TWO Discourses of Master Frances Guicciardin, which are wanting in the third and fourth Books of his History, in all the Italian, Latin, and French Copies heretofore imprinted; Which for the worthiness of the matter they contain, were published in those three Languages at Basile 1561. And are now for the same cause done into English. serpent and cross Printed at London for William Ponsonbie. 1595. Three Sonnets of Petrarch. Fiamma dal ciel, etc. Son. 106. 1 LEwd whore that from the meanest state of life, vnt' others fall and spoil wast beastly bred, Whose whole delight doth stand on hateful strife, Let fire from heaven be poured on thy head. Oh nest of sin, wherein now hatched is, That evil which through all the world is spread, Whilst Venus plays her masters prize amiss, with Wine, with ease. and bowsie Bacchus eke, Old fools, young maids, bestride thy streets in bliss, Dancing their rounds with Satan's dam unmeeke, With bellows, fire, with glasses to behold Their shame, that they do senseless in thee seek. Simple thy source: most sinful thou, now old; his wrath therefore will God of heaven unfold. L'auard Babilonia, etc. Son. 107. 2 NOw Babylon hath filled her greedy sack, With wrath from Heaven, sact up with filthy sin Which rends the same, to break at last thy back, That favour none from jove dooft seek to win. From Pallas none. To Venus, Bacchus, he (in lust to swim, and sink up to the chin) Oblations thine, and rights devoted be. Redress thereof my pined heart doth pray, (That help at hand, that golden help foresee) Restored Church, fell Idols dire decay, Recured Faith, all falsehood put to flight; The man of sin, to bear no more the sway, The golden World restored, and every Wight With fruits of grace, and heavenly dainties dight. Fontana di dolore, etc. Son. 108. 3 THou source of grief, thou den of wrath and ire, School of deceit, old errors hideous haunt: Erst Rome, but now fell Babel, set on fire With burning brands, such as old Orcus Aunt With fury fling, the heart of man t'inflame. Thou forge of filth, thou virtues fall, avaunt, Sink shall thy pride, thy sin, and thou, with shame. How can it be but that thy Christ thy king Will beat thee down with all thy brands of blame, Abate thy horns, and thee to meekness bring, Thou, that whilom of low beginning grew, And wont was with lowly sound to sing; With virtues old, thy glories old renew, Lest Constantine return thy wrack to rue. FINIS. To the Reader. GEntle Reader, having gotten the sight so these two discourses by means of a good friend that did lend me the same in three Languages, the Latin, Italian & French, imprinted at Basil: I thought it a good labour to put them into Engish for the matter contained in the same, & especially in the larger of them, wherein you shall find a notable discourse of anexcellent Author, written long since, and setting forth very lively how the Sea of Rome did enlarge their jurisdiction and Territories, by divers subtle means, as also by the supposed donation of Constantine the great to pope Silvester. And because they are left out in all the printed books of Fr. Guicciardin his story, some scruple did stay me a while to publish the same least they might be supposed to be of some other author. Wherein I have sithence been undoubtedly resolved, by some persons of honour and good calling, who both have seen the same in the Original at Florence written of the authors own hand, & yet in the custody of Laurence Guicciardin, and have had copies of the same from the Guicciardine's. So as I dare affirm on my credit, that the same were of the authors, and left out of purpose, because they discover such matter against the pope's usurpation as in the reading of them thou mayst perceive. I desire but thy favourable acceptance of my labour, wishing thee all happiness. At London the 16. of january, 1595. Thy friend to use, W.I. LECTORI. INuadendis occupandisque Jmperijs, juris saepe color initiò quaeri solet: stabilita verò fundataque semel tyrannide, vetera illa initia quantum potest obruuntur, lex tantum Regia nudè, & veluti 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 obtenditur, in contemptoris legib. maiestatis per duellionumque vindicatur. Jtaque simpliciter magis & ingenuè quàm caute Paulus III. cum de summa ipsius potestate aliquando inter familiares mentio incideret, ridere illos solitus erat ut scholasticos & rerum rudes, qui à Christo eam tam anxiè repeterent, cuius se possessionem vel solam, optimum et firmissimum titulum habere dicebat, quam viribus opibusque summis, civitatibus munitissimis, & potentissimorum principum sibi coniurantium auxilio tueri ac defendere posset. Prudentius etiam Jtalo rum pars maxima, quae pontificem Rom. non uti Deum aliquem, aut Dei vicarium ob fulmina illa, quibus iam pene totus inermis est: sed ut principem viris, armis, urbibus, castellis, foederibusque potentissimum reveretur & observat. Nos verò quos ille ut puerulos sola vanae religionis larua perterret, quibusque ut venalitijs mancipijs pro arbitrio abutitur, scire aliquando par est, quo iure, quáue iniuria tam duro inclementique domino seruiamus: non ut tanquam Spartaci bellum aliquod servile moveamus, sed ut ingenui nati, & quorum maiores servitutem illam non seruierent, vindicibus tandem idoneis vel tertia assertione semel amissam libertatem & strenuè recuperemus & fortiter retineamus conseruemusque. Natales porro nostros vel ab eiusdem domini familia aliqua saltem ex part repetere licet, ex qua est hoc quidem mansipium, sed frugi admodum, & manumissione dignissimum cuius etiam hac in refidem herus infidelissimus per alligatos obruere conatus est. Nos tabulas quasi ex naufragio, aut potius ex rogo vispellionum manibus extortas omnibus reddimus. Quarum fidem & vindicum satis perspecta integritas, & auctoris stylus, & loci ipsius, unde dolo malo detractae sunt, vel sola inspectio sic asserunt, ut de ea nemo bonus justè dubitare possit. Reliquum est, ut hoc beneficio prudenter & serio utamur fruamurque ne si nos ob pretium participandum iterum quodammodo venire pati amur, non eadem posthac spes libertatis affulgeat et perpetua servitute, dignissima etiam gravioribus flagris mancipia premamur. Deux discours de M. Francois Guicciardin, lesquels defaillent és III. & IIII. és liures de son Histoire en tous les exemplaires tant italians, Latins, que Francois, par cy devant imprimez. Retirez de l'original, & publiez nowellement pour le merit des choses y contenues. AV LECTEUR. S'IL y a artifice en ce monde auquella preud hōmie & fidelité so it requise, certainement on peut dire que l'impression des liures est le premier. Car les grands profits qui en reviennent, quand elle est maniée come il appartient, sont contrebalancez de tant d'incommoditez & de dangers qui ensuyuent l'abus d'icelle, que le tout estant come en la main & dispensation des hommes, quelques vns semblent avoir eu occasion de revoquer en doubt, s'il eust esté meilleur & plus expedient que ceste invention ne fust iamais venue en usage. Or ceste fidelité ne consist pas seulement en ce que ceux qui font profession de cest art, ne publient livers inutiles ou mawais (qui sont toutefois deux points qu'ils doiuent songneusement garder) mais aussi qu'ayans en main ce qui aura semble powoir apporter proufit au public par l'aduis de ceux qui en peuuent bien iuger, ils ne facent point trop les ingenieux és labeurs d'autruy, changeants ou retranchans ce qui n'est à leur fantasy & appetit, mais qu'ils representent fidelement & religieusement leurs exemplaires. Car quant à moy, pour plusieurs considerations que ce am ne puet pas porter, ie suis de ceste opinion, & croy que plusieurs n'en iugeront pas autrement, qu'il vaudroit mieux supprimer du tout un auteur, qu'en le publiant abuser ainsi de ses intentions. Cependant ie ne doubt pas que les fautes qui se commettent en cest endroit, viennent le plus souuet de ceux qui ou fournissent liberalement de leurs exemplaires, ou bien en font traffic & merchandise ordinaire (indign certes d'un homme de lettres, lequel contre le precept de mesnage rustic de Caton, doit estre en cest endroict plustost acheteur que vendeur) tant y a que de quelque cost que cela vienne, il est grandement à blasmer voire dign de punition public: mesmement quand tel abus se comet en liures plus authentiques & desquels on employ coustumierement la foy & l'autorité. Mais pleust à Dieu que nous nu essions point tant d'occasions de nous plaindre de ce malheur, qui n'est que par trop frequent & commun aux vns et aux autres. je ne veux rien dire de S. Cyprian de Rome & de quelques liures de Tertullien publiez à Paris, desquels toutesfois plusieurs gens de bien se plaignent: mais ie diray seulement que ces fragments de l'Histoire de messire Francois Guicciardin nous donnent grand occasion de nous deffier de beaucoup d'autres. Or qu'ils ne soyent urayement de luy & n'ayant esté retranchez par ci devant de son exemplaire, outre l'asseurance qu'on peut avoir en la prend'hommie & loyauté de celuy qui les a extraits & communiquez, la phrase scule de l'autheur qui luy est presque particuliere, (argument certain & come infallible en telle chose) en fera plain & entiere foy à ceux qui en voudront iuger sans passion. Outre ce que (come une finesse malicieuse ne se peut desguiser tellement, qu'en fin elle ne se descowre à la confusion de son ouurier) on n'a peu si bien remplir ce qui s'ensuit en l●histoire, mesmement pour le regard du premier de ces deux lieux, qu'on nevoye a l'oeil qu'il y a quelque deffaut: le quel se trouuera iustement rempli par ces pieces, qu'on recongnoistra incontinent en avoir esté retirées, ou plustost deschirees & desrobees. Maintenant les ayants come rachetees de la main de leurs ennemis, nous les representons en toutes ces langues esquelles le rest de ceste histoire a esté par cy devant publiée, à fin qu'vn chascun puisse remplir, si bon luy semble, son exemplaire de ce deffaut: qui est de telle consequence, qu'estans les aduis y contenus bien receus, & les moyens contraires bien pratiquez, nous esperons, avec l'aide de Dieu, qu'en brief il s'en pourra ensuyure en Europe une paix & tranquilité universelle. Dui luoghis dell historia di M. Francisco Guicciardini: L'vno de quali è mutato nel terzo libro à cart 91. b. nella stampa Venetiana in quarta forma. L'altro del tutto tolto via nel quarto libro à cart 119. di detta stampa. QVanto che l'historia di M. Francisco Guicciardini, per testimonio d'ogni intelligente è tenuta utile & profittevole, tanto piu son da essere biasmati quelli, & da riprendere la loro infedelta, i quali son stati si arditi & presuntuosis i non solament l'hanno corrotta, ma etiamdio stracciatone nia questi dui pezzi: lun de quali è di tanta consequenza & importanza, che non solo è expedient il leggerlo, ma è necessario à ciascheduno l●intendere la contenu ta verità in quel discorso maravigliosament discoperta dal Guicciardino, & particolarment sopra tutti li altri senza veruna passione narrata. Il che è stato causa, che havendo ricoverato questi duifragmenti quasi come dal fuoco, da chi o per paura o per maluagità l'haueua nascosti & quasi sepolti, noi te li diamo in tutte quelle lingue, nelle quali fino a quest'hora present l'historia del detto auctore è stata data alla luce: riportando ci della verità di questi luoghis, prima alla conscienza di quelli, appo i quali si ritrova l'originale di detto Guicciardini intero: & appresso à tutte le person scienziate & intendenti, le quali potranno per loro stes se riconoscere in questi tali luoghis la medesima lingua & il medesimo stilo del Guicciardino, di che si vede composta tut ta l'historia, & nedere quanto ella ne rimanga difettosaper lo mancamento di questapicciola part. A quest cose ag giugeremo anchora la molta fede, che per la sua sincerita, & per altre lodevoli qualità merita che se le pressed la persona, da chi cotali luoghis ci sono stati dati à fine che li communichiamo à tuttigli amatoridel vero, se mifosse cosi lecito il nominarla, come mi è convenevole il tenerla celata. Hor per non perder tempo inprovar cosa che per se stessa è chiarissima à chi non ha corrotta la vista, in una parola diremo, il nostro desiderio essere, Lector carissimo, che ogn'huono li legga, & ne facci il suo profitto senza abusare la propria conscienza di si fatto advertimento. am changé au trosie me liure de l'histoire de M. Francois Guicciardin. I. MAis il ne peut euiter les infortunes domestiques, qui troublerent grandement sa maison avec exemples Tragiques, vilenies & cruautez horribles, voire mesmes en toute region tant barbare qu'elle puisse estre. Car ayant dés lors qu'il fut esleu Pape, deliberé de transporter toute la grandeur temporelle en la per sonne du duc de Candie son fils aisné, le Cardinal de Valence, qui d'un esprit to talement eslong né de la profession ecclesiastic, aspiroit au maniement des armes ne pouuant endurer que son frere occupast ce am sur luy, & d'abondant portant fort impatiemment qu'il eust meilleure part en la bonne grace de madame Lucrece leur seur commune, poussé de rage d'amour & d'ambition (esguillons & ministres puissans sans à toute meschācete) fit tuer par une nuict le Duc son frere, lors qu'il chevauchoit seul par la ville de Romme, & puis ietter secretement dans la riuiere du Tybre. Il estoit encor bruit si telle enormité se peult croire) qu'en l'amour demadame Lucrece, ily auoit concurrence, non seulement des deux freres, mais du pere mesme lequel ayant dés le commencement de son pontificat retirè sa fill d'auec son premier mary, qu'il estimoit estre devenu trop petit compagnon pour son degré, & de puis l'ayant mariée a lean Sforze signeur de Pesaro, ne pouuant encor supporter d'auoir le mary pour compagnon, il rompit ce second marriage ia consommé, ayant à ceste fin fait prower par faux tesmoignage devant les judges que luymesme auoit deleguez, & puis confermer par sentence & judgement, que Iean estoit de nature froide, & du tout inhabile aux oewres de marriage, &c. A place altered in the third Book of his History, in the 91. pag, in the second side of the pa, after the impression of Venice; the History being imprinted in quarto. YEt could he not avoid the evils which happened in his own family, which did greatly trouble his house, with tragical examples, with lust, and horrible cruelty, the like whereof hath not been seen in any barbarous nation: For having in his first entrance into the Papacy, determined, to transport all temporal authority, to the person of the duke of Candie his eldest son, the Cardinal of Valentia, who (carrying a mind alienate, & repugnant to Ecclesiastical profession and did aspire to the managing of arms) could not endure that his brother should obtain that place before him: and moreover bearing very impatiently, that he had better part in the favour of the Lady Lucretia, sister to them both, pricked forward with the rage of love, and ambition (forcible ministers in all kind of mischief) caused the Duke his brother to be murdered in a night, as he rid alone through Rome and afterwards to be cast secretly into the River Tiber. At the same time the report was (if so foul an enormity may be believed) that not only the two brethren did concur in the love of the Lady Lucretia, but the father likewise: who was no sooner made Pope, but he took his daughter from her first husband (as one far inferior to him in degree) and afterwards married her to john Sforza Lord of Pisaro: but being not able to brook her husband for his Corrival, did likewise dissolve this second marriage, already finished: And to the end the same might be done under some colour, he suborned false witnesses, to make proof before judges, delegate and chosen by himself, that the Lord john was cold by nature, and altogether unapt for copulation, etc. Francisci Guicciardini locus primus re ponendus libro III. folio 121. versu. 33. NEC tamen potuit calamitates domesticas vitare, quae tragicis exemplis, libidineque, atque immanitate plus quàm barbara, eius domum conturbarunt. Nam cum ab usque sui pontificatus auspiciis omnem civilem potentiam in Candianum ducem suorum liberorum natu maxi mum vertere statuisset, & Valentinus cardinalis animo prorsus à sacris alieno ad rem militarem totus aspiraret, nec ferre ' posset hunc locum sibi à fratre praereptum iri: eundemque in communis sororis Lucretiae amore preferri, libidine atque ambitione, valentibus ad quoduis scelus stimulis, incitatus, fratrem noctu Romae inequitantem, necari fecit, & necatum in Tyberim clàm abiici. Ad hoc fama fuit (si tamen tantum nefas fidem meretur) non modò fratres duos, verumetiam patrem ipsum in eiusdem Lucretiae amores conspirasse: qui simulac ad pontificatum assumptus est, eam à primo marito quasi tanta dignitate tunc inferiore, abreptam joanni Sfortiae Pisaurensium domino copulavit: sed ne hunc quidem rivalem passus, matrimonium iam perfectum dissoluit: verum ut id aliquo fieret colore, cum coram judicibus à se delectis, joannem natura frigidum, atque ad rem veneream prorsus ineptum, per falsos testes comprobasset, judicum sententiis id confirmari voluit, etc. ¶ Luogo mutato nelterzo libro a cart 91. b. MA non potette gia fuggire gl'infortunij domestici, e quali pertutbarano la casa sua con essempij tragici, & con libidine & crudeltà horribile etiamdio in ogni barbara regione: per che havendo in fino daprincipio del suo ponteficato disegnato di volgere tutta la grandezza temporale all Du ca di Candia suo primo genito, il Cardinale di Valenza il quale di animo totalmente alieno dalla professione sacerdotale aspirava all essercitio delle arm, non potendo tolerare che questo loco gli fosse cocupato dal fratello: impatient oltre à questo, che egli havesse piu par te di lui nell'amore di madonna Lucretia sorella common, in citato dalia libidine, & dall ambitione, ministri potentî ad ogni gran sceleratezza, lo fece una not, che ei cavalcava solo per Roma, amazzare, & pois gittare nel fiume del Teuere segretament. Era medesima ment fama, se però è degna di credersi tanta enormità, che nell amore di madonna Lucretia concorressino non solamente i duo fratelli, ma etiamdio il padre medesimo: il quale haven dola come fu fatto pontefice, levata dal primo marito come diventato inferiore al suo gra do, & maritatala a Giovanni Sforza signore di Pesaro, non compartando d'hauere anco il marito per riuale, dissoluè il matrimonio gia consumato, havendo fatto innanzia giudici delegati da lui provare con false testimonianze, & di pois confermare per sentenza che Giovanni era per natura frigido, & impotenteal coito. Afflisse sopra modo, etc. Discours retranché, du qua triesme liure de la mesme histoire. II. POur la declaration de la quelle chose & de beaucoup d'autres depuis aduenues, la matiere requiert que ie die quel droict l'Eglise ha sur la terre de la Romagne & sur plusieurs autres lesquelles elle a possedées en divers temps, ou possede encor à present: & par quels moyens, estant premierement institué & establi pour l'administration pure & simple des choses spirituelles, elle est paruenue aux estats & principautez mondaines. Pareillement aussi, que come chose connex à ce propos, i'expose quels debats & contentions sont suruenues en divers temps pour ceste occasion & autres, entre les papes & les empereurs. Les euesques de Romme, desquels sainct Pierre fut le premier, ayans leur puissance & authorité fondée de jesus Christés choses spirituelles, estans au rest grands de charité, humilité, patience d'esprit & de miracles, furent à leur commencement, non seulement du tont des●uez de puissance temporelle, mais encor persecutez d'icelle, & demeurerent par un lon temps peu ou quasi point cogneus, n'estant leur nom par autre chose plus manifest que par supplices, lesquels ils euduroient egallement avec ceux qui les ensuivoiènt. Car combien que pour la multitude infinie de diuerses nations & professions qui estoientlors à Romme, on print peu guard quelques fois à leur progrez & advancement, & qu'aucuns des emperenrs ne les persecutassent sinon entant que leurs actions publiques sembloient ne se powoir dissimuler ou passer sous silence: toutes fois aucuns autres on par cruanté, ou pour l'amour & zele qu'ils avoient à leurs dieux exercoient fort rigoureuse persecution à l'encontre d'eux, come aucteurs de novelles superstitions & destructeurs de lauraye religion. En cest estat ils continuerent estants copendant grandement renommez pour leur pawreté uoluntaire, saincteté de vie & martyrs, iusqu'au temps du pa pe Syluestre: sous lequel estant l'Empereur Constantin converti à la foy Chrestienne, meu par la bonne vie et par les miracles qui se voioient continuellement en eux qui faisoient profession du nom de jesus Christ, les Euesques demeuroient paisibles & asseurez des grands perils esquels ils s'estoient veus par l'espace d'enuiron trois cents ans, avec libertè de fair exercise public de leur religion & ceremonies. Dont pour la reverence de leurs coustumes, pour les saincts commandemens que contient en soy nostre religion, & pour la promptitude qui est és hommes à suiure, ou par ambition le plus souuent, ou par crainte, quelq fois a l'exemple de leur prince, la Chreslienté commenca à s'espandre & amplifier par tout merueilleusement, & par mesme moyen comm enca aussi à diminuer l'ancienne pawreté des ecclesiastiques, d'autant que Constantin ayant edifié à Romme les eglises de sainct jean de Latran, sainct Pierre du Vatican, de S. Paul, & plusieurs autres en divers lieux, il les doua non seulemeur de riches vaisseaux & ornamenns, mais encor, à sin qu à l'aduenir elles cussent de quoy estre conseruées, entretenues & renouuelées, aussi pour l'entretenement de ceux qui faisoyent le service diuin, les enrichit de plusieurs possessions & reuenus. Depuis ce temps, plusieurs se persuadans qu'auec aumosnes & legs il leur seroit aifé d'ac querir le royaume des cieux, edifierent & douerent quelques autres eglises, ou à celles qui estoyent ia edifiées donnerent party de leurs richesses: voyre mesmes, ou par certain loy ou par coustume inueterée, ensuyuant l'exemple du vieil Testament, chascnn d'eux payoit à l'eglise la disme du fruit & revenu de ses propres biens. A quoy fair ils estoyent excitez d'autant plus grand ardeur & courage, quils voioient au commencement que les gens d'eglise, hors mis ce qu'ils se reseruoyent pour viure assez frugalement & moderement, employans le surplus de ces biens party en la fabric & paremenr des eglises, party en oewres pitoyables & charitables, n'estant encor entré en leurs coeurs l'orguoeil & l'ambition. L'euesque de Romme lors estoit recongneu par tous les Chrestiens pour superieur de toutes les eglises & de toute l'aministration spiritnelle, come scu cesseur de l'apostre S. Pierre: joint que ceste cité pour son ancienne dignity & grandeur, retenoit, come de touts les autres, le nom & la maiesté de l'empire, & que d'icelle la foy Chrestienne auoit esté espan due en la plus grand party de l'Europe. Aussi que l'empereur Constantin aiant esté baptizé par Syluestre, auoit uolontiers recongneu, & come approwé telle authorité, & pre-eminence en luy & ses successeurs. On dit dauantage, que Constantin constraint pour les affaires des provinces d'Occident de transporter le siege de l'Empire en la citó de Byzantium appelléc depuis de son nom Constantinople, donna au pape la seigneurie de Romme et de plusieurs autres uilles & regions d'Italie: lequel bruit, bien qu il aye esté entretenu diligemment par les papes qui succederent, & par leur authorité creude plusieurs, toutefois est reprowé par les autheurs plus dignes de foy, & encor plus par l'estat des choses mesmes: d'au tant qu'il est trescertain & manifest que lors & long temps depuis la uille de Romme, ensemble toute l'Italie, fut gowernée come subiete à l'empire, uoire par officiers & magistrats deputez par les empereurs. Encore y en a'il (tant est profonde sowentefois l'oscuritees choses si anciennes) qui reprenent & refutent hardiment tout ce qu'il se dit de Constantin & de Syluestre, affermans qu'ilsont uescu en divers temps Mais tous font d'accord que le transport du siege de l'Empire en la uille de Constantinoble, fut la source & origine de la puissance des papes: par ce qu'affoiblissans avec le temps l'authorité des Empereurs en Italy, pour leur continuelle absence & pour les grands affaires qu'ils auoyent en l'Orient, le peuple Romain fe retirant de l'obeissance des empereurs & d'autant plus deferant auz papes, commenca à leur prester, non pas uraye subjection, mais vnecertaine obeissance volontaire. Il est uray que ces choses ne se manifesterent sinon lentement & peu a peu, pour les invasions des Gothz, Vandals & autres nations barbares qui sur vindrent en Italy: par lesquels estant la uille de Romme plusieurs fois prinse & saccagée, le nom du pape demeura pour quelque temps fort obscur & abject, & l'authorité des empereurs fort petite en Italy, d'autant qu'auec telle ignominy ils la laissoyent en proye aux nations barbares. Entre lesquelles ayant esté l'enuahissement de toutes les autres come un torrent, la puissance des Gothz, qui estoyent une gent de nom & de profession Chrestienne sortie de sa premiere origine des parties de Dace & de Tartary, se continua par l'espace de soixante & dix ans: Laquelle en fin estant dechassée par les armes des empereurs, l'Italie commenca de noweau à se gouuerner par magistrats Grecs: entre lesquels celuy qui estoit plus grand & superieur à tous les autres, appellé d'ū nom Grec Exarcha, faisoit sa residence à Ravenne, ville tresancienne & lors moult rich & moult peuplée, pour la fertilité du pays, pource aussi que depuis le grand accroissement qu'elle receut par la puissance armée de mer qu'Auguste Cesar & les autres Empereurs entretenoient continuellement au port qui estoit assez proche de la uille, (duquel toutefois il ne rest auiourd'huy apparence aucune) elle auoit esté habitee de plusieurs capitaines & chefs de guerre, & depuis par un long temps de Theodoric roy des Goths & de ses successeurs, lesquels redoutans encor la puissance des empereurs, auoyent plustost esleuceste ville-la pour assiette de leur royaume que Romme, pour la commodité de la mer qui est plus prochaine de Constantinoble. Pour la quelle commodité (bien que pour raison toute contrair) les Exarches s'y estans arrestez, ils deputerent au gowernement de Romme & des autres citez d'Italie des magistrats particuliers sous le tiltre de ducs. De la eut son origine le nom de l'Exarchat de Ravenne, sous lequel estoyt comprins tout ce qui n'ayant un duc particulier obeissoit immediatement à l'Exarche. En ce temps les papes de Romme privez de toute puissance temporelle, estant la reverence spirituelle qu'on leur portoit auprecedent come abbastardie & aneantie par la dissimulation de leurs bonnes coustumes qui commencoient desia à se passer, estoyent come subjects aux Empereurs: sans la confirmation delquels ou de leur Exarche, bien quils fussent esleus par le clergé & peuple de Romme, ils n'osoient accepter ou exercer leur pontificat: aincois, dautant que communement le siege de la religion ensuit la puissance de l'Empire & des armes, les Euesques de Constantinoble & de Ravenne disputoyent: sowentefois de la superiorité avec l'euesque de Rome. Mais peu de temps apres l'estat des choses se changea. Carles Lombards (gent fort cruel le) estans entrez en Italy, occuperent la Gaul cisalpine (laquelle de leur empire print le nom de Lombardie) Ravenne avec tout l'Exarchat & plusieurs autres parties d'Italie, & estendirent leurs armes insqu'a la mark d'Ancoue, Spolete & Beneuent, esquels deux lieux ils creerent & establirent Ducs particuliers. A quoy cependant les empereurs ne donnant aucun ordre, party pour leut couardise & nonchal lance, party pour les difficultés & empeschemens qui'ls avoient lors du costéd A sie, la uille de Romme estant de stituée de leur secours n'y ayant plus en Italie de magistrate des Exarches, commenca à se gouuerner par le counsel & authorité des papes: lesquels depuis un si long temps estans avec les Romaines oppressez par les Lombards, eurent finalement recours à l'aide de Pepin roy de France, lequel estant passé en Italie avec une puissant'armée dechassade cest Empire une party des Lombards qui y auoientia dominé plus de deux cens ans, & donna au pape & à l'Eglise de Romme, come choses deuenues siennes par droict de guerre, non seulement Vrbino, Fano, Eugupio & plusieurs terres pro chains de Romme, mais aussi Ravenne avec son Exarchat, sous lequel on dit qu'est comprins tout ce qui est depuis les confins de Plaisance, contiguz au territoire de Pauie iusques à Arimini, entre le fleuue du Pau & l'Apennin, les estangs, ou plustost marets & palus des Venetiens & la mer Adriatque & depuis Arimini iusqu'au fleuue de la Toglia, lequel lors on appeloit Isaurum. Mais apres la mort de Pepin, estant advenu que les Lombards troubloient de noweau le pape & ce qui luy auoit esté donné, Charles fils de Pepin (apres que pour ses grandes prouesses & victoires, il fut à bon droict appellé Le grand) aiant destruit entierement leur empire, conferma la donation faicte parson pere à l'eglise de Rome, & approuuace, que pendant qu'il guerroioit les Lombards la mark d'Ancone & la duché de Spolete (laquelle comprenoit la cité d'Aquila & une party de la Brutie) s estoient volonterement données au pape. On affirm ce que ie i'ay dit pour tout certain. A quoy aucuns escriuains ecclesiastiques adioustent encor que Charles donna à l'eglise le Ligurie iusqu'au fleuue de Varo, dernier confin d Italy, Mantoue, & tout ce que les Lombards possedoient en Friuoli & en'Histrie. Quelqu'un aussi escrit le mesme de I'Ile de Corse & de tout le territoire qui est contenu entre les villes de Luna & de Parme. Pour lequel bienfaict les rois de France celebrez & eslevez parles papes, acquirent le tiltre de Rois Treschrestiens. Depuis & environ l'an de grace huict cens, le pape Leon & le peuple de Romme (le Pape, di-ie, sans autre puissance ou authorité que de chef de ce peuple) esleurent ce mesme Charles pour Empereur de Romme, separans mesmes pat ce nom ceste party de l'Empire de ceux qui habitoient à Constantinoble: come si Romme & les provinces de l'Occident n'estans deffendues par eux, eussenteu besoin d'estre deffendues & gardées par un prince qui leur fust come propre, & particulier. Par la quelle division les Empereurs de Constantinoble nefurent encor privez de la Sicily, ne de la party d'Italie, laquel le tyrant deuers Naples à Manfredoni, est bornée de la mer, d'autant qu'elles estoyent demourées continuellement sous la puissance de leurs Empereurs. Cependant par tout cela ne fut derogué à la coustume, suiuant laquelle l'election du pape se confermoit par l'Empereur Romain, sous le nom duquel se gowernoit la ville de Romme: ains les papes mesmes par leurs bulles, privileges & concessions, quottoient le temps parces paroles expresses & formel les: imperant CAROLO IMP. DOMINO NOSTRO. En laquelle subjection ou recognoissance ils continuerent iusques à ce, non pas que le succez des affaires leur donnast courage de se governor par soymesmes, mais qu'aiant la puissance de ces Empereurs commencé de s'affoibler premierement par les contentions qui suruindrent entre les successeurs mesmes de Charle maigne, pendant que la dignité imperiale demoura entre leurs mains, puis par estre transportée à des princes Allemans, lesquels n'estoient si puissans que ceux de la lignée de Charlemaigne, pour la grandeur du roiaume de France, & le pape & le peuple de Romme & le magistrate, par lequella uille, bien que tumultueusement, commenca d'estre gowernée, en de rogeant entierement en tout ce qui leur estoit possible à la jurisdiction des empereurs, ordonerent par un decret & loy sollennelle, que des lors en auaut l'election du pape n'auroit que fair d'estre confermée par l'empereur. Ce qui s'obserua diuersement par un long temps, selon que la puissance des empereurs se le uoit ou s'abaissoit par divers succez des affaires: laquelle estant grandement accreue depuis que l'Empire fut venu entre les mains des Othons the Saxe, le pape esleu par la faveur d'Otho le tiers lors present, meu d'affection & amour particulier enuers sa propre nation, & irrité du mawais traictement qu'il auoit reeeu du peuple Rommain, transporta par son ordonnance aux Allemans la puissance d'elire, l'empereur de Romme en la form & maniere qui s'obserue encor de nostre temps: deffendant toutefois à ceux qui seroient esleus (pour reseruer tousiours aux Papes quelque pre-eminence) de n'user du tiltre d'Empereur ou august sinon que premierement ils eussent receu la couronne de l'Empire. Dont est procedée la coustume de venir à Romme pour se fair couronner, & de ne s'at tribuer auparavant autre tiltre que de Roy des Rommains & de Cesar. Mais estans depuis les Othons deffaillis & la puissance des em pereurs amoindrie, d'autant que l'Empire ne se continuoit hereditairement en rois grands & puissants, la ville de Romme se retira owertement de leur obeissance, & se rebellerent plusieurs citez au temps de l'Emhereur Conrad de Sueve, pen dant que les Papes, entendans tousiours à s'aggrandir de plus en plus, seigneurioient presque entierement la ville de Rome, combien que souuentes fois par l'insolence & discord du peuple ils eussent bcaucoup d'affaires. Pour ausquels obuier, ils auoyent ia par la faveur de l'Empereur Henri second, qui lors estoit à Romme, transporté aux cardinaux seuls, par loy & ordonance solennelle, la puissance & authorité d'eslire & creer le Pape. Auquel lors encor se presenta un noweau moien de s'aggrandir. Carenuiron ce temps ayant les Northmans (desquels le premier fut Guillaume surnomme Brasdeser) usurpé sur l'Empire de Constantinoble l'Apouille & la Calabre, Robert Guischard l'un d'eux, ou pour se prevaloir davamtage avec ceste couleur & apparence de quelque droict, ou pour se rendre plus puissant à se deffendre contre les Empereurs, ou pour autre occasion, rendit Beneuent au Pape, come estant des appartenances de l'Eglise Romaine, & reprint d'el le en fief le duché del Apoville & de Calabre. Le quel exemple fut ensuiui par Roger l un de ses successeurs, lequel ayant dechassé de la Poville & de la Calabre Guillaume de la mesme famille, & depuis occupé la Sicily, euuiron l'an mil cent Trent, recongneut ces mesmes pays come mouuans en fief de l'Eglise, en quality de roy des deux Siciles, l'une delà, l'autre decà le Far: le Pape cependant ne refusaut pas de fauoriser, pour son ambition & prouffit particulier, l'usurpation & la violence de cestuy cy. avec tous ces moyens les papes croissants tousiours de plus en plus en puissance & authority (come iamais la conuoitise des hommes ne s'assouuit) ils commencerent de priuer de ces royaumes les Roys qui n'obeissoient à leurs commandemens, & les transporter & conferer à autres: iusques à ce qu'ils paruindrent à Hedry fils de Frederic Barberousse, & de Henry à Frideric second son fils, tous trois successiuement Empereurs. Mais estant Frideric devenu grand persecuteur de l'Eglise, & s'estant de son temps esleuees les factions des Guelpes & des Gibellins, (de l'une desquelles les Papes estoit chef, & de l'antre l'Empereur) apres la mort de Frideric, le Pape confera l'inuestiture de ces roy aumes à Charles Conte d'Aniou, & de Provence, duquel à esté faicte mention cy dessus, à la charge de six mil onces d'or de cens par chascun an, & que aucuns de ces rois ne peussent à l'aduenir estre Empereurs de Romme: Laquelle condition à tousiours depuis esté specifiée ences inuestitures. Et pour ceste occasion le roy aume de l'isle de Sicily se retira peu apres de l'obeisance de l'Eglise, quant au cens & á la recongnoissance feudale. Encor le bruit commun a gaigné ce poinct (bien qu'il ne soit du tout si certain que ce que nous auons ia dit cy dessus) que long temps au paravant la Contesse Mahaut, princess tres puissante en Italy, donna à l'Eglise ceste party de la Toscane, laquelle bornée du torrent de Pesera du chasteau de S. Quirico & de la riuicre du Tybre, s'appelle au iour d'huy le Parrimoine de sainct Pierre. Et adioustent encor aucuns que la cite de Ferrare fut paraillement donnée à l'Eglise par ceste mesme contesse. Ces dernieres choses ne sont bien asseurees, mais encor est plus douteux ce qui a este escrit par aucuns, qu' Arithpert roy des Lombards, lors que leur regne florissoit, luy donna les Alpes appellees Cotties, esquelles on dit aussi que Gennes est enclos ensemble tout ce qui est conte nu depuis Gennes iusqu'aux confins de la Provence: Et que Linthprandus, aussi roy de la mesme nation, luy donna la Sabine, pais proche de Romme, Narni, Ancone, avec certaines autres terres. Ainsi selon la varieté de l'estat des Empereurs varierent aussi les affaires des papes avec eux. Car aiants au commencement esté longuement persecutez par ces Empereurs, & depuis deliurez de ceste crainte par la conversion de Constantin, ils se reposerent aussi longuement sous l'ombre de leurs ailes, s'emploiants seulement aux choses spirituelles vesquirent et par une longue espace de temps en bas estat, separez totalement du commerce des empereurs pour la puissance des Lombards en Italy. Mais depuis estans paruenus parle benefice du roy de France, aux principautez et seigneuries temporelles, ils demourerent grandement vnis avec les empereurs, dependans fort volontiers de leur authorité cependant que la dignité d'empereur se continua en la lignee de Charlmaigne, tant pour la souuenance des biē-faicts reciproquement receus & donnez, que pour le respect de la grandeur Imperialle: laquelle depuis venant á decliner, s'estants du tout separez de leur amitié, ils commencerent à fair profession & maintenir que c'estoit plustost au Pape de donner la loy à l'empereur que de la recevoir de luy. Ainsi ayants en horreur sur toutes choses de retourner en leur ancienne subjection, & à ce que les Empereurs n'entreprinssent de recognoistre à Rome & ailleurs les anciens droicts de l'Empire (come aucuus d'eux estans ou plus puissans, ou d'un esprit plus haut & courageux s'efforcoient de fair) ils s'opposoient à descouuert avec armes à leur puissance accompagnez de ces tyrants, lesquels sous un nom de prince, & des citez qui s'estoient aff●anchies & mises en liberté, ne recongnoissoient plus l'authorité de l Empire. De là vint que les Papes, s'attribuants dauantage de iour à autre, & convertissans la terreur des armes spirituelles aux choses temporelles, (faisans ceste interpretation que come vicaires de Christ en terre ils estoient superieurs à l'Empereur, & qu'a eux en plusieurs cas appartenoit le soin de l'estat de ce monde) privoient quelques fois les Empereurs de leur dignité imperiale, suscitants les electeurs à en eslire d'autres au am dez excommuniez, & de autre costé les Empereurs ou eslisoient eux mesmes ou procuroient l'election de noweaux papes. De ces contentions aduint qu'estant l'estat de l'Eglise fort affoibli tant par la demeure de la court de Romme par l'espace de soixante & dix ans en la ville d'Auignon, que par le schism qui succeda au retour du Pape en Italy, qu'és villes subiettes à l'Eglise, & principal lement en celles de la Romaigne plusieuis puissans citadins occuperent la tyranny en leur propre pais, lesquels depuis les papes dechasserent, ou n'estans assez puissans pour les debuter, accorderent ces seigneuries en fief ou à ceuxmesmes qui les avoient occupées, ou à autres chefs qu'ils substituoient contre eux. Ainsi commencerent les villes de la Romaigne à avoir seigneurs particuliers la plus part sous tiltre des vicaires del Eglise. Ainsi Ferrare bailée au commencement en gowernement à Azo d'Aest, luy fut depuis concedée en tiltre de vicariat, & avec le temps fut ceste famille esleuée en tiltres plus grands & illustres. Ainsi Boloigne occupée par jean Visconte archevesque de Milan, luy fut depuis ac cordee en Vicariat par le pape: & pour les mesmes occasions en plusieurs terres de la mark d'Ancone, du Patrimoine S. Pierre & de l'Vmbrie (qu'on appelle maintenant la Duché de Spolete) s'esleuerent plusieurs seigneurs particuliers, ou contre la volonté du pape, ou de son consentement forcé. Lesquels changemens estans semblablement suruenus en la Lombardie és citez de l'Empire, il aduint telles fois, selon la varieté des affaires, que les Vicaires de la Romaigne & des autres terres ecclesiastiques se retirans owertement du nom de l'Eglise, recognoissoient ces citez en fief de l'Empereur: come au contrair, ceux qui occupoient en Lombardie Milan, Mantoue, & autres terres imperiales, les recongnoissoient en fief du pape. En ce temps, bien que la ville de Romme retint le nom & la seigneury de l'eglise, touie fois elle se gowernoit soy mesmes, Et ores qu'au commencement que les papes return rent d'Auignon, ils fussent obeis come seigneurs, ceneant moins peu apres les Rōmains aians creé le magistrate de Banderez, retournerent à leur ancienne contumace. Parquoy n'estant demou●é aux papes que bien peu de puissance, ils commencerent à se retirer de ceste ville, & n'y firent plus de demourance, iusqu'a ce que les Romans appauuris, estans aussi tombez en tresgrand desordre pour l'absence de la court, voiant que l'anee mil quatre cens estoit proche, en la quelle ils esperoient que le pape estant en la ville de Romme il y auroit grand affluence de gens de toutes parts de la Chrestienté pour raison du jubilee, ils supplierent treshumblement Boniface qu'il luy pleust y retourner, offrans de casser incontinent leurs Banderez, & de se sousmettre entierement à son obeissance. Sous lesquelles conditions estant le Pape retourné à Romme, pendant que les citoyens s'amusoient entierement au gain de ceste annce, il print absoluement la seigneurie de la ville, fortifia & mit gardes au chastel sainct Ange, tellement que ses successeurs iusqu'au pape Eugene, bien qu'ils eussent sowentefois beaucoup de difficultez, aiant ce neantmoins establi en fin leur puissance, les seigneurierent depuis sans aucune contradiction. avec ces fondemens & moiens estans elevez en grand puissance terrienne, delaissans peu à peu la memoire du salut des ames & des commandemens de Dieu, ayants tourné toutes leurs pensees à la grandeur dece monde, n'usants plus de l'authorité spirituelle si non pour un instrument & ministere de la temporelle, ils commencerent à sembler plustost princes seculiers que papes ou euesques. Leur soin & leur affaires commencerent lors d'estre, non plus l'aduancement de la religion, non plus lezele & la charité enuers leprochain, mais les armes, mais les guerres contre contre les Chrestiens: & cependant de manier avec leurs pensees & mains sanguinaires les sacrifices, amasser des thresors: novelles loix, noveaux artifices, nowelles trahisons, noweaux pieges pour atraper deniers de tous costez: employer à ceste fin sans aucun respect les armes spirituelles, vendre sans honte & vergongne les choses sacrees & prophanes. Depuis les richesses estans espandues en toute leur court s'en ensuyuirent les pomps & desbordemens, les facons de fair deshonestes, les voluptez & plaisirs abominables: nul soin de leurs predecesseurs, null pensee de la maiesté perpetuelle de leur pontificat: mais aulieu de cela, des desirs ambitieux & pestiferez d'esleuer, non seulement à richesses exorbitātes, mais à roiaumes & principautez leurs fils, leurs nepueux & leurs parens: ne distribuans plus les dignitez ny les prouffits & reuenus aux hommes dignes & vertueux, mais presque tousiours les vendans aux plus offrans, ou les dissipans en personnes propres à leur ambition, avarice, ou à leurs plaisirs vilains & detestables. Pour raison desquels acts estant la reverence qu'on leur portoit du tout perdue au coeur des hommes, toutefois leur authorité se soustient encor en party pour le nom et la maiesté tant puissante de la religion, estant cependant grandement aidee des moiens qu'ils ont de gratifier aux grands princes & à ceux qui our quel que puissance autour d'eux, par le moien des dignitez et autres concessions ecclesiastiques. De la advient que congnois sans bien qui'ls sont en grand respect enuers les hommes, et que celuy qui prent les armes contre eux ne peut attendre qu'une grieve infamy avec linimitié des autres princes qui s'opposent sowentefois à telles enterprinses, et qu'en tout euenement il en recoit bien peu de gain: qu'estans vainecurs ils exercent leur victoire à leur discretion, vaincus, ils en eschappent à telles conditions que bon leur semble: estans ain si poussez & eguillonnez d'un desir et cupidité d'esleuer leurs parents de bas am aux principautez, ils ont de long temps esté par plusieurs fois les instruments de guerres, & feux noweaux en Italy. Mais retournant à mon principal propos, duquel la tres-iuste douleur du dommaige public m'a plus ardemment tranporté que la loy de l'histoire ne me permettoit, &c. FIN. A whole discourse clean left out of the fourth book; beginning at the 119. pa. accor- to the said impression. FOr the declaration whereof, and of many other things which happened afterwards, the matter requireth that I now make mention, what right the church hath over the territory of Romagna, and many other places, which it hath had possession of in divers times, and holdeth yet at this present: And by what means the bishops of Rome, being appointed, and established only for the pure, and simple administration of spiritual matters are now come to the managing of worldly states, and principalities: And likewise that I declare (as a matter conjoined here unto) what strife and contention hath happened divers times, thorough these, & other occasions, between the pope's and the Emperors. The Bishops of Rome (of whom S. Peter was the first) their power and authority in spiritual matters being grounded on jesus Christ, being men renowned for their Charity, humility, patience, understanding, & miracles, were at their beginning, not only void of all temporal authority and power, but persecuted by the same, and for a long time remained obscure, and as it were men unknown, their name being for the most part manifest to the world, only by the tortures and afflictions they suffered, which they endured equally with them that succeeded them. For albeit that through the great concourse of people, and the diversity of Nations and professions which were then at Rome, small regard was taken to their proceedings, and many Emperors did not at all, move any force, or trouble against them, but when they were of opinion, that it was not meet to dissemble their public actions, or pass them over with silence: howbeit other Emperors, whether it were thorough cruelty, or for the love they did bear to their particular gods, did persecute them with all rigour, as the authors of new superstitions, and the subverters of true religion. In this estate they continued, being highly renowned for their voluntary poverty, holiness of life, and martyrdom, until the time of pope Silvester: in whose life the Emperor Constantine, being converted to the Christian faith, and moved by the holy conversation & miracles, which were daily manifested in those, who made profession of the name of Christ, the Bishops were freed from the persecution which they had endured the space of three hundred years (or thereabout) and had liberty granted them, publicly to exercise Christian religion, and Ceremonies. Whereupon through the reverence to their holy life, & the divine precepts which our religion containeth: and through the readiness which is engrafted in men, to follow the example of their prince; whether it were (as it often falleth out) through ambition, or fear: the name of Christians, began wonderfully to increase & spread itself euerye where, and withal the poverty of Ecclesiastical persons, to decrease: For Constantine having built at Rome, the Churches of S. john in Laterano, of S. Peter in Vaticano, and of saint Paul, & many others in divers places, he did not only furnish them with rich vessels and Ornaments, but moreover enriched them, with great possessions and revenues, that they might in time to come be maintained, and renewed, and that they which exercised divine service might live thereby: Afterwards by succession, many persuading themselves, that by alms, and gifts to the church, they should easily purchase the kingdom of heaven, they either built new churches, which they endowed with possessions, or bequeathed part of their riches, to those which were already founded and erected: yea whether it were by a law, or by an ancient custom, following the example of the old Testament, every one paid the tenth part of his fruits, and the revenues of his own goods to the church: whereunto they were stirred up and animated, with great fervency, because at the first the Ecclesiastical persons beside that which served for their moderate maintenance, did employ the rest of their goods, in building and beautifying of the churches; Otherwhiles in pitiful and charitable deeds, pride, and ambition, being not yet entered into their hearts, reserving for themselves only that which sufficed to entertain themselves frugality, and with temperance. The bishop of Rome, was then acknowledged generally of all Christians, superior of the church and of all spiritual government, as successor of the Apostle Peter, both because that city, for the dignity and greatness thereof, did as chief head of others retain the name and majesty of the Empire, as also that from thence the christian faith was dispersed through the greater part of Europe: And further for that Constantine, being baptized by Silvester, did freely yield that authority to him, and his successors. Moreover, the report is, that Constantine being constrained by the affairs of the Provinces of the east parts, to remove the seat of his Empire to Byzantium, which afterward he called by his own name Constantinople, gave to the Bishop the government of Rome, and of many other cities, and countries of Italy: The which report albeit that with great advise it was entertained by the Popes which did succeed, and by their authority believed of many, notwithstanding the same is reproved by most approved authors, and altogether refuted by the estate of matters themselves: For it is most certain, that at that time, and long after, Rome and all Italy, was governed as subject to the Empire, and that by Magistrates deputed by the Emperors. Moreover there are many (matters of great antiquity, are oftentimes so obscured with darkness) who do flatly deny, all that is reported of Constantine and Sylvester, affirming that they lived in divers ages. But all do agree, that the changing of the seat of the Empire to the city of Constantinople, was the first beginning of the authority of the Popes: For the power of the emperors growing weak in Italy, through their continual absence, and urgent affairs which withheld them in the east parts, the people of Rome withdrawing themselves from the obedience of the Emperors, and so much the more leaving unto the Popes, they began to yield unto them, not any subjection indeed, but a certain kind of voluntary obedience. Albeit that these things were not brought to light but by tract of time, and very slowly, by reason of the invasion of the Goths, Vandals, and other Barbarous Nations, which came into Italy: by whom the city of Rome being taken and sacked, many times the names of the pope's concerning temporal matters, did remain very obscure and base, and the authority of the Emperors very small, forsomuch as they did with great dishonour, leave Italy, in prey to barbarous people: Amongst whom the fury of other Nations having been as the course of a mighty river, the power of the Goths continued the space of seventy years: These were christians by name and profession, and took their first beginning from the parts of Dacia, and Tartary; who nevertheless in the end being driven from Italy, by the army of the Emperors, the countries began again to be governed by Magistrates of Greece: of the which he which had sovereign authority over the rest, being by a Greek word called Hexarche, did make his ordinary residence in Ravenna a most ancient city, and at that time very rich and populus: both in respect of the fertility of the country, as also by reason of the great concourse thither, from the mighty army at Sea, which Augustus Caesar and other Emperors did continually entertain, in the haven near unto the town (whereof at this day there remaineth not scarce any remembrance) it was inhabited by many captains, and afterwards a long time by Theodoric K. of the Goths, and his successors, who yet standing in dread of the power of the Emperors, did rather make choice of this town for the seat of their kingdom then Rome, in regard of the conveniency of the Sea, being nearer to Constantinople. In consideration whereof (albeit for a contrary reason) the Hexarches being established in Ravenna did depute or appoint, particular. Magistrates for the government of Rome and other cities of Italy, under the title of Dukes. From hence the name of Hexarchie of Ravenna, did grow, under which title all that was comprehended, which having no particular Duke, did immediately obey the Hexarchie. In this time the bishop of Rome, exercising no civil authority, and the reverence in spiritual matters, which before men did bear unto them, in respect of their holiness of life (which now they made no show of) declining and decreasing, they lived as subject to the Emperors: without whose approbation, or the consent of their Hexarches, albeit choice were made by the Clergy and people of Rome, yet durst they not accept of or exercise the place of bishop. Moreover, the Bishops of Constantinople & Ravenna (as commonly the seat of Religion, doth follow the power of the Empire, and force of arms) did often dispute with the Bishops of Rome for superiority. But not long after, the state of matters did change: for the Lombard's (a very cruel people) being entered into Italy, did possess that part of Gaul, which is called Cisalpina (which from their government took the name of Lombardy) Ravenna, with the whole Hexarchie, and many other towns of Italy, and extended their army to the mark of Ancona, Spoleto, and Benevento, in which two places they did establish particular Dukes. In the mean season the Emperors not looking to these matters, partly thorough their cowardice & negligence, and partly thorough the lets and broils they had in the coast of Asia, the city of Rome being destitute of their succour, and the government of the Hexarches being worn out of Italy, beeganne to be ruled by the counsel and authority of the Bishops: who having a long time (together with the Romans') been oppressed by the Lombardes, in the end had recourse unto Pepin king of France for succour, who passing into Italy with a mighty army, drove the greatest part of the lombards (who had ruled more than two hundred years) from their government, and gave unto the pope and to the church of Rome, (as things fallen unto him by right of Arms) not only Vrbino, Fano, Agobbo, and many other territories near unto Rome, but likewise Ravenna, with the Hexarchie thereof, under which title (they say) is included, all that which is contained from the Confines of Placentia, joining to the Territory of Pavia unto Arimini, between the river Po, the mount Apennine, the lake or marish of Venice, & the Adriatic sea: and from Armini, unto the river of Toglia, which at that time was called Isaurum. But after the death of Pepin, the lombards renewing new broils against the Pope, and those possessions which were given him, Charles the son of Pepin (who afterward for his worthy prowess, and many victories, was by right honoured with the name of Great) having utterly subverted and brought their kingdom to ruin, did confirm the gift made by his Father to the Church of Rome, and did give consent and allow of, that those of the mark of Ancona, and the Duchy of Spoleto (which comprehendeth the city of Aquila, and a part of Brutia) did voluntarily yield unto the pope, whilst he made wars with the Lombard's. These things they do affirm as most certain, to the which moreover some Ecclesiastical Writers do add, that Charles gave to the church Liguria which extendeth to the river Varo (the furthest limits of Italy) Mantua, and all that the lombards did possess in Frivoli, and in Histria. A certain author writeth as much of the Isle of Corsica, and all the Territories which is contained, between the towns of Luna and Parma. For which so great benefits, the kings of France being renowned and honoured by the Popes, did purchase to themselves the title of Most christian kings: And afterward in the year of Grace eight hundred, Pope Leo, together with the people of Rome (the Pope I say without any other authority, as head of that people) did choose Charles Emperor of the Romans', distinguishing by that name, that part of the Empire, from them which inhabited Constantinople, as if Rome and the West provinces for want of succour, were constrained to be defended by a prince proper, and peculiar to themselves. Howbeit notwithstanding this division of the Empire, the emperors of Constantinople, were not dispossessed, neither of the Isle of Sicily, nor of that part of Italy, which running from Naples to Manfredon, is enclosed with the Sea, the same being continually under their government. Notwithstanding, for all these accidents, the custom was not abrogated but that the election of the pope must be allowed off, and confirmed by the Roman Emperors, under whose name the City of Rome was governed: nay further in their Bulls and Charters, they did express with these formal words, the time of the writing of them imperant Carolo Imp. Domino nostro. In which subjection or acknoledgement they continued until the success of the affairs did give them encouragement, to govern by themselves. For when the power of the Emperors began to wax weak, first thorough the dissension amongst the successors of Charles the Great, whilst the majesty of the empire remained in their hands: and afterwards by the change and removing of the Empire, to the princes of Germany, who were not of like power to the successors of Charles the Great, in regard of the mightiness of the house of France, both the Pope and the people of Rome, and the Magistrates by whom the city began to be governed (though very disorderly) derogating wholly as much as in them lay, from the jurisdiction of the Emperors, they did ordain by a solemn law and decree, that from thence forward the election of the pope, should not depend of the authority of the emperor: which yet was diversly observed a long while after, according as the greatness of the Emperors by the success of matters did either rise, or fall: And their power being greatly increased after that the Empire came into the hands of the Otho's of Saxony, Gregory the fifth, by birth a german being made pope, through the favour of Otho the third, who then was in Rome, partly moved with the love of his own Nation, and partly provoked by the injuries he received of the people of Rome, by his decree, transported the right and authority of choosing the Emperors, in the same form they do yet observe it at this day, to the Germans, and to the end the Bishops might always reserve some pre-eminence to themselves, he did forbid in his decree, that they which were to be chosen Emperors, might not use the title of emperor or Augustus, nor any other name, than king of the Romans, and Caesar, before they had received the Crown of the empire from the pope, whence the custom is grown that they come to Rome to be crowned. But the house of the Otho's being clean extinguished, and the power of the Emperors grown weak, by reason that the inheritance thereof, did not continue in the stock of mighty and puissant kings, the city of Rome did openly withdraw itself, from their obedience, and many other cities did rebel, in the reign of the emperor Conrade of Suevia: whilst that the Bishops still bending all their care by little and little, to advance their own greatness, did in a manner absolutely command, and govern the City of Rome, albeit that oftentimes, by the insolency & dissension of the people, they had their hands full of business: which that they might the better withstand, thorough the favour of Henry the second being then at Rome; they obtained by a solemn law and decree, that the power and authority to elect and create the Pope, should remain wholly in the cardinals. And to help this matter, a new means to further their greatness offered itself: For about that time the Northmen (of whom the first leader was William surnamed Iron-arme) having usurped over the empire of Constantinople, Puglia, and Calabria: Robert Guicciard, one of the Northmen, whether it were that he might get the more advantage, under a colour and pretence of right, or to arm himself with greater force against the power of the emperors, or whether any other cause did lead him thereunto, he yielded Beneuent unto the Pope, as appertaining to the church of Rome, and held of the said church as in fee, the Duchy of Apoullia, and Callabria. The which example Roger (one of his successors) did follow, who having driven William (descended of the same line) from Apoullia and Callabria, and afterwards occupied Cicilia, about the year 1130. he held likewise the said countries, as in Fee of the church of Rome, under the title of the K. of both Sicilias, the one, on the one side, the other on the other side the Far: the pope's consenting thorough their own ambition and particular profit, to nourish the violence and usurpation of others. By all these means, the power and authority of the pope daily increasing (as the covetousness of men is never satisfied) they did begin to deprive such kings of their kingdoms, who were not obedient to their commandments, and to bestow the same upon others: until the time that those dominions fell into the house of Henry the son of Frederic Barbaroussa, and from Henry to Frederic the second his son, all three of them being Emperors successively the one after the other. But Frederic being become a great persecutor of the church, and in his time the faction of the Guelphs and Gibellins' being grown (the Pope being head of the one, & the Emperor of the other) after the death of Frederic the pope invested Charles Earl of Anjou and Provence (of whom mention hath been made heretofore) to those kingdoms, upon conditions to pay 6000. ounces of gold for tribute every year, and that no king of those Dominions might hereafter take upon him the title of the Emperor of Rome: which condition hath ever since been specified, in the Charters of the king of Naples, which was the cause, that the kingdom of the Isle of Sicilia, being possessed by the king of Arragon, did withdraw itself from the yearly tribute, & from the acknoledgement to hold in fee of the church of Rome. Moreover, report hath gotten thus much (although it be not so certain as those things we have discoursed of before) that long ago the Countess Mahaulte, a most mighty princess in Italy, gave to the church that part of Toscane, which on the one side is limited with the river Pescia, and the castle of S. Querico in the earldom of Sienna, & on the other side with the lower sea and the river Tiber, and is at this day called the patrimony of S. Peter: Others add that the said countess, gave unto the church the city of Ferrara. These latter things are not very certain, but far more doubtful are those matters which are written by a certain author, that Arithpert king of the Lombard's, when their kingdom did flourish, did give unto them the Alpes called Cocciae, wherein the city of Genova standeth, and all whatsoever is contained, from Genova unto the borders of Provence: And that Linthprandus likewise (K. of the same Nation) gave unto them Sabina, a country near unto Rome, Narni, and Ancona, with divers other territories. Thus according to the change and alteration of the Emperors, the affairs of the pope's changed with them. For they having at the beginning been many years persecuted by the Emperors, and afterwards freed from that fear, by the conversion of Constantine to christianity, they did a long while rest in quiet, under the shadow of their wings, and giving themselves wholly to spiritual matters, did live in base estate, separating themselves altogether, from the intercourse they had with the Emperors, by reason of the power of the Lombard's in Italy. But afterwards by the favour of the K. of France being stepped up to temporal authority, they remained for a long space, in league and amity with the Emperors, depending very willingly of their authority, so long as the majesty of the empire continued in the stock of Charles the great, aswell in acknowledgement of many benefits, given and received on both parts, as in regard of the greatness of the emperors which afterwards coming to decline, the pope's withdrawing themselves wholly from their friendship, began to hold and maintain that it belonged rather to them to give laws to the emperors, then to receive laws from them. Thus they disdaining to enter into their former subjection, and to the end that the emperors might not enterprise the recovering of the ancient right belonging to the empire, both at Rome and other places (as some of them being either of greater power, or more wit and courage than the rest, endeavoured) they did openly by force of arms oppose themselves to their might, being assisted by these Tyrants who (under the title, and name of princes, & of those Cities, which did enfranchise, and set themselves at liberty, they did no longer acknowledge & submit themselves, to the authority of the emperors. Hereupon it came to pass that the pope's taking daily more and more upon them, and converting the terror of spiritual matters, to things temporal and interpreting that as Christ his vicar's on earth they had the pre-eminence and place over emperors, and that to them in certain causes appertained the care of the estate of this world, they did many times deprive the emperors of their Imperial dignity, moving the electors to choose others in the place of those whom they had excommunicated, and on the other side, the emperors did either themselves make choice of, or procure others to create new pope's. By reason of these broils it happened, that the estate of the church being greatly weakened, aswell in regard that the Court of Rome remained by the space of 70. years in the city of Avignon, as also thorough the schism which followed immediately after the pope his return into Italy: and likewise, that in the cities which were subject to the church and principally in those of Romagna, many citizens who were of the greatest power, did in their own country usurp a tyrannical government who were either afterwards, forced from thence by the pope's, or else (where they were not of power to suppress them) they did yield the territories unto them that possessed them to be holden in fee of the church, or did give authority to others to subdue them, & rule in their place. In this manner the most part of the cities of Romagna, began to be governed by particular lords, the most part of them, under the title of Vicars of the church. By this means Ferrara, given first in government to Azzo of Esté, was afterwards granted unto him in title of a vicar ship, and in tract of time that family was exalted to higher titles and dignity. Likewise Bologna occupied by john Visconte Archbishop of Milan, was afterwards given him as a vicarship, by the pope: & for the same reasons many other territories in the mark of Ancona, in the patrimony of saint Peter, and in Vmbria (which we call now the duchy of Spoleto) many private Lords did rise, being driven thereunto, some against the will of the pope, others by his consent. The which alterations being likewise happened in Lombardie, in the cities belonging to the Empire, it chanced some times, as the state of matters did change, that the Vicars of Romagna, and of other Ecclesiastical places did openly withdraw themselves from the nam of the church, and did acknowledge those cities in fee of the Empire: as contrarily, they which did occupy Milan, Mantua, and other imperial possessions in Lombardy, did hold them in fee of the pope. In the mean while, albeit the city of Rome did retain the name and lord ship of the church, notwithstanding it was governed by their own citizens. And although at the beginning when the pope's did return from Avignon they were obeyed as lords, notwithstanding a little while after, the Romans' having created a new kind of magistrate which they called Banderez, they returned to their ancient stubborness: whereupon the Pope's having very small authority left them, they withdrew themselves from Rome, until such time that the Romans' being grown very poor, and great disorders sprung amongst them thorough the absence of the court considering that the year 1400. drew near, in the which they hoped, that by the pope his residence there, there would be a great concourse of people from all parts of Christendom by reason of the jubilee, they humbly besought the pope Boniface, that he would vouchsafe to return thither again, offering immediately upon his coming to abolish their Banderez, & to submit themselves wholly to his obedience. Under which conditions the pope returning to Rome, whilst the citizens did altogether busy themselves, to the gain & profit they received that year, he took the absolute government of the city upon him, fortified the castle Saint Angelo, and placed a guard of Soldiers therein: so that his successors until the time of Eugenius, though with much trouble oftentimes, did notwithstanding thoroughly establish their authority, and governed the city afterwards without any contradiction. These foundations being laid, and by these means, the pope's being exalted to temporal authority, forgetting by little and little the salvation of souls, and the commandements of God, turning all their thoughts to become great in this world, using spiritual jurisdiction, but as an instrument and minister to attain to temporal government, they began rather to seem secular princes, than Bishops. They employed all their care, and busied themselves, not for the advancement of religion, not in zeal, and Charity towards their neighbours, but to raise arms and to make war against Christians, touching holy sacrifices with their bloody thoughts and hands: yea their whole study was to heap up treasure together, to invent new laws, new guiles, new sleights to get money on every side, & without any regard or respect to use spiritual weapons, to this end only, & to sell without shame, both sacred and profane things. Riches being spread over all their court, there followed pomp, riot, & unhonest customs, lusts, and abominable pleasures: having no care of their predecessors, no thought of the continuance of the majesty, belonging to so sacred a function; but in stead thereof ambitious & pestilent desires to advance themselves their sons, their nephews & kinsfolk, not only to immoderate wealth and riches, but to kingdoms and principalities: making distribution of dignities and offices of profit, not to worthy and virtuous men, but commonly either selling them to those that would give most largely for them: or else bestowing them upon such persons, as either for their ambition, covetousness, or other villainous & detestable pleasures, did jump and agree with them. Thorough which deeds of theirs, the reverence which was wont to be born them, being altogether fled from the heart of men, nevertheless their authority is still upheld, partly through the mighty name & powerful majesty of religion, being likewise greatly aided thorough the means they have to gratify great princes, and those which bear any authority about them, with Ecclesiastical livings & dignities. Whereupon it cometh to pass, that they knowing right well, in what great regard they are amongst men, and that they which take arms against them, are to expect the blot of reproachful infamy, and often times the hatred of other princes, which do oppose themselves to those enterprises, & that whatsoever happeneth, small advantage ariseth to their enemies, that they being Conquerors, and getting the upper hand, they use the victory at their discretion, being overcome they escape upon such conditions as they list: & further stirred up, and pricked forward, with a covetous desire to advance their kindred, from private callings, unto princely estates, they have a long while been often the Instruments of wars and new fire in Italy. But returning to my principal purpose, from the which the most just grief of the public loss & overthrow hath with more vehemency drawn me, then the law of a history doth well permit. I say that the city of Romagna, etc. Alius locus libro four fol. 156. versu. 44. post Concessit. AD cuius rei & multarum aliarum sequentibus temporibus gestarum clariorem notitiam, res ipsa poscit, uti quid juris in Flaninia, quae nunc Romagna dicitur, oppidis aliisque compluribus quae vel nunc possident, vel antea variis temporibus possederunt, Romani pontifices habeant, dicatur: quoque pacto ab initio rerum sacrarum administrationi duntaxat praefecti, ad regna & imperia pervenerint: ad hoc ut id etiam tanquam his annex um & coniunctum, quae ob has atque alias causas contentiones diversis temporibus inter Pontifices atque Imperatores extite rint, commemoretur. Pontifices Romani, quo quorum primus Petrus apostolus fuit, accepta ab jesu Christo in rebus sacris ac divinis auctoritate, charitate, submissione, patienti a, spiritu sacro & prodigiis magni, per illorum initia, non modò potentia civili & mundana penitus nudati, uerumetiā ab illa vexati, diu obscuri ac ferè ignorati fuere: eorum nomine nulla re magis quàm suppliciis & cruciatibus perferendis innotescente: quae unà cum iis qui eos se quebantur, sustinebant. Nam etsi cum propter infinitam multitudinem diversarum nationum & sectarum quae in urbem Roman confluxerant, parum Christianorum progressus & actiones animaduerterentur, essentque ab quorundam imperatorum ui & vexationibus immunes, nisi si quando illorum publiciritus silentio praeteri riri non possent: nihilominus tamen aliqui alii sive innata feritate, sive deorum svorum insano quodam amore perculsi, eos tanquam novarum superstitionum auctores, & suae religionis eversores, atrociter persequebantur. Hoc in statu tum voluntaria paupertate, tum vitae reliquae sanctimonia, tum suppliciorum acerbitatibus clarissimi, ad Siluestri pontificatum perstiterunt. Cuius temporibus quum ad Christianam religionem Constantinus moribus sanctissimis Christianorun, & prodigiis ac miraculis, quae frequentissima in iis qui Christi vestigia sequebantur, elucebant, per motus, animum appulisset, Pontifices à periculis in quibus annos circiter trecentos uersati fuerant, tuti, liberius cultum divinum exercere, ritusque Christianos palam profiteri. Quamobrem factum est, ut partim morum & vitae admiratione, partim praeceptorum quae nostra religione continentur, sanctitate, partim quoque facilitate quadam mortalium, qua plerunque vel ambitione, vel metu, principis sui exemplum imitantur, nomen Christianum mirificè omnib. in locis propagari, paupertas verò illa sacerdotum beata, diminui coepere. Nam Constantinus templo in Laterano diuo joanni, in Vaticano Petro apost. itemque Paulo, aliisque diversis in locis aedificatis, ea non modo preciosis vasis ornamentisque ditavit, uerumetiā, ut sarta tecta tueri, ac renovare quae extructa erant, seque quirebus sacris operam darent, sustentare possent, praedis atque aliis vectigalibus donavit: alii praeterea multi post secuti, rati beneficiis huiusmodi faciliorem aditum incoeleste regnum sibi patefieri, aut nova extruebant fana, eaque donis cumulabant: autiam extructis svorum bonorum portionem aliquam attribuebant, quinetiam sive lege quapiam inveterata, sive consuetudine, ad legis Moseae exemplum, quisque de svorum bonorum fructib. decimam partem locis religiosis pendebat: ad quod quidem efficiendum, magno cum ardore excitabantur: quod viderent ab initio sacerdotes, eo excepto, quod ad parcissimun victum sibi reseruabant, quicquid reliquum erat, partim in aedificia religiosa, eorumque supellectilem, partim in egenos aliosque pios usus impendere: cumque nondum superbia & ambitio in eorum pectorib. insedisset, ab universis qui ubique erant, Christianis omnium omnium ecclesiarum supremus custos, & tanquam Petri apost. successor episc. Romanus agnoscebatur: primum quod ea civitas obsuam antiquam dignitatem, tanquam reliquarum caput & princeps, Imperii nomen maiestatemque retinebat: de inde quod illinc in bonam Europae partem religio christiana diffusa erat: postremo qui a constantin. à Siluestro ritu christiano aquis initiatus, eiusmodi auctoritatem in eo atque in eius successorib. libenter agnoverat. Fama quoque est, Constantinun Orientis provinciarum motib. Imperii sedem Byzantium, post de suo nomine Constantinopolim appellatam, transferre compulsum, pontifici Romanae urbis, aliarumque & urbium & regionum in Italia, Imperium donasse. Quae fama quamuis à sequen tyb. pontificib. dil igenter fuerit enutrita & sustentata, eorumque auctoritate à multis credita, est nihilominus cùm ab scriptorib. gravissimis, tum vero reb. ipsis refutata. Illud autem certo constat, & tunc & longo post tempore, urbem Roman, Italiamque omnem tanquam imperio Caesarum obnoxiam, ab imperatorum ministris ac praefectis fuisse gubernatam: nec desunt qui, quicquid de Constantino & Siluestro dicitur (usque adeo saepe profundis in tenebris res vetustae demersae latent) redarguant, ostendantque eos longè diversis temporib. extitisse: nemo tamen negat, imperii Constantinopolim translatione ad pontificum potentiam, viam esse patefactam, ex eaque originem habuisse. Nam indies magis & magis imperatorum auctoritate, tum ex illorum continua absentia, tum quòd gravissimis in Oriente bellis distinerentur, in Italia debilitata, populus Romanus ab imperatorum obedientia paulatim desciscens, atque ob eam tem tanto magis pontifices praesentes respiciens, eye coepit non obedientiam quidem, sed voluntarium quoddam obsequium exhibere. Quanquam ne haec quidem nisi lentè sese ostenderunt, ob Gothorun & Vandalorum aliarumque barbararum nationum in Italiam effusiones: à quibus capta saepe ac direpta Roma, & pontificum nomen, quod ad civiles attinet res, in obscuro penè contemptum iacebat, & imperatorum in Italia auctoritas evanesoebat: quandoquidem eam tanta cum ignominia praedae barbaris expositam deserebant. Aliarum nationum impetus cum torrentis instar erupisset, Gothorun per annos septuaginta potentia permansit. Erant hi nomine & professione Christiani, genere à prima origine Scythae & Dacae: quibus tandem Caesarum armis Italia pulsis per Graecos iterum magist. tus coepit Italia gubernari: quorum qui caeteris imperabat, Graeca voce Hexarchus appellabatur, sedenque Ranennae in urbe vestustissima, eisque temporibus opulentissima, atque ob agribonitatem frequentis. habebat. Nam post magnum incrementum ex Caesaris Augusti atque aliorum imperatorum class validiss. susceptum, quam in eius portu ur bi penè coniuncto, cuius nunc vix ullum extat vestigium, continenter tenue runt, à multis belli ducib. deinde ab Theodorico Gothorum rege, eiusque successo ribus fuerat habitata: qui quod imperatorum potentiam suspectam haberent, eam potius quàm Roman, regni sui sedem maris opportunitate Byzantio propioris ducti delegerunt: quum opportunitatem Hexarchi, & si contraria ratione secuti, cunibi consedissent, Romanae urbi, aliisque Italiae civitatibus proprios imponebant praefectos, quos Duces appellabant. Hinc Ravennatis Hexarchatus nomen: quo nomine omnia comprehendebantur, quae proprios Duces non habebant, sed uni Hexarcho obtempera bant. Qua tempestate pontifices Romani civilis potestatis penitus expertes, atque in mortalium animis admiratione & obseruantia morib. ipsorum ab illa pristina puritate iam fatiscentibus, obsolescente, tanquam imperatorib. subiecti, aetatem agebant: sine quorum, & eorum quos Hexarchos diximus appellatos, auctoritate, quamuis sacerdotum populique Romani suffragiis renunciati, neque se propontificib. gerere. neque pontificatum capere audebant: quinetiam episcopi Constantino politanus & Rauennas, quo niam religionis sedes imperii atque armorum potentiam sequi consuevit, cum Romano episcopo saepenumero de principatu disputabant. Caeterum haud multo post rerum mutatio consecuta. Nam Longobardi, gens ferocissima, in Italiam ingressi, Galliam cisalpinam occuparunt: ab quorum imperio, Longobardia est appellata. Adiecerunt etiam Ravennam cum Hexarchatu universo: alias praeterea multas Italiae partes, armis Picenum usque & Spoletum & Beneventum prolatis: quibus in locis Duces à sedictos imperare iusserunt, atque haec omnia dum imperatores partimignavia, partim Afiaticis bellis detenti rebus parum prospiciunt. Horum igitur auxiliis Roma destituta, cum nec iam Hexarchorū magistratus essent in Italia, consiliis atque auctoritate pontificum gubernari coepit: qui cum aliquot annis pòst unà cum Romanis ab Longobard. opprimerentur, ad Pipini Francorun regis auxilia tamdem se receperunt. Qui valido in Italiam exercitu, ubi Longobardi annos ultra ducentos dominatum tenuerant, ducto, eos inde pepulit: partemque ipsorum imperii, quasi belli iure parti, pontifici & eclesiae Romanae condonavit: in quibus non modo Vrbinun, Fanum Fortunae, Eugubbium (Igninum olim) multaque alia Romae vicina oppida, verumetiam raven nam cum Hexarchatu suo: quo contineri aiunt quicquid à Placentiae & Papiae finib. Ariminum usque Padum inter & Appeninum, stagna sive paludes Venetorum, & Adriaticum sinum clauditur: ad haec ipsum Ariminum ad Toglā flumen, tunc Isaurum appellatum. Pipino autem mortuo, cum denuò pontificibus Longobardi essent infesti, & quae ipsis donata erant invaderent, Carolus eius filius (qui post ob maximas victorias Magni cognomentum merito est adeptus) eorum imperio funditus everso à patre ecclesiae Romanae donata comprobavit: & nominatim Picenum & Spoleti Ducatum, quo Aquila oppidum, Brutiorumque pars continetur, pontifici tum cùm Longobardis bellum gereret attributa. Haec sic habere certo affirmant, quib. pontificii quidam scriptores addunt, cundem Carolun ecclesiae donasse Liguriam ad Varum amnem, Italiae terminum: Mantuam item & quicquid Longobardi in Foro julii, atque in Histria possidebant. Idem quoque aliquis scribit de Corsica insula, totoque illo tractu qui Lunam inter & Parmam interest: ob quae beneficia regis Galliae celebrati, & bonorib. à pontificib. affecti, Christianissimi appellationem sunt consecuti. Post etiam anno Salutis octingentesimo, Leo pontifex una cum populo Romano (verum pontifex, haud alia auctoritate, quam ut eius populi caput) eundēmet Carolum Romanorun imperatorum nominarunt, nomine quoque ipso hanc imperii partem ab imperatorib. Constantinopoli agentibus seiungentes, tanquam Roma provinciaeque Occidentis ab illis desertae in periculis: proprioru principum tutela opus haberent. Hac imperii distractione, transmarini imperatores, nec Siciliae insula, nec ea Italiae part, quae ab urbe ipsa Neapoli, Manfredoniam usque pertingens mari terminatur (quoniam semper illorum imperium agnoverant) exclusi fuere: nec ob id de consuetu dine qua pontifices imperatorum, quorum nomine Roma gubernabatur, auctoritate confirmarentur, derogatum est: quinetiam in suis diplomatib. scripturae tempus his verbis consignabant: imperant CAROLO DOMINO NOSTRO. In qua minime gravi vel submissione, vel obseruantia perstitere, dum rerum eventus animos addidere, ut suo se nutu regerunt: quip cum imperatorum potentia de bilitari coepisset, primum dissidiis inter Caroli magni posteros, dum penes eos imperii ad principes Germanos translatione, potentia Caroli magni successoribus minime pares, pontifices populusque Ramanus, cuius magistratib. Roma coepit, quamuis perturbate & confuse gubernari: Imperatorum auctoritati qui buscunque modis derogantes, lege sanxerunt, ne deinceps pontificum lectio, imperatorum auctoritate niteretur: quod quidem per annos plures variè seruatum est, prout rerum vicissitudine imperatorum potentia aut surgebat, aut in clinabat. Quae posteaquam ad Othones Saxonas imperium pervenit, aucta: Gregorius Quintus Othonis tertii sauore, qui tum Romae erat, ad ponrificatum assumptus, hinc suae gentis amore, illinc Romanorum quibusdam iniuriis, impulsus, suo decreto legendi imperatoris ius & auctoritatem, ea forma quae ad haec usque tempora perducta servatur, in Germanorum nationem transtulit: atque ut pontificib. in imperatores, auctoritatem aliquam retineret, eisque vicem redderet, inter dixit ne quis imperatoris Augustiúe appellatione, alióue nomine quam regis Romanorum & Caesaris uteretur, ni prius imperii coronam à pontifice (unde mos inolevit, ut ad capiendam coronam Roman vaniant) accipiant. Caeterùm Othonib. extinctis, & potentia imperatorum quòd ad magnos reges haereditario iure Imperium non veniret, Roma palàm ab illorum obedientia defecit: multaeque urbes Conrado Suevo imperant, rebellarunt: & pontifices suae amplificandae auctoritati intenti, Rom. civitatis dominatu prope modum obtinebant: saepe tamen propter populi in solentiā & discordias, multis difficultatib. laborabant quem ut in officio continerent, Henrici secundi favore, qui tum Romae erat, pontificis creandi ius in cardinales solos transtulerant. Pontificum magnitudini nova accessio facta est. Nam cum Normanni, quorum primus Gulielmus Fera brachius est appellatus, ab imperio Constantino politano Apulia & Calabria subtracta, Robertus Guicciardus ex illa gente unus, sive ut colore juris aliquo sese muniret: sive quo adversus eos imperatores potentia se armaret sive alia de caussa, Benevento pontifici, quasi pontificii juris esset, restituto, Apuliae Calabriaeque principatum, quasi ecclesiae Romanae fundum recognovit: cuius exemplum Rogerius eius successorum unus secutus, inde pulso, Guilelmo eadem familia orto, post etiam Sicilia occupata, ferè anno Salutis M.C.XXX harum provinciarum ius à pontifice accepit: estque rex utriusque Siciliae, quarum una ultra, altera cis fretum sita est, appellatus. Neque enim pontifices ambitione & propria utilitate adducti, alienam cupiditatem & vim fovere recusarunt. Hac juris specie freti, ulterius pontifices progressi (ut cupido humana gradum sistere nequit) quosdam reges illis regnis quasi contumaces privare coeperunt in aliosque transferre: quo more ad Henricum Federici Barbarussae filium, ab hoc ad Federicu secund. eius filium, quitres ordine Romani imperatores fuerunt, caregna pervenere. Verum cum Federicus pontificem bello persequeretur, essentque illo tempore Guelforun & Gibellinorun factiones excitatae, quarum alterius caput erat pontifex, alteri us imperator: pontifex, mortuo Federico, Carolun Andiovinorum & Provinciae comitem (cuius antea facta mentio est) utriusque Siciliae regem appellavit: hac lege ut quotannis, auri unciarum sena milia tributi nomine penderet: ac ne quis corum regum in posterum imperatoris Romani appellationem posset admittere: quae exceptio semper ab eo tempore in regni Neapolitanis diplomate expressa fuit. nam Siciliae regnum pòst à Tarraconensib regib. occupatum, à pontificum obedientia sese subduxit, atque à tributo pensitando vindicavit. Ad hoc obtinuit fama (etsi haud ita certa, quàm ea quae hactenusdicta sunt) Mathildam principem in Italia praepotentem, ecclesiae eam partem Etruriae donasse, quae Pescia torrē te & Quirici castello in Senensium finibus ab una part, ab altera mari in fero & Tyberi amne, quae hody Patrimonium Petri vulgo nominatur: & addunt alii, ab eadem Ferrari am ecclesiae donatam. Haec postrema dubia fide retulimus, caeterùm multo magis dubia quae ab aliquo scripta sunt, videlicet, Auth pertum Longobardorum regem, florente ipsorum regno, eidem ecclesiae alpes Coccias, in quib. Genua, & quicquid ab ea in provinciam usque Romanorum patet: & Luithprandum eiusdem gentis regem, Sabinam Romae propinquam regionem, Narnian & Anconem, cum aliis quibusdam oppidis attribuisse. In hunc igitur modum rerum statu variante, variae pariter pontificum atque imperatorum res fuere. Nam à primis imperatoribus per multa annorum curricula vexati, post Constantini ad Christum conuersione ab eo terrore liberati, reb. sacris tantum operam dantes, in reliquis imperatorum auctoritati ferè subiecti, sub eorum umbra quie verunt. In hoc humili statu diutissime post vitam egerunt, ab imperatorum commercio, propter magnam in Italia Longobardorum potentiam seiuncti. Post autem Galliae regum beneficio opib. & potentia aucti, cum imperatoribus coniunctis. stetere, ab illorum auctoritate, dum imperatoria maiestas in Caroli magni posteris mansit, alacri animo pendentes, quod quidem fiebat, tum propter beneficia, vicissim data, & accepta, tumetiam ob imperatorum potentiam: quae ubi pòst coepit inclinare, & quasi flaccessere, illorum amicitia pror sus reiecta, ita se gerere coeperunt, quasi pontifici ae dignitatis esset leges potius imperatorib. dare'que accipere. Cumque à veteri illo quo subiecti imperatorib. statu penitus abhorrerent, veritique ne illi Romae atque alibi antiqua imperii iura recuperare, ut quidam illorum aut potentia maiore, aut animo erectiore efficere conabantur, tentarent, armata vi sese imperatorum potentiae, ab illis tyrannis qui se principes appellabant, & ab illis urbib. quae sese in libertatem vindicaverant, nec iam imperii auctoritatem agnoscebant, adiuti, opponebant. Hinc factum est, ut pontifices sibi indies plura maioraque arrogantes, terroremque armorum coelestium in res terrenas caducas vertentes, ius sibi atque auctoritatem in imperatores, quasi Christi in terris vices gerentes, assumpserunt: affirmantes ad se multis in reb. regnorum atque imperiorum procurationem pertinere. Qua persuasione freti, imperatorib. interdum imperii dignitatem abrogabant, Septemuiros Augustales, ut alios in eorum locum surrogarent, incitabant. Vicissim quoque imperatores, aut ipsi creabant novos pontifices, aut ut crearentur procurabant. Ex his controversiis, atque etiam quod pontifices per annos septuaginta Auenione sedem habuissent, nec non ex illo ecclesiae dissidio, quod in Italia pontifice Roman revertente, est exortum, cum ecclesiae status admodum concussus ac debilitatùs esset, factum est, ut in oppidis ecclesiae subiectis, praecipuè vero in ea Italiae part, quae olim Gallia togata dicta est, complures in eis cives potentia caeteris superiores, in sua, quisque patria tyrannidem occuparent: quos pontifices aut persequebantur, aut, si ad eos opprimendos impares essent, quasi ecclesiae beneficio regnare iubebant, aut aliis in eos excitatis, regnandi ius attribuebant. In hūo igitur modum Galliae togatae oppida, proprios dominos acplerosque quasi ecclesiae vicarios habere coeperunt. Eodem modo Ferraria Actio Atestino à pontifice gubernanda tradita, eidem est post beneficii nomine attributa: ex quo de inde ea familia illusriorib. honorum titulis est exornata. Sic Bononia ab joanne Vicecomite Mediolanensium archiepiscopo occupata, eidem pari iure concessa fuit. jisden quoque de causis in multis Piceni oppidis, divi Petri Patrimonio, & Vmbria, quae nunc Ducatus appellatur, plures reguli, pars invito, pars ad consentiendum adacto pontifice, sunt exorti: nec Longobardia, in imperii praesertim oppidis, ab huiusmodi mutationib. immunis fuit: sicut qui in Flaminia atque aliis pontificiis locis dominabantur à pontificum obedientia deficientes, ad imperatorum auctoritatem confugerent: & vicissim qui Mediolanun, Mantuam, & alia imperii oppida tenebant, à pontificibus regnandi ius obtinerent. Roma verò quanquam nomen ecclesiae temporib. illis prae se ferret, magistratib. tamen regebatur propriis & suis: & quamuis initio cum Auenione in Italiam post liminio revertiss. tanquam domini agnoscerentur, paulo tamen post Romani creato magistratu, quod Bāderensium appellabant, in veterem contumaciam recidere: un de cum pontificum auctori tas apud eos esset perexigua, & ipsi alio translata sede, Roman reliquere, do nec Romani ad paupertatem redacti, atque in magnam propter eius absentiam confusionem delapsi, cum annus millesimus quadrin gentesimus appropinqua ret: in quo anno si pontifex in Vrbe esset, sperabant ingentem fore propter annum secularem, quem jubileum vocant, mortalium concursum, precib. quam demississimis Bonifacium pontificem orarunt, Roman rediret: id si faceret, Banderensium magistratum abrogaturos, seque ei obsequentis in omnib. futuros. His conditionib. in Vrbem reversus dum Romani illius anni quaestum unum attendunt, pontifex occupato omni Vrbis imperio, Angelicam arcem communivit, eique praesidium imposuit: cuius successores ad Eugenium usque etsi non paucis difficultatib. conflictati, nihil ominus dominatu post plenè stabilito, insecuti pontifices citra ullam controversiam, Romae sunt pro sua libidine dominati. His igitur fundamentis & modis ad terrenam potentiam elati, ac sensim animarum salutis, divinorumque praeceptorum obliti, atque ad mundana imperia omni cogitatione conversi, nec divina auctoritate alio, quàm quasi, telo & instrumento rerum fragilium abutentes, principes potius gentium, quàm rerum sacrarum pontifices videri coeperunt. Horum curae & negocia, non iam vitae sanctimonia, non religionis incrementa, non erga Deum & homines charitas, sed exercitus, sed bella in Christianos, cogitatione & manib. sanguine respersis sacra tractantes: sed pecuniae immensa cupido, novae leges, novae artes, vovae insidiae ad pecuniam undique cogendam, in hunc finem audasissimè arma coelestia vibrare, profanarum sacrarumque rerum nundinationem impudentis. exercere: hinc opes in immensum adauctae, & in totam ipsorum aulam effusae: ex quibus fastus, luxus, mores turpis. libidines, voluptatesque nefandae: nulla successoribus, nulla maiestatis perpetuae pontificatus solli citudo: sed horum loco cupido anxia & pestifera, filios, nepotes, item alios sibi coniunctos & necessarios non modò ad opes immoderatas, verumetiam ad regna & imperia evehendi: non iam honores & emolumenta in merentes & bonos conferendo, sed plerunque auctionando, aut in homines ambitione, avaritia, & pudendis voluptatibus perditos effundendo. His moribus effectum est, ut excussa penitus ex animis hominum illa vetere erga pontifices reverentia: tamen ex part, eorum auctoritas religionis, qua nihil in terris ad homines vel impellendos, vel retinendos, potentius invenitur, nomine & maiestate, facultate qua pollent, principibus atque iis qui apud illos maximè possunt, sacris beneficiis & honoribus conferendis, gratificandi adiuta sustente tur. Qui cum sciant magna se in admiratione mortalium esse: & qui adversus eos arma sumunt, eos gravis infamiae notam, & saepenumero aliorum principum odia subire: ac quomodocunque res cadat, perexiguum emolumentum ad eos à quib. op pugnantur, redundare: & victores ex suo arbitrio victoria usuros: victos, quib. velint conditionib. pacem habituros: ad haec suos propinquos ex privata conditione ad principatus attollendi cupidine inflammati, iam per multos annos bellorum auctores, novorunque incendiorum faces in Italia extite runt. Sed ut ad id à quo iustissimus publici damni dolor me longius acriusque quàm leges historiae forsitan permittant, abduxit, revertamur. Aomili●e Flamin. etc. FINIS. Discorso levato del tutto via dell'historia nel quarto libro a cart 119. PEr la dichiaratione della qual cosa, et di molt' alter succedute ne tempi seguenti, ricerca la materia che si faccia mentione, che ragioni habhia la Chiesa sopra le terre di Romagna & sopra molte alter, le quali, o ha in varij tempi possedute, o hora possiede: e in che modo iustituita da principio meramente per l'amministratione spirituale, sia pervenuta alli stati, & alli imperij mondani: & simil mente, che si narri come cosa connexa, quali contentioni sianno state per quest & alter cagioni in diversi tempi, tra e pontifici et gl'Imperadori. E pontefici Romani de quali il primo fu l'Apostolo Piero, fondata da Giesu Christo l'autorità loro nelle cose spirituali, grandi dî charitā, d humiltà, di patientia, di spirito & di miracoli, furo no ne loro principii non solo all tutto spogliati di potentia temporale ma perseguitati da quella stettono per molti anni oscuris & quasi incogniti, non si manifestando il no me loro per alcuna cosa piu che ne suplicij, e quali insieme con quelli che gli seguita vono quasi sostenevano: per che se bene per la moltitudine innumerabile, & per le diverse nationi, & prosessioni che erano in Roma, fussino qualche volta poco attesie progressi loro, & alcuni delli Imperadori non gli perseguitassino se non quanto pareva che le attioni loro publiche non potessino essere con silentio trapassata, non dimeno alcuni altri, o per crudeltà, o per l amore alli dij proprij, gli perseguitarono atrocemen te come industriously nuoue superstitioni, & destruttori della vera religione. Nell qual stato chiarissimi per la voluntaria povertà, per la santità della vita, e per e martyrij, continuarono insino à Siluestro pontifice: a tempo del quale essendo venuto alla fede Christiana Constantino Jmperadore, mossa da costumi santissimi, & da miracoli che in quelli che il nome di Christo seguitavano continuament si vedeuano, rimasono e pontifici sicuri da pericoli, ne quali erano stati circa a trecento anni, & liberi d'essercitare publicament il culto divino & riti Christiani. Onde per la riverenza de costumi loro, per e precetti santi, che contìene in se la nostra religione, & per la prontezza che è negl'huommi à seguitare, o per ambiti one il piu delie volte, o per ti more, l'esempio del suo prencipe, cominciò a ampliarsi per tutto maravigliosament el nome Christiano, & insieme a diminuire la pouertà de cherici. per che Constanti no havendo edificata a Roma la chiesa di san Giouanni in Laterano, la chiesa di san Pietro in Vaticano, quella di san Paulo, & molte alter in diversi luoghis, le dotò non solo di ricchi vasi & ornamenti, ma anchora, perch si potessino conseruare & rinovare, & per le fabriche, & so stentatione di quelli che vi essercitavano il culto divino, di possessioni & d'altre entrate: & successivament molti ne tempi che seguitaro no, persuadendosi con l'elemo sine e con legati all chiese, farsi facile l'acquisto del regno celeste, o fabricavano, dotavano alter chief, o all gia edificate dispensavano part delle ricchezze loro: anzi o per leg, o per invetterata consuetudine seguitando l'es sempio del testamento vecchi o, ciascuno, de frutti de beni proprij pagava all chiese la decima part, excitandosi a quest cose gl'huomini con grand ardore, per che da principio e cherici, da quello infuora che era necessario per il moderatissimo vitto loro, tutto il rimament part nelle fabriche & paramenti delle chiese, part in opere piatose & charitative distri buivano: Ne essendo anchora entrata ne petty loro la superbia & l'ambitione, era ricodosciuto viversalment da Christi ani per superiore di tutte le chiese, & di tutta l'aministratione spirituale el vescovo di Roma come successore dell'apostolo Piero: & per che quella citta per la sua anticha degnita & grandezza riteneva come capo delle alter el nome & la maiestà del imperio, & perch da quella siera diffusa la fede Christia na nella maggior part dell'Europa, & perch Constantino battezzato da Siluestro, tale autorità volentieri in lui & ne suoi successori havea riconosciuta. E fama oltre a quest cose, che Costantino costretto dalli accidenti delle prouincie Orientali a transferire la sedia dell'imperio nella città di Bizantio chiamata del suo nome Constantinopoli, donò a pontefici el domino di Roma, & di molt' alter città & regioni d'Italia: lafoy qual fama, bench diligentemente nutricata da pontefici che succederono, & per l'autorità loro creduta da molti, e dagl'autori piu probabili riprovata, & molto piu dalle cose stess: per che è manifestissimo, che all hora & longo tempo di pois, fu ammi nistrata Roma & tutta l'Italia suddita all imperio, da e magistrati deputati dag●im peradore. Ne manca chi redarguisca (si profunda è spesso nelle cose tanto antiche loscurita) tutto quello che si dice di Costantino & di Siluestro, affermando essi essere stati in diversi tempi: maniu no nega che la traslatione della sed jam dell imperio a Costantinopoli, fu la prima origine della potentia de ponte fici, indebolendo in progresso di tempo l'autorita de gl'Jmperadori in Jtalia per la continua absentia loro, & per le difficulta che hebbononell Oriente, el populo Romano discostandosi da gli Jmperadori, & però tanta piu deferendo a pontefici, cominciò a prestar loro non sub iettione, ma spontaneamen te un certo obsequio. Bench qucste cose non si demonstrorono se non lentàment per le inundationi de Gothi, de Vandali, & d'altre barbare nationi che sopravennono in Jtalia: dalle qua li presa & saccheggiata piu volte Roma, era quanto all cose temporali obscuro & ab ietto el nome de pontefici, & piccolissima in Italia l'autorità de gl'Imperadori, pois che con tanta ignominia la lasciavano in preda de barbari. Trale quali nationi, essendo stato l'impeto delle alter quasi come un torrent, continuò per settanta anni la potentia de Gothe, gente di nome & di professione Christiana, & uscita dalla prima origine sua delle parti di Dacia & di Tartary: la quale essendo finalmente stata cacciata d'Italia dalle arm dell'Jmperadori, cominciò di nuova Jtalia a governarsi per magistrati Greci, de quali, quello cheera superiore a tutti, det to con Greco vocabulo Exarcho, risedeva a Ravenna città antichissima, & all'hora molto ricca & molto frequent per la fertilità del paese, & perch dopo l'augmento grand che hebbe per l'armata potente tenuta continuament da Cesare Augusto & da altri Imperadori nel porto quasi congiuntoli & che hora non apparisce, erastata habitata da molti capitanis, & pois per longo tempo da Theodorica Re de Gothi et da e suoi successori: quali havendo a suspetto la potentia de gl Imp. haveua no eletta quella piu tosto che Roma, per sedia del regno loro, per l'oportunità del suo mare piu propinquo a Costantinopoli, la quale oportunita, bench per contraria ragione, seguitando li Exarchi, fermati quivi, deputava no all governo di Roma & dell'altre città d'Italia Magistrati particolari, sotto titolo di Duchi. Da questo hebbe origine el nome del Exarcato di Ravenna: sotto el qual nome, si comprendeva tutto quollo che non havendo Duchi particolari, ubidiva immediatament all'Exco. Nell qual tempo e pontefici Romani, privati in tutto di potentia temporale, & allentata per la dissimulatione de costumi loro, gia cominciati a transcorrere, la reverentia spirituale, stavano quasi come subiecti all Jmperadori, senza la confermatione de quali, o de loro Exarchi, bench eletti dal clero & populo Romano, non ardivano di exercitare, o di accettare el ponteficato: anzigli episcopi Costantinopolitano & Ravennate (per i communemente la sedia del la religione seguita la potentia dell Imperio & dell arm) disputavano spesso del la superiorità con l'Episcopo Romana. Ma si mutò non molto pois lo stato delle cose: perch e Longobardi, gente ferocissima, entrati in Italia occuparono la Gallia Cisalpina, la quale dall imperio loro press il nome di Lombardia, Ravenna con tutto l'Exarcato, & molte alter parti d'Jtalia: & si distese seno l'arme loro insino nella Marca Anconitana, & a Spuleto, & a Benevento: ne quali due luoghis creorono Duchi particolari, non provedendo a quest cose part per la iguavia loro, part per le difficulta che haveuano in Asiagli Jmperadori: damn gl'a iuti de quali Roma abandonata, ne essendo piu il magistrato delli Exarchi in Jtalia, cominciò a regnersi eo, consigli & con l'autorità de pontifici: e quali, dopo molto tempo essendo insieme co ' Romani oppressatis da Longobardi, ricorseno finalment alli aiuti di Pipeno re di Francia: el qual passato conpotente essercito in Italia, havendovi e Longobardi do minato gia piu di ducento anni, cacciatigli d'vna part del loro imperio, donò (come diventate sue per ragione di guerra) all pontifice & alla chiesa Romana non solo Vrbino, Fano, Agobbo & molte terre vicine a Roma, ma eti amdio Ravenna col suo Exercato, sotto el quale dicono includeruisi tutto quello che si contiene da confini di Piacenza contigui al territorio di Pavia in fino a Arimini, troth el fiume del Po, el monte Apenino, gli stagni o vero paludo de venetianis, & el mare Adriatico: & di piu Arimini infino all fiume della Toglia, detto all hora Isauro. Ma dopo la morte di Pipino, molestando di nuovo; Longobardi e pontefici, et quello che era stato donato loro, Carlo suo figlivolo (quando che pois per le victory grandissime che hebbe, fu merita mente cognominato Magno) distrutto del tutto l'imperio loro, confermò la donatione fatta alla chiesa Romana dal padre, & approuò l●essersi, mentre che guerriggiava co ' Longobardi, date all Pontifice la Marca d'Ancona & el Ducato di Spoleto, el quale comprendeva lacittà dell'Aquila, & una part dell'Abruzzi. Affer mansi quest cose per certe, all quali aggiung ono alcuni scrittori Ecelesiastici, Carlo haver donato alla Chiesa la Liguria infino all fiume del Varo ultimo confine d'Italia, Mantova & tutto quell lo che e Longobardi possedevano nel Frivoli & in Histria: & el medesimo scriue alcuno altro de l'Isola di Corsica, & di tutto el territorio che si contiene tra la città di Luni & di Parma. Per e qua li meriti e re di Francia celebrati & exaltati da pontifici, conseguirono el titolo di Re Christianissimi: & di pois l'anno ottocentesimo della nostra salute, Leone pontifice insieme col populo Romano, non con altra autorita, che del pontef. come capo di quel popolo, elesseno el medesimo Carlo per Imperadore Romano, separ ando etiandio nel nome questa part dell imperio da gl●Jmperadori che habitavano a Costantinopoli: come se Roma e le prouincie Occidentali non difese da pro loro, havessino bisogno d'essere difesa da proprio prencipe. Per la quale division, non furono privati gl Jmperadori Costantinopolitanis, ne dell'Isola di Sicilia, ne di quella part d Italia, la qua le discorrendo da Napoli a Manfredonia è terminata dal mare, perch erano state continuament sotto quell'Jmperadori. Ne si derogò per quest cose alla consuetudine, che la elettione de ponteficifussi confirmata da gl'Imperadori Romani, in nome de quali si governana la città di Roma: anzi e pontifici nelle bowl, ne privilegij & nelle concessioni loro, exprimeuano con quest parole formali el tempo della scrittura, Jmperante il tale imperadore signore nostro. Nella quale non grave o soggezzione, o dependenza continuorono in fino a tanto che e successi delle cose non det tono loro animo a reggersi per se stessi. Maessendo cominciata a indebolire la potentia de gl'Imperadori, prima per le discordie nate troth e descendenti medisimi di Carlo Magno, mentre che in loro risedeva la degnità Imperiale, & di essere stata trāsportatane prencipi Thedeschi non potenti come erano stati per la grandezza del regno di Francia e successori di Carlo, e pontefici & el popolo Romano, da magistrati del quale cominciò Roma, bench tumultuosamen te, a governirsi, derogando in tutte le cose quanto poteva no alla iurisdittione dell'Jmperadori statuirono per leg, che non piu la elezzione de pontifici havesse a essere confermata da loro: il che si osseruo diversament secondo che per la variatione del le cose surgeva o declinava piu la potentia Jmperiale. La quale essendo accresciuta pois che l'Imperio pervenne negli Otthoni di Saxonia, Gregorio quinto di natione Thedesco, eletto pontifice per favore d'Otthone Terzo che era present, mosso dell amore della propria natione, & sdegnato per le persecutioni riceuute da Romani, tranferi per suo decreto nella natione Germanica la facultà di eleggere glimperadori Romani, in quella forma, che infino all et à nostra si osserua, vie tando agli eletti (per riseruare a pontefici qualche preminentia) di non usare eltito lo d'imperadori, o di Augusti, se prima non riceveuano la corono dell'imperio (donde è introdotto il venire à Roma a incoronarsi) & di non vsar prima altro titolo che di Rede Romani & di Caesare. Mamancati poi gli Otthoni & diminuita la potentia de gli● Jmperadori, perch l●imperio non si continuava herédi tario in Re grandi, Roma apertament si sutrasse dalla obedienza loro: & molte città, qnando imperava Curado Suevo si rebellorono: & e pontefici attendendo ad ampliare la propria autorità, domina vano quasi Roma, bench spesso per la insolentia & per le discordie del popolo vi havessino molte difficulta: el quale per reprimere, haveua no gia per favore di Henrico secondo Jmperadore che era a Romo, trasferita per leggene Cardinali soli l'autorità di creare el pontefice. Alla grandezza de quali succedet te nuovo augmento, perch havendo e Normanni, de qua li il primo fu Gulielmo cog nominuto Ferrabraccio, usurpata all'imperio Costantinopolitano la Puglia & la Calabria, Roberto Guicciardo uno di essi o per fortificar si con questo colore di ragio ne, o per esser piu potente a difendersi contro a quegli Jmperadori, o, per altra cagione restituito Benevento come di ragione ecclesiastica, riconob be el Ducato di Puglia di Calabria in feudo dalla Chiesa Romana, il cui essempio seguitando Ruggieri uno de suoi successori, & havendo scacciato del ducato di puglia, & di Calauria Guiglielmo del la medesima famiglia, & occupata pois la Sicilia, riconob be circa l'anno mill cento trenta quest prouincie in feudo dalla Chiesa sotto titolo di Re di ambidue le Sicily, l'una di lafoy, baltra di qua dal Faro, non recusando e pontefici di somentare per l'ambitione & utilità propria, l'altrui usurpatione & violentia: comle quali ragioni potendo sempre piu oltre, come none mai si ferma la cupidita humana cominciorono e pontifici a privare di quelli regni alcuno de Re contumaci à loro comandamenti, & a concedergli ad altri, nel qualmodo peruē neno in Henrico figlivolo di Federigo Barbarossa, & da Henrico in Federigo secondo suo figlivolo tuttatre successivament Imperadori Romani Maessendo Federigo diventato acerrimo persecutore della Chiesa, & suscitate a tempi suoi le fattioni Guelfa & Ghibellina, dell'vna delle qualiera capo el pontefici, dell'altra lo Jmperadore, morto Federigo con cedette la investitura di questi regni a Carlo conte d'Angio & di Prouenza, del quale di sopra estata fatta mentione, con censo di vncie semilia d'oro per ciascuno anno, & con conditione, che alcuno per l'auenire di quelli Renō potesse accettare lo imperio Romano: la quale conditione è stata pois sempre specificata nelle investiture del regno di Napoli: per che el regno dell'Isosola di Sicilia occupato dae Re d'Aragonia, si separò dopo pochi anni nel censo & nelle recognitioni del feis do dalla ubidienza della chiesa. Ha anco ottenuto la fama, bench non tanto certa quanto sono le cose precedenti che molto prima la Contessa Mathelda prencipessa in Italia molto potente, donò alla Chiesa quella part della Toscana, la quale terminata dal torrent di Pescia, & dal castello di san Quirico nel contado di Sienna da una part, & dall'altra dal mare di sotto, & dal fiume deal Teuere, hoggi detta il Patrimonio di san Piero: Et aggiungono altri che dalla medesima Contessa fu donata alla Chisa la città di Ferrara. Non sono certe quest vltime cose: ma è anchora piu dubbio quello che è stato scritto da qualcuno, che Authperto Re de Longobardi, siorendo el regno loro, gli do nòl Alpe Coccie, nelle quali dicono includersi Genova, & tutto quello che si contiene da Genova infino a confini della Prouenza: & i Luithprando Re della medesima natione gli donò la Sabina, paese propinquo a Roma, Narni & Ancona, con certe alter terre. Cosi variando lo stato delle cose, furono similment vary le cose de Pontefici con gl'imperadori. Perche essendo stati perseguitati per molte età ne principij da gl'imperadori, & di pois liberati per la cowersione di Costantino da questo terrore si riposorono: ma attendendo solament all cose spirituali & poco meno che interament sudditi, per molti anni sot to l'ombra loro, vissono di pois lunghissimo tempo in basso stato, et separati totalment dal commertio loro per la grandezza de Longobardi in Jtalia: ma pois pervenuti per beneficio de Re di Francia a potentia temporale, stet tono congiuntissimi con gl'imperadori, & dependendo con allegro animo dalla auto rità loro, mentre che la dignita Imperiale si continuò ne descendenti di Carlo Magno: & per la memoria de beneficij dati & ricewti, & per rispetto della grandezza imperiale: lafoy quale poi declinando, separatisi in tutto dalla amicita loro, cominciorono a fare professione, che la dignità ponteficale, havesse piu tosto che a riceuere, a dare le leggi alla imperiale: & per cio havendo sopra tutte l'altre cose in horrore el ritornare nell antica subiezzi one, et che essi non tentassino di riconoscere in Roma, et all troue l'antiche ragioni dell imperio, come alcuni di loro o di maggior potentia, o di spirito piu elevato si Sforza no di far, si opponevano sco pertament con le arme alla potentia loro, accompagnati da quelli Tiranni, che sotto nome de prencipi, & da quel le cittàche vendicatesis in libertà, non ricognoscevano piu l'autorità dell imperio. Daquesto nacque che e pontifici attribuendosi ogni di piu, & convertendo el terrore delle arm spirituali all cose temporali, et interpretando che come utcarij di Christo in terra, erano superiori all'Jmper. et che a loro in molti cosi apparteneva la cura dello stato terreno, privauano alcuna volta gl'imper. della dignità imperiale, suscitando gli Elettori a eleggere de gl'altri in luogo de privati: & dall'altra part gl'Imper. o eleggevano, o procuravano che si eleggessino nuovi pontefici: Da quest controversy nacque, essendo in debolito molto lo stato della Chiesa, ne meno per la dimora della corte Romana persettanta anni nella città d' Auignone & per lo schisma che all ritorno de pontifici succedette in Italia, che nel le città sottoposte alla Chiesa, & specialment in quelle di Romagna, molti cittadini potenti, occuparono nelle patrie proprie la tyrannide: è qualie pontifici o persegui tavono, o non essendo potenti a opprimergli le concedeva no in feudo a quelli medesimi, o suscitando altri capi gl'inuestiuano. Cosi cominciarono le citta di Romagna ad havere signori particolari, sotto titolo, lafoy maggior part, di vicarij ecclesiastici. Cosi Ferrara data dal pontefice in governo ad Azzo da Esti, fu conceduta pois in titolo di vicariato, & exaltata in progresso di tempo quella famiglia a titoli piu illustri. Cosi Bologna occupata da Giouanni Visconte arcivescovo di Milano, gli fu pois conceduta in vicariato dal pontefice: et per le medesime cagioni in molte terre della Marca d'Ancona, del Patrimonio di san Piero, & dell'Vmbria hora detto el Ducato dì Spoleto, sursono, o contro alla volontà, o con consentimento quasi sforza to de Pontefici, molti signori particolari. le quali variationi, essendo similmente sopra venute in Lombardia all citta dello imperio, acca dè tall volta che secondo la varieta delle cose, e vicarij di Romagna, & di alter terre ecclesiastic, allont anatesis apertamente dal nome della Chiesa recognoscevano in feudo quelle citta da gl'Jmperadori, come qual che volta recognoscevano in feudo da pontifici quelliche occupavamo in Lombardia Milano, Mantova, et altre terre imperiali. Et in questi tempi Roma, bench ritenendo in nome el domi nio della Chiesa, si reggeva per se stessa: & anchora che nel principio che e pontefici ritornorono d'Auignone in Jtalia fussino ubiditi come signori, nondimeno poco pois e Romani creato el magistrato de Banderesi, ricaddo no nell'antica contumacia, donde retenendovi e pontefici piccolissima autorità, cominciorono a non vi habitare in fino a tanto che e Romani impoveriti, & caduti: in gravissimi disordini per l'absentia della corte, & approssimandosi l'anno del mill quattro cento, nel quale speravano, si à Roma fusse el pontefice, doverui essere pel Giubelio, grandissimo concorso di tutta la Christianità, supplicarono con humilissimi preghis à Bonifacio pontefice che vi ritornasse, offerendo di levarvia el magistrato de Banderesi, & di sottomettersi in tutto alla obedientia sua. Con le quali conditioni tornato à Roma, intenti e Romani a guadagni di quello anno, preso assolutament lo imperio della citta, fortificò & mess la guardia in castle saint Angelo. e successori del quale fino a Eugenio, bench vi havesseno spesso molte difficulta, non dimeno fermato pois pienament el dominio loro, e pontefici seguenti hanno senza alcuna controversia signoreggiata a arbitrio suo quella citta. Con questi fondamenti & con questi mezzi exaltati alla potentia terrena, deposta apoco a poco la memoria della salute delle anime, & de precetti divini, & voltati tuttie pensieri loro alla grandezza mondana, ne usando piu l'autorita spirituale se non per instrumento & ministerio della temporale, cominciarono a parere piu tosto prencipi secolari, che pontefici: cominciarono a essere le cure & i negotij loro non piu la santita della vita, non piu l'augmento della religione, now pivel zelo & la carita verso el proximo, ma exerciti, maguerre contra a Christiani, trattando copensieri & con le mani sanguinose e sacrificij, ma accumulare di tesoro nuovo leggi, nuovo arti, nuoue insidie per raccorre da ogni part danari, usare à questo fine senza rispetto l'arme spirituali, vendere a questo fine senza vergogna le cose sacra et le profane: Le richezze diffuse in loro et in tutta la corte seguitarano le pomp, el luxo & i costumi inhonesti, le libidinì & i piaceri abominevoli: nessuna cura a successori, nessun pensiero della maiesta perpetua del pontificato: ma in luogo di questo desiderio ambitioso & pestifero, di esaltare non sloament a richezze immoderate, ma à principati, à regni e figlivoli e nepoti & congiunti loro, non distribuendo piu le dignita & gl'emolumenti ne gl'huomi ni benemeriti et virtuosos, ma quasi sempre o venden dosi all prezzo maggiore, o dissipandosi in person opportune al'ambitione, all'auaritia, o all vergognose volupta. Per le quali' operationi perduta del tutto ne cuori del gl'huomini la reverentia pontificale, si sostenta non dimeno in part l'autorita per el nome & per la maiesta tanto potente & efficace della religione, & aiutata molto dalla facultà che hanno di gratificare a prencipi grandi, & a quelli che sono potenti appresso a loro per mezzo delle degnita, & dell'altre concessioni ecclesiastiche. Donde congnoscendosi d'essere in sommo rispetto de gl'huomini, & i a chi piglia l'arme contro à loro risulta grave infamia, & spesse oppositioni d'altri prencipi, & in ogni evento picciolo guad agno, et che vincitori esserci tano la vittoria a arbitrio loro, vinti conseguiscono che conditione vogliono, & stimulandoli la cupidita di sol levare e congiunti suoi di gradi privati à principati, sono statida molto tempo in qua spessissime volte lo instrumento di suscitare guerre & incendij nuovi in Jtalia. Maritornando all principal proposito nostro, dal quale el dolore giustissimo del danno publico m'hauena piu arden tement che non conviene alla leg dell Historia traportato, diciamo che, Le citta di Romagna vessate, etc. FINIS.