Churches, that is, appropriate places for Christian vvorship both in, and ever since the Apostles times. A discourse at first more briefly delivered in a colledge chappell, and since enlarged. By Joseph Mede, B.D. and fellow of Christs Colledge in Cambridge. Mede, Joseph, 1586-1638. 1638 Approx. 93 KB of XML-encoded text transcribed from 40 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2004-08 (EEBO-TCP Phase 1). A07381 STC 17765 ESTC S122056 99857209 99857209 22899 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A07381) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 22899) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1247:12) Churches, that is, appropriate places for Christian vvorship both in, and ever since the Apostles times. A discourse at first more briefly delivered in a colledge chappell, and since enlarged. By Joseph Mede, B.D. and fellow of Christs Colledge in Cambridge. Mede, Joseph, 1586-1638. [6], 74 p. Printed by M[iles] F[lesher] for John Clark, and are to be sold at his shop under St Peters Church in Cornhill, London : M DC XXXVIII. [1638] Printer's name from STC. The first leaf is blank. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Church buildings -- Early works to 1800. Worship -- Early works to 1800. 2004-05 TCP Assigned for keying and markup 2004-05 Aptara Keyed and coded from ProQuest page images 2004-06 Judith Siefring Sampled and proofread 2004-06 Judith Siefring Text and markup reviewed and edited 2004-07 pfs Batch review (QC) and XML conversion CHVRCHES , THAT IS , Appropriate Places FOR Christian VVorship ; BOTH IN , AND EVER SINCE THE APOSTLES TIMES . A Discourse at first more briefly delivered in a Colledge Chappell , and since enlarged . BY JOSEPH MEDE B. D. and Fellow of Christs Colledge in CAMBRIDGE . LONDON , Printed by M. F. for JOHN CLARK , and are to be sold at his Shop under S t Peters Church in Cornhill . M DC XXXVIII . REV mo . IN CHRISTO PATRI ET DOMINO SVO SVMME HONORANDO , DOMINO GVILIELMO DIVINA PROVIDENTIA ARCHIEPISCOPO CANTVARIENSI , METROPOLITANO , TOTIVSQVE ANGLIAE PRIMATI . Hanc suam de Ecclesiarum ( hoc est , Locorum cultui Christiano dicatorum ) jam inde ab Apostolorum temporibus antiquitate Dissertationem , Antiquitatis Ecclesiasticae propugnatori , sublatique inter sacrum & profanum discriminis assertori eximio , In grati & officiosi animi indicium Eâ , quâ decet , submissione , & favoris spe DICAT CONSECRATQUE Rev ma Paternitatis ipsius Cultor & Sacellanus observantissimus I. M. PErlegi hanc Dissertationem Historicam de Christianarum Ecclesiarum Antiquitate , cui Titulus est [ Churches , &c. both in and ever since the Apostles times . ] in quâ nihil reperio Fidei Orthodoxae , aut Historiae Ecclesiasticae contrarium , quo minùs cum utilitate publicâ imprimatur , ita tamen , ut si non intra tres menses proximè sequentes typis mandetur , haec Licentia sit ominò irrita . IUN . 4 o. 1638. R mo . in Christo Patri , & D no. D. Arch. Cant. Sacellanus Domesticus GUIL . BRAY. CHVRCHES : THAT IS , APPROPRIATE Places for Christian Worship both in , and ever since the Apostles times . 1 COR. 11. 22. Have ye not houses to eat and drink in ? [ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ; ] Or despise ye the CHVRCH of God ? IT is taken in a maner for granted by the most of our Reformed Writers , and affirmed also by * some of the other side : That in the Apostles times , and in the Ages next after them ( whilest the Church lived under Pagan and persecuting Emperours ) Christians had no Oratories , or places set apart for Divine Worshipp ; but that they assembled here and there promiscuously , and uncertainly , as they pleased , or the occasion served , in places of common use , and not otherwise . But that this is an errour , I intend to demonstrate by good evidence , taking my rise from this passage of the Apostle , who reproving the Corinthians for using prophane banquetings and feastings in a sacred place ; Have ye not Houses ( saith he ) to eat and drink in ? 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ; Or despise you the CHVRCH of God ? Here I take the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or Church , to note , not the assembly , but the place appointed for sacred duties , and that from the opposition thereof to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , their owne Houses , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Have ye not houses to eat and drink in ? These are places proper for ordinary and common repast , and not the Church or house of God : which is againe repeated in the last verse of that Chapter 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , If any man hunger , let him eat at home . Thus most of the Fathers tooke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in this passage ; namely , as most of the words , signifying an assembly or company , are wont to be used also for the place thereof : as 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Synagoga , Collegium , &c. S t. AUSTIN is so plain , as nothing can be more . For concerning expressions , where the continent is called by the name of the thing contained , he instances in this of Ecclesia : Sicut Ecclesia ( saith he ) dicitur locus , quo Ecclesia congregatur . Nam Ecclesia homines sunt , de quibus dicitur : Vt exhiberet sibi gloriosam Ecclesiam . Hanc tamen vocari etiam ipsam Domum orationum , idem Apostolus testis est , ubi ait ; Nunquid domos non habetis ad manducandum & bibendum ? an Ecclesiam Dei contemnitis ? S t. BASIL hath the same notion in his Moralia . Reg. xxx . Quòd non oportet * loca sacra , mistura eorum quae ad communem usum spectant , contumelia afficere . Which he confirmes thus ; Et intravit Iesus in Templum Dei , & ejiciebat omnes ementes & vendentes in Templo , & mensas numulariorum & cathedras vendentium columbas evertit , & dicit eis ; Scriptum est , Domus mea domus orationis vocabitur , vos autem fecistis eam speluncam latronum . Et ad Cor. 1. Nunquid domos non habetis ad manducandum & bibendum ? aut Ecclesiam Dei contemnitis ? Si quis esurit , domi manducet , ut non in judicium conveniatis . Againe , in his Regulae compendiosiùs explicatae , Interog . & Respons 310. answering that question , Nunquid in communi domo sacra oblatio debeat celebrari : Quemadmodum , saith he , verbum non permittit , ut vas ullum commune in sancta introferatur , eodem modo etiam vetat , sancta in domo communi celebrari : quum vetus Testamentum nihil isto modo fieri permittat ; Domino item dicente , plusquam templum est hic ; Apostolo item , Nunquid domos non habetis ad manducandum & bibendum ? &c. Ex quibus erudimur , neque communem coenam in Ecclesia edere & bibere , neque Dominicam coenam in privata domo contumelia afficere : extra quam , si quis , cum necessitas poscat , locum domumve puriorem delegerit tempore opportuno . The Author also of the Commentaries upon the Epistles , amongst the workes of S. Hierom ( whosoever he were ) expounding Ecclesiam Dei contemnitis , by Facientes eam Triclinium epularum , shewes , he took Ecclesia here to signifie the place . The self-same words are to be found in the Commentaries of Sedulius , as many other passages of this Author verbatim ; which I note by the way . S t. CHRYSOSTOME is of the same minde ; Ecce quarta accusatio ( saith he ) quod non pauperes tantum , sed Ecclesia laeditur . Quemadmodum enim Dominicam coenam privatam facis , ita & LOCVM , tanquam DOMO ECCLESIA usus . Ecclesia therefore here with him is Locus . And so it is with THEODORET , who paraphraseth the words on this manner : Si acceditis , ut lautè & opiparè epulemini , hoc facite in domibus Hoc enim in ECCLESIA est contumelia , & aperta insolentia . Quomodo enim non est absurdum , intus in Templo Dei , praesente Domino qui communem nobis mensam apposuit ; vos quidem lautè vivere , eos autem qui sunt pauperes , esurire , & propter paupertatem erubescere ? THEOPHYLACT and OECUMENIUS follow the same track , as he that lookes them shall finde . I have produced thus largely the Glosses of the Fathers upon this Text ; that they might be as a preparative to my ensuing discourse , by removing or mitigating , at the least , that prejudice which some have so deeply swallowed , of an utter unlikelihood of any such places to have been in the Apostles times , or the times neere them . For if these Glosses of the Fathers be true , then were there places called Ecclesiae , and consequently places appointed and set apart for Christian assemblies to performe their solemne service to God in , even in the Apostles times ; Or suppose they be not true , or but doubtfull , and not necessary ; yet thus much will follow howsoever , That these Fathers , who were neerer to those Primitive times by above 1100. yeares then we are , & so had better meanes to know what they had or had not , than we , supposed there were such places , even in the Apostles times . If in the Apostles times , then no doubt in the Ages next after them . And thus we shall gaine something by this Text , whether we accept this notion of the word Ecclesia , or not . HAVING therefore gotten so good an entrance , we will now further enquire what maner of places they were , or may be supposed to have been , which were appropriated to such use ; and that done , proceed to shew by such testimonies or footsteps of Antiquity , as time hath left unto us ; That there were such places through every Age respectively , from the dayes of the Apostles unto the raigne of Constantine ; that is , in every of the first 3. hundred years ; For the first , It is not to be imagined they were * such goodly and stately structures as the Church had after the Empire became Christian , and we now by Gods blessing enjoy ; but such as the state and condition of the times would permit ; At the first , some capable and convenient room within the walls or dwelling of some pious disciple , dedicated by the religious bounty of the owner , to the use of the Church , and that usually an 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , an upper room , such as the Latins call Coenaculum ; being , according to their manner of building , as the most large and capacious of any other , so likewise the most retired and freeest from disturbance , and next to heaven , as having no other roome above it . For such uppermost places we finde they were wont then to make choyce of , even for private devotions ; as may be gathered from what we reade of S. Peter . Acts 10. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ; That hee went up to the house top to pray : for so 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies , exusu Hellenistarum , and is accordingly here rendred by the vulgar Latine , in superiora . Such an Hyperôon as we speake of , was that remēbred by the name of * Coenaculum Sion , where , after our Saviour was ascended , the Apostles & Disciples ( as we reade in the Acts ) assembled together daily for prayer and supplication ; and where being thus assembled , the holy Ghost came downe upon them in Cloven tongues of fire at the feast of Pentecost . Concerning which , there hath beene a tradition in the Church ; that this was the same roome wherein our blessed Saviour , the night before his Passion , celebrated the Passeover with his Disciples , and instituted the mysticall Supper of his Body and Blood , for the sacred Rite of the Gospell : The same place , where on the day of his Resurrection he came , and stood in the middest of his Disciples , the doores being shut ; and having shewed them his hands and his feet , said , Peace be unto you , As my Father hath sent me , so I send you , &c. Iohn 20. The place where 8. dayes , or the Sunday after , he appeared in the same manner again unto them being together , to satisfie the incredulity of Thomas , who the first time was not with the rest : The place where Iames the Brother of our Lord , was created by the Apostles , Bishop of Ierusalē : The place where the 7. Deacons ( whereof S. Stephen was one ) were elected and ordained : The place where the Apostles and Elders of the Church at Ierusalem held that Councell , and patterne of all Councels , for decision of that question ; Whether the Gentiles w ch beleeved were to be circūcised or not . And for certain the place of this Coenaculū was afterwards enclosed with a goodly Church , known by the name of the Chur : SION , upon the top whereof it stood : Insomuch that S. Hierome in his Epitaphio Paulae , made bold to apply that of the Psalme unto it ; Fundamenta ejus in montibus sanctis : diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob . How soone this erection was made , I know not ; but I beleeve it was much more ancient than those other Churches erected in other places of that City by Constantine and his Mother ; because neither Eusebius , Socrates , Theodoret nor Sozomen make any mention of the foundation thereof , as they doe of the rest . It is called by S. Cyril , who was Bishop of the place , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , the upper Church of the Apostles ; 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( saith he ) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . The holy Ghost descended upon the Apostles in the likenesse of fiery tongues here in Ierusalem in the VPPER CHURCH OF THE APOSTLES . Cyril Hierosol . Cat. 16. If this tradition be true , it should seeme by it , that this Coenaculum , from the time our blessed Saviour first hallowed it by the institution and celebration of his mysticall Supper , was thenceforth devoted to be a place of prayer & holy assēblies . And surely no Ceremonies of dedication , no not of Solomons Temple it self , are comparable to those sacred guests whereby this place was sanctified . This is the more easie to be beleeved , if the house were the possession of some Disciple at least , if not of kinred also to our Saviour according to the flesh ; which both reason perswades , and tradition likewise confirmeth it to have been . And when we reade of those first beleevers , that such as had houses and lands sold them and brought the prices & laid them down at the Apostles feet : it is nothing unlikely , but some likewise might give their house unto the Apostles for the use of the Church to perform sacred duties in . And thus perhaps should that tradition , whereof Venerable Bede tels us , be understood ; viz. That this Church of Sion was founded by the Apostles : Not , that they erected that structure , but that the place , from the time it was a Coenaculum was by them dedicated to be an house of prayer . His words are these De locis sanctis . cap. 3. in Tom 3. In superiori Montis Sion planicie , monachorum cellulae Ecclesiam magnam circundant , illic , ut perhibent , ab Apostolis fundatam ; eo quod IBI SPIRITVM SANCTVM acceperint : In quâ etiam LOCVS COENAE DOMINI venerabilis ostenditur . And if this were so , why may I not think that this Coenaculum Sion was that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , whereof we reade concerning the first Christian society at Ierusalem . Acts. 2. 46. That they continued daily in the Temple and breaking bread [ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ] in the House , ate their meat with gladnesse and singlenesse of heart ? the meaning being , that when they had performed their devotions daily in the Temple , at the accustomed times of prayer there , they used to resort immediatly to this Coenaculum , and there having celebrated the mysticall banquet of the holy Eucharist , afterwards took their ordinary and necessary repast with gladnesse & singlenesse of heart . For so 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 may be rendred for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , and not domatim , or per domos , house by house as we translate it ; and so both the Syriack and Arabick renders it , and the N. T. ( as we shall see hereafter ) elsewhere uses it . Moreover we finde this Coenaculū called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the 2. ver . of this chap. And for the phrase of breaking of bread , we know that the same a little before in the 42. ver . is wont to be understood of the Communion of the Eucharist , and by the Syriack Interpreter is expresly rendred by the Greek word , Fractio Eucharistiae , both there and again chap. 20. ver . 7. according to that of S. Paul , The bread which we break , &c. why should it not then be so taken here ? If it be , then according to the Interpretation we have given , this will also follow ; that that custome of the Church , to participate the Eucharist fasting and before dinner , had its beginning from the first constitution of the Christian Church : A thing not unworthy observation , if the interpretation be maintainable ; of which let the learned judge . It was an 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or Coenaculum also , where the Disciples at Troas came together upon the first day of the week to break bread , or to celebrate the holy Eucharist . Act 20. 7. where S. Paul preached unto them , and whence Eutychus , being overcome with sleep , sitting in a window fell down 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , from the third story or loft , and was taken up dead . Such a one seems also to have been the place of the Churches assembly at Caesarea Cappadociae , by that which is said Acts 18. 22. viz. That S. Paul sailing from Ephesus , landed at Caesarea , where 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , having gone up and saluted the Church , he went down to Antioch . Note , he went up to salute : whereby it should seem , that the place where the Church was assembled , was some upper place . See Ludovic de Dieu upon this place ; where he tels us , that the Ethiopick translator so understood it , rendring , & descendit Caesaream , & ascendit in Domum Christianorum ( .i. Ecclesiam ) & salutavit eos , & abiit Antiochiam . Such as these , I suppose , were the places at first set apart for holy meetings , much like to our private Chappels now in great mens houses , though not for so generall an use . In processe of time , as the multitude of beleevers encreased , some wealthy and devout Christian gave his whole house or Mansion place , either whilest he lived , if he could spare it , or bequeathed it at his death , unto the Saints , to be set apart and accommodated for sacred assemblies , and religious uses . At length , as the multitude of beleevers still more increased , and the Church grew more able ; they built them structures of purpose , partly in the Coemiteries of Martyrs , partly in other publique places : even as the Iews ( whose religion was no more the Empires than theirs ) had , neverthelesse , their Synagogues in all Cities and places where they lived among the Gentiles . IN THE FIRST CENTURIE . THIS being premised , I proceed now ( as I promised ) to shew , that there were such places as I have described , appointed and set apart among Christians for their religious assemblies and solemn addresse unto the divine Majestie , through every one of the first three Centuries particularly ; and that therefore they assembled not promiscuously , and at hap hazard , but in appropriate places ; unlesse necessity sometimes forced them to do otherwise . For the times of the Apostles therefore , or first Century in particular , which ends with the death of S. Iohn the Evangelist , I prove it , first , from the Text I premised , where is a place mentioned by the name of ECCLESIA , not to be despised or prophaned with common banquettings : at least from the authority of the Fathers , who by their so expounding it , give us to understand , they thought it not improbable , that there were such places in the Apostles times . For the further strengthening of this kinde of argument , know also , that Eusebius , in that discourse of his , where he endeavours to prove , that the Essenes , or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , which Philo describes , were the first Christian Society of the Iewish nation at Alexandria , converted by S. Mark ; amongst other Characteristical notes ( as he * cals them ) or badges of Christianity ( however he were mistaken in his conclusion or inference ) alledges this for one of the first , that they had sacred Houses , called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or worshipping places , that is , Churches . His words are these . Deinceps ubi eorum domicilia quaenam essent descripserat ( nempe Philo ) de Ecclesiis in vari●s locis extructis sic loquitur : Est in quoque agro aedes sacra , quae appellatur 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , vel 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , in quo illi ab aliis a soli agentes , b sanctae religiosaeque vitae mysteria obeunt : c nihilque eò vel cibi , vel potionis , vel aliarum rerum , quae ad corporis usum necessariae sunt , important , d sed leges & oracula à prophetis divinitùs edita , & hymnos , aliaque quibus scientia & pietas erga Deum crescat & perficiatur . Afterwards reciting some other customes and particular observances of their discipline ; as their frequent assemblies in their 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , to heare the Scriptures read & interpreted ; the distinction of places for men and women ; their maner of singing Hymnes and Psalms by a Praecentor , the rest answering , e 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , the extreams of the verses ; the degrees of their Hierarchy , like those of Deacons and Bishops , and some other the like , he concludes ; Quod 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 : That Philo wrote these things , as one having knowledge of the customes at the beginning delivered by the Apostles , is manifest to any one . But whether that be so manifest or not , this I am sure is ; that Eusebius beleeved the antiquity of Churches or Oratories of Christians to have been from the Apostles times ; yea , to have been an Apostolicall ordinance , or else he mightily forgot himself , to bring that for an argument or badge to prove Philo's Essenes to be S. Marks Christians : then which otherwise there could not be a stronger argument to evince the contrary to what he intended . Now who could know this better than Eusebius , who had searched into and perused all the writings and monuments of Christian antiquity then extant , for the compiling of his Ecclesiasticall history , and his Commentaries of the * Acts of Martyrs now perished ? Adde to this , what I a little before observed out of Bede , de locis sanctis ; of a tradition , that the Church of Sion was founded by the Apostles . And so I leave my first argument . My next argument why may I not take from that singular character given to some one above other in the Apostles salutatiōs , as their peculiar ? Salute such a one , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , and the Church at his house . As Colos. 4. 15. of Nymphas 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Salute Nymphas and the Church at his house . To Philemon also ; To Philemon our deare brother and fellow labourer ( to Appia our beloved , and Archippus our fellow-souldier , ) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , and to the Church at thy house . See , he forgets it not after a parenthesis , neither attributes it to Archippus , but as proper to Philemon alone . The like he hath of Aquila and Priscilla two severall times , once sending salutation to them , Rom. 16. Salute Priscilla and Aquila , and the Church at their house ▪ Again sending salutation from them , 1 Cor. 16. 19. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord , with the Church at their house . Which I understand not , to be spoken of their families as it is cōmonly expounded , but of the congregation of the Saints , there wont to assemble for the performance of divine duties ; that is , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . Whence ( if it be granted ) it will follow ; First , that the Churches then , used to assemble , not in mutable and promiscuous , but in definite and appropriate places . Secondly , that those who are here saluted with that appendix , were such as , in their severall Cities , had bestowed & dedicated some part , or some place within their dwellings , to be an Oratory for the Church to assemble in , for the performance of divine duties according to the rule of the Gospell ; Nymphas at Colosse , Philemon at Laodicea ( for there Archippus , who is saluted with him , was Bishop , saith * Author constit . Apost . as Philemon himself was afterwards of the neighbouring City Colosse : ) Aquila and Priscilla first at Rome , till Claudius banished thē with the rest of the Iews from thence , Acts 18. 2. afterwards at Ephesus , Ibid ver . 19. whence S. Paul wrote that first Epistle to the Corinthians . I am not the first ( I think ) who have taken these words in such a sense . Oecumenius in two or three of these places ( if I understand him ) goes the same way , though he mention the other exposition also : As to that of Aquila and Priscilla , Rom. 16. his note is ; Adeò virtute spectati erant , ut suam etiam domum Ecclesiam fecerint . Vel dicitur hoc , Quia omnes domestici fideles erant , ut jam Domus esset Ecclesia . He mentions as I said both interpretations . So upon that of Nymphas , Col. 4. His words are , Magni nominis hic vir erat , nam domum suam fecerat Ecclesiam . And unlesse this be the meaning , why should this appendant be so singularly mentioned in the salutations of some , and not of others ? and that not once , but again , if the same names be again remembred , as of Aquila and Priscilla . Had none in those Catalogues of salutation , Christian families , but some one only who is thus remembred ? It is very improbable , nay if we peruse them well , we shall finde they had , but otherwise expressed ; as in that prolix Catalogue , Rom. 16. wee finde Aristobulus and Narcissus saluted with their houshold , Asyncritus , Phlegon , &c. with the brethren which are with them ; others , with the Saints which are with them . 2 Tim. 4. 19. The houshold of Onesiphorus . This therefore so singular an Appendix must mean some singular thing , not common to them with the rest , but peculiar to them alone : And what should this be but what I have shewed ? Now because this exposition concludes chiefly for a Coenaculum devoted to be an house of prayer : let us see , if out of a Pagan writer , who lived about the end of this Centurie , we can learn what maner of ones they were . For * Lucian in his Dialogue Philopatris , by way of derision ( sed ridentem dicere verum quid vetat ? ) brings in one Critias , telling , how some Christians went about to perswade him , to be of their religion ; and that they brought him to the place of their assembly , being an Hyperôon , which he describes thus : Pertransivimus ( saith he ) ferreas portas , & aerea limina ; multisque jam superatis scalis , in Domum aurato fastigio insignem ascendimus , qualem Homerus Menalai fingit esse : atque ipse quidem omnia contemplabar , — video autem , non Helenam , sed mehercle viros in faciem inclinatos & pallescentes . So he . My third proofe is from a tradition the Church hath had , of the houses of some devout and pious Christians , as afterwards ; so even in the Apostles time , converted into Churches or Oratories ; as the house of Theophilus , a potent man in Antioch ( the same , as is supposed , to whom S. Luke ( who was also an Antiochean ) inscribes both his Gospell and Acts of the Apostles ) who , being converted unto the Faith by S. Peter , converted his house into a Church , where S. Peter had his first See , or Episcopall Residence . This tradition is derived out of the Recognitions of Clemens , where it is first found . Which , though it be an Apocryphall writing , yet is of no small antiquity ; and this passage is of such a nature , as it cannot be well imagined , to what end it should be devised or fained . The like is reported of the house of Pudens , a Romane Senatour and Martyr , in the Acta Pudentis ; That it was turned into a Church after his Martyrdome . This is that Pudens mentioned by the Apostle in the 2. Epist. to Timothy , and coupled with Linus : Pudens and Linus ( saith he ) salute you . All this comes not of nothing ; but surely argues some such custome to have been in those times . I will seale up all my proofes for this Centurie of the Apostles with one passage of Clemens ( a man of the Apostolicall age , in his genuine * Epistle ad Corinthios : Debemus omnia rite & ordine facere , quaecunque nos Dominus peragere jussit : praestitutis temporibus oblationes & liturgias obire . Neque enim temere vel inordinatè voluit ista fieri , sed statutis temporibus & horis . VBI etiam , & A QVIBVS peragi vult , ipse excellissima sua voluntate definivit ; ut religiosè omnia , secundùm beneplacitum ejus , adimpleta , voluntati ipsius accepta essent . Here Clemens saith expresly , That the Lord had ordained ( even now in the Gospell ) aswell appropriate places WHERE , as appropriate Times and Persons ( that is Priests ) When and WHEREBY he would be solemnly served , that so all things might bee done religiously and in order . Who then can beleeve , that in the Apostles times ( when this Clemens lived ) the places were not distinct for holy services , as well as the Times and Persons were ; or that Clemens would have spoken in this maner , unlesse he had known it so to have been ? The Corinthians , it seemes , in that their notorious sedition and discord , had violated this order ; at the correction whereof this passage aymeth . This one passage therefore makes all my former proofes credible , and may supply their defect , where they are not enough convictive . And it is the more precious , in regard of the penury of written Monuments by any Disciples of the Apostles remaining unto us of that Primitive Age. If any man shall ask , where this divine ordinance , which Clemens here mentioneth , is to be found ? I answer , in the Analogy of the old Testament ; whence this principle is taught us : That , as the divine Majestie it self is most sacred and incommunicable , ( the reason why the worship and service given unto him must be communicated with no other ) so is it likewise a part of that honor we owe unto his most sacred , singular and incommunicable eminency , that the things wherewith he is served , should not be promiscuous and common , but appropriate and set apart to that end and purpose . And thus I conclude the first Seculum . IN THE SECOND CENTURIE . NOW for the second , & that too for the beginning thereof , we have a witness not to be rejected , the holy Martyr Ignatius who suffered An. 107. & wrote the most of his Epistles in his bonds . He in his confessed Epistle ad Magnesios speaks thus : Omnes ad orandum in idem loci convenite , una sit communis precatio , una mens , una spes in charitate & fide inculpata in Iesum Christū : quo nihil praestantius est . Omnes velut VNVS , ad TEMPLVM Dei [ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ] concurrite , quemadmodum ad VNVM Altare , ad VNVM Iesum Christum Pontificē ingeniti Dei. Loe here a Temple with an Altar in it , whither the Magnesians are exhorted to gather thēselves together to pray ; To come together in one place , that so they might all joyn together in one cōmon prayer , spirited with one intētion , with one & the same hope in the Charity & Faith they have to Christ ward : Secondly , to come thither as one , that is , in unity of affection and brotherly love one towards another , as if all were but one & not many , even as the Altar , before which they presented themselves , was but one , and the high Priest and Mediatour between them and the Father , Iesus Christ , but One. For it is to be observed that in those primitive times they had but One Altar in a Church , as a Symbole , both that they worshipped but One God through One Mediatour Iesus Christ , & also of the unity the Church ought to have in it self : whence Ignatius , not only here , but also in his Epist to the Philadelphians urges the unity of the Altar for a monitive to the cōgregation to agree together in one . For Vnum Altare ( saith he ) omni Ecclesiae , & unus Episcopus cum Presbyterio & Diaconis conservis meis . This custom of One Altar is stil retained by the Greek Church . The contrary use is a transgression of the Latins , not only symbolically implying , but really introducing , ( as they handle it ) a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or multiplying of Gods and Mediatours , instead of that One God , and One Mediatour between God and men , the man Christ Iesus . Nay more than this : It should seem , that in those first times , before Diocesses were divided into those lesser & subordinate Churches , we now call Parishes , & Presbyters assigned to thē , they had not only One Altar in one Chur or Dominicū , but one Altar to a Church , taking Chu : for the Cōpany or Corporatiō of the Faithfull , united under one Bishop or Pastor ; and that was in the City and place where the Bishop had his See and Residence : like as the Iews had but one Altar & Tēple for the whole Nation , united under one high Priest. And yet , as the Iews had their Synagogues , so perhaps might they have more Oratories than one , though their Altar were but one , there namely where the Bishop was . Die Solis , saith Iust. Mart. omniū , qui vel in oppidis vel ruri degunt , in eundē locu conventus fit ; Namely , as he there tels us , to celebrate & participate the holy Eucharist . Why was this , but because they had not many places to celebrate in ? And unlesse this were so , whence came it else , that a Schismatical Bishop was said cōstituere or collocare aliud Altare : & that a Bishop & an Altar are made correlatives . See S. Cyprian Ep 40 , 72 , 73. & de unitate Ecclesiae . And thus perhaps is Ignatius also to be understood in that fore-quoted passage of his : 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Vnū Altare omni Ecclesiae , & unus Episcopus cum Presbyterio & Diaconis . Howsoever , I here determine nothing , but refer it to the judgement of those who are better skilled in Antiquity : only adding this , that if it were so , yet now that Parishes are divided into severall Presbyteries as their proper Cures , every one of them being as it were , a little Diocess , the reason and signification of unity is the same , to have but One Altar in a Parish Church . To this testimony of Ignatius of the use in his time , I will adde another of his , in his Epistle ad Antiochenos , where , in his salutes he speaketh thus : 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , I salute the keepers of the HOLY DOORES the Deaconisses w ch are in Christ : that is , the Doores the womē entred in at . For so we may learn frō the Compiler of the Apostolicall Cōstitutiōs , Li. 2. c 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 al. 61. describing a Ch : assembly : Stent ostiarii , saith he , ad introitus virorum , illos custodientes ; Diaconissae ad introitus foeminarum . But if they had in Ignatius his time Holy doores , ( or as some render it sacra vestibula ) who can beleeve also but they had holy Houses ? This Epistle indeed is none of the confessed ones . The title is accepted against ; as that Ignatius wrote no Epistle ad Antiochenos , because Eusebius , and after him S. Hierom , when they rehearse his Epistles , make no mention of any such . Yet were the Antiochians his flock , his pastorall charge . Who would not then think it unlikely , that , amongst so many Epistles written to other Churches in his going that long journey from Antioch to Rome , to receive the crown of Martyrdom ( yea to Smyrna through which he had passed ) he should not remēber with one farewell Epistle that Church whereof he was Bishop & Pastor , as well as the rest ? Thus much I dare say ; that this is as strong an argument every whit , to perswade that hee wrote such an Epistle ( especially there being one extant under that Title ) as Eusebius his silence ( for S. Hierom did but follow his steps ) is that he did not . For why should it be thought more necessary , that Eusebius should have met with all the Epistles of Ignatius in the Library of Aelia or Ierusalem ( whence he * professeth to have collected the whole matter of his History ) then he did with all the works and Commentaries of some other Ecclesiasticall men whom he mentioneth ; many of whose writings , besides those he rehearseth , he confesseth not to have come to his hands , or knowledge , either what , or how many they were ? See him Hist. Li. 5. c. a 26. & Li. 6 c. b 10. This will be yet more considerable , if we remember , that some Books , even of the Canon of the N. Test. were not known to some Churches at the same time with the rest , and therefore a while doubted of , after they had notice of them . Besides it is to be noted , that Eusebius in expresse tearms undertakes only to recite those Epistles of Ignatius , which he wrote , as he passed thorow Asia : but after his comming into Europe ( whence those Epistles are dated , which he mentions not ) whether any thing were written by him or not , he informs us nothing . Nay , which is yet more ; Vedelius grants the words and sentences of this Epistle to be the most of them , by their style & character the words & sentences of Ignatius ; but he would have them therefore to be taken out of some of his other Epistles ; to wit , according to a new & strange cōceit of his , that the genuine Epistles of Ignatius have been robbed & guelded of much of their contēts , to make up more Epistles under new Titles . he excepts only in this Epistle against the salutatiōs at the end thereof ; because there were not so many , or no such a Church-offices in Ignatius his time , as are there mentioned . But what is this else , but to beg the question ? Till therefore some body shall not only affirm , but prove , there were no such , no not in the Church of Antioch ( b whence divers Ecclesiasticall customes had their first beginning , which were afterwards imitated by the rest of the Churches ) I can see no just cause hitherto , why I should not beleeve this passage , as well as the rest , & so the whole Epistle to have had Ignatius for its Author . And so I leave it . For the middle of this Seculū , or thereabouts , there are a extant two short Epistles of PIUS the 1. Bishop of Rome to one Iustus Viennensis ; none of the Decretals ( for they are indeed coūterfeit ) but others diverse from thē , which no man hath yet , that I know of , proved to be suppositious . In the first whereof there is mētion made of one Euprepia , a pious and devout Matron , who consigned the title of her house unto the Church for the use of sacred assemblies . Antequam Roma exiisses , saith he , soror nostra Euprepia ( sicut benè recordaris ) titulum domus suae pauperibus assignavit : ubi nunc cum pauperibus nostris commorantes , b Missas agimus . He seems by pauperes , to note the Clergy , which in his other Epistle he cals Senatus pauperum , Salutat te Senatus pauperum : Otherwise the whole Christian flock might be so called ; according to that in the Gospell , Pauperes Euangelizantur . ( Mat. 11. 5. Luc. 7. 22. ) and that of Esa. cap. 61. applyed by our Saviour Luc. 4. The Lord hath annointed me to preach the Gospell to the poore : & according to that in the Parable Luc. 14. 21. Introduc pauperes , Bring in hither the poore . Perhaps in those perillous times , they were wont to make their donations of this kinde under such covert names . In his 2. Epistle to the same Iustus he mentions certain Martyrs , who had then newly ( as he there speaks ) triūphed over the world : Amōgst which he mentiōs one Pastor , by Office a Presbyter ; who before his death , had erected or created a Titulus , that is , a Church , as that name is vulgarly known to signifie : Presbyter Pastor ( saith he ) Titulum condidit , & digne in Domino obiit . Why the Roman Chu : called such places by the name of Tituli , whether because by their dedication the name of Christ our Lord was , as it were , inscribed upon them , ( as the maner then was to set the names or titles of the owners upon their Houses and possessions ; ) and so it would concurre in notion with those other names of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 & Basilica , The Lords and the Kings : or whether because they gave a title of Cure or denomination to the Presbyters , to whom they were committed ( for the chief or Episcopall Church I doubt whether it were so called or not ) let others determine . I shall not do amisse , I think , if I adde to this testimony a passage of Theophilus Antiochenus ( who lived at the same time ) which though , I grant to be indifferent to be otherwise understood ; yet seems very prone to be construed for our purpose : It is to be found in his second Book ad Autolycum ; where having compared the world to the Sea , he follows the Allegory thus ; Quemadmodum ( saith he ) in Mari insulae quaedam prominent habitabiles , frugiferae , & quibus est aqua salubris , necnon navalia , & portus commodi , quò se naufragi reciperent ; Sic Deus dedit mundo , qui peccatorum tempestatibus & naufragiis jactatur , Synagogas , quas Ecclesias sanct as nominamus . [ gr . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ] in quibus veritatis doctrina fervet , ad quas confugiunt veritatis studiosi , quot quot salvari , Deique judicium & iram evitare volunt . It is ambiguous what he means here by Ecclesiae : but if it were probable , that Synagoga were here taken , as it is usually in the N. T. for a place ; then might we determine , that Ecclesia were so taken also , and not for a Company or Assembly only . Well , howsoever Ecclesia be taken in this passage ( which I reckon not upon ) yet thus much I am sure of , that toward the end of this Century , it was used for a place of sacred assembly : witnesse Clemens Alexandr . ( who then lived ) Lib. 7. Strom where speaking of the Church or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , saith he , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , I call not now THE PLACE , but the congregation of the Elect , Ecclesia : whereby it appeares , that in his time Ecclesia was used for the place of the assembly of the Elect , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , as he cals them , that is , of the Saints , and not for the congregation only . For otherwise this caution needed not . And so himself uses it in that story of the yong man , whō S. Iohn committed to a Bishop of Asia to be instructed and trained up in the Christian piety and discipline , and who afterwards was by ill company withdrawn to lewd and debauched courses , and became Captain of a band of robbers in the Mountains . For there when S. Iohn , after a time comming again to visit the Churches , demanded of the Bishop an account of the charge he had committed to him ; The Bishop answers , He is become a villain and a robber , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , and now instead of the Church , he hath laid hold of a Mountain , with a company like himself . To conclude , if the name were in Clemens his time , undoubtedly the thing was . And this is my proofe for the latter end of this Centurie . IN THE THIRD CENTURIE . NOW are we arrived at the third Seculum , and the last under the Ethnick and persecuting Emperours : VVherein the Testimonies of the Christians Oratories do abound , and are such as will out-face any that shall dare contradict them . For the beginning of this Centurie , Tertullian shall give in evidence . 1. In his Book De Idololatria . VVhere declaiming against some Christian Artificers , who , because it was their occupation and trade , thought it lawfull to make Idols for the Gentiles , so themselves worshipped them not ; he speaks thus : Tota die , ad hanc partem zelus fidei perorabit , ingemens Christianum ab Idolis in ECCLESIAM venire , de adversaria officina in DOMVM DEI venire ; attollere ad Deum patrem manus matres Idolorum , his manibus adorare , quae ( nempe in operibus suis ) foris ( .i. in Templis Gentium ) adversus Deum adorantur ; eas manus admovere Corpori Domini , quae Daemoniis corpora conferunt . Mark here , DOMVS DEI , & ECCLESIA expounded by it ; In Ecclesiam venire , id est , In Domum Dei venire ; and both of them set in opposition to an Idol-shop . Of this DOMUS DEI or House of God , in his Book adversus Valentinianos , he describes unto us the form and posture , upon this occasion . He compares the Valentinian heresie , in respect of their affected secresie , and reservednesse in hiding the mysteries of their doctrine , to the Eleusinian Holies , whose Temple had many Curtains and Doores , through which those , that were to be initiated , were 5. years in passing , before they could be admitted unto the Adytum or sacrarie , where the Deity was : VVhereas contrariwise , he proveth out of Scripture , the badge and genius of the Religiō of Christ , to consist in a Dove-like simplicity and opennesse , and accordingly had its Oratories or Houses of worship , not like that of the Eleusinian Holies , concealed with multiplicity of walls , vails , turnings and windings , but agreeable to , and as it were figuring its disposition . For Nostrae Columbae domus ( saith he ) simplex , etiam in editis & apertis ; & ad lucem . Amat figuram Sp. sancti , Orientem Christi figuram : Nihil veritas erubescit , &c .... Nostrae Columbae domus .i. Domus religionis nostrae columbinae , or Catholici Christi gregis , qui Columba figuratur ; namely , as he said a little before , Christum Columba demonstrare solitaest , serpens vero tentare ; meaning , as I suppose , not so much Christ personall , as Christ mysticall , that is , the Disciples , or Religion of Christ. For it is the conclusion of his proofes brought out of Scripture , to shew , that simplicity was the livery of Christs Disciples or Religion ; In summa , saith he , Christum columba demonstrare solita est , &c. And otherwise , that solita est would scarcely be true ; since Christ personall is but once pointed out by a Dove , namely , at his Baptisme . This House , saith he , is simplex , that is , Sine tot portarum & sipariorum involucris : Also in editis & apertis , places which Doves delight in : Et ad lucem . i toward the place whence light springeth , or the Sun-rising : For Amat figuram Sp. sancti . i. the Dove , as also Orientem Christi , figuram : wherein he alludes to that Oriens exalto , or Day-spring from on high , in Zacharies Benedictus , and hath reference to the word , Et ad lucem . i. ad locum vel plagam lucis . For , that the Churches of Christians anciently were turned toward the East , appeares by the Author of the * Apostolicall Constitutions , which surely are as ancient as Tertullian Domus sit oblonga , ad Orientem conversa , saith he ; Besides it appeares out of a Tertullian himself , that Christians then worshipped towards the East , and therefore more than probable , their houses were sited and accommodated accordingly . Thus I have done my best to cleare this passage , because the Author is crabbed and obscure . There are two or three b more places in the same Father , where the Christian Oratories are mentioned by the name of Ecclesia : but because the ambiguous and indifferent signification of this word , either for a Place or an Assembly , makes them not convictive , unlesse some circumstance bee annexed , which determines it : I will only produce that De corona Militis , Chap. 3. where concerning the Sacrament of Baptisme he speaks thus : Aquam adituri , ibidem , sed & aliquanto prius in ECCLESIA , sub Antistitis manu contestamur , nos renunciare Diabolo , & Pompae & Angelis ejus . Dehinc ter mergitamur . I say Ecclesia here signifies the Place . For the clearing whereof , know , that the Baptisteries , or places of water for Baptisme , in those elder times , were not , as now our Fonts are , within the Church , but without , and often in places very remote from it . When therefore Tertullian here saith ; That those , who were to be baptized , first made their abrenunciation in the Church sub manu Antistitis ( that is , as I suppose , the Bishop or Priest laying hands upon them , either in the mean time , or assoon as they had done ) and afterward again at the Water : He must needs by Ecclesia mean the Place ; otherwise , if it were taken for the Assembly of the faithfull , the Church in that sense was present also at the Water . But Ecclesia here and the Water are supposed to be two distinct places ; in both of which ( according to the rite of the African Churches ) Abrenunciation was to be performed : Aquam adituri , IBIDEM ( .i. apud aquam ) sed & aliquando prius in ECCLESIA , contestamur , nos renunciare Diabolo , &c. And thus much for the testimony of Tertullian . My next witnesse is Hippolytus , who flourished between the twentieth and thirtieth yeare of this Century in the raign of Alexander Mammeae . He in his Treatise De consummatione mundi seu de Antichristo , describing the signes and impieties which should precede the persecution of Antichrist ( as he conceived thereof , ) hath this passage concerning the irreligion and prophanenesse which should then raign : 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Templa Dei domorum communium instar erunt , ubique Ecclesiarum eversiones fient , scripturae contemnentur . And in his description of the persecution it self , This : 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 IEPA 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , &c. Sacrae Ecclesiarum aedes instar Pomorum custodiae erunt , pretiosumque corpus & sanguis non extabit in diebus illis , Liturgia extinguetur , Psalmorum decantio cessabit , scripturarum recitatio non audietur . No man of reason can beleeve , but that he that speaks thus , knew and was well acquainted with such Places in his own time ; though his description be of that which was to be in time to come . For it would be a marvellous conceit , to think he prophecied of them , having never seen them . Nay , a prophane Testimony will further confirm us , he needed not : For Lampridius reports of this Alexander Mammeae ( in whose time Hippolytus lived ) Quòd cum Christiani , quendam locum , qui publicus fuerat , occupassent ; contra Popinarii dicerent sibi eum deberi : rescripsit Imperator , Melius esse , ut quomodocunque illic Deus colatur , quàm Popinariis dedatur . About the middle of this Century flourished that famous Gregorie of Neocaesarea , surnamed Thaumaturgus . He in his Epistola Canonica ( as the Greeks call it ) describing the 5. degrees or admissions of Poenitents , according to the discipline of his time ( which he cals 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , & 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( saith he ) est extra portam 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , ORATORII , ubi peccatorem stantem oportet fideles ingredientes orare , ut pro se precentur . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( .i. Auditio ) est intra portam in loco qui 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 dicitur , ubi oportet eum qui peccavit stare usque ad Catechumenos , & illinc egredi . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( .i. substratio ) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 N̄AOY 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , ut intra TEMPLI portam consistens cum Catechumenis egrediatur . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( .i. congregatio , seu consistentia ) est ut cum fidelibus consistat , & cum catechumenis non egrediatur . Postremo est 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 participatio Sacramentorum . Who sees not here , that Christians in his time had Oratories or sacred Houses to worship in , and those accommodated with distinct places of remoter and nearer admission ? Nay further we finde in this Gregories life written by Gregorie Nissen , that he was himself a great Founder and erecter of these sacred Edifices ; whereof the Church built by him at Neocaesarea in Pontus , ( where he was Bishop ) was still standing in Gregorie Nissens time . Heare his words , where he relates the speedy and wonderfull successe this Thaumaturgus had in the conversion of that City : Cum omnibus omnia fieret , saith he , tantum sibi auxilio spiritus repente populū adjunxit , ut ad TEMPLI fabricationem animum adjiceret ( gr . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ) cum omnes offerendo , tam pecunias quam operas suas , studium ejus adjuvarent . Hoc est , Templum , quod usque hodie ostenditur : quod magnus ille vir statim aggressus , quasi fundamentum atque 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Sacerdotii sui ( .i. Episcopatus ) in maxime conspicuo urbis loco constituit . He addes besides , that , whereas in his own time there had happened a most grievous Earthquake ; Quo omnia tàm publica quàm privata aedificia disjecta essent ; solum illud Templum Gregorianum illaesum & inconcussum mansisse . Nor is this all ; He tels in the same place , how that a little before the persecution of Decius ( which was Anno Christi 252. ) this Thaumaturgus , having converted , not the City of Neocaesarea only , but the whole territory adjoyning , to the faith of Christ , [ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , the converts pulling down their Idol-Altars , and Idol-Temples , and in every place erecting 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Oratorias in nomine Christi Aedes , stirred up the fury and indignation of the Emperour . About the same time with this Gregory , lived S. Cyprian at Carthage . In him I observe the Christian Oratories twice remembred ; once by the name of Domnicum .i. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ; another time of Ecclesia . The first in his Book De opere & eleemosynis , speaking against communicating the holy Eucharist without an offering . Matrona , saith he , quae in Ecclesia Christi locuples & dives es , Dominicum ( sacrificium ) celebrare te credis , quae corbonam omnino non respicis ? quae in DOMINICVM sine sacrificio venis , quae partem de sacrificio quod pauper obtulit , sumis ? The other in his 55. Epist. or 3. ad Cornelium ; where declaiming against some lapsed Christians , who having in time of persecution sacrificed unto Idols , would neverthelesse , without due penance and satisfaction , be admitted again into the Church : If this be once permitted ( saith he ) Quid superest quàm ut ECCLESIA Capitolio cedat ; & recedentibus sacerdotibus ac Domini nostri ALTARE removentibus , in Cleri nostri sacrum venerandumque consessum ( .i. in Presbyterium , seu 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ) simulacra atque Idola cum Aris suis transeant ? Note , that Ecclesia here and Capitolium , Christs House and Iupiters Temple , stand in opposition one to the other ; also that Capitolium by Antonomasia is put for a Gentile Temple in generall ; that in the one ( to wit , Ecclesia ) was Altare Domini nostri , & sacer venerandusque consessus Cleri ; in the other , Idola & simulacra cum Aris Diaboli . Contemporary with S. Cyprian was that famed Dionysius Alexandrinus , made Bishop somewhat before him , but out-lived him some 5. yeares , namely untill 265. There is an Epistle of his extant ( which is part of the Canon Law of the Greek Church ) to one Basilides , resolving certain quaeres of his ; Amongst the rest , whether a woman during the time of her separation might enter into the Church or not ; To which , his answer is negative . This Quaere he expresseth thus ; De mulieribus quae sunt in abscessu , an eas sic affectas oporteat DOMVM DEI ingredi , gr . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . By which , and his answer thereunto we learn not only , that the Christians had then Houses of worship , but a religious respect also to difference them from common places . And here , because the time fitly presents it in our way , take notice , for some reason that we shall heare of ere wee have done : That this of the Christians having such houses for their devotions , was a thing publiquely known to the Gentiles themselves , together with the name whereby they called them : as appears by two Imperiall Rescripts , the one of Galienus about the yeare 260. recorded by Eusebius . Hist. lib. 7. cap. 12. which cals them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Worshipping Places ; which having been a little before , in the persecution of Valerianus his Father , taken from the Christians , and then in the hands of the Gentiles , Galienus graciously restored them unto them , with liberty freely to exercise their Religion . The words of the Rescript , so much of them as is needfull to our purpose , are these : Imperator Caesar , Publius Licinius , Galienus , &c. Dionysio , Puniae , Demetrio , & caeteris Episcopis , salutem . Meae munificentiae beneficium per universum divulgari Orbem praecepi : Vt 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 .i. à locis religionis cultui dicatis discedatur . Et propterea vos mearum literarum exemplari uti poteritis , quo nemo deinceps vobis quicquam facessat molestiae , &c. The other is of Aurelianus , De libris Sibyllinis inspiciendis , when the Marcomanni invaded the Empire , Anno Ch. 271. recorded by Vopiscus , in these words : Miror vos , Patres sancti ( he writes to the Senate ) tamdiu de aperiendis Sibyllinis dubitasse libris ; perinde quasi in Christianorum ECCLESIA non in TEMPLO Deorum omnium tractaretis ; that is , in the Capitol , where the Senate used sometimes to sit . Adde to this , if you please , that which Eusebius relates of this Emperour , to wit , that when Paulus Samosatenus , being deposed by the Councell from his Bishoprick , and Domnus chosen in his room , would not yeeld up the possession of the Church 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 : The matter being brought before Aurelianus the Emperour , he decrees , that it should be given to those of the Sect , unto whom the Bishops of Rome and Italy should send Letters of communion : Sic demum Paulus ( saith Eusebius ) à seculari potestate , summo cum dedecore , ex ECCLESIA expellitur . For that by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is here meant the Christians Oratorie or house of sacred assembly at Antioch , ( and not the Bishops house , as some would have it ) appeares , both because Eusebius elsewhere so uses it , as namely Lib. 8. cap. ult . & Lib. 9. cap. Θ. as also , because he expounds himself presently by Ecclesia , when he saith : Sic Paulus summo cum dedecore à potestate seculari , ex Ecclesia exigitur . For surely he meant not , that he was by the secular arme cast out of the Church , as Chu●ch is taken for the company of the Faithfull , but as it signifies the Place of sacred assembly , where this Paulus kept possession , after he was deposed for heresie by the Councell . But what need we trouble our selves thus to gather up Testimonies for the latter half of this Seculum ? I have one Testimony behinde , which will dispatch it all at once , yea , and if need be , depose for the whole also . It is that of Eusebius in his eighth Book Hist. Eccl. in the beginning : where describing those peacefull and halcyonian dayes , which the Church enjoyed for many yeares , from the time of the Martyrdome of S. Cyprian unto that most direfull persecution of Diocletian , and how wonderfully the number of Christians was advanced during that time , he speaketh on this manner : Quomodo quisquam infinita illos hominum turbâ frequentatos conventus coetuūque in singulis urbibus congregatorum multitudinem , illustresque in * ORATORIIS concursus describere valeat ? Quorum causa , quum in a ANTIQVIS illis AEDIFICIIS satis amplius loci non haberent ( vel antiquis illis aedificiis haudquaquam amplius contenti ) b amplas spatiosasque in omnibus urbibus ex fundamentis erexerunt ECCLESIAS . Loe here , how in those Halcyonian dayes , Christians had not only Churches or Houses of worship , but such as might then be called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , ancient aedifices ; which how far it may reach , let others judge : Secondly , that the number of Christians being grown so great , that those ancient Fabricks were no longer sufficient to contain them , they erected new and more spacious ones in every City from the foundations : And all this testified by one that himself lived and saw part of those times . These sacred Aedifices , Diocletian , and those other surrogated Emperours , ( which contained that direfull ten yeares persecution begun by him ) commanded by their Edicts to be every where demolished , as we may reade in the same Eusebius at large . The like whereunto seems never to have happened in any of the former persecutions ; in which they were only taken from the Christians ; but again , when the persecution ceased , for the most part restored unto them : as in the former persecution they were by Galienus , under the name of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . And thus I think I have proved , by good and sufficient Testimonies , that Christians had Oratories or Churches , that is , appropriate Places for Christian worship in every of the first 300. yeares : I am well assured ( whosoever be Iudge ) long before the dayes of Constantine . I will adde to these authorities two or three reasons , why they must , in all likelihood , have had such Places ; First , because it is certain , that in their sacred assemblies they used then to worship and pray towards the East : which how it could be done with any order and conveniencie , is not easie to be conceived ; unlesse we suppose the Places wherein they worshipped to have been situated and accommodated accordingly ; that is , chosen and appointed to that end . Secondly , because of their discipline , which required distinct and regular Places in their assemblies , for the Poenitentes , Auditores , Catechumeni , & Fideles , and therefore argueth they met not in every place promiscuously , but in Places already fitted & accommodated for that purpose . Lastly , because they had before their eyes an example and pattern in the Proseuchais and Synagogues of the Iews , from whom their Religion had its beginning ; which though as contrary to the Religion of the Empire as theirs , yet had places appropriate for the exercise therof , wheresoever they lived dispersed amōg the Gentiles . Who can beleeve , that such a pattern should not invite the Christians to an imitation of the same , though we should suppose , there were no other reasons to induce them , but that of ordinary conveniencie . ANSVVER TO THE OBIECTIONS . I Come now to answer the Objections brought by such as maintain the contrary opinion , which are two . First , say they , It is not likely , no not possible , they should have any such places living under a Pagan and persecuting State and Empire . I answer : this Objection is already confuted by matter of fact . For it is to be noted , that the greatest and most cruell Persecutions , and the 5. last of the ten , fall with in the third or last Centurie . In which , that Christians had Oratories or Houses of Christian worship , we have before proved by most indubitate and irrefragable testimonies : But if in this , why not aswell in the former Ages , wherein the persecutions were , as no more in number , so far lesse bitter ? For it is to be taken notice of , that these Persecutions were not continuall , but as it were by fits , and those of the 2. first Centuries of no long durance : so as the Churches enjoyed long times of peace and quietnesse between them . Besides , why should it seem to any one lesse credible , that Christians should have their Oratories or Houses of worship under the Romane Empire , whilest the State thereof was yet Gentile and opposite to the faith of Christ ; then that they had them in the Kingdome of Persia , which never was Christian ? For , that they had them there as old as the dayes of Constantine , Sozomen testifieth , Lib. 2. c. 8. The occasion of the demolishing whereof by K. Isdigerdes , and of that most barbarous persecution of the Christians of those Countries for 30. yeares together , about the yeare 400. Theodoret relates Lib. 5. cap. 38. namely , that one Audas , out of an indiscreet and unseasonable zeale , ( though otherwise a vertuous and godly Bishop ) having demolished the Persians Pyraeum , or Temple where the Fire was worshipped , and refusing to build it up again , as was enjoyned him ; the King thereupon mightily enraged , caused all the Christians Oratories or Churches in his Dominions to be demolished likewise , and that horrible persecution before mentioned , to storm against them . Could the Christians finde means and opportunity to erect Churches , that is , houses for their Religion under a Pagan government in Persia , and could they not under the Romane Empire ? The other Objection is from the Authors of Apologies against the Gentiles , Origen against Celsus , Minutius Felix , Arnobius , and Lactantius , who when the Gentiles object Atheisme to the Christians , as having no Templa , no Arae , no Simulacra ; these Authors are so far from pleading they had any such , that they answer by way of concession , not only granting they had none , but ( which is more ) affirming , they ought not to have , and condemning the Gentiles which had . Celsus , saith Origen , ait nos Ararū , & statuarū , Templorūque fundationes fugere : Origen denies it not , but gives the reason : Templorum fundationes fugimus , quia ubi per Iesu doctrinam comperimus , quemadmodum colendus sit Deus ; ea nos evitamus , quae sub pietatis praetextu & opinione quadam impios reddant , qui à vero per Iesum cultu aberrando falluntur , qui utique solus est vericultus via , vereque illud profatur , Ego sum via , veritas , & vita . MINUTIUS FELIX when Caecilius objects , Cur occultare & abscondere , quicquid illud quod colunt magnopere nituntur .... Cur nullas aras habent ? Templa nulla ? nulla not a Simulacra ? ..... nisi illud quod colunt & interprimunt aut puniendum est , aut pudendum ; brings in his Octavius answering thus : Putatis autem nos occultare quod colimus , si Delubra & Aras non habemus ? Quod enim simulacrum Deo fingam , cum sirectè existimes , sit Dei homo ipse simulacrum ? Templum quod ei extruam , cum totus hic mundus , ejus operâ fabricatus , eum capere non possit ? & cum homo laxiùs maneam , intra unam Aediculam vim tantae Majestatis includam ? nonne melius in nostra dedicandus est mente ? in nostro imò consecrandus est pectore ? ARNOBIUS In hâc consuestis parte crimen nobis maximum impietatis affigere , quod neque Aedes sacras venerationis ad officia extruamus , non Deorum alicujus Simulacrum constituamus aut formam , non altaria fabricemus , non Aras. He denies none of this , but answers : Templa quaerimus in Deorum quos usus ? aut in cujus rei necessitatem , aut dicitis esse constructa , aut esse rursus aedificanda censetis ? &c ..... LACTANTIUS condemns the Gentiles for having them : Cur , inquit , oculos in coelum non tollitis ? & , advocatis Deorum nominibus , in aperto sacrificia celebratis ? Cur ad parietes & ligna & lapides potissimum , quàm illò spectatis , ubi Deos esse creditis ? Quid sibi Templa ? Quid Arae volunt ? quid deniq , ipsa simulacra ? Who would now think , that Christians had any Churches or Houses of worship in these Authors dayes ? This Objection indeed looks very big at the first sight , but it is no more but a shew , and we shall deale well enough with it . For we are to take notice , that these Authors all foure of them lived and wrote within , and after the third Seculum was begun , and the eldest of them Minutius Felix after Tertullian ; Origin after him : yea , why do I say , after the third Seculum was begun , or within it ? when as 2. of them , Arnobius and Lactantius , lived and wrote rather after it was ended , and in the beginning of the fourth ; Arnobius in the time of the Persecution of Diocletian , Lactantius somewhat after him : for he was his Scholler and dedicates his Institutions adversus Gentes , to Constantine the Great . Now then remember , what authorities and testimonies were even now produced for the Christians Oratories all that Seculū throughout , not probabilities only , but such as are altogether irrefragable and past contradiction . This they seem not to have considered , unlesse they dissembled it , who so securely urge these passages , to infer a Conclusion point-blanck against evidence of Fact. As for example ( I will alledge no more , but what is out of possibility to be denyed or eluded . ) Had the Christians no Oratories or Churches in Gregory Thaumaturgus his time ? Had they none in S. Cyprians ? Had they none in the dayes of Dionysius Alexandrinus ? Had they none , when Galienus released their 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ? Had they none in those halcyonian dayes whereof Eusebius speaks , when the multitude of Christians was grown so great , that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , the ancient Aedifices were no longer able to contain their Assemblies ; but that they were fain to build new and spacious Churches in every City from the foundations ? Had they none , when the Edict of Diocletian came forth for demolishing them ? For all these were before , that either Arnobius or Lactantius wrote . Let those therefore , who put so much confidence in these passages , tell us , before they conclude , how to untie this knott , and then they shall say something . What then , will you say , is the meaning of these passages , and how may they be satisfied , and this scruple taken off ? I answer : The Gentiles in these Objections had a peculiar notion of what they called a Temple , and these Fathers and Authors , in their disputes with them , answer them according unto it . For they defined a Temple by an Idoll and the inclosure of a Deity ; not of the statue or Image only , but of the Daemon himself : that is , they supposed their gods by the power of spels and magicall consecrations , to be retained and shut up in their Temples , as birds in a Cage , or the devill within a circle ; that so their suppliants might know where to have them , when they had occasion to seek unto them ; and that , for such retaining or circumscribing of them in a certain Place , an Idoll was necessary , as the center of their collocation . Thus much Origen himself will inform us in those his disputes against Celsus , as in his 3. Book pag. 135. Editionis Graecolat ; where he describes , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , Temples and Idols to be places where Daemons are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , enthroned or seated , either having praeoccupied such places of themselves , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or brought thither by certaine ceremonies and magicall invocations , do as it were dwell there . And againe , Lib. 7. pag. 385. in fin . telling us , that Daemons 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , set in those kinde of formes and places , ( viz. Idols and Temples ) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , &c. & either lodged and confined thither by magicall consecrations , or otherwise having praeoccupied the places of themselves ; where they are delightfully fed and refreshed ( for so the Gentiles thought ) with the nidor and savour of the Sacrifices . I shall not need to produce the rest of his sayings to the same purpose ; let him that will , consult him further in the end of that 7. Book pag. 389. and a little before p. 387. in fine . To this confining of gods in Temples ( that so those that had occasion to use their help might not be to seek , but know where to finde them ; ) that also of Menander cited by Iustin Martyr , in his De Monarchia Dei , hath reference . 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( saith he ) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , — 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . No God pleaseth me that gads abroad , None that leaves his house shal come in my Book , — A just and good God ought To tarry at home to save those that placed him . According to this notion of a Temple , these Authors alledged grant , that Christians , neither had any Temples , no nor ought to have ; Forasmuch as the God whom they worshipped , was such a one as filled the heaven & the earth , and dwelt not in Temples made with hands . And because the Gentiles appropriated the name of a Temple to this notion of encloistering a Deity by an Idoll ; therefore the Christians of those first Ages , for the most part , abstained therefrom , especially when they had to deale with Gentiles ; calling their houses of Worship Ecclesiae , or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ( whence is the Dutch and our English Kurk and Church ) in Latine Dominica ; 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 & 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , that is , Oratories , or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or the like : seldome 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , or Templa ; that appellation being grown , by the use of both sides , into a name of distinction of the houses of Gentile superstition from those of Christian Worship . Which that I affirm , not upon bare conjecture , these examples will make manifest . First that of Aurelian the Emperour , before alledged , in his Epistle to the Senate , De libris Sibyllinis inspiciendis : Miror vos , Patres sancti , tamdiu de aperiendis Sibyllinis dubitasse libris , perinde quasi in Christianorum ECCLESIA , non in TEMPLO Deorum omnium tractaretis . And that of Zeno Veronensis in his Sermon de Continentia : Proponimus itaque , ut saepe contingit , in unum sibi convenire diversae religionis diem , quo tibi ECCLESIA , illis adeunda sint TEMPLA . ( He speaks of a Christian woman maried to a Gentile . ) That also of S. Hierom in his Epistle ad Riparium , saying of Iulian the Apostate , Quod sanctorum BASILICAS , aut de struxerit , aut in TEMPLA converterit . Thus they spake , when they would distinguish : Otherwise , now and then , the Christian Fathers use the words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or Templum , for Ecclesia ; but respecting the Temple of the true God at Ierusalem , not the notion of the Gentiles . That this answer is true and genuine , I prove , first , because the Gentiles themselves , who objected this want to the Christians , neither were , nor could be ignorant , that they had Oratories where they performed their Christian service , when they were so notoriously known ( as we saw before ) to the Emperours Galienus and Aurelian ; and a controversie about one of them referred unto the latter ; when also the Emperours Edicts flew about in every City for demolishing them . Why therefore do they object in this maner , but because , for the defect of something they thought thereto necessary , they esteemed not those Oratories for Temples ? Secondly , because in that dispute between Origen & Celsus , it is supposed by both , that the Persians and Iews were , as concerning this matter , in like cōdition with the Christians ; neither of both induring to worship their Gods in Temples . Heare Origen speak , Lib. 7. p. 385 , 386. Licet Scythae , Afrique Numidae , & impii Seres aliaeque gentes , ut Celsus ait .... atque etiam Persae aversentur TEMPLA , ARAS , STATVAS , non eandem aversandi causam , esse illis & nobis : and a little after ; Inter abhorrentes à statuarum , templorum , ararum ceremoniis , Scythae , Numidae , impiique Seres & Persae , aliis moventur rationibus , quàm Christiani & Iudaei , quibus religio est sic numen colere . Illarum enim gentium , nemo ab his alienus est .... quod intelligat , Daemonas DEVINCTOS haerere CERTIS LOCIS & STATVIS , sive incantatos quibusdā magicis carminibus , sive aliàs incubantes locis semel praeoccupatis , ubi lurconum more se oblectant victimarum nidoribus ..... Caeterum , Christiani homines , & Iudaei , sibi temperant ab his , propter illud legis ; Dominum Deum tuum timebis , & ipsi soli servies : item propter illud ; Non erunt tibi alieni Diipraeter me , & , Non facies tibi ipsi simulacrum , &c. Loe here , it is all one with Origen to have Templa , as it was to worship a other gods : as it was a little before with Minutius Felix his Octavius ( if you mark it ) to have Delubra & Simulacra . Yet certain , neither Celsus nor Origen , whatsoever they here say of the Persians and Iews , were ignorant , that the Persians had their b Pyraea or Pyrathaea ( Houses where the Fire was worshipped ) though without Images or Statues : also , that the Iews had both then , & also formerly , their Synagogues and Proseuchae , in the places and Countries where they were dispersed ; and once a most glorious & magnificent Tēple or Sanctuary : Ergo , by Temples they understand not houses of prayer & religious rites in the generall ; c but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , places where Daemons were incloistered by the position of an Idol , or cōsecrated Statue . And here let me adde ( because it is not impertinent ) what I have observed in reading the Itinerarium of Benjamin Tudelensis the Iew ; namely , that he expresses cōstantly after this maner , the Oratories of Iews , Turks , & Christians by differing names : those of the Iews he cals 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 .i. Houses of assembly , or Synagogues : The Turkish Mosquees 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Houses of prayer ; but the Christian Churches , because of Images ( yea that renowned Church of S. Sophie it self ) he called alwayes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 BAMOTH , the name of the Idol-Temples in the old Testament , which we translate High Places . This I note for an example of that pronenesse in Religions of a contrary Rite , thus to distinguish , as other things , so their Places of worship by diversity of names , though they communicate in the same common nature and use . Thirdly , that the answer I have given to these objected passages is genuine , I prove ; because some of these Authors acknowledge elsewhere , that Christians had houses of sacred worship in their time : As namely Arnobius ( whose words were as pressing as any of the rest , yet ) in the self same Books acknowledges the Christians Oratories by the name of CONVENTICULA , or Meeting places ; by that name indeavouring I suppose , to expresse the Greek word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . The place is about the end of his 4. Book adversùs Gentes : Quòd si haberet vos ( saith he ) aliqua vestris pro religionibus indignatio , has potiùs literas ( he meanes the Poets absurd & blasphemous fictions & tales of their gods ) hos exurere debuistis olim libros ; istos demoliri , dissolvere Theatra haec potiùs , in quibus infamiae numinū propudiosis quotidie publicātur in fabulis ( of this their scurrilous dishonouring of their gods upō the Stage he had spoken much before ) Nam nostra quidē scripta , cur ignibus meruerint dari ? cur immaniter CONVENTICVLA dirui ? in quibus * summus Orator Deus , pax cunctis & venia postulatur , magistratibus , exercitibus , Regibus , familiaribus , inimicis , adhuc vitam degentibus , & resolutis corporum vinctione , &c. He alludes unto the burning of the Books of Scripture and demolition of the Christians Oratories by Diocletian ; of which see Eusebius , Lib. 8. cap. 3. And know from hence when Arnobius wrote . Nay Origen himself , one of the first brought to depose against us , ( if Rufinus his Translator , deserve any credit ) will in his Homily upon the 9. chap. of Iosua testifie both for Churches and Altars among Christians in his time . For , thus he allegorizeth there the story of the Gibeonites , whose lives Iosua & the flders spared , but gave them no better entertainmēt , than to be hewers of wood and drawers of water for the Congregation , and for the Altar of the Lord. Sunt quidam in Ecclesia ( saith he ) credentes quidem , & habentes fidem in Deum , & acquiescentes in omnibus divinis praeceptis , quique etiam erga servos Dei religiosi sunt & servire eis cupiunt ; sed & ad ornatū ECCLESIAE vel ministerium satis prompti paratique sunt : in actibus verò suis , & conversatione propria , obscoenitatibꝰ & vitiis involuti , nec omnino deponentes veteremhominem cum actibus suis , sed involuti vetustis vitiis & obscoenitatibus suis , sicut & isti ( .i. Gabeonitae ) pannis & calceamentis veteribus obtecti ; praeter hoc , quod in Deum credunt , & erga servos Dei , vel ECCLESIAE cultum ( .i. ornatum ) videntur esse devoti , nihil adhibent emendationis vel innovationis in mores , &c ..... And a little after : Veruntamen sciendum est , quantum ex hujuscemodi figurarū adumbrationibus edocemur , quòd si qui tales sunt in nobis , quorum fides hoc tantūmodo habet , ut ad ECCLESIAM veniāt , & inclinent caput suum sacerdotibus ( mark here a custome ) officia exhibeant , servos Dei honorēt , ad ornatum quoque ALTARIS vel ECCLESIAE aliquid conferant , non tamen adhibent studium , ut etiam mores suos excolant , actus emendent , vitia deponant , castitatem colant , iracundiam mitigent , avaritiam reprimant : ..... sciant , sibi , qui tales sunt , qui emendare se nolunt , sed in his usque in senectutem ultimam per severant , partem , sorténque ab Iesu Domino cum Gabeonitis esse tribuendam . Thus Origen by his Interpreter . And if any where Rufinus may be trusted , sure he may in this , forasmuch as in his Peroration in Epist. ad Romanos , he hath given us his word , that in his translation of this and the next Book , he took not his wonted liberty , to insert or alter any thing , but simply expressed every thing , as he found it . Heare his words . Illa ( saith he ) quae in Iesu Nava & in Iudicum librum & in 36 , 37 , & 38. Psal. scripsimus , simpliciter expressimus ut invenimus , & non multo cum labore transtulimus . Vide locum & Erasmi Censuram . Lib. Origen . Besides , he that but considers the matter , together with the brevity of this Homily , cannot see a possibility , how these passages can be an addition or supplement of the Translators , unlesse he made the whole Homily : because the contents of them are the onely argument thereof , and being taken from it , nothing would be remaining . Lastly , because the fore-alledged words of Lactantius are so usually brought against us , though they be nothing urgent , and his time be altogether repugnant to any such inference : yet absolutely to take away all scruple , let us heare him also , Instit. Lib. 5. c. 2. expresly giving evidence for us , and that even by the name of Templum . Ego ( saith he ) cum in Bithynia literas oratorias accitus docerem ; contigissétque eodem tempore , ut Dei Templum everteretur : duo extiterunt ibidem , qui jacenti atque abjectae veitati ( the Christian verity ) nescio , utrum superbiùs an importuniùs , insultârunt . See the rest which follows . This was when the Edict of Diocletian came forth for the demolishing of the Christians Churches . And thus , having removed that stumbling stone , which hath been the main inducement to the contrary opinion , so prejudicial to those works of religious bounty and piety : I hope my proofes will finde the freer passage with those of understanding and judgement ; to whose pious consideration I have devoted this my Discourse . FINIS . Notes, typically marginal, from the original text Notes for div A07381-e350 * Ioseph . Vice. com . de antiquis Missae ritibus . Vol. 3. l. 2. c. 21. Quaest. 57. sup . levit . * Gr. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . * Isidorus Pelusiota . lib. 2. Epist. 246. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Where note , that of two expressions of this in the same place , the words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the Printed Copie are deficient in the first of them ; but to be supplyed out of this , the second , or repetition of the same thing , as the Reader that considers it , will observe the Antithesis requires . * Coenacula dicuntur , ad quae ●calis ascenditur . Fest. Inde Ennio Coenacula maxima coeli . For these traditiōs , See Adricenius ex Nicephor . &c. and Bede infra , de locis sanct . Epist. 27. Apud Homerum passim . Hist. Eccl. lib. 2. cap. 16. * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . b 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . c N. B. d He meanes the Bookes of the Law , the Prophets , and Psalmes , and like things of sacred use . e Author Const. Ap. vocat 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 lib. 2. c. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . al. 61. Alius David hymnos cana & populus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , idest , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , extremitates versuum ; non versuum initia , ut malè Intepres Bovius . * He mentions it Hist. Eccl. li. 5. cap. 1. * Lib. 7. c. penul . * Or whosoever else were the Author thereof under Trajan , whose then fresh successe in subduing the Parthians and Arabians ( contrary to the unlucky presages of some ) his scope seemes to have been to gratulate . See Iacobus Micyllus in Argumento . * Pag. 52. Vid. Graec. Ab An. 100. ad 200. * Lib. 6. c. 14 al. 21. Vid. Graec. a In Graeco 27. b In Graeco 12. a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vid. Epiplaen . Exposit. Fidei cathol . c. 21. De duobus ultimis , Const. Apost . l. 8. cap. 24 , 26. b See Act. 11. 26. Socr. lib. 6. c. 8. Theod. lib. 2. c. 24. a In Tom. 1. Biblioth . Patris edit . Pariscens . ex Archivo Viennensi . b The word Missa seem●s to have been long used in Italy before it was elsewhere . Clem , Alex in Opere , Quis sit ille dives , qui salvetur , Apud Euseb. Hist. Ecc. lib. 3. cap. 17. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Also in this Century undoubtedly were extant those fabricks in the Coemiteries of S. Peter , in the vaticane , and of S. Paul in via ostiensi ( which could be no other then some Christian Oratories ) whereof Gaius speakes , in Euseb. & cals Tropaea Apostolorum . lib. 2. cap. 24. Ab Anno 200. ad 300. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Cyril . Hier. * Lib. 2. cap. 57. al. 61. a Apol. cap. 16. b De Spect. cap. 25. Ad Vxor : lib. 2. c. 9. De coron . milit . c. 3. De velandis virginibus . cap. 3. & 13. * Ex Psal. 79. 2. & caeteris similibus juxta LXX . Cap. 49. He was made Bishop , Anno 249. lived untill 260. viz. Cypr. * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . b 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 .... Wheresoever ten men of Israel were , there ought to be built a Synagogue . Maimon . in Tephilla . cap. 11. §. 1. Object . 1. Object . 2. Institut . adversus Gentes . lib. 2. cap. 2. According to this notion of Templum , Tertul . c. 15. de Idololatria . Si Templis renunciasti , neseceris Templum janu●● tuam . Et de corona mil. Excubabit ( nempe ) Christianus ) pro Templis quibus renunciavit ? & coenabit illic ubi Apostolo non placet ? Id est , in Idolaeo . 1 Cor. cap. 8. 10. a So with Tertullian in the places before alledged in the margin Renunciasse Templis dicitur qui Idolis . b S●rabo ●● . 15. in append ad Herodot . Theod. li. 5. c. 38. Yea ●e de 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Nanea in Elyma de Perfidis . 1 Mac. 6. 2. 2 Mac. c. 1. ver . 13. c i. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 * Liturgiae Christianae discriptio .