou weariest me with thy idle words." "Very well, my lady," she says; "that you are a woman is evident, for woman will grow irate when she hears any one give her good advice." (Vv. 1653-1726.) Then she went away and left her alone. And the lady reflected that she had been in the wrong. She would have been very glad to know how the damsel could ever prove that it would be possible to find a better knight than her lord had ever been. She would be very glad to hear her speak, but now she has forbidden her. With this desire in mind, she waited until she returned. But the warning was of no avail, for she began to say to her at once: "My lady, is it seemly that you should thus torment yourself with grief? For God's sake now control yourself, and for shame, at least, cease your lament. It is not fitting that so great a lady should keep up her grief so long. Remember your honourable estate and your very gentle birth! Think you that all virtue ceased with the death of your lord? There are in the world a hundred as good or better men." "May God confound me, if thou dost not lie! Just name to me a single one who is reputed to be so excellent as my lord was all his life." "If I did so you would be angry with me, and would fly into a passion and you would esteem me less." "No, I will not, I assure thee." "Then may it all be for your future welfare if you would but consent, and may God so incline your will! I see no reason for holding my peace, for no one hears or heeds what we say. Doubtless you will think I am impudent, but I shall freely speak my mind. When two knights have met in an affray of arms and when one has beaten the other, which of the two do you think is the better? For my part I award the prize to the victor. Now what do you think?" "It seems to me you are laying a trap for me and intend to catch me in my words." "Upon my faith, you may rest assured that I am in the right, and I can irrefutably prove to you that he who defeated your lord is better than he was himself. He beat him and pursued him valiantly until he imprisoned him in his house." "Now," she replies, "I hear the greatest nonsense that was ever uttered. Begone, thou spirit charged with evil! Begone, thou foolish and tiresome girl! Never again utter such idle words, and never come again into my presence to speak a word on his behalf!" "Indeed, my lady, I knew full well that I should receive no thanks from you, and I said so before I spoke. But you promised me you would not be displeased, and that you would not be angry with me for it. But you have failed to keep your promise, and now, as it has turned out, you have discharged your wrath on me, and I have lost by not holding my peace." (Vv. 1727-1942.) Thereupon she goes back to the room where my lord Yvain is waiting, comfortably guarded by her vigilance. But he is ill at ease when he cannot see the lady, and he pays no attention, and hears no word of the report which the damsel brings to him. The lady, too, is in great perplexity all night, being worried about how she should defend the spring; and she begins to repent of her action to the damsel, whom she had blamed and insulted and treated with contempt. She feels very sure and certain that not for any reward or bribe, nor for any affection which she may bear him, would the maiden ever have mentioned him; and that she must love her more than him, and that she would never give her advice which would bring her shame or embarrassment: the maid is too loyal a friend for that. Thus, lo! the lady is completely changed: she fears now that she to whom she had spoken harshly will never love her again devotedly; and him whom she had repulsed, she now loyally and with good reason pardons, seeing that he had done her no wrong. So she argues as if he were in her presence there, and thus she begins her argument: "Come," she says, "canst thou deny that my lord was killed by thee?" "That," says he, "I cannot deny. Indeed, I fully admit it." "Tell me, then, the reason of thy deed. Didst thou do it to injure me, prompted by hatred or by spite?" "May death not spare me now, if I did it to injure you." "In that case, thou hast done me no wrong, nor art thou guilty of aught toward him. For he would have killed thee, if he could. So it seems to me that I have decided well and righteously." Thus, by her own arguments she succeeds in discovering justice, reason, and common sense, how that there is no cause for hating him; thus she frames the matter to conform with her desire, and by her own efforts she kindles her love, as a bush which only smokes with the flame beneath, until some one blows it or stirs it up. If the damsel should come in now, she would win the quarrel for which she had been so reproached, and by which she had been so hurt. And next morning, in fact, she appeared again, taking the subject up where she had let it drop. Meanwhile, the lady bowed her head, knowing she had done wrong in attacking her. But now she is anxious to make amends, and to inquire concerning the name, character, and lineage of the knight: so she wisely humbles herself, and says: "I wish to beg your pardon for the insulting words of pride which in my rage I spoke to you: I will follow your advice. So tell me now, if possible, about the knight of whom you have spoken so much to me: what sort of a man is he, and of what parentage? If he is suited to become my mate, and provided he be so disposed, I promise you to make him my husband and lord of my domain. But he will have to act in such a way that no one can reproach me by saying: 'This is she who took him who killed her lord.'" "In God's name, lady, so shall it be. You will have the gentlest, noblest, and fairest lord who ever belonged to Abel's line." "What is his name?" "My lord Yvain." "Upon my word, if he is King Urien's son he is of no mean birth, but very noble, as I well know." "Indeed, my lady, you say the truth." "And when shall we be able to see him?" "In five days' time." "That would be too long; for I wish he were already come. Let him come to-night, or to-morrow, at the latest." "My lady, I think no one could fly so far in one day. But I shall send one of my squires who can run fast, and who will reach King Arthur's court at least by to-morrow night, I think; that is the place we must seek for him." "That is a very long time. The days are long. But tell him that to-morrow night he must be back here, and that he must make greater haste than usual. If he will only do his best, he can do two days' journey in one. Moreover, to-night the moon will shine; so let him turn night into day. And when he returns I will give him whatever he wishes me to give." "Leave all care of that to me; for you shall have him in your hands the day after to-morrow at the very latest. Meanwhile you shall summon your men and confer with them about the approaching visit of the King. In order to make the customary defence of your spring it behoves you to consult with them. None of them will be so hardy as to dare to boast that he will present himself. In that case you will have a good excuse for saving that it behoves you to marry again. A certain knight, highly qualified, seeks your hand; but you do not presume to accept him without their unanimous consent. And I warrant what the outcome will be: I know them all to be such cowards that in order to put on some one else the burden which would be too heavy for them, they will fall at your feet and speak their gratitude; for thus their responsibility will be at an end. For, whoever is afraid of his own shadow willingly avoids, if possible, any meeting with lance or spear; for such games a coward has no use." "Upon my word," the lady replies, "so I would have it, and so I consent, having already conceived the plan which you have expressed; so that is what we shall do. But why do you tarry here? Go, without delay, and take measures to bring him here, while I shall summon my liege-men." Thus concluded their conference. And the damsel pretends to send to search for my lord Yvain in his country; while every day she has him bathed, and washed, and groomed. And besides this she prepares for him a robe of red scarlet stuff, brand new and lined with spotted fur. There is nothing necessary for his equipment which she does not lend to him: a golden buckle for his neck, ornamented with precious stones which make people look well, a girdle, and a wallet made of rich gold brocade. She fitted him out perfectly, then informed her lady that the messenger had returned, having done his errand well. "How is that?" she says, "is he here? Then let him come at once, secretly and privily, while no one is here with me. See to it that no one else come in, for I should hate to see a fourth person here." At this the damsel went away, and returned to her guest again. However, her face did not reveal the joy that was in her heart; indeed, she said that her lady knew that she had been sheltering him, and was very much incensed at her. "Further concealment is useless now. The news about you has been so divulged that my lady knows the whole story and is very angry with me, heaping me with blame and reproaches. But she has given me her word that I may take you into her presence without any harm or danger. I take it that you will have no objection to this, except for one condition (for I must not disguise the truth, or I should be unjust to you): she wishes to have you in her control, and she desires such complete possession of your body that even your heart shall not be at large." "Certainly," he said, "I readily consent to what will be no hardship to me. I am willing to be her prisoner." "So shall you be: I swear it by this right hand laid upon you!. Now come and, upon my advice, demean yourself so humbly in her presence that your imprisonment may not be grievous. Otherwise feel no concern. I do not think that your restraint will be irksome." Then the damsel leads him off, now alarming, now reassuring him, and speaking to him mysteriously about the confinement in which he is to find himself; for every lover is a prisoner. She is right in calling him a prisoner; for surely any one who loves is no longer free. (Vv. 1943-2036.) Taking my lord Yvain by the hand, the damsel leads him where he will be dearly loved; but expecting to be ill received, it is not strange if he is afraid. They found the lady seated upon a red cushion. I assure you my lord Yvain was terrified upon entering the room, where he found the lady who spoke not a word to him. At this he was still more afraid, being overcome with fear at the thought that he had been betrayed. He stood there to one side so long that the damsel at last spoke up and said: "Five hundred curses upon the head of him who takes into a fair lady's chamber a knight who will not draw near, and who has neither tongue nor mouth nor sense to introduce himself." Thereupon, taking him by the arm, she thrust him forward with the words: "Come, step forward, knight, and have no fear that my lady is going to snap at you; but seek her good-will and give her yours. I will join you in your prayer that she pardon you for the death of her lord, Esclados the Red." Then my lord Yvain clasped his hands, and failing upon his knees, spoke like a lover with these words: "I will not crave your pardon, lady, but rather thank you for any treatment you may inflict on me, knowing that no act of yours could ever be distasteful to me." "Is that so, sir? And what if I think to kill you now?" "My lady, if it please you, you will never hear me speak otherwise." "I never heard of such a thing as this: that you put yourself voluntarily and absolutely within my power, without the coercion of any one." "My lady, there is no force so strong, in truth, as that which commands me to conform absolutely to your desire. I do not fear to carry out any order you may be pleased to give. And if I could atone for the death, which came through no fault of mine, I would do so cheerfully." "What?" says she, "come tell me now and be forgiven, if you did no wrong in killing my lord?" "Lady," he says, "if I may say it, when your lord attacked me, why was I wrong to defend myself? When a man in self-defence kills another who is trying to kill or capture him, tell me if in any way he is to blame." "No, if one looks at it aright. And I suppose it would have been no use, if I had had you put to death. But I should be glad to learn whence you derive the force that bids you to consent unquestioningly to whatever my will may dictate. I pardon you all your misdeeds and crimes. But be seated, and tell us now what is the cause of your docility?" "My lady," he says, "the impelling force comes from my heart, which is inclined toward you. My heart has fixed me in this desire." "And what prompted your heart, my fair sweet friend?" "Lady, my eyes." "And what the eyes?" "The great beauty that I see in you." "And where is beauty's fault in that?" "Lady, in this: that it makes me love." "Love? And whom?" "You, my lady dear." "I?" "Yes, truly." "Really? And how is that?" "To such an extent that my heart will not stir from you, nor is it elsewhere to be found; to such an extent that I cannot think of anything else, and I surrender myself altogether to you, whom I love more than I love myself, and for whom, if you will, I am equally ready to die or live." "And would you dare to undertake the defence of my spring for love of me?" "Yes, my lady, against the world." "Then you may know that our peace is made." (Vv. 2037-2048.) Thus they are quickly reconciled. And the lady, having previously consulted her lords, says: "We shall proceed from here to the hall where my men are assembled, who, in view of the evident need, have advised and counselled me to take a husband at their request. And I shall do so, in view of the urgent need: here and now I give myself to you; for I should not refuse to accept as lord, such a good knight and a king's son." (Vv. 2049-2328.) Now the damsel has brought about exactly what she had desired. And my lord Yvain's mastery is more complete than could be told or described; for the lady leads him away to the hall, which was full of her knights and men-at-arms. And my lord Yvain was so handsome that they all marvelled to look at him, and all, rising to their feet, salute and bow to my lord Yvain, guessing well as they did so: "This is he whom my lady will select. Cursed be he who opposes him! For he seems a wonderfully fine man. Surely, the empress of Rome would be well married with such a man. Would now that he had given his word to her, and she to him, with clasped hand, and that the wedding might take place to-day or tomorrow." Thus they spoke among themselves. At the end of the hall there was a seat, and there in the sight of all the lady took her place. And my lord Yvain made as if he intended to seat himself at her feet; but she raised him up, and ordered the seneschal to speak aloud, so that his speech might be heard by all. Then the seneschal began, being neither stubborn nor slow of speech: "My lords," he said, "we are confronted by war. Every day the King is preparing with all the haste he can command to come to ravage our lands. Before a fortnight shall have passed, all will have been laid waste, unless some valiant defender shall appear. When my lady married first, not quite seven years ago, she did it on your advice. Now her husband is dead, and she is grieved. Six feet of earth is all he has, who formerly owned all this land, and who was indeed its ornament. [314] It is a pity he lived so short a while. A woman cannot bear a shield, nor does she know how to fight with lance. It would exalt and dignify her again if she should marry some worthy lord. Never was there greater need than now; do all of you recommend that she take a spouse, before the custom shall lapse which has been observed in this town for more than the past sixty years." At this, all at once proclaim that it seems to them the right thing to do, and they all throw themselves at her feet. They strengthen her desire by their consent; yet she hesitates to assert her wishes until, as if against her will, she finally speaks to the same intent as she would have done, indeed, if every one had opposed her wish: "My lords, since it is your wish, this knight who is seated beside me has wooed me and ardently sought my hand. He wishes to engage himself in the defence of my rights and in my service, for which I thank him heartily, as you do also. It is true I have never known him in person, but I have often heard his name. Know that he is no less a man than the son of King Urien. Beside his illustrious lineage, he is so brave, courteous, and wise that no one has cause to disparage him. You have all already heard, I suppose, of my lord Yvain, and it is he who seeks my hand. When the marriage is consummated, I shall have a more noble lord than I deserve." They all say: "If you are prudent, this very day shall not go by without the marriage being solemnised. For it is folly to postpone for a single hour an advantageous act." They beseech her so insistently that she consents to what she would have done in any case. For Love bids her do that for which she asks counsel and advice; but there is more honour for him in being accepted with the approval of her men. To her their prayers are not unwelcome; rather do they stir and incite her heart to have its way. The horse, already under speed, goes faster yet when it is spurred. In the presence of all her lords, the lady gives herself to my lord Yvain. From the hand of her chaplain he received the lady, Laudine de Landuc, daughter of Duke Laudunet, of whom they sing a lay. That very day without delay he married her, and the wedding was celebrated. There were plenty of mitres and croziers there, for the lady had summoned her bishops and abbots. Great was the joy and rejoicing, there were many people, and much wealth was displayed--more than I could tell you of, were I to devote much thought to it. It is better to keep silent than to be inadequate. So my lord Yvain is master now, and the dead man is quite forgot. He who killed him is now married to his wife, and they enjoy the marriage rights. The people love and esteem their living lord more than they ever did the dead. They served him well at his marriage-feast, until the eve before the day when the King came to visit the marvellous spring and its stone, bringing with him upon this expedition his companions and all those of his household; not one was left behind. And my lord Kay remarked: "Ah, what now has become of Yvain, who after his dinner made the boast that he would avenge his cousin's shame? Evidently he spoke in his cups. I believe that he has run away. He would not dare to come back for anything. He was very presumptuous to make such a boast. He is a bold man who dares to boast of what no one would praise him for, and who has no proof of his great feats except the words of some false flatterer. There is a great difference between a coward and a hero; for the coward seated beside the fire talks loudly about himself, holding all the rest as fools, and thinking that no one knows his real character. A hero would be distressed at hearing his prowess related by some one else. And yet I maintain that the coward is not wrong to praise and vaunt himself, for he will find no one else to lie for him. If he does not boast of his deeds, who will? All pass over him in silence, even the heralds, who proclaim the brave, but discard the cowards." When my lord Kay had spoken thus, my lord Gawain made this reply: "My lord Kay, have some mercy now! Since my lord Yvain is not here, you do not know what business occupies him. Indeed, he never so debased himself as to speak any ill of you compared with the gracious things he has said." "Sire," says Kay, "I'll hold my peace. I'll not say another word to-day, since I see you are offended by my speech." Then the King, in order to see the rain, poured a whole basin full of water upon the stone beneath the pine, and at once the rain began to pour. It was not long before my lord Yvain without delay entered the forest fully armed, tiding faster than a gallop on a large, sleek steed, strong, intrepid, and fleet of foot. And it was my lord Kay's desire to request the first encounter. For, whatever the outcome might be, he always wished to begin the fight and joust the first, or else he would be much incensed. Before all the rest, he requested the King to allow him to do battle first. The King says: "Kay, since it is your wish, and since you are the first to make the request, the favour ought not to be denied." Kay thanks him first, then mounts his steed. If now my lord Yvain can inflict a mild disgrace upon him, he will be very glad to do so; for he recognises him by his arms. [315] Each grasping his shield by the straps, they rush together. Spurring their steeds, they lower the lances, which they hold tightly gripped. Then they thrust them forward a little, so that they grasped them by the leather-wrapped handles, and so that when they came together they were able to deal such cruel blows that both lances broke in splinters clear to the handle of the shaft. My lord Yvain gave him such a mighty blow that Kay took a summersault from out of his saddle and struck with his helmet on the ground. My lord Yvain has no desire to inflict upon him further harm, but simply dismounts and takes his horse. This pleased them all, and many said: "Ah, ah, see how you prostrate lie, who but now held others up to scorn! And yet it is only right to pardon you this time; for it never happened to you before." Thereupon my lord Yvain approached the King, leading the horse in his hand by the bridle, and wishing to make it over to him. "Sire," says he, "now take this steed, for I should do wrong to keep back anything of yours." "And who are you?" the King replies; "I should never know you, unless I heard your name, or saw you without your arms." Then my lord told him who he was, and Kay was overcome with shame, mortified, humbled, and discomfited, for having said that he had run away. But the others were greatly pleased, and made much of the honour he had won. Even the King was greatly gratified, and my lord Gawain a hundred times more than any one else. For he loved his company more than that of any other knight he knew. And the King requested him urgently to tell him, if it be his will, how he had fared; for he was very curious to learn all about his adventure; so the King begs him to tell the truth. And he soon told him all about the service and kindness of the damsel, not passing over a single word, not forgetting to mention anything. And after this he invited the King and all his knights to come to lodge with him, saying they would be doing him great honour in accepting his hospitality. And the King said that for an entire week he would gladly do him the honour and pleasure, and would bear him company. And when my lord Yvain had thanked him, they tarry no longer there, but mount and take the most direct road to the town. My lord Yvain sends in advance of the company a squire beating a crane-falcon, in order that they might not take the lady by surprise, and that her people might decorate the streets against the arrival of the King. When the lady heard the news of the King's visit she was greatly pleased; nor was there any one who, upon hearing the news, was not happy and elated. And the lady summons them all and requests them to go to meet him, to which they make no objection or remonstrance, all being anxious to do her will. (Vv. 2329-2414.) [316] Mounted on great Spanish steeds, they all go to meet the King of Britain, saluting King Arthur first with great courtesy and then all his company. "Welcome," they say, "to this company, so full of honourable men! Blessed be he who brings them hither and presents us with such fair guests!" At the King's arrival the town resounds with the joyous welcome which they give. Silken stuffs are taken out and hung aloft as decorations, and they spread tapestries to walk upon and drape the streets with them, while they wait for the King's approach. And they make still another preparation, in covering the streets with awnings against the hot rays of the sun. Bells, horns, and trumpets cause the town to ring so that God's thunder could not have been heard. The maidens dance before him, flutes and pipes are played, kettle-drums, drums, and cymbals are beaten. On their part the nimble youths leap, and all strive to show their delight. With such evidence of their joy, they welcome the King fittingly. And the Lady came forth, dressed in imperial garb a robe of fresh ermine--and upon her head she wore a diadem all ornamented with rubies. No cloud was there upon her face, but it was so gay and full of joy that she was more beautiful, I think, than any goddess. Around her the crowd pressed close, as they cried with one accord: "Welcome to the King of kings and lord of lords!" The King could not reply to all before he saw the lady coming toward him to hold his stirrup. However, he would not wait for this, but hastened to dismount himself as soon as he caught sight of her. Then she salutes him with these words: "Welcome a hundred thousand times to the King, my lord, and blessed be his nephew, my lord Gawain!" The King replies: "I wish all happiness and good luck to your fair body and your face, lovely creature!" Then clasping her around the waist, the King embraced her gaily and heartily as she did him, throwing her arms about him. I will say no more of how gladly she welcomed them, but no one ever heard of any people who were so honourably received and served. I might tell you much of the joy should I not be wasting words, but I wish to make brief mention of an acquaintance which was made in private between the moon and the sun. Do you know of whom I mean to speak? He who was lord of the knights, and who was renowned above them all, ought surely to be called the sun. I refer, of course, to my lord Gawain, for chivalry is enhanced by him just as when the morning sun sheds its rays abroad and lights all places where it shines. And I call her the moon, who cannot be otherwise because of her sense and courtesy. However, I call her so not only because of her good repute, but because her name is, in fact, Lunete. (Vv. 2415-2538.) The damsel's name was Lunete, and she was a charming brunette, prudent, clever, and polite. As her acquaintance grows with my lord Gawain, he values her highly and gives her his love as to his sweetheart, because she had saved from death his companion and friend; he places himself freely at her service. On her part she describes and relates to him with what difficulty she persuaded her mistress to take my lord Yvain as her husband, and how she protected him from the hands of those who were seeking him; how he was in their midst but they did not see him. My lord Gawain laughed aloud at this story of hers, and then he said: "Mademoiselle, when you need me and when you don't, such as I am, I place myself at your disposal. Never throw me off for some one else when you think you can improve your lot. I am yours, and do you be from now on my demoiselle!" "I thank you kindly, sire," she said. While the acquaintance of these two was ripening thus, the others, too, were engaged in flirting. For there were perhaps ninety ladies there, each of whom was fair and charming, noble and polite, virtuous and prudent, and a lady of exalted birth, so the men could agreeably employ themselves in caressing and kissing them, and in talking to them and in gazing at them while they were seated by their side; that much satisfaction they had at least. My lord Yvain is in high feather because the King is lodged with him. And the lady bestows such attention upon them all, as individuals and collectively, that some foolish person might suppose that the charming attentions which she showed them were dictated by love. But such persons may properly be rated as fools for thinking that a lady is in love with them just because she is courteous and speaks to some unfortunate fellow, and makes him happy and caresses him. A fool is made happy by fair words, and is very easily taken in. That entire week they spent in gaiety; forest and stream offered plenty of sport for any one who desired it. And whoever wished to see the land which had come into the hands of my lord Yvain with the lady whom he had married, could go to enjoy himself at one of the castles which stood within a radius of two, three, or four leagues. When the King had stayed as long as he chose, he made ready to depart. But during the week they had all begged urgently, and with all the insistence at their command, that they might take away my lord Yvain with them. "What? Will you be one of those." said my lord Gawain to him, "who degenerate after marriage? [317] Cursed be he by Saint Mary who marries and then degenerates! Whoever has a fair lady as his mistress or his wife should be the better for it, and it is not right that her affection should be bestowed on him after his worth and reputation are gone. Surely you, too, would have cause to regret her love if you grew soft, for a woman quickly withdraws her love, and rightly so, and despises him who degenerates in any way when he has become lord of the realm. Now ought your fame to be increased! Slip off the bridle and halter and come to the tournament with me, that no one may say that you are jealous. Now you must no longer hesitate to frequent the lists, to share in the onslaught, and to contend with force, whatever effort it may cost! Inaction produces indifference. But, really, you must come, for I shall be in your company. Have a care that our comradeship shall not fail through any fault of yours, fair companion; for my part, you may count on me. It is strange how a man sets store by the life of ease which has no end. Pleasures grow sweeter through postponement; and a little pleasure, when delayed, is much sweeter to the taste than great pleasure enjoyed at once. The sweets of a love which develops late are like a fire in a green bush; for the longer one delays in lighting it the greater will be the heat it yields, and the longer will its force endure. One may easily fall into habits which it is very difficult to shake off, for when one desires to do so, he finds he has lost the power. Don't misunderstand my words, my friend: if I had such a fair mistress as you have, I call God and His saints to witness, I should leave her most reluctantly; indeed, I should doubtless be infatuated. But a man may give another counsel, which he would not take himself, just as the preachers, who are deceitful rascals, and preach and proclaim the right but who do not follow it themselves." (Vv. 2539-2578.) My lord Gawain spoke at such length and so urgently that he promised him that he would go; but he said that he must consult his lady and ask for her consent. Whether it be a foolish or a prudent thing to do, he will not fail to ask her leave to return to Britain. Then he took counsel with his wife, who had no inkling of the permission he desired, as he addressed her with these words: "My beloved lady, my heart and soul, my treasure, joy, and happiness, grant me now a favour which will redound to your honour and to mine." The lady at once gives her consent, not knowing what his desire is, and says: "Fair lord, you may command me your pleasure, whatever it be." Then my lord Yvain at once asks her for permission to escort the King and to attend at tournaments, that no one may reproach his indolence. And she replies: "I grant you leave until a certain date; but be sure that my love will change to hate if you stay beyond the term that I shall fix. Remember that I shall keep my word; if you break your word I will keep mine. If you wish to possess my love, and if you have any regard for me, remember to come back again at the latest a year from the present date a week after St. John's day; for to-day is the eighth day since that feast. You will be checkmated of my love if you are not restored to me on that day." (Vv. 2579-2635.) My lord Yvain weeps and sighs so bitterly that he can hardly find words to say: "My lady, this date is indeed a long way off. If I could be a dove, whenever the fancy came to me, I should often rejoin you here. And I pray God that in His pleasure He may not detain me so long away. But sometimes a man intends speedily to return who knows not what the future has in store for him. And I know not what will be my fate--perhaps some urgency of sickness or imprisonment may keep me back: you are unjust in not making an exception at least of actual hindrance." "My lord," says she, "I will make that exception. And yet I dare to promise you that, if God deliver you from death, no hindrance will stand in your way so long as you remember me. So put on your finger now this ring of mine, which I lend to you. And I will tell you all about the stone: no true and loyal lover can be imprisoned or lose any blood, nor can any harm befall him, provided he carry it and hold it dear, and keep his sweetheart in mind. You will become as hard as iron, and it will serve you as shield and hauberk. I have never before been willing to lend or entrust it to any knight, but to you I give it because of my affection for you." Now my lord Yvain is free to go, but he weeps bitterly on taking leave. The King, however, would not tarry longer for anything that might be said: rather was he anxious to have the palfreys brought all equipped and bridled. They acceded at once to his desire, bringing the palfreys forth, so that it remained only to mount. I do not know whether I ought to tell you how my lord Yvain took his leave, and of the kisses bestowed on him, mingled with tears and steeped in sweetness. And what shall I tell you about the King how the lady escorts him, accompanied by her damsels and seneschal? All this would require too much time. When he sees the lady's tears, the King implores her to come no farther, but to return to her abode. He begged her with such urgency that, heavy at heart, she turned about followed by her company. (Vv. 2639-2773.) My lord Yvain is so distressed to leave his lady that his heart remains behind. The King may take his body off, but he cannot lead his heart away. She who stays behind clings so tightly to his heart that the King has not the power to take it away with him. When the body is left without the heart it cannot possibly live on. For such a marvel was never seen as the body alive without the heart. Yet this marvel now came about: for he kept his body without the heart, which was wont to be enclosed in it, but which would not follow the body now. The heart has a good abiding-place, while the body, hoping for a safe return to its heart, in strange fashion takes a new heart of hope, which is so often deceitful and treacherous. He will never know in advance, I think, the hour when this hope will play him false, for if he overstays by single day the term which he has agreed upon, it will be hard for him to gain again his lady's pardon and goodwill. Yet I think he will overstay the term, for my lord Gawain will not allow him to part from him, as together they go to joust wherever tournaments are held. And as the year passes by my lord Yvain had such success that my lord Gawain strove to honour him, and caused him to delay so long that all the first year slipped by, and it came to the middle of August of the ensuing year, when the King held court at Chester, whither they had returned the day before from a tournament where my lord Yvain had been and where he had won the glory and the story tells how the two companions were unwilling to lodge in the town, but had their tents set up outside the city, and held court there. For they never went to the royal court, but the King came rather to join in theirs, for they had the best knights, and the greatest number, in their company. Now King Arthur was seated in their midst, when Yvain suddenly had a thought which surprised him more than any that had occurred to him since he had taken leave of his lady, for he realised that he had broken his word, and that the limit of his leave was already exceeded. He could hardly keep back his tears, but he succeeded in doing so from shame. He was still deep in thought when he saw a damsel approaching rapidly upon a black palfrey with white forefeet. As she got down before the tent no one helped her to dismount, and no one went to take her horse. As soon as she made out the King, she let her mantle fall, and thus displayed she entered the tent and came before the King, announcing that her mistress sent greetings to the King, and to my lord Gawain and all the other knights, except Yvain, that disloyal traitor, liar, hypocrite, who had deserted her deceitfully. "She has seen clearly the treachery of him who pretended he was a faithful lover while he was a false and treacherous thief. This thief has traduced my lady, who was all unprepared for any evil, and to whom it never occurred that he would steal her heart away. Those who love truly do not steal hearts away; there are, however, some men, by whom these former are called thieves, who themselves go about deceitfully making love, but in whom there is no real knowledge of the matter. The lover takes his lady's heart, of course, but he does not run away with it; rather does he treasure it against those thieves who, in the guise of honourable men, would steal it from him. But those are deceitful and treacherous thieves who vie with one another in stealing hearts for which they care nothing. The true lover, wherever he may go, holds the heart dear and brings it back again. But Yvain has caused my lady's death, for she supposed that he would guard her heart for her, and would bring it back again before the year elapsed. Yvain, thou wast of short memory when thou couldst not remember to return to thy mistress within a year. She gave thee thy liberty until St. John's day, and thou settest so little store by her that never since has a thought of her crossed thy mind. My lady had marked every day in her chamber, as the seasons passed: for when one is in love, one is ill at ease and cannot get any restful sleep, but all night long must needs count and reckon up the days as they come and go. Dost thou know how lovers spend their time? They keep count of the time and the season. Her complaint is not presented prematurely or without cause, and I am not accusing him in any way, but I simply say that we have been betrayed by him who married my lady. Yvain, my mistress has no further care for thee, but sends thee word by me never to come back to her, and no longer to keep her ring. She bids thee send it back to her by me, whom thou seest present here. Surrender it now, as thou art bound to do." (Vv. 2774-3230.) Senseless and deprived of speech, Yvain is unable to reply. And the damsel steps forth and takes the ring from his finger, commending to God the King and all the others except him, whom she leaves in deep distress. And his sorrow grows on him: he feels oppressed by what he hears, and is tormented by what he sees. He would rather be banished alone in some wild land, where no one would know where to seek for him, and where no man or woman would know of his whereabouts any more than if he were in some deep abyss. He hates nothing so much as he hates himself, nor does he know to whom to go for comfort in the death he has brought upon himself. But he would rather go insane than not take vengeance upon himself, deprived, as he is, of joy through his own fault. He rises from his place among the knights, fearing he will lose his mind if he stays longer in their midst. On their part, they pay no heed to him, but let him take his departure alone. They know well enough that he cares nothing for their talk or their society. And he goes away until he is far from the tents and pavilions. Then such a storm broke loose in his brain that he loses his senses; he tears his flesh and, stripping off his clothes, he flees across the meadows and fields, leaving his men quite at a loss, and wondering what has become of him. [318] They go in search of him through all the country around--in the lodgings of the knights, by the hedgerows, and in the gardens--but they seek him where he is not to be found. Still fleeing, he rapidly pursued his way until he met close by a park a lad who had in his hand a bow and five barbed arrows, which were very sharp and broad. He had sense enough to go and take the bow and arrows which he held. However, he had no recollection of anything that he had done. He lies in wait for the beasts in the woods, killing them, and then eating the venison raw. Thus he dwelt in the forest like a madman or a savage, until he came upon a little, low-lying house belonging to a hermit, who was at work clearing his ground. When he saw him coming with nothing on, he could easily perceive that he was not in his right mind; and such was the case, as the hermit very well knew. So, in fear, he shut himself up in his little house, and taking some bread and fresh water, he charitably set it outside the house on a narrow window-ledge. And thither the other comes, hungry for the bread which he takes and eats. I do not believe that he ever before had tasted such hard and bitter bread. The measure of barley kneaded with the straw, of which the bread, sourer than yeast, was made, had not cost more than five sous; and the bread was musty and as dry as bark. But hunger torments and whets his appetite, so that the bread tasted to him like sauce. For hunger is itself a well mixed and concocted sauce for any food. My lord Yvain soon ate the hermit's bread, which tasted good to him, and drank the cool water from the jar. When he had eaten, he betook himself again to the woods in search of stags and does. And when he sees him going away, the good man beneath his roof prays God to defend him and guard him lest he ever pass that way again. But there is no creature, with howsoever little sense, that will not gladly return to a place where he is kindly treated. So, not a day passed while he was in this mad fit that he did not bring to his door some wild game. Such was the life he led; and the good man took it upon himself to remove the skin and set a good quantity of the venison to cook; and the bread and the water in the jug was always standing on the window-ledge for the madman to make a meal. Thus he had something to eat and drink: venison without salt or pepper, and good cool water from the spring. And the good man exerted himself to sell the hide and buy bread made of barley, or oats, or of some other grain; so, after that, Yvain had a plentiful supply of bread and venison, which sufficed him for a long time, until one day he was found asleep in the forest by two damsels and their mistress, in whose service they were. When they saw the naked man, one of the three ran and dismounted and examined him closely, before she saw anything about him which would serve to identify him. If he had only been richly attired, as he had been many a time, and if she could have seen him then she would have known him quickly enough. But she was slow to recognise him, and continued to look at him until at last she noticed a scar which he had on his face, and she recollected that my lord Yvain's face was scarred in this same way; she was sure of it, for she had often seen it. Because of the scar she saw that it was he beyond any doubt; but she marvelled greatly how it came about that she found him thus poor and stripped. Often she crosses herself in amazement, but she does not touch him or wake him up; rather does she mount her horse again, and going back to the others, tells them tearfully of her adventure. I do not know if I ought to delay to tell you of the grief she showed; but thus she spoke weeping to her mistress: "My lady, I have found Yvain, who has proved himself to be the best knight in the world, and the most virtuous. I cannot imagine what sin has reduced the gentleman to such a plight. I think he must have had some misfortune, which causes him thus to demean himself, for one may lose his wits through grief. And any one can see that he is not in his right mind, for it would surely never be like him to conduct himself thus indecently unless he had lost his mind. Would that God had restored to him the best sense he ever had, and would that he might then consent to render assistance to your cause! For Count Alier, who is at war with you, has made upon you a fierce attack. I should see the strife between you two quickly settled in your favour if God favoured your fortunes so that he should return to his senses and undertake to aid you in this stress." To this the lady made reply: "Take care now! For surely, if he does not escape, with God's help I think we can clear his head of all the madness and insanity. But we must be on our way at once! For I recall a certain ointment with which Morgan the Wise presented me, saying there was no delirium of the head which it would not cure." Thereupon, they go off at once toward the town, which was hard by, for it was not any more than half a league of the kind they have in that country; and, as compared with ours, two of their leagues make one and four make two. And he remains sleeping all alone, while the lady goes to fetch the ointment. The lady opens a case of hers, and, taking out a box, gives it to the damsel, and charges her not to be too prodigal in its use: she should rub only his temples with it, for there is no use of applying it elsewhere; she should anoint only his temples with it, and the remainder she should carefully keep, for there is nothing the matter with him except in his brain. She sends him also a robe of spotted fur, a coat, and a mantle of scarlet silk. The damsel takes them, and leads in her right hand an excellent palfrey. And she added to these, of her own store, a shirt, some soft hose, and some new drawers of proper cut. With all these things she quickly set out, and found him still asleep where she had left him. After putting her horse in an enclosure where she tied him fast, she came with the clothes and the ointment to the place where he was asleep. Then she made so bold as to approach the madman, so that she could touch and handle him: then taking the ointment she rubbed him with it until none remained in the box, being so solicitous for his recovery that she proceeded to anoint him all over with it; and she used it so freely that she heeded not the warning of her mistress, nor indeed did she remember it. She put more on than was needed, but in her opinion it was well employed. She rubbed his temples and forehead, and his whole body down to the ankles. She rubbed his temples and his whole body so much there in the hot sunshine that the madness and the depressing gloom passed completely out of his brain. But she was foolish to anoint his body, for of that there was no need. If she had had five measures of it she would doubtless have done the same thing. She carries off the box, and takes hidden refuge by her horse. But she leaves the robe behind, wishing that, if God calls him back to life, he may see it all laid out, and may take it and put it on. She posts herself behind an oak tree until he had slept enough, and was cured and quite restored, having regained his wits and memory. Then he sees that he is as naked as ivory, and feels much ashamed; but he would have been yet more ashamed had he known what had happened. As it is, he knows nothing but that he is naked. He sees the new robe lying before him, and marvels greatly how and by what adventure it had come there. But he is ashamed and concerned, because of his nakedness, and says that he is dead and utterly undone if any one has come upon him there and recognised him. Meanwhile, he clothes himself and looks out into the forest to see if any one was approaching. He tries to stand up and support himself, but cannot summon the strength to walk away, for his sickness has so affected him that he can scarcely stand upon his feet. Thereupon, the damsel resolves to wait no longer, but, mounting, she passed close by him, as if unaware of his presence. Quite indifferent as to whence might come the help, which he needed so much to lead him away to some lodging-place, where he might recruit his strength, he calls out to her with all his might. And the damsel, for her part, looks about her as if not knowing what the trouble is. Confused, she goes hither and thither, not wishing to go straight up to him. Then he begins to call again: "Damsel, come this way, here!" And the damsel guided toward him her soft-stepping palfrey. By this ruse she made him think that she knew nothing of him and had never seen him before; in so doing she was wise and courteous. When she had come before him, she said: "Sir knight, what do you desire that you call me so insistently?" "Ah," said he, "prudent damsel, I have found myself in this wood by some mishap--I know not what. For God's sake and your belief in Him, I pray you to lend me, taking my word as pledge, or else to give me outright, that palfrey you are leading in your hand." "Gladly, sire: but you must accompany me whither I am going." "Which way?" says he. "To a town that stands near by, beyond the forest." "Tell me, damsel, if you stand in need of me." "Yes," she says, "I do; but I think you are not very well. For the next two weeks at least you ought to rest. Take this horse, which I hold in my right hand, and we shall go to our lodging-place." And he, who had no other desire, takes it and mounts, and they proceed until they come to a bridge over a swift and turbulent stream. And the damsel throws into the water the empty box she is carrying, thinking to excuse herself to her mistress for her ointment by saying that she was so unlucky as to let the box fall into the water for, when her palfrey stumbled under her, the box slipped from her gasp, and she came near falling in too, which would have been still worse luck. It is her intention to invent this story when she comes into her mistress' presence. Together they held their way until they came to the town, where the lady detained my lord Yvain and asked her damsel in private for her box and ointment: and the damsel repeated to her the lie as she had invented it, not daring to tell her the truth. Then the lady was greatly enraged, and said: "This is certainly a very serious loss, and I am sure and certain that the box will never be found again. But since it has happened so, there is nothing more to be done about it. One often desires a blessing which turns out to be a curse; thus I, who looked for a blessing and joy from this knight, have lost the dearest and most precious of my possessions. However, I beg you to serve him in all respects." "Ah, lady, how wisely now you speak! For it would be too bad to convert one misfortune into two." (Vv. 3131-3254.) Then they say no more about the box, but minister in every way they can to the comfort of my lord Yvain, bathing him and washing his hair, having him shaved and clipped, for one could have taken up a fist full of hair upon his face. His every want is satisfied: if he asks for arms, they are furnished him: if he wants a horse, they provide him with one that is large and handsome, strong and spirited. He stayed there until, upon a Tuesday, Count Alier came to the town with his men and knights, who started fires and took plunder. Those in the town at once rose up and equipped themselves with arms. Some armed and some unarmed, they issued forth to meet the plunderers, who did not deign to retreat before them, but awaited them in a narrow pass. My lord Yvain struck at the crowd; he had had so long a rest that his strength was quite restored, and he struck a knight upon his shield with such force that he sent down in a heap, I think, the knight together with his horse. The knight never rose again, for his backbone was broken and his heart burst within his breast. My lord Yvain drew back a little to recover. Then protecting himself completely with his shield, he spurred forward to clear the pass. One could not have counted up to four before one would have seen him cast down speedily four knights. Whereupon, those who were with him waxed more brave, for many a man of poor and timid heart, at the sight of some brave man who attacks a dangerous task before his eyes, will be overwhelmed by confusion and shame, which will drive out the poor heart in his body and give him another like to a hero's for courage. So these men grew brave and each stood his ground in the fight and attack. And the lady was up in the tower, whence she saw the fighting and the rush to win and gain possession of the pass, and she saw lying upon the ground many who were wounded and many killed, both of her own party and of the enemy, but more of the enemy than of her own. For my courteous, bold, and excellent lord Yvain made them yield just as a falcon does the teal. And the men and women who had remained within the town declared as they watched the strife: "Ah, what a valiant knight! How he makes his enemies yield, and how fierce is his attack! He was about him as a lion among the fallow deer, when he is impelled by need and hunger. Then, too, all our other knights are more brave and daring because of him, for, were it not for him alone, not a lance would have been splintered nor a sword drawn to strike. When such an excellent man is found he ought to be loved and dearly prized. See now how he proves himself, see how he maintains his place, see how he stains with blood his lance and bare sword, see how he presses the enemy and follows them up, how he comes boldly to attack them, then gives away and turns about; but he spends little time in giving away, and soon returns to the attack. See him in the fray again, how lightly he esteems his shield, which he allows to be cut in pieces mercilessly. Just see how keen he is to avenge the blows which are dealt at him. For, if some one should use all the forest of Argone [319] to make lances for him, I guess he would have none left by night. For he breaks all the lances that they place in his socket, and calls for more. And see how he wields the sword when he draws it! Roland never wrought such havoc with Durendal against the Turks at Ronceval or in Spain! [320] If he had in his company some good companions like himself, the traitor, whose attack we are suffering, would retreat today discomfited, or would stand his ground only to find defeat." Then they say that the woman would be blessed who should be loved by one who is so powerful in arms, and who above all others may be recognised as a taper among candles, as a moon among the stars, and as the sun above the moon. He so won the hearts of all that the prowess which they see in him made them wish that he had taken their lady to wife, and that he were master of the land. (Vv. 3255-3340.) Thus men and women alike praised him, and in doing so they but told the truth. For his attack on his adversaries was such that they vie with one another in flight. But he presses hard upon their heels, and all his companions follow him, for by his side they feel as safe as if they were enclosed in a high and thick stone wall. The pursuit continues until those who flee become exhausted, and the pursuers slash at them and disembowel their steeds. The living roll over upon the dead as they wound and kill each other. They work dreadful destruction upon each other; and meanwhile the Count flees with my lord Yvain after him, until he comes up with him at the foot of a steep ascent, near the entrance of a strong place which belonged to the Count. There the Count was stopped, with no one near to lend him aid; and without any excessive parley my lord Yvain received his surrender. For as soon as he held him in his hands, and they were left just man to man, there was no further possibility of escape, or of yielding, or of self-defence; so the Count pledged his word to go to surrender to the lady of Noroison as her prisoner, and to make such peace as she might dictate. And when he had accepted his word he made him disarm his head and remove the shield from about his neck, and the Count surrendered to him his sword. Thus he won the honour of leading off the Count as his prisoner, and of giving him over to his enemies, who make no secret of their joy. But the news was carried to the town before they themselves arrived. While all come forth to meet them, the lady herself leads the way. My lord Yvain holds his prisoner by the hand, and presents him to her. The Count gladly acceded to her wishes and demands, and secured her by his word, oath, and pledges. Giving her pledges, he swears to her that he will always live on peaceful terms with her, and will make good to her all the loss which she can prove, and will build up again the houses which he had destroyed. When these things were agreed upon in accordance with the lady's wish, my lord Yvain asked leave to depart. But she would not have granted him this permission had he been willing to take her as his mistress, or to marry her. But he would not allow himself to be followed or escorted a single step, but rather departed hastily: in this case entreaty was of no avail. So he started out to retrace his path, leaving the lady much chagrined, whose joy he had caused a while before. When he will not tarry longer she is the more distressed and ill at ease in proportion to the happiness he had brought to her, for she would have wished to honour him, and would have made him, with his consent, lord of all her possessions, or else she would have paid him for his services whatever sum he might have named. But he would not heed any word of man or woman. Despite their grief he left the knights and the lady who vainly tried to detain him longer. (Vv. 3341-3484.) Pensively my lord Yvain proceeded through a deep wood, until he heard among the trees a very loud and dismal cry, and he turned in the direction whence it seemed to come. And when he had arrived upon the spot he saw in a cleared space a lion, and a serpent which held him by the tail, burning his hind-quarters with flames of fire. My lord Yvain did not gape at this strange spectacle, but took counsel with himself as to which of the two he should aid. Then he says that he will succour the lion, for a treacherous and venomous creature deserves to be harmed. Now the serpent is poisonous, and fire bursts forth from its mouth--so full of wickedness is the creature. So my lord Yvain decides that he will kill the serpent first. Drawing his sword he steps forward, holding the shield before his face in order not to be harmed by the flame emerging from the creature's throat, which was larger than a pot. If the lion attacks him next, he too shall have all the fight he wishes; but whatever may happen afterwards he makes up his mind to help him now. For pity urges him and makes request that he should bear succour and aid to the gentle and noble beast. With his sword, which cuts so clean, he attacks the wicked serpent, first cleaving him through to the earth and cutting him in two, then continuing his blows until he reduces him to tiny bits. But he had to cut off a piece of the lion's tail to get at the serpent's head, which held the lion by the tail. He cut off only so much as was necessary and unavoidable. When he had set the lion free, he supposed that he would have to fight with him, and that the lion would come at him; but the lion was not minded so. Just hear now what the lion did! He acted nobly and as one well-bred; for he began to make it evident that he yielded himself to him, by standing upon his two hind-feet and bowing his face to the earth, with his fore-feet joined and stretched out toward him. Then he fell on his knees again, and all his face was wet with the tears of humility. My lord Yvain knows for a truth that the lion is thanking him and doing him homage because of the serpent which he had killed, thereby delivering him from death. He was greatly pleased by this episode. He cleaned his sword of the serpent's poison and filth; then he replaced it in its scabbard, and resumed his way. And the lion walks close by his side, unwilling henceforth to part from him: he will always in future accompany him, eager to serve and protect him. [321] He goes ahead until he scents in the wind upon his way some wild beasts feeding; then hunger and his nature prompt him to seek his prey and to secure his sustenance. It is his nature so to do. He started ahead a little on the trail, thus showing his master that he had come upon and detected the odour and scent of some wild game. Then he looks at him and halts, wishing to serve his every wish, and unwilling to proceed against his will. Yvain understands by his attitude that he is showing that he awaits his pleasure. He perceives this and understands that if he holds back he will hold back too, and that if he follows him he will seize the game which he has scented. Then he incites and cries to him, as he would do to hunting-dogs. At once the lion directed his nose to the scent which he had detected, and by which he was not deceived, for he had not gone a bow-shot when he saw in a valley a deer grazing all alone. This deer he will seize, if he has his way. And so he did, at the first spring, and then drank its blood still warm. When he had killed it he laid it upon his back and carried it back to his master, who thereupon conceived a greater affection for him, and chose him as a companion for all his life, because of the great devotion he found in him. It was near nightfall now, and it seemed good to him to spend the night there, and strip from the deer as much as he cared to eat. Beginning to carve it he splits the skin along the rib, and taking a steak from the loin he strikes from a flint a spark, which he catches in some dry brush-wood; then he quickly puts his steak upon a roasting spit to cook before the fire, and roasts it until it is quite cooked through. But there was no pleasure in the meal, for there was no bread, or wine, or salt, or cloth, or knife, or anything else. While he was eating, the lion lay at his feet; nor a movement did he make, but watched him steadily until he had eaten all that he could eat of the steak. What remained of the deer the lion devoured, even to the bones. And while all night his master laid his head upon his shield to gain such rest as that afforded, the lion showed such intelligence that he kept awake, and was careful to guard the horse as it fed upon the grass, which yielded some slight nourishment. (Vv. 3485-3562.) In the morning they go off together, and the same sort of existence, it seems, as they had led that night, they two continued to lead all the ensuing week, until chance brought them to the spring beneath the pine-tree. There my lord Yvain almost lost his wits a second time, as he approached the spring, with its stone and the chapel that stood close by. So great was his distress that a thousand times he sighed "alas!" and grieving fell in a swoon; and the point of his sharp sword, falling from its scabbard, pierced the meshes of his hauberk right in the neck beside the cheek. There is not a mesh that does not spread, and the sword cuts the flesh of his neck beneath the shining mail, so that it causes the blood to start. Then the lion thinks that he sees his master and companion dead. You never heard greater grief narrated or told about anything than he now began to show. He casts himself about, and scratches and cries, and has the wish to kill himself with the sword with which he thinks his master has killed himself. Taking the sword from him with his teeth he lays it on a fallen tree, and steadies it on a trunk behind, so that it will not slip or give way, when he hurls his breast against it, His intention was nearly accomplished when his master recovered from his swoon, and the lion restrained himself as he was blindly rushing upon death, like a wild boar heedless of where he wounds himself. Thus my lord Yvain lies in a swoon beside the stone, but, on recovering, he violently reproached himself for the year during which he had overstayed his leave, and for which he had incurred his lady's hate, and he said: "Why does this wretch not kill himself who has thus deprived himself of joy? Alas! why do I not take my life? How can I stay here and look upon what belongs to my lady? Why does the soul still tarry in my body? What is the soul doing in so miserable a frame? If it had already escaped away it would not be in such torment. It is fitting to hate and blame and despise myself, even as in fact I do. Whoever loses his bliss and contentment through fault or error of his own ought to hate himself mortally. He ought to hate and kill himself. And now, when no one is looking on, why do I thus spare myself? Why do I not take my life? Have I not seen this lion a prey to such grief on my behalf that he was on the point just now of thrusting my sword through his breast? And ought I to fear death who have changed happiness into grief? Joy is now a stranger to me. Joy? What joy is that? I shall say no more of that, for no one could speak of such a thing; and I have asked a foolish question. That was the greatest joy of all which was assured as my possession, but it endured for but a little while. Whoever loses such joy through his own misdeed is undeserving of happiness." (Vv. 3563-3898.) While he thus bemoaned his fate, a lorn damsel in sorry plight, who was in the chapel, saw him and heard his words through a crack in the wall. As soon as he was recovered from his swoon, she called to him: "God," said she, "who is that I hear? Who is it that thus complains?" And he replied: "And who are you?" "I am a wretched one," she said, "the most miserable thing alive." And he replied: "Be silent, foolish one! Thy grief is joy and thy sorrow is bliss compared with that in which I am cast down. In proportion as a man becomes more accustomed to happiness and joy, so is he more distracted and stunned than any other man by sorrow when it comes. A man of little strength can carry, through custom and habit, a weight which another man of greater strength could not carry for anything." "Upon my word," she said, "I know the truth of that remark; but that is no reason to believe that your misfortune is worse than mine. Indeed, I do not believe it at all, for it seems to me that you can go anywhere you choose to go, whereas I am imprisoned here, and such a fate is my portion that to-morrow I shall be seized and delivered to mortal judgment." "Ah, God!" said he, "and for what crime?" "Sir knight, may God never have mercy upon my soul, if I have merited such a fate! Nevertheless, I shall tell you truly, without deception, why I am here in prison: I am charged with treason, and I cannot find any one to defend me from being burned or hanged to-morrow." "In the first place," he replied, "I may say that my grief and woe are greater than yours, for you may yet be delivered by some one from the peril in which you are. Is that not true:" "Yes, but I know not yet by whom. There are only two men in the world who would dare on my behalf to face three men in battle." "What? In God's name, are there three of them?" "Yes, sire, upon my word. There are three who accuse me of treachery." "And who are they who are so devoted to you that either one of them would be bold enough to fight against three in your defence?" "I will answer your question truthfully: one of them is my lord Gawain, and the other is my lord Yvain, because of whom I shall to-morrow be handed over unjustly to the martyrdom of death." "Because of whom?" he asked, "what did you say?" "Sire, so help me God, because of the son of King Urien." "Now I understand your words, but you shall not die, without he dies too. I myself am that Yvain, because of whom you are in such distress. And you, I take it, are she who once guarded me safely in the hall, and saved my life and my body between the two portcullises, when I was troubled and distressed, and alarmed at being trapped. I should have been killed or seized, had it not been for your kind aid. Now tell me, my gentle friend, who are those who now accuse you of treachery, and have confined you in this lonely place?" "Sire, I shall not conceal it from you, since you desire me to tell you all. It is a fact that I was not slow in honestly aiding you. Upon my advice my lady received you, after heeding my opinion and my counsel. And by the Holy Paternoster, more for her welfare than for your own I thought I was doing it, and I think so still. So much now I confess to you: it was her honour and your desire that I sought to serve, so help me God! But when it became evident that you had overstayed the year when you should return to my mistress, then she became enraged at me, and thought that she had been deceived by putting trust in my advice. And when this was discovered by the seneschal--a rascally, underhanded, disloyal wretch, who was jealous of me because in many matters my lady trusted me more than she trusted him, he saw that he could now stir up great enmity between me and her. In full court and in the presence of all he accused me of having betrayed her in your favour. And I had no counsel or aid except my own; but I knew that I had never done or conceived any treacherous act toward my lady, so I cried out, as one beside herself, and without the advice of any one, that I would present in my own defence one knight who should fight against three. The fellow was not courteous enough to scorn to accept such odds, nor was I at liberty to retreat or withdraw for anything that might happen. So he took me at my word, and I was compelled to furnish bail that I would present within forty days a knight to do battle against three knights. Since then I have visited many courts; I was at King Arthur's court, but found no help from any there, nor did I find any one who could tell me any good news of you, for they knew nothing of your affairs." "Pray tell me. Where then was my good and gentle lord Gawain? No damsel in distress ever needed his aid without its being extended to her." "If I had found him at court, I could not have asked him for anything which would have been refused me; but a certain knight has carried off the Queen, so they told me; surely the King was mad to send her off in his company. [322] I believe it was Kay who escorted her to meet the knight who has taken her away; and my lord Gawain in great distress has gone in search for her. He will never have any rest until he finds her. Now I have told you the whole truth of my adventure. To-morrow I shall be put to a shameful death, and shall be burnt inevitably, a victim of your criminal neglect." And he replies: "May God forbid that you should be harmed because of me! So long as I live you shall not die! You may expect me tomorrow, prepared to the extent of my power to present my body in your cause, as it is proper that I should do. But have no concern to tell the people who I am! However the battle may turn out, take care that I be not recognised!" "Surely, sire, no pressure could make me reveal your name. I would sooner suffer death, since you will have it so. Yet, after all, I beg you not to return for my sake. I would not have you undertake a battle which will be so desperate. I thank you for your promised word that you would gladly undertake it, but consider yourself now released, for it is better that I should die alone than that I should see them rejoice over your death as well as mine; they would not spare my life after they had put you to death. So it is better for you to remain alive than that we both should meet death." "That is very ungrateful remark, my dear," says my lord Yvain; "I suppose that either you do not wish to be delivered from death, or else that you scorn the comfort I bring you with my aid. I will not discuss the matter more, for you have surely done so much for me that I cannot fail you in any need. I know that you are in great distress; but, if it be God's will, in whom I trust, they shall all three be discomfited. So no more upon that score: I am going off now to find some shelter in this wood, for there is no dwelling near at hand." "Sire," she says, "may God give you both good shelter and good night, and protect you as I desire from everything that might do you harm!" Then my lord Yvain departs, and the lion as usual after him. They journeyed until they came to a baron's fortified place, which was completely surrounded by a massive, strong, and high wall. The castle, being extraordinarily well protected, feared no assault of catapult or storming-machine; but outside the walls the ground was so completely cleared that not a single hut or dwelling remained standing. You will learn the cause of this a little later, when the time comes. My lord Yvain made his way directly toward the fortified place, and seven varlets came out who lowered the bridge and advanced to meet him. But they were terrified at sight of the lion, which they saw with him, and asked him kindly to leave the lion at the gate lest he should wound or kill them. And he replies: "Say no more of that! For I shall not enter without him. Either we shall both find shelter here or else I shall stay outside; he is as dear to me as I am myself. Yet you need have no fear of him! For I shall keep him so well in hand that you may be quite confident." They made answer: "Very well!" Then they entered the town, and passed on until they met knights and ladies and charming damsels coming down the street, who salute him and wait to remove his armour as they say: "Welcome to our midst, fair sire! And may God grant that you tarry here until you may leave with great honour and satisfaction!" High and low alike extend to him a glad welcome, and do all they can for him, as they joyfully escort him into the town. But after they had expressed their gladness they are overwhelmed by grief, which makes them quickly forget their joy, as they begin to lament and weep and beat themselves. Thus, for a long space of time, they cease not to rejoice or make lament: it is to honour their guest that they rejoice, but their heart is not in what they do, for they are greatly worried over an event which they expect to take place on the following day, and they feel very sure and certain that it will come to pass before midday. My lord Yvain was so surprised that they so often changed their mood, and mingled grief with their happiness, that he addressed the lord of the place on the subject. "For God's sake," he said, "fair gentle sir, will you kindly inform me why you have thus honoured me, and shown at once such joy and such heaviness?" "Yes, if you desire to know, but it would be better for you to desire ignorance and silence. I will never tell you willingly anything to cause you grief. Allow us to continue to lament, and do you pay no attention to what we do!" "It would be quite impossible for me to see you sad and nor take it upon my heart, so I desire to know the truth, whatever chagrin may result to me." "Well, then," he said, "I will tell you all. I have suffered much from a giant, who has insisted that I should give him my daughter, who surpasses in beauty all the maidens in the world. This evil giant, whom may God confound, is named Harpin of the Mountain. Not a day passes without his taking all of my possessions upon which he can lay his hands. No one has a better right than I to complain, and to be sorrowful, and to make lament. I might well lose my senses from very grief, for I had six sons who were knights, fairer than any I knew in the world, and the giant has taken all six of them. Before my eyes he killed two of them, and to-morrow he will kill the other four, unless I find some one who will dare to fight him for the deliverance of my sons, or unless I consent to surrender my daughter to him; and he says that when he has her in his possession he will give her over to be the sport of the vilest and lewdest fellows in his house, for he would scorn to take her now for himself. That is the disaster which awaits me to-morrow, unless the Lord God grant me His aid. So it is no wonder, fair sir, if we are all in tears. But for your sake we strive for the moment to assume as cheerful a countenance as we can. For he is a fool who attracts a gentleman to his presence and then does not honour him; and you seem to be a very perfect gentleman. Now I have told you the entire story of our great distress. Neither in town nor in fortress has the giant left us anything, except what we have here. If you had noticed, you must have seen this evening that he has not left us so much as an egg, except these walls which are new; for he has razed the entire town. When he had plundered all he wished, he set fire to what remained. In this way he has done me many an evil turn." (Vv. 3899-3956.) My lord Yvain listened to all that his host told him, and when he had heard it all he was pleased to answer him: "Sire, I am sorry and distressed about this trouble of yours; but I marvel greatly that you have not asked assistance at good King Arthur's court. There is no man so mighty that he could not find at his court some who would be glad to try their strength with his." Then the wealthy man reveals and explains to him that he would have had efficient help if he had known where to find my lord Gawain. "He would not have failed me upon this occasion, for my wife is his own sister; but a knight from a strange land, who went to court to seek the King's wife, has led her away. However, he could not have gotten possession of her by any means of his own invention, had it not been for Kay, who so befooled the King that he gave the Queen into his charge and placed her under his protection. He was a fool, and she imprudent to entrust herself to his escort. And I am the one who suffers and loses in all this; for it is certain that my excellent lord Gawain would have made haste to come here, had he known the facts, for the sake of his nephews and his niece. But he knows nothing of it, wherefore I am so distressed that my heart is almost breaking, for he is gone in pursuit of him, to whom may God bring shame and woe for having led the Queen away." While listening to this recital my lord Yvain does not cease to sigh. Inspired by the pity which he feels, he makes this reply: "Fair gentle sire, I would gladly undertake this perilous adventure, if the giant and your sons should arrive to-morrow in time to cause me no delay, for tomorrow at noon I shall be somewhere else, in accordance with a promise I have made." "Once for all, fair sire," the good man said, "I thank you a hundred thousand times for your willingness." And all the people of the house likewise expressed their gratitude. (Vv. 3957-4384.) Just then the damsel came out of a room, with her graceful body and her face so fair and pleasing to look upon. She was very simple and sad and quiet as she came, for there was no end to the grief she felt: she walked with her head bowed to the ground. And her mother, too, came in from an adjoining room, for the gentleman had sent for them to meet his guest. They entered with their mantles wrapped about them to conceal their tears; and he bid them throw back their mantles, and hold up their heads, saying: "You ought not to hesitate to obey my behests, for God and good fortune have given us here a very well-born gentleman who assures me that he will fight against the giant. Delay no longer now to throw yourselves at his feet!" "May God never let me see that!" my lord Yvain hastens to exclaim; "surely it would not be proper under any circumstances for the sister and the niece of my lord Gawain to prostrate themselves at my feet. May God defend me from ever giving place to such pride as to let them fall at my feet! Indeed, I should never forget the shame which I should feel; but I should be very glad if they would take comfort until to-morrow, when they may see whether God will consent to aid them. I have no other request to make, except that the giant may come in such good time that I be not compelled to break my engagement elsewhere; for I would not fail for anything to be present to-morrow noon at the greatest business I could ever undertake." Thus he is unwilling to reassure them completely, for he fears that the giant may not come early enough to allow him to reach in time the damsel who is imprisoned in the chapel. Nevertheless, he promises them enough to arouse good hope in them. They all alike join in thanking him, for they place great confidence in his prowess, and they think he must be a very good man, when they see the lion by his side as confident as a lamb would be. They take comfort and rejoice because of the hope they stake on him, and they indulge their grief no more. When the time came they led him off to bed in a brightly lighted room; both the damsel and her mother escorted him, for they prized him dearly, and would have done so a hundred thousand times more had they been informed of his prowess and courtesy. He and the lion together lay down there and took their rest. The others dared not sleep in the room; but they closed the door so tight that they could not come out until the next day at dawn. When the room was thrown open he got up and heard Mass, and then, because of the promise he had made, he waited until the hour of prime. Then in the hearing of all he summoned the lord of the town and said: "My lord, I have no more time to wait, but must ask your permission to leave at once; I cannot tarry longer here. But believe truly that I would gladly and willingly stay here yet awhile for the sake of the nephews and the niece of my beloved lord Gawain, if I did not have a great business on hand, and if it were not so far away." At this the damsel's blood quivered and boiled with fear, as well as the lady's and the lord's. They were so afraid he would go away that they were on the point of humbling themselves and casting themselves at his feet, when they recalled that he would not approve or permit their action. Then the lord makes him an offer of all he will take of his lands or wealth, if only he will wait a little longer. And he replied: "God forbid that ever I should take anything of yours!" Then the damsel, who is in dismay, begins to weep aloud, and beseeches him to stay. Like one distracted and prey to dread, she begs him by the glorious queen of heaven and of the angels, and by the Lord, not to go but to wait a little while; and then, too, for her uncle's sake, whom he says he knows, and loves, and esteems. Then his heart is touched with deep pity when he hears her adjuring him in the name of him whom he loves the most, and by the mistress of heaven, and by the Lord, who is the very honey and sweet savour of pity. Filled with anguish he heaved a sigh, for were the kingdom of Tarsus at stake he would not see her burned to whom he had pledged his aid. If he could not reach her in time, he would be unable to endure his life, or would live on without his wits on the other hand, the kindness of his friend, my lord Gawain, only increased his distress; his heart almost bursts in half at the thought that he cannot delay. Nevertheless, he does not stir, but delays and waits so long that the giant came suddenly, bringing with him the knights: and hanging from his neck he carried a big square stake with a pointed end, and with this he frequently spurred them on. For their part they had no clothing on that was worth a straw, except some soiled and filthy shirts: and their feet and hands were bound with cords, as they came riding upon four limping jades, which were weak, and thin, and miserable. As they came riding along beside a wood, a dwarf, who was puffed up like a toad, had tied the horses' tails together, and walked beside them, beating them remorselessly with a four-knotted scourge until they bled, thinking thereby to be doing something wonderful. Thus they were brought along in shame by the giant and the dwarf. Stopping in the plain in front of the city gate, the giant shouts out to the noble lord that he will kill his sons unless he delivers to him his daughter, whom he will surrender to his vile fellows to become their sport. For he no longer loves her nor esteems her, that he should deign to abase himself to her. She shall be constantly beset by a thousand lousy and ragged knaves, vacant wretches, and scullery boys, who all shall lay hands on her. The worthy man is well-nigh beside himself when he hears how his daughter will be made a bawd, or else, before his very eyes, his four sons will be put to a speedy death. His agony is like that of one who would rather be dead than alive. Again and again he bemoans his fate, and weeps aloud and sighs. Then my frank and gentle lord Yvain thus began to speak to him: "Sire, very vile and impudent is that giant who vaunts himself out there. But may God never grant that he should have your daughter in his power! He despises her and insults her openly. It would be too great a calamity if so lovely a creature of such high birth were handed over to become the sport of boys. Give me now my arms and horse! Have the drawbridge lowered, and let me pass. One or the other must be cast down, either I or he, I know not which. If I could only humiliate the cruel wretch who is thus oppressing you, so that he would release your sons and should come and make amends for the insulting words he has spoken to you, then I would commend you to God and go about my business." Then they go to get his horse, and hand over to him his arms, striving so expeditiously that they soon have him quite equipped. They delayed as little as they could in arming him. When his equipment was complete, there remained nothing but to lower the bridge and let him go. They lowered it for him, and he went out. But the lion would by no means stay behind. All those who were left behind commended the knight to the Saviour, for they fear exceedingly lest their devilish enemy, who already had slain so many good men on the same field before their eyes, would do the same with him. So they pray God to defend him from death, and return him to them safe and sound, and that He may give him strength to slay the giant. Each one softly prays to God in accordance with his wish. And the giant fiercely came at him, and with threatening words thus spake to him: "By my eyes, the man who sent thee here surely had no love for thee! No better way could he have taken to avenge himself on thee. He has chosen well his vengeance for whatever wrong thou hast done to him." But the other, fearing naught, replies: "Thou treatest of what matters not. Now do thy best, and I'll do mine. Idle parley wearies me." Thereupon my lord Yvain, who was anxious to depart, rides at him. He goes to strike him on the breast, which was protected by a bear's skin, and the giant runs at him with his stake raised in air. My lord Yvain deals him such a blow upon the chest that he thrusts through the skin and wets the tip of his lance in his body's blood by way of sauce. And the giant belabours him with the stake, and makes him bend beneath the blows. My lord Yvain then draws the sword with which he knew how to deal fierce blows. He found the giant unprotected, for he trusted in his strength so much that he disdained to arm himself. And he who had drawn his blade gave him such a slash with the cutting edge, and not with the flat side, that he cut from his cheek a slice fit to roast. Then the other in turn gave him such a blow with the stake that it made him sing in a heap upon his horse's neck. Thereupon the lion bristles up, ready to lend his master aid, and leaps up in his anger and strength, and strikes and tears like so much bark the heavy bearskin the giant wore, and he tore away beneath the skin a large piece of his thigh, together with the nerves and flesh. The giant escaped his clutches, roaring and bellowing like a bull, for the lion had badly wounded him. Then raising his stake in both hands, he thought to strike him, but missed his aim, when the lion leaded backward so he missed his blow, and fell exhausted beside my lord Yvain, but without either of them touching the other. Then my lord Yvain took aim and landed two blows on him. Before he could recover himself he had severed with the edge of his sword the giant's shoulder from his body. With the next blow he ran the whole blade of his sword through his liver beneath his chest; the giant falls in death's embrace. And if a great oak tree should fall, I think it would make no greater noise than the giant made when he tumbled down. All those who were on the wall would fain have witnessed such a blow. Then it became evident who was the most fleet of foot, for all ran to see the game, just like hounds which have followed the beast until they finally come up with him. So men and women in rivalry ran forward without delay to where the giant lay face downward. The daughter comes running, and her mother too. And the four brothers rejoice after the woes they have endured. As for my lord Yvain they are very sure that they could not detain him for any reason they might allege, but they beseech him to return and stay to enjoy himself as soon as he shall have completed the business which calls him away. And he replies that he cannot promise them anything, for as yet he cannot guess whether it will fare well or ill with him. But thus much did he say to his host: that he wished that his four sons and his daughter should take the dwarf and go to my lord Gawain when they hear of his return, and should tell and relate to him how he has conducted himself. For kind actions are of no use if you are not willing that they be known. And they reply: "It is not right that such kindness as this should be kept hid: we shall do whatever you desire. But tell us what we can say when we come before him. Whose praises can we speak, when we know not what your name may be?" And he answers them: "When you come before him, you may say thus much: that I told you 'The Knight with the Lion' was my name. And at the same time I must beg you to tell him from me that, if he does not recognise who I am, yet he knows me well and I know him. Now I must be gone from here, and the thing which most alarms me is that I may too long have tarried here, for before the hour of noon be passed I shall have plenty to do elsewhere, if indeed I can arrive there in time." Then, without further delay, he starts. But first his host begged him insistently that he would take with him his four sons: for there was none of them who would not strive to serve him, if he would allow it. But it did not please or suit him that any one should accompany him; so he left the place to them, and went away alone. And as soon as he starts, riding as fast as his steed can carry him, he heads toward the chapel. The path was good and straight, and he knew well how to keep the road. But before he could reach the chapel, the damsel had been dragged out and the pyre prepared upon which she was to be placed. Clad only in a shift, she was held bound before the fire by those who wrongly attributed to her an intention she had never had. My lord Yvain arrived, and, seeing her beside the fire into which she was about to be cast, he was naturally incensed. He would be neither courteous nor sensible who had any doubt about that fact. So it is true that he was much incensed; but he cherishes within himself the hope that God and the Right will be on his side. In such helpers he confides; nor does he scorn his lion's aid. Rushing quickly toward the crowd, he shouts: "Let the damsel be, you wicked folk! Having committed no crime, it is not right that she should be cast upon a pyre or into a furnace." And they draw off on either side, leaving a passage-way for him. But he yearns to see with his own eyes her whom his heart beholds in whatever place she may be. His eyes seek her until he finds her, while he subdues and holds in check his heart, just as one holds in check with a strong curb a horse that pulls. Nevertheless, he gladly gazes at her, and sighs the while; but he does not sigh so openly that his action is detected; rather does he stifle his sighs, though with difficulty. And he is seized with pity at hearing, seeing, and perceiving the grief of the poor ladies, who cried: "Ah, God, how hast Thou forgotten us! How desolate we shall now remain when we lose so kind a friend, who gave us such counsel and such aid, and interceded for us at court! It was she who prompted madame to clothe us with her clothes of vair. Henceforth the situation will change, for there will be no one to speak for us! Cursed be he who is the cause of our loss! For we shall fare badly in all this. There will be no one to utter such advice as this: 'My lady, give this vair mantle, this cloak, and this garment to such and such an honest dame! Truly, such charity will be well employed, for she is in very dire need of them.' No such words as these shall be uttered henceforth, for there is no one else who is frank and courteous; but every one solicits for himself rather than for some one else, even though he have no need." (Vv. 4385-4474.) Thus they were bemoaning their fate; and my lord Yvain who was in their midst, heard their complaints, which were neither groundless nor assumed. He saw Lunete on her knees and stripped to her shift, having already made confession, and besought God's mercy for her sins. Then he who had loved her deeply once came to her and raised her up, saying: "My damsel, where are those who blame and accuse you? Upon the spot, unless they refuse, battle will be offered them." And she, who had neither seen nor looked at him before, said: "Sire, you come from God in this time of my great need! The men who falsely accuse me are all ready before me here; if you had been a little later I should soon have been reduced to fuel and ashes. You have come here in my defence, and may God give you the power to accomplish it in proportion as I am guiltless of the accusation which is made against me!" The seneschal and his two brothers heard these words. "Ah!" they exclaim, "woman, chary of uttering truth but generous with lies! He indeed is mad who for thy words assumes so great a task. The knight must be simple-minded who has come here to die for thee, for he is alone and there are three of us. My advice to him is that he turn back before any harm shall come to him." Then he replies, as one impatient to begin: "Whoever is afraid, let him run away! I am not so afraid of your three shields that I should go off defeated without a blow. I should be indeed discourteous, if, while yet unscathed and in perfect case, I should leave the place and field to you. Never, so long as I am alive and sound, will I run away before such threats. But I advise thee to set free the damsel whom thou hast unjustly accused; for she tells me, and I believe her word, and she has assured me upon the salvation of her soul, that she never committed, or spoke, or conceived any treason against her mistress. I believe implicitly what she has told me, and will defend her as best I can, for I consider the righteousness of her cause to be in my favour. For, if the truth be known, God always sides with the righteous cause, for God and the Right are one; and if they are both upon my side, then I have better company and better aid than thou." [323] Then the other responds imprudently that he may make every effort that pleases him and is convenient to do him injury, provided that his lion shall not do him harm. And he replies that he never brought the lion to champion his cause, nor does he wish any but himself to take a hand: but if the lion attacks him, let him defend himself against him as best he can, for concerning him he will give no guarantee. Then the other answers: "Whatever thou mayst say; unless thou now warn thy lion, and make him stand quietly to one side, there is no use of thy longer staying here, but begone at once, and so shalt thou be wise; for throughout this country every one is aware how this girl betrayed her lady, and it is right that she receive her due reward in fire and flame." "May the Holy Spirit forbid!" says he who knows the truth; "may God not let me stir from here until I have delivered her!" Then he tells the lion to withdraw and to lie down quietly, and he does so obediently. (Vv. 4475-4532.) The lion now withdrew, and the parley and quarrel being ended between them two, they all took their distance for the charge. The three together spurred toward him, and he went to meet them at a walk. He did not wish to be overturned or hurt at this first encounter. So he let them split their lances, while keeping his entire, making for them a target of his shield, whereon each one broke his lance. Then he galloped off until he was separated from them by the space of an acre; but he soon returned to the business in hand, having no desire to delay. On his coming up the second time, he reached the seneschal before his two brothers, and breaking his lance upon his body, he carried him to earth in spite of himself, and he gave him such a powerful blow that for a long while he lay stunned, incapable of doing him any harm. And then the other two came at him with their swords bared, and both deal him great blows, but they receive still heavier blows from him. For a single one of the blows he deals is more than a match for two of theirs; thus he defends himself so well that they have no advantage over him, until the seneschal gets up and does his best to injure him, in which attempt the others join, until they begin to press him and get the upper hand. Then the lion, who is looking on, delays no longer to lend him aid; for it seems to him that he needs it now. And all the ladies, who are devoted to the damsel, beseech God repeatedly and pray to Him earnestly not to allow the death or the defeat of him who has entered the fray on her account. The ladies, having no other weapons, thus assist him with their prayers. And the lion brings him such effective aid, that at his first attack, he strikes so fiercely the seneschal, who was now on his feet, that he makes the meshes fly from the hauberk like straw, and he drags him down with such violence that he tears the soft flesh from his shoulder and all down his side. He strips whatever he touches, so that the entrails lie exposed. The other two avenge this blow. (Vv. 4533-4634.) Now they are all even on the field. The seneschal is marked for death, as he turns and welters in the red stream of warm blood pouring from his body. The lion attacks the others; for my lord Yvain is quite unable, though he did his best by beating or by threatening him, to drive him back; but the lion doubtless feels confident that his master does not dislike his aid, but rather loves him the more for it: so he fiercely attacks them, until they have reason to complain of his blows, and they wound him in turn and use him badly. When my lord Yvain sees his lion wounded, his heart is wroth within his breast, and rightly so; but he makes such efforts to avenge him, and presses them so hard, that he completely reduces them; they no longer resist him, but surrender to him at discretion, because of the lion's help, who is now in great distress; for he was wounded everywhere, and had good cause to be in pain. For his part, my lord Yvain was by no means in a healthy state, for his body bore many a wound. But he is not so anxious about himself as about his lion, which is in distress. Now he has delivered the damsel exactly in accordance with his wish, and the lady has very willingly dismissed the grudge that she bore her. And those men were burned upon the pyre which had been kindled for the damsel's death; for it is right and just that he who has misjudged another, should suffer the same manner of death as that to which he had condemned the other. Now Lunete is joyous and glad at being reconciled with her mistress, and together they were more happy than any one ever was before. Without recognising him, all present offered to him, who was their lord, their service so long as life should last; even the lady, who possessed unknowingly his heart, begged him insistently to tarry there until his lion and he had quite recovered. And he replied: "Lady, I shall not now tarry here until my lady removes from me her displeasure and anger: then the end of all my labours will come." "Indeed," she said, "that grieves me. I think the lady cannot be very courteous who cherishes ill-will against you. She ought not to close her door against so valorous a knight as you, unless he had done her some great wrong." "Lady," he replies, "however great the hardship be, I am pleased by what ever may be her will. But speak to me no more of that; for I shall say nothing of the cause or crime, except to those who are informed of it." "Does any one know it, then, beside you two?" "Yes, truly, lady." "Well, tell us at least your name, fair sir; then you will be free to go." "Quite free, my lady? No, I shall not be free. I owe more than I can pay. Yet, I ought not to conceal from you my name. You will never hear of 'The Knight with the Lion' without hearing of me; for I wish to be known by that name." "For God's sake, sir, what does that name mean? For we never saw you before, nor have we ever heard mentioned this name of yours." "My lady, you may from that infer that my fame is not widespread." Then the lady says: "Once more, if it did not oppose your will, I would pray you to tarry here." "Really, my lady, I should not dare, until I knew certainly that I had regained my lady's good-will." "Well, then, go in God's name, fair sir; and, if it be His will, may He convert your grief and sorrow into joy." "Lady," says he, "may God hear your prayer." Then he added softly under his breath: "Lady, it is you who hold the key, and, though you know it not, you hold the casket in which my happiness is kept under lock." (Vv. 4635-4674.) Then he goes away in great distress, and there is no one who recognises him save Lunete, who accompanied him a long distance. Lunete alone keeps him company, and he begs her insistently never to reveal the name of her champion. "Sire," says she, "I will never do so." Then he further requested her that she should not forget him, and that she should keep a place for him in his mistress' heart, whenever the chance arose. She tells him to be at ease on that score; for she will never be forgetful, nor unfaithful, nor idle. Then he thanks her a thousand times, and he departs pensive and oppressed, because of his lion that he must needs carry, being unable to follow him on foot. He makes for him a litter of moss and ferns in his shield. When he has made a bed for him there, he lays him in it as gently as he can, and carries him thus stretched out full length on the inner side of his shield. Thus, in his shield he bears him off, until he arrives before the gate of a mansion, strong and fair. Finding it closed, he called, and the porter opened it so promptly that he had no need to call but once. He reaches out to take his rein, and greets him thus: "Come in, fair sire. I offer you the dwelling of my lord, if it please you to dismount." "I accept the offer gladly," he replies, "for I stand in great need of it, and it is time to find a lodging." (Vv. 4675-4702.) Thereupon, he passed through the gate, and saw the retainers in a mass coming to meet him. They greeted him and helped him from his horse, and laid down upon the pavement his shield with the lion on it. And some, taking his horse, put it in a stable: while others very properly relieved him of his arms and took them. Then the lord of the castle heard the news, and at once came down into the courtyard, and greeted him. And his lady came down, too, with all her sons and daughters and a great crowd of other people, who all rejoiced to offer him a lodging. They gave him a quiet room, because they deemed that he was sick; but their good nature was put to a test when they allowed the lion to go with him. His cure was undertaken by two maidens skilled in surgery, who were daughters of the lord. I do not know how many days he stayed there, until he and his lion, being cured, were compelled to proceed upon their way. (Vv. 4703-4736.) But within this time it came about that my lord of Noire Espine had a struggle with Death, and so fierce was Death's attack that he was forced to die. After his death it happened that the elder of two daughters whom he had, announced that she would possess uncontested all the estates for herself during her entire lifetime, and that she would give no share to her sister. And the other one said that she would go to King Arthur's court to seek help for the defence of her claim to the land. When the former saw that her sister would by no means concede all the estates to her without contest, she was greatly concerned, and thought that, if possible, she would get to court before her. At once she prepared and equipped herself, and without any tarrying or delay, she proceeded to the court. The other followed her, and made all the haste she could; but her journey was all in vain, for her eider sister had already presented her case to my lord Gawain, and he had promised to execute her will. But there was an agreement between them that if any one should learn of the facts from her, he would never again take arms for her, and to this arrangement she gave consent. (Vv. 4737-4758.) Just then the other sister arrived at court, clad in a short mantle of scarlet cloth and fresh ermine. It happened to be the third day after the Queen had returned from the captivity in which Maleagant had detained her with all the other prisoners; but Lancelot had remained behind, treacherously confined within a tower. And on that very day, when the damsel came to court, news was received of the cruel and wicked giant whom the knight with the lion had killed in battle. In his name, my lord Gawain was greeted by his nephews and niece, who told him in detail of all the great service and great deeds of prowess he had done for them for his sake, and how that he was well acquainted with him, though not aware of his identity. (Vv. 4759-4820.) All this was heard by her, who was plunged thereby into great despair and sorrow and dejection; for, since the best of the knights was absent, she thought she would find no aid or counsel at the court. She had already made several loving and insistent appeals to my lord Gawain; but he had said to her: "My dear, it is useless to appeal to me; I cannot do it; I have another affair on hand, which I shall in no wise give up." Then the damsel at once left him, and presented herself before the King. "O King," said she, "I have come to thee and to thy court for aid. But I find none, and I am very much mazed that I can get no counsel here. Yet it would not be right for me to go away without taking leave. My sister may know, however, that she might obtain by kindness whatever she desired of my property; but I will never surrender my heritage to her by force, if I can help it, and if I can find any aid or counsel." "You have spoken wisely," said the King; "since she is present here, I advise, recommend, and urge her to surrender to you what is your right." Then the other, who was confident of the best knight in the world, replied: "Sire, may God confound me, if ever I bestow on her from my estates any castle, town, clearing, forest, land, or anything else. But if any knight dares to take arms on her behalf and desires to defend her cause, let him step forth at once." "Your offer to her is not fair; she needs more time," the King replied; "if she desires, she may have forty days to secure a champion, according to the practice of all courts." To which the elder sister replied: "Fair King, my lord, you may establish your laws as it pleases you, and as seems good, nor is it my place to gainsay you, so I must consent to the postponement, if she desires it." Whereupon, the other says that she does desire it, and she makes formal request for it. Then she commended the King to God, and left the court resolving to devote her life to the search through all the land for the Knight with the Lion, who devotes himself to succouring women in need of aid. (Vv. 4821-4928.) Thus she entered upon her quest, and traversed many a country without hearing any news of him, which caused her such grief that she fell sick. But it was well for her that it happened so; for she came to the dwelling of a friend of hers, by whom she was dearly loved. By this time her face showed clearly that she was not in good health. They insisted upon detaining her until she told them of her plight; whereupon, another damsel took up the quest wherein she had been engaged, and continued the search on her behalf. So while the one remained in this retreat, the other rode rapidly all day long, until the darkness of night came on, and caused her great anxiety. [324] And her trouble was doubled when the rain came on with terrible violence, as if God Himself were doing His worst, while she was in the depths of the forest. The night and the woods cause her great distress, but she is more tormented by the rain than by either the woods or the night. And the road was so bad that her horse was often up to the girth in mud; any damsel might well be terrified to be in the woods, without escort, in such bad weather and in such darkness that she could not see the horse she was riding. So she called on God first, and His mother next, and then on all the saints in turn, and offered up many a prayer that God would lead her out from this forest and conduct her to some lodging-place. She continued in prayer until she heard a horn, at which she greatly rejoiced; for she thought now she would find shelter, if she could only reach the place. So she turned in the direction of the sound, and came upon a paved road which led straight toward the horn whose sound she heard; for the horn had given three long, loud blasts. And she made her way straight toward the sound, until she came to a cross which stood on the right side of the road, and there she thought that she might find the horn and the person who had sounded it. So she spurred her horse in that direction, until she drew near a bridge, and descried the white walls and the barbican of a circular castle. Thus, by chance she came upon the castle, setting her course by the sound which had led her thither. She had been attracted by the sound of the horn blown by a watchman upon the walls. As soon as the watchman caught sight of her, he called to her, then came down, and taking the key of the gate, opened it for her and said: "Welcome, damsel, whoe'er you be. You shall be well lodged this night." "I have no other desire than that," the damsel replied, as he let her in. After the toil and anxiety she had endured that day, she was fortunate to find such a lodging-place; for she was very comfortable there. After the meal the host addressed her, and inquired where she was going and what was her quest. Whereupon, she thus replied: "I am seeking one whom I never saw, so far as I am aware, and never knew; but he has a lion with him, and I am told that, if I find him, I can place great confidence in him." "I can testify to that," the other said: "for the day before yesterday God sent him here to me in my dire need. Blessed be the paths which led him to my dwelling. For he made me glad by avenging me of a mortal enemy and killing him before my eyes. Outside yonder gate you may see to-morrow the body of a mighty giant, whom he slew with such ease that he hardly had to sweat." "For God's sake, sire," the damsel said, "tell me now the truth, if you know whither he went, and where he is." "I don't know," he said, "as God sees me here; but to-morrow I will start you on the road by which he went away from here." "And may God," said she, "lead me where I may hear true news of him. For if I find him, I shall be very glad." (Vv. 4929-4964.) Thus they continued in long converse until at last they went to bed. When the day dawned, the maid arose, being in great concern to find the object of her quest. And the master of the house arose with all his companions, and set her upon the road which led straight to the spring beneath the pine. And she, hastening on her way toward the town, came and asked the first men whom she met, if they could tell her where she would find the lion and the knight who travelled in company. And they told her that they had seen him defeat three knights in that very place. Whereupon, she said at once: "For God's sake, since you have said so much, do not keep back from me anything that you can add." "No," they replied; "we know nothing more than we have said, nor do we know what became of him. If she for whose sake he came here, cannot give you further news, there will be no one here to enlighten you. You will not have far to go, if you wish to speak with her; for she has gone to make prayer to God and to hear Mass in yonder church, and judging by the time she has been inside, her orisons have been prolonged." (Vv. 4965-5106.) While they were talking thus, Lunete came out from the church, and they said: "There she is." Then she went to meet her, and they greeted each other. She asked Lunete at once for the information she desired; and Lunete said that she would have a palfrey saddled; for she wished to accompany her, and would take her to an enclosure where she had left him. The other maiden thanked her heartily. Lunete mounts the palfrey which is brought without delay, and, as they ride, she tells her how she had been accused and charged with treason, and how the pyre was already kindled upon which she was to be laid, and how he had come to help her in just the moment of her need. While speaking thus, she escorted her to the road which led directly to the spot where my lord Yvain had parted from her. When she had accompanied her thus far, she said: "Follow this road until you come to a place where, if it please God and the Holy Spirit, you will hear more reliable news of him than I can tell. I very well remember that I left him either near here, or exactly here, where we are now; we have not seen each other since then, and I do not know what he has done. When he left me, he was in sore need of a plaster for his wounds. So I will send you along after him, and if it be God's will, may He grant that you find him to-night or to-morrow in good health. Now go: I commend you to God. I must not follow you any farther, lest my mistress be displeased with me." Then Lunete leaves her and turns back; while the other pushed on until she found a house, where my lord Yvain had tarried until he was restored to health. She saw people gathered before the gate, knights, ladies and men-at-arms, and the master of the house; she saluted them, and asked them to tell her, if possible, news of a knight for whom she sought. "Who is he?" they ask. "I have heard it said that he is never without a lion." "Upon my word, damsel," the master says, "he has just now left us. You can come up with him to-night, if you are able to keep his tracks in sight, and are careful not to lose any time." "Sire," she answers, "God forbid. But tell me now in what direction I must follow him." And they tell her: "This way, straight ahead," and they beg her to greet him on their behalf. But their courtesy was not of much avail; for, without giving any heed, she galloped off at once. The pace seemed much too slow to her, though her palfrey made good time. So she galloped through the mud just the same as where the road was good and smooth, until she caught sight of him with the lion as his companion. Then in her gladness she exclaims: "God, help me now. At last I see him whom I have so long pursued, and whose trace I have long followed. But if I pursue and nothing gain, what will it profit me to come up with him? Little or nothing, upon my word. If he does not join in my enterprise, I have wasted all my pains." Thus saying, she pressed on so fast that her palfrey was all in a sweat; but she caught up with him and saluted him. He thus at once replied to her: "God save you, fair one, and deliver you from grief and woe." "The same to you, sire, who, I hope, will soon be able to deliver me." Then she draws nearer to him, and says: "Sire, I have long searched for you. The great fame of your merit has made me traverse many a county in my weary search for you. But I continued my quest so long, thank God, that at last I have found you here. And if I brought any anxiety with me, I am no longer concerned about it, nor do I complain or remember it now. I am entirely relieved; my worry has taken flight the moment I met with you. Moreover, the affair is none of mine: I come to you from one that is better than I, a woman who is more noble and excellent. But if she be disappointed in her hopes of you, then she has been betrayed by your fair renown, for she has no expectation of other aid. My damsel, who is deprived of her inheritance by a sister, expects with your help to win her suit; she will have none but you defend her cause. No one can make her believe that any one else could bear her aid. By securing her share of the heritage, you will have won and acquired the love of her who is now disinherited, and you will also increase your own renown. She herself was going in search for you to secure the boon for which she hoped; no one else would have taken her place, had she not been detained by an illness which compels her to keep her bed. Now tell me, please, whether you will dare to come, or whether you will decline." "No," he says; "no man can win praise in a life of ease; and I will not hold back, but will follow you gladly, my sweet friend, whithersoever it may please you. And if she for whose sake you have sought me out stands in some great need of me, have no fear that I shall not do all I can for her. Now may God grant me the happiness and grace to settle in her favour her rightful claim." (Vv. 5107-5184.) [325] Thus conversing, they two rode away until they approached the town of Pesme Avanture. They had no desire to pass it by, for the day was already drawing to a close. They came riding to the castle, when all the people, seeing them approach, called out to the knight: "Ill come, sire, ill come. This lodging-place was pointed out to you in order that you might suffer harm and shame. An abbot might take his oath to that." "Ah," he replied, "foolish and vulgar folk, full of all mischief, and devoid of honour, why have you thus assailed me?" "Why? you will find out soon enough, if you will go a little farther. But you shall learn nothing more until you have ascended to the fortress." At once my lord Yvain turns toward the tower, and the crowd cries out, all shouting aloud at him: "Eh, eh, wretch, whither goest thou? If ever in thy life thou hast encountered one who worked thee shame and woe, such will be done thee there, whither thou art going, as will never be told again by thee." My lord Yvain, who is listening, says: "Base and pitiless people, miserable and impudent, why do you assail me thus, why do you attack me so? What do you wish of me, what do you want, that you growl this way after me?" A lady, who was somewhat advanced in years, who was courteous and sensible, said: "Thou hast no cause to be enraged: they mean no harm in what they say; but, if thou understoodest them aright, they are warning thee not to spend the night up there; they dare not tell thee the reason for this, but they are warning and blaming thee because they wish to arouse thy fears. This they are accustomed to do in the case of all who come, so that they may not go inside. And the custom is such that we dare not receive in our own houses, for any reason whatsoever, any gentleman who comes here from a distance. The responsibility now is thine alone; no one will stand in thy way. If thou wishest, thou mayst go up now; but my advice is to turn back again." "Lady," he says, "doubtless it would be to my honour and advantage to follow your advice; but I do not know where I should find a lodging-place to-night." "Upon my word," says she, "I'll say no more, for the concern is none of mine. Go wherever you please. Nevertheless, I should be very glad to see you return from inside without too great shame; but that could hardly be." "Lady," he says, "may God reward you for the wish. However, my wayward heart leads me on inside, and I shall do what my heart desires." Thereupon, he approaches the gate, accompanied by his lion and his damsel. Then the porter calls to him, and says: "Come quickly, come. You are on your way to a place where you will be securely detained, and may your visit be accursed." (Vv. 5185-5346.) The porter, after addressing him with this very ungracious welcome, hurried upstairs. But my lord Yvain, without making reply, passed straight on, and found a new and lofty hall; in front of it there was a yard enclosed with large, round, pointed stakes, and seated inside the stakes he saw as many as three hundred maidens, working at different kinds of embroidery. Each one was sewing with golden thread and silk, as best she could. But such was their poverty, that many of them wore no girdle, and looked slovenly, because so poor; and their garments were torn about their breasts and at the elbows, and their shifts were soiled about their necks. Their necks were thin, and their faces pale with hunger and privation. They see him, as he looks at them, and they weep, and are unable for some time to do anything or to raise their eyes from the ground, so bowed down they are with woe. When he had contemplated them for a while, my lord Yvain turned about and moved toward the door; but the porter barred the way, and cried: "It is no use, fair master; you shall not get out now. You would like to be outside: but, by my head, it is of no use. Before you escape you will have suffered such great shame that you could not easily suffer more; so you were not wise to enter here, for there is no question of escaping now." "Nor do I wish to do so, fair brother," said he; "but tell me, by thy father's soul, whence came the damsels whom I saw in the yard, weaving cloths of silk and gold. I enjoy seeing the work they do, but I am much distressed to see their bodies so thin, and their faces so pale and sad. I imagine they would be fair and charming, if they had what they desire." "I will tell you nothing," was the reply; "seek some one else to tell you." "That will I do, since there is no better way." Then he searches until he finds the entrance of the yard where the damsels were at work: and coming before them, he greets them all, and sees tears flowing from their eyes, as they weep. Then he says to them: "May it please God to remove from your hearts, and turn to joy, this grief, the cause of which I do not know." One of them answers: "May you be heard by God, to whom you have addressed your prayer. It shall not be concealed from you who we are, and from what land: I suppose that is what you wish to know." "For no other purpose came I here," says he. [326] "Sire, it happened a long while ago that the king of the Isle of Damsels went seeking news through divers courts and countries, and he kept on his travels like a dunce until he encountered this perilous place. It was an unlucky hour when he first came here, for we wretched captives who are here receive all the shame and misery which we have in no wise deserved. And rest assured that you yourself may expect great shame, unless a ransom for you be accepted. But, at any rate, so it came about that my lord came to this town, where there are two sons of the devil (do not take it as a jest) who were born of a woman and an imp. These two were about to fight with the king, whose terror was great, for he was not yet eighteen years old, and they would have been able to cleave him through like a tender lamb. So the king, in his terror, escaped his fate as best he could, by swearing that he would send hither each year, as required, thirty of his damsels, and with this rent he freed himself. And when he swore, it was agreed that this arrangement should remain in force as long as the two devils lived. But upon the day when they should be conquered and defeated in battle, he would be relieved from this tribute, and we should be delivered who are now shamefully given over to distress and misery. Never again shall we know what pleasure is. But I spoke folly just now in referring to our deliverance, for we shall never more leave this place. We shall spend our days weaving cloths of silk, without ever being better clad. We shall always be poor and naked, and shall always suffer from hunger and thirst, for we shall never be able to earn enough to procure for ourselves any better food. Our bread supply is very scarce--a little in the morning and less at night, for none of us can gain by her handiwork more than fourpence a day for her daily bread. And with this we cannot provide ourselves with sufficient food and clothes. For though there is not one of us who does not earn as much as twenty sous [327] a week, yet we cannot live without hardship. Now you must know that there is not a single one of us who does not do twenty sous worth of work or more, and with such a sum even a duke would be considered rich. So while we are reduced to such poverty, he, for whom we work, is rich with the product of our toil. We sit up many nights, as well as every day, to earn the more, for they threaten to do us injury, when we seek some rest, so we do not dare to rest ourselves. But why should I tell you more? We are so shamefully treated and insulted that I cannot tell you the fifth part of it all. But what makes us almost wild with rage is that we very often see rich and excellent knights, who fight with the two devils, lose their lives on our account. They pay dearly for the lodging they receive, as you will do to-morrow. For, whether you wish to do so or not, you will have to fight singlehanded and lose your fair renown with these two devils." "May God, the true and spiritual, protect me," said my lord Yvain, "and give you back your honour and happiness, if it be His will. I must go now and see the people inside there, and find out what sort of entertainment they will offer me." "Go now, sire, and may He protect you who gives and distributes all good things." (Vv. 5347-5456.) Then he went until he came to the hall where he found no one, good or bad, to address him. Then he and his companion passed through the house until they came to a garden. They never spoke of, or mentioned, stabling their horses. But what matters it? For those who considered them already as their own had stabled them carefully. I do not know whether their expectation was wise, for the horses' owners are still perfectly hale. The horses, however, have oats and hay, and stand in litter up to their belly. My lord Yvain and his company enter the garden. There he sees, reclining upon his elbow upon a silken rug, a gentleman, to whom a maiden was reading from a romance about I know not whom. There had come to recline there with them and listen to the romance a lady, who was the mother of the damsel, as the gentleman was her father; they had good reason to enjoy seeing and hearing her, for they had no other children. She was not yet sixteen years old, and was so fair and full of grace that the god of Love would have devoted himself entirely to her service, if he had seen her, and would never have made her fall in love with anybody except himself. For her sake he would have become a man, and would lay aside his deity, and would smite his own body with that dart whose wound never heals unless some base physician attends to it. It is not fitting that any one should recover until he meets with faithlessness. Any one who is cured by other means is not honestly in love. I could tell you so much about this wound, if you were pleased to listen to it, that I would not get through my tale to-day. But there would be some one who would promptly say that I was telling you but an idle tale; for people don't fall in love nowadays, nor do they love as they used to do, so they do not care to hear of it. [328] But hear now in what fashion and with what manner of hospitality my lord Yvain was received. All those who were in the garden leaped to their feet when they saw him come, and cried out: "This way, fair sire. May you and all you love be blessed with all that God can do or say." I know not if they were deceiving him, but they receive him joyfully and act as if they are pleased that he should be comfortably lodged. Even the lord's daughter serves him very honourably, as one should treat a worthy guest. She relieves him of all his arms, nor was it the least attention she bestowed on him when she herself washed his neck and face. The lord wishes that all honour should be shown him, as indeed they do. She gets out from her wardrobe a folded shirt, white drawers, needle and thread for his sleeves, which she sews on, thus clothing him. [329] May God want now that this attention and service may not prove too costly to him! She gave him a handsome jacket to put on over his shirt, and about his neck she placed a brand new spotted mantle of scarlet stuff. She takes such pains to serve him well that he feels ashamed and embarrassed. But the damsel is so courteous and open-hearted and polite that she feels she is doing very little. And she knows well that it is her mother's will that she shall leave nothing undone for him which she thinks may win his gratitude. That night at table he was so well served with so many dishes that there were too many. The servants who brought in the dishes might well have been wearied by serving them. That night they did him all manner of honour, putting him comfortably to bed, and not once going near him again after he had retired. His lion lay at his feet, as his custom was. In the morning, when God lighted His great light for the world, as early as was consistent in one who was always considerate, my lord Yvain quickly arose, as did his damsel too. They heard Mass in a chapel, where it was promptly said for them in honour of the Holy Spirit. (Vv. 5457-5770.) After the Mass my lord Yvain heard bad news, when he thought the time had come for him to leave and that nothing would stand in his way; but it could not be in accordance with his wish. When he said: "Sire, if it be your will, and with your permission, I am going now," the master of the house replied: "Friend, I will not grant you permission yet. There is a reason why I cannot do so, for there is established in this castle a very terrible practice which I am bound to observe. I shall now cause to approach two great, strong fellows of mine, against whom, whether right or wrong, you must take arms. If you can defend yourself against them, and conquer and slay them both, my daughter desires you as her lord, and the suzerainty of this town and all its dependencies awaits you." "Sire," said he, "for all this I have no desire. So may God never bestow your daughter upon me, but may she remain with you; for she is so fair and so elegant that the Emperor of Germany would be fortunate to win her as his wife." "No more, fair guest," the lord replied: "there is no need of my listening to your refusal, for you cannot escape. He who can defeat the two, who are about to attack you, must by right receive my castle, and all my land, and my daughter as his wife. There is no way of avoiding or renouncing the battle. But I feel sure that your refusal of my daughter is due to cowardice, for you think that in this manner you can completely avoid the battle. Know, however, without fail that you must surely fight. No knight who lodges here can possibly escape. This is a settled custom and statute, which will endure yet for many a year, for my daughter will never be married until I see them dead or defeated." "Then I must fight them in spite of myself. But I assure you that I should very gladly give it up. In spite of my reluctance, however, I shall accept the battle, since it is inevitable." Thereupon, the two hideous, black sons of the devil come in, both armed with a crooked club of a cornelian cherry-tree, which they had covered with copper and wound with brass. They were armed from the shoulders to the knees, but their head and face were bare, as well as their brawny legs. Thus armed, they advanced, bearing in their hands round shields, stout and light for fighting. The lion begins to quiver as soon as he sees them, for he sees the arms they have, and perceives that they come to fight his master. He is aroused, and bristles up at once, and, trembling with rage and bold impulse, he thrashes the earth with his tail, desiring to rescue his master before they kill him. And when they see him they say: "Vassal, remove the lion from here that he may not do us harm. Either surrender to us at once, or else, we adjure you, that lion must be put where he can take no part in aiding you or in harming us. You must come alone to enjoy our sport, for the lion would gladly help you, if he could." My lord Yvain then replies to them: "Take him away yourselves if you are afraid of him. For I shall be well pleased and satisfied if he can contrive to injure you, and I shall be grateful for his aid." They answer: "Upon my word that will not do; you shall never receive any help from him. Do the best you can alone, without the help of any one. You must fight single-handed against us two. If you were not alone, it would be two against two; so you must follow our orders, and remove your lion from here at once, however much you may dislike to do so." "Where do you wish him to be?" he asks, "or where do you wish me to put him?" Then they show him a small room, and say: "Shut him up in there." "It shall be done, since it is your will." Then he takes him and shuts him up. And now they bring him arms for his body, and lead out his horse, which they give to him, and he mounts. The two champions, being now assured about the lion, which is shut up in the room, come at him to injure him and do him harm. They give him such blows with the maces that his shield and helmet are of little use, for when they hit him on the helmet they batter it in and break it; and the shield is broken and dissolved like ice, for they make such holes in it that one could thrust his fists through it: their onslaught is truly terrible. And he--what does he do against these two devils? Urged on by shame and fear, he defends himself with all his strength. He strains every nerve, and exerts himself to deal heavy, and telling blows; they lost nothing by his gifts, for he returned their attentions with double measure. In his room, the lion's heart is heavy and sad, for he remembers the kind deed done for him by this noble man, who now must stand in great need of his service and aid. If now he could escape from there, he would return him the kindness with full measure and full bushel, without any discount whatsoever. He looks about in all directions, but sees no way of escape. He hears the blows of the dangerous and desperate fight, and in his grief he rages and is beside himself. He investigates, until he comes to the threshold, which was beginning to grow rotten; and he scratches at it until he can squeeze himself in as far as his haunches, when he sticks fast. Meanwhile, my lord Yvain was hard pressed and sweating freely, for he found that the two fellows were very strong, fierce, and persistent. He had received many a blow, and repaid it as best he could, but without doing them any harm, for they were well skilled in fencing, and their shields were not of a kind to be hacked by any sword, however sharp and well tempered it might be. So my lord Yvain had good reason to fear his death, yet he managed to hold his own until the lion extricated himself by continued scratching beneath the threshold. If the rascals are not killed now, surely they will never be. For so long as the lion knows them to be alive, they can never obtain truce or peace with him. He seizes one of them, and pulls him down to earth like a tree-trunk. The wretches are terrified, and there is not a man present who does not rejoice. For he whom the lion has dragged down will never be able to rise again, unless the other succours him. He runs up to bring him aid, and at the same time to protect himself, lest the lion should attack him as soon as he had despatched the one whom he had thrown down; he was more afraid of the lion than of his master. But my lord Yvain will be foolish now if he allows him longer life, when he sees him turn his back, and sees his neck bare and exposed; this chance turned out well for him. When the rascal exposed to him his bare head and neck, he dealt him such a blow that he smote his head from his shoulders so quietly that the fellow never knew a word about it. Then he dismounts, wishing to help and save the other one from the lion, who holds him fast. But it is of no use, for already he is in such straits that a physician can never arrive in time; for the lion, coming at him furiously, so wounded him at the first attack, that he was in a dreadful state. Nevertheless, he drags the lion back, and sees that he had torn his shoulder from its place. He is in no fear of the fellow now, for his club has fallen from his hand, and he lies like a dead man without action or movement; still he has enough strength to speak, and he said as clearly as he could: "Please take your lion away, fair sire, that he may not do me further harm. Henceforth you may do with me whatever may be your desire. Whoever begs and prays for mercy, ought not to have his prayer refused, unless he addresses a heartless man. I will no longer defend myself, nor will I ever get up from here with my own strength; so I put myself in your hands." "Speak out then," he says, "if thou dost admit that thou art conquered and defeated." "Sire," he says, "it is evident. I am defeated in spite of myself, and I surrender, I promise you." "Then thou needest have no further fear of me, and my lion will leave thee alone." Then he is surrounded by all the crowd, who arrive on the scene in haste. And both the lord and his lady rejoice over him, and embrace him, and speak to him of their daughter, saying: "Now you will be the lord and master of us all, and our daughter will be your wife, for we bestow her upon you as your spouse." "And for my part," he says. "I restore her to you. Let him who has her keep her. I have no concern with her, though I say it not in disparagement. Take it not amiss if I do not accept her, for I cannot and must not do so. But deliver to me now, if you will, the wretched maidens in your possession. The agreement, as you well know, is that they shall all go free." "What you say is true," he says: "and I resign and deliver them freely to you: there will be no dispute on that score. But you will be wise to take my daughter with all my wealth, for she is fair, and charming, and sensible. You will never find again such a rich marriage as this." "Sire," he replies, "you do not know of my engagements and my affairs, and I do not dare to explain them to you. But, you may be sure, when I refuse what would never be refused by any one who was free to devote his heart and intentions to such a fair and charming girl, that I too would willingly accept her hand if I could, or if I were free to accept her or any other maid. But I assure you that I cannot do it: so let me depart in peace. For the damsel, who escorted me hither, is awaiting me. She has kept me company, and I would not willingly desert her whatever the future may have in store." "You wish to go, fair sire? But how? My gate will never be opened for you unless my judgment bids me give the command; rather shall you remain here as my prisoner. You are acting haughtily and making a mistake when you disdain to take my daughter at my request." "Disdain, my lord? Upon my soul, I do not disdain her. Whatever the penalty may be, I cannot marry a wife or tarry here. I shall follow the damsel who is my guide: for otherwise it cannot be. But, with your consent, I will pledge you my right hand, and you may take my word, that, just as you see me now, I will return if possible, and then will accept your daughter's hand, whenever it may seem good ro you." "Confound any one," he says, "who asks you for your word or promise or pledge. If my daughter pleases you, you will return quickly enough. You will not return any sooner. I think, for having given your word or sworn an oath. Begone now. I release you from all oaths and promises. If you are detained by rain or wind, or by nothing at all, it is of no consequence to me. I do not hold my daughter so cheap as to bestow her upon you forcibly. Now go about your business. For it is quite the same to me whether you go or whether you stay." (Vv. 5771-5871.) Thereupon my lord Yvain turns away and delays no longer in the castle. He escorted the poor and ill-clad wretches, who were now released from captivity, and whom the lord committed to his care. These maidens feel that now they are rich, as they file out in pairs before him from the castle. I do not believe that they would rejoice so much as they do now were He who created the whole world to descend to earth from Heaven. Now all those people who had insulted him in every possible way come to beseech him for mercy and peace, and escort him on his way. He replies that he knows nothing of what they mean. "I do not understand what you mean," he says; "but I have nothing against you. I do not remember that you ever said anything that harmed me." They are very glad for what they hear, and loudly praise his courtesy, and after escorting him a long distance, they all commend him to God. Then the damsels, after asking his permission, separated from him. When they left him, they all bowed to him, and prayed and expressed the wish that God might grant him joy and health, and the accomplishment of his desire, wherever in the future he should go. Then he, who is anxious to be gone, says that he hopes God will save them all. "Go," he says, "and may God conduct you into your countries safe and happy." Then they continue their way joyfully; and my lord Yvain departs in the other direction. All the days of that week he never ceases to hurry on under the escort of the maid, who was well acquainted with the road, and with the retired place where she had left the unhappy and disconsolate damsel who had been deprived of her inheritance. But when she heard news of the arrival of the maiden and of the Knight with the Lion. There never was such joy as she felt within her heart. For now she thinks that, if she insists, her sister will cede her a part of her inheritance. The damsel had long lain sick, and had just recovered from her malady. It had seriously affected her, as was apparent from her face. Straightway she went forth to meet them, greeting them and honouring them in every way she could. There is no need to speak of the happiness that prevailed that night in the house. No mention will be made of it, for the story would be too long to tell. I pass over all that, until they mounted next morning and went away. They rode until they saw the town where King Arthur had been staying for a fortnight or more. And there, too, was the damsel who had deprived her sister of her heritage, for she had kept close to the court, waiting for the arrival of her sister, who now draws near. But she does not worry much, for she does not think that her sister can find any knight who can withstand my lord Gawain's attack, and only one day of the forty yet remains. If this single day had passed, she would have had the reasonable and legal right to claim the heritage for herself alone. But more stands in the way than she thinks or believes. That night they spent outside the town in a small and humble house, where, in accordance with their desire, they were not recognised. At the first sign of dawn the next morning they necessarily issue forth, but ensconce themselves in hiding until broad daylight. (Vv. 5872-5924.) I know not how many days had passed since my lord Gawain had so completely disappeared that no one at court knew anything about him, except only the damsel in whose cause he was to fight. He had concealed himself three or four leagues from the court, and when he returned he was so equipped that even those who knew him perfectly could not recognise him by the arms he bore. The damsel, whose injustice toward her sister was evident, presented him at court in the sight of all, for she intended with his help to triumph in the dispute where she had no rights. So she said to the King: "My lord, time passes. The noon hour will soon be gone, and this is the last day. As you see, I am prepared to defend my claim. If my sister were going to return, there would be nothing to do but await her arrival. But I may praise God that she is not coming back again. It is evident that she cannot better her affairs, and that her trouble has been for naught. For my part, I have been ready all the time up to this last day, to prove my claim to what is mine. I have proved my point entirely without a fight, and now I may rightfully go to accept my heritage in peace; for I shall render no accounting for it to my sister as long as I live, and she will lead a wretched and miserable existence." Then the King, who well knew that the damsel was disloyally unjust toward her sister, said to her: "My dear, upon my word, in a royal court one must wait as long as the king's justice sits and deliberates upon the verdict. It is not yet time to pack up, for it is my belief that your sister will yet arrive in time." Before the King had finished, he saw the Knight with the Lion and the damsel with him. They two were advancing alone, having slipped away from the lion, who had stayed where they spent the night. (Vv. 5925-5990.) The King saw the damsel whom he did not fail to recognise, and he was greatly pleased and delighted to see her, for he was on her side of the quarrel, because he had regard for what was right. Joyfully he cried out to her as soon as he could: "Come forward, fair one: may God save you!" When the other sister hears these words, she turns trembling, and sees her with the knight whom she had brought to defend in her claim: then she turned blacker than the earth. The damsel, after being kindly welcomed by all, went to where the King was sitting. When she had come before him, she spoke to him thus: "God save the King and his household. If my rights in this dispute can be settled by a champion, then it will be done by this knight who has followed me hither. This frank and courteous knight had many other things to do elsewhere; but he felt such pity for me that he cast aside all his other affairs for the sake of mine. Now, madame, my very dear sister, whom I love as much as my own heart, would do the right and courteous thing if she would let me have so much of what is mine by right that there might be peace between me and her; for I ask for nothing that is hers." "Nor do I ask for anything that is thine," the other replied; "for thou hast nothing, and nothing shalt thou have. Thou canst never talk so much as to gain anything by thy words. Thou mayest dry up with grief." Then the other, who was very polite and sensible and courteous, replied with the words: "Certainly I am sorry that two such gentlemen as these should fight on our behalf over so small a disagreement. But I cannot disregard my claim, for I am in too great need of it. So I should be much obliged to you if you would give me what is rightly mine." "Surely," the other said, "any one would be a fool to consider thy demands. May I burn in evil fire and flame if I give thee anything to ease thy life! The banks of the Seine will meet, and the hour of prime will be called noon, before I refuse to carry out the fight." "May God and the right, which I have in this cause, and in which I trust and have trusted till the present time, aid him, who in charity and courtesy has offered himself in my service, though he knows not who I am, and though we are ignorant of each other's identity." (Vv. 5991-6148.) So they talked until their conversation ceased, and then produced the knights in the middle of the court. Then all the people crowd about, as people are wont to do when they wish to witness blows in battle or in joust. But those who were about to fight did not recognise each other, though their relations were wont to be very affectionate. Then do they not love each other now? I would answer you both "yes" and "no." And I shall prove that each answer is correct. In truth, my lord Gawain loves Yvain and regards him as his companion, and so does Yvain regard him, wherever he may be. Even here, if he knew who he was, he would make much of him, and either one of them would lay down his head for the other before he would allow any harm to come to him. Is not that a perfect and lofty love? Yes, surely. But, on the other hand, is not their hate equally manifest? Yes; for it is a certain thing that doubtless each would be glad to have broken the other's head, and so to have injured him as to cause his humiliation. Upon my word, it is a wondrous thing, that Love and mortal Hate should dwell together. God! How can two things so opposed find lodging in the same dwelling-place? It seems to me they cannot live together; for one could not dwell with the other, without giving rise to noise and contention, as soon as each knew of the other's presence. But upon the ground-floor there may be several apartments: for there are halls and sleeping-rooms. It may be the same in this case: I think Love had ensconced himself in some hidden room, while Hate had betaken herself to the balconies looking on the high-road, because she wishes to be seen. Just now Hate is in the saddle, and spurs and pricks forward as she can, to get ahead of Love who is indisposed to move. Ah! Love, what has become of thee? Come out now, and thou shalt see what a host has been brought up and opposed to thee by the enemies of thy friends. The enemies are these very men who love each other with such a holy love for love, which is neither false nor feigned, is a precious and a holy thing. In this case Love is completely blind, and Hate, too, is deprived of sight. For if Love had recognised these two men, he must have forbidden each to attack the other, or to do any thing to cause him harm. In this respect, then, Love is blind and discomfited and beguiled; for, though he sees them, he fails to recognise those who rightly belong to him. And though Hate is unable to tell why one of them should hate the other, yet she tries to engage them wrongfully, so that each hates the other mortally. You know, of course, that he cannot be said to love a man who would wish to harm him and see him dead. How then? Does Yvain wish to kill his friend, my lord Gawain? Yes, and the desire is mutual. Would, then, my lord Gawain desire to kill Yvain with his own hands, or do even worse than I have said? Nay, not really, I swear and protest. One would not wish to injure or harm the other, in return for all that God has done for man, or for all the empire of Rome. But this, in turn, is a lie of mine, for it is plainly to be seen that, with lance raised high in rest, each is ready to attack the other, and there will be no restraint of the desire of each to wound the other with intent to injure him and work him woe. Now tell me! When one will have defeated the other, of whom can he complain who has the worst of it? For if they go so far as to come to blows, I am very much afraid that they will continue the battle and the strife until victory be definitely decided. If he is defeated, will Yvain be justified in saying that he has been harmed and wronged by a man who counts him among his friends, and who has never mentioned him but by the name of friend or companion? Or, if it comes about perchance that Yvain should hurt him in turn, or defeat him in any way, will Gawain have the right to complain? Nay, for he will not know whose fault it is. In ignorance of each other's identity, they both drew off and took their distance. At this first shock, their lances break, though they were stout, and made of ash. Not a word do they exchange, for if they had stopped to converse their meeting would have been different. In that case, no blow would have been dealt with lance or sword; they would have kissed and embraced each other rather than sought each other's harm. For now they attack each other with injurious intent. The condition of the swords is not improved, nor that of the helmets and shields, which are dented and split; and the edges of the swords are nicked and dulled. For they strike each other violently, not with the fiat of the swords, but with the edge, and they deal such blows with the pommels upon the nose-guards and upon the neck, forehead and cheeks, that they are all marked black and blue where the blood collects beneath the skin. And their hauberks are so torn, and their shields so broken in pieces, that neither one escaped without wounds. Their breath is almost exhausted with the labour of the strife; they hammer away at each other so lustily that every hyacinth and emerald set in their helmets is crushed and smashed. For they give each other such a battering with their pommels upon the helmets that they are quite stunned, as they almost beat out each other's brains. The eyes in their heads gleam like sparks, as, with stout square fists, and strong nerves, and hard bones, they strike each other upon the mouth as long as they can grip their swords, which are of great service to them in dealing their heavy blows. (Vv. 6149-6228.) When they had for a long time strained themselves, until the helmets were crushed, and the hauberks' meshes were torn apart with the hammering of the swords, and the shields were split and cracked, they drew apart a little to give their pulse a rest and to catch their breath again. However, they do not long delay, but run at each other again more fiercely than before. And all declare that they never saw two more courageous knights. "This fight between them is no jest, but they are in grim earnest. They will never be repaid for their merits and deserts." The two friends, in their bitter struggle, heard these words, and heard how the people were talking of reconciling the two sisters; but they had no success in placating the elder one. And the younger one said she would leave it to the King, and would not gainsay him in anything. But the elder one was so obstinate that even the Queen Guinevere and the knights and the King and the ladies and the townspeople side with the younger sister, and all join in beseeching the King to give her a third or a fourth part of the land in spite of the elder sister, and to separate the two knights who had displayed such bravery, for it would be too bad if one should injure the other or deprive him of any honour. And the King replied that he would take no hand in making peace, for the elder sister is so cruel that she has no desire for it. All these words were heard by the two, who were attacking each other so bitterly that all were astonished thereat; for the battle is waged so evenly that it is impossible to judge which has the better and which the worse. Even the two men themselves, who fight, and who are purchasing honour with agony, are filled with amazement and stand aghast, for they are so well matched in their attack, that each wonders who it can be that withstands him with such bravery. They fight so long that the day draws on to night, while their arms grow weary and their bodies sore, and the hot, boiling blood flows from many a spot and trickles down beneath their hauberks: they are in such distress that it is no wonder if they wish to rest. Then both withdraw to rest themselves, each thinking within himself that, however long he has had to wait, he now at last has met his match. For some time they thus seek repose, without daring to resume the fight. They feel no further desire to fight, because of the night which is growing dark, and because of the respect they feel for each other's might. These two considerations keep them apart, and urge them to keep the peace. But before they leave the field they will discover each other's identity, and joy and mercy will be established between them. (Vv. 6229-6526.) My brave and courteous lord Yvain was the first to speak. But his good friend was unable to recognise him by his utterance; for he was prevented by his low tone and by his voice which was hoarse, weak, and broken; for his blood was all stirred up by the blows he had received. "My lord," he says, "the night comes on! I think no blame or reproach will attach to us if the night comes between us. But I am willing to admit, for my own part, that I feel great respect and admiration for you, and never in my life have I engaged in a battle which has made me smart so much, nor did I ever expect to see a knight whose acquaintance I should so yearn to make. You know well how to land your blows and how to make good use of them: I have never known a knight who was so skilled in dealing blows. It was against my will that I received all the blows you have bestowed on me to-day; I am stunned by the blows you have I struck upon my head." "Upon my word," my lord Gawain replies, "you are not so stunned and faint but that I am as much so, or more. And if I should tell you the simple truth, I think you would not be loath to hear it, for if I have lent you anything of mine, you have fully paid me back, principal and interest; for you were more ready to pay back than I was to accept the payment. But however that may be, since you wish me to inform you of my name, it shall not be kept from you: my name is Gawain the son of King Lot." As soon as my lord Yvain heard that, he was amazed and sorely troubled; angry and grief-stricken, he cast upon the ground his bloody sword and broken shield, then dismounted from his horse, and cried: "Alas, what mischance is this! Through what unhappy ignorance in not recognising each other have we waged this battle! For if I had known who you were, I should never have fought with you; but, upon my word, I should have surrendered without a blow." "How is that?" my lord Gawain inquires, "who are you, then?" "I am Yvain, who love you more than any man in the whole wide world, for you have always been fond of me and shown me honour in every court. But I wish to make you such amends and do you such honour in this affair that I will confess myself to have been defeated." "Will you do so much for my sake?" my gentle lord Gawain asks him; "surely I should be presumptuous to accept any such amends from you. This honour shall never be claimed as mine, but it shall be yours, to whom I resign it." "Ah, fair sire, do not speak so. For that could never be. I am so wounded and exhausted that I cannot endure more." "Surely, you have no cause to be concerned." his friend and companion replies; "but for my part, I am defeated and overcome; I say it not as a compliment; for there is no stranger in the world, to whom I would not say as much, rather than receive any more blows." Thus saying, he got down from his horse, and they threw their arms about each other's neck, kissing each other, and each continuing to assert that it is he who has met defeat. The argument is still in progress when the King and the knights come running up from every side, at the sight of their reconciliation; and great is their desire to hear how this can be, and who these men are who manifest such happiness. The King says: "Gentlemen, tell us now who it is that has so suddenly brought about this friendship and harmony between you two, after the hatred and strife there has been this day?" Then his nephew, my lord Gawain, thus answers him: "My lord, you shall be informed of the misfortune and mischance which have been the cause of our strife. Since you have tarried in order to hear and learn the cause of it, it is right to let you know the truth. I, Gawain, who am your nephew, did not recognise this companion of mine, my lord Yvain, until he fortunately, by the will of God, asked me my name. After each had informed the other of his name, we recognised each other, but not until we had fought it out. Our struggle already has been long; and if we had fought yet a little longer, it would have fared ill with me, for, by my head, he would have killed me, what with his prowess and the evil cause of her who chose me as her champion. But I would rather be defeated than killed by a friend in battle." Then my lord Yvain's blood was stirred, as he said to him in reply: "Fair dear sire, so help me God, you have no right to say so much. Let my lord, The King, well know in this battle I am surely the one who has been defeated and overcome!" "I am the one" "No, I am." Thus each cries out, and both are so honest and courteous that each allows the victory and crown to be the other's prize, while neither one of them will accept it. Thus each strives to convince the King and all the people that he has been defeated and overthrown. But when he had listened to them for a while, the King terminated the dispute. He was well pleased with what he heard and with the sight of them in each other's arms, though they had wounded and injured each other in several places. "My lords," he says, "there is deep affection between you two. You give clear evidence of that, when each insists that it is he who has been defeated. Now leave it all to me! For I think I can arrange it in such a way that it will redound to your honour, and every one will give consent." Then they both promised him that they would do his will in every particular. And the King says that he will decide the quarrel fairly and faithfully. "Where is the damsel," he inquires, "who has ejected her sister from her land, and has forcibly and cruelly disinherited her?" "My lord," she answers, "here I am." "Are you there? Then draw near to me! I saw plainly some time ago that you were disinheriting her. But her right shall no longer be denied; for you yourself have avowed the truth to me. You must now resign her share to her." "Sire," she says, "if I uttered a foolish and thoughtless word, you ought not to take me up in it. For God's sake, sire, do not be hard on me! You are a king, and you ought to guard against wrong and error." The King replies: "That is precisely why I wish to give your sister her rights; for I have never defended what is wrong. And you have surely heard how your knight and hers have left the matter in my hands. I shall not say what is altogether pleasing to you; for your injustice is well known. In his desire to honour the other, each one says that he has been defeated. But there is no need to delay further: since the matter has been left to me, either you will do in all respects what I say, without resistance, or I shall announce that my nephew has been defeated in the fight. That would be the worst thing that could happen to your cause, and I shall be sorry to make such a declaration." In reality, he would not have said it for anything; but he spoke thus in order to see if he could frighten her into restoring the heritage to her sister; for he clearly saw that she never would surrender anything to her for any words of his unless she was influenced by force or fear. In fear and apprehension, she replied to him: "Fair lord, I must now respect your desire, though my heart is very loath to yield. Yet, however hard it may go with me, I shall do it, and my sister shall have what belongs to her. I give her your own person as a pledge of her share in my inheritance, in order that she may be more assured of it." "Endow her with it, then, at once," the King replies; "let her receive it from your hands, and let her vow fidelity to you! Do you love her as your vassal, and let her love you as her sovereign lady and as her sister." Thus the King conducts the affair until the damsel takes possession of her land, and offers her thanks to him for it. Then the King asked the valiant and brave knight who was his nephew to allow himself to be disarmed; and he requested my lord Yvain to lay aside his arms also; for now they may well dispense with them. Then the two vassals lay aside their arms and separate on equal terms. And while they are taking off their armour, they see the lion running up in search of his master. As soon as he catches sight of him, he begins to show his joy. Then you would have seen people draw aside, and the boldest among them takes to flight. My lord Yvain cries out: "Stand still, all! Why do you flee? No one is chasing you. Have no fear that yonder lion will do you harm. Believe me, please, when I say that he is mine, and I am his, and we are both companions." Then it was known of a truth by all those who had heard tell of the adventures of the lion and of his companion that this must be the very man who had killed the wicked giant. And my lord Gawain said to him: "Sir companion, so help me God, you have overwhelmed me with shame this day. I did not deserve the service that you did me in killing the giant to save my nephews and my niece. I have been thinking about you for some time, and I was troubled because it was said that we were acquainted as loving friends. I have surely thought much upon the subject: but I could not hit upon the truth, and had never heard of any knight that I had known in any land where I had been, who was called 'The Knight with the Lion.'" While they chatted thus they took their armour off, and the lion came with no slow step to the place where his master sat, and showed such joy as a dumb beast could. Then the two knights had to be removed to a sick-room and infirmary, for they needed a doctor and piaster to cure their wounds. King Arthur, who loved them well, had them both brought before him, and summoned a surgeon whose knowledge of surgery was supreme. He exercised his art in curing them, until he had healed their wounds as well and as quickly as possible. When he had cured them both, my lord Yvain, who had his heart set fast on love, saw clearly that he could not live, but that he finally would die unless his lady took pity upon him; for he was dying for love of her; so he thought he would go away from the court alone, and would go to fight at the spring that belonged to her, where he would cause such a storm of wind and rain that she would be compelled perforce to make peace with him; otherwise, there would be no end to the disturbance of the spring, and to the rain and wind. (Vv. 6527-6658.) As soon as my lord Yvain felt that he was cured and sound again, he departed without the knowledge of any one. But he had with him his lion, who never in his life wished to desert him. They travelled until they saw the spring and made the rain descend. Think not that this is a lie of mine, when I tell you that the disturbance was so violent that no one could tell the tenth part of it: for it seemed as if the whole forest must surely be engulfed. The lady fears for her town, lest it, too, will crumble away; the walls totter, and the tower rocks so that it is on the verge of falling down. The bravest Turk would rather be a captive in Persia than be shut up within those walls. The people are so stricken with terror that they curse all their ancestors, saying: "Confounded be the man who first constructed a house in this neighbourhood, and all those who built this town! For in the wide world they could not have found so detestable a spot, for a single man is able here to invade and worry and harry us." "You must take counsel in this matter, my lady," says Lunete; "you will find no one who will undertake to aid you in this time of need unless you seek for him afar. In the future we shall never be secure in this town, nor dare to pass beyond the walls and gate. You know full well that, were some one to summon together all your knights for this cause, the best of them would not dare to step forward. If it is true that you have no one to defend your spring, you will appear ridiculous and humiliated. It will redound greatly to your honour, forsooth, if he who has attacked you shall retire without a fight! Surely you are in a bad predicament if you do not devise some other plan to benefit yourself." The lady replies: "Do thou, who art so wise, tell me what plan I can devise, and I will follow thy advice." "Indeed, lady, if I had any plan, I should gladly propose it to you. But you have great need of a wiser counsellor. So I shall certainly not dare to intrude, and in common with the others I shall endure the rain and wind until, if it please God, I shall see some worthy man appear here in your court who will assume the responsibility and burden of the battle; but I do not believe that that will happen to-day, and we have not yet seen the worst of your urgent need." Then the lady replies at once: "Damsel, speak now of something else! Say no more of the people of my household; for I cherish no further expectation that the spring and its marble brim will ever be defended by any of them. But, if it please God, let us hear now what is your opinion and plan; for people always say that in time of need one can test his friend." [330] "My lady, if there is any one who thinks he could find him who slew the giant and defeated the three knights, he would do well to go to search for him. But so long as he shall incur the enmity, wrath, and displeasure of his lady, I fancy there is not under heaven any man or woman whom he would follow, until he had been assured upon oath that everything possible would be done to appease the hostility which his lady feels for him, and which is so bitter that he is dying of the grief and anxiety it causes him." And the lady said: "Before you enter upon the quest, I am prepared to promise you upon my word and to swear that, if he will return to me, I will openly and frankly do all I can to bring about his peace of mind." Then Lunete replies to her: "Lady, have no fear that you cannot easily effect his reconciliation, when once it is your desire to do so; but, if you do not object, I will take your oath before I start." "I have no objection," the lady says. With delicate courtesy, Lunete procured at once for her a very precious relic, and the lady fell upon her knees. Thus Lunete very courteously accepted her upon her oath. In administering the oath, she forgot nothing which it might be an advantage to insert. "Lady," she says, "now raise your hand! I do not wish that the day after to-morrow you should lay any charge upon me; for you are not doing anything for me, but you are acting for your own good. If you please now, you shall swear that you will exert yourself in the interests of the Knight with the Lion until he recover his lady's love as completely as he ever possessed it." The lady then raised her right hand and said: "I swear to all that thou hast said, so help me God and His holy saint, that my heart may never fail to do all within my power. If I have the strength and ability, I will restore to him the love and favour which with his lady he once enjoyed." (Vv. 6659-6716.) Lunete has now done well her work; there was nothing which she had desired so much as the object which she had now attained. They had already got out for her a palfrey with an easy pace. Gladly and in a happy frame of mind Lunete mounts and rides away, until she finds beneath the pine-tree him whom she did not expect to find so near at hand. Indeed, she had thought that she would have to seek afar before discovering him. As soon as she saw him, she recognised him by the lion, and coming toward him rapidly, she dismounted upon the solid earth. And my lord Yvain recognised her as soon as he saw her, and greeted her, as she saluted him with the words: "Sire, I am very happy to have found you so near at hand." And my lord Yvain said in reply: "How is that? Were you looking for me, then?" "Yes, sire, and in all my life I have never felt so glad, for I have made my mistress promise, if she does not go back upon her word, that she will be again your lady as was once the case, and that you shall be her lord; this truth I make bold to tell." My lord Yvain was greatly elated at the news he hears, and which he had never expected to hear again. He could not sufficiently show his gratitude to her who had accomplished this for him. He kisses her eyes, and then her face, saying: "Surely, my sweet friend, I can never repay you for this service. I fear that ability and time will fail me to do you the honour and service which is your due." "Sire," she replies, "have no concern, and let not that thought worry you! For you will have an abundance of strength and time to show me and others your good will. If I have paid this debt I owed, I am entitled to only so much gratitude as the man who borrows another's goods and then discharges the obligation. Even now I do not consider that I have paid you the debt I owed." "Indeed you have, as God sees me, more than five hundred thousand times. Now, when you are ready, let us go. But have you told her who I am?" "No, I have not, upon my word. She knows you only by the name of 'The Knight with the Lion.'" (Vv. 6717-6758.) Thus conversing they went along, with the lion following after them, until they all three came to the town. They said not a word to any man or woman there, until they arrived where the lady was. And the lady was greatly pleased as soon as she heard that the damsel was approaching, and that she was bringing with her the lion and the knight, whom she was very anxious to meet and know and see. All clad in his arms, my lord Yvain fell at her feet upon his knees, while Lunete, who was standing by, said to her: "Raise him up, lady, and apply all your efforts and strength and skill in procuring that peace and pardon which no one in the world, except you, can secure for him." Then the lady bade him rise, and said: "He may dispose of all my power! I shall be very happy, if possible, to accomplish his wish and his desire." "Surely, my lady," Lunete replied, "I would not say it if it were not true. But all this is even more possible for you than I have said: but now I will tell you the whole truth, and you shall see: you never had and you never will have such a good friend as this gentleman. God, whose will it is that there should be unending peace and love between you and him, has caused me to find him this day so near at hand. In order to test the truth of this, I have only one thing to say: lady, dismiss the grudge you bear him! For he has no other mistress than you. This is your husband, my lord Yvain." (Vv. 6759-6776.) The lady, trembling at these words, replied: "God save me! You have caught me neatly in a trap! You will make me love, in spite of myself, a man who neither loves nor esteems me. This is a fine piece of work, and a charming way of serving me! I would rather endure the winds and the tempests all my life: And if it were not a mean and ugly thing to break one's word, he would never make his peace or be reconciled with me. This purpose would have always lurked within me, as a fire smoulders in the ashes; but I do not wish to renew it now, nor do I care to refer to it, since I must be reconciled with him." (Vv. 6777-6798.) My lord Yvain hears and understands that his cause is going well, and that he will be peacefully reconciled with her. So he says: "Lady, one ought to have mercy on a sinner. I have had to pay, and dearly to pay, for my mad act. It was madness that made me stay away, and I now admit my guilt and sin. I have been bold, indeed, in daring to present myself to you; but if you will deign to keep me now, I never again shall do you any wrong." She replied: "I will surely consent to that; for if I did not do all I could to establish peace between you and me, I should be guilty of perjury. So, if you please, I grant your request." "Lady," says he, "so truly as God in this mortal life could not otherwise restore me to happiness, so may the Holy Spirit bless me five hundred times!" (Vv. 6799-6813.) Now my lord Yvain is reconciled, and you may believe that, in spite of the trouble he has endured, he was never so happy for anything. All has turned out well at last; for he is beloved and treasured by his lady, and she by him. His troubles no longer are in his mind; for he forgets them all in the joy he feels with his precious wife. And Lunete, for her part, is happy too: all her desires are satisfied when once she had made an enduring peace between my polite lord Yvain and his sweetheart so dear and so elegant. (Vv. 6814-6818.) Thus Chretien concludes his romance of the Knight with the Lion; for I never heard any more told of it, nor will you ever hear any further particulars, unless some one wishes to add some lies. ----Endnotes: Yvain Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort. [Footnote 31: "cele feste, qui tant coste, Qu'an doit clamer la pantecoste." This rhyme is frequently met in mediaeval narrative poems. (F.)]] [Footnote 32: The contemporary degeneracy of lovers and of the art of love is a favourite theme of mediaeval poets.] [Footnote 33: Cf. "Roman de la Rose", 9661, for the stinking manure pit. (F.)] [Footnote 34: The forest of Broceliande is in Brittany, and in it Chretien places the marvellous spring of Barenton, of which we read in the sequel. In his version the poet forgets that the sea separates the court at Carduel from the forest of Broceliande. His readers, however, probably passed over this "lapsus". The most famous passage relating to this forest and its spring is found in Wace, "Le Roman de Rou et des dues de Normandie", vv. 6395-6420, 2 vols. (Heilbronn, 1877-79). Cf. further the informing note by W.L. Holland, "Chretien von Troies", p. 152 f. (Tubingen, 1854).] [Footnote 35: This grotesque portrait of the "vilain" is perfectly conventional in aristocratic poetry, and is also applied to some Saracens in the epic poems. Cf. W.W. Comfort in "Pub. of the Modern Language Association of America", xxi. 494 f., and in "The Dublin Review", July 1911.] [Footnote 36: For the description of the magic fountain, cf. W.A. Nitze, "The Fountain Defended" in "Modern Philology", vii. 145-164; G.L. Hamilton, "Storm-making Springs", etc., in "Romantic Review", ii. 355-375; A.F. Grimme in "Germania", xxxiii. 38; O.M. Johnston in "Transactions and Proceedings of the American Philological Association", xxxiii., p. lxxxiii. f.] [Footnote 37: Eugen Kolbing, "Christian von Troyes Yvain und die Brandanuslegende" in "Ztsch. fur vergleichende Literaturgeschichte" (Neue Folge, xi. Brand, 1897), pp. 442-448, has pointed out other striking allusions in the Latin "Navigatio S. Brandans" (ed. Wahlund, Upsala, 1900) and elsewhere in Celtic legend to trees teeming with singing birds, in which the souls of the blessed are incorporated. A more general reference to trees, animated by the souls of the dead, is found in J.G. Frazer, "The Golden Bough" (2nd ed. 1900), vol. I., p. 178 f.] [Footnote 38: Cf. A. Tobler in "Ztsch. fur romanische Philologie", iv. 80-85, who gives many other instances of boasting after meals. See next note.] [Footnote 39: Noradin is the Sultan Nureddin Mahmud (reigned 1146-1173), a contemporary of the poet; Forre is a legendary Saracen king of Naples, mentioned in the epic poems (cf. E. Langlois, "Table des noms propres de toute nature compris dans les chansons de geste", Paris, 1904; Albert Counson, "Noms epiques entres dans le vocabulaire commun" in "Romanische Forschungen", xxiii. 401-413). These names are mentioned here in connection with the brave exploits which Christian knights, while in their cups, may boast that they will accomplish (F.). This practice of boasting was called indulging in "gabs" (=Eng. "gab"), a good instance of which will be found in "Le Voyage de Charlemagne a Jeruslaem" (ed. Koschwitz), v. 447 ff.] [Footnote 310: It is evident in this passage that Chretien's version is not clear; the reader cannot be sure in what sort of an apartment Yvain is secreted. The passage is perfectly clear, however, in the Welsh "Owein", as shown by A.C.L. Brown in "Romanic Review", iii. 143-172, "On the Independent Character of the Welsh 'Owain'", where he argues convincingly for an original older than either the extant French of Welsh versions.] [Footnote 311: The damsel's surprise and fright at the sight of Yvain, which puzzled Professor Foerster, is satisfactorily explained by J. Acher in "Ztsch. fur franzosische Sprache und Literatur", xxxv. 150.] [Footnote 312: For magic rings, cf. A. Hertel, "Verzauberte Oertlichkeiten", etc. (Hanover, 1908); D.B. Easter, "The Magic Elements in the romans d'aventure and the romans bretons" (Baltimore, 1906).] [Footnote 313: Much has been written on the widespread belief that a dead person's wounds would bleed afresh in the presence of his murderer. The passage in our text is interesting as being the earliest literary reference to the belief. Other instances will be found in Shakespear ("King Richard III., Act. I., Sc. 2), Cervantes ("Don Quixote"), Scott ("Ballads"), and Schiller ("Braut von Messina"). In the 15th and 16th centuries especially, the bleeding of the dead became in Italy, Germany, France, and Spain an absolute or contributory proof of guilt in the eyes of the law. The suspected culprit might be subjected to this ordeal as part of the inquisitional method to determine guilt. For theories of the origin of this belief and of its use in legal trials, as well as for more extended bibliography, cf. Karl Lehmann in "Germanistische Abhandlungen fur Konrad von Maurer" (Gottingen, 1893), pp. 21-45; C.V. Christensen, "Baareproven" (Copenhagen, 1900).] [Footnote 314: W.L. Holland in his note for this passage recalls Schiller's "Jungfrau von Orleans", Act III. Sc. 7, and Shakespeare, first part of "King Henry IV.", Act V. Sc. 4: "When that this body did contain a spirit, A kingdom for it was too small a bound; But now two paces of the vilest earth Is room enough."] [Footnote 315: Foerster regards this excuse for Kay's defeat as ironical.] [Footnote 316: It is hoped that the following passage may have retained in the translation some of the gay animation which clothes this description of a royal entry into a mediaeval town.] [Footnote 317: This idea forms the dominating motive, it will be recalled, in "Erec et Enide" (cf. note to "Erec", v. 2576).] [Footnote 318: The parallel between Yvain's and Roland's madness will occur to readers of Ariosto's "Orlando Furioso", though in the former case Yvain's madness seems to be rather a retribution for his failure to keep his promise, while Roland's madness arises from excess of love.] [Footnote 319: Argonne is the name of a hilly and well-wooded district in the north-east of France, lying between the Meuse and the Aisne.] [Footnote 320: An allusion to the well-known epic tradition embodied in the "Chanson de Roland". It was common for mediaeval poets to give names to both the horses and the swords of their heroes.] [Footnote 321: For the faithful lion in the Latin bestiaries and mediaeval romances, see the long note of W.L. Holland, "Chretien von Troies" (Tubingen, 1854), p. 161 f., and G. Baist in Zeitschrift fur romanische Philologie, xxi. 402-405. To the examples there cited may be added the episodes in "Octavian" (15th century), published in the "Romanische Bibliothek" (Heilbronn, 1883).] [Footnote 322: This is the first of three references in this poem to the abduction of Guinevere as fully narrated in the poem of "Lancelot". The other references are in v. 3918 and v.4740 f.] [Footnote 323: Yvain here states the theory of the judicial trial by combat. For another instance see "Lancelot", v. 4963 f. Cf. M. Pfeffer in "Ztsch. fur romanische Philogie", ix. 1-74, and L. Jordan, id. Xxix. 385-401.] [Footnote 324: A similar description of a distressed damsel wandering at night in a forest is found in "Berte aus grans pies", by Adenet le Roi (13th century).] [Footnote 325: The lion is forgotten for the moment, but will appear again v. 5446. (F.)] [Footnote 326: This entire passage belongs in the catagory of widespread myths which tell of a tribute of youths or maidens paid to some cruel monster, from which some hero finally obtains deliverance. Instances are presented in the adventures of Theseus and Tristan.] [Footnote 327: The old French monetary table was as follows: 10 as = 1 denier; 12 deniers = 1 sol; 20 sous = 1 livre] [Footnote 328: It appears to be the poet's prerogative in all epochs of social history to bemoan the degeneracy of true love in his own generation.] [Footnote 329: The sleeves of shirts were detachable, and were sewed on afresh when a clean garment was put on. (F.)] [Footnote 330: This was an axiom of feudal society, and occurs more frequently in feudal literature than any other statement of mediaeval social relations.] LANCELOT or, The Knight of the Cart (Vv. 1-30.) Since my lady of Champagne wishes me to undertake to write a romance, [41] I shall very gladly do so, being so devoted to her service as to do anything in the world for her, without any intention of flattery. But if one were to introduce any flattery upon such an occasion, he might say, and I would subscribe to it, that this lady surpasses all others who are alive, just as the south wind which blows in May or April is more lovely than any other wind. But upon my word, I am not one to wish to flatter my lady. I will simply say: "The Countess is worth as many queens as a gem is worth of pearls and sards." Nay I shall make no comparison, and yet it is true in spite of me; I will say, however, that her command has more to do with this work than any thought or pains that I may expend upon it. Here Chretien begins his book about the Knight of the Cart. The material and the treatment of it are given and furnished to him by the Countess, and he is simply trying to carry out her concern and intention. Here he begins the story. (Vv. 31-172.) Upon a certain Ascension Day King Arthur had come from Caerleon, and had held a very magnificent court at Camelot as was fitting on such a day. [42] After the feast the King did not quit his noble companions, of whom there were many in the hall. The Queen was present, too, and with her many a courteous lady able to converse in French. And Kay, who had furnished the meal, was eating with the others who had served the food. While Kay was sitting there at meat, behold there came to court a knight, well equipped and fully armed, and thus the knight appeared before the King as he sat among his lords. He gave him no greeting, but spoke out thus: "King Arthur, I hold in captivity knights, ladies, and damsels who belong to thy dominion and household; but it is not because of any intention to restore them to thee that I make reference to them here; rather do I wish to proclaim and serve thee notice that thou hast not the strength or the resources to enable thee to secure them again. And be assured that thou shalt die before thou canst ever succour them." The King replies that he must needs endure what he has not the power to change; nevertheless, he is filled with grief. Then the knight makes as if to go away, and turns about, without tarrying longer before the King; but after reaching the door of the hall, he does not go down the stairs, but stops and speaks from there these words: "King, if in thy court there is a single knight in whom thou hast such confidence that thou wouldst dare to entrust to him the Queen that he might escort her after me out into the woods whither I am going, I will promise to await him there, and will surrender to thee all the prisoners whom I hold in exile in my country if he is able to defend the Queen and if he succeeds in bringing her back again." Many who were in the palace heard this challenge, and the whole court was in an uproar. Kay, too, heard the news as he sat at meat with those who served. Leaving the table, he came straight to the King, and as if greatly enraged, he began to say: "O King, I have served thee long, faithfully, and loyally; now I take my leave, and shall go away, having no desire to serve thee more." The King was grieved at what he heard, and as soon as he could, he thus replied to him: "Is this serious, or a joke?" And Kay replied: "O King, fair sire, I have no desire to jest, and I take my leave quite seriously. No other reward or wages do I wish in return for the service I have given you. My mind is quite made up to go away immediately." "Is it in anger or in spite that you wish to go?" the King inquired; "seneschal, remain at court, as you have done hitherto, and be assured that I have nothing in the world which I would not give you at once in return for your consent to stay." "Sire," says Kay, "no need of that. I would not accept for each day's pay a measure of fine pure gold." Thereupon, the King in great dismay went off to seek the Queen. "My lady," he says, "you do not know the demand that the seneschal makes of me. He asks me for leave to go away, and says he will no longer stay at court; the reason of this I do not know. But he will do at your request what he will not do for me. Go to him now, my lady dear. Since he will not consent to stay for my sake, pray him to remain on your account, and if need be, fall at his feet, for I should never again be happy if I should lose his company." [43] The King sends the Queen to the seneschal, and she goes to him. Finding him with the rest, she went up to him, and said: "Kay, you may be very sure that I am greatly troubled by the news I have heard of you. I am grieved to say that I have been told it is your intention to leave the King. How does this come about? What motive have you in your mind? I cannot think that you are so sensible or courteous as usual. I want to ask you to remain: stay with us here, and grant my prayer." "Lady," he says, "I give you thanks; nevertheless, I shall not remain." The Queen again makes her request, and is joined by all the other knights. And Kay informs her that he is growing tired of a service which is unprofitable. Then the Queen prostrates herself at full length before his feet. Kay beseeches her to rise, but she says that she will never do so until he grants her request. Then Kay promises her to remain, provided the King and she will grant in advance a favour he is about to ask. "Kay," she says, "he will grant it, whatever it may be. Come now, and we shall tell him that upon this condition you will remain." So Kay goes away with the Queen to the King's presence. The Queen says: "I have had hard work to detain Kay; but I have brought him here to you with the understanding that you will do what he is going to ask." The King sighed with satisfaction, and said that he would perform whatever request he might make. (Vv. 173-246.) "Sire," says Kay, "hear now what I desire, and what is the gift you have promised me. I esteem myself very fortunate to gain such a boon with your consent. Sire, you have pledged your word that you would entrust to me my lady here, and that we should go after the knight who awaits us in the forest." Though the King is grieved, he trusts him with the charge, for he never went back upon his word. But it made him so ill-humoured and displeased that it plainly showed in his countenance. The Queen, for her part, was sorry too, and all those of the household say that Kay had made a proud, outrageous, and mad request. Then the King took the Queen by the hand, and said: "My lady, you must accompany Kay without making objection." And Kay said: "Hand her over to me now, and have no fear, for I shall bring her back perfectly happy and safe." The King gives her into his charge, and he takes her off. After them all the rest go out, and there is not one who is not sad. You must know that the seneschal was fully armed, and his horse was led into the middle of the courtyard, together with a palfrey, as is fitting, for the Queen. The Queen walked up to the palfrey, which was neither restive nor hard-mouthed. Grieving and sad, with a sigh the Queen mounts, saying to herself in a low voice, so that no one could hear: "Alas, alas, if you only knew it, I am sure you would never allow me without interference to be led away a step." [44] She thought she had spoken in a very low tone; but Count Guinable heard her, who was standing by when she mounted. When they started away, as great a lament was made by all the men and women present as if she already lay dead upon a bier. They do not believe that she will ever in her life come back. The seneschal in his impudence takes her where that other knight is awaiting her. But no one was so much concerned as to undertake to follow him; until at last my lord Gawain thus addressed the King his uncle: "Sire," he says, "you have done a very foolish thing, which causes me great surprise; but if you will take my advice, while they are still near by, I and you will ride after them, and all those who wish to accompany us. For my part, I cannot restrain myself from going in pursuit of them at once. It would not be proper for us not to go after them, at least far enough to learn what is to become of the Queen, and how Kay is going to comport himself." "Ah, fair nephew," the King replied, "you have spoken courteously. And since you have undertaken the affair, order our horses to be led out bridled and saddled that there may be no delay in setting out." (Vv. 247-398.) The horses are at once brought out, all ready and with the saddles on. First the King mounts, then my lord Gawain, and all the others rapidly. Each one, wishing to be of the party, follows his own will and starts away. Some were armed, but there were not a few without their arms. My lord Gawain was armed, and he bade two squires lead by the bridle two extra steeds. And as they thus approached the forest, they saw Kay's horse running out; and they recognised him, and saw that both reins of the bridle were broken. The horse was running wild, the stirrup-straps all stained with blood, and the saddle-bow was broken and damaged. Every one was chagrined at this, and they nudged each other and shook their heads. My lord Gawain was riding far in advance of the rest of the party, and it was not long before he saw coming slowly a knight on a horse that was sore, painfully tired, and covered with sweat. The knight first saluted my lord Gawain, and his greeting my lord Gawain returned. Then the knight, recognising my lord Gawain, stopped and thus spoke to him: "You see, sir, my horse is in a sweat and in such case as to be no longer serviceable. I suppose that those two horses belong to you now, with the understanding that I shall return the service and the favour, I beg you to let me have one or the other of them, either as a loan or outright as a gift." And he answers him: "Choose whichever you prefer." Then he who was in dire distress did not try to select the better or the fairer or the larger of the horses, but leaped quickly upon the one which was nearer to him, and rode him off. Then the one he had just left fell dead, for he had ridden him hard that day, so that he was used up and overworked. The knight without delay goes pricking through the forest, and my lord Gawain follows in pursuit of him with all speed, until he reaches the bottom of a hill. And when he had gone some distance, he found the horse dead which he had given to the knight, and noticed that the ground had been trampled by horses, and that broken shields and lances lay strewn about, so that it seemed that there had been a great combat between several knights, and he was very sorry and grieved not to have been there. However, he did not stay there long, but rapidly passed on until he saw again by chance the knight all alone on foot, completely armed, with helmet laced, shield hanging from his neck, and with his sword girt on. He had overtaken a cart. In those days such a cart served the same purpose as does a pillory now; and in each good town where there are more than three thousand such carts nowadays, in those times there was only one, and this, like our pillories, had to do service for all those who commit murder or treason, and those who are guilty of any delinquency, and for thieves who have stolen others' property or have forcibly seized it on the roads. Whoever was convicted of any crime was placed upon a cart and dragged through all the streets, and he lost henceforth all his legal rights, and was never afterward heard, honoured, or welcomed in any court. The carts were so dreadful in those days that the saying was then first used: "When thou dost see and meet a cart, cross thyself and call upon God, that no evil may befall thee." The knight on foot, and without a lance, walked behind the cart, and saw a dwarf sitting on the shafts, who held, as a driver does, a long goad in his hand. Then he cries out: "Dwarf, for God's sake, tell me now if thou hast seen my lady, the Queen, pass by here." The miserable, low-born dwarf would not give him any news of her, but replied: "If thou wilt get up into the cart I am driving thou shalt hear to-morrow what has happened to the Queen." Then he kept on his way without giving further heed. The knight hesitated only for a couple of steps before getting in. Yet, it was unlucky for him that he shrank from the disgrace, and did not jump in at once; for he will later rue his delay. But common sense, which is inconsistent with love's dictates, bids him refrain from getting in, warning him and counselling him to do and undertake nothing for which he may reap shame and disgrace. Reason, which dares thus speak to him, reaches only his lips, but not his heart; but love is enclosed within his heart, bidding him and urging him to mount at once upon the cart. So he jumps in, since love will have it so, feeling no concern about the shame, since he is prompted by love's commands. And my lord Gawain presses on in haste after the cart, and when he finds the knight sitting in it, his surprise is great. "Tell me," he shouted to the dwarf, "if thou knowest anything of the Queen." And he replied: "If thou art so much thy own enemy as is this knight who is sitting here, get in with him, if it be thy pleasure, and I will drive thee along with him." When my lord Gawain heard that, he considered it great foolishness, and said that he would not get in, for it would be dishonourable to exchange a horse for a cart: "Go on, and wherever thy journey lies, I will follow after thee." (Vv. 399-462.) Thereupon they start ahead, one mounted on his horse, the other two riding in the cart, and thus they proceed in company. Late in the afternoon they arrive at a town, which, you must know, was very rich and beautiful. All three entered through the gate; the people are greatly amazed to see the knight borne upon the cart, and they take no pains to conceal their feelings, but small and great and old and young shout taunts at him in the streets, so that the knight hears many vile and scornful words at his expense. [45] They all inquire: "To what punishment is this knight to be consigned? Is he to be rayed, or hanged, or drowned, or burned upon a fire of thorns? Tell us, thou dwarf, who art driving him, in what crime was he caught? Is he convicted of robbery? Is he a murderer, or a criminal?" And to all this the dwarf made no response, vouchsafing to them no reply. He conducts the knight to a lodging-place; and Gawain follows the dwarf closely to a tower, which stood on the same level over against the town. Beyond there stretched a meadow, and the tower was built close by, up on a lofty eminence of rock, whose face formed a sharp precipice. Following the horse and cart, Gawain entered the tower. In the hall they met a damsel elegantly attired, than whom there was none fairer in the land, and with her they saw coming two fair and charming maidens. As soon as they saw my lord Gawain, they received him joyously and saluted him, and then asked news about the other knight: "Dwarf, of what crime is this knight guilty, whom thou dost drive like a lame man?" He would not answer her question, but he made the knight get out of the cart, and then he withdrew, without their knowing whither he went. Then my lord Gawain dismounts, and valets come forward to relieve the two knights of their armour. The damsel ordered two green mantles to be brought, which they put on. When the hour for supper came, a sumptuous repast was set. The damsel sat at table beside my lord Gawain. They would not have changed their lodging-place to seek any other, for all that evening the damsel showed them gear honour, and provided them with fair and pleasant company. (Vv. 463-538.) When they had sat up long enough, two long, high beds were prepared in the middle of the hall; and there was another bed alongside, fairer and more splendid than the rest; for, as the story testifies, it possessed all the excellence that one could think of in a bed. When the time came to retire, the damsel took both the guests to whom she had offered her hospitality; she shows them the two fine, long, wide beds, and says: "These two beds are set up here for the accommodation of your bodies; but in that one yonder no one ever lay who did not merit it: it was not set up to be used by you." The knight who came riding on the cart replies at once: "Tell me," he says, "for what cause this bed is inaccessible." Being thoroughly informed of this, she answers unhesitatingly: "It is not your place to ask or make such an inquiry. Any knight is disgraced in the land after being in a cart, and it is not fitting that he should concern himself with the matter upon which you have questioned me; and most of all it is not right that he should lie upon the bed, for he would soon pay dearly for his act. So rich a couch has not been prepared for you, and you would pay dearly for ever harbouring such a thought." He replies: "You will see about that presently.".... "Am I to see it?".... "Yes.".... "It will soon appear.".... "By my head," the knight replies, "I know not who is to pay the penalty. But whoever may object or disapprove, I intend to lie upon this bed and repose there at my ease." Then he at once disrobed in the bed, which was long and raised half an ell above the other two, and was covered with a yellow cloth of silk and a coverlet with gilded stars. The furs were not of skinned vair but of sable; the covering he had on him would have been fitting for a king. The mattress was not made of straw or rushes or of old mats. At midnight there descended from the rafters suddenly a lance, as with the intention of pinning the knight through the flanks to the coverlet and the white sheets where he lay. [46] To the lance there was attached a pennon all ablaze. The coverlet, the bedclothes, and the bed itself all caught fire at once. And the tip of the lance passed so close to the knight's side that it cut the skin a little, without seriously wounding him. Then the knight got up, put out the fire and, taking the lance, swung it in the middle of the hall, all this without leaving his bed; rather did he lie down again and slept as securely as at first. (Vv. 539-982.) In the morning, at daybreak, the damsel of the tower had Mass celebrated on their account, and had them rise and dress. When Mass had been celebrated for them, the knight who had ridden in the cart sat down pensively at a window, which looked out upon the meadow, and he gazed upon the fields below. The damsel came to another window close by, and there my lord Gawain conversed with her privately for a while about something, I know not what. I do not know what words were uttered, but while they were leaning on the window-sill they saw carried along the river through the fields a bier, upon which there lay a knight, [47] and alongside three damsels walked, mourning bitterly. Behind the bier they saw a crowd approaching, with a tall knight in front, leading a fair lady by the horse's rein. The knight at the window knew that it was the Queen. He continued to gaze at her attentively and with delight as long as she was visible. And when he could no longer see her, he was minded to throw himself out and break his body down below. And he would have let himself fall out had not my lord Gawain seen him, and drawn him back, saying: "I beg you, sire, be quiet now. For God's sake, never think again of committing such a mad deed. It is wrong for you to despise your life." "He is perfectly right," the damsel says; "for will not the news of his disgrace be known everywhere? Since he has been upon the cart, he has good reason to wish to die, for he would be better dead than alive. His life henceforth is sure to be one of shame, vexation, and unhappiness." Then the knights asked for their armour, and armed themselves, the damsel treating them courteously, with distinction and generosity; for when she had joked with the knight and ridiculed him enough, she presented him with a horse and lance as a token of her goodwill. The knights then courteously and politely took leave of the damsel, first saluting her, and then going off in the direction taken by the crowd they had seen. Thus they rode out from the town without addressing them. They proceeded quickly in the direction they had seen taken by the Queen, but they did not overtake the procession, which had advanced rapidly. After leaving the fields, the knights enter an enclosed place, and find a beaten road. They advanced through the woods until it might be six o'clock, [48] and then at a crossroads they met a damsel, whom they both saluted, each asking and requesting her to tell them, if she knows, whither the Queen has been taken. Replying intelligently, she said to them: "If you would pledge me your word, I could set you on the right road and path, and I would tell you the name of the country and of the knight who is conducting her; but whoever would essay to enter that country must endure sore trials, for before he could reach there he must suffer much." Then my lord Gawain replies: "Damsel, so help me God, I promise to place all my strength at your disposal and service, whenever you please, if you will tell me now the truth." And he who had been on the cart did not say that he would pledge her all his strength; but he proclaims, like one whom love makes rich, powerful and bold for any enterprise, that at once and without hesitation he will promise her anything she desires, and he puts himself altogether at her disposal. "Then I will tell you the truth," says she. Then the damsel relates to them the following story: "In truth, my lords, Meleagant, a tall and powerful knight, son of the King of Gorre, has taken her off into the kingdom whence no foreigner returns, but where he must perforce remain in servitude and banishment." Then they ask her: "Damsel, where is this country? Where can we find the way thither?" She replies: "That you shall quickly learn; but you may be sure that you will meet with many obstacles and difficult passages, for it is not easy to enter there except with the permission of the king, whose name is Bademagu; however, it is possible to enter by two very perilous paths and by two very difficult passage-ways. One is called the water-bridge, because the bridge is under water, and there is the same amount of water beneath it as above it, so that the bridge is exactly in the middle; and it is only a foot and a half in width and in thickness. This choice is certainly to be avoided, and yet it is the less dangerous of the two. In addition there are a number of other obstacles of which I will say nothing. The other bridge is still more impracticable and much more perilous, never having been crossed by man. It is just like a sharp sword, and therefore all the people call it 'the sword-bridge'. Now I have told you all the truth I know." But they ask of her once again: "Damsel, deign to show us these two passages." To which the damsel makes reply: "This road here is the most direct to the water-bridge, and that one yonder leads straight to the sword-bridge." Then the knight, who had been on the cart, says: "Sire, I am ready to share with you without prejudice: take one of these two routes, and leave the other one to me; take whichever you prefer." "In truth," my lord Gawain replies, "both of them are hard and dangerous: I am not skilled in making such a choice, and hardly know which of them to take; but it is not right for me to hesitate when you have left the choice to me: I will choose the water-bridge." The other answers: "Then I must go uncomplainingly to the sword-bridge, which I agree to do." Thereupon, they all three part, each one commending the others very courteously to God. And when she sees them departing, she says: "Each one of you owes me a favour of my choosing, whenever I may choose to ask it. Take care not to forget that." "We shall surely not forget it, sweet friend," both the knights call out. Then each one goes his own way, and he of the cart is occupied with deep reflections, like one who has no strength or defence against love which holds him in its sway. His thoughts are such that he totally forgets himself, and he knows not whether he is alive or dead, forgetting even his own name, not knowing whether he is armed or not, or whither he is going or whence he came. Only one creature he has in mind, and for her his thought is so occupied that he neither sees nor hears aught else. [49] And his horse bears him along rapidly, following no crooked road, but the best and the most direct; and thus proceeding unguided, he brings him into an open plain. In this plain there was a ford, on the other side of which a knight stood armed, who guarded it, and in his company there was a damsel who had come on a palfrey. By this time the afternoon was well advanced, and yet the knight, unchanged and unwearied, pursued his thoughts. The horse, being very thirsty, sees clearly the ford, and as soon as he sees it, hastens toward it. Then he on the other side cries out: "Knight, I am guarding the ford, and forbid you to cross." He neither gives him heed, nor hears his words, being still deep in thought. In the meantime, his horse advanced rapidly toward the water. The knight calls out to him that he will do wisely to keep at a distance from the ford, for there is no passage that way; and he swears by the heart within his breast that he will smite him if he enters the water. But his threats are not heard, and he calls out to him a third time: "Knight, do not enter the ford against my will and prohibition; for, by my head, I shall strike you as soon as I see you in the ford." But he is so deep in thought that he does not hear him. And the horse, quickly leaving the bank, leaps into the ford and greedily begins to drink. And the knight says he shall pay for this, that his shield and the hauberk he wears upon his back shall afford him no protection. First, he puts his horse at a gallop, and from a gallop he urges him to a run, and he strikes the knight so hard that he knocks him down flat in the ford which he had forbidden him to cross. His lance flew from his hand and the shield from his neck. When he feels the water, he shivers, and though stunned, he jumps to his feet, like one aroused from sleep, listening and looking about him with astonishment, to see who it can be who has struck him. Then face to face with the other knight, he said: "Vassal, tell me why you have struck me, when I was not aware of your presence, and when I had done you no harm." "Upon my word, you had wronged me," the other says: "did you not treat me disdainfully when I forbade you three times to cross the ford, shouting at you as loudly as I could? You surely heard me challenge you at least two or three times, and you entered in spite of me, though I told you I should strike you as soon as I saw you in the ford." Then the knight replies to him: "Whoever heard you or saw you, let him be damned, so far as I am concerned. I was probably deep in thought when you forbade me to cross the ford. But be assured that I would make you reset it, if I could just lay one of my hands on your bridle." And the other replies: "Why, what of that? If you dare, you may seize my bridle here and now. I do not esteem your proud threats so much as a handful of ashes." And he replies: "That suits me perfectly. However the affair may turn out, I should like to lay my hands on you." Then the other knight advances to the middle of the ford, where the other lays his left hand upon his bridle, and his right hand upon his leg, pulling, dragging, and pressing him so roughly that he remonstrates, thinking that he would pull his leg out of his body. Then he begs him to let go, saying: "Knight, if it please thee to fight me on even terms, take thy shield and horse and lance, and joust with me." He answers: "That will I not do, upon my word; for I suppose thou wouldst run away as soon as thou hadst escaped my grip." Hearing this, he was much ashamed, and said: "Knight, mount thy horse, in confidence for I will pledge thee loyally my word that I shall not flinch or run away." Then once again he answers him: "First, thou wilt have to swear to that, and I insist upon receiving thy oath that thou wilt neither run away nor flinch, nor touch me, nor come near me until thou shalt see me on my horse; I shall be treating thee very generously, if, when thou art in my hands, I let thee go." He can do nothing but give his oath; and when the other hears him swear, he gathers up his shield and lance which were floating in the ford and by this time had drifted well down-stream; then he returns and takes his horse. After catching and mounting him, he seizes the shield by the shoulder-straps and lays his lance in rest. Then each spurs toward the other as fast as their horses can carry them. And he who had to defend the ford first attacks the other, striking him so hard that his lance is completely splintered. The other strikes him in return so that he throws him prostrate into the ford, and the water closes over him. Having accomplished that, he draws back and dismounts, thinking he could drive and chase away a hundred such. While he draws from the scabbard his sword of steel, the other jumps up and draws his excellent flashing blade. Then they clash again, advancing and covering themselves with the shields which gleam with gold. Ceaselessly and without repose they wield their swords; they have the courage to deal so many blows that the battle finally is so protracted that the Knight of the Cart is greatly ashamed in his heart, thinking that he is making a sorry start in the way he has undertaken, when he has spent so much time in defeating a single knight. If he had met yesterday a hundred such, he does not think or believe that they could have withstood him; so now he is much grieved and wroth to be in such an exhausted state that he is missing his strokes and losing time. Then he runs at him and presses him so hard that the other knight gives way and flees. However reluctant he may be, he leaves the ford and crossing free. But the other follows him in pursuit until he falls forward upon his hands; then he of the cart runs up to him, swearing by all he sees that he shall rue the day when he upset him in the ford and disturbed his revery. The damsel, whom the knight had with him, upon hearing the threats, is in great fear, and begs him for her sake to forbear from killing him; but he tells her that he must do so, and can show him no mercy for her sake, in view of the shameful wrong that he has done him. Then, with sword drawn, he approaches the knight who cries in sore dismay: "For God's sake and for my own, show me the mercy I ask of you." And he replies: "As God may save me, no one ever sinned so against me that I would not show him mercy once, for God's sake as is right, if he asked it of me in God's name. And so on thee I will have mercy; for I ought not to refuse thee when thou hast besought me. But first, thou shalt give me thy word to constitute thyself my prisoner whenever I may wish to summon thee." Though it was hard to do so, he promised him. At once the damsel said: "O knight, since thou hast granted the mercy he asked of thee, if ever thou hast broken any bonds, for my sake now be merciful and release this prisoner from his parole. Set him free at my request, upon condition that when the time comes, I shall do my utmost to repay thee in any way that thou shalt choose." Then he declares himself satisfied with the promise she has made, and sets the knight at liberty. Then she is ashamed and anxious, thinking that he will recognise her, which she did not wish. But he goes away at once, the knight and the damsel commending him to God, and taking leave of him. He grants them leave to go, while he himself pursues his way, until late in the afternoon he met a damsel coming, who was very fair and charming, well attired and richly dressed. The damsel greets him prudently and courteously, and he replies: "Damsel, God grant you health and happiness." Then the damsel said to him: "Sire, my house is prepared for you, if you will accept my hospitality, but you shall find shelter there only on condition that you will lie with me; upon these terms I propose and make the offer." Not a few there are who would have thanked her five hundred times for such a gift; but he is much displeased, and made a very different answer: "Damsel, I thank you for the offer of your house, and esteem it highly, but, if you please, I should be very sorry to lie with you." "By my eyes," the damsel says, "then I retract my offer." And he, since it is unavoidable, lets her have her way, though his heart grieves to give consent. He feels only reluctance now; but greater distress will be his when it is time to go to bed. The damsel, too, who leads him away, will pass through sorrow and heaviness. For it is possible that she will love him so that she will not wish to part with him. As soon as he had granted her wish and desire, she escorts him to a fortified place, than which there was none fairer in Thessaly; for it was entirely enclosed by a high wall and a deep moat, and there was no man within except him whom she brought with her. (Vv. 983-1042.) Here she had constructed for her residence a quantity of handsome rooms, and a large and roomy hall. Riding along a river bank, they approached their lodging-place, and a drawbridge was lowered to allow them to pass. Crossing the bridge, they entered in, and found the hall open with its roof of tiles. Through the open door they pass, and see a table laid with a broad white cloth, upon which the dishes were set, and the candles burning in their stands, and the gilded silver drinking-cups, and two pots of wine, one red and one white. Standing beside the table, at the end of a bench, they found two basins of warm water in which to wash their hands, with a richly embroidered towel, all white and clean, with which to dry their hands. No valets, servants, or squires were to be found or seen. The knight, removing his shield from about his neck, hangs it upon a hook, and, taking his lance, lays it above upon a rack. Then he dismounts from his horse, as does the damsel from hers. The knight, for his part, was pleased that she did not care to wait for him to help her to dismount. Having dismounted, she runs directly to a room and brings him a short mantle of scarlet cloth which she puts on him. The hall was by no means dark; for beside the light from the stars, there were many large twisted candles lighted there, so that the illumination was very bright. When she had thrown the mantle about his shoulders, she said to him: "Friend, here is the water and the towel; there is no one to present or offer it to you except me whom you see. Wash your hands, and then sit down, when you feel like doing so. The hour and the meal, as you can see, demand that you should do so." He washes, and then gladly and readily takes his seat, and she sits down beside him, and they eat and drink together, until the time comes to leave the table. (Vv. 1043-1206.) When they had risen from the table, the damsel said to the knight: "Sire, if you do not object, go outside and amuse yourself; but, if you please, do not stay after you think I must be in bed. Feel no concern or embarrassment; for then you may come to me at once, if you will keep the promise you have made." And he replies: "I will keep my word, and will return when I think the time has come." Then he went out, and stayed in the courtyard until he thought it was time to return and keep the promise he had made. Going back into the hall, he sees nothing of her who would be his mistress; for she was not there. Not finding or seeing her, he said: "Wherever she may be, I shall look for her until I find her." He makes no delay in his search, being bound by the promise he had made her. Entering one of the rooms, he hears a damsel cry aloud, and it was the very one with whom he was about to lie. At the same time, he sees the door of another room standing open, and stepping toward it, he sees right before his eyes a knight who had thrown her down, and was holding her naked and prostrate upon the bed. She, thinking that he had come of course to help her, cried aloud: "Help, help, thou knight, who art my guest. If thou dost not take this man away from me, I shall find no one to do so; if thou dost not succour me speedily, he will wrong me before thy eyes. Thou art the one to lie with me, in accordance with thy promise; and shall this man by force accomplish his wish before thy eyes? Gentle knight, exert thyself, and make haste to bear me aid." He sees that the other man held the damsel brutally uncovered to the waist, and he is ashamed and angered to see him assault her so; yet it is not jealousy he feels, nor will he be made a cuckold by him. At the door there stood as guards two knights completely armed and with swords drawn. Behind them there stood four men-at-arms, each armed with an axe the sort with which you could split a cow down the back as easily as a root of juniper or broom. The knight hesitated at the door, and thought: "God, what can I do? I am engaged in no less an affair than the quest of Queen Guinevere. I ought not to have the heart of a hare, when for her sake I have engaged in such a quest. If cowardice puts its heart in me, and if I follow its dictates, I shall never attain what I seek. I am disgraced, if I stand here; indeed, I am ashamed even to have thought of holding back. My heart is very sad and oppressed: now I am so ashamed and distressed that I would gladly die for having hesitated here so long. I say it not in pride: but may God have mercy on me if I do not prefer to die honourably rather than live a life of shame! If my path were unobstructed, and if these men gave me leave to pass through without restraint, what honour would I gain? Truly, in that case the greatest coward alive would pass through; and all the while I hear this poor creature calling for help constantly, and reminding me of my promise, and reproaching me with bitter taunts." Then he steps to the door, thrusting in his head and shoulders; glancing up, he sees two swords descending. He draws back, and the knights could not check their strokes: they had wielded them with such force that the swords struck the floor, and both were broken in pieces. When he sees that the swords are broken, he pays less attention to the axes, fearing and dreading them much less. Rushing in among them, he strikes first one guard in the side and then another. The two who are nearest him he jostles and thrusts aside, throwing them both down flat; the third missed his stroke at him, but the fourth, who attacked him, strikes him so that he cuts his mantle and shirt, and slices the white flesh on his shoulder so that the blood trickles down from the wound. But he, without delay, and without complaining of his wound, presses on more rapidly, until he strikes between the temples him who was assaulting his hostess. Before he departs, he will try to keep his pledge to her. He makes him stand up reluctantly. Meanwhile, he who had missed striking him comes at him as fast as he can and, raising his arm again, expects to split his head to the teeth with the axe. But the other, alert to defend himself, thrusts the knight toward him in such a way that he receives the axe just where the shoulder joins the neck, so that they are cleaved apart. Then the knight seizes the axe, wresting it quickly from him who holds it; then he lets go the knight whom he still held, and looks to his own defence; for the knights from the door, and the three men with axes are all attacking him fiercely. So he leaped quickly between the bed and the wall, and called to them: "Come on now, all of you. If there were thirty-seven of you, you would have all the fight you wish, with me so favourably placed; I shall never be overcome by you." And the damsel watching him, exclaimed: "By my eyes, you need have no thought of that henceforth where I am." Then at once she dismisses the knights and the men-at-arms, who retire from there at once, without delay or objection. And the damsel continues: "Sire you have well defended me against the men of my household. Come now, and I'll lead you on." Hand in hand they enter the hall, but he was not at all pleased, and would have willingly dispensed with her. (Vv. 1207-1292.) In the midst of the hall a bed had been set up, the sheets of which were by no means soiled, but were white and wide and well spread out. The bed was not of shredded straw or of coarse spreads. But a covering of two silk cloths had been laid upon the couch. The damsel lay down first, but without removing her chemise. He had great trouble in removing his hose and in untying the knots. He sweated with the trouble of it all; yet, in the midst of all the trouble, his promise impels and drives him on. Is this then an actual force? Yes, virtually so; for he feels that he is in duty bound to take his place by the damsel's side. It is his promise that urges him and dictates his act. So he lies down at once, but like her, he does not remove his shirt. He takes good care not to touch her; and when he is in bed, he turns away from her as far as possible, and speaks not a word to her, like a monk to whom speech is forbidden. Not once does he look at her, nor show her any courtesy. Why not? Because his heart does not go out to her. She was certainly very fair and winsome, but not every one is pleased and touched by what is fair and winsome. The knight has only one heart, and this one is really no longer his, but has been entrusted to some one else, so that he cannot bestow it elsewhere. Love, which holds all hearts beneath its sway, requires it to be lodged in a single place. All hearts? No, only those which it esteems. And he whom love deigns to control ought to prize himself the more. Love prized his heart so highly that it constrained it in a special manner, and made him so proud of this distinction that I am not inclined to find fault with him, if he lets alone what love forbids, and remains fixed where it desires. The maiden clearly sees and knows that he dislikes her company and would gladly dispense with it, and that, having no desire to win her love, he would not attempt to woo her. So she said: "My lord, if you will not feel hurt, I will leave and return to bed in my own room, and you will be more comfortable. I do not believe that you are pleased with my company and society. Do not esteem me less if I tell you what I think. Now take your rest all night, for you have so well kept your promise that I have no right to make further request of you. So I commend you to God; and shall go away." Thereupon she arises: the knight does not object, but rather gladly lets her go, like one who is the devoted lover of some one else; the damsel clearly perceived this, and went to her room, where she undressed completely and retired, saying to herself: "Of all the knights I have ever known, I never knew a single knight whom I would value the third part of an angevin in comparison with this one. As I understand the case, he has on hand a more perilous and grave affair than any ever undertaken by a knight; and may God grant that he succeed in it." Then she fell asleep, and remained in bed until the next day's dawn appeared. (Vv. 1293-1368.) At daybreak she awakes and gets up. The knight awakes too, dressing, and putting on his arms, without waiting for any help. Then the damsel comes and sees that he is already dressed. Upon seeing him, she says: "May this day be a happy one for you." "And may it be the same to you, damsel," the knight replies, adding that he is waiting anxiously for some one to bring out his horse. The maiden has some one fetch the horse, and says: "Sire, I should like to accompany you for some distance along the road, if you would agree to escort and conduct me according to the customs and practices which were observed before we were made captive in the kingdom of Logres." In those days the customs and privileges were such that, if a knight found a damsel or lorn maid alone, and if he cared for his fair name, he would no more treat her with dishonour than he would cut his own throat. And if he assaulted her, he would be disgraced for ever in every court. But if, while she was under his escort, she should be won at arms by another who engaged him in battle, then this other knight might do with her what he pleased without receiving shame or blame. This is why the damsel said she would go with him, if he had the courage and willingness to safe guard her in his company, so that no one should do her any harm. And he says to her: "No one shall harm you, I promise you, unless he harm me first." "Then," she says, "I will go with you." She orders her palfrey to be saddled, and her command is obeyed at once. Her palfrey was brought together with the knight's horse. Without the aid of any squire, they both mount, and rapidly ride away. She talks to him, but not caring for her words, he pays no attention to what she says. He likes to think, but dislikes to talk. Love very often inflicts afresh the wound it has given him. Yet, he applied no poultice to the wound to cure it and make it comfortable, having no intention or desire to secure a poultice or to seek a physician, unless the wound becomes more painful. Yet, there is one whose remedy he would gladly seek .... [410] They follow the roads and paths in the right direction until they come to a spring, situated in the middle of a field, and bordered by a stone basin. Some one had forgotten upon the stone a comb of gilded ivory. Never since ancient times has wise man or fool seen such a comb. In its teeth there was almost a handful of hair belonging to her who had used the comb. (Vv. 1369-1552.) When the damsel notices the spring, and sees the stone, she does not wish her companion to see it; so she turns off in another direction. And he, agreeably occupied with his own thoughts, does not at once remark that she is leading him aside; but when at last he notices it, he is afraid of being beguiled, thinking that she is yielding and is going out of the way in order to avoid some danger. "See here, damsel," he cries, "you are not going right; come this way! No one, I think, ever went straight who left this road." "Sire, this is a better way for us," the damsel says, "I am sure of it." Then he replies to her: "I don't know, damsel, what you think; but you can plainly see that the beaten path lies this way; and since I have started to follow it, I shall not turn aside. So come now, if you will, for I shall continue along this way." Then they go forward until they come near the stone basin and see the comb. The knight says: "I surely never remember to have seen so beautiful a comb as this." "Let me have it," the damsel says. "Willingly, damsel," he replies. Then he stoops over and picks it up. While holding it, he looks at it steadfastly, gazing at the hair until the damsel begins to laugh. When he sees her doing so, he begs her to tell him why she laughs. And she says: "Never mind, for I will never tell you." "Why not?" he asks. "Because I don't wish to do so." And when he hears that, he implores her like one who holds that lovers ought to keep faith mutually: "Damsel, if you love anything passionately, by that I implore and conjure and beg you not to conceal from me the reason why you laugh." "Your appeal is so strong," she says, "that I will tell you and keep nothing back. I am sure, as I am of anything, that this comb belonged to the Queen. And you may take my word that those are strands of the Queen's hair which you see to be so fair and light and radiant, and which are clinging in the teeth of the comb; they surely never grew anywhere else." Then the knight replied: "Upon my word, there are plenty of queens and kings; what queen do you mean?" And she answered: "In truth, fair sire, it is of King Arthur's wife I speak." When he hears that, he has not strength to keep from bowing his head over his saddle-bow. And when the damsel sees him thus, she is amazed and terrified, thinking he is about to fall. Do not blame her for her fear, for she thought him in a faint. He might as well have swooned, so near was he to doing so; for in his heart he felt such grief that for a long time he lost his colour and power of speech. And the damsel dismounts, and runs as quickly as possible to support and succour him; for she would not have wished for anything to see him fall. When he saw her, he felt ashamed, and said: "Why do you need to bear me aid?" You must not suppose that the damsel told him why; for he would have been ashamed and distressed, and it would have annoyed and troubled him, if she had confessed to him the truth. So she took good care not to tell the truth, but tactfully answered him: "Sire, I dismounted to get the comb; for I was so anxious to hold it in my hand that I could not longer wait." Willing that she should have the comb, he gives it to her, first pulling out the hair so carefully that he tears none of it. Never will the eye of man see anything receive such honour as when he begins to adore these tresses. A hundred thousand times he raises them to his eyes and mouth, to his forehead and face: he manifests his joy in every way, considering himself rich and happy now. He lays them in his bosom near his heart, between the shirt and the flesh. He would not exchange them for a cartload of emeralds and carbuncles, nor does he think that any sore or illness can afflict him now; he holds in contempt essence of pearl, treacle, and the cure for pleurisy; [411] even for St. Martin and St. James he has no need; for he has such confidence in this hair that he requires no other aid. But what was this hair like? If I tell the truth about it, you will think I am a mad teller of lies. When the mart is full at the yearly fair of St. Denis, [412] and when the goods are most abundantly displayed, even then the knight would not take all this wealth, unless he had found these tresses too. And if you wish to know the truth, gold a hundred thousand times refined, and melted down as many times, would be darker than is night compared with the brightest summer day we have had this year, if one were to see the gold and set it beside this hair. But why should I make a long story of it? The damsel mounts again with the comb in her possession; while he revels and delights in the tresses in his bosom. Leaving the plain, they come to a forest and take a short cut through it until they come to a narrow place, where they have to go in single file; for it would have been impossible to ride two horses abreast. Just where the way was narrowest, they see a knight approach. As soon as she saw him, the damsel recognised him, and said: "Sir knight, do you see him who yonder comes against us all armed and ready for a battle? I know what his intention is: he thinks now that he cannot fail to take me off defenceless with him. He loves me, but he is very foolish to do so. In person, and by messenger, he has been long wooing me. But my love is not within his reach, for I would not love him under any consideration, so help me God! I would kill myself rather than bestow my love on him. I do not doubt that he is delighted now, and is as satisfied as if he had me already in his power. But now I shall see what you can do, and I shall see how brave you are, and it will become apparent whether your escort can protect me. If you can protect me now, I shall not fail to proclaim that you are brave and very worthy." And he answered her: "Go on, go on!" which was as much as to say: "I am not concerned; there is no need of your being worried about what you have said." (Vv. 1553-1660.) While they were proceeding, talking thus, the knight, who was alone, rode rapidly toward them on the run. He was the more eager to make haste, because he felt more sure of success; he felt that he was lucky now to see her whom he most dearly loves. As soon as he approaches her, he greets her with words that come from his heart: "Welcome to her, whence-soever she comes, whom I most desire, but who has hitherto caused me least joy and most distress!" It is not fitting that she should be so stingy of her speech as not to return his greeting, at least by word of mouth. The knight is greatly elated when the damsel greets him; though she does not take the words seriously, and the effort costs her nothing. Yet, if he had at this moment been victor in a tournament, he would not have so highly esteemed himself, nor thought he had won such honour and renown. Being now more confident of his worth, he grasped the bridle rein, and said: "Now I shall lead you away: I have to-day sailed well on my course to have arrived at last at so good a port. Now my troubles are at an end: after dangers, I have reached a haven; after sorrow, I have attained happiness; after pain, I have perfect health; now I have accomplished my desire, when I find you in such case that I can without resistance lead you away with me at once." Then she says: "You have no advantage; for I am under this knight's escort." "Surely, the escort is not worth much," he says, "and I am going to lead you off at once. This knight would have time to eat a bushel of salt before he could defend you from me; I think I could never meet a knight from whom I should not win you. And since I find you here so opportunely, though he too may do his best to prevent it, yet I will take you before his very eyes, however disgruntled he may be." The other is not angered by all the pride he hears expressed, but without any impudence or boasting, he begins thus to challenge him for her: "Sire, don't be in a hurry, and don't waste your words, but speak a little reasonably. You shall not be deprived of as much of her as rightly belongs to you. You must know, however, that the damsel has come hither under my protection. Let her alone now, for you have detained her long enough!" The other gives them leave to burn him, if he does not take her away in spite of him. Then the other says: "It would not be right for me to let you take her away; I would sooner fight with you. But if we should wish to fight, we could not possibly do it in this narrow road. Let us go to some level place--a meadow or an open field." And he replies that that will suit him perfectly: "Certainly, I agree to that: you are quite right, this road is too narrow. My horse is so much hampered here that I am afraid he will crush his flank before I can turn him around." Then with great difficulty he turns, and his horse escapes without any wound or harm. Then he says: "To be sure, I am much chagrined that we have not met in a favourable spot and in the presence of other men, for I should have been glad to have them see which is the better of us two. Come on now, let us begin our search: we shall find in the vicinity some large, broad, and open space." Then they proceed to a meadow, where there were maids, knights, and damsels playing at divers games in this pleasant place. They were not all engaged in idle sport, but were playing backgammon and chess or dice, and were evidently agreeably employed. Most were engaged in such games as these; but the others there were engaged in sports, dancing, singing, tumbling, leaping, and wrestling with each other. (Vv. 1661-1840.) A knight somewhat advanced in years was on the other side of the meadow, seared upon a sorrel Spanish steed. His bridle and saddle were of gold, and his hair was turning grey. One hand hung at his side with easy grace. The weather being fine, he was in his shirt sleeves, with a short mantle of scarlet cloth and fur slung over his shoulders, and thus he watched the games and dances. On the other side of the field, close by a path, there were twenty-three knights mounted on good Irish steeds. As soon as the three new arrivals come into view, they all cease their play and shout across the fields: "See, yonder comes the knight who was driven in the cart! Let no one continue his sport while he is in our midst. A curse upon him who cares or deigns to play so long as he is here!" Meanwhile he who loved the damsel and claimed her as his own, approached the old knight, and said: "Sire, I have attained great happiness; let all who will now hear me say that God has granted me the thing that I have always most desired; His gift would not have been so great had He crowned me as king, nor would I have been so indebted to Him, nor would I have so profited; for what I have gained is fair and good." "I know not yet if it be thine," the knight replies to his son. But the latter answers him: "Don't you know? Can't you see it, then? For God's sake, sire, have no further doubt, when you see that I have her in my possession. In this forest, whence I come, I met her as she was on her way. I think God had fetched her there for me, and I have taken her for my own." "I do not know whether this will be allowed by him whom I see coming after thee; he looks as if he is coming to demand her of thee." During this conversation the dancing had ceased because of the knight whom they saw, nor were they gaily playing any more because of the disgust and scorn they felt for him. But the knight without delay came up quickly after the damsel, and said: "Let the damsel alone, knight, for you have no right to her! If you dare, I am willing at once to fight with you in her defence." Then the old knight remarked: "Did I not know it? Fair son, detain the damsel no longer, but let her go." He does not relish this advice, and swears that he will not give her up: "May God never grant me joy if I give her up to him! I have her, and I shall hold on to her as something that is mine own. The shoulder-strap and all the armlets of my shield shall first be broken, and I shall have lost all confidence in my strength and arms, my sword and lance, before I will surrender my mistress to him." And his father says: "I shall not let thee fight for any reason thou mayest urge. Thou art too confident of thy bravery. So obey my command." But he in his pride replies: "What? Am I a child to be terrified? Rather will I make my boast that there is not within the sea-girt land any knight, wheresoever he may dwell, so excellent that I would let him have her, and whom I should not expect speedily to defeat." The father answers: "Fair son, I do not doubt that thou dost really think so, for thou art so confident of thy strength. But I do not wish to see thee enter a contest with this knight." Then he replies: "I shall be disgraced if I follow your advice. Curse me if I heed your counsel and turn recreant because of you, and do not do my utmost in the fight. It is true that a man fares ill among his relatives: I could drive a better bargain somewhere else, for you are trying to take me in. I am sure that where I am not known, I could act with better grace. No one, who did not know me, would try to thwart my will; whereas you are annoying and tormenting me. I am vexed by your finding fault with me. You know well enough that when any one is blamed, he breaks out still more passionately. But may God never give me joy if I renounce my purpose because of you; rather will I fight in spite of you!" "By the faith I bear the Apostle St. Peter," his father says, "now I see that my request is of no avail. I waste my time in rebuking thee; but I shall soon devise such means as shall compel thee against thy will to obey my commands and submit to them." Straightway summoning all the knights to approach, he bids them lay hands upon his son whom he cannot correct, saying: "I will have him bound rather than let him fight. You here are all my men, and you owe me your devotion and service: by all the fiefs you hold from me, I hold you responsible, and I add my prayer. It seems to me that he must be mad, and that he shows excessive pride, when he refuses to respect my will." Then they promise to take care of him, and say that never, while he is in their charge, shall he wish to fight, but that he must renounce the damsel in spite of himself. Then they all join and seize him by the arms and neck. "Dost thou not think thyself foolish now?" his father asks; "confess the truth: thou hast not the strength or power to fight or joust, however distasteful and hard it may be for thee to admit it. Thou wilt be wise to consent to my will and pleasure. Dost thou know what my intention is? In order somewhat to mitigate thy disappointment, I am willing to join thee, if thou wilt, in following the knight to-day and to-morrow, through wood and plain, each one mounted on his horse. Perhaps we shall soon find him to be of such a character and bearing that I might let thee have thy way and fight with him." To this proposal the other must perforce consent. Like the man who has no alternative, he says that he will give in, provided they both shall follow him. And when the people in the field see how this adventure has turned out, they all exclaim: "Did you see? He who was mounted on the cart has gained such honour here that he is leading away the mistress of the son of my lord, and he himself is allowing it. We may well suppose that he finds in him some merit, when he lets him take her off. Now cursed a hundred times be he who ceases longer his sport on his account! Come, let us go back to our games again." Then they resume their games and dances. (Vv. 1841-1966.) Thereupon the knight turns away, without longer remaining in the field, and the damsel accompanies him. They leave in haste, while the father and his son ride after them through the mown fields until toward three o'clock, when in a very pleasant spot they come upon a church; beside the chancel there was a cemetery enclosed by a wall. The knight was both courteous and wise to enter the church on foot and make his prayer to God, while the damsel held his horse for him until he returned. When he had made his prayer, and while he was coming back, a very old monk suddenly presented himself; whereupon the knight politely requests him to tell him what this place is; for he does not know. And he tells him it is a cemetery. And the other says: "Take me in, so help you God!" "Gladly, sire," and he takes him in. Following the monk's lead, the knight beholds the most beautiful tombs that one could find as far as Dombes [413] or Pampelune; and on each tomb there were letters cut, telling the names of those who were destined to be buried there. And he began in order to read the names, and came upon some which said: "Here Gawain is to lie, here Louis, and here Yvain." After these three, he read the names of many others among the most famed and cherished knights of this or any other land. Among the others, he finds one of marble, which appears to be new, and is more rich and handsome than all the rest. Calling the monk, the knight inquired: "Of what use are these tombs here?" And the monk replied: "You have already read the inscriptions; if you have understood, you must know what they say, and what is the meaning of the tombs." "Now tell me, what is this large one for?" And the hermit answered: "I will tell you. That is a very large sarcophagus, larger than any that ever was made; one so rich and well-carved was never seen. It is magnificent without, and still more so within. But you need not be concerned with that, for it can never do you any good; you will never see inside of it; for it would require seven strong men to raise the lid of stone, if any one wished to open it. And you may be sure that to raise it would require seven men stronger than you and I. There is an inscription on it which says that any one who can lift this stone of his own unaided strength will set free all the men and women who are captives in the land, whence no slave or noble can issue forth, unless he is a native of that land. No one has ever come back from there, but they are detained in foreign prisons; whereas they of the country go and come in and out as they please." At once the knight goes to grasp the stone, and raises it without the slightest trouble, more easily than ten men would do who exerted all their strength. And the monk was amazed, and nearly fell down at the sight of this marvellous thing; for he thought he would never see the like again, and said: "Sire, I am very anxious to know your name. Will you tell me what it is?" "Not I," says the knight, "upon my word." "I am certainly sorry, for that," he says; "but if you would tell me, you would do me a great favour, and might benefit yourself. Who are you, and where do you come from?" "I am a knight, as you may see, and I was born in the kingdom of Logre. After so much information, I should prefer to be excused. Now please tell me, for your part, who is to lie within this tomb." "Sire, he who shall deliver all those who are held captive in the kingdom whence none escapes." And when he had told him all this, the knight commended him to God and all His saints. And then, for the first time, he felt free to return to the damsel. The old white-haired monk escorts him out of the church, and they resume their way. While the damsel is mounting, however, the hermit relates to her all that the knight had done inside, and then he begged her to tell him, if she knew, what his name was; but she assured him that she did not know, but that there was one sure thing she could say, namely, that there was not such a knight alive where the four winds of heaven blow. (Vv. 1967-2022.) Then the damsel takes leave of him, and rides swiftly after the knight. Then those who were following them come up and see the hermit standing alone before the church. The old knight in his shirt sleeves said: "Sire, tell us, have you seen a knight with a damsel in his company?" And he replies: "I shall not be loath to tell you all I know, for they have just passed on from here. The knight was inside yonder, and did a very marvellous thing in raising the stone from the huge marble tomb, quite unaided and without the least effort. He is bent upon the rescue of the Queen, and doubtless he will rescue her, as well as all the other people. You know well that this must be so, for you have often read the inscription upon the stone. No knight was ever born of man and woman, and no knight ever sat in a saddle, who was the equal of this man." Then the father turns to his son, and says: "Son, what dost thou think about him now? Is he not a man to be respected who has performed such a feat? Now thou knowest who was wrong, and whether it was thou or I. I would not have thee fight with him for all the town of Amiens; and yet thou didst struggle hard, before any one could dissuade thee from thy purpose. Now we may as well go back, for we should be very foolish to follow him any farther." And he replies: "I agree to that. It would be useless to follow him. Since it is your pleasure, let us return." They were very wise to retrace their steps. And all the time the damsel rides close beside the knight, wishing to compel him to give heed to her. She is anxious to learn his name, and she begs and beseeches him again and again to tell her, until in his annoyance he answers her: "Have I not already told you that I belong in King Arthur's realm? I swear by God and His goodness that you shall not learn my name." Then she bids him give her leave to go, and she will turn back, which request he gladly grants. (Vv. 2023-2198.) Thereupon the damsel departs, and he rides on alone until it grew very late. After vespers, about compline, as he pursued his way, he saw a knight returning from the wood where he had been hunting. With helmet unlaced, he rode along upon his big grey hunter, to which he had tied the game which God had permitted him to take. This gentleman came quickly to meet the knight, offering him hospitality. "Sire," he says, "night will soon be here. It is time for you to be reasonable and seek a place to spend the night. I have a house of mine near at hand, whither I shall take you. No one ever lodged you better than I shall do, to the extent of my resources: I shall be very glad, if you consent." "For my part, I gladly accept," he says. The gentleman at once sends his son ahead, to prepare the house and start the preparations for supper. The lad willingly executes his command forthwith, and goes off at a rapid pace, while the others, who are in no haste, follow the road leisurely until they arrive at the house. The gentleman's wife was a very accomplished lady; and he had five sons, whom he dearly loved, three of them mere lads, and two already knights; and he had two fair and charming daughters, who were still unmarried. They were not natives of the land, but were there in durance, having been long kept there as prisoners away from their native land of Logres. When the gentleman led the knight into his yard, the lady with her sons and daughters jumped up and ran to meet them, vying in their efforts to do him honour, as they greeted him and helped him to dismount. Neither the sisters nor the five brothers paid much attention to their father, for they knew well enough that he would have it so. They honoured the knight and welcomed him; and when they had relieved him of his armour, one of his host's two daughters threw her own mantle about him, taking it from her own shoulders and throwing it about his neck. I do not need to tell how well he was served at supper; but when the meal was finished, they felt no further hesitation in speaking of various matters. First, the host began to ask him who he was, and from what land, but he did not inquire about his name. The knight promptly answered him: "I am from the kingdom of Logres, and have never been in this land before." And when the gentleman heard that, he was greatly amazed, as were his wife and children too, and each one of them was sore distressed. Then they began to say to him: "Woe that you have come here, fair sire, for only trouble will come of it! For, like us, you will be reduced to servitude and exile." "Where do you come from, then?" he asked. "Sire, we belong in your country. Many men from your country are held in servitude in this land. Cursed be the custom, together with those who keep it up! No stranger comes here who is not compelled to stay here in the land where he is detained. For whoever wishes may come in, but once in, he has to stay. About your own fate, you may be at rest, you will doubtless never escape from here." He replies: "Indeed, I shall do so, if possible." To this the gentleman replies: "How? Do you think you can escape?" "Yes, indeed, if it be God's will; and I shall do all within my power." "In that case, doubtless all the rest would be set free; for, as soon as one succeeds in fairly escaping from this durance, then all the rest may go forth unchallenged." Then the gentleman recalled that he had been told and informed that a knight of great excellence was making his way into the country to seek for the Queen, who was held by the king's son, Meleagant; and he said to himself: "Upon my word, I believe it is he, and I'll tell him so." So he said to him: "Sire, do not conceal from me your business, if I promise to give you the best advice I know. I too shall profit by any success you may attain. Reveal to me the truth about your errand, that it may be to your advantage as well as mine. I am persuaded that you have come in search of the Queen into this land and among these heathen people, who are worse than the Saracens." And the knight replies: "For no other purpose have I come. I know not where my lady is confined, but I am striving hard to rescue her, and am in dire need of advice. Give me any counsel you can." And he says: "Sire, you have undertaken a very grievous task. The road you are travelling will lead you straight to the sword-bridge. [414] You surely need advice. If you would heed my counsel, you would proceed to the sword-bridge by a surer way, and I would have you escorted thither." Then he, whose mind is fixed upon the most direct way, asks him: "Is the road of which you speak as direct as the other way?" "No, it is not," he says; "it is longer, but more sure." Then he says: "I have no use for it; tell me about this road I am following!" "I am ready to do so," he replies; "but I am sure you will not fare well if you take any other than the road I recommend. To-morrow you will reach a place where you will have trouble: it is called 'the stony passage'. Shall I tell you how bad a place it is to pass? Only one horse can go through at a time; even two men could not pass abreast, and the passage is well guarded and defended. You will meet with resistance as soon as you arrive. You will sustain many a blow of sword and lance, and will have to return full measure before you succeed in passing through." And when he had completed the account, one of the gentleman's sons, who was a knight, stepped forward, saying: "Sire, if you do not object, I will go with this gentleman." Then one of the lads jumps up, and says: "I too will go." And the father gladly gives them both consent. Now the knight will not have to go alone, and he expresses his gratitude, being much pleased with the company. (Vv. 2199-2266.) Then the conversation ceases, and they take the knight to bed, where he was glad to fall asleep. As soon as daylight was visible he got up, and those who were to accompany him got up too. The two knights donned their armour and took their leave, while the young fellow started on ahead. Together they pursued their way until they came at the hour of prime to "the stony passage." In the middle of it they found a wooden tower, where there was always a man on guard. Before they drew near, he who was on the tower saw them and cried twice aloud: "Woe to this man who comes!" And then behold! A knight issued from the tower, mounted and armed with fresh armour, and escorted on either side by servants carrying sharp axes. Then, when the other draws near the passage, he who defends it begins to heap him with abuse about the cart, saying: "Vassal, thou art bold and foolish, indeed, to have entered this country. No man ought ever to come here who had ridden upon a cart, and may God withhold from him His blessing!" Then they spur toward each other at the top of their horses' speed. And he who was to guard the passage-way at once breaks his lance and lets the two pieces fall; the other strikes him in the neck, reaching him beneath the shield, and throws him over prostrate upon the stones. Then the servants come forward with the axes, but they intentionally fail to strike him, having no desire to harm or damage him; so he does not deign to draw his sword, and quickly passes on with his companions. One of them remarks to the other: "No one has ever seen so good a knight, nor has he any equal. Is not this a marvellous thing, that he has forced a passage here?" And the knight says to his brother: "Fair brother, for God's sake, make haste to go and tell our father of this adventure." But the lad asserts and swears that he will not go with the message, and will never leave the knight until he has dubbed and knighted him; let his brother go with the message, if he is so much concerned. (Vv. 2267-2450.) Then they go on together until about three o'clock, when they come upon a man, who asks them who they are. And they answer: "We are knights, busy about our own affairs." Then the man says to the knight: "Sire, I should be glad to offer hospitality to you and your companions here." This invitation he delivers to him whom he takes to be the lord and master of the others. And this one replies to him: "I could not seek shelter for the night at such an hour as this; for it is not well to tarry and seek one's ease when one has undertaken some great task. And I have such business on hand that I shall not stop for the night for some time yet." Then the man continues: "My house is not near here, but is some distance ahead. It will be late when you reach there, so you may proceed, assured that you will find a place to lodge just when it suits you." "In that case," he says, "I will go thither." Thereupon the man starts ahead as guide, and the knight follows along the path. And when they had proceeded some distance, they met a squire who was coming along at a gallop, mounted upon a nag that was as fat and round as an apple. And the squire calls our to the man: "Sire, sire, make haste! For the people of Logres have attacked in force the inhabitants of this land, and war and strife have already broken out; and they say that this country has been invaded by a knight who has been in many battles, and that wherever he wishes to go, no one, however reluctantly, is able to deny him passage. And they further say that he will deliver those who are in this country, and will subdue our people. Now take my advice and make haste!" Then the man starts at a gallop, and the others are greatly delighted at the words they have heard, for they are eager to help their side. And the vavasor's son says: "Hear what this squire says! Come and let us aid our people who are fighting their enemies!" Meanwhile the man rides off, without waiting for them, and makes his way rapidly toward a fortress which stood upon a fortified hill; thither he hastens, till he comes to the gate, while the others spur after him. The castle was surrounded by a high wall and moat. As soon as they had got inside, a gate was lowered upon their heels, so that they could not get out again. Then they say: "Come on, come on! Let us not stop here!" and they rapidly pursue the man until they reach another gate which was not closed against them. But as soon as the man had passed through, a portcullis dropped behind him. Then the others were much dismayed to see themselves shut in, and they think they must be bewitched. But he, of whom I have more to tell, wore upon his finger a ring, whose stone was of such virtue that any one who gazed at it was freed from the power of enchantment. [415] Holding the ring before his eyes, he gazed at it, and said: "Lady, lady, so help me God, now I have great need of your succour!" [416] This lady was a fairy, who had given it to him, and who had cared for him in his infancy. And he had great confidence that, wherever he might be, she would aid and succour him. But after appealing to her and gazing upon the ring, he realises that there is no enchantment here, but that they are actually shut in and confined. Then they come to the barred door of a low and narrow postern gate. Drawing their swords, they all strike it with such violence that they cut the bar. As soon as they were outside the tower, they see that a fierce strife was already begun down in the meadows, and that there are at least a thousand knights engaged, beside the low-bred infantry. While they were descending to the plain, the wise and moderate son of the vavasor remarked: "Sire, before we arrive upon the field, it would be wise for us, it seems to me, to find out and learn on which side our people are. I do not know where they are placed, but I will go and find out, if you wish it so." "I wish you would do so," he replies, "go quickly, and do not fail to come back again at once." He goes and returns at once, saying: "It has turned out well for us, for I have plainly seen that these are our troops on this side of the field." Then the knight at once rode into the fight and jousted with a knight who was approaching him, striking him in the eye with such violence that he knocked him lifeless to the ground. Then the lad dismounts, and taking the dead knight's horse and arms, he arms himself with skill and cleverness. When he was armed, he straightway mounts, taking the shield and the lance, which was heavy, stiff, and decorated, and about his waist he girt a sharp, bright, and flashing sword. Then he followed his brother and lord into the fight. The latter demeaned himself bravely in the melee for some time, breaking, splitting, and crushing shields, helmets and hauberks. No wood or steel protected the man whom he struck; he either wounded him or knocked him lifeless from the horse. Unassisted, he did so well that he discomfited all whom he met, while his companions did their part as well. The people of Logres, not knowing him, are amazed at what they see, and ask the vavasor's sons about the stranger knight. This reply is made to them: "Gentlemen, this is he who is to deliver us all from durance and misery, in which we have so long been confined, and we ought to do him great honour when, to set us free, he has passed through so many perils and is ready to face many more. He has done much, and will do yet more." Every one is overjoyed at hearing this welcome news. The news travelled fast, and was noised about, until it was known by all. Their strength and courage rise, so that they slay many of those still alive, and apparently because of the example of a single knight they work greater havoc than because of all the rest combined. And if it had not been so near evening, all would have gone away defeated; but night came on so dark that they had to separate. (Vv. 2451-2614.) When the battle was over, all the captives pressed about the knight, grasping his rein on either side, and thus addressing him: "Welcome, fair sire," and each one adds: "Sire, for the name of God, do not fail to lodge with me!" What one says they all repeat, for young and old alike insist that he must lodge with them, saying: "You will be more comfortably lodged with me than with any one else." Thus each one addresses him to his face, and in the desire to capture him, each one drags him from the rest, until they almost come to blows. Then he tells them that they are very foolish and silly to struggle so. "Cease this wrangling among yourselves, for it does no good to me or you. Instead of quarrelling among ourselves, we ought rather to lend one another aid. You must not dispute about the privilege of lodging me, but rather consider how to lodge me in such a place that it may be to your general advantage, and that I may be advanced upon my way." Then each one exclaims at once: "That is my house, or, No, it is mine," until the knight replies: "Follow my advice and say nothing more; the wisest of you is foolish to contend this way. You ought to be concerned to further my affairs, and instead you are seeking to turn me aside. If you had each individually done me all the honour and service it is possible to do, and I had accepted your kindness, by all the saints of Rome I swear that I could not be more obliged to you than I am now for your good-will. So may God give me joy and health, your good intentions please me as much as if each one of you had already shown me great honour and kindness: so let the will stand for the deed!" Thus he persuades and appeases them all. Then they take him quickly along the road to a knight's residence, where they seek to serve him: all rejoice to honour and serve him throughout the evening until bedtime, for they hold him very dear. Next morning, when the time came to separate, each one offers and presents himself, with the desire to accompany him; but it is not his will or pleasure that any one shall go with him except the two whom he had brought with him. Accompanied by them alone, he resumed his journey. That day they rode from morn till evening without encountering any adventure. When it was now very late, and while they were riding rapidly out of a forest, they saw a house belonging to a knight, and seated at the door they saw his wife, who had the bearing of a gentle lady. As soon as she espied them coming, she rose to her feet to meet them, and greeted them joyfully with a smile: "Welcome! I wish you to accept my house; this is your lodging; pray dismount" "Lady, since it is your will, we thank you, and will dismount; we accept your hospitality for the night." When they had dismounted, the lady had the horses taken by members of her well-ordered household. She calls her sons and daughters who come at once: the youths were courteous, handsome, and well-behaved, and the daughters were fair. She bids the lads remove the saddles and curry the horses well; no one refused to do this, but each carried out her instructions willingly. When she ordered the knights to be disarmed, her daughters step forward to perform this service. They remove their armour, and hand them three short mantles to put on. Then at once they take them into the house which was very handsome. The master was not at home, being out in the woods with two of his sons. But he presently returned, and his household, which was well-ordered, ran to meet him outside the door. Quickly they untie and unpack the game he brings, and tell him the news: "Sire, sire, you do not know that you have three knights for guests." "God be praised for that," he says. Then the knight and his two sons extend a glad welcome to their guests. The rest of the household were not backward, for even the least among them prepared to perform his special task. While some run to prepare the meal, others light the candles in profusion; still others get a towel and basins, and offer water for the hands: they are not niggardly in all this. When all had washed, they take their seats. Nothing that was done there seemed to be any trouble or burdensome. But at the first course there came a surprise in the form of a knight outside the door. As he sat on his charger, all armed from head to feet, he looked prouder than a bull, and a bull is a yew proud beast. One leg was fixed in the stirrup, but the other he had thrown over the mane of his horse's neck, to give himself a careless and jaunty air. Behold him advancing thus, though no one noticed him until he came forward with the words: "I wish to know which is the man who is so foolish and proud a numskull that he has come to this country and intends to cross the sword-bridge. All his pains will come to naught, and his expedition is in vain." Then he, who felt no fear at all, thus replies with confidence: "I am he who intends to cross the bridge." "Thou? Thou? How didst thou dare to think of such a thing? Before undertaking such a course, thou oughtest to have thought of the end that is in store for thee, and thou oughtest to have in mind the memory of the cart on which thou didst ride. I know not whether thou feelest shame for the ride thou hadst on it, but no sensible man would have embarked on such an enterprise as this if he had felt the reproach of his action." (Vv. 2615-2690.) Not a word does he deign to reply to what he hears the other say; but the master of the house and all the others express their surprise openly: "Ah, God, what a misfortune this is," each one of them says to himself; "cursed be the hour when first a cart was conceived or made! For it is a very vile and hateful thing. Ah, God, of what was he accused? Why was he carried in a cart? For what sin, or for what crime? He will always suffer the reproach. If he were only clear of this disgrace, no knight could be found in all the world, however his valour might be proved, who would equal the merit of this knight. If all good knights could be compared, and if the truth were to be known, you could find none so handsome or so expert." Thus they expressed their sentiments. Then he began his speech of impudence: "Listen, thou knight, who art bound for the sword-bridge! If thou wishest, thou shalt cross the water very easily and comfortably. I will quickly have thee ferried over in a skiff. But once on the other side, I will make thee pay me toll, and I will take thy head, if I please to do so, or if not, thou shalt be held at my discretion." And he replies that he is not seeking trouble, and that he will never risk his head in such an adventure for any consideration. To which the other answers at once: "Since thou wilt not do this, whosesoever the shame and loss may be, thou must come outside with me and there engage me hand to hand." Then, to beguile him. the other says: "If I could refuse, I would very gladly excuse myself; but in truth I would rather fight than be compelled to do what is wrong." Before he arose from the table where they were sitting, he told the youths who were serving him, to saddle his horse at once, and fetch his arms and give them to him. This order they promptly execute: some devote themselves to arming him, while others go to fetch his horse. As he slowly rode along completely armed, holding his shield tight by the straps, you must know that he was evidently to be included in the list of the brave and fair. His horse became him so well that it is evident he must be his own, and as for the shield he held by the straps and the helmet laced upon his head, which fitted him so well, you would never for a moment have thought that he had borrowed it or received it as a loan; rather, you would be so pleased with him that you would maintain that he had been thus born and raised: for all this I should like you to take my word. (Vv. 2691-2792.) Outside the gate, where the battle was to be fought, there was a stretch of level ground well adapted for the encounter. When they catch sight of each other, they spur hotly to the attack and come together with such a shock, dealing such blows with their lances, that they first bend, then buckle up, and finally fly into splinters. With their swords they then hew away at their shields, helmets, and hauberks. The wood is cut and the steel gives way, so that they wound each other in several places. They pay each other such angry blows that it seems as if they had made a bargain. The swords often descend upon the horses' croups, where they drink and feast upon their blood; their riders strike them upon the flanks until at last they kill them both. And when both have fallen to earth, they attack each other afoot; and if they had cherished a mortal hatred, they could not have assailed each other more fiercely with their swords. They deal their blows with greater frequency than the man who stakes his money at dice and never fails to double the stakes every time he loses; yet, this game of theirs was very different; for there were no losses here, but only fierce blows and cruel strife. All the people came out from the house: the master, his lady, his sons and daughters; no man or woman, friend or stranger, stayed behind, but all stood in line to see the fight in progress in the broad, level field. The Knight of the Cart blames and reproaches himself for faintheartedness when he sees his host watching him and notices all the others looking on. His heart is stirred with anger, for it seems to him that he ought long since to have beaten his adversary. Then he strikes him, rushing in like a storm and bringing his sword down close by his head; he pushes and presses him so hard that he drives him from his ground and reduces him to such a state of exhaustion that he has little strength to defend himself. Then the knight recalls how the other had basely reproached him about the cart; so he assails him and drubs him so soundly that not a string or strap remains unbroken about the neck-band of his hauberk, and he knocks the helmet and ventail from his head. His wounds and distress are so great that he has to cry for mercy. Just as the lark cannot withstand or protect itself against the hawk which outflies it and attacks it from above, so he in his helplessness and shame, must invoke him and sue for mercy. And when he hears him beg for mercy, he ceases his attack and says: "Dost thou wish for mercy?" He replies: "You have asked a very clever question; any fool could ask that. I never wished for anything so much as I now wish for mercy." Then he says to him: "Thou must mount, then, upon a cart. Nothing thou couldst say would have any influence with me, unless thou mountest the cart, to atone for the vile reproaches thou didst address to me with thy silly mouth." And the knight thus answers him: "May it never please God that I mount a cart!" "No?" he asks; "then you shall die." "Sire, you can easily put me to death; but I beg and beseech you for God's sake to show me mercy and not compel me to mount a cart. I will agree to anything, however grievous, excepting that. I would rather die a hundred times than undergo such a disgrace. In your goodness and mercy you can tell me nothing so distasteful that I will not do it." (Vv. 2793-2978.) While he is thus beseeching him, behold across the field a maiden riding on a tawny mule, her head uncovered and her dress disarranged. In her hand she held a whip with which she belaboured the mule; and in truth no horse could have galloped so fast as was the pace of the mule. The damsel called out to the Knight of the Cart: "May God bless thy heart, Sir Knight, with whatever delights thee most!" And he, who heard her gladly, says: "May God bless you, damsel, and give you joy and health!" Then she tells him of her desire. "Knight," she says, "in urgent need I have come from afar to thee to ask a favour, for which thou wilt deserve the best guerdon I can make to thee; and I believe that thou wilt yet have need of my assistance." And he replies: "Tell me what it is you wish; and if I have it, you shall have it at once, provided it be not something extravagant." Then she says: "It is the head of the knight whom thou hast just defeated; in truth, thou hast never dealt with such a wicked and faithless man. Thou wilt be committing no sin or wrong, but rather doing a deed of charity, for he is the basest creature that ever was or ever shall be." And when he who had been vanquished hears that she wishes him to be killed, he says to him: "Don't believe her, for she hates me; but by that God who was at once Father and Son, and who chose for His mother her who was His daughter and handmaiden, I beg you to have mercy upon me!" "Ah, knight!" the maid exclaims, "pay no attention to what this traitor says! May God give thee all the joy and honour to which thou dost aspire, and may He give thee good success in thy undertaking." Then the knight is in a predicament, as he thinks and ponders over the question: whether to present to her the head she asks him to cut off, or whether he shall allow himself to be touched by pity for him. [417] He wishes to respect the wishes of both her and him. Generosity and pity each command him to do their will; for he was both generous and tender-hearted. But if she carries off the head, then will pity be defeated and put to death; whereas, if she does not carry off the head, generosity will be discomfited. Thus, pity and generosity hold him so confined and so distressed that he is tormented and spurred on by each of them in turn. The damsel asks him to give her the head, and on the other hand the knight makes his request, appealing to his pity and kindness. And, since he has implored him, shall he not receive mercy? Yes, for it never happened that, when he had put down an enemy and compelled him to sue for mercy, he would refuse such an one his mercy or longer bear him any grudge. Since this is his custom, he will not refuse his mercy to him who now begs and sues for it. And shall she have the head she covets? Yes, if it be possible. "Knight," he says, "it is necessary for thee to fight me again, and if thou dost care to defend thy head again, I will show thee such mercy as to allow thee to resume the helmet; and I will give thee time to arm thy body and thy head as well as possible. But, if I conquer thee again, know that thou shalt surely die." And he replies: "I desire nothing better than that, and ask for no further favour." "And I will give thee this advantage," he adds: "I will fight thee as I stand, without changing my present position." Then the other knight makes ready, and they begin the fight again eagerly. But this time the knight triumphed more quickly than he had done at first. And the damsel at once cries out: "Do not spare him, knight, for anything he may say to thee. Surely he would not have spared thee, had he once defeated thee. If thou heedest what he says, be sure that he will again beguile thee. Fair knight, cut off the head of the most faithless man in the empire and kingdom, and give it to me! Thou shouldst present it to me, in view of the guerdon I intend for thee. For another day may well come when, if he can, he will beguile thee again with his words." He, thinking his end is near, cries aloud to him for mercy; but his cry is of no avail, nor anything that he can say. The other drags him by the helmet, tearing all the fastening, and he strikes from his head the ventail and the gleaming coif. Then he cries out more loudly still: "Mercy, for God's sake! Mercy, sir!" But the other answers: "So help me, I shall never again show thee pity, after having once let thee off." "Ah," he says, "thou wouldst do wrong to heed my enemy and kill me thus." While she, intent upon his death, admonishes him to cut off his head, and not to believe a word he says. He strikes: the head flies across the sward and the body fails. Then the damsel is pleased and satisfied. Grasping the head by the hair, the knight presents it to the damsel, who takes it joyfully with the words: "May thy heart receive such delight from whatever it most desires as my heart now receives from what I most coveted. I had only one grief in life, and that was that this man was still alive. I have a reward laid up for thee which thou shalt receive at the proper time. I promise thee that thou shalt have a worthy reward for the service thou hast rendered me. Now I will go away, with the prayer that God may guard thee from harm." Then the damsel leaves him, as each commends the other to God. But all those who had seen the battle in the plain are overjoyed, and in their joy they at once relieve the knight of his armour, and honour him in every way they can. Then they wash their hands again and take their places at the meal, which they eat with better cheer than is their wont. When they had been eating for some time, the gentleman turned to his guest at his side, and said: "Sire, a long while ago we came hither from the kingdom of Logres. We were born your countrymen, and we should like to see you win honour and fortune and joy in this country; for we should profit by it as well as you, and it would be to the advantage of many others, if you should gain honour and fortune in the enterprise you have undertaken in this land." And he makes answer: "May God hear your desire." (Vv. 2979-3020.) When the host had dropped his voice and ceased speaking, one of his sons followed him and said: "Sire, we ought to place all our resources at your service, and give them outright rather than promise them; if you have any need of our assistance, we ought not to wait until you ask for it. Sire, be not concerned over your horse which is dead. We have good strong horses here. I want you to take anything of ours which you need, and you shall choose the best of our horses in place of yours." And he replies: "I willingly accept." Thereupon, they have the beds prepared and retire for the night. The next morning they rise early, and dress, after which they prepare to start. Upon leaving, they fail in no act of courtesy, but take leave of the lady, her lord, and all the rest. But in order to omit nothing, I must remark that the knight was unwilling to mount the borrowed steed which was standing ready at the door; rather, he caused him to be ridden by one of the two knights who had come with him, while he took the latter's horse instead, for thus it pleased him best to do. When each was seated on his horse, they all asked for leave to depart from their host who had served them so honourably. Then they ride along the road until the day draws to a close, and late in the afternoon they reach the sword-bridge. (Vv. 3021-3194.) At the end of this very difficult bridge they dismount from their steeds and gaze at the wicked-looking stream, which is as swift and raging, as black and turgid, as fierce and terrible as if it were the devil's stream; and it is so dangerous and bottomless that anything failing into it would be as completely lost as if it fell into the salt sea. And the bridge, which spans it, is different from any other bridge; for there never was such a one as this. If any one asks of me the truth, there never was such a bad bridge, nor one whose flooring was so bad. The bridge across the cold stream consisted of a polished, gleaming sword; but the sword was stout and stiff, and was as long as two lances. At each end there was a tree-trunk in which the sword was firmly fixed. No one need fear to fall because of its breaking or bending, for its excellence was such that it could support a great weight. But the two knights who were with the third were much discouraged; for they surmised that two lions or two leopards would be found tied to a great rock at the other end of the bridge. The water and the bridge and the lions combine so to terrify them that they both tremble with fear, and say: "Fair sire, consider well what confronts you; for it is necessary and needful to do so. This bridge is badly made and built, and the construction of it is bad. If you do not change your mind in time, it will be too late to repent. You must consider which of several alternatives you will choose. Suppose that you once get across (but that cannot possibly come to pass, any more than one could hold in the winds and forbid them to blow, or keep the birds from singing, or re-enter one's mother's womb and be born again--all of which is as impossible as to empty the sea of its water); but even supposing that you got across, can you think and suppose that those two fierce lions that are chained on the other side will not kill you, and suck the blood from your veins, and eat your flesh and then gnaw your bones? For my part, I am bold enough, when I even dare to look and gaze at them. If you do not take care, they will certainly devour you. Your body will soon be torn and rent apart, for they will show you no mercy. So take pity on us now, and stay here in our company! It would be wrong for you to expose yourself intentionally to such mortal peril." And he, laughing, replies to them: "Gentlemen, receive my thanks and gratitude for the concern you feel for me: it comes from your love and kind hearts. I know full well that you would not like to see any mishap come to me; but I have faith and confidence in God, that He will protect me to the end. I fear the bridge and stream no more than I fear this dry land; so I intend to prepare and make the dangerous attempt to cross. I would rather die than turn back now." The others have nothing more to say; but each weeps with pity and heaves a sigh. Meanwhile he prepares, as best he may, to cross the stream, and he does a very marvellous thing in removing the armour from his feet and hands. He will be in a sorry state when he reaches the other side. He is going to support himself with his bare hands and feet upon the sword, which was sharper than a scythe, for he had not kept on his feet either sole or upper or hose. But he felt no fear of wounds upon his hands or feet; he preferred to maim himself rather than to fall from the bridge and be plunged in the water from which he could never escape. In accordance with this determination, he passes over with great pain and agony, being wounded in the hands, knees, and feet. But even this suffering is sweet to him: for Love, who conducts and leads him on, assuages and relieves the pain. Creeping on his hands, feet, and knees, he proceeds until he reaches the other side. Then he recalls and recollects the two lions which he thought he had seen from the other side; but, on looking about, he does not see so much as a lizard or anything else to do him harm. He raises his hand before his face and looks at his ring, and by this test he proves that neither of the lions is there which he thought he had seen, and that he had been enchanted and deceived; for there was not a living creature there. When those who had remained behind upon the bank saw that he had safely crossed, their joy was natural; but they do not know of his injuries. He, however, considers himself fortunate not to have suffered anything worse. The blood from his wounds drips on his shirt on all sides. Then he sees before him a tower, which was so strong that never had he seen such a strong one before: indeed, it could not have been a better tower. At the window there sat King Bademagu, who was very scrupulous and precise about matters of honour and what was right, and who was careful to observe and practise loyalty above all else; and beside him stood his son, who always did precisely the opposite so far as possible, for he found his pleasure in disloyalty, and never wearied of villainy, treason, and felony. From their point of vantage they had seen the knight cross the bridge with trouble and pain. Meleagant's colour changed with the rage and displeasure he felt; for he knows now that he will be challenged for the Queen; but his character was such that he feared no man, however strong or formidable. If he were not base and disloyal, there could no better knight be found; but he had a heart of wood, without gentleness and pity. What enraged his son and roused his ire, made the king happy and glad. The king knew of a truth that he who had crossed the bridge was much better than any one else. For no one would dare to pass over it in whom there dwelt any of that evil nature which brings more shame upon those who possess it than prowess brings of honour to the virtuous. For prowess cannot accomplish so much as wickedness and sloth can do: it is true beyond a doubt that it is possible to do more evil than good. (Vv. 3195-3318.) I could say more on these two heads, if it did not cause me to delay. But I must turn to something else and resume my subject, and you shall hear how the king speaks profitably to his son: "Son," he says, "it was fortunate that thou and I came to look out this window; our reward has been to witness the boldest deed that ever entered the mind of man. Tell me now if thou art not well disposed toward him who has performed such a marvellous feat. Make peace and be reconciled with him, and deliver the Queen into his hands. Thou shalt gain no glory in battle with him, but rather mayst thou incur great loss. Show thyself to be courteous and sensible, and send the Queen to meet him before he sees thee. Show him honour in this land of thine, and before he asks it, present to him what he has come to seek. Thou knowest well enough that he has come for the Queen Guinevere. Do not act so that people will take thee to be obstinate, foolish, or proud. If this man has entered thy land alone, thou shouldst bear him company, for one gentleman ought not to avoid another, but rather attract him and honour him with courtesy. One receives honour by himself showing it; be sure that the honour will be thine, if thou doest honour and service to him who is plainly the best knight in the world." And he replies: "May God confound me, if there is not as good a knight, or even a better one than he!" It was too bad that he did not mention himself, of whom he entertains no mean opinion. And he adds: "I suppose you wish me to clasp my hands and kneel before him as his liegeman, and to hold my lands from him? So help me God, I would rather become his man than surrender to him the Queen! God forbid that in such a fashion I should deliver her to him! She shall never be given up by me, but rather contested and defended against all who are so foolish as to dare to come in quest of her." Then again the king says to him: "Son, thou wouldst act very courteously to renounce this pretension. I advise thee and beg thee to keep the peace. Thou knowest well that the honour will belong to the knight, if he wins the Queen from thee in battle. He would doubtless rather win her in battle than as a gift, for it will thus enhance his fame. It is my opinion that he is seeking her, not to receive her peaceably, but because he wishes to win her by force of arms. So it would be wise on thy part to deprive him of the satisfaction of fighting thee. I am sorry to see thee so foolish; but if thou dost not heed my advice, evil will come of it, and the ensuing misfortune will be worse for thee. For the knight need fear no hostility from any one here save thee. On behalf of myself and all my men, I will grant him a truce and security. I have never yet done a disloyal deed or practised treason and felony, and I shall not begin to do so now on thy account any more than I would for any stranger. I do not wish to flatter thee, for I promise that the knight shall not lack any arms, or horse or anything else he needs, in view of the boldness he has displayed in coming thus far. He shall be securely guarded and well defended against all men here excepting thee. I wish him clearly to understand that, if he can maintain himself against thee, he need have no fear of any one else." "I have listened to you in silence long enough," says Meleagant, "and you may say what you please. But little do I care for all you say. I am not a hermit, nor so compassionate and charitable, and I have no desire to be so honourable as to give him what I most love. His task will not be performed so quickly or so lightly; rather will it turn out otherwise than as you and he expect. You and I need not quarrel because you aid him against me. Even if he enjoys peace and a truce with you and all your men, what matters that to me? My heart does not quail on that account; rather, so help me God, I am glad that he need not feel concern for any one here but me; I do not wish you to do on my account anything which might be construed as disloyalty or treachery. Be as compassionate as you please, but let me be cruel." "What? Wilt thou not change thy mind?" "No," he says. "Then I will say nothing more. I will leave thee alone to do thy best and will go now to speak with the knight. I wish to offer and present to him my aid and counsel in all respects; for I am altogether on his side." (Vv. 3319-3490.) Then the king goes down and orders them to bring his horse. A large steed is brought to him, upon which he springs by the stirrup, and he rides off with some of his men: three knights and two squires he bade to go with him. They did not stop their ride downhill until they came to the bridge, where they see him stanching his wounds and wiping the blood from them. The king expects to keep him as his guest for a long time while his wounds are healing; but he might as well expect to drain the sea. The king hastens to dismount, and he who was grievously wounded, stood up at once to meet him, though he did not know him, and he gave no more evidence of the pain he felt in his feet and hands than if he had been actually sound. The king sees that he is exerting himself, and quickly runs to greet him with the words: "Sire, I am greatly amazed that you have fallen upon us in this land. But be welcome, for no one will ever repeat the attempt: it never happened in the past, and it will never happen in the future that any one should perform such a hardy feat or expose himself to such peril. And know that I admire you greatly for having executed what no one before ever dared to conceive. You will find me very kindly disposed, and loyal and courteous toward you. I am the king of this land, and offer you freely all my counsel and service; and I think I know pretty well what you have come here to seek. You come, I am sure, to seek the Queen." "Sire," he replies, "your surmise is correct; no other cause brings me here." "Friend, you must suffer hardship to obtain her," he replies; "and you are sorely wounded, as I see by the wounds and the flowing blood. You will not find him who brought her hither so generous as to give her up without a struggle; but you must tarry, and have your wounds cared for until they are completely healed. I will give you some of 'the three Marys' ointment, [418] and something still better, if it can be found, for I am very solicitous about your comfort and your recovery. And the Queen is so confined that no mortal man has access to her--not even my son, who brought her here with him and who resents such treatment, for never was a man so beside himself and so desperate as he. But I am well disposed toward you, and will gladly give you, so help me God, all of which you stand in need. My son himself will not have such good arms but that I will give you some that are just as good, and a horse, too, such as you will need, though my son will be angry with me. Despite the feelings of any one, I will protect you against all men. You will have no cause to fear any one excepting him who brought the Queen here. No man ever menaced another as I have menaced him, and I came near driving him from my land, in my displeasure because he will not surrender her to you. To be sure, he is my son; but feel no concern, for unless he defeats you in battle, he can never do you the slightest harm against my will." "Sire," he says, "I thank you. But I am losing time here which I do not wish to waste. I have no cause to complain, and have no wound which is paining me. Take me where I can find him; for with such arms as I have, I am ready to divert myself by giving and receiving blows." "Friend, you had better wait two or three weeks until your wounds are healed, for it would be well for you to tarry here at least two weeks, and not on any account could I allow it, or look on, while you fought in my presence with such arms and with such an outfit." And he replies: "With your permission, no other arms would be used than these, for I should prefer to fight with them, and I should not ask for the slightest postponement, adjournment or delay. However, in deference to you, I will consent to wait until to-morrow; but despite what any one may say, longer I will not wait." Then the king assured him that all would be done as he wished; then he has the lodging-place prepared, and insistently requests his men, who are in the company, to serve him, which they do devotedly. And the king, who would gladly have made peace, had it been possible, went at once to his son and spoke to him like one who desires peace and harmony, saying: "Fair son, be reconciled now with this knight without a fight! He has not come here to disport himself or to hunt or chase, but he comes in search of honour and to increase his fame and renown, and I have seen that he stands in great need of rest. If he had taken my advice, he would not have rashly undertaken, either this month or the next, the battle which he so greatly desires. If thou makest over the Queen to him, dost thou fear any dishonour in the deed? Have no fear of that, for no blame can attach to thee; rather is it wrong to keep that to which one has no rightful claim. He would gladly have entered the battle at once, though his hands and feet are not sound, but cut and wounded." Meleagant answers his father thus: "You are foolish to be concerned. By the faith I owe St. Peter, I will not take your advice in this matter. I should deserve to be drawn apart with horses, if I heeded your advice. If he is seeking his honour, so do I seek mine; if he is in search of glory, so am I; if he is anxious for the battle, so am I a hundred times more so than he." "I see plainly," says the king, "that thou art intent upon thy mad enterprise, and thou shalt have thy fill of it. Since such is thy pleasure, to-morrow thou shalt try thy strength with the knight." "May no greater hardship ever visit me than that!" Meleagant replies; "I would much rather it were to-day than to-morrow. Just see how much more downcast I am than is usual! My eyes are wild, and my face is pale! I shall have no joy or satisfaction or any cause for happiness until I am actually engaged with him." (Vv. 3491-3684.) The king understands that further advice and prayers are of no avail, so reluctantly he leaves his son and, taking a good, strong horse and handsome arms, he sends them to him who well deserves them, together with a surgeon who was a loyal and Christian man. There was in the world no more trusty man, and he was more skilled in the cure of wounds than all the doctors of Montpeilier. [419] That night he treated the knight as best he could, in accordance with the king's command. Already the news was known by the knights and damsels, the ladies and barons of all the country-side, and all through the night until daybreak strangers and friends were making long journeys from all the country round. When morning came, there was such a press before the castle that there was not room to move one's foot. And the king, rising early in his distress about the battle, goes directly to his son, who had already laced upon his head the helmet which was of Poitiers make. No delay or peace is possible, for though the king did his best, his efforts are of no effect. In the middle of the castle-square, where all the people are assembled, the battle will be fought in compliance with the king's wish and command. The king sends at once for the stranger knight, and he is conducted to the grounds which were filled with people from the kingdom of Logres. For just as people are accustomed to go to church to hear the organ on the annual feast-days of Pentecost or Christmas, so they had all assembled now. All the foreign maidens from King Arthur's realm had fasted three days and gone barefoot in their shifts, in order that God might endow with strength and courage the knight who was to fight his adversary on behalf of the captives. Very early, before prime had yet been sounded, both of the knights fully armed were led to the place, mounted upon two horses equally protected. Meleagant was very graceful, alert, and shapely; the hauberk with its fine meshes, the helmet, and the shield hanging from his neck--all these became him well. All the spectators, however, favoured the other knight, even those who wished him ill, and they say that Meleagant is worth nothing compared with him. As soon as they were both on the ground, the king comes and detains them as long as possible in an effort to make peace between them, but he is unable to persuade his son. Then he says to them: "Hold in your horses until I reach the top of the tower. It will be only a slight favour, if you will wait so long for me." Then in sorrowful mood he leaves them and goes directly to the place where he knew he would find the Queen. She had begged him the evening before to place her where she might have an unobstructed view of the battle; he had granted her the boon, and went now to seek and fetch her, for he was very anxious to show her honour and courtesy. He placed her at one window, and took his place at another window on her right. Beside them, there were gathered there many knights and prudent dames and damsels, who were natives of that land; and there were many others, who were captives, and who were intent upon their orisons and prayers. Those who were prisoners were praying for their lord, for to God and to him they entrusted their succour and deliverance. Then the combatants without delay make all the people stand aside; then they clash the shields with their elbows, and thrust their arms into the straps, and spur at each other so violently that each sends his lance two arms' length through his opponent's shield, causing the lance to split and splinter like a flying spark. And the horses meet head on, clashing breast to breast, and the shields and helmets crash with such a noise that it seems like a mighty thunder-clap; not a breast-strap, girth, rein or surcingle remains unbroken, and the saddle-bows, though strong, are broken to pieces. The combatants felt no shame in falling to earth, in view of their mishaps, but they quickly spring to their feet, and without waste of threatening words rush at each other more fiercely than two wild boars, and deal great blows with their swords of steel like men whose hate is violent. Repeatedly they trim the helmets and shining hauberks so fiercely that after the sword the blood spurts out. They furnished an excellent battle, indeed, as they stunned and wounded each other with their heavy, wicked blows. Many fierce, hard, long bouts they sustained with equal honour, so that the onlookers could discern no advantage on either side. But it was inevitable that he who had crossed the bridge should be much weakened by his wounded hands. The people who sided with him were much dismayed, for they notice that his strokes are growing weaker, and they fear he will get the worst of it; it seemed to them that he was weakening, while Meleagant was triumphing, and they began to murmur all around. But up at the window of the tower there was a wise maiden who thought within herself that the knight had not undertaken the battle either on her account or for the sake of the common herd who had gathered about the list, but that his only incentive had been the Queen; and she thought that, if he knew that she was at the window seeing and watching him, his strength and courage would increase. And if she had known his name, she would gladly have called to him to look about him. Then she came to the Queen and said: "Lady, for God's sake and your own as well as ours, I beseech you to tell me, if you know, the name of yonder knight, to the end that it may be of some help to him." "Damsel," the Queen replies, "you have asked me a question in which I see no hate or evil, but rather good intent; the name of the knight, I know, is Lancelot of the Lake." [420] "God, how happy and glad at heart I am!" the damsel says. Then she leans forward and calls to him by name so loudly that all the people hear: "Lancelot, turn about and see who is here taking note of thee!" (Vv. 3685-3954.) When Lancelot heard his name, he was not slow to turn around: he turns and sees seated up there at the window of the tower her whom he desired most in the world to see. From the moment he caught sight of her, he did not turn or take his eyes and face from her, defending himself with backhand blows. And Meleagant meanwhile attacked him as fiercely as he could, delighted to think that the other cannot withstand him now; and they of the country are well pleased too, while the foreigners are so distressed that they can no longer support themselves, and many of them fall to earth either upon their knees or stretched out prone; thus some are glad, and some distressed. Then the damsel cried again from the window: "Ah, Lancelot, how is it that thou dost now conduct thyself so foolishly? Once thou wert the embodiment of prowess and of all that is good, and I do not think God ever made a knight who could equal thee in valour and in worth. But now we see thee so distressed that thou dealest back-hand blows and fightest thy adversary, behind thy back. Turn, so as to be on the other side, and so that thou canst face toward this tower, for it will help thee to keep it in view." Then Lancelot is so ashamed and mortified that he hates himself, for he knows full well that all have seen how, for some time past, he has had the worst of the fight. Thereupon he leaps backward and so manoeuvres as to force Meleagant into a position between him and the tower. Meleagant makes every effort to regain his former position. But Lancelot rushes upon him, and strikes him so violently upon his body and shield whenever he tries to get around him, that he compels him to whirl about two or three times in spite of himself. Lancelot's strength and courage grow, partly because he has love's aid, and partly because he never hated any one so much as him with whom he is engaged. Love and mortal hate, so fierce that never before was such hate seen, make him so fiery and bold that Meleagant ceases to treat it as a jest and begins to stand in awe of him, for he had never met or known so doughty a knight, nor had any knight ever wounded or injured him as this one does. He is glad to get away from him, and he winces and sidesteps, fearing his blows and avoiding them. And Lancelot does not idly threaten him, but drives him rapidly toward the tower where the Queen was stationed on the watch. There upon the tower he did her the homage of his blows until he came so close that, if he advanced another step, he would lose sight of her. Thus Lancelot drove him back and forth repeatedly in whatever direction he pleased, always stopping before the Queen, his lady, who had kindled the flame which compels him to fix his gaze upon her. And this same flame so stirred him against Meleagant that he was enabled to lead and drive him wherever he pleased. In spite of himself he drives him on like a blind man or a man with a wooden leg. The king sees his son so hard pressed that he is sorry for him and he pities him, and he will not deny him aid and assistance if possible; but if he wishes to proceed courteously, he must first beg the Queen's permission. So he began to say to her: "Lady, since I have had you in my power, I have loved you and faithfully served and honoured you. I never consciously left anything undone in which I saw your honour involved; now repay me for what I have done. For I am about to ask you a favour which you should not grant unless you do so willingly. I plainly see that my son is getting the worst of this battle; I do not speak so because of the chagrin I feel, but in order that Lancelot, who has him in his power, may not kill him. Nor ought you to wish to see him killed; not because he has not wronged both you and him, but because I make the request of you: so tell him, please, to stop beating him. If you will, you can thus repay me for what I have done for you." "Fair sire, I am willing to do so at your request," the Queen replies; "had I mortal hatred for your son, whom it is true I do not love, yet you have served me so well that, to please you, I am quite willing that he should desist." These words were not spoken privately, but Lancelot and Meleagrant heard what was said. The man who is a perfect lover is always obedient and quickly and gladly does his mistress' pleasure. So Lancelot was constrained to do his Lady's will, for he loved more than Pyramus, [421] if that were possible for any man to do. Lancelot heard what was said, and as soon as the last word had issued from her mouth, "since you wish him to desist, I am willing that he should do so," Lancelot would not have touched him or made a movement for anything, even if the other had killed him. He does not touch him or raise his hand. But Meleagant, beside himself with rage and shame when he hears that it has been necessary to intercede in his behalf, strikes him with all the strength he can muster. And the king went down from the tower to upbraid his son, and entering the list he addressed him thus: "How now? Is this becoming, to strike him when he is not touching thee? Thou art too cruel and savage, and thy prowess is now out of place! For we all know beyond a doubt that he is thy superior." Then Meleagant, choking with shame, says to the king: "I think you must be blind! I do not believe you see a thing. Any one must indeed be blind to think I am not better than he." "Seek some one to believe thy words!" the king replies, "for all the people know whether thou speakest the truth or a lie. All of us know full well the truth." Then the king bids his barons lead his son away, which they do at once in execution of his command: they led away Meleagant. But it was not necessary to use force to induce Lancelot to withdraw, for Meleagant might have harmed him grievously, before he would have sought to defend himself. Then the king says to his son: "So help me God, now thou must make peace and surrender the Queen. Thou must cease this quarrel once for all and withdraw thy claim." "That is great nonsense you have uttered! I hear you speak foolishly. Stand aside! Let us fight, and do not mix in our affairs!" But the king says he will take a hand, for he knows well that, were the fight to continue, Lancelot would kill his son. "He kill me! Rather would I soon defeat and kill him, if you would leave us alone and let us fight." Then the king says: "So help me God, all that thou sayest is of no avail." "Why is that?" he asks. "Because I will not consent. I will not so trust in thy folly and pride as to allow thee to be killed. A man is a fool to court death, as thou dost in thy ignorance. I know well that thou hatest me because I wish to save thy life. God will not let me see and witness thy death, if I can help it, for it would cause me too much grief." He talks to him and reproves him until finally peace and good-will are restored. The terms of the peace are these: he will surrender the Queen to Lancelot, provided that the latter without reluctance will fight them again within a year of such time as he shall choose to summon him: this is no trial to Lancelot. When peace is made, all the people press about, and it is decided that the battle shall be fought at the court of King Arthur, who holds Britain and Cornwall in his sway: there they decide that it shall be. And the Queen has to consent, and Lancelot has to promise, that if Meleagant can prove him recreant, she shall come back with him again without the interference of any one. When the Queen and Lancelot had both agreed to this, the arrangement was concluded, and they both retired and removed their arms. Now the custom in the country was that when one issued forth, all the others might do so too. All called down blessings upon Lancelot: and you may know that he must have felt great joy, as in truth he did. All the strangers assemble and rejoice over Lancelot, speaking so as to be heard by him: "Sire, in truth we were joyful as soon as we heard your name, for we felt sure at once that we should all be set free." There was a great crowd present at this glad scene, as each one strives and presses forward to touch him if possible. Any one who succeeded in touching him was more delighted than he could tell. There was plenty of joy, and of sorrow too; those who were now set free rejoiced unrestrainedly; but Meleagant and his followers have not anything they want, but are pensive, gloomy, and downcast. The king turns away from the list, taking with him Lancelot, who begs him to take him to the Queen. "I shall not fail to do so," the king replies; "for it seems to me the proper thing to do. And if you like, I will show you Kay the seneschal." At this Lancelot is so glad that he almost falls at his feet. Then the king took him at once into the hall, where the Queen had come to wait for him. (Vv. 3955-4030.) When the Queen saw the king holding Lancelot by the hand, she rose before the king, but she looked displeased with clouded brow, and she spoke not a word. "Lady, here is Lancelot come to see you," says the king; "you ought to be pleased and satisfied." "I, sire? He cannot please me. I care nothing about seeing him." "Come now, lady," says the king who was very frank and courteous, "what induces you to act like this? You are too scornful toward a man who has served you so faithfully that he has repeatedly exposed his life to mortal danger on this journey for your sake, and who has defended and rescued you from my son Meleagant who had deeply wronged you." "Sire, truly he has made poor use of his time. I shall never deny that I feel no gratitude toward him." Now Lancelot is dumbfounded; but he replies very humbly like a polished lover: "Lady, certainly I am grieved at this, but I dare not ask your reason." The Queen listened as Lancelot voiced his disappointment, but in order to grieve and confound him, she would not answer a single word, but returned to her room. And Lancelot followed her with his eyes and heart until she reached the door; but she was not long in sight, for the room was close by. His eyes would gladly have followed her, had that been possible; but the heart, which is more lordly and masterful in its strength, went through the door after her, while the eyes remained behind weeping with the body. And the king said privily to him: "Lancelot, I am amazed at what this means: and how it comes about that the Queen cannot endure the sight of you, and that she is so unwilling to speak with you. If she is ever accustomed to speak with you, she ought not to be niggardly now or avoid conversation with you, after what you have done for her. Now tell me, if you know, why and for what misdeed she has shown you such a countenance." "Sire, I did not notice that just now; but she will not look at me or hear my words, and that distresses and grieves me much." "Surely," says the king, "she is in the wrong, for you have risked your life for her. Come away now, fair sweet friend, and we shall go to speak with the seneschal." "I shall be glad to do so," he replies. Then they both go to the seneschal. As soon as Lancelot came where he was, the seneschal's first exclamation was: "How thou hast shamed me!" "I? How so?" Lancelot inquires; "tell me what disgrace have I brought upon you?" "A very great disgrace, for thou hast carried out what I could not accomplish, and thou hast done what I could not do." (Vv. 4031-4124.) Then the king left them together in the room, and went out alone. And Lancelot inquires of the seneschal if he has been badly off. "Yes," he answers, "and I still am so. I was never more wretched than I am now. And I should have died a long time ago, had it not been for the king, who in his compassion has shown me so much gentleness and kindness that he willingly let me lack nothing of which I stood in need; but I was furnished at once with everything that I desired. But opposed to the kindness which he showed me, was Meleagant his son, who is full of wickedness, and who summoned the physicians to him and bade them apply such ointments as would kill me. Such a father and stepfather have I had! For when the king had a good plaster applied to my wounds in his desire that I should soon be cured, his treacherous son, wishing to put me to death, had it promptly taken off and some harmful salve applied. But I am very sure that the king was ignorant of this; he would not tolerate such base and murderous tricks. But you do not know how courteous he has been to my lady: no frontier tower since the time that Noah built the ark was ever so carefully guarded, for he has guarded her so vigilantly that, though his son chafed under the restraint, he would nor let him see her except in the presence of the king himself. Up to the present time the king in his mercy has shown her all the marks of consideration which she herself proposed. She alone had the disposition of her affairs. And the king esteemed her all the more for the loyalty she showed. But is it true, as I am told, that she is so angry with you that she has publicly refused to speak with you?" "You have been told the exact truth," Lancelot replies, "but for God's sake, can you tell me why she is so displeased with me?" He replies that he does not know, and that he is greatly surprised at it. "Well, let it be as she pleases," says Lancelot, feeling his helplessness; "I must now take my leave, and I shall go to seek my lord Gawain who has entered this land, and who arranged with me that he would proceed directly to the waterbridge." Then, leaving the room, he appeared before the king and asked for leave to proceed in that direction. And the king willingly grants him leave to go. Then those whom Lancelot had set free and delivered from prison ask him what they are to do. And he replies: "All those who desire may come with me, and those who wish to stay with the Queen may do so: there is no reason why they should accompany me." Then all those, who so desire, accompany him, more glad and joyous than is their wont. With the Queen remain her damsels who are light of heart, and many knights and ladies too. But there is not one of those who stay behind, who would not have preferred to return to his own country to staying there. But on my lord Gawain's account, whose arrival is expected, the Queen keeps them, saying that she will never stir until she has news of him. (Vv. 4125-4262.) The news spreads everywhere that the Queen is free to go, and that all the other prisoners have been set at liberty and are free to go whenever it suits and pleases them. Wherever the people of the land gather together, they ask each other about the truth of this report, and never talk of anything else. They are very much enraged that all the dangerous passes have been overcome, and that any one may come and go as he pleases. But when the natives of the country, who had not been present at the battle, learned how Lancelot had been the victor, they all betook themselves to the place where they knew he must pass by, thinking that the king would be well pleased if they should seize Lancelot and hale him back to him. All of his own men were without their arms, and therefore they were at a disadvantage when they saw the natives of the country coming under arms. It was not strange that they seized Lancelot, who was without his arms. They lead him back prisoner, his feet lashed together beneath his horse. Then his own men say: "Gentlemen, this is an evil deed; for the king has given us his safe-conduct, and we are under his protection." But the others reply: "We do not know how that may be; but as we have taken you, you must return with us to court." The rumour, which swiftly flies and runs, reaches the king, that his men have seized Lancelot and put him to death. When the king hears it, he is sorely grieved and swears angrily by his head that they who have killed him shall surely die for the deed; and that, if he can seize or catch them, it shall be their fate to be hanged, burned, or drowned. And if they attempt to deny their deed, he will not believe what they say, for they have brought him such grief and shame that he would be disgraced were vengeance not to be exacted from them; but he will be avenged without a doubt. The news of this spread until it reached the Queen, who was sitting at meat. She almost killed herself on hearing the false report about Lancelot, but she supposes it to be true, and therefore she is in such dismay that she almost loses the power to speak; but, because of those present, she forces herself to say: "In truth, I am sorry for his death, and it is no wonder that I grieve, for he came into this country for my sake, and therefore I should mourn for him." Then she says to herself, so that the others should not hear, that no one need ask her to drink or eat, if it is true that he is dead, in whose life she found her own. Then grieving she rises from the table, and makes her lament, but so that no one hears or notices her. She is so beside herself that she repeatedly grasps her throat with the desire to kill herself; but first she confesses to herself, and repents with self-reproach, blaming and censuring herself for the wrong she had done him, who, as she knew, had always been hers, and would still be hers, if he were alive. She is so distressed at the thought of her cruelty, that her beauty is seriously impaired. Her cruelty and meanness affected her and marred her beauty more than all the vigils and fastings with which she afflicted herself. When all her sins rise up before her, she gathers them together, and as she reviews them, she repeatedly exclaims: "Alas! of what was I thinking when my lover stood before me and I should have welcomed him, that I would not listen to his words? Was I not a fool, when I refused to look at or speak to him? Foolish indeed? Rather was I base and cruel, so help me God. I intended it as a jest, but he did not take it so, and has not pardoned me. I am sure it was no one but me who gave him his death-blow. When he came before me smiling and expecting that I would be glad to see him and would welcome him, and when I would not look at him, was not that a mortal blow? When I refused to speak with him, then doubtless at one blow I deprived him of his heart and life. These two strokes have killed him, I am sure; no other bandits have caused his death. God! can I ever make amends for this murder and this crime? No, indeed; sooner will the rivers and the sea dry up. Alas! how much better I should feel, and how much comfort I should take, if only once before he died I had held him in my arms! What? Yes, certainly, quite unclad, in order the better to enjoy him. If he is dead, I am very wicked not to destroy myself. Why? Can it harm my lover for me to live on after he is dead, if I take no pleasure in anything but in the woe I bear for him? In giving myself up to grief after his death, the very woes I court would be sweet to me, if he were only still alive. It is wrong for a woman to wish to die rather than to suffer for her lover's sake. It is certainly sweet for me to mourn him long. I would rather be beaten alive than die and be at rest." (Vv. 4263-4414.) For two days the Queen thus mourned for him without eating or drinking, until they thought she too would die. There are plenty of people ready to carry bad news rather than good. The news reaches Lancelot that his lady and sweetheart is dead. You need have no doubt of the grief he felt; every one may feel sure that he was afflicted and overcome with grief. Indeed, if you would know the truth, he was so downcast that he held his life in slight esteem. He wished to kill himself at once, but first he uttered a brief lament. He makes a running noose at one end of the belt he wore, and then tearfully communes thus with himself: "Ah, death, how hast thou spied me out and undone me, when in the bloom of health! I am undone, and yet I feel no pain except the grief within my heart. This is a terrible mortal grief. I am willing that it should be so, and if God will, I shall die of it. Then can I not die some other way, without God's consent? Yes, if he will let me tie this noose around my neck. I think I can compel death, even against her will, to take my life. Death, who covets only those who fear her, will not come to me; but my belt will bring her within my power, and as soon as she is mine, she will execute my desire. But, in truth, she will come too tardily for me, for I yearn to have her now!" Then he delays and hesitates no longer, but adjusts his head within the noose until it rests about his neck; and in order that he may not fail to harm himself, he fastens the end of the belt tightly about the saddle-bow, without attracting the attention of any one. Then he let himself slide to earth, intending his horse to drag him until he was lifeless, for he disdains to live another hour. When those who ride with him see him fallen to earth, they suppose him to be in a faint, for no one sees the noose which he had attached about his neck. At once they caught him in their arms and, on raising him, they found the noose which he had put around his neck and with which he sought to kill himself. They quickly cut the noose; but the noose had so hurt his throat that for some time he could not speak; the veins of his neck and throat are almost broken. Now he could not harm himself, even had he wished to do so; however, he is grieved that they have laid hands on him, and he almost burns up with rage, for willingly would he have killed himself had no one chanced to notice him. And now when he cannot harm himself, he cries: "Ah, vile and shameless death! For God's sake, why hadst thou not the power and might to kill me before my lady died? I suppose it was because thou wouldst not deign to do what might be a kindly deed. If thou didst spare me, it must be attributed to thy wickedness. Ah, what kind of service and kindness is that! How well hast thou employed them here! A curse upon him who thanks thee or feels gratitude for such a service! I know not which is more my enemy: life, which detains me, or death, which will not slay me. Each one torments me mortally; and it serves me right, so help me God, that in spite of myself I should still live on. For I ought to have killed myself as soon as my lady the Queen showed her hate for me; she did not do it without cause, but she had some good reason, though I know not what it is. And if I had known what it was before her soul went to God, I should have made her such rich amends as would have pleased her and gained her mercy. God! what could my crime have been? I think she must have known that I mounted upon the cart. I do not know what other cause she can have to blame me. This has been my undoing. If this is the reason of her hate, God! what harm could this crime do? Any one who would reproach me for such an act never knew what love is, for no one could mention anything which, if prompted by love, ought to be turned into a reproach. Rather, everything that one can do for his lady-love is to be regarded as a token of his love and courtesy. Yet, I did not do it for my 'lady-love'. I know not by what name to call her, whether 'lady-love', or not. I do not dare to call her by this name. But I think I know this much of love: that if she loved me, she ought not to esteem me less for this crime, but rather call me her true lover, inasmuch as I regarded it as an honour to do all love bade me do, even to mount upon a cart. She ought to ascribe this to love; and this is a certain proof that love thus tries his devotees and thus learns who is really his. But this service did not please my lady, as I discovered by her countenance. And yet her lover did for her that for which many have shamefully reproached and blamed him, though she was the cause of it; and many blame me for the part I have played, and have turned my sweetness into bitterness. In truth, such is the custom of those who know so little of love, that even honour they wash in shame. But whoever dips honour into shame, does not wash it, but rather sullies it. But they, who maltreat him so, are quite ignorant of love; and he, who fears not his commands, boasts himself very superior to him. For unquestionably he fares well who obeys the commands of love, and whatever he does is pardonable, but he is the coward who does not dare." (Vv. 4415-4440.) Thus Lancelot makes his lament, and his men stand grieving by his side, keeping hold of him and guarding him. Then the news comes that the Queen is not dead. Thereupon Lancelot at once takes comfort, and if his grief for her death had before been intense and deep, now his joy for her life was a hundred thousand times as great. And when they arrived within six or seven leagues of the castle where King Bademagu was, grateful news of Lancelot was told him, how he was alive and was coming hale and hearty, and this news the king was glad to hear. He did a very courteous thing in going at once to appraise the Queen. And she replies: "Fair sire, since you say so, I believe it is true, but I assure you that, if he were dead, I should never be happy again. All my joy would be cut off, if a knight had been killed in my service." (Vv. 4441-4530.) Then the king leaves her, and the Queen yearns ardently for the arrival of her lover and her joy. She has no desire this time to bear him any grudge. But rumour, which never rests but runs always unceasingly, again reaches the Queen to the effect that Lancelot would have killed himself for her sake, if he had had the chance. She is happy at the thought that this is true, but she would not have had it happen so for anything, for her sorrow would have been too great. Thereupon Lancelot arrived in haste. [422] As soon as the king sees him, he runs to kiss and embrace him. He feels as if he ought to fly, borne along by the buoyancy of his joy. But his satisfaction is cut short by those who had taken and bound his guest, and the king tells them they have come in an evil hour, for they shall all be killed and confounded. Then they made answer that they thought he would have it so. "It is I whom you have insulted in doing your pleasure. He has no reason to complain," the king replies; "you have not shamed him at all, but only me who was protecting him. However you look at it, the shame is mine. But if you escape me now, you will see no joke in this." When Lancelot hears his wrath, he puts forth every effort to make peace and adjust matters; when his efforts have met with success, the king takes him away to see the Queen. This time the Queen did not lower her eyes to the ground, but she went to meet him cheerfully, honouring him all she could, and making him sit down by her side. Then they talked together at length of all that was upon their hearts, and love furnished them with so much to say that topics did not lack. And when Lancelot sees how well he stands, and that all he says finds favour with the Queen, he says to her in confidence: "Lady, I marvel greatly why you received me with such a countenance when you saw me the day before yesterday, and why you would not speak a word to me: I almost died of the blow you gave me, and I had not the courage to dare to question you about it, as I now venture to do. I am ready now, lady, to make amends, when you have told me what has been the crime which has caused me such distress." Then the Queen replies: "What? Did you not hesitate for shame to mount the cart? You showed you were loath to get in, when you hesitated for two whole steps. That is the reason why I would neither address nor look at you." "May God save me from such a crime again," Lancelot replies, "and may God show me no mercy, if you were not quite right! For God's sake, lady, receive my amends at once, and tell me, for God's sake, if you can ever pardon me." "Friend, you are quite forgiven," the Queen replies; "I pardon you willingly." "Thank you for that, lady," he then says; "but I cannot tell you here all that I should like to say; I should like to talk with you more at leisure, if possible." Then the Queen indicates a window by her glance rather than with her finger, and says: "Come through the garden to-night and speak with me at yonder window, when every one inside has gone to sleep. You will not be able to get in: I shall be inside and you outside: to gain entrance will be impossible. I shall be able to touch you only with my lips or hand, but, if you please, I will stay there until morning for love of you. Our bodies cannot be joined, for close beside me in my room lies Kay the seneschal, who is still suffering from his wounds. And the door is not open, but is tightly closed and guarded well. When you come, take care to let no spy catch sight of you." "Lady," says he, "if I can help it, no spy shall see me who might think or speak evil of us." Then, having agreed upon this plan, they separate very joyfully. (Vv. 4551-4650.) Lancelot leaves the room in such a happy frame that all his past troubles are forgotten. But he was so impatient for the night to come that his restlessness made the day seem longer than a hundred ordinary days or than an entire year. If night had only come, he would gladly have gone to the trysting place. Dark and sombre night at last won its struggle with the day, and wrapped it up in its covering, and laid it away beneath its cloak. When he saw the light of day obscured, he pretended to be tired and worn, and said that, in view of his protracted vigils, he needed rest. You, who have ever done the same, may well understand and guess that he pretends to be tired and goes to bed in order to deceive the people of the house; but he cared nothing about his bed, nor would he have sought rest there for anything, for he could not have done so and would not have dared, and furthermore he would not have cared to possess the courage or the power to do so. Soon he softly rose, and was pleased to find that no moon or star was shining, and that in the house there was no candle, lamp, or lantern burning. Thus he went out and looked about, but there was no one on the watch for him, for all thought that he would sleep in his bed all night. Without escort or company he quickly went out into the garden, meeting no one on the way, and he was so fortunate as to find that a part of the garden-wall had recently fallen down. Through this break he passes quickly and proceeds to the window, where he stands, taking good care not to cough or sneeze, until the Queen arrives clad in a very white chemise. She wore no cloak or coat, but had thrown over her a short cape of scarlet cloth and shrew-mouse fur. As soon as Lancelot saw the Queen leaning on the window-sill behind the great iron bars, he honoured her with a gentle salute. She promptly returned his greeting, for he was desirous of her, and she of him. Their talk and conversation are not of vulgar, tiresome affairs. They draw close to one another, until each holds the other's hand. But they are so distressed at not being able to come together more completely, that they curse the iron bars. Then Lancelot asserts that, with the Queen's consent, he will come inside to be with her, and that the bars cannot keep him out. And the Queen replies: "Do you not see how the bars are stiff to bend and hard to break? You could never so twist, pull or drag at them as to dislodge one of them." "Lady," says he, "have no fear of that. It would take more than these bars to keep me out. Nothing but your command could thwart my power to come to you. If you will but grant me your permission, the way will open before me. But if it is not your pleasure, then the way is so obstructed that I could not possibly pass through." "Certainly," she says, "I consent. My will need not stand in your way; but you must wait until I retire to my bed again, so that no harm may come to you, for it would be no joke or jest if the seneschal, who is sleeping here, should wake up on hearing you. So it is best for me to withdraw, for no good could come of it, if he should see me standing here." "Go then, lady," he replies; "but have no fear that I shall make any noise. I think I can draw out the bars so softly and with so little effort that no one shall be aroused." (Vv. 4651-4754.) Then the Queen retires, and he prepares to loosen the window. Seizing the bars, he pulls and wrenches them until he makes them bend and drags them from their places. But the iron was so sharp that the end of his little finger was cut to the nerve, and the first joint of the next finger was torn; but he who is intent upon something else paid no heed to any of his wounds or to the blood which trickled down. Though the window is not low, Lancelot gets through it quickly and easily. First he finds Kay asleep in his bed, then he comes to the bed of the Queen, whom he adores and before whom he kneels, holding her more dear than the relic of any saint. And the Queen extends her arms to him and, embracing him, presses him tightly against her bosom, drawing him into the bed beside her and showing him every possible satisfaction; her love and her heart go out to him. It is love that prompts her to treat him so; and if she feels great love for him, he feels a hundred thousand times as much for her. For there is no love at all in other hearts compared with what there is in his; in his heart love was so completely embodied that it was niggardly toward all other hearts. Now Lancelot possesses all he wants, when the Queen voluntarily seeks his company and love, and when he holds her in his arms, and she holds him in hers. Their sport is so agreeable and sweet, as they kiss and fondle each other, that in truth such a marvellous joy comes over them as was never heard or known. But their joy will not be revealed by me, for in a story, it has no place. Yet, the most choice and delightful satisfaction was precisely that of which our story must not speak. That night Lancelot's joy and pleasure were very great. But, to his sorrow, day comes when he must leave his mistress' side. It cost him such pain to leave her that he suffered a real martyr's agony. His heart now stays where the Queen remains; he has not the power to lead it away, for it finds such pleasure in the Queen that it has no desire to leave her: so his body goes, and his heart remains. But enough of his body stays behind to spot and stain the sheets with the blood which has fallen from his fingers. Full of sighs and tears, Lancelot leaves in great distress. He grieves that no time is fixed for another meeting, but it cannot be. Regretfully he leaves by the window through which he had entered so happily. He was so badly wounded in the fingers that they were in sorry, state; yet he straightened the bars and set them in their place again, so that from neither side, either before or behind, was it evident that any one had drawn out or bent any of the bars. When he leaves the room, he bows and acts precisely as if he were before a shrine; then he goes with a heavy heart, and reaches his lodgings without being recognised by any one. He throws himself naked upon his bed without awaking any one, and then for the first time he is surprised to notice the cuts in his fingers; but he is not at all concerned, for he is very sure that the wound was caused by dragging the window bars from the wall. Therefore he was not at all worried, for he would rather have had both arms dragged from his body than not enter through the window. But he would have been very angry and distressed, if he had thus injured and wounded himself under any other circumstances. (Vv. 4755-5006.) In the morning, within her curtained room, the Queen had fallen into a gentle sleep; she had not noticed that her sheets were spotted with blood, but she supposed them to be perfectly white and clean and presentable. Now Meleagant, as soon as he was dressed and ready, went to the room where the Queen lay. He finds her awake, and he sees the sheets spotted with fresh drops of blood, whereupon he nudges his companions and, suspicious of some mischief, looks at the bed of Kay the seneschal, and sees that his sheets are blood-stained too, for you must know that in the night his wounds had begun to bleed afresh. Then he said: "Lady, now I have found the evidence that I desired. It is very true that any man is a fool to try to confine a woman: he wastes his efforts and his pains. He who tries to keep her under guard loses her sooner than the man who takes no thought of her. A fine watch, indeed, has been kept by my father, who is guarding you on my behalf! He has succeeded in keeping you from me, but, in spite of him, Kay the seneschal has looked upon you last night, and has done what he pleased with you, as can readily be proved." "What is that?" she asks. "Since I must speak, I find blood on your sheets, which proves the fact. I know it and can prove it, because I find on both your sheets and his the blood which issued from his wounds: the evidence is very strong." Then the Queen saw on both beds the bloody sheets, and marvelling, she blushed with shame and said: "So help me God, this blood which I see upon my sheets was never brought here by Kay, but my nose bled during the night, and I suppose it must be from my nose." In saying so, she thinks she tells the truth. "By my head," says Meleagant, "there is nothing in what you say. Swearing is of no avail, for you are taken in your guilt, and the truth will soon be proved." Then he said to the guards who were present: "Gentlemen, do not move, and see to it that the sheets are not taken from the bed until I return. I wish the king to do me justice, as soon as he has seen the truth." Then he searched until he found him, and failing at his feet, he said: "Sire, come to see what you have failed to guard. Come to see the Queen, and you shall see the certain marvels which I have already seen and tested. But, before you go, I beg you not to fail to be just and upright toward me. You know well to what danger I have exposed myself for the Queen; yet, you are no friend of mine and keep her from me under guard. This morning I went to see her in her bed, and I remarked that Kay lies with her every night. Sire, for God's sake, be not angry, if I am disgruntled and if I complain. For it is very humiliating for me to be hated and despised by one with whom Kay is allowed to lie." "Silence!" says the king; "I don't believe it." "Then come, my lord, and see the sheets and the state in which Kay has left them. Since you will not believe my words, and since you think I am lying, I will show you the sheets and the quilt covered with blood from Kay's wounds." "Come now," says the king, "I wish to see for myself, and my eyes will judge of the truth." Then the king goes directly to the room, where the Queen got up at his approach. He sees that the sheets are blood-stained on her bed and on Kay's alike and he says: "Lady, it is going badly now, if what my son has said is true." Then she replies: "So help me God, never even in a dream was uttered such a monstrous lie. I think Kay the seneschal is courteous and loyal enough not to commit such a deed, and besides, I do not expose my body in the market-place, nor offer it of my own free will. Surely, Kay is not the man to make an insulting proposal to me, and I have never desired and shall never desire to do such a thing myself." "Sire, I shall be much obliged to you," says Meleagant to his father, "if Kay shall be made to atone for this outrage, and the Queen's shame thus be exposed. It devolves upon you to see that justice is done, and this justice I now request and claim. Kay has betrayed King Arthur, his lord, who had such confidence in him that he entrusted to him what he loved most in the world." "Let me answer, sire," says Kay, "and I shall exonerate myself. May God have no mercy upon my soul when I leave this world, if I ever lay with my lady! Indeed, I should rather be dead than ever do my lord such an ugly wrong, and may God never grant me better health than I have now but rather kill me on the spot, if such a thought ever entered my mind! But I know that my wounds bled profusely last night, and that is the reason why my sheets are stained with blood. That is why your son suspects me, but surely he has no right to do so." And Meleagant answers him: "So help me God, the devils and demons have betrayed you. You grew too heated last night and, as a result of your exertions, your wounds have doubtless bled afresh. There is no use in your denying it; we can see it, and it is perfectly evident. It is right that he should atone for his crime, who is so plainly taken in his guilt. Never did a knight with so fair a name commit such iniquities as this, and yours is the shame for it." "Sire, sire," says Kay to the king, "I will defend the Queen and myself against the accusation of your son. He harasses and distresses me, though he has no ground to treat me so." "You cannot fight," the king replies, "you are too ill." "Sire, if you will allow it, I will fight with him, ill as I am, and will show him that I am not guilty of the crime which he imputes to me." But the Queen, having secretly sent word to Lancelot, tells the king that she will present a knight who will defend the seneschal, if Meleagant dares to urge this charge. Then Meleagant said at once: "There is no knight without exception, even were he a giant, whom I will not fight until one of us is defeated." Then Lancelot came in, and with him such a rout of knights that the whole hall was filled with them. As soon as he had entered, in the hearing of all, both young and old, the Queen told what had happened, and said: "Lancelot, this insult has been done me by Meleagant. In the presence of all who hear his words he says I have lied, if you do not make him take it back. Last night, he asserted, Kay lay with me, because he found my sheets, like his, all stained with blood; and he says that he stands convicted, unless he will undertake his own defence, or unless some one else will fight the battle on his behalf." Lancelot says: "You need never use arguments with me. May it not please God that either you or he should be thus discredited! I am ready to fight and to prove to the extent of my power that he never was guilty of such a thought. I am ready to employ my strength in his behalf, and to defend him against this charge." Then Meleagant jumped up and said: "So help me God, I am pleased and well satisfied with that: no one need think that I object." And Lancelot said: "My lord king, I am well acquainted with suits and laws, with trials and verdicts: in a question of veracity an oath should be taken before the fight." Meleagant at once replies: "I agree to take an oath; so let the relics be brought at once, for I know well that I am right." And Lancelot answers him: "So help me God, no one who ever knew Kay the seneschal would doubt his word on such a point." Then they call for their horses, and ask that their arms be brought. This is promptly done, and when the valets had armed them, they were ready for the fight. Then the holy relics are brought forth: Meleagant steps forward, with Lancelot by his side, and both fall on their knees. Then Meleagant, laying his hands upon the relics, swears unreservedly: "So help me God and this holy relic, Kay the seneschal lay with the Queen in her bed last night and, had his pleasure with her." "And I swear that thou liest," says Lancelot, "and furthermore I swear that he neither lay with her nor touched her. And may it please God to take vengeance upon him who has lied, and may He bring the truth to light! Moreover, I will take another oath and swear, whoever may dislike it or be displeased, that if I am permitted to vanquish Meleagant to-day, I will show him no mercy, so help me God and these relics here!" The king felt no joy when he heard this oath. (Vv. 5007-5198.) When the oaths had been taken, their horses were brought forward, which were fair and good in every way. Each man mounts his own home, and they ride at once at each other as fast as the steeds can carry them; and when the horses are in mid-career, the knights strike each other so fiercely that there is nothing left of the lances in their hands. Each brings the other to earth; however, they are not dismayed, but they rise at once and attack each other with their sharp drawn swords. The burning sparks fly in the air from their helmets. They assail each other so bitterly with the drawn swords in their hands that, as they thrust and draw, they encounter each other with their blows and will not pause even to catch their breath. The king in his grief and anxiety called the Queen, who had gone up in the tower to look out from the balcony: he begged her for God's sake, the Creator, to let them be separated. "Whatever is your pleasure is agreeable to me," the Queen says honestly: "I shall not object to anything you do." Lancelot plainly heard what reply the Queen made to the king's request, and from that time he ceased to fight and renounced the struggle at once. But Meleagant does not wish to stop, and continues to strike and hew at him. But the king rushes between them and stops his son, who declares with an oath that he has no desire for peace. He wants to fight, and cares not for peace. Then the king says to him: "Be quiet, and take my advice, and be sensible. No shame or harm shall come to thee, if thou wilt do what is right and heed my words. Dost thou not remember that thou hast agreed to fight him at King Arthur's court? And dost thou not suppose that it would be a much greater honour for thee to defeat him there than anywhere else?" The king says this to see if he can so influence him as to appease him and separate them. And Lancelot, who was impatient to go in search of my lord Gawain, requests leave of the king and Queen to depart. With their permission he goes away toward the water-bridge, and after him there followed a great company of knights. But it would have suited him very well, if many of those who went had stayed behind. They make long days' journeys until they approach the water-bridge, but are still about a league from it. Before they came in sight of the bridge, a dwarf came to meet them on a mighty hunter, holding a scourge with which to urge on and incite his steed. In accordance with his instructions, he at once inquired: "Which of you is Lancelot? Don't conceal him from me; I am of your party; tell me confidently, for I ask the question for your good." Lancelot replies in his own behalf, and says: "I am he whom thou seekest and askest for." "Ah," says the dwarf, "frank knight, leave these people, and trust in me. Come along with me alone, for I will take thee to a goodly place. Let no one follow thee for anything, but let them wait here; for we shall return presently." He, suspecting no harm in this, bids all his men stay there, and follows the dwarf who has betrayed him. Meanwhile his men who wait for him may continue to expect him long in vain, for they, who have taken and seized him, have no desire to give him up. And his men are in such a state of grief at his failure to return that they do not know what steps to take. They all say sorrowfully that the dwarf has betrayed them. It would be useless to inquire for him: with heavy hearts they begin to search, but they know not where to look for him with any hope of finding him. So they all take counsel, and the most reasonable and sensible agree on this, it seems: to go to the passage of the water-bridge, which is close by, to see if they can find my lord Gawain in wood or plain, and then with his advice search for Lancelot. Upon this plan they all agree without dissension. Toward the water-bridge they go, and as soon as they reach the bridge, they see my lord Gawain overturned and fallen from the bridge into the stream which is very deep. One moment he rises, and the next he sinks; one moment they see him, and the next they lose him from sight. They make such efforts that they succeed in raising him with branches, poles and hooks. He had nothing but his hauberk on his back, and on his head was fixed his helmet, which was worth ten of the common sort, and he wore his iron greaves, which were all rusty with his sweat, for he had endured great trials, and had passed victoriously through many perils and assaults. His lance, his shield, and horse were all behind on the other bank. Those who have rescued him do not believe he is alive. For his body was full of water, and until he got rid of it, they did not hear him speak a word. But when his speech and voice and the passageway to his heart are free, and as soon, as what he said could be heard and understood, he tried to speak he inquired at once for the Queen, whether those present had any news of her. And they replied that she is still with King Bademagu, who serves her well and honourably. "Has no one come to seek her in this land?" my lord Gawain then inquires of them. And they answer him: "Yes, indeed." "Who?" "Lancelot of the Lake," they say, "who crossed the sword-bridge, and rescued and delivered her as well as all the rest of us. But we have been betrayed by a pot-bellied, humpbacked, and crabbed dwarf. He has deceived us shamefully in seducing Lancelot from us, and we do not know what he has done with him." "When was that?" my lord Gawain inquires. "Sire, near here this very day this trick was played on us, while he was coming with us to meet you." "And how has Lancelot been occupied since he entered this land?" Then they begin to tell him all about him in detail, and then they tell him about the Queen, how she is waiting for him and asserting that nothing could induce her to leave the country, until she sees him or hears some credible news of him. To them my lord Gawain replies: "When we leave this bridge, we shall go to search for Lancelot." There is not one who does not advise rather that they go to the Queen at once, and have the king seek Lancelot, for it is their opinion that his son Meleagant has shown his enmity by having him cast into prison. But if the king can learn where he is, he will certainly make him surrender him: they can rely upon this with confidence. (Vv. 5199-5256.) They all agreed upon this plan, and started at once upon their way until they drew near the court where the Queen and king were. There, too, was Kay the seneschal, and that disloyal man, full to overflowing of treachery, who has aroused the greatest anxiety for Lancelot on the part of the party which now arrives. They feel they have been discomfited and betrayed, and they make great lament in their misery. It is not a gracious message which reports this mourning to the Queen. Nevertheless, she deports herself with as good a grace as possible. She resolves to endure it, as she must, for the sake of my lord Gawain. However, she does not so conceal her grief that it does not somewhat appear. She has to show both joy and grief at once: her heart is empty for Lancelot, and to my lord Gawain she shows excessive joy. Every one who hears of the loss of Lancelot is grief-stricken and distracted. The king would have rejoiced at the coming of my lord Gawain and would have been delighted with his acquaintance; but he is so sorrowful and distressed over the betrayal of Lancelot that he is prostrated and full of grief. And the Queen beseeches him insistently to have him searched for, up and down throughout the land, without postponement or delay. My lord Gawain and Kay and all the others join in this prayer and request. "Leave this care to me, and speak no more of it," the king replies, "for I have been ready to do so for some time. Without need of request or prayer this search shall be made with thoroughness." Everyone bows in sign of gratitude, and the king at once sends messengers through his realm, sagacious and prudent men-at-arms, who inquired for him throughout the land. They made inquiry for him everywhere, but gained no certain news of him. Not finding any, they come back to the place where the knights remain; then Gawain and Kay and all the others say that they will go in search of him, fully armed and lance in rest; they will not trust to sending some one else. (Vv. 5257-5378.) One day after dinner they were all in the hall putting on their arms, and the point had been reached where there was nothing to do but start, when a valet entered and passed by them all until he came before the Queen, whose cheeks were by no means rosy! For she was in such mourning for Lancelot, of whom she had no news, that she had lost all her colour. The valet greeted her as well as the king, who was by her side, and then all the others and Kay and my lord Gawain. He held a letter in his hand which he gave to the king, who took it. The king had it read in the hearing of all by one who made no mistake in reading it. The reader knew full well how to communicate to them what was written in the parchment: he says that Lancelot sends greetings to the king as his kind lord, and thanks him for the honour and kindness he has shown him, and that he now places himself at the king's orders. And know that he is now hale and hearty at King Arthur's court, and he bids him tell the Queen to come thither, if she will consent, in company with my lord Gawain and Kay. In proof of which, he affixed his signature which they should recognise, as indeed they did. At this they were very happy and glad; the whole court resounds with their jubilation, and they say they will start next day as soon as it is light. So, when the day broke, they make ready and prepare: they rise and mount and start. With great joy and jubilee the king escorts them for a long distance on their way. When he has conducted them to the frontier and has seen them safely across the border, he takes leave of the Queen, and likewise of all the rest. And when he comes to take his leave, the Queen is careful to express her gratitude for all the kindness he has shown to her, and throwing her arms about his neck, she offers and promises him her own service and that of her lord: no greater promise can she make. And my lord Gawain promises his service to him, as to his lord and friend, and then Kay does likewise, and all the rest. Then the king commends them to God as they start upon their way. After these three, he bids the rest farewell, and then turns his face toward home. The Queen and her company do not tarry a single day until news of them reaches the court. King Arthur was delighted at the news of the Queen's approach, and he is happy and pleased at the thought that his nephew had brought about the Queen's return, as well as that of Kay and of the lesser folk. But the truth is quite different from what he thinks. All the town is cleared as they go to meet them, and knights and vassals join in shouting as they approach: "Welcome to my lord Gawain, who has brought back the Queen and many another captive lady, and has freed for us many prisoners!" Then Gawain answered them: "Gentlemen, I do not deserve your praise. Do not trouble ever to say this again, for the compliment does not apply to me. This honour causes me only shame, for I did not reach the Queen in time; my detention made me late. But Lancelot reached there in time, and won such honour as was never won by any other knight." "Where is he, then, fair dear sire, for we do not see him here?" "Where?" echoes my lord Gawain; "at the court of my lord the King, to be sure. Is he not?" "No, he is not here, or anywhere else in this country. Since my lady was taken away, we have had no news of him." Then for the first time my lord Gawain realised that the letter had been forged, and that they had been betrayed and deceived: by the letter they had been misled. Then they all begin to lament, and they come thus weeping to the court, where the King at once asks for information about the affair. There were plenty who could tell him how much Lancelot had done, how the Queen and all the captives were delivered from durance by him, and by what treachery the dwarf had stolen him and drawn him away from them. This news is not pleasing to the King, and he is very sorry and full of grief; but his heart is so lightened by the pleasure he takes in the Queen's return, that his grief concludes in joy. When he has what he most desires, he cares little for the rest. (Vv. 5379-5514.) While the Queen was out of the country, I believe, the ladies and the damsels who were disconsolate, decided among themselves that they would marry, soon, and they organised a contest and a tournament. The lady of Noauz was patroness of it, with the lady of Pomelegloi. They will have nothing to do with those who fare ill, but they assert that they will accept those who comport themselves well in the tournament. And they had the date of the contest proclaimed s long while in advance in all the countries near and far, in order that there might be more participants. Now the Queen arrived before the date they had set, and as soon as the ladies heard of the Queen's return, most of them came at once to the King and besought him to grant them a favour and boon, which he did. He promised to do whatever they wished, before he knew what their desire might be. Then they told him that they wished him to let the Queen come to be present at their contest. And he who was not accustomed to forbid, said he was willing, if she wished ir so. In happy mood they go to the Queen and say to her: "Lady, do not deprive us of the boon which the King has granted us." Then she asks them: "What is that? Don't fail to tell!" Then they say to her: "If you will come to our tournament, he will not gainsay you nor stand in the way." Then she said that she would come, since he was willing that she should. Promptly the dames send word throughout the realm that they are going to bring the Queen on the day set for the tournament. The news spread far and near, here and there, until it reached the kingdom whence no one used to return--but now whoever wished might enter or pass out unopposed. The news travelled in this kingdom until it came to a seneschal of the faithless Meleagant may an evil fire burn him! This seneschal had Lancelot in his keeping, for to him he had been entrusted by his enemy Meleagant, who hated him with deadly hate. Lancelot learned the hour and date of the tournament, and as soon as he heard of it, his eyes were not tearless nor was his heart glad. The lady of the house, seeing Lancelot sad and pensive, thus spoke to him: "Sire, for God's sake and for your own soul's good, tell me truly," the lady said, "why you are so changed. You won't eat or drink anything, and I see that you do not make merry or laugh. You can tell me with confidence why you are so sad and troubled." "Ah, lady, for God's sake, do not be surprised that I am sad! Truly, I am very much downcast, since I cannot be present where all that is good in the world will be assembled: that is, at the tournament where there will be a gathering of the people who make the earth tremble. Nevertheless, if it pleased you, and if God should incline your heart to let me go thither, you might rest assured that I should be careful to return to my captivity here." "I would gladly do it," she replied, "if I did not see that my death and destruction would result. But I am in such terror of my lord, the despicable Meleagant, that I would not dare to do it, for he would kill my husband at once. It is not strange that I am afraid of him, for, as you know, he is very bad." "Lady, if you are afraid that I may not return to you at once after the tournament, I will take an oath which I will never break, that nothing will detain me from returning at once to my prison here immediately after the tournament." "Upon my word," said she, "I will allow it upon one condition." "Lady, what condition is that?" Then she replies: "Sire, upon condition that you wilt swear to return to me, and promise that I shall have your love." "Lady, I give you all the love I have, and swear to come back." Then the lady laughs and says: "I have no cause to boast of such a gift, for I know you have bestowed upon some one else the love for which I have just made request. However, I do not disdain to take so much of it as I can get. I shall be satisfied with what I can have, and will accept your oath that you will be so considerate of me as to return hither a prisoner." (Vv. 5515-5594.) In accordance with her wish, Lancelot swears by Holy Church that he will return without fail. And the lady at once gives him the vermilion arms of her lord, and his horse which was marvellously good and strong and brave. He mounts and leaves, armed with handsome, new arms, and proceeds until he comes to Noauz. He espoused this side in the tournament, and took his lodging outside the town. Never did such a noble man choose such a small and lowly lodging-place; but he did not wish to lodge where he might be recognised. There were many good and excellent knights gathered within the town. But there were many more outside, for so many had come on account of the presence of the Queen that the fifth part could not be accommodated inside. For every one who would have been there under ordinary circumstances, there were seven who would not have come excepting on the Queen's account. The barons were quartered in tents, lodges, and pavilions for five leagues around. Moreover, it was wonderful how many gentle ladies and damsels were there. Lancelot placed his shield outside the door of his lodging-place, and then, to make himself more comfortable, he took off his arms and lay down upon a bed which he held in slight esteem; for it was narrow and had a thin mattress, and was covered with a coarse hempen cloth. Lancelot had thrown himself upon the bed all disarmed, and as he lay there in such poor estate, behold! a fellow came in in his shirt-sleeves; he was a herald-at-arms, and had left his coat and shoes in the tavern as a pledge; so he came running barefoot and exposed to the wind. He saw the shield hanging outside the door, and looked at it: but naturally he did not recognise it or know to whom it belonged, or who was the bearer of it. He sees the door of the house standing open, and upon entering, he sees Lancelot upon the bed, and as soon as he saw him, he recognised him and crossed himself. And Lancelot made a sign to him, and ordered him not to speak of him wherever he might go, for if he should tell that he knew him, it would be better for him to have his eyes put out or his neck broken. "Sire," the herald says, "I have always held you in high esteem, and so long as I live, I shall never do anything to cause you displeasure." Then he runs from the house and cries aloud: "Now there has come one who will take the measure! [423] Now there has come one who will take the measure!" The fellow shouts this everywhere, and the people come from every side and ask him what is the meaning of his cry. He is not so rash as to answer them, but goes on shouting the same words: "Now there has come one who will take the measure!" This herald was the master of us all, when he taught us to use the phrase, for he was the first to make use of it. (Vv. 5595-5640.) Now the crowd was assembled, including the Queen and all the ladies, the knights and the other people, and there were many men-at-arms everywhere, to the right and left. At the place where the tournament was to be, there were some large wooden stands for the use of the Queen with her ladies and damsels. Such fine stands were never seen before they were so long and well constructed. Thither the ladies betook themselves with the Queen, wishing to see who would fare better or worse in the combat. Knights arrive by tens, twenties, and thirties, here eighty and there ninety, here a hundred, there still more, and yonder twice as many yet; so that the press is so great in front of the stands and all around that they decide to begin the joust. As they assemble, armed and unarmed, their lances suggest the appearance of a wood, for those who have come to the sport brought so many lances that there is nothing in sight but lances, banners, and standards. Those who are going to take part begin to joust, and they find plenty of their companions who had come with similar intent. Still others prepare to perform other feats of chivalry. The fields, meadows, and fallow lands are so full of knights that it is impossible to estimate how many of them are there. But there was no sign of Lancelot at this first gathering of the knights; but later, when he entered the middle of the field, the herald saw him and could not refrain from crying out: "Behold him who will take the measure! Behold him who will take the measure!" And the people ask him who he is, but he will not tell them anything. (Vv. 5641-6104.) When Lancelot entered the tournament, he was as good as twenty of the best, and he began to fight so doughtily that no one could take his eyes from him, wherever he was. On the Pomelegloi side there was a brave and valorous knight, and his horse was spirited and swifter than a wild stag. He was the son of the Irish king, and fought well and handsomely. But the unknown knight pleased them all more a hundred times. In wonder they all make haste to ask: "Who is this knight who fights so well?" And the Queen privily called a clever and wise damsel to her and said: "Damsel, you must carry a message, and do it quickly and with few words. Go down from the stand, and approach yonder knight with the vermilion shield, and tell him privately that I bid him do his 'worst'." She goes quickly, and with intelligence executes the Queen's command. She sought the knight until she came up close to him; then she said to him prudently and in a voice so low that no one standing by might hear: "Sire, my lady the Queen sends you word by me that you shall do your 'worst'." When he heard this, he replied: "Very willingly," like one who is altogether hers. Then he rides at another knight as hard as his horse can carry him, and misses his thrust which should have struck him. From that time till evening fell he continued to do as badly as possible in accordance with the Queen's desire. But the other, who fought with him, did not miss his thrust, but struck him with such violence that he was roughly handled. Thereupon he took to flight, and after that he never turned his horse's head toward any knight, and were he to die for it, he would never do anything unless he saw in it his shame, disgrace, and dishonour; he even pretends to be afraid of all the knights who pass to and fro. And the very knights who formerly esteemed him now hurled jests and jibes at him. And the herald who had been saying: "He will beat them all in turn!" is greatly dejected and discomfited when he hears the scornful jokes of those who shout: "Friend, say no more! This fellow will not take any one's measure again. He has measured so much that his yardstick is broken, of which thou hast boasted to us so much." Many say: "What is he going to do? He was so brave just now; but now he is so cowardly that there is not a knight whom he dares to face. The cause of his first success must have been that he never engaged at arms before, and he was so brave at his first attack that the most skilled knight dared not withstand him, for he fought like a wild man. But now he has learned so much of arms that he will never wish to bear them again his whole life long. His heart cannot longer endure the thought, for there is nothing more cowardly than his heart." And the Queen, as she watches him, is happy and well-pleased, for she knows full well, though she does not say it, that this is surely Lancelot. Thus all day long till evening he played his coward's part, and late in the afternoon they separated. At parting there was a great discussion as to who had done the best. The son of the Irish king thinks that without doubt or contradiction he has all the glory and renown. But he is grievously mistaken, for there were plenty of others as good as he. Even the vermilion knight so pleased the fairest and gentlest of the ladies and damsels that they had gazed at him more than at any other knight, for they had remarked how well he fought at first, and how excellent and brave he was; then he had become so cowardly that he dared not face a single knight, and even the worst of them could defeat and capture him at will. But knights and ladies all agreed that on the morrow they should return to the list, and the damsels should choose as their lords those who should win honour in that day's fight: on this arrangement they all agree. Then they turn toward their lodgings, and when they had returned, here and there men began to say: "What has become of the worst, the most craven and despised of knights? Whither did he go? Where is he concealed? Where is he to be found? Where shall we search for him? We shall probably never see him again. For he has been driven off by cowardice, with which he is so filled that there is no greater craven in the world than he. And he is not wrong, for a coward is a hundred times more at ease than a valorous fighting man. Cowardice is easy of entreaty, and that is the reason he has given her the kiss of peace and has taken from her all she has to give. Courage never so debased herself as to lodge in his breast or take quarters near him. But cowardice is altogether lodged with him, and she has found a host who will honour her and serve her so faithfully that he is willing to resign his own fair name for hers." Thus they wrangle all night, vying with each other in slander. But often one man maligns another, and yet is much worse himself than the object of his blame and scorn. Thus, every one said what he pleased about him. And when the next day dawned, all the people prepared and came again to the jousting place. The Queen was in the stand again, accompanied by her ladies and damsels and many knights without their arms, who had been captured or defeated, and these explained to them the armorial bearings of the knights whom they most esteem. Thus they talk among themselves: [424] "Do you see that knight yonder with a golden band across the middle of his red shield? That is Governauz of Roberdic. And do you see that other one, who has an eagle and a dragon painted side by side upon his shield? That is the son of the King of Aragon, who has come to this land in search of glory and renown. And do you see that one beside him, who thrusts and jousts so well, bearing a shield with a leopard painted on a green ground on one part, and the other half is azure blue? That is Ignaures the well-beloved, a lover himself and jovial. And he who bears the shield with the pheasants portrayed beak to beak is Coguillanz of Mautirec. Do you see those two side by side, with their dappled steeds, and golden shields showing black lions? One is named Semiramis, and the other is his companion; their shields are painted alike. And do you see the one who has a shield with a gate painted on it, through which a stag appears to be passing out? That is King Ider, in truth." Thus they talk up in the stand. "That shield was made at Limoges, whence it was brought by Pilades, who is very ardent and keen to be always in the fight. That shield, bridle, and breast-strap were made at Toulouse, and were brought here by Kay of Estraus. The other came from Lyons on the Rhone, and there is no better under heaven; for his great merit it was presented to Taulas of the Desert, who bears it well and protects himself with it skilfully. Yonder shield is of English workmanship and was made at London; you see on it two swallows which appear as if about to fly; yet they do not move, but receive many blows from the Poitevin lances of steel; he who has it is poor Thoas." Thus they point out and describe the arms of those they know; but they see nothing of him whom they had held in such contempt, and, not remarking him in the fray, they suppose that he has slipped away. When the Queen sees that he is not there, she feels inclined to send some one to search for him in the crowd until he be found. She knows of no one better to send in search of him than she who yesterday performed her errand. So, straightway calling her, she said to her: "Damsel, go and mount your palfrey! I send you to the same knight as I sent you yesterday, and do you seek him until you find him. Do not delay for any cause, and tell him again to do his 'worst'. And when you have given him this message, mark well what reply he makes." The damsel makes no delay, for she had carefully noticed the direction he took the night before, knowing well that she would be sent to him again. She made her way through the ranks until she saw the knight, whom she instructs at once to do his "worst" again, if he desires the love and favour of the Queen which she sends him. And he makes answer: "My thanks to her, since such is her will." Then the damsel went away, and the valets, sergeants, and squires begin to shout: "See this marvellous thing! He of yesterday with the vermilion arms is back again. What can he want? Never in the world was there such a vile, despicable, and craven wretch! He is so in the power of cowardice that resistance is useless on his part." And the damsel returns to the Queen, who detained her and would not let her go until she heard what his response had been; then she heartily rejoiced, feeling no longer any doubt that this is he to whom she altogether belongs, and he is hers in like manner. Then she bids the damsel quickly return and tell him that it is her command and prayer that he shall do his "best "; and she says she will go at once without delay. She came down from the stand to where her valet with the palfrey was awaiting her. She mounted and rode until she found the knight, to whom she said at once: "Sire, my lady now sends word that you shall do the 'best' you can!" And he replies: "Tell her now that it is never a hardship to do her will, for whatever pleases her is my delight." The maiden was not slow in bearing back this message, for she thinks it will greatly please and delight the Queen. She made her way as directly as possible to the stand, where the Queen rose and started to meet her, however, she did not go down, but waited for her at the top of the steps. And the damsel came happy in the message she had to bear. When she had climbed the steps and reached her side, she said: "Lady, I never saw so courteous g knight, for he is more than ready to obey every command you send to him, for, if the truth be known, he accepts good and evil with the same countenance." "Indeed," says the Queen, "that may well be so." Then she returns to the balcony to watch the knights. And Lancelot without delay seizes his shield by the leather straps, for he is kindled and consumed by the desire to show his prowess. Guiding his horse's head, he lets him run between two lines. All those mistaken and deluded men, who have spent a large part of the day and night in heaping him with ridicule, will soon be disconcerted. For a long time they have had their sport and joke and fun. The son of the King of Ireland held his shield closely gripped by the leather straps, as he spurs fiercely to meet him from the opposite direction. They come together with such violence that the son of the Irish king having broken and splintered his lance, wishes no more of the tournament; for it was not moss he struck, but hard, dry boards. In this encounter Lancelot taught him one of his thrusts, when he pinned his shield to his arm, and his arm to his side, and brought him down from his horse to earth. Like arrows the knights at once fly out, spurring and pricking from either side, some to relieve this knight, others to add to his distress. While some thus try to aid their lords, many a saddle is left empty in the strife and fray. But all that day Gawain took no hand at arms, though he was with the others there, for he took such pleasure in watching the deeds of him with the red painted arms that what the others did seemed to him pale in comparison. And the herald cheered up again, as he shouted aloud so that all could hear: "Here there has one come who will take the measure! To-day you shall see what he can do. To-day his prowess shall appear." Then the knight directs his steed and makes a very skilful thrust against a certain knight, whom he strikes so hard that he carries him a hundred feet or more from his horse. His feats with sword and lance are so well performed that there is none of the onlookers who does not find pleasure in watching him. Many even of those who bear arms find pleasure and satisfaction in what he does, for it is great sport to see how he makes horses and knights tumble and fall. He encounters hardly a single knight who is able to keep his seat, and he gives the horses he wins to those who want them. Then those who had been making game of him said: "Now we are disgraced and mortified. It was a great mistake for us to deride and vilify this man, for he is surely worth a thousand such as we are on this field; for he has defeated and outdone all the knights in the world, so that there is no one now that opposes him." And the damsels, who amazed were watching him, all said that he might take them to wife; but they did not dare to trust in their beauty or wealth, or power or highness, for not for her beauty or wealth would this peerless knight deign to choose any one of them. Yet, most of them are so enamoured of him that they say that, unless they marry him, they will not be bestowed upon any man this year. And the Queen, who hears them boast, laughs to herself and enjoy the fun, for well she knows that if all the gold of Arabia should be set before him, yet he who is beloved by them all would not select the best, the fairest, or the most charming of the group. One wish is common to them all--each wishes to have him as her spouse. One is jealous of another, as if she were already his wife; and all this is because they see him so adroit that in their opinion no mortal man could perform such deeds as he had done. He did so well that when the time came to leave the list, they admitted freely on both sides that no one had equalled the knight with the vermilion shield. All said this, and it was true. But when he left, he allowed his shield and lance and trappings to fall where he saw the thickest press, then he rode off hastily with such secrecy that no one of all the host noticed that he had disappeared. But he went straight back to the place whence he had come, to keep his oath. When the tournament broke up, they all searched and asked for him, but without success, for he fled away, having no desire to be recognised. The knights are disappointed and distressed, for they would have rejoiced to have him there. But if the knights were grieved to have been deserted thus, still greater was the damsels' grief when they learned the truth, and they asserted by St. John that they would not marry at all that year. If they can't have him whom they truly love, then all the others may be dismissed. Thus the tourney was adjourned without any of them choosing a husband. Meanwhile Lancelot without delay repairs to his prison. But the seneschal arrived two or three days before Lancelot, and inquired where he was. And his wife, who had given to Lancelot his fair and well-equipped vermilion arms, as well as his harness and his horse, told the truth to the seneschal--how she had sent him where there had been jousting at the tourney of Noauz. "Lady," the seneschal replies, "you could truly have done nothing worse than that. Doubtless, I shall smart for this, for my lord Meleagant will treat me worse than the beach-combers' law would treat me were I a mariner in distress. I shall be killed or banished the moment he hears the news, and he will have no pity for me." "Fair sire, be not now dismayed," the lady said; "there is no occasion for the fear you feel. There is no possibility of his detention, for he swore to me by the saints that he would return as soon as possible." (Vv. 6105-6166.) [425] Then the seneschal mounts, and coming to his lord, tells him the whole story of the episode; but at the same time, he emphatically reassures him, telling how his wife had received his oath that he would return to his prison. "He will not break his word, I know," says Meleagant: "and yet I am very much displeased at what your wife has done. Not for any consideration would I have had him present at that tournament. But return now, and see to it that, when he comes back, he be so strictly guarded that he shall not escape from his prison or have any freedom of body: and send me word at once." "Your orders shall be obeyed," says the seneschal. Then he goes away and finds Lancelot returned as prisoner in his yard. A messenger, sent by the seneschal, runs back at once to Meleagant, appraising him of Lancelot's return. When he heard this news, he took masons and carpenters who unwillingly or of their own free-will executed his commands. He summoned the best artisans in the land, and commanded them to build a tower, and exert themselves to build it well. The stone was quarried by the seaside; for near Gorre on this side there runs a big broad arm of the sea, in the midst of which an island stood, as Meleagant well knew. He ordered the stone to be carried thither and the material for the construction of the tower. In less than fifty-seven days the tower was completely built, high and thick and well-founded. When it was completed, he had Lancelot brought thither by night, and after putting him in the tower, he ordered the doors to be walled up, and made all the masons swear that they would never utter a word about this tower. It was his will that it should be thus sealed up, and that no door or opening should remain, except one small window. Here Lancelot was compelled to stay, and they gave him poor and meagre fare through this little window at certain hours, as the disloyal wretch had ordered and commanded them. (Vv. 6167-6220.) Now Meleagant has carried out all his purpose, and he betakes himself to King Arthur's court: behold him now arrived! And when he was before the King, he thus spoke with pride and arrogance: "King, I have scheduled a battle to take place in thy presence and in thy court. But I see nothing of Lancelot who agreed to be my antagonist. Nevertheless, as my duty is, in the hearing of all who are present here, I offer myself to fight this battle. And if he is here, let him now step forth and agree to meet me in your court a year from now. I know not if any one has told you how this battle was agreed upon. But I see knights here who were present at our conference, and who, if they would, could tell you the truth. If he should try to deny the truth, I should employ no hireling to take my place, but would prove it to him hand to hand." The Queen, who was seated beside the King, draws him to her as she says: "Sire, do you know who that knight is? It is Meleagant who carried me away while escorted by Kay the seneschal; he caused him plenty of shame and mischief too." And the King answered her: "Lady, I understand; I know full well that it is he who held my people in distress." The Queen says no more, but the King addresses Meleagant: "Friend," he says, "so help me God, we are very sad because we know nothing of Lancelot." "My lord King," says Meleagant, "Lancelot told me that I should surely find him here. Nowhere but in your court must I issue the call to this battle, and I desire all your knights here to bear me witness that I summon him to fight a year from to-day, as stipulated when we agreed to fight." (Vv. 6221-6458.) At this my lord Gawain gets up, much distressed at what he hears: "Sire, there is nothing known of Lancelot in all this land," he says; "but we shall send in search of him and, if God will, we shall find him yet, before the end of the year is reached, unless he be dead or in prison. And if he does not appear, then grant me the battle, and I will fight for him: I will arm myself in place of Lancelot, if he does not return before that day." "Ah," says Meleagant, "for God's sake, my fair lord King, grant him the boon. I join my request to his desire, for I know no knight in all the world with whom I would more gladly try my strength, excepting only Lancelot. But bear in mind that, if I do not fight with one of them, I will accept no exchange or substitution for either one." And the King says that this is understood, if Lancelot does not return within the time. Then Meleagant left the royal court and journeyed until he found his father, King Bademagu. In order to appear brave and of consideration in his presence, he began by making a great pretence and by assuming an expression of marvellous cheer. That day the king was holding a joyous court at his city of Bade; [426] it was his birthday, which he celebrated with splendour and generosity, and there were many people of divers sorts gathered with him. All the palace was filled with knights and damsels, and among them was the sister of Meleagant, of whom I shall tell you, farther on, what is my thought and reason for mentioning her here. But it is not fitting that I should explain it here, for I do not wish to confuse or entangle my material, but rather to treat it straight forwardly. Now I must tell you that Meleagant in the hearing of all, both great and small, spoke thus to his father boastingly: "Father," he says, "so help me God, please tell me truly now whether he ought not to be well-content, and whether he is not truly brave, who can cause his arms to be feared at King Arthur's court?" To this question his father replies at once: "Son," he says, "all good men ought to honour and serve and seek the company of one whose deserts are such." Then he flattered him with the request that he should not conceal why he has alluded to this, what he wishes, and whence he comes. "Sire, I know not whether you remember," Meleagant begins, "the agreements and stipulations which were recorded when Lancelot and I made peace. It was then agreed, I believe, and in the presence of many we were told, that we should present ourselves at the end of a year at Arthur's court. I went thither at the appointed time, ready equipped for my business there. I did everything that had been prescribed: I called and searched for Lancelot, with whom I was to fight, but I could not gain a sight of him: he had fled and run away. When I came away, Gawain pledged his word that, if Lancelot is not alive and does not return within the time agreed upon, no further postponement will be asked, but that he himself will fight the battle against me in place of Lancelot. Arthur has no knight, as is well known, whose fame equals his, but before the flowers bloom again, I shall see, when we come to blows, whether his fame and his deeds are in accord: I only wish it could be settled now!" "Son," says his father, "thou art acting exactly like a fool. Any one, who knew it not before, may learn of thy madness from thy own lips. A good heart truly humbles itself, but the fool and the boastful never lose their folly. Son, to thee I direct my words, for the traits of thy character are so hard and dry, that there is no place for sweetness or friendship. Thy heart is altogether pitiless: thou art altogether in folly's grasp. This accounts for my slight respect for thee, and this is what will cast thee down. If thou art brave, there will be plenty of men to say so in time of need. A virtuous man need not praise his heart in order to enhance his deed; the deed itself will speak in its own praise. Thy self-praise does not aid thee a whit to increase in any one's esteem; indeed, I hold thee in less esteem. Son, I chasten thee; but to what end? It is of little use to advise a fool. He only wastes his strength in vain who tries to cure the madness of a fool, and the wisdom that one teaches and expounds is worthless, wasted and unemployed, unless it is expressed in works." Then Meleagant was sorely enraged and furious. I may truly say that never could you see a mortal man so full of anger as he was; the last bond between them was broken then, as he spoke to his father these ungracious words: "Are you in a dream or trance, when you say that I am mad to tell you how my matters stand? I thought I had come to you as to my lord and my father; but that does not seem to be the case, for you insult me more outrageously than I think you have any right to do; moreover, you can give no reason for having addressed me thus." "Indeed, I can." "What is it, then?" "Because I see nothing in thee but folly and wrath. I know very well what thy courage is like, and that it will cause thee great trouble yet. A curse upon him who supposes that the elegant Lancelot, who is esteemed by all but thee, has ever fled from thee through fear. I am sure that he is buried or confined in some prison whose door is barred so tight that he cannot escape without leave. I should surely be sorely grieved if he were dead or in distress. It would surely be too bad, were a creature so splendidly equipped, so fair, so bold, yet so serene, to perish thus before his time. But, may it please God, this is not true." Then Bademagu said no more; but a daughter of his had listened attentively to all his words, and you must know that it was she whom I mentioned earlier in my tale, and who is not happy now to hear such news of Lancelot. It is quite clear to her that he is shut up, since no one knows any news of him or his wanderings. "May God never look upon me, if I rest until I have some sure and certain news of him!" Straightway, without making any noise or disturbance, she runs and mounts a fair and easy-stepping mule. But I must say that when she leaves the court, she knows not which way to turn. However, she asks no advice in her predicament, but takes the first road she finds, and rides along at random rapidly, unaccompanied by knight or squire. In her eagerness she makes haste to attain the object of her search. Keenly she presses forward in her quest, but it will not soon terminate. She may not rest or delay long in any single place, if she wishes to carry out her plan, to release Lancelot from his prison, if she can find him and if it is possible. But in my opinion, before she finds him she will have searched in many a land, after many a journey and many a quest, before she has any news of him. But what would be the use of my telling you of her lodgings and her journeyings? Finally, she travelled so far through hill and dale, up and down, that more than a month had passed, and as yet she had learned only so much as she knew before--that is, absolutely nothing. One day she was crossing a field in a sad and pensive mood, when she saw a tower in the distance standing by the shore of an arm of the sea. Not within a league around about was there any house, cottage, or dwelling-place. Meleagant had had it built, and had confined Lancelot within. But of all this she still was unaware. As soon as she espied the tower, she fixed her attention upon it to the exclusion of all else. And her heart gives her assurance that here is the object of her quest; now at last she has reached her goal, to which Fortune through many trials has at last directed her. (Vv. 6459-6656.) The damsel draws so near to the tower that she can touch it with her hands. She walks about, listening attentively, I suppose, if perchance she may hear some welcome sound. She looks down and she gazes up, and she sees that the tower is strong and high and thick. She is amazed to see no door or window, except one little narrow opening. Moreover, there was no ladder or steps about this high, sheer tower. For this reason she surmises that it was made so intentionally, and that Lancelot is confined inside. But she resolves that before she tastes of food, she will learn whether this is so or not. She thinks she will call Lancelot by name, and is about to do so when she is deterred by hearing from the tower a voice which was making a marvellously sad moan as it called on death. It implores death to come, and complains of misery unbearable. In contempt of the body and life, it weakly piped in a low, hoarse tone: "Ah, fortune, how disastrously thy wheel has turned for me! Thou hast mocked me shamefully: a while ago I was up, but now I am down; I was well off of late, but now I am in a sorry state; not long since thou didst smile on me, but now thy eyes are filled with tears. Alas, poor wretch, why didst thou trust in her, when so soon she has deserted thee! Behold, in a very little while she has cast thee down from thy high estate! Fortune, it was wrong of thee to mock me thus; but what carest thou! Thou carest not how it may turn out. Ah, sacred Cross! All, Holy Ghost! How am I wretched and undone! How completely has my career been closed! Ah, Gawain, you who possess such worth, and whose goodness is unparalleled, surely I may well be amazed that you do not come to succour me. Surely you delay too long and are not showing courtesy. He ought indeed to receive your aid whom you used to love so devotedly! For my part I may truly say that there is no lodging place or retreat on either side of the sea, where I would not have searched for you at least seven or ten years before finding you, if I knew you to be in prison. But why do I thus torment myself? You do not care for me even enough to take this trouble. The rustic is right when he says that it is hard nowadays to find a friend! It is easy to rest the true friend in time of need. Alas! more than a year has passed since first I was put inside this tower. I feel hurt, Gawain, that you have so long deserted me! But doubtless you know nothing of all this, and I have no ground for blaming you. Yes, when I think of it, this must be the case, and I was very wrong to imagine such a thing; for I am confident that not for all the world contains would you and your men have failed to come to release me from this trouble and distress, if you were aware of it. If for no other reason, you would be bound to do this out of love for me, your companion. But it is idle to talk about it--it cannot be. Ah, may the curse and the damnation of God and St. Sylvester rest upon him who has shut me up so shamefully! He is the vilest man alive, this envious Meleagant, to treat me as evilly as possible!" Then he, who is wearing out his life in grief, ceases speaking and holds his peace. But when she, who was lingering at the base of the tower, heard what he said, she did not delay, but acted wisely and called him thus: "Lancelot," as loudly as she could; "friend, up there, speak to one who is your friend!" But inside he did not hear her words. Then she called out louder yet, until he in his weakness faintly heard her, and wondered who could be calling him. [427] He heard the voice and heard his name pronounced, but he did not know who was calling him: he thinks it must be a spirit. He looks all about him to see, I suppose, if he could espy any one; but there is nothing to be seen but the tower and himself. "God," says he, "what is that I heard? I heard some one speak, but see nothing! Indeed, this is passing marvellous, for I am not asleep, but wide awake. Of course, if this happened in a dream, I should consider it an illusion; but I am awake, and therefore I am distressed." Then with some trouble he gets up, and with slow and feeble steps he moves toward the little opening. Once there, he peers through it, up and down and to either side. When he had looked out as best he might, he caught sight of her who had hailed him. He did not recognise her by sight. But she knew him at once and said: "Lancelot, I have come from afar in search of you. Now, thank God, at last I have found you. I am she who asked of you a boon as you were on your way to the sword-bridge, and you very gladly granted it at my request; it was the head I bade you cut from the conquered knight whom I hated so. Because of this boon and this service you did me, I have gone to this trouble. As a guerdon I shall deliver you from here." "Damsel, many thanks to you," the prisoner then replied; "the service I did you will be well repaid if I am set at liberty. If you can get me out of here, I promise and engage to be henceforth always yours, so help me the holy Apostle Paul! And as I may see God face to face, I shall never fail to obey your commands in accordance with your will. You may ask for anything I have, and receive it without delay." "Friend, have no fear that you will not be released from here. You shall be loosed and set free this very day. Not for a thousand pounds would I renounce the expectation of seeing you free before the datum of another day. Then I shall take you to a pleasant place, where you may rest and take your ease. There you shall have everything you desire, whatever it be. So have no fear. But first I must see if I can find some tool anywhere hereabouts with which you might enlarge this hole, at least enough to let you pass." "God grant that you find something," he said, agreeing to this plan; "I have plenty of rope in here, which the rascals gave me to pull up my food--hard barley bread and dirty water, which sicken my stomach and heart." Then the daughter of Bademagu sought and found a strong, stout, sharp pick, which she handed to him. He pounded, and hammered and struck and dug, notwithstanding the pain it caused him, until he could get out comfortably. Now he is greatly relieved and glad, you may be sure, to be out Of prison and to get away from the place where he has been so long confined. Now he is at large in the open air. You may be sure that he would not go back again, were some one to gather in a pile and give to him all the gold there is scattered in the world. (Vv. 6657-6728.) Behold Lancelot now released, but so feeble that he staggered from his weakness and disability. Gently, without hurting him, she sets him before her on her mule, and then they ride off rapidly. But the damsel purposely avoids the beaten track, that they may not be seen, and proceeds by a hidden path; for if she had travelled openly, doubtless some one would have recognised them and done them harm, and she would not have wished that to happen. So she avoided the dangerous places and came to a mansion where she often makes her sojourn because of its beauty and charm. The entire estate and the people on it belonged to her, and the place was well furnished, safe, and private. There Lancelot arrived. And as soon as he had come, and had laid aside his clothes, the damsel gently laid him on a lofty, handsome couch, then bathed and rubbed him so carefully that I could not describe half the care she took. She handled and treated him as gently as if he had been her father. Her treatment makes a new man of him, as she revives him with her cares. Now he is no less fair than an angel and is more nimble and more spry than anything you ever saw. When he arose, he was no longer mangy and haggard, but strong and handsome. And the damsel sought out for him the finest robe she could find, with which she clothed him when he arose. And he was glad to put it on, quicker than a bird in flight. He kissed and embraced the maid, and then said to her graciously: "My dear, I have only God and you to thank for being restored to health again. Since I owe my liberty to you, you may take and command at will my heart and body, my service and estate. I belong to you in return for what you have done for me; but it is long since I have been at the court of my lord Arthur, who has shown me great honour; and there is plenty there for me to do. Now, my sweet gentle friend, I beg you affectionately for leave to go; then, with your consent, I should feel free to go." "Lancelot, fair, sweet dear friend, I am quite willing," the damsel says; "I desire your honour and welfare above everything everywhere." Then she gives him a wonderful horse she has, the best horse that ever was seen, and he leaps up without so much as saying to the stirrups "by your leave": he was up without considering them. Then to God, who never lies, they commend each other with good intent. (Vv. 6729-7004.) Lancelot was so glad to be on the road that, if I should take an oath, I could not possibly describe the joy he felt at having escaped from his trap. But he said to himself repeatedly that woe was the traitor, the reprobate, whom now he has tricked and ridiculed, "for in spite of him I have escaped." Then he swears by the heart and body of Him who made the world that not for all the riches and wealth from Babylon to Ghent would he let Meleagant escape, if he once got him in his power: for he has him to thank for too much harm and shame! But events will soon turn out so as to make this possible; for this very Meleagant, whom he threatens and presses hard, had already come to court that day without being summoned by any one; and the first thing he did was to search until he found my lord Gawain. Then the rascally proven traitor asks him about Lancelot, whether he had been seen or found, as if he himself did not know the truth. As a matter of fact, he did not know the truth, although he thought he knew it well enough. And Gawain told him, as was true, that he had not been seen, and that he had not come. "Well, since I don't find him," says Meleagant, "do you come and keep the promise you made me: I shall not longer wait for you." Then Gawain makes answer: "I will keep presently my word with you, if it please God in whom I place my trust. I expect to discharge my debt to you. But if it comes to throwing dice for points, and I should throw a higher number than you, so help me God and the holy faith, I'll not withdraw, but will keep on until I pocket all the stakes." [428] Then without delay Gawain orders a rug to be thrown down and spread before him. There was no snivelling or attempt to run away when the squires heard this command, but without grumbling or complaint they execute what he commands. They bring the rug and spread it out in the place indicated; then he who had sent for it takes his seat upon it and gives orders to be armed by the young men who were standing unarmed before him. There were two of them, his cousins or nephews, I know not which, but they were accomplished and knew what to do. They arm him so skilfully and well that no one could find any fault in the world with them for any mistake in what they did. When they finished arming him, one of them went to fetch a Spanish steed able to cross the fields, woods, hills, and valleys more swiftly than the good Bucephalus. [429] Upon a horse such as you have heard Gawain took his seat--the admired and most accomplished knight upon whom the sign of the Cross was ever made. Already he was about to seize his shield, when he saw Lancelot dismount before him, whom he was not expecting to see. He looked at him in amazement, because he had come so unexpectedly; and, if I am not wrong, he was as much surprised as if he had fallen from the clouds. However, no business of his own can detain him, as soon as he sees Lancelot, from dismounting and extending his arms to him, as he embraces, salutes and kisses him. Now he is happy and at ease, when he has found his companion. Now I will tell you the truth, and you must not think I lie, that Gawain would not wish to be chosen king, unless he had Lancelot with him. The King and all the rest now learn that, in spite of all, Lancelot, for whom they so long have watched, has come back quite safe and sound. Therefore they all rejoice, and the court, which so long has looked for him, comes together to honour him. Their happiness dispels and drives away the sorrow which formerly was theirs. Grief takes flight and is replaced by an awakening joy. And how about the Queen? Does she not share in the general jubilee? Yes, verily, she first of all. How so? For God's sake, where, then, could she be keeping herself? She was never so glad in her life as she was for his return. And did she not even go to him? Certainly she did; she is so close to him that her body came near following her heart. Where is her heart, then? It was kissing and welcoming Lancelot. And why did the body conceal itself? Why is not her joy complete? Is it mingled with anger or hate? No, certainly, not at all; but it may be that the King or some of the others who are there, and who are watching what takes place, would have taken the whole situation in, if, while all were looking on, she had followed the dictates of her heart. If common-sense had not banished this mad impulse and rash desire, her heart would have been revealed and her folly would have been complete. Therefore reason closes up and binds her fond heart and her rash intent, and made it more reasonable, postponing the greeting until it shall see and espy a suitable and more private place where they would fare better than here and now. The King highly honoured Lancelot, and after welcoming him, thus spoke: "I have not heard for a long time news of any man which were so welcome as news of you; yet I am much concerned to learn in what region and in what land you have tarried so long a time. I have had search made for you up and down, all the winter and summer through, but no one could find a trace of you." "Indeed, fair sire," says Lancelot, "I can inform you in a few words exactly how it has fared with me. The miserable traitor Meleagant has kept me in prison ever since the hour of the deliverance of the prisoners in his land, and has condemned me to a life of shame in a tower of his beside the sea. There he put me and shut me in, and there I should still be dragging out my weary life, if it were not for a friend of mine, a damsel for whom I once performed a slight service. In return for the little favour I did her, she has repaid me liberally: she has bestowed upon me great honour and blessing. But I wish to repay without delay him for whom I have no love, who has sought out and devised for me this shame and injury. He need not wait, for the sum is all ready, principal and interest; but God forbid that he find in it cause to rejoice!" Then Gawain said to Lancelot: "Friend, it will be only a slight favour for me, who am in your debt, to make this payment for you. Moreover, I am all ready and mounted, as you see. Fair, sweet friend, do not deny me the boon I desire and request." But Lancelot replies that he would rather have his eye plucked out, or even both of them, than be persuaded to do this: he swears it shall never be so. He owes the debt and he will pay it himself: for with his own hand he promised it. Gawain plainly sees that nothing he can say is of any avail, so he loosens and takes off his hauberk from his back, and completely disarms himself. Lancelot at once arms himself without delay; for he is impatient to settle and discharge his debt. Meleagant, who is amazed beyond measure at what he sees, has reached the end of his good fortunes, and is about to receive what is owing him. He is almost beside himself and comes near fainting. "Surely I was a fool," he says, "not to go, before coming here, to see if I still held imprisoned in my tower him who now has played this trick on me. But, God, why should I have gone? What cause had I to think that he could possibly escape? Is not the wall built strong enough, and is not the tower sufficiently strong and high? There was no hole or crevice in it, through which he could pass, unless he was aided from outside. I am sure his hiding-place was revealed. If the wall were worn away and had fallen into decay, would he not have been caught and injured or killed at the same time? Yes, so help me God, if it had fallen down, he would certainly have been killed. But I guess, before that wall gives away without being torn down, that all the water in the sea will dry up without leaving a drop and the world will come to an end. No, that is not it: it happened otherwise: he was helped to escape, and could not have got out otherwise: I have been outwitted through some trickery. At any rate, he has escaped; but if I had been on my guard, all this would never have happened, and he would never have come to court. But it's too late now to repent. The rustic, who seldom errs, pertinently remarks that it is too late to close the stable when the horse is out. I know I shall now be exposed to great shame and humiliation, if indeed I do not suffer and endure something worse. What shall I suffer and endure? Rather, so long as I live, I will give him full measure, if it please God, in whom I trust." Thus he consoles himself, and has no other desire than to meet his antagonist on the field. And he will not have long to wait, I think, for Lancelot goes in search of him, expecting soon to conquer him. But before the assault begins, the King bids them go down into the plain where the tower stands, the prettiest place this side of Ireland for a fight. So they did, and soon found themselves on the plain below. The King goes down too, and all the rest, men and women in crowds. No one stays behind; but many go up to the windows of the tower, among them the Queen, her ladies and damsels, of whom she had many with her who were fair. (Vv. 7005-7119.) In the field there stood a sycamore as fair as any tree could be; it was wide-spread and covered a large area, and around it grew a fine border of thick fresh grass which was green at all seasons of the year. Under this fair and stately sycamore, which was planted back in Abel's time, there rises a clear spring of water which flows away hurriedly. The bed of the spring is beautiful and as bright as silver, and the channel through which the water flows is formed, I think, of refined and tested gold, and it stretches away across the field down into a valley between the woods. There it pleases the King to take his seat where nothing unpleasant is in sight. After the crowd has drawn back at the King's command, Lancelot rushes furiously at Meleagant as at one whom he hates cordially, but before striking him, he shouted with a loud and commanding voice: "Take your stand, I defy you! And take my word, this time you shall not be spared." Then he spurs his steed and draws back the distance of a bow-shot. Then they drive their horses toward each other at top speed, and strike each other so fiercely upon their resisting shields that they pierced and punctured them. But neither one is wounded, nor is the flesh touched in this first assault. They pass each other without delay, and come back at the top of their horses: speed to renew their blows on the strong, stout shields. Both of the knights are strong and brave, and both of the horses are stout and fast. So mighty are the blows they deal on the shields about their necks that the lances passed clean through, without breaking or splintering, until the cold steel reached their flesh. Each strikes the other with such force that both are borne to earth, and no breast-strap, girth, or stirrup could save them from falling backward over their saddle-bow, leaving the saddle without an occupant. The horses run riderless over hill and dale, but they kick and bite each other, thus showing their mortal hatred. As for the knights who fell to earth, they leaped up as quickly as possible and drew their swords, which were engraved with chiselled lettering. Holding their shields before the face, they strive to wound each other with their swords of steel. Lancelot stands in no fear of him, for he knew half as much again about fencing as did his antagonist, having learned it in his youth. Both dealt such blows on the shield slung from their necks, and upon their helmets barred with gold, that they crushed and damaged them. But Lancelot presses him hard and gives him a mighty blow upon his right arm which, though encased in mail, was unprotected by the shield, severing it with one clean stroke. And when he felt the loss of his right arm, he said that it should be dearly sold. If it is at all possible, he will not fail to exact the price; he is in such pain and wrath and rage that he is well-nigh beside himself, and he has a poor opinion of himself, if he cannot score on his rival now. He rushes at him with the intent to seize him, but Lancelot forestalls his plan, for with his trenchant sword he deals his body such a cut as he will not recover from until April and May be passed. He smashes his nose-guard against his teeth, breaking three of them in his mouth. And Meleagant's rage is such that he cannot speak or say a word; nor does he deign to cry for mercy, for his foolish heart holds tight in such constraint that even now it deludes him still. Lancelot approaches and, unlacing his helmet, cuts off his head. Never more will this man trouble him; it is all over with him as he falls dead. Not a soul who was present there felt any pity at the sight. The King and all the others there are jubilant and express their joy. Happier than they ever were before, they relieve Lancelot of his arms, and lead him away exultingly. (Vv. 7120-7134.) My lords, if I should prolong my tale, it would be beside the purpose, and so I will conclude. Godefroi de Leigni, the clerk, has written the conclusion of "the Cart"; but let no one find fault with him for having embroidered on Chretien's theme, for it was done with the consent of Chretien who started it. Godefroi has finished it from the point where Lancelot was imprisoned in the tower. So much he wrote; but he would fain add nothing more, for fear of disfiguring the tale. ----Endnotes: Lancelot Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort. [Footnote 41: Marie, daughter of Louis VII. of France and Eleanor of Aquitaine, married in 1164, Henri I., Count of Champagne. On the poet's own statement below, she furnished him with the subject matter ("maitere") and the manner of treatment ("san") of this romance. (F.)] [Footnote 42: The situation of Camelot has not been certainly determined. Foerster places it in Somersetshire, while F. Paris identified it with Colchester in Essex. (F.)] [Footnote 43: The high value here set upon Kay by king Arthur is worth noting in view of the unfavourable light in which Chretien usually portrays him.] [Footnote 44: This enigmatic exclamation is addressed to the absent Lancelot, who is the secret lover of Guinevere, and who, though he long remains anonymous as "the Knight of the Cart", is really the hero of the poem.] [Footnote 45: It was not uncommon in old French romances and epic poems for knights to be subjected to the mockery and raillery of the vulgar townspeople (cf. "Aiol", 911-923; id. 2579-2733; and even Moliere in "Monsieur de Pourceaugnac", f. 3).] [Footnote 46: For magic beds with descending swords, see A. Hertel, "Versauberte Oertlichkeiten", etc., p. 69 f. (Hanover, 1908).] [Footnote 47: The wounded knight is the defeated seneschal.] [Footnote 48: Mediaeval knights were such early risers as to cause us astonishment!] [Footnote 49: Lancelot has constantly in mind the Queen, for whose sake he is enduring all this pain and shame.] [Footnote 410: i.e., the Queen.] [Footnote 411: Nothing can here be added to the tentative conjectures of Foerster regarding the nature of these unknown remedies.] [Footnote 412: A great annual fair at Paris marked the festival, on June 11, of St. Denis, the patron saint of the city. (F.)] [Footnote 413: "Donbes" (=Dombes) is the reading chosen by Foerster from a number of variants. None of these variants has any significance, but a place-name rhyming with "tonbes" in the preceding verse is required. Modern Dombes is the name of a former principality in Burgundy, between the Rhone and the Saone, while Pampelune is, of course, a Spanish city near the French frontier. (F.)] [Footnote 414: The topography of the kingdom of Gorre, the land where dwell the captives held by King Bademagu, is much confused. One would suppose at first that the stream traversed by the two perilous bridges formed the frontier of the kingdom. But here (v.2102), before reaching such a frontier, the captives are already met. Foerster suggests that we may be here at a sort of foreground or borderland which is defended by the knight at the ford (v. 735 f.), and which, though not within the limits of the kingdom, is nevertheless beneath the sway of Bademagu. In the sequel the stream with the perilous bridges is placed immediately before the King's palace (cf. Foerster's note and G. Paris in "Romania", xxi. 471 note).] [Footnote 415: For magic rings, see A. Hertel, op. cit., p. 62 f.] [Footnote 416: This "dame" was the fairy Vivian, "the lady of the lake". (F.)] [Footnote 417: A good example of the moral dilemmas in which Chretien delights to place his characters. Under the displeasing shell of allegory and mediaeval casuistry we have here the germ of psychological analysis of motive.] [Footnote 418: The legendary origin of this ointment, named after Mary Magdelene, Mary the mother of James, and Mary Salome, is mentioned in the epic poem "Mort Aimeri de Narbonne" (ed. "Anciens Textes", p. 86). (F.)] [Footnote 419: The universities of Montpellier and of Salerno were the chief centres of medical study in the Middle Ages. Salerno is referred to in "Cliges", v. 5818.] [Footnote 420: The hero of the poem is here first mentioned by name.] [Footnote 421: The classic love-story of Pyramus and Thisbe, told by Ovid et al., was a favourite in the Middle Ages.] [Footnote 422: Here he have the explanation of Guinevere's cold reception of Lancelot; he had been faithless to the rigid code of courtesy when he had hesitated for even a moment to cover himself with shame for her sake.] [Footnote 423: The expression "or est venuz qui aunera", less literally means "who will defeat the entire field". Though Chretien refers to the expression as a current proverb, only two other examples of its use have been found. (Cf. "Romania", xvi. 101, and "Ztsch. fur romanische Philologie", xi. 430.) From this passage G. Paris surmised that Chretien himself was a herald-at-arms ("Journal des Savants", 1902, p. 296), but as Foerster says, the text hardly warrants the supposition.] [Footnote 424: The evident satisfaction with which Chretien describes in detail the bearings of the knights in the following passage lends colour to Gaston Paris' conjecture that he was a herald as well as a poet.] [Footnote 425: According to the statement made at the end of the poem by the continuator of Chretien, Godefroi de Leigni, it must have been at about this point that the continuator took up the thread of the story. It is not known why Chretien dropped the poem where he did.] [Footnote 426: Bade = Bath. (F.)] [Footnote 427: The situation recalls that in "Aucassin et Nicolette", where Aucassin confined in the tower hears his sweetheart calling to him from outside.] [Footnote 428: The figure is, of course, taken from the game of throwing dice for high points. For an exhaustive account of dice-playing derived from old French texts, cf. Franz Semrau, "Wurfel und Wurfelspiel in alten Frankreich", "Beiheft" 23 of "Ztsch. fur romanische Philologie (Halle," 1910).] [Footnote 429: Alexander's horse.] 12455 ---- [Illustration: CORONATION OF CHARLEMAGNE.--Levy.] LEGENDS OF THE MIDDLE AGES NARRATED WITH SPECIAL REFERENCE TO LITERATURE AND ART BY H.A. GUERBER "Saddle the Hippogriffs, ye Muses nine, And straight we'll ride to the land of old Romance" WIELAND 1896 DEDICATED TO MY SISTER ADELE E. GUERBER "Men lykyn jestis for to here, And romans rede in diuers manere "Of Brute that baron bold of hond, The first conqueroure of Englond; Of kyng Artour that was so riche, Was non in his tyme him liche. "How kyng Charlis and Rowlond fawght With sarzyns nold they be cawght; Of Tristrem and of Ysoude the swete, How they with love first gan mete; "Stories of diuerce thynggis, Of pryncis, prelatis, and of kynggis; Many songgis of diuers ryme, As english, frensh, and latyne." _Curser Mundi_. PREFACE. The object of this work is to familiarize young students with the legends which form the staple of mediaeval literature. While they may owe more than is apparent at first sight to the classical writings of the palmy days of Greece and Rome, these legends are very characteristic of the people who told them, and they are the best exponents of the customs, manners, and beliefs of the time to which they belong. They have been repeated in poetry and prose with endless variations, and some of our greatest modern writers have deemed them worthy of a new dress, as is seen in Tennyson's "Idyls of the King," Goethe's "Reineke Fuchs," Tegnér's "Frithiof Saga," Wieland's "Oberon," Morris's "Story of Sigurd," and many shorter works by these and less noted writers. These mediaeval legends form a sort of literary quarry, from which, consciously or unconsciously, each writer takes some stones wherewith to build his own edifice. Many allusions in the literature of our own day lose much of their force simply because these legends are not available to the general reader. It is the aim of this volume to bring them within reach of all, and to condense them so that they may readily be understood. Of course in so limited a space only an outline of each legend can be given, with a few short quotations from ancient and modern writings to illustrate the style of the poem in which they are embodied, or to lend additional force to some point in the story. This book is, therefore, not a manual of mediaeval literature, or a series of critical essays, but rather a synopsis of some of the epics and romances which formed the main part of the culture of those days. Very little prominence has been given to the obscure early versions, all disquisitions have been carefully avoided, and explanations have been given only where they seemed essential. The wealth and variety of imagination displayed in these legends will, I hope, prove that the epoch to which they belong has been greatly maligned by the term "dark ages," often applied to it. Such was the favor which the legendary style of composition enjoyed with our ancestors that several of the poems analyzed in this volume were among the first books printed for general circulation in Europe. Previous to the invention of printing, however, they were familiar to rich and poor, thanks to the scalds, bards, trouvères, troubadours, minstrels, and minnesingers, who, like the rhapsodists of Greece, spent their lives in wandering from place to place, relating or reciting these tales to all they met in castle, cottage, and inn. A chapter on the Romance literature of the period in the different countries of Europe, and a complete index, will, it is hoped, fit this volume for handy reference in schools and libraries, where the author trusts it may soon find its own place and win a warm welcome. CONTENTS. I. BEOWULF II. GUDRUN III. REYNARD THE FOX IV. THE NIBELUNGENLIED V. LANGODARDIAN CYCLE OF MYTHS VI. THE AMBLINGS VII. DIETRICH VON BERN VIII. CHARLEMAGNE AND HIS PALADINS IX THE SONS OF AYMON X. HUON OF BORDEAUX XI. TITUREL AND THE HOLY GRAIL XII. MERLIN XIII. THE ROUND TABLE XIV. TRISTAN AND ISEULT XV. THE STORY OF FRITHIOF XVI. RAGNAR LODBROK XVII. THE CID XVIII. GENERAL SURVEY OF ROMANCE LITERATURE LIST OF ILLUSTRATIONS. CORONATION OF CHARLEMAGNE--Lévy FUNERAL OF A NORTHERN CHIEF--Cormon GUDRUN AND THE SWAN--Kepler BROWN THE BEAR CAUGHT IN THE LOG--Wagner REYNARD PREPARING FOR BATTLE--Kaulbach GUNTHER WINNING HIS BRIDE--Keller SIEGFRIED'S BODY BORNE HOME BY THE HUNTSMEN--Pixis ASPRIAN SLAYING THE LION--Keller FALKE KILLS THE GIANT--Keller THE VICTORIOUS HUNS--Checa THE TOMB OF THEODORIC THE DEATH OF ROLAND--Keller HUON BEFORE THE POPE--Gabriel Max HUON AND AMANDA LEAP OVERBOARD--Gabriel Max PARZIVAL UNCOVERING THE HOLY GRAIL--Pixis ARRIVAL OF LOHENGRIN--Pixis THE BEGUILING OF MERLIN--Burne-Jones SIR LANCELOT DU LAC--Sir John Gilbert ELAINE--Rosenthal ISEULT SIGNALS TRISTAN--Pixis THE LOVERS AT BALDER'S SHRINE--Kepler FRITHIOF AT THE COURT OF KING RING--Kepler STRATEGY OF HASTINGS--Keller THE CID'S LAST VICTORY--Rochegrosse LEGENDS OF THE MIDDLE AGES. CHAPTER I. BEOWULF. "List! we have learnt a tale of other years, Of kings and warrior Danes, a wondrous tale, How aethelings bore them in the brunt of war." _Beowulf_ (Conybeare's tr.). The most ancient relic of literature of the spoken languages of modern Europe is undoubtedly the epic poem "Beowulf," which is supposed to have been composed by the Anglo-Saxons previous to their invasion of England. Although the poem probably belongs to the fifth century, the only existing manuscript is said to date from the ninth or tenth century. This curious work, in rude alliterative verse (for rhyme was introduced in England only after the Norman Conquest), is the most valuable old English manuscript in the British Museum. Although much damaged by fire, it has been carefully studied by learned men. They have patiently restored the poem, the story of which is as follows: [Sidenote: Origin of the Skioldungs.] Hrothgar (the modern Roger), King of Denmark, was a descendant of Odin, being the third monarch of the celebrated dynasty of the Skioldungs. They proudly traced their ancestry to Skeaf, or Skiold, Odin's son, who mysteriously drifted to their shores. He was then but an infant, and lay in the middle of a boat, on a sheaf of ripe wheat, surrounded by priceless weapons and jewels. As the people were seeking for a ruler, they immediately recognized the hand of Odin in this mysterious advent, proclaimed the child king, and obeyed him loyally as long as he lived. When he felt death draw near, Skeaf, or Skiold, ordered a vessel to be prepared, lay down in the midst on a sheaf of grain or on a funeral pyre, and drifted out into the wide ocean, disappearing as mysteriously as he had come. [Sidenote: Construction of Heorot.] Such being his lineage, it is no wonder that Hrothgar became a mighty chief; and as he had amassed much wealth in the course of a long life of warfare, he resolved to devote part of it to the construction of a magnificent hall, called Heorot, where he might feast his retainers and listen to the heroic lays of the scalds during the long winter evenings. "A hall of mead, such as for space and state The elder time ne'er boasted; there with free And princely hand he might dispense to all (Save the rude crowd and men of evil minds) The good he held from Heaven. That gallant work, Full well I wot, through many a land was known Of festal halls the brightest and the best." _Beowulf_ (Conybeare's tr.). The inauguration of this hall was celebrated by a sumptuous entertainment; and when all the guests had retired, the king's bodyguard, composed of thirty-two dauntless warriors, lay down in the hall to rest. When morning dawned, and the servants appeared to remove the couches, they beheld with horror the floor and walls all stained with blood, the only trace of the knights who had gone to rest there in full armor. [Sidenote: The monster Grendel.] Gigantic, blood-stained footsteps, leading directly from the festive hall to the sluggish waters of a deep mountain lake, or fiord, furnished the only clew to their disappearance. Hrothgar, the king, beholding these, declared that they had been made by Grendel, a descendant of the giants, whom a magician had driven out of the country, but who had evidently returned to renew his former depredations. "A haunter of marshes, a holder of moors. . . . . . Secret The land he inhabits; dark, wolf-haunted ways Of the windy hillside, by the treacherous tarn; Or where, covered up in its mist, the hill stream Downward flows." _Beowulf_ (Keary's tr.). As Hrothgar was now too old to wield a sword with his former skill, his first impulse was, of course, to offer a princely reward to any man brave enough to free the country of this terrible scourge. As soon as this was known ten of his doughtiest knights volunteered to camp in the hall on the following night, and attack the monster Grendel should he venture to reappear. But in spite of the valor of these experienced warriors, and of the efficacy of their oft-tried weapons, they too succumbed. A minstrel, hiding in a dark corner of the hall, was the only one who escaped Grendel's fury, and after shudderingly describing the massacre he had witnessed, he fled in terror to the kingdom of the Geates (Jutes or Goths). There he sang his lays in the presence of Hygelac, the king, and of his nephew Beowulf (the Bee Hunter), and roused their deepest interest by describing the visit of Grendel and the vain but heroic defense of the brave knights. Beowulf, having listened intently, eagerly questioned the scald, and, learning from him that the monster still haunted those regions, impetuously declared his intention to visit Hrothgar's kingdom, and show his valor by fighting and, if possible, slaying Grendel. "He was of mankind In might the strongest, At that day Of this life, Noble and stalwart. He bade him a sea ship, A goodly one, prepare. Quoth he, the war king, Over the swan's road, Seek he would The mighty monarch, Since he wanted men." _Beowulf_ (Longfellow's tr.). [Sidenote: Beowulf and Breka.] Although very young, Beowulf was quite distinguished, and had already won great honors in a battle against the Swedes. He had also proved his endurance by entering into a swimming match with Breka, one of the lords at his uncle's court. The two champions had started out, sword in hand and fully armed, and, after swimming in concert for five whole days, they were parted by a great tempest. "Then were we twain there on the sea Space of five nights, till the floods severed us, The welling waves. Coldest of weathers, Shadowy night, and the north wind Battelous shocked on us; wild were the waters, And were the mere-fishes stirred up in mind." _Beowulf_. Breka was driven ashore, but the current bore Beowulf toward some jagged cliffs, where he desperately clung, trying to resist the fury of the waves, and using his sword to ward off the attacks of hostile mermaids, nicors (nixies), and other sea monsters. The gashed bodies of these slain foes soon drifted ashore, to Hygelac's amazement; but when Beowulf suddenly reappeared and explained that they had fallen by his hand, his joy knew no bounds. As Breka had returned first, he received the prize for swimming; but the king gave Beowulf his treasured sword, Nägeling, and praised him publicly for his valor. Beowulf had successfully encountered these monsters of the deep in the roaring tide, so he now expressed a hope that he might prevail against Grendel also; and embarking with fourteen chosen men, he sailed to Denmark, where he was challenged by the coast guard and warmly welcomed as soon as he had made his purpose known. "'What men are ye, War gear wearing, Host in harness, Who thus the brown keel Over the water street Leading, come Hither over the sea?'" _Beowulf_ (Longfellow's tr.). Hrothgar received Beowulf most hospitably, but vainly tried to dissuade him from his perilous undertaking. Then, after a sumptuous banquet, where the mead flowed with true northern lavishness, Hrothgar and his suite sadly left the hall Heorot in charge of the brave band of strangers, whom they never expected to see again. [Sidenote: Beowulf and Grendel.] As soon as the king had departed, Beowulf bade his companions lie down and sleep in peace, promising to watch over them, yet laying aside both armor and sword; for he knew that weapons were of no avail against the monster, whom he intended to grapple with hand to hand should it really appear. "'I have heard That that foul miscreant's dark and stubborn flesh Recks not the force of arms:--such I forswear, Nor sword nor burnish'd shield of ample round Ask for the war; all weaponless, hand to hand (So may great Higelac's smile repay my toil) Beowulf will grapple with the mighty foe.'" _Beowulf_ (Conybeare's tr.). The warriors had no sooner stretched themselves out upon the benches in the hall than, overcome by the oppressive air as well as by mead, they sank into a profound sleep. Beowulf alone remained awake, watching for Grendel's coming. In the early morning, when all was very still, the giant appeared, tore asunder the iron bolts and bars which secured the door, and striding into the hall, enveloped in a long, damp mantle of clammy mist, he pounced upon one of the sleepers. He tore him limb from limb, greedily drank his blood, and devoured his flesh, leaving naught but the head, hands, and feet of his unhappy victim. This ghastly repast only whetted the fiend's ravenous appetite, however, so he eagerly stretched out his hands in the darkness to seize and devour another warrior. Imagine his surprise and dismay when he suddenly found his hand caught in so powerful a grasp that all his efforts could not wrench it free! Grendel and Beowulf struggled in the darkness, overturning tables and couches, shaking the great hall to its very foundations, and causing the walls to creak and groan under the violence of their furious blows. But in spite of Grendel's gigantic stature, Beowulf clung so fast to the hand and arm he had grasped that Grendel, making a desperate effort to free himself by a jerk, tore the whole limb out of its socket! Bleeding and mortally wounded, he then beat a hasty retreat to his marshy den, leaving a long, bloody trail behind him. "Soon the dark wanderer's ample shoulder bore A gaping wound, each starting sinew crack'd, And from its socket loosed the strong-knit joint.-- The victory was with Beowulf, and the foe, Howling and sick at heart, fled as he might, To seek beneath the mountain shroud of mist His joyless home; for well he knew the day Of death was on him, and his doom was seal'd." _Beowulf_ (Conybeare's tr.). As for Beowulf, exhausted but triumphant, he stood in the middle of the hall, where his companions crowded around him, gazing in speechless awe at the mighty hand and limb, and the clawlike fingers, far harder than steel, which no power had hitherto been able to resist. At dawn Hrothgar and his subjects also appeared. They heard with wonder a graphic account of the night's adventures, and gazed their fill upon the monster's limb, which hung like a trophy from the ceiling of Heorot. After the king had warmly congratulated Beowulf, and bestowed upon him many rich gifts, he gave orders to cleanse the hall, to hang it with tapestry, and to prepare a banquet in honor of the conquering hero. [Sidenote: Beowulf honored by the queen.] While the men were feasting, listening to the lays of the scalds, and carrying the usual toasts, Wealtheow, Hrothgar's beautiful wife, the Queen of Denmark, appeared. She pledged Beowulf in a cup of wine, which he gallantly drained after she had touched it to her lips. Then she bestowed upon him a costly necklace (the famous Brisinga-men, according to some authorities)[1] and a ring of the finest gold. [Footnote 1: See Guerber's Myths of Northern Lands, p. 127.] "'Wear these,' she cried, 'since thou hast in the fight So borne thyself, that wide as ocean rolls Round our wind-beaten cliffs his brimming waves, All gallant souls shall speak thy eulogy.'" _Beowulf_ (Conybeare's tr.). When the banquet was ended, Hrothgar escorted his guests to more pleasant sleeping apartments than they had occupied the night before, leaving his own men to guard the hall, where Grendel would never again appear. The warriors, fearing no danger, slept in peace; but in the dead of night the mother of the giant, as grewsome and uncanny a monster as he, glided into the hall, secured the bloody trophy still hanging from the ceiling, and carried it away, together with Aeschere (Askher), the king's bosom friend. When Hrothgar learned this new loss at early dawn he was overcome with grief; and when Beowulf, attracted by the sound of weeping, appeared at his side, he mournfully told him of his irretrievable loss. "'Ask not after happiness; Sorrow is renewed To the Danes' people. Aeschere is dead, Yrmenlaf's Elder brother, The partaker of my secrets And my counselor, Who stood at my elbow When we in battle Our mail hoods defended, When troops rushed together And boar crests crashed.'" _Beowulf_ (Metcalfe's tr.). [Sidenote: Beowulf and Grendel's mother.] The young hero immediately volunteered to finish his work and avenge Aeschere by seeking and attacking Grendel's mother in her own retreat; but as he knew the perils of this expedition, Beowulf first gave explicit directions for the disposal of his personal property in case he never returned. Then, escorted by the Danes and Geates, he followed the bloody track until he came to a cliff overhanging the waters of the mountain pool. There the bloody traces ceased, but Aeschere's gory head was placed aloft as a trophy. "Now paused they sudden where the pine grove clad The hoar rock's brow, a dark and joyless shade. Troublous and blood-stain'd roll'd the stream below. Sorrow and dread were on the Scylding's host, In each man's breast deep working; for they saw On that rude cliff young Aeschere's mangled head." _Beowulf_ (Conybeare's tr.). Beowulf gazed down into the deep waters, saw that they also were darkly dyed with the monster's blood, and, after taking leave of Hrothgar, bade his men await his return for two whole days and nights ere they definitely gave him up for lost. He then plunged bravely into the bloody waters, swam about seeking for the monster's retreat, and dived deep. At last, descrying a phosphorescent gleam in the depths, he quickly made his way thither, shrewdly conjecturing that it must be Grendel's hiding place. But on his way thither he was repeatedly obliged to have recourse to his sword to defend himself against the clutches of countless hideous sea monsters which came rushing toward him on all sides. "While thro' crystal gulfs were gleaming Ocean depths, with wonders teeming; Shapes of terror, huge, unsightly, Loom'd thro' vaulted roof translucent." J.C. JONES, _Valhalla_. A strong current seized Beowulf, and swept him irresistibly along into the slimy retreat of Grendel's mother. She clutched him fast, wrestled with him, deprived him of his sword, flung him down, and finally tried to pierce his armor with her trenchant knife. Fortunately, however, the hero's armor was weapon-proof, and his muscles were so strong that before she could do him any harm he had freed himself from her grasp. Seizing a large sword hanging upon a projection of rock near by, he dealt her a mighty blow, severing her head from the trunk at a single stroke. The blood pouring out of the cave mingled with the waters without, and turned them to such a lurid hue that Hrothgar and his men sorrowfully departed, leaving the Geates alone to watch for the return of the hero, whom they feared they would never see again. Beowulf, in the mean while, had rushed to the rear of the cave, where, finding Grendel in the last throes, he cut off his head also. He seized this ghastly trophy and rapidly made his way up through the tainted waters, which the fiery blood of the two monsters had so overheated that his sword melted in its scabbard and naught but the hilt remained. "That stout sword of proof, Its warrior task fulfill'd, dropp'd to the ground (So work'd the venom of the felon's blood) A molten mass." _Beowulf_ (Conybeare's tr.). The Geates were about to depart in sorrow, notwithstanding the orders they had received, when they suddenly beheld their beloved chief safe and sound, and bearing the evidences of his success. Then their cries of joy echoed and reechoed from the neighboring hills, and Beowulf was escorted back to Heorot, where he was almost overwhelmed with gifts by the grateful Danes. A few days later Beowulf and his companions returned home, where the story of their adventures, and an exhibition of all the treasures they had won, formed the principal topics of conversation. [Sidenote: Death of Hygelac.] Several years of comparative peace ensued, ere the land was invaded by the Friesians, who raided the coast, burning and plundering all in their way, and retreated into their ships before Hygelac or Beowulf could overtake and punish them. The immediate result of this invasion was a counter-movement on Hygelac's part. But although he successfully harried Friesland, he fell into an ambush just as he was about to leave the country, and was cruelly slain, his nephew Beowulf barely escaping a similar untoward fate. When the little army of the Geates reached home once more, they either buried or consumed Hygelac's remains, with his weapons and battle steed, as was customary in the North. This ceremony ended, Queen Hygd, overwhelmed with grief, and fearing the almost inevitable dissensions arising during the long minority of an infant king, convened the popular assembly known as the Thing, and bade the people set her own child's claims aside in favor of Beowulf. This proposal was hailed with enthusiasm; but Beowulf refused to usurp his kinsman's throne, and raising Hardred, Hygelac's infant son, upon his shield, he declared that he would protect and uphold him as long as he lived. The people, following his example, swore fealty to the new king, and faithfully kept this oath until he died. Hardred, having attained his majority, ruled wisely and well; but his career was cut short by the sons of Othere, the discoverer of the North Cape. These youths had rebelled against their father's authority and taken refuge at Hardred's court; but when the latter advised a reconciliation, the eldest youth angrily drew his sword and slew him. [Illustration: FUNERAL OF A NORTHERN CHIEF.--Cormon.] [Sidenote: Beowulf made king.] This crime was avenged, with true northern promptitude, by Wiglaf, one of the king's followers; and while the second youth effected an escape, Beowulf was summoned by the Thing to accept the now vacant throne. As there were none to dispute his claims, the hero no longer refused to rule, and he bravely defended his kingdom against Eadgils, Othere's second son. Eadgils was now king of Sweden, and came with an armed host to avenge his brother's death; but he only succeeded in losing his own life. A reign of forty years of comparative peace brought Beowulf to extreme old age. He had naturally lost much of his former vigor, and was therefore somewhat dismayed when a terrible, fire-breathing dragon took up its abode in the mountains near by, where it gloated over a hoard of glittering gold. "The ranger of the darksome night, The Firedrake, came." _Beowulf_ (Conybeare's tr.) [Sidenote: The Firedrake.] A fugitive slave, having made his way unseen into the monster's den during one of its temporary absences, bore away a small portion of this gold. On its return the Firedrake discovered the theft, and became so furious that its howling and writhing shook the mountain like an earthquake. When night came on its rage was still unappeased, and it flew all over the land, vomiting venom and flames, setting houses and crops afire, and causing so much damage that the people were almost beside themselves with terror. Seeing that all their attempts to appease the dragon were utterly fruitless, and being afraid to attack it in its lair, they finally implored Beowulf to deliver them as he had delivered the Danes, and to slay this oppressor, which was even worse than the terrible Grendel. Such an appeal could not be disregarded, and in spite of his advanced years Beowulf donned his armor once more. Accompanied by Wiglaf and eleven of his bravest men, he then went out to seek the monster in its lair. At the entrance of the mountain gorge Beowulf bade his followers pause, and advancing alone to the monster's den, he boldly challenged it to come forth and begin the fray. A moment later the mountain shook as the monster rushed out breathing fire and flame, and Beowulf felt the first gust of its hot breath, even through his massive shield. "First from his lair Shaking firm earth, and vomiting as he strode A foul and fiery blast, the monster came." _Beowulf_ (Conybeare's tr.). A desperate struggle followed, in the course of which Beowulf's sword and strength both failed him. The Firedrake coiled its long, scaly folds about the aged hero, and was about to crush him to death when the faithful Wiglaf, perceiving his master's imminent danger, sprang forward and attacked the monster so fiercely as to cause a diversion and make it drop Beowulf to concentrate its attention upon him. Beowulf, recovering, then drew his dagger and soon put an end to the dragon's life; but even as it breathed its last the hero sank fainting to the ground. Feeling that his end was near, he warmly thanked Wiglaf for his timely aid, rejoiced in the death of the monster, and bade his faithful follower bring out the concealed treasure and lay it at his feet, that he might feast his eyes upon the glittering gold he had won for his people's use. "Saw then the bold thane Treasure jewels many, Glittering gold Heavy on the ground, Wonders in the mound And the worm's den, The old twilight flier's, Bowls standing; Vessels of men of yore, With the mountings fall'n off. There was many a helm Old and rusty, Armlets many Cunningly fastened. He also saw hang heavily An ensign all golden High o'er the hoard, Of hand wonders greatest, Wrought by spells of song, From which shot a light So that he the ground surface Might perceive, The wonders overscan." _Beowulf_ (Metcalfe's tr.). [Sidenote: Death of Beowulf.] The mighty treasure was all brought forth to the light of day, and the followers, seeing that all danger was over, crowded round their dying chief. He addressed them affectionately, and, after recapitulating the main events his career, expressed a desire to be buried in a mighty mound on a projecting headland, which could be seen far out at sea, and would be called by his name. "'And now, Short while I tarry here--when I am gone, Bid them upon yon headland's summit rear A lofty mound, by Rona's seagirt cliff; So shall my people hold to after times Their chieftain's memory, and the mariners That drive afar to sea, oft as they pass, Shall point to Beowulf's tomb.'" _Beowulf_(Conybeare's tr.). These directions were all piously carried out by a mourning people, who decked his mound with the gold he had won, and erected above it a Bauta, or memorial stone, to show how dearly they had loved their brave king Beowulf, who had died to save them from the fury of the dragon. CHAPTER II. GUDRUN. Maximilian I., Emperor of Germany, rendered a great service to posterity by ordering that copies of many of the ancient national manuscripts should be made. These copies were placed in the imperial library at Vienna, where, after several centuries of almost complete neglect, they were discovered by lovers of early literature, in a very satisfactory state of preservation. These manuscripts then excited the interest of learned men, who not only found therein a record of the past, but gems of literature which are only now beginning to receive the appreciation they deserve. [Sidenote: Origin of poem of Gudrun.] Among these manuscripts is the poem "Gudrun," belonging to the twelfth or thirteenth century. It is evidently compiled from two or more much older lays which are now lost, which are alluded to in the Nibelungenlied. The original poem was probably Norse, and not German like the only existing manuscript, for there is an undoubted parallel to the story of the kidnaping of Hilde in the Edda. In the Edda, Hilde, the daughter of Högni, escapes from home with her lover Hedin, and is pursued by her irate father. He overtakes the fugitives on an island, where a bloody conflict takes place, in which many of the bravest warriors die. Every night, however, a sorceress recalls the dead to life to renew the strife, and to exterminate one another afresh. The poem "Gudrun," which is probably as old as the Nibelungenlied, and almost rivals it in interest, is one of the most valuable remains of ancient German literature. It consists of thirty-two songs, in which are related the adventures of three generations of the heroic family of the Hegelings. Hence it is often termed the "Hegeling Legend." [Sidenote: Kidnaping of Hagen.] The poem opens by telling us that Hagen was the son of Sigeband, King of Ireland, which was evidently a place in Holland, and not the well-known Emerald Isle. During a great feast, when countless guests were assembled around his father's hospitable board, this prince, who was then but seven years of age, was seized by a griffin and rapidly borne away. "Young Hagen, loudly crying, was filled with dire dismay; The bird with mighty pinions soared high with him away." _Gudrun_ (Dippold's tr.). The cries of the child, and the arrows of Sigeband's men at arms, were equally ineffectual in checking the griffin, which flew over land and sea, and finally deposited its prey in its nest on the top of a great cliff on a desert island. One of the little griffins, wishing to reserve this delicate morsel for its own delectation, caught the boy up in its talons and flew away to a neighboring tree. The branch upon which it perched was too weak to support a double load, however, and as it broke the frightened griffin dropped Hagen into a thicket. Undismayed by the sharp thorns, Hagen quickly crept out of the griffin's reach and took refuge in a cave, where he found three little girls who had escaped from the griffins in the same way. [Sidenote: The three maidens.] One of these children was Hilde, an Indian princess; the second, Hildburg, daughter of the King of Portugal; and the third belonged to the royal family of Isenland. Hagen immediately became the protector of these little maidens, spending several years in the cave with them. He ventured out only when the griffins were away, to seek berries or shoot small game with a bow which he had made in imitation of those he had seen in his father's hall. Years passed by before Hagen found the corpse of an armed warrior, which had been washed ashore during a storm. To appropriate the armor and weapons for which he had so long and vainly sighed was the youth's first impulse; his second was to go forth and slay the griffins which had terrorized him and his little companions for so many years. The griffins being disposed of, the young people roamed about the island at will, keeping a sharp lookout for any passing vessel which might convey them home. At last a sail came in sight! Hagen, the first to see it, climbed up on a rock and shouted with all his young strength to attract the crew's attention. "With might young Hagen shouted, and did not cease to shout, Howe'er the roaring tempest the wild waves tossed about." _Gudrun_ (Dippold's tr.). The sailors reluctantly drew near, gazing fearfully upon the three maidens, who, clad in furs and moss, resembled mermaids or wood nymphs. But when they heard their story they gladly took them on board. It was only when the island was out of sight, and when they were in mid-ocean, that Hagen discovered that he had fallen into the hands of Count Garadie, his father's inveterate enemy, who now proposed to use his power to treat the young prince as a slave. But Hagen's rude fare, and the constant exposure of the past few years, had so developed his strength and courage that he now flew into a Berserker rage,[1] flung thirty men one after another into the sea, and so terrified his would-be master that he promised to bear him and the three maidens in safety to his father's court. [Footnote 1: See Guerber's Myths of Northern Lands, p. 29.] [Sidenote: Hagen made king.] As Sigeband had died without leaving any other heir, Hagen was warmly welcomed home, and ascending the vacant throne, he took to wife Hilde, the fair maiden with whom he had shared his game and berries for so many years. The royal couple were very happy, and Hagen ruled so wisely that he became a terror to his enemies and a blessing to his own subjects. Even when engaged in warfare he proved himself an upright and generous man, never attacking the poor and weak. "On warlike enterprises into his enemies' land He spared the poor from ravage of fire with powerful hand; Whenever he encountered a warrior overbearing, He broke his burgs and slew him with dire revenge unsparing." _Gudrun_ (Dippold's tr.). [Sidenote: Hilde's suitors.] Hagen and Hilde eventually became the parents of an only daughter, who was called by her mother's name, and grew up so beautiful that many suitors soon came to Ireland to ask for her hand. Hagen, who loved his daughter dearly and was in no haste to part from her, first replied that she was far too young to think of marriage; but when this plea was disputed he declared that Hilde should only marry a man who would defeat her father in single fight. As Hagen was unusually tall and strong, as well as uncommonly brave, he was considered well-nigh invincible. The suitors, dismayed at this declaration, reluctantly withdrew, even though they were all valiant men. In those days Hettel (who corresponds to Hedin in the Edda story) was king of northern Germany and of the Hegelings. He too heard marvelous accounts of Hilde's beauty, and, as he was still unmarried, longed to secure her as wife. But knowing that Hagen, in his anger, was likely to slay any ambassador who came to his court with a proposal of marriage, Hettel vowed that he would rather forego the alliance than run the risk of losing any of his tried friends and faithful servants. "Then said the royal Hetel: 'The people all relate That whosoe'er will woo her incurs her father's hate, And for the maid has perished full many a noble knight; My friends shall never suffer for me such woeful plight.'" _Gudrun_ (Dippold's tr.). [Sidenote: Strategy of Hettel's followers.] His faithful followers, Wat, Horant, and Frute, perceiving that his heart was set upon the maiden, finally volunteered to go and get her, saying that they could easily bear her away by stratagem, although they did not dare to ask for her openly. So they loaded their vessel with merchandise, hid their weapons, so that they should be taken for the traders they professed to be, and sailed boldly into Hagen's port, where, spreading out their wares, they invited all the people to buy. Attracted by the extraordinary bargains they offered, the people came in crowds, and soon all the inhabitants of Balian were busy talking about the strange peddlers and praising their wares. These stories soon came to the ears of both queen and princess, who, summoning the merchants into their presence, asked who they were and whence they came. All three replied that they were warriors, and that, being banished from Hettel's court, they had been forced to take up their present occupation to make a living. To prove the truth of their assertions, Wat exhibited his skill in athletic sports, while Horant delighted all the ladies by his proficiency in the art of minstrelsy. "When now the night was ended and there drew near the dawn, Horant began his singing, so that in grove and lawn The birds became all silent, because he sang so sweetly; The people who were sleeping sprang from their couches fleetly. "The cattle in the forests forsook their pasture ground; The creeping creatures playing among the grass around, The fishes in the water,--all in their sports were ceasing. The minstrel might most truly rejoice in art so pleasing. "Whate'er he might be singing, to no one seemed it long; Forgotten in the minster were priest and choral song, Church bells no longer sounded so sweetly as before, And every one who heard him longed for the minstrel sore." _Gudrun_ (Dippold's tr.). These soft strains so pleased the younger Hilde that she soon sent for the minstrel again, and Horant, finding her alone, made use of this opportunity to tell her of Hettel's love and longing. She was so touched by this declaration of love that he easily won from her a promise to flee with him and his companions as soon as a suitable opportunity occurred. The pretended merchants, having now achieved the real object of their journey, disposed of their remaining wares. They then invited the king and his family to visit their ship, and cleverly managing to separate the willing princess from her parents and train, they sailed rapidly away, leaving the angry father to hurl equally ineffectual spears, curses, and threats after them. [Sidenote: Marriage of Hettel and Hilde.] The Hegelings sailed with their prize direct to Waleis, in Holland (near the river Waal), where the impatient Hettel came to meet them, and tenderly embraced his beautiful young bride. There their hasty nuptials were celebrated; but, as they were about to sail away on the morrow, Hettel became aware of the rapid approach of a large fleet. Of course the foremost vessel was commanded by Hagen, who had immediately started out in pursuit of his kidnaped daughter. Landing, with all his forces, he challenged his new-made son-in-law to fight. "King Hagen, full of anger, leaped forward in the sea. Unto the shore he waded; no braver knight than he! Full many pointed arrows against him were seen flying, Like flakes of snow, from warriors of Hetel's host defying." _Gudrun_ (Dippold's tr.). The result of this battle was that Hettel was wounded by Hagen, who, in his turn, was injured by Wat, and that the distracted Hilde suddenly flung herself between the contending parties, and by her tears and prayers soon brought about a reconciliation. Hagen, who had tested the courage of his new son-in-law and had not found it wanting, now permitted his daughter to accompany her husband home to Matelan, where she became the mother of a son, Ortwine, and of a daughter, Gudrun, who was even fairer than herself. [Sidenote: Gudrun's suitors.] Ortwine was fostered by Wat, the dauntless hero, who taught him to fight with consummate skill; while Hilde herself presided over the education of Gudrun, and made her so charming that many suitors soon came, hoping to find favor in her eyes. These were Siegfried, King of Moorland, a pagan of dark complexion; Hartmut, son of Ludwig, King of Normandy; and, lastly, Herwig of Zealand. Although the latter fancied that he had won some favor in the fair Gudrun's sight, Hettel dismissed him as well as the others, with the answer that his daughter was yet too young to leave the parental roof. Herwig, who was not ready to give the maiden up, then remembered that Hettel had won his own bride only after he had measured his strength with her father's; so he collected an army, invaded Matelan, and proved his courage by encountering Hettel himself in the fray. Gudrun, who stood watching the battle from the palace window, seeing them face to face, loudly implored them to spare each other, an entreaty to which they both lent a willing ear. "Fair Gudrun saw the combat, and heard the martial sound. Like to a ball is fortune, and ever turns around. "Then from the castle chamber the royal maid cried out: 'King Hetel, noble father, the blood flows all about Athwart the mighty hauberks. With gore from warlike labor The walls are sprinkled. Herwig is a most dreadful neighbor.'" _Gudrun_ (Dippold's tr.). Herwig had in this encounter proved himself no despicable foe; so Hettel, preferring to have him as a friend, no longer opposed his betrothal, but even promised that the wedding festivities should be celebrated within a year. Herwig tarried in Matelan with his betrothed until he heard that Siegfried, King of Moorland, jealous of his successful wooing of Gudrun, had invaded his kingdom and was raiding his unprotected lands. [Sidenote: Gudrun kidnaped by Hartmut.] These tidings caused the brave young warrior to bid Gudrun a hasty farewell and sail home as quickly as possible, Hettel promising to follow him soon and help him repel the invaders, who were far superior in number to his small but oft-tried host. While Herwig and Hettel were thus occupied in warring against one of the disappointed suitors, Hartmut, the other, hearing that they were both away, invaded Matelan and carried off Gudrun and all her attendants to Normandy. He paused only once on his way thither to rest for a short time on an island called Wülpensand, at the mouth of the Scheldt. The bereaved Hilde, who had seen her beloved daughter thus carried away, promptly sent messengers to warn Hettel and Herwig of Gudrun's capture. These tidings put an immediate stop to their warfare with Siegfried, who, joining forces with them, sailed in pursuit of the Normans in the vessels of a party of pilgrims, for they had none of their own ready for instant departure. [Sidenote: The Wülpensand battle.] Hettel, Herwig, and Siegfried reached Wülpensand before the Normans had left it, and there took place a frightful conflict, in the course of which King Ludwig slew the aged Hettel. The conflict raged until nightfall, and although there were now but few Hegelings left, they were all ready to renew the struggle on the morrow. What was not their chagrin, therefore, on discovering that the Normans had sailed away with their captives during the night, and were already out of sight! It was useless to pursue them with so small an army; so the Hegelings sorrowfully returned home, bearing Hettel's lifeless body back to the disconsolate Hilde. Then they took counsel, and discovered that so many able fighting men had perished during the last war that they would be obliged to wait until the rising generation was able to bear arms before they could invade Normandy with any hope of success. "Then spoke old Wat, the hero: 'It never can befall Before this country's children have grown to manhood all.'" _Gudrun_ (Dippold's tr.). Gudrun, in the mean while, had arrived in Normandy, where she persisted in refusing to marry Hartmut. On her way thither the haughty princess had even ventured to remind King Ludwig that he had once been her father's vassal, and so roused his anger that he threw her overboard. But Hartmut immediately plunged into the water after her, rescued her from drowning, and when he had again seen her safe in the boat, angrily reproved his father for his hasty conduct. "He said: 'Why would you drown her who is to be my wife, The fair and charming Gudrun? I love her as my life. Another than my father, if he had shown such daring, Would lose his life and honor from wrath of mine unsparing.'" _Gudrun_ (Dippold's tr.). [Sidenote: Gudrun a captive.] After this declaration on the part of the young heir, none dared at first treat Gudrun with any disrespect; and Gerlinda and Ortrun, the mother and sister of Hartmut, welcomed her as she landed on their shores. Gerlinda's friendliness was a mere pretense, however, for she hated the proud maiden who scorned her son's proffered love. She therefore soon persuaded her son to give the gentle captive entirely into her charge, saying that she would make her consent to become his bride. Hartmut, who was about to depart for the war, and who little suspected his mother's cruel intentions, bade her do as she pleased; and he was no sooner out of sight than poor Gudrun was degraded to the rank of a servant, and treated with much harshness and often with actual violence. During three whole years Gudrun endured this cruelty in silence; but when Hartmut returned she was restored to her former state, although she still persisted in refusing his passionate suit. Discouraged by her obstinacy, the young man weakly consented to abandon her again to Gerlinda's tender mercies. The princess was now made to labor harder than ever, and she and Hildburg, her favorite companion and fellow captive, were daily sent down to the shore to wash the royal linen. [Illustration: GUDRUN AND THE SWAN.--Kepler.] It was winter, the snow lay thick on the ground, and Gudrun and her companion, barefooted and miserably clad, suffered untold agonies from the cold. Besides, they were nearly exhausted, and the hope of rescue, which had sustained them during the past twelve years, had almost forsaken them. Their deliverance was near, however, and while Gudrun was washing on the shore, a mermaid, in the guise of a swan, came gently near her and bade her be of good cheer, for her sufferings would soon be at an end. "'Rejoice in hope,' then answered the messenger divine; 'Thou poor and homeless maiden, great joy shall yet be thine. If thou wilt ask for tidings from thy dear native land, To comfort thee, great Heaven has sent me to this strand.'" _Gudrun_ (Dippold's tr.). The swan maiden then informed her that her brother Ortwine had grown up, and that he would soon come with brave old Wat and the longing Herwig to deliver her. The next day, in spite of the increased cold, Gerlinda again roughly bade the maidens go down to the shore and wash, refusing to allow them any covering except one rough linen garment. "They then took up the garments and went upon their way. 'May God let me,' said Gudrun, 'remind you of this day.' With naked feet they waded there through the ice and snow: The noble maids, all homeless, were filled with pain and woe." _Gudrun_ (Dippold's tr.). [Sidenote: Gudrun's deliverance.] Gudrun and Hildburg had barely begun their usual task, however, ere a small boat drew near, in which they recognized Herwig and Ortwine. All unconscious of their identity at first, the young men inquired about Gudrun. She herself, to test their affection, replied that the princess was dead, and did not allow them to catch a glimpse of her face until she beheld Herwig's emotion at these tidings, and heard him protest that he would be faithful to her unto death. "There spoke the royal Herwig: 'As long as lasts my life, I'll mourn for her; the maiden was to become my wife.'" _Gudrun_ (Dippold's tr.). The lovers, who had been equally true, now fell into each other's arms. Ortwine was overjoyed at finding his sister and her companion, having long secretly loved the latter, so he poured out an avowal of his passion, and won from Hildburg a promise to be his wife. The first moments of joyful reunion over, Herwig would fain have carried Gudrun and Hildburg back to camp with him; but Ortwine proudly declared that he had come to claim them openly, and would bear them away from Normandy honorably, in the guise of princesses, rather than by stealth. Promising to rescue them on the morrow, the young men took leave of the maidens. Hildburg conscientiously finished her task, but Gudrun proudly flung the linen into the sea and returned to the palace empty-handed, saying that it did not become her to do any more menial labor, since she had been kissed by two kings. Gerlinda, hearing her confess that she had flung the linen into the sea, ordered her to be scourged; but when Gudrun turned upon her and proudly announced that she would take her revenge on the morrow, when she would preside over the banquet hall as queen, Gerlinda concluded that she had decided to accept Hartmut. The mother, therefore, flew to him to impart the joyful tidings. In his delight he would fain have embraced Gudrun, who, however, haughtily bade him refrain from saluting a mere washerwoman. Becoming aware only then of her sorry plight, the prince withdrew, sternly ordering that her maidens should again be restored to her, that her every command should be fulfilled as if she were already queen, and that all should treat her with the utmost respect. These orders were executed without delay, and while Hartmut was preparing for his wedding on the morrow, Gudrun, again clad in royal attire, with her maidens around her, whispered the tidings of their coming deliverance. Morning had barely dawned when Hildburg, gazing out of the window, saw the castle entirely surrounded by the Hegelings' forces; and at cockcrow old Wat's horn pealed forth a loud defiance, rousing the Normans from pleasant dreams, and calling them to battle instead of to the anticipated wedding. "The morning star had risen upon the heavens high, When to the castle window a beauteous maid drew nigh, In order to espy there and watch the break of day, Whereby from royal Gudrun she would obtain rich pay. "There looked the noble maiden and saw the morning glow. Reflected in the water, as it might well be so, Were seen the shining helmets and many bucklers beaming. The castle was surrounded; with arms the fields were gleaming." _Gudrun_ (Dippold's tr.). The battle was very fierce, and the poem enumerates many of the cuts and thrusts given and received. Clashing swords and streams of gore now monopolize the reader's attention. In the fray Herwig slew King Ludwig. Gudrun was rescued by Hartmut from the hands of Gerlinda, who had just bidden her servants put her to death, so that her friends should not take her alive. Next the Norman prince met his rival and fought bravely. He was about to succumb, however, when his sister Ortrun, who throughout had been gentle and loving to Gudrun, implored her to save her brother's life. Gudrun, touched by this request, called out of the casement to Herwig, who, at a word from her, sheathed his sword, and contented himself with taking Hartmut prisoner. [Sidenote: Death of Gerlinda.] The castle was duly plundered, the whole town sacked, and Wat, bursting into the palace, began to slay all he met. The women, in terror, then crowded around Gudrun, imploring her protection. Among these were Ortrun and Gerlinda; but while Gudrun would have protected the former at the cost of her life, she allowed Wat to kill the latter, who had deserved such a death in punishment for all her cruelty. When the massacre was over, the victors celebrated their triumph by a grand banquet, at which Gudrun, fulfilling her boast, actually presided as queen. "Now from the bitter contest the warriors rested all. There came the royal Herwig into King Ludwig's hall, Together with his champions, their gear with blood yet streaming. Dame Gudrun well received him; her heart with love was teeming." _Gudrun_ (Dippold's tr.). When the banquet was over, the Hegelings set sail, taking with them the recovered maidens, all the spoil they had won, and their captives, Hartmut and Ortrun; and on reaching Matelan they were warmly welcomed by Hilde, who was especially rejoiced to see her daughter once more. "The queen drew near to Gudrun. Could any one outweigh The joy they felt together, with any wealth or treasure? When they had kissed each other their grief was changed to pleasure." _Gudrun_ (Dippold's tr.). [Sidenote: A fourfold wedding.] Shortly after their return home a fourfold wedding took place. Gudrun married her faithful Herwig, Ortwine espoused Hildburg, Siegfried consoled himself for Gudrun's loss by taking the fair Ortrun to wife, and Hartmut received with the hand of Hergart, Herwig's sister, the restitution not only of his freedom but also of his kingdom. At the wedding banquet Horant, who, in spite of his advanced years, had lost none of his musical skill, played the wedding march with such success that the queens simultaneously flung their crowns at his feet,--an offering which he smilingly refused, telling them that crowns were perishable, but that the poet's song was immortal. "The aged minstrel drew his harp still closer to his breast, Gazed at the jeweled coronets as this thought he expressed: 'Fair queens, I bid you wear them until your locks turn gray; Those crowns, alas! are fleeting, but song will live alway.'" NIENDORF (H.A.G.'s tr.). CHAPTER III. REYNARD THE FOX. Among primitive races, as with children, animal stories are much enjoyed, and form one of the first stages in literature. The oldest of these tales current in the middle ages is the epic of Reineke Fuchs, or Reynard the Fox. This poem was carried by the ancient Franks across the Rhine, became fully acclimated in France, and then returned to Germany by way of Flanders, where it was localized. After circulating from mouth to mouth almost all over Europe, during many centuries, it was first committed to writing in the Netherlands, where the earliest manuscript, dating from the eleventh or twelfth century, gives a Latin version of the tale. [Sidenote: Origin of animal epics.] "The root of this saga lies in the harmless natural simplicity of a primeval people. We see described the delight which the rude child of nature takes in all animals,--in their slim forms, their gleaming eyes, their fierceness, their nimbleness and cunning. Such sagas would naturally have their origin in an age when the ideas of shepherd and hunter occupied a great portion of the intellectual horizon of the people; when the herdman saw in the ravenous bear one who was his equal, and more than his equal, in force and adroitness, the champion of the woods and wilds; when the hunter, in his lonely ramble through the depths of the forest, beheld in the hoary wolf and red fox, as they stole along,--hunters like himself,--mates, so to say, and companions, and whom he therefore addressed as such.... So that originally this kind of poetry was the exponent of a peculiar sort of feeling prevailing among the people, and had nothing whatever to do with the didactic or satiric, although at a later period satiric allusions began to be interwoven with it." The story has been rewritten by many poets and prose writers. It has been translated into almost every European language, and was remodeled from one of the old mediaeval poems by Goethe, who has given it the form in which it will doubtless henceforth be known. His poem "Reineke Fuchs" has been commented upon by Carlyle and translated by Rogers, from whose version all the following quotations have been extracted. [Sidenote: The animals' assembly.] As was the custom among the Franks under their old Merovingian rulers, the animals all assembled at Whitsuntide around their king, Nobel the lion, who ruled over all the forest. This assembly, like the Champ de Mars, its prototype, was convened not only for the purpose of deciding upon the undertakings for the following year, but also as a special tribunal, where all accusations were made, all complaints heard, and justice meted out to all. The animals were all present, all except Reynard the fox, who, it soon became apparent, was accused of many a dark deed. Every beast present testified to some crime committed by him, and all accused him loudly except his nephew, Grimbart the badger. "And yet there was one who was absent, Reineke Fox, the rascal! who, deeply given to mischief, Held aloof from half the Court. As shuns a bad conscience Light and day, so the fox fought shy of the nobles assembled. One and all had complaints to make, he had all of them injured; Grimbart the badger, his brother's son, alone was excepted." [Sidenote: Complaints against Reynard.] The complaint was voiced by Isegrim the wolf, who told with much feeling how cruelly Reynard had blinded three of his beloved children, and how shamefully he had insulted his wife, the fair lady Gieremund. This accusation had no sooner been formulated than Wackerlos the dog came forward, and, speaking French, pathetically described the finding of a little sausage in a thicket, and its purloining by Reynard, who seemed to have no regard whatever for his famished condition. The tomcat Hintze, who at the mere mention of a sausage had listened more attentively, now angrily cried out that the sausage which Wackerlos had lost belonged by right to him, as he had concealed it in the thicket after stealing it from the miller's wife. He added that he too had had much to suffer from Reynard, and was supported by the panther, who described how he had once found the miscreant cruelly beating poor Lampe the hare. "Lampe he held by the collar, Yes, and had certainly taken his life, if I by good fortune Had not happened to pass by the road. There standing you see him. Look and see the wounds of the gentle creature, whom no one Ever would think of ill treating." [Sidenote: Vindication of Reynard.] The king, Nobel, was beginning to look very stern as one after another rose to accuse the absent Reynard, when Grimbart the badger courageously began to defend him, and artfully turned the tables upon the accusers. Taking up their complaints one by one, he described how Reynard, his uncle, once entered into partnership with Isegrim. To obtain some fish which a carter was conveying to market, the fox had lain as if dead in the middle of the road. He had been picked up by the man for the sake of his fur, and tossed up on top of the load of fish. But no sooner had the carter's back been turned than the fox sprang up, threw all the fish down into the road to the expectant wolf, and only sprang down himself when the cart was empty. The wolf, ravenous as ever, devoured the fish as fast as they were thrown down, and when the fox claimed his share of the booty he had secured, Isegrim gave him only the bones.[1] [Footnote 1: For Russian version see Guerber's Contes et Légendes, vol. i., p. 93.] Not content with cheating his ally once, the wolf had induced the fox to steal a suckling pig from the larder of a sleeping peasant. With much exertion the cunning Reynard had thrown the prize out of the window to the waiting wolf; but when he asked for a portion of the meat as reward, he was dismissed with nothing but the piece of wood upon which it had been hung. The badger further proceeded to relate that Reynard had wooed Gieremund seven years before, when she was still unmated, and that if Isegrim chose to consider that an insult, it was only on a par with the rest of his accusations, for the king could readily see that Reynard was sorely injured instead of being guilty. Then, encouraged by the favorable impression he had produced, Grimbart airily disposed of the cases of Wackerlos and Hintze by proving that they had both stolen the disputed sausage, after which he went on to say that Reynard had undertaken to instruct Lampe the hare in psalmody, and that the ill treatment which the panther had described was only a little wholesome castigation inflicted by the teacher upon a lazy and refractory pupil. "Should not the master his pupil Sometimes chastise when he will not observe, and is stubborn in evil? If boys were never punished, were thoughtlessness always passed over, Were bad behavior allowed, how would our juveniles grow up?" These plausible explanations were not without their effect, and when Grimbart went on to declare that, ever since Nobel proclaimed a general truce and amnesty among all the animals of the forest, Reynard had turned hermit and spent all his time in fasting, almsgiving, and prayer, the complaint was about to be dismissed. [Sidenote: Story of Henning and the Cock.] Suddenly, however, Henning the cock appeared, followed by his two sons, Kryant and Kantart, bearing the mangled remains of a hen upon a bier. In broken accents the bereaved father related how happily he had dwelt in a convent henyard, with the ten sons and fourteen daughters which his excellent consort had hatched and brought up in a single summer. His only anxiety had been caused by the constant prowling of Reynard, who, however, had been successfully at a distance by the watchdogs. But when the general truce had been proclaimed, the dogs were dismissed. Reynard, in the garb of a monk, had made his way into the henyard to show Henning the royal proclamation with the attached seal, and to assure him of his altered mode of living. Thus reassured, Henning had led his family out into the forest, where, alas! Reynard was lurking, and where he killed all but five of Henning's promising brood. They had not only been killed, but devoured, with the exception of Scratch-foot, whose mangled remains were laid at the monarch's feet in proof of the crime, as was customary in the mediaeval courts of justice. The king, angry that his truce should thus have been broken, and sorry for the evident grief of the father, ordered a sumptuous funeral for the deceased, and commanded that a stone should be placed upon her grave, bearing the epitaph: "'Scratch-foot, daughter of Henning, the cock, the best of the hen tribe. Many an egg did she lay in her nest, and was skillful in scratching. Here she lies, lost, alas! to her friends, by Reineke murdered. All the world should know of his false and cruel behavior, As for the dead they lament.' Thus ran the words that were written." [Sidenote: Reynard and the Bear.] Then the king, having taken advice with his council, solemnly bade Brown the bear proceed immediately to Malepartus, Reynard's home, and summon him to appear at Reynard and court forthwith, to answer the grave charges which had been made against him. But he warned his messenger to behave circumspectly and to beware of the wiles of the crafty fox. The bear rather resented these well-meant recommendations, and, confidently asserting his ability to take care of himself, set out for Reynard's abode. On his way to the mountains he was obliged to pass through an arid, sandy waste, and reached Malepartus weary and overheated. Standing before the fortress, which rejoiced in many labyrinthine passages, he loudly made known his errand; and when Reynard, peeping cautiously out, had ascertained that Brown was alone, he hastened out to welcome him. With great volubility the fox commiserated his long journey, and excused the delay in admitting him under plea of an indisposition caused by eating too much honey, a diet which he abhorred. At the mere mention of honey the bear forgot all his fatigue, and when his host lamented the fact that he had nothing else to offer him, he joyfully declared no food could suit him better, and that he could never get enough of it. "'If that is so,' continued the Red one, 'I really can serve you, For the peasant Rüsteviel lives at the foot of the mountain. Honey he has, indeed, such that you and all of your kindred Never so much together have seen.'" Oblivious of everything else at the thought of such a treat, Brown the bear immediately set out in Reynard's company, and they soon came to the peasant's yard, where a half-split tree trunk lay in full view. Reynard then bade his companion thrust his nose well down into the hollow and eat his fill of honey. As soon as he saw that the bear had thrust not only his nose, but both fore paws, into the crack, Reynard cleverly removed the wedges, the tree clapped together, and he left the bear a prisoner and howling with pain. These sounds soon attracted the peasant's attention, and he and his companions all fell upon the captive bear with every imaginable weapon, and proceeded to give him a sound beating. Frantic with pain and terror, the unfortunate bear finally succeeded in wrenching himself free, at the cost of the skin on his nose and fore paws, and, after tumbling the fat cook into the water, swam down the stream and landed in a thicket to bewail his misfortunes. Here he was found by the fox, who added insult to injury by making fun of him, and reproved him for his gluttony, until the bear again plunged into the stream and swam away. [Illustration: BROWN THE BEAR CAUGHT IN THE LOG.--Wagner.] Then, painfully making his way back to Nobel, Brown presented himself at court all bleeding and travel-stained, and poured forth a doleful account of his mission. [Sidenote: Reynard and the cat.] The king, after consulting with his principal courtiers, declared it the right of any man to be thrice summoned, and, conceding that the bear's manners were not of a conciliatory nature, selected Hintze the cat to bear his message to Malepartus. The cat, disheartened by unfavorable omens, was nevertheless compelled to go on this unwelcome journey. Reynard welcomed him cordially, promised to accompany him to court on the morrow, and then asked what kind of refreshment he could offer. When Hintze had confessed his preference for mice, the fox replied that it was very fortunate, as there were plenty of them in the parson's barn. Hintze immediately asked to be led thither, that he might eat his fill. "'Pray do me the kindness Hence to lead and show me the mice, for far above wild game Give me a mouse for delicate flavor.'" Reynard then conducted Hintze to the parson's barn, and pointed out a little opening through which he had passed to steal chickens, and where he knew that Martin, the parson's son, had laid a trap to catch any intruder. Hintze at first demurred, but, urged by Reynard, crept in and found himself caught in a noose. Reynard, pretending to take the cat's moans for cries of joy, banteringly inquired whether that was the way they sang at court, as the caterwauling grew louder. These sounds finally reached the ears of little Martin, who, accompanied by his father, came into the barn to catch the intruder. Poor Hintze, frightened at the sight of the bludgeon the parson carried, flew at his legs, scratching and biting him, until the saintly man fainted. Then, taking advantage of the confusion, Hintze managed to slip out of the noose and effect his escape. He returned to court minus one eye, and there poured out the story of his wrongs. [Sidenote: Reynard and the badger.] The wrath of the king was now terrible to behold, and assembling his council, he bade them decide how he should punish the wretch who had twice ill treated his messengers. Grimbart the badger, seeing that public opinion was decidedly against his relative, now begged that a third summons should be sent, and offered to carry the message himself. He furthermore declared that, even according to their own showing, the cat and bear had come to grief through their greediness; and then he promptly departed. Grimbart found Reynard in the bosom of his family, delivered his message, and frankly advised the fox to obey the king's summons and appear at court, where, perchance, he might yet manage to save himself; while if he remained at home the king would besiege his fortress and slay him and all his family. Reynard listened favorably to this advice, and, after bidding his wife a tender farewell, and committing his beloved children to her care, he set out with Grimbart to go to court. On the way the recollection of his many transgressions began to lie very heavily upon his heart. The fear of death quickened his conscience, and, longing to make his peace with Heaven, he expressed a great wish to confess his sins and receive absolution. As no priest was near at hand, he begged Grimbart the badger to listen to him, and penitently confessed all the misdeeds we have already recounted. He also added that he once bound Isegrim to the rope of the convent bell at Elkinar, where his frantic tugging rang the bell, until the monks, crowding around him, cudgeled him severely. Reynard related, too, how he once induced Isegrim to enter the priests' house through a window and crawl along some beams in search of ham and bacon. As the wolf was carefully feeling his way, however, the mischievous fox pushed him and made him fall on the sleeping people below, who, awakening with a start, fell upon him and beat him. These and sundry other sins having duly been confessed, the badger bade the fox chastise himself with a switch plucked from the hedge, lay it down in the road, jump over it thrice, and then meekly kiss that rod in token of obedience. Then he pronounced Reynard absolved from his former sins, and admonished him to lead an altered life in future. "'My uncle, take care that your future amendment In good works be visible. Psalms you should read, and should visit Churches with diligence; fast at the seasons duly appointed; Him who asks you point out the way to; give to the needy Willingly; swear to forsake all evil habits of living, All kinds of theft and robbing, deceit and evil behavior. Thus can you make quite sure that you will attain unto mercy!'" The fox solemnly promised amendment, and with sanctimonious mien continued his journey. But as he and the badger passed a convent, and some plump hens crossed their path, Reynard forgot all his promises and began to chase the chickens. Sharply recalled to a sense of duty by Grimbart, Reynard reluctantly gave up the chase, and the two proceeded without further drawback to the court, where Reynard's arrival created a great sensation. "When at the Court it was known that Reineke really was coming, Ev'ry one thronged out of doors to see him, the great and the little. Few with friendly intent; for almost all were complaining. This, however, in Reineke's mind was of little importance; Thus he pretended, at least, as he with Grimbart the badger, Boldly enough and with elegant mien now walked up the high street. Jauntily swung he along at his ease, as if he were truly Son of the king, and free and quit of ev'ry transgression. Thus he came before Nobel the king, and stood in the palace In the midst of the lords; he knew how to pose as unruffled." [Sidenote: Reynard at court.] With consummate skill and unparalleled eloquence and impudence, Reynard addressed the king, lauding himself as a faithful servant, and commiserating the fact that so many envious and backbiting people were ready to accuse him. Nobel the king, in whose mind the recollection of the treatment inflicted upon Brown the bear and Hintze the cat was still very vivid, answered him sternly, and told him that it would be difficult for him to acquit himself of those two charges, to say nothing of the many others brought against him. Reynard, still undismayed, demanded with well-feigned indignation whether he was to be held responsible for the sins of those messengers whose misfortunes were attributable to their gluttonous and thievish propensities only. [Sidenote: Reynard condemned to death.] But in spite of this specious pleading, all the other animals came crowding around with so many grievous charges that matters began to look very dark indeed for the fox. In spite of all Reynard's eloquence, and of the fluent excuses ever on his tongue, the council pronounced him guilty, and condemned him to die an ignominious death. Reynard's enemies rejoiced at this sentence, and dragged him off with cheerful alacrity to the gallows, where all the animals assembled to witness his execution. On the way to the place of punishment Reynard tried to think of some plan by means of which he could save himself even at the eleventh hour; and knowing that some scheme would occur to him if he could only gain a little time, he humbly implored permission to make a public confession of his manifold sins ere he paid the penalty of his crimes. Anxious to hear all he might have to say, the king granted him permission to speak; and the fox began to relate at length the story of his early and innocent childhood, his meeting and alliance with Isegrim the wolf, and his gradual induction by him into crooked paths and evil ways. He told, too, how the cruel wolf, presuming on his strength, had ever made use of it to deprive him, the fox, of his rightful share of plunder; and concluded by saying that he would often have suffered from hunger had it not been for the possession of a great treasure of gold, which had sufficed for all his wants. "Thanks be to God, however, I never suffered from hunger; Secretly have I fed well by means of that excellent treasure, All of silver and gold in a secret place that securely Hidden I keep; with this I've enough. And, I say it in earnest, Not a wagon could carry it off, though sevenfold loaded." At the word "treasure" Nobel pricked up his ears and bade Reynard relate how this hoard was obtained and where it was concealed. The artful fox, seeing the king's evident interest, rapidly prepared more lies, and, speaking to the king and queen, declared that ere he died it would be better for him to reveal the carefully guarded secret of a conspiracy which would have resulted in the king's death had it not been for his devotion. The queen, shuddering at the mere thought of the danger her royal consort had run, now begged that Reynard might step down from the scaffold and speak privately to her and to Nobel. In this interview Reynard, still pretending to prepare for immediate death, told how he discovered a conspiracy formed by his father, Isegrim the wolf, Brown the bear, and many others, to slay the king and seize the scepter. He described the various secret conferences, the measures taken, and his father's promise to defray all the expenses of the enterprise and to subsidize mercenary troops by means of the hoard of King Ermenrich, which he had discovered and concealed for his own use. Reynard then continued to describe his loyal fears for his beloved sovereign, his resolve to outwit the conspirators, and his efforts to deprive them of the sinews of war by discovering and abstracting the treasure. Thanks to his ceaseless vigilance, he saw his father steal forth one night, uncover his hoard, gloat over the gold, and then efface the traces of his search with the utmost skill. "'Nor could one, Not having seen, have possibly known. And ere he went onwards Well he understood at the place where his feet had been planted, Cleverly backwards and forwards to draw his tail, and to smooth it, And to efface the trace with the aid of his mouth.'" Reynard then told the king how diligently he and his wife, Ermelyn, labored to remove the gold and conceal it elsewhere, and how the conspiracy came to naught when no gold was found to pay the troops. He mournfully added that his loyalty further deprived him of a loving father, for the latter had hung himself in despair when he found his treasure gone and all his plans frustrated. With hypocritical tears he then bewailed his own fate, saying that, although ready to risk all for another, there was no one near him to speak a good word for him in his time of bitterest need. [Sidenote: Reynard Pardoned.] The queen's soft heart was so touched by this display of feeling that she soon pleaded for and obtained Reynard's pardon from Nobel, who freely granted it when the fox promised to give him his treasure. Most accurately now he described its place of concealment, but said that he could not remain at court, as his presence there was an insult to royalty, seeing that he was under the Pope's ban and must make a pilgrimage ere it could be removed. The king, after imprisoning Isegrim, Brown, and Hintze (the chief conspirators according to Reynard's tale), and ascertaining that the place the fox so accurately described really existed, bade Reynard depart, and at his request procured for him a fragment of Brown's hide to make a wallet, and a pair of socks from Isegrim and his wife, who were very loath to part with their foot covering. The king, queen, and court then accompanied Reynard a short way on the first stage of his journey, and turned back, leaving Bellyn the ram and Lampe the hare to escort him a little farther. These innocent companions accompanied Reynard to Malepartus, and while Bellyn waited patiently without, Lampe entered the house with Reynard. Lady Ermelyn and her two young sons greeted Reynard with joy, listened breathlessly to the account of his adventures, and then helped him to slay and eat Lampe, who, he declared, had brought all these evils upon him. Reynard and his family feasted upon the body of poor Lampe the hare, whose head was then securely fastened in the wallet made of Brown's skin. This the fox carefully carried out and placed upon Bellyn's back, assuring him volubly the while that it contained important dispatches, and that in order to insure him a suitable reward for his good offices he had told Nobel the king that the ram had given him valuable assistance in preparing the contents of the wallet. "'Yet, as soon as you see the king, and to still better favor Wish to attain with him, 'twere well to bring to his notice That you have sagely given advice in composing the letters, Yea, and the writer have help'd.'" Thus instructed, and reassured concerning the absence of Lampe, whom Reynard described as enjoying a chat with Ermelyn, Bellyn bounded off to court, where he did not fail to vaunt that he had helped Reynard prepare the contents of the wallet. Nobel publicly opened it, and when he drew out Lampe's bleeding head his anger knew no bounds. Following the advice of his courtiers, Bellyn, in spite of all his protestations, was given in atonement to the bear and the wolf, who the king now feared had been unjustly treated. They were then released from imprisonment and reinstated to royal favor, and twelve days of festivity ensued. [Sidenote: Reynard again in disgrace.] In the midst of the dance and revelry a bloody rabbit appeared to accuse Reynard of tearing off one of his ears, while the garrulous crow, Merkinau, related how the same unscrupulous wretch had pretended death merely to befool Sharfenebbe, his wife, and induce her to come near enough for him to bite off her head. Nobel the king, upon hearing these complaints, immediately swore that within six days he would besiege Reynard in his castle, would take him prisoner, and would make him suffer the penalty of his crimes. Isegrim the wolf and Brown the bear rejoiced at these tidings, while Grimbart the badger, seeing the peril his uncle had incurred, hastened off secretly to Malepartus to warn him of his danger and support him by his advice. He found Reynard sitting complacently in front of his house, contemplating two young doves which he had just secured as they were making their first attempt to fly. Grimbart breathlessly related the arrival of Bellyn, the royal indignation at the sight of Lampe's head, and the plan for surrounding and capturing Reynard in his safe retreat. [Sidenote: Grimbart's advice.] In spite of this disquieting news Reynard's composure did not desert him; but after vowing that he could easily acquit himself of these crimes if he could only win the king's ear for a moment, he invited his kinsman to share his meal and taste the delicate morsels he had secured. Grimbart the badger, seeing that the fox was not inclined to flee, now advised him not to await the king's coming and expose his wife and children to the horrors of a siege, but boldly to return to court. "'Go with assurance before the lords, and put the best face on Your affairs. They will give you a hearing. Lupardus was also Willing you should not be punish'd before you had fully Made your defense, and the queen herself was not otherwise minded. Mark this fact, and try to make use of it.'" Once more Reynard bade a tender farewell to his wife and sons, resisting all the former's entreaties to seek safety in flight, and, relying upon his cunning, set out with Grimbart to visit the court. On his way he again pretended repentance for his former sins, and resuming his confession at the point where he had broken off, he told how maliciously he had secured a piece of the bear's hide for a wallet, and socks from Isegrim and his wife. He then went on to relate just how he had murdered Lampe, charged the innocent Bellyn with the ambiguous message which had cost him his life, torn off one of the rabbit's ears, and eaten the crow's wife. Lastly, he confessed how he had gone out in company with the wolf, who, being hungry and seeing a mare with a little foal, had bidden Reynard inquire at what price she would sell it. The mare retorted that the price was written on her hoof. The sly fox, understanding her meaning, yet longing to get his companion into trouble, pretended not to know how to read, and sent the wolf to ascertain the price. The result was, of course, disastrous, for the mare kicked so hard that the wolf lay almost dead for several hours after. "So he went and asked the lady, 'What price is the filly? Make it cheap.' Whereupon she replied, 'You've only to read it; There you will find the sum inscribed on one of my hind feet.' 'Let me look,' continued the wolf; and she answered, 'With pleasure.' "Then she lifted upwards her foot from the grass; it was studded With six nails. She struck straight out, and not by a hair's breadth Missed she her mark. She struck on his head, and straightway he fell down, Lying as dumb as the dead." Waxing more and more eloquent as they drew nearer court and his fears increased, Reynard began to moralize. He excused himself for Lampe's murder on the plea of the latter's aggravating behavior, said that the king himself was nothing but a robber living by rapine, and proceeded to show how even the priests were guilty of manifold sins, which he enumerated with much gusto. They had scarcely finished this edifying conversation when they came across Martin the ape, on his way to Rome; and Reynard hastened to implore him to secure his release from the Pope's ban, through the intercession of the ape's uncle, the cardinal, whose interest it was to serve him. Martin the ape not only promised his good offices at the papal court, but bade Reynard not hesitate to consult his wife should he find himself in any predicament at court. [Sidenote: Reynard at court.] Thus supported, Reynard again made his appearance at court, to the utter amazement and surprise of all; and although, he was well aware that his situation was more dangerous than ever, his assurance did not seem at all impaired. Kneeling with pretended humility before the king, he artfully began his address by lamenting the fact that there were so many unscrupulous people ever ready to accuse the innocent; and when the king angrily interrupted him to accuse him of maiming the rabbit and devouring the crow, he began his defense. First Reynard explained that since Martin the ape had undertaken to free him from his ban, his journey to Rome was of course unnecessary. Then he related how the rabbit, dining at his house, had insulted and quarreled with his children, from whose clutches he had had much trouble to save him. The crow's death was caused by a fish bone she had swallowed. Bellyn, the traitor, had slain Lampe himself, and evidently put his head in the wallet instead of some treasures which Reynard had intrusted to their care for the king and queen. [Sidenote: The ape's intercession.] The king, who had listened impatiently to all this discourse, angrily retired, refusing to believe a word, while Reynard sought the ape's wife, Frau Rückenau, and bade her intercede for him. She entered the royal tent, reminded the king of her former services, and seeing his mood somewhat softened, ventured to mention how cleverly Reynard once helped him to judge between the rival claims of a shepherd and a serpent. The latter, caught in a noose and about to die, had implored a passing shepherd to set it free. The peasant had done so after exacting a solemn oath from the serpent to do him no harm. But the serpent, once released, and suffering from the pangs of hunger, threatened to devour the peasant. The latter called the raven, wolf, and bear, whom he met by the way, to his aid; but as they all hoped to get a share of him, they all decided in favor of the serpent's claim to eat him. The case by this time had become so intricate that it was laid before the king, who, unable to judge wisely, called Reynard to his aid. The fox declared that he could only settle so difficult a matter when plaintiff and defendant had assumed the relative positions which they occupied at the time of dispute. Then when the snake was safely in the noose once more, Reynard decided that, knowing the serpent's treachery, the peasant might again set him loose, but need not do so unless he chose. "'Here now is each of the parties Once again in his former state, nor has either the contest Won or lost. The right, I think, of itself is apparent. For if it pleases the man, he again can deliver the serpent Out of the noose; if not, he may let her remain and be hang'd there. Free he may go on his way with honor and see to his business, Since she has proved herself false, when she had accepted his kindness; Fairly the man has the choice. This seems to me to be justice, True to the spirit. Let him who understands better declare it.'" [Illustration: REYNARD PREPARING FOR BATTLE.--Kaulbach.] The king, remembering this celebrated judgment, and skillfully reminded by Frau Rückenau of the bear's and the wolf's rapacity, consented at last to give Reynard a second hearing. The fox now minutely described the treasures he sent to court,--a magic ring for the king, and a comb and mirror for the queen. Not only was the fable of the judgment of Paris engraved on the latter, but also that of the jealous donkey, who, imitating his master's lapdog, and trying to climb into his lap, received nothing but blows. There was also the story of the cat and the fox, of the wolf and the crane, and, lastly, the account of the miraculous way in which his father, a noted leech, had saved Nobel's sire by making him eat the flesh of a wolf just seven years old. The pleader then reminded the king of a noted hunting party, where Isegrim, having secured a boar, gave the king one quarter, the queen another, reserved a half for himself, and gave the fox nothing but the head. This division was of course very disloyal, and the fox showed that he thought so by dividing a calf more equitably; i.e., giving the queen one half, the king the other, the heart and liver to the princes, the head to the wolf, and reserving only the feet for himself. [Sidenote: Duel between the fox and the wolf.] Reynard prided himself upon these tokens of loyalty, and then, seeing that he had made a favorable impression, he volunteered, in spite of his small size, to meet the wolf in battle and leave the vindication of his claims to the judgment of God. This magnanimous behavior filled the king with admiration, and the trial was appointed for the following day, the intervening hours being granted to both combatants for preparation. Reynard, still advised by Frau Rückenau, was shaved smooth, rubbed with butter until he was as slippery as could be, and instructed to feign fear and run fleetly in front of the wolf, kicking up as much sand as possible, and using his brush to dash it into his opponent's eyes and thus blind him. The combat took place. The wolf, blinded by the sand in his eyes, was so infuriated that he finally pounced upon the fox, who, however, managed yet to get the upper hand and come off victor, generously granting life to his foe, whom he had nearly torn and scratched to pieces. Reynard, having thus won the victory, enjoyed the plaudits of the crowd, while the wolf, being vanquished, was publicly derided, and borne off by his few remaining friends to be nursed back to health, if possible. "Such is ever the way of the world. They say to the lucky, 'Long may you live in good health,' and friends he finds in abundance. When, however, ill fortune befalls him, alone he must bear it. Even so was it here; each one of them wish'd to the victor Nearest to be, to show himself off." [Sidenote: Reynard's acquittal.] The king pronounced Reynard guiltless of all charges, and made him one of his privy councilors. But the fox, after thanking the king for his favors, humbly besought permission to return home, where his wife was awaiting him, and departed, escorted by a deputation of his friends. According to some versions of the tale, Reynard contented himself with blinding the wolf and maiming him for life; according to others, he bided his time, and when the king was ill, told him that nothing could save him short of the heart of a wolf just seven years old. Of course no wolf of the exact age could be found but Isegrim, so he was sacrificed to save the king, who recovered. As for Reynard, he enjoyed great honor as long as he lived, and his adventures have long been the delight of the people, whom his tricks never failed to amuse. "Highly honor'd is Reineke now! To wisdom let all men Quickly apply them, and flee what is evil, and reverence virtue! This is the end and aim of the song, and in it the poet Fable and truth hath mixed, whereby the good from the evil Ye may discern, and wisdom esteem; and thereby the buyers Of this book in the ways of the world may be daily instructed. For it was so created of old, and will ever remain so. Thus is our poem of Reineke's deeds and character ended. May God bring us all to eternal happiness. Amen!" CHAPTER IV. THE NIBELUNGENLIED. [Sidenote: Origin of Poem.] Germany's greatest epic is, without doubt, the ancient poem entitled "Nibelungenlied," or the "Lay," "Fall," or "Calamity of the Nibelungs." Although nothing certain is known concerning the real authorship of this beautiful work, it is supposed to have been put into its present form either by the Austrian minstrel von Kürenberg or by the German poet von Ofterdingen, some time previous to the year 1210, the date inscribed on the oldest manuscript of that poem now extant. According to the best authorities on ancient German literature, the "Nibelungenlied" is compiled from preëxisting songs and rhapsodies, forming five distinct cycles of myths, but all referring in some way to the great treasure of the Nibelungs. One of these cycles is the northern Volsunga Saga,[1] where Sigurd, Gudrun, Gunnar, Högni, and Atli, the principal characters, correspond to Siegfried, Kriemhild, Gunther, Hagen, and Etzel of the "Nibelungenlied." The story of the German poem, which can be given only in outline, is as follows: [Footnote 1: See Guerber's Myths of Northern Lands, p. 225.] Dankrat and Ute, King and Queen of Burgundy, were the fortunate parents of four children: three sons, Gunther, Gernot, and Giselher; and one beautiful daughter, Kriemhild. When the king died, his eldest son, Gunther, succeeded him, and reigned wisely and well, residing at Worms on the Rhine, his capital and favorite city. [Sidenote: Kriemhild's dream.] As was customary in those days, Kriemhild lived a peaceful and secluded life, rarely leaving her mother's palace and protection. But one night her slumbers, which were usually very peaceful, were disturbed by a tormenting dream, which, upon awaking, she hastened to confide to her mother, thinking that, as Ute was skilled in magic and dreams, she might give a favorable interpretation and thus rid her of her haunting fears. "A dream was dreamt by Kriemhild, the virtuous and the gay, How a wild young falcon she train'd for many a day, Till two fierce eagles tore it." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Ute declared that the falcon her daughter had seen in her dream must be some noble prince, whom she would love and marry; while the two eagles were base murderers, who would eventually slay her beloved. Instead of reassuring Kriemhild, this interpretation only saddened her the more, and made her loudly protest that she would rather forego all the joys of married estate than have to mourn for a beloved husband. [Sidenote: Siegfried's home.] In those days there flourished farther down the Rhine the kingdom of the Netherlands, governed by Siegmund and Siegelind. They were very proud of their only son and heir, young Siegfried, who had already reached man's estate. To celebrate his knighthood a great tournament was held at Xanten on the Rhine, and in the jousting the young prince won all the laurels, although great and tried warriors matched their skill against his in the lists. The festivities continued for seven whole days, and when the guests departed they were all heavily laden with the costly gifts which the king and queen had lavished upon them. "The gorgeous feast it lasted till the seventh day was o'er. Siegelind, the wealthy, did as they did of yore; She won for valiant Siegfried the hearts of young and old, When for his sake among them she shower'd the ruddy gold. "You scarce could find one needy in all the minstrel band; Horses and robes were scatter'd with ever-open hand. They gave as though they had not another day to live; None were to take so ready as they inclin'd to give." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). After the departure of all these guests, young Siegfried sought his parents' presence, told them that he had heard rumors of the beauty and attractions of Kriemhild of Burgundy, and declared his wish to journey thither to secure her as his wife. In vain the fond parents tried to prevail upon him to remain quietly at home; the young hero insisted so strongly that he finally won their consent to his immediate departure. With eleven companions, all decked out in the richest garments that the queen's chests could furnish, the young prince rode down the Rhine, and reached Worms on the seventh day. [Sidenote: Siegfried's arrival in Burgundy.] The arrival of the gallant little troop was soon noted by Gunther's subjects, who hastened out to meet the strangers and help them dismount. Siegfried immediately requested to be brought into the presence of their king, who, in the mean while, had inquired of his uncle, Hagen, the names and standing of the newcomers. Glancing down from the great hall window, Hagen said that the leader must be Siegfried, the knight who had slain the owners of the Nibelungen hoard and appropriated it for his own use, as well as the magic cloud-cloak, or Tarnkappe, which rendered its wearer invisible to mortal eyes.[1] He added that this same Siegfried was ruler of the Nibelungen land, and the slayer of a terrible dragon, whose blood had made him invulnerable, and he concluded by advising Gunther to receive him most courteously. [Footnote 1: For various legends of this cycle see Guerber's Legends of the Rhine, article Xanten.] "Yet more I know of Siegfried, that well your ear may hold: A poison-spitting dragon he slew with courage bold, And in the blood then bath'd him; thus turn'd to horn his skin, And now no weapons harm him, as often proved has been. "Receive then this young hero with all becoming state; 'Twere ill advis'd to merit so fierce a champion's hate. So lovely is his presence, at once all hearts are won, And then his strength and courage such wondrous deeds have done." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). In obedience to this advice, Gunther went to meet Siegfried and politely inquired the cause of his visit. Imagine his dismay, therefore, when Siegfried replied that he had come to test the Burgundian's vaunted strength, and to propose a single combat, in which the victor might claim the lands and allegiance of the vanquished. Gunther recoiled from such a proposal, and as none of his warriors seemed inclined to accept the challenge, he and his brother hastened to disarm Siegfried's haughty mood by their proffers of unbounded hospitality. Siegfried sojourned for nearly a year at Gunther's court, displaying his skill in all martial exercises; and although he never caught a glimpse of the fair maiden Kriemhild, she often admired his strength and manly beauty from behind the palace lattice. [Sidenote: War with the Saxons and Danes.] One day the games were interrupted by the arrival of a herald announcing that Ludeger, King of the Saxons, and Ludegast, King of Denmark, were about to invade Burgundy. These tidings filled Gunther's heart with terror, for the enemy were very numerous and their valor was beyond all question. But when Hagen hinted that perhaps Siegfried would lend them a helping hand, the King of Burgundy seized the suggestion with joy. As soon as Siegfried was made aware of the threatened invasion he declared that if Gunther would only give him one thousand brave men he would repel the foe. This offer was too good to refuse; so Gunther hastily assembled a chosen corps, in which were his brothers Gernot and Giselher, Hagen and his brother Dankwart, Ortwine, Sindolt, and Volker,--all men of remarkable valor. "'Sir king,' said noble Siegfried, 'here sit at home and play, While I and your vassals are fighting far away; Here frolic with the ladies and many a merry mate, And trust to me for guarding your honor and estate.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). This little force, only one thousand strong, then marched bravely out of Worms, passed through Hesse, and entered Saxony, where it encountered the enemy numbering no less than twenty thousand valiant fighting men. The battle was immediately begun; and while all fought bravely, none did such wonders as Siegfried, who made both kings prisoners, routed their host, and returned triumphant to Worms, with much spoil and many captives. A messenger had preceded him thither to announce the success of the expedition, and he was secretly summoned and questioned by Kriemhild, who, in her joy at hearing that Siegfried was unharmed and victorious, gave the messenger a large reward. "Then spake she midst her blushes, 'Well hast thou earn'd thy meed, Well hast thou told thy story, so take thee costliest weed, And straight I'll bid be brought thee ten marks of ruddy gold.' No wonder, to rich ladies glad news are gladly told." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Celebration of Siegfried's victory.] Kriemhild then hastened to her window, from whence she witnessed her hero's triumphant entrance, and heard the people's acclamations of joy. The wounded were cared for, the captive kings hospitably entertained and duly released, and great festivities were held to celebrate the glorious victory. Among other entertainments the knights tilted in the tournaments, and, by Gernot's advice, Ute, Kriemhild, and all the court ladies were invited to view the prowess of the men at arms. It was thus that Siegfried first beheld Kriemhild, and as soon as he saw her he gladly acknowledged that she was fairer than he could ever have supposed. "As the moon arising outglitters every star That through the clouds so purely glimmers from afar, E'en so love-breathing Kriemhild dimm'd every beauty nigh. Well might at such a vision many a bold heart beat high." _Nibelungenlied_ {Lettsom's tr.}. Siegfried's happiness was complete, however, when he was appointed the escort of this peerless maiden; and on the way to and from the tournament and mass he made good use of his opportunity to whisper pretty speeches to Kriemhild, who timidly expressed her gratitude for the service he had rendered her brother, and begged that he would continue to befriend him. These words made Siegfried blush with pride, and then and there he registered a solemn vow to fulfill her request. "'Ever,' said he, 'your brethren I'll serve as best I may, Nor once, while I have being, will head on pillow lay Till I have done to please them whate'er they bid me do; And this, my Lady Kriemhild, is all for love of you.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). The festivities being ended, Gunther bestowed many gifts on the departing guests; but when Siegfried would also have departed he entreated him to remain at Worms. This the young hero was not at all loath to do, as he had fallen deeply in love with the fair Kriemhild, whom he was now privileged to see every day. [Sidenote: Brunhild.] The excitement consequent on the festivities had not entirely subsided in Worms when King Gunther declared his desire to win for his wife Brunhild, a princess of Issland, who had vowed to marry none but the man who could surpass her in casting a spear, in throwing a stone, and in jumping. "Then spake the lord of Rhineland: 'Straight will I hence to sea, And seek the fiery Brunhild, howe'er it go with me. For love of the stern maiden I'll frankly risk my life; Ready am I to lose it, if I win her not to wife.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). In vain Siegfried, who knew all about Brunhild, tried to dissuade him; Gunther insisted upon departing, but proposed to Siegfried to accompany him, promising him as reward for his assistance Kriemhild's hand as soon as the princess of Issland was won. Such an offer was not to be refused, and Siegfried immediately accepted it, advising Gunther to take only Hagen and Dankwart as his attendants. [Sidenote: The expedition to Issland.] After seeking the aid of Kriemhild for a supply of rich clothing suitable for a prince going a-wooing, Gunther and the three knights embarked on a small vessel, whose sails soon filled, and which rapidly bore them flown the Rhine and over the sea to Issland. When within sight of its shores, Siegfried bade his companions all carefully agree in representing him to the strangers as Gunther's vassal only. Their arrival was seen by some inquisitive damsels peering out of the windows of the castle, and reported to Brunhild, who immediately and joyfully concluded that Siegfried had come to seek her hand in marriage. But when she heard that he held another man's stirrup to enable him to mount, she angrily frowned, wondering why he came as a menial instead of as a king. When the strangers entered her hall she would have greeted Siegfried first had he not modestly drawn aside, declaring that the honor was due to his master, Gunther, King of Burgundy, who had come to Issland to woo her. Brunhild then haughtily bade her warriors make all the necessary preparations for the coming contest; and Gunther, Hagen, and Dankwart apprehensively watched the movements of four warriors staggering beneath the weight of Brunhild's ponderous shield. Then they saw three others equally overpowered by her spear; and twelve sturdy servants could scarcely roll the stone she was wont to cast. Hagen and Dankwart, fearing for their master,--who was doomed to die in case of failure,--began to mutter that some treachery was afoot, and openly regretted that they had consented to lay aside their weapons upon entering the castle. These remarks, overheard by Brunhild, called forth her scorn, and she contemptuously bade her servants bring the strangers' arms, since they were afraid. "Well heard the noble maiden the warrior's words the while, And looking o'er her shoulder, said with a scornful smile, 'As he thinks himself so mighty, I'll not deny a guest; Take they their arms and armor, and do as seems them best. "'Be they naked and defenseless, or sheath'd in armor sheen, To me it nothing matters,' said the haughty queen. 'Fear'd yet I never mortal, and, spite of yon stern brow And all the strength of Gunther, I fear as little now.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Siegfried and the Tarnkappe.] While these preliminaries were being settled, Siegfried had gone down to the ship riding at anchor, and all unseen had donned his magic cloud-cloak and returned to the scene of the coming contest, where he now bade Gunther rely upon his aid. "'I am Siegfried, thy trusty friend and true; Be not in fear a moment for all the queen can do.' "Said he, 'Off with the buckler, and give it me to bear; Now what I shall advise thee, mark with thy closest care. Be it thine to make the gestures, and mine the work to do.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). In obedience to these directions, Gunther merely made the motions, depending upon the invisible Siegfried to parry and make all the attacks. Brunhild first poised and flung her spear with such force that both heroes staggered and almost fell; but before she could cry out victory, Siegfried had caught the spear, turned it butt end foremost, and flung it back with such violence that the princess fell and was obliged to acknowledge herself outdone. [Sidenote: Brunhild's defeat.] Nothing daunted, however, by this first defeat, she caught up the massive stone, flung it far from her, and leaping after it, alighted beside it. But even while she was inwardly congratulating herself, and confidently cherishing the belief that the stranger could not surpass her, Siegfried caught up the stone, flung it farther still, and grasping Gunther by his broad girdle, bounded through the air with him and landed far beyond it. Brunhild was outdone in all three feats, and, according to her own promise, belonged to the victor, Gunther, to whom she now bade her people show all due respect and homage. "Then all aloud fair Brunhild bespake her courtier band, Seeing in the ring at distance unharm'd her wooer stand: 'Hither, my men and kinsmen, low to my better bow. I am no more your mistress; you're Gunther's liegemen now.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Illustration: GUNTHER WINNING HIS BRIDE.--Keller.] The warriors all hastened to do her bidding, and escorted their new lord to the castle, whither, under pretext of fitly celebrating her marriage, Brunhild summoned all her retainers from far and near. This rally roused the secret terror of Gunther, Hagen, and Dankwart, for they suspected some act of treachery on the part of the dark-browed queen. These fears were also, in a measure, shared by Siegfried; so he stole away, promising to return before long with a force sufficient to overawe Brunhild and quell all attempt at foul play. Siegfried, having hastily embarked upon the little vessel, swiftly sailed away to the Nibelungen land, where he arrived in an incredibly short space of time, presented himself at the gates of his castle, and forced an entrance by conquering the giant porter, and Alberich, the dwarf guardian of his treasure. Then making himself known to his followers, the Nibelungs, he chose one thousand of them to accompany him back to Issland to support the Burgundian king. [Sidenote: Marriage of Gunther and Brunhild.] The arrival of this unexpected force greatly surprised Brunhild. She questioned Gunther, and upon receiving the careless reply that they were only a few of his followers, who had come to make merry at his wedding, she gave up all hope of resistance. When the usual festivities had taken place, and the wonted largesses had been distributed, Gunther bade his bride prepare to follow him back to the Rhine with her personal female attendants, who numbered no less than one hundred and sixty-eight. Brunhild regretfully left her own country, escorted by the thousand Nibelung warriors; and when they had journeyed nine days, Gunther bade Siegfried spur ahead and announce his safe return to his family and subjects. Offended by the tone of command Gunther had assumed, Siegfried at first proudly refused to obey; but when the king begged it as a favor, and mentioned Kriemhild's name, he immediately relented and set out. "Said he, 'Nay, gentle Siegfried, do but this journey take, Not for my sake only, but for my sister's sake; You'll oblige fair Kriemhild in this as well as me.' When so implored was Siegfried, ready at once was he. "'Whate'er you will, command me; let naught be left unsaid; I will gladly do it for the lovely maid. How can I refuse her who my heart has won? For her, whate'er your pleasure, tell it, and it is done.'" _Nibelunglied_ (Lettsom's tr.). Kriemhild received this messenger most graciously, and gave immediate orders for a magnificent reception of the new queen, going down to the river to meet and greet her in the most cordial and affectionate manner. [Sidenote: Marriage of Siegfried and Kriemhild.] A tournament and banquet ensued; but as they were about to sit down to the latter, the impatient Siegfried ventured to remind Gunther of his promise, and claim the hand of Kriemhild. In spite of a low-spoken remonstrance on Brunhild's part, who said that he would surely never consent to give his only sister in marriage to a menial, Gunther sent for Kriemhild, who blushingly expressed her readiness to marry Siegfried if her brother wished. The marriage was immediately celebrated, and the two bridal couples sat side by side. But while Kriemhild's fair face was radiant with joy, Brunhild's dark brows were drawn close together in an unmistakable and ominous frown. [Sidenote: Gunther's humiliation.] The banquet over, the newly married couples retired; but when Gunther, for the first time alone with his wife, would fain have embraced her, she seized him, and, in spite of his vigorous resistance, bound him fast with her long girdle, suspended him from a nail in the corner of her apartment, and, notwithstanding his piteous entreaties, let him remain there all night long, releasing him only a few moments before the attendants entered the nuptial chamber in the morning. Of course all seemed greatly surprised to see Gunther's lowering countenance, which contrasted oddly with Siegfried's radiant mien; for the latter had won a loving wife, and, to show his appreciation of her, had given her as wedding gift the great Nibelungen hoard. In the course of the day Gunther managed to draw Siegfried aside, and secretly confided to him the shameful treatment he had received at his wife's hands. When Siegfried heard this he offered to don his cloud-cloak once more, enter the royal chamber unperceived, and force Brunhild to recognize her husband as her master, and never again make use of her strength against him. [Sidenote: Brunhild subdued by Siegfried.] In pursuance of this promise Siegfried suddenly left Kriemhild's side at nightfall, stole unseen into the queen's room, and when she and Gunther had closed the door, he blew out the lights and wrestled with Brunhild until she begged for mercy, promising never to bind him again; for as Siegfried had remained invisible throughout the struggle, she thought it was Gunther who had conquered her. "Said she, 'Right noble ruler, vouchsafe my life to spare; Whatever I've offended, my duty shall repair. I'll meet thy noble passion; my love with thine shall vie. That thou canst tame a woman, none better knows than I.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Still unperceived, Siegfried now took her girdle and ring, and stole out of the apartment, leaving Gunther alone with his wife; but, true to her promise, Brunhild ever after treated her husband with due respect, and having once for all been conquered, she entirely lost the fabulous strength which had been her proudest boast, and was no more powerful than any other member of her sex. After fourteen days of rejoicing, Siegfried and Kriemhild (the latter escorted by her faithful steward Eckewart) journeyed off to Xanten on the Rhine, where Siegmund and Siegelind received them joyfully, and even abdicated in their favor. Ten years passed away very rapidly indeed. Siegfried became the father of a son, whom he named Gunther, in honor of his brother-in-law, who had called his heir Siegfried; and when Siegelind had seen her little grandson she departed from this world. Siegfried, with Kriemhild, his father, and his son, then went to the Nibelungen land, where they tarried two years. In the mean while Brunhild, still imagining that Siegfried was only her husband's vassal, secretly wondered why he never came to court to do homage for his lands, and finally suggested to Gunther that it would be well to invite his sister and her husband to visit them at Worms. Gunther seized this suggestion gladly, and immediately sent one of his followers, Gary, to deliver the invitation, which Siegfried accepted for himself and his wife, and also for Siegmund, his father. As they were bidden for midsummer, and as the journey was very long, Kriemhild speedily began her preparations; and when she left home she cheerfully intrusted her little son to the care of the stalwart Nibelung knights, little suspecting that she would never see him again. On Kriemhild's arrival at Worms, Brunhild greeted her with as much pomp and ceremony as had been used for her own reception; but in spite of the amity which seemed to exist between the two queens, Brunhild was secretly angry at what she deemed Kriemhild's unwarrantable arrogance. [Sidenote: Brunhild and Kreimhild.] One day, when the two queens were sitting together, Brunhild, weary of hearing Kriemhild's constant praise of her husband, who she declared was without a peer in the world, cuttingly remarked that since he was Gunther's vassal he must necessarily be his inferior. This remark called forth a retort from Kriemhild, and a dispute was soon raging, in the course of which Kriemhild vowed that she would publicly assert her rank by taking the precedence of Brunhild in entering the church. The queens parted in hot anger, but both immediately proceeded to attire themselves with the utmost magnificence, and, escorted by all their maids, met at the church door. Brunhild there bade Kriemhild stand aside and make way for her superior; but this order so angered the Nibelungen queen that the dispute was resumed in public with increased vehemence and bitterness. In her indignation Kriemhild finally insulted Brunhild grossly by declaring that she was not a faithful wife; and in proof of her assertion she produced the ring and girdle which Siegfried had won in his memorable encounter with her, and which he had imprudently given to his wife, to whom he had also confided the secret of Brunhild's wooing. Brunhild indignantly summoned Gunther to defend her, and he, in anger, sent for Siegfried, who publicly swore that his wife had not told the truth, and that Gunther's queen had in no way forfeited her good name. Further to propitiate his host, Siegfried declared the quarrel to be disgraceful, and promised to teach his wife better manners for the future, advising Gunther to do the same with his consort. "'Women must be instructed,' said Siegfried the good knight, 'To leave off idle talking and rule their tongues aright. Keep thy fair wife in order. I'll do by mine the same. Such overweening folly puts me indeed to shame.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). To carry out this good resolution he led Kriemhild home, where, sooth to say, he beat her black and blue,--an heroic measure which Gunther did not dare to imitate. Brunhild, smarting from the public insult received, continued to weep aloud and complain, until Hagen, inquiring the cause of her extravagant grief, and receiving a highly colored version of the affair, declared that he would see that she was duly avenged. "He ask'd her what had happen'd--wherefore he saw her weep; She told him all the story; he vow'd to her full deep That reap should Kriemhild's husband as he had dar'd to sow, Or that himself thereafter content should never know." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). To keep this promise, Hagen next tried to stir up the anger of Gunther, Gernot, and Ortwine, and to prevail upon them to murder Siegfried; but Giselher reproved him for these base designs, and openly took Siegfried's part, declaring: "'Sure 'tis but a trifle to stir an angry wife.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). But although he succeeded in quelling the attempt for the time being, he was no match for the artful Hagen, who continually reminded Gunther of the insult his wife had received, setting it in the worst possible light, and finally so worked upon the king's feelings that he consented to a treacherous assault. [Sidenote: Hagen's treachery.] Under pretext that his former enemy, Ludeger, was about to attack him again, Gunther asked Siegfried's assistance, and began to prepare as if for war. When Kriemhild heard that her beloved husband was about to rush into danger she was greatly troubled. Hagen artfully pretended to share her alarm, and so won her confidence that she revealed to him that Siegfried was invulnerable except in one spot, between his shoulders, where a lime leaf had rested and the dragon's blood had not touched him. "'So now I'll tell the secret, dear friend, alone to thee (For thou, I doubt not, cousin, wilt keep thy faith with me), Where sword may pierce my darling, and death sit on the thrust. See, in thy truth and honor how full, how firm, my trust! "'As from the dragon's death-wounds gush'd out the crimson gore, With the smoking torrent the warrior wash'd him o'er, A leaf then 'twixt his shoulders fell from the linden bough. There only steel can harm him; for that I tremble now.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Pretending a sympathy he was far from feeling, and disguising his unholy joy, Hagen bade Kriemhild sew a tiny cross on Siegfried's doublet over the vulnerable spot, that he might the better protect him in case of danger, and, after receiving her profuse thanks, returned to report the success of his ruse to the king. When Siegfried joined them on the morrow, wearing the fatal marked doublet, he was surprised to hear that the rebellion had been quelled without a blow; and when invited to join in a hunt in the Odenwald instead of the fray, he gladly signified his consent. After bidding farewell to Kriemhild, whose heart was sorely oppressed by dark forebodings, he joined the hunting party. He scoured the forest, slew several boars, caught a bear alive, and playfully let him loose in camp to furnish sport for the guests while the noonday meal was being prepared. Then he gaily sat down, clamoring for a drink. His exertions had made him very thirsty indeed, and he was sorely disappointed when told that, owing to a mistake, the wine had been carried to another part of the forest. But when Hagen pointed out a fresh spring at a short distance, all his wonted good humor returned, and he merrily proposed a race thither, offering to run in full armor, while the others might lay aside their cumbersome weapons. This challenge was accepted by Hagen and Gunther. Although heavily handicapped, Siegfried reached the spring first; but, wishing to show courtesy to his host, he bade him drink while he disarmed. When Gunther's thirst was quenched, Siegfried took his turn, and while he bent over the water Hagen treacherously removed all his weapons except his shield, and gliding behind him, drove his spear through his body in the exact spot where Kriemhild had embroidered the fatal mark. [Sidenote: Death of Siegfried.] Mortally wounded, Siegfried made a desperate effort to avenge himself; but finding nothing but his shield within reach, he flung it with such force at his murderer that it knocked him down. This last effort exhausted the remainder of his strength, and the hero fell back upon the grass, cursing the treachery of those whom he had trusted as friends. "Thus spake the deadly wounded: 'Ay, cowards false as hell! To you I still was faithful; I serv'd you long and well;-- But what boots all?--for guerdon treason and death I've won. By your friends, vile traitors! foully have you done. "'Whoever shall hereafter from your loins be born, Shall take from such vile fathers a heritage of scorn. On me you have wreak'd malice where gratitude was due; With shame shall you be banish'd by all good knights and true.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). But even in death Siegfried could not forget his beloved wife; and laying aside all his anger, he pathetically recommended her to Gunther's care, bidding him guard her well. Siegfried expired as soon as these words were uttered; and the hunters silently gathered around his corpse, regretfully contemplating the fallen hero, while they took counsel together how they might keep the secret of Hagen's treachery. They finally agreed to carry the body back to Worms and to say that they had found Siegfried dead in the forest, where he had presumably been slain by highwaymen. "Then many said, repenting, 'This deed will prove our bale; Still let us shroud the secret, and all keep in one tale,-- That the good lord of Kriemhild to hunt alone preferr'd, And so was slain by robbers as through the wood he spurr'd.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). But although his companions were anxious to shield him, Hagen gloried in his dastardly deed, and secretly bade the bearers deposit Siegfried's corpse at Kriemhild's door after nightfall, so that she should be the first to see it there when on her way to early mass. As he fully expected, Kriemhild immediately recognized her husband, and fell senseless upon him; but when she had recovered consciousness she declared, while loudly bewailing her loss, that Siegfried was the victim of an assassination. "'Woe's me, woe's me forever! sure no fair foeman's sword Shiver'd thy failing buckler; 'twas murder stopp'd thy breath. Oh that I knew who did it! death I'd requite with death!'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). By her orders a messenger was sent to break the mournful tidings to the still sleeping Siegmund and the Nibelungs. They hastily armed and rallied about her, and would have fallen upon the Burgundians, to avenge their master's death, had she not restrained them, bidding them await a suitable occasion, and promising them her support when the right time came. [Sidenote: Detection of Siegfried's murderer.] The preparations for a sumptuous funeral were immediately begun, and all lent a willing hand, for Siegfried was greatly beloved at Worms. His body was therefore laid in state in the cathedral, where all came to view it and condole with Kriemhild; but when Gunther drew near to express his sorrow, she refused to listen to him until he promised that all those present at the hunt should touch the body, which at the murderer's contact would bleed afresh. All stood the test and were honorably acquitted save Hagen, at whose touch Siegfried's blood began to flow. "It is a mighty marvel, which oft e'en now we spy, That when the blood-stain'd murderer comes to the murder'd nigh, The wounds break out a-bleeding; then too the same befell, And thus could each beholder the guilt of Hagen tell." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Once more Kriemhild restrained the angry Nibelung warriors from taking immediate revenge, and, upheld by Gernot and Giselher, who really sympathized with her grief, she went through the remainder of the funeral ceremonies and saw her hero duly laid at rest. Kriemhild's mourning had only begun. All her days and nights were now spent in bitter weeping. This sorrow was fully shared by Siegmund, who, however, finally roused himself and proposed a return home. Kriemhild was about to accompany him, when her relatives persuaded her to remain in Burgundy. Then the little band which had come in festal array rode silently away in mourning robes, the grim Nibelung knights muttering dark threats against those who had dealt so basely with their beloved master. "'Into this same country we well may come again To seek and find the traitor who laid our master low. Among the kin of Siegfried they have many a mortal foe.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: The Nibelungen hoard.] Eckewart the steward alone remained with Kriemhild, with a faithfulness which has become proverbial in the German language, and prepared for his mistress a dwelling close by the cathedral, so that she might constantly visit her husband's tomb. Here Kriemhild spent three years in complete seclusion, refusing to see Gunther, or the detested Hagen; but they, remembering that the immense Nibelungen hoard was hers by right, continually wondered how she could be induced to send for it. Owing to Hagen's advice, Gunther, helped by his brothers, finally obtained an interview with, and was reconciled to, his mourning sister, and shortly after persuaded her to send twelve men to claim from Alberich, the dwarf, the fabulous wealth her husband had bestowed upon her as a wedding gift. "It was made up of nothing but precious stones and gold; Were all the world bought from it, and down the value told, Not a mark the less thereafter were left than erst was scor'd. Good reason sure had Hagen to covet such a hoard. "And thereamong was lying the wishing rod of gold, Which whoso could discover, might in subjection hold All this wide world as master, with all that dwelt therein. There came to Worms with Gernot full many of Albric's kin." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). But although this wealth is said to have filled nearly one hundred and fifty wagons, Kriemhild would gladly have given it all away could she but have seen her husband by her side once more. Not knowing what else to do with it, she gave away her gold right and left, bidding all the recipients of her bounty pray for Siegfried's soul. Her largesses were so extensive that Hagen, who alone did not profit by her generosity, and who feared the treasure might be exhausted before he could obtain a share, sought out Gunther and told him that Kriemhild was secretly winning to her side many adherents, whom she would some day urge to avenge her husband's murder by slaying her kindred. [Illustration: SIEGFRIED'S BODY BORNE HOME BY THE HUNTSMEN.--Pixis.] While Gunther was trying to devise some plan to obtain possession of the hoard, Hagen boldly seized the keys of the tower where it was kept, secretly removed all the gold, and, to prevent its falling into any hands but his own, sank it in the Rhine near Lochheim. "Ere back the king came thither, impatient of delay, Hagen seized the treasure, and bore it thence away. Into the Rhine at Lochheim the whole at once threw he! Henceforth he thought t'enjoy it, but that was ne'er to be. "He nevermore could get it for all his vain desire; So fortune oft the traitor cheats of his treason's hire. Alone he hop'd to use it as long as he should live, But neither himself could profit, nor to another give." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). When Gunther, Gernot, and Giselher heard what Hagen had done, they were so angry that he deemed it advisable to withdraw from court for a while. Kriemhild would fain have left Burgundy forever at this fresh wrong, but with much difficulty was prevailed upon to remain and take up her abode at Lorch, whither Siegfried's remains were removed by her order. [Sidenote: King of Hungary a suitor for Kriemhild.] Thirteen years had passed by since Siegfried's death in the Odenwald when Etzel, King of Hungary, who had lost his beautiful and beloved wife, Helche, bade one of his knights, Rüdiger of Bechlaren, ride to Worms and sue for the hand of Kriemhild in his master's name. Rüdiger immediately gathered together a suitable train and departed, stopping on the way to visit his wife and daughter at Bechlaren. Passing all through Bavaria, he arrived at last at Worms, where he was warmly welcomed, by Hagen especially, who had formerly known him well. In reply to Gunther's courteous inquiry concerning the welfare of the King and Queen of the Huns, Rüdiger announced the death of the latter, and declared that he had come to sue for Kriemhild's hand. "Thereon the highborn envoy his message freely told: 'King, since you have permitted, I'll to your ears unfold Wherefore my royal master me to your court has sent, Plung'd as he is in sorrow and doleful dreariment. "'It has been told my master, Sir Siegfried now is dead, And Kriemhild left a widow. If thus they both have sped, Would you but permit her, she the crown shall wear Before the knights of Etzel; this bids me my good lord declare.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Gunther gladly received this message, promised to do all in his power to win Kriemhild's consent, and said that he would give the envoy a definite answer in three days' time. He then consulted his brothers and nobles as to the advisability of the proposed alliance, and found that all were greatly in favor of it save Hagen, who warned them that if Kriemhild were ever Queen of the Huns she would use her power to avenge her wrongs. [Sidenote: Rüdiger's promise.] This warning was, however, not heeded by the royal brothers, who, seeking Kriemhild's presence, vainly tried to make her accept the Hun's proposal. All she would grant was an audience to Rüdiger, who laid before her his master's proposal, described the power of the Huns, and swore to obey her in all things would she but consent to become his queen. "In vain they her entreated, in vain to her they pray'd, Till to the queen the margrave this secret promise made,-- He'd 'full amends procure her for past or future ill.' Those words her storm-tost bosom had power in part to still." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: The journey to Hungary.] After receiving this promise, Kriemhild signified her consent, and immediately prepared to accompany Rüdiger to King Etzel's court. Eckewart and all her maidens accompanied her, with five hundred men as a bodyguard; and Gernot and Giselher, with many Burgundian nobles, escorted her to Vergen on the Danube, where they took an affectionate leave of her, and went back to their home in Burgundy. From Vergen, Kriemhild and her escort journeyed on to Passau, where they were warmly welcomed and hospitably entertained by good Bishop Pilgrim, brother of Queen Ute. He would gladly have detained them, had not Rüdiger declared that his master impatiently awaited the coming of his bride, which had duly been announced to him. A second pause was made at Bechlaren, Rüdiger's castle, where Kriemhild was entertained by his wife and daughter, Gotelinde and Dietelinde, and where the usual lavish distribution of gifts took place. Then the procession swept on again across the country and down the Danube, until they met King Etzel, whom Kriemhild graciously kissed, and who obtained a similar favor for his brother and a few of his principal nobles. [Sidenote: The marriage at Vienna.] After witnessing some tilting and other martial games, the king and queen proceeded to Vienna, where a triumphal reception awaited them, and where their marriage was celebrated with all becoming solemnity and great pomp. The wedding festivities lasted seventeen days; but although all vied in their attempts to please Kriemhild, she remained sad and pensive, for she could not forget her beloved Siegfried and the happy years she had spent with him. The royal couple next journeyed on to Gran, Etzel's capital, where Kriemhild found innumerable handmaidens ready to do her will, and where Etzel was very happy with his new consort. His joy was complete, however, only when she bore him a son, who was baptized in the Christian faith, and called Ortlieb. Although thirteen years had now elapsed since Kriemhild had left her native land, the recollection of her wrongs was as vivid as ever, her melancholy just as profound, and her thoughts were ever busy planning how best to lure Hagen into her kingdom so as to work her revenge. "One long and dreary yearning she foster'd hour by hour; She thought, 'I am so wealthy and hold such boundless power, That I with ease a mischief can bring on all my foes, But most on him of Trony, the deadliest far of those. "'Full oft for its beloved my heart is mourning still; Them could I but meet with, who wrought me so much ill, Revenge should strike at murder, and life atone for life; Wait can I no longer.' So murmur'd Etzel's wife." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Kriemhild's plot.] Kriemhild finally decided to persuade Etzel to invite all her kinsmen for a midsummer visit, which the king, not dreaming of her evil purpose, immediately hastened to do. Two minstrels, Werbel and Swemmel, were sent with the most cordial invitation. Before they departed Kriemhild instructed them to be sure and tell all her kinsmen that she was blithe and happy, and not melancholy as of yore, and to use every effort to bring not only the kings, but also Hagen, who, having been at Etzel's court as hostage in his youth, could best act as their guide. The minstrels were warmly received at Worms, where their invitation created great excitement. All were in favor of accepting it except Hagen, who objected that Kriemhild had cause for anger and would surely seek revenge when they were entirely in her power. "'Trust not, Sir King,' said Hagen, 'how smooth soe'er they be, These messengers from Hungary; if Kriemhild you will see, You put upon the venture your honor and your life. A nurse of ling'ring vengeance is Etzel's moody wife.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). But all his objections were set aside with the remark that he alone had a guilty conscience; and the kings bade the minstrels return to announce their coming, although Ute also tried to keep them at home. Hagen, who was no coward, seeing them determined to go, grimly prepared to accompany them, and prevailed upon them to don their strongest armor for the journey. Gunther was accompanied by both his brothers, by Hagen, Dankwart, Volker (his minstrel), Gary, and Ortwine, and by one thousand picked men as escort. Before leaving he intrusted his wife, Brunhild, and his son to the care of Rumolt, his squire, and bidding farewell to his people, set out for Hungary, whence he was never to return. In the mean while the Hungarian minstrels had hastened back to Gran to announce the guests' coming, and, upon being closely questioned by Kriemhild, described Hagen's grim behavior, and repeated his half-muttered prophecy: "This jaunt's a jaunt to death." The Burgundians, who in this part of the poem are frequently called Nibelungs (because they now held the great hoard), reached the Danube on the twelfth day. As they found neither ford nor ferry, Hagen, after again prophesying all manner of evil, volunteered to go in search of a boat or raft to cross the rapid stream. [Sidenote: Prophecy of the swan maidens.] He had not gone very far before he heard the sound of voices, and, peeping through the bushes, saw some swan maidens, or "wise women," bathing in a neighboring fountain. Stealing up unperceived, he secured their plumage, which he consented to restore only after they had predicted the result of his journey. To obtain her garments, one of the women, Hadburg, prophesied great good fortune; but when the pilfered robes were restored, another, called Siegelind, foretold much woe. "'I will warn thee, Hagen, thou son of Aldrian; My aunt has lied unto thee her raiment back to get; If once thou com'st to Hungary, thou'rt taken in the net. "'Turn while there's time for safety, turn, warriors most and least; For this, and for this only, you're bidden to the feast, That you perforce may perish in Etzel's bloody land. Whoever rideth thither, Death has he close at hand.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). After adding that the chaplain alone would return alive to Worms, she told Hagen that he would find a ferryman on the opposite side of the river, farther down, but that he would not obey his call unless he declared his name to be Amelrich. Hagen, after leaving the wise women, soon saw the ferryman's boat anchored to the opposite shore, and failing to make him come over for a promised reward, he cried out that his name was Amelrich. The ferryman immediately crossed, but when Hagen sprang into his boat he detected the fraud and began to fight. Although gigantic in size, this ferryman was no match for Hagen, who, after slaying him, took possession of the boat and skillfully ferried his masters and companions across the river. In hope of giving the lie to the swan maidens, Hagen paused once in the middle of the stream to fling the chaplain overboard, thinking he would surely drown; but to his surprise and dismay the man struggled back to the shore, where he stood alone and unharmed, and whence he slowly wended his way back to Burgundy. Hagen now knew that the swan maidens' prophecy was destined to be fulfilled. Nevertheless he landed on the opposite shore, where he bade the main part of the troop ride on ahead, leaving him and Dankwart to bring up the rear, for he fully expected that Gelfrat, master of the murdered ferryman, would pursue them to avenge the latter's death. These previsions were soon verified, and in the bloody encounter which ensued, Hagen came off victor, with the loss of but four men, while the enemy left more than one hundred dead upon the field. [Sidenote: The first warning.] Hagen joined the main body of the army once more, passed on with it to Passau, where Bishop Pilgrim was as glad to see his nephews as he had been to welcome his niece, and from thence went on to the frontiers of Bechlaren. There they found Eckewart, who had been sent by Rüdiger to warn them not to advance any farther, as he suspected that some treachery was afoot. "Sir Eckewart replied: 'Yet much, I own, it grieves me that to the Huns you ride. You took the life of Siegfried; all hate you deadly here; As your true friend I warn you; watch well, and wisely fear.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). As the Burgundians would have deemed themselves forever disgraced were they to withdraw from their purpose, they refused to listen to this warning, and, entering Rüdiger's castle, were warmly received by him and his family. Giselher, seeing the beauty of the maiden Dietelinde, fell deeply in love with her, and prevailed upon the margrave to consent to their immediate marriage, promising, however, to claim and bear away his bride only upon his homeward journey. Once more gifts were lavished with mediaeval profusion, Gunther receiving a coat of mail, Gernot a sword, Hagen a shield, and the minstrel Volker many rings of red gold. [Sidenote: The second warning.] Rüdiger then escorted the Burgundians until they met the brave Dietrich von Bern (Verona), who also warned them that their visit was fraught with danger, for Kriemhild had by no means forgotten the murder of the husband of her youth. His evil prognostications were also of no avail, and he sadly accompanied them until they met Kriemhild, who embraced Giselher only. Then, turning suddenly upon Hagen, she inquired aloud, in the presence of all the people, whether he had brought her back her own, the Nibelung hoard. Nothing daunted by this sudden query, Hagen haughtily answered that the treasure still lay deep in the Rhine, where he fancied it would rest until the judgment day. "'I' faith, my Lady Kriemhild, 'tis now full many a day Since in my power the treasure of the Nibelungers lay. In the Rhine my lords bade sink it; I did their bidding fain, And in the Rhine, I warrant, till doomsday 'twill remain.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). The queen turned her back contemptuously upon him, and invited her other guests to lay aside their weapons, for none might enter the great hall armed. This Hagen refused to allow them to do, saying that he feared treachery; and the queen, pretending great grief, inquired who could have filled her kinsmen's hearts with such unjust suspicions. Sir Dietrich then boldly stepped forward, defied Kriemhild, and declared that it was he who had bidden the Burgundians be thus on their guard. "''Twas I that the warning to the noble princes gave, And to their liegeman Hagen, to whom such hate thou bear'st. Now up, she-fiend! be doing, and harm me if thou dar'st!'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Alliance between Hagen and Volker.] Although the thirst for revenge now made her a "she-fiend," as he termed her, Kriemhild did not dare openly to attack Dietrich, whom all men justly feared; and she quickly concealed her anger, while Etzel advanced in his turn to welcome his guests; and especially singled out Hagen, his friend's son. While many of the Burgundians accompanied the king into the hall, Hagen drew Volker aside, and, sitting down on a stone seat near Kriemhild's door, entered into a life-and-death alliance with him. Kriemhild, looking out of her window, saw him there and bade her followers go out and slay him; but although they numbered four hundred, they hung back, until the queen, thinking that they doubted her assertions, volunteered to descend alone and wring from Hagen a confession of his crimes, while they lingered within earshot inside the building. Volker, seeing the queen approach, proposed to Hagen to rise and show her the customary respect; but the latter, declaring that she would ascribe this token of decorum to fear alone, grimly bade him remain seated, and, when she addressed him, boldly acknowledged that he alone had slain Siegfried. "Said he, 'Why question further? that were a waste of breath. In a word, I am e'en Hagen, who Siegfried did to death. * * * * * "'What I have done, proud princess, I never will deny. The cause of all the mischief, the wrong, the loss, am I. So now, or man or woman, revenge it whoso will; I scorn to speak a falsehood,--I've done you grievous ill.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). But although the warriors had heard every word he said, and the queen again urged them on to attack her foe, they one and all withdrew after meeting one of Hagen's threatening glances. This episode, however, was enough to show the Burgundians very plainly what they could expect, and Hagen and Volker soon joined their companions, keeping ever side by side, according to their agreement. "Howe'er the rest were coupled, as mov'd to court the train, Folker and Hagen parted ne'er again, Save in one mortal struggle, e'en to their dying hour." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). After banqueting with Etzel the guests were led to their appointed quarters, far remote from those of their squires; and when the Huns began to crowd them, Hagen again frightened them off with one of his black looks. When the hall where they were to sleep was finally reached, the knights all lay down to rest except Hagen and Volker, who mounted guard, the latter beguiling the hours by playing on his fiddle. Once, in the middle of the night, these self-appointed sentinels saw an armed troop draw near; but when they loudly challenged the foremost men, they beat a hasty retreat. At dawn of day the knights arose to go to mass, wearing their arms by Hagen's advice, keeping well together, and presenting such a threatening aspect that Kriemhild's men dared not attack them. In spite of all these signs, Etzel remained entirely ignorant of his wife's evil designs, and continued to treat the Burgundians like friends and kinsmen. "How deep soe'er and deadly the hate she bore her kin, Still, had the truth by any disclos'd to Etzel been, He had at once prevented what afterwards befell. Through proud contemptuous courage they scorn'd their wrongs to tell." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Beginning of hostilities.] After mass a tournament was held, Dietrich and Rüdiger virtuously abstaining from taking part in it, lest some mishap should occur through their bravery, and fan into flames the smoldering fire of discord. In spite of all these precautions, however, the threatened disruption nearly occurred when Volker accidentally slew a Hun; and it was avoided only by King Etzel's prompt interference. Kriemhild, hearing of this accident, vainly tried to use it as an excuse to bribe Dietrich, or his man Hildebrand, to slay her foe. She finally won over Blödelin, the king's brother, by promising him a fair bride. To earn this reward the prince went with an armed host to the hall where all the Burgundian squires were feasting under Dankwart's care, and there treacherously slew them all, Dankwart alone escaping to the king's hall to join his brother Hagen. In the mean while Etzel was entertaining his mailed guests, and had sent for his little son, whom he placed in Gunther's lap, telling him that he would soon send the boy to Burgundy to be educated among his mother's kin. All admired the graceful child except Hagen, who gruffly remarked that the child appeared more likely to die early than to live to grow up. He had just finished this rude speech, which filled Etzel's heart with dismay, when Dankwart burst into the room, exclaiming that all his companions had been slain, and calling to Hagen for aid. "'Be stirring, brother Hagen; you're sitting all too long. To you and God in heaven our deadly strait I plain: Yeomen and knights together lie in their quarters slain.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Ortlieb slain.] The moment Hagen heard these tidings he sprang to his feet, drew his sword, and bade Dankwart guard the door and prevent the ingress or egress of a single Hungarian. Then he struck off the head of the child Ortlieb, which bounded into Kriemhild's lap, cut off the minstrel Werbel's hand, and began hewing right and left among the Hungarians, aided by all his companions, who manfully followed his example. Dismayed at this sudden turn of affairs, the aged King Etzel "sat in mortal anguish," helplessly watching the massacre, while Kriemhild shrieked aloud to Dietrich to protect her from her foes. Moved to pity by her evident terror, Dietrich blew a resounding blast on his horn, and Gunther paused in his work of destruction to inquire how he might serve the man who had ever shown himself a friend. Dietrich answered by asking for a safe-conduct out of the hall for himself and his followers, which was immediately granted. "'Let me with your safe-conduct this hall of Etzel's leave, And quit this bloody banquet with those who follow me; And for this grace forever I'll at your service be.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: The massacre.] Dietrich von Bern then passed out of the hall unmolested, leading the king by one hand and the queen by the other, and closely followed by all his retainers. This same privilege was granted to Rüdiger and his five hundred men; but when these had all passed out, the Burgundians renewed the bloody fight, nor paused until all the Huns in the hall were slain, and everything was reeking with blood. Then the Burgundians gathered up the corpses, which they flung down the staircase, at the foot of which Etzel stood, helplessly wringing his hands, and vainly trying to discover some means of stopping the fight. Kriemhild, in the mean while, was actively employed in gathering men, promising large rewards to any one who would attack and slay Hagen. Urged on by her, Iring attempted to force an entrance, but was soon driven back; and when he would have made a second assault, Hagen ruthlessly slew him. Irnfried the Thuringian, and Hawart the Dane, seeing him fall, rushed impetuously upon the Burgundians to avenge him; but both fell under Hagen's and Volker's mighty blows, while their numerous followers were all slain by the other Burgundians. "A thousand and four together had come into the hall; You might see the broadswords flashing rise and fall; Soon the bold intruders all dead together lay; Of those renown'd Burgundians strange marvels one might say." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Etzel and the Huns were mourning over their dead; so the weary Burgundians removed their helmets and rested, while Kriemhild continued to muster new troops to attack her kinsmen, who were still strongly intrenched in the great hall. "'Twas e'en on a midsummer befell that murderous fight, When on her nearest kinsmen and many a noble knight Dame Kriemhild wreak'd the anguish that long in heart she bore, Whence inly griev'd King Etzel, nor joy knew evermore. "Yet on such sweeping slaughter at first she had not thought; She only had for vengeance on one transgressor sought. She wish'd that but on Hagen the stroke of death might fall; 'Twas the foul fiend's contriving that they should perish all." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). An attempt was now made by the Burgundians to treat with Etzel for a safe-conduct. Obdurate at first, he would have yielded had not Kriemhild advised him to pursue the feud to the bitter end, unless her brothers consented to surrender Hagen to her tender mercies. This, of course, Gunther absolutely refused to do; so Kriemhild gave secret orders that the hall in which the Burgundians were intrenched should be set on fire. Surrounded by bitter foes, blinded by smoke, and overcome by the heat, the Burgundians still held their own, slaking their burning thirst by drinking the blood of the slain, and taking refuge from the flames under the stone arches which supported the ceiling of the hall. [Sidenote: Rüdiger's oath.] Thus they managed to survive that terrible night; but when morning dawned and the queen heard that they were still alive, she bade Rüdiger go forth and fight them. He refused until she reminded him or the solemn oath he had sworn to her in Worms before she would consent to accompany him to Hungary. "'Now think upon the homage that once to me you swore, When to the Rhine, good warrior, King Etzel's suit you bore, That you would serve me ever to either's dying day. Ne'er can I need so deeply that you that vow should pay.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Torn by conflicting feelings and urged by opposite oaths,--for he had also sworn to befriend the Burgundians,--Rüdiger now vainly tried to purchase his release by the sacrifice of all his possessions. At last, goaded to madness, he yielded to the king's and queen's entreaties, armed his warriors, and drew near the hall where his former guests were intrenched. At first they could not believe that Rüdiger had any hostile intentions; but when he pathetically informed them that he must fight, and recommended his wife and daughter to their care in case he fell, they silently allowed him and his followers to enter the hall, and grimly renewed the bloody conflict. [Sidenote: Death of Rüdiger.] Rüdiger, after slaying many foes, encountered Gernot wielding the sword he had given him; and these two doughty champions finally slew each other. All the followers of Rüdiger also fell; and when Kriemhild, who was anxiously awaiting the result of this new attack in the court below, saw his corpse among the slain, she began to weep and bemoan her loss. The mournful tidings of Rüdiger's death soon spread all over the town, and came finally to the ears of Dietrich von Bern, who bade his man Hildebrand go and claim the corpse from his Burgundian friends. Hildebrand went thither with an armed force, but some of his men unfortunately began to bandy words with the Burgundians, and this soon brought about an impetuous fight. In the ensuing battle all the Burgundians fell except Gunther and Hagen, while Hildebrand escaped sore wounded to his master, Dietrich von Bern. When this hero heard that his nephew and vassals were all slain, he quickly armed himself, and, after vainly imploring Gunther and Hagen to surrender, fell upon them with an armed force. The two sole remaining Burgundians were now so exhausted that Dietrich soon managed to take them captive. He led them bound to Kriemhild, and implored her to have pity upon them and spare their lives. "'Fair and noble Kriemhild,' thus Sir Dietrich spake, Spare this captive warrior, who full amends will make For all his past transgressions; him here in bonds you see; Revenge not on the fetter'd th' offenses of the free.'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Kriemhild's cruelty.] By the queen's orders, Gunther and Hagen were confined in separate cells. There she soon sought the latter, promising him his liberty if he would but reveal the place where her treasure was concealed. But Hagen, mistrusting her, declared that he had solemnly sworn never to reveal the secret as long as one of his masters breathed. Kriemhild, whose cruelty had long passed all bounds, left him only to have her brother Gunther beheaded, and soon returned carrying his head, which she showed to Hagen, commanding him to speak. But he still refused to gratify her, and replied that since he was now the sole depositary of the secret, it would perish with him. "'So now, where lies the treasure none knows save God and me, And told it shall be never, be sure, she-fiend, to thee!'" _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). [Sidenote: Kriemhild slain.] This defiant answer so exasperated Kriemhild that she seized the sword hanging by his side,--which she recognized as Siegfried's favorite weapon,--and with her own hands cut off his head before Etzel or any of his courtiers could interfere. Hildebrand, seeing this act of treachery, sprang impetuously forward, and, drawing his sword, slew her who had brought untold misery into the land of the Huns. "The mighty and the noble there lay together dead; For this had all the people dole and drearihead. The feast of royal Etzel was thus shut up in woe, Pain in the steps of Pleasure treads ever here below. "'Tis more than I can tell you what afterwards befell, Save that there was weeping for friends belov'd so well; Knights and squires, dames and damsels, were seen lamenting all. So end I here my story. This is the Nibelungers' Fall." _Nibelungenlied_ (Lettsom's tr.). Although the "Nibelungenlied" proper ends here, an appendix, probably by another hand, called the "Lament," continues the story, and relates how Etzel, Dietrich, and Hildebrand, in turn, extolled the high deeds and bewailed the untimely end of each hero. Then this poem, which is as mournful as monotonous throughout, describes the departure of the messengers sent to bear the evil tidings and the weapons of the slain to Worms, and their arrival at Passau, where more tears were shed and where Bishop Pilgrim celebrated a solemn mass for the rest of the heroes' souls. From thence the funeral procession slowly traveled on to Worms, where the sad news was imparted to the remaining Burgundians, who named the son of Gunther and Brunhild as their king, and who never forgot the fatal ride to Hungary. CHAPTER V. LANGOBARDIAN CYCLE OF MYTHS. Although the following tales of mythical heroes have some slight historical basis, they have been so adorned by the fancy of mediaeval bards, and so frequently remodeled with utter disregard of all chronological sequence, that the kernel of truth is very hard to find, and the stories must rather be considered as depicting customs and times than as describing actual events. They are recorded in the "Heldenbuch," or "Book of Heroes," edited in the fifteenth century by Kaspar von der Rhön from materials which had been touched up by Wolfram von Eschenbach and Heinrich von Ofterdingen in the twelfth century. The poem of "Ortnit," for instance, is known to have existed as early as the ninth century. [Sidenote: The Langobards and Gepidae.] According to the poets of the middle ages, the Gepidae and the Langobards settled in Pannonia (Hungary and the neighboring provinces), where they were respectively governed by Thurisind and Audoin. The sons of these two kings, having quarreled for a trifle, met in duel soon after, and the Langobardian prince, having slain his companion, took possession of his arms, with which he proudly returned home. But when, flushed with victory, he would fain have taken his seat at his father's board with the men at arms, Audoin gravely informed him that it was not customary for a youth to claim a place beside tried warriors until some foreign king had distinguished him by the present of a complete suit of armor. Angry at being thus publicly repulsed, Alboin, the prince, strode out of his father's hall, resolved to march into Thurisind's palace and demand of him the required weapons. When the King of the Gepidae saw his son's murderer boldly enter his palace, his first impulse was to put him to death; but, respecting the rights of hospitality, he forbore to take immediate vengeance, and even bestowed upon him the customary gift of arms as he departed on the morrow, but warned him never to return, lest he should lose his life at the warriors' hands. On leaving the palace, however, Alboin bore away the image of little Rosamund, Thurisind's fair granddaughter, whom he solemnly swore he would claim as wife as soon as she was of marriageable age. Alboin having thus received his arms from a stranger, the Langobards no longer refused to recognize him as a full-fledged warrior, and gladly hailed him as king when his father died. [Sidenote: Alboin's cruelty.] Shortly after Alboin's accession to the throne, a quarrel arose between the Gepidae and the Langobards, or Lombards, as they were eventually called; and war having been declared, a decisive battle was fought, in which Thurisind and his son perished, and all their lands fell into the conqueror's hands. With true heathen cruelty, the Lombard king had the skulls of the Gepidae mounted as drinking vessels, which he delighted in using on all state and festive occasions. Then, pushing onwards, Alboin took forcible possession of his new realm and of the tearful young Rosamund, whom he forced to become his wife, although she shrank in horror from the murderer of all her kin and the oppressor of her people. She followed him home, concealing her fears, and although she never seemed blithe and happy, she obeyed her husband so implicitly that he fancied her a devoted wife. He was so accustomed to Rosamund's ready compliance with his every wish that one day, after winning a great victory over the Ostrogoths, and conquering a province in northern Italy (where he took up his abode, and which bears the name of his race), he bade her fill her father's skull with wine and pledge him by drinking first out of this repulsive cup. [Sidenote: Rosamund's revolt.] The queen hesitated, but, impelled by Alboin's threatening glances and his mailed hand raised to strike her, she tremblingly filled the cup and raised it to her lips. But then, instead of humbly presenting it to her lord, she haughtily dashed it at his feet, and left the hall, saying that though she had obeyed him, she would never again live with him as his wife,--a declaration which the warriors present secretly applauded, for they all thought that their king had been wantonly cruel toward his beautiful wife. While Alboin was pondering how he might conciliate her without owning himself in the wrong, Rosamund summoned Helmigis, the king's shield-bearer, and finding that he would not execute her orders and murder his master in his sleep, she secured the services of the giant Perideus. Before the murder of the king became generally known, Rosamund and her adherents--for she had many--secured and concealed the treasures of the Crown; and when the nobles bade her marry a man to succeed their king, who had left no heirs, she declared that she preferred Helmigis. [Sidenote: Death of Rosamund.] The Langobardian nobles indignantly refused to recognize an armor-bearer as their king, and Rosamund, fearing their resentment, fled by night with her treasures, and took refuge with Longinus, viceroy of the Eastern emperor, who was intrenched in Ravenna. Captivated by the fugitive queen's exquisite beauty, no less than by her numerous treasures, Longinus proposed that she should poison Helmigis, and marry him. Rosamund obediently handed the deadly cup to her faithful adorer; but he drank only half its contents, and then, perceiving that he was poisoned, forced her, at the point of his sword, to drink the remainder, thus making sure that she would not long survive him. Longinus, thus deprived of a beautiful bride, managed to console himself for her loss by appropriating her treasures, while the Langobardian scepter, after having been wielded by different kings, fell at last into the hands of Rother, the last influential monarch of a kingdom which Charlemagne conquered in 774. [Sidenote: Rother.] Rother established his capital at Bari, a great seaport in Apulia; but although his wealth was unbounded and his kingdom extensive, he was far from happy, for he had neither wife nor child to share his home. Seeing his loneliness, one of his courtiers, Duke Berchther (Berchtung) of Meran, the father of twelve stalwart sons, advised him to seek a wife; and when Rother declared that he knew of no princess pretty enough to please his fastidious taste, the courtier produced the portrait of Oda, daughter of Constantine, Emperor of the East. Rother fell desperately in love with this princess at first sight. In vain Berchther warned him that the emperor had the unpleasant habit of beheading all his daughter's would-be suitors; Rother declared that he must make an attempt to secure this peerless bride, and was only with great difficulty persuaded to resign the idea of wooing in person. When Berchther had prevailed upon him to send an imposing embassy of twelve noblemen, richly appareled, and attended by a large suite, Rother asked who would undertake the mission. All the warriors maintained a neutral silence, until seven of Berchther's sons volunteered their services, and then five other noblemen signified their readiness to accompany them. To speed them on their way, Rother escorted them to the port, and, standing on the pier, composed and sang a marvelous song. He bade them remember the tune, and promised them that whenever they heard it they might be sure their king was very near. [Sidenote: Embassy to Constantinople.] Arrived at Constantinople, the ambassadors made known their errand, but were immediately cast into prison, in spite of the empress's intercession in their behalf. Here the noblemen languished month after month, in a foul dungeon, while Rother impatiently watched for their return. When a whole year had elapsed without his having heard any tidings, he finally resolved to go in disguise to Constantinople, to ascertain the fate of his men and win the lovely princess Oda for his bride. Berchther, hearing this decision, vowed that he would accompany him; but although all the noblemen were anxious to escort their beloved king, he took only a few of them with him, among whom was Asprian (Osborn), king of the northern giants, with eleven of his tallest men. [Sidenote: Rother and Constantine.] Rother embarked with this little train, and sailed for Constantinople over the summer seas; and as he sat on deck, playing on his harp, the mermaids rose from the deep to sport around his ship. According to a prearranged plan, Rother presented himself before Constantine as a fugitive and outlaw, complaining bitterly of the King of the Lombards, who, he declared, had banished him and his companions. Pleased with the appearance of the strangers, Constantine gladly accepted their proffered services, and invited them to a banquet, in the course of which he facetiously described how he had received Rother's ambassadors, who were still languishing in his dampest dungeons. This boastful talk gradually roused the anger of the giant Asprian, who was but little accustomed to hide his feelings; and when the emperor's pet lioness came into the hall and playfully snatched a choice morsel out of his hand, he impetuously sprang to his feet, caught her in his powerful grasp, and hurled her against the wall, thus slaying her with a single blow. [Illustration: ASPRIAN SLAYING THE LION.--Keller.] Constantine was somewhat dismayed when he saw the strength, and especially the violence, of the new servants he had secured; but he wisely took no notice of the affair, and, when the banquet was ended, dismissed Rother and his followers to the apartments assigned them. The Lombard king now freely distributed the immense treasures he had brought with him, and thus secured many adherents at court. They sang his praises so loudly that at last the princess Oda became very anxious to see this noted outlaw. [Sidenote: Rother and Oda.] Bribing Herlind, one of her handmaidens, to serve her secretly, Oda sent her to Rother to invite him to visit her. The maiden acquitted herself adroitly of this commission; but the Langobardian monarch, pretending exaggerated respect, declared that he would never dare present himself before her beautiful mistress, to whom, however, he sent many rich gifts, among which were a gold and a silver shoe. Herlind returned to her mistress with the gifts; but when Oda would fain have put on the shoes, she discovered that they were both for the same foot. She then feigned a resentment she was far from feeling, and bade the handmaiden order her father's new servant to appear before her without delay, bringing a shoe for her other foot, unless he wished to incur her lasting displeasure. Overjoyed at this result of his ruse, which he had foreseen, Rother entered the princess's apartments unnoticed, proffered his most humble apologies, fitted a pair of golden shoes on her tiny feet, and, taking advantage of his position as he bent on one knee before her, declared his love and rank, and won from Oda a solemn promise that she would be his wife. The lovers spent some very happy hours together in intimate conversation, and ere Rother left the apartment he prevailed upon the princess to use her influence in behalf of his imprisoned subjects. She therefore told her father that her peaceful rest had been disturbed by dreams, in which heavenly voices announced that she should suffer all manner of evil unless Rother's ambassadors were taken from prison and hospitably entertained. Oda then wrung from Constantine a promise that the men should be temporarily released, and feasted at his own board that selfsame evening. This promise was duly redeemed, and the twelve ambassadors, freed from their chains, and refreshed by warm baths and clean garments, were sumptuously entertained at the emperor's table. While they sat there feasting, Rother entered the hall, and, hiding behind the tapestry hangings near the door, played the tune they had heard on the day of their departure. The hearts of the captives bounded for joy when they heard these strains, for they knew that their king was near and would soon effect their release. [Sidenote: War with Imelot.] A few days later, when the young ambassadors had fully recovered their health and strength, Constantine was dismayed to learn that Imelot, King of Desert Babylonia, was about to make war against him, and wondered how he could successfully encounter such a universally dreaded opponent. Rother, seeing his perplexity, immediately volunteered his services, adding that if Constantine liberated the ambassadors, who were mighty men of valor, and allowed them to fight, there would be no doubt of his coming off conqueror in the war. The Eastern emperor gladly followed this advice, and soon set out with Rother and all his companions. The two armies met one evening and encamped opposite each other, intending to begin the fight at sunrise on the morrow. During the night, however, Rother and his companions stole into the enemy's camp, slew Imelot's guards, and having bound and gagged him, Asprian carried him bodily out of his tent and camp, while his companions routed all the mighty Babylonian host. A few hours later they returned to the camp of Constantine, where they lay down to rest. The emperor, entering their tent on the morrow to chide them for their laziness, saw the captive Imelot, and heard the story of the night's work. He was so delighted with the prowess of his allies that he gladly consented to their return to Constantinople to announce the victory, while he and his army remained to take possession of Desert Babylonia and of all of Imelot's vast treasures. Rother and his companions returned in haste to Constantinople and rushed into the palace; but instead of announcing a victory they told the empress and Oda that Constantine had been defeated, that Imelot was on the way to seize the city, and that the emperor had sent them on ahead to convey his wife and daughter to a place of safety, with their most valuable treasures. [Sidenote: Kidnaping of Oda.] The empress and Oda, crediting every word of this tale, made immediate preparations for departure, and soon joined Rother on the pier, where his fast sailing vessel was ready to start. All the Langobardians had already embarked, and Rother escorted the princess on board, bidding the empress wait on the quay until he returned for her. But as soon as he and his fair charge set foot upon deck, the vessel was pushed off, and Rother called out to the distressed empress that he had deceived her in order to carry away her daughter, who was now to become the Langobardian queen. Constantine, on his return, was of course very angry at having been so cleverly duped, and vainly tried to devise some plan for recovering the daughter whom he loved so well. When a magician came, therefore, and promised to execute his wishes, he gladly provided him with vessel and crew to sail to Bari. The magician, disguised as a peaceful merchant, spread out his wares as soon as he was anchored in port, and by a series of artful questions soon ascertained that Rother was absent, and that Oda was at home, carefully guarded by the principal nobles of the realm. When he also learned that one of these noblemen had a crippled child, the magician informed the people who visited his vessel to inspect his wares, that the most precious treasure in his possession was a magic stone, which, in a queen's hands, had the power of restoring cripples. The rumor of this miraculous stone reached the court, and the nobleman persuaded the kind-hearted queen to go down to the vessel to try the efficacy of the stone. As soon as Oda was on board, the vessel set sail, bearing her away from her husband and back to her father's home, where she was welcomed with great demonstrations of joy. Rother, coming back from the war shortly after her disappearance, immediately prepared a vessel to go in pursuit of her, selecting his giants and bravest noblemen to accompany him. Once more they landed at a short distance from Constantinople, and Rother bade his men hide in a thicket, while he went into the city, disguised as a pilgrim, and carrying under his robe a hunting horn, which he promised to sound should he at any time find himself in danger. He no sooner entered the city than he noticed with surprise that all the inhabitants seemed greatly depressed. He questioned them concerning their evident sadness, and learned that Imelot, having effected his escape from captivity, had invaded the kingdom, and vowed that he would not retreat unless Oda married his ugly and hunchbacked son that very day. [Sidenote: Imelot again defeated.] These tidings made Rother press on to the palace, where, thanks to his disguise, he effected an easy entrance. Slipping unnoticed to his wife's side, he dropped into the cup beside her a ring upon which his name was engraved. Quick as a flash Oda recognized and tried to hide it; but her hunchbacked suitor, sitting beside her, also caught sight of it. He pointed out the intruder, cried that he was Rother in disguise, and bade his guards seize him and hang him. Rother, seeing that he was discovered, boldly stepped forward, declared that he had come to claim his wife, and challenged the cowardly hunchback, who, however, merely repeated his orders, and accompanied his guards to a grove outside the city to see his captive executed. Just as they were about to fasten the fatal noose around his neck, Rother blew a resounding blast upon his horn, in answer to which call his followers sprang out of their ambush, slew guards, Imelot, and hunchback, routed the imperial forces, recovered possession of Oda, and sailed home in triumph to Lombardy. Here Oda bore her husband a lovely little daughter called Helche (Herka), who eventually married Etzel (Attila), King of the Huns. * * * * * [Sidenote: Ortnit.] Another renowned Lombardian king is Ortnit (Otnit), whose realm included not only all Italy, from the Alps to the sea, but also the island of Sicily. He had won this province by his fabulous strength, which, we are told, was equivalent to that of twelve vigorous men. In spite of all outward prosperity, Ortnit was lonely and unhappy. One day, while he was strolling along the seashore at sunset, he saw a misty castle rise slowly out of the waves. On its topmost tower he beheld a fair maiden, with whom he fell deeply in love at first sight. As he was gazing spellbound at the lady's beauty, castle and maiden suddenly vanished; and when Ortnit asked his uncle, Ylyas (Elias), Prince of the Reussen, what this fantastic vision might mean, he learned that the castle was the exact reproduction of the stronghold of Muntabure, and the maiden a phantom of Princess Sidrat, daughter of the ruler of Syria, which the Fata Morgana, or Morgana the fay, had permitted him to behold. "As the weary traveler sees, In desert or prairie vast, Blue lakes, overhung with trees, That a pleasant shadow cast; "Fair towns with turrets high, And shining roofs of gold, That vanish as he draws nigh, Like mists together rolled." LONGFELLOW, _Fata Morgana_. Of course Ortnit vowed that he would go and ask the maiden's hand in marriage; and although his uncle warned him that Machorell, the girl's father, beheaded all his daughter's suitors, to use their heads as decorations for his fortifications, the young king persisted in this resolve. [Sidenote: Ortnit and the magic ring.] Forced to go by sea in order to reach Syria, Ortnit had to delay his departure until suitable preparations had been made. During that time his mother vainly tried to dissuade him from the undertaking. Finally, seeing that nothing could deter him from going in search of the lovely maiden he had seen, she slipped a ring on his hand, and bade him ride out of town in a certain direction, and dismount under a lime tree, where he would see something marvelous. "'If thou wilt seek the adventure, don thy armor strong; Far to the left thou ride the towering rocks along. But bide thee, champion, and await, where grows a linden tree; There, flowing from the rock, a well thine eyes will see. "'Far around the meadow spread the branches green; Five hundred armed knights may stand beneath the shade, I ween. Below the linden tree await, and thou wilt meet full soon The marvelous adventure; there must the deed be done.'" _Heldenbuch_ (Weber's tr.). Ortnit obeyed these instructions, dismounted in a spot which seemed strangely familiar, and, gazing inquisitively around him, became aware of the presence of a lovely sleeping infant. But when he attempted to take it in his arms he found himself sprawling on the ground, knocked over by a single blow from the child's tiny fist. Furious at his overthrow, Ortnit began wrestling with his small assailant; but in spite of his vaunted strength he succeeded in pinioning him only after a long struggle. [Sidenote: Alberich.] Unable to free himself from Ortnit's powerful grasp, the child now confessed that he was Alberich, king of the dwarfs, and promised Ortnit a marvelous suit of armor and the sword Rosen--which had been tempered in dragons' blood, and was therefore considered invulnerable--if he would only let him go. "'Save me, noble Otnit, for thy chivalry! A hauberk will I give thee, strong, and of wondrous might; Better armor never bore champion in the fight. "'Not eighty thousand marks would buy the hauberk bright. A sword of mound I'll give thee, Otnit, thou royal knight; Through armor, both of gold and steel, cuts the weapon keen; The helmet could its edge withstand ne'er in this world was seen.'" _Heldenbuch_ (Weber's tr.). The king consented, but the moment he set the dwarf free he felt him snatch the ring his mother had given him off his hand, and saw him mysteriously and suddenly disappear, his voice sounding tauntingly now on one side, now on the other. Some parley ensued before the dwarf would restore the ring, which was no sooner replaced on the hero's hand than he once more found himself able to see his antagonist. Alberich now gravely informed Ortnit that in spite of his infantile stature he was very old indeed, having lived more than five hundred years. He then went on to tell him that the king, whom Ortnit had until then considered his father, had no claim to the title of parent, for he had secretly divorced his wife, and given her in marriage to Alberich. Thus the dwarf was Ortnit's true father, and declared himself ready now to acknowledge their relationship and to protect his son. [Sidenote: Ortnit in Tyre.] After giving Ortnit the promised armor and sword, and directing him to turn the magic ring if ever he needed a father's aid, Alberich vanished. Ortnit, returning to town, informed his mother that he had seen his father; and as soon as the weather permitted he set sail for Suders (Tyre). Ortnit entered the harbor as a merchant, and exhibited his wares to the curious people, while Alberich, at his request, bore a challenge to Machorell, threatening to take Tyre and the castle of Muntabure unless he were willing to accept Ortnit as son-in-law. The dwarf acquitted himself nobly of his task, and when Machorell scornfully dismissed him, he hastened back to Tyre, bidding Ortnit lose no time in surprising and taking possession of the city. This advice was so well carried out that Ortnit soon found himself master of the city, and marching on to Muntabure, he laid siege to the castle, restoring all his men as soon as they were wounded by a mere touch of his magic ring. Alberich, whom none but he could see, was allowed to lead the van and bear the banner, which seemed to flutter aloft in a fantastic way. The dwarf took advantage of this invisibility to scale the walls of the fortress unseen, and hurled down the ponderous machines used to throw stones, arrows, boiling pitch, and oil. Thus he greatly helped Ortnit, who, in the mean while, was performing unheard-of deeds of valor, which excited the admiration of Princess Sidrat, watching him from her tower. [Sidenote: Ortnit and Liebgart.] Alberich next glided to this maiden's side, and bade her hasten to the postern gate early on the morrow, if she would see the king. As Ortnit had been told that he would find her there, he went thither in the early dawn, and pleaded his cause so eloquently that Sidrat eloped with him to Lombardy. There she became his beloved queen, was baptized in the Christian faith, and received the name of Liebgart, by which she was ever afterward known. [Sidenote: The magic eggs.] The happiness of Ortnit and Liebgart was very great, but the young queen did not feel that it was quite complete until a giant and his wife came from her father's court bringing conciliatory messages, and a promise that Machorell would visit his daughter in the early spring. They also brought countless valuable presents, among which were two huge eggs, which the giants said were priceless, as from them could be hatched magic toads with lodestones in their foreheads. Of course Liebgart's curiosity was greatly excited by this gift, and learning that the giant couple would see to the hatching of the eggs and the bringing up of the toads if a suitable place were only provided for them, she sent them into a mountain gorge near Trient, where the climate was hot and damp enough for the proper hatching of the toads. Time passed by, and the giantess Ruotze hatched dragons or lind-worms from the huge eggs. These animals grew with alarming rapidity, and soon the governor of the province sent word to the king that he could no longer provide food enough for the monsters, which had become the terror of the whole countryside. They finally proved too much even for the giants, who were obliged to flee. When Ortnit learned that ordinary weapons had no effect upon these dragons, he donned his magic armor and seized his sword Rosen. He then bade Liebgart a tender farewell, telling her that if he did not return she must marry none but the man who wore his ring, and sallied forth to deliver his people from the ravenous monsters whom he had thoughtlessly allowed to be bred in their midst. Ortnit soon dispatched the giant and giantess, who would fain have hindered his entrance into the fatal gorge. Then he encountered the dwarf Alberich, and was warned that he would fall victim to the pestilent dragons, which had bred a number of young ones, destined, in time, to infest all Europe. In spite of these warnings, Ortnit declared that he must do his best for the sake of his people; and having given the magic ring back to Alberich, he continued on his way. All day long he vainly sought the monsters in the trackless forest, until, sinking down exhausted at the foot of a tree, he soon fell asleep. [Sidenote: Death of Ortnit.] This slumber was so profound that it was like a lethargy, and the wild barking of his dog failed to waken him so that he could prepare for the stealthy approach of the great dragon. The monster caught the sleeping knight in his powerful claws, and dashed him against the rocks until every bone in his body was broken into bits, although the magic armor remained quite whole. Then the dragon conveyed the corpse to his den, where the little dragons vainly tried to get at the knight to eat his flesh, being daunted by the impenetrable armor, which would not give way. In the mean while Liebgart was anxiously awaiting the return of her beloved husband; but when she saw his dog steal into the palace in evident grief, she knew that Ortnit was dead, and mourned for him with many a tear. As he had left no heir to succeed him, the nobles soon crowded around Liebgart, imploring her to marry one of them and make him king of Lombardy; but she constantly refused to listen to their wooing. [Sidenote: Liebgart dethroned.] Angry at her resistance, the noblemen then took possession of treasure, palace, and kingdom, and left poor Liebgart so utterly destitute that she was forced to support herself by spinning and weaving. She carried on these occupations for a long time, while patiently waiting for the coming of a knight who would avenge Ortnit's death, wear his ring, claim her hand in marriage, and restore her to her former exalted position as queen of Lombardy. CHAPTER VI. THE AMBLINGS. [Sidenote: Hugdietrich.] While Ortnit's ancestors were ruling over Lombardy, Anzius was Emperor of Constantinople. When about to die, this monarch confided his infant son, Hugdietrich, to the care of Berchther of Meran, the same who had accompanied Rother on his journey to Constantinople. When Hugdietrich attained marriageable age, his tutor felt it incumbent upon him to select a suitable wife for him. One princess only, Hildburg, daughter of Walgund of Thessalonica, seemed to unite all the required advantages of birth, beauty, and wealth; but unfortunately this princess's father was averse to her marrying, and, to prevent her from having any lovers, had locked her up in an isolated tower, where none but women were ever admitted. Berchther having informed his ward of his plan, and of the difficulties concerning its fulfillment, Hugdietrich immediately made up his mind to bring it about, even if he had to resort to stratagem in order to win his bride. After much cogitation he let his hair grow, learned all about woman's work and ways, donned female garments, and journeyed off to Thessalonica, where he presented himself before the king as a princess in distress, and claimed his chivalrous protection. Walgund welcomed the pretended princess warmly, and accepted her gifts of gold and embroidery. As soon as he had shown the latter to his wife and daughter, they expressed a lively desire to see the stranger and have her teach them to embroider also. [Sidenote: Marriage of Hugdietrich and Hildburg.] Hugdietrich, having thus effected an entrance into the princess's tower as embroidery teacher, soon managed to quiet Hildburg's alarm when she discovered that the pretended princess was a suitor in disguise, and wooed her so successfully that she not only allowed him to take up his abode in the tower, but also consented to a secret union. All went on very well for some time, but finally Hugdietrich felt it his duty to return to his kingdom; and parting from his young wife, he solemnly promised to return ere long to claim her openly. [Sidenote: Birth of Wolfdietrich.] On reaching home, however, he found himself unexpectedly detained by a war which had just broken out; and while he was fighting, Hildburg anxiously watched for his return. Month after month passed by without any news of him, till Hildburg, in her lonely tower, gave birth to a little son, whose advent was kept secret by the ingenuity and devotion of the princess's nurse. When the queen presented herself at the door unexpectedly one day, this servant hastily carried the child out of the building, and set him down on the grass in the moat, intending to come and get him in a few moments. She could not do so, however, as the queen kept her constantly beside her, and prolonged her visit to the next day. "In the moat the new-born babe meanwhile in silence lay, Sleeping on the verdant grass, gently, all the day. From the swathing and the bath the child had stinted weeping; No one saw, or heard its voice, in the meadow sleeping." _Heldenbuch_ (Weber's tr.). When the faithful nurse, released at last, rushed out to find her charge, who could creep about, she could discover no trace of him; and not daring to confide the truth to Hildburg, she informed her that she had sent the child out to nurse. A few days later, Berchther of Meran arrived at Thessalonica, saying that Hugdietrich had fallen in love with Hildburg on hearing a description of her charms from the exiled princess, his sister, and openly suing in his name for her hand. Instead of giving an immediate answer to this proposal, Walgund invited the ambassador to hunt with him in a neighboring forest on the morrow. [Sidenote: Rescue of Wolfdietrich.] Accidentally separated from their respective suites, Walgund and Berchther came to a thicket near the princess's tower, and peering through the underbrush to discover the meaning of some strange sounds, they saw a beautiful little boy sitting on the grass, playfully handling some young wolf cubs, whose struggles he seemed not to mind in the least. While the two men were gazing spellbound at this strange sight, they saw the mother wolf draw near, ready to spring upon the innocent child and tear him limb from limb. As Berchther skillfully flung his spear past the child and slew the wolf, Walgund sprang forward and caught the babe in his arms, exclaiming that if he were only sure his grandchildren would be as handsome and fearless as this little boy, he would soon consent to his daughter's marriage. As the child was so small that it still required a woman's tender care, Walgund next proposed to carry it to the tower, where his daughter and her attendants could watch over it until it was claimed; and as Berchther indorsed this proposal, it was immediately carried out. Hildburg received the charge with joy, revealed by her emotion that the child was her very own, and told her father all about her secret marriage with Hugdietrich, whom Walgund now graciously accepted as son-in-law. In memory of this adventure the baby rescued from the beast of prey was called Wolfdietrich, and he and his mother, accompanied by a nobleman named Sabene, were escorted in state to Constantinople, where Hugdietrich welcomed them with joy. Here they dwelt in peace for several years, at the end of which, a war having again broken out, Hugdietrich departed, confiding his wife and son to the care of Sabene, who now cast aside all his pretended virtue. After insulting the queen most grossly, he began to spread lying reports about the birth of the young heir, until the people, doubting whether he might not be considered a mere foundling, showed some unwillingness to recognize him as their future prince. [Sidenote: Wolfdietrich in Meran.] Hugdietrich, returning home and hearing these remarks, also began to cherish some suspicions, and, instead of keeping Wolfdietrich at court, sent him to Meran, where Berchther brought him up with his twelve stalwart sons, every one of whom the young prince outshone in beauty, courage, and skill in all manly exercises. In the mean while Hildburg had borne two other sons, Bogen and Waxmuth, to Hugdietrich; but seeing that Sabene was still trying to poison people's minds against the absent Wolfdietrich, and deprive him of his rights, she finally sought her husband, revealed the baseness of Sabene's conduct, and had him exiled. Hugdietrich's life was unfortunately cut short a few months after this, and when he felt that he was about to die, he disposed of all his property, leaving the sovereignty of Constantinople to Wolfdietrich, and making his younger sons kings of lands which he had conquered in the south. [Sidenote: Hildburg banished by Sabene.] As soon as he had breathed his last, however, the nobles of the land, who had all been won over by Sabene's artful insinuations, declared that they would never recognize Wolfdietrich as their ruler, but would recall Sabene watch over the two younger kings, and exercise the royal power in their name. These measures having been carried out, Sabene avenged himself by banishing Hildburg, who, turned out of the imperial palace at night, was forced to make her way alone and on foot to Meran, where her son Wolfdietrich received her gladly and promised to protect her with his strong right arm. At the head of a small troop composed of Berchther and his sons, Wolfdietrich marched to Constantinople to oust Sabene; but, in spite of all his valor, he soon found himself defeated, and forced to retreat to the castle of Lilienporte. Here he intrenched himself, rejoicing at the sight of the strong battlements, and especially at the provisions stored within its inclosure, which would suffice for all the wants of the garrison for more than seven years. [Sidenote: Siege of Lilienporte.] In vain Sabene besieged this castle; in vain he constructed huge engines of war; the fortress held out month after month. At the end of the third year, Wolfdietrich, seeing that their provisions would not hold out forever, resolved to make his escape alone, and go in search of allies to save his trusty friends. He soon obtained the consent of Berchther and of his mother for the execution of this scheme. While a skirmish was going on one day, Wolfdietrich escaped through the postern gate, and, riding into the forest, rapidly disappeared in the direction of Lombardy, where he intended to ask the aid of Ortnit. Riding through the deserts of Roumelia, where his guardian had bidden him beware of the enchantments of the witch Rauch-Else, he shared his last piece of bread with his faithful steed, and, faint with hunger and almost perishing with thirst, plodded painfully on. [Sidenote: Rauch-Else.] Finally horse and rider could go no farther, and as the latter lay in a half swoon upon the barren soil, he was suddenly roused by the appearance of a hideous, bearlike female, who gruffly inquired how he dared venture upon her territory. The unhappy Wolfdietrich recognized Rauch-Else by the description his guardian, Berchther, had given of her, and would have fled, had strength remained him to do so; but, fainting with hunger, he could only implore her to give him something to eat. At this appeal Rauch-Else immediately produced a peculiar-looking root, of which he had no sooner tasted than he felt as strong and rested as ever before. By the witch's advice he gave the remainder of the root to his horse, upon whom it produced the same magic effect; but when he would fain have expressed his gratitude and ridden away, Rauch-Else told him that he belonged to her by decree of fate, and asked him to marry her. Not daring to refuse this proposal, which, however, was very distasteful indeed, Wolfdietrich reluctantly assented, expressing a wish that she were not quite so repulsive. No sooner were the words fairly out of his mouth than he saw her suddenly transformed into a beautiful woman, and heard her declare that his "yes" had released her from an evil spell, and allowed her to resume her wonted form and name, which was Sigeminne, Queen of Old Troy. [Sidenote: Wolfdietrich and Sigeminne.] Slowly proceeding to the seashore, the young couple embarked in a waiting galley and sailed directly to Sigeminne's kingdom, where they lived happily together, Wolfdietrich having entirely forgotten his mother, tutor, and companions, who were vainly awaiting his return with an army to deliver them. "By the hand she led Wolfdietrich unto the forest's end; To the sea she guided him; a ship lay on the strand. To a spacious realm she brought him, hight the land of Troy." _Heldenbuch_ (Weber's tr.). Wolfdietrich's happiness, however, was not to endure long; for while he was pursuing a stag which his wife bade him secure for her, a magician named Drusian suddenly presented himself before Sigeminne and spirited her away. Wolfdietrich, finding his wife gone, resolved to go in search of her, and not to rest until he had found her. Then, knowing that nothing but cunning could prevail against the magician's art, he donned a magic silken vest which his wife had woven for him, which could not be penetrated by weapon or dragon, and covering it with a pilgrim's garb, he traveled on until he came within sight of the castle of Drusian. Worn out by his long journey, he sat down for a moment to rest ere he began the ascent of the steep mountain upon which the castle stood; and having fallen asleep, he was roughly awakened by a giant, who bore him off prisoner to the fortress, where he saw Sigeminne. "He led the weary pilgrim into the castle hall, Where brightly burned the fire, and many a taper tall. On a seat he sat him down, and made him right good cheer. His eyes around the hall cast the hero without fear." _Heldenbuch_ (Weber's tr.). [Sidenote: Death of Sigeminne.] Wolfdietrich concealed his face in the depths of his cowl, and remained quietly seated by the fire until evening came. Then the giant turned to the mourning queen, declaring that he had been patient long enough, and that she must now consent to marry him and forget her husband. Hardly had these words been spoken when Wolfdietrich, the pretended pilgrim, fell upon him, and refused to let him go until he had accepted his challenge for a fair fight and had produced suitable arms. The young hero selected an iron armor, in preference to the gold and silver mail offered him, and boldly attacked the giant, who finally succumbed beneath his mighty blows. Sigeminne, thus restored to her husband's arms, then returned with him to Old Troy, where they ruled happily together until she died of a mortal illness. When she breathed her last, Wolfdietrich, delivered from the spell she had cast upon him by making him partake of the magic root, suddenly remembered his mother, Berchther, and his faithful companions, and, filled with compunction, hastened off to help them. On his way he passed through many lands, and finally came to a fortified town, whose walls were adorned with human heads set up on spikes. He asked a passer-by what this singular decoration might mean, and learned that the city belonged to a heathen king, Belligan, who made it a practice to slay every Christian who entered his precincts. [Sidenote: Belligan slain by Wolfdietrich.] Wolfdietrich immediately resolved to rid the earth of this monster, and riding boldly into the city, he cried that he was ready to meet the king in his favorite game of dagger throwing. This challenge was promptly accepted, the preparations all made, and although the heathen king was protected by his daughter's magic spells, he could not withstand the Christian knight, who pierced him through and through, and left him dead. "Speedily Wolfdietrich the third knife heaved on high. Trembling stood Sir Belligan, for he felt his death was nigh. The pagan's heart asunder with cunning skill he cleft; Down upon the grass he fell, of life bereft." _Heldenbuch_ (Weber's tr.). But as Wolfdietrich attempted to leave the castle, waves suddenly surrounded him on all sides, threatening to drown him, until, suspecting that this phenomenon was produced by the princess's magic arts, he seized her and held her head under water until she died. Then the waves immediately subsided and permitted him to escape unharmed. Wolfdietrich next came to some mountains, where he encountered a giantess, who told him the story of Ortnit's death, and so roused his compassion for the unfortunate Liebgart that he vowed to slay the dragon and avenge all her wrongs. To enable him to reach his destination sooner the giantess bore him and his horse over the mountains, fifty miles in one day, and set him down near Garden (Guarda), where he saw Liebgart and her sole remaining attendant sadly walking up and down. Struck by Liebgart's resemblance to the dead Sigeminne, Wolfdietrich stood quietly in the shade long enough to overhear her sigh and say that she wished the brave Wolfdietrich would come along that way and avenge her husband's death. [Sidenote: Wolfdietrich and Liebgart.] In answer to these words the hero presented himself impetuously before her, swore he would do all in his power to fulfill her wishes, and having received from her fair hand a ring, which she declared would bring the wearer good luck, he hastened off to the mountain gorge to encounter the dragons. On the way thither, Wolfdietrich met Alberich, who cautioned him not to yield to the desire for slumber if he would overcome the foe; so pressing on in spite of almost overpowering lassitude, he met the dragon. Notwithstanding all his efforts Wolfdietrich soon found himself carried off to the monster's cave, where he was flung down to serve as pasture for the young lind-worms. They would surely have devoured him had he not been protected by Sigeminne's magic shirt, which they could not pierce. [Sidenote: Ortnit's sword and ring.] Looking about him for some weapon to defend himself with, Wolfdietrich suddenly saw Ortnit's ring and his sword Rosen, which he seized, and wielded the latter to such good purpose that he soon slew all the dragons. He then cut out their tongues, which he packed in a bag the dwarfs brought him, and triumphantly rode off to find Liebgart and tell her of his success. But, as he lost his way in the forest, it was several days before he reached the town where she dwelt, and as he rode through the gates he was indignant to hear that Liebgart was about to marry a knight by the name of Gerhart, who had slain the dragon, brought home its head, and claimed the fulfillment of an old promise she had made to marry her husband's avenger. Wolfdietrich spurred onward, entered the castle, denounced the impostor Gerhart, and proved the truth of his assertions by producing the dragons' tongues. Then, turning to the queen, Wolfdietrich stretched out his hand to her, humbly asking whether she would marry him. At that moment Liebgart saw Ortnit's ring glittering on his finger, and, remembering her husband's last words, immediately signified her consent. The happy couple spent a whole year together in restoring order, peace, and prosperity to the Lombards, before Wolfdietrich left his wife to go and succor the companions whom he had neglected so long. Landing with his army near Constantinople, Wolfdietrich, disguised as a peasant, made his way into the city, and learned that Berchther and his sons had been put in prison. There the former had died, but the latter were still languishing in captivity. Wolfdietrich bribed the jailer to bear them a cheering message and strengthening food, and led his army against Sabene, whom he utterly routed. After recovering possession of Constantinople, granting full forgiveness to his erring brothers, executing Sabene, and liberating his companions, to whom he intrusted the sovereignty of the empire, Wolfdietrich returned to Lombardy, and from thence proceeded with Liebgart to Romaburg (Rome), where he was duly crowned emperor. To reward Herbrand, Berchther's eldest son, for his faithfulness, Wolfdietrich gave him the city of Garden and all its territories, a realm which subsequently was inherited by his son Hildebrand, a hero whom we shall have further occasion to describe. Hache, another of Berchther's sons, received as his share all the Rhine land, which he left to his son, the trusty Eckhardt (Eckewart) who ever and anon appears in northern literature to win mortals back to virtue and point out the road to honor. Wolfdietrich and Liebgart were the happy parents of a son called Hugdietrich, like his grandfather; and this king's second son, Dietmar, was the father of the famous Dietrich von Bern, the hero of the next chapter of this volume. CHAPTER VII. DIETRICH VON BERN. DIETRICH VON BERN, whose name is spelled in eighty-five different ways in the various ballads and chronicles written about him, has been identified with the historical Theodoric of Verona, whose "name was chosen by the poets of the early middle ages as the string upon which the pearls of their fantastic imagination were to be strung." This hero is one of the principal characters in the ancient German "Book of Heroes," and his adventures, which are recorded in many ancient manuscripts, and more especially in the Wilkina saga, are about as follows: [Sidenote: Parentage of Deitrich.] Dietmar, the second son of Hugdietrich, or of Samson according to other authorities, became the independent ruler of Bern (Verona), and refused to recognize his elder brother, Ermenrich, Emperor of the West, as his liege lord. The young prince had married Odilia, the heiress of the conquered Duke of Verona, who bore him a son called Dietrich. Gentle and generous when all went according to his wishes, this child was uncontrollable when his anger was roused, and his breath then came from his lips in a fiery torrent, scorching his opponent, and consuming all inflammable articles. When Dietrich was but five years of age his training was intrusted to Hildebrand, son of Herbrand, one of the Volsung race; and so well did the tutor acquit himself of this task that he soon made his pupil as accomplished a warrior as himself. Their tastes were, moreover, so similar that they soon became inseparable friends, and their attachment has become as proverbial among northern nations as that of David and Jonathan, Damon and Pythias, or Orestes and Pylades. Hearing that a giant, Grim, and a giantess, Hilde, were committing great depredations in a remote part of his father's territories, and that no one had been able to rout or slay them, young Dietrich set out with Master Hildebrand to attack them. They had not ridden long in the forest before they became aware of the presence of a tiny dwarf, Alberich (Alferich, Alpris, or Elbegast), and pouncing upon him, they held him fast, vowing that he should recover his liberty only upon condition of pointing out the giants' lurking place. [Sidenote: The sword Nagelring.] The dwarf not only promised the desired information, but gave Dietrich the magic sword Nagelring, which alone could pierce the giants' skin. Then he led both heroes to the cave, where Grim and Hilde were gloating over a magic helmet they had made and called Hildegrim. Peering through a fissure of the rock, Hildebrand was the first to gaze upon them, and in his eagerness to get at them he braced his shoulder against the huge mass of stone, forced it apart, and thus made a passage for himself and for his impetuous young pupil. As Nagelring, the magic sword, had been stolen from him, Grim attacked Dietrich with a blazing brand snatched from the fire, while Hildebrand and Hilde wrestled together. The encounter was short and fierce between the young hero and his gigantic opponent, who soon succumbed beneath Nagelring's sharp blows. Then Dietrich, turning, came just in time to save his master from Hilde's treacherous blade. But, although one stroke of Nagelring cut her in two, the heroes were dismayed to see the severed parts of her body knit together in a trice, and permit Hilde, whole once more, to renew the attack. To prevent a repetition of this magical performance, Dietrich, after again cutting her in two, placed his sword between the severed parts, and, knowing that steel annuls magic, left it there until all power to unite was gone and Hilde was really dead. The two heroes then returned home in triumph with Nagelring and Hildegrim, the two famous trophies, which Dietrich took as his share of the spoil, leaving to Hildebrand an immense treasure of gold which made him the richest man of his day. This wealth enabled Hildebrand to marry the noble Ute (Uote or Uta), who helped him to bring up Dietrich's young brother, then but a babe. Although the young prince of Bern imagined that he had exterminated all the giants in his land, he was soon undeceived; for Sigenot, Grim's brother, coming down from the Alps to visit him, and finding him slain, vowed to avenge his death. The brave young prince, hearing that Sigenot was terrorizing all the neighborhood, immediately set out to attack him, followed at a distance by Hildebrand and the latter's nephew, Wolfhart, who was always ready to undertake any journey, provided there was some prospect of a fight at the end. Dietrich soon came to a forest, where, feeling hungry, he slew an elk and proceeded to roast some of its flesh upon a spit. While he was thus engaged he heard shrill cries, and looking up, he saw a giant holding a dwarf and about to devour him. Ever ready to succor the feeble and oppressed, Dietrich caught up his sword and attacked the giant, who made a brave but fruitless defense. The dwarf, seeing his tormentor dead, then advised Dietrich to fly in haste, lest Sigenot, the most terrible of all the mountain giants, should come to avenge his companion's murder. But, instead of following this advice, Dietrich persuaded the dwarf to show him the way to the giant's retreat. [Sidenote: Capture of Dietrich by giant Sigenot.] Following his tiny guide, Dietrich climbed up the snow-clad mountains, where, in the midst of the icebergs, the ice queen, Virginal, suddenly appeared to him, advising him to retreat, as his venture was perilous in the extreme. Equally undeterred by this second warning, Dietrich pressed on; but when he came at last to the giant's abode he was so exhausted by the ascent that, in spite of all his courage, he was defeated, put in chains, and dragged into the giant's den. [Illustration: FALKE KILLS THE GIANT.--Keller.] Hildebrand, in the mean while, following his pupil, awaited his return at the foot of the mountains for eight days, and then, seeing that he did not appear, he strode up the mountain side. The giant encountered him, stunned him with a great blow, and dragged him into the den, where, thinking him senseless, he leisurely began to select chains with which to bind him fast. Hildebrand, however, sprang noiselessly to his feet, seized a weapon lying near, and stealing behind a pillar, which served him as a shield, he attacked Sigenot, and stretched him lifeless at his feet. [Sidenote: Dietrich rescued by Hildebrand.] A moment later he heard Dietrich calling him from the depths of the cave. To spring forward and free his pupil from his chains was the work of a moment, and then, following the dwarf, who openly rejoiced at the death of his foe, the two heroes visited the underground kingdom. There they were hospitably entertained, their wounds were healed, and the king of the dwarfs gave them the finest weapons that they had ever seen. While hunting in the Tyrolean mountains shortly after this encounter, Dietrich confided to Hildebrand that he had fallen in love with the ice fairy, Virginal, and longed to see her again. This confidence was suddenly interrupted by the appearance of a dwarf, who presented himself as Bibung, the unconquerable protector of Queen Virginal, but who in the same breath confessed that she had fallen into the hands of the magician Ortgis. The latter kept her imprisoned in one of her own castles, and at every new moon he forced her to surrender one of the snow maidens, her lovely attendants, whom he intended, to devour as soon as they were properly fattened. Dietrich's eyes flashed with anger when he heard of his lady-love's distress, and bidding the dwarf show him the way, he forthwith set out to rescue her. They had not gone very far before they beheld the ice queen's palace glittering far above their heads; and as they eagerly climbed upward to reach it, they heard cries of terror, and saw a beautiful girl rush down the pathway, closely pursued by the magician and his mounted train. [Sidenote: Magician Ortgis slain.] Dietrich allowed the maiden to pass him, and then stepped boldly into the middle of the path, where he and Hildebrand soon succeeded in slaying the magician and all his men. Jambas, the son of Ortgis, alone effected his escape; but Dietrich and his master closely pursued him, took forcible possession of his castle, set the captive snow maidens free, and fearlessly slew all the monsters which Jambas conjured up to destroy them. Then, resuming their interrupted journey, Dietrich and Hildebrand soon came face to face with the self-styled unconquerable guardian of the ice queen. He had been hiding during the fray, and now implored them to hasten forward, as his mistress was besieged by Jambas. The magician's son was anxious to secure Virginal and all her maidens, but his principal aim was to appropriate the great carbuncle shining in the queen's crown, as it gave the possessor full power over the elements, the mountains, and all who ventured within reach of them. Thus urged to greater speed, the heroes toiled upward faster and faster, and soon came near the glittering castle of Jeraspunt, and the besiegers. The latter were on the point of overpowering the garrison and gaining possession of the queen. When Dietrich saw her on the battlement, wringing her hands in despair, he rushed impetuously forward, crying that he had come to save her. He struck right and left, and did such good execution with his sword that the mountains shook, the icebergs cracked, and great avalanches, rolling down into the abysses, carried with them the bodies of the slain which he hurled down from the drawbridge. [Sidenote: Rescue of the ice queen.] In a very short time the enemy was completely routed, and Dietrich was joyfully welcomed by Virginal, who, touched by his devotion, consented to forsake her glittering castle, relinquish her sway over the mountains, and to follow him down into the green valley. Their wedding was celebrated in Jeraspunt, which was all hung in bridal white; and the ice queen and her maidens wore misty veils and crowns of glittering diamonds, which sparkled and flashed and lit up the whole scene with fairylike splendor. Some versions of the story tell, however, that the queen soon grew homesick down in the green valley, and, deserting her hero husband, returned to her palace on the mountain top, where she still rules supreme. Dietrich's numerous adventures soon became the theme of the wandering bards and minstrels, and thus the rumor of his courage came to the ears of Heime, the son of the northern stud keeper Studas. After distinguishing himself at home by slaying a dragon, this youth obtained from his father the steed Rispa and the sword Blutgang, with which he set out to test Dietrich's courage, vowing that he would serve him forever if conquered by him. "King Tidrick sits intill Bern; He rooses [boasts] him of his might; Sae mony has he in battle cow'd, Baith kemp [rough] and doughty knight." _The Ettin Langshanks_ (Jamieson's tr.). Heime soon reached Bern, boldly challenged Dietrich, and when defeated entered his service, after procuring for his master's exclusive use the matchless steed Falke, which could carry even such a gigantic man as Dietrich without showing any signs of fatigue, and which served him faithfully for many a year. [Sidenote: Wittich.] The rumor of Dietrich's courage also came to Heligoland, where Wieland (Wayland, or Völund), the smith, dwelt with his son Wittich (Witig). The latter, determined to cross swords with the hero of Bern, persuaded his father to give him the celebrated sword Mimung, by the help of which he hoped to overcome every foe. Wieland also fashioned a complete suit of armor for his son, gave him much good advice, and parted from him, bidding him to prove himself worthy of his ancestors, and to call upon his grandmother, the mermaid Wachilde, if he were ever in great distress. Thus instructed Wittich departed, and on the way to Bern fell in with Hildebrand, Heime, and Hornbogi, another of Dietrich's noted warriors. They concealed their names, encouraged the stranger to talk, and soon learned where he was going and on what errand. Master Hildebrand, hearing of the magic sword, and anxious to preserve his pupil from its blows, allowed Wittich to fight single-handed against twelve robbers in a mountain pass. As the youth disposed of them all without receiving a scratch, Hildebrand substituted his own sword blade for that which Wittich bore, one night while the latter was peacefully sleeping at an inn. This exchange remained unnoticed until Wittich arrived in Bern. There, while fighting with Dietrich, the blade suddenly snapped in two. Loudly reproaching his father, Wieland, for having provided him with such an unreliable weapon, Wittich was about to announce himself conquered, when Hildebrand, realizing that he had not acted honorably, gave him back his own blade. Dietrich, to his surprise and dismay, found himself conquered in this second encounter, and was forced to acknowledge that he owed his life only to Wittich's magnanimity. But the northern hero soon confessed in his turn that had it not been for his magic sword he would have been obliged to yield to Dietrich, and voluntarily offered his services to him, thus becoming one of his train. "Sae gladly rode they back to Bern; But Tidrick maist was glad; And Vidrich o' his menyie a' The foremost place aye had." _The Ettin Langskanks_ (Jamieson's tr.). Dietrich's next adventure, which is recorded in the "Eckenlied," was with the giant Ecke, who held Bolfriana, the widowed Lady of Drachenfels, and her nine daughters, in his power. The hero of Bern encountered the giant by night, and, in spite of his aversion to fighting at such a time, was compelled to defend himself against the giant's blows. He was about to succumb when his steed Falke, scenting his danger, broke loose from the tree to which it had been tied, and stamped Ecke to death. Dietrich now rode on to Drachenfels, where he encountered Fasolt, Ecke's brother, and, after defeating him also, and delivering the captive ladies, went back to Bern, where Fasolt joined his chosen warriors. Dietrich, moreover, delivered the knight Sintram from the jaws of a dragon, and made him one of his followers. Then, having appropriated Ecke's sword, the great Eckesax, Dietrich was about to give Nagelring to Heime; but hearing that the latter had stood idly by while Wittich fought single-handed against twelve robbers, he banished him from his presence, bidding him never return until he had atoned for his dishonorable conduct by some generous deed. Heime, incensed at this dismissal, sulkily withdrew to the Falster wood on the banks of the Wisara (Weser), where he became chief of a body of brigands, ruthlessly spoiled travelers, and daily increased the hoard he was piling up in one of his strongholds. But, although Dietrich thus lost one of his bravest warriors, his band was soon reënforced by Hildebrand's brother Ilsan, who, although a monk, was totally unfitted for a religious life, and greatly preferred fighting to praying. There also came to Bern Wildeber (Wild Boar), a man noted for his great strength. He owed this strength to a golden bracelet given him by a mermaid in order to recover her swan plumage, which he had secured. [Sidenote: Dietlieb the Dane.] As Dietrich was once on his way to Romaburg (Rome), whither his uncle Ermenrich had invited him, he accepted the proffered service and escort of Dietlieb the Dane. This warrior, seeing that the emperor had forgotten to provide for the entertainment of Dietrich's suite, pledged not only his own steed and weapons, but also his master's and Hildebrand's, leading a jolly life upon the proceeds. When the time of departure came, and Dietrich called for his steed, Dietlieb was forced to confess what he had done. The story came to Ermenrich's ears, and he felt called upon to pay the required sum to release his guest's weapons and steeds, but contemptuously inquired whether Dietlieb were good at anything besides eating and drinking, wherein he evidently excelled. Enraged by this taunt, Dietlieb challenged Ermenrich's champion warrior, Walther von Wasgenstein (Vosges), and beat him at spear and stone throwing. He next performed feats hitherto unheard of, and won such applause that Ermenrich not only paid all his debts, but also gave him a large sum of money, which this promising young spendthrift immediately expended in feasting all the men at arms. Dietlieb's jests and jollity so amused Isung, the imperial minstrel, that he left court to follow him to the land of the Huns, where the fickle youth next offered his services to Etzel (Attila). The King of the Huns, afraid to keep such a mercurial person near him, gave him the province of Steiermark (Styria), bidding him work off all surplus energy by defending it against the numerous enemies always trying to enter his realm. [Sidenote: The dwarf Laurin.] Some time after this, Dietlieb returned to his old master in sorrow, for his only sister, Kunhild (Similde, or Similt), had been carried away by Laurin (Alberich), king of the dwarfs, and was now detained prisoner in the Tyrolean mountains, not far from the vaunted Rose Garden. This place was surrounded by a silken thread, and guarded most jealously by Laurin himself, who exacted the left foot and right hand of any knight venturing to enter his garden or break off a single flower from its stem. As soon as Dietrich heard this, he promised to set out and rescue the fair Kunhild. He was accompanied by Dietlieb, Hildebrand, Wittich, and Wolfhart; and as they came to the Rose Garden, all the heroes except Dietrich and Hildebrand began to trample the dainty blossoms, and tried to break the silken cord. "Wittich, the mighty champion, trod the roses to the ground, Broke down the gates, and ravaged the garden far renowned; Gone was the portals' splendor, by the heroes bold destroyed; The fragrance of the flowers was past, and all the garden's pride." _Heldenbuch_ (Weber's tr.). While they were thus employed, the dwarf Laurin donned his glittering girdle of power, which gave him the strength of twelve men, brandished a sword which had been tempered in dragons' blood and could therefore cut through iron and stone, and put on his ring of victory and the magic cap of darkness, Tarnkappe (Helkappe). Dietrich, carefully instructed by Hildebrand, struck off this cap, and appropriated it, as well as the girdles of strength and the ring of victory. He was so angry against Laurin for resisting him that the dwarf king soon fled to Dietlieb for protection, promising to restore Kunhild, unless she preferred to remain with him as his wife. This amicable agreement having been made, Laurin led the knights down into his subterranean palace, which was illuminated by carbuncles, diamonds, and other precious stones. Here Kunhild and her attendant maidens, attired with the utmost magnificence, welcomed them hospitably and presided at the banquet. "Similt into the palace came, with her little maidens all; Garments they wore which glittered brightly in the hall, Of fur and costly ciclatoun, and brooches of the gold; No richer guise in royal courts might mortal man behold." _Heldentuch_ (Weber's tr.). The wines, however, were drugged, so the brave knights soon sank into a stupor; and Laurin, taking a base advantage of their helplessness, deprived them of their weapons, bound them fast, and had them conveyed into a large prison. Dietlieb was placed in a chamber apart, where, as soon as he recovered his senses, Laurin told him that he and his companions were doomed to die on the morrow. At midnight Dietrich awoke. Feeling himself bound, his wrath burned hot within him, and his breath grew so fiery that it consumed the ropes with which he was pinioned. He then released his captive companions, and, while they were bewailing their lack of weapons, Kunhild stealthily opened the door. Noiselessly she conducted them into the great hall, bade them resume possession of their arms, and gave each a golden ring, of dwarf manufacture, to enable them to see their tiny foes, who were else invisible to all of mortal birth. Joined by Dietlieb, who had also been liberated by Kunhild, the knights now roused Laurin and his host of giants and dwarfs, and, after an encounter such as mediaeval poets love to describe at great length, routed them completely. Laurin was made prisoner and carried in chains to Bern, where Kunhild, now full of compassion for him, prevailed upon Dietrich to set him free, provided he would forswear all his malicious propensities and spend the remainder of his life in doing good. When this promise had been given, Laurin was set free; and after marrying Kunhild, he went to live with her in the beautiful Rose Garden and the underground palace, which peasants and simple-hearted Alpine hunters have often seen, but which the worldly wise and skeptical have always sought in vain. [Sidenote: Rose Garden at Worms.] The mere fact of his having come off victor in one Rose Garden affair made Dietrich hail with joy the tidings brought by a wandering minstrel, that at Worms, on the Rhine, Kriemhild (Grimhild, Gutrun, etc.), the Burgundian princess, had a similar garden. This was guarded by twelve brave knights, ever ready to try their skill against an equal number of warriors, the prize of the victor being a rose garland and kisses from the owner of this charming retreat. Eager to accept this challenge, Dietrich selected Hildebrand, Wittich, Wolfhart, and five other brave men; but as he could think of no others worthy to share in the adventure, Hildebrand suggested that Rüdiger of Bechlaren, Dietlieb of Steiermark, and his own brother, the monk Ilsan, would be only too glad to help them. This little band soon rode into Worms, where Dietrich and his men covered themselves with glory by defeating all Kriemhild's champions, and winning the rose garlands as well as the kisses. The knights, if we are to believe the ancient poem, appreciated the latter reward highly, with the exception of the rude monk Ilsan, who, we are told, scrubbed the princess's delicate cheek with his rough beard until the blood flowed. [Illustration: THE VICTORIOUS HUNS.--Checa.] "And when Chrimhild, the queen, gave him kisses fifty-two, With his rough and grisly beard full sore he made her rue, That from her lovely cheek 'gan flow the rosy blood: The queen was full of sorrow, but the monk it thought him good." _Heldenbuch_ (Weber's tr.). Then Ilsan carried his garlands back to the monastery, where he jammed them down upon the monks' bald pates, laughing aloud when he saw them wince as the sharp thorns pierced them. On his way home Dietrich visited Etzel, King of the Huns, and further increased his train by accepting the services of Amalung, Hornbogi's son, and of Herbrand the wide-traveled. On his arrival at Bern, he found that his father, Dietmar, was dead, and thus Dietrich became King of the Amaling land (Italy). [Sidenote: Campaign against the Wilkina land.] Shortly after his accession to the throne, he went to help Etzel, who was warring against Osantrix, King of the Wilkina land (Norway and Sweden). With none but his own followers, Dietrich invaded the Wilkina land, and throughout that glorious campaign old Hildebrand rode ever ahead, bearing aloft his master's standard, and dealing many memorable blows. In one encounter, Wittich was thrown from his horse and stunned. Heime, who had joined the army, seeing him apparently lifeless, snatched the sword Mimung out of his nerveless grasp and bore it triumphantly away. Wittich, however, was not dead, but was soon after made prisoner by Hertnit, Earl of Greece, Osantrix's brother, who carried him back to the capital, where he put him in prison. When the campaign against the Wilkina men was ended, Dietrich and his army returned to Bern, leaving Wildeber in Hungary to ascertain whether Wittich were really dead, or whether he still required his companions' aid. Wishing to penetrate unrecognized into the enemy's camp, Wildeber slew and flayed a bear, donned its skin over his armor, and, imitating the uncouth antics of the animal he personated, bade the minstrel Isung lead him thus disguised to Hertnit's court. [Sidenote: Wittich rescued by Wildeber.] This plan was carried out, and the minstrel and dancing bear were hailed with joy. But Isung was greatly dismayed when Hertnit insisted upon baiting his hunting hounds against the bear; who, however, strangled them all, one after another, without seeming to feel their sharp teeth. Hertnit was furious at the loss of all his pack, and sprang down into the pit with drawn sword; but all his blows glanced aside on the armor concealed beneath the rough pelt. Suddenly the pretended bear stood up, caught the weapon which the king had dropped, and struck off his head. Then, joining Isung, he rushed through the palace and delivered the captive Wittich; whereupon, seizing swords and steeds on their way, they all three rode out of the city before they could be stopped. When they arrived in Bern they were warmly welcomed by Dietrich, who forced Heime to give the stolen Mimung back to its rightful owner. The brave warriors were not long allowed to remain inactive, however, for they were soon asked to help Ermenrich against his revolted vassal, Rimstein. They besieged the recalcitrant knight in his stronghold of Gerimsburg, which was given to Walther von Wasgenstein, while Wittich was rewarded for his services by the hand of Bolfriana, the Lady of Drachenfels, and thus became the vassal of Ermenrich. [Sidenote: Sibich.] The estates of Ermenrich were so extensive and so difficult to govern that he was very glad indeed to secure as prime minister a capable nobleman by the name of Sibich. Unfortunately, this Sibich had a remarkably beautiful wife, whom the emperor once insulted during her husband's absence. As soon as Sibich returned from his journey his wife told him all that had occurred, and the emperor's conduct so enraged the minister that he vowed that he would take a terrible revenge. The better to accomplish his purpose, Sibich concealed his resentment, and so artfully poisoned Ermenrich's mind that the latter ordered his eldest son to be slain. To get rid of the second prince, Sibich induced him to enter a leaky vessel, which sank as soon as he was out at sea. Then, when the prime minister saw the third son, Randwer, paying innocent attentions to his fair young stepmother, Swanhild, daughter of Siegfried and Kriemhild, he so maliciously distorted the affair that Ermenrich ordered this son to be hung, and his young wife to be trampled to death under the hoofs of wild horses. Sibich, the traitor, having thus deprived the emperor of wife and children, next resolved to rob him of all his kin, so that he might eventually murder him and take undisputed possession of the empire. With this purpose in view, he forged letters which incited the emperor to war against his nephews, the Harlungs. These two young men, who were orphans, dwelt at Breisach, under the guardianship of their tutor, the faithful Eckhardt. They were both cruelly slain, and the disconsolate tutor fled to the court of Dietrich, little thinking that Ermenrich would soon turn upon this his last male relative, also. [Sidenote: Herbart and Hilde.] Dietrich, forsaken by Virginal, and anxious to marry again, had, in the mean while, sent his nephew Herbart to Arthur's court in the Bertanga land (Britain), to sue for the hand of Hilde, his fair young daughter. But Arthur, averse to sending his child so far away, would not at first permit the young ambassador to catch a glimpse of her face, and sent her to church guarded by ten warriors, ten monks, and ten duennas. In spite of all these safeguards, Herbart succeeded in seeing the princess, and after ascertaining that she was very beautiful, he secured a private interview, and told her of his master's wish to call her wife. Hilde, wishing to know what kind of a man her suitor was, begged Herbart to draw his portrait; but finding him unprepossessing, she encouraged Herbart to declare his own love, and soon eloped with him. [Sidenote: Dietrich in exile.] Dietrich had no time to mourn for the loss of this expected bride, however, for the imperial army suddenly marched into the Amaling land, and invested the cities of Garden, Milan, Raben (Ravenna), and Mantua. Of course these successes were owing to treachery, and not to valor, and Dietrich, to obtain the release of Hildebrand and a few other faithful followers, who had fallen into the enemy's hands, was forced to surrender Bern and go off into exile. As he had thus sacrificed his kingdom to obtain their freedom, it is no wonder that these men proudly accompanied him into banishment. They went to Susat, where they were warmly welcomed by Etzel and Helche (Herka), his wife, who promised to care for Diether, Dietrich's brother, and have him brought up with her own sons. There were in those days many foreigners at Etzel's court, for he had secured as hostages Hagen of Tronje, from the Burgundians; the Princess Hildegunde, from the Franks; and Walther von Wasgenstein from the Duke of Aquitaine. [Sidenote: Walther of Aquitaine and Hildegunde.] During the twenty years which Dietrich now spent in the land of the Huns fighting for Etzel, peace was concluded with Burgundy and Hagen was allowed to return home. Walther of Aquitaine (or von Wasgenstein), whose adventures are related in a Latin poem of the eighth or ninth century, had fallen in love with Hildegunde. Seeing that Etzel, in spite of his promises to set them both free, had no real intention of doing so, he and his ladylove cleverly effected their escape, and fled to the Wasgenstein (Vosges), where they paused in a cave to recruit their exhausted strength. Gunther, King of Burgundy, and Hagen of Tronje, his ally, hearing that Walther and Hildegunde were in the neighborhood, and desirous of obtaining the large sum of gold which they had carried away from Etzel's court, set out to attack them, with a force of twelve picked men. But Hildegunde was watching while Walther slept, and, seeing them draw near, warned her lover. He, inspired by her presence, slew all except Gunther and Hagen, who beat a hasty retreat. They did not return to Worms, however, but lay in ambush beside the road, and when Walther and Hildegunde passed by they attacked the former with great fury. In spite of the odds against him, the poem relates that Walther triumphantly defeated them both, putting out one of Hagen's eyes and cutting off one of Gunther's hands and one of his feet. The conflict ended, Hildegunde bound up the wounds of all three of the combatants, who then sat down to share a meal together, indulged in much jocularity about their wounds, and, parting amicably, sought their respective homes. Walther and Hildegunde were next joyously welcomed by their relatives, duly married, and reigned together over Aquitaine for many a long year. In the mean while Dietrich had been engaged in warring against Waldemar, King of Reussen (Russia and Poland), in behalf of Etzel, who, however, forsook him in a cowardly way, and left him in a besieged fortress, in the midst of the enemy's land, with only a handful of men. In spite of all his courage, Dietrich would have been forced to surrender had not Rüdiger of Bechlaren come to his rescue. By their combined efforts, Waldemar was slain, and his son was brought captive to Susat. [Sidenote: Dietrich and Queen Helche.] Dietrich and his noble prisoner were both seriously wounded; but while Queen Helche herself tenderly cared for the young prince of Reussen, who was her kinsman, Dietrich lay neglected and alone in a remote part of the palace. The young prince was no sooner cured, however, than he took advantage of Etzel's absence to escape, although Helche implored him not to do so, and assured him that she would have to pay for his absence with her life. In her distress Helche now thought of Dietrich, who, weak and wounded, rose from his couch, pursued the fugitive, overtook and slew him, and brought his head back to her. The Queen of the Huns never forgot that she owed her life to Dietrich, and ever after showed herself his faithful friend. Twenty years had passed since Dietrich left his native land ere he asked to return. Helche promised him the aid of her sons, Erp and Ortwine, whom she armed herself, and furnished one thousand men. Etzel, seeing this, also offered his aid, and Dietrich marched back to the Amaling land with all his companions, and with an army commanded by the two Hun princes and Rüdiger's only son, Nudung. The van of the army took Garden and Padauwe (Padua), and with Dietrich at its head made a triumphant entrance into Bern. But, hearing that Ermenrich was coming against him, Dietrich now went to meet him, and fought a terrible battle near Raben in 493. The hero of Bern distinguished himself, as usual, in this fray, until, hearing that Nudung, the two Hun princes, and his young brother, Diether, had all been slain, he became almost insane with grief. In his fury he wildly pursued Wittich, his former servant and Diether's murderer, and would have slain him had the latter not saved himself by plunging into the sea. Here his ancestress, the swan maiden Wachilde, took charge of him, and conveyed him to a place of safety. Then, although victorious, Dietrich discovered that he had no longer enough men left to maintain himself in his reconquered kingdom, and mournfully returned to Susat with the bodies of the slain. [Sidenote: Marriage of Dietrich and Herrat.] It was during his second sojourn at the court of the Huns that Dietrich married Herrat (Herand), Princess of Transylvania, a relative of Helche. The latter died soon after their union. Three years later Etzel married Kriemhild, Siegfried's widow; and now occurred the fall of the brave Nibelung knights, recorded in the "Nibelungenlied." Dietrich, as we have seen, took an active part in the closing act of this tragedy, and joined in the final lament over the bodies of the slain. Ten years after the terrible battle of Raben, Dietrich again resolved to make an attempt to recover his kingdom, and set out with only a very few followers. As Ermenrich had succumbed, either under the swords of Swanhild's brothers, as already related, or by the poison secretly administered by the traitor Sibich, the crown was now offered to Dietrich, who was glad to accept it. All the lost cities were gradually recovered, and Hildebrand, coming to Garden, encountered his son Hadubrand (Alebrand), who, having grown up during his absence, did not recognize him, and challenged him to fight. Mighty blows were exchanged between father and son, each of whom, in the pauses of the combat, anxiously besought the other to reveal his name. It was only when their strength was exhausted that Hadubrand revealed who he was, and father and son, dropping their bloody swords, embraced with tears. "So spake Hadubrand, Son of Hildebrand: 'Said unto me Some of our people, Shrewd and old, Gone hence already, That Hildebrand was my father called,-- I am called Hadubrand. Erewhile he eastward went, Escaping from Odoaker, Thither with Theodoric And his many men of battle, Here he left in the land, Lorn and lonely, Bride in bower, Bairn ungrown, Having no heritage.'" _Song of Hildebrand_ (Bayard Taylor's tr.). Hildebrand then rejoined his wife, Ute, and Dietrich, having slain the traitor Sibich, who had made an attempt to usurp the throne, marched on to Romaburg (Rome), where he was crowned Emperor of the West, under the name of Theodoric. Some time after his accession, Dietrich lost his good wife Herrat, whom, according to some accounts, he mourned as long as he lived. According to others he married again, taking as wife Liebgart, widow of Ortnit. Etzel, according to this version, having been lured by Aldrian, Hagen's son, into the cave where the Nibelungen hoard was kept, was locked up there, and died of hunger while contemplating the gold he coveted. His estates then became the property of Dietrich, who thus became undisputed ruler of nearly all the southern part of Europe. [Sidenote: Dietrich and the coal-black steed.] In his old age Dietrich, weary of life and imbittered by its many trials, ceased to take pleasure in anything except the chase. One day, while he was bathing in a limpid stream, his servant came to tell him that there was a fine stag in sight. Dietrich immediately called for his horse, and as it was not instantly forthcoming, he sprang upon a coal-black steed standing near, and was borne rapidly away. The servant rode after as fast as possible, but could never overtake Dietrich, who, the peasants aver, was spirited away, and now leads the Wild Hunt upon the same sable steed, which he is doomed to ride until the judgment day. In spite of this fabulous account, however, the tomb of Theodoric is still to be seen near Verona, but history demonstrates the impossibility of the story of Dietrich von Bern, by proving that Theodoric was not born until after the death of Attila, the unmistakeable original of the Etzel in the "Heldenbuch." [Illustration: THE TOMB OF THEODORIC.] CHAPTER VIII. CHARLEMAGNE AND HIS PALADINS. One of the favorite heroes of early mediaeval literature is Charlemagne, whose name is connected with countless romantic legends of more or less antique origin. The son of Pepin and Bertha the "large footed," this monarch took up his abode near the Rhine to repress the invasions of the northern barbarians, awe them into submission, and gradually induce them to accept the teachings of the missionaries he sent to convert them. [Sidenote: The champion of Christianity.] As Charlemagne destroyed the Irminsul, razed heathen temples and groves, abolished the Odinic and Druidic forms of worship, conquered the Lombards at the request of the Pope, and defeated the Saracens in Spain, he naturally became the champion of Christianity in the chronicles of his day. All the heroic actions of his predecessors (such as Charles Martel) were soon attributed to him, and when these legends were turned into popular epics, in the tenth and eleventh centuries, he became the principal hero of France. The great deeds of his paladins, Roland, Oliver, Ogier the Dane, Renaud de Montauban, and others, also became the favorite theme of the poets, and were soon translated into every European tongue. The Latin chronicle, falsely attributed to Bishop Turpin, Charlemagne's prime minister, but dating from 1095, is one of the oldest versions of Charlemagne's fabulous adventures now extant. It contains the mythical account of the battle of Roncesvalles (Vale of Thorns), told with infinite repetition and detail so as to give it an appearance of reality. [Sidenote: Chanson de Roland.] Einhard, the son-in-law and historian of Charlemagne, records a partial defeat in the Pyrenees in 777-778, and adds that Hroudlandus was slain. From this bald statement arose the mediaeval "Chanson de Roland," which was still sung at the battle of Hastings. The probable author of the French metrical version is Turoldus; but the poem, numbering originally four thousand lines, has gradually been lengthened, until now it includes more than forty thousand. There are early French, Latin, German, Italian, English, and Icelandic versions of the adventures of Roland, which in the fourteenth and fifteenth centuries were turned into prose, and formed the basis of the "Romans de Chevalerie," which were popular for so many years. Numerous variations can, of course, be noted in these tales, which have been worked over again by the Italian poets Ariosto and Boiardo, and even treated by Buchanan in our day. It would be impossible to give in this work a complete synopsis of all the _chansons de gestes_ referring to Charlemagne and his paladins, so we will content ourselves with giving an abstract of the most noted ones and telling the legends which are found in them, which have gradually been woven around those famous names and connected with certain localities. [Sidenote: Charlemagne and the heavenly message.] We are told that Charlemagne, having built a beautiful new palace for his use, overlooking the Rhine, was roused from his sleep during the first night he spent there by the touch of an angelic hand, and, to his utter surprise, thrice heard the heavenly messenger bid him go forth and steal. Not daring to disobey, Charlemagne stole unnoticed out of the palace, saddled his steed, and, armed cap-a-pie, started out to fulfill the angelic command. He had not gone far when he met an unknown knight, evidently bound on the same errand. To challenge, lay his lance in rest, charge, and unhorse his opponent, was an easy matter for Charlemagne. When he learned that he had disarmed Elbegast (Alberich), the notorious highwayman, he promised to let him go free if he would only help him steal something that night. Guided by Elbegast, Charlemagne, still incognito, went to the castle of one of his ministers, and, thanks to Elbegast's cunning, penetrated unseen into his bedroom. There, crouching in the dark, Charlemagne overheard him confide to his wife a plot to murder the emperor on the morrow. Patiently biding his time until they were sound asleep, Charlemagne picked up a worthless trifle, and noiselessly made his way out, returning home unseen. On the morrow, profiting by the knowledge thus obtained, he cleverly outwitted the conspirators, whom he restored to favor only after they had solemnly sworn future loyalty. As for Elbegast, he so admired the only man who had ever succeeded in conquering him that he renounced his dishonest profession to enter the emperor's service. In gratitude for the heavenly vision vouchsafed him, the emperor named his new palace Ingelheim (Home of the Angel), a name which the place has borne ever since. This thieving episode is often alluded to in the later romances of chivalry, where knights, called upon to justify their unlawful appropriation of another's goods, disrespectfully remind the emperor that he too once went about as a thief. [Sidenote: Frastrada's magic ring.] When Charlemagne's third wife died, he married a beautiful Eastern princess by the name of Frastrada, who, aided by a magic ring, soon won his most devoted affection. The new queen, however, did not long enjoy her power, for a dangerous illness overtook her. When at the point of death, fearful lest her ring should be worn by another while she was buried and forgotten, Frastrada slipped the magic circlet into her mouth just before she breathed her last. Solemn preparations were made to bury her in the cathedral of Mayence (where a stone bearing her name could still be seen a few years ago), but the emperor refused to part with the beloved body. Neglectful of all matters of state, he remained in the mortuary chamber day after day. His trusty adviser, Turpin, suspecting the presence of some mysterious talisman, slipped into the room while the emperor, exhausted with fasting and weeping, was wrapped in sleep. After carefully searching for the magic jewel, Turpin discovered it, at last, in the dead queen's mouth. "He searches with care, though with tremulous haste, For the spell that bewitches the king; And under her tongue, for security placed, Its margin with mystical characters traced, At length he discovers a ring." SOUTHEY, _King Charlemain_. [Sidenote: Turpin and the magic ring.] To secure this ring and slip it on his finger was but the affair of a moment; but just as Turpin was about to leave the room the emperor awoke. With a shuddering glance at the dead queen, Charlemagne flung himself passionately upon the neck of his prime minister, declaring that he would never be quite inconsolable as long as he was near. Taking advantage of the power thus secured by the possession of the magic ring, Turpin led Charlemagne away, forced him to eat and drink, and after the funeral induced him to resume the reins of the government. But he soon wearied of his master's constant protestations of undying affection, and ardently longed to get rid of the ring, which, however, he dared neither to hide nor to give away, for fear it should fall into unscrupulous hands. Although advanced in years, Turpin was now forced to accompany Charlemagne everywhere, even on his hunting expeditions, and to share his tent. One moonlight night the unhappy minister stole noiselessly out of the imperial tent, and wandered alone in the woods, cogitating how to dispose of the unlucky ring. As he walked thus he came to a glade in the forest, and saw a deep pool, on whose mirrorlike surface the moonbeams softly played. Suddenly the thought struck him that the waters would soon close over and conceal the magic ring forever in their depths; and, drawing it from his finger, he threw it into the pond. Turpin then retraced his steps, and soon fell asleep. On the morrow he was delighted to perceive that the spell was broken, and that Charlemagne had returned to the old undemonstrative friendship which had bound them for many a year. "Overjoy'd, the good prelate remember'd the spell, And far in the lake flung the ring; The waters closed round it; and, wondrous to tell, Released from the cursed enchantment of hell, His reason return'd to the king." SOUTHEY, _King Charlemain_. Charlemagne, however, seemed unusually restless, and soon went out to hunt. In the course of the day, having lost sight of his suite in the pursuit of game, he came to the little glade, where, dismounting, he threw himself on the grass beside the pool, declaring that he would fain linger there forever. The spot was so charming that he even gave orders, ere he left it that night, that a palace should be erected there for his use; and this building was the nucleus of his favorite capital, Aix-la-Chapelle (Aachen). "But he built him a palace there close by the bay, And there did he love to remain; And the traveler who will, may behold at this day A monument still in the ruins at Aix Of the spell that possess'd Charlemain." SOUTHEY, _King Charlemain_. According to tradition, Charlemagne had a sister by the name of Bertha, who, against his will, married the brave young knight Milon. Rejected by the emperor, and therefore scorned by all, the young couple lived in obscurity and poverty. They were very happy, however, for they loved each other dearly, and rejoiced in the beauty of their infant son Roland, who even in babyhood showed signs of uncommon courage and vigor. [Sidenote: Charlemagne and the boy Roland.] One version of the story relates, however, that Milon perished in a flood, and that Bertha was almost dying of hunger while her brother, a short distance away, was entertaining all his courtiers at his board. Little Roland, touched by his mother's condition, walked fearlessly into the banquet hall, boldly advanced to the table, and carried away a dishful of meat. As the emperor seemed amused at the little lad's fearlessness, the servants did not dare to interfere, and Roland bore off the dish in triumph. A few minutes later he reentered the hall, and with equal coolness laid hands upon the emperor's cup, full of rich wine. Challenged by Charlemagne, the child then boldly declared that he wanted the meat and wine for his mother, a lady of high degree. In answer to the emperor's bantering questions, he declared that he was his mother's cupbearer, her page, and her gallant knight, which answers so amused Charlemagne that he sent for her. He then remorsefully recognized her, treated her with kindness as long as she lived, and took her son into his own service. Another legend relates that Charlemagne, hearing that the robber knight of the Ardennes had a priceless jewel set in his shield, called all his bravest noblemen together, and bade them sally forth separately, with only a page as escort, in quest of the knight. Once found, they were to challenge him in true knightly fashion, and at the point of the lance win the jewel he wore. A day was appointed when, successful or not, the courtiers were to return, and, beginning with the lowest in rank, were to give a truthful account of their adventures while on the quest. All the knights departed and scoured the forest of the Ardennes, each hoping to meet the robber knight and win the jewel. Among them was Milon, accompanied by his son Roland, a lad of fifteen, whom he had taken as page and armor-bearer. Milon had spent many days in vain search for the knight, when, exhausted by his long ride, he dismounted, removed his heavy armor, and lay down under a tree to sleep, bidding Roland keep close watch during his slumbers. [Sidenote: Roland and the jewel.] Roland watched faithfully for a while; then, fired by a desire to distinguish himself, he donned his father's armor, sprang on his steed, and rode into the forest in search of adventures. He had not gone very far when he saw a gigantic horseman coming to meet him, and, by the dazzling glitter of a large stone set in his shield, he recognized in him the invincible knight of the Ardennes. Afraid of nothing, however, the lad laid his lance in rest when challenged to fight, and charged so bravely that he unhorsed the knight. A fearful battle on foot ensued, where many gallant blows were given and received; yet the victory finally remained with Roland. He slew his adversary, and wrenching the jewel from his shield, hid it in his breast. Then, riding rapidly back to his sleeping father, Roland laid aside the armor, and removed all traces of a bloody encounter. When Milon awoke he resumed the quest, and soon came upon the body of the dead knight. When he saw that another had won the jewel, he was disappointed indeed, and sadly rode back to court, to be present on the appointed day. Charlemagne, seated on his throne, bade the knights appear before him, and relate their adventures. One after another strode up the hall, followed by an armor-bearer holding his shield, and all told of finding the knight slain and the jewel gone, and produced head, hands, feet, or some part of his armor, in token of the truth of their story. Last of all came Milon, with lowering brows, although Roland walked close behind him, proudly holding his shield, in the center of which the jewel shone radiant. Milon related his search, and reported that he too had found the giant knight slain and the jewel gone. A shout of incredulity made him turn his head. But when he saw the jewel blazing on his shield he appeared so amazed that Charlemagne questioned Roland, and soon learned how it had been obtained. In reward for his bravery in this encounter, Roland was knighted and allowed to take his place among his uncle's paladins, of which he soon became the most renowned. Charlemagne, according to the old _chanson de geste_ entitled "Ogier le Danois," made war against the King of Denmark, defeated him, and received his son Ogier (Olger or Holger Danske) as hostage. The young Danish prince was favored by the fairies from the time of his birth, six of them having appeared to bring him gifts while he was in his cradle. The first five promised him every earthly bliss; while the sixth, Morgana, foretold that he would never die, but would dwell with her in Avalon. [Sidenote: Ogier king of Denmark.] Ogier the Dane, owing to a violation of the treaty on his father's part, was soon confined in the prison of St. Omer. There he beguiled the weariness of captivity by falling in love with, and secretly marrying, the governor's daughter Bellissande. Charlemagne, being about to depart for war, and wishing for the hero's help, released him from captivity; and when Ogier returned again to France he heard that Bellissande had borne him a son, and that, his father having died, he was now the lawful king of Denmark. Ogier the Dane then obtained permission to return to his native land, where he spent several years, reigning so wisely that he was adored by all his subjects. Such is the admiration of the Danes for this hero that the common people still declare that he is either in Avalon, or sleeping in the vaults of Elsinore, and that he will awaken, like Frederick Barbarossa, to save his country in the time of its direst need. "'Thou know'st it, peasant! I am not dead; I come back to thee in my glory. I am thy faithful helper in need, As in Denmark's ancient story.'" INGEMANN, _Holder Danske_. After some years spent in Denmark, Ogier returned to France, where his son, now grown up, had a dispute with Prince Chariot [Ogier and Charlemagne.] over a game of chess. The dispute became so bitter that the prince used the chessboard as weapon, and killed his antagonist with it. Ogier, indignant at the murder, and unable to find redress at the hands of Charlemagne, insulted him grossly, and fled to Didier (Desiderius), King of Lombardy, with whom the Franks were then at feud. Several ancient poems represent Didier on his tower, anxiously watching the approach of the enemy, and questioning his guest as to the personal appearance of Charlemagne. These poems have been imitated by Longfellow in one of his "Tales of a Wayside Inn." "Olger the Dane, and Desiderio, King of the Lombards, on a lofty tower Stood gazing northward o'er the rolling plains, League after league of harvests, to the foot Of the snow-crested Alps, and saw approach A mighty army, thronging all the roads That led into the city. And the King Said unto Olger, who had passed his youth As hostage at the court of France, and knew The Emperor's form and face, 'Is Charlemagne Among that host?' And Olger answered, 'No.'" LONGFELLOW, _Tales of a Wayside Inn_. This poet, who has made this part of the legend familiar to all English readers, then describes the vanguard of the army, the paladins, the clergy, all in full panoply, and the gradually increasing terror of the Lombard king, who, long before the emperor's approach, would fain have hidden himself underground. Finally Charlemagne appears in iron mail, brandishing aloft his invincible sword "Joyeuse," and escorted by the main body of his army, grim fighting men, at the mere sight of whom even Ogier the Dane is struck with fear. "This at a single glance Olger the Dane Saw from the tower; and, turning to the King, Exclaimed in haste: 'Behold! this is the man You looked for with such eagerness!' and then Fell as one dead at Desiderio's feet." LONGFELLOW, _Tales of a Wayside Inn_. Charlemagne soon overpowered the Lombard king, and assumed the iron crown, while Ogier escaped from the castle in which he was besieged. Shortly after, however, when asleep near a fountain, the Danish hero was surprised by Turpin. When led before Charlemagne, he obstinately refused all proffers of reconciliation, and insisted upon Charlot's death, until an angel from heaven forbade his asking the life of Charlemagne's son. Then, foregoing his revenge and fully reinstated in the royal good graces, Ogier, according to a thirteenth-century epic by Adenet, successfully encountered a Saracenic giant, and in reward for his services received the hand of Clarice, Princess of England, and became king of that realm. [Sidenote: Ogier in the East.] Weary of a peaceful existence, Ogier finally left England, and journeyed to the East, where he successfully besieged Acre, Babylon and Jerusalem. On his way back to France, the ship was attracted by the famous lodestone rock which appears in many mediaeval romances, and, all his companions having perished, Ogier wandered alone ashore. There he came to an adamantine castle, invisible by day, but radiant at night, where he was received by the famous horse Papillon, and sumptuously entertained. On the morrow, while wandering across a flowery meadow, Ogier encountered Morgana the fay, who gave him a magic ring. Although Ogier was then a hundred years old, he no sooner put it on than he became young once more. Then, having donned the golden crown of oblivion, he forgot his home, and joined Arthur, Oberon, Tristan, and Lancelot, with whom he spent two hundred years in unchanged youth, enjoying constant jousting and fighting. At the end of that time, his crown having accidentally dropped off, Ogier remembered the past, and returned to France, riding on Papillon. He reached the court during the reign of one of the Capetian kings. He was, of course, greatly amazed at the changes which had taken place, but bravely helped to defend Paris against an invasion from the Normans. [Sidenote: Ogier carried to Avalon.] Shortly after this, his magic ring was playfully drawn from his finger and put upon her own by the Countess of Senlis, who, seeing that it restored her vanished youth, would fain have kept it always. She therefore sent thirty champions to wrest it from Ogier, who, however, defeated them all, and triumphantly retained his ring. The king having died, Ogier next married the widowed queen, and would thus have become King of France had not Morgana the fay, jealous of his affections, spirited him away in the midst of the marriage ceremony and borne him off to the Isle of Avalon, whence he, like Arthur, will return only when his country needs him. [Sidenote: Roland and Oliver.] Another _chanson de geste_, a sort of continuation of "Ogier le Danois," is called "Meurvin," and purports to give a faithful account of the adventures of a son of Ogier and Morgana, an ancestor of Godfrey of Bouillon, King of Jerusalem. In "Guerin de Montglave," we find that Charlemagne, having quarreled with the Duke of Genoa, proposed that each should send a champion to fight in his name. Charlemagne selected Roland, while the Duke of Genoa chose Oliver as his defender. The battle, if we are to believe some versions of the legend, took place on an island in the Rhone, and Durandana, Roland's sword, struck many a spark from Altecler (Hautecler), the blade of Oliver. The two champions were so well matched, and the blows were dealt with such equal strength and courage, that "giving a Roland for an Oliver" has become a proverbial expression. After fighting all day, with intermissions to interchange boasts and taunts, and to indulge in sundry discussions, neither had gained any advantage. They would probably have continued the struggle indefinitely, however, had not an angel of the Lord interfered, and bidden them embrace and become fast friends. It was on this occasion, we are told, that Charlemagne, fearing for Roland when he saw the strength of Oliver, vowed a pilgrimage to Jerusalem should his nephew escape alive. [Sidenote: Charlemagne's pilgrimage to Jerusalem.] The fulfillment of this vow is described in "Galyen Rhetoré." Charlemagne and his peers reached Jerusalem safely in disguise, but their anxiety to secure relics soon betrayed their identity. The King of Jerusalem, Hugues, entertained them sumptuously, and, hoping to hear many praises of his hospitality, concealed himself in their apartment at night. The eavesdropper, however, only heard the vain talk of Charlemagne's peers, who, unable to sleep, beguiled the hours in making extraordinary boasts. Roland declared that he could blow his horn Olivant loud enough to bring down the palace; Ogier, that he could crumble the principal pillar to dust in his grasp; and Oliver, that he could marry the princess in spite of her father. The king, angry at hearing no praises of his wealth and hospitality, insisted upon his guests fulfilling their boasts on the morrow, under penalty of death. He was satisfied, however, by the success of Oliver's undertaking, and the peers returned to France. Galyen, Oliver's son by Hugues's daughter, followed them thither when he reached manhood, and joined his father in the valley of Roncesvalles, just in time to receive his blessing ere he died. Then, having helped Charlemagne to avenge his peers, Galyen returned to Jerusalem, where he found his grandfather dead and his mother a captive. His first act was, of course, to free his mother, after which he became king of Jerusalem, and his adventures came to an end. The "Chronicle" of Turpin, whence the materials for many of the poems about Roland were taken, declares that Charlemagne, having conquered nearly the whole of Europe, retired to his palace to seek repose. But one evening, while gazing at the stars, he saw a bright cluster move from the "Friesian sea, by way of Germany and France, into Galicia." This prodigy, twice repeated, greatly excited Charlemagne's wonder, and was explained to him by St. James in a vision. The latter declared that the progress of the stars was emblematic of the advance of the Christian army towards Spain, and twice bade the emperor deliver his land from the hands of the Saracens. [Sidenote: Charlemagne in Spain.] Thus admonished, Charlemagne set out for Spain with a large army, and invested the city of Pamplona, which showed no signs of surrender at the end of a two months' siege. Recourse to prayer on the Christians' part, however, produced a great miracle, for the walls tottered and fell like those of Jericho. All the Saracens who embraced Christianity were spared, but the remainder were slain before the emperor journeyed to the shrine of St. James at Santiago de Compostela to pay his devotions. A triumphant march through the country then ensued, and Charlemagne returned to France, thinking the Saracens subdued. He had scarcely crossed the border, however, when Aigolandus, one of the pagan monarchs, revolted, and soon recovered nearly all the territory his people had lost. When Charlemagne heard these tidings, he sent back an army, commanded by Milon, Roland's father, who perished gloriously in this campaign. The emperor speedily followed his brother-in-law with great forces, and again besieged Aigolandus in Pamplona. During the course of the siege the two rulers had an interview, which is described at length, and indulged in sundry religious discussions, which, however, culminated in a resumption of hostilities. Several combats now took place, in which the various heroes greatly distinguished themselves, the preference being generally given to Roland, who, if we are to believe the Italian poet, was as terrible in battle as he was gentle in time of peace. "On stubborn foes he vengeance wreak'd, And laid about him like a Tartar; But if for mercy once they squeak'd, He was the first to grant them quarter. The battle won, of Roland's soul Each milder virtue took possession; To vanquished foes he o'er a bowl His heart surrender'd at discretion." ARIOSTO, _Orlando Furioso_ (Dr. Burney's tr.). Aigolandus being slain, and the feud against him thus successfully ended, Charlemagne carried the war into Navarre, where he was challenged by the giant Ferracute (Ferragus) to meet him in single combat. Although the metrical "Romances" describe Charlemagne as twenty feet in height, and declare that he slept in a hall, his bed surrounded by one hundred lighted tapers and one hundred knights with drawn swords, the emperor felt himself no match for the giant, whose personal appearance was as follows:-- "So hard he was to-fond [proved], That no dint of brond No grieved him, I plight. He had twenty men's strength; And forty feet of length Thilke [each] paynim had; And four feet in the face Y-meten [measured] on the place; And fifteen in brede [breadth]. His nose was a foot and more; His brow as bristles wore; (He that saw it said) He looked lothliche [loathly], And was swart [black] as pitch; Of him men might adrede!" _Roland and Ferragus_. [Sidenote: Roland and Ferracute.] After convincing himself of the danger of meeting this adversary, Charlemagne sent Ogier the Dane to fight him, and with dismay saw his champion not only unhorsed, but borne away like a parcel under the giant's arm, fuming and kicking with impotent rage. Renaud de Montauban met Ferracute on the next day, with the same fate, as did several other champions. Finally Roland took the field, and although the giant pulled him down from his horse, he continued the battle all day. Seeing that his sword Durandana had no effect upon Ferracute, Roland armed himself with a club on the morrow. In the pauses of the battle the combatants talked together, and Ferracute, relying upon his adversary's keen sense of honor, even laid his head upon Roland's knee during their noonday rest. While resting thus, he revealed that he was vulnerable in only one point of his body. When called upon by Roland to believe in Christianity, he declared that the doctrine of the Trinity was more than he could accept. Roland, in answer, demonstrated that an almond is but one fruit, although composed of rind, shell, and kernel; that a harp is but one instrument, although it consists of wood, strings, and harmony. He also urged the threefold nature of the sun,--i.e., heat, light, and splendor; and these arguments having satisfied Ferracute concerning the Trinity, he removed his doubts concerning the incarnation by equally forcible reasoning. The giant, however, utterly refused to believe in the resurrection, although Roland, in support of his creed, quoted the mediaeval belief that a lion's cubs are born into the world dead, but come to life on the third day at the sound of their father's roar, or under the warm breath of their mother. As Ferracute would not accept this doctrine, but sprang to his feet proposing a continuation of the fight, the struggle was renewed. "Quath Ferragus: 'Now ich wot Your Christian law every grot; Now we will fight; Whether law better be, Soon we shall y-see, Long ere it be night.'" _Roland and Ferragus_. Roland, weary with his previous efforts, almost succumbed beneath the giant's blows, and in his distress had recourse to prayer. He was immediately strengthened and comforted by an angelic vision and a promise of victory. Thus encouraged, he dealt Ferracute a deadly blow in the vulnerable spot. The giant fell, calling upon Mohammed, while Roland laughed and the Christians triumphed. The poem of Sir Otuel, in the Auchinleck manuscript, describes how Otuel, a nephew of Ferracute, his equal in size and strength, came to avenge his death, and, after a long battle with Roland, yielded to his theological arguments, and was converted at the sight of a snowy dove alighting on Charlemagne's helmet in answer to prayer. He then became a devoted adherent of Charlemagne, and served him much in war. Charlemagne, having won Navarre, carried the war to the south of Spain, where the Saracens frightened the horses of his host by beating drums and waving banners. Having suffered a partial defeat on account of this device, Charlemagne had the horses' ears stopped with wax, and their eyes blindfolded, before he resumed the battle. Thanks to this precaution, he succeeded in conquering the Saracen army. The whole country had now been again subdued, and Charlemagne was preparing to return to France, when he remembered that Marsiglio (Marsilius), a Saracen king, was still intrenched at Saragossa. "Carle, our most noble Emperor and King, Hath tarried now full seven years in Spain, Conqu'ring the highland regions to the sea; No fortress stands before him unsubdued, Nor wall, nor city left, to be destroyed, Save Sarraguce, high on a mountain set. There rules the King Marsile, who loves not God, Apollo worships, and Mohammed serves; Nor can he from his evil doom escape." _Chanson de Roland_ (Rabillon's tr.). [Sidenote: Battle of Roncesvalles.] The emperor wished to send an embassy to him to arrange the terms of peace, but discarded Roland's offer of service because of his impetuosity. Then, following the advice of Naismes de Bavière, "the Nestor of the Carolingian legends," he selected Ganelon, Roland's stepfather, as ambassador. This man was a traitor, and accepted a bribe from the Saracen king to betray Roland and the rear guard of the French army into his power. Advised by Ganelon, Charlemagne departed from Spain at the head of his army, leaving Roland to bring up the rear. The main part of the army passed through the Pyrenees unmolested, but the rear guard of twenty thousand men, under Roland, was attacked by a superior force of Saracens in ambush, as it was passing through the denies of Roncesvalles. A terrible encounter took place here. "The Count Rollànd rides through the battlefield And makes, with Durendal's keen blade in hand, A mighty carnage of the Saracens. Ah! had you then beheld the valiant Knight Heap corse on corse; blood drenching all the ground; His own arms, hauberk, all besmeared with gore, And his good steed from neck to shoulder bleed!" _Chanson de Roland_ (Rabillon's tr.). [Illustration: THE DEATH OF ROLAND.--Keller.] All the Christians were slain except Roland and a few knights, who succeeded in repulsing the first onslaught of the painims. Roland then bound a Saracen captive to a tree, wrung from him a confession of the dastardly plot, and, discovering where Marsiglio was to be found, rushed into the very midst of the Saracen army and slew him. The Saracens, terrified at the apparition of the hero, beat a hasty retreat, little suspecting that their foe had received a mortal wound, and would shortly breathe his last. During the first part of the battle, Roland, yielding to Oliver's entreaty, sounded a blast on his horn Olivant, which came even to Charlemagne's ear. Fearing lest his nephew was calling for aid, Charlemagne would fain have gone back had he not been deterred by Ganelon, who assured him that Roland was merely pursuing a stag. "Rolland raised to his lips the olifant, Drew a deep breath, and blew with all his force. High are the mountains, and from peak to peak The sound reëchoes; thirty leagues away 'Twas heard by Carle and all his brave compeers. Cried the king: 'Our men make battle!' Ganelon Retorts in haste: 'If thus another dared To speak, we should denounce it as a lie.' Aoi" _Chanson de Roland_ (Rabillon's tr.). [Sidenote: Steed Veillantif slain.] Wounded and faint, Roland now slowly dragged himself to the entrance of the pass of Cisaire,--where the Basque peasants aver they have often seen his ghost, and heard the sound of his horn,--and took leave of his faithful steed Veillantif, which he slew with his own hand, to prevent its falling into the hands of the enemy. "'Ah, nevermore, and nevermore, shall we to battle ride! Ah, nevermore, and nevermore, shall we sweet comrades be! And Veillintif, had I the heart to die forgetting thee? To leave thy mighty heart to break, in slavery to the foe? I had not rested in the grave, if it had ended so. Ah, never shall we conquering ride, with banners bright unfurl'd, A shining light 'mong lesser lights, a wonder to the world.'" BUCHANAN, _Death of Roland_. [Sidenote: Sword Durandana destroyed.] Then the hero gazed upon his sword Durandana, which had served him faithfully for so many years, and to prevent its falling into the hands of the pagans, he tried to dispose of it also. According to varying accounts, he either sank it deep into a poisoned stream, where it is still supposed to lie, or, striking it against the mighty rocks, cleft them in two, without even dinting its bright blade. "And Roland thought: 'I surely die; but, ere I end, Let me be sure that thou art ended too, my friend! For should a heathen hand grasp thee when I am clay, My ghost would grieve full sore until the judgment day!' Then to the marble steps, under the tall, bare trees, Trailing the mighty sword, he crawl'd on hands and knees, And on the slimy stone he struck the blade with might-- The bright hilt, sounding, shook, the blade flash'd sparks of light; Wildly again he struck, and his sick head went round, Again there sparkled fire, again rang hollow sound; Ten times he struck, and threw strange echoes down the glade, Yet still unbroken, sparkling fire, glitter'd the peerless blade." BUCHANAN, _Death of Roland_. Finally, despairing of disposing of it in any other way, the hero, strong in death, broke Durandana in his powerful hands and threw the shards away. Horse and sword were now disposed of, and the dying hero, summoning his last strength, again put his marvelous horn Olivant to his lips, and blew such a resounding blast that the sound was heard far and near. The effort, however, was such that his temples burst, as he again sank fainting to the ground. One version of the story (Turpin's) relates that the blast brought, not Charlemagne, but the sole surviving knight, Theodoricus, who, as Roland had been shriven before the battle, merely heard his last prayer and reverently closed his eyes. Then Turpin, while celebrating mass before Charlemagne, was suddenly favored by a vision, in which he beheld a shrieking crew of demons bearing Marsiglio's soul to hell, while an angelic host conveyed Roland's to heaven. Turpin immediately imparted these revelations to Charlemagne, who, knowing now that his fears were not without foundation, hastened back to Roncesvalles. Here the scriptural miracle was repeated, for the sun stayed its course until the emperor had routed the Saracens and found the body of his nephew. He pronounced a learned funeral discourse or lament over the hero's remains, which were then embalmed and conveyed to Blaive for interment. Another version relates that Bishop Turpin himself remained with Roland in the rear, and, after hearing a general confession and granting full absolution to all the heroes, fought beside them to the end. It was he who heard the last blast of Roland's horn instead of Theodoricus, and came to close his eyes before he too expired. The most celebrated of all the poems, however, the French epic "Chanson de Roland," gives a different version and relates that, in stumbling over the battlefield, Roland came across the body of his friend Oliver, over which he uttered a touching lament. "'Alas for all thy valor, comrade dear! Year after year, day after day, a life Of love we led; ne'er didst thou wrong to me, Nor I to thee. If death takes thee away, My life is but a pain.'" _Chanson de Roland_ (Rabillon's tr.). [Sidenote: Death of Roland.] Slowly and painfully now--for his death was near--Roland climbed up a slope, laid himself down under a pine tree, and placed his sword and horn beneath him. Then, when he had breathed a last prayer, to commit his soul to God, he held up his glove in token of his surrender. "His right hand glove he offered up to God; Saint Gabriel took the glove.--With head reclined Upon his arm, with hands devoutly joined, He breathed his last. God sent his Cherubim, Saint Raphael, _Saint Michiel del Peril._ The soul of Count Rolland to Paradise. Aoi." _Chanson de Roland_ (Rabillon's tr.). It was here, under the pine, that Charlemagne found his nephew ere he started out to punish the Saracens, as already related. Not far off lay the bodies of Ogier, Oliver, and Renaud, who, according to this version, were all among the slain. "Here endeth Otuel, Roland, and Olyvere, And of the twelve dussypere, That dieden in the batayle of Runcyvale: Jesu lord, heaven king, To his bliss hem and us both bring, To liven withouten bale!" _Sir Otuel_. On his return to France Charlemagne suspected Ganelon of treachery, and had him tried by twelve peers, who, unable to decide the question, bade him prove his innocence in single combat with Roland's squire, Thiedric. Ganelon, taking advantage of the usual privilege to have his cause defended by a champion, selected Pinabel, the most famous swordsman of the time. In spite of all his valor, however, this champion was defeated, and the "judgment of God"--the term generally applied to those judicial combats--was in favor of Thiedric. Ganelon, thus convicted of treason, was sentenced to be drawn and quartered, and was executed at Aix-la-Chapelle, in punishment for his sins. "Ere long for this he lost Both limb and life, judged and condemned at Aix, There to be hanged with thirty of his race Who were not spared the punishment of death. Aoi." _Chanson de Roland_ (Rabillon's tr.). [Sidenote: Roland and Aude.] Roland, having seen Aude, Oliver's sister, at the siege of Viane, where she even fought against him, if the old epics are to be believed, had been so smitten with her charms that he declared that he would marry none but her. When the siege was over, and lifelong friendship had been sworn between Roland and Oliver after their memorable duel on an island in the Rhone, Roland was publicly betrothed to the charming Aude. Before their nuptials could take place, however, he was forced to leave for Spain, where, as we have seen, he died an heroic death. The sad news of his demise was brought to Paris, where the Lady Aude was awaiting him. When she heard that he would never return, she died of grief, and was buried at his side in the chapel of Blaive. "In Paris Lady Alda sits, Sir Roland's destined bride. With her three hundred maidens, to tend her, at her side; Alike their robes and sandals all, and the braid that binds their hair, And alike the meal, in their Lady's hall, the whole three hundred share. Around her, in her chair of state, they all their places hold; A hundred weave the web of silk, and a hundred spin the gold, And a hundred touch their gentle lutes to sooth that Lady's pain, As she thinks on him that's far away with the host of Charlemagne. Lulled by the sound, she sleeps, but soon she wakens with a scream; And, as her maidens gather round, she thus recounts her dream: 'I sat upon a desert shore, and from the mountain nigh, Right toward me, I seemed to see a gentle falcon fly; But close behind an eagle swooped, and struck that falcon down, And with talons and beak he rent the bird, as he cowered beneath my gown.' The chief of her maidens smiled, and said; 'To me it doth not seem That the Lady Alda reads aright the boding of her dream. Thou art the falcon, and thy knight is the eagle in his pride, As he comes in triumph from the war, and pounces on his bride.' The maiden laughed, but Alda sighed, and gravely shook her head. 'Full rich,' quoth she, 'shall thy guerdon be, if thou the truth hast said.' 'Tis morn; her letters, stained with blood, the truth too plainly tell, How, in the chase of Ronceval, Sir Roland fought and fell." _Lady Alda's Dreams_ (Sir Edmund Head's tr.). [Sidenote: Legend of Roland and Hildegarde.] A later legend, which has given rise to sundry poems, connects the name of Roland with one of the most beautiful places on the Rhine. Popular tradition avers that he sought shelter one evening in the castle of Drachenfels, where he fell in love with Hildegarde, the beautiful daughter of the Lord of Drachenfels. The sudden outbreak of the war in Spain forced him to bid farewell to his betrothed, but he promised to return as soon as possible to celebrate their wedding. During the campaign, many stories of his courage came to Hildegarde's ears, and finally, after a long silence, she heard that Roland had perished at Roncesvalles. Broken-hearted, the fair young mourner spent her days in tears, and at last prevailed upon her father to allow her to enter the convent on the island of Nonnenworth, in the middle of the river, and within view of the gigantic crag where the castle ruins can still be seen. "The castled crag of Drachenfels Frowns o'er the wide and winding Rhine, Whose breast of water broadly swells Between the banks which bear the vine, And hills all rich with blossomed trees, And fields which promise corn and wine, And scattered cities crowning these, Whose fair white walls along them shine." BYRON, _Childe Harold_. With pallid cheeks and tear-dimmed eyes, Hildegarde now spent her life either in her tiny cell or in the convent chapel, praying for the soul of her beloved, and longing that death might soon come to set her free to join him. The legend relates, however, that Roland was not dead, as she supposed, but had merely been sorely wounded at Roncesvalles. When sufficiently recovered to travel, Roland painfully made his way back to Drachenfels, where he presented himself late one evening, eagerly calling for Hildegarde. A few moments later the joyful light left his eyes forever, for he learned that his beloved had taken irrevocable vows, and was now the bride of Heaven. That selfsame day Roland left the castle of Drachenfels, and riding to an eminence overlooking the island of Nonnenwörth, he gazed long and tearfully at a little light twinkling in one of the convent windows. As he could not but suppose that it illumined Hildegarde's cell and lonely vigils, he watched it all night, and when morning came he recognized his beloved's form in the long procession of nuns on their way to the chapel. [Sidenote: Rolandseck.] This view of the lady he loved seemed a slight consolation to the hero, who built a retreat on this rock, which is known as Rolandseck. Here he spent his days in penance and prayer, gazing constantly at the island at his feet, and the swift stream which parted him from Hildegarde. One wintry day, many years after he had taken up his abode on the rocky height, Roland missed the graceful form he loved, and heard, instead of the usual psalm, a dirge for the dead. Then he noticed that six of the nuns were carrying a coffin, which they lowered into an open tomb. Roland's nameless fears were confirmed in the evening, when the convent priest visited him, and gently announced that Hildegarde was at rest. Calmly Roland listened to these tidings, begged the priest to hear his confession as usual, and, when he had received absolution, expressed a desire to be buried with his face turned toward the convent where Hildegarde had lived and died. The priest readily promised to observe this request, and departed. When he came on the morrow, he found Roland dead. They buried him reverently on the very spot which bears his name, with his face turned toward Nonnenwörth, where Hildegarde lay at rest. CHAPTER IX. THE SONS OF AYMON. The different _chansons de gestes_ relating to Aymon and the necromancer Malagigi (Malagis), probably arose from popular ballads commemorating the struggles of Charles the Bald and his feudatories. These ballads are of course as old as the events which they were intended to record, but the _chansons de gestes_ based upon them, and entitled "Duolin de Mayence," "Aymon, Son of Duolin de Mayence," "Maugis," "Rinaldo de Trebizonde," "The Four Sons of Aymon," and "Mabrian," are of much later date, and were particularly admired during the fourteenth and fifteenth centuries. One of the most famous of Charlemagne's peers was doubtless the noble Aymon of Dordogne; and when the war against the Avars in Hungary had been successfully closed, owing to his bravery, his adherents besought the king to bestow upon this knight some reward. Charlemagne, whom many of these later _chansons de gestes_ describe as mean and avaricious, refused to grant any reward, declaring that were he to add still further to his vassal's already extensive territories, Aymon would soon be come more powerful than his sovereign. [Sidenote: War between Aymon and Charlemagne.] This unjust refusal displeased Lord Hug of Dordogne, who had pleaded for his kinsman, so that he ventured a retort, which so incensed the king that he slew him then and there. Aymon, learning of the death of Lord Hug, and aware of the failure of his last embassy, haughtily withdrew to his own estates, whence he now began to wage war against Charlemagne. Instead of open battle, however, a sort of guerrilla warfare was carried on, in which, thanks to his marvelous steed Bayard, which his cousin Malagigi, the necromancer, had brought him from hell, Aymon always won the advantage. At the end of several years, however, Charlemagne collected a large host, and came to lay siege to the castle where Aymon had intrenched himself with all his adherents. [Sidenote: Loss of the horse Bayard.] During that siege, Aymon awoke one morning to find that his beloved steed had vanished. Malagigi, hearing him bewail his loss, bade him be of good cheer, promising to restore Bayard ere long, although he would be obliged to go to Mount Vulcanus, the mouth of hell, to get him. Thus comforted, Aymon ceased to mourn, while Malagigi set to work to fulfill his promise. As a brisk wind was blowing from the castle towards the camp, he flung upon the breeze some powdered hellebore, which caused a violent sneezing throughout the army. Then, while his foes were wiping their streaming eyes, the necromancer, who had learned his black art in the famous school of Toledo, slipped through their ranks unseen, and journeyed on to Mount Vulcanus, where he encountered his Satanic Majesty. His first act was to offer his services to Satan, who accepted them gladly, bidding him watch the steed Bayard, which he had stolen because he preferred riding a horse to sitting astride a storm cloud as usual. The necromancer artfully pretended great anxiety to serve his new master, but having discovered just where Bayard was to be found, he made use of a sedative powder to lull Satan to sleep. Then, hastening to the angry steed, Malagigi made him tractable by whispering his master's name in his ear; and, springing on his back, rode swiftly away. Satan was awakened by the joyful whinny of the flying steed, and immediately mounted upon a storm cloud and started in pursuit, hurling a red-hot thunderbolt at Malagigi to check his advance. But the necromancer muttered a magic spell and held up his crucifix, and the bolt fell short; while the devil, losing his balance, fell to the earth, and thus lamed himself permanently. [Sidenote: Bayard restored by Malagigi.] Count Aymon, in the mean while, had been obliged to flee from his besieged castle, mounted upon a sorry steed instead of his fleet-footed horse. When the enemy detected his flight, they set out in pursuit, tracking him by means of bloodhounds, and were about to overtake and slay him when Malagigi suddenly appeared with Bayard. To bound on the horse's back, draw his famous sword Flamberge, which had been made by the smith Wieland, and charge into the midst of his foes, was the work of a few seconds. The result was that most of Aymon's foes bit the dust, while he rode away unharmed, and gathering many followers, he proceeded to win back all the castles and fortresses he had lost. Frightened by Aymon's successes, Charlemagne finally sent Roland, his nephew and favorite, bidding him offer a rich ransom to atone for the murder of Lord Hug, and instructing him to secure peace at any price. Aymon at first refused these overtures, but consented at last to cease the feud upon receipt of six times Lord Hug's weight in gold, and the hand of the king's sister, Aya, whom he had long loved. These demands were granted, peace was concluded, and Aymon, having married Aya, led her to the castle of Pierlepont, where they dwelt most happily together, and became the parents of four brave sons, Renaud, Alard, Guiscard, and Richard. Inactivity, however, was not enjoyable to an inveterate fighter like Aymon, so he soon left home to journey into Spain, where the bitter enmity between the Christians and the Moors would afford him opportunity to fight to his heart's content. Years now passed by, during which Aymon covered himself with glory; for, mounted on Bayard, he was the foremost in every battle, and always struck terror into the hearts of his foes by the mere flash of his blade Flamberge. Thus he fought until his sons attained manhood, and Aya had long thought him dead, when a messenger came to Pierlepont, telling them that Aymon lay ill in the Pyrenees, and wished to see his wife and his children once more. In answer to these summons Aya hastened southward, and found her husband old and worn, yet not so changed that she could not recognize him. Aymon, sick as he was, rejoiced at the sight of his manly sons. He gave the three eldest the spoil he had won during those many years' warfare, and promised Renaud (Reinold) his horse and sword, if he could successfully mount and ride the former. [Sidenote: Bayard won by Renaud.] Renaud, who was a skillful horseman, fancied the task very easy, and was somewhat surprised when his father's steed caught him by the garments with his teeth, and tumbled him into the manger. Undismayed by one failure, however, Renaud sprang boldly upon Bayard; and, in spite of all the horse's efforts, kept his seat so well that his father formally gave him the promised mount and sword. When restored to health by the tender nursing of his loving wife, Aymon returned home with his family. Then, hearing that Charlemagne had returned from his coronation journey to Rome, and was about to celebrate the majority of his heir, Aymon went to court with his four sons. During the tournament, held as usual on such festive occasions, Renaud unhorsed every opponent, and even defeated the prince. This roused the anger of Charlot, or Berthelot as he is called by some authorities, and made him vow revenge. He soon discovered that Renaud was particularly attached to his brother Alard, so he resolved first to harm the latter. Advised by the traitor Ganelon, Chariot challenged Alard to a game of chess, and insisted that the stakes should be the players' heads. This proposal was very distasteful to Alard, for he knew that he would never dare lay any claim to the prince's head even if he won the game, and feared to lose his own if he failed to win. Compelled to accept the challenge, however, Alard began the game, and played so well that he won five times in succession. Then Charlot, angry at being so completely checkmated, suddenly seized the board and struck his antagonist such a cruel blow that the blood began to flow. Alard, curbing his wrath, simply withdrew; and it was only when Renaud questioned him very closely that he told how the quarrel had occurred. Renaud was indignant at the insult offered his brother, and went to the emperor with his complaint. The umpires reluctantly testified that the prince had forfeited his head, so Renaud cut it off in the emperor's presence, and effected his escape with his father and brothers before any one could lay hands upon them. Closely pursued by the imperial troops, Aymon and his sons were soon brought to bay, and fought so bravely that they slew many of their assailants. At last, seeing that all their horses except the incomparable Bayard had been slain, Renaud bade his brothers mount behind him, and they dashed away. The aged Aymon had already fallen into the hands of the emperor's adviser, Turpin, who solemnly promised that no harm should befall him. But in spite of this oath, and of the remonstrances of all his peers, Charlemagne prepared to have Aymon publicly hanged, and consented to release him only upon condition that Aymon would promise to deliver his sons into the emperor's hands, were it ever in his power to do so. The four young men, knowing their father safe, and unwilling to expose their mother to the unpleasant experiences of the siege which would have followed had they remained at Pierlepont, now journeyed southward, and entered the service of Saforet, King of the Moors. With him they won many victories; but, seeing at the end of three years that this monarch had no intention of giving them the promised reward, they slew him, and offered their swords to Iwo, Prince of Tarasconia. [Sidenote: Fortress of Montauban.] Afraid of these warriors, yet wishing to bind them to him by indissoluble ties, Iwo gave Renaud his daughter Clarissa in marriage, and helped him build an impregnable fortress at Montauban. This stronghold was scarcely finished when Charlemagne came up with a great army to besiege it; but at the end of a year of fruitless attempts, the emperor reluctantly withdrew, leaving Montauban still in the hands of his enemies. Seven years had now elapsed since the four young men had seen their mother; and, anxious to embrace her once more, they went in pilgrims' robes to the castle of Pierlepont. Here the chamberlain recognized them and betrayed their presence to Aymon, who, compelled by his oath, prepared to bind his four sons fast and take them captive to his sovereign. The young men, however, defended themselves bravely, secured their father instead, and sent him in chains to Charlemagne. Unfortunately the monarch was much nearer Pierlepont at the time than the young men supposed. Hastening onward, he entered the castle before they had even become aware of his approach, and secured three of them. The fourth, Renaud, aided by his mother, escaped in pilgrim's garb, and returned to Montauban. Here he found Bayard, and without pausing to rest, he rode straight to Paris to deliver his brothers from the emperor's hands. Overcome by fatigue after this hasty journey, Renaud dismounted shortly before reaching Paris, and fell asleep. When he awoke he found that his steed had vanished, and he reluctantly continued his journey on foot, begging his way. He was joined on the way by his cousin Malagigi, who also wore a pilgrim's garb, and who promised to aid Renaud, not only in freeing his brothers, but also in recovering Bayard. [Sidenote: Malagigi's stratagem.] Unnoticed, the beggars threaded their way through the city of Paris and came to the palace. There a great tournament was to be held, and the emperor had promised to the victor of the day the famous steed Bayard. To stimulate the knights to greater efforts by a view of the promised prize, the emperor bade a groom lead forth the renowned steed. The horse seemed restive, but suddenly paused beside two beggars, with a whinny of joy. The groom, little suspecting that the horse's real master was hidden under the travel-stained pilgrim's robe, laughingly commented upon Bayard's bad taste. Then Malagigi, the second beggar, suddenly cried aloud that his poor companion had been told that he would recover from his lameness were he only once allowed to bestride the famous steed. Anxious to witness a miracle, the emperor gave orders that the beggar should be placed upon Bayard; and Renaud, after feigning to fall off through awkwardness, suddenly sat firmly upon his saddle, and dashed away before any one could stop him. As for Malagigi, having wandered among the throng unheeded, he remained in Paris until evening. Then, making his way into the prison by means of the necromantic charm "Abracadabra," which he continually repeated, he delivered the other sons of Aymon from their chains. He next entered the palace of the sleeping emperor, spoke to him in his sleep, and forced him, under hypnotic influence, to give up the scepter and crown, which he triumphantly bore away. [Treachery of Iwo.] When Charlemagne awoke on the morrow, found his prisoners gone, and realized that what had seemed a dream was only too true, and that the insignia of royalty were gone, he was very angry indeed. More than ever before he now longed to secure the sons of Aymon; so he bribed Iwo, with whom the brothers had taken refuge, to send them to him. Clarissa suspected her father's treachery, and implored Renaud not to believe him; but the brave young hero, relying upon Iwo's promise, set out without arms to seek the emperor's pardon. On the way, however, the four sons of Aymon fell into an ambuscade, whence they would scarcely have escaped alive had not one of the brothers drawn from under his robe the weapons Clarissa had given him. The emperor's warriors, afraid of the valor of these doughty brethren now that they were armed, soon withdrew to a safe distance, whence they could watch the young men and prevent their escape. Suddenly, however, Malagigi came dashing up on Bayard, for Clarissa had warned him of his kinsmen's danger, and implored him to go to their rescue. Renaud immediately mounted his favorite steed, and brandishing Flamberge, which his uncle had brought him, he charged so gallantly into the very midst of the imperial troops that he soon put them to flight. [Sidenote: Renaud and Roland.] The emperor, baffled and angry, suspected that Iwo had warned his son-in-law of the danger and provided him with weapons. In his wrath he had Iwo seized, and sentenced him to be hanged. But Renaud, seeing Clarissa's tears, vowed that he would save his father-in-law from such an ignominious death. With his usual bravery he charged into the very midst of the executioners, and unhorsed the valiant champion, Roland. During this encounter, Iwo effected his escape, and Renaud followed him, while Roland slowly picked himself up and prepared to follow his antagonist and once more try his strength against him. On the way to Montauban, Roland met Richard, one of the four brothers, whom he carried captive to Charlemagne. The emperor immediately ordered the young knight to be hanged, and bade some of his most noble followers to see the sentence executed. They one and all refused, however, declaring death on the gallows too ignominious a punishment for a knight. The discussions which ensued delayed the execution and enabled Malagigi to warn Renaud of his brother's imminent peril. Mounted upon Bayard, Renaud rode straight to Montfaucon, accompanied by his two other brothers and a few faithful men. There they camped under the gallows, to be at hand when the guard came to hang the prisoner on the morrow. But Renaud and his companions slept so soundly that they would have been surprised had not the intelligent Bayard awakened his master by a very opportune kick. Springing to his feet, Renaud roused his companions, vaulted upon his steed, and charged the guard. He soon delivered his captive brother and carried him off in triumph, after hanging the knight who had volunteered to act as executioner. [Sidenote: Montauban besieged by Charlemagne.] Charlemagne, still anxious to seize and punish these refractory subjects, now collected an army and began again to besiege the stronghold of Montauban. Occasional sallies and a few bloody encounters were the only variations in the monotony of a several-years' siege. But finally the provisions of the besieged became very scanty. Malagigi, who knew that a number of provision wagons were expected, advised Renaud to make a bold sally and carry them off, while he, the necromancer, dulled the senses of the imperial army by scattering one of his magic sleeping powders in the air. He had just begun his spell when Oliver perceived him and, pouncing upon him, carried him off to the emperor's tent. Oliver, on the way thither, never once relinquished his grasp, although the magician tried to make him do so by throwing a pinch of hellebore in his face. While sneezing loudly the paladin told how he had caught the magician, and the emperor vowed that the rascal should be hanged on the very next day. When he heard this decree, Malagigi implored the emperor to give him a good meal, since this was to be his last night on earth, pledging his word not to leave the camp without the emperor. This promise so reassured Charlemagne that he ordered a sumptuous repast, charging a few knights to watch Malagigi, lest, after all, he should effect his escape. The meal over, the necromancer again had recourse to his magic art to plunge the whole camp into a deep sleep. Then, proceeding unmolested to the imperial tent, he bore off the sleeping emperor to the gates of Montauban, which flew open at his well-known voice. Charlemagne, on awaking, was as surprised as dismayed to find himself in the hands of his foes, who, however, when they saw his uneasiness, gallantly gave him his freedom without exacting any pledge or ransom in return. But when Malagigi heard of this foolhardy act of generosity, he burned up his papers, boxes, and bags, and, when asked why he acted thus, replied that he was about to leave his mad young kinsmen to their own devices, and take refuge in a hermitage, where he intended to spend the remainder of his life in repenting of his sins. Soon after this he disappeared, and Aymon's sons, escaping secretly from Montauban just before it was forced to surrender, took refuge in a castle they owned in the Ardennes. Here the emperor pursued them, and kept up the siege until Aya sought him, imploring him to forgive her sons and to cease persecuting them. Charlemagne yielded at last to her entreaties, and promised to grant the sons of Aymon full forgiveness provided the demoniacal steed Bayard were given over to him to be put to death. Aya hastened to Renaud to tell him this joyful news, but when he declared that nothing would ever induce him to give up his faithful steed, she besought him not to sacrifice his brothers, wife, and sons, out of love for his horse. [Sidenote: Death of Bayard.] Thus adjured, Renaud, with breaking heart, finally consented. The treaty was signed, and Bayard, with feet heavily weighted, was led to the middle of a bridge over the Seine, where the emperor had decreed that he should be drowned. At a given signal from Charlemagne the noble horse was pushed into the water; but, in spite of the weights on his feet, he rose to the surface twice, casting an agonized glance upon his master, who had been forced to come and witness his death. Aya, seeing her son's grief, drew his head down upon her motherly bosom, and when Bayard rose once more and missed his beloved master's face among the crowd, he sank beneath the waves with a groan of despair, and never rose again. Renaud, maddened by the needless cruelty of this act, now tore up the treaty and flung it at the emperor's feet. He then broke his sword Flamberge and cast it into the Seine, declaring that he would never wield such a weapon again, and returned to Montauban alone and on foot. There he bade his wife and children farewell, after committing them to the loyal protection of Roland. He then set out for the Holy Land, where he fought against the infidels, using a club as weapon, so as not to break his vow. This evidently proved no less effective in his hands than the noted Flamberge, for he was offered the crown of Jerusalem in reward for his services. As he had vowed to renounce all the pomps and vanities of the world, Renaud passed the crown on to Godfrey of Bouillon. Then, returning home, he found that Clarissa had died, after having been persecuted for years by the unwelcome attentions of many suitors, who would fain have persuaded her that her husband was dead. [Sidenote: Death of Renaud.] According to one version of the story, Renaud died in a hermitage, in the odor of sanctity; but if we are to believe another, he journeyed on to Cologne, where the cathedral was being built, and labored at it night and day. Exasperated by his constant activity, which put them all to shame, his fellow-laborers slew him and flung his body into the Rhine. Strange to relate, however, his body was not carried away by the strong current, but lingered near the city, until it was brought to land and interred by some pious people. Many miracles having taken place near the spot where he was buried, the emperor gave orders that his remains should be conveyed either to Aix-la-Chapelle or to Paris. The body was therefore laid upon a cart, which moved of its own accord to Dortmund, in Westphalia, where it stopped, and where a church was erected in honor of Renaud in 811. Here the saintly warrior's remains were duly laid to rest, and the church in Dortmund still bears his name. A chapel in Cologne is also dedicated to him, and is supposed to stand on the very spot where he was so treacherously slain after his long and brilliant career. CHAPTER X. HUON OF BORDEAUX. It is supposed that this _chanson de geste_ was first composed in the thirteenth century; but the version which has come down to us must have been written shortly before the discovery of printing. Although this poem was deservedly a favorite composition during the middle ages, no manuscript copy of it now exists. Such was the admiration that it excited that Lord Berners translated it into English under Henry VIII. In modern times it has been the theme of Wieland's finest poem, and of one of Weber's operas, both of which works are known by the title of "Oberon." It is from this work that Shakespeare undoubtedly drew some of the principal characters for his "Midsummer-Night's Dream," where Oberon, king of the fairies, plays no unimportant part. [Sidenote: Charlot slain by Huon.] The hero of this poem, Huon of Bordeaux, and his brother Girard, were on their way from Guienne to Paris to do homage to Charlemagne for their estates. Charlot, the monarch's eldest son, who bears a very unenviable reputation in all the mediaeval poems, treacherously waylaid the brothers, intending to put them both to death. He attacked them separately; but, after slaying Girard, was himself slain by Huon, who, quite unconscious of the illustrious birth of his assailant, calmly proceeded on his way. The rumor of the prince's death soon followed Huon to court, and Charlemagne, incensed, vowed that he would never pardon him until he had proved his loyalty and repentance by journeying to Bagdad, where he was to cut off the head of the great bashaw, to kiss the Sultan's daughter, and whence he was to bring back a lock of that mighty potentate's gray beard and four of his best teeth. "'Yet hear the terms; hear what no earthly power Shall ever change!' He spoke, and wav'd below His scepter, bent in anger o'er my brow.-- 'Yes, thou may'st live;--but, instant, from this hour, Away! in exile rove far nations o'er; Thy foot accurs'd shall tread this soil no more, Till thou, in due obedience to my will Shalt, point by point, the word I speak fulfill; Thou diest, if this unwrought thou touch thy native shore. "'Go hence to Bagdad; in high festal day At his round table, when the caliph, plac'd In stately pomp, with splendid emirs grac'd, Enjoys the banquet rang'd in proud array, Slay him who lies the monarch's left beside, Dash from his headless trunk the purple tide. Then to the right draw near; with courtly grace The beauteous heiress of his throne embrace; And thrice with public kiss salute her as thy bride. "'And while the caliph, at the monstrous scene, Such as before ne'er shock'd a caliph's eyes, Stares at thy confidence in mute surprise, Then, as the Easterns wont, with lowly mien Fall on the earth before his golden throne, And gain (a trifle, proof of love alone) That it may please him, gift of friend to friend, Four of his grinders at my bidding send, And of his beard a lock with silver hair o'ergrown." WIELAND. _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Illustration: HUON BEFORE THE POPE--Gabriel Max.] [Sidenote: Huon's quest.] Huon regretfully, left his native land to begin this apparently hopeless quest; and, after visiting his uncle, the Pope, in Rome, he tried to secure heavenly assistance by a pilgrimage to the holy sepulcher. Then he set out for Babylon, or Bagdad, for, with the visual mediaeval scorn for geography, evinced in all the _chansons de gestes_, these are considered interchangeable names for the same town. As the hero was journeying towards his goal by way of the Red Sea, it will not greatly surprise the modern reader to hear that he lost his way and came to a pathless forest. Darkness soon overtook him, and Huon was blindly stumbling forward, leading his weary steed by the bridle, when he perceived a light, toward which he directed his way. "Not long his step the winding way pursued, When on his wistful gaze, to him beseems, The light of distant fire delightful gleams. His cheek flash'd crimson as the flame he view'd. Half wild with hope and fear, he rushed to find In these lone woods some glimpse of human kind, And, ever and anon, at once the ray Flash'd on his sight, then sunk at once away, While rose and fell the path as hill and valley wind." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Sherasmin.] Huon at last reached a cave, and found a gigantic old man all covered with hair, which was his sole garment. After a few moments' fruitless attempt at conversation in the language of the country, Huon impetuously spoke a few words in his mother tongue. Imagine his surprise when the uncouth inhabitant of the woods answered him fluently, and when he discovered, after a few rapid questions, that the man was Sherasmin (Gerasmes), an old servant of his father's! This old man had escaped from the hands of his Saracen captors, and had taken refuge in these woods, where he had already dwelt many years. After relating his adventures, Huon entreated Sherasmin to point out the nearest way to Bagdad, and learned with surprise that there were two roads, one very long and comparatively safe, even for an inexperienced traveler, and the other far shorter, but leading through an enchanted forest, where countless dangers awaited the venturesome traveler. The young knight of course decided to travel along the most perilous way; and, accompanied by Sherasmin, who offered his services as guide, he set out early upon the morrow to continue his quest. On the fourth day of their journey they saw a Saracen struggling single-handed against a band of Arabs, whom Huon soon put to flight with a few well directed strokes from his mighty sword. After resting a few moments, Huon bade Sherasmin lead the way into the neighboring forest, although his guide and mentor again strove to dissuade him from crossing it by explaining that the forest was haunted by a goblin who could change men into beasts. The hero, who was on his way to insult the proudest ruler on earth, was not to be deterred by a goblin; and as Sherasmin still refused to enter first, Huon plunged boldly into the enchanted forest. Sherasmin followed him reluctantly, finding cause for alarm in the very silence of the dense shade, and timorously glancing from side to side in the gloomy recesses, where strange forms seemed to glide noiselessly about. "Meanwhile the wand'ring travelers onward go Unawares within the circuit of a wood, Whose mazy windings at each step renew'd, In many a serpent-fold, twin'd to and fro, So that our pair to lose themselves were fain." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Meeting with Oberon.] The travelers lost their way entirely as they penetrated farther into the forest, and they came at last to a little glade, where, resting under the spreading branches of a mighty oak, they were favored with the vision of a castle. Its golden portals opened wide to permit of the egress of Oberon, king of the fairies, the son of Julius Caesar and Morgana the fay. He came to them in the radiant guise of the god of love, sitting in a chariot of silver, drawn by leopards. Sherasmin, terrified at the appearance of this radiant creature, and under the influence of wild, unreasoning fear, seized the bridle of his master's steed and dragged him into the midst of the forest, in spite of all his remonstrances. At last he paused, out of breath, and thought himself safe from further pursuit; but he was soon made aware of the goblin's wrath by the sudden outbreak of a frightful storm. "A tempest, wing'd with lightning, storm, and rain, O'ertakes our pair: around them midnight throws Darkness that hides the world: it peels, cracks, blows, As if the uprooted globe would split in twain; The elements in wild confusion flung, Each warr'd with each, as fierce from chaos sprung. Yet heard from time to time amid the storm, The gentle whisper of th' aërial form Breath'd forth a lovely tone that died the gales among." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). All Sherasmin's efforts to escape from the spirit of the forest had been in vain. Oberon's magic horn had called forth the raging tempest, and his power suddenly stayed its fury as Huon and his companion overtook a company of monks and nuns. These holy people had been celebrating a festival by a picnic, and were now hastening home, drenched, bedraggled, and in a sorry plight. They had scarcely reached the convent yard, however, where Sherasmin fancied all would be quite safe from further enchantment, when Oberon suddenly appeared in their midst like a brilliant meteor. "At once the storm is fled; serenely mild Heav'n smiles around, bright rays the sky adorn, While beauteous as an angel newly born Beams in the roseate dayspring, glow'd the child. A lily stalk his graceful limbs sustain'd, Round his smooth neck an ivory horn was chain'd; Yet lovely as he was, on all around Strange horror stole, for stern the fairy frown'd, And o'er each sadden'd charm a sullen anger reign'd." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Oberon's aid promised.] The displeasure of the king of the fairies had been roused by Huon and Sherasmin's discourteous flight, but he merely vented his anger and showed his power by breathing a soft strain on his magic horn. At the same moment, monks, nuns, and Sherasmin, forgetting their age and calling, began to dance in the wildest abandon. Huon alone remained uninfluenced by the music, for he had had no wish to avoid an encounter with Oberon. The king of the fairies now revealed to Huon that as his life had been pure and his soul true, he would help him in his quest. Then, at a wave from the lily wand the magic music ceased, and the charm was broken. Sherasmin was graciously forgiven by Oberon, who, seeing the old man well-nigh exhausted, offered him a golden beaker of wine, bidding him drink without fear. But Sherasmin was of a suspicious nature, and it was only when he found that the draught had greatly refreshed him that he completely dismissed his fears. [Sidenote: The magic horn.] After informing Huon that he was fully aware of the peculiar nature of his quest, Oberon gave him the golden beaker, assuring him that it would always be full of the richest wine for the virtuous, but would burn the evil doer with a devouring fire. He also bestowed his magic horn upon him, telling him that a gentle blast would cause all the hearers to dance, while a loud one would bring to his aid the king of the fairies himself. "Does but its snail-like spiral hollow sing, A lovely note soft swell'd with gentle breath, Though thousand warriors threaten instant death, And with advancing weapons round enring; Then, as thou late hast seen, in restless dance All, all must spin, and every sword and lance Fall with th' exhausted warriors to the ground. But if thou peal it with impatient sound, I at thy call appear, more swift than lightning glance." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). Another wave of his lily wand, and Oberon disappeared, leaving a subtle fragrance behind him; and had it not been for the golden beaker and the ivory horn which he still held, Huon might have been tempted to consider the whole occurrence a dream. The journey to Bagdad was now resumed in a more hopeful spirit; and when the travelers reached Tourmont they found that it was governed by one of Huon's uncles, who, captured in his youth by the Saracens, had turned Mussulman, and had gradually risen to the highest dignity. Seeing Huon refresh some of the Christians of his household with a draught of wine from the magic cup, he asked to be allowed to drink from it too. He had no sooner taken hold of it, however, than he was unmercifully burned, for he was a renegade, and the magic cup refreshed only the true believers. Incensed at what he fancied a deliberate insult, the governor of Tourmont planned to slay Huon at a great banquet. But the young hero defended himself bravely, and, after slaying sundry assailants, disposed of the remainder by breathing a soft note upon his magic horn, and setting them all to dancing wildly, until they sank breathless and exhausted upon their divans. [Sidenote: The giant Angoulaffre.] As Huon had taken advantage of the spell to depart and continue his journey, he soon reached the castle of the giant Angoulaffre. The latter had stolen from Oberon a magic ring which made the wearer invulnerable, and thus suffered him to commit countless crimes with impunity. When Huon came near the castle he met an unfortunate knight who imformed him that the giant detained his promised bride captive, together with several other helpless damsels. Like a true knight errant, Huon vowed to deliver these helpless ladies, and, in spite of the armed guards at every doorway, he passed unmolested into Angoulaffre's chamber. There he found the giant plunged in a lethargy, but was rapturously welcomed by the knight's fair betrothed, who had long sighed for a deliverer. In a few hurried sentences she told him that her captor constantly forced his unwelcome attentions upon her; but that, owing to the protection of the Virgin, a trance overtook him and made him helpless whenever he tried to force her inclinations and take her to wife. "'As oft the hateful battle he renews, As oft the miracle his force subdues; The ring no virtue boasts whene'er that sleep assails.'" WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). Prompted by this fair princess, whose name was Angela, Huon secured the ring, and donned a magic hauberk hanging near. But, as he scorned to take any further advantage of a sleeping foe, he patiently awaited the giant's awakening to engage in one of those combats which the mediaeval poets loved to describe. [Sidenote: Angela and Alexis.] Of course Huon was victorious, and after slaying Angoulaffre, he restored the fair Angela to her lover, Alexis, and gave a great banquet, which was attended by the fifty rescued damsels, and by fifty knights who had come to help Alexis. Although this gay company would fain have had him remain with them, Huon traveled on. When too exhausted to continue his way, he again rested under a tree, where Oberon caused a tent to be raised by invisible hands. Here Huon had a wonderful dream, in which he beheld his future ladylove, and was warned of some of the perils which still awaited him before he could claim her as his own. The journey was then resumed, and when they reached the banks of the Red Sea, Oberon sent one of his spirits, Malebron, to carry them safely over. They traveled through burning wastes of sand, refreshed and strengthened by occasional draughts from the magic goblet, and came at last to a forest, where they saw a Saracen about to succumb beneath the attack of a monstrous lion. Huon immediately flew to his rescue, slew the lion, and, having drunk deeply from his magic cup, handed it to the Saracen, on whose lips the refreshing wine turned to liquid flame. "With evil eye, from Huon's courteous hand, Filled to the brim, the heathen takes the bowl-- Back from his lip th' indignant bubbles roll! The spring is dried, and hot as fiery brand, Proof of internal guilt, the metal glows. Far from his grasp the wretch the goblet throws, Raves, roars, and stamps." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). With a blasphemous exclamation the Saracen flung aside the cup, and seeing that his own steed had been slain by the lion, he sprang unceremoniously upon Huon's horse, and rode rapidly away. [Sidenote: Princess Rezia.] As there was but one mount left for them both, Huon and Sherasmin were now obliged to proceed more slowly to Bagdad, where they found every hostelry full, as the people were all coming thither to witness the approaching nuptials of the princess, Rezia (Esclamonde), and Babican, King of Hyrcania. Huon and Sherasmin, after a long search, finally found entertainment in a little hut, where an old woman, the mother of the princess's attendant, entertained them by relating that the princess was very reluctant to marry. She also told them that Rezia had lately been troubled by a dream, in which she had seen herself in the guise of a hind and pursued through a pathless forest by Babican. In this dream she was saved and restored to her former shape by a radiant little creature, who rode in a glistening silver car, drawn by leopards. He was accompanied by a fair-haired knight, whom he presented to her as her future bridegroom. "The shadow flies; but from her heart again He never fades--the youth with golden hair; Eternally his image hovers there, Exhaustless source of sweetly pensive pain, In nightly visions, and in daydreams shown." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). Huon listened in breathless rapture, for he now felt assured that the princess Rezia was the radiant creature he had seen in his dream, and that Oberon intended them for each other. He therefore assured the old woman that the princess should never marry the detested Babican. Then, although Sherasmin pointed out to him that the way to a lady's favor seldom consists in cutting off the head of her intended bridegroom, depriving her father of four teeth and a lock of his beard, and kissing her without the usual preliminary of "by your leave," the young hero persisted in his resolution to visit the palace on the morrow. [Sidenote: Oberon again to the rescue.] That selfsame night, Huon and Rezia were again visited by sweet dreams, in which Oberon, their guardian spirit, promised them his aid. While the princess was arraying herself for her nuptials on the morrow, the old woman rushed into her apartment and announced that a fair-haired knight, evidently the promised deliverer, had slept in her humble dwelling the night before. Comforted by these tidings, Rezia made a triumphant entrance into the palace hall, where her father, the bridegroom, and all the principal dignitaries of the court, awaited her appearance. "Emirs and viziers, all the courtly crowd Meantime attendant at the sultan's call, With festal splendor grace the nuptial hall. The banquet waits, the cymbals clang aloud. The gray-beard caliph from his golden door Stalks mid the slaves that fall his path before; Behind, of stately gesture, proud to view, The Druse prince, though somewhat pale of hue, Comes as a bridegroom deck'd with jewels blazing o'er." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). In the mean while Huon, awaking at early dawn, found a complete suit of Saracenic apparel at his bedside. He donned it joyfully, entered the palace unchallenged, and passed into the banquet hall, where he perceived the gray-bearded caliph, and recognized in the bridegroom at his left the Saracen whom he had delivered from the lion, and who had so discourteously stolen his horse. [Sidenote: Huon's success.] One stride forward, a flash of his curved scimitar, and the first part of Charlemagne's order was fulfilled, for the Saracen's head rolled to the ground. The sudden movement caused Huon's turban to fall off, however, and the princess, seated at the caliph's right, gazed spellbound upon the knight, whose golden locks fell in rich curls about his shoulders. There are several widely different versions of this part of the story. The most popular, however, states that Huon, taking advantage of the first moments of surprise, kissed Rezia thrice, slipping on her finger, in sign of betrothal, the magic ring which he had taken from Angoulaffre. Then, seeing the caliph's guards about to fall upon him, he gently breathed soft music on his magic horn, and set caliph and court a-dancing. "The whole divan, one swimming circle glides Swift without stop: the old bashaws click time, As if on polish'd ice; in trance sublime The iman hoar with some spruce courtier slides. Nor rank nor age from capering refrain; Nor can the king his royal foot restrain! He too must reel amid the frolic row, Grasp the grand vizier by his beard of snow, And teach the aged man once more to bound amain!" WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Flight of Rezia.] While they were thus occupied, Huon conducted the willing Rezia to the door, where Sherasmin was waiting for them with fleet steeds, and with Fatima, the princess's favorite attendant. While Sherasmin helped the ladies to mount, Huon hastened back to the palace hall, and found that the exhausted caliph had sunk upon a divan. With the prescribed ceremonies, our hero politely craved a lock of his beard and four of his teeth as a present for Charlemagne. This impudent request so incensed the caliph that he vociferated orders to his guards to slay the stranger. Huon was now forced to defend himself with a curtain pole and a golden bowl, until, needing aid, he suddenly blew a resounding peal upon his magic horn. The earth shook, the palace rocked, Oberon appeared in the midst of rolling thunder and flashing lightning, and with a wave of his lily wand plunged caliph and people into a deep sleep. Then he placed his silver car at Huon's disposal, to bear him and his bride and attendants to Ascalon, where a ship was waiting to take them back to France. "'So haste, thou matchless pair! On wings of love, my car, that cuts the air, Shall waft you high above terrestrial sight, And place, ere morning melt the shades of night, On Askalon's far shore, beneath my guardian care.'" WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Oberon's warning.] When Huon and Rezia were about to embark at Ascalon, Oberon appeared. He claimed his chariot, which had brought them thither, and gave the knight a golden and jeweled casket, which contained the teeth of the caliph and a lock of his beard. One last test of Huon's loyalty was required, however; for Oberon, at parting, warned him to make no attempt to claim Rezia as his wife until their union had been blessed at Rome by the Pope. "'And deep, O Huon! grave it in your brain! Till good Sylvester, pious father, sheds Heaven's holy consecration on your heads, As brother and as sister chaste remain! Oh, may ye not, with inauspicious haste, The fruit forbidden prematurely taste! Know, if ye rashly venture ere the time, That Oberon, in vengeance of your crime, Leaves you, without a friend, on life's deserted waste!'" WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). The first part of the journey was safely accomplished; but when they stopped at Lepanto, on the way, Huon insisted upon his mentor, Sherasmin, taking passage on another vessel, which sailed direct to France, that he might hasten ahead, lay the golden casket at Charlemagne's feet, and announce Huon's coming with his Oriental bride. [Illustration: HUON AND AMANDA LEAP OVERBOARD.--Gabriel Max.] When Sherasmin had reluctantly departed, and they were again on the high seas, Huon expounded the Christian faith to Rezia, who not only was converted, but was also baptized by a priest on board. He gave her the Christian name of Amanda, in exchange for her pagan name of Rezia or Esclarmonde. This same priest also consecrated their marriage; and while Huon intended to await the Pope's blessing ere he claimed Amanda as his wife, his good resolutions were soon forgotten, and the last injunction of Oberon disregarded. [Sidenote: Disobedience and punishment.] This disobedience was immediately punished, for a frightful tempest suddenly arose, threatening to destroy the vessel and all on board. The sailors, full of superstitious fears, cast lots to discover who should be sacrificed to allay the fury of the storm. When the choice fell upon Huon, Amanda flung herself with him into the tumultuous waves. As the lovers vanished overboard the storm was suddenly appeased, and, instead of drowning together, Huon and Amanda, by the magic of the ring she wore, drifted to a volcanic island, where they almost perished from hunger and thirst. Much search among the rocks was finally rewarded by the discovery of some dates, which were particularly welcome, as the lovers had been bitterly deluded by the sight of some apples of Sodom. The fruit, however, was soon exhausted, and, after untold exertions, Huon made his way over the mountains to a fertile valley, the retreat of Titania, queen of the fairies, who had quarreled with Oberon, and who was waiting here until recalled to fairyland. The only visible inhabitant of the valley, however, was a hermit, who welcomed Huon, and showed him a short and convenient way to bring Amanda thither. After listening attentively to the story of Huon's adventures, the hermit bade him endeavor to recover the favor of Oberon by voluntarily living apart from his wife, and leading a life of toil and abstinence. "'Blest,' says the hermit, 'blest the man whom fate Guides with strict hand, but not unfriendly aim! How blest! whose slightest fault is doom'd to shame! Him, trained to virtue, purest joys await,-- Earth's purest joys reward each trying pain! Think not the fairy will for aye remain Inexorable foe to hearts like thine: Still o'er you hangs his viewless hand divine; Do but deserve his grace, and ye his grace obtain." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Huon's penance.] Huon was ready and willing to undergo any penance which would enable him to deliver his beloved Amanda from the isle, and after building her a little hut, within call of the cell he occupied with the hermit, he spent all his time in tilling the soil for their sustenance, and in listening to the teachings of the holy man. Time passed on. One day Amanda restlessly wandered a little way up the mountain, and fell asleep in a lovely grotto, which she now for the first time discovered. When she awoke from a blissful dream she found herself clasping her new-born babe, who, during her slumbers, had been cared for by the fairies. This child, Huonet, was, of course, a great comfort to Amanda, who was devoted to him. When the babe was a little more than a year old the aged monk died. Huon and Amanda, despairing of release from the desert island, were weary of living apart; and Titania, who foresaw that Oberon would send new misfortunes upon them to punish them in case they did not stand the second test, carried little Huonet off to fairyland, lest he should suffer for his parents' sins. [Sidenote: Amanda and the pirates.] Huon and Amanda, in the mean time, searched frantically for the missing babe, fancying it had wandered off into the woods. During their search they became separated, and Amanda, while walking along the seashore, was seized by pirates. They intended to carry her away and sell her as a slave to the Sultan. Huon heard her cries of distress, and rushed to her rescue; but in spite of his utmost efforts to join her he saw her borne away to the waiting vessel, while he was bound to a tree in the woods, and left there to die. "Deep in the wood, at distance from the shore, They drag their victim, that his loudest word Pour'd on the desert air may pass unheard. Then bind the wretch, and fasten o'er and o'er Arm, leg, and neck, and shoulders, to a tree. To heaven he looks in speechless agony, O'ercome by woe's unutterable weigfit. Thus he--the while, with jocund shout elate The crew bear off their prey, and bound along the sea." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). Oberon, however, had pity at last upon the unfortunate knight, and sent one of his invisible servants, who not only unbound him, but transported him, with miraculous rapidity, over land and sea, and deposited him at the door of a gardener's house in Tunis. [Sidenote: Sherasmin's search.] After parting from his master at Lepanto, Sherasmin traveled on until he came to the gates of the palace with his precious casket. Then only did he realize that Charlemagne would never credit his tale unless Huon were there with his bride to vouch for its truth. Instead of entering the royal abode he therefore hastened back to Rome, where for two months he awaited the arrival of the young couple. Then, sure that some misfortune had overtaken them, the faithful Sherasmin wandered in pilgrim guise from place to place seeking them, until he finally came to Tunis, where Fatima, Amanda's maid, had been sold into slavery, and where he sorrowfully learned of his master's death. To be near Fatima, Sherasmin took a gardener's position in the Sultan's palace, and when he opened the door of his humble dwelling one morning he was overjoyed to find Huon, who had been brought there by the messenger of Oberon. An explanation ensued, and Huon, under the assumed name of Hassan, became Sherasmin's assistant in the Sultan's gardens. The pirates, in the mean while, hoping to sell Amanda to the Sultan himself, had treated her with the utmost deference; but as they neared the shore of Tunis their vessel suffered shipwreck, and all on board perished miserably, except Amanda. She was washed ashore at the Sultan's feet. Charmed by her beauty, the Sultan conveyed her to his palace, where he would immediately have married her had she not told him that she had made a vow of chastity which she was bound to keep for two years. [Sidenote: Huon and Amanda reunited.] Huon, unconscious of Amanda's presence, worked in the garden, where the Sultan's daughter saw him and fell in love with him. As she failed to win him, she became very jealous. Soon after this Fatima discovered Amanda's presence in the palace, and informed Huon, who made a desperate effort to reach her. This was discovered by the jealous princess, and since Huon would not love her, she was determined that he should not love another. She therefore artfully laid her plans, and accused him of a heinous crime, for which the Sultan, finding appearances against him, condemned him to death. Amanda, who was warned by Fatima of Huon's danger, rushed into the Sultan's presence to plead for her husband's life; but when she discovered that she could obtain it only at the price of renouncing him forever and marrying the Sultan, she declared that she preferred to die, and elected to be burned with her beloved. The flames were already rising around them both, when Oberon, touched by their sufferings and their constancy, suddenly appeared, and again hung his horn about Huon's neck. The knight hailed this sign of recovered favor with rapture, and, putting the magic horn to his lips, showed his magnanimity by blowing only a soft note and making all the pagans dance. "No sooner had the grateful knight beheld, With joyful ardor seen, the ivory horn, Sweet pledge of fairy grace, his neck adorn, Than with melodious whisper gently swell'd, His lip entices forth the sweetest tone That ever breath'd through magic ivory blown: He scorns to doom a coward race to death. 'Dance! till ye weary gasp, depriv'd of breath-- Huon permits himself this slight revenge alone'" WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). [Sidenote: Huon and Amanda in fairyland.] While all were dancing, much against their will, Huon and Amanda, Sherasmin and Fatima, promptly stepped into the silvery car which Oberon placed at their disposal, and were rapidly transported to fairyland. There they found little Huonet in perfect health. Great happiness now reigned, for Titania, having secured the ring which Amanda had lost in her struggle with the pirates on the sandy shore, had given it back to Oberon. He was propitiated by the gift, and as the sight of Huon and Amanda's fidelity had convinced him that wives could be true, he took Titania back into favor, and reinstated her as queen of his realm. When Huon and Amanda had sojourned as long as they wished in fairyland, they were wafted in Oberon's car to the gates of Paris. There Huon arrived just in time to win, at the point of his lance, his patrimony of Guienne, which Charlemagne had offered as prize at a tournament. Bending low before his monarch, the young hero then revealed his name, presented his wife, gave him the golden casket containing the lock of hair and the four teeth, and said that he had accomplished his quest. "Our hero lifts the helmet from his head; And boldly ent'ring, like the god of day, His golden ringlets down his armor play. All, wond'ring, greet the youth long mourn'd as dead, Before the king his spirit seems to stand! Sir Huon with Amanda, hand in hand, Salutes the emperor with respectful bow-- 'Behold, obedient to his plighted vow, Thy vassal, sovereign liege, returning to thy land! "'For by the help of Heaven this arm has done What thou enjoin'dst--and lo! before thine eye The beard and teeth of Asia's monarch lie, At hazard of my life, to please thee, won; And in this fair, by every peril tried, The heiress of his throne, my love, my bride!' He spoke; and lo! at once her knight to grace, Off falls the veil that hid Amanda's face, And a new radiance gilds the hall from side to side." WIELAND, _Oberon_ (Sotheby's tr.). The young couple, entirely restored to favor, sojourned a short time at court and then traveled southward to Guienne, where their subjects received them with every demonstration of extravagant joy. Here they spent the remainder of their lives together in happiness and comparative peace. [Sidenote: An earlier version of the story.] According to an earlier version of the story, Esclarmonde, whom the pirates intended to convey to the court of her uncle, Yvoirin of Montbrand, was wrecked near the palace of Galafre, King of Tunis, who respected her vow of chastity but obstinately refused to give her up to her uncle when he claimed her. Huon, delivered from his fetters on the island, was borne by Malebron, Oberon's servant, to Yvoirin's court, where he immediately offered himself as champion to defy Galafre and win back his beloved wife at the point of the sword. No sooner did Huon appear in martial array at Tunis than Galafre selected Sherasmin (who had also been shipwrecked off his coast, and had thus become his slave) as his champion. Huon and Sherasmin met, but, recognizing each other after a few moments' struggle, they suddenly embraced, and, joining forces, slew the pagans and carried off Esclarmonde and Fatima. They embarked upon a swift sailing vessel, and soon arrived at Rome, where Huon related his adventures to the Pope, who gave him his blessing. As they were on their way to Charlemagne's court, Girard, a knight who had taken possession of Huon's estates, stole the golden casket from Sherasmin, and sent Huon and Esclarmonde in chains to Bordeaux. Then, going to court, he informed Charlemagne that although Huon had failed in his quest, he had dared to return to France. Charlemagne, whose anger had not yet cooled, proceeded to Bordeaux, tried Huon, and condemned him to death. But just as the knight was about to perish, Oberon appeared, bound the emperor and Girard fast, and only consented to restore them to freedom when Charlemagne promised to reinstate Huon. Oberon then produced the missing casket, revealed Girard's treachery, and, after seeing him punished, bore Huon and Esclarmonde off to fairyland. Huon eventually became ruler of this realm in Oberon's stead; and his daughter, Claretie, whose equally marvelous adventures are told at great length in another, but far less celebrated, _chanson de geste_, is represented as the ancestress of all the Capetian kings of France. CHAPTER XI. TITUREL AND THE HOLY GRAIL. [Sidenote: Origin of the legend.] The most mystical and spiritual of all the romances of chivalry is doubtless the legend of the Holy Grail. Rooted in the mythology of all primitive races is the belief in a land of peace and happiness, a sort of earthly paradise, once possessed by man, but now lost, and only to be attained again by the virtuous. The legend of the Holy Grail, which some authorities declare was first known in Europe by the Moors, and christianized by the Spaniards, was soon introduced into France, where Robert de Borron and Chrestien de Troyes wrote lengthy poems about it. Other writers took up the same theme, among them Walter Map, Archdeacon of Oxford, who connected it with the Arthurian legends. It soon became known in Germany, where, in the hands of Gottfried von Strassburg, and especially of Wolfram von Eschenbach, it assumed its most perfect and popular form. The "Parzival" of Eschenbach also forms the basis of a recent work, the much-discussed last opera of the great German composer, Wagner.[1] [Footnote 1: See Guerber's Stories of the Wagner Opera.] The story of the Grail is somewhat confused, owing to the many changes made by the different authors. The account here given, while mentioning the most striking incidents of other versions, is in general an outline of the "Titurel" and "Parzival" of Von Eschenbach. [Sidenote: The Holy Grail.] When Lucifer was cast out of heaven, one stone of great beauty as detached from the marvelous crown which sixty thousand angels had tendered him. This stone fell upon earth, and from it was carved a vessel of great beauty, which came, after many ages, into the hands of Joseph of Arimathea. He offered it to the Savior, who made use of it in the Last Supper. When the blood flowed from the Redeemer's side, Joseph of Arimathea caught a few drops of it in this wonderful vessel; and, owing to this circumstance, it was thought to be endowed with marvelous powers. "Wherever it was there were good things in abundance. Whoever looked upon it, even though he were sick unto death, could not die that week; whoever looked at it continually, his cheeks never grew pale, nor his hair gray." Once a year, on the anniversary of the Savior's death, a white dove brought a fresh host down from heaven, and placed it on the vessel, which was borne by a host of angels, or by spotless virgins. The care of it was at times intrusted to mortals, who, however, had to prove themselves worthy of this exalted honor by leading immaculate lives. This vessel, called the "Holy Grail," remained, after the crucifixion, in the hands of Joseph of Arimathea. The Jews, angry because Joseph had helped to bury Christ, cast him into a dungeon, and left him there for a whole year without food or drink. Their purpose in doing so was to slay Joseph, as they had already slain Nicodemus, so that should the Romans ever ask them to produce Christ's body, they might declare that it had been stolen by Joseph of Arimathea. The Jews little suspected, however, that Joseph, having the Holy Grail with him, could suffer no lack. When Vespasian, the Roman emperor, heard the story of Christ's passion, as related by a knight who had just returned from the Holy Land, he sent a commission to Jerusalem to investigate the matter and bring back some holy relic to cure his son Titus of leprosy. In due time the ambassadors returned, giving Pilate's version of the story, and bringing with them an old woman (known after her death as St. Veronica). She produced the cloth with which she had wiped the Lord's face, and upon which his likeness had been stamped by miracle. The mere sight of this holy relic sufficed to restore Titus, who now proceeded with Vespasian to Jerusalem. There they vainly tried to compel the Jews to produce the body of Christ, until one of them revealed, under pressure of torture, the place where Joseph was imprisoned. Vespasian proceeded in person to the dungeon, and was hailed by name by the perfectly healthy prisoner. Joseph was set free, but, fearing further persecution from the Jews, soon departed with his sister, Enigée, and her husband, Brons, for a distant land. The pilgrims found a place of refuge near Marseilles, where the Holy Grail supplied all their needs, until one of them committed a sin. Then divine displeasure became manifest by a terrible famine. As none knew who had sinned, Joseph was instructed in a vision to discover the culprit by the same means with which the Lord had revealed the guilt of Judas. Still following divine commands, Joseph made a table, and directed Brons to catch a fish. The Grail was placed before Joseph's seat at table, where all who implicitly believed were invited to take a seat. Eleven seats were soon occupied, and only Judas's place remained empty. Moses, a hypocrite and sinner, attempted to sit there, but the earth opened wide beneath him and ingulfed him. In another vision Joseph was now informed that the vacancy would only be filled on the day of doom. He was also told that a similar table would be constructed by Merlin. Here the grandson of Brons would honorably occupy the vacant place, which is designated in the legend as the "Siege Perilous," because it proved fatal to all for whom it was not intended. In the "Great St. Grail," one of the longest poems on this theme, there are countless adventures and journeys, "transformations of fair females into foul fiends, conversions wholesale and individual, allegorical visions, miracles, and portents. Eastern splendor and northern weirdness, angelry and deviltry, together with abundant fighting and quite a phenomenal amount of swooning, which seem to reflect a strange medley of Celtic, pagan, and mythological traditions, and Christian legends and mysticism, alternate in a kaleidoscopic maze that defies the symmetry which modern aesthetic canons associate with every artistic production." The Holy Grail was, we are further told, transported by Joseph of Arimathea to Glastonbury, where it long remained visible, and whence it vanished only when men became too sinful to be permitted to retain it in their midst. [Sidenote: Birth of Titurel.] Another legend relates that a rich man from Cappadocia, Berillus, followed Vespasian to Rome, where he won great estates. He was a very virtuous man, and his good qualities were inherited by all his descendants. One of them, called Titurisone, greatly regretted having no son to continue his race. When advised by a soothsayer to make a pilgrimage to the holy sepulcher, and there to lay a crucifix of pure gold upon the altar, the pious Titurisone hastened to do so. On his return he was rewarded for his pilgrimage by the birth of a son, called Titurel. This child, when he had attained manhood, spent all his time in warring against the Saracens, as all pagans are called in these metrical romances. The booty he won he gave either to the church or to the poor, and his courage and virtue were only equaled by his piety and extreme humility. One day, when Titurel was walking alone in the woods, he was favored by the vision of an angel. The celestial messenger sailed down to earth out of the blue, and announced in musical tones that the Lord had chosen him to be the guardian of the Holy Grail on Montsalvatch (which some authors believe to have been in Spain), and that it behooved him to set his house in order and obey the voice of God. When the angel had floated upward and out of sight, Titurel returned home. After disposing of all his property, reserving nothing but his armor and trusty sword, he again returned to the spot where he had been favored with the divine message. There he saw a mysterious white cloud, which seemed to beckon him onward. Titurel followed it, passed through vast solitudes and almost impenetrable woods, and eventually began to climb a steep mountain, whose ascent at first seemed impossible. Clinging to the rocks, and gazing ever ahead at the guiding cloud, Titurel came at last to the top of the mountain, where, in a beam of refulgent light, he beheld the Holy Grail, borne in the air by invisible hands. He raised his heart in passionate prayer that he might be found worthy to guard the emerald-colored wonder which was thus intrusted to his care, and in his rapture hardly heeded the welcoming cries of a number of knights in shining armor, who hailed him as their king. The vision of the Holy Grail was as evanescent as beautiful, and soon disappeared; but Titurel, knowing that the spot was holy, guarded it with all his might against the infidels, who would fain have climbed the mountain. After several years had passed without the Holy Grail's coming down to earth, Titurel conceived the plan of building a temple suitable for its reception. The knights who helped to build and afterward guarded this temple were called "Templars." Their first effort was to clear the mountain top, which they found was one single onyx of enormous size. This they leveled and polished until it shone like a mirror, and upon this foundation they prepared to build their temple. [Sidenote: Temple of the Holy Grail.] As Titurel was hesitating what plan to adopt for the building, he prayed for guidance, and when he arose on the morrow he found the ground plan all traced out and the building materials ready for use. The knights labored piously from morning till night, and when they ceased, invisible hands continued to work all night. Thus pushed onward, the work was soon completed, and the temple rose on the mountain top in all its splendor. "The temple itself was one hundred fathoms in diameter. Around it were seventy-two chapels of an octagonal shape. To every pair of chapels there was a tower six stories high, approachable by a winding stair on the outside. In the center stood a tower twice as big as the others, which rested on arches. The vaulting was of blue sapphire, and in the center was a plate of emerald, with the lamb and the banner of the cross in enamel. All the altar stones were of sapphire, as symbols of the propitiation of sins. Upon the inside of the cupola surmounting the temple, the sun and moon were represented in diamonds and topazes, and shed a light as of day even in the darkness of the night. The windows were of crystal, beryl, and other transparent stones. The floor was of translucent crystal, under which all the fishes of the sea were carved out of onyx, just like life. The towers were of precious stones inlaid with gold; their roofs of gold and blue enamel. Upon every tower there was a crystal cross, and upon it a golden eagle with expanded wings, which, at a distance, appeared to be flying. At the summit of the main tower was an immense carbuncle, which served, like a star, to guide the Templars thither at night. In the center of the building, under the dome, was a miniature representation, of the whole, and in this the holy vessel was kept." [Sidenote: Descent of the Holy Grail.] When all the work was finished, the temple was solemnly consecrated, and as the priests chanted the psalms a sweet perfume filled the air, and the holy vessel was seen to glide down on a beam of light. While it hovered just above the altar the wondering assembly heard the choir of the angels singing the praises of the Most High. The Holy Grail, which had thus come down upon earth, was faithfully guarded by Titurel and his knights, who were fed and sustained by its marvelous power, and whose wounds were healed as soon as they gazed upon it. From time to time it also delivered a divine message, which appeared in letters of fire inscribed about its rim, and which none of the Templars ever ventured to disregard. By virtue of the miraculous preservative influence of the Holy Grail, Titurel seemed but forty when he was in reality more than four hundred years old. His every thought had been so engrossed by the care of the precious vessel that he was somewhat surprised when he read upon its rim a luminous command to marry, so that his race might not become extinct. When the knights of the temple had been summoned, and had all perused the divine command, they began to consider where a suitable helpmate could be found for their beloved king. They soon advised him to woe Richoude, the daughter of a Spaniard. An imposing embassy was sent to the maiden, who, being piously inclined, immediately consented to the marriage. Richoude was a faithful wife for twenty years, and when she died she left two children,--a son, Frimoutel, and a daughter, Richoude,--to comfort the sorrowing Titurel for her loss. These children both married in their turn, and Frimoutel had two sons, Amfortas and Trevrezent, and three daughters, Herzeloide, Josiane, and Repanse de Joie. As these children grew up, Titurel became too old to bear the weight of his armor, and spent all his days in the temple, where he finally read on the Holy Grail a command to anoint Frimoutel king. Joyfully the old man obeyed, for he had long felt that the defense of the Holy Grail should be intrusted to a younger man than he. [Sidenote: Birth of Parzival.] Although he renounced the throne in favor of his son, Titurel lived on, witnessed the marriage of Josiane, and mourned for her when she died in giving birth to a little daughter, called Sigune. This child, being thus deprived of a mother's care, was intrusted to Herzeloide, who brought her up with Tchionatulander, the orphaned son of a friend. Herzeloide married a prince named Gamuret, and became the happy mother of Parzival, who, however, soon lost his father in a terrible battle. Fearful lest her son, when grown up, should want to follow his father's example, and make war against even the most formidable foes, Herzeloide carried him off into the forest of Soltane (which some authors locate in Brittany), and there brought him up in complete solitude and ignorance. "The child her falling tears bedew; No wife was ever found more true. She teemed with joy and uttered sighs; And tears midst laughter filled her eyes Her heart delighted in his birth; In sorrow deep was drowned her mirth." WOLFRAM VON ESCHENBACH, _Parzival_ (Dippold's tr.). [Illustration: PARZIVAL UNCOVERING THE HOLY GRAIL.--Pixis.] [Sidenote: Amfortas's wound.] While she was living there, Frimoutel, weary of the dull life on Montsalvatch, went out into the world, and died of a lance wound when far away from home. Amfortas, his son, who was now crowned in obedience to the command of the Holy Grail, proved equally restless, and went out also in search of adventures. Like his father, he too was wounded by a poisoned lance; but, instead of dying, he lived to return to the Holy Grail. But since his wound had not been received in defense of the holy vessel, it never healed, and caused him untold suffering. Titurel, seeing this suffering, prayed ardently for his grandson's release from the pain which imbittered every moment of his life, and was finally informed by the glowing letters on the rim of the Holy Grail that a chosen hero would climb the mountain and inquire the cause of Amfortas's pain. At this question the evil spell would be broken, Amfortas healed, and the newcomer appointed king and guardian of the Holy Grail. This promise of ultimate cure saved Amfortas from utter despair, and all the Templars lived in constant anticipation of the coming hero, and of the question which would put an end to the torment which they daily witnessed. [Sidenote: Parzival's early life.] Parzival, in the mean while, was growing up in the forest, where he amused himself with a bow and arrow of his own manufacture. But when for the first time he killed a tiny bird, and saw it lying limp and helpless in his hand, he brought it tearfully to his mother and inquired what it meant. In answering him she, for the first time also, mentioned the name of God; and when he eagerly questioned her about the Creator, she said to him: "Brighter is God than e'en the brightest day; yet once he took the form and face of man." Thus brought up in complete ignorance, it is no wonder that when young Parzival encountered some knights in brilliant armor in the forest, he fell down and offered to worship them. Amused at the lad's simplicity, the knights told him all about the gay world of chivalry beyond the forest, and advised him to ride to Arthur's court, where, if worthy, he would receive the order of knighthood, and perchance be admitted to the Round Table. Beside himself with joy at hearing all these marvelous things, and eager to set out immediately, Parzival returned to his mother to relate what he had seen, and to implore her to give him a horse, that he might ride after the knights. "'I saw four men, dear mother mine; Not brighter is the Lord divine. They spoke to me of chivalry; Through Arthur's power of royalty, In knightly honor well arrayed, I shall receive the accolade.'" WOLFRAM VON ESCHENBACH, _Parzival_ (Dippold's tr.). The mother, finding herself unable to detain him any longer, reluctantly consented to his departure, and, hoping that ridicule and lack of success would soon drive him back to her, prepared for him the motley garb of a fool and gave him a very sorry nag to ride. "The boy, silly yet brave indeed, Oft from his mother begged a steed. That in her heart she did lament; She thought: 'Him must I make content, Yet must the thing an evil be.' Thereafter further pondered she: 'The folk are prone to ridicule. My child the garments of a fool Shall on his shining body wear. If he be scoffed and beaten there, Perchance he'll come to me again.'" WOLFRAM VON ESCHENBACH, _Parzival_ (Bayard Taylor's tr.). [Sidenote: Parzival's journey into the world.] Thus equipped, his mind well stored with all manner of unpractical advice given by his mother in further hopes of making a worldly career impossible for him, the young hero set out. As he rode away from home, his heart was filled with regret at leaving and with an ardent desire to seek adventures abroad,--conflicting emotions which he experienced for the first time in his life. Herzeloide accompanied her son part way, kissed him good-by, and, as his beloved form disappeared from view in the forest paths, her heart broke and she breathed her last! Parzival rode onward and soon came to a meadow, in which some tents were pitched. He saw a beautiful lady asleep in one of these tents, and, dismounting, he wakened her with a kiss, thus obeying one of his mother's injunctions--to kiss every fair lady he met. To his surprise, however, the lady seemed indignant; so he tried to pacify her by telling her that he had often thus saluted his mother. Then, slipping the bracelet from off her arm, and carrying it away as a proof that she was not angry, he rode on. Lord Orilus, the lady's husband, hearing from her that a youth had kissed her, flew into a towering rage, and rode speedily away, hoping to overtake the impudent varlet and punish him. Parzival, in the mean while, had journeyed on, and, passing through the forest, had seen a maiden weeping over the body of her slain lover. In answer to his inquiries she told him that she was his cousin, Sigune, and that the dead man, Tchionatulander, had been killed in trying to fulfill a trifling request--to recover her pet dog, which had been stolen. Parzival promised to avenge Tchionatulander as soon as possible, and to remember that the name of the murderer was Orilus. Next he came to a river, where he was ferried across, and repaid the boatman by giving him the bracelet he had taken from Orilus's wife. Then, hearing that Arthur was holding his court at Nantes, he proceeded thither without further delay. On entering the city, Parzival encountered the Red Knight, who mockingly asked him where he was going. The unabashed youth immediately retorted, "To Arthur's court to ask him for your arms and steed!" [Sidenote: Parzival at Arthur's court.] A little farther on the youth's motley garb attracted much attention, and the town boys made fun of him until Iwanet, one of the king's squires, came to inquire the cause of the tumult. He took Parzival under his protection, and conducted him to the great hall, where, if we are to believe some accounts, Parzival boldly presented himself on horseback. The sight of the gay company so dazzled the inexperienced youth that he wonderingly inquired why there were so many Arthurs. When Iwanet told him that the wearer of the crown was the sole king, Parzival boldly stepped up to him and asked for the arms and steed of the Red Knight. Arthur wonderingly gazed at the youth, and then replied that he could have them provided he could win them. This was enough. Parzival sped after the knight, overtook him, and loudly bade him surrender weapons and steed. The Red Knight, thus challenged, began to fight; but Parzival, notwithstanding his inexperience, wielded his spear so successfully that he soon slew his opponent. To secure the steed was an easy matter, but how to remove the armor the youth did not know. By good fortune, however, Iwanet soon came up and helped Parzival to don the armor. He put it on over his motley garb, which he would not set aside because his mother had made it for him. Some time after, Parzival came to the castle of Gurnemanz, a noble knight, with whom he remained for some time. Here he received valuable instructions in all a knight need know. When Parzival left this place, about a year later, he was an accomplished knight, clad as beseemed his calling, and ready to fulfill all the duties which chivalry imposed upon its votaries. [Sidenote: Parzival and Conduiramour.] He soon heard that Queen Conduiramour was hard pressed, in her capital of Belripar, by an unwelcome suitor. As he had pledged his word to defend all ladies in distress, Parzival immediately set out to rescue this queen. A series of brilliant single fights disposed of the besiegers, and the citizens of Belripar, to show their gratitude to their deliverer, offered him the hand of their queen, Conduiramour, which he gladly accepted. But Parzival, even in this new home, could not forget his sorrowing mother, and he soon left his wife to go in search of Herzeloide, hoping to comfort her. He promised his wife that he would return soon, however, and would bring his mother to Belripar to share their joy. In the course of this journey homeward Parzival came to a lake, where a richly dressed fisherman, in answer to his inquiry, directed him to a neighboring castle where he might find shelter. [Sidenote: Castle of the Holy Grail.] Although Parzival did not know it, he had come to the temple and castle on Montsalvatch. The drawbridge was immediately lowered at his call, and richly clad servants bade him welcome with joyful mien. They told him that he had long been expected, and after arraying him in a jeweled garment, sent by Queen Repanse de Joie, they conducted him into a large, brilliantly illumined hall. There four hundred knights were seated on soft cushions, before small tables each laid for four guests; and as they saw him enter a flash of joy passed over their grave and melancholy faces. The high seat was occupied by a man wrapped in furs, who was evidently suffering from some painful disease. He made a sign to Parzival to draw near, gave him a seat beside him, and presented him with a sword of exquisite workmanship. To Parzival's surprise this man bade him welcome also, and repeated that he had long been expected. The young knight, amazed by all he heard and saw, remained silent, for he did not wish to seem inquisitive,--a failing unworthy of a knight. Suddenly the great doors opened, and a servant appeared bearing the bloody head of a lance, with which he silently walked around the hall, while all gazed upon it and groaned aloud. The servant had scarcely vanished when the doors again opened, and beautiful virgins came marching in, two by two. They bore an embroidered cushion, an ebony stand, and sundry other articles, which they laid before the fur-clad king. Last of all came the beautiful maiden, Repanse de Joie, bearing a glowing vessel; and as she entered and laid it before the king, Parzival heard the assembled knights whisper that this was the Holy Grail. "Now after them advanced the Queen, With countenance of so bright a sheen, They all imagined day would dawn. One saw the maiden was clothed on With muslin stuffs of Araby. On a green silk cushion she The pearl of Paradise did bear. * * * * * The blameless Queen, proud, pure, and calm, Before the host put down the Grail; And Percival, so runs the tale, To gaze upon her did not fail, Who thither bore the Holy Grail." WOLFRAM VON ESCHENBACH, _Parzival_(Bayard Taylor's tr.). The maidens then slowly retired, the knights and squires drew near, and now from the shining vessel streamed forth a supply of the daintiest dishes and richest wines, each guest being served with the viands which he liked best. All ate sadly and in silence, while Parzival wondered what it might all mean, yet remained mute. The meal ended, the sufferer rose from his seat, gazed reproachfully at the visitor, who, by asking a question, could have saved him such pain, and slowly left the room, uttering a deep sigh. With angry glances the knights also left the hall, and sad-faced servants conducted Parzival past a sleeping room, where they showed him an old white-haired man who lay in a troubled sleep. Parzival wondered still more, but did not venture to ask who it might be. Next the servants took him to an apartment where he could spend the night. The tapestry hangings of this room were all embroidered with gorgeous pictures. Among them the young hero noticed one in particular, because it represented his host borne down to the ground by a spear thrust into his bleeding side. Parzival's curiosity was even greater than before; but, scorning to ask a servant what he had not ventured to demand of the master, he went quietly to bed, thinking that he would try to secure an explanation on the morrow. When he awoke he found himself alone. No servant answered his call. All the doors were fastened except those which led outside, where he found his steed awaiting him. When he had passed the drawbridge it rose up slowly behind him, and a voice called out from the tower, "Thou art accursed; for thou hadst been chosen to do a great work, which thou hast left undone!" Then looking upward, Parzival saw a horrible face gazing after him with a fiendish grin, and making a gesture as of malediction. [Sidenote: Sigune.] At the end of that day's journey, Parzival came to a lonely cell in the desert, where he found Sigune weeping over a shrine in which lay Tchionatulander's embalmed remains. She too received him with curses, and revealed to him that by one sympathetic question only he might have ended Amfortas's prolonged pain, broken an evil spell, and won for himself a glorious crown. Horrified, now that he knew what harm he had done, Parzival rode away, feeling as if he were indeed accursed. His greatest wish was to return to the mysterious castle and atone for his remissness by asking the question which would release the king from further pain. But alas! the castle had vanished; and our hero was forced to journey from place to place, seeking diligently, and meeting with many adventures on the way. At times the longing to give up the quest and return home to his young wife was almost unendurable. His thoughts were ever with her, and the poem relates that even a drop of blood fallen on the snow reminded, him most vividly of the dazzling complexion of Conduiramour, and of her sorrow when he departed. "'Conduiramour, thine image is Here in the snow now dyed with red And in the blood on snowy bed. Conduiramour, to them compare Thy forms of grace and beauty rare.'" WOLFRAM VON ESCHENBACH, _Parzival_ (Dippold's tr.). Although exposed to countless temptations, Parzival remained true to his wife as he rode from place to place, constantly seeking the Holy Grail. His oft-reiterated questions concerning it caused him to be considered a madman or a fool by all he met. In the course of his journeys, he encountered a lady in chains, led by a knight who seemed to take pleasure in torturing her. Taught by Gurnemanz to rescue all ladies in distress, Parzival challenged and defeated this knight. Then only did he discover that it was Sir Orilus, who had led his wife about in chains to punish her for accepting a kiss from a strange youth. Of course Parzival now hastened to give an explanation of the whole affair, and the defeated knight, at his request, promised to treat his wife with all kindness in future. As Parzival had ordered all the knights whom he had defeated to journey immediately to Arthur's court and tender him their services, the king had won many brave warriors. He was so pleased by these constant arrivals, and so delighted at the repeated accounts of Parzival's valor, that he became very anxious to see him once more. [Sidenote: Parzival knighted.] To gratify this wish several knights were sent in search of the wanderer, and when they finally found him they bade him come to court. Parzival obeyed, was knighted by Arthur's own hand, and, according to some accounts, occupied the "Siege Perilous" at the Round Table. Other versions state, however, that just as he was about to take this seat the witch Kundrie, a messenger of the Holy Grail, appeared in the hall. She vehemently denounced him, related how sorely he had failed in his duty, and cursed him, as the gate keeper had done, for his lack of sympathy. Thus reminded of his dereliction, Parzival immediately left the hall, to renew the quest which had already lasted for many months. He was closely followed by Gawain, one of Arthur's knights, who thought that Parzival had been too harshly dealt with. [Sidenote: Gawain's quest.] Four years now elapsed,--four years of penance and suffering for Parzival, and of brilliant fighting and thrilling adventures for Gawain. Seeking Parzival, meeting many whom he had helped or defeated, Gawain journeyed from land to land, until at last he decided that his quest would end sooner if he too sought the Holy Grail, the goal of all his friend's hopes. On the way to Montsalvatch Gawain met a beautiful woman, to whom he made a declaration of love; but she merely answered that those who loved her must serve her, and bade him fetch her palfrey from a neighboring garden. The gardener told him that this lady was the Duchess Orgueilleuse; that her beauty had fired many a knight; that many had died for her sake; and that Amfortas, King of the Holy Grail, had braved the poisoned spear which wounded him, only to win her favor. Gawain, undeterred by this warning, brought out the lady's palfrey, helped her to mount, and followed her submissively through many lands. Everywhere they went the proud lady stirred up some quarrel, and always called upon Gawain to fight the enemies whom she had thus wantonly made. After much wandering, Gawain and his ladylove reached the top of a hill, whence they could look across a valley to a gigantic castle, perched on a rock, near which was a pine tree. Orgueilleuse now informed Gawain that the castle belonged to her mortal enemy, Gramoflaus. She bade him bring her a twig of the tree, and conquer the owner of the castle, who would challenge him as soon as he touched it, and promised that if he obeyed her exactly she would be his faithful wife. [Sidenote: Klingsor's castle.] Gawain, emboldened by this promise, dashed down into the valley, swam across the moat, plucked a branch from the tree, and accepted the challenge which Gramoflaus promptly offered. The meeting was appointed for eight days later, in front of Klingsor's castle, whither Gawain immediately proceeded with the Lady Orgueilleuse. On the way she told him that this castle, which faced her father's, was occupied by a magician who kept many noble ladies in close confinement, and had even cruelly laden them with heavy chains. Gawain, on hearing this, vowed that he would punish the magician; and, having seen Orgueilleuse safely enter her ancestral home, he crossed the river and rode toward Klingsor's castle. As night drew on the windows were brilliantly illumined, and at each one he beheld the pallid, tear-stained faces of some of the captives, whose years ranged from early childhood to withered old age. Calling for admittance at this castle, Gawain was allowed to enter, but, to his surprise, found hall and court deserted. He wandered from room to room, meeting no one; and, weary of his vain search, prepared at last to occupy a comfortable couch in one of the chambers. To his utter amazement, however, the bed retreated as he advanced, until, impatient at this trickery, he sprang boldly upon it. A moment later a rain of sharp spears and daggers fell upon his couch, but did him no harm, for he had not removed his heavy armor. When the rain of weapons was over, a gigantic peasant, armed with a huge club, stalked into the room, closely followed by a fierce lion. When the peasant perceived that the knight was not dead, as he expected, he beat a hasty retreat, leaving the lion to attack him alone. In spite of the size and fury of the lion, Gawain defended himself so bravely that he finally slew the beast, which was Klingsor in disguise. As the monster expired the spell was broken, the captives were released, and the exhausted Gawain was tenderly cared for by his mother and sister Itonie, who were among those whom his courage had set free. The news of this victory was immediately sent to Arthur, who now came to witness the battle between Gawain and a champion who was to appear for Gramoflaus. Gawain's strength and courage were about to give way before the stranger's terrible onslaught, when Itonie implored the latter to spare Gawain, whose name and valor were so well known. At the sound of this name the knight sheathed his sword, and, raising his visor, revealed the sad but beautiful countenance of Parzival. The joy of reunion over, Parzival remained there long enough to witness the marriage of Gawain and Orgueilleuse, and of Itonie and Gramoflaus, and to be solemnly admitted to the Round Table. Still, the general rejoicing could not dispel his sadness or the recollection of Amfortas and his grievous wound; and as soon as possible Parzival again departed, humbly praying that he might at last find the Holy Grail, and right the wrong he had unconsciously done. [Sidenote: Parzival and the hermit.] Some months later, exhausted by constant journeys, Parzival painfully dragged himself to a hermit's hut. There he learned that the lonely penitent was Trevrezent, the brother of Amfortas, who, having also preferred worldly pleasures to the service of the Holy Grail, had accompanied him on his fatal excursion. When Trevrezent saw his brother sorely wounded, he repented of his sins, and, retiring into the woods, spent his days and nights in penance and prayer. He told Parzival of the expected stranger, whose question would break the evil spell, and related how grievously he and all the Templars had been disappointed when such a man had actually come and gone, but without fulfilling their hopes. Parzival then penitently confessed that it was he who had thus disappointed them, related his sorrow and ceaseless quest, and told the story of his early youth and adventures. Trevrezent, on hearing his guest's name, exclaimed that they must be uncle and nephew, as his sister's name was Herzeloide. He then informed Parzival of his mother's death, and, after blessing him and giving him some hope that sincere repentance would sometime bring its own reward, allowed him to continue his search for the Holy Grail. [Sidenote: Fierefiss.] Soon after this meeting Parzival encountered a knight, who, laying lance in rest, challenged him to fight. In one of the pauses of the battle he learned that his brave opponent was his stepbrother, Fierefiss, whom he joyfully embraced, and who now followed him on his almost endless quest. At last they came to a mountain, painfully climbed its steep side, and, after much exertion, found themselves in front of a castle, which seemed strangely familiar to Parzival. The doors opened, willing squires waited upon both brothers, and led them into the great hall, where the pageant already described was repeated. When Queen Repanse de Joie entered bearing the Holy Grail, Parzival, mindful of his former failure to do the right thing, humbly prayed aloud for divine guidance to bring about the promised redemption. An angel voice now seemed to answer, "Ask!" Then Parzival bent kindly over the wounded king, and gently inquired what ailed him. At those words the spell was broken, and a long cry of joy arose as Amfortas, strong and well, sprang to his feet. A very aged man, Parzival's great-grandfather, Titurel, now drew near, bearing the crown, which he placed on the young hero's head, as he hailed him as guardian and defender of the Holy Grail. This cry was taken up by all present, and even echoed by the angelic choir. "'Hail to thee, Percival, king of the Grail! Seemingly lost forever, Now thou art blessed forever. Hail to thee, Percival, king of the Grail!'" WOLFRAM VON ESCHENBACH (McDowall's tr.). The doors now opened wide once more to admit Conduiramour and her twin sons, summoned thither by the power of the Holy Grail, that Parzival's happiness might be complete. All the witnesses of this happy reunion were flooded with the light of the Holy Grail, except Fierefiss, who, being a Moor and a pagan, still remained in outer darkness. These miracles, however, converted him to the Christian faith, and made him beg for immediate baptism. The christening was no sooner performed than he too beheld and was illumined by the holy vase. Fierefiss, now a true believer, married Repanse de Joie, and they were the parents of a son named John, who became a noted warrior, and was the founder of the historic order of the Knights Templars. Titurel, having lived to see the recovery of his son, blessed all his descendants, told them that Sigune had joined her lover's spirit in the heavenly abode, and, passing out of the great hall, was never seen again; and the witch Kundrie died of joy. Another version of the legend of the Holy Grail relates that Parzival, having cured his uncle, went to Arthur's court. There he remained until Amfortas died, when he was called back to Montsalvatch to inherit his possessions, among which was the Holy Grail. Arthur and all the knights of the Round Table were present at his coronation, and paid him a yearly visit. When he died, "the Sangreal, the sacred lance, and the silver trencher or paten which covered the Grail, were carried up to the holy heavens in presence of the attendants, and since that time have never anywhere been seen on earth." Other versions relate that Arthur and his knights sought the Holy Grail in vain, for their hearts were not pure enough to behold it. Still others declare that the sacred vessel was conveyed to the far East, and committed to the care of Prester John. The legend of Lohengrin, which is connected with the Holy Grail, is in outline as follows: [Sidenote: Lohengrin.] Parzival and Conduiramour dwelt in the castle of the Holy Grail. When their sons had grown to man's estate, Kardeiss, the elder, became ruler of his mother's kingdom of Belripar, while Lohengrin, the younger, remained in the service of the Holy Grail, which was now borne into the hall by his young sister, Aribadale, Repanse de Joie having married. Whenever a danger threatened, or when the services of one of the knights were required, a silver bell rang loudly, and the letters of flame around the rim of the holy vessel revealed the nature of the deed to be performed. One day the sound of the silvery bell was heard pealing ever louder and louder, and when the knights entered the hall, they read on the vase that Lohengrin had been chosen to defend the rights of an innocent person, and would be conveyed to his destination by a swan. As the knights of the Grail never disputed its commands, the young man immediately donned the armor of silver which Amfortas had worn, and, bidding farewell to his mother and sister, left the temple. Parzival, his father, accompanied him to the foot of the mountain, where, swimming gracefully over the smooth waters of the lake, they saw a snowy swan drawing a little boat after her. Lohengrin received a horn from his father, who bade him sound it thrice on arriving at his destination, and an equal number of times when he wished to return to Montsalvatch. Then he also reminded him that a servant of the Grail must reveal neither his name nor his origin unless asked to do so, and that, having once made himself known, he was bound to return without delay to the holy mountain. Thus reminded of the custom of all the Templars, Lohengrin sprang into the boat, and was rapidly borne away, to the sound of mysterious music. [Sidenote: Else of Brabant.] While Lohengrin was swiftly wafted over the waters, Else, Duchess of Brabant, spent her days in tears. She was an orphan, and, as she possessed great wealth and extensive lands, many were anxious to secure her hand. Among these suitors her guardian, Frederick of Telramund, was the most importunate; and when he saw that she would never consent to marry him, he resolved to obtain her inheritance in a different way. One day, while Else was wandering alone in the forest, she rested for a moment under a tree, where she dreamed that a radiant knight came to greet her, and offered her a little bell, saying that she need but ring it whenever she required a champion. The maiden awoke, and as she opened her eyes a falcon came gently sailing down from the sky and perched upon her shoulder. Seeing that he wore a tiny bell like the one she had noticed in her dream, Else unfastened it; and as the falcon flew away, she hung it on her rosary. A few days later Else was in prison, for Frederick of Telramund had accused her of a great crime. He said that she had received the attentions of a man beneath her, or, according to another version, that she had been guilty of the murder of her brother. Henry the Fowler, Emperor of Germany, hearing of this accusation, came to Cleves, where, as the witnesses could not agree, he ordered that the matter should be settled by a judicial duel. [Illustration: ARRIVAL OF LOHENGRIN.--Pixis.] Frederick of Telramund, proud of his strength, challenged any man to prove him mistaken at the point of the sword. But no champion appeared to fight for Else, who, kneeling in her cell, beat her breast with her rosary, until the little silver bell attached to it rang loudly as she fervently prayed, "O Lord, send me a champion." The faint tinkling of the bell floated out of the window, and was wafted away to Montsalvatch. It grew louder and louder the farther it traveled, and its sound called the knights into the temple, where Lohengrin received his orders from the Holy Grail. The day appointed for the duel dawned, and just as the heralds sounded the last call for Else's champion to appear, the swan boat glided up the Rhine, and Lohengrin sprang into the lists, after thrice blowing his magic horn. [Sidenote: Else rescued by Lohengrin.] With a God-sent champion opposed to a liar, the issue of the combat could not long remain doubtful. Soon Frederick of Telramund lay in the dust and confessed his guilt, while the people hailed the Swan Knight as victor. Else, touched by his prompt response to her appeal, and won by his passionate wooing, then consented to become his wife, without even knowing his name. Their nuptials were celebrated at Antwerp, whither the emperor went with them and witnessed their marriage. Lohengrin had cautioned Else that she must never ask his name; but she wished to show that he was above the people who, envying his lot, sought to injure him by circulating malicious rumors, so she finally asked the fatal question. Regretfully Lohengrin led her into the great hall, where, in the presence of the assembled knights, he told her that he was Lohengrin, son of Parzival, the guardian of the Holy Grail. Then, embracing her tenderly, he told her that "love cannot live without faith," and that he must now leave her and return to the holy mountain. When he had thrice blown his magic horn, the sound of faint music again heralded the approach of the swan; Lohengrin sprang into the boat, and soon vanished, leaving Else alone. Some versions of the story relate that she did not long survive his departure, but that her released spirit followed him to Montsalvatch, where they dwelt happy forever. Other accounts, however, aver that when Lohengrin vanished Else's brother returned to champion her cause and prevent her ever being molested again. CHAPTER XII. MERLIN. As Saintsbury so ably expressed it, "The origin of the legends of King Arthur, of the Round Table, of the Holy Grail, and of all the adventures and traditions connected with these centers, is one of the most intricate questions in the history of mediaeval literature." Owing to the loss of many ancient manuscripts, the real origin of all these tales may never be discovered; and whether the legends owe their birth to Celtic, Breton, or Welsh poetry we may never know, as the authorities fail to agree. These tales, apparently almost unknown before the twelfth century, soon became so popular that in the course of the next two centuries they had given birth to more than a dozen poems and prose romances, whence Malory drew the materials for his version of the story of King Arthur. Nennius, Geoffrey of Monmouth, Walter Map, Chrestien de Troyes, Robert de Borron, Gottfried von Strassburg, Wolfram von Eschenbach, Hartmann von Aue, Tennyson, Matthew Arnold, Swinburne, and Wagner have all written of these legends in turn, and to these writers we owe the most noted versions of the tales forming the Arthurian cycle. They include, besides the story of Arthur himself, an account of Merlin, of Lancelot, of Parzival, of the love of Tristan and Iseult, and of the quest of the Holy Grail. The majority of these works were written in French, which was the court language of England in the mediaeval ages; but the story was "Englished" by Malory in the fourteenth century. In every European language there are versions of these stories, which interested all hearers alike, and which exerted a softening influence upon the rude customs of the age, "communicated a romantic spirit to literature," and taught all men courtesy. [The Real Merlin] The first of these romances is that of Merlin the enchanter, in very old French, ascribed to Robert de Borron. The following outline of the story is modified and supplemented from other sources. The real Merlin is said to have been a bard of the fifth century, and is supposed to have served the British chief Ambrosius Aurelianus, and then King Arthur. This Merlin lost his reason after the battle of Solway Firth, broke his sword, and retired into the forest, where he was soon after found dead by a river bank. The mythical Merlin had a more exciting and interesting career, however. King Constans, who drove Hengist from England, was the father of three sons,--Constantine, Aurelius Ambrosius, and Uther Pendragon. When dying he left the throne to his eldest son, Constantine, who chose Vortigern as his prime minister. Shortly after Constantine's accession, Hengist again invaded England, and Constantine, deserted by his minister, was treacherously slain. In reward for his defection at this critical moment, Vortigern was offered the crown, which he accepted, and which he hoped to retain, although Constans's two other sons, who, according to another version of the story, were called Uther and Pendragon, were still in existence. To defend himself against any army which might try to deprive him of the throne, Vortigern resolved to build a great fortress on the Salisbury plains. But, although the masons worked diligently by day, and built walls wide and thick, they always found them overturned in the morning. The astrologers, when consulted in reference to this strange occurrence, declared that the walls would not stand until the ground had been watered with the blood of a child who could claim no human father. Five years previous to this prediction, the demons, seeing that so many souls escaped them owing to the redemption procured by a child of divine origin, thought that they could regain lost ground by engendering a demon child upon a human virgin. A beautiful, pious maiden was chosen for this purpose; and as she daily went to confess her every deed and thought to a holy man, Blaise, he soon discovered the plot of the demons, and resolved to frustrate it. [Sidenote: Birth of the mythical Merlin.] By his advice the girl, instead of being immediately put to death, as the law required, was locked up in a tower, where she gave birth to her son. Blaise, the priest, more watchful than the demons, no sooner heard of the child's birth than he hastened to baptize him, giving him the name of Merlin. The holy rite annulled the evil purpose of the demons, but, owing to his uncanny origin, the child was gifted with all manner of strange powers, of which he made use on sundry occasions. "To him Great light from God gave sight of all things dim, And wisdom of all wondrous things, to say What root should bear what fruit of night or day; And sovereign speech and counsel above man: Wherefore his youth like age was wise and wan, And his age sorrowful and fain to sleep." SWINBURNE, _Tristram of Lyonesse_. The child thus baptized soon gave the first proof of his marvelous power; for, when his mother embraced him and declared that she must soon die, he comforted her by speaking aloud and promising to prove her innocent of all crime. The trial took place soon after this occurrence, and although Merlin was but a few days old, he sat up boldly in his mother's lap and spoke so forcibly to the judges that he soon secured her acquittal. Once when he was five years old, while playing in the street, he saw the messengers of Vortigern. Warned by his prophetic instinct that they were seeking him, he ran to meet them, and offered to accompany them to the king. On the way thither he saw a youth buying shoes, and laughed aloud. When questioned concerning the cause of his mirth, he predicted that the youth would die within a few hours. "Then said Merlin, 'See ye nought That young man, that hath shoon bought, And strong leather to do hem clout [patch], And grease to smear hem all about? He weeneth to live hem to wear: But, by my soul, I dare well swear, His wretched life he shall for-let [lose], Ere he come to his own gate.'" ELLIS, _Merlin_. [Sidenote: Merlin as a prophet.] A few more predictions of an equally uncanny and unpleasant nature firmly established his reputation as a prophet even before he reached court. There he boldly told the king that the astrologers, wishing to destroy the demon's offspring, who was wiser than they, had demanded his blood under pretext that the walls of Salisbury would stand were it only shed. When asked why the walls continually fell during the night, Merlin attributed it to the nightly conflict of a red and a white dragon concealed underground. In obedience to his instructions, search was made for these monsters, and the assembled court soon saw a frightful struggle between them. This battle finally resulted in the death of the red dragon and the triumph of the white. "With long tailis, fele [many] fold, And found right as Merlin told. That one dragon was red as fire, With eyen bright, as basin clear; His tail was great and nothing small; His body was a rood withal. His shaft may no man tell; He looked as a fiend from hell. The white dragon lay him by, Stern of look, and griesly. His mouth and throat yawned wide; The fire brast [burst] out on ilka [each] side. His tail was ragged as a fiend, And, upon his tail's end, There was y-shaped a griesly head, To fight with the dragon red." ELLIS, _Merlin_. The white dragon soon disappeared also, and the work of the castle now proceeded without further hindrance. Vortigern, however, was very uneasy, because Merlin had not only said that the struggle of the red and the white dragon represented his coming conflict with Constans's sons, but further added that he would suffer defeat. This prediction was soon fulfilled. Uther and his brother Pendragon landed in Britain with the army they had assembled, and Vortigern was burned in the castle he had just completed. Shortly after this victory a war arose between the Britons under Uther and Pendragon, and the Saxons under Hengist. Merlin, who had by this time become the prime minister and chief adviser of the British kings, predicted that they would win the victory, but that one would be slain. This prediction was soon verified, and Uther, adding his brother's name to his own, remained sole king. His first care was to bury his brother, and he implored Merlin to erect a suitable monument to his memory; so the enchanter conveyed great stones from Ireland to England in the course of a single night, and set them up at Stonehenge, where they can still be seen. "How Merlin by his skill, and magic's wondrous might, From Ireland hither brought the Stonendge in a night." DRAYTON, _Polyolbion_. [Sidenote: Round Table established by Merlin.] Proceeding now to Carduel (Carlisle), Merlin, who is represented as a great architect and wonder-worker, built Uther Pendragon a beautiful castle, and established the Round Table, in imitation of the one which Joseph of Arimathea had once instituted. There were places for a large number of knights around this board (the number varying greatly with different writers), and a special place was reserved for the Holy Grail, which, having vanished from Britain because of the sinfulness of the people, the knights still hoped to have restored when they became sufficiently pure. "This table gan [began] Uther the wight; Ac [but] it to ende had he no might. For, theygh [though] alle the kinges under our lord Hadde y-sitten [sat] at that bord, Knight by knight, ich you telle, The table might nought fulfille, Till they were born that should do all Fulfill the mervaile of the Greal." ELLIS, _Merlin_. A great festival was announced for the institution of the Round Table, and all the knights came to Carduel, accompanied by their wives. Among the latter the fairest was Yguerne, wife of Gorlois, Lord of Tintagel in Cornwall, and with her Uther fell desperately in love. "This fest was noble ynow, and nobliche y-do [done]; For mony was the faire ledy, that y-come was thereto. Yguerne, Gorloys wyf, was fairest of echon [each one], That was contasse of Cornewail, for so fair was there non." ROBERT OF GLOUCESTER. Yguerne had already three or four daughters, famous in the Arthurian legends as mothers of the knights Gawain, Gravain, Ywain, and others. One of the king's councilors, Ulfin, revealed the king's passion to Yguerne, and she told her husband. Indignant at the insult offered him, Gorlois promptly left court, locked his wife up in the impregnable fortress of Tintagel, and, gathering together an army, began to fight against Uther Pendragon. The day before the battle, Merlin changed Uther into the form of Gorlois, and himself and Ulfin into those of the squires of the Duke of Cornwall. Thus disguised, the three went to Tintagel, where Yguerne threw the gates open at their call and received Uther as her husband, without suspecting the deception practiced upon her. [Sidenote: Birth of Arthur.] On the morrow the battle took place. Gorlois was slain. Shortly after, Uther married Yguerne, who never suspected that the child which was soon born, and which Uther immediately confided to Merlin, was not a son of Gorlois. Arthur, the child who had thus come into the world, was intrusted to the care of Sir Hector, who brought him up with his own son, Sir Kay, little suspecting his royal descent. This child grew up rapidly, and when but fifteen years of age was handsome, accomplished, and dearly loved by all around him. "He was fair, and well agré [agreeable], And was a thild [child] of gret noblay. He was curteys, faire and gent, And wight [brave], and hardi, veramen [truly]. Curteyslich [courteously] and fair he spac [spake]. With him was none evil lack [fault]." ELLIS, _Merlin_. When Uther died without leaving any heir, there was an interregnum, for Merlin had promised that the true king should be revealed by a miracle. This prophecy was duly fulfilled, as will be shown hereafter. Merlin became the royal adviser as soon as Arthur ascended the throne, helped him win signal victories over twelve kings, and in the course of a single night conveyed armies over from France to help him. As Merlin could assume any shape he pleased, Arthur often used him as messenger; and one of the romances relates that the magician, in the guise of a stag, once went to Rome to bear the king's challenge to Julius Caesar (not the conqueror of Gaul but the mythical father of Oberon) to single combat. Merlin was also renowned for the good advice which he gave, not only to Vortigern and Uther Pendragon, but also to Arthur, and for his numerous predictions concerning the glorious future of England, all of which, if we are to believe tradition, have been fulfilled. "O goodly River! near unto thy sacred spring Prophetic Merlin sate, when to the British King The changes long to come, auspiciously he told." DRAYTON, _Polyolbion_. [Sidenote: Palace at Camelot.] Merlin also won great renown as a builder and architect. Besides the construction of Stonehenge, and of the castle for Uther Pendragon, he is said to have built Arthur's beautiful palace at Camelot. He also devised sundry magic fountains, which are mentioned in other mediaeval romances. One of these is referred to by Spenser in the "Faerie Queene," and another by Ariosto in his "Orlando Furioso." "This Spring was one of those four fountains rare, Of those in France produced by Merlin's sleight, Encompassed round about with marble fair, Shining and polished, and than milk more white. There in the stones choice figures chiseled were, By that magician's god-like labour dight; Some voice was wanting, these you might have thought Were living, and with nerve and spirit fraught." ARIOSTO, _Orlando Furioso_ (Rose's tr.). Merlin was also supposed to have made all kinds of magic objects, among which the poets often mention a cup. This would, reveal whether the drinker had led a pure life, for it always overflowed when touched by polluted lips. He was also the artificer of Arthur's armor, which no weapon could pierce, and of a magic mirror in which one could see whatever one wished. "It Merlin was, which whylome did excel All living wightes in might of magicke spell: Both shield, and sword, and armour all he wrought For this young Prince, when first to armes he fell." SPENSER, _Faerie Queene_. [Sidenote: Merlin and Vivian.] Merlin, in spite of all his knowledge and skill, yielded often to the entreaties of his fair mistress, Vivian, the Lady of the Lake. She followed him wherever he went, and made countless efforts to learn all his arts and to discover all his magic spells. In order to beguile the aged Merlin into telling her all she wished to know, Vivian pretended great devotion, which is admirably related in Tennyson's "Idylls of the King," one of which treats exclusively of Merlin and Vivian. This enchantress even went with him to the fairy-haunted forest of Broceliande, in Brittany, where she finally beguiled him into revealing a magic spell whereby a human being could be inclosed in a hawthorn tree, where he must dwell forever. "And then she follow'd Merlin all the way, E'en to the wild woods of Broceliande. For Merlin once had told her of a charm, The which if any wrought on any one With woven paces and with waving arms, The man so wrought on ever seem'd to lie Closed in the four walls of a hollow tower, From which was no escape for evermore; And none could find that man for evermore, Nor could he see but him who wrought the charm Coming and going; and he lay as dead And lost to life and use and name and fame." TENNYSON, _Merlin and Vivien_. This charm having been duly revealed, the Lady of the Lake, weary of her aged lover, and wishing to rid herself of him forever now that she had learned all he could teach her, lured him into the depths of the forest. There, by aid of the spell, she imprisoned him in a thorn bush, whence, if the tales of the Breton peasants can be believed, his voice can be heard to issue from time to time. "They sate them down together, and a sleep Fell upon Merlin, more like death, so deep. Her finger on her lips, then Vivian rose, And from her brown-lock'd head the wimple throws, And takes it in her hand, and waves it over The blossom'd thorn tree and her sleeping lover. Nine times she waved the fluttering wimple round, And made a little plot of magic ground. And in that daised circle, as men say, Is Merlin prisoner till the judgment day; But she herself whither she will can rove-- For she was passing weary of his love." MATTHEW ARNOLD, _Tristram and Iseult_. [Illustration: THE BEGUILING OF MERLIN.--Burne-Jones.] According to another version of the tale, Merlin, having grown very old indeed, once sat down on the "Siege Perilous," forgetting that none but a sinless man could occupy it with impunity. He was immediately swallowed up by the earth, which yawned wide beneath his feet, and he never visited the earth again. A third version says that Vivian through love imprisoned Merlin in an underground palace, where she alone could visit him. There he dwells, unchanged by the flight of time, and daily increasing the store of knowledge for which he was noted. CHAPTER XIII. THE ROUND TABLE. Fortunately "the question of the actual existence and acts of Arthur has very little to do with the question of the origin of the Arthurian cycle." But although some authorities entirely deny his existence, it is probable that he was a Briton, for many places in Wales, Scotland, and England are connected with his name. On the very slightest basis, many of the mediaeval writers constructed long and fabulous tales about this hero. Such was the popularity of the Arthurian legends all over Europe that prose romances concerning him were among the first works printed, and were thus brought into general circulation. An outline of the principal adventures of Arthur and of his knights is given here. It has been taken from many works, whose authors will often be mentioned as we proceed. King Uther Pendragon, as we have already seen, intrusted his new-born son, Arthur, to the care of the enchanter Merlin, who carried him to the castle of Sir Hector (Anton), where the young prince was brought up as a child of the house. "Wherefore Merlin took the child, And gave him to Sir Anton, an old knight And ancient friend of Uther; and his wife Nursed the young prince, and rear'd him with her own; And no man knew." TENNYSON, _The Coming of Arthur_. [Sidenote: The magic sword.] Two years later King Uther Pendragon died, and the noblemen, not knowing whom to choose as his successor, consulted Merlin, promising to abide by his decision. By his advice they all assembled in St. Stephen's Church, in London, on Christmas Day. When mass was over they beheld a large stone which had mysteriously appeared in the churchyard. This stone was surmounted by a ponderous anvil, in which the blade of a sword was deeply sunk. Drawing near to examine the wonder, they read an inscription upon the jeweled hilt, to the effect that none but the man who could draw out the sword should dare to take possession of the throne. Of course all present immediately tried to accomplish this feat, but all failed. Several years passed by ere Sir Hector came to London with his son, Sir Kay, and his foster son, young Arthur. Sir Kay, who, for the first time in his life, was to take part in a tournament, was greatly chagrined, on arriving there, to discover that he had forgotten his sword; so Arthur volunteered to ride back and get it. He found the house closed; yet, being determined to secure a sword for his foster brother, he strode hastily into the churchyard, and easily drew from the anvil the weapon which all had vainly tried to secure. [Sidenote: Arthur made king.] This mysterious sword was handed to Sir Kay, and Sir Hector, perceiving it, and knowing whence it came, immediately inquired how Arthur had secured it. He even refused at first to believe the evidence of his own eyes; but when he and all the principal nobles of the realm had seen Arthur replace and draw out the sword, after all had again vainly tried their strength, they gladly hailed the young man king. As Merlin was an enchanter, it was popularly rumored that Arthur was not, as he now declared, the son of Uther Pendragon and Yguerne, but a babe mysteriously brought up from the depths of the sea, on the crest of the ninth wave, and cast ashore at the wizard's feet. Hence many people distrusted the young king, and at first refused to obey him. "Watch'd the great sea fall, Wave after wave, each mightier than the last, Till last, a ninth one, gathering half the deep, And full of voices, slowly rose and plunged Roaring, and all the wave was in a flame: And down the wave and in the flame was borne A naked babe, and rode to Merlin's feet, Who stoopt and caught the babe, and cried 'The King! Here is an heir for Uther!'" TENNYSON, _The Coming of Arthur_. Among the unbelievers were some of the king's own kindred, and notably his four nephews, Gawain, Gaheris, Agravaine, and Gareth. Arthur was therefore obliged to make war against them; but although Gawain's strength increased in a truly marvelous fashion from nine to twelve in the morning, and from three to six in the afternoon, the king succeeded in defeating him by following Merlin's advice and taking advantage of his comparatively weak moments. [Sidenote: Sir Pellinore.] Arthur, aided by Merlin, ruled over the land wisely and well, redressed many wrongs, reëstablished order and security, which a long interregnum had destroyed, and brandished his sword in many a fight, in which he invariably proved victor. But one day, having drawn his blade upon Sir Pellinore, who did not deserve to be thus attacked, it suddenly failed him and broke. Left thus without any means of defense, the king would surely have perished had not Merlin used his magic arts to put Sir Pellinore to sleep and to bear his charge to a place of safety. Arthur, thus deprived of his magic sword, bewailed its loss; but while he stood by a lake, wondering how he should procure another, he beheld a white-draped hand and arm rise out of the water, holding aloft a jeweled sword which the Lady of the Lake, who appeared beside him, told him was intended for his use. "'Thou rememberest how In those old days, one summer noon, an arm Rose up from out the bosom of the lake, Clothed in white samite, mystic, wonderful, Holding the sword--and how I row'd across And took it, and have worn it, like a king; And, wheresoever I am sung or told In aftertime, this also shall be known.'" TENNYSON, _The Passing of Arthur_. [Sidenote: Excalibur.] Arthur rowed out into the middle of the lake and secured the sword which is known by the name Excalibur. He was then told by the Lady of the Lake that it was gifted with magic powers, and that as long as the scabbard remained in his possession he would suffer neither wound nor defeat. Thus armed, Arthur went back to his palace, where, hearing that the Saxons had again invaded the country, he went to wage war against them, and won many victories. Shortly after this Arthur heard that Leodegraunce, King of Scotland, was threatened by his brother Ryance, King of Ireland, who was determined to complete a mantle furred with the beards of kings, and wanted to secure one more at any price. Arthur hastened to this monarch's assistance, and delivered him from the clutches of Ryance. He not only killed this savage monarch, but appropriated his mantle and carried it away in triumph as a trophy of the war. "And for a trophy brought the Giant's coat away Made of the beards of Kings." DRAYTON, _Polyolbion_. [Sidenote: Arthur's marriage with Guinevere.] After these martial exploits Arthur returned to the court of Leodegraunce, where he fell in love with the latter's fair daughter, Guinevere. The king sued successfully for her hand, but Merlin would not allow him to marry this princess until he had distinguished himself by a campaign in Brittany. The wedding was then celebrated with true mediaeval pomp; and Arthur, having received, besides the princess, the Round Table once made for his father, conveyed his bride and wedding gift to Camelot (Winchester), where he bade all his court be present for a great feast at Pentecost. "The nearest neighboring flood to Arthur's ancient seat, Which made the Britons' name through all the world so great. Like Camelot, what place was ever yet renown'd? Where, as at Carlion, oft, he kept the Table-Round, Most famous for the sports at Pentecost so long, From whence all knightly deeds, and brave achievements sprong." DRAYTON,--_Polyolbion_. [Sidenote: Knights of the Round Table.] Arthur had already warred successfully against twelve revolted kings, whose remains were interred at Camelot by his order. There Merlin erected a marvelous castle, containing a special hall for the reception of the Round Table. This hall was adorned with the lifelike statues of all the conquered kings, each holding a burning taper which the magician declared would burn brightly until the Holy Grail should appear. Hoping to bring that desirable event to pass, Arthur bade Merlin frame laws for the knights of the Round Table. As distinctive mark, each of the noblemen admitted to a seat at this marvelous table adopted some heraldic device. The number of these knights varies from twelve to several hundred, according to the different poets or romancers. "The fellowshipp of the Table Round, Soe famous in those dayes; Whereatt a hundred noble knights And thirty sat alwayes; Who for their deeds and martiall feates, As bookes done yett record, Amongst all other nations Wer feared through the world." _Legend of King Arthur_ (Old Ballad). Merlin, by virtue of his magic powers, easily selected the knights worthy to belong to this noble institution, and the Archbishop of Canterbury duly blessed them and the board around which they sat. All the places were soon filled except two; and as the knights arose from their seats after the first meal they noticed that their names were inscribed in letters of gold in the places they had occupied. But one of the empty seats was marked "Siege Perilous," and could only be occupied by a peerless knight. [Sidenote: Lancelot du Lac.] Among all the knights of the Round Table, Sir Lancelot du Lac, who is the hero of several lengthy poems and romances bearing his name, was the most popular. Chrestien de Troyes, Geoffrey de Ligny, Robert de Borron, and Map have all written about him, and he was so well known that his name was given to one of the knaves on the playing cards invented at about this time. Malory, in his prose version of the "Morte d'Arthur," has drawn principally from the poems treating of Lancelot, whose early life was somewhat extraordinary, too. Some accounts relate that Lancelot was the son of King Ban and Helen. When he was but a babe, his parents were obliged to flee from their besieged castle in Brittany. Before they had gone far, the aged Ban, seeing his home in flames, sank dying to the ground. Helen, eager to minister to her husband, laid her baby boy down on the grass near a lake, and when she again turned around, she saw him in the arms of Vivian, the Lady of the Lake, who plunged with him into the waters. "In the wife's woe, the mother was forgot. At last (for I was all earth held of him Who had been all to her, and now was not) She rose, and looked with tearless eyes, but dim, In the babe's face the father still to see; And lo! the babe was on another's knee! "Another's lips had kissed it into sleep, And o'er the sleep another watchful smiled; The Fairy sate beside the lake's still deep, And hush'd with chaunted charms the orphan child! Scared at the mother's cry, as fleets a dream, Both Child and Fairy melt into the stream." BULWER LYTTON, _King Arthur_. The bereaved wife and mother now sorrowfully withdrew into a convent, while Lancelot was brought up in the palace of the Lady of the Lake, with his two cousins, Lyonel and Bohort. Here he remained until he was eighteen, when the fairy herself brought him to court and presented him to the king. Arthur then and there made him his friend and confidant, and gave him an honored place at the Round Table. He was warmly welcomed by all the other knights also, whom he far excelled in beauty and courage. "But one Sir Lancelot du Lake, Who was approved well, He for his deeds and feats of armes All others did excell." _Sir Lancelot du Lake_ (Old Ballad). [Sidenote: Lancelot and Guinevere.] Lancelot, however, was doomed to much sorrow, for he had no sooner beheld Queen Guinevere than he fell deeply in love with her. The queen fully returned his affection, granted him many marks of her favor, and encouraged him to betray his friend and king on sundry occasions, which form the themes of various episodes in the romances of the time. Lancelot, urged in one direction by passion, in another by loyalty, led a very unhappy life, which made him relapse into occasional fits of insanity, during which he roamed aimlessly about for many years. When restored to his senses, he always returned to court, where he accomplished unheard-of deeds of valor, delivered many maidens in distress, righted the wrong wherever he found it, won all the honors at the tournaments, and ever remained faithful in his devotion to the queen, although many fair ladies tried to make him forget her. Some of the poems, anxious to vindicate the queen, declare that there were two Guineveres, one pure, lovely, and worthy of all admiration, who suffered for the sins of the other, an unprincipled woman. When Arthur discovered his wife's intrigue with Lancelot, he sent her away, and Guinevere took refuge with her lover in Joyeuse Garde (Berwick), a castle he had won at the point of his lance to please her. But the king, having ascertained some time after that the real Guinevere had been wrongfully accused, reinstated her in his favor, and Lancelot again returned to court, where he continued to love and serve the queen. [Illustration: SIR LANCELOT DU LAC.--Sir John Gilbert.] On one occasion, hearing that she had been made captive by Meleagans, Lancelot rushed after Guinevere to rescue her, tracing her by a comb and ringlet she had dropped on the way. His horse was taken from him by enchantment, so Lancelot, in order sooner to overtake the queen, rode on in a cart. This was considered a disgraceful mode of progress for a knight, as a nobleman in those days was condemned to ride in a cart in punishment for crimes for which common people were sentenced to the pillory. Lancelot succeeded in reaching the castle of Guinevere's kidnaper, whom he challenged and defeated. The queen, instead of showing herself grateful for this devotion, soon became needlessly jealous, and in a fit of anger taunted her lover about his journey in the cart. This remark sufficed to unsettle the hero's evidently very tottering reason, and he roamed wildly about until the queen recognized her error, and sent twenty-three knights in search of him. They journeyed far and wide for two whole years without finding him. "'Then Sir Bors had ridden on Softly, and sorrowing for our Lancelot, Because his former madness, once the talk And scandal of our table, had return'd; For Lancelot's kith and kin so worship him That ill to him is ill to them.'" TENNYSON, _The Holy Grail_. Finally a fair and pious damsel took pity upon the frenzied knight, and seeing that he had atoned by suffering for all his sins, she had him borne into the chamber where the Holy Grail was kept; "and then there came a holy man, who uncovered the vessel, and so by miracle, and by virtue of that holy vessel, Sir Lancelot was all healed and recovered." [Sidenote: Gareth and Lynette.] Sane once more, Lancelot now returned to Camelot, where the king, queen, and all the knights of the Round Table rejoiced to see him. Here Lancelot knighted Sir Gareth, who, to please his mother, had concealed his true name, and had acted as kitchen vassal for a whole year. The new-made knight immediately started out with a fair maiden called Lynette, to deliver her captive sister. Thinking him nothing but the kitchen vassal he seemed, the damsel insulted Gareth in every possible way. He bravely endured her taunts, courageously defeated all her adversaries, and finally won her admiration and respect to such a degree that she bade him ride beside her, and humbly asked his pardon for having so grievously misjudged him. "'Sir,--and, good faith, I fain had added Knight, But that I heard thee call thyself a knave,-- Shamed am I that I so rebuked, reviled, Missaid thee; noble I am; and thought the King Scorn'd me and mine; and now thy pardon, friend, For thou hast ever answer'd courteously, And wholly bold thou art, and meek withal As any of Arthur's best, but, being knave, Hast mazed my wit: I marvel what thou art.'" TENNYSON, _Gareth and Lynette_. Granting her full forgiveness, Gareth now rode beside her, fought more bravely still, and, after defeating many knights, delivered her sister from captivity, and secured Lynette's promise to become his wife as soon as he had been admitted to the Round Table. When he returned to Arthur's court this honor was immediately awarded him, for his prowess had won the admiration of all, and he was duly married on St. Michaelmas Day. "And he that told the tale in older times Says that Sir Gareth wedded Lyoners, But he that told it later, says Lynette." TENNYSON, _Gareth and Lynette_. [Sidenote: Geraint and Enid.] Gareth's brother, Geraint, was also an honored member of the Round Table. After distinguishing himself by many deeds of valor he married Enid the Fair, the only daughter of an old and impoverished knight whom he delivered from the tyranny of his oppressor and restored to all his former state. Taking his fair wife away with him to his lonely manor, Geraint surrounded her with every comfort, and, forgetting his former high aspirations, spent all his time at home, hoping thereby to please her. "He compass'd her with sweet observances And worship, never leaving her, and grew Forgetful of his promise to the King. Forgetful of the falcon and the hunt, Forgetful of the tilt and tournament, Forgetful of his glory and his name, Forgetful of his princedom and its cares. And this forgetfulness was hateful to her." TENNYSON, _Geraint and Enid_. Enid, however, soon perceived that her husband was forgetting both honor and duty to linger by her side. One day, while he lay asleep before her, she, in an outburst of wifely love, poured out her heart, and ended her confession by declaring that since Geraint neglected everything for her sake only, she must be an unworthy wife. Geraint awoke too late to overhear the first part of her speech; but, seeing her tears, and catching the words "unworthy wife," he immediately imagined that she had ceased to love him, and that she received the attentions of another. In his anger Geraint (whom the French and German poems call Erec) rose from his couch, and sternly bade his wife don her meanest apparel and silently follow him through the world. "The page he bade with speed Prepare his own strong steed, Dame Enid's palfrey there beside; He said that he would ride For pastime far away: So forward hastened they." HARTMANN VON AVE, _Erek and Enid_ (Bayard Taylor's tr.) Patiently Enid did her husband's bidding, watched him fight the knights by the way, and bound up his wounds. She suffered intensely from his incomprehensible coldness and displeasure; but she stood all his tests so nobly that he finally recognized how greatly he had misjudged her. He then restored her to her rightful place, and loved her more dearly than ever before. "Nor did he doubt her more, But rested in her fealty, till he crown'd A happy life with a fair death, and fell Against the heathen of the Northern Sea In battle, fighting for the blameless King." TENNYSON,--_Geraint and Enid_. [Sidenote: Sir Galahad.] One Pentecost Day, when all the knights were assembled, as usual, around the table at Camelot, a distressed damsel suddenly entered the hall and implored Lancelot to accompany her to the neighboring forest, where a young warrior was hoping to receive knighthood at his hands. This youth was Sir Galahad, the peerless knight, whom some authorities call Lancelot's son, while others declare that he was not of mortal birth. On reëntering the hall after performing this ceremony, Lancelot heard that a miracle had occurred, and rushed with the king and his companions down to the riverside. There the rumor was verified, for they all saw a heavy stone floating down the stream, and perceived that a costly weapon was sunk deep in the stone. On this weapon was an inscription, declaring that none but a peerless knight should attempt to draw it out, upon penalty of a grievous punishment. As all the knights of the Round Table felt guilty of some sin, they modestly refused to touch it. When they returned into the hall an aged man came in, accompanied by Galahad, and the latter, fearless by right of innocence, sat down in the "Siege Perilous." As his name then appeared upon it, all knew that he was the rightful occupant, and hailed his advent with joy. Then, noticing that he wore an empty scabbard, and hearing him state that he had been promised a marvelous sword, they one and all escorted him down to the river, where he easily drew the sword out of the stone. This fitted exactly in his empty sheath, and all vowed that it was evidently meant for him. That selfsame night, after evensong, when all the knights were seated about the Round Table at Camelot, they heard a long roll of thunder, and felt the palace shake. The brilliant lights held by the statues of the twelve conquered kings grew strangely dim, and then, gliding down upon a beam of refulgent celestial light, they all beheld a dazzling vision of the Holy Grail. Covered by white samite, and borne by invisible hands, the sacred vessel was slowly carried all around the great hall, while a delicious perfume was wafted throughout the huge edifice. All the knights of the Round Table gazed in silent awe at this resplendent vision, and when it vanished as suddenly and as mysteriously as it had come, each saw before him the food which he liked best. Speechless at first, and motionless until the wonted light again illumined the hall, the knights gave fervent thanks for the mercy which had been vouchsafed them, and then Lancelot, springing impetuously to his feet, vowed that he would ride forth in search of the Holy Grail and would know no rest until he had beheld it unveiled. This vow was echoed by all the knights of the Round Table; and when Arthur now questioned them closely, he discovered that none had seen the vessel unveiled. Still he could not prevent his knights from setting out in quest of it, because they had solemnly vowed to do so. "'Nay, lord, I heard the sound, I saw the light, But since I did not see the Holy Thing, I sware a vow to follow it till I saw.' "Then when he ask'd us, knight by knight, if any Had seen it, all their answers were as one: 'Nay, lord, and therefore have we sworn our vows.'" TENNYSON, _The Holy Grail_. [Sidenote: Quest of the Holy Grail.] During this quest the knights traveled separately or in pairs all through the world, encountered many dangers, and in true mediaeval fashion defended damsels in distress, challenged knights, and covered themselves with scars and glory. Some of the legends declare that Parzival alone saw the Holy Grail, while others aver that Lancelot saw it through a veil faintly. The pure Galahad, having never sinned at all, and having spent years in prayer and fasting, finally beheld it just as his immaculate soul was borne to heaven by the angels. The rest of the knights, realizing after many years' fruitless search that they were unworthy of the boon, finally returned to Camelot, where they were duly entertained by the queen. While they were feasting at her table, one of their number, having partaken of a poisonous draught, fell lifeless to the ground. As the incident had happened at the queen's side, some of her detractors accused her of the crime, and bade her confess, or prove her innocence by a judicial duel. Being her husband, Arthur was debarred by law of the privilege of fighting for her in the lists of Camelot, and the poor queen would have been condemned to be burned alive for lack of a champion had not Lancelot appeared incognito, and forced her accuser to retract his words. Throughout his reign Arthur had been wont to encourage his knights by yearly tournaments, the victor's prize being each time a precious jewel. It seems that these jewels had come into his possession in a peculiar way. While wandering as a lad in Lyonesse, Arthur found the moldering bones of two kings. Tradition related that these monarchs had slain each other, and, as they were brothers, the murder seemed so heinous that none dared touch their remains. There among the rusty armor lay a kingly crown studded with diamonds, which Arthur picked up and carelessly set upon his own head. At that very moment a prophetic voice was heard declaring to him that he should rule. Arthur kept the crown, and made each jewel set in it the object of a brilliant pageant when the prophecy had been fulfilled. "And Arthur came, and laboring up the pass, All in a misty moonshine, unawares Had trodden that crown'd skeleton, and the skull Brake from the nape, and from the skull the crown Roll'd into light, and turning on its rims Fled like a glittering rivulet to the tarn. And down the shingly scaur he plunged, and caught, And set it on his head, and in his heart Heard murmurs,--'Lo! thou likewise shalt be King.'" TENNYSON, _Lancelot and Elaine_. [Sidenote: Lancelot's prowess.] Lancelot had been present at every one of these knightly games, and had easily borne away the prize, for his very name was almost enough to secure him the victory. When the time for the last tournament came, he pretended to take no interest in it; but, riding off to Astolat (Guildford), he asked Elaine, the fair maiden who dwelt there, to guard his blazoned shield and give him another in exchange. This fair lady, who had fallen in love with Lancelot at first sight, immediately complied with his request, and even timidly suggested that he should wear her colors in the coming fray. Lancelot had never worn any favors except Guinevere's, but thinking that it would help to conceal his identity, he accepted the crimson, pearl-embroidered sleeve she offered, and fastened it to his helmet in the usual way. "'Lady, thy sleeve thou shalt off-shear, I wol it take for the love of thee; So did I never no lady's ere [before] But one, that most hath loved me.'" ELLIS, _Lancelot du Lac_. Thus effectually disguised, and accompanied by Sir Lawaine, Elaine's brother, Lancelot rode on to the tournament, where, still unknown, he unhorsed every knight and won the prize. His last encounter, however, nearly proved fatal, for in it he received a grievous wound. As he felt faint, and was afraid to be recognized, Lancelot did not wait to claim the prize, but rode immediately out of the town. He soon fainted, but was conveyed to the cell of a neighboring hermit. Here his wound was dressed, and he was carefully nursed by Elaine, who had heard that he was wounded, and had immediately set out in search of him. [Sidenote: Lancelot and Elaine.] When Lancelot, entirely recovered, was about to leave Elaine after claiming his own shield, she timidly confessed her love, hoping that it was returned. Gently and sorrowfully Lancelot repulsed her, and, by her father's advice, was even so discourteous as to leave her without a special farewell. Unrequited love soon proved too much for the "lily maid of Astolat," who pined away very rapidly. Feeling that her end was near, she dictated a farewell letter to Lancelot, which she made her father promise to put in her dead hand. She also directed that her body should be laid in state on a barge, and sent in charge of a mute boatman to Camelot, where she was sure she would receive a suitable burial from the hands of Lancelot. In the meanwhile the hero of the tournament had been sought everywhere by Gawain, who was the bearer of the diamond won at such a cost. Coming to Astolat before Lancelot was cured, Gawain had learned the name of the victor, which he immediately proclaimed to Guinevere. The queen, however, hearing a vague rumor that Lancelot had worn the colors of the maiden of Astolat, and was about to marry her, grew so jealous that when Lancelot reappeared at court she received him very coldly, and carelessly flung his present (a necklace studded with the diamonds he had won at various tournaments) into the river flowing beneath the castle walls. "She seized, And, thro' the casement standing wide for heat, Flung them, and down they flash'd, and smote the stream. Then from the smitten surface flash'd, as it were, Diamonds to meet them, and they passed away." TENNYSON, _Lancelot and Elaine_. [Illustration: ELAINE--Rosenthal.] [Sidenote: The funeral barge.] As he leaned out of the window to trace them in their fall, Lancelot saw a barge slowly drifting down the stream. Its peculiar appearance attracted his attention, and as it passed close by him he saw that it bore a corpse. A moment later he had recognized the features of the dead Elaine. The mute boatman paused at the castle steps, and Arthur had the corpse borne into his presence. The letter was found and read aloud in the midst of the awestruck court. Arthur, touched by the girl's love, bade Lancelot fulfill her last request and lay her to rest. Lancelot then related the brief story of the maiden, whose love he could not return, but whose death he sincerely mourned. "'My lord liege Arthur, and all ye that hear, Know that for this most gentle maiden's death Right heavy am I; for good she was and true, But loved me with a love beyond all love In women, whomsoever I have known. Yet to be loved makes not to love again; Not at my years, however it hold in youth. I swear by truth and knighthood that I gave No cause, not willingly, for such a love: To this I call my friends in testimony, Her brethren, and her father, who himself Besought me to be plain and blunt, and use, To break her passion, some discourtesy Against my nature: what I could, I did. I left her and I bade her no farewell; Tho', had I dreamt the damsel would have died, I might have put my wits to some rough use, And help'd her from herself.'" TENNYSON, _Lancelot and Elaine_. Haunted by remorse for this involuntary crime, Lancelot again wandered away from Camelot, but returned in time to save Guinevere, who had again been falsely accused. In his indignation at the treatment to which she had been exposed, Lancelot bore her off to Joyeuse Garde, where he swore he would defend her even against the king. Arthur, whose mind, in the mean while, had been poisoned by officious courtiers, besieged his recreant wife and knight; but although repeatedly challenged, the loyal Lancelot ever refused to bear arms directly against his king. When the Pope heard of the dissension in England he finally interfered; and Lancelot, assured that Guinevere would henceforth be treated with all due respect, surrendered her to the king and retreated to his paternal estate in Brittany. As Arthur's resentment against Lancelot had not yet cooled, he left Guinevere under the care and protection of Mordred, his nephew,--some versions say his son,--and then, at the head of a large force, departed for Brittany. [Sidenote: Treachery of Mordred.] Mordred the traitor immediately took advantage of his uncle's absence to lay claim to the throne; and loudly declaring that Arthur had been slain, he tried to force Guinevere to marry him. As she demurred, he kept her a close prisoner, and set her free only when she pretended to agree with his wishes, and asked permission to go to London to buy wedding finery. When Guinevere arrived in that city she intrenched herself in the Tower, and sent word to her husband of her perilous position. Without any delay Arthur abandoned the siege of Lancelot's stronghold, and, crossing the channel, encountered Mordred's army near Dover. Negotiations now took place, and it was finally agreed that Arthur and a certain number of knights should meet Mordred with an equal number, and discuss the terms of peace. It had been strictly enjoined on both parties that no weapon should be drawn, and all would have gone well had not an adder been lurking in the grass. One of the knights drew his sword to kill it, and this unexpected movement proved the signal for one of the bloodiest battles described in mediaeval poetry. "An addere crept forth of a bushe, Stunge one o' th' king's knightes on the knee. Alacke! it was a woefulle chance, As ever was in Christientie; When the knighte founde him wounded sore, And sawe the wild worme hanginge there, His sworde he from the scabbarde drewe; A piteous case, as ye shall heare; For when the two hostes saw the sworde, They joyned in battayle instantlye; Till of so manye noble knightes, On one side there was left but three." _King Arthur's Death_. [Sidenote: Arthur wounded.] On both sides the knights fought with the utmost courage, and when nearly all were slain, Arthur encountered the traitor Mordred. Summoning all his strength, the exhausted king finally slew the usurper, who, in dying, dealt Arthur a mortal blow. This would never have occurred, however, had not Morgana the fay, Arthur's sister, purloined his magic scabbard and substituted another. All the enemy's host had perished, and of Arthur's noble army only one man remained alive, Sir Bedivere, a knight of the Round Table. He hastened to the side of his fallen master, who in faltering accents now bade him take the brand Excalibur, cast it far from him into the waters of the lake, and return to report what he should see. The knight, thinking it a pity to throw away so valuable a sword, concealed it twice; but the dying monarch detected the fraud, and finally prevailed upon Bedivere to fulfill his wishes. As the magic blade touched the waters Sir Bedivere saw a hand and arm rise up from the depths to seize it, brandish it thrice, and disappear. "'Sir King, I closed mine eyelids, lest the gems Should blind my purpose; for I never saw, Nor shall see, here or elsewhere, till I die, Not tho' I live three lives of mortal men, So great a miracle as yonder hilt. Then with both hands I flung him, wheeling him; But when I look'd again, behold an arm, Clothed in white samite, mystic, wonderful, That caught him by the hilt, and brandish'd him Three times, and drew him under in the mere.'" TENNYSON, _The Passing of Arthur_. Arthur gave a sigh of relief when he heard this report; and after telling his faithful squire that Merlin had declared that he should not die, he bade the knight lay him in a barge, all hung with black, wherein he would find Morgana the fay, the Queen of Northgallis, and the Queen of the Westerlands. Sir Bedivere obeyed all these orders exactly; and then, seeing his beloved king about to leave him, he implored permission to accompany him. This, however, Arthur could not grant, for it had been decreed that he should go alone to the island of Avalon, where he hoped to be cured of his grievous wound, and some day to return to his sorrowing people. "'But now farewell. I am going a long way With these thou seest--if indeed I go (For all my mind is clouded with a doubt)-- To the island-valley of Avilion; Where falls not hail, or rain, or any snow, Nor ever wind blows loudly; but it lies Deep-meadow'd, happy, fair with orchard lawns And bowery hollows crown'd with summer sea, Where I will heal me of my grievous wound.'" TENNYSON, _The Passing of Arthur_. [Sidenote: Arthur in Avalon.] It was because Arthur thus disappeared and was never seen again, according to one version of the myth, and because none knew whether he were living or dead, that he was popularly supposed to be enjoying perpetual youth and bliss in the fabled island of Avalon, whence they averred he would return when his people needed him. This belief was so deeply rooted in England that Philip of Spain, upon marrying Mary, was compelled to take a solemn oath whereby he bound himself to relinquish the crown in favor of Arthur should he appear to claim it. "Still look the Britons for the day Of Arthur's coming o'er the sea." LAYAMON, _Brut_. Other romances and poems relate that Arthur was borne in the sable-hung barge to Glastonbury, where his remains were laid in the tomb, while Guinevere retired into the nunnery at Almesbury. There she was once more visited by the sorrowing Lancelot, who, in spite of all his haste, had come upon the scene too late to save or be reconciled to the king, to whom he was still devotedly attached. In his sorrow and remorse the knight withdrew into a hermitage, where he spent six years in constant penance and prayer. At last he was warned in a vision that Guinevere was no more. He hastened to Almesbury, and found her really dead. After burying her by Arthur's side, in the chapel of Glastonbury, Lancelot again withdrew to his cell. Six weeks later, worn to a shadow by abstinence and night watches, he peacefully passed away, and a priest watching near him said that he had seen the angels receive and bear his ransomed spirit straight up to heaven. Lancelot was buried either at Arthur's feet or at Joyeuse Garde. He was deeply mourned by all his friends, and especially by his heir, Sir Ector de Maris, who eulogized him in the following touching terms: "'Ah, Sir Lancelot,' he said, 'thou were head of all Christian knights; and now I dare say,' said Sir Ector, 'that, Sir Lancelot, there thou liest, thou were never matched of none earthly knight's hands; and thou were the courtliest knight that ever bare shield; and thou were the truest friend to thy lover that ever bestrode horse; and thou were the truest lover of a sinful man that ever loved woman; and thou were the kindest man that ever struck with sword; and thou were the goodliest person that ever came among press of knights; and thou were the meekest man, and the gentlest, that ever ate in hall among ladies; and thou were the sternest knight to thy mortal foe that ever put spear in rest.'" CHAPTER XIV. TRISTAN AND ISEULT. [Sidenote: Origin of the story.] The story of Tristan, which seems to have been current from earliest times, refers, perhaps, to the adventures of a knight, the contemporary of Arthur or of Cassivellaunus. The tale seems to have already been known in the sixth century, and was soon seized upon by the bards, who found it a rich theme for their metrical romances. It is quite unknown whether it was first turned into Latin, French, or Welsh verse; but an established fact is that it has been translated into every European language, and was listened to with as much interest by the inhabitants of Iceland as by those of the sunny plains of Greece. We know that there are metrical versions, or remains of metrical versions, attributed to Thomas of Ercildoune (the Rhymer), to Raoul de Beauvais, Chrestien de Troyes, Rusticien de Pise, Luces de Cast, Robert and Hélie de Borron, and Gottfried von Strassburg, and that in our day it has been retold by Matthew Arnold and Swinburne, and made the subject of an opera by Wagner. These old metrical versions, recited with manifold variations by the minstrels, were finally collected into a prose romance, like most of the mediaeval poems of this kind. The outline of the story, collected from many different sources, is as follows: Meliadus (Rivalin, or Roland Rise) was Lord of Lyonesse (Ermonie, or Parmenia), and after warring for some time against Morgan, he entered into a seven-years' truce. This time of respite was employed by Meliadus in visiting Mark, King of Cornwall, who dwelt at Tintagel, where he was holding a great tournament. Many knights of tried valor hurried thither to win laurels, but none were able to unhorse Meliadus, who obtained every prize. His courage was such that he even won the heart of Blanchefleur, the sister of the king. As the monarch refused to consent to their union, the young people were secretly married, or eloped, if we are to believe another version of the story. [Sidenote: Birth of Tristan.] According to the first account, Blanchefleur remained at court, where, hearing that her husband had died, she breathed her last in giving birth to a son, whom she called Tristan (Tristrem), because he had come into the world under such sad circumstances. The second version relates that Blanchefleur died as Morgan entered the castle over her husband's dead body, and that her faithful retainer, Kurvenal (Rohand, Rual), in order to save her son, claimed him as his own. The child Tristan grew up without knowing his real parentage, learned all that a knight was expected to know, and became especially expert as a hunter and as a harp player. One day he strolled on board of a Norwegian vessel which had anchored in the harbor near his ancestral home, and accepted the challenge of the Norsemen to play a game of chess for a certain wager. As Tristan played at chess as well as upon the harp, he soon won the game; but the Northmen, rather than pay their forfeited wager, suddenly raised the anchor and sailed away, intending to sell the kidnaped youth as a slave. "Ther com a ship of Norway, To Sir Rohandes hold, With haukes white and grey, And panes fair y-fold: Tristrem herd it say, On his playing he wold Tventi schilling to lay, Sir Rohand him told, And taught; For hauke silver he gold; The fairest men him raught." SCOTT, _Sir Tristrem_. They had not gone far, however, before a terrible tempest arose, which threatened to sink the vessel and drown all on board. The mariners, supposing in their terror that this peril had come upon them because they had acted dishonorably, made a solemn vow to liberate the youth if they escaped. The vow having been made, the wind ceased to blow; and anchoring in the nearest bay, the Norsemen bade Tristan land, and paid him the sum he had won at chess. [Sidenote: Tristan in Cornwall.] Thus forsaken on an unknown shore, with nothing but his harp and bow, Tristan wandered through an extensive forest, where, coming across a party of huntsmen who had just slain a deer, he gave them valuable and lengthy instructions in matters pertaining to the chase, and taught them how to flay and divide their quarry according to the most approved mediaeval style. Then, accompanying them to the court of their master, King Mark, he charmed every one with his minstrelsy, and was invited to tarry there as long as he pleased. His foster father, Kurvenal, in the mean while, had set out to seek him; and in the course of his wanderings he too came to Mark's court, where he was overjoyed to find Tristan, whose parentage he revealed to the king. Tristan now for the first time heard the story of his father's death, and refused to rest until he had avenged him. He immediately set out, slew Morgan, and recovered his father's estate of Lyonesse, which he intrusted to Kurvenal's care, while he himself went back to Cornwall. On arriving at Tintagel he was surprised to find all the court plunged in sorrow. Upon inquiring the cause he was informed that Morold, brother of the King of Ireland, had come to claim the usual tribute of three hundred pounds of silver and tin and three hundred promising youths to be sold into slavery. Indignant at this claim, which had been enforced ever since Mark had been defeated in battle by the Irish king, Tristan boldly strode up to the emissary, tore the treaty in two, flung the pieces in his face, and challenged him to single combat. Morold, confident in his strength,--for he was a giant,--and relying particularly upon his poisoned sword, immediately accepted the challenge. When the usual preliminaries had been settled, the battle began. "Sir Morold rode upon his steed, And flew against Tristan with speed Still greater than is falcons' flight; But warlike too was Tristan's might." GOTTFRIED VON STRASSBURG (Dippold's tr.). Terrible blows were given and received, and at last Tristan sank to the ground on one knee, for his opponent's poisoned weapon had pierced his side. Morold then called upon him to acknowledge himself beaten, promising to obtain a balsam from his sister Iseult (Isolde, Ysolde), who knew a remedy for such a dangerous wound. But Tristan, remembering that, if he surrendered, three hundred innocent children would be sold as slaves, made a last despairing effort, and slew Morold. Such was the force of the blow he dealt that he cut through the helmet and pierced Morold's skull, which was so hard that a fragment of his sword remained imbedded within the wound. The people of Cornwall were, of course, delighted; and while the Irish heralds returned empty-handed to Dublin with Morold's remains, the King of Cornwall loudly proclaimed that as he had no son, Tristan should be his heir. [Sidenote: Tristan's wound.] Tristan, however, was far from happy, for the wound in his side refused to heal, and gradually became so offensive that no one could bear his presence. As none of the court doctors could relieve him, he remembered Morold's words, and resolved to go to Ireland, in hopes that Iseult would cure him. Conscious, however, that she would never consent to help him if she suspected his identity, he embarked alone, or with Kurvenal, in a small vessel, taking only his harp, and drifted toward Ireland, where he arrived at the end of fifteen days. When he appeared at court, Tristan declared that he was a wandering minstrel called Tantris, and bespoke the kind offices of the queen, Iseult. Charmed by his music, she hastened to cure him of the grievous wound from which he had suffered so much. Tristan, still unknown, remained at the Irish court for some time, spending many hours with Iseult, the daughter and namesake of the queen, whom he instructed daily in the art of music. After some months passed thus in pleasant intercourse, Tristan returned to Cornwall, where he related to Mark the story of his cure, and so extolled the beauty of young Iseult that the king finally expressed a desire to marry her. By the advice of the courtiers, who were jealous of Tristan, and who hoped that this mission would cost him his life, the young hero was sent to Ireland with an imposing retinue, to sue for the maiden's hand and to escort her safely to Cornwall. On landing in Dublin, Tristan immediately became aware that the people were laboring under an unusual excitement. Upon questioning them he learned that a terrible dragon had taken up its station near the city, that it was devastating the country, and that the king had promised the hand of Iseult to the man who would slay the monster. Tristan immediately concluded that by killing the dragon he would have the best chance of successfully carrying out his uncle's wishes, so he sallied forth alone to attack it. "This dragon had two furious wings, Each one upon each shoulder; With a sting in his tayl as long as a flayl, Which made him bolder and bolder. "He had long claws, and in his jaws Four and forty teeth of iron; With a hide as tough as any buff Which did him round environ." _Dragon of Wantly_ (Old Ballad). [Sidenote: Tristan and the dragon.] In spite of the fearful appearance of this dragon, and of the volumes of fire and venom which it belched forth, Tristan encountered it bravely, and finally slew it. Then, cutting out the monster's tongue, he thrust it into his pocket, intending to produce it at the right moment. He had gone only a few steps, however, when, exhausted by his prolonged conflict, stunned by the poisonous fumes which he had inhaled, and overcome by the close contact with the dragon's tongue, he sank fainting to the ground. A few moments later the butler of the Irish king rode up. He saw the dragon dead, with his conqueror lifeless beside him, and quickly resolved to take advantage of this fortunate chance to secure the hand of the fair princess. He therefore cut off the dragon's head, and, going to court, boasted of having slain the monster just as it had killed a strange knight. Iseult and her mother, well aware that the man was a coward, refused to believe his story, and hastened off to the scene of the conflict, where they found the fainting Tristan with the dragon's tongue in his pocket. To remove the poisonous substance, (which they, however, preserved,) convey the knight to the palace, and restore him by tender care, was the next impulse of these brave women. Then, while Iseult the younger sat beside her patient, watching his slumbers, she idly drew his sword from the scabbard. Suddenly her eye was caught by a dint in the blade, which she soon discovered was of exactly the same shape and size as the fragment of steel which she had found in her uncle's skull. "Then all at once her heart grew cold In thinking of that deed of old. Her color changed through grief and ire From deadly pale to glowing fire. With sorrow she exclaimed: 'Alas! Oh, woe! what has now come to pass? Who carried here this weapon dread, By which mine uncle was struck dead? And he who slew him, Tristan hight. Who gave it to this minstrel knight?'" GOTTFRIED VON STRASSBURG (Dippold's tr.). Morold's murderer lay helpless before her, and Iseult, animated by the spirit of vengeance, which was considered a sacred duty among the people of the time, was about to slay Tristan, when he opened his eyes and disarmed her by a glance. Her mother further hindered her carrying out her hostile intentions by telling her that Tristan had atoned for his crime by delivering the people from the power of the dragon. As soon as Tristan had quite recovered, he appeared at court, where he offered to prove at the point of his sword that the butler had no claim to the princess's hand. A duel was arranged, and the butler, disarmed by Tristan, confessed his lie. Tristan then produced the dragon's tongue and told his adventures; but, to the general surprise, instead of suing for Iseult's hand for himself, he now asked it in the name of his uncle, King Mark of Cornwall. [Sidenote: The love potion.] The young princess was none too well pleased at this unexpected turn of affairs; but, as princesses never had much to say about the choice of a husband, she obediently prepared to accompany the embassy to Tintagel. Her mother, wishing to preserve her from a loveless marriage, now sought out all manner of herbs wherewith to brew one of those magic love potions which were popularly supposed to have unlimited powers. "Bethought her with her secret soul alone To work some charm for marriage unison, And strike the heart of Iseult to her lord With power compulsive more than stroke of sword." SWINBURNE, _Tristram of Lyonesse_. This magic potion was put in a golden cup and intrusted to Brangwaine, the attendant of Iseult, with strict injunctions to guard the secret well, and to give the draught to her mistress and Mark to quaff together on their wedding day. "Therefore with marvelous herbs and spells she wrought To win the very wonder of her thought, And brewed it with her secret hands, and blest And drew and gave out of her secret breast To one her chosen and Iseult's handmaiden, Brangwain, and bade her hide from sight of men This marvel covered in a golden cup, So covering in her heart the counsel up As in the gold the wondrous wine lay close." SWINBURNE, _Tristram of Lyonesse_. Brangwaine carefully carried this potion on board the ship, and placed it in a cupboard, whence she intended to produce it when the suitable moment came. Iseult embarked with the escort sent from Cornwall, and Tristan, in order to beguile the long, weary hours of the journey, entertained her with all the songs and stories that he knew. One day, after singing for some time, he asked his fair young mistress for a drink; and she, going to the cupboard, drew out the magic potion, little guessing its power. As was customary in those days in offering wine to an honored guest, she first put it to her own lips and then handed it to the thirsty minstrel, who drained it greedily. They had no sooner drunk, however, than the draught, working with subtle power, suddenly kindled in their hearts a passionate love, destined to last as long as they both lived. "Now that the maiden and the man, Fair Iseult and Tristan, Both drank the drink, upon them pressed What gives the world such sore unrest,-- Love, skilled in sly and prowling arts,-- And swiftly crept in both their hearts; So, ere of him they were aware, Stood his victorious banners there. He drew them both into his power; One and single were they that hour That two and twofold were before." GOTTFRIED VON STRASSBURG (Bayard Taylor's tr.). After the first few hours of rapture had passed, the young people, who honorably intended to keep their word and conquer the fatal passion which had overwhelmed them, remained apart, and when Iseult landed in Cornwall her marriage was celebrated with Mark. Brangwaine, who knew all that had passed, tried to shield her mistress in every way, and blind the king, who is depicted as a very unheroic monarch, but little fitted to secure the affections of the proud young Iseult. [Sidenote: Tristan and Iseult.] This story of a love potion whose magic power none could resist, and of the undying love which it kindled in the unsuspecting hearts of Tristan and Iseult, has been treated in many ways by the different poets and prose writers who have handled it. In many of the older versions we have lengthy descriptions of stolen interviews, hairbreadth escapes, and tests of love, truth, and fidelity without number. In many respects the story is a parallel of that of Lancelot and Guinevere, although it contains some incidents which are duplicated in the "Nibelungenlied" only. But throughout, the writers all aver that, owing to the magic draught, the lovers, however good their intentions, could not long exist without seeing each other. By means of this boundless love Tristan is said to have had an intuitive knowledge of Iseult's peril, for he hastened to rescue her from danger whenever events took a turn which might prove fatal to her. There are in some of these old romances pretty descriptions of scenery and of the signals used by the lovers to communicate with each other when forced by adverse circumstances to remain apart. One of the poems, for instance, says that Tristan's love messages were written on chips of wood, which he floated down the little stream which flowed past his sylvan lodge and crossed the garden of the queen. [Sidenote: Meliadus.] The inevitable villain of the tale is one of Mark's squires, the spy Meliadus, also a very unheroic character, who told the king of Tristan's love for Iseult. Mark, who all through the story seems strangely indifferent to his beautiful wife, was not aware of the magic draught and its powerful effect, but Meliadus roused him temporarily from his apathy. [Illustration: ISEULT SIGNALS TRISTAN.--Pixis.] As the queen had been publicly accused, he compelled her to prove her innocence by undergoing the ordeal of fire, or by taking a public oath that she had shown favor to none but him. On her way to the place where this ceremony was to take place, Iseult was carried across a stream by Tristan disguised as a beggar, and, at his request, kissed him in reward for this service. When called upon to take her oath before the judges and assembled court, Iseult could truthfully swear that, with the exception of the beggar whom she had just publicly kissed, no other man than the king could ever boast of having received any special mark of her favor. Thus made aware of their danger, the lovers again decided to part, and Tristan, deprived for a time of the sight of Iseult, went mad, and performed many extraordinary feats; for mediaeval poets generally drove their heroes into a frenzy when they did not know what else to do with them. Having recovered, and hoping to forget the fatal passion which had already caused him so much sorrow, Tristan now wandered off to Arthur's court, where he performed many deeds of valor. Thence he went on to various strange lands, distinguishing himself greatly everywhere, until he received from a poisoned arrow a wound which no doctor could heal. [Sidenote: Iseult of Brittany.] Afraid to expose himself again to the fascinations of Iseult of Cornwall, Tristan went to Brittany, where another Iseult,--with the White Hands,--equally well skilled in medicine, tenderly nursed him back to health. This maiden, as good and gentle as she was beautiful, soon fell in love with the handsome knight, and hearing him sing a passionate lay in honor of Iseult, she fancied that her affections were returned, and that it was intended for her ear. "I know her by her mildness rare, Her snow-white hands, her golden hair; I know her by her rich silk dress, And her fragile loveliness,-- The sweetest Christian soul alive, Iseult of Brittany." MATTHEW ARNOLD, _Tristram and Iseult_. The brother of this fair Iseult saw her love for Tristan, and offered him her hand, which he accepted more out of gratitude than love, and in the hope that he might at last overcome the effects of the fatal draught. But, in spite of all his good resolutions, he could not forget Iseult of Cornwall, and treated his wife with such polite coolness that her brother's suspicions were finally roused. Tristan, having conquered a neighboring giant and magician by the name of Beliagog, had granted him his life only upon condition that he would build a marvelous palace in the forest, and adorn it with paintings and sculptures, true to life, and representing all the different stages of his passion for Iseult of Cornwall. When his brother-in-law, therefore, asked why he seemed to find no pleasure in the society of his young wife, Tristan led him to the palace, showed him the works of art, and told him all. Ganhardin, the brother-in-law, must evidently have considered the excuse a good one, for he not only forgave Tristan, but implored him to take him to Cornwall, for he had fallen in love with the picture of Brangwaine, and hoped to win her for wife. On the way thither the young knights met with sundry adventures, delivered Arthur from the power of the Lady of the Lake, and carried off Iseult, whom the cowardly Mark was ill treating, to Lancelot's castle of Joyeuse Garde. There she became acquainted with Guinevere, and remained with her until Arthur brought about a general reconciliation. Then Tristan once more returned to Brittany, resumed his wonted knightly existence, and fought until he was wounded so sorely that Iseult of Brittany could not cure him. His faithful steward Kurvenal, hoping yet to save him, sailed for Cornwall to bring the other Iseult to the rescue; and as he left he promised his master to change the black sails of the vessel for white in case his quest were successful. Tristan now watched impatiently for the returning sail, but just as it came into view he breathed his last. Some ill-advised writers have ventured to state that Iseult of Brittany, whose jealousy had been aroused, was guilty of Tristan's death by falsely averring, in answer to his feverish inquiry, that the long-expected vessel was wafted along by black sails; but, according to other authorities, she remained gentle and lovable to the end. [Sidenote: Miracle of the plants.] Iseult of Cornwall, speeding to the rescue of her lover, whom nothing could make her forget, and finding him dead, breathed her last upon his corpse. Both bodies were then carried to Cornwall, where they were interred in separate graves by order of King Mark. But from the tomb of the dead minstrel there soon sprang a creeper, which, finding its way along the walls, descended into Iseult's grave. Thrice cut down by Mark's orders, the plant persisted in growing, thus emphasizing by a miracle the passionate love which made this couple proverbial in the middle ages. There are in subsequent literature many parallels of the miracle of the plant which sprang from Tristan's tomb, as is seen by the Ballad of Lord Thomas and Fair Annet, and of Lord Lovel, where, as in later versions of the Tristan legend, a rose and a vine grew out of the respective graves and twined tenderly around each other. "And out of her breast there grew a red rose, And out of his breast a brier." _Ballad of Lord Lovel_. CHAPTER XV. THE STORY OF FRITHIOF. [Sidenote: Northern sagas.] Norse, Danish, and Swedish writers have frequently called public attention to the vast literary treasures which are contained in the old sagas or tales of their forefathers. The work of northern scalds whose names in most cases are unknown to us, these stories relate the lives and adventures of the gods and heroes of the North. Many of these old sagas have been translated into various other European languages; but Tegnér, a Swedish writer of this century, has done most to revive a taste for them by making one of them the basis of a poem which is generally considered a masterpiece. Tegnér's "Frithiof Saga" has been translated once at least into every European tongue, and more than eighteen times into English and German. Goethe spoke of the work with the greatest enthusiasm, and the tale, which gives a matchless picture of the life of our heathen ancestors in the North, has been the source of inspiration for important works of art. Although Tegnér has chosen for his theme the Frithiof saga only, we find that that tale is the sequel to the older but less interesting Thorsten saga, of which we give here a very brief outline, merely to enable the reader to understand clearly every allusion in the more modern poem. As is so frequently the case with these ancient tales, the story begins with Haloge (Loki), who came north with Odin, and began to reign over north Norway, which from him was called Halogaland. According to northern mythology, this god had two lovely daughters. They were carried off by bold suitors, who, banished from the mainland by Haloge's curses and magic spells, took refuge with their newly won wives upon neighboring islands. [Sidenote: Birth of Viking.] Thus it happened that Haloge's grandson, Viking, was born upon the island of Bornholm, in the Balitic Sea, where he dwelt until he was fifteen, and where he became the largest and strongest man of his time. Rumors of his valor finally reached Hunvor, a Swedish princess; and, as she was oppressed by the attentions of a gigantic suitor whom none dared drive away, she quickly sent for Viking to deliver her. Thus summoned, the youth departed, after having received from his father a magic sword named Angurvadel, whose blows would prove fatal even to the giant suitor of Hunvor. A "holmgang," the northern name for a duel, ensued, and Viking, having slain his antagonist, could have married the princess had it not been considered disgraceful for a Northman to marry before he was twenty. To beguile the time of waiting, Viking set out in a well-manned dragon ship; and, cruising about the northern and southern seas, he met with countless adventures. During this time he was particularly persecuted by the slain giant's kin, who were adepts in magic, and caused him to encounter innumerable perils by land and by sea. Aided and abetted by his bosom friend, Halfdan, Viking escaped every danger, slew many of his foes, and, after recovering his promised bride, Hunvor, whom the enemy had carried off to India, he settled down in Sweden. His friend, faithful in peace as well as in war, settled near him, and married also, choosing for his wife Ingeborg, Hunvor's attendant. The saga now describes the long, peaceful winters, when the warriors feasted and listened to the tales of the scalds, rousing themselves to energetic efforts only when returning spring again permitted them to launch their dragon ships and set out once more upon their favorite piratical expeditions. In the olden story the bards relate with great gusto every phase of attack and defense during cruise and raid, describe every blow given and received, and spare us none of carnage, or lurid flames which envelop both enemies and ships in common ruin. A fierce fight is often an earnest of future friendship, however, for we are told that Halfdan and Viking, having failed to conquer Njorfe, even after a most obstinate struggle, sheathed their swords and accepted him as a third in their close bond of friendship. On returning home after one of these customary raids, Viking lost his beloved wife; and, after intrusting her child, Ring, to the care of a foster father, and undergoing a short period of mourning, the brave warrior married again. This time his marital bliss was more lasting, for the saga reports that his second wife bore him nine stalwart sons. Njorfe, King of Uplands, in Norway, had, in the mean while, followed Viking's example, and he too rejoiced in a large family, numbering also nine brave sons. Now, although their fathers were united in bonds of the closest friendship, having sworn blood brotherhood according to the true northern rites, the young men were jealous of one another, and greatly inclined to quarrel. [Sidenote: Early ball games.] Notwithstanding this smoldering animosity, these youths often met; and the saga relates that they used to play ball together, and gives a description of the earliest ball game on record in the northern annals. Viking's sons, as tall and strong as he, were inclined to be rather reckless of their opponents' welfare, and, judging from the following account, translated from the old saga, the players were often left in as sorry a condition as after a modern game. "The next morning the brothers went to the games, and generally had the ball during the day; they pushed men and let them fall roughly, and beat others. At night three men had their arms broken, and many were bruised or maimed." The game between Njorfe's and Viking's sons culminated in a disagreement, and one of the former nine struck one of the latter a dangerous and treacherous blow. Prevented from taking his revenge then and there by the interference of the spectators, the injured man made a trivial excuse to return to the ball ground alone; and, meeting his assailant there, he killed him. When Viking heard that one of his sons had slain one of his friend's children, he was very indignant, and, mindful of his oath to avenge all Njorfe's wrongs, he banished the young murderer. The other brothers, on hearing this sentence, all vowed that they would accompany the exile, and so Viking sorrowfully bade them farewell, giving his sword Angurvadel to Thorsten, the eldest, and cautioning him to remain quietly on an island in Lake Wener until all danger of retaliation on the part of Njorfe's remaining sons was over. The young men obeyed; but Njorfe's sons, who had no boats to take them across the lake, soon made use of a conjuror's art to bring about a great frost, and, accompanied by many armed men, stole noiselessly over the ice to attack Thorsten and his brothers. A terrible carnage ensued, and only two of the attacking party managed to escape, leaving, as they fancied, all their foes among the dead. But when Viking came to bury his sons, he found that two of them, Thorsten and Thorer, were still alive, and he secretly conveyed them to a cellar beneath his dwelling, where they recovered from their wounds. By magic arts Njorfe's two sons discovered that their opponents were not dead, and soon made a second desperate but vain attempt to kill them. Viking saw that the quarrel would be incessantly renewed if his sons remained at home; so he now sent them to Halfdan, whose court they reached after a series of adventures which in many points resemble those of Theseus on his way to Athens. When spring came Thorsten embarked on a piratical excursion, and encountered Jokul, Njorfe's eldest son, who, in the mean while, had taken forcible possession of the kingdom of Sogn, after killing the king, banishing his heir, Belé, and changing his beautiful daughter, Ingeborg, into the form of an old witch. Throughout the story Jokul is represented as somewhat of a coward, for he resorted by preference to magic when he wished to injure Viking's sons. Thus he stirred up great tempests, and Thorsten, after twice suffering shipwreck, was saved from the waves by the witch Ingeborg, whom he promised to marry in gratitude for her good services. Thorsten, advised by her, went in search of Belé, replaced him on his hereditary throne, swore eternal friendship with him, and, the baleful spell being removed, married the beautiful Ingeborg, who dwelt with him at Framnäs. [Sidenote: Thorsten and Belé.] Every spring Thorsten and Belé now set out together in their ships; and, joining forces with Angantyr, a foe whose mettle they had duly tested, they proceeded to recover possession of a priceless treasure, a magic dragon ship named Ellida, which Aegir, god of the sea, had once given to Viking in reward for hospitable treatment, and which had been stolen from him. "A royal gift to behold, for the swelling planks of its framework Were not fastened with nails, as is wont, but _grown_ in together. Its shape was that of a dragon when swimming, but forward Its head rose proudly on high, the throat with yellow gold flaming; Its belly was spotted with red and yellow, but back by the rudder Coiled out its mighty tail in circles, all scaly with silver; Black wings with edges of red; when all were expanded Ellida raced with the whistling storm, but outstript the eagle. When filled to the edge with warriors, it sailed o'er the waters, You'd deem it a floating fortress, or warlike abode of a monarch. The ship was famed far and wide, and of ships was first in the North." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). The next season, Thorsten, Belé, and Angantyr conquered the Orkney Islands, which were given as kingdom to the latter, he voluntarily pledging himself to pay a yearly tribute to Belé. Next Thorsten and Belé went in quest of a magic ring, or armlet, once forged by Völund, the smith, and stolen by Soté, a famous pirate. This bold robber was so afraid lest some one should gain possession of the magic ring, that he had buried himself alive with it in a mound in Bretland. Here his ghost was said to keep constant watch over it, and when Thorsten entered his tomb, Belé heard the frightful blows given and received, and saw lurid gleams of supernatural fire. When Thorsten finally staggered out of the mound, pale and bloody, but triumphant, he refused to speak of the horrors he had encountered to win the coveted treasure, nor would he ever vouchsafe further information than this: "'Dearly bought is the prize,' said he often, 'For I trembled but once in my life, and 'twas when I seized it!'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). [Sidenote: Birth of Frithiof and Ingeborg.] Thus owner of the three greatest treasures in the North, Thorsten returned home to Framnäs, where Ingeborg bore him a fine boy, Frithiof, the playmate of Halfdan and Helgé, Belé's sons. The three youths were already well grown when Ingeborg, Belé's little daughter, was born, and as she was intrusted to the care of Hilding, Frithiof's foster father, the children grew up in perfect amity. "Jocund they grew, in guileless glee; Young Frithiof was the sapling tree; In budding beauty by his side, Sweet Ingeborg, the garden's pride." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). Frithiof soon became hardy and fearless under his foster father's training, and Ingeborg rapidly developed all the sweetest traits of female loveliness. Both, however, were happiest when together; and as they grew older their childish affection daily became deeper and more intense, until Hilding, perceiving this state of affairs, bade the youth remember that he was only a subject, and therefore no mate for the king's only daughter. "But Hilding said, 'O foster son, Set not thy heart her love upon, For Destiny thy wish gainsaid; King Belé's daughter is the maid! "'From Odin's self, in starry sky, Descends her ancestry so high; But thou art Thorsten's son, so yield, And leave to mightier names the field.'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.) [Sidenote: Frithiof's love for Ingeborg.] These wise admonitions came too late, however, and Frithiof vehemently declared that he would win the fair Ingeborg for his bride in spite of all obstacles and his comparatively humble origin. Shortly after this Belé and Thorsten met for the last time, near the magnificent shrine of Balder, where the king, feeling that his end was near, had convened a solemn assembly, or Thing, of all his principal subjects, in order to present his sons Helgé and Halfdan to the people as his chosen successors. The young heirs were very coldly received on this occasion, for Helgé was of a somber and taciturn disposition, and inclined to the life of a priest, and Halfdan was of a weak, effeminate nature, and noted for his cowardice. Frithiof, who was present, and stood beside them, cast them both in the shade, and won many admiring glances from the throng. "But after them came Frithiof, in mantle blue-- He by a head was taller than th' other two. He stood between the brethren, as day should light Between the rosy morning and darksome night." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.) After giving his last instructions to his sons, and speaking kindly to Frithiof, who was his favorite, the old king turned to his lifelong companion, Thorsten, to take leave of him, but the old warrior declared that they would not long be parted. Belé then spoke again to his sons, and bade them erect his howe, or funeral mound, within sight of that of Thorsten, that their spirits might commune, and not be sundered even in death. "'But lay us gently, children, where the blue wave, Beating harmonious cadence, the shore doth lave; Its murmuring song is pleasant unto the soul, And like a lamentation its ceaseless roll. "'And when the moon's pale luster around us streams, And midnight dim grows radiant with silver beams, There will we sit, O Thorsten, upon our graves, And talk of bygone battles by the dark waves. "'And now, farewell, my children! Come here no more; Our road lies to Allfather's far-distant shore, E'en as the troubled river sweeps to the sea: By Frey and Thor and Odin blessed may ye be.'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). [Sidenote: Helgé and Halfdan.] These instructions were all piously obeyed when the aged companions had breathed their last. Then the brothers, Helgé and Halfdan, began to rule their kingdom, while Frithiof, their former playmate, withdrew to his own place at Framnäs, a very fertile homestead, lying in a snug valley closed in by the towering mountains and the ever-changing ocean. "Three miles extended around the fields of the homestead; on three sides Valleys and mountains and hills, but on the fourth side was the ocean. Birch-woods crowned the summits, but over the down-sloping hillsides Flourished the golden corn, and man-high was waving the rye- field." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). But although surrounded by faithful retainers, and blessed with much wealth and the possession of the famous sword Angurvadel, the Völund ring, and the matchless dragon ship Ellida, Frithiof was unhappy, because he could no longer see the fair Ingeborg daily. With the returning spring, however, all his former spirits returned, for both kings came to visit him, accompanied by their fair sister, with whom he lived over the happy childish years, and spent long hours in cheerful companionship. As they were thus constantly thrown together, Frithiof soon made known to Ingeborg his deep affection, and received in return an avowal of her love. "He sat by her side, and he pressed her soft hand, And he felt a soft pressure responsive and bland; Whilst his love-beaming gaze Was returned as the sun's in the moon's placid rays." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). [Sidenote: Frithiof's suit.] When the visit was over and the guests had departed, Frithiof informed his confidant and chief companion, Björn, of his determination to follow them and openly ask for Ingeborg's hand. His ship was prepared, and after a swift sail touched the shore near Balder's shrine. Discerning the royal brothers seated in state on Belé's tomb to listen to the petitions of their subjects, Frithiof immediately presented himself before them, and manfully made his request, adding that the old king had always loved him and would surely have granted his prayer. "They were seated on Belè's tomb, and o'er The common folk administered law. But Frithiof speaks, And his voice re-echoes round valleys and peaks. "'Ye kings, my love is Ingborg fair; To ask her in marriage I here repair; And what I require I here maintain was King Belè's desire. "'He let us grow in Hilding's care, Like two young saplings, year by year; And therefore, kings, Unite the full-grown trees with golden rings.'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). But although he promised lifelong fealty and the service of his strong right arm in exchange for the boon he craved, Helgé contemptuously dismissed him. Enraged at the insult thus publicly received, Frithiof raised his invincible sword; but, remembering that he stood on a consecrated spot, he spared the king, only cutting the royal shield in two to show the strength of his blade, and striding back to his ship, he embarked and sailed away in sullen silence. "And lo! cloven in twain at a stroke Fell King Helgé's gold shield from its pillar of oak: At the clang of the blow, The live started above, the dead started below." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). [Sidenote: Sigurd Ring a suitor.] Just after his departure came messengers from Sigurd Ring, the aged King of Ringric, in Norway, who, having lost his wife, sent to Helgé and Halfdan to ask Ingeborg's hand in marriage. Before answering this royal suitor, Helgé consulted the Vala, or prophetess, and the priests, and as they all declared that the omens were not in favor of this marriage, he gave an insolent refusal to the messengers. This impolitic conduct so offended the would-be suitor that he immediately collected an army and prepared to march against the Kings of Sogn to avenge the insult with his sword. When the rumor of his approach reached the cowardly brothers they were terrified, and fearing to encounter the foe alone, they sent Hilding to Frithiof to implore his aid. Hilding gladly undertook the mission, although he had not much hope of its success. He found Frithiof playing chess with a friend, Björn, and immediately made known his errand. "'From Belé's high heirs I come with courteous words and prayers: Disastrous tidings rouse the brave; On thee a nation's hope relies. * * * * * In Balder's fane, grief's loveliest prey, Sweet Ing'borg weeps the livelong day: Say, can her tears unheeded fall, Nor call her champion to her side?'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). But Frithiof was so deeply offended that even this appeal in the name of his beloved could not move him. Quietly he continued his game of chess, and, when it was ended, told Hilding that he had no answer to give. Rightly concluding that Frithiof would lend the kings no aid, Hilding returned to Helgé and Halfdan, who, forced to fight without their bravest leader, preferred to make a treaty with Sigurd Ring, promising to give him not only their sister Ingeborg, but also a yearly tribute. [Sidenote: At Balder's shrine.] While they were thus engaged at Sogn Sound, Frithiof hastened to Balder's temple, where, as Hilding had declared, he found Ingeborg a prey to grief. Now although it was considered a sacrilege for man and woman to exchange a word in the sacred building, Frithiof could not see his beloved in tears without attempting to console her; and, forgetting all else, he spoke to her and comforted her. He repeated how dearly he loved her, quieted all her apprehensions of the gods' anger by assuring her that Balder, the good, must view their innocent passion with approving eyes, said that love as pure as theirs could defile no sanctuary, and plighted his troth to her before the shrine. [Illustration: THE LOVERS AT BALDER'S SHRINE.--Kepler.] "'What whisper you of Balder's ire? The pious god--he is not wrath. He loves himself, and doth inspire Our love--the purest he calls forth. The god with true and steadfast heart, The sun upon his glittering form, Is not his love for Nanna part Of his own nature, pure and warm? "'There is his image; he is near. How mild he looks on me--how kind! A sacrifice to him I'll bear, The offer of a loving mind. Kneel down with me; no better gift, No fairer sure for Balder is, Than two young hearts, whose love doth lift Above the world almost like his.'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). Reassured by this reasoning, Ingeborg no longer refused to see and converse with Frithiof; and during the kings' absence the young lovers met every day, and plighted their troth with Volund's ring, which Ingeborg solemnly promised to send back to her lover should she break her promise to live for him alone. Frithiof lingered there until the kings' return, when, for love of Ingeborg the fair, he again appeared before them, and pledged himself to free them from their thraldom to Sigurd Ring if they would only reconsider their decision and promise him their sister's hand. "'War is abroad, And strikes his echoing shield within our borders; Thy crown and land, King Helgé, are in danger; Give me thy sister's hand, and I will use Henceforth my warlike force in thy defense. Let then the wrath between us be forgotten, Unwillingly I strive 'gainst Ingborg's brother. Secure, O king, by one fraternal act Thy golden crown and save thy sister's heart. Here is my hand. By Thor, I ne'er again Present it here for reconciliation.'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). [Sidenote: Frithiof in disgrace.] But although this offer was hailed with rapture by the assembled warriors, it was again scornfully rejected by Helgé, who declared that he would have granted it had not Frithiof proved himself unworthy of all confidence by defiling the temple of the gods. Frithiof tried to defend himself; but as he had to plead guilty to the accusation of having conversed with Ingeborg at Balder's shrine, he was convicted of having broken the law, and, in punishment therefor, condemned to sail off to the Orkney Islands to claim tribute from the king, Angantyr. Before he sailed, however, he once more sought Ingeborg, and vainly tried to induce her to elope with him by promising her a home in the sunny south, where her happiness should be his law, and where she should rule over his subjects as his honored wife. Ingeborg sorrowfully refused to accompany him, saying that, since her father was no more, she was in duty bound to obey her brothers implicitly, and could not marry without their consent. "'But Helgé is my father, Stands in my father's place; on his consent Depends my hand, and Belé's daughter steals not Her earthly happiness, how near it be.'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). After a heartrending parting scene, Frithiof embarked upon Ellida, and sorrowfully sailed out of the harbor, while Ingeborg wept at his departure. When the vessel was barely out of sight, Helgé sent for two witches named Heid and Ham, bidding them begin their incantations, and stir up such a tempest at sea that it would be impossible for even the god-given vessel Ellida to withstand its fury, and all on board would perish. The witches immediately complied; and with Helgé's aid they soon stirred up a storm unparalleled in history. "Helgé on the strand Chants his wizard-spell, Potent to command Fiends of earth or hell. Gathering darkness shrouds the sky; Hark, the thunder's distant roll! Lurid lightnings, as they fly, Streak with blood the sable pole. Ocean, boiling to its base, Scatters wide its wave of foam; Screaming, as in fleetest chase, Sea-birds seek their island home." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). [Sidenote: The tempest.] In spite of tossing waves and whistling blasts, Frithiof sang a cheery song to reassure his frightened crew; but when the peril grew so great that his exhausted men gave themselves up for lost, he bade Björn hold the rudder, and himself climbed up to the mast top to view the horizon. While perched up there he descried a whale, upon which the two witches were riding at ease. Speaking to his good ship, which was gifted with the power of understanding and obeying his words, he now ran down both witches and whale, and the sea was reddened with their blood. No sooner had they sunk than the wind fell, the waves ceased to heave and toss as before, and soon fair weather again smiled over the seas. "Now the storm has flown, The sea is calm awhile; A gentle swell is blown Against the neighboring isle. "Then at once the sun arose, Like a king who mounts his throne, Vivifies the world and throws His light on billow, field, and stone. His new-born beams adorn awhile A dark green grove on rocky top, All recognize a sea-girt isle, Amongst the distant Orkney's group." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). Exhausted by their previous superhuman efforts and by the bailing of their water-logged vessel, the men were too weak to land when they at last reached the Orkney Islands, and had to be carried ashore by Björn and Frithiof, who gently laid them down on the sand, bidding them rest and refresh themselves after all the hardships they had endured. "Tired indeed are all on board, All the crew of Frithiofs men, Scarce supported by a sword, Can they raise themselves again. Björn takes four of them ashore, On his mighty shoulders wide, Frithiof singly takes twice four, Places them the fire beside. 'Blush not, ye pale ones, The sea's a valiant viking; 'Tis hard indeed to fight Against the rough sea waves. Lo! there comes the mead horn On golden feet descending, To warm our frozen limbs. Hail to Ingeborg!'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). The arrival of Frithiof and his men had been seen by the watchman of Angantyr's castle, who immediately informed his master of all he had seen. The jarl exclaimed that the ship which had weathered such a gale could be none but Ellida, and that its captain was doubtless Frithiof, Thorsten's gallant son. At these words one of his Berserkers, Atlé, caught up his weapons and strode out of the hall, vowing that he would challenge Frithiof, and thus satisfy himself concerning the veracity of the tales he had heard of the young hero's courage. [Sidenote: Atlé's challenge.] Although still greatly exhausted, Frithiof immediately accepted Atlé's challenge, and, after a sharp encounter, threw his antagonist, whom he would have slain then and there had his sword been within reach. Atlé saw his intention, and bade him go in search of a weapon, promising to remain motionless during his absence. Frithiof, knowing that such a warrior's promise was inviolable, immediately obeyed; but when he returned with his sword, and found his antagonist calmly awaiting death, he relented, and bade Atlé rise and live. "With patience long not gifted, Frithiof the foe would kill, And Angurvadel lifted, But Atlé yet lay still. This touched the hero's soul; He stayed the sweeping brand Before it reached its goal, And took the fall'n one's hand." TEGNÉR, _Frithiof Saga_(Spalding's tr.). Together these doughty warriors then wended their way to Angantyr's halls, where they found a festal board awaiting them, and there they ate and drank, sang songs, and recounted stories of thrilling adventure by land and by sea. At last, however, Frithiof made known his errand. Angantyr said that he owed no tribute to Helgé, and would pay him none; but that he would give the required sum as a free gift to his old friend Thorsten's son, leaving him at liberty to dispose of it as he pleased. Then, since the season was unpropitious, and storms continually swept over the sea, the king invited Frithiof to tarry with him; and it was only when the gentle spring breezes were blowing once more that he at last allowed him to depart. After sailing over summer seas, wafted along by favorable winds for six days, Frithiof came in sight of his home, Framnäs, which had been reduced to a shapeless heap of ashes by Helgé's orders. Sadly steering past the ruins, he arrived at Baldershage, where Hilding met him and informed him that Ingeborg was now the wife of Sigurd Ring. When Frithiof heard these tidings he flew into a Berserker rage, and bade his men destroy all the vessels in the harbor, while he strode up to the temple alone in search of Helgé. He found him there before the god's image, roughly flung Angantyr's heavy purse of gold in his face, and when, as he was about to leave the temple, he saw the ring he had given Ingeborg on the arm of Helgé's wife, he snatched it away from her. In trying to recover it she dropped the god's image, which she had just been anointing, into the fire, where it was rapidly consumed, and the rising flames soon set the temple roof in a blaze. Frithiof, horror-stricken at the sacrilege which he had involuntarily occasioned, after vainly trying to extinguish the flames and save the costly sanctuary, escaped to his ship and waiting companions, to begin the weary life of an outcast and exile. "The temple soon in ashes lay, Ashes the temple's bower; Wofully Frithiof goes his way, Weeps in the morning hour." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). [Sidenote: Frithiof an exile.] Helgé's men started in pursuit, hoping to overtake and punish him; but when they reached the harbor they could not find a single seaworthy craft, and were forced to stand on the shore in helpless inactivity while Ellida's great sails slowly sank beneath the horizon. It was thus that Frithiof sadly saw his native land vanish from sight; and as it disappeared he breathed a tender farewell to the beloved country which he never expected to see again. "'World-circle's brow, Thou mighty North! I may not go Upon thine earth; But in no other I love to dwell; Now, hero-mother, Farewell, farewell! "'Farewell, thou high And heavenly one, Night's sleeping eye, Midsummer sun. Thou clear blue sky, Like hero's soul, Ye stars on high, Farewell, farewell! "'Farewell, ye mounts Where Honour thrives, And Thor recounts Good warriors' lives. Ye azure lakes, I know so well, Ye woods and brakes, Farewell, farewell! "'Farewell, ye tombs, By billows blue, The lime tree blooms Its snow on you. The Saga sets In judgment-veil What earth forgets; Farewell, farewell! "'Farewell the heath, The forest hoar I played beneath, By streamlet's roar. To childhood's friends Who loved me well, Remembrance sends A fond farewell! "'My love is foiled, My rooftree rent, Mine honour soiled, In exile sent! We turn from earth, On ocean dwell, But, joy and mirth, Farewell, farewell!'" TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). After thus parting from his native land, Frithiof took up the life of a pirate, rover, or viking, whose code was never to settle anywhere, to sleep on his shield, to fight and neither give nor take quarter, to protect the ships which paid him tribute and sack the others, and to distribute all the booty to his men, reserving for himself nothing but the glory of the enterprise. Sailing and fighting thus, Frithiof visited many lands, and came to the sunny isles of Greece, whither he would fain have carried Ingeborg as his bride; but wherever he went and whatever he did, he was always haunted by the recollection of his beloved and of his native land. [Sidenote: At the court of Sigurd Ring.] Overcome at last by homesickness, Frithiof returned northward, determined to visit Sigurd Ring's court and ascertain whether Ingeborg was really well and happy. Steering his vessel up the Vik (the main part of the Christiania-Fiord), he intrusted it to Björn's care, and alone, on foot, and enveloped in a tattered mantle, which he used as disguise, he went to the court of Sigurd Ring, arriving there just as the Yuletide festivities were being held. As if in reality nothing more than the aged beggar he appeared, Frithiof sat down upon the bench near the door, where he became the butt of the courtiers' rough jokes; but when one of his tormentors approached too closely he caught him in his powerful grasp and swung him high above his head. Terrified by this proof of great strength, the courtiers silently withdrew, while Sigurd Ring invited the old man to remove his mantle, take a seat beside him, and share his good cheer. Frithiof accepted the invitation thus cordially given, and when he had laid aside his squalid outward apparel all started with surprise to see a handsome warrior, richly clad, and adorned with a beautiful ring. "Now from the old man's stooping head is loosed the sable hood, When lo! a young man smiling stands, where erst the old one stood. See! From his lofty forehead, round shoulders broad and strong, The golden locks flow glistening, like sunlight waves along. "He stood before them glorious in velvet mantle blue, His baldrics broad, with silver worked, the artist's skill did shew; For round about the hero's breast and round about his waist, The beasts and birds of forest wild, embossed, each other chased. "The armlet's yellow luster shone rich upon his arm; His war sword by his side--in strife a thunderbolt alarm. Serene the hero cast his glance around the men of war; Bright stood he there as Balder, as tall as Asa Thor." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). [Illustration: FRITHIOF AT THE COURT OF KING RING.--Kepler.] But although his appearance was so unusual, none of the people present recognized him save Ingeborg only; and when the king asked him who he was he evasively replied that he was Thiolf (a thief), that he came from Ulf's (the wolf's), and had been brought up in Anger (sorrow or grief). Notwithstanding this unenticing account of himself, Sigurd Ring invited him to remain; and Frithiof, accepting the proffered hospitality, became the constant companion of the king and queen, whom he accompanied wherever they went. One day, when the royal couple were seated in a sleigh and skimming along a frozen stream, Frithiof sped on his skates before them, performing graceful evolutions, and cutting Ingeborg's name deep in the ice. All at once the ice broke and the sleigh disappeared; but Frithiof, springing forward, caught the horse by the bridle, and by main force dragged them all out of their perilous position. When spring came, Sigurd Ring invited Frithiof to accompany him on a hunting expedition. The king became separated from all the rest of his suite, and saying that he was too weary to continue the chase, he lay down to rest upon the cloak which Frithiof spread out for him, resting his head upon his young guest's knee. "Then threw Frithiof down his mantle, and upon the greensward spread, And the ancient king so trustful laid on Frithiof's knee his head; Slept, as calmly as the hero sleepeth after war's alarms On his shield, calm as an infant sleepeth in its mother's arms." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Longfellow's tr.). [Sidenote: Frithiof's loyalty.]While the aged king was thus reposing, the birds and beasts of the forest softly drew near, bidding Frithiof take advantage of his host's unconsciousness to slay him and recover the bride of whom he had been unfairly deprived. But although Frithiof understood the language of birds and beasts, and his hot young heart clamored for his beloved, he utterly refused to listen to them; and, fearing lest he should involuntarily harm his trusting host, he impulsively flung his sword far from him into a neighboring thicket. A few moments later Sigurd Ring awoke from his feigned sleep, and after telling Frithiof that he had recognized him from the first, had tested him in many ways, and had always found his honor fully equal to his vaunted courage, he bade him be patient a little longer, for his end was very near, and said that he would die happy if he could leave Ingeborg, his infant heir, and his kingdom in such good hands. Then, taking the astonished Frithiof's arm, Sigurd Ring returned home, where, feeling death draw near, he dedicated himself anew to Odin by carving the Geirs-odd, or sacrificial runes, deeply in his aged chest. "Bravely he slashes Odin's red letters, Blood-runes of heroes, on arm and on breast. Brightly the splashes Of life's flowing fetters Drip from the silver of hair-covered chest." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). When this ceremony was finished, Sigurd Ring laid Ingeborg's hand in Frithiof's, and, once more commending her to the young hero's loving care, closed his eyes and breathed his last. [Sidenote: Betrothal of Frithiof and Ingeborg.] All the nation assembled to raise a mound for Sigurd Ring; and by his own request the funeral feast was closed by a banquet to celebrate the betrothal of Ingeborg and Frithiof. The latter had won the people's enthusiastic admiration; but when they would fain have elected him king, Frithiof raised Sigurd Ring's little son up on his shield and presented him to the assembled nobles as their future king, publicly swearing to uphold him until he was of age to defend himself. The child, weary of his cramped position on the shield, boldly sprang to the ground as soon as Frithiof's speech was ended, and alighted upon his feet. This act of daring in so small a child was enough to win the affection and admiration of all his rude subjects. According to some accounts, Frithiof now made war against Ingeborg's brothers, and after conquering them, allowed them to retain their kingdom only upon condition of their paying him a yearly tribute. Then he and Ingeborg remained in Ringric until the young king was able to assume the government, when they repaired to Hordaland, a kingdom Frithiof had obtained by conquest, and which he left to his sons Gungthiof and Hunthiof. [Sidenote: Frithiofs vision.] But according to Tegnér's poem, Frithiof, soon after his second betrothal to Ingeborg, made a pious pilgrimage to his father's resting place, and while seated on the latter's funeral mound, plunged in melancholy and remorse at the sight of the desolation about him, he was favored by a vision of a new temple, more beautiful than the first, within whose portals he beheld the three Norns. "And lo! reclining on their runic shields The mighty Nornas now the portal fill; Three rosebuds fair which the same garden yields, With aspect serious, but charming still. Whilst Urda points upon the blackened fields, The fairy temple Skulda doth reveal. When Frithiof first his dazzled senses cleared, Rejoiced, admired, the vision disappeared." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). The hero immediately understood that the gods had thus pointed out to him a means of atonement, and spared neither wealth nor pains to restore Balder's temple and grove, which soon rose out of the ashes in more than their former splendor. When the temple was all finished, and duly consecrated to Balder's service, Frithiof received Ingeborg at the altar from her brothers' hands, and ever after lived on amicable terms with them. "Now stepped Halfdan in Over the brazen threshold, and with wistful look Stood silent, at a distance from the dreaded one. Then Frithiof loosed the Harness-hater from his thigh, Against the altar placed the golden buckler round, And forward came unarmed to meet his enemy: 'In such a strife,' thus he commenced, with friendly voice, 'The noblest he who first extends the hand of peace.' Then blushed King Halfdan deep, and drew his gauntlet off, And long-divided hands now firmly clasped each other, A mighty pressure, steadfast as the mountain's base. The old man then absolved him from the curse which lay Upon the Varg i Veum,[1] on the outlawed man. And as he spake the words, fair Ingeborg came in, Arrayed in bridal dress, and followed by fair maids, E'en as the stars escort the moon in heaven's vault. Whilst tears suffused her soft and lovely eyes, she fell Into her brother's arms, but deeply moved he led His cherished sister unto Frithiof's faithful breast, And o'er the altar of the god she gave her hand Unto her childhood's friend, the darling of her heart." TEGNÉR, _Frithiof Saga_ (Spalding's tr.). [Footnote 1: Wolf in the sanctuaries.] CHAPTER XVI. RAGNAR LODBROK. "Last from among the Heroes one came near, No God, but of the hero troop the chief-- Regner, who swept the northern sea with fleets, And ruled o'er Denmark and the heathy isles, Living; but Ella captured him and slew;-- A king whose fame then fill'd the vast of Heaven, Now time obscures it, and men's later deeds." MATTHEW ARNOLD, _Balder Dead_. [Sidenote: Ragnar Lodbrok saga.] Ragnar Lodbrok, who figures in history as the contemporary of Charlemagne, is one of the great northern heroes, to whom many mythical deeds of valor are ascribed. His story has given rise not only to the celebrated Ragnar Lodbrok saga, so popular in the thirteenth century, but also to many poems and songs by ancient scalds and modern poets. The material of the Ragnar Lodbrok saga was probably largely borrowed from the Volsunga saga and from the saga of Dietrich von Bern, the chief aim of the ancient composers being to connect the Danish dynasty of kings with the great hero Sigurd, the slayer of Fafnir, and thereby to prove that their ancestor was no less a person than Odin. The hero of this saga was Ragnar, the son of Sigurd Ring and his first wife, Alfild. According to one version of the story, as we have seen, Sigurd Ring married Ingeborg, and died, leaving Frithiof to protect his young son. According to another, Sigurd Ring appointed Ragnar as his successor, and had him recognized as future ruler by the Thing before he set out upon his last military expedition. This was a quest for a new wife named Alfsol, a princess of Jutland, with whom, in spite of his advanced years, he had fallen passionately in love. Her family, however, rudely refused Sigurd Ring's request. When he came to win his bride by the force of arms, and they saw themselves defeated, they poisoned Alfsol rather than have her fall alive into the viking's hands. Sigurd Ring, finding a corpse where he had hoped to clasp a living and loving woman, was so overcome with grief that he now resolved to die too. By his orders Alfsol's body was laid in state on a funeral pyre on his best ship. Then, when the fire had been kindled, and the ship cut adrift from its moorings, Sigurd Ring sprang on board, and, stabbing himself, was burned with the fair maiden he loved. Ragnar was but fifteen years old when he found himself called upon to reign; but just as he outshone all his companions in beauty and intelligence, so he could match the bravest heroes in courage and daring, and generally escaped uninjured from every battle, owing to a magic shirt which his mother had woven for him. "'I give thee the long shirt, Nowhere sewn, Woven with a loving mind, Of hair----[obscure word]. Wounds will not bleed Nor will edges bite thee In the holy garment; It was consecrated to the gods.'" _Ragnar Lodbrok Saga_. Of course the young hero led out his men every summer upon some exciting viking expedition, to test their courage and supply them with plunder; for all the northern heroes proudly boasted that the sword was their god and gold was their goddess. [Sidenote: Lodgerda.] On one occasion Ragnar landed in a remote part of Norway, and having climbed one of the neighboring mountains, he looked down upon a fruitful valley inhabited by Lodgerda, a warrior maiden who delighted in the chase and all athletic exercises, and ruled over all that part of the country. Ragnar immediately resolved to visit this fair maiden; and, seeing her manifold attractions, he soon fell in love with her and married her. She joined him in all his active pursuits; but in spite of all his entreaties, she would not consent to leave her native land and accompany him home. After spending three years in Norway with Lodgerda, the young viking became restless and unhappy; and learning that his kingdom had been raided during his prolonged absence, he parted from his wife in hot haste. He pursued his enemies to Whitaby and to Lym-Fiord, winning a signal victory over them in both places, and then reentered his capital of Hledra in triumph, amid the acclamations of his joyful people. He had not been resting long upon his newly won laurels when a northern seer came to his court, and showed him in a magic mirror the image of Thora, the beautiful daughter of Jarl Herrand in East Gothland. Ragnar, who evidently considered himself freed from all matrimonial bonds by his wife's refusal to accompany him home, eagerly questioned the seer concerning the radiant vision. This man then revealed to him that Thora, having at her father's request carefully brought up a dragon from an egg hatched by a swan, had at last seen it assume such colossal proportions that it coiled itself all around the house where she dwelt. Here it watched over her with jealous care, allowing none to approach except the servant who brought the princess her meals and who provided an ox daily for the monster's sustenance. Jarl Herrand had offered Thora's hand in marriage, and immense sums of gold, to any hero brave enough to slay this dragon; but none dared venture within reach of its powerful jaws, whence came fire, venom, and noxious vapors. Ragnar, who as usual thirsted for adventure, immediately made up his mind to go and fight this dragon; and, after donning a peculiar leather and woolen garment, all smeared over with pitch, he attacked and successfully slew the monster. "'Nor long before In arms I reached the Gothic shore, To work the loathly serpent's death. I slew the reptile of the heath.'" _Death Song of Regner Lodbrock_ (Herbert's tr.). [Sidenote: Origin of name Lodbrok.] In commemoration of this victory, Ragnar ever after bore also the name of Lodbrok (Leather Hose), although he laid aside this garment as soon as possible, and appeared in royal garb, to receive his prize, the beautiful maiden Thora, whom he had delivered, and whom he now took to be his wife. "'My prize was Thora; from that fight, 'Mongst warriors am I Lodbrock hight. I pierced the monster's scaly side With steel, the soldier's wealth and pride.'" _Death Song of Regner Lodbrock_ (Herbert's tr.). Thora gladly accompanied Ragnar back to Hledra, lived happily with him for several years, and bore him two sturdy sons, Agnar and Erik, who soon gave proof of uncommon courage. Such was Ragnar's devotion to his new wife that he even forbore to take part in the usual viking expeditions, to linger by her side. All his love could not long avail to keep her with him, however, for she soon sickened and died, leaving him an inconsolable widower. To divert him from his great sorrow, his subjects finally proposed that he should resume his former adventurous career, and prevailed upon him to launch his dragon ship once more and to set sail for foreign shores. Some time during the cruise their bread supply failed, and Ragnar steered his vessel into the port of Spangarhede, where he bade his men carry their flour ashore and ask the people in a hut which he descried there to help them knead and bake their bread. The sailors obeyed; but when they entered the lowly hut and saw the filthy old woman who appeared to be its sole occupant, they hesitated to bespeak her aid. While they were deliberating what they should do, a beautiful girl, poorly clad, but immaculately clean, entered the hut; and the old woman, addressing her as Krake (Crow), bade her see what the strangers wanted. They told her, and admiringly watched her as she deftly fashioned the dough into loaves and slipped them into the hot oven. She bade the sailors watch them closely, lest they should burn; but these men forgot all about their loaves to gaze upon her as she flitted about the house, and the result was that their bread was badly burned. When they returned to the vessel, Ragnar Lodbrok reproved them severely for their carelessness, until the men, to justify themselves, began describing the maiden Krake in such glowing terms that the chief finally expressed a desire to see her. With the view of testing her wit and intelligence, as well as her beauty, Ragnar sent a message bidding her appear before him neither naked nor clad, neither alone nor unaccompanied, neither fasting nor yet having partaken of any food. This singular message was punctually delivered, and Krake, who was as clever as beautiful, soon presented herself, with a fish net wound several times around her graceful form, her sheep dog beside her, and the odor of the leek she had bitten into still hovering over her ruby lips. Ragnar, charmed by her ingenuity no less than by her extreme beauty, then and there proposed to marry her. But Krake, who was not to be so lightly won, declared that he must first prove the depth of his affection by remaining constant to her for one whole year, at the end of which time she would marry him if he still cared to claim her hand. [Sidenote: Marriage of Ragnar and Krake.] The year passed by; Ragnar returned to renew his suit, and Krake, satisfied that she had inspired no momentary passion, forsook the aged couple and accompanied the great viking to Hledra, where she became queen of Denmark. She bore Ragnar four sons--Ivar, Björn, Hvitserk, and Rogenwald,--who from earliest infancy longed to emulate the prowess of their father, Ragnar, and of their step-brothers, Erik and Agnar, who even in their youth were already great vikings. The Danes, however, had never fully approved of Ragnar's last marriage, and murmured frequently because they were obliged to obey a lowborn queen, and one who bore the vulgar name of Krake. Little by little these murmurs grew louder, and finally they came to Ragnar's ears while he was visiting Eystein, King of Svithiod (Sweden). Craftily his courtiers went to work, and finally prevailed upon him to sue for the princess's hand. He did so, and left Sweden promising to divorce Krake when he reached home, and to return as soon as possible to claim his bride. As Ragnar entered the palace at Hledra, Krake came, as usual, to meet him. His conscience smote him, and he answered all her tender inquiries so roughly that she suddenly turned and asked him why he had made arrangements to divorce her and take a new wife. Surprised at her knowledge, for he fancied the matter still a secret, Ragnar Lodbrok asked who had told her. Thereupon Krake explained that, feeling anxious about him, she had sent her pet magpies after him, and that the birds had come home and revealed all. [Sidenote: Aslaug.] This answer, which perhaps gave rise to the common expression, "A little bird told me," greatly astonished Ragnar. He was about to try to excuse himself when Krake, drawing herself up proudly, declared that while she was perfectly ready to depart, it was but just that he should now learn that her extraction was far less humble than he thought. She then proceeded to tell him that her real name was Aslaug, and that she was the daughter of Sigurd Fafnisbane (the slayer of Fafnir) and the beautiful Valkyr Brunhild. Her grandfather, or her foster father, Heimir, to protect her from the foes who would fain have taken her life, had hidden her in his hollow harp when she was but a babe. He had tenderly cared for her until he was treacherously murdered by peasants, who had found her in the hollow harp instead of the treasure they sought there. "Let be--as ancient stories tell-- Full knowledge upon Ragnar fell In lapse of time, that this was she Begot in the felicity Swift-fleeting of the wondrous twain, Who afterwards through change and pain Must live apart to meet in death." WILLIAM MORRIS, _The Fostering of Aslaug_. In proof of her assertion, Aslaug then produced a ring and a letter which had belonged to her illustrious mother, and foretold that her next child, a son, would bear the image of a dragon in his right eye, as a sign that he was a grandson of the Dragon Slayer, whose memory was honored by all. Convinced of the truth of these statements, Ragnar no longer showed any desire to repudiate his wife; but, on the contrary, he besought her to remain with him, and bade his subjects call her Aslaug. [Sidenote: Sigurd the Snake-eyed.] Shortly after this reconciliation the queen gave birth to a fifth son, who, as she had predicted, came into the world with a peculiar birthmark, to which he owed his name--Sigurd the Snake-eyed. As it was customary for kings to intrust their sons to some noted warrior to foster, this child was given to the celebrated Norman pirate, Hastings, who, as soon as his charge had attained a suitable age, taught him the art of viking warfare, and took him, with his four elder brothers, to raid the coasts of all the southern countries. Ivar, the eldest of Ragnar and Aslaug's sons, although crippled from birth, and unable to walk a step, was always ready to join in the fray, into the midst of which he was borne on a shield. From this point of vantage he shot arrow after arrow, with fatal accuracy of aim. As he had employed much of his leisure time in learning runes[1] and all kinds of magic arts, he was often of great assistance to his brothers, who generally chose him leader of their expeditions. [Footnote 1: See Guerber's Myths of Northern Lands, p. 39.] While Ragnar's five sons were engaged in fighting the English at Whitaby to punish them for plundering and setting fire to some Danish ships, Rogenwald fell to rise no more. [Sidenote: The enchanted cow.] Eystein, the Swedish king, now assembled a large army and declared war against the Danes, because their monarch had failed to return at the appointed time and claim the bride for whom he had sued. Ragnar would fain have gone forth to meet the enemy in person, but Agnar and Erik, his two eldest sons, craved permission to go in his stead. They met the Swedish king, but in spite of their valor they soon succumbed to an attack made by an enchanted cow. "'We smote with swords; at dawn of day Hundred spearmen gasping lay, Bent beneath the arrowy strife. Egill reft my son of life; Too soon my Agnar's youth was spent, The scabbard thorn his bosom rent.'" _Death Song of Regner Lodbrock_ (Herbert's tr.). Ragnar was about to sally forth to avenge them, when Hastings and the other sons returned. Then Aslaug prevailed upon her husband to linger by her side and delegate the duty of revenge to his sons. In this battle Ivar made use of his magic to slay Eystein's cow, which could make more havoc than an army of warriors. His brothers, having slain Eystein and raided the country, then sailed off to renew their depredations elsewhere. This band of vikings visited the coasts of England, Ireland, France, Italy, Greece, and the Greek isles, plundering, murdering, and burning wherever they went. Assisted by Hastings, the brothers took Wiflisburg (probably the Roman Aventicum), and even besieged Luna in Etruria. [Illustration: STRATEGY OF HASTINGS--Keller.] As this city was too strongly fortified and too well garrisoned to yield to an assault, the Normans (as all the northern pirates were indiscriminately called in the South) resolved to secure it by stratagem. They therefore pretended that Hastings, their leader, was desperately ill, and induced a bishop to come out of the town to baptize him, so that he might die in the Christian faith. Three days later they again sent a herald to say that Hastings had died, and that his last wish had been to be buried in a Christian church. They therefore asked permission to enter the city unarmed, and bear their leader to his last resting place, promising not only to receive baptism, but also to endow with great wealth the church where Hastings was buried. [Sidenote: Hastings's stratagem.] The inhabitants of Luna, won by these specious promises, immediately opened their gates, and the funeral procession filed solemnly into the city. But, in the midst of the mass, the coffin lid flew open, and Hastings sprang out, sword in hand, and killed the officiating bishop and priests. This example was followed by his soldiers, who produced the weapons they had concealed upon their persons, and slew all the inhabitants of the town. These lawless invaders were about to proceed to Romaburg (Rome), and sack that city also, but were deterred by a pilgrim whom they met. He told them that the city was so far away that he had worn out two pairs of iron-soled shoes in coming from thence. The Normans, believing this tale, which was only a stratagem devised by the quick-witted pilgrim, spared the Eternal City, and, reembarking in their vessels, sailed home. Ragnar Lodbrok, in the mean while, had not been inactive, but had continued his adventurous career, winning numerous battles, and bringing home much plunder to enrich his kingdom and subjects. "'I have fought battles Fifty and one Which were famous; I have wounded many men.'" _Ragnar's Sons' Saga_. The hero's last expedition was against Ella, King of Northumberland. From the very outset the gods seemed to have decided that Ragnar should not prove as successful as usual. The poets tell us that they even sent the Valkyrs (battle maidens of northern mythology) to warn him of his coming defeat, and to tell him of the bliss awaiting him in Valhalla. "'Regner! tell thy fair-hair'd bride She must slumber at thy side! Tell the brother of thy breast Even for him thy grave hath rest! Tell the raven steed which bore thee When the wild wolf fled before thee, He too with his lord must fall,-- There is room in Odin's Hall!'" MRS. HEMANS, _Valkyriur Song_. [Sidenote: Death of Ragnar Lodbrok.] In spite of this warning, Ragnar went on. Owing to the magic shirt he wore, he stood unharmed in the midst of the slain long after all his brave followers had perished; and it was only after a whole day's fighting that the enemy finally succeeded in making him a prisoner. Then the followers of Ella vainly besought Ragnar to speak and tell his name. As he remained obstinately silent they finally flung him into a den of snakes, where the reptiles crawled all over him, vainly trying to pierce the magic shirt with their venomous fangs. Ella perceived at last that it was this garment which preserved his captive from death, and had it forcibly removed. Ragnar was then thrust back amid the writhing, hissing snakes, which bit him many times. Now that death was near, the hero's tongue was loosened, not to give vent to weak complaints, but to chant a triumphant death song, in which he recounted his manifold battles, and foretold that his brave sons would avenge his cruel death. "'Grim stings the adder's forked dart; The vipers nestle in my heart. But soon, I wot, shall Vider's wand, Fixed in Ella's bosom stand. My youthful sons with rage will swell, Listening how their father fell; Those gallant boys in peace unbroken Will never rest, till I be wroken [avenged].'" _Death Song of Regner Lodbrock_ (Herbert's tr.). This heroic strain has been immortalized by ancient scalds and modern poets. They have all felt the same admiration for the dauntless old viking, who, even amid the pangs of death, gloried in his past achievements, and looked ardently forward to his sojourn in Valhalla. There, he fancied, he would still be able to indulge in warfare, his favorite pastime, and would lead the einheriar (spirits of dead warriors) to their daily battles. "'Cease, my strain! I hear a voice From realms where martial souls rejoice; I hear the maids of slaughter call, Who bid me hence to Odin's hall: High seated in their blest abodes I soon shall quaff the drink of gods. The hours of life have glided by; I fall, but smiling shall I die.'" _Death Song of Regner Lodbrock_ (Herbert's tr.). [Sidenote: Founding of London.] Ragnar Lodbrok's sons had reached home, and were peacefully occupied in playing chess, when a messenger came to announce their father's sad end. In their impatience to avenge him they started out without waiting to collect a large force, and in spite of many inauspicious omens. Ella, who expected them, met them with a great host, composed not only of all his own subjects but also of many allies, among whom was King Alfred. In spite of their valor the Normans were completely defeated by the superior forces of the enemy, and only a few of them survived. Ivar and his remaining followers consented to surrender at last, provided that Ella would atone for their losses by giving them as much land as an oxhide would inclose. This seemingly trifling request was granted without demur, nor could the king retract his promise when he saw that the oxhide, cut into tiny strips, inclosed a vast space of land, upon which the Normans now proceeded to construct an almost impregnable fortress, called Lunduna Burg (London). Here Ivar took up his permanent abode, while his brothers returned to Hledra. Little by little he alienated the affections of Ella's subjects, and won them over to him by rich gifts and artful flattery. When sure of their allegiance, he incited them to revolt against the king; and as he had solemnly sworn never to bear arms against Ella, he kept the letter of his promise by sending for his brothers to act as their leaders. [Sidenote: Death of Ella.] As a result of this revolution Ella was made prisoner. Then the fierce vikings stretched him out upon one of those rude stone altars which can still be seen in England, and ruthlessly avenged their father's cruel death by cutting the bloody eagle upon him.[1] After Ella's death, Ivar became even more powerful than before, while his younger brothers continued their viking expeditions, took an active part in all the piratical incursions of the time, and even, we are told, besieged Paris in the reign of Louis the Fat. [Footnote 1: See Guerber's Myths of Northern Lands, p. 85.] Other Danish and Scandinavian vikings were equally venturesome and successful, and many eventually settled in the lands which they had conquered. Among these was the famous Rollo (Rolf Ganger), who, too gigantic in stature to ride horseback, always went on foot. He settled with his followers in a fertile province in northern France, which owes to them its name of Normandy. The rude independence of the Northmen is well illustrated by their behavior when called to court to do homage for this new fief. Rollo was directed to place both his hands between those of the king, and take his vow of allegiance; so he submitted with indifferent grace. But when he was told that he must conclude the ceremony by kissing the monarch's foot, he obstinately refused to do so. A proxy was finally suggested, and Rollo, calling one of his Berserkers, bade him take his place. The stalwart giant strode forward, but instead of kneeling, he grasped the king's foot and raised it to his lips. As the king did not expect such a jerk, he lost his balance and fell heavily backward. All the Frenchmen present were, of course, scandalized; but the barbarian refused to make any apology, and strode haughtily out of the place, vowing he would never come to court again. All the northern pirates were, as we have seen, called Normans. They did not all settle in the North, however, for many of them found their way into Italy, and even to Constantinople. There they formed the celebrated Varangian Guard, and faithfully watched over the safety of the emperor. It was probably one of these soldiers who traced the runes upon the stone lion which was subsequently transferred to Venice, where it now adorns the Piazza of St. Mark's. "Rose the Norseman chief Hardrada, like a lion from his lair; His the fearless soul to conquer, his the willing soul to dare. Gathered Skald and wild Varingar, where the raven banner shone, And the dread steeds of the ocean, left the Northland's frozen zone." VAIL, _Marri's Vision_. CHAPTER XVII. THE CID. [Sidenote: Ballads of the Cid.] The ballads of the Cid, which number about two hundred, and some of which are of undoubted antiquity, were not committed to writing until the twelfth century, when a poem of about three thousand lines was composed. This poem, descriptive of a national hero's exploits, was probably written about half a century after his death. The earliest manuscript of it now extant bears the date either 1245 or 1345. The Cid was a real personage, named Rodrigo Diaz, or Ruy Diaz. He was born in Burgos, in the eleventh century, and won the name of "Cid" (Conqueror) by defeating five Moorish kings, when Spain had been in the hands of the Arabs for more than three centuries. "Mighty victor, never vanquish'd, Bulwark of our native land, Shield of Spain, her boast and glory, Knight of the far-dreaded brand, Venging scourge of Moors and traitors, Mighty thunderbolt of war, Mirror bright of chivalry, Ruy, my Cid Campeador!" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). Rodrigo was still a young and untried warrior when his aged father, Diego Laynez, was grossly and publicly insulted by Don Gomez, who gave him a blow in the face. Diego was far too feeble to seek the usual redress, arms in hand; but the insult rankled deep in his heart, preventing him from either sleeping or eating, and imbittering every moment of his life. "Sleep was banish'd from his eyelids; Not a mouthful could he taste; There he sat with downcast visage,-- Direly had he been disgrac'd. "Never stirr'd he from his chamber; With no friends would he converse, Lest the breath of his dishonor Should pollute them with its curse." _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: Don Gomez slain by Rodrigo.] At last, however, Diego confessed his shame to his son Rodrigo, who impetuously vowed to avenge him. Armed with his father's cross-hilted sword, and encouraged by his solemn blessing, Rodrigo marched into the hall of Don Gomez, and challenged him to fight. In spite of his youth, Rodrigo conducted himself so bravely in this his first encounter that he slew his opponent, and by shedding his blood washed out the stain upon his father's honor, according to the chivalric creed of the time. Then, to convince Diego that he had been duly avenged, the young hero cut off the head of Don Gomez, and triumphantly laid it before him. "'Ne'er again thy foe can harm thee; All his pride is now laid low; Vain his hand is now to smite thee, And this tongue is silent now.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: Defeat of the Moors.] Happy once more, old Diego again left home, and went to King Ferdinand's court, where he bade Rodrigo do homage to the king. The proud youth obeyed this command with indifferent grace, and his bearing was so defiant that the frightened monarch banished him from his presence. Rodrigo therefore departed with three hundred kindred spirits. He soon encountered the Moors, who were invading Castile, defeated them in battle, took five of their kings prisoners, and released them only after they had promised to pay tribute and to refrain from further warfare. They were so grateful for their liberty that they pledged themselves to do his will, and departed, calling him "Cid," the name by which he was thenceforth known. As Rodrigo had delivered the land from a great danger, King Ferdinand now restored him to favor and gave him an honorable place among his courtiers, who, however, were all somewhat inclined to be jealous of the fame the young man had won. Shortly after his triumphant return, Doña Ximena, daughter of Don Gomez, also appeared in Burgos, and, falling at the king's feet, demanded justice. Then, seeing the Cid among the courtiers, she vehemently denounced him for having slain her father, and bade him take her life also, as she had no wish to survive a parent whom she adored. "'Thou hast slain the best and bravest That e'er set a lance in rest; Of our holy faith the bulwark,-- Terror of each Paynim breast. "'Traitorous murderer, slay me also! Though a woman, slaughter me! Spare not--I'm Ximena Gomez, Thine eternal enemy! "'Here's my throat--smite, I beseech thee! Smite, and fatal be thy blow! Death is all I ask, thou caitiff,-- Grant this boon unto thy foe.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). As this denunciation and appeal remained without effect (for the king had been too well served by the Cid to listen to any accusation against him), the distressed damsel departed, only to return to court three times upon the same fruitless errand. During this time the valor and services of the Cid had been so frequently discussed in her presence that on her fifth visit to Ferdinand she consented to forego all further thoughts of vengeance, if the king would but order the young hero to marry her instead. "'I am daughter of Don Gomez, Count of Gormaz was he hight, Him Rodrigo by his valor Did o'erthrow in mortal fight. "'King, I come to crave a favor-- This the boon for which I pray, That thou give me this Rodrigo For my wedded lord this day.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: Marriage of the Cid.] The king, who had suspected for some time past that the Cid had fallen in love with his fair foe, immediately sent for him. Rodrigo entered the city with his suite of three hundred men, proposed marriage to Ximena, and was accepted on the spot. His men then proceeded to array him richly for his wedding, and bound on him his famous sword Tizona, which he had won from the Moors. The marriage was celebrated with much pomp and rejoicing, the king giving Rodrigo the cities of Valduerna, Soldañia, Belforado, and San Pedro de Cardeña as a marriage portion. When the marriage ceremony was finished, Rodrigo, wishing to show his wife all honor, declared that he would not rest until he had won five battles, and would only then really consider himself entitled, to claim her love. "'A man I slew--a man I give thee-- Here I stand thy will to bide! Thou, in place of a dead father, Hast a husband at thy side.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: The Cid's piety.] Before beginning this war, however, the Cid remembered a vow he had made; and, accompanied by twenty brave young hidalgos, he set out for a pious pilgrimage to Santiago de Compostela, the shrine of the patron saint of Spain. On his way thither he frequently distributed alms, paused to recite a prayer at every church and wayside shrine, and, meeting a leper, ate, drank, and even slept with him in a village inn. When Rodrigo awoke in the middle of the night, he found his bedfellow gone, but was favored by a vision of St. Lazarus, who praised his charity, and promised him great temporal prosperity and eternal life. "'Life shall bring thee no dishonor-- Thou shalt ever conqueror be; Death shall find thee still victorious, For God's blessing rests on thee.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). When his pilgrimage was ended, Rodrigo further showed his piety by setting aside a large sum of money for the establishment of a leper house, which, in honor of the saint who visited him, was called "St. Lazarus." He then hastened off to Calahorra, a frontier town of Castile and Aragon, which was a bone of contention between two monarchs. Just before the Cid's arrival, Don Ramiro of Aragon had arranged with Ferdinand of Castile that their quarrel should be decided by a duel between two knights. Don Ramiro therefore selected as his champion Martin Gonzalez, while Ferdinand intrusted his cause to the Cid. The duel took place; and when the two champions found themselves face to face, Martin Gonzalez began to taunt Rodrigo, telling him that he would never again be able to mount his favorite steed Babieça, or see his wife, as he was doomed to die. "'Sore, Rodrigo, must thou tremble Now to meet me in the fight, Since thy head will soon be sever'd For a trophy of my might. "'Never more to thine own castle Wilt thou turn Babieça's rein; Never will thy lov'd Ximena See thee at her side again.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). This boasting did not in the least dismay the Cid, who fought so bravely that he defeated Martin Gonzalez, and won such plaudits that the jealousy of the Castilian knights was further excited. In their envy they even plotted with the Moors to slay Rodrigo by treachery. This plan did not succeed, however, because the Moorish kings whom he had captured and released gave him a timely warning of the threatening danger. The king, angry at this treachery, banished the jealous courtiers, and, aided by Rodrigo, defeated the hostile Moors in Estremadura. There the Christian army besieged Coimbra in vain for seven whole months, and were about to give up in despair of securing the city, when St. James appeared to a pilgrim, promising his help on the morrow. [Sidenote: Battle cry of the Spaniards.] When the battle began, the Christian knights were fired by the example of a radiant warrior, mounted on a snow-white steed, who led them into the thickest of the fray and helped them win a signal victory. This knight, whom no one recognized as one of their own warriors, was immediately hailed as St. James, and it was his name which the Spaniards then and there adopted as their favorite battle cry. The city of Coimbra having been taken, Don Rodrigo was duly knighted by the king; while the queen and princesses vied with one another in helping him don the different pieces of his armor, for they too were anxious to show how highly they valued his services. After a few more victories over his country's enemies, the triumphant Cid returned to Zamora, where Ximena, his wife, was waiting for him, and where the five Moorish kings sent not only the promised tribute, but rich gifts to their generous conqueror. Although the Cid rejoiced in these tokens, he gave all the tribute and the main part of the spoil to Ferdinand, his liege lord, for he considered the glory of success a sufficient reward for himself. While the Cid was thus resting upon his laurels, a great council had been held at Florence, where the Emperor (Henry III.) of Germany complained to the Pope that King Ferdinand had not done him homage for his crown, and that he refused to acknowledge his superiority. The Pope immediately sent a message to King Ferdinand asking for homage and tribute, and threatening a crusade in case of disobedience. This unwelcome message greatly displeased the Spanish ruler, and roused the indignation of the Cid, who declared that his king was the vassal of no monarch, and offered to fight any one who dared maintain a contrary opinion. "'Never yet have we done homage-- Shall we to a stranger bow? Great the honor God hath given us-- Shall we lose that honor now? "'Send then to the Holy Father, Proudly thus to him reply-- Thou, the king, and I, Rodrigo, Him and all his power defy.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). This challenge was sent to the Pope, who, not averse to having the question settled by the judgment of God, bade the emperor send a champion to meet Rodrigo. This imperial champion was of course defeated, and all King Ferdinand's enemies were so grievously routed by the ever-victorious Cid that no further demands of homage or tribute were ever made. Old age had now come on, and King Ferdinand, after receiving divine warning of his speedy demise, died. He left Castile to his eldest son, Don Sancho, Leon to Don Alfonso, Galicia to Don Garcia, and gave his daughters, Doña Urraca and Doña Elvira, the wealthy cities of Zamora and Toro. Of course this disposal of property did not prove satisfactory to all his heirs, and Don Sancho was especially displeased, because he coveted the whole realm. He, however, had the Cid to serve him, and selected this doughty champion to accompany him on a visit to Rome, knowing that he would brook no insult to his lord. These previsions were fully justified, for the Cid, on noticing that a less exalted seat had been prepared for Don Sancho than for the King of France, became so violent that the Pope excommunicated him. But when the seats had been made of even height, the Cid, who was a good Catholic, humbled himself before the Pope, and the latter, knowing the hero's value as a bulwark against the heathen Moors, immediately granted him full absolution. "'I absolve thee, Don Ruy Diaz, I absolve thee cheerfully, If, while at my court, thou showest Due respect and courtesy.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: The Cid Campeador.] On his return to Castile, Don Sancho found himself threatened by his namesake, the King of Navarre, and by Don Ramiro of Aragon. They both invaded Castile, but were ignominously repulsed by the Cid. As some of the Moors had helped the invaders, the Cid next proceeded to punish them, and gave up the siege of Saragossa only when the inhabitants made terms with him. This campaign won for the Cid the title of "Campeador" (Champion), which he well deserved, as he was always ready to do battle for his king. While Don Sancho and his invaluable ally were thus engaged, Don Garcia, King of Galicia, who was also anxious to increase his kingdom, deprived his sister Doña Urraca of her city of Zamora. In her distress the infanta came to Don Sancho and made her lament, thereby affording him the long-sought pretext to wage war against his brother, and rob him of his kingdom. This war, in which the Cid reluctantly joined, threatened at one time to have serious consequences for Sancho. He even once found himself a prisoner of Garcia's army, shortly after Garcia had been captured by his. The Cid, occupied in another part of the field, no sooner heard of this occurrence than he hastened to the Galician nobles to offer an exchange of prisoners; but, as they rejected his offer with contempt, he soon left them in anger. "'Hie thee hence, Rodrigo Diaz, An thou love thy liberty; Lest, with this thy king, we take thee Into dire captivity.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The wrath which the Cid Campeador experienced at this discourteous treatment so increased his usual strength that he soon put the enemy to flight, recovered possession of his king, and not only made Don Garcia a prisoner, but also secured Don Alfonso who had joined in the revolt. Don Garcia was sent in chains to the castle of Luna, where he eventually died, entreating that he might be buried, with his fetters, in the city of Leon. [Sidenote: Alfonso at Toledo.] As for Don Alfonso, Doña Urraca pleaded his cause so successfully that he was allowed to retire into a monastery, whence he soon effected his escape and joined the Moors at Toledo. There he became the companion and ally of Alimaymon, learned all his secrets, and once, during a pretended nap, overheard the Moor state that even Toledo could be taken by the Christians, provided they had the patience to begin a seven-years' siege, and to destroy all the harvests so as to reduce the people to starvation. The information thus accidentally obtained proved invaluable to Alfonso, as will be seen, and enabled him subsequently to drive the Moors out of the city Toledo. In the mean while Sancho, not satisfied with his triple kingdom, robbed Doña Elvira of Toro, and began to besiege Doña Urraca in Zamora, which he hoped to take also in spite of it almost impregnable position. "'See! where on yon cliff Zamora Lifteth up her haughty brow; Walls of strength on high begird her, Duero swift and deep below.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The king, utterly regardless of the Cid's openly expressed opinion that it was unworthy of a knight to attempt to deprive a woman of her inheritance, now bade him carry a message to Doña Urraca, summoning her to surrender at once. The hero went reluctantly, but only to be bitterly reproached by Urraca. She dismissed him after consulting her assembled people, who vowed to die ere they would surrender. "Then did swear all her brave vassals In Zamora's walls to die, Ere unto the king they'd yield it, And disgrace their chivalry." _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: Siege of Zamora.] This message so enraged Don Sancho that he banished the Cid. The latter departed for Toledo, whence he was soon recalled, however, for his monarch could do nothing without him. Thus restored to favor, the Cid began the siege of Zamora, which lasted so long that the inhabitants began to suffer all the pangs of famine. At last a Zamoran by the name of Vellido (Bellido) Dolfos came out of the town in secret, and, under pretense of betraying the city into Don Sancho's hands, obtained a private interview with him. Dolfos availed himself of this opportunity to murder the king, and rushed back to the city before the crime was discovered. He entered the gates just in time to escape from the Cid, who had mounted hastily, without spurs, and thus could not urge Babieça on to his utmost speed and overtake the murderer. "'Cursed be the wretch! and cursed He who mounteth without spur! Had I arm'd my heels with rowels, I had slain the treacherous cur.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The grief in the camp at the violent death of the king was very great. Don Diego Ordoñez immediately sent a challenge to Don Arìas Gonzalo, who, while accepting the combat for his son, swore that none of the Zamorans knew of the dastardly deed, which Dolfos alone had planned. "'Fire consume us, Count Gonzalo, If in this we guilty be! None of us within Zamora Of this deed had privity. "'Dolfos only is the traitor; None but he the king did slay. Thou canst safely go to battle, God will be thy shield and stay.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). This oath was confirmed by the outcome of the duel, and none of the besiegers ever again ventured to doubt the honor of the Zamorans. [Sidenote: Alfonso king.] As Don Sancho had left no children to inherit his kingdom, it came by right of inheritance to Don Alfonso, who was still at Toledo, a nominal guest, but in reality a prisoner. Doña Urraca, who was deeply attached to her brother, now managed to convey to him secret information of Don Sancho's death, and Don Alfonso cleverly effected his escape, turning his pursuers off his track by reversing his horse's shoes. When he arrived at Zamora, all were ready to do him homage except the Cid, who proudly held aloof until Don Alfonso had publicly sworn that he had not bribed Dolfos to commit the dastardly crime which had called him to the throne. "'Wherefore, if thou be but guiltless, Straight I pray of thee to swear,-- Thou and twelve of these thy liegemen, Who with thee in exile were,-- That in thy late brother's death Thou hadst neither part nor share That none of ye to his murder Privy or consenting were.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The king, angry at being thus called upon to answer for his conduct to a mere subject, viewed the Cid with great dislike, and only awaited a suitable occasion to take his revenge. During a war with the Moors he made use of a trifling pretext to banish him, allowing him only nine days to prepare for departure. The Cid accepted this cruel decree with dignity, hoping that the time would never come when the king would regret his absence, and his country need his right arm. "'I obey, O King Alfonso, Guilty though in naught I be, For it doth behoove a vassal To obey his lord's decree; Prompter far am I to serve thee Than thou art to guerdon me. "'I do pray our Holy Lady Her protection to afford, That thou never mayst in battle Need the Cid's right arm and sword.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). Amid the weeping people of Burgos, who dared not offer him help and shelter lest they should incur the king's wrath, lose all their property, and even forfeit their eyesight, the Cid slowly rode away, and camped without the city to make his final arrangements. Here a devoted follower supplied him with the necessary food, remarking that he cared "not a fig" for Alfonso's prohibitions, which is probably the first written record of the use of this now popular expression. [Sidenote: The Cid in exile.] To obtain the necessary money the Cid pledged two locked coffers full of sand to the Jews. They, thinking that the boxes contained vast treasures, or relying upon the Cid's promise to release them for a stipulated sum, advanced him six hundred marks of gold. The Cid then took leave of his beloved wife Ximena, and of his two infant daughters, whom he intrusted to the care of a worthy ecclesiastic, and, followed by three hundred men, he rode slowly away from his native land, vowing that he would yet return, covered with glory, and bringing great spoil. "'Comrades, should it please high Heaven That we see Castile once more,-- Though we now go forth as outcasts, Sad, dishonor'd, homeless, poor,-- We'll return with glory laden And the spellings of the Moor.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). Such success attended the little band of exiles that within the next three weeks they won two strongholds from the Moors, and much spoil, among which was the sword Colada, which was second only to Tizona. From the spoil the Cid selected a truly regal present, which he sent to Alfonso, who in return granted a general pardon to the Cid's followers, and published an edict allowing all who wished to fight against the Moors to join him. A few more victories and another present so entirely dispelled Alfonso's displeasure that he restored the Cid to favor, and, moreover, promised that thereafter thirty days should be allowed to every exile to prepare for his departure. When Alimaymon, King of Toledo, died, leaving Toledo in the hands of his grandson Yahia, who was generally disliked, Alfonso thought the time propitious for carrying out his long-cherished scheme of taking the city. Thanks to the valor of the Cid and the destruction of all the crops, the siege of the city progressed favorably, and it finally fell into the hands of the Christian king. A second misunderstanding, occasioned principally by the jealous courtiers, caused Alfonso to insult the Cid, who in anger left the army and made a sudden raid in Castile. During his absence, the Moors resumed courage, and became masters of Valencia. Hearing of this disaster, the Cid promptly returned, recaptured the city, and, establishing his headquarters there, asked Alfonso to send him his wife and daughters. At the same time he sent more than the promised sum of money to the Jews to redeem the chests which, as they now first learned, were filled with nothing but sand. "'Say, albeit within the coffers Naught but sand they can espy, That the pure gold of my truth Deep beneath that sand doth lie."' _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: The Counts of Carrion.] As the Cid was now master of Valencia and of untold wealth, his daughters were soon sought in marriage by many suitors. Among them were the Counts of Carrion, whose proposals were warmly encouraged by Alfonso. To please his royal master, the Cid consented to an alliance with them, and the marriage of both his daughters was celebrated with much pomp. In the "Chronicle of the Cid," compiled from all the ancient ballads, these festivities are recorded thus: "Who can tell the great nobleness which the Cid displayed at that wedding! the feasts and the bullfights, and the throwing at the target, and the throwing canes, and how many joculars were there, and all the sports which are proper at such weddings!" Pleased with their sumptuous entertainment, the Infantes of Carrion lingered at Valencia two years, during which time the Cid had ample opportunity to convince himself that they were not the brave and upright husbands he would fain have secured for his daughters. In fact, all soon became aware of the young men's cowardice, for when a lion broke loose from the Cid's private menagerie and entered the hall where he was sleeping, while his guests were playing chess, the princes fled, one falling into an empty vat in his haste, and the other taking refuge behind the Cid's couch. Awakened by the noise, the Cid seized his sword, twisted his cloak around his arm, and, grasping the lion by its mane, thrust it back into its cage, and calmly returned to his place. "Till the good Cid awoke; he rose without alarm; He went to meet the lion, with his mantle on his arm. The lion was abash'd the noble Cid to meet, He bow'd his mane to earth, his muzzle at his feet. The Cid by the neck and mane drew him to his den, He thrust him in at the hatch, and came to the hall again; He found his knights, his vassals, and all his valiant men. He ask'd for his sons-in-law, they were neither of them there." _Chronicles of the Cid_ (Southey's tr.). This cowardly conduct of the Infantes of Carrion could not fail to call forth some gibes from the Cid's followers. The young men, however, concealed their anger, biding their time to take their revenge. During the siege of Valencia, which took place shortly after this adventure, the Infantes did not manage to show much courage either; and it was only through the kindness of Felez Muñoz, a nephew of the Cid, that one of them could exhibit a war horse which he falsely claimed to have taken from the enemy. Thanks to the valor of the Cid, the Moors were driven away from Valencia with great loss, and peace was restored. The Infantes of Carrion then asked permission to return home with their brides, and the spoil and presents the Cid had given them, among which were the swords Colada and Tizona. The Cid escorted them part way on their journey, bade farewell to his daughters with much sorrow, and returned alone to Valencia, which appeared deserted without the presence of the children he loved. "The Cid he parted from his daughters, Naught could he his grief disguise; As he clasped them to his bosom, Tears did stream from out his eyes." _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: Cruelty of Infantes of Carrion.] After journeying on for some time with their brides and Felez Muñoz, who was acting as escort, the Infantes of Carrion camped near the Douro. Early the next day they sent all their suite ahead, and, being left alone with their wives, stripped them of their garments, lashed them with thorns, kicked them with their spurs, and finally left them for dead on the blood-stained ground, and rode on to join their escort. Suspecting foul play, and fearing the worst, Felez Muñoz cleverly managed to separate himself from the party, and, riding swiftly back to the banks of the Douro, found his unhappy cousins in a sorry plight. He tenderly cared for their wounds, placed them upon his horse, and took them to the house of a poor man, whose wife and daughters undertook to nurse them, while Felez Muñoz hastened back to Valencia to tell the Cid what had occurred. The Cid Campeador then swore that he would be avenged; and as Alfonso was responsible for the marriage, he applied to him for redress. "'Lo! my daughters have been outrag'd! For thine own, thy kingdom's sake, Look, Alfonso, to mine honor! Vengeance thou or I must take.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The king, who had by this time learned to value the Cid's services, was very angry when he heard how the Infantes of Carrion had insulted their wives, and immediately summoned them to appear before the Cortes, the Spanish assembly, at Toledo, and justify themselves, if it were possible. The Cid was also summoned to the same assembly, where he began by claiming the two precious blades Tizona and Colada, and the large dowry he had given with his daughters. Then he challenged the young cowards to fight. When questioned, they tried to excuse themselves by declaring that the Cid's daughters, being of inferior birth, were not fit to mate with them. [Sidenote: Embassy from Navarre.] The falseness of this excuse was shown, however, by an embassy from Navarre, asking the hands of the Cid's daughters for the Infantes of that kingdom, who were far superior in rank to the Infantes of Carrion. The Cid consented to this new alliance, and after a combat had been appointed between three champions of his selection and the Infantes of Carrion and their uncle, he prepared to return home. As proof of his loyalty, however, he offered to give to Alfonso his favorite steed Babieça, an offer which the king wisely refused, telling him that the best of warriors alone deserved that peerless war horse. "''Tis the noble Babieça that is fam'd for speed and force, Among the Christians nor the Moors there is not such another one, My Sovereign, Lord, and Sire, he is fit for you alone; Give orders to your people, and take him for your own.' The King replied, 'It cannot be; Cid, you shall keep your horse; He must not leave his master, nor change him for a worse; Our kingdom has been honor'd by you and by your steed-- The man that would take him from you, evil may he speed. A courser such as he is fit for such a knight, To beat down Moors in battle, and follow them in flight.'" _Chronicles of the Cid_ (Southey's tr.). Shortly after, in the presence of the king, the Cid, and the assembled Cortes, the appointed battle took place. The Infantes of Carrion and their uncle were defeated and banished, and the Cid returned in triumph to Valencia. Here his daughters' second marriage took place, and here he received an embassy bringing him rich gifts from the Sultan of Persia, who had heard of his fame. Five years later the Moors returned, under the leadership of Bucar, King of Morocco, to besiege Valencia. The Cid was about to prepare to do battle against this overwhelming force when he was favored by a vision of St. Peter. The saint predicted his death within thirty days, but assured him that, even though he were dead, he would still triumph over the enemy whom he had fought against for so many years. "'Dear art thou to God, Rodrigo, And this grace he granteth thee: When thy soul hath fled, thy body Still shall cause the Moors to flee; And, by aid of Santiago, Gain a glorious victory.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The pious and simple-hearted warrior immediately began to prepare for the other world. He appointed a successor, gave instructions that none should bewail his death lest the news should encourage the Moors, and directed that his embalmed body should be set upon Babieça, and that, with Tizona in his hand, he should be led against the enemy on a certain day, when he promised a signal victory. [Illustration: THE CID'S LAST VICTORY.--Rochegrosse.] "'Saddle next my Babieça, Arm him well as for the fight; On his back then tie my body, In my well-known armor dight. "'In my right hand place Tizona; Lead me forth unto the war; Bear my standard fast behind me, As it was my wont of yore.'" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). [Sidenote: The Cid's last battle.] When these instructions had all been given, the hero died at the appointed time, and his successor and the brave Ximena strove to carry out his every wish. A sortie was planned, and the Cid, fastened upon his war horse, rode in the van. Such was the terror which his mere presence inspired that the Moors fled before him. Most of them were slain, and Bucar beat a hasty retreat, thinking that seventy thousand Christians were about to fall upon him, led by the patron saint of Spain. "Seventy thousand Christian warriors, All in snowy garments dight, Led by one of giant stature, Mounted on a charger white; "On his breast a cross of crimson, In his hand a sword of fire, With it hew'd he down the Paynims, As they fled, with slaughter dire." _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). The Christians, having routed the enemy, yet knowing, as the Cid had told them, that they would never be able to hold Valencia when he was gone, now marched on into Castile, the dead hero still riding Babieça in their midst. Then Ximena sent word to her daughters of their father's demise, and they came to meet him, but could scarcely believe that he was dead when they saw him so unchanged. By Alfonso's order the Cid's body was placed in the Church of San Pedro de Cardeña, where for ten years it remained seated in a chair of state, and in plain view of all. Such was the respect which the dead hero inspired that none dared lay a finger upon him, except a sacrilegious Jew, who, remembering the Cid's proud boast that no man had ever dared lay a hand upon his beard, once attempted to do so. Before he could touch it, however, the hero's lifeless hand clasped the sword hilt and drew Tizona a few inches out of its scabbard. "Ere the beard his fingers touched, Lo! the silent man of death Grasp'd the hilt, and drew Tizona Full a span from out the sheath!" _Ancient Spanish Ballads_ (Lockhart's tr.). Of course, in the face of such a miracle, the Jew desisted, and the Cid Campeador was reverently laid in the grave only when his body began to show signs of decay. His steed Babieça continued to be held in great honor, but no one was ever again allowed to bestride him. [Sidenote: Evacuation of Valencia.] As for the Moors, they rallied around Valencia. After hovering near for several days, wondering at the strange silence, they entered the open gates of the city, which they had not dared to cross for fear of an ambuscade, and penetrated into the court of the palace. Here they found a notice, left by the order of the Cid, announcing his death and the complete evacuation of the city by the Christian army. The Cid's sword Tizona became an heirloom in the family of the Marquis of Falies, and is said to bear the following inscriptions, one on either side of the blade: "I am Tizona, made in era 1040," and "Hail Maria, full of grace." CHAPTER XVIII. GENERAL SURVEY OF ROMANCE LITERATURE. [Sidenote: Cycles of romance.] In the preceding chapters we have given an outline of the principal epics which formed the staple of romance literature in the middle ages. As has been seen, this style of composition was used to extol the merits and describe the great deeds of certain famous heroes, and by being gradually extended it was made to include the prowess of the friends and contemporaries of these more or less fabulous personages. All these writings, clustering thus about some great character, eventually formed the so-called "cycles of romance." There were current in those days not only classical romances, but stories of love, adventure, and chivalry, all bearing a marked resemblance to one another, and prevailing in all the European states during the four centuries when knighthood flourished everywhere. Some of these tales, such as those of the Holy Grail, were intended, besides, to glorify the most celebrated orders of knighthood,--the Templars and Knights of St. John. Other styles of imaginative writing were known at the same time also, yet the main feature of the literature of the age is first the metrical, and later the prose, romance, the direct outcome of the great national epics. We have outlined very briefly, as a work of this character requires, the principal features of the Arthurian, Carolingian, and Teutonic cycles. We have also touched somewhat upon the Anglo-Danish and Scandinavian contributions to our literature. Of the extensive Spanish cycle we have given only a short sketch of the romance, or rather the chronicle, of the Cid, leaving out entirely the vast and deservedly popular cycles of Amadis of Gaul and of the Palmerins. This omission has been intentional, however, because these romances have left but few traces in our literature. As they are seldom even alluded to, they are not of so great importance to the English student of letters as the Franco-German, Celto-Briton, and Scandinavian tales. The stories of Amadis of Gaul and of the Palmerins are, moreover, very evident imitations of the principal romances of chivalry which we have already considered. They are formed of an intricate series of adventures and enchantments, are, if anything, more extravagant than the other mediaeval romances, and are further distinguished by a tinge of Oriental mysticism and imagery, the result of the Crusades. The Italian cycle, which we have not treated separately because it relates principally to Charlemagne and Roland, is particularly noted for its felicity of expression and richness of description. Like the Spanish writers, the Italians love to revel in magic, as is best seen in the greatest gems of that age, the poems of "Orlando Innamorato" and "Orlando Furioso," by Boiardo and Ariosto. Mediaeval literature includes also a very large and so-called "unaffiliated cycle" of romances. This is composed of many stories, the precursors of the novel and "short story" of the present age. We are indebted to this cycle for several well-known works of fiction, such as the tale of patient Griseldis, the gentle and meek-spirited heroine who has become the personification of long-suffering and charity. After the mediaeval writers had made much use of this tale, it was taken up in turn by Boccaccio and Chaucer, who have made it immortal. The Norman tale of King Robert of Sicily, so beautifully rendered in verse by Longfellow in his "Tales of a Wayside Inn," also belongs to this cycle, and some authorities claim that it includes the famous animal epic "Reynard the Fox," of which we have given an outline. The story of Reynard the Fox is one of the most important mediaeval contributions to the literature of the world, and is the source from which many subsequent writers have drawn the themes for their fables. [Sidenote: Classical cycle.] A very large class of romances, common to all European nations during the middle ages, has also been purposely omitted from the foregoing pages. This is the so-called "classical cycle," or the romances based on the Greek and Latin epics, which were very popular during the age of chivalry. They occupy so prominent a place in mediaeval literature, however, that we must bespeak a few moments' attention to their subjects. In these classical romances the heroes of antiquity have lost many of their native characteristics, and are generally represented as knight-errants, and made to talk and act as such knights would. Christianity and mythology are jumbled up together in a most peculiar way, and history, chronology, and geography are set at defiance and treated with the same scorn of probabilities. The classical romances forming this great general cycle are subdivided into several classes or cycles. The interest of the first is mainly centered upon the heroes of Homer and Hesiod. The best-known and most popular of these mediaeval works was the "Roman de Troie," relating the siege and downfall of Troy. Based upon post-classical Greek and Latin writings rather than upon the great Homeric epic itself, the story, which had already undergone many changes to suit the ever-varying public taste, was further transformed by the Anglo-Norman trouvère, Benoît de Sainte-More, about 1184. He composed a poem of thirty thousand lines, in which he related not only the siege and downfall of Troy, but also the Argonautic expedition, the wanderings of Ulysses, the story of Aeneas, and many other mythological tales. This poet, following the custom of the age, naïvely reproduced the manners, customs, and, in general, the beliefs of the twelfth century. There is plenty of local color in his work, only the color belongs to his own locality, and not to that of the heroes whose adventures he purports to relate. In his work the old classical heroes are transformed into typical mediaeval knights, and heroines such as Helen and Medea, for instance, are portrayed as damsels in distress. This prevalent custom of viewing the ancients solely from the mediaeval point of view gave rise not only to grotesque pen pictures, but also to a number of paintings, such as Gozzoli's kidnapping of Helen. In this composition, Paris, in trunk hose, is carrying off the fair Helen pickaback, notwithstanding the evident clamor raised by the assembled court ladies, who are attired in very full skirts and mediaeval headdresses. On account of these peculiarities, and because the customs, dress, festivities, weapons, manners, landscapes, etc., of the middle ages are so minutely described, these romances have, with much justice, been considered as really original works. [Sidenote: The Roman de Troie.] The "Roman de Troie" was quite as popular in mediaeval Europe as the "Iliad" had been in Hellenic countries during the palmy days of Greece, and was translated into every dialect. There are still extant many versions of the romance in every European tongue, for it penetrated even into the frozen regions of Scandinavia and Iceland. It was therefore recited in every castle and town by the wandering minstrels, trouvères, troubadours, minnesingers, and scalds, who thus individually and collectively continued the work begun so many years before by the Greek rhapsodists. Thus for more than two thousand years the story which still delights us has been familiar among high and low, and has served to beguile the hours for old and young. This cycle further includes a revised and much-transformed edition of the adventures of Aeneas and of the early history of Rome. But although all these tales were first embodied in metrical romances, these soon gave way to prose versions of equally interminable length, which each relator varied and embellished according to his taste and skill. The extreme popularity of Benoît de Sainte-More's work induced many imitations, and the numerous _chansons de gestes_, constructed on the same general plan, soon became current everywhere. Sundry episodes of these tales, having been particularly liked, were worked over, added to, and elaborated, until they assumed the proportions of romances in themselves. Such was, for example, the case with the story of Troilus and Cressida, which was treated by countless mediaeval poets, and finally given the form in which we know it best, first by Chaucer in his "Canterbury Tales," and lastly by Shakespeare in his well-known play. [Sidenote: Alexandre le Grant.] Another great romance of the classical cycle is the one known as "Alexandre le Grant." First written in verse by Lambert le Cort, in a meter which is now exclusively known as Alexandrine, because it was first used to set forth the charms and describe the deeds of this hero, it was recast by many poets, and finally turned into a prose romance also. The first poetical version was probably composed in the eleventh century, and is said to have been twenty-two thousand six hundred lines long. Drawn from many sources,--for the Greek and Latin writers had been all more or less occupied with describing the career of the youthful conqueror and the marvels he discovered in the far East,--the mediaeval writers still further added to this heterogeneous material. The romance of "Alexandre le Grant," therefore, purports to relate the life and adventures of the King of Macedon; but as Lambert le Cort and his numerous predecessors and successors were rather inclined to draw on imagination, the result is a very extravagant tale. In the romance, as we know it, Alexander is described as a mediaeval rather than an ancient hero. After giving the early history of Macedon, the poet tells of the birth of Alexander,--which is ascribed to divine intervention,--and dwells eloquently upon the hero's youthful prowess. Philip's death and the consequent reign of Alexander next claim our attention. The conquest of the world is, in this romance, introduced by the siege and submission of Rome, after which the young monarch starts upon his expedition into Asia Minor, and the conquest of Persia. The war with Porus and the fighting in India are dwelt upon at great length, as are the riches and magnificence of the East. Alexander visits Amazons and cannibals, views all the possible and impossible wonders, and in his fabulous history we find the first mention, in European literature, of the marvelous "Fountain of Youth," the object of Ponce de Leon's search in Florida many years later. When, in the course of this lengthy romance, Alexander has triumphantly reached the ends of the earth, he sighs for new worlds to conquer, and even aspires to the dominion of the realm of the air. To wish is to obtain. A magic glass cage, rapidly borne aloft by eight griffins, conveys the conqueror through the aërial kingdom, where all the birds in turn do homage to him, and where he is enabled to understand their language, thanks to the kind intervention of a magician. But Alexander's ambition is still insatiable; and, earth and air having both submitted to his sway, and all the living creatures therein having recognized him as master and promised their allegiance, he next proposes to annex the empire of the sea. Magic is again employed to gratify this wish, and Alexander sinks to the bottom of the sea in a peculiarly fashioned diving bell. Here all the finny tribe press around to do him homage; and after receiving their oaths of fealty, and viewing all the marvels of the deep, as conceived by the mediaeval writer's fancy, Alexander returns to Babylon. Earth, air, and sea having all been subdued, the writer, unable to follow the course of Alexander's conquests any further, now minutely describes a grand coronation scene at Babylon, where, with the usual disregard for chronology which characterizes all the productions of this age, he makes the hero participate in a solemn mass! The story ends with a highly sensational description of the death of Alexander by poisoning, and an elaborate enumeration of the pomps of his obsequies. [Sidenote: Rome la Grant.] A third order of romances, also belonging to this cycle, includes a lengthy poem known as "Rome la Grant." Here Virgil appears as a common enchanter. With the exception of a few well-known names, all trace of antiquity is lost. The heroes are now exposed to hairbreadth escapes; wonderful adventures succeed one another without any pause; and there is a constant series of enchantments, such as the Italian poets loved to revel in, as is shown in the works by Boiardo and Ariosto already mentioned. These tales, and those on the same theme which had preceded them, gave rise to a generally accepted theory of European colonization subsequent to the Trojan war; and every man of note and royal family claimed to descend from the line of Priam. [Sidenote: Story of Brutus.] As the Romans insisted that their city owed its existence to the descendants of Aeneas, so the French kings Dagobert and Charles the Bald claimed to belong to the illustrious Trojan race. The same tradition appeared in England about the third century, and from Gildas and Nennius was adopted by Geoffrey of Monmouth. It is from this historian that Wace drew the materials for the metrical tale of Brutus (Brute), the supposed founder of the British race and kingdom. This poem is twenty thousand lines long, and relates the adventures and life of Brutus, the great-grandson of Aeneas. At the time of Brutus' birth his parents were frightened by an oracle predicting that he would be the cause of the death of both parents, and only after long wanderings would attain the highest pitch of glory. This prophecy was duly fulfilled. Brutus' mother, a niece of Lavinia, died at his birth. Fifteen years later, while hunting, he accidentally slew his father; and, expelled from Italy on account of this involuntary crime, he began his wanderings. In the course of time Brutus went to Greece, where he found the descendants of Helenus, one of Priam's sons, languishing in captivity. Brutus headed the revolted Trojans, and after helping them to defeat Pandrasus, King of Greece, obtained their freedom, and invited them to accompany him to some distant land, where they could found a new kingdom. Led by Brutus, who in the mean while had married the daughter of Pandrasus, the Trojans sailed away, and, landing on the deserted island of Leogecia, visited the temple of Diana, and questioned her statue, which gave the following oracle: "'Brutus! there lies beyond the Gallic bounds An island which the western sea surrounds, By giants once possessed; now few remain To bar thy entrance, or obstruct thy reign. To reach that happy shore thy sails employ; There fate decrees to raise a second Troy, And found an empire in thy royal line, Which time shall ne'er destroy, nor bounds confine.'" GEOFFREY OF MONMOUTH (Giles's tr.). Thus directed by miracle, Brutus sailed on, meeting with many adventures, and landed twice on the coast of Africa. The Pillars of Hercules once passed, the travelers beheld the sirens, and, landing once more, were joined by Corineus, who proposed to accompany them. Brutus then coasted along the shores of the kingdom of Aquitaine and up the Loire, where his men quarreled with the inhabitants. He found himself involved in a fierce conflict, in which, owing to his personal valor and to the marvelous strength of Corineus, he came off victor in spite of the odds against him. In this battle Brutus' nephew, Turonus, fell, and was buried on the spot where the city of Tours was subsequently built and named after the dead hero. After having subdued his foes, Brutus embarked again and landed on an island called Albion. Here he forced the giants to make way for him, and in the encounters with them Corineus again covered himself with glory. We are told that the first germ of the nursery tale of Jack the Giant Killer is found in this poem, for Corineus, having chosen Corinea (Cornwall) as his own province, defeated there the giant Goëmagot, who was twelve cubits high and pulled up an oak as if it were but a weed. Corineus, after a famous wrestling bout, flung this Goëmagot into the sea, at a place long known as Lam Goëmagot, but now called Plymouth. [Sidenote: The founding of London.] Brutus pursued his way, and finally came to the Thames, on whose banks he founded New Troy, a city whose name was changed in honor of Lud, one of his descendants, to London. Brutus called the newly won kingdom Britain, and his eldest sons, Locrine and Camber, gave their names to the provinces of Locria and Cambria when they became joint rulers of their father's kingdom, while Albanact, his third son, took possession of the northern part, which he called Albania (Scotland). Albanact was not allowed to reign in peace, however, but was soon called upon to war against Humber, King of the Huns. The latter was defeated, and drowned in the stream which still bears his name. Locrine's daughter, Sabrina, also met with a watery death, and gave her name to the Severn. [Sidenote: King Leir.] The posterity of Brutus now underwent many other vicissitudes. There was fighting at home and abroad; and after attributing the founding of all the principal cities to some ruler of this line, the historian relates the story of King Leir, the founder of Leicester. As this monarch's life has been used by Shakespeare for one of his dramas,--the tragedy of "King Lear,"--and is familiar to all students of English literature, there is no need to outline Geoffrey of Monmouth's version of the tale. The chronicler then resumes the account of Brutus' illustrious descendants, enumerating them all, and relating their adventures, till we come to the reign of Cassivellaunus and the invasion of Britain by the Romans. Shortly after, under the reign of Cymbelinus, he mentions the birth of Christ, and then resumes the thread of his fabulous history, and brings it down to the reign of Uther Pendragon, where it has been taken up in the Arthurian cycle. This chronicle, which gave rise to many romances, was still considered reliable even in Shakespeare's time, and many poets have drawn freely from it. The mediaeval poets long used it as a mental quarry, and it has been further utilized by some more recent poets, among whom we must count Drayton, who makes frequent mention of these ancient names in his poem "Polyolbion," and Spenser, who immortalizes many of the old legends in his "Faerie Queene." There are, of course, many other mediaeval tales and romances; but our aim has been to enable the reader to gain some general idea of the principal examples, leaving him to pursue the study in its many branches if he wishes a more complete idea of the literature of the past and of the influence it has exerted and still exerts upon the writers of our own day. INDEX TO POETICAL QUOTATIONS. Ariosto, 141, 211. Arnold, Matthew, 212, 243, 269. Beowulf, (translations by Conybeare, Keary, Longfellow, Metcalfe), 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20, 21. Buchanan, 145, 146. Bulwer Lytton, 219. Burney, Dr. (translation), 141. Byron, 150. Chanson de Roland (translations by Rabillon), 144, 145, 147, 148. Conybeare (translations), 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20, 21. Cursor Mundi, 4. Death Song of Regner Lodbrock (translations by Herbert), 272, 276, 279. Dippold, G. T., (translations, Great Epics of Mediaeval Germany, Roberts Bros., Boston,), 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 188, 190, 195, 237, 239. Dragon of Wantley, 238. Drayton, 208, 210, 217, 218. Ellis, 207, 208, 209, 210, 227. Ettin Langshanks, The, 115, 116. Geoffrey of Monmouth, 308. Giles (translation), 308. Goethe, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43, 44, 45, 47, 48, 49 50, 52. Gottfried von Strassburg, 237, 239, 241. Gudrun, (translations by Dippold, Great Epics of mediaeval Germany, Roberts Bros., Boston), 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34. Hartmann von Aue, 223. Head, Sir Edmund, (Ticknor's Spanish Literature, Messrs. Harper Bros., New York), 150. Heldenbuch (translations by Weber), 95, 96, 101, 105, 106, 107, 118, 119, 121. Hemans, Mrs., 278. Herbert (translations), 272, 276, 279. Hildebrand, Song of, (translation by Bayard Taylor, Studies in German Literature, G.P. Putnam's Sons, New York), 127. Ingemann, 136. Jamieson (translations), 115, 116. Jones, J.C., 17. Keary (translation), 11. King Arthur's Death, 230. Lady Alda's Dream (translation by Head), 149. Layamon, 232. Legend of King Arthur, 218. Lettsom (translations), 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85. Lockhart, (Ancient Spanish Ballads, G.P. Putnam's Sons, New York), 282, 283, 284, 285, 286, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300. Longfellow, (Poets and Poetry of Europe, and Poetical Works, Houghton, Mifflin & Co., Boston), 12, 13, 95, 137, 251, 253, 254, 256, 258, 265. Lord Lovel, Ballad of, 245. McDowall (translation), 200. Metcalfe (translations), 16, 21. Morris, William, 275. Nibelungenlied (translations by Lettsom), 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85. Niendorf, 34. Rabillon (translations), 144, 145, 147, 148. Ragnar Lodbrok Saga, (The Viking Age, by Paul du Chaillu, Charles Scribner's Sons, New York), 270. Ragnar's Sons' Saga, (The Viking Age, by Paul du Chaillu, Charles Scribner's Sons, New York), 277. Robert of Gloucester, 209. Rogers (translations), 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 52. Roland and Ferragus, 141, 142, 143. Rose (translation), 211. Scott, Sir Walter, 235. Sir Lancelot du Lake, 220. Sir Otuel, 148. Sotheby (translations), 164, 165, 166, 167, 168, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179. Southey, 132, 133, 295, 298. Spalding (translations), 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 266, 267, 268. Spenser, 211. Swinburne, 206, 240, 241. Taylor, Bayard, (Studies in German Literature, G.P. Putnam's Sons, New York,), 127, 190, 193, 223, 241. Tegnér, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268. Tennyson, 212, 214, 215, 216, 217, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 228, 229, 231, 232. Vail, 281. Weber (translations), 95, 96, 101, 105, 106, 107, 118, 119, 121. Wieland, 164, 165, 166, 167, 168, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 177, 178, 179. Wolfram von Eschenbach, 188, 190, 193, 195, 200. GLOSSARY AND INDEX. AA'CHEN. See _Aix-la-Chapelle_. AB-RA-CA-DAB'RA. Malagigi's charm, 158. A'CRE. Ogier besieges, 138. ADENET (ä-de-na') Author of an epic on Ogier, 138. AE'GIR. Northern god of the sea, 250. AE-NE'AS. In mediaeval literature, 303; adventures of, 304; Romans claim, 307. AES'CHE-RE. Seized by Grendel's mother, 15; Beowulf offers to avenge, 16. AF'RI-CA. Brutus lands in, 308. AG'NAR. Son of Ragnar and Thora, 272; a great viking, 274; fights Eystein, 276. AG'RA-VAINE. Doubts Arthur's title to throne, 216. AI-GO-LAN'DUS. Revolts against Charlemagne, 141. AIX-LA-CHA-PELLE'. Founding of, 133; Ganelon executed at, 148; Renaud's body to be taken to, 162. A'LARD. Son of Aymon, 154; Renaud's affection for, 155; plays chess with Chariot, 155; prisoner of Charlemagne, 157; freed by Malagigi, 158. AL'BA-NACT. Son of Brutus, 309; wars against Humber, 309. AL-BA'NI-A. Name for Scotland, 309. AL'BER-ICH. Dwarf guardian of treasure, 61; delivers hoard, 70; meets Ortnit under tree, 96; the father of Ortnit, 97; helps Ortnit, 97; warns Ortnit against dragons, 98; receives magic ring, 98; Wolfdietrich warned by, 107; meets Dietrich, 111. See _Laurin_ and _Elbegast_. AL'BI-ON. Brutus lands in, 308. AL'BOIN. Sent in quest of armor, 86; and Rosamund, 87; cruelty of, 87; death of, 88. AL'DRI-AN. I. Father of Hagen, 75. AL'DRI-AN. II. Son of Hagen, 127; betrays Etzel, 127. AL'E-BRAND. See _Hadubrand_. AL-EX-AN'DER. Hero of metrical romance, 305; conquests of, 306; death of, 307. AL-EX-AN'DRE LE GRANT. Synopsis of, 305. AL-EX-AN'DRINE METER. Origin of, 305. A-LEX'IS. Angela restored to, 170. AL'FER-ICH. See _Alberich_. AL'FILD. First wife of Sigurd Ring, 269. AL-FON'SO, DON. King of Leon, 288; made prisoner, 290; escapes to Toledo, 290; hears of Don Sancho's death, 292; escapes from Toledo, 292; king of Castile, 292; banishes Cid, 293; restores Cid to favor, 294; makes edict in favor of exiles, 294; takes Toledo, 294; defeated by Cid, 294; encourages suit of Counts of Carrion, 295; responsible for marriage of Cid's daughters, 297; Cid seeks redress from, 297; refuses Babieça, 297; gives orders for burial of Cid, 300. AL'FRED. An ally of Ella, 279. ALF'SOL. Sigurd Ring wooes, 270; death of, 270. AL-I-MAY'MON. Reveals how Toledo can be taken, 290; death of, 294. ALMES'BUR-Y. Guinevere at, 232; Lancelot visits, 233; Guinevere dies at, 233. AL'PRIS. See _Alberich_. AL'TE-CLER. Sword of Oliver, 139. AM'A-DIS OF GAUL. Cycle of, 302. AM'A-LING LAND. Italy called, 121; Dietrich king of, 121; invaded by imperial army, 123; Dietrich returns to, 125. AM'A-LUNG. Son of Hornbogi, 121. A-MAN'DA. Rezia called, 175; marriage of, 175; in Titania's valley, 175; mother of Huonet, 176; loses her child, and is captured by pirates, 176; shipwreck of, 177; slave of the Sultan, 178; visits fairyland, 179; journeys to Paris, 179. AM'A-ZONS. Alexander visits, 306. AM-BRO'SI-US AU-RE-LI-A'NUS. British chief, 205. AM'E-LINGS. The, 100-109. AM'EL-RICH. Ferryman's signal, 76. AM-FOR'TAS. Son of Frimontel, 188; king of Montsalvatch, 189; wound of, 189; agony of, 193; brother of, 199; cured, 200; death of, 200; armor of, 201. AN-GAN'TYR. Helps to recover ship Ellida, 250; ruler of Orkney Islands, 250; Frithiof sent to claim tribute from, 258; Frithiof's landing seen by watchman of, 260; Frithiof's visit to, 261; purse of, 261. ANGEL. Visits Charlemagne, 130; visits Ogier, 137; visits Oliver, 139. AN'GE-LA. Huon advised by, 170; Huon delivers, 170. AN-GLO-SAX'ONS. "Beowulf" probably composed by, 9. AN-GOU-LAF'FRE. Castle of, 169; Huon's encounter with, 169; ring of, 173. AN-GUR-VA'DEL. Magic sword, 247; Thorsten receives, 249; Frithiof inherits, 253. AN'TON. See _Hector_. ANT'WERP. Marriage of Else and Lohengrin at, 203. AN'ZI-US. Emperor of Constantinople, 100. A-POL'LO. Marsile worships, 144. A-PU'LI-A. Part of Rother's kingdom, 89. A-QUI-TAINE'. Walther son of duke of, 124; Brutus coasts along, 308. AR'ABS. Huon defeats a band of, 166; Spain under the, 282. AR'A-GON. Calahorra cause of quarrel in, 286; Don Ramiro of, 286. ARDENNES (är-den'). Quest for robber knight of the, 134; Aymon's sons take refuge in, 160. AR-GO-NAU'TIC EXPEDITION. In mediaeval literature, 303. A'RI-AS GON-ZA'LO, DON. Receives challenge, 291. A-RIB'A-DALE. Bearer of Holy Grail, 201. A-RI-OS'TO. Version of Roland by, 130; Merlin's fountain mentioned by, 211; works of, 302, 307. AR'NOLD, MATTHEW. Treats of Arthurian legend, 204; version of Tristan and Iseult, 234. AR'THUR. Dietrich wooes daughter of, 123; Ogier joins, 138; in Avalon, 139; Parzival sets out for court of, 189; at Nantes, 191; Parzival's request to, 192; Parzival sends conquered knights to, 196; knights Parzival, 196; Gawain a knight of, 196; hears of Gawain's prowess, 198; Parzival visits, 200; vain quest for Holy Grail, 201; legend of King, 204, 214-233; Merlin serves, 205, 210; birth of, 210; Merlin makes palace and armor for, 211; adventures of, 214; brought up by Sir Hector, 214; comes to London, 215; adventure with sword, 215; overcomes Gawain, 216; secures sword Excalibur, 217; victories of, 217; marriage of with Guinevere, 217; receives Round Table, 217; welcomes Lancelot, 220; repudiates and reinstates Guinevere, 220; questions knights, 225; cannot defend Guinevere in judicial duel, 226; yearly tournaments of, 226; and Elaine, 229; quarrels with Lancelot, 229; leaves Guinevere with Mordred, 230; wars against Mordred. 230; mortal wound of. 231; disposes of Excalibur, 231; departs in barge. 232; Philip II.'s oath in favor of. 232; buried at Glastonbury. 232; Lancelot buried at feet of. 233; Tristan a contemporary of, 234; Tristan goes to court of. 243; Tristan delivers, 244; reconciles Mark and Iseult, 244. AS'CA-LON. Huon at, 174. A'SI-A. Monarch of, 179; Alexander sets out for, 306. ASK'HER. See _Aeschere_. AS'LAUG. Same as Krake; story of birth and childhood of, 274; prediction of, 275; sons of, 275; begs that her sons may avenge Agnar and Erik, 276. AS'PRI-AN. King of northern giants, 90; and the lion, 90; carries off Imelot, 92. AS'TO-LAT. Lancelot at, 227; Lancelot comes to, 227; Elaine the lily-maid of, 228; Gawain comes to, 228. AT'LÉ. Challenges Frithiof, 260. AT'LI. Same as Etzel, 53. AT'TI-LA. Same as Etzel, 94, 118; Theodoric born after death of, 128. AUCH-IN-LECK' MANUSCRIPT. Sir Otuel in the, 143. AUDE. (od) Beloved by Roland, 149. AU'DOIN. King of Langobards, 86. AU-RE'LI-US AM-BRO'SI-US. Son of Constans, 205. AV'A-LON. Ogier to dwell in, 135; Morgana takes Ogier to, 138; Arthur in, 232. A'VARS. Aymon wars against the, 152. A-VEN'TI-CUM. See _Wiflisburg_. A'YA. Aymon marries, 154; Aymon sends for, 154; goes to find her husband, 155; intercedes for her sons, 160; and Renaud, 161. AY'MON. _Chansons de gestes_ relating to, 152; a peer of Charlemagne, 152; wages war against Charlemagne, 152; helped by Bayard and Malagigi, 153; besieged by Charlemagne, 153; flight and victories of, 154; Charlemagne makes peace with, 154; marriage of, 154; adventures of, 154; distributes his property, 155; recovery of, 155; flees from court, 156; a captive, 156; Turpin's promise to, 156; oath of, 156; tries to seize his sons, 157; Malagigi frees sons of, 158; adventures of sons of, 158-161. BAR'I-CAN. King of Hyrcania, 171; Rezia dreams of, 171. BA-BIE'ÇA. Steed of the Cid, 286; Cid's ride to Zamora on, 291; offered to Alfonso, 297; Cid's last ride on, 298, 299; end of, 300. BAB'Y-LON. Ogier besieges, 138; same as Bagdad in mediaeval literature, 164; Alexander crowned at, 306. BAG-DAD'. Huon to go to, 163, 163; same as Babylon, 164; Sherasmin indicates road to, 165; Huon resumes journey to, 169; Huon's adventures in, 171. BAL'DER. Shrine of, 254, 256, 257; temple of, 267. BA'LI-AN. Seaport in Hagen's kingdom, 26. BAL'TIC SEA. Bornholm, island in the, 247. BAN. Father of Lancelot, 219. BA'RI. Capital of Rother, 89; arrival of magician's vessel at, 93. BAU'TA. A memorial stone for Beowulf, 21. BA-VA'RI-A. Rüdiger rides through, 71. BAY'ARD. Aymon's marvelous steed, 153; Satan steals, 153; Malagigi recovers, 153; Aymon saved by, 154; given to Renaud, 155; Renaud and his brothers escape on, 156; Renaud's adventures in Paris with, 157; Renaud's escape on, 158; timely kick of, 159; Charlemagne demands death of, 161. BECH-LAR'EN. Rüdiger of, 71, 120; Kriemhild at, 73; Burgundians at, 76. BED'I-VERE, SIR. Finds Arthur dying, 231; bids Arthur farewell, 232. BEE HUNTER. See _Beowulf_. BELÉ (be-la'). Heir of Sogn, 249; replaced on throne, 250; conquers Orkney Islands, 250; helps Thorsten secure Völund ring, 251; sons of, 251; last instructions of, 252; kings seated on tomb of, 254. BEL-FO-RA'DO. Given to Rodrigo, 285. BEL-I-A'GOG. Tristan conquers, 244. BEL'LI-GAN. City of, 106. BEL-LIS-SAN'DE. Wife of Ogier, 136. BEL'LYN. Escort of Reynard, 46; death of, 47; deceived by Reynard, 48; accused of treachery, 49. BEL'RI-PAR. Capital of Conduiramour, 192; Kardeiss king of, 201. BE-NOÎT' DE SAINTE-MORE. Poem of, 303; popularity of work of, 305. BE'O-WULF, 9-21; epic of, 9; resolves to visit Denmark, 11; honors won by, 12; arrival in Denmark, 13; guards Heorot and wounds Grendel, 13, 14; receives Brisingamen, 15; hears of Aeschere's death, 15; and Grendel's mother, 16, 17; regency of, 18; reign of, 19; adventure with dragon, 19, 20; death and burial of, 21. BERCH'THER OF ME'RAN. Adviser of Rother, 89; sons of, 89; accompanies Rother, 90; guardian of Hugdietrich, 100; journey to Thessalonica, 101; finds Wolfdietrich. 102; foster father of Wolfdietrich, 103; warns Wolfdietrich against Rauch-Else, 104; Wolfdietrich remembers, 106; sons of delivered from captivity, 108; rewards given to sons of, 109. BERCH'TUNG. See _Berchther of Meran_. BE-RIL'LUS. Goes to Rome, 185. BERN. Same as Verona, 77, 110; hero of, 115, 116, 126; Heime in, 115; Wittich in, 116; Dietrich returns to, 117, 121; Wildeber comes to. 117; Laurin a prisoner in, 120; Wittich's return to, 122; Dietrich surrenders, 124; Dietrich's triumphant entry into, 126. BER'NERS, LORD. Translates "Huon of Bordeaux," 163. BER'SERK-ER. Rage, 24, 261; Atlé a, 260. BER-TAN'GA LAND. Same as Britain, 123. BER'THA. I. Mother of Charlemagne, 129. BER'THA. II. Sister of Charlemagne and mother of Roland, 133. BERTHE'LOT. Same as Charlot, 155. BER'WICK. See _Joyeuse Garde_. BI'BUNG. Dwarf protector of Virginal, 133. BJÖRN. I. Confidant of Frithiof, 254; plays chess with Frithiof, 255; steers Ellida, 259; carries men ashore, 259; takes charge of Ellida, 264. BJÖRN. II. Son of Ragnar, 274. BLAISE. A holy man who baptizes Merlin, 206. BLAIVE. Roland buried at, 147; Lady Aude buried at, 149. BLANCHE'FLEUR. Wife of Meliadus and mother of Tristan, 235. BLÖ'DE-LIN. Kriemhild bribes, 80. BOC-CAC'CIO. Makes use of story of Griseldis, 302. BO'GEN. Son of Hildburg. 103. BO'HORT. Cousin of Lancelot, 219. BO-IAR'DO. Writer of a version of the adventures of Roland, 130, 302; love of the marvelous shown in works of, 307. BOl-FRI-AN'A. Captivity of, 116; Dietrich rescues, 117; Wittich marries, 122. BOOK OF HEROES. Same as "Heldenbuch," 86; Dietrich principal character in, 110. BOR-DEAUX'. Huon in captivity in, 180. BORN'HOLM. Viking born in, 247. BOUILLON (boo-yon'). Godfrey of, 139. BRA-BANT'. Else, Duchess of, 202. BRANG'WAINE. Attendant of Iseult, 240; confidante of Iseult, 242; Ganhardin falls in love with image of, 244. BREI'SACH. Harlungs dwell at, 123. BRE'KA. Enters into swimming match with Beowulf, 12. BRET'LAND. Soté buried in, 251. BRI-SIN'GA-MEN. Necklace given to Beowulf, 15. BRIT'AIN. Same as Bertanga land, 123; Uther and Pendragon's wars in, 208; Holy Grail vanishes from, 208; named by Brutus, 309; invaded by Romans, 309. BRITISH MUSEUM. Manuscripts in, 9. BRIT'ONS. War of, 208. BRIT'TA-NY. Soltane, forest in, 188; Broceliande in, 212; Arthur's campaign in, 217; Ban king of, 219; Lancelot retires to, 230; Arthur's second campaign in, 230; Tristan goes to, 243; Tristan returns to, 244. BRO-CE-LI-AN'DE. Forest in Brittany, 212. BRONS. Brother-in-law of Joseph of Arimathea, 184. BROWN. Sent to summon Reynard, 39; arrives at Malepartus, 39; caught in tree trunk, 40; returns to court, 41; injuries of, 43; imprisonment of, 46; release of, 47. BRUN'HILD. Gunther wishes to marry, 58; test of strength of, 60; defeat of, 60; leaves her own country, 62; objects to Kriemhild's marriage, 62; binds Gunther, 63; is conquered by Siegfried, and loses fabulous strength, 63; invites Siegfried and Kriemhild to Worms, 64; quarrels with Kriemhild, 64; in care of Rumolt, 75; son of made king of Burgundy, 85; Aslaug daughter of, 274. BRU'TE. See _Brutus_. BRU'TUS. Metrical romance of, 307; descendant of Aeneas, 307; adventures of, 307-309; descendants of, 309. BU'CAR. Besieges Valencia, 298; retreat of, 299. BUCH-AN'AN. Poem of on Roland, 130. BUR'GOS. Cid born at, 282; Ximena at, 284; inhabitants weep at Cid's departure from, 293. BUR-GUN'DI-ANS. Siegfried challenges, 56; Nibelungs support king of, 61; Nibelungs angry with, 69; nobles escort Kriemhild, 73; often called Nibelungs, 75; warnings conveyed to, 77; see hostility of Huns, 79; kindly treated by Etzel, 79; murder of squires of, 80; bloody fight of, 81; bravery of, 82; slaughter of, 83; name Gunther's son king, 85; Hagen a hostage for, 124. BUR'GUN-DY. King and queen of, 53; Siegfried goes to, 55; threatened invasion of, 56; Brunhild receives king of, 59; Kriemhild remains in, 69; Kriemhild wishes to leave, 71; Kriemhild's brothers return to, 73; chaplain returns to, 76; Etzel promises to send his son to, 80; Etzel makes peace with, 124; Hagen returns to, 124; Gunther, king of, 124. CA-LA-HOR'RA. On frontier between Castile and Aragon, 286. CAM'BER. Son of Brutus, names Cambria, 309. CAM'BRI-A. Named after Camber, 309. CAM'E-LOT. Palace at, 211, 218; feast at, 217; twelve kings buried at, 218; Lancelot at, 220, 221; knights assemble at, 224; appearance of Holy Grail at, 225; knights return to, 226; Guinevere's feast at, 226; funeral barge arrives at, 228; Lancelot leaves and returns to, 229. CAM-PE-A-DOR'. Title given to Cid, 289, 290. CAN'TER-BUR-Y TALES. Troilus and Cressida in, 305. CA-PE'TIAN KINGS. Ogier reaches France during reign of one of, 138; origin of race of, 181. CAP-PA-DO'CIA. Berillus from, 185. CAR'DU-EL. Same as Carlisle, 208; knights assemble at, 209. CAR-LISLE'. See _Carduel_. CA-RO-LIN'GIAN LEGENDS, 129-181; Naismes the Nestor of, 144. CAR'RI-ON, COUNTS or INFANTES OF. Marry Cid's daughters, 295; cowardice of, 295; Cid's followers gibe at, 296; illtreat their wives, 296; Alfonso's anger with, 297; before the Cortes, 297; challenged, 297; defeat of, 298. CAS-SI-VEL-LAU'NUS. Tristan may be a contemporary of, 234; a descendant of Brutus, 309. CAS-TILE'. Invasion of, 283, 289; Calahorra near, 286; Don Sancho king of, 288; Cid and Don Sancho return to, 289; Cid's raid in, 294. CHAMP DE MARS. The Frank assembly, 36. CHAN'SON DE RO'LAND. Sung at Hastings, 130; most famous version of Roland's death, 147. CHAR'LE-MAGNE. Conquers Lombardy, 88, 129, 137; and his paladins, 129-151; favorite hero of mediaeval literature, 129; champion of Christianity, 129; fabulous adventures of, 129; Einhard son-in-law of, 130; _chansons de gestes_ referring to, 130; receives angel's visit, 130; conspirators punished by, 131; and Frastrada, 131; affection of for Turpin, 132; founds Aix-la-Chapelle, 133; and the boy Roland, 134; asks for jewel of knight of the Ardennes, 134; knights Roland, 135; makes war against Denmark, 135; releases Ogier, 136; insulted by Ogier, 136; appearance of, 136, 137, 141; and Ogier, 137; quarrels with Duke of Genoa, 139; Roland champion of, 139; vow and pilgrimage of, 139; peers of, 139; vision of, 140; besieges Pamplona, 140; pilgrimage of to Compostela, 140; Aigolandus revolts against, 141; challenged by Ferracute, 141; sends Ogier to fight Ferracute, 142; dove alights on, 143; wars in Spain, 143; sends embassy to Marsiglio, 144; retreat of, 144; hears Roland's horn, 145; Turpin celebrates mass before, 147; returns to Roncesvalles, 147; orders trial of Ganelon, 148; Aymon a peer of, 152; character of, 152; wars against Aymon, 153; treats with Aymon, 154; coronation of at Rome, 155; hostility toward sons of Aymon, 156; captures sons of Aymon, 157; bribes Iwo, 158; Richard carried captive to, 159; besieges Montauban, 159; and Malagigi, 160; Aya intercedes with, 161; and Bayard, 161; Huon does homage to, 163; gives orders to Huon, 163, 172; tournament of 179; pardons Huon, 181; contemporary of Ragnar Lodbrok, 269; Italian cycle treats of, 302. CHARLES THE BALD. Struggles of, 152; claims descent from Trojan race, 307. CHARLES MAR-TEL'. Deeds of attributed to Charlemagne, 129. CHAR'LOT. Kills Ogier's son, 136; Ogier demands death of, 137; Renaud defeats, 155; quarrels with Alard, 155; death of, 163. CHAU'CER. Uses tale of Griseldis, 302; uses Troilus and Cressida, 305. CHRESTIEN DE TROYES (kr[=a]-t[=e]-an' deh trwä'). Poems of, 182, 204, 219, 234. CHRIST. Jews angry against Joseph for burying, 183; Vespasian hears story of, 183; born during reign of Cymbelinus, 309. CHRISTIAN. Faith taught to Rezia 175; legends, 184; Fierefiss becomes a, 200; faith, 277; army besieges Coimbra, 287; king takes Toledo, 294; army evacuates Valencia, 300. CHRIS-TI-A'NI-A-FIORD. Frithiof in the, 264. CHRISTIANITY. Charlemagne champion of, 129; Roland argues about, 142; sadly mixed with mythology, 303. CHRISTIANS. Triumph in Spain, 143; massacre of, 145; enmity between Moors and, 154; can take Toledo, 290; Bucar retreats before, 299; Moors routed by, 299. CHRONICLE OF TURPIN, 140. CID, THE, 282-300; birth of, 282; Ximena accuses, 284; Ximena marries, 285; pilgrimage of to Santiago de Compostela, 285; adventure with leper, 286; duel of with Martin Gonzalez, 286; saved by Moorish kings, 287; at Zamora with Ximena, 287; defeats champion of Henry III., 288; vassal of Don Sancho, 288; victories of, 289; conducts siege of Zamora, 291; banished by Alfonso, 293; at Valencia, 294; cowardly sons-in-law of, 295; daughters of illtreated, 296; at the Cortes, 297; offers Babieça to Alfonso, 297; returns to Valencia, 298; warned of coming death, 298; last instructions of, 298; death of, 299: last victory of, 299; body of in state, 300; sword of, 300; chronicle of, 302. CI-SAIRE', PASS OF. Roland's ghost at, 145. CLARETIE (kla-re-tee'). Ancestress of Capetian race, 181. CLAR'ICE. Ogier marries, 138. CLA-RIS'SA. Wife of Renaud, 156; treachery of father of, 158; intercedes for her father, 159; death of, 161. CLEVES. Henry the Fowler at, 202. CO-IM'BRA. Siege of, 287. CO-LA'DA. Sword won by Cid, 294; given to Infante of Carrion, 296; recovery of, 297. CO-LOGNE'. Death and burial of Renaud at, 162. CON-DUIR'A-MOUR. Parzival rescues and marries, 192; Parzival reminded of, 195; at Montsalvatch, 200; children of, 201. CON'STANS. King of England, 205; sons of, 205, 208. CON'STAN-TINE. I. Father of Oda, 89; and Rother, 90-93; II. Son of Constans, 205. CON-STAN-TI-NO'PLE. Embassy arrives at, 89; Rother's visit to, 89-93, 100; Anzius emperor of, 100; Hildburg goes to, 102; Wolfdietrich king of, 103, 108; the Normans in, 281. CO-RI-NE'A. Same as Cornwall, 309. CO-RI-NE'US. Companion of Brutus, 308; the original Jack the Giant Killer, 308; kills Goëmagot. 309; CORN'WALL. Tintagel in, 209; Gorlois duke of, 209; Mark king of, 235, 240; Tristan in, 236, 237, 238; Iseult embarks for, 241; Iseult lands in, 242; Tristan's passion for Iseult of, 243, 244; Kurvenal's journey to, 244; arrival in Brittany of Iseult of, 245; Tristan and Iseult buried in, 243, 244; Corineus settles in, 309. COR'TES. Infantes of Carrion at the, 297, 298. CRU-SADES'. Influence of on literature, 302. CYM-BE-LI'NUS. Christ born during reign of, 309. DAG'O-BERT. Claims descent from Trojan, race, 307. DANE. Hawart the, 81; Dietlieb the, 117; Ogier the, 129, 135. DANES. Beowulf escorted by, 16; gratitude of, 18; disapprove of Ragnar's marriage, 274; Eystein declares war against, 276. DAN'ISH. Writers, 246; dynasty connected with Sigurd, 269; ships burned by English, 276; kings make raids, 280; settlements, 280. DANK'RAT. King of Burgundy, 53. DANK'WART. Under Siegfried's orders, 56; accompanies Gunther to Issland, 59; suspicion of, 59, 61; goes to Hungary, 75; helps Hagen, 76; warns Hagen, 80. DAN'UBE. Journey of Kriemhild down the, 73; Burgundians reach the, 75. DEN'MARK. Hrothgar king of, 9; Beowulf sails for, 12; Wealtheow queen of, 15; Ludegast king of, 56; Charlemagne defeats king of, 135; Ogier king of, 136; Krake queen of, 274. DES'ERT BAB-Y-LO'NI-A. Kingdom of Imelot, 91; Constantine takes possession of, 92. DES-I-DE'RI-US. See _Didier_. DI-A'NA. Brutus in temple of, 308. DID'I-ER. Ogier flees to, 136. DIEGO LAYNEZ (dee-ay'go ly'nez). Insulted by Don Gomez, 282; avenged by Rodrigo, 283; takes Rodrigo to court, 283. DI-E'GO OR-DO'ÑEZ, DON. Sends challenge to Don Arias Gonzalo, 291. DIE-TE-LIN'DE. Daughter of Rüdiger, 73; Giselher betrothed to, 77. DIE'THER. Brought up by Hildebrand, 112; Helche cares for, 124; death of, 126. DIET'LIEB. Merry-making and athletic feats of, 117; lord of Steiermark, 118; and Laurin, 119, 120; victory and reward of, 120. DIET'MAR. Grandson of Wolfdietrich, 109; ruler of Bern, 110; death of, 121. DIE'TRICH VON BERN. Warns Burgundians, 77; defies Kriemhild, 78; abstains from tournament, 79; Kriemhild tries to bribe, 80; a safe-conduct for, 81; saves Etzel and Kriemhild, 81; hears of Rüdiger's death, 83; fights and captures Gunther and Hagen, 84; lament of, 85; ancestors of, 109; story of, 110-128; birth of, 110; fiery breath of, 110, 119; Hildebrand friend and teacher of, 110; adventure of with Hilde and Grim, 111; wins sword Nagelring, 111; fights with Sigenot, 112; sees and rescues Virginal, 114; marries Virginal, 114; gains possession of Heime and Falke, 115; Wittich's adventure with, 116; adventures of with Ecke and Fasolt, 116; delivers Sintram, 117; visits Rome, 117; and Laurin, 118-120; visits Etzel, 121; becomes king of Amaling land, 121; victories in Wilkina land, 121; wars against Rimstein, 122; Eckhardt joins, 123; Ermenrich wars against, 123; wooes Hilde, 123; exile of in Hungary, 124; victories and wounds of, 125; returns to Bern, 125; fights against Ermenrich, 126; marriage of, 126; kills Sibich, 127; made emperor of West, 127; old age of, 128; Wild Hunt led by, 128; Ragnar saga like saga of, 269. DOL'FOS, VEL'LI-DO or BEL'LI-DO. Murders Don Sancho, 291. DOR-DOGNE'. Aymon of, 152; Lord Hug of, 152. DORT'MUND. Renaud's body at, 162. DOU'RO. River in Spain, 296. DO'VER. Arthur encounters Mordred near, 230. DRA'CHEN-FELS. Dietrich saves lady of, 116; Wittich marries lady of, 122; Roland wooes maid of, 150; Roland's return to, 151. DRAGON SLAYER. Surname of Siegfried, 275. DRAGONS. See _Beowulf, Siegfried, Ortnit, Wolfdietrich, Tristan, Ragnar._ DRAY'TON. Author of "Polyolbion," 310. DRU'SI-AN. Kidnaps Sigeminne, 105; Wolfdietrich captive of, 105; death of, 106. DUB'LIN. Morold's corpse carried to, 237; Tristan's visit to, 238. DU'O-LIN DE MAY'ENCE. A _chanson de geste_, 152. DU-RAN-DA'NA. Sword of Roland, 139; powerless upon Ferracute, 142; Roland disposes of, 146. EAD'GILS. Son of Othere, 19. EAST. Ogier goes to the, 138; Holy Grail in the far, 201; Alexander's journey to the, 305; wealth of the, 306. EAST GOTH'LAND. Thora dwells in, 271. ECK'E. Giant killed by Falke, 116; Dietrich takes sword of, 117. ECK'EN-LIED. Story of Ecke, 116. ECK'E-SAX. Sword of Ecke, 117. ECK'E-WART I. Escorts Kriemhild, 64; remains with Kriemhild, 70; accompanies Kriemhild to Hungary, 72; warns Burgundians, 76. ECK'E-WART II. See _Eckhardt_. ECK'HARDT. Fidelity of, 109, 123; flees to Dietrich, 123. EC'TOR DE MA'RIS, SIR. Lancelot eulogized by, 233. ED'DA. Hilde in the, 22; Hedin in the, 25. EIN'HARD. Son-in-law of Charlemagne, 130. EIN-HE'RI-AR. Ragnar leader of the, 279. E-LAINE'. Story of, 227-229. EL'BE-GAST. Same as Alberich, 111; Charlemagne's adventure with, 130, 131. E'LI-AS. See _Ylyas_. EL-KI'NAR. Isegrim bound to bell at, 42. EL'LA. King of Northumberland, captures and kills Ragnar, 278; defeats Ragnar's sons, 279; gives land to Normans, 279; Ivar kills, 280. EL-LI'DA. The dragon ship given to Viking by Aegir, 250; belongs to Frithiof, 253; in the storm, 258; arrives at Orkney Islands, 259; Frithiof sails in, 262. EL'SE. Story of Lohengrin and, 201-3. EL-SI-NORE'. Ogier sleeping in, 136. EL-VI'RA, DOÑA. Receives Toro, 288; robbed of Toro, 290. EM'ER-ALD ISLE, 23. ENG'LAND. Invasion of, 9; rhyme introduced in, 9; Clarice, princess of, 138; Ogier leaves, 138; Hengist driven from, 205; Merlin brings stones to, 208; Merlin's predictions concerning future of, 210; Arthur's name in, 214; dissensions in, 229; firm belief in concerning Arthur's return, 232; vikings' raids in, 276; stone altars in, 280; tradition of Trojan descent in, 307. ENG'LISH. Version of Roland, 130; more than eighteen versions of Frithiof saga in, 246; fight Ragnar's sons at Whitaby, 276. E'NID THE FAIR. Story of, 222-224. ENIGÉE (ay' nee-zhay). Sister of Joseph of Arimathea, 184. E'REC. Name for Geraint in French and German poems, 223. E'RIK. Son of Ragnar, 272; a great viking, 274; attacked by enchanted cow, 276. ER'ME-LYN. Wife of Reynard, 45, 46, 47. ER'MEN-RICH. Treasure of, 45; emperor of the West, 110; Dietrich's visit to, 117; Dietlieb rewarded by, 118; Dietrich helps, 122; and Sibich, 122, 123; wars against Dietrich, 126; death of, 126. ER'MO-NIE. Meliadus lord of, 234. ERP. Son of Helche, 125; death of, 126. ES-CLAR-MON'DE. Same as Rezia, 171, 175; early version of story of, 180. ES-TRE-MA-DU'RA. Moors defeated in, 287. E-TRU'RI-A. Luna in, 276. ET'ZEL. Same as Atli, 53; wooes Kriemhild, 71; Kriemhild sets out for court of, 72; Kriemhild wife of, 73; invites Burgundians to Hungary, 74; welcomes Burgundians, 78; banquet of, 79; promises to send son to Burgundy, 80; saved from massacre, 81; Burgundians wish to treat with, 82; cannot save Hagen, 84; lament of, 85; Helche marries, 94; Dietlieb serves, 118; Dietrich visits, 121, 124; Walther escapes from, 124; gold stolen from, 124; cowardice of, 125; helps Dietrich, 125; marries Kriemhild, 126; killed by Aldrian, 127; same as Attila, 128. EU'ROPE. "Beowulf" oldest relic of spoken language in, 9; "Reynard the Fox" popular in, 35; to be infested by dragons, 98; Charlemagne conquers nearly all, 140; introduction of legend of Holy Grail in, 182; popularity of Arthurian legends in, 214; popularity of "Roman de Troie" in, 304. EU-RO-PE'AN. Versions of legends, 205; versions of Tristan, 234; languages, sagas translated into, 246; states, romances current in, 301; nations, classical romances in, 303; versions of Iliad, 304; literature, mention of Fountain of Youth in, 306; colonization, 307. EX-CAL'I-BUR. Arthur's sword, 217; Arthur disposes of, 231. EY'STEIN. Ragnar visits, 274; wars against Danes, 276; magic cow of, 276. FA'E-RIE QUEENE. Merlin's fountain mentioned in, 211; contains mediaeval legends, 310. FAF'NIR. Sigurd slayer of, 269, 274. FAF'NIS-BANE. Surname of Sigurd, 274. FAIR AN'NET. Loved by Lord Thomas, 245. FA'LIES, MARQUIS OF. Sword Tizona in family of, 300. FAL'KE. Horse of Dietrich, 115; kills Ecke, 116. FAL'STER WOOD. Heime in the, 117. FA'SOLT. Dietrich defeats, 117. FA'TA MOR-GA'NA. Mirage called, 95. FAT'I-MA. Attendant of Rezia, 173; in Tunis, 177; finds Amanda, 178; taken to fairyland, 179; rescued by Huon and Sherasmin, 180. FE'LEZ MU-ÑOZ.' Nephew of Cid, 296; rescues his cousins, 296. FER'DI-NAND. Rodrigo's first visit to, 283; recalls Rodrigo, 284; Ximena before, 284; receives gifts from Cid, 287; Henry III. complains of to Pope, 287; threatened by Pope, 288; Cid's victories for, 288; death and legacies of, 288. FER'RA-CUTE. Challenges Charlemagne, 141; defeats Ogier and Renaud, 142; fights and argues with Roland, 142, 143; Otuel, nephew of, 143. FER'RA-GUS. See _Ferracute_. FIEREFISS (fyâr-e-f[=e]s'). Encounters Parzival, 199; conversion and marriage of, 200; father of founder of Knights Templars, 200. FIRE'DRAKE. Ravages of the, 19; slain by Beowulf, 20. FLAM'BERGE. Sword of Aymon, 154; Renaud, owner of, 158; Renaud breaks, 161. FLAN'DERS. "Reynard the Fox" in, 35. FLOR'ENCE. Council at, 287. FLOR'I-DA. Ponce de Leon in, 306. FOUNTAIN OF YOUTH, 306. FRAM'NÄS. Home of Thorsten and Frithiof, 250, 251, 253; ruins of, 261. FRANCE. "Reynard the Fox" in, 35; Charlemagne principal hero of, 129; Ogier in, 135, 138; Charlemagne in, 140, 141, 144, 148; Huon embarks for, 174; Capetian kings of, 181; legend of Holy Grail in, 182; Merlin brings armies from, 210; viking raids in, 276; king of, 289. FRANKS. And "Reynard the Fox," 35; assembly of, 36; hostage from, 124; at feud with Lombardy, 136. FRAS-TRAD'A. Wife of Charlemagne, 131. FRED'ER-ICK BAR-BAR-OS'SA. Ogier like, 136. FRED'ER-ICK OF TEL'RA-MUND. Guardian and oppressor of Else, 202; defeated by Lohengrin, 203. FRENCH. Version of Roland, 130; army betrayed by Ganelon, 144; version of Tristan, 234; kings descended from Priam, 307. FRIE'SIAN. Invasion, 18; sea, Charlemagne's vision of, 140. FRIES'LAND. Invasion of, 18. FRI-MOU-TEL'. Anointed king, 188; death of, 189. FRITHIOF (frit'yof). Story of, 246-268; saga put into verse by Tegnér, 246; birth of, 251; loves Ingeborg, 251, 252; home of, 253; sues for hand of Ingeborg, 254; suit of rejected, 255; Ingeborg's brothers ask aid of, 255; meets Ingeborg in temple, 256; tries to make terms with kings, 257; journey to Orkney Islands, 258; in tempest, 259; fights Atlé, 260; visits Angantyr, 261; returns to Framnäs, 261; goes into exile, 262; becomes a pirate, 263; visits Sigurd Ring, 264; Ingeborg recognizes, 265; loyalty of, 265; guardian of infant king, 266; rebuilds temple, 267; marries Ingeborg, 267. FRUTE. Follower of Hettel, 25; in quest of Hilde, 26. GA'HER-IS. Doubts Arthur's title to throne, 216. GA-LA'FRE. Huon and Sherasmin at court of, 180. GALA-HAD, SIR. Knighted by Lancelot, 224; occupies "Siege Perilous," 224; sees Holy Grail, 226. GA-LI'CIA. Charlemagne called to, 140; Don Garcia king of, 288, 289. GA-LI'CIAN. Nobles refuse to exchange prisoners, 289. GAL'Y-EN. Son of Oliver, and king of Jerusalem, 140. GAL'Y-EN RHET-OR-E'. A _chanson de geste_, 139. GA'MU-RET. Marries Herzeloide, 188. GA'NE-LON. Treachery of, 144, 145; accused and sentenced, 148; advises Charlot, 155. GANHARDIN (gan-har-dan'). Wishes to marry Brangwaine, 244. GARADIE (ga-ra-d[=e]'), COUNT. Hagen in the hands of, 24. GAR-CI'A, DON. King of Galicia, 288; seizes Zamora, 289; dies in captivity, 290. GAR'DEN. Wolfdietrich at, 107; Herbrand receives, 109; Hildebrand inherits, 109; Ermenrich takes, 123; Dietrich master of, 126; Hildebrand's return to, 126. GA'RETH, SIR. Knighted by Lancelot, 221; adventures with Lynette, 222; Geraint brother of, 222. GA'RY. Messenger sent by Gunther to Siegfried, 64; goes to Hungary, 75. GA'WAIN. Rides after Parzival, 196; and Duchess Orgueilleuse, 197; adventures with Gramoflaus and Klingsor, 197, 198; marriage of, 198; one of Arthur's knights, 209; doubts Arthur's title to throne, 216; strength of, 216; comes to Astolat, 228. GEATES. Minstrel flees to the, 11; Beowulf escorted by the, 16; wait for Beowulf, 17; return with Hygelac's body, 18. GEIRS'-ODD. Sacrificial runes called, 266. GEL'FRAT. Fights Hagen, 76. GEN'O-A, DUKE OF. Charlemagne's quarrel with, 139. GEOF'FREY DE LIGNY (leen'yee). Author of a Lancelot romance, 219. GEOF'FREY OF MON'MOUTH. Writings of, 204, 307, 309. GEP'I-DAE. Settle in Pannonia, 86; quarrel with Lombards, 87. GE-RAINT'. Brother of Gareth, 222; story of Enid and, 222-224. GE-RAS'MES. See _Sherasmin_. GER'HART. Claims Liebgart's hand, 108. GER'IMS-BURG. Siege of, 122. GER-LIN'DA. Cruelty of, 30-32; death of, 33. GER'MAN. Manuscript of "Gudrun," 22, 23; Von Otterdingen a, 53; literature, 53; language, Eckewart's fidelity proverbial in, 70; version of Roland legend, 130; Wagner a, 182; more than eighteen versions of Frithiof saga in, 246. GER'MA-NY. Maximilian emperor of, 22; Hettel king of, 25; "Reynard the Fox" in, 35; the greatest epic of, 53; in Charlemagne's vision, 140; legend of Holy Grail in, 182; Henry the Fowler emperor of, 202; Henry III. emperor of, 287. GER'NOT. Son of Dankrat and Ute, 53; under Siegfried's orders, 56; advice of, 57; Hagen tries to rouse anger of, 66; sympathy of, 69; anger of, 66; escorts Kriemhild to Vergen, 73; sword of, 77; death of, 83. GIER'E-MUND. Reynard insults, 36; wooed by Reynard, 38. GIL'DAS. 307. GI-RARD'. I. Brother of Huon, killed by Charlot, 163. GI-RARD' II. A knight, steals Huon's casket, 180; punished by Oberon, 181. GIS'EL-HER. Son of Dankrat and Ute, 53; under Siegfried's orders, 56; reproves Hagen, 66; sympathy of, 69; angry with Hagen, 71; escorts Kriemhild to Vergen, 73; betrothal of, 77. GLAS'TON-BUR-Y. Holy Grail at, 185; Arthur buried at, 232; Guinevere and Lancelot buried at, 233. GOD'FREY OF BOUIL'LON. Ancestor of, 139; king of Jerusalem, 161. GOËMAGOT (go-ee-ma-got'). Corineus kills, 309. GOETHE (go'teh) "Reineke Fuchs" of, 36; admiration of for Tegnér, 246. GO'MEZ, DON. Insults Don Diego Laynez, 282; challenged and killed by Rodrigo, 283; Ximena daughter of, 284. GOR'LO-IS. Lord of Tintagel, wars against Uther Pendragon, 209; death of, 210; Arthur not a son of, 210. GO-TE-LIN'DE. Wife of Rüdiger, 73. GOTH'LAND, EAST. 271. GOTHS. See _Geates_. GOTT'FRIED VON STRASS'BURG. Treats of Holy Grail; 182, 204; version of "Tristan" of, 234. GOZZOLI (got'so-lee). Painting of, 304 GRAIL. See _Holy Grail_. GRAM'O-FLAUS. Encounter of with Gawain 197; Parzival champion of, 198; marries Itonie, 198. GRAN. Capital of Etzel, 73; minstrels return tom 75. GRA'VAIN. One of Arthur's knights, 209 GREECE. Hertnit earl of, 121; Tristan known in, 234; isles of, 264; viking raid in, 276; popularity of Iliad in, 304; Brutus goes to, 307; Pandrasus king of, 308. GREEK. Islands invaded by vikings, 276; epics, 303; post-classical writings, 303; rhapsodists' work continued, 304; writers busy with Alexander, 305. GREN'DEL. Heorot visited by, 10; warriors slain by, 11; Beowulf and, 12-14; mother of, 15; Beowulf visits retreat of, 16, 17. GRIF'FIN. Hagen carried off by a, 23. GRIM. Depredations of, 111; killed by Dietrich, 111; Sigenot vows to avenge, 112. GRIM'BART. Cousin of Reynard, 36; pleads for Reynard, 38; carries message to Reynard, 42; absolves Reynard, 42; reproves Reynard, 43; warns Reynard, 47; takes Reynard to court, 48. GRIM'HILD. See _Kriemhild_. GRI-SEL'DIS. Tale of, 302. GUAR'DA. See _Garden_. GU'DRUN I. The poem, 22. GU'DRUN II. Daughter of Hettel and Hilde, 27; suitors of, 28; kidnaped by Hartmut, 29; slavery of, 30; swan maiden visits, 31; rebellion of, 32; rescue of 33; marries Herwig, 34. GU'DRUN III. Same as Kriemhild, 53. GUÉR'IN DE MONT'GLAVE. _A chanson de geste_, 139. GUI-ENNE'. Huon and Girard on the way from, 163; Huon's patrimony of, 179; Huon's journey to, 180. GUILD'FORD. See _Astolat_. GUIN'E-VERE. Marries Arthur, 217; and Lancelot, 220, 221; favors of, 227; hears of Lancelot and Elaine, 228; saved by Lancelot, 229; and Mordred, 230; at Almesbury, 232; death of, 233; Iseult like, 242; Iseult meets, 244. GUIS'CARD. Son of Aymon and Aya, 154. GUNG'THIOF. Son of Frithiof, 267. GUN'NAR. Same as Gunther, 53. GUN'THER. Same as Gunnar, 53; Siegfried at court of, 55, 56; goes to Issland to woo Brunhild, 59; contest of with Brunhild, 60; marriage of, 61; gives Kriemhild to Siegfried, 62; bound by Brunhild, 63; invites Siegfried to Worms, 64; influenced by Hagen, 66; race of, 67; protector of Kriemhild, 68; reconciled to Kriemhild, 70; plans to secure hoard, 71; receives Hun embassy, 72; goes to Hungary, 75; entertained by Rüdiger, 77; entertained by Etzel, 80; grants safe-conduct to Dietrich, 81; refuses to surrender to Hagen, 82; imprisonment and death of, 84; son of, 85; encounter with Walther, 124; wounds of, 125. GUR'NE-MANZ. Educates Parzival, 192, 196. GU'TRUN. See _Kriemhild_. HA'CHE. Receives Rhine land, 109. HAD'BURG. Prophesy of, 75. HAD'U-BRAND. Son of Hildebrand, 126; makes himself known to his father, 127. HA'GEN I. Son of Sigeband, carried off by a griffin, 23; adventures and marriage of, 24; daughter of, 25; fights Hettel, 27; HA'GEN II. Same as Högni, 53; describes Siegfried's prowess, 55; accompanies Gunther to Issland, 59; promises to avenge Brunhild, 65; deceives Kriemhild, 66; kills Siegfried, 67; glories in his treachery, 68; the touch of, 69; hatred of Kriemhild for, 70; seizes hoard, 71; welcomes Rüdiger, 71; warns Burgundians, 72, 74; Kriemhild plans to have revenge upon, 73; swan maidens and, 75; adventure at the ferry, 76; receives shield from Rüdiger, 77; Etzel welcomes, 78; alliance with Volker, 78; frightens Huns, 79; kills Ortlieb, 80; Kriemhild offers reward for death of, 81; Kriemhild asks surrender of, 82; Dietrich asks surrender of, 83; captivity and death of, 84; a hostage of Etzel, 124; loses an eye, 125; Aldrian son of, 127. HALF'DAN. I. Friend of Viking, 247; makes friends with Njorfe, 248; Viking's sons visit, 249. HALF'DAN II. Son of Belé, 251; character of, 252; king of Sogn, 253; guardian of Ingeborg, 255; Sigurd Ring wars against, 256; Frithiof wars against, 267. HAL'O-GA-LAND. North Norway called, 246. HAL'O-GE. Same as Loki, rules Halogaland, 246; Viking the grandson of, 247. HAM. Witch summoned by Helgé, 258. HAR'DRED. Son of Hygelac, reign of, 18. HAR'LUNGS. Sibich betrays the, 123. HART'MANN VON AUE, 204. HART'MUT. Prince of Normandy, 28; kidnaps Gudrun, 29; Gudrun refuses to marry, 29; rescues Gudrun from drowning, 30; prepares to marry Gudrun, 32; rescues Gudrun, 33; saved by Gudrun, 33; a captive, 34; marries Hergart, and is released, 34. HAS'SAN. Name assumed by Huon in Tunis, 177. HAST'INGS I. Battle of, 130. HAST'INGS II. Foster father of Sigurd the Snake-eyed, 275; and Ragnar's sons, 276; strategy of, 277. HA'WART. Death of, 81. HEC'TOR, SIR. Arthur fostered by, 210, 214; visit of to London, 215; HED'IN. Lover of Hilde, 22; same as Hettel, 25. HE'GE-LING LEGEND, 23. HE'GE-LINGS. Family of the, 23; Hettel king of the, 25; Hilde flees with the, 27; at the Wülpensand, 29; come to Normandy, 32; return home, 34. HEID. Witch summoned by Helgé, 258. HEI'ME. Challenges Dietrich, 115; becomes a brigand, 117; steals Mimung, 121; forced to restore Mimung, 122. HEI'MIR. Protector of Aslaug, 274. HEIN'RICH VON OF'TER-DING-EN, 86. HELCHE. Wife of Etzel, 71, 124; daughter of Rother and Oda, 94. HEL'DEN-BUCH. The "Book of Heroes," 86, 128. HEL'EN I. Mother of Lancelot, 219. HEL'EN II. In mediaeval literature, kidnaping of, 304. HEL'E-NUS. Descendants of in Greece, 307. HEL'GÉ. Son of Belé, 251; refuses to give Ingeborg to Frithiof, 255; rejects Sigurd Ring, 255; makes treaty with Sigurd Ring, 256; accuses Frithiof of sacrilege, 257; stirs up tempest against Frithiof, 258; Angantyr refuses to pay tribute to, 261; Frithiof snatches ring from wife of, 261; pursues Frithiof, 262. HE'LIE DE BOR'RON, 234. HEL'I-GO-LAND. Rumor of Dietrich's valor reaches, 115. HEL'KAP-PE. See _Tarnkappe_. HEL'MI-GIS. Rosamund and, 88. HEN'GIST. Driven from England, 205; Saxons led by, 208. HEN'NING. Complaint of against Reynard, 38. HENRY I., THE FOWLER. Hears accusation against Else, 202. HENRY III. Emperor of Germany, 287. HENRY VIII. Lord Berners translates "Huon of Bordeaux" for, 163. HE'O-ROT. Hrothgar builds, 10; Beowulf's experiences in, 13; Grendel's limb a trophy in, 15; Beowulf's triumphant return to, 18. HE'RAND. See _Herrat_. HER'BART. Nephew of Dietrich, elopes with Hilde, 123. HER'BRAND. Son of Berchther, 109; father of Hildebrand, 110; the wide-traveled, 121. HER'CU-LES, PILLARS of. Brutus passes, 308. HER'KA. See _Helche_. HER'LIND. Maid of Oda, 90; brings gifts to Oda, 91. HER'RAT. Wife of Dietrich, 126; death of. 127. HERT'NIT. Wittich a prisoner of, 121; Wildeber visits, 121; death of, 122. HER'WIG. King of Zealand, fights with Hettel, 28; betrothed to Gudrun, 28; wars of, 29; comes to Normandy to rescue Gudrun, 31; saves Gudrun, 33; marries Gudrun, 34. HER-ZE-LOI'DE. Sigune brought up by, 188; wife of Gamuret and mother of Parzival, 188; parts from Parzival, 191; Parzival goes in search of, 192; Parzival hears of death of, 199. HE'SI-OD. Heroes of in mediaeval literature, 303. HESSE. Burgundian army passes through, 57. HET'TEL. Wooes Hilde, 25, 26; marries Hilde, 27; dismisses Gudrun's suitors, 28; death of, 29. HILD'BURG I. Hagen finds, 23. HILD'BURG II. Companion of Gudrun, 30; meets Ortwine, 31; wooed by Ortwine, 32; marries Ortwine, 34. HILD'BURG III. Hugdietrich wooes, 100; secret marriage of, 101; the son of, 101, 102; banished by Sabene, 103. HIL'DE I. In the Edda, 22; an Indian princess, 23; Hagen marries, 24; daughter of, 25. HIL'DE II. Suitors of, 25; educates Gudrun, 28; welcomes Gudrun home, 34. HIL'DE III. A giantess, Dietrich's encounter with, 111. HIL'DE IV. Daughter of Arthur, elopes with Herbart, 123. HIL'DE-BRAND I. Claims body of Rüdiger and fights Burgundians, 83; kills Kriemhild, 84; lament of, 85. HIL'DE-BRAND II. Inherits Garden, 109; tutor of Dietrich, 110; fights Grim and Hilde, 111; marriage of, 112; adventure of with Sigenot, 112, 113; adventure of with magicians, 114; Wittich meets, 115; steals Wittich's sword, 116; Ilsan brother of, 117; Dietlieb pawns steed of, 117; first Rose Garden adventure of, 118; second Rose Garden adventure of, 120; campaign of in Wilkina land, 121; ransom of, 124; returns to Garden, 126; rejoins his wife, 127. HIL'DE-GARDE. Story of Roland and, 150, 151. HIL'DE-GRIM. Giant's helmet, 111. HIL-DE-GUN'DE. Adventures of, 124, 125. HIL'DING. Foster father of Frithiof and Ingeborg, 251; asks Frithiof's aid for kings of Sogn, 255; failure of mission of, 256; announces Ingeborg's marriage to Frithiof, 261. HINTZE. Complains of Reynard, 37; accused of theft, 38; adventures of at Malepartus, 41; imprisonment of, 46. HLE'DRA. Capital of Denmark, 271; Thora arrives at, 272; Krake at, 274; Ivar's brothers return to, 280. HÖG'NI I. Pursues Hilde, 22. HÖG'NI II. Same as Hagen, 53. HOL'GER DAN'SKE. See _Ogier_. HOL'LAND. Ireland in, 23. HOLM'GANG. Northern duel, 247. HOLY GRAIL, 182-203; origin of legend of, 182; a sacred dish or cup, 183; Joseph of Arimathea supported in prison by, 183; at Marseilles, 184; at Glastonbury, 185; Titurel appointed guardian of, 185; temple of, 186; descent of, 187; commands that Frimoutel be king, 188; commands that Amfortas be king, 189; promise of, 189; Parzival sees, 193; Parzival's quest for, 195-200; Kundrie a messenger of, 196; Gawain's quest for, 196; Trevrezent renounces, 199; Parzival finds, 199; Parzival uncovers, 200; Arthur's knights' quest for, 201, 225; Lohengrin servant of, 201, 203; legend of, 204; place at the Round Table for, 208, 218; Lancelot cured by, 221; appearance of, 225; Parzival, Lancelot, and Galahad saw, 226; tales of, 301. HOLY LAND. Renaud goes to, 161; knight returns from, 183. HO'MER. Heroes of, 303. HO'RANT. Follower of Hettel, 25; his skill as minstrel, 26, 34. HOR'DA-LAND. Frithiof in, 267. HORN'BO-GI. Wittich meets, 115; father of Amalung, 121. HORSES. See _Rispa_, _Falke_, _Veillantif_, _Bayard_, and _Babieça_. HROTH'GAR. Descent of, 9; hall of, 10; reward offered by, 11; Beowulf at court of, 13; feast of, 15; grief of, 15; Beowulf takes leave of, 16. HROUD'LAN-DUS. Same as Roland, 130. HUG. Lord of Dordogne, slain by Charlemagne, 152; avenged by Aymon, 154. HUG-DIE'TRICH I. Son of Anzius, 100; wooes and marries Hildburg, 101; intrusts wife and child to care of Sabene, 102; suspicions of, 103; death and will of, 103. HUG-DIE'TRICH II. Son of Wolfdietrich, 109; father of Dietmar, 110. HUGUES. King of Jerusalem, 139; Oliver marries daughter of, 140. HUM'BER. King of the Huns, 309. HUN'GA-RY. Etzel king of, 71; Gunther starts out for, 75; Kriemhild's purpose in coming to, 82; fatal ride to, 85; part of Pannonia, 86; Wildeber in, 121; Aymon's wars in, 152. HUNS. King of, 72, 94, 118, 121; Kriemhild queen of, 72; power of, 72; Burgundians crowded by, 79; Kriemhild brings misery upon, 84; gratitude of Helche, queen of the, 125; Dietrich's sojourn with the, 126; Humber king of the, 309. HUN'THIOF. Son of Frithiof and Ingeborg, 267. HUN'VOR. Swedish princess, 247. HU'ON OF BOR-DEAUX', 163-181; hero of poem, 163; Charlemagne's orders to, 163; visits Pope, 164; meets Sherasmin, 165; in enchanted forest, 166; Oberon's gifts to, 168; at Tourmont, 169; adventures with Angoulaffre, 169, 170; adventure with Saracen, 170; reaches Bagdad, 171; adventures at Bagdad, 171-174; Oberon's orders to, 174; disobedience of, 175; on desert island, 175, 176; in Tunis, 177; carried to fairyland by Oberon, 179, 181; at the tournament, 179; returns to Guienne, 180; other versions of story of, 180; ancestor of Capetian race, 181. HU'O-NET. Birth and disappearance of, 176; restoration of, 179. HVIT'SERK. Son of Ragnar, 274. HYGD. Wife of Hygelac, 18. HY'GE-LAC. King of the Geates, 11; gives Nägeling to Beowulf, 12; wars and death of, 18. HYR-CA'NI-A. Babican king of, 171. ICE'LAND. Story of Tristan popular in, 234; the Iliad in, 304. IL'I-AD. Popularity of the, 304. IL'SAN. Brother of Hildebrand, 117, 120; rudeness and cruelty of, 120, 121. IM'E-LOT. King of Desert Babylonia, 91; a captive, 92; Rother hears of escape of, 93. IN'DI-A. Hunvor carried off to, 247; Alexander's adventures in, 306. IN-FAN'TES. Of Carrion, 295-298; of Navarre, 297. IN'GE-BORG I. Attendant of Hunvor, 247. IN'GE-BORG II. Transformed into a witch, 249; Thorsten saved by, 250; mother of Frithiof, 251. IN'GE-BORG III. Daughter of Belé, and playmate of Frithiof, 251; Frithiof vows to marry, 252; Frithiof sues for, 254; Sigurd Ring sues for, 255; meets Frithiof in temple, 256, 257; Frithiof parts with, 258; married to Sigurd Ring, 261, 269; Frithiof's longing for, 264; Frithiof visits, 265; given to Frithiof by Sigurd Ring, 266; Frithiof wars against brothers of, 267; marriage of Frithiof and, 267. ING'EL-HEIM. Palace at, 131. IRE'LAND I. In Holland, 23. IRE'LAND II. Merlin brings stones from, 208; Ryance king of, 217; Morold comes from, 236; Tristan goes to, 237; Tristan's visits to, 238; viking raids in, 276. I'RING. Killed by Hagen, 81. I'RISH. King defeats Mark, 237; attendants carry Morold's remains to Ireland, 237; Tristan at court of the, 238; king, butler of, 239. IR'MIN-SUL. Charlemagne destroys the, 129. IRN'FRIED. Attacks the Burgundians, 81. IS'E-GRIM. Complaint of against Reynard, 36; and the fish, 37; a victim of Reynard's jokes, 42; accused by Reynard, 44; imprisonment of, 46; robbed by Reynard, 48; disloyalty of, 51; duel with Reynard, 51; death of, 52. I'SEN-LAND. Hagen finds princess of, 23. I-SEULT'. I. Sister of Morold, cures of, 237; Tristan healed by, 238. II. Daughter of Iseult I., Tristan teaches, 238; hand of promised to dragon slayer, 238; finds and restores Tristan, 239; tries to kill Tristan, 240; journey of to Cornwall, 241; marries Mark, 242; love of for Tristan, 242; oath of, 243; Tristan cannot forget, 244; carried to Joyeuse Garde, 244; death and burial of, 245. III. With the White Hands, 243; marries Tristan, 244; jealousy of, 245. I-SOLDE'. See _Iseult_. ISS'LAND. Brunhild princess of, 58; Gunther's arrival in, 59; Nibelungs accompany Siegfried to, 61. I'SUNG. Follows Dietlieb, 118; bear of, 121; delivers Wittich, 122. I-TAL'IAN. Version of Roland, 130; cycle of romances, 302; love of the marvelous, 302, 307. IT'A-LY. Alboin conquers, 87; Ortnit master of, 94; Amaling land same as, 121; viking raids in, 276; settlements in, 281; Brutus expelled from, 307. I-TO'NIE. Sister of Gawain, 198. I'VAR. Son of Ragnar, 274; a cripple, 275; kills Eystein's magic cow, 276; surrenders to Ella, 279; takes up abode in Lunduna Burg, 280; power of, 280. I-WA-NET'. Arthur's squire, helps Parzival, 191. I'WO. Prince of Tarasconia, 156; Renaud marries daughter of, 156; treachery of, 158; Renaud saves, 159. JACK THE GIANT KILLER. Origin of tale of, 308. JAM'HAS. Son of Ortgis, 114. JAMES, ST. Explains vision to Charlemagne, 140; promises help to Christian army, 287. JARL HER'RAND. Father of Thora, 271. JER'AS-PUNT. Virginal's castle of, 114. JER'I-CHO. Walls of Pamplona like those of, 140. JE-RU'SA-LEM. Ogier besieges, 138; Godfrey of Bouillon king of, 139; Hugues king of, 139; Charlemagne's pilgrimage to, 139; Galyen returns to, 140; Renaud offered crown of, 161; Vespasian's commission to, 183. JEW. The sacrilegious, 300. JEWS. Persecute Joseph of Arimathea, 183; lend money to Cid, 293, 294. JOHN. Son of Fierefiss, and founder of Knights Templars, 200; Prester, 201. JO'KUL. Njorfe's eldest son, takes Sogn, 249; magic arts of, 250. JO'SEPH OF AR-I-MA-THE'A. And the Holy Grail, 183; institutes the Round Table, 184; carries Holy Grail to Glastonbury, 185; Merlin's Round Table like that of, 208. JO'SI-ANE. Daughter of Frimoutel, and mother of Sigune, 188. JOYEUSE (zhwaa-y[=e]z'). Sword of Charlemagne, 137. JOYEUSE GARDE. Guinevere at, 220, 229; Lancelot buried at, 233; Iseult at, 244. JU'DAS. Sin of, 184. JUDGMENT OF GOD. Reynard appeals to the, 51; in favor of Thiedric, 148; Cid appeals to the, 288. JU'LI-US CAE'SAR. Father of Oberon, 166, 210. JUTES. See _Geates_. JUT'LAND. Alfsol princess of, 270. KAN'TART. Son of Henning, 38. KAR'DEISS. Son of Parzival, and king of Belripar, 201. KAY, SIR. Foster brother of Arthur, 210; sends Arthur for a sword, 215. KLING'SOR. Castle of, 197; captives of, 197; Gawain's adventures with, 198. KNIGHTS OF ST. JOHN, 301. KRA'KE. Beauty and wit of, 273; wooed by Ragnar, 273; becomes queen of Denmark, 274; Danes disapprove of, 274; story of, 274. KRIEM'HILD. Same as Gudrun, 53; dream of, 54; Siegfried goes to woo, 55; sees strength of Siegfried, 56; meets Siegfried after victory, 57; wooing of, 58; marriage of, 62; goes to the Nibelungen land, 64; goes to Worms, 64; quarrels with Brunhild, 65; anxiety of, 66; parts from Siegfried, 67; grief of, 68; mourning of, 69; goes to Lorch, 71; wooed by Etzel, 71; Rüdiger's promise to, 72, 83; journey of to Gran, 73; lures Burgundians into Hungary, 74; quarrels with Hagen, 77; Dietrich defies, 78; bribes Blödelin, 80; urges Huns to slay Hagen, 81; sets fire to hall, 82; Gunther and Hagen captives of, 84; kills Gunther and Hagen, 84; death of, 84; Rose Garden of, 120; Swanhild daughter of, 123; Etzel marries, 126. KRY'ANT. Son of Henning, 38. KUN'DRIE. Curses Parzival, 196; death of, 200. KUN'HILD. Sister of Dietlieb, kidnaped by Laurin, 118; rescued by Dietrich, 119; delivers Dietrich and knights, 119; marriage and realm of, 120. KÜR'EN-BERG, VON. Supposed author of "Nibelungenlied," 53. KUR'VE-NAL. Retainer of Blancheflem, 235; joins Tristan in Cornwall, 236; accompanies Tristan to Ireland, 238; goes to Brittany for Iseult, 244. LADY OF THE LAKE. Vivian the, 211; lays spell upon Merlin, 212; brings sword to Arthur, 216; Lancelot fostered by, 219; Arthur a prisoner of, 244. LAM'BERT LE CORT. Author of "Alexandre le Grant," 305. LAM GO-Ë-MA-GOT'. Same as Plymouth, 309. LAM'PE. Illtreated by Reynard, 37; psalm-singing of, 38; slain at Malepartus, 46; head of, 47; Reynard confesses murder of, 48; Reynard's excuses for murder of, 49. LAN'CE-LOT DU LAC, SIR. Ogier joins, 138; legend of, 204; hero of several poems, 219; youth of, 219; love and insanity of, 220; rescues Guinevere, 221, 226, 229; sees Holy Grail, 221, 226; knights Sir Gareth, 221; and Sir Galahad, 224; vow of, 225; and Elaine, 227-229; Arthur's anger against, 230; visits Guinevere, 233; death and burial of, 233; Tristan like, 242; Iseult at castle of, 244. LAN-GO-BAR'DI-AN. Cycle of romances, 86-99; nobles reject Helmigis, 88; scepter given to Rother, 88; queen, Oda becomes, 93. LAN'GO-BARDS. Same as Langobardians, settle in Pannonia, 86; quarrel between Gepidae and, 87. LAST SUPPER. Holy Grail used for the, 183. LATIN. Version of Reynard, 35; poem of Walther von Wasgenstein, 124; chronicle attributed to Turpin, 129; version of Roland, 130; version of Tristan, 234; epics, 303; writers and Alexander, 305. LAU'RIN. Adventures of with Dietrich and knights, 118-120. LA-VIN'I-A. Niece of, mother of Brutus, 307. LA'WAINE, SIR. Brother of Elaine, 227. LAZ'A-RUS, ST. Rodrigo's vision of, 286. LEAR, KING. Shakespeare's tragedy of, 309. LEICESTER (l[)e]s't[e(]r). Founded by King Leir, 309. LEIR, KING. Founder of Leicester, 309. LE-O'DE-GRAUNCE. King of Scotland, Arthur and, 217. LE-O-GE'CI-A. Brutus hears oracle at, 308. LEON (l[=a]-[=o]n'). Don Alfonso king of, 288; Don Garcia buried in, 290. LE-PAN'TO. Huon and Rezia stop at, 174; Sherasmin parts from Huon at, 177. LIEB'GART. Same as Sidrat, 97; magic eggs of, 98; waits for return of Ortnit, 99; suitors of, 99; Wolfdietrich's compassion for, 107; Wolfdietrich saves and marries, 108; mother of Hugdietrich, 109; Dietrich marries, 127. LIL-IEN-POR'TE. Siege of, 103. LOCH'HEIM. Nibelungen hoard buried at, 71. LO'CRI-A. Named by Locrine, 309. LO-CRINE'. Son of Brutus, 309. LOD'BROK. See _Ragnar_. LODE'STONE ROCK. Ogier wrecked on the, 138. LOD-GER'DA. Ragnar marries and forsakes, 271. LO'HEN-GRIN. Story of Else and, 201-203. LO'KI. See _Haloge_. LOM'BARDS. Same as Langobards, 87; Rother complains of king of, 90; Ortnit king of, 94; Wolfdietrich rules, 108; Charlemagne subdues, 129, 137. LOM'BAR-DY. Oda returns to, 94; Sidrat goes to, 97; Liebgart to select king of, 99; Ortnit's ancestors in, 100; Wolfdietrich starts for, 104; Wolfdietrich returns to, 109; Didier king of, 136. LON'DON. St. Stephen's Church in, 215; Arthur comes to with Sir Hector, 215; Guinevere's journey to, 230; founding of, 280, 309. LONG'FEL-LOW. "Tales of a Wayside Inn" of, 136, 202. LON-GI'NUS. Rosamund seeks, 88. LORCH. Kriemhild's sojourn at, 71. LOUIS THE FAT, 280. LOV'EL, LORD. Story of, 245. LUCES DE GAST. Version of Tristan by, 234. LU'CI-FER. Fall of, 182. LUD. Descendant of Brutus, 309. LU'DE-GAST. King of Denmark, threatens to invade Burgundy, 56. LU'DE-GER. King of Saxons, Gunther's wars with, 56, 66. LUD'WIG. King of Normandy, suitor of Gudrun, 28; kills Hettel, 29; tries to drown Gudrun, 30; killed by Herwig, 33. LU'NA. Vikings besiege, 276; Norman's stratagem to enter into, 277; Don Garcia a prisoner in, 290. LUN-DU'NA BURG. Same as London, 280. LYM-FIORD. Ragnar's victory at, 271. LYN-ETTE'. Story of Gareth and, 222. LY'O-NEL. Cousin of Lancelot, 219. LY-O-NESSE'. Arthur's boyhood spent in, 226; Meliadus lord of, 234; Tristan recovers, 236. MA-BRI-AN'. A _chanson de geste_, 152. MAC'E-DON. Alexander king of, 305; early history of, 305. MA-CHO-RELI,'. Father of Sidrat, 95; Alberich carries challenge to, 97; sends dragon eggs to Liebgart, 98. MALAGIGI (m[)a]l-a-j[=e]'j[=e]). The necromancer, same as Malagis, 152; and Bayard, 153; rescues Aymon, 154; joins Renaud, 157; warns Renaud of Richard's peril, 159; strategem and escape of, 160. MAL'A-GIS. See _Malagigi_. MAL'E-BRON. Servant of Oberon, 170, 180. MA-LE-PAR'TUS. Brown the bear reaches, 39; Hintze at, 41; Bellyn and Lampe accompany Reynard to, 46; Grimbart at, 47. MAL'O-RY. Old legends used by, 204, 219. MAN'TU-A. Ermenrich takes, 123. MAP, WALTER. Works of, 182, 204, 219. MARK. King of Cornwall, Meliadus visits, 235; Tristan and Kurvenal visit, 236; Tristan praises Iseult to, 238; Tristan emissary of, 240; Iseult marries, 242; indifference of, 242; illtreats Iseult, 244; gives orders for burial of Tristan and Iseult, 245. MAR-SEILLES'. Joseph of Arimathea at, 184. MARSIGLIO (mar-s[=e]l'y[=o]). Saracen king, 144; killed by Roland, 145. MAR-SIL'I-US. See _Marsiglio_. MAR'TIN. I. Parson's son, 41. II. Ape met by Reynard, 49. MAR'TIN GON-ZA'LEZ. Cid's fight with, 286. MA'RY. Queen of England, marries Philip of Spain, 232. MAT'E-LAN. Hilde goes to with Hettel, 27; Herwig comes to, 28; Hartmut comes to, 29. MAU'GIS. A _chanson de geste_, 152. MAX-I-MIL'I-AN I. Emperor of Germany, 22. MAYENCE (mä-yens'). Charlemagne's wife buried at, 131. ME-DE'A. In mediaeval literature, 304. ME-LE'A-GANS. Guinevere a captive of, 221. ME-LI'A-DUS. I. Lord of Lyonesse, wars against Morgan, 234; marries Blanchefleur, 235. II. Squire of Mark, 242. MERAN (m[=a]'ran). Berchther duke of, 89; Wolfdietrich educated at, 103; Hildburg at, 103. MER'KI-NAU. Accuses Reynard, 47. MER'LIN. Round Table to be constructed by, 184; legend of, 204; real and mythical, 205; birth and infancy of, 206; the prophecies of, 206, 207, 208, 210, 231; builds Stonehenge and castle at Carduel, 208; changes Uther into form of Gorlois, 209; Arthur when an infant confided to, 210, 214; magic arts of, 211; and Vivian, 211-213; reveals Arthur's parentage, 215; adviser of Arthur, 216, 217; frames laws for knights of Round Table, 218. MER-O-VIN GI-AN. Rulers of the Franks, 36. MEUR'VIN. A _chanson de geste_, 139. MIDSUMMER-NIGHT'S DREAM, 163. MIL'AN. Invested by imperial army, 123. MIL'DN. Father of Roland, 133, 141; quest of for jewel, 134, 135. MIM'UNG. Sword of Wittich, 115; Wittich loses, and Hildebrand restores, 116; Heime steals, 121; Wittich recovers, 122. MO-HAM'MED. Ferracute calls upon, 143. MON-TAU-BAN'. Renaud builds fortress at, 156; siege of, 156; Renaud escapes to, 157; Charlemagne again besieges, 159; Charlemagne a captive in, 160; Aymon's sons escape from, 160; Renaud returns to, 161. MONTFAUCON (mon-f[=o]-ko[n=]'). Adventure of Renaud and Bayard at, 159. MONT'GLAVE, GUÉR'IN DE. A _chanson de geste_, 139. MONT-SAL'VATCH. Holy Grail on, 185; Frimoutel weary of life on, 189; Parzival's first visit to, 193; Gawain on the way to, 197; Parzival's second visit to, 199; Parzival king on, 200; Lohengrin's return to, 201; Else goes to, 203. MOOR. Fierefiss a, 200. MOOR'ISH. Kings defeated by Cid, 282; kings send tribute to Cid, 287; kings warn Cid of danger, 287. MOOR'LAND. Kingdom of Siegfried, 28. MOORS. Enmity between Christians and, 154; Saforet king of, 156; and Holy Grail, 182; Rodrigo meets the, 283, 285, 287, 289, 294, 296; Tizona won from the, 285; Don Alfonso joins, 290; Don Alfonso wars against, 293; at Valencia, 294, 296, 298, 300; flee at sight of Cid, 299. MOR'DRED. Related to Arthur, 230; treachery of, 230; death of, 231. MOR'GAN. I. Meliadus wars against 234; kills Meliadus, 235; killed by Tristan, 236. II. Same as Fata Morgana, 95. MOR-GA'NA. Predictions of, 135; Ogier meets, 138; mother of Meurvin, 139; mother of Oberon, 166; steals Arthur's scabbard, 231; conveys Arthur to Avalon, 232. MO-ROC'CO. Bucar king of, 298. MO'ROLD. Comes to Cornwall to claim tribute, 236; challenged and slain by Tristan, 237; Iseult discovers murderer of, 240. MORTE D'ARTHUR. By Malory, 219. MOSES. A hypocrite, 184. MUN-TA-BURE'. In mirage, 95; Ortnit besieges, 97. NÄ'GE-LING. Sword of Beowulf, 12. NA'GEL-RING. Sword of Dietrich, 111, 112, 117. NAISMES DE BAVIÈRE (n[=a]m de bave-er'). "Nestor of the Carolingian legends," 144. NANTES. Arthur's court at, 191. NA-VARRE'. Charlemagne's wars in, 141, 143; Don Sancho king of, 289; Infantes of, 297. NEN'NI-US. Writes romances, 204, 307. NES'TOR. Naismes de Bavière like, 144. NETH'ER-LANDS. Reynard in the, 35; kingdom of the, 54. NEW TROY. Same as London, 309. NI'BE-LUNG-EN. Hoard, 55, 63, 70, 77, 127; land, 55, 61, 64. NI'BE-LUNG-EN-LIED, 53-85; Gudrun alluded to in, 22; Germany's greatest epic, 53; end of, 85; incidents in, 126, 242. NI'BE-LUNGS. Treasure of, 53; followers of Siegfried, 61; Brunhild escorted by, 62; guard Siegfried's son, 64; mourning and wrath of, 69; Burgundians called, 75; fall of, 126. NIC-O-DE'MUS. Slain by Jews, 183. NJOR'FE. King of Uplands, friend of Viking and Halfdan, 248; sons of attack Viking's sons, 249. NO'BEL. King of the animals, 36; anger of against Reynard, 37; Brown returns to, 41; Reynard before, 43; hears of treasure, 45; pardons Reynard, 46; discovers Lampe's murder, 47. NON'NEN-WORTH. Hildegarde retires to convent of, 150; Roland lingers near, 151. NOR'MAN-DY. Ludwig king of, 28; Gudrun taken to, 29; Ortwine comes to, 32; Rollo settles in, 280. NOR'MANS. Conquer England, 9; pursued by Hegelings, 29; and Hegelings, 32; invade Paris, 138; strategy of, 277; defeated by Ella, 279; found Lunduna Burg, 280. NORNS. Frithiof's vision of, 267. NORSE. Origin of Gudrun, 22; literary treasures, 246. NORSE'MEN. Tristan and the, 235, 236. NORTH. Literary treasures of, 246; gods and heroes of, 246; Thorsten owner of great treasures of, 251. NORTH CAPE. Discovered by Othere, 18. NORTH-GAL'LIS. Queen of, 232. NORTH'MEN. Kidnap Tristan, 235. NOR-THUM'BER-LAND. Ella king of, 278. NOR'WAY. Wilkina land is, 121; ships from, 235; Halogaland in, 246; Uplands in, 248; Ringrie in, 255; Ragnar's sojourn in, 271. NU'DUNG. Son of Rüdiger, death of, 126. O'BE-RON. I. Poem by Wieland, and opera by Weber, 163. II. King of fairies, 163; Huon sees, 166; magic horn of, 167; gives horn and goblet to Huon, 168; ring of, 169; shelters Huon, and sends Malebron to his aid, 170; Rezia's vision of, 171; promises aid to Huon and Rezia, 172; comes to Huon's aid, 173; warns Oberon, 174; Huon disobeys, 175; Titania and, 175, 176, 179; Huon rescued by, 178, 181; brings Huon to fairyland, 179, 181; Julius Caesar father of, 210. O'DA. Daughter of Constantine, 89; Rother wooes and wins, 89-93; kidnaped by magician, 93; Rother rescues, 94; Helche daughter of, 94. O'DEN-WALD. Death of Siegfried in the, 67, 71. O-DI'LI-A. Wife of Dietmar, 110. O'DIN. Hrothgar a descendant of, 9; Skeaf sent by, 10; Loki comes north with, 246; Sigurd Ring dedicates himself to, 266; ancestor of Danish kings, 269. OF'TER-DING-EN, VON. Supposed author of "Nibelungenlied," 53; "Heldenbuch" partly compiled from, 86. O'GIER LE DAN'OIS. A _chanson de geste_, 135. O'GIER THE DANE. A paladin of Charlemagne, 129; a hostage, 135; marries Bellissande, 136; admiration of Danes for, 136; quarrels with Charlemagne, 136; terror and escape of, 137; made king of England, 138; shipwreck of, 138; magic crown and ring of, 138; son of, 139; boast of, 140; defeated by Ferracute, 142; death of, 148. OLD TROY. Sigeminne queen of, 105; Wolfdietrich and Sigeminne return to, 106. OL'GER. See _Ogier_. OL'I-VANT. Horn of Roland, 139; blasts on, 145, 146. OL'I-VER. Paladin of Charlemagne, 129; champion of Duke of Genoa, 139; fights with Roland, 139, 149; boast of, 140; son of, 140; advises Roland to blow his horn, 145; death of, 147, 148; sister of, 149; and Malagigi, 160. OR-GUEIL-LEUSE', DUCHESS. Adventure of Gawain and, 197; Gawain marries, 198. OR'I-LUS, LORD. Parzival's adventure with wife of, 191; Parzival defeats, 196. ORK'NEY ISLANDS. Conquest of, 250; Frithiof sent to, 258; Frithiof and Björn in, 259. OR-LAN'DO FU-RI-O'SO, 211, 302. OR-LAN'DO IN-NA-MO-RA'TO, 302. ORT'GIS. A magician, holds Virginal a captive, 113; Jambas son of, 114. ORT'LIEB. Son of Kriemhild, 73; killed by Hagen, 80. ORT'NIT. I. Poem of the ninth century, 86. II. Lombardian king, vision of, 94; vow of, 95; adventures of with Alberich, 96; adventures and marriage of, 97; goes to kill dragons, 98; death of, 99; ancestors rule over Lombardy, 100; Wolfdietrich wants aid of, 104; Wolfdietrich vows to avenge, 107; ring of, 108; widow of. 127. OR'TRUNE. Sister of Hartmut. 30; saved by Gudrun, 33; marries Siegfied. 34. ORT'WINE. I. Son of Hettel and Hilde, 27; comes to rescue Gudrun, 31; wooes Hildburg, 32; marries Hildburg, 34. II. Vassal of Gunther, 56; goes to Hungary, 75. III. Son of Helche, 125. O-SAN'TRIX. Etzel wars against, 121; Hertnit brother of, 121. OS'BORN. See _Asprian_. OS'TRO-GOTHS. Defeated by Alboin, 87. O'THERE. Discoverer of North Cape, sons of, 18. OT'NIT. See _Ortnit_. OT'U-EL, SIR. Story of, 143. OX'FORD. Walter Map, Archdeacon of, 182. PAD'AUWE. Same as Padua, Dietrich takes, 126. PAD'U-A. See _Padauwe_. PAL'MER-INS. Cycle of. 302. PAM-PLO'NA. Siege of, 140, 141. PAN-DRA'SUS. King of Greece, defeated by Brutus, 308. PAN-NO'NI-A. Gepidae and Lombards in, 86. PAPILLON (p[)a]-p[=e]-yo[n=]'). The magic horse, 138. PAR'IS. I. Judgment of, 51; picture of in act of kidnaping Helen, 304. PAR'IS. II. Invasion of, 138; news of Roland's death brought to, 149; Renaud's journey to, 157; Malagigi in, 158; Renaud's body to be brought to, 162; Huon in, 163, 179; siege of, 180. PAR-ME'NI-A. Meliadus lord of, 234. PAR'ZI-VAL. I. Poem of, 182. PAR'ZI-VAL. II. Birth of, 188; youth of, 189; starts out into the world, 190; adventures of on the way to Nantes, 191; wins armor, 192; visits Gurnemanz and Belripar, and marries Conduiramour, 192; visits Montsalvatch, 193, 199; seeks Holy Grail, 195; knighted by Arthur, 196; Gawain seeks, 196; fights Gawain, 198; at the hermit's, 199; meets Fierefiss, 199; made king of Holy Grail, 200; children of, 201; Lohengrin son of, 203; sees Holy Grail, 73. PAS'SAU. Kriemhild's arrival at, 73; Burgundians at, 76; funeral mass at, 85. PEL'LI-NORE, SIR. Arthur and, 216. PEN-DRAG'ON. Son of Constans, 205; war of Britons under, 208. PEN'TE-COST. Arthur's feast at, 217, 224. PEP'IN. Charlemagne son of, 129. PER-I-DE'US. A giant, kills Alboin, 88. PER'SI-A. Sultan of. 298; Alexander's conquest of, 306. PE'TER, ST. Cid's vision of, 298. PHIL'IP. I. Of Spain, oath of in favor of Arthur, 232. PHIL'IP. II. Of Macedon, death of, 305. PI-AZ'ZA OF ST. MARK'S. Stone lion on the, 281. PIER-LE-PONT'. Castle of Aymon, 154; Aymon's sons leave, 156; Charlemagne comes to, 157. PIL'GRIM. Bishop of Passau, welcomes Kriemhild, 73; Burgundians visit, 76; mass for the dead by, 85. PIN'A-BEL. Champion of Ganelon, 148. PLYM'OUTH. Same as Lam Goëmagot, 309. PO'LAND, 125. POL-Y-OL'BI-ON. By Drayton, 310. PON'CE DE LE-ON'. Quest of, 306. POPE. Asks aid of Charlemagne, 129; Huon and the, 164, 174, 175, 180; reconciles Arthur and Lancelot, 229; emperor of Germany complains to, 287; and Ferdinand, 288; and Cid, 288, 289. POR'TU-GAL. Hildburg a princess of, 23. PO'RUS. Alexander's fight with, 306. PRES'TER JOHN. Holy Grail intrusted to, 201. PRI'AM. Descendants of, 307. PYR'E-NEES. Defeat in the, 130, 144; Aymon in the, 154. RA'BEN. Same as Ravenna, taken by imperial army, 123; battle of, 126. RAG'NAR LOD'BROK. 269-281; saga of, 269; successor of Sigurd Ring when only fifteen, 270; marries Lodgerda, 270; marries Thora, 272; sons of, 272, 274, 275, 276, 279; and Krake, 273-275; battles of, 277; and Ella, 278; death of, 278. RA-MI'RO, DON. Quarrel of with Ferdinand, 286; wars against Don Sancho, 289. RAND'WER. Son of Ermenrich, death of, 123. RA-OUL' DE BEAU-VAIS'. Metrical version of story of Tristan attributed to, 234. RAUCH-EL'SE. The witch, Wolfdierich meets, 104; transformation of, 105. RA-VEN'NA. Longinus intrenched in, 88; same as Raben, 123. RE-DEEM'ER. Blood of the, 183. RED KNIGHT. Parzival and the, 191, 192. RED SEA. Huon at the, 165, 170. REI'NE-KE FUCHS. Epic of, 35; Goethe's poem of, 36. REI'NOLD. See _Renaud_. RE-NAUD' DE MON-TAU-BAN'. Paladin of Charlemagne, 129; defeated by Ferracute, 142; body of, 148; son of Aymon, 154; receives Bayard and Flamberge, 155; prowess of, 155; avenges Alard and flees, 156; marries Clarissa, and builds Montauban, 156; goes to rescue his brothers, 157; loses and recovers Bayard, 157; betrayed by Iwo, 158; saves Iwo, 159; and Roland, 159; on Montfaucon, 159; sacrifices Bayard, 161; sets out for Holy Land, 161; death of, 162. RE-PANSE' DE JOIE. Daughter of Frimoutel, 188; jeweled garment sent by, 193; bears Holy Grail, 193, 199; marriage of, 200, 201. REUSSEN (rois'sen). Vlyas prince of the, 94; Waldemar king of, 125. REY'NARD THE FOX, 35-52; epic of, 302; importance of story of, 303. RE'ZI-A. Princess, dream of, 171; bridal array of, 172; escapes with Huon, 173; embarks at Ascalon, 174; conversion and marriage of, 175; Amanda same as, 175. RHINE. Franks cross, 35; Xanten on, 54, 64; Siegfried rides down along, 55; Gunther's journey on, 59, 61; Nibelungen hoard in, 71, 77; Worms on, 120; Charlemagne dwells near, 129, 130; Roland's name connected with, 150; Nonnenwörth in, 151; Renaud's body cast in, 162. RHON, VON DER. Edited "Heldenbuch," 86. RHYM'ER. Thomas of Ercildoune the, 234. RICH'ARD. Son of Aymon, 154; prisoner of Roland, 159. RI-CHOU'DE. I. Wife of Titurel, 188. II. Daughter of Titurel, 188. RIM'STEIN. Revolt and defeat of, 122. RI-NAL'DO DE TREB-I-ZON'DE. A _chanson de geste_, 152. RING. Son of Viking, 248. RING'RIC. Sigurd Ring king of, 255; Frithiof in, 267. RIS'PA. Horse of Helme, 115. RI-VA-LIN'. See _Meliadus_. ROB'ERT DE BOR'RON. Works of, 182, 204, 205, 219, 234. ROB'ERT OF SIC'I-LY, KING. In Longfellow's "Tales of a Wayside Inn," 302. ROD-RI'GO DI'AZ. See _Cid_. RO'GEN-WALD. Son of Ragnar, 274; death of, 276. ROG'ER. See _Hrothgar_. ROG'ERS. Translator of "Reineke Fuchs," 36. ROHAND (r[=o]'an). See _Kurvenal_. RO'LAND. Paladin of Charlemagne, 129; birth and childhood of, 133; fights knight of the Ardennes, 134; knighted, 135; duel with Oliver, 139; horn of, 139, 145, 146; character of, 141; combat with Ferracute, 142; combat with Otuel, 143; at battle of Roncesvalles, 144; kills Veillantif, 145; breaks Durandana, 146; death of, 147; squire of, 148; betrothed to Aude, 149; bethrothed to Hildegarde, 150; death and burial of, 151; treats with Aymon, 154; and Renaud, 159; Renaud intrusts his family to, 161; Italian cycle treats of, 302. RO'LAND, CHAN'SON DE, 130. RO'LAND RISE. See _Meliadus_. RO'LANDS-ECK. Retreat of Roland, 151. ROLF GANG'ER. Same as Rollo, 280. ROL'LO. Famous giant, independence of, 280. ROM'A-BURG. Wolfdietrich goes to, 109; Dietrich visits, 117; Dietrich crowned at, 127; threatened invasion of, 277. RO-MANCE' LITERATURE. General survey of, 301-310. ROMAN DE TROIE (r[=o]-m[)o]n' de trwa). Popularity of, 304. RO'MANS. And Jews, 183; claim Aeneas, 307; Britain invaded by, 309. ROME. Martin the ape on his way to, 49; same as Romaburg, 109, 117, 127, 277; Charlemagne crowned at, 155; Huon at, 164, 174, 180; Sherasmin at, 177; Merlin goes to, 210; Don Sancho visits, 288; early history of, 304; Alexander conquers, 306. RONCESVALLES (r[=o]n-ces-väl'yes). Battle of, 129, 140, 144-147, 150. ROS'A-MUND. Wife of Alboin, 87; rebellion and death of, 88. ROSE GARDEN. I. Laurin's, 118. II. Kriemhild's, 120. RO'SEN. Sword of Ortnit, 96, 98; Wolfdietrich finds, 108. ROT'HER. King of Lombardy, 88; wooing of, 89-91; captures Imelot, 92; kidnaps Oda. 92; second journey to Constantinople, 93; secures his wife, 94; accompanied by Berchther, 100. ROU-ME'LI-A. Wolfdietrich's ride through, 104. ROUND TABLE. Knights tell Parzival of, 190; Parzival admitted to the, 196, 198; knights of, 200, 224, 225; legend of, 204; Merlin establishes, 208; Arthur receives, 217; at Camelot, 218; Lancelot the principal knight of, 219, 220; Gareth admitted to, 222; Geraint one of knights of, 222; feast at, 225; Sir Bedivere a knight of, 231. RU'AL. See _Kurvenal_. RÜCK'E-NAU, FRAU, 50, 51. RÜ'DI-GER. Sues for Kriemhild, 71, 72; oath of, 82, 82; castle of, 73; warns Burgundians, 76; entertains Burgundians, 77; refrains from tournament, 79; safe-conduct granted to. 81; forced to fight, 83; death of, 83; at Rose Garden on Rhine, 120; saves Dietrich, 125; son of, 126. RU'MOLT. Squire of Gunther, 75. RUNES. Magic letters of the North, 276. RU-OT'ZE. Giantess who hatches magic eggs, 98. RUS'SIA. A part of Reussen. 125. RUS-TI'CI-EN DE PISE. 234. RUY DI'AZ. See _Cid_. RY'ANCE. King of Ireland, last battle and death of, 217. SA-BENE'. Guardian of Hildburg, 102; machinations of, 103; besieges Lilienporte, 104; defeated and slain, 108. SA-BRI'NA. Drowned in Severn. 309. SA-FO-RET'. Aymon's sons serve and kill, 156. SAINT O-MER'. Ogier a prisoner at, 136. SAINTS'BUR-Y, 204. SALISBURY (s[a:]wlz'b[)e]r-[)i]). Fortress on, 205, 207. SAM'SON. Father of Dietmar, 110. SAN'CHO, DON. King of Castile, Cid serves, 288; a prisoner, 289; freed by Cid. 288; robs his sisters, 290; banishes and recalls Cid, 291; death of, 291. SAN'GRE-AL. Same as Holy Grail, 201. SAN PE'DRO DE CAR-DEÑ'A. Given to Cid, 285; Cid buried at, 300. SAN-TI-A'GO DE COM-POS-TE'LA, 140, 285. SAR'A-CEN. Huon's encounters with, 172. SAR'A-CENS. Charlemagne defeats, 129, 140, 141, 144, 147, 148; device of, 143; Roland and, 145; Sherasmin escapes from, 165; Titurel wars against, 185. SAR-A-GOS'SA. Marsiglio in, 144; Cid besieges, 289. SAV'IOR. Dish used by, 183. SAX'ONS. Lüdeger king of, 56; led by Hengist, 208; Arthur wars against, 217. SAX'O-NY. Burgundian army enters, 57. SCAN-DI-NA'VI-A. Iliad in. 304. SCAN-DI-NA'VI-AN. Raids and settlements, 280; cycle, 301, 302. SCOT'LAND. Arthur's name in, 214; Leodegraunce king of, 217; same as Albania, 309. SCRATCH-FOOT. Death and epitaph of, 39. SEINE. Bayard drowned in, 161; Renaud casts Flamberge in, 161. SEN'LIS, COUNTESS OF, 138. SEV'ERN. Named after Sabrina, 309. SHAKES'PEARE, 163, 305, 309, 310. SHAR-FE-NEB'BE. Killed by Reynard, 47. SHER-AS-MIN'. Same as Gerasmes, Huon finds, 165; accompanies Huon into forest, 166; Oberon displeased with, 167; forgiven by Oberon, 168; journeys to Bagdad, 171; helps Huon to elope with Rezia, 173; journeys to France, 174; quest of, 177; in fairyland, 179; duel of, 180; casket stolen from, 180. SI'BICH. Wife of, 122; kills Ermenrich, 126; death of, 127. SIC'-ILY. Part of Ortnit's realm, 94. SID'RAT. Vision of, 95; elopes with Ornit, 97. SIE'GE-LIND. I. Mother of Siegfried, 54; death of, 64. II. A swan maiden who prophesies to Hagen, 75. SIEGE PER'IL-OUS. Vacant place at Round Table called, 184; Parzival in the, 196; Merlin in the, 213; the empty, 218; Galahad in the, 224. SIEG'FRIED. I. King of Moorland, suitor of Gudrun, 28; invades Zealand, 28; joins Hettel and Herwig, 29; marriage of, 34. SIEG'FRIED. II. Same as Sigurd, 53; parentage and birth of, 54; goes to Worms, 55; prowess of, 56, 57; wooes Kriemhild, 58; with Gunther in Issland, 58-61; Nibelung warriors of, 61; marriage of, 62; conquers Brunhild, 63; in Xanten, 64; invited to Worms, 64; punishes Kriemhild, 65; Hagen plots against, 66; betrayal and death of, 67; burial of, 69; mourning for, 70; body of removed to Lorch, 71; Kriemhild mourns for, 73; Hagen confesses murder of, 78; sword of, 84; Swanhild daughter of, 123; Kriemhild widow of, 126. SIEG'MUND. Father of Siegfried, 54; welcomes Kriemhild, 64; visits Worms, 64; hears news of Siegfried's death, 69. SI'GE-BANT. Father of Hagen, 23; death of, 24. SI-GE-MIN'NE. Same as Rauch-Else, transformation of, 105; marriage and kidnaping of, 105; rescued by Wolfdietrich, 106; Liebgart resembles, 107; magic shirt given by, 108. SI-GE-NOT'. Dietrich's adventure with, 112; Hildebrand's encounter with, 113. SI'GUNE. Daughter of Josiane, 188; Parzival finds, 191, 195. SI'GURD. Same as Siegfried, 53; Danish dynasty traces origin to, 269; Fafnisbane, 274. SI'GURD RING. Sues for Ingeborg's hand, 255; kings of Sogn make treaty with, 256; Frithiof offers to conquer, 257; marries Ingeborg, 261, 269; Frithiof visits, 264; hunting expedition of, 265; death of, 266, 270; son of, 266; marries Alfild, 269; wooes Alfsol, 270. SI'GURD THE SNAKE-EYED. Son of Ragnar, 275. SI-MIL'DE. See _Kunhild_. SI-MILT'. See _Kunhild_. SIN'DOLT. Helps Siegfried, 56. SIN'TRAM. Dietrich delivers, 117. SKEAF. Son of Odin, 9; career of, 10. SKIOLD. Same as Skeaf, 9, 10. SKIOL'DUNGS. Dynasty of, 9. SOD'OM. Huon and Amanda deluded by apples of, 175. SOGN. Kingdom of taken by Jokul, 249; kings of, Sigurd Rings threaten war against, 255. SOL-DA[=N]'A. City given to Cid. 285. SOL-TA'NE. Forest where Parzival was brought up, 188. SOL'WAY FIRTH. Battle of, 205. SONS OF AY'MON, 152-162. SO'TE. A pirate, stole Völund ring, 251. SPAIN. Charlemagne in, 129, 140, 143, 144; Roland in, 149, 150; Aymon in, 154; Montsalvatch in, 185; Arabs in, 282; patron of, 285. SPAN-GAR-HE'DE. Ragnar at, 273. SFAN'IARDS. Legend of Holy Grail christianized by, 182; Richoude belongs to, 188; battle cry of, 287. SPAN'ISH. Cortes, 297; cycle, 302. SPEN'SER. "Faerie Queene" of. 211, 310. STEI'ER-MARK. Province of given to Dietlieb, 118; Dietlieb of, 120. STE'PHEN, ST. Church of, 215. STONE'HENGE. Work of Merlin, 208, 211. STU'DAS. Father of Heime, 115. STYR'I-A. See _Steiermark_. SU'DERS. Ortnit sets sail for, 97. SUL'TAN. Daughter of, 164; Amanda to be sold as slave to, 176; gardens of, 177; Amanda refuses to marry, 178; sends embassy to Cid, 298. SU'SAT. Dietrich goes to, 124; Waldemar's son a captive in, 125; Dietrich's mournful return to, 126. SVITH'I-OD. Eystein king of, 274. SWAN'HILD. Daughter of Siegfried and Kriemhild, death of, 123; brothers of, 126. SWAN KNIGHT. Lohengrin the, 203. SWE'DEN. Eadgils king of, 19; part of Wilkina land, 121; Viking in, 247; Svithiod same as, 274. SWEDES. Beowulf conquers, 12. SWE'DISH. Writers, 246; princess, Hunvor a, 247; king, Eystein the, 276. SWEM'MEL. Hungarian minstrel, 74. SWIN'BURNE, 204, 234. SWORDS. See _Nägeling_, _Nagelring_, _Mimung_, _Eckesax_, _Joyeuse_, _Durandana_, _Altecler_, _Flamberge_, _Excalibur_, _Angurvadel_, _Tizona_, _Colada_. SYR'I-A. Ortnit's journey to, 95. TAN'TRIS. Same as Tristan, 238. TA-RAS-CO'NI-A. Iwo prince of, 156. TARN'KAP-PE. Siegfried and, 55, 60; Laurin and, 119. TCHIO-NA-TU-LAN'DER. And Sigune, 188; Parzival to avenge, 191; shrine of, 195. TEG-NÉR'. Writings of, 246, 267. TEM'PLARS Guardians of Holy Grail called, 186; divine guidance of, 187; anticipation of, 189; disappointment of, 199; customs of, 202; renown of, 301. TEN'NY-SON, 204. TEU-TON'IC. Cycle, 301. THAMES. Brutus visits the, 309. THE-OD'O-RIC. Of Verona, same as Dietrich of Bern, no, 127; tomb of, 128. THE-OD-O-RI'CUS. And Roland at Roncesvalles, 146, 147. THE'SEUS. Adventures of, 249. THES-SA-LO-NI'CA. Walgundof, 100; Hugdietrich at, IOO; Berchther at, 101. THIE'DRIC. Roland's squire, 148. THING. Convoked by Hygd, 18; Beowulf elected by, 19; Belé convokes, 252; Ragnar recognized by, 270. THOM'AS, LORD, 245. THOM'AS OF ER'CIL-DOUNE, 234. THO'RA. Daughter of Jarl Herrand, 271; Ragnar rescues and marries, 272; sons and death of, 272. THO'RER. Son of Viking, 249. THOR'STEN. I. Saga, 246. II. Son of Viking, receives Angurvadel, 249; shipwrecks of, 250; marriage and conquests of, 250; at Framnäs, 251; father of Frithiof, 251, 260, 261; last interview with Belé, 252; death and burial of, 252. THU'RI-SIND. King of Gepidæ, 86: granddaughter of, 87. TIN-TA'GEL. In Cornwall, Gorlois lord of, 209; Uther's secret visit to, 209; Mark at, 235; Tristan at, 236; Iseult to go to, 240. TI-TA'NI-A. Queen of the fairies, 175; carries off Huonet, 176; restored to Oberon's favor, 179. TIT'U-REL. And the Holy Grail, 182-203; Von Eschenbach's poem of, 182; birth of, 185; vision of, 185; sees Holy Grail, 186; builds temple, 186; guardian of Holy Grail, 187; children of, 188; intercedes for Amfortas, 189; crowns Parzival, 200; disappearance of, 200. TI-TU'RI-SONE. Pilgrimage of, 185. TI'TUS. Disease of, 183; miraculous cure of, 184. TI-ZO'NA. Sword of Cid, won from Moors, 285, 294; given to Infante of Carrion, 296; recovered by Cid, 297; dead Cid draws, 300; inscription on, 300. TO-LE'DO. School of magic at, 153; Don Alfonso at, 290; Cid at, 291; Don Alfonso a prisoner at, 292; Yahia ruler of, 294; Cortes at, 297. TO'RO. City given to Doña Elvira, 288; taken by Don Sancho, 290. TOUR'MONT. Huon at, 169. TOURS. Origin of name, 308. TRAN-SYL-VA'NI-A. Herrat princess of, 126. TREV'RE-ZENT. Son of Frimoutel, 188; Parzival visits, 199. TRI-ENT'. Dwelling place of dragons, 98. TRIS'TAN. Ogier and, 138; legend of, 204; story of, 234-245. TRIS'TREM. See _Tristan_. TRO'I-LUS. And Cressida, story of, 305. TRON'JE. Hagen of, 124. TROY. Sigeminne queen of, 105; downfall of, 303. TU'NIS. Huon, Amanda, Fatima, and Sherasmin in, 177; Galafre king of, 180. TU-ROL'DUS. Probable author of "Chanson de Roland," 130. TU-RO'NUS. Nephew of Brutus, 308. TUR'PIN. Latin chronicle attributed to, 129, 140; adviser of Charlemagne, 131, 132, 147, 156. TYRE. See _Suders_. TY-RO'LE-AN, 113, 118. UL'FIN. Councilor of Uther, 209. U-LYS'SES. In mediaeval literature, 303. UOTE (w[=o]'te). See _Ute II_. UP'LANDS. Njorfe king of, 248. UR-RA'CA, DOÑA. Receives Zamora, 288; loses Zamora, 289; pleads for Alfonso, 290; besieged by Don Sancho, 290; reviles Cid, 291; warns Alfonso of Sancho's death, 292. U'TA. See _Ute II_. U'TE. I. Queen of Burgundy, 53; interprets Krieinhild's dream, 54; at tournament, 57; Pilgrim, brother of, 73; disapproves of journey to Hungary, 74. U'TE. II. Marries Hildebrand, 112; rejoined by Hildebrand, 127. U'THER. Son of Constans, 205; fights with Vortigern and Hengist, 208; Merlin builds palace for, 208; changed into form of Gorlois, 209; marries Yguerne, 210; death of, 210; father of Arthur, 214, 215; a descendant of Brutus, 309. VAL-DUER'NA. Given to Rodrigo, 285. VALE OF THORNS. See _Roncesvalles_. VA-LEN'CI-A. Taken by Moors, 294, 300; recovered by Cid, 294; Cid master of, 295; Moors besiege, 296, 298; Cid's return to, 296, 296; Christians cannot hold, 299; evacuation of, 300. VAL-HAL'LA. Ragnar summoned to, 278. VAL'KYRS. Brunhild one of the, 274; Ragnar warned by, 278. VA-RAN'GI-AN GUARD. The, 281. VEILLANTIF (v[=a]-[:a]n-t[=e]f). Roland kills, 145. VEN'ICE. Lion of, 281. VER'GEN. Place on Danube, 73. VE-RO'NA. Same as Bern, 77, 110; Theodoric of, 110; tomb of Theodoric near, 128. VE-RON'I-CA, ST. Story of, 183. VES-PA'SI-AN. Sends commission to Jerusalem, 183; at Jerusalem, 184; at Rome, 185. VI-A'NE. Renaud meets Aude at siege of, 149. VI-EN'NA. Library at, 22; wedding at, 73. VIK. Frithiof enters the, 264. VI'KING. Grandson of Haloge, 247; early adventures and marriage of, 247; second marriage of, 248; adventures of sons of, 248; Aegir gives Ellida to, 250. VIR'GIL. In "Rome la Grant," 307. VIR'GIN-AL. Dietrich's adventure with, 113, 114; Dietrich forsaken by, 123. VIV'I-AN. And Merlin, 211-213; Lancelot stolen by, 219. VOL'KER. Follower of Gunther, receives gifts, 77; ally of Hagen, 78; kills Hun, 80; might of, 81. VOL'SUNG. The race, 110. VOL'SUNG-A SA'GA, 53, 269. VÖ'LUND. The smith, 115, 250; ring of, 253, 257. VOR'TI-GERN. Made king and builds fortress, 205; messengers of, 206; death of, 208; advised by Merlin, 210. VOS'GES. See _Wasgenstein_. VUL-CA'NUS, MOUNT. Malagigi's adventure at, 153. WACE. Writer of metrical tale of Brutus, 307. WA-CHIL'DE. And Wittich,115, 126. WACK'ER-LOS. Complaint of, 36, 38. WAG'NER. Used mediaeval legends, 182, 204, 234. WAL'DE-MAR. King of Reussen, Dietrich wars against, 125. WA-LEIS'. Battle at, 27. WALES. Arthur's name in, 214. WAL'GUND OF THES-SA-LO-NI'CA. Hugdietrich's visit to, 100; finds grandson with wolf, 102. WAL'THER VON WAS'GEN-STEIN. Champion of Ermenrich, 118; at Gerimsburg, 122; a hostage in Hungary, 124; elopes with Hildegunde, 124; marries Hildegunde, 125. WAS'GEN-STEIN. Walther and Hildegunde flee to, 124. WAT. Follower of Hettel, 25; athletic skill of, 26; wounds Hagen, 27; fosters Ortwine, 27; to be Gudrun's deliverer, 31; challenges Normans, 32; kills Gerlinda, 33. WAX'MUTH. Son of Hildburg, 103; and Hugdietrich, 103. WAY'LAND. See _Wieland_. WEAL'THEOW. Wife of Hrothgar, 15. WE'BER. "Oberon" of, 163. WELSH. Poetry, 204; version of Tristan, 234. WE'NER, LAKE. Battle of, 249. WER'BEL. Hungarian minstrel, 74; Hagen strikes off hand of, 80. WE'SER. See _Wisara_. WES'TER-LANDS. Queen of, 232. WEST-PHA'LI-A. Dortmund in, 162. WHIT'A-BY. Ragnar at, 271; second battle at, 276. WIE'LAND. I. The smith, weapons of, 115, 154. II. "Oberon" of, 163. WIF'LIS-BURG. Hastings at, 276. WIG'LAF. Avenges Hardred, 19; accompanies Beowulf, 19; saves Beowulf's life, 20. WIL-DE'BER. Joins Dietrich, 117; in Hungary, 121; escape of, 122. WIL-KI'NA LAND. Dietrich invades, 121. WIN'CHES-TER, See _Camelot_. WI-SA'RA. Falster wood on banks of, 117. WIT'IG. See _Wittich_. WIT'TICH. Son of Wieland, starts for Bern, 115; conquers Dietrich, 116; goes to Rose Garden, 118; made prisoner, 121; released, 122; pursued by Dietrich and saved by Wachilde, 126. WOLF-DIE'TRICH. Rescue of, 102; at Meran, 103; besieges Constantinople, 103, 108; adventures with Rauch-Else, 104; marries Sigeminne, 105; kills Drusian, 106; adventure with Belligan, 106; kills dragon and marries Liebgart, 108; descendants of, 109. WOLF'HART. Nephew of Hildebrand, 112; in Rose Garden, 118, 120. WOL'FRAM VON ESCH'EN-BACH, 86, 182, 204. WORMS. Capital of Burgundy, 53; Siegfried at, 55, 57, 58; Kriemhild at, 64; Siegfried carried to, 68; mourning at, 69; Rüdiger at, 71, 82; minstrels at, 74; chaplain returns to, 75; tidings carried to, 85; Rose Garden at, 120; Gunther and Hagen do not return to, 124. WÜL'PEN-SAND. Battle of, 29. XAN'TEN. Tournament at, 54; Siegfried and Kriemhild at, 64. XI-ME'NA, DOÑA. Seeks to avenge her father, 284; marries Cid, 285; at Zamora, 287; Cid parts from, 293; executes last wishes of Cid, 299. YA'HI-A. Grandson of Alimaymon, 294. Y-GUERNE'. Wife of Gorlois, 209; marries Uther, 210; mother of Arthur, 215. Y-SOLDE'. See _Iseult_. Y'VOIR-IN OF MONT'BRAND. Uncle of Esclarmonde, 180. Y'WAIN. Grandson of Yguerne, 209. ZA-MO'RA. Cid returns to, 287; Doña Urraca at, 288, 290; Don Sancho takes, 289; siege of, 290, 291; Don Alfonso's arrival at, 292. ZEA'LAND. Herwig's kingdom, 28. ADVERTISEMENTS NEW MEDIEVAL AND MODERN HISTORY From Charlemagne to the Present Day By SAMUEL BANNISTER HARDING, Ph.D., Professor of European History, Indiana University. Based upon the author's "Essentials in Mediaeval and Modern History," prepared in consultation with ALBERT BUSHNELL HART, LL.D., Professor of History, Harvard University. While based on the author's previous Essentials in Mediaeval and Modern History, in the present volume the plan has been so reorganized, the scope so extended, and the matter so largely rewritten, that the result is practically a new book. The present volume reflects the suggestions of many teachers who have used the previous work in their classes. The aim of this book has been to increase the emphasis on social, industrial, and cultural topics and to enable the student to understand modern conditions and tendencies. The narrative is brought fully up-to-date, including such recent events as the British Parliament Act of 1911, the Italian-Turkish War, and the Balkan War, 1912-1913. Each topic is made definite and concrete, and such important subjects as the unification of Italy and the unification of Germany are treated in separate chapters. The teaching apparatus has been made as useful as possible by the arrangement and the typography of the text and by the addition of chronological tables, lists of important dates, suggestive topics and questions for the pupil to investigate, and brief directions for general reading. Adequate illustrations and maps are inserted profusely throughout the text. Variety and color are imparted to the narrative by frequent quotations from the sources, and by striking characterizations from modern works. AMERICAN BOOK COMPANY OUTLINES FOR REVIEW IN HISTORY By CHARLES BERTRAM NEWTON, Head of the Department of History in Lawrenceville School, and EDWARD BRYANT TREAT, Master in Lawrenceville School. * * * * * Greek History Roman History English History American History * * * * * These little manuals help the teacher of history solve the problem of bringing out the subject as a whole, and of so focusing it as to make the picture clear-cut and vivid in the pupil's mind--in other words, they give the proper perspective to the prominent figures and the smaller details, the multitude of memories and impressions made by the text-book, note-book, and class room work. The books are intended primarily for review, and especially for students preparing for college. These outlines embody brief summaries in chronological order of the leading facts and events, and throughout ease of reference has been considered of prime importance. Except in most unusual cases they should not be introduced into the class until after the work in the text-book is finished. However, if the time or facilities of the teacher are greatly limited, they may be used judiciously with the text-book as an aid to clearness. Because they are not planned to follow or accompany any particular text-book on the subject, references to such books have purposely been omitted. In the index battles, laws, and wars are grouped chronologically under those headings, and also in regular alphabetical order. Near the end of each volume are given fifty typical questions selected from the recent examinations set for admission to leading colleges, which are intended for practice in the art of formulating answers. AMERICAN BOOK COMPANY A SOURCE BOOK OF MEDIAEVAL HISTORY Edited by FREDERIC AUSTIN OGG, A.M., Assistant in History, Harvard University, and Instructor in Simmons College. In this book is provided a collection of documents illustrative of European life and institutions from the German invasions to the Renaissance. Great discrimination has been exercised in the selection and arrangement of these sources, which are intended to be used in connection with the study of mediaeval history, either in secondary schools, or in the earlier years of college. Throughout the controlling thought has been to present only those selections which are of real value and of genuine interest--that is, those which subordinate the purely documentary and emphasize the strictly narrative, such as annals, chronicles, and biographies. In every case they contain important historical information or throw more or less indirect light upon mediaeval life or conditions. The extracts are of considerable length from fewer sources, rather than a greater number of more fragmentary ones from a wider range. The translations have all been made with care, but for the sake of younger pupils simplified and modernized as much as close adherence to the sense would permit. An introductory explanation, giving at some length the historical setting of the extract, with comments on its general significance, and also a brief sketch of the writer, accompany each selection or group of selections. The footnotes supply somewhat detailed aid to the understanding of obscure illusions, omitted passages, and especially names and technical terms. The index is very full. Typographically the book is unusually well arranged with a view of aiding the pupil in its interpretation. AMERICAN BOOK COMPANY ESSENTIALS IN ENGLISH HISTORY From the Earliest Records to the Present Day. By ALBERT PERRY WALKER, A.M., Master in History, English High School, Boston. In consultation with ALBERT BUSHNELL HART, LL.D., Professor of History, Harvard University Like the other volumes of the Essentials in History Series, this text-book is intended to form a year's work in secondary schools, following out the recommendation of the Committee of Seven, and meeting the requirements of the College Entrance Examination Board, and of the New York State Education Department. It contains the same general features, the same pedagogic apparatus, and the same topical method of treatment. The text is continuous, the sectional headings being placed in the margin. The maps and illustrations are worthy of special mention. The book is a model of good historical exposition, unusually clear in expression, logical and coherent in arrangement, and accurate in statement. The essential facts in the development of the British Empire are vividly described, and the relation of cause and effect is clearly brought out. The treatment begins with a brief survey of the whole course of English history, deducing therefrom three general movements: (1) the fusing of several races into the English people; (2) the solution by that people of two great problems: free and democratic home government, and practical, enlightened government of foreign dependencies; and (3) the extreme development of two great fields of industry, commerce and manufacture. The narrative follows the chronological order, and is full of matter which is as interesting as it is significant, ending with a masterly summary of England's contribution to civilization. AMERICAN BOOK COMPANY WEBSTER'S SECONDARY SCHOOL DICTIONARY Full cloth, 8vol., 864 pages. Containing over 70,000 words, with 1000 illustrations. This new dictionary is based on Webster's New International Dictionary, and therefore conforms to the best present usage. It presents the largest number of words and phrases ever included in a school dictionary--all those, however new, likely to be needed by any pupil. It is a reference book for the reader and a guide in the use of English, both oral and written. It fills every requirement that can reasonably be expected of a dictionary of moderate size. This new book gives the preference to forms of spelling now current in the United States, in cases of doubt leaning toward the simpler forms that may be coming into use. In the matter of pronunciation such alternatives are included as are in very common use, but the one that is preferred is clearly indicated. Each definition is in the form of a specific statement accompanied by one or more synonyms, between which careful discrimination is made. In addition, this dictionary includes an unusual amount of supplementary information of value to students: the etymology, syllabication and capitalization of words; many proper names from folklore, mythology, and the Bible; a list of prefixes and suffixes; all irregularly inflected forms; rules for spelling; 2329 lists of synonyms, in which 3518 words are carefully discriminated; answers to many questions on the use of correct English constantly asked by pupils; a guide to pronunciation; abbreviations used in writing and printing; a list of 1200 foreign words and phrases; a dictionary of 5400 proper names of persons and places, etc. AMERICAN BOOK COMPANY PUPIL'S NOTEBOOKS AND STUDY OUTLINES IN HISTORY ORIENTAL AND GREEK HISTORY By L.B. LEWIS, Teacher of Ancient History, Central High School, Syracuse, N.Y. ROMAN HISTORY By EDNA M. McKINLEY, Ph.B., Teacher of Ancient and European History, Central High School, Syracuse, N.Y. These notebooks combine the topical and library methods of studying history. They give a correct historical perspective; they show the relation of important events to each other; and they drive home in the pupil's mind certain vital facts by requiring him to perform various kinds of interesting work, which in each case is definitely laid out. A skeleton outline of topics is included with indications of subdivisions and blank spaces in which the student is to write the more important sub-topics and other brief notes to complete the outline. Special topics for collateral reading are inserted to supplement the text in the proper places. These special topics are to be reported on in class in connection with the regular text lesson, and the reports are to be written by the student on the blank pages left for this purpose at the end of the book. A very full list of books, with pages specified, is given in connection with each topic. The large number of these special topics affords ample choice, and emphasis has been placed on those which show the life and character of the people. These topics may be used as themes in English, and as subjects for debate, in order to stimulate reading and discussion on the part of the class. There are outline maps to be filled in, and numerous spaces for drawings and plans which can easily be made by the pupil after consulting the specific references in the books mentioned. AMERICAN BOOK COMPANY ESSENTIALS OF BIOLOGY By GEORGE WILLIAM HUNTER, A.M., Head of Department of Biology, De Witt Clinton High School, New York City. This new first-year course treats the subject of biology as a whole, and meets the requirements of the leading colleges and associations of science teachers. Instead of discussing plants, animals, and man as separate forms of living organisms, it treats of life in a comprehensive manner, and particularly in its relations to the progress of humanity. Each main topic is introduced by a problem, which the pupil is to solve by actual laboratory work. The text that follows explains and illustrates the meaning of each problem. The work throughout aims to have a human interest and a practical value, and to provide the simplest and most easily comprehended method of demonstration. At the end of each chapter are lists of references to both elementary and advanced books for collateral reading. SHARPE'S LABORATORY MANUAL IN BIOLOGY In this Manual the 56 important problems of Hunter's Essentials of Biology are solved; that is, the principles of biology are developed from the laboratory standpoint. It is a teacher's detailed directions put into print. It states the problems, and then tells what materials and apparatus are necessary and how they are to be used, how to avoid mistakes, and how to get at the facts when they are found. Following each problem and its solution is a full list of references to other books. AMERICAN BOOK COMPANY GARNER'S GOVERNMENT IN THE UNITED STATES By JAMES W. GARNER, Professor of Political Science, University of Illinois With Special State Editions Merits the special consideration of teachers in secondary schools because in the first place it includes the most recent governmental problems of interest and importance, and in the second it devotes an unusual amount of space to a practical account of the workings of our government. The treatment, which is simple and interesting, proceeds from the simple to the most complex, presenting in turn the local, state, and national forms of government. The book shows how our governmental system has been affected by the direct primary movements, the initiative and referendum, the commission form of municipal government, and new legislation regarding publicity of campaign expenditure and corrupt practices at elections. It is, however, the spirit and actual workings of our government that are emphasized, rather than its mere mechanism, thus adding to the interest of the student as well as to the value of the study. The book is up to date in every respect. Statistics used are from the latest census. It describes the most recent changes in the organization and activities of the national, state, and municipal governments. For example it deals with the recent reorganization of the federal courts, the establishment of postal savings banks, the parcels post question, the question of second class postal rates, primary elections, the new federal corporation tax, and the income tax amendment. Unusual attention is devoted to the important subject or citizenship, and to state and local governments. Wider reading among students is encouraged by the frequent lists of references to collateral reading, the documentary or source materials, the numerous search questions, etc. AMERICAN BOOK COMPANY AMERICAN POEMS Edited by AUGUSTUS WHITE LONG, Preceptor in English, Princeton University. This book is intended to serve as an introduction to the systematic study of American poetry, and, therefore, does not pretend to exhaustiveness. All the poets from 1776 to 1900 who are worthy of recognition are here treated simply, yet suggestively, and in such a manner as to illustrate the growth and spirit of American life, as expressed in its verse. Each writer is represented by an appropriate number of poems, which are preceded by brief biographical sketches, designed to entertain and awaken interest. The explanatory notes and the brief critical comments give much useful and interesting information. ENGLISH POEMS Edited by EDWARD CHAUNCEY BALDWIN, Ph.D., and HARRY G. PAUL, A.M., Assistant Professors of English Literature in the University of Illinois. This volume combines measurable completeness with an amount of editing sufficient for supplying needed help to the college student, and for furnishing material for class room work. In the selection of poems the primary aim has been to include the most representative work of the chief British poets, from Chaucer to Tennyson, with a view to presenting material which should also be representative of the successive periods of English literary history, and, within certain limitations, of the chief types of poetry. The notes are suggestive rather than informational, and, with the questions, are designed to stimulate thought. Bibliographies are included. AMERICAN BOOK COMPANY DESCRIPTIVE CATALOGUE OF HIGH SCHOOL AND COLLEGE TEXTBOOKS Published Complete and in Sections We issue a Catalogue of High School and College Textbooks, which we have tried to make as valuable and as useful to teachers as possible. In this catalogue are set forth briefly and clearly the scope and leading characteristics of each of our best textbooks. In most cases there are also given testimonials from well-known teachers, which have been selected quite as much for their descriptive qualities as for their value as commendations. For the convenience of teachers this Catalogue is also published in separate sections treating of the various branches of study. These pamphlets are entitled: English, Mathematics, History and Political Science, Science, Modern Foreign Languages, Ancient Languages, Commercial Subjects, and Philosophy and Education. A single pamphlet is devoted to the Newest Books in all subjects. Teachers seeking the newest and best books for their classes are invited to send for our Complete High School and College Catalogue, or for such sections as may be of greatest interest. Copies of our price lists, or of special circulars, in which these books are described at greater length than the space limitations of the catalogue permit, will be mailed to any address on request. All correspondence should be addressed to the nearest of the following offices of the company: New York, Cincinnati, Chicago, Boston, Atlanta. AMERICAN BOOK COMPANY