❧ AN AETHIOpian History written in Greek by Helidorus: very witty and pleasant, Englished by Thomas Vnderdoune. With the Argument of every Book, set before the whole Work. Imprinted at London, by Henry Wykes, for Frances Goldocke, dwelling in Paul's churchyard, at the sign of the green Dragon. TO THE RIGHT Honourable Edward Deviere, Lord Boulbecke, Earl of Oxenford, Lord great Chamberlain of England: Thomas Vnderdowne, wisheth long and blessed life, with increase of Honour. AS they somewhat be more precise, than I (right Honourable Earl) which would have noble men, and such as bear sway, and rule in the weal Public, to be in all manner of Sciences great Artistes, and altogether Bookishe: so do I far descent from them, that would contrarily have them utterly unlettered, and flat idiots: for the Bookishe man busily attending his own study, cannot carefully enough tender the state. For such is the property of knowledge, that it breadeth a contempt of all other things in respect of itself. As for the ignorant, it is most evident and plain, that he can have no manner of Governance, or skill of Regiment in his head. The Greeks in all manner of knowledge, and Learning, did far surmount the Romans, but the Romans in administering their state, in warlike facts, and in common sense were much their Superiors: for the Greeks were wedded to their learning alone, the Romans content with a mediocrity, applied themselves to greater things. I do not deny, but that in many matters, I mean matters of learning, a Noble man ought to have a sight: but to be to much addicted that way, I think is not good. Now of all knowledge fit for a Noble Gentleman, I suppose the knowledge of Histories is most seeming. For furtheringe whereof, I have Englished a passing fine, and witty History, written in Greek by Heliodorus, and for right good cause consecrated the same to your Honourable Lordship. For such virtues be in your Honour, so haughty courage joined with great skill, such sufficiency in learning, so good nature, and common sense, that in your Honour is, I think, expressed the right pattern of a Noble Gentleman, which in my head I have conceived. It nothing did dismay me, or for that I was not known to your Honour, neither may it seem any rash attempt for that cause. For such is the force of virtue, that she maketh us to love, not only our own Country men by sight unknown, but also Strangers, which by Land and Sea be severed from us. Therefore I beseech your Honour, favourably to accept this my small travail in translating Heliodorus, whom, if I have so well translated as he is worthy, I am persuaded, that your Honour will like very well of. Sure I am that of other translators he hath been dedicated to mighty Kings, and Princes. Therefore accept my good will (Honourable Earl) and if opportunity shall serve hereafter, there shall greater things appear under your Honour's name. Almighty God give you increase of Honour, and keep, and defend, you for ever and ever. Your Honour's most humble to command, Thomas Vnderdowne. The Contents of the first Book. In it is declared the taking of Theagenes and Cariclia, by Thiamis Captain of the thieves of Egypt, and how they were brought into their Country, which is called the Pasture, where, in Thiamis his house they fell acquainted with Cnemon a Grecian, who telleth an excellent tale of his estate. After this is declared the taking of Thyamis by Mitranes, and the burning of the Island, and this did Nausicles by a great sum of money, procure Mitranes' Captain of the watches to do, because Thermutes one of Thiamis his men, had taken from him a Lover of his named Thisbe, which he brought from Athens. The Contents of the second Book. In this second Book is contained the councils of Theagenes and Cariclia, and the journey of Cnemon, and Thermutes to seek Thiamis. And how by composition Cnemon came to Chemmis, where he met with Calasiris very sorrowful, who telleth him a notable tale of his own ill hap, and annexeth thereto the beginning of the story of the whole Book, how Caricles came by Cariclia, and how Theagenes was sent out of Thessalia, to perform the Funeral of Pyrrhus, Achilles his Son. The Contents of the third Book. In the third Book is contained the manner of the Funerals, and how Theagenes fell in Love with Cariclia, and she with him, and the moan that Caricles made for her to Calasiris. The Contents of the fourth Book. In this fourth Book, is contained the victory of Theagenes against Ormenes, and how by council of Calasiris he took Cariclia away, and what ado was thereabout in Delphi. The Contents of the fifth Book. In this fifth Book is contained the separation of Theagenes and Cariclia, and how that Nausicles the Merchante got her of Mitranes in steed of Thysbe, and after he had brought her to his house, he desired Calasiris to tell him the Story of her and Theagenes, who prosecuteth it so far, until he cometh to the great Slaughter, whereof mention is made in the first Book. The Contents of the sixth Book. The sixth Book containeth the Marriage of Cnemon to Nausiclia, Nausicles Daughter, and the voyage of Calasiris and Cariclia to seek Theagenes at Bessa: where they hear of an old woman, that the Inhabitants thereof had slain Mitranes, and rescued Thiamis and Theagenes, and were gone with them to Memphis, to help Thiamis to recover again his priesthood. The same old woman that told them this tale, was a Witch, and showed before them part of her cunning by raising again her own Son: and after, in their sight, received such end, as all her former life had deserved. The Contents of the seventh Book. In the seventh Book is set forth the Battle between the two Brethren, Thiamis and Petosiris for the Priesthood, and how the end was made between them by their Father Calasiris. At this Battle Cariclia found her Theagenes again. Arsace falleth in love with Theagenes, and is almost mad for desire toward him. Calasiris dieth, and his Son Thiamis succeedeth him. Achemenes is Espoused to Cariclia: but he is defeated of the Marriage by Theagenes. The Contents of the eight Book. This Book containeth the war, and cause thereof between Hidaspes King of Aethiopia, and Oroondates Lieutenant of Egypt. Also the complaint that Achemenes made to Oroondates of Arsace, with a commendation of Cariclia, and Theagenes to him: who sendeth for them Bagoas, one of his eunuchs. But before he came, Theagenes was sore tormented because he would not consent to Arsaces' unlawful desire. Cariclia also because she was thought to hinder Arsaces' purpose, should have been privily poisoned by Cybele, Arsaces' Bawd: but the mischief fell upon herself. Marry Cariclia was accused therefore, and should have been burned, but is wonderfully delivered by virtue of a Precious stone called Pantarbe. Then cometh Bagoas, and taketh them away: for sorrow whereof, Arsace hangeth herself. After this, Bagoas, and they fall into the fore-riders of the Aethiopian Army, and are taken Prisoners, and carried to Hidaspes. The Contents of the ninth Book. This Book containeth the siege of Syene, in which was Oroondates, and the drowning of the Country round about it by Hydaspes, and the courtesy showed to them which were in it when the Town was given up: then the falsehood of Oroondates by stealing suddenly away to Elyphantina. After this is described the great Battle between Hydaspes and Oroondates, in which, Oroondates was overcome, and taken prisoner, and yet in the end pardoned. After this Hydaspes viewethe the Prisoners, and disposeth them diversly. The Contents of the tenth Book. This last Book declareth how Hydaspes was received into his own Country, and the manner of the Sacrifices which he did: then the acknowledging of Cariclia to be his Daughter, and the entertaining of the strange Ambassadors, with certain Active feats of Theagenes. After this is Theagenes assured to Cariclia by Hydaspes, and they are made Priests, he the Suns, and she the Moons, and do Sacrifice. Then go they to Meroe, where the secreter things appertaining to the Marriage are finished. FINIS. The Aethiopian History of Heliodorus. The first Book. AS soon as the day appeared, and the Sun began to shine on the tops of the Hills, men, whose custom was to live by rapine and violence, ran to the top of a Hil that stretcheth toward the mouth of Nilus, called Heracleot: where standing a while, they viewed the Sea underneath them, and when they had looked a good season a far of into the same, and could see nothing that might put them in hope of pray, they cast there eyes somewhat near the shore: where as a ship, tied with Cables to the main land, lay at road, without sailors, and full fraughted: which thing, they who were a far of might easily conjecture: for the burden caused the ship to draw water within the boards of the deck. But on the shore every place was full of men, some quite dead, some half dead, some whose bodies yet panted, & plainly declared that there had been a battle fought of late. But there could be seen no signs or tokens of any just quarrel, but there seemed to be an ill and unlucky banquet, and those that remained, obtained such end. For the tables were furnished with delicate dishes, some whereof lay in the hands of those that were slain, being in steed of weapons to some of them in the battle, so suddenly begun. Other covered such as crope under them to hide themselves, as they thought. Besides the cups were overthrown and fell out of the hands, either of them that drank, or those, who had in stead of stones used them. For that sudden mischief wrought new devices, and taught them in stead of weapons, to use there pots. Of those who lay there, one was wounded with an Axe, an other was hurt with the shells of Fishes, whereof on the shore there was great plenty: another was all to crushed with a lever, many burnt with fire, and the rest by diverse other means, but most of all were slain with arrows. To be brief, God showed, a wonderful sight in so short time, brewing blood with wine, joining battle with banqueting, mingling indifferently slaughters with drinkinges, and killing with quaffinges, providing such a sight for the thieves of egypt to pause at. For they when they had given these things the looking on a good while from the Hill, could not understand what that sight meant, for asmuch as they saw some slain there, but the Conquerors could they see no where, a manifest Victory but no spoils taken away a ship without Mariners only, but as concerning other things untouched, as if she had been kept with a guard of many men, and lay at road in a safe harbour. But for all that they knew not what that thing meant, yet they had respect to their Lucre and gain. When therefore they had determined that themselves were the Victors, they drew near unto the same: and not being now far from the ship, & those that were slain, they saw a sight more perplexed than the rest a great deal. A maid endued with excellent beauty, which also might be supposed a Goddess, sat upon a Rock, who seemed not a little to be grieved with that present mischance, but for all that of excellent courage: she had a garland of Laurel on her head, a Quiver on her back, and in her left hand a Bow, leaning upon her Thigh with her other hand, and looking downward, without moving of her head, beholding a certain young Man a good way of, the which was sore wounded, and seemed to lift up himself, as if he had be wakened out of a dead sleep almost of death itself? yet was he in this case of Singular beauty, and for all that his cheeks were be sprinkled with blood, his whiteness did appear so much the more. He was constrained for grief to weep, yet caused he the maid to look steadfastly upon him, and these things must they needs see because they saw her. But as soon as he came to himself a little, he uttered these words very faintly. And art thou safe in deed my sweet heart, ꝙ he? or else haste thou with thy death by any mischance augmented this slaughter? thou canst not, no not by death be separated from me. But of the fruition of thy sight and thy life, doth all mine estate depend. Yea in you (answered the Maid) doth my whole Fortune consist, whether I shall live or die, and for this cause, you see (shewing a knife in her hand) this was hitherto ready. But only for your recovering was restrained, and as soon as she had said thus, she leapt from the stone, & they who wear on the Hill, as well for wonder, as also for the fear they had, as if they had been stricken with lightning, ran every man to hide them in the bushes there beside. For she seemed to them a thing of greater price, and more heavenly, when she stood upright, and her Arrows with the sudden moving of her body, gave a clashe on her shoulders, her apparel wrought with Gold glistered against the Sun, and her hear under her Garland, blown about with the wind, covered a great part of her back. The thieves were greatly afraid of these things, the rather for that they understood not what that should mean which they saw. Some of them said in deed that it was a Goddess and Diana, other said it was Isis, which was honoured there: but some of them said it was some Priest of the Gods, that replenished with divine fury had made the great slaughter which there appeared, and thus every man gave his verdict, because they knew not the troth. But she hastily running to the young man, embraced him, wept for sorrow, kissed him, and made pitiful moan, being very careful for his safety, which thing when the Egyptians had seen, they turned there opinions: And are these, said they, the works of a Goddess? would a Goddess kiss a dead man with such compassion? they determined therefore with themselves, that it was best to take heart of grace, and go know what the matter was in deed. When they had therefore encouraged each other a little, they ran down, and found the Maid busy in dressing the young man's wounds, and coming behind her suddenly stood still, and durst neither speak nor do any thing more for there lives. When she hard the sound of somewhat about her, and their shadows before her eyes, she lifted herself up a little, and looked back, but stooped again strait, no whit abashed to see the thieves in harness, but applied herself only to bind up his wounds that lay before her. Such is the force of earnest desire and true love, it despiseth all outward chances, be they pleasant or otherwise, only beholding that which it loveth, and thereabout bestoweth all diligence and travel. But when the thieves passed by, and stood before her, and seemed that they would enterprise somewhat, she lifted herself up again, and beholding them black coloured, & evil favoured, said, if (ꝙ she) you be the Spirits of those who are slain here, you trouble us wrongfully, for most of you were slain with yo●● own hands. As for us, if we flew any, we did it 〈◊〉 in our own defence, to repel the violence which was proffered to my Virginity, but if you be men alive, it seemeth you are thieves, as may be deemed by the time you come in, you may do us a pleasure to rid us from these present miseries, and by death to finish this our unhappy Tragedy. Thus did she sorrowfully lament, but they not understanding what she said, left them there, accounting their own inunrmitie, a sufficient guard to keep them, and hasted to the Ship, and brought out that which was in the same: every man bearing out as much as he could of Gould, Silver, Precious stones, and Silk, not regarding other things whereof therein was great store. And when they thought, they had enough, and there was such plenty as might seem to satisfy the thieves desire, laying their pray on the shore, fell to division of the same, not according to the worth and value of that they had, but contented themselves with equality of weight. As for the young Man & the Maid, they would take order for them afterward. In the mean time an other company of thieves, whereof two Horsemen were Captains, came toward them: which thing as soon as those saw that had been there before, not of courage to stir against them, ran away as fast as they could, without taking with them any part of the Pray, that they might give their enemy no occasion to pursue them. For they were in number but ten, and those who came upon them, were three times as many. And now was the Maid a prisoner again, but yet, not in durance at all. The Robbers, although they hasted to the spoil: yet partly, because they knew not what those things signified which they saw, and partly also for fear stayed themselves a while, thinking that the former slaughter had been made, by the thieves that had been there before. But when they beheld the Maid, though strangely, yet seemly appareled, which despised those dangers that hanged over her head, as though they had been none, and altogether employed her travel, to ease the young Man's wounds, & took his grief as heavily as her own sorrow, they were not only strooken with her beauty and haughtiness of mind, but wonderfully moved with the cumlines of the wounded Man's person. Such was the séemelines of his countenance, and tallness of his stature, even as he lay along afore them. For by this time was he a little amended, and his parsonage had recovered his old handsomeness again. At length after they had beheld them a good while, and he drew near who was their Master, he laid hand on the Maid, and bade her arise and follow him. She, although she understood not what he said, yet coniecturinge what he willed her to do, drew the young Man with her, otherwise she would not only not depart from him, but pointing with a knife to her heart, threatened that she would kill herself, if they carried them not both togethers. Which thing, when the Master partly by her talk, but more plainly by her gesture, understood, hoping also to use his further help in great affairs if he might recover his health again, alighted himself from his Horse, & commanded his hranesbearer likewise so to do, & set his prisoners on them, commanding the rest when they had gathered up the pray to follow them, himself like a lackey ran by their side and stayed them upright, if by means of their infirmity they were in danger to fall. Surely this deed was not without much glory, for he, who was their Master, waited upon them, and he who took them prisoners, was content to serve them. Such is the appearance of very Nobility, and the force of cumlines, which can subdue the disposition of thieves, and bring under the wild and savage. When they had gone about a sixteen furlongs, by the Sea side, they turned down strait to the foot of the Hill, and left the Sea, on their right hand. And having gone over the top of the said Hill, they hasted to a Pool that lay on the other side thereof, the manner whereof was thus. The whole place is called the Pasture of the Egyptians, about the which is a low valley, which receiveth certain exundations of Nilus, by means whereof it becometh a Pool, and is in the midst very deep, about the brims whereof are marshes, or sennes. For look, as the shore is to the Sea, such is the fens to every great Pool. In that place have the thieves of egypt, how many so ever they be, their common Wealth. And for as much as there is but a little land without the water, some live in small Cottages, other in Boats, that they use as well for their house, as also for passage over the Pool. In these do their women serve them, and if need require, be also brought to bed. When a Child is borne first, they let him suck his mother's milk awhile: but after they feed him with Fishes taken in the Lake, and roasted in the hot Sun. And when they perceive that he begins to go, they tie a cord about his legs, and su●him but only to go about the Boat, teaching him even at the first after a new fashion to go by a halter. And thus what rudesbie so ever is borne and bred in the Pool, accounteth the same his country, and a sufficient defence, for the safety of thieves. And for that cause all such people come thither very fast, for they all do use the water in steed of a wall. Moreover the great plenty of Reed that groweth there in the moorie ground, is in manner as good as a Bulwark unto them. For by devising many crooked: & cumbrous ways, through which the passages to them by oft use are very easy, but to others hard, they have made it a sure defence, that by no sudden invasion they may be endamaged. And thus much as touching the Lake, and those Rogues that inhabit the same. About the sun setting cometh home their Captain with all his retinue. Then took they the young couple from their Horses, and laid their pray aboard. Certain Boats, and the rest of the Robbers that tarried at home which was a great sort, ran to meet the Captain from out every part of the Fen, and welcomed him as if he had been their King. But when they considered the multitude of the spoils that they had won, and saw the beauty of the Maid to be so heavenly a thing, they geassed that their companions had rob some Church, & that they had brought away the Priest of the Gods, or rather the lively picture of the Goddess herself. And this they conjectured to the Maid, because they knew not what had been done. And therefore they gratulated their Captain in hearty wise, for his valiant exploit, and so brought him into his own house, which was an Island, far from the rest, separated to his only use, and a few other, who most commonly used to keep him company. Whither after he was brought, he commanded the other to depart every man to his own house, charging them the next day all to wait upon him. Himself with a few other that tarried with him, after they had made a short supper, delivered the young folks to the custody, of a Grecian (whom he had taken a few days before, that he might be their Interpreter) letting them have a corner of his own house, not far from his lodging, with commandment, as well diligently to see the wounded young Man, as curiously to look to the Maid, that she by no means should be annoyed. But he, what with his former travel the day before, and also with care of his present affairs, fell a fléepe. And when all was whist in the marsh, and every man at rest, the Maid took that occasion, and absence of men, to be a fit time, to lament and wail, and the rather for that in the night, she could neither see or hear any thing, that might comfort her, but contrariwise move her to sorrow: when therefore with herself secretly she had wailed alone (for she was by the captains commandment separated from company, and laid in a simple bed,) and wept very bitterly. Apollo (said she) how much more grievous punishment dost thou take of us than we have deserved. Hast thou not been sufficiently revenged on us, with that, that is passed? For as much as we are far from our friends and kinsfolks, and that we were taken by Pirates, and subject to six hundred dangers more by Sea, but that now again we must on the land fall into the hands of thieves and Robbers? beside who knoweth whither any thing worse is like to light upon us? when wilt thou make an end? if in death, that shallbe void of Injury. Oh that death would like me well: but rather than any man should filthily know me, which Theagenes never did, truly with halter I would end my life, referring myself pure and chaste (as hitherto I have done) even unto death, and thereby gain a beautiful epitaph for my singular Virginity, and no judge shallbe so cruel as thou. While she spoke thus, Theagenes willed her to be content, and said: Mine own dear heart and only joy Eariclea, seize your mourning, I know you have just cause to complain, but in your thus doing, you displease God a great deal more than you think, neither have we need to provoke God to wrath, but rather to pray for that which is mightier, must with Prayers, and not with accusation be appeased. You give me in deed good Counsel (ꝙ she) but I pray thee tell me how you far: Better (said he) than I did yesternight, since this young man trimmed my wounds, whereby the burning heat of them is well cooled. Yea (ꝙ he who had the charge to look to them) in the morning you shall see they shallbe in better case, for I will provide such an herb for you, that within three dressinges shall heal up your wound. And this I have proved true by experience, for if any that were under this captain since I was taken prisoner, in any conflict happened to be wounded, he never needed many days to be cured. For that I am greatly moved with your estate, you need not marvel at all, for you seem to be in as ill case as I, & I have the more compassion on you for that you be Grecians, because also I myself am a Grecian borne. A Grecian, Oh immortal God, cried they out suddenly for joy, a Grecian in deed both tongue & country. Hereafter we trust to have some respite from our mishaps. But what must we call you, said Theagenes? Cnemon answered he. Of what part of Greece said Theagenes? Of Athens answered he. And how came you here, said Theagenes? Peace I pray you (ꝙ he) & ask me that question no more, let us leave that to such as write Tragedies. Neither at this time would I gladly increase your sorrows, with repeating mine, besides that, the night is so far spent, that the rest would not serve to tell you the same, and we have great need to take rest, and sleep after our great travel. But when they would not cease, but were still very instant to have me tell the same, accounting it a great comfort, to hear any man have as ill luck as they had themselves, Cnemon began in this sort. My Father's name was Aristippus, he was borne in Cnemon his excellent tale. Athens, one of the upper Senate, as rich as any Comoner in the City, he, after the decease of my Mother applied his mind to Marry again, thinking it an unreasonable thing for me, his only sons sake, still to be of an uncertain and doubtful mind. He doth therefore bring home a little woman somewhat fine, but passing malicious, named Demeneta, as soon as she was Married, she reclaimed my Father all to her own lure, & made him do what she list, enticing the old Man with her beauty, & was very curious in many other points, for if any woman ever knew how to make a man mad of her, she was better skilled in that Art, than any man would think, but especially when my Father went forth, she would be sorrowful, and run to him when he came home, and blame him much for his long tarriing, and not stick to tell him, that she would have died, if he had tarried never so little longer: At every word would she embrace him, and moist her kisses with tears, with which means my Father was so bewitched, that he never was well, but when he either had her in his Arms, or else looked upon her: above all other, she would have me in her sight, as if I had been her own Son, by this means also making Aristippus to love her the better. Sometimes would she kiss me, oftentimes would she wish, that she might pastime herself with me, whereof I was well content, His honest disposition. mistrusting nothing less, then that she went about, maruelinge also that she bore such a Motherly affection toward me. But when she came to me more wanton, and that her kisses were more hot than beseemed an honest woman, and her countenance passed modesty, than many things caused me to suspect her, therefore I conveyed myself away, & would nothing regard her fair words. I will let other things pass, which would be to long to tell, by what means she went about to win me, what proffers she made, how sometime she would call me her Pretty boy, sometime her Sweet heart, than her Heir, after, her own Life, last of all to these her fair names, would she add many enticements with especial consideration what I liked best: so that in grave affairs she would behave herself like my Mother, but if she list to dally, then would she manifestly declare her love. At length such a chance befell, when Pallas high feast called Quinquatria The Athenians feast called Quinquatria. was celebrated, on which the Athenians were accustomed to consecrate a ship by land, and I (for I was not then sixteen years old) had Song the usual Hymn of her praise, and done other Ceremonies, and Kites due to the same, even as I was attired in my robes. & my Crown on my head, I came home, she, as soon as she espied me, was by and by distraught of her wits, and not able with policy to cover her love any longer, but for very desire ran to me, and took me in her Arms, and said, Oh my young Hippolytus, and my dear Theseus? In what case was I than think you, who even now am a shamed to tell you the same. That night my Father supped in the Castle, and as it often happeneth in such company, and public resort, he determined to lie there all night: that night she came to me, and strived to have an unlawful thing at my hand. But I with all my power withstood her, and regarded, neither her flattering words, nor fair promises, no, nor her threatenings, wherefore, fetching a sigh from Demeneta inventethe how to grieve Cnemon. the bottom of her heart, for that time departed, but within two nights after, like a mischievous quean she sought all means possible to enterrupte me. And first of all, she kept her bed, and when my Father came home, and asked her how she fared, made him answer, that she was sick, but when he was very importunate, and desirous to know what she ailed, The goodly young man (said she) that loved me so well, Son to us both, whom I (the Gods know) loved a great deal better than you, when he perceived by certain tokens that I was great with child by you, which thing I conceived from you (until I knew the certeintic myself) and waiting for your absence, when I counseled him, as my manner was, and persuaded him to leave hauntinge of harlots, and too much drinking (which things I knew well enough. But would never tell you of them, least thereby I should incur the cruel suspicion of a Stepmother with you) while I say, I talked with him of these things alone, no more but he and I, least he should be ashamed, I will not tell the worse, for I am abashed so to do, nor in what manner he reviled both you and me, lastly spurned me on the belly, and hath caused me to be in such case as ye see. As soon as he heard this, he said nothing, nor Aristippus' wrath against Cnemon. asked me no questions, neither gave me leave to speak for myself, but persuading himself, that she, who loved me so well, would by no means bely me, as soon as he found me in a certain corner of the house, boxed me with his fists, and calling his servants together, scourged me with rods, and would not suffer me to know (which all men do) why I was cruelly beaten, when his anger was well cooled, and he came to himself again, I said to him, Father, yet now at length I pray you tell me, why I have had thus many stripes, wherewith he much more incensed, Oh cleanly dissembler (said he) he would know his own misdeed of me, he went in again to Demeneta, but she not content with this, devised Weemens wrath never hath end. such another shift against me. She had a maid called Thisbe, which could play well on the virginals, and was otherwise fair, and a very propre wench. Her she made call for me, and commanded her to love me, & by and by she did so in deed, and where she refused, oftentimes attempting her before, now alured me with countenance, becks, and many other signs. Now was I somewhat proud, for that of a sudden I was become beautiful, and in deed on a night, when she came to my bed, thought no scorn to make her room, she liked her entertainment so well, that she came again, and continually haunted my bed, at length, when I gave her counsel to use circumspection in this matter, and take heed that her Mistress found her not with me. Cnemon (said she) you seem to be too simple, if you count it a dangerous matter, for me being a bond maid, bought with money, to be taken a bed with you, what punishment think you her worthy, that professing herself a free woman, and lawfully married to a husband, and yet playeth the naughty pack? Peace (ꝙ I) I cannot believe that. Yes (said she) if you will, I will deliver the Adoulteroure to you, even in the deed doing. If you will so do (ꝙ I) you shall do me a pleasure. With all my heart (said she) not only for your own sake, who have been injured by her tofore, but for mine also, who for that she hath me in jealousy, am used of her very extremely: wherefore, if thou be a man, apprehend him. I promised her I would so do, and she for that time went her way, about three nights after, she came, & waked me out of my sleep, that an Adulter was come in, and that my Father upon occasion suddenly was gone into the country, and he according to the appointment, was gone to bed to Demeneta, therefore it was erpediente for me to haste me to be revenged, and put on my sword, that the knave might not escape. I did so, and taking my sword in my hand, followed those which carried a candle before, and went to the beddechamber. When I came near the door, and perceived the glimeringe of a candle through the slivers, and the doors locked. Very angry as I was, broke up the doors, and ran in crieinge out, where is that Cnemon deceived by Thisbe. same villain, the worthy lover of this chaste Dame▪ Which when I had said, I came to the bed in mind to slay them both, but there with my Father, (O God) leapt out of the bed, and falling on his knees, before me, said, my Son, have pity upon thy Father, spare his white hears, that hath brought thee up. We have done thee wrong in deed, yet not so great that therefore with death, thou shouldst be revenged on me. give not so much to thy wrath, neither by thy Father's blood imbrewe thy hands, this with much more spoke my Father, humbly upon his knees, desiring me to save his life. But as I had been stricken with a thunder bolt, stood still amazed, and looked round about after Thisbe, who had, I know not how, conveyed herself away, neither had one word to say, neither could I tell, what was best to do, and in this case my sword fell out of my hands, which Demeneta strait way caught up, & my Father then out of danger, laid hands upon Cnemon bound●. me, and commanded me to be bound. Demeneta in the mean while many ways moving, and setting him on, did I not tell you this before (cried she) that it was best to look to the princokes: which would no doubt if time served attempt somewhat. I looked in her face, and perceived her mind well enough. And he answered, you told me in deed, but I believed you not. And thus was I in bonds, and he would not give me leave to tell him, how the matter was handled. As soon as it was date, he brought me bound, as I was, before the people, and strewing ashes on his head, said, I brought not up my Son (Ye men of Athens) to see him come to this end, but trusting he would be a staff to stay mine age upon. As soon as he was borne, I brought him up gentlemanlike, Aristippus' Oration against his son Cnemon. and set him to school, and when I had well placed him among our kinsfolks, and written him in the number of other young men, his equals, and according to the laws of this City, made him one of our Citizens: Lastly, I lead not a very quiet life for his sake, he hath not only forgotten all these things, but also diversly injured me, & beaten this woman, who according to our Law is my second wife. At length he came to me by night with a sword in his band, and was no further from being a parricide, but that Fortune hindered him, & by a sudden fear, his sword fell out of his hand, I fly to you, and tell you thereof. And although by the Law I might with mine own hand slay him, yet I would not: therefore remit I my whole cause to your discretion, thinking that I shall do better, if I pounishe my Son, rather by public Law, then private bloudeshedde: and therewithal he weapt, so did Demeneta also, and feigned herself to be very sorrowful for my mishap. Calling me an unhappy Creature, as truly she might, being in danger to die before my natural time, whom evil spirits had stirred against my Parents. Not only did she so much outwardly lament, as she testified the same with her tears, and as though her accusation had been true, with weeping she confirmed the same. And when I craved licence to speak for myself, the Scribe came to me, & propounded this straight question. Whether I came to my Father, or not, with a sword in my hand, I did (ꝙ I). But I will tell you, how therewith every man cried out, & said, that I ought not to speak for myself: wherefore, ●ewe friends in extremity. some judged me worthy to be stoned to death, other to be hanged, and some to be cast headlong into the dungeon. All this while that they wear consulting of my punishment, I cried out, oh my cruel stepmother, alas for my Stepmothers sake, am I thus troubled, my Stepmother killeth me without judgement, and many marked my words very well, and began to suspect as it was in deed, but for all that, at that time, could I not be heard, such was the tumult, and noise of the people, and when the voices were reckoned, those, who condemned me to die, were a thousand seven hundred, whereof the one half would have me stoned, the other cast into the dungeon, the other, of whom was about a thousand crediting somewhat the suspicion that they had conceived of my Stepmother, gave sentence that I should be banished for ever, yet those prevailed, for although they were fewer than the whole number of the rest, yet forasmuch as the other voices differed, severally compared with every one alone, a thousand was the greater number, and thus was I banished from my Father's house, & Native country. And for all that, yet was not Demeneta unpunished, but how, you shall hereafter know. Now we must fall to sleep, for it is far in the night, & you have need to take a great deal of ease. Nay said Theagenes, you shall more grieve us, if you tell us not how this mischievous woman was punished. Sith you will needs know, than said Cnemon, give ear, I in such case as I was, after I was absolved, came to the haven, He telleth forth and finding a ship ready to depart, sailed to Egnia, for I knew I had some kinnesfolkes there by my mother's side, when I arrived there and had found those I sought for, at the first, I lived pleasantly enough there, about a twenty days after, running about as I was wont to do, I walked down to the haven, and behold a bark was within kenning. I stayed there a little, and devised with myself whence that bark should come, and what manner of people should be in her. The bridge was scant well placed, when one leapt out, and ran, & embraced me (his name was Charias, one of my companions,) and said Cnemon, I bring thee merry tidings, Charias bringeth Cnemon 〈◊〉 of Demencias' Death. now art thou well revenged upon thine Enemy, Demeneta is dead. Charias said, welcome, but why do you not tell me these joyful news, but pass over them, as if they were not needful to be known, I pray tell me the manner of this revenge. Surely I fear much that she died not as other folks do, neither escaped she such death, as well she had deserved. justice quoth Though justice deferreth long, yet she striketh soar at last. Charias, hath not utterly forsaken us, according to Hesiodus mind. But although she wink a while upon the misdeeds of men, and prolong the Revenge a good season, yet although she casteth a terrible eye upon such offenders, who also hath taken just punishment of the mischievous Demeneta, neither was any thing either said or done, whereto by Thisbe, for our old acquaintance, I was not made privy. After thine unhappy Father had procured thine Aristippus is sorrowful for the loss of his Son. unjust banishment, repenting of that he had done, conveyed himself to a certain solitary manor of his, from the company of men into the country, and there lived eating, (as the Proverb saith) his own heart out. But she strait way became mad almost, and Demeneta loved Cnemon better when he was gone. with more hot desire loved thee absent, neither at any time seized she from sorrow, although she lamented thy chance, but rather in deed her own mishap, (and oh Cnemon, by pretty Boy, day and night would she cry) calling thee her own life, in so much, that when women, or her acquaintance came to visit, and comfort her, they wondered greatly, that she a Stepmother, should bear such motherly affection toward thee, but she would make them answer, that it was a greater grief to her, then, that by any comfortable words it might be assuaged, and that few of them knew what a coresey it was to her heart, and when she came again to herself, she would much accuse Demeneta accuseth Thisbe. Thisbe, in that she had not served her well: Oh how ready art thou (would she say) to do mischief, who haste not now helped me in my love, but rather caused me to lose, in the turning of an hand, my most joy, neither grauntedst thou me any time to change my mind: and therewith gave manifest tokens, that she would do her some harm. She percesuinge her to be very wroth, and almost overcome with sorrow, & prepared to do some great mischief to her, being set on, aswell with anger, as love, determined to prevent her, and by beguiling her, to provide for her own safety. Wherefore she entered in to her, and said, what a do is this Mistress? And why do you accuse thus your maid, for my part I have always heretofore done, and even now also did as you commanded me. If any thing happened not according to your mind, you must ascribe that to Fortune, and if now also you will command me to devise some remedy for your present sorrow, you shall easily perceive, you shall not want my good will. What remedy (replied she) is there possible to be found, seeing he, who can do the same, is by distance of place separated from me, and the unhoped for lenity of those, that gave sentence of him, hath killed me? For if he had been stoaned, then also in one, had been quenched, & dead the blazing flames of my burning desire. For that, whose hope is paste, is taken from the heart, & that which is looked for no more, causeth grieved minds to intermit all manner of sorrow. Now me thinketh I see Tokens of a guilty conscience him, and in his banishment hear him, how he casteth in my teeth the unjust guiles, that I ensnared him with, as a thing shamefully done, so that I blush to speak to him: sommetime me thinketh, he comes toward me, and I shall enjoy him: sommetime I determined to go toward him, in what coast of the world so ever he be. These things set me on fire: these things made me mad. But, oh ye Gods, I have as I deserve, for why did I not rather with good will speak to win him, then by craft to compel him? Why did I not rather humbly pray him, then like an enemy persecute him? He would not take me at the first, and by good reason, for I was an other man's. He feared to defile his Father's bed, but happily either by time he might be alured to be more gentle unto me. But I rude, and cruel, as though I loved no man, and had authority to compel him, because he obeyed me not at the first, and for that he despised Demeneta, whom in beauty he far excelled, have committed an heinous crime, but O my Thisbe, Thisbe with like craft deceiveth her Misiers, as before she had Cnemon. what remedy is that, which thou wouldst me, or what is easy? Mysteries (ꝙ she) many men think that Cnemon is gone out of the City, and Land of Athens, as he was judged to do. But I know well enough, who have searched all things narrowly for your sake, that he kéepethe himself secretly in a certain place, before the City. You have heard of one Arsmoe I know well, she that plaiethe so well on the virginals, with her he lieth, for the Maid after his misery took him in, promised to go away with him, and keepeth him at her house, until she can provide all things ready for her journey. Oh happy Arsmoe (said Demeneta) both for the former acquaintance which she had with Cnemon, and for the banishment, which she shall have with him: but what do these things touch us much. Mysteries, said she, I will say, I love Cnemon, and will desire Arsmoe, with whom I have been well acquainted a great while, by reason of my art, that she would in her steed suffer me to lie with him one night. Which if I shall obtain, it shallbe yours, and he shall think you to be Arsmoe, and in her place shall you be with him: and I will provide for that also, that when he hath drunk a little, he shall go to bed, and if you get that you desire, then shall it be best for you to give over your love. For in many the first experiment hath quenched such earnest desire, for the seed of love, wherewith we prosecute any thing, is to have enough thereof, but if this desire shall then also remain (which God forbid) then shall we make (as the Proverb saith) a new voyage, and speak a new way: in the mean time, let us apply that which the present opportunity permitteth. Demeneta allowed, and praised this well, and prayed her not to slake this determination at all. She craved of her Mistress but one day to bring this about, she went to Arsmoe, and asked her if she knew not Teledemus, she answered, yes. Let us have a chamber I pray you quoth she, for I have promised him this night, that he shall come first, and I will follow as soon as I have brought my Mistress to bed. This done, she went to Aristippus into the country, and said to him thus, Master, I come to you, to accuse myself, and ready to This●e accuseth Demene●a to her Master Arestippus. take such punishment at your hand, as your discretion shall think good. By me have you lost yours Son, not willing in deed so to do, yet of truth an helper to the same. For when I perceived, my Mistress lived not well, but was injurious to your bed, fearing not only myself, if the matter came to light by any other, for keeping her counsel, should have some shrewd turn, but especially sorrowful for your mishap, who for loving your wife so interely, should have such recompense, daring not myself, came one night, that no man should know thereof, and secretly made you privy to the same, told to my young Master, that there was one, who used to play the harlot with my Mistress, he thinking that then there had been one with her in bed (for he was vexed before by her, as you know well ynoughs) taking his sword in his hand very angry, and not estéeminge that I said: then there was none, but thinking that I had repent me of bewraieinge the same, ran like a mad man to your beds side, what followed you know, now is the time that you may clear yourself of your Son, though he be in banishment, and may take revenge on us both, who have done you wrong. I will show you this night, Demeneta (which maketh the matter a great deal more heinous) lying with her Friend in an other man's house without the City. If, said Aristippus, thou wilt show me this, I I will make thee free, and myself should revive again, if I were revenged of mine enemy. I have been grieved about the same in my conscience a great while, yet for all that, though I suspected no less, because I could not convince it by manifest proofs, I held me content. But what must I do. You know (ꝙ she) the Garden wherein remaineth a monument of the Epicures, thither The Monument of the Epicures. come a little before night, and tarry for me, when she had said this, she returned, and coming again to Demeneta, make ready yourself, said she, you must be fine, all that I promised you is done. She appareled herself, and did as Thisbe commanded her, and when the evening was come, she carried her to the place, as was appointed. When they came near the house, she willed her to stay a while, and went in herself before, and destred Arsmoe to go aside into another house, and let all things be quiet, for she said, the young man was somewhat shamefast, being but of late enured with Venus' sports. She was soon persuaded. Where returning, took Demeneta, and brought her in, & laid her in bed, and took the candle away (least you should know her, who were then in Enigma) and willed her to take her pleasure and say nothing, and I (she said) will fetch this young man in to you, for he is making merry hereby. Thus she went forth, and found Aristippus at the place appointed, and willed him all the way as he came to bind the Adulterer fast, he followed her, and when they were come to the house, he ran into the chamber, and finding the bed by Moon light, I have thee (said Demeneta is taken. he) O thou much hated of the Gods: While he spoke thus, Thisbe ran to the doors, and made them give as great a crash as she could, and cried out, O wonderful thing, the Adulterer is fled, Master take heed you be not deceived again. Peace (ꝙ he) and be of good cheer, I have this wicked, & mischievous woman: which I most desired, and thus after he had taken her. brought her toward the City. But she weighing with herself (as is like) in what case she was, the beguiling of her expectation, the shamefulness of her offence, the punishment decreed by the Laws, moreover vexing herself because she was taken in such sort, but especially taking in heavily, that she was thus deluded, and flouted, when she came to the pit, which is in the compass of the place where Plato's school was, you know it I am sure, where the Noble men, and Captains do celebrate the honour of such as are deceased, after the manner of our Country, suddenly pulling herself out of the Old man's hands, leapt headlong into the same, and Dementas Death, worse than her former Life. such an unhappy end had that mischievous woman. Then said Aristippus, in deed thy punishment hath prevented the Laws. The next day he declared the whole matter to the people, and scant having obtained pardon for that deed, he went to divers of his friends, and devised with them, by what means he might obtain leave for you to come home again. Whether he have done any thing or no, I cannot tell, for as you see, before any thing could be finished, I sailed thither about certain business of mine own. notwithstanding you ought to be in good comfort, that the people will consent easily to your return, and that your Father shortly will come to seek you, and fetch you home again. Thus much Charias told me. What followed, and how I came hither, requireth both longer talk, and time to tell: and therewithal he wept. So did the strangers also under colour of his calamity, but in deed for the remembrance of their own mishaps: and they had not seized from weeping, if sleep in a manner flying unto them, for great desire, had not assuaged their tears. And thus they fell a sleep. But Thyamis (for so was the Master of the thieves called) when they had passed the greatest part of the night quietly, was after troubled with certain dreams, & therewith suddenly awaked, for about the time, that cocks Two● reasons why the cocks crow. crow, whether it be for that (as men say) they Naturally perceive the conversion of the Sun, when he approacheth near to us, & so are moved to salute that God, or else, for too much heat, or desire of meat, by their crowing, they give such, as dwell with them warning to rise to their work, such a Vision sent from God, appeared unto him. As he entered into Isis' Church at Memphis Memphis Dream. in his own City, he thought that all was on fire, & that the Altar filled with all kind of beasts, did swim with blood, & that the Church porch, the Churchyard, and every place thereabout, were filled with the noise, and tumult of men: and that when he came into the Priviest place of the Church, the Gods met him, and gave Cariclia into his hands, and said, Thyamis, I commit this Maid unto thy fidelity, yet having, thou shalt not have her, but shalt be unjust, and kill a stronger, yet shall not be killed. After he saw this, he was troubled in his mind, casting this way and that way, how that which was foreshowed unto him, might be taken, at length, being weary of beating his brains thereabouts, he drew the meaning thereof to his own will. And construed it thus. Thou having, shalt not have His Interpretation thereof. her, that is a wife, not a maid, any longer. By that thou shalt kill, he conjectured to be meant, thou shalt break her limbs, whereof for all that Cariclea should not die, and thus did he Interpret his dream, following therein his own lust, and desire. As soon, as the day appeared, he commanded the chief of those, who were under his jurisdiction, to come unto him, & charged them to bring forth their Pray, which by a graver name, he termed their spoils: and calling for Cnemon, willed him also to bring those with him, who were committed to his custody, as they were thus carried, oh (said they) what shall become of us? and therewith they desired Cnemon, if by any means he might, that he would help them. He promised so to do, and bad them be of good cheer, affirming that their Captain was not altogether barbarously disposed, but had in him some Gentleness, and Courtesy, as one that was come of a noble stock, but by necessity compelled to follow such trade of life. After they were brought thither, & the rest of the company made haste also, and Thyamis was set in a higher place, than the rest in the Island which he appointed the place of their meeting, and had commanded Cnemon (for he understood by this time the Egyptian tongue perfectly, but Thyamis was not very well skilled in the Greek) to interpret what he said to the Prisoners: my mates (ꝙ he) of what mind I have The Oration of Thyamis, to his mates. been ever toward you, you know very well. For I (as you can bear me witness) as though I were the Son of the Priest of Memphis, frustrate of the priestly honour, for that my younger brother by craft beguiled me of the same, when I fled to you, the better to revenge my wrong, and recover mine Ancient estate, by all your voices, made your Captain, have hitherto lived with you, and not given any special honour to myself, more than to any of the common sort. But whether money were to be divided, I ever loved equality, or prisoners The duty of a good Captain. sold, I always brought the sum forth to you, accounting it the office of him, that will rule well, to do most himself, and take equal part of that is gotten, as others of the prisoners do, such as were strong, I ever judged to you, and the feeble sort I sold to make money of: I never did wrong to women, for such as were of good Parentage, I suffered to depart, either redeemed with money, or else, for pity of their ill hap, and such as were of inferior condition, whom not only the Law of Arms made prisoners, but also their continual use had taught to serve: I distributed to every one of you, to do you service. At this time, of all the spoils, I crave, one Thyamis desireth to have Cariclia for his share, to make her his wife. thing only of you, this strange Maid, whom although I might give unto myself, I thought▪ I should do better to take her with all your consents. For it is a foolish thing, by constraining a Captive, to seem to do any thing contrary to his friends pleasure. Wherefore, I crave this good turn at your hands, not for nought, but rewarding you again in such sort, that of all the other booty, I will have no part at all, for seeing the Prophetical sort of men, despiseth the common sort of women, I have decreed to make her my companion, not for pleasure so much, as to have issue by her: and therefore am content to rehearse to you the causes that move me thus to do. first, she seemeth to be of a good Parentage, which a man may easily guess by the riches found about her. secondly, for that she is nothing broken with these adversities, but even now also of a haughty stomach against Fortune. Lastly, I see she is of an excellent nature, and good disposition by divers arguments: for she doth not only pass all other in beauty, and modesty of countenance, but also moveth all such as look upon her, to a certain kind of gravity, and shall she not therefore leave behind her, a worthy estimation of herself? and which is especially above all that is spoken, to be considered, she seemeth to be the Priest of some Goddess. For even in her adversity, she accounteth it an intolerable, and heinous offence, to leave of her sacred stool, and Laurel garland. Can there be therefore any Marriage (oh you that be present) more meet, then that a man being a Prophet should Martie one consecrated to some God? All they that were present approved his sayings, and prayed the Gods to give him joy of his Marriage. Which thing, when he heard, he said to them again, I thank you all, but in mine opinion, it shall not be amiss, if about this matter we inquire the Maids mind, for if I list to use mine own authority, my will were sufficient, because it is a peerless thing to ask their good will, whom a man may constrain. But in this case, seeing we entreat of a lawful Marriage, it is convenient to be done with both consents: and so turning his talk to them, asked the Maid how she liked that, which was propounded Thyamis asketh Cariclia her opinion, and consent to the Marriage. as touching her Marriage, & therewithal willed them to declare what they were, and where they were borne. But she casting her eyes to the ground, first, after a good season lifted up her head, as though she had premeditated somewhat, and therewithal looking upon Thyamis, and with the brightness of her beauty, abashed him more than ever she did before (for by the inward cogitation of her mind, her cheeks became more red then accustomably they were, and her eyes were very earnestly Cariclias answer. bent upon him) spoke thus by Cnemon her Interpreter. It were more meet, that my brother Theagenes here should have told this tale, for mine opinion is, that a The duty of a woman in the presence of ●enne. woman ought to keep silence, and a man amongst men should make answer. But seeing you have given me leave to speak, it is an especial token of your courtesy, that you rather mean by persuasion to attempt that, which is just, then by force to compel: and the rather, because that which hath been spoken, most touched me, I am constrained to pass these bonds: I prescribed myself, to answer to the Victor's question in so great an assembly of men. We were borne in jonia, and are come of a Noble house of Ephesus. When we came to the age of fouretiene years, by the Law (which calleth such to the office of Priesthood) I was made Priest, to Diana, & this my brother to Apollo. But for asmuch as this honour lasted but for a year, and our time was expired, we prepared to go to Deles with our sacred attire, and there to make certain Plays, and to give over our Priesthood, according to the manner of our Ancestors. And for this cause was our Ship laden with Gold, Silver, goodly Apparel, and other necessaries, asmuch as were sufficient for the expenses of the same, and to make the people a public feast: & thus we loosed out of the Haven, but our Parents for that they were old, and feared the dangerousness of the voyage, tarried at home: but many of the other Citizens some in our ship, some other in ships of their own, came to accompany us. After we had ended the greatest part of our voyage, a tempest suddenly arose, and a vehement wind, with fearful blasts, moving great waves of the Sea, caused us to leave our determined journey, and the governor overcomen with the greatness of the danger, gave over the government, & within a while after, coming out of the Hulk, committed the rule thereof to Fortune. Then were we driven with the wind seven days, and seven nights, at last, we were cast upon the shore, where in you found us, and saw the great slaughter in which place the Mariners, as we were banqueting, for joy unlooked, for delivery, assaulted us, and for our riches sought to destroy us, but they were all slain, not without the destruction of our Friends, and acquaintance, and we only miserable Creatures (which would God had not happened) obtained the Victory. But seeing it is thus, we have good cause in this point, to account ourselves happy, because some God hath brought us into your hands, where those who feared death, have now space to think on Marriage. Which surely I will not refuse. For, that the Captain should be Cariclia seemeth to consent, but taketh a delay finely. judged worthy the Victor's bed, doth not only pass all other felicity, but that a Pristes' Son shall marry a woman consecrated to the Gods, seemeth not to be done without the singular forefight, and providence of God. I therefore crave but one thing only, at thy hand Thyamis, suffer me first, as soon as I shall come to my City, or any place where is an Altar, or Church sacred to Apollo, to surrendre mine office, and the tokens thereof. This might be done very commodiously at Memphis, She appointeth the place of her Marriage. when you have recovered the honour of your Priesthood, for by that means it should come to pass, that Marriage joined with Victory, & after good luck celebrated, shallbe much more merry. But whither this must be done before, or after, I leave it to your discretion: only my request is, that I may fulfil the Rites of my Country, before I know that you will hereunto agree, who have been brought up from your childhood, about holy Offices, & think also very well, & reverently of the Gods. With this she made an end of speaking, and began bitterly to weep. All they, who were present, praised her, and willed, that it should be done even so, & for their parts, they promised their ready aid, to do what so ever he would. Thyamis also partly willing, partly against Thyamis is scant content to drive of the matter so long. his will, consented thereunto. For the more desire that he had toward Cariclia, he accounted that same hour wherein these things were a doing, to be an infinite time. Again he was pleased with her Oration, as it had been with some Meremaydes' song, and was enforced to consent to her, and therewithal he thought upon his dream, supposing that he should be Married at Memphis. This done, having first divided their booty, and taking some of the best jewels, which of their own accord they gave him, he suffered every man to depart, with further commandment to be ready the tenth day after, to go toward Memphis. He let the Greeks have the Tabernacle that they had before: And with them was Cnemon, not as a Keeper now, but as a companion, and Thyamis furnished them with as good victual, as there might be gotten. Whereof also Theagenes, for his sister's sake, had part. He determined not to Sight oftentimes moveth a man to do somewhat contrary to good temperance, and therefore Thyamis shunned this sight. look upon Cariclia very oft, that her beauty might not move his hot desire, to do somewhat contrary to that, which by common counsel was Decreed, as was before rehearsed. And for these causes, Thyamis would not look upon the Maid, thinking it an unpossible thing, that a man should both look upon a fair Maid, and keep himself within the bonds of temperance. But Cnemon after every man was quickly dispatched, and were crept into their corners, which they had in the marsh, went to seek the Herb, which the day before he promised Theagenes. At this time Theagenes having gotten fit opportunity, weapt & cried out, speaking never a word Theagenes is offended with Cariclias Oration. to Cariclia, but without seizing called upon the Gods. And when she asked him whither after his accustomed manner he deplored the common mishap, or had any new grief befallen him: what (ꝙ he) can be more new, or contrary to equity, then to break an oath, and final agreement? Cariclia hath forgotten me, and is content to marry another man. God defend, said the Maid: I Her witty answer to him. pray you be not more grievous unto me, than the miseries I have already, neither misdéeme any thing, by my talk applied to the time, and perhaps to some purpose, seeing you have before by many arguments, tried how I am affected toward you. Except perchance, the contrary may happen, and that you sooner change your mind, than I will depart from any the lest jot of my promise. For I am content, and take in good part all these calamities, but that I shall not live chastely, and temperately, there shallbe no torment, that may constrain me. In one thing only I know, I have not ruled myself, that is, in the love that I have borne to you, from the beginning, but notwithstanding it is both lawful, and honest: for I like not your Lover, but at the first concluding marriage with you, have committed myself to you, and have lived chastely without copulation hitherto, not without refusing you oftentimes, proferinge me such things, and have waited for occasion to be married, if any where it might lawfully be done, which thing, at the first, was decreed between us, and above all things, by oath established. Beside this, consider how vain you are, if you suppose, that I esteem more of a Barbarous fellow, than a Grecian of a thief, then of him, whom with my heart I love. What did those things than mean, said Theagenes, which in that goodly company were of you openly rehearsed? For in that you feigned me to be your Brother, it was a very wise device, which caused Thyamis to be far from the jealousy of our love, and made us to be together safely. I perceived also to what end that tended, which you said of jonia, and of wandering about Delos. For they were shadows which might easily cover the truth, and deceive in deed the Auditors. But so readily to Theagenes is not all satisfied with the answer. approve the marriage, and openly to conclude the same, and to appoint the time, therefore what that should signify, neither could I guess, neither would I. But I wished that the Earth might have cloven, and swallowed me up, rather than that I should have seen such an end of the traveles, and hope that for your sake I Cariclia taketh in very good part his doubtfulness of her steadfastness. undertook. Herewithal Cariclia embraced Theagenes, and kissed him a thousand times, and bemoystinge his face with her tears, oh in how good part, said she, do I take these fears, that for my sake you sustain? For hereby you declare, that you quail not in your love toward me, although many miseries depend thereupon. But know for a truth Theagenes, that at this time we had not talked together, If I had not made him such a promise. For drawing back with labouring a contrary way, doth much kindle the force of vehement desire: Whereas in yéeldinge talk, The property of a gentle answer, in yielding talk. and applieinge the same to the moving of his will, hath quieted his burning love, & with the pleasantness of my promise, hath brought on sleep to his hasty appetite. For rude Lovers at the first, think that they must labour to have a promise, & after are of quieter minds, still hovering in hope, and trusting, that at length, Procrastination is sommetime profitable. they shall enjoy that, which was promised. All which things I foreséeinge, by my present talk, committed myself to him, commending that, which shall follow, to the Gods, and the Angel, that at the first hath obtained the tuition of our love. Oftentimes the space of a day, or two hath been very healthful, and brought things to happy pass, which before by no device could any man bring to prosperous end: Wherefore I also at this time have preferred this invention before all other, pondering with uncertainty, that which is most sure. We must therefore (sweet love) use this policy wisely, and keep it secretly, not only from all other, but also from Cnemon too. For although he seem to favour our estate, and is a Grecian, yet being at this time a prisoner, will perhaps, if occasion serve, be ready to do the Captain a good turn. For neither this time of friendship, neither Countriemanshippe, is a sufficient pledge to us of his fidelity, and truth: Wherefore if at any time by suspicion, he gather any thing touching our estate, at the first we must deny it. For that manner of a lie is tolerable which What lie is best to be borne withal. profitethe the Inuentoure, and hurteth not the hearer. While Cariclia spoke these things, and many such other to this purpose: Cnemon ran in hastily, and declaring a great perturbation by his countenance. Theagenes (ꝙ he) I bring you this Herb, wherewith I pray you dress your own wounds. But I fear me, you must prepare yourself, to receive other as great wounds, & traveles as these. But he asked of him, what the matter was, and desired him to tell it more plainly. The time (answered he) will not suffer me: for it is to be feared, lest we should feel the stripes before, I could tell you the circumstances. But follow me quickly, and Cariclia also, and thus he carried them both to Thyamis. Whom when he found scouring of his Helmet, and sharpening the point of his Spear, in good time (said he) are you in hand with your Armour, put them on quickly yourself, and command the other to do the like. For Cnemon telleth Thyamis of their Enemies at hand. such a company of enemies is at hand as I never saw before, and are so near us, that I standing on the top of the next Hill, saw them, and for that cause came running as fast I could to tell you of their coming, and have moreover by the way as I came, commanded such as I saw, to be in a readiness. Thyamis, when he he heard this, looked up, and asked where Cariclia was, as though he he had been more careful for her, then for himself. Whom when Cnemon had showed to him, standing at the door, carry her alone (ꝙ he) into the Cariclia carried to be kept in the thieves Den, where their treasure was. Den, where our treasures are safely kept, so that none see her. And leaving her charyly there, covered her face with a muffler as the manner is, and came quickly again. As for the war, let me alone with it. He bade his Shield bearer bring his offering, that after sacrifice done to the Gods, they might begin the battle: Cnemon did as he was commanded, and carried Cariclia away diversly lamenting, and oft looking back unto Theagenes, and at the length, put her into the Den. This was no natural work, as many are The property of that Den. both in, & under the Earth: but devised by the wit of thieves, that followed nature, and digged out by their hands very artificially, to keep their spoils. And it was made after this sort. It had a very narrow mouth, and was shut with privy doors, so that even the Threshoulde was in steed of a gate when need required: and would open and shut very easily: the inner part was countermined with divers overthwart ways, the which sommetime would run along by themselves a great way, sommetime, they would be entangled like the roots of trees, but in the end, they all lead to one plain place, which received a little light out of the marshes at a little loft in the top, when Cnemon was well experiensed in that place, and had put Cariclia into the same, and comforted her many ways, but especially in that he promised her, that he with Theagenes, at night would come unto her, and that he would not suffer him to strike one stroke in the battle, but privily conveyed him out of the same, he left her, who spoke not one word, but was stricken with that mischief, as if it had been with death, in that she was deprived of Theagenes, whom she loved as her own soul, and went forth, and in shutting of the outmost door, he weapte a little, not only for that of force he was constrained so to do, but for her sake also, in asmuch as almost he had buried her quick, and committed the joyfulest name in the world, Cariclia, to night, and darkness. This done, he ran back to Thyamis, whom he found very desirous to fight with Theagenes, well armed, and making those that were with him, almost mad with his earnest Oration, for as he stood in the midst of them, he said thus, my mates, The Oration of Thyamis to his companions. I see not to what end it should tend, to use many words in exhorting you, who need no encouragement at all, but ever have accounted war, the pleasantest life: especially, for that the sudden approaching of our enemies will not permit us to use many words, for seeing our enemies do now violently assault us, if we should not with like courage propulse their violence, it were altogether a point of those, that in like case, were void of Counsel, and at their wits end. Scythe therefore we know, we fight not for our wives, and children, which only in some were enough to make them pluck up their hearts, (although in deed they are not of great value, and we shall have all that which the Conquerors do gain, if we get the victory) but for our own lives, & safety, for war among thieves, is neither taken up with truce, nor ended with How War with thieves is ended. league, but it must needs be, that the victors shall live, those who are overcomed must die, let us even with our hearts, and hands haste to meet our cruel enemies. When he had said thus, he looked about for his Shield bearer, and called him by name, Thermutes, but when he could not see him any where, grievously threatening him, he ran as fast as he could to the landing place. For by this time was the battle begun, and a man might see those that dwelled a far▪ even in outer coast of the Fen come into their enemies hands, for they, who came upon them, burned up the Boats, and Cottages of such, as either were slain, or else fled out of the Battle, whose eyes also were dazzled with the great, and intolerable brightness of the fire, that burned up the Kéedes, whereof there was great plenty, and theirs cares filled with the great noise, and tumult, so that now a man might both see, and hear the whole manner of the skirmish, those who dwelled there, maintaining the Battle with all their power, and strength, and their enemies being more in number, and taking them at a sudden, killed some of them on the earth, other some they drowned in the Pool with Boats, and houses too, of all, which, aswell of those that fought by land, and lake, did kill, and were killed, as also of those, who were beset with Fiere, and Water, arose a marvelous sound in the Air, which when Thyamis saw, he remembered his dream, wherein he saw Isis, and her Church filled with fiere, and dead men, and supposing thereby to be meant, that which he now had seen, gathered thereof a contrary interpretation to that he made before, that having, thou shalt not have Cariclia, as taken away by War, and that he should kill, and not wound her, that is, with his sword, & not with Carnal copulation. At length railing on the Gods, as though she had beguiled him, and thinking it not meet, that any other should enjoy Cariclia, commanding his men to keep their places, and maintain the Battle as long as they might: himself fight in every part of the Island, and divers times making privy erruptions, out of every quarter upon his enemies, thinking it also to be good, if that way he could prevail against them, himself as though he went to seek for Thermutis, & do certain Sacrifices to his privy Gods, suffering no man to go with him, in haste went to the Cave. Surely a barbarous nature cannot easily be withdrawn, or turned from that, that he hath once determined. And if the Barbarous people be once in despair of their own safety, they have a custom to kill all those, by whom they set much, and whose company they desire after death, or else would keep them from the violence, and wrong of their enemies. For that same cause also Thyamis, forgetting all that he had to do, being enclosed with his enemies army, as if he had been caught in a Net, almost enraged with love, controversy, & anger, after he came in haste to the Cave, going into the same, crying with a loud voice, and speaking many things in the Egyptian tongue, as soon as he heard one speak Greeke to him about the entry of the Cave, & was conducted to her by her voice, he laid his left hand upon her head, & with his sword thrust her through the body a little beneath the paps, and after this sorrowful sort, that woman giving up her last, and ghostly groan, was slain. But he, after he came out, and had shut the door, and cast a little gravel thereon, with tears, said, these espousalles hast thou at my hand: and coming to his Boats, found a great many ready to run their way, as soon as they laid eyes on their Enemies, & Thermites' also coming to do sacrifice, chiding him sharply, for that he had offered the most acceptable offering already, went with him into a Boat, and had an other to row them, for the Boats that they use in the pools, will carry no more, being but rudely hewed out of the whole Tree. Theagenes also, & Cnemon took an other Boat, so did all the rest. After they had gone a little from the Island, and rather rowing about the banks then venturing into the Deep, they stayed their Oars, & set their Boats a front, as though they would have received their enemies face to face. After this provision, going forward a little, but not minding to abide the moving of the Waters, as soon as they saw their enemies, fled, and would not abide the first Clamour, and Noise of the battle. Theagenes also, and Cnemon, but not for fear, by little, and little withdrew themselves, only Thyamis accounted it a shame to fly, and not in mind to live after Cariclia, thrust him The description of their Battle. self into the thickest press of his Enemies, and as soon as they were come to blows, one cried out, this is Thyamis, let every man do his best to take him alive, and therewithal they compassed him about, and held him enclosed as a ring, in the midst of them. And fought against them stoutly, and to see how he wounded some, and killed other some, it was a worthy sight. For of so great a number there was none, that either drew his sword against him, or else cast any dart, but every man laboured to take him alive, he fought against them a great while, but at length, he lost his spear, by reason that many fell on him at ones, he lost also his Harnesbearer, who had done him very good service, for he being deadly wounded (as might be gheassed) despairinge of his safety, leapt into the pool, and with much ado did swim to land, in as much as no man remembered to pursue him. And now had they taken Thyamis, and with him thought, that they had gotten the whole victory: and although they had lost so many of their companions, yet in asmuch as they had him in their hands (by whom they were slain) they had a greater joy thereby, then sorrow for all their The nature of a Thief. dead Friends, and Kinsfolks. Such is the nature of thieves, that esteem more money than their own lives, and make much of the name of friendship, and affinity, so far as Lucre, and gain shall extend. Which might easily be gathered by these, for they were those, who at the Mount of Nilus called Heracleot, fled for fear of Thyamis, and his Companions, and were no less grieved for the loss of other men's goods, then if they had been their own, and therefore took up aswell all such as were their housholdfrendes, as also those that dwelled near about them, promising them equal part of their booty, and that they would be Conductors, and Captains to guide them thereunto. Now why they took Thyamis prisoner, this was the cause. He Why Thyamis is taken alive. had a Brother called Petosiris at Memphis, who contrary to the manner and ordinance of the Country (in as much as he was a younger Brother) had by craft beguiled him of the Priesthood. And hearing now that his Brother was become a Captain of certain Robbers, and fearing, least that if he got good occasion he would return, and manifestly detect his subtle dealing, and beside this, considering the voice of many people, that supposed he had slain him, because he could no where be seen, he promised a great Sum of money, and other goods, to those who would take and bring him alive. Wherewith the thieves being alured, no not in the midst of their war, forgetting their gain, after one knew him, with the death of Thyamis through the death of many of his enemies, is taken alive. many of them, took him alive, and carried him to land, and placed the one half of them, as a guard about him, casting into his teeth diversly the courtesy that they used toward him, (although in deed he misliked worse their bands, than death itself) and the rest went to search the Island, in hope to find other Treasures that they sought for. But after they had gone over the same, and had left nothing, either untouched, or unsearched that was there, and had found nothing of that they hoped for, except a few things of little value, if ought was left about the mouth of the Cave, while they conveyed the rest into the ground, setting fire on the Tabernacles, when it drew toward night, and that they might tarry no longer in the Island, for fear they should fall into the hands of those, that escaped out of the Battle, returned to their own Company. Here ended the first Book. The second Book. AND thus was the Island with fire and flame destroyed, Theagenes, and Cnemon, as long as the Sun shined upon the earth, knew not of this mischief: for the brightness of the fire, by reason of the Sun beams in the day time, is much dimmed. But after the Sun was set, and the night drew on, and the fire without impediment might be seen a far of, they some what courageous, came out of the Pool, and perceived the whole Island to be on fire. Then Theagenes Theagenes thinking Cariclia to be brent, lamenteth. beating his head, and tearing his hear, said: Farewell (ꝙ he) this day my life, let here, all fear, dangers, cares, hope, and love, have end, and be dissolved, Cariclia is dead, Theagenes is destroyed, in vain was I unhappy man afraid, and content to betake myself to flight, which no man would have done, reserving myself to thee my sweet heart. surely (my joy) I will live no longer, sith thou art dead, not according to the common course of nature, which is a grievous thing, & contrary to thine opinion, & not with these hands, which was thy whole desire. With fire (alas wretch that I am) art thou consumed, & in steed of lights at thy Marriage, hath God ordained such lights for thee? The bravest beauty in the world is lost, so that no token of such singular fairness remaineth in the dead body. Oh marvelous cruelty, & unspeakable wrath of the Gods. I have no leave to give her my last embracings, I am deprived of my last kisses. While he spoke thus, & looked about for his sword, Cnemon rebuked him, saying, and Cnemon comforteth Theagenes. what meaneth this Theagenes, said he? why do you thus bewail her that is alive, Cariclia is safe, fear not. Cnemon (said he) you may tell mad men, & children this tale. Surely you have deserved death, for hindering me from so pleasant death. Therewithal Cnemon swore to him, and told him altogether the commandment of Thyamis, how he placed her there, the nature of the same Den, and how that it was not to be feared, that the fire could come to her, being broken, and put back by six hundred Cranks. Theagenes began to come to himself again, when he heard this, and hasted to the Island, and thought in his mind, that he was in the same already, and made the Den his chamber, not knowing the sorrows whereunto he should fall. Thither they were carried therefore with much ado, themselves plaieinge the watermen, for he, who rowed them, with the noise of the first conflict, as it had been with a lever, was stricken over board into the lake, they were therefore carried away hither and thither, aswell for that they were both ignorant in rowing, and not placing the Oars equally, as also for that they had a contrary wind: But for all that, the readiness of their wills, got the victory of their Ignorance in that Arte. When therefore with much ado, they were arrived in the Island, they ran to the Tabernakle as fast as they could, which also they found burned, & could not know it, but only by the manner of the place, for there could nothing be seen, but the great stone, which was the Threshold, and cover also of the Cave, for a vehement wind blowing the fire upon the cottages which were made only of slender Reed, and such as grew on the marish banks, burned them up every where, & made them almost equal with the ground, but when the violent fire slaked, and was turned into Ashes, which also was driven away by a blast of wind, and that which remained, being but a little, was quenched, and granted them free passage, they came to the Cave, the Posts thereof and the reeds, they also found half burnt, and opening the door, Cnemon leading the way, they ran down apace. But after they had gone a little way, Cnemon suddenly cried out, O jupiter, what meaneth this? we are undone: Cariclia is slain. And therewith he cast his light to the ground, and put it out, and holding his hands before his face, fell on his knees, and lamented. But Theagenes as though by violence Theagenes bewaileth a dead body, and thought it had been Cariclia. one had thrust him down, fell on the dead body, and held the same in his Arms a great while without moving. Cnemon therefore perceiving that he was utterly overcome with sorrow, and fearing least he should do him some harm, took his sword out of his scabbard, and ran out to light his Link again. In the mean time Theagenes Tragecally, and with much sorrow lamented: And oh grief intolerable, oh manifold mischiefs, sent from ye Gods, said he. What insatiable fury so much rageth still to have us destroyed? who hath banished us out of our Country, cast us to dangers by Seas, perils by Pirates, and hath often delivered us into the hands of Robbers, and spoiled us of all our Treasures? only one comfort we had, which is now taken from us, Cariclia is dead, and by enemies hand (my only jote) is slain: while she no doubt defended her Chastity, and reserved herself unto me, she unhappy creature is dead, and neither had she by her beauty any pleasure, neither any commodity. But oh my sweet heart, speak to me lastly, as thou wert wont to do, and if there be any life in thee, command me to do somewhat. Alas thou dost hold thy peace, that goodly mouth of thine, out of the which proceeded so heavenly talk, is stopped, darkness hath possessed her, who bore the star of beauty, and the last end of all hath now gotten the best Minister that belonged to any Temple of the Gods. These eyes of thine, that with passing fairness looked upon all men, are now without sight, which he, who killed thee, saw not, I am sure. But by what name shall I call thee? my Spouse? thou wert never Espoused my wife? thou wert not Married, what shall I therefore call thee, or how shall I lastly speak unto thee, shall I call thee by thy most delectable name of all names, Cariclia? Oh Cariclia hear me, thou haste a faithful lover, and shalt ere it be long, recover me, for I will out of hand, with mine own death perform a deadly Sacrifice to thee, & with mine own blood will I offer a friendly offering unto thee, and this rude Den shallbe a Sepulchre for us both. It shallbe lawful for us, after death, to enjoy either other, which while we lived, the Gods would not grant. As soon as he had spoken thus, he set his hand, as though Theagenes would have slain himself. he would have drawn out his sword, which when he found not, O Cnemon said he, how hast thou hurt me, and especially injured Cariclia, deprived now again of most delectable company: while he spoke thus, through the hollow holes of the Cave, there was a voice heard, that called Theagenes, he heard it well, & was nothing afraid, & O sweet Soul, pardon me, said he: by this it manifestly appeareth, that thou art yet above the earth, partly for that with violence expulsed out of such a body, thou canst not depart without grief, partly for that, not yet buried, thou art chased away of infernal Spirits. And when Cnemon came in with a light in his hand: the same voice was heard again, calling Theagenes. O Gods, said Cnemon, is not this Cariclias voice? surely Theagenes, I think that she is yet saved. Wilt not thou yet leave, said Theagenes, so oft to deceive, and beguile me? In deed, said Cnemon, I deceive you, and am myself deceived, if this be not Cariclia that lieth here. And there withal, he straight way turned her face upward, which, as soon as he saw, you Gods (said he) which be the Authors of all wonders, what strange sight is this? I see here Thisbe's face, and therewith he leapt back, and without moving any whit, stood quaking in a great admiration. Therewithal Theagenes came some what to himself, & began to conceive some better hope in his mind, & comforted Cnemon, whose heart now failed him, and desired him in all haste to carry him to Cariclia. A while after, when Cnemon came somewhat to himself again, he looked more advisedly on her. It was Thisbe in deed, and knew also the Sword that lay by her, by the Hilts to be Thyamis his, which he for anger, and haste left in the wound. last of all, he saw a little scroll hang at her breast, which he took away, and would feign have read it, but Theagenes would not let him, but lay on him very earnestly, saying, let us first receive my sweet heart, least even now also some God beguile us: as for these things, we may know them hereafter. Cnemon was content, and so taking the Letter in his hand, and the Sword also, went in to Cariclia, who creeping both on hands, and feet to the light, ran to Theagenes, & hanged about his neck, now Theagenes The joy of Theagenes, and Cariclia. thou art restored to me again, said she. Thou livest mine own Cariclia, ꝙ he, oftentimes. At length they fell suddenly to the ground, holding either other in their Arms, without uttering any word, except a little murmuring, and it lacked but a little, that they were not both dead. For many times too much gladness is Too much mirth oftentimes turneth to woe. turned to sorrow, and immoderate pleasure hath engendered grief, whereof ourselves are the causes. As also these preserved contrary to their hope, and opinion, were in peril, until Cnemon taking a little water in his hands, sprinkled it on their faces, and rubbing their nostrils, caused them to come to themselves again. When they perceived that they were so familiarly embraced, and on ground, they start up suddenly, and blushed (but especially Cariclia) because of Cnemon, who had seen these things, and desired him to pardon them. He smilinge a little, and willing to turn their minds to some mirth, In mine opinion (said he) or any man's else, who hath before wrestled with love, and hath pleasantly yielded thereunto inevitable chance thereof moderately, these things are much praise worthy. But Theagenes, I could by no means commend that, whereof I also was ashamed, when I saw you shamefully embrace a strange woman, and one to whom you were bound, by no bond of friendship, for all that I boldly affirmed, your dearest friend was alive, & safe. Cnemon (ꝙ Theagenes) accuse me not to Cariclia, whom in an others body I bewailed, thinking her who was slain, to have been this wench? But forasmuch as the good will of God hath now declared, that I was in so doing beguiled, remember I pray you, your own cowardness, in asmuch as first you deplored my case, in the sudden knowledge of her, who lay there, and though you had a sword by your side, yet you like a stout, and valiant warrioure, were afraid of a woman, and she dead, no less then if the Gods had been in presence. Hereat they smiled a little, but not without tears, as it happeneth to men in such misery. After Cariclia had stayed a little, and scratching her cheek under her ear, I judge (said she) her happy, who soever she was, whom Theagenes lamented, and kissed also, as Cnemon reporteth, but except you think that I am in jaloufie, I would gladly know, what happy woman that was, for which were worthy Theagenes tears. If you can tell me, and by what error you kissed her in steed of me. surely (said? he) you will wonder at it greatly, for Cnemon saith it was that cunning Player of the Harp, which was Thisbe, the deviser of the wiles against him, and Demeneta. Herewith Cariclia afraid, asked him, how is it like, that she should come out of the midst of Greece (as of set purpose) into the farthest part of egypt? or how is it possible, that when we came hither we saw her not? As touching this, said Cnemon, I have nothing to say. But thus much I heard of her. After that, Demeneta prevented with her craft, had cast herself into the ditch, and my Father had opened the matter to the people, he, at the first obtained pardon, and was altogether busied that he might get leave of the people to restore me again, and make preparation to seek me. Thisbe now Thisbe is no● become an Harlot, and is hated of Arsm. because of his business, having little to do, and banqueting without care continually, set, as it were at sale, both herself, and her art: and in asmuch as she passed Arsmoe in grace, & cunning play, both in quick fingering, and also sweet singing to her Intrument, she perceived not that she got thereby worship, envy, and emulation, conjoined with singular indignation: chiefly for that she was beloved of a certain Merchant of Mancratia, named Nansicles, who despised Arsmoe, with whom he accompanied before, for all that while she song, her cheeks swelled, and were unseemly, with staring eyes, almost leaving their accustomed place. Wherefore Arsmoe swelling with anger, and emulation, came to Demeneta's kinsfolks, and told them the whole manner of the whiles that Thisbe used against her, whereof some she suspected, and Thisbe had told her other some, for the familiar acquaintance which was between them. When therefore Demeneta's kinsfolks came together to have my Father condemned, and had procured the most eloquent Orators, with great Sums of money to accuse him, they said, that Demeneta was killed without judgement, and not convicted, and that the Adultery was pretended to colour the murder, and therefore they required to have the Adulterer either quick, or dead, or at lest, to know his name. last of all, that Thisbe might be brought to examination, which when my Father had promised, & could not perform, (for she had provided that before the day of judgement was assigned, and went her way with the Merchant, as they had appointed) the people taking the matter in evil part, judged him not the killer, in as much as he had told the matter plainly as it was done, but he helped to the death of Demeneta, and mine unjust banishment, Aristippus banished from Athens. exiled him out of his Country, and confiscated all his goods, and this commodity got he by his second Marriage. But the most wicked Thisbe, who is slain in my sight, sailed from Athens for that cause. And thus much only could I know, which Anticles told me in Enigma, with whom I sailed twice into Egypt of purpose, if I might find her in Mancratia, to bring her back to Athens, and-deliver my Father from such suspicions, and accusations, as were laid against him, and take revenge of her, for all the mischiefs that she did unto us: and hereof in your presence I make inquiry. Now as touching the cause of my coming hither, the manner thereof, and the dangers that I suffered in this space, you shall hereafter know. But how, and by whom Thisbe was slain in this Den, we shall have need perhaps of some Oracle to tell us. Nevertheless, if you will, let us look upon the Letter which we found in her bosom: it may be, that we shall learn somewhat beside this in it. They were content, and he opening it, began to read as followeth. To Cnemon my Master, Thisbies' Letter to Cnemon. Thisbe his enemy and revenger. first I tell you, of the death of Demeneta, which for your sake I devised against her, the manner how I brought it to pass, if you do Ransom me, I will tell you betwixt us two. Understand, that I was taken by one of the thieves How Thisle came into that Island. that are of this crew, and have been here ten days already: he saith, that he is the captains Harnesbearer, but he will not give me leave so much as to look abroad, and thus he pounished me, as he saith, for the love he hath toward me, but as far as I can gather, it is lest some man else should take me from him. Yet for all that by the benefit of the same God, I saw you (my Master) yesterday, and knew you, and have therefore sent this Letter to you by an old woman my bedfellow, charging her to deliver▪ it to a beautiful young man being a Grecian, & the captains friend. Redeem me, I pray thee, out of the hands of the Thief, and entertain your Handmaid, and if you will preserve her, knowing this first, that when so ever I offended against you, I was constrained to do it, but in that I revenged you of your enemy, I did it of mine own free will, but if your anger be so grievous against me, that it will not be assuaged, use it toward me as you shall think good: so that I may be in your hand, I care not if I die, for I covet much better to be slain of your hands, and to be buried after the manner of the Greeks, then to lead a life more grievous than death, or else to sustain such Barbarous Love worse than hatred. Barbarous Love, as is more intolerable, than the hatred of Athens. And thus spoke Thisbe in her Letter. But Cnemon said, Thisbe, as reason is, thou art slain, and thyself art messenger to tell us of thy miseries, making declaration of them by thine own death. Thus hath the Revenger (as now may it appear) driving thee over all the world, not withdrawn her scourge, before she made me, whom thou hast injuried, although living in Egypt, to be the beholder of thy punishment. But what mischief was that, which thou didst devise against me, as by thy Letters it may appear, which Fortune would not let thee bring to end? Verily, even now also I much mistrust thee, and am in great doubt, lest the death of Demeneta be but a tale, and that, both they beguiled me, who told me of the same, and that thou art come by Sea out of Greece, to make in Egypt another Tragedy of me. Will you not leave (said Theagenes) to be too valiant, and fear the Shadows, & Spirits, of dead folks? For you cannot object and say, that she hather either beguiled me, or deceived my sight, seeing that I have no part in this play. But be sure Cnemon, that this body is dead, and therefore, have you no cause to doubt. But who did you this good turn in killing her, or how she was brought hither, or when I, myself am in great maruill. As for the rest (said Cnemon) I cannot tell. But surely Thyamis slew her, as by the sword which lay by her being dead, we may guess. Thyamis his word. For I know it to be his, by the Hilt of ivory, wherein is an Eagle graven. Tell me therefore, said Theagenes, how, when, & wherefore he killed her. How can I tell you, answered Cnemon? For this Cave hath not made me a soothsayer, as doth Apollo's Church, or those that enter into Trophonius Den, which rapt with Divine Trophynus Den. fury, do proficie. When Theagenes, and Cariclia heard this, suddenly lamenting, O Pitho, O Delphi, cried they: wherewith Cnemon was abashed, and wist not what they had conceived by the name of Pitho: and thus were they occupied. But Thermutis, Thyamis Harnesbearer, after he being wounded, had escaped the battle, and sailed to land: when night came, he got a lose Boat, and hasted to go to the Island, & Thisbe whom he Thisbe taken by Thermutis. took a few days before from Mansicles a Merchant, in a narrow way, at the side of the Hill. But after the broil began, and the enemies approached, when Thyamis sent him to fetch the Sacrifice to the Gods, he desiring to place her without the danger of weapons, and to keep her for himself in safety, put her privily into the Cave, and for haste left her but in the entry thereof. In which place, as she at the first was left, partly for fear of the present perils, partly for that she knew not the ways Thyamis killed her in steed of Cariclia. that went into the bottom of the Cave. Thyamis finding her in steed of Cariclia, slew her. To her therefore Thermutis made haste, after he escaped out of the battle, & as soon as he was landed in the Island, he ran to the Tabernacles, where beside ashes he found nothing. But finding at length the mouth of the Cave by the stone, and the read, if any were left, on fiere, he ran down in great haste, and called Thisbe by name: whom after he found dead, and standing a good while without moving, in a great study: at length, hearing out of the inner parts of the Cave, a certain noise, and sound, (for Theagenes, and Cnemon were yet in talk) he strait deemed that they had slain her, was therefore much troubled in his mind, & could not well tell what to do: For the Barbarous anger, and fierceness which is naturally grafted in thieves, kindled the more, for that he was now beguiled of his love, moved him to set upon them whom he deemed to be, the Authors of that murder, but for that he neither had armour nor weapon, he was constrained whither he would, or no, to be quiet: he thought it good therefore, not to come upon them, as an enemy at the first, but if he could get any Armour, then to set on them after. When he had thus determined, he came to Theagenes, and looked about with eyes frowning, and terribly bend, so that with his countenance he plainly bewrayed the inward cogitation of his mind. They seeing a man come in upon them suddenly, soar wounded, naked, and with a bloody face, behaved not themselves all alike, but Cariclia ran into a corner of the Cave, fearing perhaps, to look upon a man so deformed, and naked. Cnemon seeing Thermutes contrary to his expectation, and knowing him well, mistrusting that he would enterprise somewhat, held his peace, and stepped back. But that sight did not so much fear Theagenes, as move him to wrath, who drew his sword, and made as though he would strike him, if he stirred, and bade him stand, or else (ꝙ he) thou shalt know the price of thy coming, and the cause is, for that I know thee not, nor why thou comest. Thermutis came near him, and spoke him fair, having rather respect to the present time, then for that he was accustomed so to do, and desired Cnemon to be his friend, and said, that he had deserved to be helped at his hand, because he never had done him wrong, and had been his companion the day before, and that he came to them as to his friends. Cnemon was moved with his words, and coming to him, helped him up, for he held Theagenes by the knees, and inquired of him where Thyamis was, he told him every thing, how he fought with his enemies, how he went into the thickest press of them, and neither feared his own safety, nor their healche, how he slew every man that came within his reach, but himself was guarded and compassed about, and strait charge given, that every man should for bear Thyamis. But what became of him at length, he could not tell, & I gréenously wounded, (ꝙ he) swam to land, and at this time am come into the Cave to seek Thisbe. And there with they asked him, what he had to do with Thisbe, or how he came by her. Thermutis' then told them also, how he took her from certain Merchants, and how he loved her wonderfully, and kept her privily in his own Tabernacle, and before the coming of the enemies, put her into this Cave, and that he now found her stain, by some, whom he knew not, but he would be glad to understand, why, and for what occasion it was done. Cnemon herewith desirous to deliver himself, quickly from all suspicion. Thyamis killed her, said he, & therewith for proof he showed him the sword which they found by her, when she was slain, which as soon as Thermutis saw bloody, and almost warm with the late slaughter, and knew that it was Thyamis sword in deed, fetching a great sigh from the bottom of his heart, not knowing what was done further, went out of the Den, and said never a word, and coming to the dead body, and laieinge his head on her breast, O Thisbe, said he oft, but nothing else, repeating the name only, and within a while his senses failing him, he fell on sleep, Theagenes, Cariclia, and Cnemon, began to think of their own business, and seemed as though they would consult thereof: but their manifold miseries passed the greatness of their calamities present, and the uncertainty of that which was to come, did hinder & darken the reasonable part of the mind, so that they looked one upon an other, and every one looked what his fellow would say, as touching their present state, after this, their hope failing them, they would cast their eyes to the ground, and with sorrowful sighs, and grievous mournings lift them up again, at length Cnemon laid himself on the ground, Theagenes sat down on a stone, and Cariclia leaned on him, and strived a great while to overcome fléepe, for desire to consider somewhat of their present affairs, but they with sorrow and labour much abated, although against their wills, were constrained to obey nature, and out of their great heaviness they fell into a pleasant sleep. Thus was the reasonable part of the mind, of force constrained, to agree with the affection of the body. But after they had slumbered a while, so that their eyes were yet scant shut, Cariclia, who lay there with them, had a marvelous dream, & this it was she thought. A man with a rough Cariclias dream. head, terrible scowling eyes, and bloody hands, pulled out one of her eyes, herewith she suddianely cried out, faieinge, that she had lost one of her eyes, & called for Theagenes, who strait was at hand, and did bewail her harm, as if in his sleep he had felt the same. But she put her hand to her face, and felt every where for that eye, which was lost, and as soon as she knew it was a dream, it is a dream Theagenes, said she, I have mine eye, come hither and fear not: Theagenes was herewith well pleased, and as meet is, (ꝙ he) you have your eyes as bright as Sun beams: But what ailed you, or why were you so afraid? An ill favoured froward fellow (ꝙ she) nothing fearing your invincible strength, came to me as I leaned on your knees, with a sword in his hand, in such sort, that verily I thought he had plucked out my right eye. And I would to God (said she) it had been so in deed, rather than appeared to me in my sleep. God defend (said he) and send us better luck, I wish it, said she, because it were better for me to lose both Cariclias exposition of her dream. mine eyes, then to be sorrowful for the loss of you. Surely I am soar afraid, lest you be mente by this dream, whom I esteem as mine eye, my life, and all my riches. Not so, said Cnemon, (for he heard all, being waked at the first cry of Cariclia) it seemeth to me, that your dream should mean an other thing, & therefore tell me whether your Parents be alive, she said yea, if ever they were alive. Then judge said he, that your Father is Cnemons' exposition of Cartclias dream, Why our Parents be likened to a prayer of eyes, dead, and that I gather by this, for as much as we know that our Parents be the cause, and authors of our life, and that we see the light of day. Wherefore by good reason, dreams do liken our Father, & Mother to a pair of eyes, for as much as they be the cause aswell of the sight, as of that may be seen. This is much, said Cariclia, but God grant that this be rather true, than the other, and that your interpretation prevail, & I be called the false Prophet. These things shall thus come to pass, no doubt said Cnemon, & therefore you must be tontent there with, but we in deed seem to dream trifling thus long about dreams and fancies, without any consideration of our own business, & the rather seeing that this Egyptian (he meant Thermutis) is absent and be waileth his breathless Love. Theagenes answered him, and said, Cnemon, for as much as some God hath joined you to us, & made you partaker of our calamities. Let us hear your advice first, for you are skilled in these Countries, and understand their tongue well, and we are not so meet to consult of that which is necessary, for that we are drowned with greater dangers. Cnemon therefore musing a little, spoke thus. Which of us is in greater misery, I cannot tell, for I am sure that God hath laid calamities enough upon my back also: But for that you bid me, as the elder, to give mine advise as touching the Cnemons' advice as touching their present affairs. present case, this is my mind, This Island as you see, is desert, & hath no man in it, but us; moreover of Silver, and Gould, & Precious apparel, here is great store. For of such things Thyamis, & his companions, have taken much, as well from us, as also from others, & hath laid it here, but as for Corn, & other things whereby our life may be maintained, there is not one whit. We are in danger therefore if we tarry here long, either to perish for food, or with the return of our enemies, or of those who have been of this fellowship, if they come to fetch this money, whereof they all know. If any of these things happen, it shall not be possible for us to escape without death, or if they deal more friendly with us, we shallbe subject to their reproachful dealing, & scornful behaviours. For seeing that these Heardsmennes be always A good Captain causeth disordered people to live orderly. faithless, now are they most, for that they want a Captain, & Ruler, that may constrain them to be moderate, we must therefore leave and forsake this Island, no less than harmful snares, or a very prison in deed. And first dispatch away Thermutis, under pretence to inquire, and seek to know some certainty of Thyamis. Then shall we consult more safely together, & think of those things that are needful. And if this were not, yet it is a point of wisdom, to put out of our company a man by nature unconstant, endued with rude and uncourteous manners, which else mistrusteth somewhat of us for Thisbe's sake, and will not rest, till he have (if occasion serve) by fraud beguiled us. They allowed his saying well, and thought it good to do even so: wherefore they went to the entry of the Cave (for they perceived it was day by this time) and waked Thermutis very drowsy with sleep, and when they had declared to him the likelihood of their Counsel, and had easily persuaded him, being a fickle fellow, and had cast Thisbe Necessitas plus posse quàm pietas solet, Seneca. into a little pit, and as much dust on her, as was to be found about the Tabernacle, and done to her as Religiously as the time would suffer, and with tears, and wéepinges, in steed of all other Ceremonies buried her, they sent Thermutis about the pretended business, as was decreed, but he, after he had gone a little way, returned again, and said, that he would not go alone, neither rashly object himself to so present a danger, as to be a spy, except Cnemon might go with him. Which thing when Theagenes perceived, that Cnemon did detract (for when he hard what the Egyptian said, he seemed to be much troubled in his mind, and sore afraid) said to him. Thou art able to give good Council, but thy heart faileth thee, which thing I have both at other times well perceived, but especially now. But pluck up your spirits, and take a good heart to you, for at this time it seemeth necessarte to consent, and go with him, that he conceive no suspicion of our determined flight (for there is no danger for him that is armed, and hath a sword, to go with one utterly Unarmed) and then if occasion serve, to slip from him, and come to us into some Village hereby, which we will agree upon. Cnemon was content, and appointed a certain town Chemmis a Town of Egypt by Nilus. called Chemmis, very Rich, and well peopled, Cytuated on a Hill upon the bank of Nilus, that it may thereby be the better defended, from the invasion of the herdmen. And it was to it after they were over the lake, almost an hundred furlongs, and they should go right forth. It willbe hard, said Theagenes, especially for Cariclia, who hath not been accustomed to go any long journeys. But for all that, we will go, and counterfeit ourselves to be beggars, & such as go about with certain juggling casts to get our living. That willbe well (said Cnemon) for you be very evil favoured people, but most Cariclia, whose eye was lately pulled out, wherefore me thinketh, you will not only ask pieces of bread, but Coverletes, and cauldrons. Hereat they smiled a little, so that their laughter moved but there lips only. When therefore with Oath they had confirmed that, which was determined, and had taken the Gods to witness, that they would never by their wills forsake one an other, they went each of them about their decreed business. Cnemon therefore, and Thermutis, having in the morning early passed over the lake, took their journey through a thick wood, wherein it was hard to find any way. Thermutis went before, for so Cnemon would have it, pretending the cunning he had in that hard passage, and willing him to lead the way: but in deed rather providing for his own safety, and preparing a just opportunity to give him the slip. After they had gone a good way, they espied a flock of sheep, and after those, who kept them were fled, and crept into the thick wood hard by, they killed one of the fairest Rames, that went before the flock, and rostinge him at a fire, which the shepherds had made, did eat of the flesh without tarrying, before it was thoroughly roast, because their bellies were marvelously pinched with hunger. Like wolves therefore, or cormorants they devoured every part, though it were but a little baked against the fire, so that while they did eat it, the blood ran about their teeth. But after they had filled their bellies, and quenched their thirst with Milk, they went forward, and now was it time for Cnemon to put his devise in practice. When they had therefore gone up a little Hill (under which, Thermutis said, was the Village, and in it Thyamis, being taken in the Battle, was either kept Prisoner, or slain, as he conjectured) Cnemon made an excuse that his belly was troubled with too much meat, and by reason of the Milk, he had a painful lask, therefore he desired Thermutis to go softly afore, and he would by and by overtake him. Thus did he once or twice, or three times, so that now he seemed to deal truly, affirming that he had much ado to overtake him, after he had thus acquainted the Egyptian, at last, without his knowledge, he tarried behind, and as fast as he could can down the hill, into a very thick wood. But he when he came to the top of the hill, sat him down on a stone to rest him, tarriing till night came, in which they appointed to go into the village, to hear in what state Thyamis was, and therewithal he looked about for Cnemon, to whom if he came after him, he devised to do some harm. For he had not yet left his conceived opinion, that he slew Thisbe, and therefore he bethought himself, how he might kill him again, and afterward he was with a certain madness moved to set upon Theagenes. But when Cnemon appeared not, and it was now far on the night, he fell a sleep, and with the biting of an Asp, having gotten like death to all his passed life, by the Ladies of destinies pleasure perhaps, he slept his trason and last sleep. But Cnemon after he had forsaken Thermutis is slain. Thermutis, left not running, till dark night restrained his violente course, so that in that place where the night overtook him, he hid himself, and laid as many leaves as he could upon him. Under which he liing, was much troubled, and slept but little, supposing every noise, and blast of wind, and wagging of each leaf to be Thermutis, and if at any time sleep overcame him, he thought that he fled, and looked back for him, that pursued him not. And when he had lust to sleep, he would refrain, for that he would not sleep longer, then need required. last of all, he seemed to be angry with the night, and thought that it was longer than any other was. As soon as with great desire he saw the day, first he cut of so much of his hear, as he had let grow, that he might be like unto the thieves, to Why the thieves let their hear grow. Long hear doth become ●●uers well. the intent, that those who met him, should not trouble, nor suspect him. For the thieves beside other things that they do, whereby they may seem more fearful, let their hear grow so long that all men loath it, which they shake hanging on their shoulders, knowing very well, that long hear maketh them more acceptable, which are in Love, but thieves more terrible. When therefore Cnemon had cut of so much of his hear, as would make him seem the more trim, and not be thought one of the thieves, he made haste to go to Chemmis, where he appointed to meet with Theagenes. And being now come to Nilus, and ready to pass over, he spied an Old man walking on the bank, up and down, who seemed to communicate some of his cogitations with the flood, he had long hear after a holy fashion, but a very white, & rough beard somewhat long, his Cloak and other Apparel like a Grecian. Cnemon therefore stayed a little, but when the Old man passed up and down diverse times, and seemed not to see any Thought maketh a man in manner blind, yea and deaf, and doumbe too. man by him (he was in such a muse, & sure cogitation) he came before him, and said, all Hail Sir, I cannot, ꝙ he, for that Fortune will not so. Whereat Cnemon marveled, and said, are you a Greek? or what Country man else? Neither a Greek answered he, nor any other Countryman, but of this Country, an Egyptian. How then happeneth it, said Cnemon, that in your apparel you imitate the Greeks. My miseries, said he, have Miseries make a man sometimes change his apparel. changed this handsome apparel for others. Cnemon marveled that any man could trim & deck himself for any mishaps, and feign would have known the cause or manner thereof. You cause me, said the Old man, to remember many troubles, and do also move by them a wonderful grudging against yourself: but whether be you going, or from whence come you, or how happeth it that you speak Greek in Egypt? That were a merry jest in deed, said Cnemon, in as much as you first asked me, & will tell me no part of your estate, yet you would know of me, mine. I am well pleased (ꝙ the Old man) for that you seem to be a Grecian, and some Fortune as I guess, hath transformed you into an other Figure also. Beside that you so earnestly desire to hear in what state I am. Surely my grief desireth to be uttered, & if I had not happened on you, I think I should It is a great pain to conceal any mishap long. have told it to these reeds according to the tale. Let us therefore leave these banks of Nilus, and Nilus itself too, neither is the border of this bank fit, to tell a long tale in, sith that it is subject to the vehement heat of the south Sun. Let us therefore go to the village that we see over against us, if you have no greater business, there shall you be my geste, not in mine own house, but in a very good man's, who hath entertained me in adversity: In his house shall you hear all my Fortune, if you will, and in like manner you shall tell me yours. Content, said Cnemon. For if I had not met with you, I must have gone to this village, to tarry by appointment for some of my companions, they took a Boat then (whereof there was great store, ready to transport any man for hire) and came into the Town, and so into the house, wherein this Old man was hosted, the good man of the house was not at home, but his daughter now Marriageable, & the other Maids: as many as were at home entertained them very courteously, & entreated the Old man, as he had been their Father. For so I think their Master had commanded. One washed their legs, and sweapte the dust from under their feet, another made their bed, and provided a soft lodging for them, an other brought in the pot, and made a fire, another covered the Table, & set wheaten bread thereon, & divers other kinds of fruits. Whereat Cnemon marveled, & said, Father, perhaps jupiter hospitalis. we are come into jupiter hospitalis house, we are so much regarded, and that with so good mind. Not into jupiter said he, but into such a man's as knoweth jupiter hospitalis, and the Patron of such as be in adversity well. For, sometime he leadeth his life in travail, & Merchandise, and hath seen many Cities, and knoweth the manners and fashions of divers Nations. For which cause, it is like, that he entertained me into his house, wandering & traveling a few days ago, about as also he hath done, & many more others. What travel, Father, said Cnemon is it, which you speak of. I am, said ●e, in this place, bereft of my Children, and know the misdooers well, but cannot be revenged: wherefore I with wailing bewéepe my sorrow, like a Bird whose nest A pretty similitude. a Dragon pulleth down, and devoureth her young before her face, and is afraid to come nigh, neither can she fly away: at such controversy is love, and sorrow in her, but making great noise, flieth about the miserable steep, and poureth in vain her Motherlike, and humble tears into those cruel ears, who have of Nature been taught no mercy. Will you therefore, said Cnemon, tell me, how and when you had this cruel hap? Hereafter, said he, I wil Now it is time to look Homer calleth the belly pernicious. to our bellies, to which Homer having respect not without good consideration, called it pernicious, for that in comparison thereof all things else were counted little worth. But first, according to the wisdom of the Calasiris will not forget to do Sacrifice to the Gods, for any travail, and this is every good man's duty also. Calasiris Sacrio ficeth to Theagenes, and Cariclia. Egyptians, let us do sacrifice to the immortal Gods, for nothing shall ever cause me to break this custom. Neither shall any grief be so great, which shall cause me to put the remembrance, and service of God out of my mind: when he had said thus, he powered a little clean water out of a vial, and said, I do Sacrifice to the Gods of this Country, & to the Gods of Greece, to Apollo of Delphos, and beside, to Theagenes, and Cariclia, good and honest Creatures, for as much as I make these Gods also: and therewithal he wept, as though he would do an other Sacrifice to them beside, with sorrowful tears. When Cnemon heard this, he was abashed, and looked earnestly on the Old man round about. Theagenes, and Cariclia, Calasiris children without a Mother. What say you (ꝙ he) be Theagenes, and Cariclia your children in deed? They are my children, said he, borne without a Mother. For the Gods have made them my children by chance, and caused me to be sorrowful for them, so that I have a natural affection of mind toward them, by which they have esteemed me as their Father, and so called me also. But I pray you tell me how you knew them. I do not only know them, said Cnemon, but tell you that they be safe and in good health. O Apollo, and the rest of the Gods, said he, tell me in what Country they be, and I will call you then my Saviour, and make equal account of you as with the Gods. What reward, said he, will you give me? At this time, said he, thanks, which a wise man counteth A wise man coumpteth thanks a great reward. a goodly reward. And if ye come into my Country, which the Gods tell me shallbe shortly, you shall have great riches. You promise me, said he, that which is to come, and very uncertain, and may yet presently sufficiently recompense me. If you see any thing present tell me. For I so much desire that, that I could be content to lose some part of my body, and yet think that I am not maimed of any member, but have every joint whole. I require this (said he) that you would vouchsafe to tell me of them, of whence they are, who be their Parents, and what Fortune they have had, thou shalt have, answered he, a great reward, and such a one as to it nothing may be comparable. Although you had asked all the Treasure in the world. But let us now eat some meat. For both of us as well you to hear, as I to tell shall have need of longer time. When they had eaten Nuts, Figs, Palms new gathered, and such other fruit, as the Old man was accustomed to feed on, (for his conscience made no difference of meats) they drank, he water, and Cnemon wine, after a little while, than Cnemon said, Father, how well Bacchus is pleased with Tales, and Bacchus' pleased with merry Songs, and Tales. banqueting Songs, you know well enough. Wherefore now also seeing he hath challenged me to himself, he moveth me to desire to hear somewhat, and constraineth me to crave my promised reward, & now it is time for you to make provision to play this comedy as on a stage, as the Proverb is. You shall hear it, said he, and would to God, that thrifty Mansicles had been here, whom I have oft by divers delays deluded, very desirous to hear this tale. After Cnemon heard Mansicles name, he asked where he was then. He is gone, ꝙ the old man, on hunting. What manner of hunting, said he? Of wild beasts very cruel, which be called in deed men, and herdmen, but live by theft, & can hardly be entrapped, for that they use bypatches, and Caves in the Marishie ground. Whereof doth he accuse them said he? Of the taking away of a Leman of his, which he brought from Athens, whom he called Thisbe. Lord God, said Cnemon, and therewithal suddenly held his peace, as though he would say no more, and when the old man asked him, what he ailed, Cnemon willing to bring him to other matters, said, I marvel how, or with what army emboldened, he durst set upon them. He answered, Groondates is made Deputy Groondates Deputy of Egypt. of Egypt, by the great King, by whose commanndement Mitranes Captain of the Watch is made Governor of this Town. Manclises hired him for a great sum of money, and with great company of Horsemen, and footmen conducted him against them. He taketh in very ill part the loss of that man's Maid, not so much for that she was his friend, and played well on instruments, but much more, because he was in mind to carry her to the King of Aethiopia, as he said, that she might be his Wives drinking gossip, & Familiar after the manner of the Greeks, as though he were deprived The wives of Greece have their drinking Gossippes. therefore of a great sum of money, which he hoped to have for her, he maketh all provision possible to recover her again. Myself willed, and exhorted him so to do, supposing, that he by some chance might hap to find my children, and help me to them again. We have talked enough, said Cnemon, now cutting him of those of the herdmen, Captains, and of the Kings themselves. It wanted but little, that you had not with your talk turned my mind an other way, you have added this glance, nothing appertaining to Bacchus, as the Proverb is. Wherefore return your talk to that you promised. For I have found you like Protheus of Pharos, not turning yourself into divers Figures, as he did, but attempting to bring me from my purpose. You shall know, said the old man. But first I will tell you of myself, not beguiling you in my tale, as you think: but propounding such talk as shallbe true, & well agreeing to that which followeth. The City wherein Calasiris borne at Memphis, he telleth him all his whole life passed. I was borne, is called Memphis, my Father's name, and mine also is Calasiris. As touching my trade of life, I am now a vagabond, who was not long before a Priest, I had a Wife by the ordinance of the City, but lost her by the Law of Nature. After she had passed out of this body in to an other rest, I lived a while without any misery, delighting myself with two Sons that I had by her. Not many years after, the course of Heaven prescribed by destiny, doth change all our estate, and Saturn Saturn an unlucky Planete, and never good. cast his eye into our house, making the change still worse and worse, without any hope of avoiding the same, only foresight, as in such matters is common, was my gain, which much abated the violence, & heat of these misadventures. For those miseries (my Son) What mysteries be tolerable, and what untolerable. The beginnings of Calasiris his evil luck. Rhodopis, a Harlot. that came on thee suddenly be untolerable, but such as are foreseen, are borne with more equal mind. For the mind being occupied with fear, is abashed of those, and taketh them heavily, but custom by reason maketh these more familiar, such a thing happened unto me. A woman of Thrace, of ripe years, and except Cariclia the fairest in world, whose name was Rhodopis, I know not whence, nor how by the ill luck of her Lovers, leaving her Country, travailed over all Egypt, and came in very wanton wise, to Memphis, with a great sort of Maids, and Servants waiting on her, very perfectly instructed in all venereous enticements, and wanton behaviour, so that it was possible for none that looked on her, not to be entangled with her love, of such an unavoidable force, was the whorish allurement, that proceeded from her eyes. She entered into Isis' Temple oft, whose Priest I was, and worshipped the Gods daily, and offered divers Sacrifices, and gifts, which cost many talents, (I am ashamed to tell it; yet I will) with Calasiris falleth in love with Rhodopis. often beholding her, she overcame me, and that temperance also, which in all my life, with great study I had conserved. A great while, I withstood the eyes of my body with the inward eyes of my mind, yet at last, overcome with this affection of love, as those who are heavy laden, I was constrained to yield. When therefore I understood that a woman should be the beginning of all the ill luck, which the Gods had appointed me, of which I was not ignorant before, and perceived that by Fatal destiny, it was so decreed, & that the God, whose turn was then to rule, would play that part: I determined not to dishonest the priesthood, in which from my youth I had been brought up, neither to defile the Churches, and secret places of the Temples of the Gods, and to avoid that, which was by destiny decreed, not for doing the deed (which God forebid) but to punish my desire with convenient punishment, as in my mind I determined, which by reason ruling in that judgement, I banished myself, and unhappy Calasiris banished himself. name foresooke my Country, as well to yield to the necessity of the Ladies of destiny, & give them leave to determine of us what they would, as also to leave the cursed Rhodopis. For I was afraid, my gest, lest if he, who then had Dominon, should violently enter into the City, & I should be forced to do some viler thing. But the chief cause, above all other, that banished me, were my Sons, for the secret wisdom, that I had of the Gods, foreshowed to me, that they should fight a bloody battle between themselves, that I might therefore remove such a cruel spectacle from mine eyes (which I think the Son himself would not behold) and to acquit these fatherly eyes, of the sight of my sons death, I went my way to prevent these things, pretending as though I would go to great Thebes, to see my elder Son, who was then with his Grandfather, his name was Thyamis. Cnemon started when he heard the name of Thymis, yet he kept his counsel, as well as he could, the better to hear that which followed: but he told on, as followeth. I omit that which happened to me by the way (young man) for it nothing appertaineth to that, you ask for. But when I heard that there was a certain City of Greece Sacred to Apollo, which was a Temple of the Gods, & a College of Wise, and far from the troublous resort of the common people, I went thither, thinking that City which was dedicated to Holiness, & Ceremonies, to be a meet place for a man being a Prophet to resort unto. So Calafiris' journey to Delphi. when I had sailed by the coast of Cressye, & was arrived at Cirrhus, I went in haste out of my ship to the Town, whither after I was come, I felt a certain Divine Odour bréeth upon me. So that for many causes I accounted that City a meet place for me to abide in, the lest whereof was not the natural sight of the same. For as it The situation of Delphi. were a natural defence, or Tower, Parnassus reacheth over it, inclosinge the City, as it were with a Wall with his two tops. You say very well (ꝙ Cnemon) and like one in deed who had tasted of Pithos' Spirit, for I remember that my Father told me, that sight of the Tower was such, when the Athenians sent him to the Council of Thamphictiones. Are you then an Athenian Son, said he? Yea sir, said Cnemon. What is your name? Cnemon, answered he. How came you hither? You shall hear that hereafter, now tell on your tale. Content, quoth he. I went into the City, and praised it much The pleasant commodities of Delphi. in my mind, for the places of exercise there, and the pleasant fields, and the springs, with the fountain of Castalius, this done, I went to the Temple. For the report of the people, that said, the Prophets would give answer, presently moved me so to do, as soon as I had gone into the Church, and said my prayers, and made Apollo's answer to Calasiris. a certain secret request to the God, Pythias answered me thus. To shun the destinies sure decree thou takest all this toil: And therefore leav'st the fruitful coast of Nilus' fertile soil. Have a good heart, for I will give the blakishe fields again: Of Egypt unto thee, till then, our friend thou shalt remain. As soon as the Oracle had given me this answer, I tell groveling on the Altar, & desired him in all things to be my good God. But a great sort of those that stood by me, praised the God much, for giving me such an answer at my first coming. Every man talked of Fortune, and beheld me, and said, that I was the welcomest man to the God, that ever came there, but one Lycurgus of Sparta, wherefore when I desired to dwell Lycurgus which gave Laws to the Lacedæmonians. in the Churchyard, they gave me leave, and decreed, that I should be nourished of their common charges. To be short, I wanted no good thing. For there I inquired the causes, and manner of the Sacrifices, which were very divers, and many, that as well the men that inhabit there, as also strangers make, or else. I conferred with Philosophers, unto which City no final number of such men come, so that the City is in manner a study dedicated to Prophecies under the God, who is Captain of the Muses. And at the first there were divers Pretty Heathenish questions. questions, as touching many matters moved among us. For some would ask after what sort we Egyptians honoured our Gods, an other, why divers countries worshipped divers kinds of Beasts, & what they could say of every of them, other inquired of the manner, & form of the buildingꝭ called Pyramids, many of their framing of instruments, and their divers tunes. At a word, they left nothing that appertained to Egypt, unsearched. For the Grecians ears are wonderfully delighted with tales of Egypt. At last, certain of the civilest sort, fell in talk of Nilus, and asked me whence were his heads, and what special property it had above other Rivers, and why it alone of all others in Summer did rise. I told them what I knew, and was written in the Holy Books, and was lawful only for the Priests to know. How that the head thereof was in the highest parts of Aethiopia, and foremost bounds of all Libya, at the end of the east Clime, and beginning of the South. It floweth in the summer, not as some think, by reason of contrary blasts of the Winds, called Etestie (as some think) but for that those same winds blowing out of the North, gather together, & drive all the clouds of the Air into the South (about the middle of the summer) till they come to the burning Line, where their violence is abated, for the uncredible heat thereabouts, so that all the moisture, which was before gathered together, and congealed, Melthethe, and is resolved into abundance of water, wherewith Nilus waxeth proud, and will be a River no longer, but runneth over his banks, & covereth Egypt with his waters, as with a Sea, and maketh the ground very fruitful. Wherefore it ministereth sweet waters to drink, as is like, for that they come from Heaven, & is pleasant to be touched, not now so hot, as at the first, yet is it lukewarm, as one that springeth in such a place. For which cause of that stoude, and none other, arise no Vapours, for if there should, than were it like that it received his increase of snow resolved, of which opinion some learned men of the Greeks He confuteth the opinion of certain Greek Philosophers, that thought the increase there had proceeded of the resolution of snow. Caricles Apollo's Priest. have been, as I talked of these matters in this sort Apollo's Priest, called Caricles, my familiar friend, said unto me. It is very well said you, &, I myself am of your opinion also, for I have hard the Priests of Egypt that inhabit about Nilus, say so also. And have you been there then Caricles, ꝙ I? I have, quoth he, Calasiris. What mischance drove you thither? I asked him then. The ill luck that I had at home, said he, which for all that turned to my great felicity. I wondered at that, and thought it could not be so. You will not marvel (ꝙ he) if you hear the whole process of the matter, which you shall do when you please. Then (ꝙ I) tell me now, for I am well pleased you should so do. Caricles then, when he had let the people departed, said, know, that for a certain cause I have desired a great while, that you might be made privy to mine estate. A long time after I was married, Caricles telleth Calasiris all his estate. I had no Children: yet at length, when I was old, and had made earnest Prayers to God, I had a Daughter, the which, God foreshowed me, should be borne in an ill time. For all that, she became marriageable, and I provided her a Husband of one of her Suitors (for she had many) which in my judgement, was the most honestest He was perhaps of Themistocles opinion, who rather chose for his Daughter, a man without Money, than Money without a man. man. The first night that she, unhappy wench, lay with her Husband, died, either with a thunderbolt, or else, for that by negligent handling, her bed was set on fire. And thus the Marriage Song, not yet ended, was turned to mourning: and she was carried out of her Bridebedde, into her Grave: and the Tapers that gave her light at her Wedding, did now serve to kindle her Funeral Fire. Biside this unhappy fortune, God gave me an other Tragical mishap, in that he took the Mother from me, being too sorrowful for the Death of her Daughter. I therefore (not able to bear this great punishment at any Gods hand, did not kill myself, in obeieinge their Precepts, who are occupied about Holy controversies, and affirm it not to be It is not lawful for a man to kill himself. But of sight out of mind commonly. lawful, but) left my Country privily, & fled far from the sorrows I fcalte at home: for the quick remembrance of the mind, is greatly helped, to forgeate evils passed, if it be obscured, and darkened by turning of the eyes from the same. After I had travailed over many Countries, at length I came into your Egypt, and into the City Catadupi, to see the Sluices of Nilus. And thus, Catadupi a City of Egypt. my friend, I have told you the manner of my travail into those places. But I desire, that you should know the principal cause, why I tell you this tale. As I walked about in the City, as my leisure served, and did buy such things, as are very scarce in Greece (for new by continuance of time, having well digested my sorrows, I hasted to return into my Country) there came a sober man to me, and such a one, as by countenance, appeared to be wise, that had lately passed his youtheful years, of colour black, and saluted me, and said, that he would talk with me about a certain matter (not speaking Greeke very well). And when he saw, that I was willing to go with him, he brought me into a certain Temple, and by and by, said, I saw you buy certain Herbs, and Roots that grow in India, and Ethiopia. If you will buy such things of me, in good faith, & without guile, I will show you them with all my heart. That I will, ꝙ I, show me then I pray you. With that he took a little bag from under his arm, and showed me certain precious stones of wonderful price. For there were Margarites among them as big as a little nut, perfit round, and Smaragdis, and Hiachinthes, they were in colour as the green Grass, and shined very bright. These were like the Sea bank, that lieth under a hard rock, which maketh all that is underneath to be like Purple colour. At few words, their mingled, and divers shining colour, delighted and pleased the eyes wonderfully, which as soon as I saw. You must seek other Chapmen (ꝙ I) good Sir, for I, & all my riches are scant able to buy one of the stones that I see. Why said he, if you be not able to buy them, yet are you able to take them, if they be given you. I am able, said I, to receive them in deed, but I know not what you mean so to mock me. I mock you not, ꝙ he, but mean good faith, & I swear by the God of this Church, that I will give you all these things, if you will take them, beside an other gift, which far excelleth them all. I laughed when I heard this, he asked me why I laughed. Because, ꝙ I, it is a thing to be laughed at: seeing you promise me things of so great price, and yet assure me to give me more. Trust me, said he: but swear that you will use this gift well, and as I shall teach you. I marveled what he meant, and stayed a while, yet in hope of those greater rewards, I took an Oath. After I had sworn, as he willed me, he brought me to his lodging, and showed me a Maid of excellent beauty, which he said, was but seven year Old, me thought she was almost Marriageable, such grace doth excellent beauty give What excellent beauty with tallness of stature, maketh a woman seemly. to the tallness of Stature. I stood in a maze, aswell for that I knew not what he meant, as also for the unsatiable desire I had to look upon her. Then spoke he thus to me. Sir, the Mother of this Maid, which you see, for a certain cause, that you shall know hereafter, laid her forth, wrapped in such Apparel as is commonly used Cariclia laid forth, and committed to Fortune. That it is not lawful to let one die without succour, is a precept of the Gymnosophisis. for such purposes, committing her to the doubtfulness of Fortune. And I by chance finding her, took her up, for it is not lawful to despise and neglect a soul in danger, after it hath once entered into an Human body. For this is one of the Wise men's precepts, that are with us, to be, whose Scholar myself was once judged worthy. Besides that even in the Infant's eyes there appeared some wonderful thing, she beheld me with such a steady, and amiable countenance, as I looked upon her. With her was also found this bag of precious stones which I showed you of late, and a Silken cloth wrought with letters in her Mother tongue, wherein was her whole estate contained, her Mother as Cariclias estate written in her Fascia. Sisimithres finding Cariclia, provideth for her bringing up I guess procuring the same. Which after I had red, I knew whence, and what she was, and so I carried her into the Country far from the City, and delivered her to certain shepherds to be brought up, with charge that they should tell no man. As for those things that were found with her, I detained with myself, least for them, the Maid should be brought into any danger. And thus at the first this matter was concealed: But after, in process of time, the Maid growing on, and becominge more fair, than other women were (for beauty in mine opinion cannot be concealed, though Beauty cannot be hid. it were under the ground, but would thence also appear) fearing least her estate should be known, and so she killed, and I brought in trouble therefore, I sewed, that I might be sent in ambassage, to the Deputy of Egypt, and obtained, wherefore I come, and bring her with me, desirous to set her business in good order. And now must I utter to him the cause of mine ambassage, for he hath appointed this day for the hearing Cariclia delivered to Caricles. of me. As touching the Maid, I commend her to you, and the Gods, who have hitherto conserved her, upon such conditions, as you are bound by Oath to perform. That is, that you will use her as a Free woman, and marry her to a Free man, as you receive her at my hand, or rather of her Mother, who hath so left her. I hope that you will perform all things whereof we have commoned, aswell by credit of your oath, as also by trust the I have in your manners, which I have by many days experienced to be very greekish in deed. Thus much I had to say to you, before I executed my commission, as concerning mine ambassage: as for other secrecies belonging to the maid, I will tell you them to morrow in more ample wise, if you will meet with me about Isis' temple. I did as he requested, and carried the maid muffled to mine own house, and used her very honourably that day, comforting her with many fair means, & gave God great Caricles calleth Cariclia his own Daughter oft, and named her after his own name. thanks for her, from that time hitherto, accounting, & meaning her my daughter. The next day, I went to Isis' Temple, as I had appointed with the stranger, and after I had walked there a great while alone, and saw him not, I went to the Deputies house, & inquired whether any man saw the Legate of Ethiopia. The one told me, that he was gone, or rather driven homeward, the last day before Sun set, for that the Deputy threatened to Sisimithers his ambassage. kill him, if presently he departed not. I asked him the cause, for that, quoth he, by his ambassage he willed him not to meddle with the mines, out of which, the Smaradges were digged, as those that appertained to Ethiopia, I came home again, much grieved, like one that had had some great mishap, because I could not know any thing as touching the maid, neither whence she was, or who were her Parents. Marvel not thereat, said Cnemon, interpreting him, for I myself take it heavily, that I cannot know it now: yet perhaps I shall know it hereafter. You shall in deed, said Calasiris. But now will I tell you, what Caricles said more. After I came into my house (quoth he) the maid came forth to meet me, but said nothing, because she could not yet speak Greek: yet she took me by the hand, and made me good cheer with her countenance. I marveled, that even as good Grayehoundes do fawn upon every one, though they have but little acquaintance with them, so she quickly perceived my good will toward her, and did embrace me, as if I had been her Father. I determined therefore, not to tarry longer in Catadupi, lest some spite of the Gods should deprive me of my other Daughter too, and so coming by Boat dawn along Nilus, to the Sea, I got a Ship, & sailed home, & now in this my Daughter with me, this Daughter, I say, surnamed also by my name, for whose sake, I lead scant a quiet life. And beside other things, wherein she is Cariclia not only passing be wtifull, but very witty also. better than I could wish, she learned the Greek tongue in so short space, & came to perfit age with such speed, as if she had been a peerless branch, and so far passed all other in excellent beauty, that all men's eyes, as well strangers, as Greeks, were set on her. To be short, wheresoever she was, either in the Temples, or at Public exercises, or in the places of Common resort, she turned all men's minds, and countenances unto her, as if she had been the Image of some God, lately framed. And although she be such a one, yet she grieveth me soar. She hath bidden Marriage farewell, and determine the Caricilia not willing to marry. to live a Maiden still, and so becoming Diana's servant, for the most part, appliethe herself to hunting, and doth practice shooting. For my part, I set little by my life, who hoped to marry her to my Nephew, my Sister's Son, a courteous young man, well mannered, and fair spoken, but I can, neither by prayer, nor promise, nor force of Argument persuade her thereto: but that which grieveth me most, is that (as the Proverb saith) she useth mine own Feathers against me, and addeth great experience, and many reasons to prove that she hath chosen the best kind of life, commending Virginity with immortal praise, and placing it in Heaven by the Gods, calleth it immaculate, unspotted, and uncorrupted: as for Love, Venus' disport, and every Ceremony, that appertaineth to Marriage, she utterly dispraisethe. In this matter I require your help, and therefore now I having good occasion, which hath in a manner proffered itself to me, use a longer tale, then need requireth. Do thus much for me, good Calasiris, use some point of your wisdom, though it be by Inchantement, to persuade her, either by word, or deed, to know her own nature, and to consider, that she is borne of a woman. This you can do, if you wil For she disdaineth not to talk with men, for that she hath been commonly brought up among them. And she dwelleth in the same house with you, here I mean within the circuit and compass of this Temple. Despise not mine humble Prayers, and suffer me not to live in mine age without children, and comfort, and hope of any to succeed me: This I beseech you to do for Apollo's sake, and all the Gods of your own Country. I wept when I hard this, Cnemon, because he himself not without tears thus humbly besought me, and promised to do what I could for him in this point. While we yet talked of these matters, one came to us in haste, and told us that the Captain of the Aenians ambassage, was at the gate, and made provision, and therefore desired the Priest to come away, and begin the Sacrifice. I asked Caricles what those Aenians were, and what holy Aenians a people of Thessalia fetch their pedigree from Deucalion. How far the Aenians Country goeth their chief City is Hipala, The manner of the Aenians sacrifice to Pyrrhus, Pithius Agon. The Captain of this legation is of Achilles' race his name is Theagenes. message theirs was, and what sacrifice they made. The Aenians, said he, is the noblest part of Thessalia, and right Greek, which fetch their pedigree from Deucalion, and stretch to the borders of Malia, their chief City is Hipala, so called, as they say, because it is Mistress, and ruler of the rest, but as other think for that it is cituate under the Hill Oeta. This Sacrifice the Aenians send to Pyrrhus Achilles' son every fourth year, at such time as the feast Agon is kept to Apollo (which is now as you know) for here was he killed at the very Altars of Apollo, by guile of Orestes Agamemnon's Son: This message is done more honourably than any of the rest, because the Captain saith, he is one of Achilles' line. By chance I met with him too days ago, and there seemeth verily to appear in him somewhat worthy those that come of Achilles' blood, such is the comeliness of his person, and talenes of stature, that it may easily prove he was borne of some Goddess. I marveled how they being Aenians, did say they came of Achilles' blood, because the Egyptian Poet Homer safeth, that he was borne in Phthia. The young man, A pretty discourse of Achilles' Country with the arguments, that the Aenians have to prove that they are of Achilles' blood, the chief whereof is this Sacrifice. and the rest of the Aenians, say plainly that he is their progenitoure, and that Thetis was married to Peleus out of Malia, & that in old time Phthia was there abouts, and that who so ever beside them do challenge the noble man for his valiant acts, say untruly. For his part, he proveth himself to be of Achilles' blood by an other reason: for that Menesthius his Grandfather, who was the Son of Sperchius', and Polidora Peleus daughter, which went with Achilles among the noble Captains to Troy, and because he was his Kinsman, was one of the chiefest Captains of the Mirmidones. And although he himself be very near on every side to Achilles, and join him to the Aenians, yet he accounteth these funerals to Pyrrhus, for a most assured proof, which all the Thessalians (as he saith) have granted to them, bearing them witness that they be the next of his blood. I envy them not Caricles (ꝙ I) whether, they challenge this to themselves untruly, or it be so in deed. But I pray you, send for that Captain in, for I desire much to see him. Caricles was content: Therewith entered in a The description of a very comely man. young man of Achilles' courage in deed, who in countenance, and stomach appeared no less, with a straight neck, hie forehedded, with his hear in comely sort rebendinge down, his nose, and nosthrilles wide enough to take breath, which is a token of courage & strength, his eyes not very grey, but grey and black, which made him look somewhat fiercely, & yet very amiably, not much unlike the Sea, which is new calmed after a boisterous tempest. After he had saluted us, as the manner was, and we him again, it is time, said he, to do Sacrifice to the God, that we may finish the Noble man's rights, & the pomp thereto belonging by times: let it be so, said Caricles, and as he rose, he told me softly, you shall see Cariclia to day, if you have not seen her before, for she must be at the pomp and Funerals of Neoptolemus by custom. I had seen the maid before, Cnemon, and done Sacrifice with her, and she would inquire of me, of our holy customs and ordinances. Yet I said nothing to him, waiting to see what would come hereof, and so we went to the Temple both together. For all things that belonged to the Sacrifices, were made ready by the Thessalians. Assoon as we came to the Altar, and the young man began to do the Sacrifice, having leave first of the Priest. Phthia said thus: Ye men of Delphi sing of her, Apollo his Answer, as touching Theagenes and Cariclia. and God's offspring praise: Who now in grace begins to grow, but fame shall end her days. Who leaving these my Temples here, and passing surging streams: Shall come at length to Country scortche, with Phoebus' blazing beams. Where they as recompenses due, that virtues rare do gain: In time to come ere it belong, white Mitres shall obtain. After the God had said thus, those that stood by cast many doubts, but knew not what that answer should mean. Every man had his several exposition, & as he desired so he conjectured, yet could none attain to the true meaning thereof, for Oracles and dreams are for the most part understood, when they be come to pass. And although the men of Delphos were in amaze, for that was said, yet they hasted to go to this gorgeous solemnity, not caring to make any diligent inquiry of the answer which was given. Here endeth the second Book. The third Book. AFter the Pomp and Funeral was ended: Nay Father (ꝙ Cnemon, interrupting him) it is not done yet, seeing your talk hath not made me also a looker thereon. But you slip from me, who desire, wonderfully to behold the whole order thereof, no less than one (who as the Proverb is) came after a feast, in as much as you have but opened the Theatre, and strait shut it up again. Cnemon (said Calasiris) I would not trouble you with such impertinent matters as you do now desire, but would have brought you to the principal points of my tale, and that, which you desired at first. But because you desire by the way to be a looker hereupon, hereby you declare yourself to be an Athenian, I will briefly declare to you the bravery thereof, as well for itself, because it is famous, as also for certain things that happened thereat. The Hecatomb The manner of the Sacrifice. went before, & such men as were but lately entered into the Holy ministery, led the same: each one had a white garment knit about them, their right hand, and arm with their breast naked, and a Polaxe therein. All the Oxen were black, but very lusty, wagging their heads, and lifting them up a little, they had even horns, part whereof was gilded, other had Hecatomb is a kind of Sacrifice, wherein were a hundred beasts of one kind slain, as a hundred oxen, Sheep, Swine, or Goats. Garlands of flowers, upon them their legs were somewhat crooked, & their throats hanged beneath their knees, and there were so many as would make a just Hecatomb in deed. After these followed a great sort of other offerings, & every kind of beasts was lead by itself in order alone, with an instrument that appointed when & with what they should begin. These beasts, and their leaders did certain virgins of Thessalia standing in a ring, with their hear lose about their ears, entertain. The Maids were divided into two companies, those who were in the first, carried flowers and fruit. The other carried in baskets other fine knacks, and perfumes, and filled all the place with pleasant odor: they carried not these things in their hands, but on their heads, for that they held their hands forward & backward, that they might the more easily both go and dance. They received their Song of an other company, for it was the duty of these to sing the whole Hymn. In the Song was Thetis praised, and Peleus, than their Son, and after his, after these Cnemon: what Cnemon (ꝙ Cnemon? Now Father ye take from me the pleasantest part of this tale, as though you would make me a beholder only of that, that was done in this Royalite, & not a hearer also. You shall hear it, said Calasiris, seeing it pleaseth you, this was the Song. The song that the Thessalia●● Virgin's song in the honour of Thetis, and Peleus, Achilles▪ and Pyrrhus. O Nereus God in surging Seas, we praise thy Daughter dear: Whom Peleus at commandment, of Jove did make his fear. Thou art our Lady, Venus' brave, in Sea a glimsinge Star: Who, thee Achilles, did bring forth, a very Mars in War. And Captain good unto the Greeks, thy glory scales the skies: To thee did thy redheaded Wife, cause Pyrrhus rough to rise. The Troyans' utter overthrow, but stay to greekish host: Be thou good Pyrrhus unto us, a favourable ghost. Who here in grave entombed liest, in Phoebus' sacred ground: Bow down thine ear, to t'holy Limbs, that we to thee do sound. And this our City suffer not, in any fear to be: Of thee, and Thetis is our song, Thetis all hail to thee. Thus was the song made: Cnemon, as far as I remember, and there was so good order in the song, & the measure of their dancing, agreed so well to the sound of the instrument, that the eyes neglected that they saw, in comparison of that they heard, & those that stood by, would follow the Maids that passed on, as though they had been constrained with the pleasantness of their song, until the lusty youths with their Captain appeared, the sight whereof was better, than all that they had seen before. The whole number of these youths was fifty, which was divided into twice five & twenty, in a manner guarded their Captain, who road in the midst of them. Their Boots wrought with Purple Leather, The Aenians apparel. were folded finely a little above their ankles. Their cloaks were buttened with Buttons of Gold before their breasts, and were laid on with round blue Buttons, down unto the nethermost hem. Their Horses came all out of Thessalia, which also showed by their pleasant countenances, the good Pasturage of their Country. They foamed on their brideles as though they thought scorn, of such as road on them, yet they turned very readily as their Riders would have them. Their saddles, and the rest of their Harness was so beset with Silver, and Gold, that in this point the young men seemed to strive who should be bravest. But, Cnemon, those who were present, did so despise, and pass these men thus appareled, and look on the Captain Theagenes (on whom was my care) that all, which showed Theagenes his cloak with what was wrought thereon. before very bright, was now darkened, as it had been with some passing lightning. Such brightness did his sight bring unto us, in as much as he was on Horseback also, with a Spear of ash, pointed with steel in his hand, he had no Helmet on: but was bare headed. His cloak was of Purple wrought with Gold, wherein was the battle of the Centaurs, and Lapiths: on the Button of his cloak, was Pallas pictured, bearing a Shield before her breast wherein was Gorgon's head. The comeliness, and commendation of that which was done, was somewhat increased by the easy blowing of the wind. Which moved his hear about his neck, parting it before his forehead, and made his cloak wave, and the neither parts thereof to cover the back, & buttocks of his Horse. You would have said, that his Theagenes his Horse. Horse did know the beauty of his Master, and that he being very fair himself, did bear a passing seemly man, he reigned so, and with priked up ears, he tossed his head, and rolled his eyes fiercely, and praunsed, & leapt in so fine sort. When he had the rains a little at will, he would set forward courageously, and turn about on both sides, & beat the ground with the tips of his houfes lightly, and moderate his fierceness, with the pleasantness of his Pace. Each man was amazed thereat, and gave the young man the principal praise, as well for his courage, as also for beauty, and comeliness of parsonage. At a word the common sort of women, What the common sort of weemen did to Theagenes, and their opinion of him. and such as could not moderate their affections, cast Apples, & Flowers upon him, by that means, as might be geassed, seeking to get his favour. For they were all of this opinion, that there could be no humane shape, which could surmount the seemliness of Theagenes. But after that Aurora, with roseal fingers, as saith Homer, appeared, and the beautiful, and wise Cariclia, came out of Diana's Temple. Then I perceived that Theagenes beginneth to love Cariclia. Theagenes could be conquered, but so far conquered, as the natural seemliness of woman's beauty hath the more, and greater force at first to bring under. For she was carried in a Chariot, drawn with a yoke of white How Cariclia was attired. Oxen, she had on a purple Gown down to her foot, spangled with Gold. She was girded with a girdle, in making whereof, the workman bestowed all his craft, in that he never made the like before, nor able to frame such Cariclias Girdell. an other after. For he tied two Dragons tails behind her back, between her shoulders, bringing further their contrary necks under her paps, with an artificial knot, suffering both their heads to hang down after it was fastened about her. You would have said that the Serpents, did not seem to creep, but crept in deed. They were not fearful with their terrible looks, but seemed as though they had been wanton a sleep. As touching their matter, they were Gold, but in colour blue. For the Gold by art, was made black, that black, and blue, might in deed represent the sharpness, and diversity of scales, and such was the Maids girdle. Her hear was neither all bound up, nor all lose: but the most part thereof that grew behind, hanged over her shoulders, that which grew from the crown of her head downward to her forehead, being yellow coloured, was crowned with a Garland of young Laurel, which did not suffer the whole to be blown more than was seemly with the vehemency of the wind. In her left hand she bore a gilted Bow, and a quiver of Arrows hanged on her right shoulder, and in her other hand she bore a Taper burning, and although she were so attired, yet there came greater light from her eyes, then from the Taper. Those same are Theagenes, and Cariclia in deed, said Cnemon. Calasiris thinking that he had spied them somewhere, asked him, and where be they? show me them for God's sake. Me thought, Father (ꝙ he) I saw them, being not here, you have described them so well, and as I myself remember well, men and women happy▪ if they were like Theagenes, and Cariclia. I have seen them. I cannot tell, quoth he, whether you saw them so attired, as at that time all Greece, and the son himself did see them. So fair and so happy, were they as men had felicity enough, if they were like him, and women if they were like her. For they counted it an immortal thing to be such a couple. Although the people of that Country rather praised the young man, and the Thessalians, the Maid, both praising that wonderfully which they never saw before. For a new countenance, and seldom seen doth more move the mind, then that wherewith we are daily acquainted. But oh delectable deceit, O acceptable opinion, how diddest thou comfort me, Cnemon, when I hoped that thou hadst seen my dear Children, & wouldst have showed me them? But thou goest about utterly to deceive me. For whereas you promised me at the first, that they would come by & by, and had for reward of so doing, obtained of me this tale of them, yet cannot you shows me them, although the evening approach, & it be dark night. Be content, quoth he, and fear not, for they will come without doubt. Perhaps there is some let, that they come not so soon as was appointed betwixt us, otherwise, If they were here, I would not show you then, before I had the whole Higher that you promised me. Wherefore, if you desire to see them in haste, perform that you promised, and make an end of your unperfit tale. I, quoth he, am very unwilling to do that which bringeth me in mind of that which grieveth me much, and I supposed that you had been weary of this my so long prattling. But seeing you be so desirous to hear, and can never be wearied with a good tale, go too, let us proceed where we left. Yet first let us light a Candle, Calasiris was very superstitious. and do Sacrifice to the Gods, that govern in the night, that having performed the accustomable Ceremonies, we may lie quietly, and tell forward our tale. He said thus, and forthwith a Maid brought in a Candle lighted, and he finished his Sacrifice, and called upon divers of the Gods, but especially upon Mercury, and desired to have some happy dream that night, & that his dearly beloved children, might appear unto him in his sleep, he prayed humbly, when he had thus done, he said, after that the young men had gone three times about Neoptolemus his Sepulture, in their bravery on horseback, the women cried out piteously, and the men made a strange noise. Therewithal suddenly all the Oxen, Rams, and Goats, were killed, as if they had been slain at one stroke: last of all, when the Aultare being of wonderful greatness had six hundred cloven logs laid upon it, & all manner of lawful offerings were added thereunto, they made request, that Apollo's Priest might begin the Sacrifice. Caricles said, that The manner of the Sacrifice with the ductie of the Priest of Apollo, and the ●●ians Captain of their holy Embassadge the Sacrifice in deed appertained unto him, but the Captain of this Holy Legation, should take the Taper of her, that was Precedent of those Ceremonies, and set the Altar on fire, for so was the Country fashion. This he said, and did Sacrifice, and Theagenes took the Taper. Surely, Cnemon, that the mind is a heavenly thing, and of great affinity with the superior nature, we may know by the deeds, and works thereof. For they looked one upon an other, as though the mind knew first that, which was like to itself, and did approach near to that, which both in excellency, and Dignity was of affinity to it. At the first therefore they stood still suddenly, as though they had been amazed. And she delivered her Taper with a constant countenance, and he likewise received it, and viewed one an other The sundry countenances, and behaviours of Lovers. with so steady eyes, as if either had seen, and known other before, and now could not call to remembrance where. This done, they smiled a little, but so that it could scantly be perceived by their countenance. afterward as though they were ashamed of that they did, they blushed: within a while after, when this affection, as I think, had gripped their hearts, they became pale. At a word, six hundred countenances appeared in their faces in short time, and the changing of all kind of colour, and the rowlinge of their eyes, plainly betokened the troubles in their mind. The people that were present, as may be gheassed, perceived not this, because every one thought of diverse matters, neither Caricles, who at that time, repeated the usual Prayer. Only I did nothing, but mark the young Couple, after that the Oracle spoke of Theagenes, doing Sacrifice in the Temple, and by conjecture of their names, was moved to suspect that, which after should come to pass, yet I knew nothing exquisitely, of that which was signified in the later part of the answer. But after that at length, and as it were by force, Theagenes was withdrawn from the Maid, and with his Taper set fire on the Aultare, the Pomp was broken up, and the Thessalians went to banqueting, & all the other people went every man to his own house. Cariclia also putting on a white cloak, with a few of her familiars, went into her own Chamber, which was within the compass of the Temple. For she dwelled not with her supposed Father, but altogether separated herself from him, that she might not be dissuaded from her purpose. I being now made more curious, by reason of that I had hard, and seen, came to meet Caricles of set purpose. Who asked me, saw you Cariclia, my joy, and the honour of the people of Delphos? This was not the first time (quoth I) but I saw her before, as oft as the people resorted to the Temple, not as one that stood a far of, as the Proverb is, but she hath done Sacrifice together with me, and if she doubted of any point, either of Divine, or humane matters, she would ask me, and I told her. How liked you her at this time, quoth he? Did she set forth this brave sight any whit? Marry Sir Caricles (quoth I) you seem to ask me, whether the Moon do exceed any whit the the lesser Stars. They praised, said he, the Thessalian young man, giving him the second place after her, yea and the third too, quoth I. But in deed they acknowledged your Danghter to be the principal show, yea and the very eye of the Pomp. Caricles was well pleased with this (and I began now to draw to the purpose, especially desiring that he would be of good heart, and doubt nothing) who smiling a little said, I go to her now, and if it please you, go with me, and let us see, whether this great company hath been any thing noisome unto her. I was very glad of this request, yet I made as though, I had other business to do: but was content to leave that, and go with him. After we came where she was, and had gone into her chamber, we found her sick on her bed, and could take no rest, and all her eyes bedewed Cariclia in love. with low drops. After her Father was come in, and she (as was her manner) had embraced him, he asked her what she ailed. See made him answer, that her head did ache, and that she would fain sleep if she might. Caricles much grieved with this, went out of her chamber with me, and commanded the Maids, to make as little noise as might be, and after he came before his own house, he said. What should this mean good Calasiris? What disease hath my dear Daughter? Marvel not, quoth I, if she having showed herself in such a company, hath been spied by some spiteful eye. He smiled at this, and said in jesting wise, you then do believe, as men commonly do, that there is Witchcraft. Ye marry, quoth I, and verily, as I think there is any thing true, and that for this cause. The air Calasiris proveth by diverse reasons that there is witching. which is about us on every side, entering into us by our eyes, nosthrilles, mouth, and other Pores, carrying with it such outward qualities as it is endued withal, doth in graff alike infection in them, who have received it. For which cause when a man hath enviously looked upon any excellent thing, forthwith he hath filled the air with that Pestilent quality, and sent forth also that poisoned breath to that which is near at hand. That same air being a slender and subtle thing, pierceth even to the bones, and very marrow, and by that means hath envy been cause to many of that disease, which we call by a proper name Bewitchinge. Consider that also Caricles, how many have gotten sore eyes, and the plague, though they neither touched those that had such diseases, nor eat at their table, nor lay in their beds, but only by being in the same air: as well as any thing else. Let love be an argument, The air is infectious. or proof of this, who taketh his beginning & occasion of that which is seen, & so as if it were some privy passion, by the eyes is suffered to enter into the heart. And this is like to be true. For seeing of all our other Pores, & senses, sight is capable of most mutations, and the hottest: it must needs receive such infections as are about it, & with a hot spirit, entertain the changes of love. If need be, I will bring, for example's sake, some reason out of the holy Books, gathered of the consideration of Nature. Charadrius healeth those that have the The bird Charadrius, if one that hath the kings evil see her, healeth him that is so diseased, but dieth thereof herself. The Nature of the serpent ●●siliscus. kings evil, which bird flieth away, as soon as any that hath this discase, hath spied her, & turneth her tail toward him, shutteth her eyes. Not (as some say) because she would not help him, but that in lookinke upon him, she draweth that evil disease unto her by nature, and therefore she declineth such sight as a present peril. And perhaps you have heard how the Serpent Basiliscus with his only breath and look, doth dry up and corrupt, all that it passeth by: and it is no marvel if some do bewitch, such as they hold most dear, and wish best unto, for seeing they be envious by nature, they do not what they would, but what by nature they are appointed. After he had stayed a little at this, he said, you have discussed this doubt right wisely, and with very probable arguments. I would to God that she might once feel what affection and love meaneth: Then would I not think that she were sick, but in most perfit health, and you know that I have craved your help to bring this about. But now nothing less than this is to be feared, to have happened to her, who hateth her bed, and will be won with no Love, but she rather seemeth to be bewitched in deed: and I doubt not, but you will undo this witchcraft, for the friendship which is betwixt us, and to show us some point of your singular wisdom, I promised him if I could perceive her grief, to help her what I could. And while we yet talked of their matters, one came to us in haste, and said: Good sirs, you make such tarriance, as if you should come to a battle, or skirmish, and not to a banquet: The maker whereof, is the excellent Theagenes, and great Neoptolemus the precedent at the same. Come thither, neither let the Banquet through your default, be continued till night, seeing none, but you, are away. This fellow (ꝙ Caricles to me in mine ear) biddeth us with a cudgil in his hand. O what a lofty fellow Bacchus is, if he be well washed. But let us go, for it is to be doubted, lest if we tarry, he will drive us forward. You jest, said I, yet I am pleased, let us go in deed. When we came, Theagenes placed Caricles beside himself, and honoured me also somewhat for his sake. Why do I trouble you now, with telling how the Maids danced, and what instruments were there, and how the young youths danced the dance called Pyrricha in armour, & others, which Theagenes had mingled with fine and delicate meats, ordering his banquet, as if it had been but a Drinking, but that which is needful for you to hear, and pleasant for one to tell, was thus, Theagenes set a merry countenance on the matter, and strained himself wonderfully that he might entertain Calasiris espieth that Theagenes was in love. his gheastes courteously, & make them good cheer. But I perceived whereto his mind was bent, by the rowlinge of his eyes, and sudden sighing without cause. Sometimes he was sad, and in a muse, straightway, as though he knew his own fault, and would correct himself, he would be merry: to be short, he changed his countenance a thousand ways. For the mind as well Drunken men and Lovers in a manner like. of a lover, as of a drunken man is flexible, and can tarry in no certain state, as though they both swimmed in a moist affection. And for that cause a Lover will soon be drunk, and a drunken man soon in love. Afterward by his sorrowful gaping, and careful countenance, all those who were there, saw that he was not well. So Caricles also perceiving that, said to me softly. What meaneth this variety? Some envious eye hath looked upon him also. Me thinketh that Cariclia, and he, have one disease: They have one, & the same in deed, by Isis said I, and not without cause, in as much as in this royalty next to her, he was the fairest person. Thus talked we. But after the cups should go about, Theagenes drank to every man, although against his will, for courtesies sake. When he came to me, I said, that I thanked him for his gentle proffer, but drank not. thinking that I had despised him, he looked upon me angrily, and with burning eyes. Which assoon as Caricles perceived, he said, this man drinketh no wine, nor eateth of the flesh of any living thing. He asked, why? He is, Isis Priesles' drink no wine, neither eat they the flesh of any living thing. ꝙ he, an Egyptian, borne at Memphis, and Isis' Priest. When Theagenes perceived that I was an Egyptian, and a Priest, he conceived a wonderful pleasure, and stretched himself for joy, as those, who have found some great treasure, and called for water, and after he had drunk a good draft, he said, Right wise man, I have drunk to you of that which you like best, and I pray you, let this table make a lasting league of Amity between us. Let it do so worthy Theageanes, ꝙ I, for I have a good while desired the same, and so receiving it at his hand, did drink, and with such talk we made an end of the banquet, and went every one to his own lodging. But Theagenes embraced me very lovingly, and with diverse kisses, both oftener, and more familiarly than our former acquaintance suffered. After I came home, I slept not the first part of the night, thinking diversly of the young couple, and diligently studied, what the later end of the Oracle should mean. Apollo and Diana, sent to deliver Theagenes and Cariclia, to Calasiris in his dream. When it was midnight, I saw Apollo, and Diana, as I thought (if I thought, and it was not rather so in deed) and he delivered Theagenes to me, and she Cariclia, and calling me by my name, it is time, said they, that you return into your Country, for so the Ladies of destiny, command you. Go therefore hence thyself, and take these with thee, and love them as thine own Children, and bring them out of egypt, whether, and how it shall please the Gods. When they had said thus, they went away, and gave a token, that it was not a dream which I saw, but a thing done in deed. I understood all the rest as I had seen it, but into what Country, or to what people they should be carried, I could not tell. You will tell me hereafter Father (ꝙ Cnemon) if you know yourself, but how said you, the Gods were showed to you, not in your sleep, but manifestly appeared? Even so my Son (ꝙ he) as wise Homer in a A rule of Homer, how to know the Gods: expounded by Calasiris. manner by a Riddle did notify, marry many do let the hardness of the saying pass, as he saith somewhere. His feet and thighs behind, by going easily I knew: The Gods also may be espied, and known, this is true. And I myself seem to be one of that sort (said Cnemon) & perhaps to reprove me, you Calasiris, have made mention of these Verses, the words whereof I well remember, since the time I first learned them, but that there is Divinity contained in them, I know not. Calasiris stayed at this a little, and made him ready to tell him the secret meaning of them, and said. The Gods, Cnemon, and other heavenly powers, coming too, and going from us, do change themselves seldom into the likeness of other Creatures, but commonly into men, that we supposing, by the likeness of the Figure, that we saw, was a dream, may so be beguiled. So although the rude, and profane people know them not, yet can they not escape a wise man, but he will know them, either by their eyes, in that they look steadfastly, and never shut their eye lids, but best by their gate, in that they move not their feet, neither set one foot before an other, but are carried with violence of the air, rather sliding through, then striding over the winds. Wherefore How the Egyptians make the images of their Gods. the Egyptians make the Images of the Gods, with their feet joined together and not separable asunder. Which thing the skilful Homer, like an Egyptian, and one well instructed in the holy doctrine, secretly, & closely signified in his Verses, leaving it to the understanding of such as could attain thereto. Of Pallas he speaketh thus: Also her terrible eyes did glister as she looked. And of Neptune thus: His feet and thighs, by going easily, I knew. As though he swimmed in his gate, for thus must you take it, by going easily, not as some being deceived, have thought easily I knew. You have well instructed me in these things, ꝙ Cnemon. But in that you oft call Homer an Egyptian, I can not believe that, and therefore am in much marvel about it. I pray you, discuss this doubt also. Although Cnemon, it be nothing near to A pretty discourse, whereby Calasiris proveth Homer to be an Egyptian. Thebes a City of egypt. our purpose, to talk of such things, yet I will briefly tell you. Homer by report of divers men, is ascribed unto divers Countries, and in deed, to a man of good courage, no Country comes amiss But to tell the troth, he was our Countryman, an Egyptian, borne at Thebes, which hath an hundred gates, as of himself a man may know, and his Father a Priest, as some think, and not Mercury as is falsely feigned. His Father was supposed to be a Priest, because as he celebrated certain Sacrifices in the Temple with his wife, who by chance slept there, the God lay with her, and engendered Homer, who had about him a token of unlawful generation, for on both his thighs there grew from his birth a great deal of hear. Whereof as he traveled, as well in Greece, as in other Countries, and made his Poem, he gained his name. He himself neither would tell his name, nor his Country, nor kindred: therefore those, who knew that quality of his body, gave him a name thereof. To what end, Father said Cnemon, would he not tell his Why Homer concealed his Country. Country? Either (ꝙ he) because he was ashamed of his banishment, for he was driven out of his Country by his Father, at what time, having passed the age of fourteen years, he should have been numbered among those, that were consecrated, for that by the mark on his body, he was known to be a bastard, or else for policy, that while he concealed his own Country, he might lawfully say, that he was borne every where. You seem to discuss these things very well and wisely, said Cnemon, gathering your conjecture of his Verse, which is stuffed with all pleasure, and delectation, right Egypt like, which no doubt should not so far have passed all other, if he had not had some heavenly foundation. But after (as Homer did) you perceived that they were Gods, tell me, Calafiris, what followed. Surely, Cnemon, such things as went before, I slept little, devised much, and fell into such cogitations, as liketh the night well. I was very glad in hope to find such things as I thought upon, and also looked for return into my Country. Yet was I sorrowful that Caricles should lose his Daughter. I bethought me, how I might carry the young folks with me, and some means was to be devised how to get away. Then was I troubled as touching our flight, how we might do that privily, and whether we should direct it, whither by Sea, or Land. While I lay thus, a thousand thoughts arose in my head, and I slept no more that night. And it was scant day, when one knocked at my door, and I heard a boy call, my man asked who called, and what he would have? who answered, that Theagenes the Thessalian was there. I was glad of those tidings, and bad him be called in, thinking that this beginning did proffer itself, that I might learn, how to bring to pass, that which I was about. For I gheassed that he came to crave my help to obtain his Love, because he heard that I was an Egyptian, and a Priest. So affected (as I think) as many be, who suppose the wisdom that the Egyptians have, to be one, & the same, but are deceived. For thereof Two kinds of wisdom are professed of the Egyptians, and what they be. is one kind common, and (as I may term it) creeping on the ground, which ministereth Signs, and is occupied about dead bodies, using Herbs, and addicted to enchantments, neither tending itself, nor bringing such as use it, to any good end, but is oft deceived by the own practices, sometimes shewing terrible, & vile tokens, that is to say, visions of such things, as are not, as though they were, and beguileth men of such things as they looked for, a deviser of mischiefs, and minister of all fowl, and lost pleasures. The other, my Son, which is the true wisdom, and from whence the other counterfeit hath degenerated, which we Priests, and holy men do practise from our youth, is conversant with heavenly things, liveth with the Gods, and is partaker of better Nature, considering the moving of the Stars, and counting it a vantage to know things to come, far removed from these earthly evils, and directeth all things, to the honesty, and commodity of men. By which, I also left my Country for a time, if by any means I could avoid such things, as I told you of before, that were foreshowed unto me, & the battle between my sons. But let us commit these things as well to the other Gods, as also to the Ladies of destiny, in whose power it consisteth, whether they shall do this or not, who as well decreed my banishment, for such things as I gathered before, as also that I should find Cariclia, how that happened, you shall know by that which followed. After Theagenes was come in, and bad me good morrow, and I had saluted him again, I set him on my bed beside me, and asked him, what earnest matter drove you hither to me thus early? After he had stroked his face a little, I am in great danger, ꝙ he, and I am ashamed to tell you how. I thought it then a fit time to gloze with him, and to guess at that, which I knew well enough. Therefore looking upon him cheerfully, I said, although you be ashamed to tell me, yet nothing can be hid from my Wisdom, and the Calasiris maketh as though he were a soothsayer to Theagenes, and so r●uinge at the cause of his coming, happeneth to glance some what near the mark. Theagenes pained the more because he was never in Love before. Whereby may be gathered that the first Love pincheth ●● s●●. knowledge of the Gods. And after I had lifted up myself a little, and made as though I would have cast some account with my fingers, and spread my hear about mine ears, like one that would have Prophesied, I said, my Son thou art in Love, he started at that word, and when I had added, with Cariclia, than he supposing that I had known it of God, miss but a little, that he had not fallen down and worshipped me. Which when I would not let him do, he came to me, and kissed my head oft, and gave God thanks that his hope had not failed him, and prayed me heartily that I would save him: For he should not live if he had not help, & that presently: so great was the mischief that he had, and so vehemently did his heart burn, the rather for that he never was in Love before. For he swore unto me many oaths, that he never had to do with woman, & that he utterly refused Marriage and Love, if any were proffered him, until Cariclias beauty had overcomen him. Not because he was chaste of nature, or could not do like other men, but because till then, he never saw woman worthy to be loved: & as he said thus, he wept, Theagenes is in love aginste his will. in token that by force, and against his will, he was subdued by the Maid. I took him up, and comforted him, and said, be of good cheer, for seeing you have come to me for help, she shall not be stronger than my wisdom, in deed she is stout, and will hardly be made to love, utterly despising love, and may judge, if she but hear them named, but for your sake, we must try all means. Art can break nature, only you must be bold, and Art can break nature. of necessity, do what so ever I command you. He promised to do all that I would will him, and thus, while he was praying, and beséechinge me, and for my pains, promised to give me all that ever he had: One came from Caricles, and said, Sir, Caricles desireth you, to come to him. He is in Apollóes' Church hereby, and prayeth to God, for that he hath been troubled, I know not how, by certain dreams. Therewithal I rose, and when I had sent Theagenes away, & was come into the Church, I found Caricles sitting in a stalle very sad, and sorrowful. I came to him, and why be you so sad, ꝙ I▪ He answered, why should I not▪ seeing that diverse visions in my sleep, have troubled me, & my Daughter, as I hear, is very sick, and slept never a wink this night? For my part, although for diverse causes her disease grieveth me, yet the greatest is, for that to morrow is a day ordained for sport, & the custom is that It was Cariclias duty to hold the Garland because she was Priest. she, which is entered into these holy Orders, should hold the Garland to those that run in armour, and oversee that pastime, one of these two things must needs hap, that either her absence must break of this long accustomed Order, or else by coming against her will, she shallbe more sick. Wherefore if before you could not, yet now help her, and do us this good turn, which shall well beseem our friendship, and deserve good at God's hand. I know that it is easy for you, if you will, even to heal one (as you say) bewitched. For i● is not impossible for such holy Priests, to bring wonderful Caricles thought that Calasiris could do wonders belike. things to pass. I told him, that I had esteemed lightly of it till then, bringing him also into a vain opinion, and now I craved liberty, but one day, that I might make some medicine for her. At this present, said I, let us go to the Maid, to consider of her more diligently, and to comfort her as much as we may. And I would also that you, Caricles, should have some talk of me with the Maid, and by your commendation bring me into better credit with her, that she being more familiar with me, may the boldelier suffer me to heal her. Content, said he. After we came to Cariclia, to what end should we make many words? She was altogether vanquished by affection, & the beauty of her colour, was gone out of her face, & the heat thereof, was quenched with tears, as if it had been with water, yet when she saw us come in, she framed herself, and went about to call again, her accustomed countenance. Caricles embracing her, and making much of her, leaving no kind of courtesy, my Child, my dear Daughter, ꝙ he, wilt thou not tell thy Father, what thy disease is? And seeing thou art over looked, dost thou hold thy peace, like one that had done wrong, and not been injuried thyself by those eyes, which have so unluckily looked upon thee? But have thou a good heart. This wise man Caricles commendeth Calasiris to Cariclia. Calasiris, is requested by me, to find some remedy for thee, which he can well perform, for he is as excellent as any man else, in heavenly knowledge, as one by profession, a Priest, and that, which is the best my very friend. Wherefore you shall do very well, if you suffer him without any impediment, to use for your health, either any enchantment, or what else so ever he will, for as much, as otherwise you are well pleased with the familiarity, and company of such wise men. Cariclia said Cariclia loved the company of wise men. nothing, but by countenance made as though she were well pleased with the council he gave her, to suffer me to deal with her. When these things were thus ordered, we went our way, and Caricles alway put me in mind, that I should have regard to my promise, and bethink me, how I might make her have a fancy to marriage, and a desire of men. I therewith made him very glad, when I told him, that within short time, I would satisfy his mind. Here endeth the third Book. The fourth Book. THE next day Apollo's games did end, but youthful disports began, Cupid (in mine opinion) moderator, and Arbiter thereof, being in full determination, Cupid fully determined to try all that he was able to do, with Theagenes, and Cariclia. The manner of their disports. to declare his force, in most ample wise, by these two Champions, which he had set together. Such was the sight. All Greece looked on, and Thamphictiones sat in judgement. After all other disports were sumptuously finished, as running, wrestling, fight with Plommetes; at last, the Crier by Proclamation, called these in, that should run in Armour. And therewithal Cariclia glistered at the race end. For she came, although against her will, for the custom's sake partly, but rather, in my judgement, upon hope to see Theagenes somewhere: in her left hand, she had a burning Taper, and in the other hand, a branch of Palm, and as soon, as she appeared, every man looked upon her, but I cannot tell, whether any saw her before A Lover is quick eyed. Theagenes, for a Lover is very ready to spy. That, with Love whereof he is detained. But he, beside, that after he knew what should be done, thought upon nothing, but to see her. Wherefore he could not keep his own council: but said secretly to me (for he sat next me of purpose). That same is Cariclia, but I bad him be quiet. After the Proclamation was ended, there came forth one of goodly parsonage, and of great courage, like whom in honour was none in the whole company, who in many courses before, had won the Garland: marry then there was none to contend with him, for that as I think, none durst be so bold. The Thamphictiones therefore let him go. For by the Law he may not have the Crown, that hath not ventured for He is not rewarded that ventureth not. the same. Yet he made request, that challenge might be made against all men. The judges gave commandment, that it should be so, the Crier called for some man, to run with that other. Theagenes said to me, This man calleth for me. For me, ꝙ I, what mean you by that? It shallbe so, Father (quoth he). For none but I, if I be in presence, and look on, shall receive reward of Victory at Cariclias hand. Do you neither care for, nor esteem the shame that ensueth, if you be overcomed, said I. What man, said he, will look on Cariclia, and appreche to her so hastily, that he can get before me? To whom ●an her eyes, give like Wings, as to me, and cause him fly so fast. Know you not, that Painters make Love Why Cupid is pointed with two wings. Theagenes light footed. with two Wings, declaring, as by a Riddel, the nimbleness of those that be in Love? And if I must needs boast, beside that I said already, hitherto never any man vaunted, that he out ran me. When he had said thus, he leapt forth, & went down, declared his name, and Country, and went to the least end, and when he had put on his Armour, he stood at the place appointed, panting for great desire he had to run, and was very unwilling, and bad much ado to tarry the sound of the Trumpet. It was a goodly sight, and worthy to be looked on, much like that, wherein Homer bringeth in Achilles, as he ran at Scamander, all Greece was much moved at this deed, which fell contrary to their expectation, and wished the Victory to Theagenes, as heartily, as if every man had run himself. For the comeliness of Comeliness of parsonage getteth the good will of men. parsonage, is of great force to get the good will of men. Cariclia also was moved out of measure, and I saw it, by reason I looked upon her a great while, and espied how her countenance changed diversly. For after the Crier had in all men's hearing, named those that should run. Ormenus, an Arcadian, and Theagenes a Thessalian, they left their standings, and finished their race, as fast almost as men could look after them, there could not the Maid be quiet any more, but her body was moved, and her feet leapt for joy, as though her mind had been with Theagenes, and helped him in his race. All those that looked on, waited to what end this would come, and were very careful. But I above Calafiris taketh Theagenes for his Son. the rest, who had now determined with myself, to have like care of him, as if he had been my son. No marvel, said Cnemon, if those that were there, and saw him, were careful: now I myself am afraid for Theagenes, and therefore if he get the price, I pray you tell me so much the sooner, after they had run the middle of the race, Cnemon turned him a little about, and frowninge upon Ormenus, lifted up his Shield aloft, and stretched out his neck, and with face fast fixed upon Cariclia, at last he got to the race end, and start so far before, that the Arcadian was many yards behind, which quantity of ground was after measured. This done, he ran to Cariclia, & of purpose fell in her lap, as though he could not stay himself, and when he had Theagenes got the Garland for running. taken the Garland, I saw well enough, that he kissed her hand. O happy turn, that he got the Victory, and kissed her too. But what then? Thou canst not only be satisfied with hearing this tale, neither easily overcomed by sleep, and although a great part of the night be paste, yet thou watchest, and art not weary of so long Cnemon blameth Homer for saying that a man might be weary of love. A man can not be weary to hear the Love of Theganes, and Cariclia a whole year. a tale. I blame Homer (Father said he) for that he said, a man might as well be weary of Love, as of any thing else. Whereof in mine opinion, a man can not be weary neither if he be in Love himself, or hear of others love. And if any man talk of the Love of Theagenes, and Cariclia, who is so stony or hard hearted, that he would not conceive delight therein, although he should hear nothing else a whole year. Wherefore go forward with your tale. Theagenes, Cnemon, was crowned, and proclaimed Victor, and brought back with all men's joyful gratulations. Now was Cariclia quite vanquished, and bound to Love more, than she was before. When she had seen Theagenes the second time. For the mutual sight of Lovers, is a remembrance, and Mutual sight of lovers is a renewing of love. renewing of Love, & doth as much inflame the mind, as fire when it is put to any dry matter. After she came home, she abode a like night to the other, or a worse. I also slept but little, for considering, whether we should go to council our flight, and into what Country God would have the young couple carried, and I conjectured that we must take our voyage by Sea, by the Oracle where it said. And sailing surging streams: Shall come at length to Country scortche, With burning Phoebus' beams. But whether they should be conveyed, I could find but one way to know, if I could by any means get the fascia which was laid out with Cariclia, wherein Caricles said, that he heard say, all the Maids estate was notified. For I thought it was like that, by it I should know the Maids Parents, and Country, which I began already to suspect, and perhaps also whither the Ladies of destiny would send them. When I came the next morning very early to Cariclia, I found all her kinsfolks weeping, & Caricles, as much as any other: when I came in, what a do is here, said I? My Daughter's disease (answered he) waxeth worse, and worse, and she hath had a worse night of this, than she had any yet. Get you hence, ꝙ I, and all the rest avoid, and let one set me a thréefooted stool here, and a little Laurel with fire, and frankincense. And let none come in to trouble me before I call, Caricles willed the same, and it was done. Now, having gotten good occasion, I began to play my pageant, as if I had been on a stage, and burned frankincense, & mumbled with my lips, and laid Laurel on her, from top to toe, & at length when I had drowsily, or old wiselike gaped, and played the fool a great while with myself, and the Maid, I made an end. She, while I was thus doing, wagged her head oft, and smiled, and told me, that I was deceived, and knew not her grief. Therewith I sat near her, and said, my Daughter be of good cheer, thy grief is common, and easy to be healed, without doubt, thou art over looked, not only when you were at the Pomp, but more when you were overseer at the race, which was run in Armour. And he that hath thus looked on you, I think, is Theagenes, for I perceived well, that he oft beheld you, and cast many wanton looks at you. Whether he did so, or not, said she, well far he. But what Countryman is he, or of what Line is he descended? For I saw many wonder much at him. You heard that he was a Thessalian, by the Crier that uttered his name, and he fetcheth his petygrée from Achilles, and in my judgement, he may do so by good reason, who do A pretty commendation of Theas' genes for courtesy, with a nip to Achilles for his arrogancy, and pride deem no less by his tale stature, and comely parsonage, which manifestly confirm Achilles' blood. Saving that he is not so arrogant, & proud as he was, but doth moderate, & assuage the haughtiness & fierceness of his mind, with commendable courtesy, which thing seeing it is so, although he have an envious eye, & with his looks hath bewitched you, yet hath he himself more pain, than he hath caused you to have. O Father. ꝙ she, I thank you, that you be sorrowful for our mishap, but why do you speak evil without cause of him, who hath done us no harm. For I am not bewitched, but have, as I guess, some other infirmity. Then Daughter, said I, why do you conceal it, and not frankly utter it, that we may with more ease find remedy thereto. Am not I in age, yea rather in good will your Father? Is not your Father familiarly acquainted with me? Are we not of one profession? Tell me your disease, I will keep your council: yea, & if you will, I will be bound by oath to you so to do. Speak boldly, & suffer not your infirmity to increase by silence. For every grief, which is soon known, can easily To much lingering maketh diseases uncurable. be cured: but that which by long time hath gotten strength is almost uncurable: for silence doth much succour any disease, but that which is uttered, may by comfort easily be remedied. With this she stayed a little, & declared by her countenance many changes of her mind, & said, let me alone to day, & you shall know it hereafter, if you know it not before, because you would have us think, that you are a Southesaier. Therewith I rose, and departed, giving her leave to moderate the bashfulness of her mind. Then Caricles met me, and have you any good news to tell me, quoth he? All shallbe well, said I, for to morrow she shallbe healed of her infirmity. When I had said thus, I made haste to be gone, that he might ask me no more questions. After I was gone a little from the house, I spied Theagenes walking about the Church, and the Cloisters, reasoning with himself, as though he had enough, if he saw but Cariclias Theagenes glad to see the house of Cariclia. house. I turned a little aside, & passed by, as I had not seen him. He saw me, & said, God speed you, & tarry I pray you, for I waited for you. I turned suddenly about, & said, is this beautiful Theagenes, surely, I saw him not. How is he beautiful, said he, that doth not please Cariclia? I set a face on it, as if I had been angry, and said, will not you leave to speak evil of me and my skill, by which she is entrapped and constrained to love you, and doth desire to see you, as one that is better than herself. What say you Father, said he? Doth Cariclia desire to see me? why do you not then carry me to her? and therewith he ran forth. But I caught him by the clock, and said, stand still here, although you be very light footed, for you must not handle this matter as if it were a pray, or easy for every man that list to get the same? But it must be done with great Counsel, and performed with no small provision. Know you not that her Father is the Noblest man in Delphis? Do Among the Delphians, death is ordained to such as steal away any Maid. you not remember that the Laws appoint death a reward to such? The matter were not great, ꝙ he, if I died, after I had my will of Cariclia. But if you think it good, let us go to her Father, and desire her of him to be my wife, for I am worthy enough to be Caricles kinsman. We shall not prevail, said I, not because he can find any fault in you, but for that he hath promised her, in Marriage to his Sister's Son. He shall repent it, said he, who so ever he be, for while I live, there shall no other wed Cariclia, this hand of mine is not yet so benumbed, neither my sword so blunt. Be content, said I, we shall have no need of any of these things, be only ruled by me, and do as I command you, for this time depart, and take heed you be not spied to talk with me oft, but when you come, come privily, and alone: He went his way very sad. Caricles met me the next day, and assoon as he saw me, he ran to me and kissed my head oftentimes, continually crying of such force is your wisdom, such is our Friendship. Thou haste brought a great business to pass, she is taken now, that was hard to be won, and she that was before invincible is now subdued: Cariclia is in love. I began to wag my head at this, and knit my brows, and yet proudly, and said there was no doubt, but that she should not be able to abide the first assault, when as yet I have donne no greater thing to her. But tell me, Caricles, how you perceived that she was in love? When I had gotten very trusty Physicians, as you gave How Caricles perceived. that Cariclia was in love. me Counsel, I brought them to her, and promised them all the riches I had, if they could cure her. As soon as they came into her, they asked what her disease was, and where her pain held her. She turned her face from them, & repeated with a loud voice, this Verse of Homer. Achilles is the bravest man, of all the greekish rout. Acestinus a wise man (perhaps you know him) took Acestinus a Physician. her wrist in his hand, although against her will, and seemed to judge her disease, by the beating of her pulse, which declareth (as I guess) the state of the heart: after he had felt her pulse a good while, and had looked oft upon every part of her, he said, Caricles, you have brought us hither in vain, for Physic can do her no Physic can do Cariclia no good. good. O God, said I, why say you so, must my Daughter die without all hope of recovery? Make not such ado, said he, but hear me, and so when we were in a corner, that neither the Maid, nor any other could hear us: he said. Our Art doth profess the curing of distempered A pretty discourse of physic, where, and when it availeth. bodies, & not principally of the diseased mind, but then when it is afflicted with the body, so that when that is healed, then is it also cured. The Maid in deed is diseased, but not in body, for no humour aboundeth, the head ache grieveth her not, no ague burneth her, nor any part or parcels of her body, is grieved: account this, and nothing else to be true. I heartily prayed him, if he perceived any thing by her, to utter it to me. Doth not the Maid know (ꝙ he) that Love is an affection and What love is, and the qualities thereof. manifest grief of the mind? Do you not see that her eyes be swollen, and looketh every way, and is pale in her face, but findeth no fault with her heart? beside this she raveth, and uttereth what so ever cometh into her mind, & watcheth without cause. At a word she hath suddenly lost the moisture of her body, and just amplitude thereof. You must, Caricles, if it be possible, find her out a man: and when he had said thus, he departed. I come in haste to you my Saviour and God, whom both I and she do acknowledge, to be only able to do us a good turn. For when I desired her oft, and diverse ways besought her, to tell me what she ailed, she made me this answer, that she knew not what disease she had, marry she knew that none could help her, but Calasiris, and therefore, she desired me to call you to her. Whereby I chiefly gheassed, that your wisdom had brought her under: Can you (said I to him) tell as well whom she loveth, as that she is in Love? No by Apollo, said he. For how, or by what means should I know that. Marry I would above all things, that she loved Alcamenes, my Sister's Son, whom, as much as lieth in me, I have appointed to be her Husband. You may (said I) try and bring him in, and show him to her. He liked my Counsel well, and went his way. When he met me the next time, in the middle of the Town, where great resort was, you shall hear said he a pitiful thing, my Daughter seemeth to be out of her wits, such a strange infirmity hath she. I brought in Alcamenes as you bad me, and showed him her very freashly appareled, she (as though she had seen Gorgon's Cariclia mad almost at the sight of Alcamenes. head, or some more fearful thing) cried with a loud voice, and turned her countenance to the other part of the chamber, and put her hand to her throat in steed of an halter, and threatened, that she would kill herself, & bound it with an Oath too, if we dispatched not ourselves out of the chamber quickly. We went from her in less while than she spoke the words, for what should we do, seeing so fearful a sight? Now I come to beseech you again, that you will neither suffer her to perish, nor me to be frustrate of my purpose. O Caricles, said I, you said truly that your Daughter was mad: for she is moved with the multitude, that I have burdened her with, which are not of the least, but such as should force her to do, that which she abhorred, as well by nature, as determination of mind. But I suppose that some God taketh an him to hinder this business, and to strive with my ministers. Wherefore it is time that you show me her safety, which you said, was found with her, with the other jewels. I am afraid, least that be enchanted, and wrought with such things, as do now exasperate her mind, by reason, that some Enemy had ordained this for her as soon as she was borne, that she should be estranged from all love, and die without Issue. He allowed, that I said, & within a while after, he brought me the same, wherein were Aethiopian Letters, not common, but such as the Prince's use, which are like the Letters that the Egyptians use in their Holy affairs, as I read it over, I found such things written therein. Persina, Queen The contents of Cariclias fascia, which declareth who are her Parents, and the cause of her exposition. of the Aethiopians to her Daughter only, in sorrow, by what name so ever she shallbe called, doth write in haste this Lamentation contained herein, as her last gift. I was astonished, Cnemon, when I heard Persina's name: yet I read that which followed, which was thus: My Daughter, the Sun being author of our stock, is witness, that for no misdeed, I have cast thee forth, and concealed thee from thy Father Hydaspes sight: yet my Daughter, I would have myself excused to thee, if thou happen to live, and to him, who shall find thee, if God procure any, and to all men, and therefore I declare the cause of thy Exposition. The greatest of The Aethiopians Gods are the Sun, Bacchus, Perseus, Andromeda, and Memnon. all our Gods, are the Sun, and Bacchus: The noblest next to these, are Perseus, Andromeda, and Memnon, after them. Those, who have by Succession edified, and finished the kings Palace, have portrayed there many things that they did: as for the dwelling houses, and Galleries, they have set diverse Images, and Noble acts of theirs in them: but all the bed chambers are garnished with Pictures, containing the Love of Perseus, and Andromeda, in one of them, after Hidaspes had been Married to me ten years, and we had never a child, we happened to rest after dinner in the Summer, for that we were heavy a fléepe, at which time your Father had to do with me, swearing that by a dream he was commanded so to do, and I by and by perceived myself with Child. All the time after until I was delivered, was kept Holy, & Sacrifices of thanks giving were offered to the Gods, for that the King hoped to have one now to succeed him in his Kingdom. But thou wert borne white, which colour is strange among the Ethiopians, I knew the reason, because I Why Persina being black, brought forth a white Daughter. looked upon the picture of Andromeda naked, while my Husband had to do with me (for then he first brought her from the rock, had by mishap engendered presently a thing like to her) yet I determined to rid myself of shameful death (counting it certain that thy colour would procure me to be accused of Adultery, and that none would believe me, when I told them the cause) and to commit thee to the unstableness of Fortune, which is a great deal rather to be wished, then present death, or to be called a bastard. And telling my Husband that thou wert strait dead, I have privily laid thee forth, with the greatest Kitches that I had, for a reward to him that shall find thee, and take thee up. And besides that, I have furnished thee with other things, I have wrapped thee in this blankette, wherein is contained the sum of both our Estates, which I have written with tears, and blood that I have shed for thee, by reason that I bore thee, and fell into much sorrow for thee, at one and the same time. But o my sweet Child, and but for a small while my Daughter, if thou live, remember thy Noble parentage, and love Chastity, which is the Character and mark of womanly Chastity is the token of womanly virtue. virtue, and Princely mind, & follow thy Parents, by keeping the same. Above all things remember that thou seek for a certain King, among the jewels that are about thee, which thy Father gave me, when we were first made sure, in the hoop whereof is a Princely posy, the stone is a Pantarbe, of secret virtue, consecrated in the place where it is set. These things have I said to thee, inventing my writing to this use, sith that God had taken from me the ability to tell thee them to thy face, which as they may be void of no effect with little labour, so may they be profitable hereafter. For no man knoweth the uncertainty of Fortune is uncertain. Fortune. To be short, that I have written, if thou live, shallbe tokens to thee (my beautiful Daughter in vain, which by thy beauty procurest my blame) of thy birth. But if thou die, which God grant I never hear, they shall serve to bury thee. After I had red this, Cnemon, I knew what she was, and marveled greatly at the governance of the Gods, and was full of pleasure and sorrow, and altogether newly affected, weeping and laughing at ones, my mind now became glad for the knowing of that whereof I was ignorant before, and for remembering that which was answered by the Oracle, but very much troubled for that which was to come, and had great pity and compassion of the life Man's Life unstable. of man, as a thing very unstable and weak, and bending every way, which I knew them first by the hap of Cariclia. For I thought of many things, of what Parents she was come, whose Child she was thought to be, how far she was from her Country, and was now called Daughter by a false name, whereas she had lost her natural Country soil, and royal blood of Aethiopia. To make few words, I was a great while in study, for that I had good cause to have pity, and bewail her state passed, and yet durst not commend that which was to come, until plucking up my heart, I concluded, that now it was not good to delay the matter, but with speed to execute that I had begun. And when I came to Cariclia, I found her alone, altogether wearied with love, and striving to withstand her fancy. Marry her body was much afflicted, by reason that it yielded to her infirmity, and she was not able with any force to withstand the violence thereof. After I had then far put them away, who were with her, and gave them charge that they should make no noise, in manner as if I had made some Prayers and invocations about the Maid, I said to her. Now is the time come Cariclia, (for so you promised yesterday) to tell me your grief, & not to conceal it any longer from a man that loveth you heartily, and also can know it though you hold your tongue: she took me by the hand and kissed it, and therewithal she wept. And said: wise Calasiris, grant me this favour first, suffer me to hold Silence pleaseth unhappy people well. my peace & be unhappy, in as much as you (will seem to) know my disease all ready, and to account avoided ignominy, my gain, by concealinge that which to suffer is evil, but to utter worse. Although mine increasinge disease doth much grieve me, yet that grieveth me more, that at the first I overcame it not, but am yielded unto Love, which by hearing only doth defile The name of Love disgraceth virginity. the honourable name of Virginity. With that I comforted her, and said. My Daughter you do well, for two causes, to conceal your estate: For I have no need to know that again, which by my skill I knew before. Women should not discover their own love. Many weemen and Maids of noble race, have been in Love before Cariclia. And not without cause you blush to utter that, which it becometh women to keep secret. But because thou haste once tasted of Love, and Theagenes hath subdued thee (for thus am I by divine inspiration informed) know that neither thou art alone, nor the first that hath been thus affected, but many other Noble women, and many Maidens (if you consider other things) very chaste have tasted hereof as well as you. For Love is the greatest of the Gods, and is said also sometime to overcome the Gods themselves. But now consider how presently you may best order your business, in as much as at the first, not to be in Love, is a kind of happiness, but when you are taken, to use it moderately, it is a point Good Counsel for Lovers, how they shall use their love well. of excellent wisdom, which thing you may well do, if you will believe me, by putting away the filthy name of lust, and embracing the lawful band of wedding, and turning your disease into Matrimony. After I had said thus, Cnemon, she was in a great swelte, and it was evident that she was glad of that she heard, and greatly in fear, and much troubled for that she hoped: at length she waxed red, to think in what manner she was taken. After she had stayed a while: Father, said she, you do tell me of Marriage, and bid me embrace that, as thought it were plain that either my Father would be content therewith, or mine enemy, seek that. As for the young man, said I, it is out of doubt. For he is more in Love than you, being moved with like means so to do, by reason that both your minds (as is like) at the first sight knew others excellency, and fell into like affection, and I myself have made his Love the more, to do you a pleasure. But he that is supposed to be your Father, provideth you an other Husband, Alcamenes whom you know well enough. Let him (ꝙ she) rather seek to late him in his grave, then Mary him to me. Either Theagenes shall Cariclia will have Theagenes or none. have me, or that which is destinied to all men shall receive me. But I prayeyou, tell me how you know that Caricles is not my Father in deed, but supposed so to be. By this fascia (said I) and therewithal I showed it her: Where had you that, or how came you by it, said she? for after he had received me in egypt, of him who brought me up, he brought me hither I know not, how, and took that from me, and kept it in a chest, that by continuance of time it might not be spoiled. How I came by it (said I) you shall hear afterward. But tell me presently, if you can tell, what is contained therein: when she told me that she could not tell, it declareth (said I) your Parents, your Country, and all your Fortune. At last for that she requested, that I would tell her what I knew, I told her all, reading it word by word, and interpreting it to her. After she knew herself, and had taken stomach unto her, she drew more near her own pedigree, and said, what must we do? Then began I to tell her plainly all our devise, and made her privy to every point. I, my Daughter (said I) have gone into Ethiopia, to learn some of they wisdom, and was well acquainted with Persina. The kings Court of Aethiopia is a place, whereunto is great resort of wise men, and therein are they well cherished. For the kings Court is a place for all wise men to resort unto. Marry I had a little praise the more, by reason that I joined both the wisdom of egypt, and Ethiopia together, which made me of more credit a great deal. After she understood that I would return into my Country, she told me all your affairs, binding me by Oath first, to keep it secret, and said moreover that she durst not tell it to the Wise men of that Country, and she desired me to ask the Gods, first whether after your exposition, you lived: then in what Country you were. For she could hear of none such in Ethiopia, although she had made thereof diligent inquiry. I learned all of the Gods, both that you were alive, & where you led your life. Then she Persina requireth Calasiris to seek Cariclia, and bring her home again. besought me, that I would seek you out, and will you to return into your Country. For, she said, that she lived without issue and Children, by means of the great sorrow she conceived for your sake, and that she was now ready to confess no less to your Father, if you at any time came to light, and that she knew he would be persuaded, as well for that he had experience of her, by long continuance of time, as also for great joy and desire that he should have by one to succeed him contrary to his expectation. Thus much she said, and desired The wisemen in old time▪ might not break their Oath, if they had sworn by the Sun. me to do it, by the Oath that I had sworn by the Sun, which may not be violated of any of the Wise men. I came hither to perform the Oath, and made, although I took not this voyage for this cause only, yet I accounted it by the will of the Gods, an advantage gotten in my long journey. I have been busy about this long, and have left no convenient service undone to you, yet I told you not the matter, waiting for just opportunity, and to get the Fascia also by some means to make dew proof of that I would say. Wherefore you may, if you willbe ruled, and go away with us (before you suffer any thing by violence which you would not, of Caricles, who provideth very busily to match you with Alcamenes) recover your Kindred, your Country, and Parents, and dwell with Theagenes, who is ready to follow us into what Country so ever we will, and to reign with your dear loan, that is content to change his natural, and princely life, for our strange, and uncertain state, if we shall give credit, not only to the Gods, and other things, but also to the Oracle of Apollo. And with that, I brought the Oracle into her remembrance, and declared to her, what it meant, which Cariclia knew before, in as much as it was in every man's mouth. She start back a little at this: and after said, Father, seeing you say, the Gods would have it so, and I believe no less. What must we do? You must (quoth I) make as though you were content with Alcamenes Marriage. That is, said she, very much, and scant allowable, to prefer any man only in promise before Theagenes? But Father, for as much as I have given myself into the hands of the Gods and you, tell me the end of this tale, and A woman is best at a sudden attempt. how it may be undone, before it be brought to effect. You shall know (said I). Many things told before hand to woomen, have greatly hindered the matter in hand: which being suddenly put in practice, are by them more boldly achieved for the most part. Only follow my counsel, as well now, as at other times, and be content to allow the marriage, which Caricles will provide for you, who will do nothing without my counsel, and help. She made promise so to do: and I went my way, and left her weeping. I scantly was gone out of her Chamber, but I saw Caricles, very sad, and full of sorrow. Ah good Sir (said I) when you should follow me, and rejoice, and do Sacrifice of thanksgiving to the Gods, for that you have gotten, that which before you desired, Cariclia, at length by much skill, and manifold wisdom, made content to take a Husband, then are you sad, and heavy, and can scant refrain from tears, but I know not why. Why should I not (said he)? seeing it shall come to pass, that the things, which I hold dearest in my life, shall be carried into some other Country, if we may give credit, as well to the Dream that I had this night, as to others, wherein, me thought, that an Eagle, let fly out of Apollo's Caricles dream. hand, came down, and took my Daughter out of mine arms, and carried her into, I know not, what far Country, which was full of black, and ugly shadows. At a word, I could not tell what he did with her, by reason that the infinite distance of place took away Great distance of place, taketh away the sight of our eyes. the sight of mine eyes. As soon as he had said thus, I knew whereto his dream tended▪ But that I might withdraw him from this despair of mind, and bring him far from suspicion of that which should come to pass, I said, Sir Priest, you seem not to Calasiris subtle exposition thereof. deem aright of this Vision, in as much as it for showeth to you, the marriage of your Daughter, and doth secretly signify by the Eagle, that she shall have an Husband, and that this shallbe so, Apollo will bring her an Husband with his own hand, yet you seem to be angry, and construe your Dream worse, than it is meant. Wherefore, Caricles, let us be merry, and addict ourselves to the will of the Gods, labouring every way the better to persuade the Maid. He asked me what was best to be done, that the Maid might be more obedient. If (ꝙ I) you have any precious thing in store, or apparel wrought with Gold, or any jewel of price, bring them to her, as Tokens from her Spouse, & appease her with gifts: For Gold, & Precious Stones are wonderfully esteemed with woomen. You must provide other things for this Solemnity also, and this Marriage must be dispatched presently, while her desire thereto, which is wrought by Art against her will, is stable, and unchanged. After Caricles had said, think that I will omit nothing which I can do, he went home, and for joy, as soon as I had left talking with him, he made haste Caricles giveth Cariclia all the jewels that her Mother gave her at the time of her Exposition. so to do. And he did in deed, as I perceived afterward, that which I commanded him, without delay, in bringing, as well the costly Garment, as also the jewesl of Aethiopia, which Persina laid forth with Cariclia, that she might know what she was, as though they had been Tokens from Alcamenes. Then met I with Theagenes, and asked him where those were, who were the Doers of the Royalty aforesaid. The Maids (quoth he) are gone away before, that they may take the easier journeys: and the young men will tarry no longer, but make much ado, and great provision to return to their country. When I knew this, I told him what he should both say to them, and do himself, and gave him charge, that he should wait until I gave him a Token, what he should do. And so I left him, and went to the Temple of Apollo, to pray the God, that he would instruct me as concerning my flight with the young God is ready to help those that work by his will. couple. But the God was quicker than any man would think, who helpeth those that do their business, according to his will, although he be not called upon, oftentimes preventing their prayers with the readiness of his good will: as even then it happened, that he prevented my question with the answer, and did in deed declare his help, and pleasure. For as much as a certain voice stayed me as I went by, to a Prophetess, and was very careful for the performance of that I determined: which said, you may make haste when the strangers call you, who at that time, with the noise of Shames, made a Banquet in the honour of Hercules. I went not so fast after I heard this, for I might not go paste when God had called me. After I had with Frankincense perfumed, & offered water, they seemed to wonder at the cost of my Oblations: yet for all that, they desired me to take part of their Banquet. I did so, & after I sat down on a Bench which they had strewed with Myrte, & Laurel for strangers, and had eaten such meat as I was accustomed to do, I said unto them, good fellows, I thank you for my go cheer. But I am utterly ignorant of your Demeanour: wherefore it is time that ye tell me, what ye are, and whence ye come. For it is an unseemly, and very rude thing, that those, who have done Sacrifice, and Banqueted together, and made holy meat at the beginning of their friendship, should depart without either knowing others affairs. Then they told me, that they were merchants of Tyros in Phoenicia, and that they sailed to Carthage in Aphrique, with a Ship fraughted with merchandise of India, Aethiopia, and Phoenicia: At this time we make a Banquet The Tyrians do Sacrifice to Hercules, for a victory that one of their companions had. to Hercules of Tyros, for a Victory which we have gotten, in as much as this young man, pointing to him that sat before me, got the best game at wrestling: whereby he hath proved, that a Tyrian may get the Victory in the midst of the Greeks. For he, after we had sailed passed Malea, and by force of tempest were constrained to land at the Island of the people of Cephalem, swore unto us by this our Country God, that in his sleep it was told him, he should obtain the Victory in these sports of Apollo. And when he had persuaded us to turn from our intended course, and land here, he made proof by deed, that his Prophecy was true. So that now he is denounced a famous Conqueror, that was but late a Marchante, who also as a thanks giving for his victory, doth this Sacrifice to the God, who was his Conductor. And to morrow if the wind serve, we will leave this coast. Have you determined this in deed said I? Yea verily answered they: you shall then if you please; have my company: For I have a voyage into Sicilia for a certain cause, and you sailing into Aphryke, must pass by it. You shall be welcome (ꝙ they) if you will: for we suppose we shall want no commodity, if we have with us a Wise man, and a Grecian, and such a one as by experience may be proved, that he is well beloved of the Gods. I would (said I to them) if you will grant me but one day, to make my provision. You shall have to morrow (ꝙ they) on condition that about night you willbe at the Sea. For we commonly sail by night, for that the winds that come then from the earth, do calmly fill our sails. I made bargain that I would do so, binding them first by Oath, that they should not depart before their promised time was expired. And so I left them there, yet piping and dancing, after the manner of the Assyrans', sometime leaping aloft, sometime bending their bodies downward, and like such as were inspired with some God, writhing themselves. Then went I to Cariclia, and found her holding in her lap the jewels which Caricles gave her, and earnestly viewed them. After I went to Theagenes, and when I had told them both what they should do, and when I went to mine own The manner of the taking away of Cariclia. lodging, diligently considering of that which should be done. The next day thus did they. About midnight when all the City was fast asleep, a crew of armed young men came to the house of Cariclia, the Captain of this amorous war was Theagenes, who taught his youths after their brave Pomp to play the Soldiers. They suddenly made those afraid, which perceived a little, with their great clamour & classhing of their armour, so that with great light they broke into her house, lifting the door aside easily, for that it was provided before, it should not be very hard barred, and took her away well prepared, for that she knew hereof before, and with good will suffered this assault, and carried a great deal of stuff such as the Maid commanded them, away also. After they came out of the house, they sounded a warlike cry, and made a terrible noise with their Harness, and so passed through the City, and cast the Inhabitants thereof into a wonderful fear, by reason that they had chosen the night for none other purpose, but that they might be the more feared. So that Parnassus gave an Echo back to their noise. After they were gone out of the City, as fast as they could, they hied them on Horseback into the Mountains of Locrus and Oeta. But Theagenes and Cariclia, as was before concluded, foresooke the Thessalians, and came to me privily, and fell both in great fear at my feet, and still cried, save us Father. Cariclia said no more, but held down her head, as though she were ashamed of that she had done. But Theagenes said more. Calasiris save us being Strangers, and banished our Countries, deprived of all our Friends, that among them all we might win ourselves. Save our bodies hereafter committed to Fortune, which also are made bond to chaste love. Save us by our own accord banished, yet glad thereof, and such as have set all their safeguard on you. I was moved herewith, and after I had wept, rather with my heart, than mine eyes, so that the young folks perceived it not, yet it eased my grief, I comforted and emboldened them. At a word I bad them hope for a lucky end, in that this matter was begun by the will and Counsel of the Gods. As for me (ꝙ I) I will go and dispatch the rest of our business. But tarry you me in this place, and take diligent heed that no man espy you. When I had said thus, I went back, but Cariclia caught me by the coat, and held me fast, An example of passing Chastity. and said: What Father, this beginning is unjust or rather Traitorous, if you will depart, and leave me alone with Theagenes, and will not consider how unmeet a man, a Lover is to be a keeper, if that be in his power to enjoy which he loveth, and want such as may make him ashamed thereof. For, I think, that he is rather incensed, when he seeth, that which he desireth, without any defence before his face. Wherefore I will not let you depart before, as well for the time present, but rather for that which is to come: I may be sure by Theagenes Oath, that he shall not fleshly have to do with me, until I have recovered my Country, and Parents, or if the Gods be not content herewith, at least until I by mine own free will be content he shall Marry me. Otherwise never. After I hard what she had said, I wondered and was determined it should be so, and made a little fire upon an Aultare, and burned Incense. Theagenes swore, saying that he had wrong, for that the faith which he had determined in his mind to keep, was taken away by reason of an Oath, and that he could not praise that will, which was forced by a Theagenes thinketh patience par force, scant worthy praise. greater power, yet for all that he took his Oath, by Apollo of Delphos, and Diana, by Venus herself, and all Laws, that he would do all things in such sort, as Cariclia would have him. This and many other things they concluded between themselves, calling the God's witnesses thereto. I coming as fast as I could to Caricles, found all his house on a hurlyburly, and sorry because the Ministers were now come to him, and had told him of the taking away of the Maid, and the Citizens came by heaps & stood round about him, while he sorrowed, at a word, what for ignorance of that was done, & want of counsel for that was to come, they were at their wits ends. There began I with my big voice to thunder, and say: Ye unhappy people, how Calasiris dissembled Oration. long will ye sit still, dumb like stocks, as though your courage were also taken away with ill Fortune? Why do you not in Armour pursue your enemies? will you not take, and punish them, who have done you this wrong? It is in vain perhaps (said Caricles) to strive any longer with this present Fortune. For I understand perfitly, that I am thus punished for the anger of the Gods, which was foreshowed me, since I went in an unlucky time, into the privy Chapel, and saw there that which was not lawful to be seen, that therefore I should lose, that I set most store by. But there is no impediment (as the Proverb is) that should let us to fight with the Gods, if we knew whom to pursue, or him, who hath done us this mischief. That is (said I) Theagenes the Thessalian, & the young men, which were with him, whom you praised so much, and made my friend. And so you may yet find some man in the City, who hath till this time stayed here: wherefore arise, & call the people to Council: so was it done. The Captains appointed a meeting, by Trumpet proclayminge the same in the City, the people strait came together, the Theatre was made a Court by night. Caricles came forth, and falling suddenly awéepinge, began to say thus: Perhaps ye (men Caricles pitiful Oration, about the taking away of Cariclia. of Delphi) suppose, considering the greatness of my miseries, that I come hither, and have gathered this multitude of people, to utter mine own mishaps unto you. But it is not so: For although I suffer oft such things as may be compared with death itself, and at this present time my house is desolate, and destroyed by the Gods, solitary, and rob of those that I held most dear, in whose company, and pleasant behaviour I contented myself: yet the common frustration, and vain hope of all, doth comfort me a little, and causeth me to suffer, who promiseth to find my Daughter again, which thing in deed may be done: but the City moveth me more, which I desire, and look shallbe Victorious first, and take revenge of those, that have wronged it. Except these Thessalian youths have taken away our lofty courages, and just wrath which we should receive for our Country, and Country Gods. For, that which is most intolerable, a few dancing Boys, sent about a Sacred message, do departed after they have wasted the most Noble City of Greece, and have taken out of Apollo's Church, the most Precious jewel thereof, Cariclia, which also was my Life. O implacable and too obstinate anger of God, toward us: first (as you all know) it killed my natural Daughter at the day of her Marriage, and her Mother also with the grief that she took for her Death, and banished me from my Native Country. But all this was tolerable after I had found Cariclia: Cariclia was my life, my hope, and stay of my stock: Cariclia only was my comfort, and, as I may term her, mine increase: which also this misery (what so ever it be, that now came upon me) hath taken from me. Neither hath it done this simply, or by chance, but as it accustomably triumphethe over me with most cruelty, it hath taken her even almost from Hegesias Oration, as touching the pursuit of those, who took away Cariclia. Occasion is of mos●● force in War. her Husband, in as much as the day of Wedding was already spread abroad among you all. As he spoke thus, and fell quite from the matter into sorrowing, Hegesias the Captain, bad him be content, and get him away: and said, you that be here, Caricles shall have time yenoughe to lament hereafter. But let us not be drowned with his sorrow, nor carried away unadvisedly with his tears, as with a great stream of water, letting pass all due occasion, which as it is in all things, so in War it is of most force. For now if we pursue as soon as we shall diminish this Company, there is some hope that we shall overtake our enemies, which now travel without care, for that they know we be unprovided. But if we still lamenting, or rather wailing like women, shall give them longer time, that they escape, with our tarrying, we shall deserve nothing, but to be scorned, and that of the young men themselves: which, I say, aught to be hanged as soon as they be taken, and some of them ignominiously dealt withal, so that their punishment also redound to their Families. This may easily be done, if we shall move the Thessalians to displeasure against these that be fled, and their posterity, by forbidding them to do any more this Holy Legation, and due Funerals of the Noble man, which we had decreed, should be done of the cost of the common Treasury. After all this was praised of the people, The Thessalians are forbidden by common Council, to do Sacrifice to Pyrrhus, for the taking away of Cariclia. This is when the steed is siolen. to shut the stable door. and by their Decree established: Let this also, said the Captain, if it please you, be ratified by your voices, that the woman, who hath the charge of the Sacrifices, be showed no more to them that run in Armour. For, as I can conjecture, thereof hath grown the beginning of this impiety in Theagenes, who also thought (as may be denied) of this Rape, ever sithence he first saw her. For it is good hereafter to take away the occasion of such like attempt. After this was granted by the voices, and hands of all that were present, Hegesias gave them a Token to go forth, and gave a sign of War with a trumpet, so that the Theatre was dissolved into War, and every man ran hastily out of the Council to Battle, not only the strong men, and such as were able to wear Armour, but boys also, and striplings without order, durst be partakers of that voyage, by their readiness greatly augmenting the number of lusty men of that time. many woomen also behaved themselves more stoutly, than their nature permitted, every one taking up for a Weapon, that which came next to hand, and followed in vain: who, for that they miss of their purpose, perceived well the infirmity of their kind. You might then have seen old men strive with age, and in a manner the mind drawing their bodies, and for great and ardent desire to fight, objected weakness, as a shame to it. So great grief took the City for the Rape of Cariclia, and prepared themselves suddenly to the pursuing, as if they had had but one mind, and would not look for day. Here endeth the fourth Book. The fifth Book. THus therefore was the City of Delphi occupied, but what they did in the end, I knew not, saving that their pursuet gave me good occasion to convey myself away. So I took the young folks with me to the Sea, and put them into the ship of Phenices, which was by and by ready to depart. For as soon as the morning began to appear, the Phoenicians which promised to tarry for me a day and a night, thought now that they should not break the Oath which they swore to me. When we came they entertained us very joyfully, and forthwith they launched out into the deep, with Oars first, then, after a calm gale blewe from the earth, the waves quietly came under our ship, and in a manner smiled upon her, & suffered her to go with full sail. And thus we passed with our ship, the coast of Cyrrha, and Parnassus with his high tops, and the Rocks of Actolia, and Calidonia, & by the time that it was Sun setting, we discovered the Islands, as well by Figure, as name Acute, and the Zacynthian Sea. But (in an unhappy time) why do I tell this? why do I forget myself, & you, & continue my tale, bringing you hereafter in very deed to the Sea? Here let us leave the rest of our talk, & sleep a little. For although thou, Cnemon, be nothing weary to hear, and stiffly strive with sleep, yet I think that now you begin to quail, in that I have continued my talk far on the night. And besides this, my Son, both age doth burden me, & the remembrance of my miseries dissoluinge my mind, doth drive me to sleep. Do so Father, said Cnemon, not as though I willed you to make an end, for that as I think, I could not do, though you would tell it many days & nights together, with such singular pleasantness, & excellent suavity is it seasoned. But me thinketh I hear some noise & business about the house, & have been troubled a little therefore, but forced myself to keep silence, for the great desire I had to hear your tale. I heard it not, said Calasiris, either for that age maketh mine ears somewhat Age beside other discommodities maketh men hard of beating. dull, & hard (for age breedeth many infirmities, both in the other parts, but chief in the ears) or else for that my mind wholly was occupied about my tale. I think, Nausicles the owner of this house is come. But o ye Gods, how hath he sped? As I desired (said Nausicles) stepping in suddenly to them. For I knew well enough, good Calasiris, that you were careful of my business, & almost traveled with me in your mind. But I perceive your good will toward me, by diverse courtesies showed me, bathe at other times, and also by this, whereof I hear you talking here. But what Stranger is this? He is a Grecian, said Calasiris, you shall hear more of him hereafter. But tell you us quickly what good luck you have had, that we may rejoice with you. You shall hear to morrow said Nausicles, as now be content to know that I have gotten a better Thisbe: for I have need to sleep a little, to abate my grief which I have gotten, as well by my journey, as other cogitations. This said, he went his way to do as he had said. But Cnemon was much abashed when he heard Thisbe's name, and turned all his cogitations to the time paste, with much and continual sorrow tormenting himself all the rest of the night, so that Calasiris though he were fast a sleep, perceived it, who sitting up a little, and leaning on his elbow, asked what he lacked, and why he was so disquieted, as if he were almost mad. Have I not good cause (said Cnemon to him) to be mad, seeing I hear that Thisbe is alive. What is this Thisbe (ꝙ Calasiris) or how do you know her, by hearing her name, and are so grieved that she is alive? You shall hear the rest (ꝙ Cnemon) when I tell you mine estate. But her I saw slain with these eyes, and with mine own hands, I buried her with the herdmen. Sleep, said Calasiris, and we shall know how this goeth ere long. I may not (ꝙ he) but lie you still and stir not: For my part I know not whether I can live, except I go for the secretly, and make diligent inquiry, how Nausicles is deceived, and how only with the Egyptians, such as were dead, revive again. Calasiris smiled a little at this, and so fell a sleep. Cnemon went out of the chamber, and restrained himself much, as is like one would do that is in the dark, and in an unacquainted house: but he took all in good part, for fear of Thisbe, being desirous in haste to rid himself out of this doubt: till at length with much ado, after he had gone up and down oft in one place, as if he had been in diverse, he heard a woman like a Nightingale in the Spring, dolefully lamenting, and with sorrowful tunes, so that by her mourning (as if one had taken him by the hand) he was brought to her chamber, and laying his ear to the door, heard her yet complaining in this sort. I poor wretch supposed, Cariclias pitiful complaint, being separated from Theagenes. that I had been delivered out of the hands of thieves, and escaped death, which I always looked for, and that I should after have lead, though a strange & banished life, with my dearest friend, yet such a one, as in his company, should have been most delectable, for there is nothing so troublesome and grievous to me, which is not tolerable with him. But now the God who hath had charge of our business from the beginning, and hath granted us but small pleasure, not yet satisfied, hath deceived us again. I thought that I had escaped bondage, but now I serve again, and am kept in prison: I was in an Island and dark place before, this present state is like too it, or rather, to say the troth, worse, because he, who both could and would by comfort abate these sorrows, is violently separated & taken from me. A den of thieves the day before was mine Inn, and what was that habitation, but a very Hell, or worse place? yet my dear Lover being with me, made it easy to be suffered. There he lamented me alive, and shed tears for me, being (as he thought) dead, and bewailed me as if I had been slain, now am I deprived of all this: he is gone, who was partaker of my calamities, and who would have divided them, as though it had been a burden. And I alone am forsaken, a prisoner, and by many ways to be lamented, am objected to the arbitrement of cruel Fortune. And do retain my life only, for that I hope my most dear friend is alive. But o my heart, where art thou? or what Fortune hast thou? art thou also alas bound, which haste a free mind, not able to abide any servage, but of Love? well, do nothing but save thy life, to the intent thou mayst once behold thy Thisbe again: for so shalt thou call me, whether thou wilt or not. Cnemon could abide no longer, after he heard this, too hear the rest: though he gheassed by the beginning somewhat else, yet by that he heard in the end, concluding that it was Thisbe, wanted but little The name of Thisbe, troubleth Cnemon sore. that he sounded not at the gate. But after he had overcomed that passion with much ado, for fear lest he should be spied of any man (for now the cocks crew the second time) he ran back slumblinge, sometime hurting his toes against the sells, sometimes hitting his head against the walls and door posts. When he came to his lodging after much travel, he fell into the bed, and all his body trembled, and his teeth chattered sore: and he had perhaps been in extreme peril, if Calasiris, had not perceived it, and comforted him, and brought him to himself again. After he was revived a little, he asked of him the matter. I am undone (ꝙ he) for that most wicked Thisbe is alive in deed: and therewithal he sounded again: and Calasiris had much ado to call him again, and comfort him. Surely some God plainly scorned Cnemon, because (as otherwise, for the most part it maketh a jest, or toy of humane affairs: so now it would not suffer him peaceably without disquietness, to enjoy that which was most pleasant and welcome to him, but that which shortly after would make him very joyful, was now turned into sorrow) either for that it showed then the nature, and custom of itself, or else because the Nature of man can not take true joy as should be. Wherefore Cnemon stedde from that, which he then should most have desired, & supposed that to be fearful, which was most delectable to him. For the woman that wept was not Thisbe, but Cariclia. For thus it was: after Thiamis came into his Enemies hand alive, and was kept Prisoner, the Island was set on fire, and the herdsmen, who inhabited it, were fled, Cnemon, and Thermutis, Thiamis Shield Bearer, in the morning rued over the Lake, to spy in what case their Captain was with their Enemies: the manner of their journey was such as is declared before. Then were Theagenes, and Cariclia left in the Den alone, who accounted the prolonging of their calamities a singular benefit, that was the first time that ever they were by themselves, and delivered from all that might trouble them. Wherefore they considered of their estate, not forgetting to kiss and embrace each other, so that they foregat all that they had to do, & stood either in others arms a great while, as if they had been made one Body, content yet to satisfy themselves with Chaste Love, temperatinge their affection with tears, and cleanly kisses. For Cariclia, if at any time she perceived Theagenes to pass the bounds of seemliness, and deal with her over want only, would rebuke him by telling him of his Oath: and he would suffer himself to be reformed with little labour, and brought again to temperateness, in as much as he was Cariclia more in Love, than Theagenes. in Love inferior to her, but in pleasure he far surmounted. But at length, though it were long first, they remembered what they had to do, and by force were constrained to content themselves, and then Theagenes began to speak thus: That we, Cariclia, may enjoy one an other, and attain unto that, which we have preferred before all other things, and for which we have sustained all our troubles, both we do wish, & the Gods of Greece grant. But for as much, as well because all worldly things are unstable, and incline diverse ways, and we have borne much, and hope for many things, we must now haste us to Chemmis, as we have concluded with Cnemon, as also because we know not what fortune we shall have, & we have (as it seemeth) a great, and wonderful deal of ground to pass, before we can come to the Land which we hope for: Let us devise A very wise devise of Theagenes. certain Tokens, whereby we being one in others sight, may know our secrets: and if it happen us to be Seawinded, we may in absence seek one an other. The commodity of a watchword. For a watch word of friends, which is kept in hope to find, is a great easement of long travel. Cariclia praised his device, and they agreed, if they were separated, that Theagenes should write, Pithicus: Cariclia, Pithies upon all famous Churches, Pictures, Monuments, and great Stones in Cross ways, whether they were gone the right hand way, or the left: to what City, Village, or Country: and lastly, that they should declare the very day, and hour. And if they might, it should be sufficient one to see the other. For they thought no time should be able to put out of their minds such Love: yet for the better assurance, Cariclia would show her Father's King, which was laid out with her, and Theagenes a scar in his Thigh, that a wild Boar gave him. It was further concluded between them, that in steed of words, she should bear a Taper, and he a Branch of Palm. To confirm this, they embraced each other, and wept, powringe out their tears in steed of Sacrifice (as I guess), and for an Oath, they used many kisses. After these things were thus ordered, they came out of the Cave, without touching any of the Treasures which were laid up there. For they counted those goods unclean, which were gotten by Robberies: but that which they brought with them from Delphi, and that the thieves had taken from them, that they gathered together, and carried with them: And Cariclia changed her Apparel, and put it into a little Pack with the Copy of their Vow, and her Garland, and Sacred Garment: and that it might be more privy, they laid the rest of their worst stuff upon it. As for her Bow, and Quiver, she gave them to Theagenes to bear, which was a passing pleasant burden to him, seeing they were the proper Weapons of the God, who had the power over him. As soon as they came near to the Lake, and were about to take Boat, they spied a band of Armed men rowing over to the Island. Theyfore abashed at that terrible sight, stood a great while astonished, as though with the greatness of their sorrow which they conceived of the unstableness of Fortune, which so raged still against them, that they had lost their senses: yet at length when they were ready to arrive, who coming toward them, Cariclia desired to retire back, and creep into some corner of the Den, and there hide themselves, and therewithal she ran her way. But Theagenes caused her to abide, and said how long shall we flee the fate that followeth us every where? Let us yield to Fortune, and withstand no longer the violence which is ready to assault us, for what else shall we gain, but fruitless travel, and a banished life, and from time to time, be scorned of the Gods? Do you not see how they join the Robberies of the Pirates to our banishment, and go about with great diligence and travel to bring us into greater dangers, by Land, than erst we have found by Sea? not long ago they made afraie about us: within a little after, they brought thieves unto us, ere while they made us prisoners, than left they us alone, but at liberty, and made us believe we might go whither we would, then straight have they brought us into the hands of such as shall kill us. This war for their disport have they made against us, making as it were, a Comedy of our affairs. Why then do not we break of this Tragical Poem of theirs, and yield us to those that will kill us? least perhaps if they mean to make an intolerable end of our Tragedy, we be forced to kill ourselves. Cariclia allowed not all that he said, marry she thought that he justly accused Fortune, but not that it was any point of wisdom, to yield themselves willingly into their enemies hands, for they were not sure that they would kill them as soon as they had them, neither had they to do with so gentle and friendly a God, that would make a quick end of their miseries, but would perhaps reserve them to a further bondage. Which thing, than what death should it not be more grievous? If we give ourselves to the injuries of barbarous people, we shall be so unworthily handled, as I am loath to guess. Which thing by all means, and as long as we can, let us avoid: measuring our hope of time to come, with experience of that which is paste, how we have been diversly preserved at such time as is not credible. After Theagenes had said, Let us do as you will: she went before, and he followed her, as if he had been tied to her. Yet for all their haste, they came not to the Den before their Enemies: but while they looked on them that went before them, they wist not that with an other band which came into the Island at an other place, they were compassed, and enclosed. Wherewithal they sore abashed, stood still, & Cariclia ran under Theagenes arm, that if she must needs die, she would die in Theagenes hands. One of those, who were landed, went about to shoot at them, but after the young folks had looked upon them, their hearts failed, & their right hands quaked. For the very The property of beautiful personages. barbarous hands (as may appear) do fear the beautiful personages, and a right cruel eye will be made gentle with a lowly look. As soon as they had taken them. they carried them to the Captain, greatly desiring to carry the fairest of the spoils to him at the first: & they brought nothing else, for although they had compassed the Island with their Armour, as with a net round about, and had searched it from one part to another, yet could they find nothing, for all that was in the Island, was burned in the former skirmish, saving the Den only which no man knew. And thus were they brought to the General of the war: his name was Mytranes, whom Groondates had made Captain of the watches: This Groondates was deputy of egypt in the great kings behalf, who being hired with a great sum of money, by Nausicles, as is aforesaid, to seek Thisbe, came into the Island. After Theagenes, and Cariclia were brought almost into their sight, Nausicles by a crafty devise, Marchauntlike stepped forth, and cried with a A Merchant like, that is to say, a crafty devise used by Nausicles, to get Cariclia, in steed of Thisbe. great voice, this is that Thisbe, of whom I was rob by the mischievous herdmen, now do I recover her again, Mytranes, by benefit of you, and favour of the Gods, than he caught Cariclia, and feigned himself to be very glad, and whispered in Greek to her privily in her ear, that none who were by, might hear him, that she should say, her name was Thisbe, if she desired to escape danger. And his policy took effect, for Cariclia, when she heard him speak Greek, thought that he went about somewhat for her commodity, and ordered herself as he desired: and when Mytranes asked what her name was, she said, Thisbe. Then he ran and Cariclia saith her name is Thisbe. kissed Mytranes, and commending his Fortune, made the barbarous man proud, for that he had not only achieved many other wars well, but had brought also this to prosperous end, he proud of his praise, and thinking by the false name, that it was so in deed. Although himself was taken with her beauty, which appeared in her simple apparel, as if the brightness of the Moon should shine out of a Cloud, yet because the unconstancy of his mind, was overraught with the quickness of the craft, and all time to repent was taken from him. Now she Nausicles receiveth of Mytranes Cariclia, whom he beguileth, by a flattering praise. Theagenes and Cariclia separated. is recovered (ꝙ he) take her with you seeing she is yours. And when he had said thus, he delivered her to him, still looking back upon her, and plainly declaring that it was against his will, and for the money that he had received before, that he suffered her to depart. As for this young man (pointing to Theagenes) whatsoever he be, he shall be our prey, and go with us, and be kept diligently to be sent to Babylon, because the comeliness of his body is such, that he may wait at the kings table. This said, they rowed over the water, and departing one from an other, Nausicles having Cariclia, came to Chemmis. But Mytranes going to view other Towns under his jurisdiction, without delay sent Theagenes with Letters to Groondates, who was then at Memphis in this wise endited. Mytranes the Captain to Groondates the Lieutenant. Theagenes is sent to Groondates. I have sent unto you a young man of Greece too good to serve me, and meet only to wait in the sight of our God, the great King giving you leave to present such an excellent gift to him, who is Master to us both, as the kings Court hitherto never saw, neither yet shall hereafter. This was the Contents of his Letter. But Calasiris, and Cnemon hoping to know that they were ignorant of, came to Nausicles before day, and asked him how he had sped. Then Nausicles told him all: how they came to the Island, and found it desert, and no man therein to meet them: how he had craftily be guiled Mytranes, & had gotten a certain Maid which was there, in steed of Thisbe: and that he had sped better in getting of her, then if he had found Thisbe. For there was no small difference between them, but as was betwixt God, and Man, and that there was no beauty so excellent, that might stain hers, and that it was not possible to set forth the same justly by words, for that he might show her before them. When they heard this, they began to surmise the thing as it was in deed, and prayed him instantly to bid her come in strait way: for they knew, that it was not possible, by words to express Cariclias beauty. After she was brought in, and Nausicles (because she cast her eyes to the ground, & had muffled all her face, save her brows) began to comfort her, and bad her be of good cheer. She looked up a little, & contrary to her expectation, she saw, & was seen: so that they all three began to cry out, & howl suddenly, as if there had been a token given them when they should have begun: & you might have heard often these words, o my Father, o my Daughter Cariclia in deed, and not Cnemons Thisbe. Nausicles for woonderinge, had almost forgotten himself, & was astonished when he saw Calasiris embrace Cariclia, and not refrain from tears, and knew not what that sudden acquaintance, as if it had been in a Comedy, meant, until Calasiris had kissed him, & said thus: The Gods give you (good man) so much as may content your desire and will, who have saved my Daughter which I never looked for, and caused me to behold the dearest thing that I might possible see. But o my Daughter, where hast thou left Theagenes? she cried out when he asked her that question, & after she had stayed a while, she answered, he that delivered me to this man, leadeth him away prisoner. Calasiris then besought Nausicles, to tell him what he knew of Theagenes, who it was that had taken him, and whither he would carry him. Nausicles told them all, after he perceived, that these were they, of whom the old man had talked so oft with him, and to find them, had led a wandering life in great sorrow. He said moreover that they should get little there, but the knowledge of him being poor and needy folks, for as much as it were a great matter, if Mytranes would be content to let him go for a great sum of Money. I have Money (said Cariclia softly to Calasiris) promise him as much as you will, for I have about me the jewels, which you know of. Calasiris was glad hereof, but fearing lest Nausicles should suspect what Cariclias proffer was, he said, good Nausicles, A wise man is never poor. a wise man never wanteth, but doth measure his Riches by his will, receiving so much of his betters, as he deemeth worthy to ask. Wherefore tell me only where he is that keepeth Theagenes, and Gods gracious liberality will not let us want, but will give us so Persians and Merchants, are alike conctous. much, as well may content the covetous mind of the Persian. Nausicles smiled at this, and said: Then shall you make me believe, that you can suddenly, as it were with some devise be made rich, when you have paid me the ransom for this your Daughter, for you know that aswell merchants, as Persians, labour to get money. I know it well, said Calasiris, and you shall have money, but why do you make such haste, and beside that you pretermitte no kind of courtesy toward us, you also of your own accord, approve and allow the restitution of my Daughter. I should first have requested this at your hand. I am pleased (ꝙ Nausicles) and if it please you, come and pray to the Gods (for I will do Sacrifice) and crave that you may have goods to give me. jest not, neither be of so little faith (ꝙ Calasiris to him) but go and prepare the Sacrifice, and when all things is ready, we will come. They did so, & within a while came one from Nausicles that called them, & bad them make haste. They (for by this time they had concluded what to do) went forth wyefully. Calasiris, and Cnemon went with Nausicles, and the other gests, for he made a Public Sacrifice. But Cariclia went with Nausicles Daughter, and other woomen which comforted her diversly, but had much ado to persuade her to go with them: and I know not, whether ever she would have been persuaded, if under pretence of the Sacrifice, she had not determined to pray for Theagenes. After they came to Mercury's Temple (for Nausicles made his Mercury the God of merchants. Sacrifice to him, as the God that had most care of merchants, and honoured him more than the rest) and the Offering was begun, Calasiris looked a little upon the Entrails, and by the diverse changes of his countenance, declared the pleasure, and pains of that which was to come. And while the fire yet burned on the Aultare, he thrust in his hand, and made as though he pulled out of the fire, that which he held in his hand The description of the Ring, that Calasiris gave Nausicles to redeem Cariclia. before, and said: This price of Cariclias redemption, the Gods proffer thee, Nausicles, by me. And therewith he delivered him a Princely Ring, a passing Heavenly thing: as touching the Hoop, it was of ivory, wherein was set a bright Amethyst of Aethiopia, as great as a maidens eye, in bewtte far better, than those of Iberia, or Britain. For those have but an ill colour, which shine not at all, but are like to the Rose bud at the first, which after with the heat of the Sun wax perfit red. But the Ethiopian Amethyst, hath a perfect Orient colour, & shineth through out, and if you turn him about, as you hold him, he casteth forth a Golden beam, which doth not hurt or dim the sight, but maketh it much better and clearer, and he hath a natural virtue, more than the Western stones: for it hath not his name without effect, but will not let him be drunk in deed, that weareth him, but keepeth him soberf at all feasts: and of this quality is every Amethyst, of India, and Ethiopia. But that stone which Calasiris gave Nausicles, did pass these far: For there was a Picture graven in it, representing certain beasts, which was done in this sort. A boy sitting not upon a very high Hill to look about him, kept Sheep, appointing his flock their several pastures with his pipe, they seemed to be ruled, and tarry at their feeding, accordingly as he sounded his instrument. A man would have said that they had Golden fléeses, not by reason of the workmanship, but for that the Amethyst shining with his redness upon their backs, made them show so fair. There were graven young Lambs leaping up and down, and some by heaps went up the Rock, other some danced round about the Shéepherde, so that the top of the Rock was made a shepherds disport. Other skipped in the flame of the Amethyst, as if they had been in the Sun, who with the tips of their feet, scraped the stone. Many of the younger fort being of greater courage, seemed as though they would go out of the compass, but were letted by the workmanship, which set a pale of Gold in manner of a wall, about the Rock and them, and it was a Rock in deed and not a counterfeit, for when the workman had wrought the Gold about the outer part of the Stone for that purpose, he showed that very lively which he desired, thinking it to no purpose, to counterfeit one Stone in an other. Such a one was the Ring. Nausicles, moved with the strangeness of the thing, but more with the value thereof: estéeminge the Ring of more price, than all the goods he had beside, spoke thus: Good Calasiris, I did but jest: and where I asked somewhat for the Ransom of your Daughter, it was but words: for I determined to let you have her for nothing. But for The gifts of the Gods ought not to be refused. as much as the gifts of the Gods are not to be refused (as you say), I take this Stone sent from Heaven, persuading myself, that this was sent from the God that is most beneficial to me, according as he is wont, and hath given this to you, through fire, as may yet be seen by the flaming thereof. Otherwise I deem that What gain is best. vantage to be best, which without damage of the giver, doth enrich him that receiveth it. After he had said this, and made an end of the Offering, he went to meet with the rest, placing the woomen by themselves in an inner part of the Temple, and the men in the porch. After they had eaten enough, and the Cups were set on the Table, the men called upon Bacchus with an offering, and song the Song accustomably used, when men go aboard their ships, and the women danced after a ditty made in the honour of Ceres. But now when the banquet waxed somewhat warm, and each man after his sort solaced himself, Nausicles holding in his hand a glass of clear water, said: I drink to you in water, good Calasiris, and if it will please you, to begin to us the tale which we sore desire to hear, it shallbe more pleasant to us, than all the Cups on this board. For you hear how the woomen now be at leisure, and have well banqueted themselves, begin to Dance: but your travel, if it please you to make report of it to us, shall shorten wonderfully well our feast, and be more pleasant to us, than any dance or instrument. The telling whereof, for as much as you have (as you know differed diversly, for that your mischances overwhelmed you) you can reserve to no better time than this, because your Daughter, one of your Children is well, and your Son by the Gods help shallbe recovered by and by, if you anger me not again, by driving it of any longer. God's blessing on your heart (ꝙ Cnemon to Nausicles) catching hold of his talk, who for all that you have brought to this feast, all manner of Musical instruments, do set light by them, and give the ruder sort leave to hear them, but you yourself are desirous to hear secret affairs, and such as are seasoned with singular mirth, and me thinketh you well understand the Nature of the Gods, who join Mercury, and Bacchus together, and add pleasantness of speech to the finesse of your banquet. Wherefore although I have for just cause marveled at the other sumptuousness of the Sacrifice, yet I know not whether a man may by any mean please Mercury better, then to talk at his feasts, which thing is his Badge above all other. Calasiris was content, as well to do Cnemon a pleasure, as also for that he would curry favour with Nausicles, for that which should ensue, he told them all, briefly repeating the principal points of that which he had told Cnemon before, and of purpose passing over with silence, that which he thought was to little purpose for Nausicles to know, but that which had not yet been told, and did depend upon that which went before, he told in this sort. After they were aboard in the ship of Phoenicia, and were gone from Delphi, they sailed as they would wish at the first, & had very prosperous wind. But when they came into the Caledonian Sea, they were greatly troubled, because they had happened into a Sea, which of his The Caledonian Sea is very trouble some. own nature, was very disquiet & troublesome. Cnemon desired him that he would not pass over this, but tell it, if he knew any reason of the raging of the same, in that place. The Ionian Sea (ꝙ he) being restrained of his Why the Caledonian Sea, is so troublesome. great breadth, and in a manner brought into straights, falling into the coast of Crisa, and hasting to come into the Sea called Egeum, is stopped by Isthmus in Peloponnesus, so perhaps by the providence of God is the Hill placed there, lest by the violence of the water, it should overflow the land on the contrary coast. And for as much as from hence the water beaten back (as may be by reason) is restrained of his course, rather about this Sea, than in any other part, because that which yet floweth, falleth into that, which now by Isthmus was made to return, so that the water is much troubled & very boisterous, by reason of the continual concourse of the waves, in all the Ebbs and Floods: which opinion of his, after all these who were present praised, and affirmed to be true. Calasiris told on his tale, saying: After we had passed the Sea, and had lost the sight of the Acute Islands, we thought that we discovered a Mountain of Zacynthus, in manner of a dark cloud before our eyes, and therewith the Master bad strike some of the Sails, and when we asked him why, he abated them, and went more easily, seeing that the ship had a very good gale of wind, because (said he) if we went with full sail about the first watch we should arrive at the Island, and so were it to be doubted, least in the dark, we run upon some Rocks whereof are there great store, and those very high. It is therefore wisdom to lie all night in the Sea, and take the wind in such proportion, as shall serve to bring us thither to land in the morning. Thus said the Master, Marry we did not so Nausicles, but even with the rising of the Sun, we cast Ancore. The inhabitants of the same Island, which dwelled about the Haven, which was not far from the City, came by heaps to look upon us (as if it had been some strange sight) in great wonder (as might seem) to see the handsomeness of that great Ship, which was built very fair, according to her height, and said that the industry, and excellent workmanship of the Phoenicians, might be known by that, and that we had wonderful good luck, that made so good a voyage in the winter, about the time the Pleiades Pleiades, vuluckie Stars to Mariners. were ready to set. All our company, ere the tacklinges and sails were in good order, left the Ship, & went about their Merchandise, to the City Zacynthus. But I (because I heard by chance, of the Master, that they would winter there) went to seek me some Inn about the shore, esche wing the Ship, for that it was unmeet by reason of the rudeness of the Mariners, and the City, for that it was not convenient for the flight of the young couple. After I had gone a little way, I saw an Old man which was a Fisher, that sat mending his broken nets, before his door. I came to him, and said good man God save you, and tell me I pray, where a man may get lodging? He answered me: It was rent about a promontory hereby, being let slip upon a rock, which they saw not. I ask not that ꝙ I, but you shall show us great courtesy, if either you yourself willbe our Host, or else show us some other Inn. He answered, not I, for I was not aboard with them: God defend that Tyrrhenus should do so much amiss, or have such a spite though he be Old, but it was my sons default, who knowing nothing of the rocks here in the Sea, cast their nets where they should not. At length when with much ado, I perceived that he was somewhat hard of hearing, I spoke aloud to him and said: God speed you Sir, and I pray you, tell us where we may have an Inn, you are welcome said he again, and if it please you abide with me, except you be any of those, that seek for the houses wherein are many beds, and have some great train after you. I have (ꝙ I) but two children, and I am the third myself, you are a good company (ꝙ he) you shall find one more of us, for I have two Sons that dwell with me (for mine eldest Sons are Married, and keep houses themselves) & the fourth is a Nurse for my children, because their Mother died but a while ago, wherefore good man come on and doubt not, but we will be glad of you, who are a man which seem to be some Gentleman even by your talk. I did so, and shortly after I came with Calasiris with his children lodge with Tyrrhenus. Theagenes and Cariclia, and Tyrrhenus entertained us gladly, and let us have the warmer part of the house. Truly we were very well at the first, and had good leisure, to confer whole days together, and when we should sleep, Cariclia went to bed with the Nurse, in one place by herself, and I with Theagenes lay in another. Tyrrhenus and his Children in a parlour also alone took their rest. We did eat at one Table all, and such things as were needful, we provided of our own cost, beside Fish which Tyrrhenus took in the Sea, as he would sommetime fish alone: sommetime we would help him at leisure. For he had all manner of ways to fish, and for all seasons, and the place was well stored, and very convenient to cast Nets: so that many would ascribe that gain which they got by their Art to the benefit of Fortune. But there was Once unhappy, and ever unhappy. The Merchant with whom Calasiris sailed falleth in Love with Cariclia. That is a commm practise which Lovers use. none other remedy, but as the Proverb is, once unhappy, and ever unhappy. Cariclias beauty, even in this solitary place, was not without great broil: for that merchant of tire, which was denounced Victor at Delphi in the games of Apollo, called Pithia, with whom we sailed, came to me alone, and was very importunate, and grievous unto me: beséechinge me, as if I had been her Father, that I would give her him to wife. He talked much of himself, partly by telling of his Noble stock, partly by shewing us of his riches, and that the Hulk wherein we sailed, was his own, and that the greater part of the Merchandise therein, as Gold, Precious Stones of great value, and Silk was his above the rest: and he added also his late obtained Victory, as no small increase of his honour and name, and a thousand things beside these. But I alleged for myself, our present poverty, and that I would never marry my Daughter to one that dwelt in a strange Country, so far from egypt. Leave this talk, Father (ꝙ he) for I will account the Maid a Dowry worth many talents, and all the riches in the world. As for my Country I will change it for yours, and will turn my pourposed voyage to Carthage, and go with you whither so ever you will. When I saw that the Phoenician would not give over his determination, and purpose, I determined with fair words to drive of the matter, least he should attempt any thing forceibly against us, and promised that I would fulfil all his desire when I came into egypt. When I had by this means pacified him, God laid one mischief upon an other, as the Proverb is. For Tyrrhenus not many days after, when he had carried me into a secret place, on a crooked shore, said thus to me: Calasiris, I swear by Neptune, and all other Gods of the Sea, that I have loved you, as if you had been mine own Brother, and your children, as if they had been mine also. I will tell you a thing which is working against you, very grievous, and painful to you: but such as is not lawful for me to conceal, for that we dwell both in one house, and it appertaineth altogether for you to know it. There is a Pirate which waiteth upon the Hulk of Phoenicia, which lieth secret under the side of this Promontory, and sendeth out Spies daily to inquire when this Ship will go forth.: wherefore look to yourself, and take heed what you do, for as much as this shamefuul fact, usual to them, is enterprised for you, or rather for your Daughter. The Gods (ꝙ I to him) give you such thanks for these tidings, as you deserve. But Tyrrhenus, how understood you these things? By reason of my Craft I am acquainted with them (said he): and when I bring them victuals, I have more of them then any men else. Therefore when I drew my Pots about the fall of yonder Hill, the Master Pirate came to me, and asked, whither I heard when the Phoenitians would leave their harbour. When I perceived the suttlenesse of his talk, In faith Trachynus (ꝙ I) I can tell you no certainty: but I suppose that at the beginning of the next Spring, they will sail. Will the Maid then sail with them (ꝙ he) which lieth at your house? I cannot tell (ꝙ I). But why do you ask that? Because (ꝙ he) I love her in such sort, that I am scant in my wits, yet I never saw her but ones, and I know not, whether I ever saw so fair a woman before: yet I have taken many prisoners, and some of them very beautiful. That I might the better cause him to tell me all his counsel privily, I said unto him: What need you to fight with the Phoenicians, & not rather without Blood fetch her out of my house before they go aboard. He answered me, that thieves did use gentleness, and thieves use courtesy to their acquaintance. courtesy to such as they were acquainted with. I leave that therefore for your sake, least my so doing should bring you into trouble: in as much as the geastes which you entertained, would be required again at your hand. Also I desire to have two things at one's: the Riches in the Ship, and the Marriage of the Maid: one whereof I must needs lack, if I attempt this by Land, and beside it were very dangerous, if any such thing should be enterprised so near the City, least the Rape would be perceived, and pursuit made after. When I had much commended him for his wisdom, I left him there, and am come to tell you of the waits which these pastegraces have laid for you, desiring you heartily to devise diligently how you may save you, and yours. I went from him very heavy after I heard this, and thought upon many things, until the Merchante by chance met me: and falling in talk about these matters, gave me a pretty beginning of a wise devise. For I concealinge what I list, of that Tyrrhenus had told me, opened unto him only this: That a man thereabouts, whom he was not able to withstand, went about violently to take the Maid from me. But I (ꝙ I) had rather marry her to you, both for that knowledge which I have had of you, and also for your wealth: but especially for that you promised to dwell with us in our Country, if you have her. Wherefore if you desire to have her, let us sail hence quickly, before we be prevented, and have had some extremity showed us. He was wonderfully glad when he heard this, and said: Father, this is well devised, and therewithal he came and kissed me, and asked when I would command him to depart. Although (ꝙ I) it be unseasonable now, yet I would have you to get you into some other port, that we may avoid the guiles prepared against us, and there abide for better time. Therefore (ꝙ I) if you will be ruled by me, at the beginning of the next night we would depart. And he, when he had promised so to do, went his way. I came home, but told nothing of this to Tyrrhenus: marry to my Children I said it was behoveful for us to go aboard in the evening. And although they marveled at the suddenness thereof, & asked the matter, yet I drove them of, saying, that I would tell them afterward, and that there was no remedy now, if we would do well. After we had eaten a slender Supper, and were gone to bed, an Old man Ulysses appeareth to Calasiris and rebuketh him for not doing Sacrifice to him, appeared to me in my sleep, whose Body was dried up, yet he had a Disshe tied to his Girdle, who seemed in his youth to have been a tall man: he had a Hat on his head, and seemed by his countenance, that he had been a wise, and subtle man: marry he halted a little, as if he had gotten some Wound in his Thigh: who, after he came near me, smiled a little with an angry countenance, and said: You good man, alone of all that have sailed by Cephalene, and looked upon my house, and accounted it a great matter to know my renown, have had no respect to me, but have set so light by me, that you would not speak to me, which every man doth, for all I dwelled so near you, but you shall ere long be punished for this, and shall have like perils as I had, & fall into your enemy's hand, as well by Land as Seas. As for the Maid that thou carriest with thee, speak to her, & greet her in my wives name, because she esteemeth more of her Virginity, than any thing in the world, wherefore she shall have a lucky end. I started for fear of this Vision, and when Theagenes asked me what I ailed, we had (ꝙ I) almost forgotten the going of the ship out of the Haven, for when I waked, I was sore troubled with thinking thereof. Wherefore gather up your stuff, and I will call Cariclia, who as soon as I gave her warning came. When Tyrrhenus witted of this he arose also, and asked what we meant to do. What so ever it be (ꝙ I) that we do at this time, it is by your advise: we go about to escape from them, that await us with mischief, and the Gods keep you in safety, who hath played the right honest man with us. One good turn I pray do us at parting, go over into Ithaca, & do Sacrifice for us to Ulysses, and pray him to appease his wrath towards us, for that as he hath told me to night in my sleep, he is greatly offended, as if he had been despised and set at nought. He promised he would so do, and conducted us to our ship, and wept wonderfully, and prayed to God that he would grant us a prosperous voyage, according to our hearts desire. To be short, by day we were in the midst of the Sea, but the Mariners at the first were greatly against it, yet at length they were persuaded by the Merchant of tire, because he told them that they fled certain Pirates that pursued them, of which he had warning. He meant Many times jests turned to good earnest as did his now. to tell them this for a tale, and knew not that he said truth. But the winds and weather were sore against us, so that the Sea was very rough, and we in a great tempest, very near to be cast away, yet at length when we had lost half our rudder, and broken the most part of our sail yards, we arrived in a certain harbour of Crete. We thought it good therefore to tarry there certain days, aswell to repair our ship, as also to ease ourselves. When these things were done, it was appointed that we should sail, the first Monday after the change of the Moon, we were carried into the deep Seas, with the Easterly wind, a day and a night, and our Master directed our Hulk to the coast of Aphrique. For he said that if the wind blewe, and we kept a strait course, we might pass the main Sea, and he made all haste possible to come to the main Land, or into some Haven, for the Bark which he saw out of the pupe was a Pirate. For ever sithence we loosed from the promontory of Crete, he followeth us, and never declineth one jot from our course, but pursueth our ship, as if it went our voyage with us: for I have perceived this diverse times, when I turned about of purpose our ship from his right course, that hath also turned. When he had said this, some were moved, and exhorted the rest to make them ready to defence, but some made light thereof. saying that the shorter ships might well overtake such as are greater, for that they know by more experience the certainty of their way. While these things were disputed on, upon both parts, it was that time of the day, that the Husbandman doth unyoke his Oxen from the plough, and the vehement wind began to wax calm, so that within a little while it was almost down, & blewe softly to no purpose on our sails, whereby it rather huffed them together, then made any way for our ship. At length it ceased quite, as if at the Sun setting it had appointed to leave blowing, or rather (that I may speak more truly) to do them which followed us a good turn, for they that were in the Bark as long as we had wind, were far behind our ship which was full fraughted, as is good reason, for that our greater sails received more wind. But after the Seas were calm, and we of force constrained to row, the dark came upon us sooner than a man would think, in as much (as I think) every one of them rowed, and so made the light bark which was more fit for that purpose, go the faster. When they drew somewhat near, one of the men of Zacynthus which came aboard with us cried out. This is a Pirates ship, mates, I know Trachinus bark: all the Hulk was moved at these news, & in a calm weather had it a great tempest, every part thereof was filled with great noise, lamenting, and running up and down, some ran into the neither parts of the Ship: some stood upon the Hatches, and exhorted one an other to fight: some were of opinion, that it was best to go into the Cock Boat, and be gone. Until (before they determined any thing) the present skirmish appeased their ado, for that every man must needs by that time meet one in Harneis. I, & Cariclia hung about Theagenes, who desired sore to fight, & could scant make him give over. She said to him, that she would not be parted from him by Death, but that she would, with the same Sword, & like wound, abide such hap, as he felt. But I, after I perceived that it was Trachinus, which came on, thought upon somewhat which might do us good afterward, which in deed took effect: for as soon as the Pirates were come, they went about us, without casting any Darts at us, so trying, if by any means they might take the Hulk without battle: marry they rowed round about us, and would suffer the Ship to go no further. So that they were like, as if they had besieged us, and desired to take our Ship upon certain Conditions, and said: Why be you so mad (you unhappy folks) why attempt you to stir against such invincible strength, and that which far surmounteth yours: thereby to purchase your certain Destruction? Yet we use you friendly, and give you leave to take your Cock, and save your lives, if you will. These Conditions they propounded. But they, who were in the Hulk, as long as they were without danger, and the Battle was without blood, were very stout, and said plainly, that they would not depart. But when one of the Pirates bolder than the rest, stepped aboard, Wars are made with slaughter and blondshedde. and with his sword flew all them that he met, and taught them, that Wars were accustomably made with Slaughter, and Death. Then the Phoenicians repented them of their so doing: and falling flat on their faces, prayed them of mercy, for that they would do what they would have them. They, for all that they were now greedy to kill (for the sight of Blood is a The sight of blood, maketh men eager to fight. great moving to the mind): yet by commandment of Trachinus, contrary to all hope, they spared them. Surely their Conditions were heinous, & for all the counterfeited name of Peace, it was cruel War in deed by reason of the Truce which was propounded to them, more tolerable than the Battle itself. For straight commandment was given, that every man should go out of the Ship with one suit of Apparel only, and that he should die that broke the same. It seemeth, that Men set more by their lives, than any thing else. men set more by their lives, than any thing else: for which also, the Phoenicians without all hope of the goods in the Ship, as if they had lost nothing, but rather made a good Market, got out of the Ship, every man desiring to save himself first. After we also were there ready to obey their Decree, Trachinus taking up Cariclia, said unto her: This War nothing belongeth to thee, my Dear, but hath been enterprised for thy sake, and I have followed you ever since you sailed from Zacynthus: only for you have I adventured these perils by Sea. Wherefore fear not, but be of good comfort, and know, that you shall be Lady of all these with me. Thus he said. But she (for it is a point of wisdom It is wisdom to have respect of time. to have respect to time, and to turn all to the best (very discreetly, being greatly cheered with mine advice, and what I had told her, as touching these present mishaps, with a countenance so seemly, as would have alured any man, said, I give the Gods thanks, who have given you a heart to deal more gently with us, than the rest. But if you will have me to be bold in deed, and to tarry, show me this for a token of your good will: save this my Brother, and my Father, and command them not out of the Ship also: for if these be from me, there is no way to save me alive. And when she had said thus, she fell at his knees, and held him fast. Trachinus was well pleased with her so holding, and deferred his promise of purpose. At length moved with her tears to compassion, was by her countenance forced to fulfil her will, after he had taken up the Maid, said thus: I give this your Brother to you with all my heart: for I see he is a young man of stout courage, which may do us good service. As for the Old man, which is but a chargeable burden without profit, let him tarry only for your pleasure. While these things were saying, and doing, the Sun came out of his course, to his setting, and made that space between the day, and the night dark: the Sea, either changing by reason of the time, or else by the will of Fortune, began to wax rough, and a man might hear a great noise of the Winds arising, whose great and valiant Blasts suddenly much abashed the Pirates, by reason that they all had left the Bark, and were busy in the Hulk about spoiling of the Merchandise therein, and knew not how to use the greatness of the same. Wherefore A pretty description of a ship in a tempest, in which are none but unskilful Mariners. every part was ordered of every man unadvisedly, so that each of them began to practise that, which he had never done before: some stroke the Sails on heaps: other entangled the Ropes without skill: one ignorant fellow took the Rudder in hand: an other as wise as he was in the Foreship. The greatest thing that brought us into peril, was not the tempest, which was not yet very great, but the unskilfulness of the Master, who as long as he could see any light of the day, stood to it, but when it was dark gave over his charge. When therefore they were in danger of drowning, and almost sunk, some of the Pirates would have gone into their own Bark again, but they held themselves content, being disappointed of their purpose by the force of the tempest: and Trachinus counsel, who persuaded them that they should have six hundred such little Barks, if they kept the Hulk and the Kitches therein whole: and at last he cut of the Rope whereby it was tied to the Hulk, saying, that it would bring them into an other tempest: wherefore it was best to work wisely to be safe afterward, for it was a suspicious It is wisdom to foresee. matter to arrive in any place with two Ships, seeing it must needs come to pass, that inquiry must be made of those that sailed in the one. And he seemed to speak probably, and by doing that one thing, to approve his devise in two matters. They had but little remedy when the Bark was gone, neither were they out of peril, but tossed with continual Waves without ceasing: so that they lost many parts of their Ship, until after that night about the Sun setting of the next day, they landed by chance at a certain Mouth of a Haven of Nilus, called Heracliote in egypt against our wills, unhappy creatures. some were glad thereof, but we were very sorrowful, and accounted the benefit of our health that we had of the Sea, a great reproach: in as much as it envied us a Death without It is better to die with honour then live with shame. all injury, and committed us to land, which was more sorrowful than it: in as much as now we were subject utterly to the Pirates, that they might do with us their will, which might easily be gheassed by that which those Villains attempted before they came ashore. For by reason that they said they would do Sacrifice to Neptune, to give him thanks for their safety, they brought aland Wine of tire, and many such things else out of the Ship, and sent some of their mates to the Borders adjoining to buy cattle with a great deal of Money, and gave them charge to pay what so ever was asked at the first word. After so doing, they strait way returned, and brought with them a whole heard of Swine and Sheep, and they which tarried behind, had made the fires, and flayed the beasts appoited for the Sacrifice: they went to their Feast, Trachinus took me aside, so that none might hear, and said to me: Father, I am determined to take thy Daughter Trachinus would Marry Cariclia out of hand. to wife, and marry her this day, so that I purpose to join this pleasant Solemnity with the Sacrifice of the Gods. Wherefore least you in the Feast (if you heard not of this before) should be any thing sad: but that you might tell your Daughter hereof, and cause her to be of a cheerful courage, I thought it good to tell you my mind, not for that I need your consent, for I have Absolute power to do what I list. But because I account it more lucky, and seemly also, if the Bride It is a good sight at a Bridal, to see the Bride merry. more cheerfully prepare herself, being admonished thereof first by her Father. I praised his opinion, and made as though I had been glad, and gave thanks to the Gods that they had appointed my Master to be my Daughter's Husband. And when I was gone, I began to think on that which was to come, and came to him again, and besought him, that that which was new begun, might be done more solemnly, and that he would appoint the Hulk to be the Maids Bedchamber, and give commandment that no man might go in and trouble her, that she might provide that which was meet to furnish, and set forth a Bride by leisure. For it were il ordered, if she, which is of a good stock, and very rich, and (that which is greatest) shallbe Trachinus wife, should not be made so handsome as she might be, although time and place will not give her leave to be very trim. Trachinus was very glad of this, and promised it should be so with all his heart: and therewith he gave charge, that all such things as they should have need of, should be carried out, and that after none should come near the Ship. They did as he commanded them: they brought out Tables, Cups, carpets, clothes of Arrace, Works of Sidon, and tire, & other such things, as were expedient to the furniture of a feast: each one brought out of the Ship things upon their shoulders, without respect or order, such as diverse men with great travel, and thryftie usage had gathered together: but now Fortune had prepared them to serve their Prodigal Banquet. But I took Theagenes with me, and when we came to Cariclia, and found her weeping, said, Daughter, this is no news to you: marry I know not, whether it be for your old ill fortune, or any new mishhappe. For both (ꝙ she), but above all things, for that which I am afraid of, which is the hated good will of Trachinus, which time, as is like, procureth for such success, as is not looked for, Success not looked for, doth make men do otherwise often times then else they would do. is accustomed to move men to do ill. But Trachinus, and his Love which I hate so much, shall be sorrowful, which I will prevent with Death. And to think that I should be divided from you and Theagenes before the end (if that came to pass) caused me to be thus heavy. You think (ꝙ I) in deed as it is: for Trachinus, after the Sacrifice, meaneth to change the Banquet into his, and your Bridal, and made me (as I had been your Father) privy thereto, who knew before his unreasonable love that he bore to you, by Communication that I had with Tyrrhenus in Zacynthus, but I did not tell you thereof, least you should have been discouraged for fear of those mishaps, seeing also that we might have avoided his snares. But my Children, seeing God will not let this come to pass, and that we are now in extreme peril, attempt some wonderful, and courageous enterprise to withstand this increasing evil, whereby we shall live freely ever after, if we have good luck: or else account it advantage if we sail, to die Chastely, and like men. After they promised to do what I would command them, and I had taught them what was best to do, I left them making such provision as was requisite, and came to that Pirate, which was chief next Trachinus (whose name I think, was Pelorus) and said, that I had a thing to lel him for his profit. He was ready. And after I had brought The crafty devise of Calasiris to hinder the Marriage of Trachinus and Cariclia, whereby all the Pirates are slain. him where none might hear, I said: give ear my Son shortly, for the shortness of the time will not suffer me to be very long: my Daughter is in love with thee, as overcome with the better man: marry she suspecteth that the Archepyrate maketh this Banquet to marry her, for he seemed to mean some such thing, when he gave her commandment to deck herself somewhat finely. Wherefore consider how you may undo that, and have her yourself. For she saith, she will rather die, then marry Trachinus. Then said he, be of good cheer: for in as much as I have been aswell minded that way, as the Maid, I desired to have some occasion, and mean proffered to take that matter in hand a good while ago. Wherefore Trachinus shall suffer me to marry her of his own free will, or else he shall have but a soary Marriage, by suffering that at my hand, that he hath well deserved. I hasted back for fear of suspicion, when I heard him say thus, and coming to my Children comforted them, and told them how my devise took good effect: Within a little after we went to Supper. Then I, when I saw them well whittled with wine, and wanton bend, whispered Pelorus in the ear (for I sat next him of purpose) and said, have you seen how the Maid is dressed? He answered me no: But you may ꝙ I now, if you go privily to the ship, for you know Trachinus hath given contrary commandment, you shall see Diana herself sit there: but so behave yourself, that you be not over bold to behold her, lest you purchase death to you both. He tarried not, but as if he had some very earnest business, arose & came privily into the Hulk, and when he saw Cariclia were a Crown of Laurel on her head, and glister in her Garment garnished with Gold, (for she had put on the holy apparel which she brought from Delphi, to be a furniture either to her Victory, or else beauty to her burial) & such other things about her, as might beseem a Marriage well, was set on fire (as was like he would be) with that sight, in as much as desire and emulation pricked him forward, and it was evident by his countenance when he returned, that he intended to do some mischievous thing, for ere he was well set down, he said, why have not I the reward dew to him that first gourded the enemy's ship? Because, said Trachinus, yet you have not asked it, neither is that which we have gotten divided. Then I will have ꝙ he, the Maid which is taken prisoner. But when Trachinus had said, beside her take what you will. Pelorus began to say, then do A Law of the Pirates. you disannul and abrogate the Law of Pirates, which giveth him, which first entereth the enemies ship, and hath for all his mates adventured himself to the most dangerous part of the skirmish, leave to choose what liketh him best. I break not good Sir, said Trachinus, this, but I leave to another which willeth that place be Another Law or decree. given to the Captains. For my part I love the Maid wonderfully well, and mean to take her to my wife. And I say plainly it is reason that I chose before you, and if you do not as the Law wills you, you shall repent it with a blow of this pot. Then said Pelorus to those that were by, you see what is the reward of our travel? so shall any of you hereafter be put beside your due. What else might any man see there Nausicles? you might have compared those men so suddenly, moved to the Sea: so blind and foolish a quarrel draw them to so great a broil, being with Wine and anger almost made stark mad. Some took this man's part, some his, one sort would have the honour given to the captain, an other said that the law and ordinance might not be broken. At length Trachinus bent himself to The Pirates fall together by the ears, and are all slain with mutual wounds. cast a pot at Pelorus, but he prevented him (for he was provided before) and thrust his Dagger to his heart, and there lay he wounded to death. Between the rest was a cruel battle, for as they met they spared not themselves, some to revenge the captain, other to defend Pelorus his right, so that they wailed all a like, and fought with Bats, Stones, Pots and Tables. But I went a great way of, and from the top of a little Hill looked upon them out of all danger. Neither was Theagenes and Cariclia, free from this war, in as much as they doing as was agreed upon, he came with a sword, and joining to one side, behaved himself as if he had been distraught, she when she saw the battle begun, shot out of the ship in such sort as she never miss one, & spared none but Theagenes, she shot into no one part of the Battle, but him she hilt, that she first spied, for that she was not seen, but did easily see her enemies through the fire, so that they knew not what mishap that was, but some supposed it a plague Theagenes and Pelorus, fight hand to hand for Cariclia. sentefrom Heaven, until every man was slain, & Theagenes only left fight hand to hand with Pelorus, a stout man, and practised in many Murders. Now could Cariclias shooting do no more service, she was sorry that she could not help him, and afraid least she should lose him, now they two were come to hand blows: but at length Pelorus was not able to stand against him, for though that Cariclia with her deed, could help him no more, yet with her word she comforted him, crying out: Now my heart play the man, than was Theagenes far too good for Pelorus, as though her voice had made him strong, and bold, and declared what was the reward of that battle. For than he plucked up his heart, which was sore wounded before, and leapt near Pelorus, and with his sword struck a full blow at his head, but miss thereof, for that he avoided the blow a little, but he cut his arm from his shoulder, & therewith he fled, & Theagenes pursued him, what followed I cannot tell but that he returned again, and I saw him not, for that I tarried on the Hill, and durst not be over bold to walk in the night in a place so full of enemies, but Cariclia espied him well yenoughe, for I perceived when it was day, that he lay like a dead man, and she sat by him, and wept, and declared that she would kill herself, but she held her hand for a little hope that she had of his life. But I unhappy man, could not speak to them, nor know the troth, nor comfort their calamity before that as great mishaps by Land, as these were by Sea, happened to us without any delay. For as soon as I saw the day appear, and was coming down the Hill, I spied a company of thieves of Egypt, run from a Mountain which stretcheth that way by séeminge, and by this time had taken the young couple, and within a while after carried them away, and what so ever else they could out of the Ship. I spoke to no purpose a far of, and bewailed my Forture, and theirs in vain, for that I could not defend them, neither thought I it best to come among them, for that I would reserve myself, in hope to help them afterward. So I tarried behind, for that by reason of mine age I was not so well able as the thieves to run down The first book declareth how they were handled afterward the beginning and process whereof, orderly followeth, until the beginning of Calasiris tale almost in the end of the second Book. Wine maketh men apt to weep. the steep, and combersomme places, but now have I used your heple, Nausicles, and the favour of the Gods in recovery of my Daughter, though I did nothing thereto else, but weep and lament abundantly. And then he wept himself, and they also who were present: to be short, the Banquet was turned into such weeping, as was mingled with a kind of pleasure (for Wine in a manner maketh men ready to tears) so long, till Nausicles comforted Calasiris, and said: Father, hereafter be merry, & of good cheer, for that you have recovered your Daughter, and after one night only you shall see your Son also. For in the morning we will talk with Mytranes, and do all that we can to Ransom good Theagenes. I would with all my heart, said Calasiris. But now it is time to make an end of our Banquet. Let us remember God, and conjoin to our Offering a thanksgiving for her delivery. After this, the Offering was carried about, and so the Banquet ended. Calasiris looked for Cariclia, and when he found her not among the company that went out, at the last with much ado, by the telling of a woman, he saw her holding the feet of the Image, and either for the length of her Prayers, or greatness of her sorrow, she was fallen into a sound sleep. So that he wept a little, and prayed the God humbly to grant her better success, and so softly he awaked her, and brought her into a Chamber, sore ashamed belike, that sleep at unwares had so overcomed her. Thus she laid to sleep in a place, where only woomen come with Nausicles Daughter, for the most part waking, thought upon her cares, and that which after was like to ensue. Here endeth the fifth Book. The sixth Book. WHen Calasiris and Cnemon, had taken their ease, and slept in the men's chamber, & the rest of the night was passed more slowly than they desired, yet sooner than they thought, because the greatest part thereof was consumed in the Banquet, and long tale, of which they could not be weary, it was so pleasant, not looking for day, they came to Nausicles, & besought him, that he would tell them out of hand, where he thought Theagenes was, and bring them thither. He was content, and they went together, Cariclia besought them much that she might go with them, but she was forced to tarry behind, because Nausicles told her, they neither would go far, and that they would safe return again, & bring Theagenes also. Thus they left her wavering between sorrow for their departing, and joy for hope of that she desired. They were no sooner out of the Village, and passed the banks of Nilus, but they saw a Crocodyle, which crept from the right side to the other, and dived under the water, as fast as it could. The other were nothing moved with the sight because it was ordinary, saving that Calasiris prophesied, Calasiris foreshoweth an impediment in the journey by the creeping of a Crocodyle. that it signified how they should have some let in their journey: but Cnemon was wonderfully afraid of that sight, although he saw it not perfectly, but a glimsinge thereof, so that he wanted but little, but that he would have run back. Therewith spoke Calasiris, after he saw Nausicles laugh and said, Cnemon, I thought that you had been only afraid by night, for the noise and darkness thereof, but you are over hardy even by day as may appear, that are not afraid of names alone, but of such things also as are common, and every man knoweth, and are not to be regarded. What Gods name, or heavenvly Creature is it, that this good man cannot abide, said Nausicles? Nay, if it were a God, or any heavenly Creature, said Calasiris, then had I nothing to say, but it is an humane name, and that which is more to be marveled at, not any man's which hath been famous for his renowned Acts, but a woman's, and she dead (as he saith) if a man may be bold to speak it. For yesternight when you brought me home Cariclia safe from the herdmen: he hearing this name that I talk of, I know not why, nor wherefore, would not suffer me to sleep any whit, being ready still to die for fear, so that I had much a do to call him again, and if I thought that I should not grieve him, nor make him afraid, I would name it now also, that you might laugh the more, and therewithal he named Thisbe. When Nausicles heard this, he laughed no more, but was very sad, and stood in a study a great while, musing in his mind what Cnemon had to do with Thisbe, or how she harmed him in any sort. Then began Cnemon to laugh wonderfully for joy and said: you see good Calasiris, of what force this Name is, and that it doth not only abash and fear me, but our good friend Nausicles also: for it hath brought him to a wonderful change of his cheer. As for me now I laugh because I know she is not alive, but lusty Nausicles laughed other men to scorn not long ago. Make an end, Cnemon, said Nausicles, for you have taken revenge enough of me now. But I pray you tell me by the Gods of Hospitality and friendship, and by the mirth and cheer, which with especial good will (in mine opinion) you have had in mine house, what mean you by Thisbe's name, whether you know whence she was in deed, or do it to fear me, or else have devised it as a jest against me. Then spoke Calasiris, now it behoveth you to tell us of your Fortune, Cnemon, which, for all that you oftentimes promised to communicate with me, you have by diverse shifts driven of. But now you may do it very well, both to pleasure Nausicles, and also to take away with your talk the weariness of our journey. Cnemon did so, and told them all briefly, which he before had told to Theagenes and Cariclia, that he was borne in Athens, and Aristippus was his Father's name, and Demeneta was his Mother in law. He told them also of the wicked Love which Demeneta bore to him, and how that when she could not come to her purpose, she awaited him with crafty sleights by means of Thisbe, who was suborned by her so to do. He added the manner also, and then that he was banished his Country by the people, so punishing him, as if he had been a Parricide, and that Charias first one of his companions told him lying in Egina, that Demeneta was dead, and the manner of her death, being also beguiled by Thisbe herself. After this that Anticles told him, how his Father was brought into misery, by confiscatinge of his goods, for Aristippus undone by means of his second wife. that Demeneta's kinsfolks gathered themselves together to condemn him, and brought the people in suspection that he had done that Murder. Then how Thisbe fled from Athens with a Lover of hers, which was a Merchant of Naucratia. last of all he rehearsed, how that Naucratia a City in Egypt. he with Anticles sailed into egypt to seek Thisbe, that if by hap they could find her, they would bring her back to Athens, and deliver his Father from that slander, and take revenge of her, and after he had fallen into diverse mishaps by the way, at length he was taken by Pirates, then after he had escaped by a mean, he arrived again in Egypt, and was taken of the herdmen, and there fell acquainted with Theagenes and Cariclia. And thereto he added Thisbe's death, and other things in order, until he came to that which Calasiris, and Nausicles knew well enough. This tale ended, Nausicles had six hundred thoughts in his mind, sometime thinking to tell them of Thisbe and himself, and yet determining to defer it a while. At last with much ado he held his tongue, partly for that he thought it best so to do, partly also for that an other chance stayed him. For after they had gone about seven miles and a half, & were almost at the town, where Mytranes dwelled, they met one whom Nausicles knew well, and asked him whither he went so fast. Do you ask (ꝙ he) whither I go, Nausicles? as though you knew not what I have to do at this time? all that I do tendeth to one end, to do the commandements of Isias of Chemmis. For her I till my Land, for her I seek and provide all things, for her I wake night and day, refusing nothing (although thereby I gain nothing but grief and sorrow for my pains) that the same Isias commandeth me: and Phoenicopterus a bird. I am in haste to carry this bird Phoenicopterus, which useth about Nilus, as my dear Mistress hath bidden me. O how easy a Lover have you gotten, said Nausicles, Nausicles friend had a gentle Lover. Whence the Phoenix cometh. and how light be her commandments, in that she bad you get her a Phoenicopterus, and not rather a Phoenix itself, which Bird cometh to us even from the Ethiopians, and men of Ind. She (ꝙ he) again maketh but a jest of me and my traveles: but tell me now whither and where abouts you go? When they had told him, to Mytranes. You lose your labour (ꝙ he) for Mytranes is not here now, but this night with his Army, is gone against herdsmen the inhabitants of Bessa. For they with their captain Thiamis, have taken away & kept a youngman, which he sent to Memphis to Oroondates. From thence to be carried to the great King for a present. When he had said thus, he went his way, saying I must in haste to Isias, who even now perhaps with her angry eyes looketh about for me, lest this long tarrying, be any impediment to me in my Love: for she is too politic to accuse and find fault with me without cause. When they heard this, they were amazed, and stood still a great while without saying any word, for that they were disappointed contrary to their expectation, until at length Nausicles comforted and cheered them, saying that they ought not, for being a little disappointed, which shall not be long to despair of all that they have in hand. But now it is best to return to Chemmis, and there to consult of the matter, and go to seek Theagenes with better provision, whether he be with the herdmen or else wheresoever, and to have good comfort to find him every where. For we may not think this is done without the providence of God, that we met with one of our acquaintance, who by that he told us, hath led us as it were by the hand thither, where we may seek Theagenes, and hath taught us the way to the place where the herdmen dwell, as to a certain place of speed. When he had said this, he easily persuaded them, for as I think they gathered a farther hope by that which was told them. And Cnemon also by himself comforted Calasiris, and bad him be of good cheer, for that Thiamis would use Theagenes well. So it pleased them to return: when they were come home, they found Cariclia in the door, looking for them into every coast, who seeing not Theagenes with them, took up a pitiful cry, & said: Are you come home alone as ye went hence Father? Without doubt (as I may guess) Theagenes is dead. Wherefore I pray you by all the Gods, if you have any thing to say tell me, and increase not my sorrow with prolonging the rehearsal thereof. Surely it is a point It is a point of courtesy to tell a mischance quickly. of courtesy, to tell a mishap quickly, as that which causeth the mind to be ready to resist the greatness of the evil, and soon maketh it weary of the grief. Then Cnemon with much ado, breaking of her sorrow: said, for shame Cariclia what fashion is this? you are always ready in a manner to judge the worst, but that falsely, in which point you do well. For Theagenes is, and by grace of the Gods shall be well: and therewith he told her briefly how, and with whom. To that said Calasiris, it seemeth by this that you have said, Cnemon, that you were never in Love, for than should you know for certainty that things wherein is no danger at all, are fearful to Lovers, and they trust nothing but their lovers trust nothing but their own eyes. own eyes, in that which they best like, and would feignest have, the absence of which breedeth fear and heaninesse in the hearts, that be entangled with such desire. Another cause is that either most dear to other have persuaded themselves, that they will never be parted, except some great impediment procure their separation. Wherefore Cnemon we pardon Cariclia, who loveth perfectly in deed, and let us go in and consult of that we have to do. This said, he took Cariclia by the hand, and with a certain Fatherly observance, he brought her into the house. Nausicles willing to refresh them after their cares, and also going about some other thing, ordained a more sumptuous Banquet than he was wont to do, & placed them alone with his Daughter, decking her in more brave and costly sort then before. And after they were well sufficed with the feast as he thought, he spoke thus to them: My gheastes (the Gods are witnesses of that I say) your presence is very Nausicles Oration tending to this end, to have Cnemon marry his Daughter. acceptable to me, if you would live here always, and take all that is mine (though I esteem it never so well) for your own. And for as much as I account you no Strangers, but as my Lovers and true Friends, henceforward it shall be no burden that I bestow upon you: And also I will be ready as long as I tarry with you, to crave of my friends to do for you, what so ever they can in all matters. But you yourselves know, that my trade of life standeth by merchandise, and this I use and practise as if it were a Farm. Now therefore seeing that the Easterly winds blow very commodiously, so that they make the Sea easy to be sailed, and promise good speed to merchants, and my business do call me as it were a trumpet into Greece, you shall do very well if you tell me your mind, that I may order my business to such end as I may pleasure you. After this Calasiris pausinge a while, said: Nausicles, God send you a good voyage, and Mercury who giveth the gain, & Neptune giving quiet passage, bear you company, and be your Guides, and make every Haven a good Harbour to you, and every City easy for you to trade in, and desirous of merchants, because you have entertained us so friendly while we have been with you, and now we mind to depart, do suffer us to go so gently, observing in every point the Laws of Hospitality, and Friendship. As for us although it grieve us greatly to depart from you and your house, which you have caused us to take for our own, yet we must needs go seek those whom we hold most dear, and this is Cariclias determination and mine. Marry what Cnemon is minded to do, and whether he will travel with us to do us pleasure, or hath appointed to do any thing else, let him say himself. Cnemon was willing to answer this, and as he was about to speak, he sighed sore, and the tears which trickled suddenly down his cheeks stopped his tongue, until at length coming to himself again, he said with a sorrowful voice, Oh humane No estate is stable in this world. estate most unstable, and full of all manner of changes, what store of mishaps haste thou showed as well in me, as many other. Thou haste deprived me of my Kinsfolks and Father's house, thou haste banished me from my Country, and Native City, which I account most dear, thou haste brought me into Egypt, and (that I leave to speak of many mishaps by the way) haste brought me into the hands of the thieves called herdmen, and there showed me a little hope of good Fortune, by acquaintinge me with men, who though they were in misery, yet were they Greeks, with whom I thought to live all the rest of my life. But thou seemest to take this from me again: whither shall I turn myself? or what shall I do? shall I leave Cariclia who hath not yet found Theagenes? that is untolerable and may not be done: shall I go with her to seek him: if we were sure to find To what end pains should be taken. him, it were well done to take pains in hope of a happy end, but if that which is to come be uncertain, and we hap to fall into greater sorrow, no man can tell where my travel shall end. But what if I crave pardon of you and the Gods of friendship, and now at length make mention of returning into my Country and Family? seeing that Nausicles in so good time (by the providence of the Gods as I think) saith that he will sail into Greece, lest if my Father die in mine absence our house be left without an heir. For although I To leave Issue to succeed is a thing specially to be desired. shall live in penury, yet that there should be some left of our stock by me, is a thing very honest, & for itself to be desired. But oh Cariclia I would be excused to you especially, and I crave pardon at your hand, and pray you to show me thus much favour, let me go with you to Bessa, and I will desire Nausicles to tarry for me a little while, although he make great haste. And if I deliver you there to Theagenes, let me be counted one, that hath well kept that he delivered to me. Whereby I may have better hope also to speed well afterward, seeing we parted so well: But if we fail of him there (which God forbid) lay no fault in me; for that I leave you not alone, but with Calasiris your good Father, who also will see to you very well. Cariclia perceived by many Signs, that Cnemon was in Love with Nausicles Daughter (for a lovers eye is very quick to espy an One Lover can soon espy an other that is like affected. other who is like affected) and that also Nausicles went about (by that which he spoke) to make a marriage, enticed Cnemon diversly, iudgeinge him also to be no meet Companion for their company, and would bread suspicion also, made him answer: Do as it pleaseth you, and I give you hearty thanks for that you have done to us already, and confess myself to be in your debt. As for the time to come, it is not needful that you should have any care of our business, nor be in danger in other men's matters against your will. But God send you well to recover your Country, City, and house, and make not light of Nausicles, nor of the proffer he maketh. As for me, and Calasiris we will contend so long with all that which shall happen to us, until we shall find an end of our travel, and although no man bear us felwshippe, yet I trust the Gods will be our companions. With this spoke Nausicles, The Gods send Cariclia her hearts desire, and bear her company as she hath prayed, and grant that she may recover her Kinsfolks, in as much as she is of so noble courage, and excellent wisdom: and to you, Cnemon, be no longer sorrowful for that you cannot carry Thisbe with you to Athens, for that you have me, who have carried her from thence so craftily, for I am that Merchante of Thisbe was carried from Athens by Nausicles. Naucratia, Thisbe's Lover: and if you will be ruled by mine advice, you shall gain a great Sum of Money, and recover your Country, and House very well by my conduct, and if you list to take a wife, you shall have my Daughter Nausiclia, and a great Dowry with her, and I will think, that she hath so much, as she may look for at your hand, because I know of what Kindred, and House you be come. Cnemon made no stay at this, but took that which before he desired, and was now persuaded contrary to his expectation, and said: All that you promise me, I accept with all my heart. And therewithal he gave him his hand, and Nausicles affianced, Cnemon marrieth Nausiclia, Nausicles Daughter. and delivered his Daughter to him: and commanding the Song usually song at Marriages to be song, began to dance first himself, for making so sudden a marriage of that prepared Banquet. All the rest celebrated the marriage with dancing, and singing, so that all the House was lighted with such Candles as are used at Weddings. But Cariclia, departing from the rest, went into her Chamber, and bolting the Door, because that none should trouble her, untied, and cast abroad her Hear, as if she had been in a rage, and cutting her Apparel, said: Well, let us also dance in The sorrow that Cariclia was in, at Cnemon his Marriage, with a plain prouse of her excellent good nature. the honour of the God, who hath care over us in such sort, as our estate requireth: Let us sing tears unto him, and dance with Lamentations: Let the darkness resound of the obscure night, (now this Candle is out) be judge of that I mean to do: what a House hath it made for our sake? what a marriage Bed hath it prepared for us? The God that hath charge of me, hath me now alone, and without my Husband. Alas wretch that I am, I mean him, that by name only is my Husband. Cnemon danceth, and is married: Theagenes is abroad, and perhaps a Prisoner, and in Hold, and if he be alive, Fortune is somewhat gentle: Nausiclia hath a Husband, and is separated from me, who until this night last paste, lay with me, only Cariclia is alone, and forsaken of al. I am not for all this offended with her Fortune (o ye Gods, and Heavenly Powers) but pray that they may have their hearts desire: but at our Fortune, that ye be not so favourable unto us, as to them: You have drawn our act of such a length, as it now passeth all sense. But why do I complain of the miseries which the Gods send us: let the rest also be fulfilled until they be pleased. But o Theagenes, o care only pleasant to me, if thou be dead, & I hear thereof (which God grant I never do) I will defer no time to be with thee, for this time I offer this Funerals to thee (& therewithal she pulled of her Hear, & laid it on her bed) & pour out these Libations out of the eyes which thou lovest so dearly (& then she moisted her Bed with her tears). But if thou be well (as thou of good right oughtest to be) come & sleep with me, appearing to me in thy shape: yet spare me, spare me thine own Maid, I say, and use me not after the guise of married folks, and have not to do with me, no not in my sleep: behold I embrace thee, and think that thou art here and lookest upon me. And as she had spoken thus, she cast herself groveling on her Bed, and sore sighing, and pitifully mourning she clasped her arms hard together, until a certain amazedness, and dazzling, cast as it were a mist before her, understanding part of the mind, and brought her asleep, and held her till it was light day. Wherefore Calasiris marveled that he saw her not as he was wont to do, in searching for her, came to her Chamber, where knocking somewhat hard, and calling aloud, Cariclia, waked her at length. She was abashed at that sudden call, and came as she was attired, and unbolted the door to let in the Old man. Who seeing her Hear disordered, and her Garments cut before her breast with her eyes full of water, understood the cause: and when he had brought her to her Bed again, and had caused her to attire herself, & cast a Cloak upon her, he said: for shame, Cariclia, what array is this? why do you vex yourself so sore without ceasing? why yield you to all chances without reason? Surely now I know you not, whom till now I ever knew to be of excellent courage, and very modest. Will not you leave What it is to be mortal. of from this wonderful madness? Will you not think that you are borne mortal: that is to say, an unsteadye thing, bending for every light occasion sundry ways? Have pity on us, my Daughter, I say, have pity, if not for your own sake, yet for Theagenes cause, who desireth to live with none, but you, and accounteth it a vantage that you are alive. Cariclia blushed when she heard him speak thus: and after she had held her peace a great while, and Calasiris desired her to give him some answer, she said: Father, you have good cause to chide, but perhaps I deserve pardon, for neither any common, or strange desire hath forced me, unhappy Creature, to do this, but pure, and chaste Love that I bear to a man (although he never touched me) & that is Theagenes, who maketh me thus sad because he is not here with me, & I am the more afraid also, for that I cannot know whether he be alive or not. As touching this matter said Calasiris, be of good cheer, and think that he is alive, and one whom the Gods have appointed to live with you: if we must give any credit to that which the Oracle hath foreshowed us. We must also believe him, who told us yesterday that Thyamis took him prisoner, as he was carried toward Memphis, and if he be taken without doubt he is well, for as much as there hath been acquaintance and familiarity betwixt them before. Wherefore we ought not to stay but go to Bessa and seek, you for Theagenes, and I for my Son, for you have heard ere now that Thyamis is my Son. Thyamis was Calasiris Son. Then was Cariclia in great thought, and said: If Thyamis be your Son in deed, then are we in worse case than ever we were. Calasiris marveled hereat, and asked her why. You know (ꝙ she) how I became prisoner to the herdmen, where the unhappy beauty with which I am endued, forced Thyamis to Love me: and it is to be feared lest if he find us, as we make inquiry, and see me, remembering that I am she who dallied and drove of with diverse disceiptfull promises, the Marriage which he meant to make with me, that he will take me, and by force compel me to finish the same. God defend said Calasiris, that the vehemency of his lust should be such, that the same should disdain his Father's countenance, and not repress his licentious desire, if any such move him. But for all that, why cannot you invent some devise to delude that which you stand so in doubt of? for you are very diligent, and crafty also to make shifts and delays against them, that seek to have you. Cariclia was somewhat merry with these words, and answered, whether you speak this in earnest or in jest let it pass for this time. But I will tell you the way that Theagenes and I devised, but Fortune would not let us put it in practice because it was very good. For when necessity forced us to leave the Island of the herdmen, it pleased us to change our apparel, and wander about in the Villages, and good Towns ragged like beggars. Wherefore if it please you, let us counterfeit this habit and play the beggars, so shall we not be so The commodities of beggary▪ Poverty is rather pitied, then envied. Strangers buy dearly. much in danger of those who would our harm. For in such a case by poverty we shallbe more safe: for commonly it is rather pitied then envied, and thus shall we get our daily sustenance more easily. For all things are more dearly sold to Strangers which have need to buy and know not the manner of the Country, but will be freely given to such as beg. Calasiris praised her devise, & made haste to be gone: therefore the next day after they came to Nausicles and Cnemon, and told them when thy were determined to depart, they set forward (but took no Horse with them, though one were proffered them) nor suffered any man to bear them company, save that Nausicles and Cnemon, and the rest of the house brought them on their way. Nausiclia also went with them, craving so much of her Father, for that the Love she bore to Cariclia, was more than her late Marriage permitted. And when they had accompanied them almost three quarters of a mile, each one according to their kind, took their last leave and farewell and shook hands, and after they had shed a great many of tears, and prayed that the parting might be lucky to them, and Cnemon craved pardon, for that he went not with them, by reason of his new Marriage, and had told them that if he could get occasion he would follow them, they left either other, and these went to Chemmis, but Calasiris & Cariclia, turned themselves into beggars habit, and put on such ill favoured clouts as they had provided before for that purpose. This done, Cariclia defouled her face with dirt, and soot, and tied a part of her Fascia that was foul about her head, fufferinge it to hang ill-favouredly over her eyes in steed of a Bonnegrace: she had moreover a scrip under her arm, as though she would put pieces of bread and broken meat therein, but in deed to carry the holy Vesture which she brought from Delphi, her Crown and the rest of the remembrances which her Mother laid forth with her. Calasiris carried Cariclias quiver wrapped in a torn and naughty piece of leather, the wrong end down ward on his shoulders, as if it had been some other thing, and he used her Bow (which as soon as it was unbent stood very strait) for a staff leaning very heavily thereon: and if happily they met any man, of purpose he would make his back more crooked than his age required, and be lame of one leg, and sometime be led of Cariclia by the hand. When they could play this part well, and had jested one at another, and besought the God that had their affairs in charge, that he would be content with that which was past, and suffer their evil luck to proceed no farther, they went to Bessa, where hoping to find Theagenes and Thyamis, they failed of their purpose: for coming near to Bessa about the Sun setting, they beheld a great slaughter of men lately made, of whom the most were Persians, which might easily be known by their armour, and a few of those that dwelled there also: so that they might conjecture that there had been a battle, but they knew not what the parties were that had fought it: until at length by raunginge about the dead bodies, & looking if perhaps any of their friends were there slain: Fear maketh men judge the worst. (for hearts which be in fear, and careful for that they love best, oftentimes do deem the worst.) At last they saw an Old woman which lay upon a dead body of one of those Country men, and wailed wonderfully. They determined therefore if they might, to inquire somewhat of her: and so coming to her, at the first went about to comfort her, and appease her great sorrow. Which when she accepted, they asked for whom she lamented, and what Battle had been there: Calasiris talking to her in the Egyptian tongue, she told them all in few words, that she sorrowed for her Son, and came of purpose to those dead bodies, that some armed man might run on her, and kill her, and in the mean time she would do such Kites to her Son, as she was able with tears & lamentations. As touching the battle she told them thus: There was a strange young man carried to Memphis, of goodly stature, and excellent beauty to Oroondates the great A great battle about Theagenes to reseve him from Mytranes. kings Deputy, he was sent from Mytranes the Captain of the Watches for a great Present, as they said: him did our men that dwell in this Town (showing them a Town hard by) say, was theirs: whether it were so in deed, or they made it a colour for them, I know not. When Mytranes heard this, being angry (and good cause why) he conducted his Army hither two days ago, and the people of this Town are very warlike, and live ever by spoiling, and set not a straw by Death, and have therefore taken from me, as well as other woomen at other times our Husbands and Children. When our men knew certainly of his coming, they placed their Ambushment in places convenient for this purpose: and when their Enemies came among them, they easily subdued them: some with Banners displayed coming before them: and other breaking out of the Ambushment with great clamour set on the Persians backs. So Mytranes was slain as he Mitranes' slain. fought with the foremost, & almost all the rest also, for that they being enclosed, had no way to flee, & a few of our people also. Of whom, by the great wrath of God my Son was one, who had a wound in his breast with a Persian Dart, as you see: and for him thus slain, do I, unhappy Creature, sorrow: & shall I fear to do the like hereafter for him that is yet alive, because yesterday he went with the rest against the Inhabitants of Memphis? Calasiris asked her why they took upon them that voyage. And the Old woman answered, that she heard her Son say which was alive, that they knew well enough, that because the Kings Soldiers, & their Captain were slain, that they should be, for that they had done, not in any small peril, but in danger of all that they had: for that the Prince Oroondates, who lieth at Memphis, hath very great power with him, who as soon as he shall be certified hereof, will come and compass this Town about at the first, and revenge this injury with the destruction of all the Inhabitants of the same: and are therefore determined, seeing that they are once in so great danger, to redeem their great attempt with a greater if In extremity desperation may stand for a singular virtue. una salus victis nullam sperare salutem: Virgilius. they may, and to take Oroondates unprovided: supposing that if they may come on the sudden▪ either they shall kill him if he be at Memphis, or if he be not there (as report goeth) that he is busied in the Aethiopian war, that they shall the sooner force the City to yield, for that it is without such as may defend the same, and so they shall be safe afterward: and moreover to do their Captain Thiamis service in recovering the Office of the Priesthood, which his younger Brother by violence holdeth from him unjustly: but if all their hope fail them, then are they determined valiantly to die, and not to come into the Persians hands to be scorned, and tormented of them. But for as much as you be strangers, wither go you? To the Town, said Calasiris. It is not good (ꝙ she) for that you be not known, and come at such unlawful time to be among them that are left. If you will vouchsafe to entertain us, said Calasiris, we hope we shallbe safe. I cannot said she now, for I must do certain night Sacrifices. But if you can ●arry, as perhaps there is no remedy, but you must whether you will or not, get you into some place beside these dead bodies, to pass this night, and in the morning I promise you I will entertain you, and be your warrant. Thus she said. Calasiris told Cariclia all, and took her with him, and went their way. And having gone a little paste those bodies, they chanced upon a little Hil: there he laid him down with her Quiver under his head. But Cariclia fate upon her scrip in steed of a stool: at that time the Moon arose, and with her brightness lightened all things, for she was now three days passed the full. Calasiris being otherwise an Old man, and weary of his travel fell fast asleep: marry Cariclia by reason of the cares that troubled her, slept not that night, but beheld a wicked & abominable fact, yet such as the woomen of that Country commonly use: for the Old woman thinking that she had now gotten a time A very pretty description of an old woman▪ Sorceress playing her pageant. wherein she should neither be seen, nor troubled of any, first digged a Pit, than made she a fire on both sides thereof, and in the mids she laid her sons body, and taking an Earthen Pot from a three footed stool, which stood thereby, poured Honey into the Pit: out of an other she poured Milk, and so did she out of the third, as though she had done some Sacrifice: last of all she cast a lump of Dowe hardened with the fire which was made like a man, and had on a Crownè of Laurel, & the tree called Bdellium into the Pit. This The tree called Bdellium. done, she took up a Sword that lay among the dead men's Shields, and bejhaving herself, as if she had been in such fury, as the Priests of Bacchus commonly are, said many Prayers to the Moon in strange terms: then did she cut her Arm, and with a branch of Laurel she besprinkeled the fire with her Blood: and doing many monstruous and strange things beside these, at length bowing herself down to the dead Body of her Son, and saying somewhat to him in his ear, awaked him, and by force of her witchcrafts, made him stand up suddenly. Cariclia, who hitherto had not looked on her without great fear, than trembled, and was utterly discomforted with that wonderful sight, so that she awaked Calasiris, and caused him also to behold the same. They could not be seen in a dark corner, but they saw easily what they did in the light by the fire, and heard also what she said, for that they were not far of, and the Old woman spoke very plain to the Body. The question was this: Whether her sons Brother which was yet alive should return safe, or no? The Body made no answer, but with nodding gave his Mother a doubtful hope of good success according to her mind, and so fell groveling down again: but she turned the face upward, and ceased not to ask that question, and with more earnest enforcements (belike speaking many things in his ear again, and leaping with a Sword in her hand, sometime to the Pit: sommetime to the fire, made it stand upright again, and asked the same question, compelling him not to answer by nods and becks, but plainly by mouth to the question she asked. While The Priests of egypt, though they were Heathen dealt not with Sorcery. this was in doing, Cariclia prayed Calasiris that they might go near, and ask the Old Woman some tidings of Theagenes: but he would not, saying, that that sight was wicked, but there was no remedy but they must needs be content with it: for it becometh not the Priests, either to take delight, or be present where such things are doing. But they ought by Sacrifices, and lawful Prayers inquire, not by shameful Sorceries, which are conversant about the Earth, and dead Creatures, of which sort is the Egyptians practice, which chance at this time hath caused us to see. While he spoke thus, the dead Body spoke very terribly with a hollow voice, as if it had come out of a deep Cave, saying: Mother, at the first I spared thee, and suffered thee to sin wonderfully against the nature of man, and break the Laws which the Ladies of Sorcery is a thing against nature. Destiny have appointed, in attempting to make those things move, which by nature are unmovable. For even the dead men have a reverence as much as they may to their Parents. But for as much as thou breakest Dead men he saith, reverence their parents. this, and procedest in thy wicked and shameful deed, which at the first thou haste begun, and art not content that a dead Body stand up, but wilt compel him to speak also, nothing regarding my Burial, The Heathen Philosophers were of opinion that the Souls of men whose bodies were not buried, should not come into the fellowship of other their fellows. and wilt not suffer me to come into the company of other Souls, which thou art bound to do for private friendships' sake. Hear now that which before I was afraid to tell thee: Neither shall thy Son come safe home, nor thyself escape death with Sword. But in as much as thou haste spent thy life in such wicked deeds, thou shalt have shortly violent death, appointed for all such. Who haste been coutente, not only to do these so secret and hidden Mysteries alone, but in the sight of other also: so that thereby thou bewrayest, and settest forth to them the state of the dead, whereof one is a Priest, and is therefore so much the better, for he knoweth, such is his wisdom, that such things should not be blazed abroad, but kept in secret, and is also well beloved of the Gods, and he shall, if he make speed, agree his Sons, who are ready armed to fight a bloody Battle hand to hand. But the other which is so much worse, is a Maid, and looketh upon that thou doest to me, and heareth all that thou sayest, a woman far in love, who traveleth all the world over, almost for her lovers sake, with whom after infinite traveles, and six hundred dangers, in the furthest part of the world, she shall live in prosperity, and kings estate. The Body fell down when he had said thus: but the Old woman perceiving that they were strangers that looked upon her, armed as she was with the Sword in her hand, like a wood woman sought for them, and ranged round about among the dead Bodies, thinking that they had been there, meaning that if she could find them, to rid them out of their lives, as crafty folks, and such, who by their looking on her, caused her to have so ill success in her witchcraft. Until at length seeking somewhat negligently, for anger among those, a truncheon of a Spear that The Witch had such death as all her former life well deserved. stood up, struck her through the belly: and thus died she, fulfilling straighe way by dew desert the saying which her Son prophesied to her before. Here endeth the sixth Book. The Seventh Book. CAlasiris and Cariclia, after they had scaped such a scouring, as well to get them out of the present danger, as also hasting for that was showed them, to Memphis, set forward apace, and they came to the City, as those things were adooinge, which the dead man, that his Mother called up foretold them. For they who were at Memphis, had shut the gates a little before Thyamis came with his Army from Bessa, for that they had warning of his coming, by a Soldier that served under Mytranes, & had scaped from the Battle at Bessa. Then Thyamis commanded his Soldiers, at a part of the wall to lay aside their Armour, and after their continual travel to take some ease, and he determined to lay siege to the City. The towns men which were before afraid of a great Army, when they saw there were so few from the walls, despising them, by and by gathered the few Archers, and Horsemennes which were left in Garrison in the Town, and the rest of the Citizens also took such weapons as came to their hands, and determined to go forth, & fight with them, against the will of a wise and noble man in the Town, who said that although it happened the deputy to be at the War in Ethiopia, yet the matter ought to be brought before Arsace his wife, that the Soldiers which were in the City might be the rediar to defend the same. And because he seemed to speak well, they went all to the kings Palace, wherein the Deputies lodge in the kings absence. Arsace was a beautiful Arsace Oroondates wife, Sister to the great King of Persia. woman, and of tale stature, & singular wisdom to do any thing, and of a stout stomach for the Nobleness of her birth, as is like would be in her, that is Sister to the great King, yet for her unlawful and dissolute lust she was not without reprehension and blame. And beside other facts, she was in a manner part of the cause of Thyamis banishment, when he was constrained to forsake Memphis. For presently after Calasiris went privily from Memphis, for that which was told him by the Gods of his Sons, and could not be found, so that it was thought he was dead, Thyamis as his elder Thyamis made Priest after the departure of Calasiris his Father. Son, was called to the Office of Priesthood, and as he was doing sacrifice, publicly at his first entry into Isis' Church, Arsace seeing him to be a proper yongue man, and of good age, for that he was the handsomest man in that company, & best attired, cast many wanton looks and dishonest countenances at him. Which Thyamis regarded no whit, both for that he was of nature very honest, and well instructed from a child: and perhaps that which she did was further fetched, then that he perceived it, or he thought perhaps she did it for some other purpose, for that he was altogether busted about his Sacrifices. But his brother Petosiris, Petosiris doth play an unbrotherly part with Thyamis, and by means of Arsaces' wanton looks, procureth his unjust banishment. who before envied that his Brother should be Priest, and had well marked Arsaces' allurements, took her unlawful enticements for a good occasion to endamage his Brother. Wherefore he came to Oroondates secretly, and told him not only her desire, but that Thyamis also had made the match with her, adding that very falsely. He suffered himself easily to be persuaded for suspicion that he had conceived of Arsace, yet he molested her not, either for that he could not manifestly convince her, or else thought it best to conceal, and wink at it for reverence and honour that he bore to the Blood Royal. But he told Thyamis plainly & never ceased, to threaten to kill him, until he put him to exile, and placed his Brother Petosiris in his room: but this was done before. At that time when the whole multitude came on heaps to her house, and certified her of the coming of their enemies, and besought her that she would give commandment, that the Soldiers should be in a readiness, answered that she would not lightly so do, for because she knew not of what force her enemies were, nor what they were, nor whence they came, nor for what occasion. It was therefore best first to go on the walls, and see all their ordinances, and then provide such things as shallbe thought convenient. They thought she said well, and went every man to the walls, there Arsace inquireth the cause why the people of Bessa come in armour to Memphis. by Arsaces' commandment was a tent of purple silk garnished with Gold pitched, and she herself very costly arrayed, came and sat in a high seat, with her Guard about her glistering in guilt armour, she held out her Mace in token of a peaceable parliament, and commanded the Captains of their enemies to approach near to the Walls. After Theagenes and Thyamis elected of the Army, came all armed save their heads, and stood under the wall, the herald at Arms said unto them: Arsace wife of Oroondates, chief Deputy, and Sister to the great King asketh what you are, what your meaning is, and wherefore you are so bold to come hither. They answered, that they were of Thiamis declareth the cause of his coming. Bessa, but of himself spoke Thiamis what he was, and that wronged his Brother Petosiris and Oroondates, and deprived craftily of his priesthood, was brought to be restored again by the Bessians, and if he might recover the priests Office, then should it be Peace, and the people of Bessa return home again without any more harm doing. If not, he meant to commit the matter to the judgement of War, and force of Arms, and that Arsace had good cause, if she remembered that which was passed, to take revenge of Petosiris for the falsehood he practised against her, and the untrue occasions that he laid against her to Oroondates, whereby he brought her into suspicion of vile and unlawful dealing with her Husband, and caused him to be banished by his subtle and crafty means. All the City of Memphis was troubled with these words. When they knew Thiamis, and the cause of his banishment, which when he was banished, none of them knew, and denied all that he had said to be true: but Arsace of all other was most troubled, so that a whole storm of thoughts in a manner overwhelmed her, for she was soar incensed against Petosiris, and calling to mind that which was passed, devised with herself how she might be revenged. Then beholding Thiamis, and after him Theagenes, was diversly affected to them both, to the one by calling to mind her old love: but in the other she found occasion of new, and that more earnest love, so that those that stood by her might well perceive the troublesome carefulness of her mind: yet for all this, when she had paused a while, and came to herself, not much unlike one who is recovered of the Holy Evil, she said thus: Good men, surely you were not well devised to take this War in hand, for you have now brought as well all the people of Bessa, as also your Arsace doth answer This s. selves being youthful young men, and therewithal beautiful, & of good parentage (as may be gheassed) into apparent peril for the thieves quarrel, in as much as if we would fight with you, you were not able to sustain the first assault of our force. For the great kings estate is not brought to so low an ebb, but that you may be enclosed of the leavings of the Army, which is behind him in the City (though the Deputy himself be away) but in mine opinion the whole powers on both sides need not to be troubled, and it is better, seeing that the quarrel is private and not common, that it be privately ended, and so be finished as the Gods shall appoint. I think it reason therefore, and I give commandment too, that all the men of Memphis be quiet, and that they stir not without occasion, and that they Arsace sentence between Thiamis and Petosiris, as touching the Priesthood. whose is the quarrel about the Priesthood, fight for it hand to hand, on condition that the Conqueror have the same. When Arsace had said thus, all the Memphites shouted woondersfirisly and praised her advise, for that they began to suspect the mischievous attempt of Petosiris, and every man was glad to lay the imminent and present danger, which was before their eyes, on an other man's back. But the people of Bessa were not content with that order, neither would they venture their Captain so dangerously, until Thyamis persuaded them, telling them that Petosiris was but feeble, and unskilful to fight, and that he should have a great advantage in the Battle by reason of his practice. So thought Arsace also as may be deemed, and therefore ordained the battle to be between them two, that she might have her desire without suspicion, and be revenged of Petosiris sufficiently, if he fought with his Brother Thyamis, who was the better man a great deal. There a man might see that done, as soon as she had commanded it, and Thyamis with all his might hasted to do what she had denounced, and took the rest of his Armour that he wanted, with a cheerful countenance, and Theagenes comforted him diversly, and set on his head piece, wherein was a very fair plume of feathers, glistering by reason it was well gilted, and fastened the rest of his Armour surely about him. But Petosiris was thrust out of the gates by violence, to fulfil that which was commanded, though he used many prayers to entreat that he might not fight, and he took weapons in hand sore against his will. When Thyamis saw him, he said, do you not see good Theagenes, how Petosiris quaketh for fear? I see it well answered he: but how will you do with this you have taken in hand? for he is not a plain enemy, but your natural Brother, that you must fight with all. You say well (ꝙ he) and as I myself thought: by the grace of God I mean to overcome him, and not An excellent example of Brotherly nature in Thiamis, whereby is plainly declared the force against his will, caused him to follow his former trade of life. Nothing is certain in this world. to kill him. For God defend that my wrath and indignation should proceed so far, that I should with the blood and slaughter of my natural Brother, either revenge injuries passed or purchase honour to come. You speak like a noble man, said Theagenes, and one that well understandeth the force of Nature, but what will you have me do? He answered: there is no doubt of this battle so that it may be despised: yet for as much as the variety of human Fortune, bringeth many things to pass contrary to our expectation oftentimes, if I get the victory you shall enter into the City, and live in equal authority with me, but if any thing otherwise then we hope for, happen to me, then shall you be Captain of these Robbers of Bessa, who love you well, and so live until God have appointed some better end for your affairs. When these things were ordered thus, they with weeping eyes embraced and kissed either other. And Theagenes as he was set down to see what would happen, and gave Arsace leave, though he knew not so much to take pleasure in looking upon him, and to view him round about, and suffer her eyes to take such pleasure as she wished. But Thyamis The Battle between Thiamis and Petosiris. went to Petosiris, who tarried not to strike one blow with him, but as soon as he saw him come toward him he turned to the gates, and would have gone into the City again: but he lost his labour, for that those who kept the gates would not let him in, and they that were on every part of the wall whereto he drew, exhorted one another not to help him: he therefore cast away his weapons and fled as fast as he could about the City. Theagenes also ran for fear of Thiamis, & stayed not but saw all that was done, marry he was not armed, least men would think that he meant to help Thiamis, but laid his Shield, and his Spear at that side of the wall where Arsace sat, giving her leave in his absence to look upon them, and he followed them. And yet was not Petosiris taken, nor very far before, but almost overgotten, and so far before, as a man may guess, one unarmed able to outrun an other in Armour, and by this time had they run once or twice about the walls: But as they ran the third time, Thiamis bent his spear against his Brother's back, and commanded him to abide, or else he should have a blow, in the sight of the whole City who looked upon them, and was judge of that controversy, either a God, or some manner of Fortune which govetneth human affairs, by a new devise augmented that, that was done, and in a manner began a new Tragedy like the other, and made Calasiris a fellow of their course, Calasiris cometh to the Battle of his 〈◊〉. and a beholder of the unhappy battle of his Children for life and death, at the same day and hour, as if it had been devised of set purpose before. Who although he suffered much, and attempted many ways, and in a manner banished, got himself into a strange land to avoid that cruel sight, yet overcomed by destiny, he was compelled to see that, whereof the Gods by Oracle gave him warning before. So that he seeing this chase and pursuit a far of, knew that they were his Children, by tokens that were diverse times foreshowed him, wherefore he ran faster than his age permitted, & enforced himself to cut of the end of the Battle which was like to ensue. After he came near & ran with them, he cried out oftentimes, my Sons what rage is this? Why are you so mad? But they knew not their Father, for that he was yet in his beggars weed, and their minds were altogether on their course, so that they went by him as by one that had been out of his wits. some of them, who were on the walls, mused that he spared not himself, but ran ever between their Swords: other laughed him to scorn, as though he had been mad. But the Old man perceiving that he could not be known by reason of his vile Apparel, cast of his Rags which were upon his Garments, and the staff also that he had in his hand, and fell to entreating them, and said with tears: My Sons, behold, I am Calasiris, I am your Father, make an end here, and refrain the rage which ill hap hath raised betwixt you, in as much as you have a Father, and own obedience to him. Then began they to quail, and falling down at their Father's feet, embraced him, and with steadfast eyes looked upon him, not perfectly knowing him: but when they perceived it was no vision, but himself in deed, there arose divers, yea and contrary thoughts in their minds. They were glad of their Father, which contrary to their expectation was alive, but were angry, and soar ashamed of the case he found them in, and they were in doubt also of that which after should befall. And while they of the City marveled at this that was done, and neither said, nor did any thing, but stood in a manner like dumb Pictures, because they knew not what it meant. another act was interlaced in the tragedy. Cariclia, as she followed Calasiris, spied Theagenes a far of (for a lovers eye is A lovers eye is quick of sight. quick of sight so that oftentimes though it be a great way of, yet will it judge a likelihood by moving, or habit, or gesture, and that behind) and as if she had been stricken with his visage, ran to him like a mad woman, and hanging by her Arms about his neck, said nothing, but saluted him with certain pitiful Lamentations. He seeing her fowl face, (belike of purpose beblacked) and her Arparel vile, and all torn, supposing her to be one of the makeshiftes of the City, and a vagabond, cast her of, & put her away, and at length gave her a blow on the ear, for that she troubled him in seeing Calasiris. Then spoke she to him softly, Pithius, have you quite forgotten this Taper? Theagenes was stricken with that word, as if he had been pierced with a Dart, and by Tokens agreed on between them, knew the Taper, and looking steadfastly upon her, espied her beauty shining like the Sun appearing through the Clouds, cast his Arms about her neck. To be short, all that part of the wall where Arsace sat (which Arsace in jealousy of Cariclia. was soar swollen, and could not without great ialosie look upon Cariclia) was full of such wonderful affections, as is commonly represented in Comedies. The wicked Battle between the two Brothers was ended, and that which men thought should be finished with Blood, had of a Tragical beginning a Comical ending. A Father saw his Sons in Armour one against the other hand to hand, came to that point, that almost before his eyes he saw his children's Death, made himself their lovedaie and peace: Calasiris agreeth his Sons. who could not escape the necessity of Destiny, but seemed to use Fortunes great favour, for that he came in dew time to that which was determined before. The Sons recovered their Father after ten years absence, and adorned him with the furniture of the priesthood, who, about the same had almost been the cause of a Bloody strife, and so brought him home. But among all the rest, Theagenes and Cariclia which played the lovers parts in this Comedy, were most talked of, and for that they had found each other, contrary to their hope, made the City to look upon them more than all other sights which were there to be seen: for great companies of every age came out at the Gates into the open fields, & such as were youthful, & newly come to man's estate, came to Theagenes: such as were of riper years, men grown in deed, drew to Thiamis, for that they also by reason of their age knew him well: but the Maidenly sort, who now thought upon Husbands, flocked about Cariclia: but the Old men, and such as were of the Holier kind, stood about Calasiris: and thus was there made a sudden Sacred Pomp and bravery. After Thiamis had sent back the people of Bessa, & given them thanks for the pains they took in his quarrel, with promise that at the next full Moon he would send them a thousand Oxen, a thousand Sheep, and ten groats a piece in Money, he suffered his Father as he went, for ease, to lean upon his shoulders, who now for his sudden joy began to ware feeble, and very faint. Petosiris did the like on the other side: & thus was the Old man brought into Isis' Temple with Tapers lighted, and with great joy, and many Instruments of Music, so that the lusty youths began also to dance. Beside these, Arsace also was not behind, but with her train followed in brave wise, and offered great gifts of Gold in Isis' Temple, under pretence to do as other did in the City, but in deed her eyes were always upon Theagenes, and she looked more on him then any other, and was not very honestly minded toward him. And when Theagenes led Cariclia by the hand, and put the thrust aside that she might take no harm, Arsace conceived a wonderful jealousy. But Calasiris after he came into the inner part of the Temple, fell upon his face, and held the feet of the Image fast, and lay so, so long that he was almost dead: so that he had much ado to rise when they called upon him, who stood by. And when he had done Sacrifice to the Gods, and performed his vows, taking the Crown of the Priesthood from his own head, he Crowned therewith his Son Thiamis, telling the Calasiris maketh his Son Thiamis Priest. people that he was Old, and saw that he should not live long, and that his eldest Son ought to succeed him by the Law, and that he had all things requisite, both to body and mind, sufficient to use the same. After the people had by a great shout declared, that they approved that which he did, he went himself to a certain part of the Church, which is appointed for the Priests, and remained there with his Sons, and Theagenes quickly. All the other people went every man to his own house. Arsace also departed with much ado, but she returned divers times, and used as it were great diligence about the service of the Gods, yet she went away at length, turning herself as long as she might to Theagenes. As soon as she came into the Palace, she went straight way to her Bed, and cast herself thereon attired as she was without speaking any word, being a woman otherwise very laciviously bent, but then especially inflamed when she had seen Theagenes excellent beauty, which far passed Arsace almost mad with Love to ward Theagenes. all that ever she had seen before. So lay she all that night tossing her body from one side to an other, soar lamenting: sommetime would she rise up: sommetime lean upon her Elbow: sommetime would she cast her clothes almost all from her: then would she suddenly fall into her Bed again: sommetime would she call her Maid, and without biding her do any thing, send her away again. To be short, love had made her mad, and none should have known why, if and Old woman called Cibele, her Chamberlain, and Bawd had not come into her Chamber: for she might well perceive all that was done, by reason of a Candle that burnt, and made Arsaces' face more vehement also, saying: Mistress, for shame what ado is this? Doth Cibele Arsaces' Chamberlain and Bawd, doth comfort her, and promiseth to subdue Theagen●s. any new, or strange disease pain you? Hath the sight of any man troubled my Darling? What man is so proud, and mad, that will not be entangled with your beauty, and account it a passing blessed estate to lie, and have to do with you, but will despise your desire and will? Tell me, my dear Daughter, for there is no man so stony hearted, but he shall be made to yield with our flattering allurmentes. Tell me quickly, and you shall have your hearts desire, as in effect, I think you have oftentimes proved before now. These words, and many more like these, did this Old quean speak, using divers flattering fashions, more to make her confess her pain, who after she had stayed a while, said thus: I am soarer wounded now Mother, than ever I was before, and for that I have used your ready help many times in like cases: yet I doubt whether now you shall have such like happy success. The Battle which this day was like to have been fought before the Walls, to all other men was unbloody, & concluded in peace: but to me it is the beginning of a worse war, who have a wound, whereby I am like to lose, no one Limb, or Member, but my wit, and senses, because it showed unto me in an ill time the strange young man, who in the time that the two Brothers fought, ran by Thiamis. You know well enough Mother, of whom I spoke. For there is no small difference between his beauty, and other men's, which it (as it had been the Sun) dimmed, so that any wild, and savage Creature which could not be inamourdd, of comely parsonage, might perceive the same. Wherefore your manifold wisdom must needs perceive it. Therefore dear Mother, seeing you know my grief, it is time for you to put in practise all manner of means, all Old women's devices, and flatterings, if you will have your scholar to live, for there is none other way to keep me alive but to enjoy him. I know the young man well, said the old A description of Theagenes. woman: he was broad breasted, and large between the shoulders, strait necked & comely, taler then the rest, and at a word to make an end, he passed far all other men: his eyes were a little fiery, so that he looked very lovingly, and courageously also, it was he whose hear was smooth commed, and had but a little young yellow beard: to whom a strange woman, marry not fowl, but passing impudent, as might be thought, ran suddenly and cast her arms about him, & held him fast and would not go from him: Do you not mean this man Mistress? Yes even this, Mother answered she, and you have done very well to bring to my remembrance that impudent quean, who hath kept her beauty secret at home, & painted herself, so that she is proud thereof, yet is she but of the common sort, but sure she is much more happy than I, that hath gotten such a Lover. The Old woman smiled at this a little, and said: Mistress take a good heart, and be no longer sorrowful, the Stranger counteth her beautiful but for this day, but if I can bring it to pass that he have the fruition of you and your beauty, he will change Gold for Brass, as the Proverb is, and set nought by the cost which now maketh so much of herself. If you do this my dear Cibele (ꝙ she) you shall heal two wounds in me at once, jealousy and Love, delivering me of the one, and satisfying me with the other. Let me care and think upon this, said she, but it is your part, to cheer yourself, and take your ease now, and despair not, before we begin, but live in hope. She said thus, and took the Candle away, and shut the chamber door. She scant spied the day, but she called one of the kings Enuches, & a Maid with her, to whom she gave a few small cakes, and other things necessary to do Sacrifice, and went to Isis' Temple. When she came to the door, and said that she must do Sacrifice for Arsace her Mistress, who was troubled this night with certain Dreams, and appease the Gods. One of the Sextens would not let her in, but sent her away, telling her that the Church was full of sorrow: for that Calasiris the Priest, after he came home from his long journey, made a sumptuous feast, and endeavoured himself to be more merry and jocund then ever he was, and after the feast Sacrificed, and made his earnest prayers to the Gods, and told his Sons that they had seen their Father till that time, and given them charge of two yange Greeks that came with him, that they should do what they were able for them, went to bed. Then either for the excéedingnesse of his joy, his pores waxed over wide, by reason that his body with age was infebled, wanting of a sudden his dew strength, or by grant Calasiris death. of the Gods of whom he craved this, about the Cock crowing was found dead, for his Sons watched all that night with him for causes he told them before. And now have we sent for the rest of this priestly crew in the City to do his Death Rites according to the Country manner. Wherefore you must now depart, for it is not lawful for any man to enter into the Temple, nor to kill any thing these seven days, but for those who are Priests. How shall these strangers than pass this time (ꝙ Cibele). The new priest Thiamis hath commanded a House to be dressed for them without the Temple, and you may ●●e them give place to this Ordinance, by going out of the Temple for this time. Cibele taking this for a good occasion to get them a way, and to make it the beginning of her policy, said: Then good Sexton you may do the strangers, and us presently a very good turn, but especially Arsace the great kings Sister, for you know how great favour she beareth to Greeks, and how courteously she entertaineth strangers. Wherefore tell them by Thiamis Commandment that their lodging is prepared in our Palace. The Sexton did so, suspecting nothing less, then that Cibele went about, but he thought that he should do the strangers a great pleasure, if he by his means might procure their lodging in the Prince's Court, and do them, which requested the same, a good turn, without harm or peril to any. And when he came to Theagenes and Cariclia, who were very sorrowful, and wept pitifully, he said: You do not as beseemeth you, nor as the Manners, and Ordinances of our Country bear, especially seeing you have had commandment that you should not mourn. That you be wail the Priest, for whose departure hence, our Divinity bid the you to be glad, and rejoice, as one, who hath gained a better estate, and quieter rest. But you deserve pardon, who have lost, as you say, a Father, and a Patron, and one, in whom was all your comfort: yet ought you not altogether despair, for Thiamis (as is to be seen) hath succeeded him, not only in the Office of priesthood, but in good will toward you also, and hath given especial charge for your welfare. Wherefore your lodging is prepared in the best sort, and so as may beseem men of higher estate than you, and that of this Country also, and not strangers, and such, who are now at as narrow pinch, and low ebb as may be deemed. Therefore follow this woman (shewing them Cibele) and make account of her, as Mother to you both, and be content with her entertainment. Theagenes and Cariclia, are conveyed into Arsaces' house, by Cibeles' crafty means. Thus much said he: and Theagenes did so, either for that he was overwhelmed with the scorn of those things, which happened to him contrary to his hope, or else for that in such cause he was content to take any lodging in good part. I think he would have taken heed to himself, if he had suspected what tragical, and intolerable things, that lodging would have procured them, to their great harm. But then the Fortune which governed their affairs, when it had refreshed them well a few hours, and given them leave to be merry one day, suddenly ioyved thereto heavy and terrible things, and brought them into their enemies hand, in manner as if they should have yielded themselves to be bound. Making them prisoners under colour of courteous entertainment, without any knowledge of that which should hap to them afterward. Such folly and in manner blindness, doth the wandering life cast before their eyes, who travel through The discommodities of a wandringe life. strange and unknown Countries. When they came unto the Deputies house, and went through the sumptuous entries, which were greater & higher, than might beseem any private man's estate, furnished with the Prince's guard, and the other Courtly rout, the whole Palace wondered and was troubled, seeing their present Fortune so far to excel. Yet for all that they followed Cibele, who comforted them many ways, and bad them be of good cheer, & promised that they should have excellent good luck. At length when she had brought them into a parlour wherein dwelled an old woomen, which was far from the noise of the Court, sitting by them alone without more company, said thus, my Children I know that you take this grief and sorrow wherein you be now, of the death of the Priest Calasiris, whom for good cause you honoured as your Father. Marry it is requisite that beside this you tell me what you be, and of whence, for that you be Grecians I understand, and it may appear also by that which is in you, that you be of good Parentage: for so comely Comely 〈…〉. countenance and elegant beauty, is a manifest token of high blood: but I pray you, tell me of what Country in Greece, and City you be, and how you happened to travel hither, for that I desire to hear the same for your commodity, and may certify my Mistress Arsace thereof also, who is Sister of the great King, and wife of Oroondates chief Deputy, a Lover of Greeks, & all handsomeness, and very liberal to strangers, to the intent you may come into her sight, in such Honourable sort as your estate shall require: You shall tell it to a woman who is not utterly your enemy: for I myself am a Grecian borne in Lesbos, surnamed of the City wherein I was borne, brought hither Captive, yet have I had better Fortune here, then in mine own Country. For I serve my Mistress in all matters, so that without me she doth nothing but breath, and live: I am her mind, I am her ears, to be short, I am all: to bring her acquainted with good and honest men. Theagenes comparing that which Cibele said, with that which Arsace did the day before, and thinking how wanton with steady eyes, continually she beheld him, so that her becks declared scant a chaste mind, whereby he gathered, small good would ensue, and now being ready to say somewhat to the Old woman, Cariclia said softly to him in his ear, in your talk remember your Sister I pray. After he perceived what she meant by that she said to him, he gave such answer. Mother, you know that we be Greeks already: Then know this further, that we be Brother and Sister, who taking our voyage to seek our Parents, taken prisoners by Pirates, have had worse luck than they, by falling into crueler men's hands. Whereafter we were rob of all our riches (which was much) scant we escaping with our lives, by the good will of God met with the noble Calasiris, came with him hither, in mind to pass the rest of our life here, but now are (as ye see) forsaken of all men, & left quite alone, & have lost him, who seemed, & was in deed a Father to us, with our other Parents, & such is our estate. As for the courteous, and gentle entertainment which we have at your hand, we give you therefore very hearty thanks, and you shall do us more pleasure, if you procure us a dwelling alone from other company, deferring the courtesy whereof you talked. But now that is to acquaint us with Arsace, and never bring a strange, banished, and restless life into so excellent high Fortune: for you know well yenoughe that friendship, and acquaintance ought to be between such as between whom acquaintance ought to be. are of one condition. When he had said thus, Cibele could not rule herself, but gave manifest tokens by the cheerfulness of her countenance, that she was very glad to hear the names of Brother, and Sister, thinking then surely that Cariclia should be no impediment to Arsaces' disports, and said: O beautiful young man, you will not say thus of Arsace, when you have tried her fashions, for she is conformable to all Fortune, and is readier to help them, who unworthy to their estate have had mishap. And although she be a Persian, yet in her nature she imitateth the Greeks, much reioicinge in those, who come from thence, and is wonderfully delighted with their company, and manners. Wherefore be you of good cheer, for that you shall be adorned with all honour that may happen to a man, and your Sister shallbe of her familiar, and near acquaintance: but I must tell her too what be your names. After she had heard them say, Theagenes and Cariclia, she bad them tarry there a while, and she ran to Arsace, giving charge to the door keeper, which also was an Old woman, that she should let no man come in, nor suffer the young folks to go any whither abroad, no said she, not if your Son Achamenes come: for he went out a little while after you were gone to the Church to dress his eye, which yet is somewhat soar. No (ꝙ she) not if he come, but lock the door, and keeping the Bay with you, say I have carried it away. And so it happened. For Cibele was scant gone forth, so soon as that they being alone ministered to Theagenes and Cariclia good time to lament, and remember their old ill haps, so that they both in manner with one mind, yea and almost with the same words bewailed each other, oft cried she, o Theagenes: o Cariclia, oft said he. What Fortune have we (ꝙ he)? In what case are we (said she)? And at every word they embraced ehch other: and when they had wept a while, then fell they to kissing again. last of all, when they thought upon Calasiris, they bewailed him with tears: but espectally Cariclia, because by longer space of time she had tried his love, and good will toward her. Wherefore with tears she cried out, o good Calasiris: for I am bereft of a delectable Cariclias lamentation, for the death of Calasiris. name, so that I may not call him Father, in as much as God hath every way cut from me that name. I know not the Father that begot me: him, who made me his Child by Adoption, alas I have betrayed. Moreover I have lost him, who took charge of me, and hath saved, and nourished me hitherto, and the crew of Priests will not suffer me to weep over his dead Body as is accustomably done in Burials. But sure my Nurse and Saviour, I will also call thee Father, though God say nay, yet will I as I may, and where I may offer to thee of my tears & do they death rights with my locks. And therewith she pulled of a great handful of her hear, but Theagenes appeased her, and held her hands softly, yet she lamented nevertheless, saying: To what end shall we live any longer? after what hope shall we look? He that conducted us through strange Lands, was the stay of our error, and our guide into our Country, the knowledge of our Parents, our comfort in adversities, the ease of our ill Fortune, the Ancore of all our affairs, Calasiris is dead, and hath left us two, a miserable pair in a strange Land, not knowing what is best to do. Hereafter every journey by Land, every voyage by water through ignorance is cut of: a grave and courteous, an old & wise head, in deed and is gone, who never made end to do for us. As she in this, or such like sort lamented, and Theagenes concealed his own grief, the rather thereby to cause Cariclias sorrow to abate, came Achemenes, and finding the Gate locked, asked of the Porter what ado is here? And when he knew it was his Mother's deed, he came near the doors, and considering of the cause thereof in his mind, he heard Cariclia lament: and bowing down himself, looked in by certain rifts in the joints of the door, & saw all that was done. And then he asked her that kept the door again, who were within? She answered, that she knew of no more but that there were two strangers, belike a man, and a maid which his Mother brought in a while ago. Then he kneeled down again, to see if he might more perfitly know them. Of Cariclia he was never the near, yet he marveled at her excellent beauty, and considered what a manner a one she would be, if she were not in such sorrow, Achemenes, Son of Cibele, falleth in Love with Cariclia. and heaviness, and with this woonderinge he privily fell in love with her: but he thought he should know Theagenes, if he could call him to mind. While Achemenes was thinking hereupon, Cibele returned after she had told all how she had handled herself about the young folks, and called her oft unhappy for her good Fortune, who had brought so much to pass by chance, as by six hundred devices, one would scant have thought, could be done, that now she might have her Lover in the House with her. And when she had with many such words set Arsace on fire, she could scant rule her, she was in such haste to see him: yet she caused her to be content, for that she would not have him see her while her eyes were swollen for lack of sleep, but a day after, when she had recovered her old beauty again. Thus, when she had made her merry, and full of hope that she should have her hearts desire, and had taken order with her what was best to do, and how she should entertain the strangers. As soon as she came down, she said to her Son, why be you so inquisitive: tell me what strangers be those within, and of what Country? It is not for you to know (said Cibele): but conceal that which you know, and tell it to no man, neither be much among the strangers, for so hath our Mistress given charge. So he departed as his Mother bad him, and deemed that Theagenes was kept to serve Arsaces' turn by night. And as he went, he said thus to himself: Is not this he, whom Mytranes Captain of the Watch, delivered to me, to be carried to Oroondates, and from him to be sent to the great King, that the people of Bessa took from me, at what time I was in danger of my life, so that I almost alone of all that carried him, escaped with my life? or do mine eyes beguile me. But I am well yenoughe now, and see as I was wont to do. Moreover I hear that Thiamis is come a day, or two ago, and in a Combat with his Brother, recovered the priests Office again. It is he, but I may not say so much now, but will mark how our Mistress is affected toward these geastes. Thus he talked with himself: and Cibele went in to them, and perceived well what they had done, by reason that their eyes were yet full of water, for all that they went about, when they heard the door open, to trim themselves, and counterfeited their wonted guise. Wherefore she cried out, and said: My dear Children, why weep you out of season, when ye should rejoice, and thank your good Fortune, for that Arsace thinketh to do all the good to you she can devise, and is content, that to morrow you shall come into her presence, and in the mean time showeth you all manner of courtesy, and gentleness. Wherefore you must leave of these foolish, and Childish tears, and look up, and deck yourselves, and in every point do as Arsace would have you. The remembrance of Calasiris Death (ꝙ Theagenes) caused us to weep, who have lost the fatherly affection which was in him toward us. These be toys (ꝙ the Old woman) Calasiris, and what so ever feigned Father else, who hath given place to the common Law of nature, and age: by one woman shalt thou have Rule, riches, dalliance, & the fruits of a flourishing youth, at a word think it to be your Fortune, and worship Arsace. Only be ruled by me, how you shall come into her presence, seeing she hath given such commandment, and how you must use her, if she bid you do aught: for her stomach is great (as you know) high and Princely, augmented by youthful age, and excellent beauty, which will not have a nay, if it make any request. Theagenes stayed hereat, & thought within himself, that in this talk was contained somewhat that was very beastly, and not to be admitted. Within a while after came certain eunuchs, which Theagenes and Cariclia, were served very cortuously at the first, but their sweet meat had sour sauce in the end. Theagenes is sent for to Arsace. brought in plate of Gold, meat from the Prince's Table, which passed all manner of cost and sumptuousness, and when they had said, that their Lady had sent them this first entertainment for Honour's sake, and set it on the Table, they departed. They, lest they should not do their duty, tasted a little of that which was set before them, and this was done at night, & ordinarily every day after. The next day about one a clock, the same eunuchs came to Theagenes, and said: Right happy man, our Mistress hath sent for you, and we are commanded to bring you to her presence: Wherefore go and enjoy that happiness, which she voutchsaveth to very few, and at seldom times. He stayed a while, but at length as if he had been violently drawn, he rose against his will, and said unto them: is her commandment that you bring me alone, or that this my Sister shall go with me also? You must go alone, said they, & she shall go alone also another time: Marry now there are certain noble men of Persia with her, and it is a custom to talk with men by themselves, & with woomen alone at another time. Then Theagenes stooped down, and said softly to Cariclia, sure this is neither honest dealing, nor without great suspicion. She answered him, that there was no gainesayinge, but that he must go and make such countenance, as if he would do all her will: This done he followed them, and when they taught him how he should speak to her, and that it was the custom that such as went in to her, should fall down and worship her, he gave them no answer. When he came in and saw her sitting in her Chair of Estate, clothed in Purple and cloth of Gold, glorious with jolly jewels, and her costly Bonnet, finely attired and decked, with her Guard about her, and the chief Magistrates of the Persians by her, he was not abashed a whit but rather the more encouraged against the Persian bravery, as though he had quite forgotten that, whereof he talked with Cariclia as touching Reverence, and worshipping, so that he neither bowed knee, nor fell down to her, but holding up bis head aloft, said: Arsace of Royal blood, God save thee: whereat when those who were present, were offended, and grudged against him as one rash and overbold, in that he had not worshipped her, Arsace smiled a little, and answered for him thus: pardon him as one ignorant of our customs, and a stranger borne in Greece, who by reason of the soil despiseth our pomp: and therewithal she put of her Bonnette, sore against their wills that stood by, for so do the Persians, to render Salute to those who first saluted them. And when she had bidden him to be of good cheer, by an interpreter (for although she understood, yet could she not speak the Greek tongue) and willed him to speak if he wanted any thing, and he should have it. She sent him back again, commanding her eunuchs, and Guard to wait upon him: there Achemenes seeing him again, called him better to his remembrance, for all that he judged the cause of the over great Honour he had, yet he said nothing, but determined to do that which first he intended. Arsace made a sumptuous Banquet to the Magistrates of Persia, under colour to Honour them as she was wont to do, but in deed for joy that she had talked with Theagenes. To whom she sent not only part of her meat as she was wont to do, but carpets & coverings of sundry colours, wrought in Sidon and Lydia: she sent also to wait upon them a boy for him, and a Maid for Cariclia, which were borne in jonia, and about foureteine years of age. She desired Cibele heartily to make haste and out of hand to do what she intended, because she could tarry no longer, who before left no way unsearched, but tried Theagenes mind by all manner of means: Marry she did not tell him Arsaces' mind plainly, but by diverse biewaies and circumstances she meant to make him understand the same, by telling him her Mistress good will to him, not only commending her shape and beauty that all men saw, but she told him also of that which was under her Apparel, by certain reasonable occasions, than praised she her manners, for that they were amiable, and nothing coy, & that she had great delight in fine, and able young men. The drift of all her talk was to perceive if he had any pleasure in Venus' disports. Theagenes commended her good will that she bore to the Greeks, and her friendly fashion, and else what so ever she talked of, and further for the same gave her hearty thanks: but he passed over that which contained any dishonest thing, as though he understood it not at the first. Wherefore the Old woman was soar grieved, and nipped at the heart, for that she thought he understood what she meant, but utterly despised, and set at naught all that she did: she knew moreover that Arsace would abide no longer, but began even now to be angry, and tell her plainly she could not rule herself: wherefore she craved of her the perfourmonce of her promise, which Cibele had deferred by divers delays: sommetime saying that though the young man would, yet he was afraid: sommetime that one, or other mischance fell in the way: and now, because five, or six days were passed, and Arsace had called for Cariclia once or twice, and used her honourably to do Theagenes a pleasure, she was forced to speak more plainly to Theagenes, and tell him of her love without circumstances, with promise that he should have six hundred good turns, if he would consent: adding moreover, for shame what lingering After Cibele had by many circumstances uttered the Love that Arsace bore toward Theagenes, and he would not understand the same she was forced plainly to tell the same with a shameless Oration, wherein she declareth the properties of such like Lascivious woomen passing finely. is this? Or what may be so far from Venus' delights, as so fair a young man, and of good age to refuse to lie with a woman like himself, that dieth for his love, and doth not rather count it a vantage to have to do with her, especially for that he need to fear nothing, and because her Husband is out of the way, and I, who brought her up, provide the same for him, and keep all her counsels, be they never so secret, and to you, for that you have neither Spouse, nor Wife to let you, which also many men that have been in their wits have contemned, for that they knew they should do no harm at home, and should do themselves good by gaining great riches, and coumptinge the fruit of this pleasure also a good rewade. At length she interlaced certain threats in her ta●ke, saying: Gentlewoomen, and such as long for men, will not be appeased, but conceive great displeasure when they are cruelly deceived, and will punish the stubborn, as if they had done them great wrong, and that not without cause. Moreover, consider of her that she is a Persian borne, and of the Blood Royal, as you confessed, and of great power, and authority, so that she may prefer to honour, whom she will, and punish such as withstand her pleasure without controlment. As for you, you are a stranger, alone without any to help you. Wherefore partly spare yourself, partly favour her: Surely she is worthy that you should have regard to her, who is so furiously inflamed with your Love, which she of right aught to rejoice at, & stand in doubt of the wrath which proceedeth of Love, and beware of the revenge which followeth like contempt. I have known many who have repent afterward such a stomach as this. I have greater experience in these Venereous affairs than you: This white head that you see, hath been at many such banquets, but I never knew any so violent, and uncurable as you. At last she spoke to Cariclia (for she was necessarily compelled to say this in her presence) my Daughter persuade this thy Brother also, whom I know not how to term. This willbe for your avail too, you shall not be loved the weight of a hear the less of her therefore, you shall have riches enough, & she will provide to marry you wealthily, which things are to be wished for of those, who be in happy estate, and not of strangers, and 〈◊〉 as presently are in great poverty. Cariclia looked upon her frowningly, and with burning eyes, said: It were to be wished also, and were very well too for every body, that good Arsace had no such infirmity, but if she have, to use it discreetly. But seeing that such a humane chance hath happened unto her, and she is overcomed as you say, I would counsel Theagenes myself, not to refuse the fact, if he may do it without danger, lest that his deed through folly may breed him harm, and her no good, if this come to light, and the Deputy hap to know of so shameful a thing. Cibele leapt for joy when she heard this, and embracing & kissing Cariclia, said: My Daughter, thou dost very well, that thou haste pity upon a woman like thyself, and seekest for the safety of thy Brother: but thou needest not doubt hereof, for that the Sun (as the Proverb is) shall not know thereof. Let me alone for this time, said Theagenes, and give me leave to consider hereupon: and herewith Cibele went out, and as soon as she was gone Cariclia said thus: Theagenes God giveth us such success wherein is more adversity harboured, than our outward felicity can countervail: which thing seeing it is so, it is the point of wise men to turn their ill haps as much as they may, to better, whether therefore you be in mind to do this deed or not I cannot tell: Although I would not be greatly against it, if there were no other way to preserve us, but if you do deem that a filthy act (as honesty and duty would you should) which is requested of you, feign yourself to be contented, and with fair words feeding the barbarous woomans' desire, cut of the same with delays, and let her live in hope, least in her rage she put some cruel devise in practice against us. For it is like by the grace of God, that space of time may provide some remedy jealousy▪ a natural disease to woomen, troubleth Cariclia a little. for this: but in any wise Theagenes, beware that you fall not out of your consideration into the filthiness of the fact. Theagenes smiled hereat a little, and said: I perceive you are not without jealousy, women's natural disease, no not in adversity, but be sure I cannot feign any such thing: for to say and do unhonest things, are both almost alike dishonest. And that Arsace may be out of hope to obtain, bringeth an other commodity with it, that she will cease to trouble us any more. If I must suffer any thing, as well Fortune, as also the constant opinion of my mind, have enured me ere now many times to take what so ever shall happen. Then think, ꝙ Cariclia, that so you shall bring us into great mischief, and therewith she held her tongue. While they considered of these matters, Cibele went to Arsace, and encouraged her to look for better success, and that Theagenes was content, which done, she came into the parlour alone, and said nothing that night, but exhorted Cariclia diverse ways, whom at the first she made her beddefellowe to help her in this case, and in the morning she asked Theagenes what he meant to do? He gave her a plain denial, & willed her never to look for any such thing at his hand. With which answer she went heau●●y to Arsace, where she made report of Theagenes stoutness. Arsace commanded to break his neck, and went into her Chamber, and vexed herself cruelly on her Bed. The Old woman Cibele was no sooner in the Parlour, but her Son Achemenes seeing her sad, and weeping, asked her: Mother, what mishap is befallen? Are there any ill news come? Are there any ill tidings come from the Camp? Have our enemies in this war the upper hand of our Lord Oroondates? And many such questions he moved. Tush (ꝙ she) thy prating is to no effect. This said, she made haste to be gone, but he would not let her alone, but went after her, and taking her by the hand, besought her, that she would tell her Son the cause of her grief. Then she took him by the hand, and led him aside into a part of the Orchyarde, & said: I would never have declared mine own, & my Mistress harms to any other man. But seeing she is in peril, and I in danger of my life (for I know, that Arsaces' madness will fall in my neck): I am constrained to tell you, if happily you can help her any thing, who conceived, and bore you into the world, and nourished you with these Breasts. Our Mistress doth love the young man which is in our House, not with tolerable, or usual Love, but so that she is almost mad therewith: about whom, she, & I hoping to speed well as we would, lost our labour: hence came all courtesies, & manifold good will toward the strangers. But now seeing the young man like a fool, and cruel fellow which will not be ruled, hath refused to do as we would have him. I think she will not live, and I look to be slain, and in this case are we now. If then thou causte help me any thing, do it: if not, yet when thy Mother is dead, see that her Death Kites be duly finished. What reward shall I have Mother (said he) for I have no leisure to boast myself, or with long circumstances to promise you any help, seeing you be in such, and so desperate a case. Look for what so ever you will, for she hath made you her chief Cup bearer for my sake already, and if thou have any higher Office in thy head, tell me. As for the riches that thou shall have in recompense, if thou save her, unhappy Creature, of them shallbe no number. Mother, (ꝙ he) I perceived as much a good while ago, but I said nothing, and looked ever what would come of it. But I care for no honour, nor regard any riches, but if she will give me the Maid which is called Theagenes Sister to wife, she shall have her hearts desire. For Mother, I love that Maid without measure. Wherefore seeing our Mistress knoweth by her own case, what kind and how great a grief love is, she hath good cause to help him who is sick of that disease also, seeing further Love is a mischievous thing. he promiseth her so good luck. Have no doubt, said Cibele for our Mistress will requite you without delay, when you shall have done thus much for her, and saved her in such distress: Beside perhaps we may persuade the Maid ourselves, to do this without troubling her, but tell me how you will help her. I will not tell you (said he) before I have a promise confirmed by the Oath of our Lady: as for you till then say nothing to the Maid, lest you mar our market against your will. For I see well that she hath a lofty stomach also. She promised that he should have his desire, & therewith she went into the chamber to Arsace, and falling upon her knees, bad her be of good cheer, for by the grace of God all shallbe well, only send for my Son Achemenes to come to you. Let him be called (ꝙ Arsace) if you mean not to deceive me again. Achemenes Arsace sweareth to give Cariclia in Marriage to Achemenes, in recompense whereof he proveth Theagenes to be her bondman. came in, and when Cibele had told her all the matter, Arsace swore by express words, that he should have his destre, as touching the Marriage of Theagenes sister. Then said Achemenes, let Theagenes henceforth be quiet, because for all that he is your bond man, yet he behaveth himself so stubbornly against his Mistress. How say you this, said Arsace? Then Achemenes told her all, that Theagenes was taken prisoner by order of War, that Mytranes sent him to Oroondates, from him to be conveyed to the great King, that he himself as he carried him, by means of the coming of the inhabitants of Bessa, and Thiamis lost him, that he hardly escaped with his life: lastly beside all this he showed Mytranes own letters to Arsace readily: and if there were need of any more proof, he would have Thiamis for a witness. Arsace came somewhat to herself when she heard this, and made no delay but came out of her Chamber, and sitting in the seat where she was wont to hear and give judgement upon matters, she commanded Theagenes to be brought before her. As soon as he came, she asked him if he knew Achemenes which stood by him. He said yea. Were you not once his prisoner, ꝙ she? Theagenes confessed that he was. Then are you our bond man, said she, wherefore you shall do as becometh a lowly servant, and be ruled by my will whither you will or no. As for your Sister I have betrothed her to Achemenes, who is chief about us, as well for his Mother's sake, as also for his own good will and behaviour toward us, so long delaying the Marriage, until we may get such things, as are needful against that day to make a sumptuous feast. Theagenes was hit with these words, as with a grievous wound, yet he would not contrary her, but would avoid her force, as a man would shun the violent assault of some wild Beast, and said: Lady, the Gods be thanked, for that in as much as we are well borne, in our adversity it is our good hap to be bound to none but you, who have showed unto us Strangers and Aliens borne, so great humanity and good wil But my Sister for all that she is not prisoner nor bond, yet shall she be ready to do you service as shall please you, wherefore tell us what you will have her to do with reason. Let her (ꝙ Arsace) be one of our waiters at our Table, and learn to serve our Cups of Achemenes, that she may be enured before to serve at the Prince's Table. This done they went out, Theagenes was very heavy, and devised of that which he had to do, but Achemenes laughed, and scorned him with such like words. Lo you who were but lately so proud and lofty, and bore your head so high, that you seemed to be free alone, and thought scorn to submit yourself and worship Arsace, what kind of fellow are you now: surely if you stoop not now, you shall be taught with Fists to know your duty. Arsace, when she had sent all other from her, said to Cibele: Now Cibele he hath no more excuses, wherefore tell this proud fellow, that if he will be ruled by us, and do our will, he shall be made fee, and have plenty of all things: but if will be still in contrary mind, and despise his Lover, he shall understand that his Mistress is angry, and be made the vilest slave of all other, and be tormented with all manner of pounishementes. Cibele came and told Arsaces' Commandment, and added of her own, what she thought was available to persuade him. Theagenes desired her to stay a while, and took Cariclia alone, and said thus: Now are we quite undone, Cariclia, every Cable (as is the Proverb) is broken, every Ancore of hope is lost, now are we no longer with free names in misery, but are bond again: (and therewith he told her how) now are we subjects to the reproachful scoffs, and torments of the barbarians, so that either we must do as they will have us, in whose hands we are, or else shall we be numbered among the condemned persons: yet this were tolerable, if Arsace had not promised (which is the most grievous thing of all) to marry you to Achemenes, Cibeles' Son. And it is plain, that either that shall not be done at all, or I will not see it done, so long as life will give me leave, with Sword, and Armour to withstand the same. But what shall we do? Or what way shall we devise to break of my abominable fact with Arsace, and your shameful marriage with Achemenes? You may (ꝙ Cariclia) in approving the one, disannul the other which toucheth me. Be content (ꝙ he). God defend that the anger of any Heavenly mind should be so vehement against us, that I, who had never to do with Cariclia, should incesteously meddle with an other. Necessity deviseth many shifts. But I think I have found a good remedy presently: surely necessary is a Devisoure of all manner of shifts. And therewithal he went aside to Cibele, and said: Tell your Mistress that I would speak with her alone, so that no man might hear. The Old woman thinking this to be that they looked for, and that Theagenes would now do what they would have him, went hastily to Arsace, and received Comnaundement to bring him after Supper, which she did. For after she had charged those, who were near at hand to be still, and let her Mistress take her case, without stirring about the Chamber. She conveyed in Theagenes privily, for every place was very dark, so that one might work secretly enough, and there was no light but a Candle in her Chamber. When she had thus done, she would have shrunk away, but Theagenes stayed her, and said? Mistress, for this time let Cibele be here, for I know that she is very trusty to keep Council. And then he took Theagenes his talk with Arsace, whereby is the Marriage of Cariclia and Achemenes broken o●. Arsace by the hand, and spoke thus: Mistress, I prolonged not the doing of that you commanded me because I would anger you, but that I might provide security for my fact. And now seeing that Fortune by very good luck hath made me your servant, I am the more readier to do your will in all points. But first I must pray you to grant me one thing, in steed of the great, and manifold benefits that you have promised me: Break of the marriage of Cariclia and Achemenes. For It is not meet that a woman of good parentage, should be Married to a bond slave. (that I say no more) it is no reason that a woman of very high Parentage should be matched with a vile, and bond slave: else I swear to you by the Sun, the fairest of all the Gods, & by all the rest of the Gods also, that I will never do what you would have me, and before Cariclia sustain any violence, you shall see me slay myself. Arsace answered him, think not, but that I will do what I may to pleasure you, as one who is ready to deliver herself into your hands. But I have promised by Oath to marry your Sister to Achemenes. It is well then (ꝙ he). Marry my Sister if you list: but her, whom I love, and is my Spouse, yea and my wife, I know you will not marry: neither if you would, may you. What mean you by this (said she). I meame the troth (answered he), for Cariclia is not my Sister, but my Spouse. A manifest token whereof, you shall have when you please, if you list to make a Bridal for us. This nipt her, when she heard that Cariclia was his wife, so that she fell into a great controversy: yet for all that she said, you shall have your desire, & we will appease Achemenes with an other wife. And I will perform my promise (said Theagenes) when this is undone. And then he bent himself down to kiss her hand, but in steed of her hand, she kissed him with her mouth. And so Theagenes went out with a kiss of hers: but he kissed her not again. And as soon as he got leisure, he told Cariclia all, who heard somewhat that made her jealous also. He added moreover the strange end that his promise tended unto, and how by that thing alone he had wrought many feats. Achemenes wedding was defeated, and a delay was found for Arsaces' lust. But that which was the chief of all, was that Achemenes would set all on a broil, being offended, as well for that he was beguiled of that he hoped for, as also because he saw me in better favour with Arsace, than himself: for he shall know of all this by his Mother, in as much as I foresaw that she should be there to hear that I said, both because I would have her tell Achemenes this, and have her a Witness also of the familiarity wihiche in only words passed between us: for although it were enough before God to have a clear conscience, An excellent sentence. yet it is honesty for a man to lead his life so, (which lasteth here but a little while) that men may have such opinion too. He told her moreover, that it was to be thought Achemenes would be revenged of Arsace, being a slave borne (for it is almost seen every where, that that which is under Obedience, is contrary to that which hath Authority over it) and wronged beside, and beguiled of an Oath, seeing other better esteemed then himself, whose mind is guilty of all mischief, and ill behaviour, and néedeeths to be taught to work no manner of Knavery, as many men being angry have attempted the like, and seeing he hath a just quaurell whereupon to seek revenge. The next day after he had told Cariclia these things, and exhorted her yet to have a little hope, he was lead of Achemenes to wait at her Table, for so Arsace commanded him to do. For that purpose she sent him costly Apparel, a Chain and Bracelets of Gold, and other rich jewels: part whereof willingly, part against his will he put on. And when Achemenes began to teach him how he should serve her the Cup, he ran to a Table by, whereon stood much Plate, and taking a Precious Glass in his hand, said: I need not to be taught, but I will of mine own head serve my Mistress, without Theagenes giveth Achemenes a cruel nip. such curiosity in these so easy matters. As for you, Fortune's favour caused you to know such things, but nature, and time can teach me what I have to do. And then he powered in Wine softly, and holding the Glass finely with the tips of his fingers, going with a seemly, and fit pace, delivered it to Arsace: and this draft set her more on fire than she was before, because she drinking, and looking upon Theagenes at one time, supped more of his Love, then of the Wine, neither did she drink that quite of, that was filled, but in great slight, in a manner she drunk to Theagenes, and left him a little. On the other side Achemenes was offended too, & moved, as well with Anger, as Emulation, so that Arsace perceived it, for that he so scornfully looked upon him, and whispered somewhat to those which stood by. When Dinner was done, Theagenes said: Mistress, I pray you grant me this my first request, let none but me wear this Towel in serving at your Table. Arsace was content. And when he went out as he was wont to do, Achemenes went out with him too, and taunted him soar for his too much diligence, and told him that such rashness was very childish, and that their Mistress at the first winked at this fact because he was a stranger, & knew no fashion: But if you continue and be so stubborn still, (said he) you shall not please her long: And that he counseled him as a friend, and one that should be his Kinsman shortly, and much more like this he said: but he passed by him as though he heard him not, but looked still down to the ground, until Cibele came by chance, and went to have her Mistress to sleep in the after noon. And seeing her Son sad asked what he ailed, he answered this Strange younker, is honoured above me, both yesterday, and to day, who for a show of finesse is commanded now alone, to be her Cupbearer: and biding us who are her chief Servitors farewell, he reached her the Glass, and stood next the Prince's body, so that our Honour, which is but an Honour by name, is utterly despised. And that were not so ill, that he should be more honoured and better preferred, and be more privy than we, who by too peevish reason do keep his Counsel, and help him therein, but this aught by no means to be suffered, that he should use us, who are Servitors, and his companions in the way of honesty in such sort, without check or taunt: but we will find an other time to talk of these matters. Now Mother I would feign see my wife Cariclia, if by looking upon her I may somewhat abate this grief of my mind. What wife Son, said Cibele? You seem to chafe at trifles and know not the greatest matters. Now shalt thou not marry Cariclia. What say you Mother (ꝙ he) am I not worthy to Marry her, who is my fellow Servant? Why so I pray you? For our too good will and unlawful service toward Arsace, answered she. For although we set more by her, than our own ease, and preferred her desire before our own lives, in doing all that we could to pleasure her. Yet as soon as this gentle and goodly Lover of hers, came into her chamber, the sight of him did so much persuade her, that it made her break the Oath she swore, and caused her to assure Cariclia to him, telling her that she was not his Sister, but his spouse. Did she then promise him this Mother (ꝙ he)? Yea Son, answered Cibele, she promised him this, while I was by and heard it, and meaneth within these few days to make their wedding in sumptuous sort, and will marry thee to some other. Achemenes was very sorrowful for these tidings, & wringing his hands, he said thus: I will make this a sorrowful wedding to them all. Only help me to prolong the same for a while, and if any man ask for me, say I am sore sick in the Country. And doth this Gentleman call his Sister his wife? as though it might not be understood, that he doth it for none other purpose, but to disannul that which was granted me by promise, as though it were not his Sister but his wife, if he embrace, colle, and kiss her as now he doth, yea although he lie with her, I and the Gods whose Religion is violated by breaking of an Oath, will see to this well enough. This said, anger and jealousy, Love and frustration of that he looked for, set him on such fire (all which things were sufficient What anger jealousy, Love, etc. would make a man do. to trouble an other man, though no barbarous fellow) that without weighing reasonably what he meant to do, but liking his devise at the first, he leapt upon a Horse of Armenia, which the Deputy kept for Royalties and brave sights, as soon as he could conveniently get him, and went to Oroondates, who then was mustringe his Army against the Ethiopian, and making all manner of provision, as well of men and weapons, as also other things necessary for the War. Here endeth the Seventh Book. The Eight Book. FOr the King of Ethiopia, when he had beguiled Oroondates, and obtained half of that, they contended for, and wan the City Philae, which always is easy to be conquered, by his speedy coming upon them, drove him to great want, so that for the most part he enforced him to travail in haste, & without Phaeil, Siene, Eliphantina, are Cities in egypt. order. For the City Philae, is Cituated upon the banks of Nilus, a little above the lesser sluices, about twelve mile & a half from Siene, and Eliphantina. This City because the outlaws of egypt took and inhabited it, caused the Ethiopians, and Egyptians, to contend about the same. The Ethiopians will have the borders of Ethiopia to stretch unto the sluices, and the Egyptians challenge Philae, because their Outlaws inhabited the same, as if it had been won by war. And because that City continually was now under the one, and then straight under the other, and would be theirs who first came and conquered it, at that time therein was a Garrison of Egyptians, and Persians. The King of Ethiopia required to have Philae, and the Mines out of which were digged the precious stones called Smaragdi, of Oroondates, Smaragdi. and having made such request as is said before, and could not obtain, he commanded his Legates to go a few days journey before, and he followed himself well provided of all manner of furniture, as if he would have made some other War, but he told no man which way he would bend the strength of his Army. After he supposed that his Ambassadors were passed Philae, and had filled the Inhabitants with security, and carefulness, for that they bruited abroad that they went with Commission to conclude a Peace, and amity. He came suddenly upon them, and cast out A wise policy whereby Hydaspes took Philae. the Garrison which was not able to sustain the force of their enemies, & the Engines where with their Walls were battered above two or three days, and so took the City, and did no manner of wrong to any of the Inhabitants thereof. For by reason of these news, Achemenes found Oroondates soar troubled, being by this time certified of all that happened by one who fled from thence, but he troubled him a great deal more, because he came so suddenly, and unsentefor. Wherefore he asked him forthwith, whether any mischance was befallen Arsace, and the rest of his Family at home. He answer that there was, but he would tell him in council. When every man else was departed, he told him how Theagenes was taken Prisoner of Mytranes, and sent to him, so to be conveyed to the great King, if he thought it good: for the young man was worthy to be Archamenes doth accuse Arsace to her husband Oroondates. placed in the Court, and to wait at the Kings own Table. Then how he was rescued by the Inhabitants of Bessa, who also slew Mytranes, and after that came to Memphis, and thereto he added Thiamis estate. last of all he told him of Arsaces' love toward Theagenes, and how he was brought to the kings Lodging, with the honour which she gave him in token of her good will, and all the service he did, and how that yet there was no harm done, by reason that the young man withstood, and would not: Marry it was to be doubted that by continuance of time, or violence he might be forced, if some man did not the sooner fetch him from Memphis, and so cut of all the rest of Arsaces' love. And for that cause he came privily to tell him speedily thereof, for that his love to his Master was such, that it could not conceal what he knew to be contrary to his pleasure. When he had angered Oroondates with this tale, and he was now thoroughly chafed, and in will to be revenged, he kindled in him a new desire, by talking of Cariclia, commending her highly, praising wonderfully her beauty and comeliness, as she well deserved, saying: that there never was seen such a one before, nor might not be such an other after. Account (ꝙ he) all your Concubines, not only those that are at Memphis, but those also which follow you here, not to be worth a Rush, in comparison of her. He told him many other things beside this: trusting that although Oroondates had to do with Caricha, yet within a while after he should have her to wife, when he required her in recompense of this talk. By this time was the Deputy soar moved, being wrapped as well in the snares of anger, as desire. So that without delay he called for Bagoas, Oroondates sendeth Bagoas, to 〈…〉 Theagenes and Cariclia to him. one of his eunuchs, which was in greatest Authority, and best trusted of him, and delivered to him fifty Horsemen, and sent him to Memphis, with Commandment to bring Theagenes and Cariclia, where so ever he first might see them, to him: He wrote a letter to Arsace beside in this manner. Oroondates to Arsace. His Letters to Arsace. Send Theagenes and Cariclia Brother and Sister, being the kings prisoners to me, to be conveyed to the King: and send them willingly, because whither you will or not, they shall be taken from you, and I will credit Achemenes. To Euphrates chief Eunuch at Memphis, His Letters to Euphrates. he wrote thus. Of the negligent ordering of my house, you shall hereafter give account. At this time deliver to Bagoas the two Grecian Prisoners, to be brought to me, whither Arsace be content therewith or not: without excuse let them be delivered, else know that I have commanded to bring thee also in bonds, that thou mayest be put out of thine office. Bagoas went about his business, & had his Letters sealed with the Deputies one Signet, that those who were at Memphis should the better credit them, and deliver to him the young folks. Oroondates also went himself to war against the Ethiopians, Achemenes was commanded to follow him too, and certain men were privily set to keep him (he thinking nothing less) until that was proved true, which he had showed him. And at this time these things were done at Memphis. Presently after Achemenes was gone, and Thiamis was full Priest, and therefore the chief of that City, and had performed what so ever appertained to the burial of Calasiris within the appointed days, he remembered to make inquiry after Theagenes, and Cariclia, because now it was lawful for the Priests by their own ordinances to deal with Strangers. After he had made diligent search every where for them, he heard that they were lodged in the Prince's Court, wherefore he 〈◊〉 to Arsace in haste, and asked for them, as though for many causes they appertained Thiamis desireth to have Theagenes and Cariclia, to provide for them as his Father commanded him. to him, but especially for that his Father Calasiris, with the last words he spoke, commanded him to provide for their living, & defend them from wrong. And that he gave her thanks, for so courteously intertaininge them, those few days, wherein it was not lawful for any, but such as were in orders to be in the Church. Marry now he desired to have them himself again. Arsace answered him thus: I marvel that for all you with your own words commended us, for our humanity and gentleness, that ye will condemn us strait again, of discourtesy and incivility, whilst you would have us seem, that either we can not, or will not provide for strangers, and do for them as reason shall require. I mean not so said Thiamis: for I know that they shall far better here with you then at my house, if they would abide, but seeing they be of good Parentage, and have been diversly tormented with Fortune, and presently Though a man do travel all the days of his youth, yet he desireth to draw homeward at length. Therefore home hath no fellow. are from their Native Country: they care for nothing so much as to recover their Friends, and get home again. Wherein that I should help them, my Father hath left me his heir, who have also beside this further causes of amity with them. You do well said Arsace that you leave brawling, and plead equity: which shall be so much the more on our side, by how much to Rule is of greater force, then fondly to provide for. Thiamis wondered at this, and said, have you rule over them? how I pray you? By martial Law (ꝙ she) which maketh prisoners bond servants. Then perceived Thiamis that she spoke of Mytranes, and said: But there is The properties of war and peace. no War, Arsace, but Peace at this time. The property in deed of the one, bringeth into Bondage: but the other maketh free. The one is a Tyrannous will: the other a Princely decree. At a word War, and Peace ought not to be scanned by their names, but by the meaning, and intent of those who have to do therein. Wherefore you shall make a better definition of Equity, if you consent to this. So shall neither honesty, nor profitableness come in question. For what honesty is it for you, or what gain to say unreasonably, that you will withhold from me these strangers. Arsace could rule herself no longer, but that chanced unto her, which is common to all Lovers, so long as they think they are not spied, they Arsace denieth the delivery of the prisoners to Thiamis, and in so doing doth declare the property of disclosed Lovers. blush, but when they are perceived, they are passed all shame. The secret Lover is not very hasty, but he that is taken with the manner is made more bold. As her guilty mind accused her, who thinking that Thiamis suspected somewhat, set not a Rush by the Priest, nor the Honour of his priesthood, but casting of all woomanly shamefastness, said: You shall not be pardoned, neither for that you did to Mytranes, but there will be a time, when Oroondates will take revenge of them, who clue him, and those also who were with them. As for these, I will not part with them, who presently are my servants, and within a short space must be sent to my Brother the great King, according to the Persian custom. Wherefore play the Orator as long as ye list, and define justice, Honesty, and Utility, you lose your labour, because he who hath power over an other, needeth none of these, but measureth each of them as he thinketh good, and get you strait out of our Court, and that willingly, least if you deal unadvisedly, you be forced to depart spite of your teeth. Then went Thiamis a way calling the Gods to witness, & said nothing else, but that these things would not come to good end, yet he thought to tell this to the City, and crave the aid thereof herein. When Arsace had said, I care not for your Office (for Love careth only for that which may help to geite that it desireth) she went into her chamber, whither sending for Cibele, she devised of that they had to do. For by this time she began to suspect that Achemenes was gone to Oroondates because he came not into sight. And Cibele if at any time she asked for him made diverse and sundry excuses, to persuade her any thing rather, then that he was gone to Oroondates: for all that she was not believed always, but now for the continuance of time she lost her credit quite. Then spoke Arsace, and said: Cibele, what shall we now do? what way may be devised to rid me out of all these perils that I am in? my Love relenteth no whit, but is rather greater and greater, as though the young man by his obstinateness gave me occasion thereof, who is cruel and will not be ruled, and was more gentle before then now: then he comforted me with fair promises, but now he openly refuseth to do any request, and I am grieved the more for fear lest he have heard of Achemenes, that which I suspect, and therefore is the rather afraid to do it. Surely Achemenes angreth me above all other things, who is gone to Oroondates, and is like either to persuade him, or else tell him a wonderful tale. But let me only see Oroondates, I know he will not be able to abide one flattering What woomen which dwell together with men be able to do. welcome, or the least tear of Arsaces' eyes. For women's eyes and such as dwell in one house together, be of great force to persuade men. But this grieveth me most, if happily I be accused, yea and punished before I have rejoiced Theagenes, if Oroondates hear any thing hereof. Wherefore Cibele now turn every stone, devise all manner of means, seeing you know that we are brought into extremity. And think sith I despair of myself, that I will spare no other: For thou shalt have the first commodity that ariseth of thy sons attempts, whereof how thou shouldest be ignorant, I cannot surmise. Cibele answered: as touching my Son, and my fidelity to you Mistress, you shall know in the end that you are deceived. And further for that you so slackly handle your own Love, there is no cause why you should blame other, that are blameless: for you command him not as a Mistress, but flatter him like a Servant, which perhaps was well done at the first, when we deemed him to be of a weak and youthful courage. But now Cibeles' unhappy Council to Arsace against. Theagenes. because he standeth so stiffly against his Lover, let him try and know you for his Mistress, and with whips and torments be glad to yield to your pleasure: for young men regard not, when they be prayed, but when they be forced then begin they to stoop. Wherefore this also with pain will do that which before he was gently handled, he would not. You seem to say well (ꝙ Arsace) but how can I abide with mine eyes to see that body of his scourged or otherwise to be tormented? She answered again: You are too pitiful as though a little pain will not make him better advised, and you with his little grief shall have all your desire. But you need not with your eyes see what shallbe done to him, but deliver him to Euphrates and command him to punish him as it were for some other offence, so shall you not see that What the eye seeth not, the heart ruth not. which will put you to pain (for it is nothing so grievous to hear of an ill chance as with eyes to see the same) & if we perceive that he relent and change his mind, we may deliver him from his pain. Arsace was content to be persuaded, and sent for Euphrates the chief Eunuch, and commanded him to do as they had devised. He, as well for that he was in jealousy as all eunuchs All eunuchs are by nature jealous. are, as also for other things that he saw & surmised, was offended with Theagenes, by and by laid him in Irons, and tormented him with Hunger and Stripes, being enclosed in a dark house. And when Theagenes who knew the cause hereof well enough, but would seem to be ignorant, asked him why he was thus handled, he would give him no answer: But every day augmented his pains, and tormented him more than either Arsace would, or had commanded, and never suffered any man to go in to him but Cibele, for so had he commandment. She came to him very oft, & made as though she had brought him meat privily, as if she had been soary for his mishap by reason of the acquaintance which she had with him, but in deed to see if he relented any whit for these pains, & how he was presently minded. But he played the man a great deal more, & withstood them most of all then, & suffered his Body to be afflicted: but by reason of his Chastity, he took a lofty stomach to him, & rejoiced, & gloried in that Fortune, because though his greatest part was tormented, yet his best, & most noble part was well pleased, & for that he now had occasion to declare what good will he bore to Cariclia. He thought it went very well with him, if she might but know thereof, and still would call her his joy, his heart, and life. Which when Cibele saw, although she, contrary to Arsaces' mind (which was, that he should be but little punished, until he relented, and not tormented to Death) had brought Euphrates word to augment his punishment, and so could prevail no whit, but was quite without hope, and she began now by experience to perceive in what miseries he was: sometimes she was afraid of Oroondates, if Achemenes told him hereof: sommetime least Arsace, if her love were perceived, would kill herself, she determined to labour contrary to all that was like to fall upon her, and with some passing mischief, either to execute Arsaces' pleasure, and so to avoid her present peril, or else to take aware all that might make ought against her, by killing of them all. And in that mind she went in to Arsace, and said: Mistress, we lose our labour. For that obstinate fellow relenteth no whit, but is more wilful, and hath Cariclia always in his mouth, and comforteth himself with her name, as if it were the dearest thing in the world to him. Wherefore if it please you, let us as the Proverb saith, cast our last Ancore, and seek some means to take her away, which is so great a let to us. For if he shall know that she is dead, it is like that he will change his mind, when he shall be out of all hope of her love. Arsace was ready to believe her, for that through her words, the jealousy that she was in a good while before, was now by anger increased, and said: You give me good counsel, I will take upon me to command this stop to be removed. Who will do your Commandment in this point (ꝙ Cibele)? For although you have all things in your hands, yet the Laws will not let you kill one without the judgement of the Persian Magistrates. You shall have need therefore to take great heed how you accuse the Maid, and then it is doubtful whether we shall be able to prove that which we lay to her charge. But if you shall think it good (for I am ready to do any thing for your sake) I will dispatch Cibele goeth about to poison. Cariclia. this matter with poison, and by means of a subtle Cup, rid our Adversary of her life. Arsace allowed her devise, and bad her put it in practice, and she went about it forth withal. And when she found Cariclia weeping, and making great moan, and did nothing but devise many ways to die (for by this time she perceived in what case Theagenes was, although Cibele at the first had by divers subtle means deluded her, and made sundry excuses, for that she saw him not as she was wont to do), she said: unhappy Creature wilt thou not yet leave to pine thyself, and consume away to no purpose? Behold, Theagenes shall be set at liberty this night, and come to thee, for our Mistress, who for a certain offence that he committed in serving her, was angered, & commanded him to Warde, & hath promised this day (partly at my request) to set him at liberty, & to celebrate a sumptuous Feast according to the custom of this Country. Wherefore arise, and be mercy, and at length yet eat somewhat with us. How should I believe you (said Cariclia)? For your continual lying hath so oft beguiled me, that I cannot give credit to any thing that you say. Then said Cibele, I swear unto you by all the Gods, that all your business shall be dispatched this day in such sort, that you shall never need to take more care hereafter, if you kill not yourself before, by refraining thus many days without meat. Wherefore eat some bit of that which is provided at this time. Cariclia was content with much ado, nevertheless she doubted that she would deceive her as oft as she had done before, but because of her Oath she partly agreed, and was glad to take hold of that which was promised: for the mind doth quickly give We soon believe what we would have come to pass. Cibele doth fall into the pit, that she digged for Cariclia, whereby we may see that evil Council is worst to him that giveth it. The property of poison. credit to that which it earnestly desireth. So they sat down together, and did eat. And as Aura served them of drink, Cibele becked to her that she should bring first to Cariclia the poisoned Cup, and after her she drank herself of an other Cup. She had scant drunk it of, but she began to swell, and was cruelly tormented within: wherefore she powered out that which was left, on the ground, and looked cruelly upon the Maid. Cariclia was abashed, and soar troubled with this, and began to stay her upright. So were all the rest that were there. For a Cup empoisoned is swifter than any Arrow, and is of force sufficient to kill one that is young and lusty. But then when it was in an Old, and dry Body, it crept into the principal parts of her, sooner than any man could tell the tale. Thus was the Old woman consumed, and all her members were with the pinching of the Poison dissolved, and quite without life, and all her Body was very black. But verily I think that her crafty mind was more mischievous, than the Poison was, in as much as Cibele now yielding up her Ghost, foregot not her subtle devices, but partly by Signs, partly by unperfit words, and dieinge speech, she signified that Cariclia was she who had poisoned her. So the Old woman died, and Cariclia was bound, and brought straight way to Arsace, who asked her, whether she had provided that Poison, and threatened to torment her on the Rack, if she would not confess the troth. Now was Cariclia a strange sight to those that looked upon her, for she was not sad, nor bore any countenance that might argue a faint heart, but came smiling before her, and made an account of that she had in hand, either for that she passed not of that slander because she was guiltless, or else for that if Theagenes were not alive, she would also die, and esteemed it a vantage to take upon her a deed which other men had done. And said: jolly Dame, if Theagenes be alive, I say that I am not guilty of this murder. But if he have miscarried through thy mischievous attempts, thou shalt need no torments to make me confess the fact. I am she who hath killed thy Nurse, that hath brought thee up so well, and taught thee so much good, kill me out of hand: for I could do Theagenes no greater pleasure, who by good right hath resisted thy wicked devices. These words made Arsace mad, and when she had commanded her to be beaten, she said carry this quean away bound as she is, & show her to her goodly Lover, who is in like plight, and when you have bound her hand and foot, commit her to Euphrates also to be kept until to morrow, to be condemned to death by the Persian Magistrates. As she was led away, the Maid who was Cibeles' cup bearer (she was one of the jonians, which at the first was willed to wait upon them) whither it were for good will which she bore to Cariclia, by reason of the acquaintance and familiarity which she had with her, or moved by the will of God, wept and lamented pitifully, & said: o unhappy woman which is without all fault. They who were by wondered at her, and compelled her to tell plainly what she meant. Then she confessed how she herself gave Cibele that poison, and had received it afore of her to give it to Cariclia. But she either tro●●●●d with the strangeness of the fact, or else called hastily upon by Cibele, who bad her bring the first cup to Cariclia, changed the pots, and gave the Old woman that wherein the Poison was. So she was carried forthwith to Arsace, and was very glad if Cariclia might be excused of this fact, for even the very Barbarous people have pity upon a Gentle and Noble countenance. And although the Maid said the same to her, yet she prevailed nothing, but Arsace commanded her also, as helping and consenting thereto, to be put in prison, and kept to judgement. The Persian Magistrates in whose hands it was to determine controversies, and punish offences as touching the weal public, were sent for in haste to sit in judgement the next day. And when they were come, and sat, Arsace accused her for poisoning her Nurse, declaring all that had happened, and would oft moist her words with tears, because she was spoiled of her, whom she accounted more dear than any other thing, and above all other loved her best: she took moreover the judges to witness how she had entertained Cariclia being a stranger, and showed her all manner of courtesy, and was now thus wronged in steed of thanks, which she had well deserved. To be short Arsace laid sore accusations against her, but Cariclia made no Answer, but confessed the fact again, and said that she gave her the poison, and moreover she added, that she would have poisoned Arsace also, if she had not been prevented, and many other things else, and ever among would she directly rail upon Arsace. For after she had been the night paste with Theagenes in prison, and conferred with him of all other affairs too and fro, and had concluded that if need were she should willingly die any manner of death, whereto she should be condemned, and to depart out of a life full of troubles, and endless travels, and cruel Fortune, and belike had given him his last farewell lovingly, and taken the jewels that were laid forth with her, which she was ever accustomably wont to bear privily of purpose, and tied them at that time about her in a bag, to the intent that they should furnish her Burial, she confessed every accusation that was laid against her, and refused no manner of death, and rehearsed herself many things also, whereof she was not accused. Wherefore the judges made no delay, but had almost adjudged her to a more cruel and Persianlike death, yet because they were moved with her countenance a little, and young surpassing beauty, Cariclia is condemned to the fire. they condemned her to be burned with fire. Then was she had away presently with the Executioners, and carried a little without the City, all the while she was lead forth, one made a cry, that she should die for poisoning one, wherefore a great company more followed them out of the City. Some whereof saw her as she was lead, other heard thereof by report, which quickly flew over all the City, and so hasted thereto. Arsace came also, and saw that which happened from the wall: for she thought it a pain, if she satisfied not herself, with seeing her die. When the Executioners had laid a great deal of wood together, & put fire thereto, that now it began to flame, Cariclia prayed them who lead her, to give her a little leave, & promised that she would go into the fire alone, which granted, she said with a loud voice: o Sun, and Earth, and all you blessed Cariclies' prayer. Creatures, that are above and under the Earth, which see and take revenge of all wicked workers. You are witnesses that I am not guilty of that whereof I am accused, and that I am willing to die, for the intolerable griefs of mind which burden me, vouchsafe to take me into your hands gently. And in all haste take revenge of this shameless Arsace, who hath defiled herself with so many filthy facts, and is a cost, and doth all this to rob me of my Husband. When she had said thus, every man that was there said somewhat to that she had spoken: wherefore some would have the Execution stayed till an other time of judgement, and some were ready to take her away: she preventing them all, went into the midst of the fire, and stood there a good while without harm, & the fire went The fire would not touch Cariclia. every way about her, and would not approach near her, so it hurt her not, but gave place when she came thereinto, by means whereof she was with the light that was about her, made fairer, and wondered at the more, by reason of her beauty, so that in a manner she was married in a fiery chamber. She went sometime into this side, sometime into that, maruelinge what it meant, and hasted to be dead, but it prevailed not, for that the fire alway gave place, and as it were fled from her: the Tormentors ceased not but laid on more wood and reed (Arsace with threatening countenance charging them so to do) to make it burn more vehemently: But it did no good, save that it troubled the City more, which supposing that she had help from Heaven, cried out the woman is clean, the woman is not guilty, wherefore they came to the fire, and put aside the Tormentors. The first that so did, was Thiamis (for by this time he was come, being admonished of that which was done, by the great brute in the City) and he encouraged the people to help her, and being in will to deliver her, they durst not come near the fire, but willed her to come forth. For she that had been in the fire without harm, if she list to come out thereof, need fear nothing. Which when Cariclia saw and heard, thinking also herself that God had preserved her, thought it best not to be unthankful to him, nor to set light of that benefit, but leapt out of the fire. Wherewith the people, what for joy, and wonder gave a great shout, and thanked the Gods for the same. But Arsace not well in her wits, skipte from the walls, and came out at a Postern with a great company of her Guard, and other Noble men of Persia, and laid hands upon Cariclia herself, and looking frowardly upon the people, said: Are you not ashamed to go about to deliver a graceless woman, a Witch, and a Murderer, taken with the deed doing, and confessing the same from her deserved pain? seeing that in your so healpinge such a wicked quean, you strive against the Laws of Persia, and against the King himself, his Deputies, Nobles, and judges also. Perhaps you be deceived, for that she burned not this day, and therefore you ascribe that hap to the Gods. Will you not be wiser, and understand that this is a greater proof of her Witchcraft, who hath such sloare of sleights, that she can withstand the strength of the fire? come you to morrow into the Council house, if you will, for it shallbe by all your consents: there shall you hear that she will confess the same, and shall be convinced by such of her fellows, as are privy thereto, and I keep in Prison. And therewithal she carried her away, holding her by the neck, and commanded her Guard to make her room. But some of them were angry, and in mind to withstand: other gave over, because they were somewhat blinded with the tale of poisoning, but most for fear of Arsace, and her authority. Then was Cariclia delivered to Euphrates again to be kept to a new judgement, and had more irons laid upon her. The greatest comfort that she had in this adversity, was that she had time to tell Theagenes of her affairs, for this was Arsaces' invention too, to put them to the more pain, that the young Creatures being in one place prisoners, might behold either others A Lover is more grieved at his friends harm then his own. torments, and griefs, for she knew well enough that a Lover is more grieved at his friends pain, than his own disease. But they counted this a comfort, and to be pained alike they thought it a vantage, and if either had less torments than the other, each supposed him self vanquished, and as it were more faint, and weak in love. For now was it lawful for them to be together, & encourage each other to take in goodly wise what fortune so ever came, and refuse no peril which should ensue of their unfeigned Chastity, and steadfast Faith. After they had continued their talk of such matters, as is likely they would talk of (who never hoped to talk together again) till it was night, and had satisfied themselves as well as they might: at last they fell into communication of the Miracle which happened about the fire. Theagenes referred the benefit thereof to God's goodness, who had saved her being guiltless from Arsaces' unjust slander. But Cariclia seemed to doubt thereof. For (ꝙ she) this strange kind of delivery may be thought in deed to proceed of God. But still to be afflicted with such miseries, and torments without all measure, is rather a token of those who are plagued by God, and are like to fall into greater ineonueniences: except there be some more hidden mystery which casteth into extreme peril, & when all hope is paste, findeth a remedy. When she had said thus, & Theagenes willed her to take all in good part, and be of a godlier mind, she cried out aloud, the Gods be favourable to us. Now I remember what a Dream, or Vision I had this last night, but had forgotten it before, I know not how. It was a true verse, and noble Calasiris expounded the same to me. The meaning whereof was thus: By virtue of Pantarbe, let fear Why the Fire touched not Cariclia. of fire removed be: An easy thing to pierce it is, though else right strange to see. Theagenes also when he heard this, was moved like those who have some Divine spirit, and gave as great a leap as his Bands would let him, & said: The Gods in deed be good to us: for I also am made a Poet by remembering an answer which some like spirit gave me, whether it were Calasiris, or any other of the Gods in Calasiris form, who seemed to say thus to me: Tomorrow shalt thou with the Maid, escape Arsaces' band: And soon be brought with her into the Aethiopian land. As for me I can well guess whereto this Oracle tendeth. The Land of Aethiopia seemeth to be that which is under the ground. With the Maid, that is to dwell with Proserpina. And the escaping of Arsaces' band, to be a Departure of the Soul from the Body. But what should your Verse mean, wherein is so many contraries? For Pantarbe signifieth all fearful, and yet it would not have you be afraid of the fire. Then said Cariclia: My dear heart Theagenes, our continual calamttie maketh you take all of the worst. For commonly men apply their mind to that which accustomably happeneth. But I think that this answer seemeth to foreshow better luck than you suppose. So that I perhaps shall be the Maid, with whom you have a promise that you shall recover my Country Aethiopia: when you shall be delivered out of Arsaces' bands. But how that same shall be done, we know not, neither is it incredible, but it is possible for the Gods to do it, and let them see thereto who give us these answers: for as touching that which was foreshowed of me, it is fulfilled as you yourself know, and I live of whom there was no hope at all, and I, who then carried mine own safety about me, was ignorant thereof: but now me thinks I understand it. For whereas at all times before, I carried with me the tokens that my Mother laid forth with me. At that time, above all other, when I looked for my last judgement, I privily tied them about me, that if I were saved, they might find me such things as were necessary for me to live by: but if I miscarried, that they should be my last Ornaments, and dew Furniture to my Burial. among these, Theagenes, which are jewels of a great value, and very Precious Stones of India, and Ethiopia, there is a Ring which my Father gave unto my Mother, when he was insured to her, wherein is set a stone called Pantarbe, and about it are certain holy Letters written, to be short that Ring hath some heavenly virtue which withstandeth fire, giving them grace that have the same, never to be endamaged with it, which also perhaps by the will of the Gods hath preserved me. Thus may I think because Calasiris told me the same was written in my Fascia, wherein at this time is the rest of my stuff wrapped. This is probable and like to be true (ꝙ Theagenes) because of your delivery. But what other Pantarbe shall we have to aid us out of the next days danger? for the most wicked Arsace doth not promise immortality for avoiding the fire (which I would to God might happen) but deviseth in the mean time some other new and strange punishment. And I would to God that she would condemn us both at once to one kind of death, verily I would not call that death, but a rest from all our troubles. Be of good comfort, ꝙ Cariclia, we have another Pantarbe, this promise which was made us this night paste, and if we trust in God, either we shall have more pleasure if we be saved, or die with better minds if need require. Thus were thief occupied, sometimes lamenting and be wailing more either for others, then for their own estate, sometime would they take their last leave, and make new promise, and swear by the Gods and their present Fortune, that they would hold their Faith in Love inviolable to the death. Bagoas Bagoas cometh to Memphis, and taketh away Theagenes and Cariclia. and the fifty Horsemen which were sent with him, came to Memphis late in the night, when all were a sleep and when he had waked them, who lay near the gate softly, & told them what they were, and were known, they went into the gates all together in haste. There Bagoas left his Horsemen inclosinge the Deputies lodging round about withthem, that they might be ready at defence, if any man would with stand them. Himself went out by a certain Postern, which the other knew not, and having with small ado broken down a slender door, and told him who dwelled thereby what he was, and commanded him to make no noise, he went to Euphrates, knowing the way readily by continual use before, and yet the Moon shone a little. Whom finding him in his bed he awaked, and as he made a noise, and asked who was there, he bad him peace: saying, it is I, bid one bring a candle hither: Then he called a boy which waited upon him, and bad him light a candle, and awake no man else, when the boy was come, and had set the candle in the candlestick, Euphrates said: what news that you come so suddenly and not looked for? I need not, answered he, use many words, but read these Letters, and mark this Seal, and understand that it is Oroondates that giveth this charge, and think that it is good to fulfil the contents of them. As soon as Euphrates had read both the Letters, he said: Arsace will be sorrowful, & at this time is in great peril, by reason that see hath had an ague, which I think the Gods have sent her yesterday, and now is she in a burning heat, so that we have small comfort of her life, I would not deliver this Letter unto her, though she would ask for it, who rather would die herself, and kill all us too, before she would deliver these young folks to you, and know that you come in due time, and take them with you, and help them all that you may: have pity upon them who are pitiful and unhappy, and have been afflicted six hundred ways fore against my will, but Arsace gave commandment. Marry they are (as may appear by them) of a good stock, and as I by experience have seen very modest in all points, and so he lead him to the prison. When Bagoas saw the young prisoners though they were pined away with torments, yet he wondered at their tale stature and excellent beauty, they were troubled a little, because they thought that Bagoas came at such untimely season by night, to give them their last and deadly judgement, yet they took heart unto them, and looked cheerfully as though they cared for nothing, and gave them who were there, manifest tokens that they were very glad thereof. When Euphrates came near, and set to his hands to take away the stocks, whereunto their bands were tied. Theagenes cried out: o goodly Arsace, she thinketh to hide her The eye of justice doth bring to light evil deeds, be they never so closely done. mischievous deeds by night and darkness, but the eye of justice is quick to reprove, and will bring to light all wicked deeds, be they never so closely and privily done: but do you as you are commanded, and whether it be Fire, Water, or Sword, that is appointed for us, let us both together, and at one time, have one manner of death. Cariclia made the same petition too. Wherefore the eunuchs wept (for they partly understood what they said) & brought them out with bands and all. When they were out of the Deputies house, Euphrates tarried behind, and Bagoas with the Horsemen that came with him, took many of their Irons, and left them no more but so many as might keep them safely, & not annoy or hurt them, and set them upon Horses, and going round about them, went as fast as they could to Thebes. When they had ridden all the night after, and till three a clock at after noon the next day and never alighted, and then not able to abide the heat of the Sun, as is like in the midst of the Summer in Egypt, and having a will to sleep, but most for that they saw Cariclia weary of riding, they meant to ride somewhat aside, to ease themselves, and bait their Horses, and let the Maid: rest. There was a little Hill upon the bank of Nilus, about the which the water went, not keeping his straight course, but was turned in manner half round, so that it made the place like a little Island, that which was thus compassed with the water, was full of rank grass, by reason that it was so near the water, so that it was very good for cattle, and Horse to feed in: it was shadowed moreover with trees of Persia, and great Fig trees, and such other as do commonly grow about Nilus. There Bagoas, and his company alighted, and used the trees in steed of a Tent, and did eat meat himself, and gave Theagenes, and Cariclia some too, who at the first would eat none, saying: It was peerless for them to eat, which should by and by be slain, but that he compelled them in a manner, and persuaded them as well as he could, that there was no such matter, and be told them that they should be carried to Oroondates, and not be killed. When the heat of the day was passed, and the Sun shined on their side, and out of the west, there came one on horseback to Bagoas, who for haste that he made, panted himself, and his Horse had sweatte so much, that he could scant sit upon him. And when he had said somewhat to Bagoas secretly, he made no more haste, but held down his head a little, and as it were mused at that which was told him, and after said: Strangers, be of good cheer, you are revenged of your enemy, Arsace is dead, who when she heard that you were gone, hanged herself, preventing of her own Arsace hanged herself, after she heard that Theagene● and Cariclia were gonna. will, Death, which necessarily should have ensued. For she could not have escaped Oroondates, and the King without punishment, but either she should have been put to death, or continual shame all her life after. Such word doth Euphrates send by this messenger. Wherefore be merry, because I know well yenoughe you have hurt no body, and she that hurt you is dead. Thus said Bagoas to them, not speaking Greeke very well, but letting many false phrases escape him, yet he stayed not, but told them, for that he was partly glad him self, because he was scant content with Arsaces' frowardness: who while she lived, played the Tyrant, and also to cheer, and comfort the young folks. For he hoped that Oroondates would accept well of his pains, (which was a hard matter) if he could keep the young man well, whose comeliness would stain all the other Courtiers: and the Maid of such singular beauty, to be his wife after Arsaces' death. Theagenes, and Cariclia were very glad these news & thanked the mighty Gods, and justice therefore. For than they thought they should have no more pain, though they had never What some would do to be revenged of their enemies. so ill luck, seeing that their mortal enemy was dead. So great a pleasure have some thought it were to die, so that they might die with their enemies destruction. When it drew toward night, and the heat began to abate, so that it was better to travail in, they set forward, and road all that evening, and the night, and the next morning, making the more haste to take Oroondates at Thebes, if they might, but they lost their labour. For after that one of the Host met him, & told him that the Deputy was not at Thebes, but that he was sent to take up all the Soldiers that were in wages, though they were any where in Garrison, & bring them to Siene, whither he willed them to go: for all was in trouble, and, and it was to be doubted that the City was taken, by reason that the Deputy came too late, and the Aethiopian Army used such celerity, that it was there Celerity is a principal virtue in war. before any news came, that it was coming. Bagoas left his intended journey to Thebes, and went to Syene. And being now almost there, he fell into the Aethiopian Scout, a valiant crew of lusty Soldiers, that were sent before to spy the Country, that the great Army have safe passasse, who at that time, as well because of the night, as also for that they were not very skilful of the Country (for so they had commission to lay their Ambushment where so ever they saw any commodious place) hid themselves under certain Bushes for their own defence, and the better to grieve their enemies too, and slept not. Early in the morning, when they heard Bagoas, and the other Horsemennes ride by, and saw that they were but a few, they suffered them to ride on, and when they knew certainly that none followed them, they broke out with a great noise, and pursued them. Bagoas, and the other Horsemennes that were with him, being amazed, as well with their sudden cry, as also for that they knew them to be Aethiopians, by their colour, and themselves not able to withstand the number (for they were a thousand scent to scan the Country, in light Harneis) tarried not so much, as to look them in the faces, but fled, not so fast at the first, as they might, because they would not have their enemies think that they would flee in haste. These chased them, and sent out about two hundred of the people called Trogloditae. The Trogloditae are a people of Aethiopia What people the Trogloditae are, and the manners of their Country. that live in Husbandry. They board upon the Arabians. They were very fwifte of Nature, and practise the same from their youth. They never wear heavy Armour, but use slings in battle, and suddenly invade their enemies, and so endamage them. If they perceive that they be too weak, they flee: their enemies never pursue them, for that they know they are over swift, and will hide themselves in every corner. Thus these overtook the Horsemennes, being themselves on foot, and wounded them in casting out of their slings. But when they returned upon them, they would not abide by it, but fled back by little and little to their fellows: which when the Persians perceived, they despised them because they were no more: wherefore they chased them as fast as they might, and when they had followed them a little, then road they forward again with as much speed as they could, and spurred their Horses, and gave them all the Rains at will. By which means some escaped, and fled unto a Hill that standeth by Nilus, under the which they covered themselves that their enemies might not see them: But Bagoas was taken because his Horse stumbled, and he fell, and hurt his leg that he could not stir it. Theagenes also, and Cariclia were taken prisoners, who Theagenes, and Cariclia are taken prisoners of the Aethiopian fore-riders. thought it shame to foresake Bagoas, whose good will they had tried toward them already, and hoped to find more at his hand afterward, and therefore tarried by him, partly for that they could not flee, but especially as I think, willing to yield themselves to them. Then Theagenes said to Cariclia, Thus is our Dream come to pass: these be the Aethiopians, in whose Land it is our Destiny to come. I am determined therefore to yield to them, and commit ourselves rather to doubtful Fortune with them, then to present peril with Oroondates. Cariclia understood all the matter, which was now led thereto by destiny, as if she had been taken by the hand, and conceived better hope in her mind, supposing those who took them, rather to be their friends, than enemies, yet she told nothing to Theagenes of that she thought, but said: she was well content. When the Aethiopians were come to them, they knew Bagoas to be an Eunuch by his face, but made further inquiry what these should be, because they saw them bound, and without harness, of an Egyptian of their own company, and an other who could speak the Persian language, thinking that they should understand either both, or one of them at the least. For Espials, and fore-riders are taught of necessity to have such with them as can speak the language of the Inhatauntes, and their enemies, that they may the better understand that, whereabout they are sent. After Theagenes, who by continuance of time had learned the Egyptian tongue a little, and could answer to a short question, had told them that he was the chiefest servant about the Persian Deputy, and themselves Greekes, taken prisoners first by the Persians, but now through better Fortune of the Aethiopians, they determined to save their lives, and take them prisoners, and make a present of their first pray to their King, of the chiefest jewel his Persian enemy had. For eunuchs are in the Courts of Persia In what estimation eunuchs are in the Court of Persia. eyes, and ears too, who because they neither have Children, nor Kinsfolks, to whom their minds might be bent, they depend only upon him who hath committed himself to them, and they thought that the two young folks would be a goodly present to wait upon their King, and a grace to his Court. And thus they set them upon Horses, and so carried them away, because else he being wounded, & these hindered with their bands, could not go so fast as they. Surely that which was done, was like a Prologue of a Comedy, strangers being prisoners, who a little before were afraid still of death that they saw before their eyes, were not now carried any more Captive, but guarded with a number of such, as should within a short time become their In what case Theagenes, and Cariclia were. Subjects, and in such case were they. Here endeth the Eight Book. The ninth Book. BY this time was Siene besieged round about, Siene besieged by Hydaspes, and the feats of Arms wrought before the same. and enclosed with the Aethiopian Army, as if a man would have set nets about it. For Oroondates when he heard that the Aethiopians were at hand, and that they left Cataractae, & came to Siene, got into the Town before them a little, and closed up the gates, and when he had planted his slings, and other Ordinance upon the walls, he waited to see what they would do. Hidaspes King of Aethiopia, hearing a great way of that the Persians were entered into Siene, by his spies, and for all that he used the same celerity in their pursuit, by which he was in hope, he should have been before them, yet came short, lodged his Army before the City round about without any Skirmish, as if he should have sitten at a play, & filled all their Country with three score hundred thousand men and cattle, so that they drove them into a straight corner. There Theagenes, and Cariclia presented to Hidaspes. his espials finding him, presented their prisoners, be took great pleasure to look upon the young couple, and had good affection to them in his mind, as those that should be his own Children afterward, although he knew not so much, but especially he accounted it good luck that they were bound. And said: Loo at the first the Gods deliver our enemies to us in bands, and seeing that these be the first prisoners, they shallbe kept to the end of the war, to be Sacrificed at our Triumph to the Gods, according to the old custom of the Aethiopians. After he had rewarded his Spies, he sent them and the prisoners to their impediments, and set a company to keep them, which could well speak their language, and gave them straight commandment to look well unto them, and let them far of the best, and keep them from all manner of uncleanness, as things appointed for Sacrifice ought to be kept, and that their bands should be changed, and have Chains of Gold for them. For wherefore so ever Iron serveth in other Gold serveth for such uses in Aethiopia. as Iron doth in other Countries. Countries, Gold serveth in Aethiopia, and they did as they were commanded. When they took of their former Chains, and without doing any thing else put them in comfort, that they should live more at ease, and fitted for them fetters of Gold. Theagenes laughed, & said: Good Lord whence cometh this trim change? truly Fortune flattereth us wonderfully, we change Iron for Gold, and in prison we are enriched, so that we be more worth in our Bands. Cariclia smiled too, and would have him of an other mind, and therefore brought him in remembrance of that which the Gods had foreshowed unto them, and so put him into better hope. But Hidaspes himself assaulted Siene, and where as he thought before, that with his great Host at the first approach he should have overthrown the Town, Walls & all, he had almost been then repulsed of them that kept the same, who dallied not, but valiantly withstood their enemies force, and railed on them spitefully, to anger them the more. He very wroth that they were fully determined to endure to the end, and had not straight yielded themselves to him, thought it good not to trifle the time with his Army, and do nothing, nor to lay such a siege whereby some might escape, and some be taken, but utterly in short space to spoil the Town. Wherefore he devised such a piece of work, he parted the compass about the walls among his Soldiers, and to every ten men he appointed ten yards, the length, and breadth thereof was very great, and commanded them to make a Ditch: some digged, other carried the grytte away, and some therewith did raise up a Counter wall against that which was besieged. No man durst come out of the Town, because of the great Army, to hinder, or let the work that it might not be made round about the Town, and their slings, and other Engines served to no purpose, because they saw that the space between the two walls was so great, that they who made the Ditch, were without their danger. When they had soon dispatched this, by reason of the great number of the labourers, he began such an other thing. He left betwixt the two ends of the Ditch, the breadth of one hundred foot which he ditched even unto Nilus, bringing the same still from the lower ground to that which was higher, and more hard. A man might have likened that work to a long wall, because it kept equally an hundred foot in breadth, and was so long as the ground which is between Nilus and Siene. When he had brought this to the banks of Nilus, he turned the water into his River, which in falling from a higher place into that which is lower, and out of the wonderful breadth of Nilus into a narrow River wrought by hand, made a great noise; as well at the entry thereinto, as also in the Ditch when it was in, so that they might hear it, that were a great way of. Which when they who were in Siene saw, and understood into what danger they were brought, because he meant by so compassing them about, to drown their Town, so that none of them might flee, for that they were so enclosed with the Walls as well by Land, as Water, and that they could not be assured: though they abode within they made a good shift, as the time would suffer to save themselves. first, when the gates, and the board work about them failed, they laid upon it Plaster, and Pitch to make it the surer, and they underpropped their walls that they might stand the stronger. some brought earth thereto, and some stones, many brought old timber, and every man that which was next hand: no man was unoccupied, but woomen and children, yea and Old men too laboured hard. For danger of death refused the aid neither of any age, nor kind. The sturdier young men, and those that were in wages, were set to make a little Countermine that should stretch to their enemies Fortress, the manner whereof was thus: They digged a Pit almost five yards right down hard by the wall, and there laid a sure Foundation. Then digged they forward straight to their enemy's Bulwarks by Torch light, and those that came after in order, conveyed the grytte from those that went before, and carried it into a certain part of the City, where their Gardens were. And this did they for this purpose, that if the water came into that place which was without earth, it might have a way to break out, and fall away. But this calamity prevented the readiness of the Citizens. For Nilus having now passed the long Ditch fell very fast into the round River, and flowing every where over the Banks, drowned all the space between the two walls, and made it like a standing Pool. And thus was Siene made an Island, and a City which standeth in the midst of a Country was compassed about with water, and beaten upon soar with the waves of Nilus. The wall of the Town withstood the force of the water but one day. But as soon as the water increased, and waxed high, so that it sunk into the ground, by reason that it was black, and fruitful, and wéeted somewhat deep, and took the Foundation of the wall, so that the weight above began to shake, and do as though it would fall in every place, where the softness of the earth caused it to shrink, in such sort that all their provision trembled, and the warders upon the wall were afraid of drowning, and by that time that it was night, a part of the wall where the Towers stood, fell down, not so that the fall was less than the water, nor able to receive the same, but that it was five yards higher, so that almost it put them all in fear of drowning. Wherefore there arose a pitiful cry of all manner of folks that were in the City, Siene a pattern of a miserable besieged City. so that their enemies might hear it, who lift up their hands to Heaven, and called to the Gods for help, which was all their hope that was left, and humbly besought Oroondates to send Messengers to Hydaspes to entreat of Peace. He was content, now being made the servant of Fortune, were he never so loath. But how he should send to his enemies, because the waters went round about him, he could not tell, but as necessity taught him. For when he had written what he would, and tied it to a stone, with Slinge he cast the same in steed of a Messenger to his enemies, by that means sent his humble prayers over the Sea. But he lost his labour, for that the strength of the sling could not overreach the length of that space, but fell into the water before it came to them. He cast again in like sort, and was deceived: so did all the Archers, like such as contended to shoot at some mark, & laboured to shoot beyond the drowned ground. last of all they held up their hands to their enemies that stood on their Fortresses, who had good game at their miscries, and declared by signs as well as they could, what those throws meant: sommetime they held up their hands before them, like such as craved mercy: sommetime would they hold them behind their backs, in token that they were ready to receive Bands, and become their bondmen. Hidaspes perceived that they desired health, and was ready to grant it them. For the enemy that yieldeth, doth make, and in a manner force a Noble man to be gentle. But because he had no ready way thereto presently, he determined to try them better. There were certain Boats which he suffered to come out of Nilus into his Ditch, & there he withheld them. When he had chosen ten of the newest of them, and furnished them with Archers, and other armed Soldiers, & told them what they should say, he sent them to the Persians. They rowed over in good order, that if their enemies would do any thing that they looked not for, they might be ready to fight. Truly this was a strange sight, that a Ship should sail from wall to wall, and a Mariner should practise his skill in the midst of the dry land, & a Beat be rowed where the Plough was wont to work. And although the toil of war ever deviseth In war be new devices always. new things, yet then invented it the strangest thing, when it made those that were in Ships fight with them that stood upon the walls, and joined two Arms by Sea, and Land together. Those that were upon the walls seeing the Boats full of armed men drive near to that part where the wall was fallen down, being men amazed, and full of fear for their present dangers, suspected them who came for their safety (because in extremity, In extremity every thing is fearful. all that happeneth is feared, and suspected) and so cast stones, and shot toward the Ships. In such sort deal men that are in a desperate case, accounting every small protracting of their life, a vantage. Marry in their casting they so directed their hands that they would not hurt them, but forbid them the Land. The Aethiopians also shot, but more certainly, and as men that understood not the Persians mind, and killed them by two or three at ones, so that some of them suddenly wounded, fell over the walls headlong into the water. And the skirmish had been worse while the one spared, and did but defend them from land, and the Aethiopians fought very angrily, if a certain Old Gentleman of Siene had not come and spoken thus to them on the walls: O mad men, and too much amazed with A wise Oration of a Gentleman of Siene. your miseries, do we now keep them of, whom we humbly prayed to help us before, seeing that they come to us contrary to all hope? who if they come friendly, and bring us Peace, they shallbe our saviours: but if they mean to deal like enemies, they may with little labour be slain when they be landed: but what shall we be the better when we have slain these, seeing that so black a cloud hangeth over our heads both by Water, and Land? why do we not rather let them come in, that we may understand what they have to say? Every man thought that he said well. The Deputy also commended his devise. Wherefore every man went up and down, and laid his Weapons apart. When that space between the Towers was without defendants, and the people gave them a token with a Banner that they were content that they should land, the Aethiopians came near, and as it were preached out of their ships to the The Oration of Hidaspes Soldiers besieged in Siene, wherein Hidaspes is commended for all the virtues requisite or needful for a King. besieged company thus: Ye Persians, and men of Siene that be here, Hidaspes, King of the east, and West Aethiopians, and at this time yours also, knoweth both how to overcome his enemies, & is ready of nature to grant mercy to them that humbly ask it, judging that to be the virtue of his soldiers manhood, but this his own praise and honour proceeding from courtesy. And although he have your lives in his hand, either to grant it you, or take it away: yet because you humble yourselves to him, he willeth you not to be in fear, and he will not himself, but giveth you leave to appoint what conditions you will to be delivered from this peril: for he is not minded to deal Tyrantlike with you according to his own will, but governeth man's estate with mercy without envy. The people of Siene made answer, that they committed themselves, their children, and wives to him, to do with them as he should think good, and that they would render up the City also if they might live, which now was in a desperate case, and utterly lost, except the Gods, and Hidaspes do prevent the Ruinous decay. As for Oroondates, he answered that he would depart from all that for which the war began, and The folly of Oroondates. that he would let him have the City Philae, and the smaragd Mines, but he made request that he would not deal hardly with him, nor cause him to yield himself, & his Army. But if Hidaspes would keep all the points of courtesy, he should give him leave to depart quietly with his Soldiers to Eliphantina, which should do him no damage, nor lift up any weapon against him, else he had as lief die now as to live any longer, and be condemned by his King for betraying his Army: and perhaps that also would be worse, for that now he should have but a simple and usual death, than he should haply have new torments devised for him. When he had said thus, they desired them to take into their company two Persians, under pretence that they should go to Eliphantina, and if they would yield that were in the Town, he would do the like without further delay. With this answer the Legates departed, and took the two Persians with them, & recoumpted to Hidaspes how they had said. Who after he had smiled a little, & much blamed Oroondates for his great foolishness, that he being a man not in his own power, but in an other man's either to live or die, would argue of any conditions, said: It were very fond done, to destroy such a number for one man's madness, and so he let those depart to Eliphantina that Oroondates sent, as though he cared not if they made what provision they could to withstand him. But of his own men he appointed some to make a Dam at the entrance of Nilus, into his Ditch, and other some to turn the water an other way, that so the water (if there came no more in) might be the sooner avoided out of the space between Siene, and them, and the harder to travel in. They began the work a little as they were commanded, and would have proceeded the next day, but then they could do no more because of the night that came upon them. Moreover they that were in the City sought all means they could to save themselves, and were all comforted with this health that was promised them unlooked for. And those that made the Mine underneath the ground, drew somewhat near to the enemies Ditch: which thing they gheassed, because they took the measure of the space with a Line: other set props to stay up the walls, which thing they might easily do, because of the Stones when the wall fell inward. Yet when they had done all that they could, and thought themselves in safety, they were not a little troubled, but about midnight a great part of that the Aethiopians began to dig before night (whether it were because the ground was lose, and not thick enough where the Dam was made, and so the foundation was thoroughly wetted: or else by reason that the workmen left some empty place in the ground, and therefore it decayed, or whither the water came into that place, where was not grytte enough laid, when the workmen were gone, and so the Dam was broken, by reason that water did increase and swell, or whether a man may judge it the providence of God, brake & made such a noise, which so abashed them, that they knew not what was happened, but both the Aethiopians, & Sienians thought that the most part of the Walls was fallen down. They which were in the Tents, kept themselves close, because they were well, & thought they should know what it was in the Morning. But the citizens went round about upon the walls, & seeing that all was well there, they thought that their enemies had had some mishap, until the morning took a way all this doubt, & the breach was espied, & the water suddenly avoided. Then did the Aethiopians Damn up the entry of their ditch, & made flood gates of wood, & laid many thousand loads of earth therein, which they fetched as well from the land, as by water in their boats, and thus went the water away at length, yet could neither of them come to the other: for the earth was covered with a thick inved, and under that which seemed to be dry at the top, there was much witness, which as well deceived men as Horses. So they passed their time two or three days, and in token of peace the people of Siene set open their gates, and the Aethiopians laid a side their Armour. And so was there a truce, yet came they not together, neither was there kept watch and ward, with either of them. But they that were in the City gave them Niloa a feast that the Egyptians keep in the honour of Nilus. selves to pastime & pleasure, for than it happened that the highest feast that the Egyptians have fell, which is kept holy about midsummer, at what time the blood increased, and it is honoured more than all other for this cause, The Egyptians feign Nilus to be a God, and the greatest of all▪ Why Nilus is in such honour with the Egyptians. Gods, equal to Heaven, because he watereth their Country without Clouds, or Rain that cometh out of the Apre, and thus doth he every year without fail, as well as if it should rain. And this is the common sorts opinion. But the cause why they gave him so Divine honour is, because they think that the mixture of moist, and dry is the especial cause of the beginning, and continuance of man's life (as for the other Elements, they depend upon these, and are where so ever these be) and they deem that moisture proceedeth from Nilus, and drives from the Earth: but this every man knoweth also. Marry their Divines say, that the Earth is Isis, and Nilus, Osiris, giving to either a new name. Therefore the Goddess is very desirous of his company, and rejoiceth when he is with her, but lowreth when he is absent, as if some unhappy blast by lightning had touched her. This tale have the skilful men in Nature's secrets devised, because as I think, they would not make profane personnes privy of the secrecies contained therein: but they instruct those that are desirous to know these privities in their vestery by Candle light. And let this suffice to be spoken at this time, by the leave of the Gods, as for the great secrets they shall not be revealed for reverence sake. Now let us proceed with that which was done about Siene orderly. When the feast of Nilus was come, the inhabitants fell to killing of Beasts, and to do Sacrifice, and for all that their bodies were busied with their present perils, yet their minds, as much as they might were godly disposed. Oroondates waiting his time, when the Sienians were fast a sleep after their feasting, conveyed his Army privily out, for he had secretly given the Persians warning before, at what hour and which gate he would go forth, Every decurion was charged to leave all their Horses and other cattle behind, that they might not trouble them in their way, nor make a noise whereby that they did should be discovered, but every man to take his Armour, and a Board, or Plank under his arm. When they were come together, as he had commanded, he cast the boards that every man carried overthwart the Ose, and laid them in such sort that one touched another, and so conducted over his Army with little pain and great speed, as if there had been a bridge, for that they who came after, delivered their boards to them that went before. When he came to Oroondates subtle escape from Siene to Elephantina. land, he went privily by the Aethiopians, who suspected nothing less, nor kept watch any longer, but slept sound, as fast as his breath would give him leave, & went to Eliphantina, and was let in by & by, for that the two Persians which were sent from Siene (as was appointed) waited for his coming every night, and when they heard their watch word, they set open the gates. When it was day the people of Siene first knew of this escape, suspecting the same for that every man miss the Persian that was Lodged in his house, and could not hear of them, and by the bridge which they saw before the Town. Then was the City in great fear again, and looked for grievous punishment, for this second injury, because they had showed themselves so unfaithful, to let the Persians escape, after they had found such clemency at the Aethiopians hands. Wherefore they determined every man to go out of the City, and yield themselves to the Aethiopians, and by Oath to confirm their ignorance, if happily they may move them to pity. When all of every age were come together, and had taken bows in their hands, to declare their lowliness and humility, and with Tapers burning carried all their Gods, and holy Images in tooken of peace, were come over that bridge to the Aethiopians, they fell upon their knees and sat a far of, gave all at once a sorrowful & lamentable cry, craving in humble sort the forgiveness of their offence: and to A pitiful sight. obtain it the rather, they laid their Infants before them, suffering them to go whither they would, so asswaginge the wrath of the Aethiopians with their age, which was without suspicion and blame. Those children for fear ran from their Parents and Nurses with a wonderful cry: some crept in the way which went toward the Aethiopians Host: other lay, and cried which could not speak perfitly, and would have made any man to take compassion upon them, because Fortune even in them printed out an humble estate. When Hidaspes saw this, he thought that they craved mercy in more earnest sort than they did before, and therefore sent one to know what they would have, and how it happened that they ran out alone, and not the Persians with them? They told him all, the Persians Flight, their Innocency, the High Feast of the Country, and how that they privily slipped away while they were busy in the service of their God, and when they had banqueted, and were fallen asleep. Whereas perhaps if they had sent them without Armour they should not have been able to have stayed them being armed. When Hidaspes heard this, he suspected (as the troth was in deed) that Oroondates would do somewhat to entrap, and hurt him. Wherefore he sent only for the Priests, & when he had worshipped the Gods of greatest price, he asked them if they could inform him of any thing that they meant to do, and whither they were gone, and where in was their greatest trust. They answered that they knew nothing certainly: marry they deemed that he was gone to Eliphantina, where the chief strength of his Army lay, and that Oroondates best trust was in his Bard Horses. When they had said thus, they desired him to go into the Town as his own, and to take from them all his displeasure. But Hidaspes would not enter into it at that time, yet he sent thither two Troops of Armed men, to see whether there were any guile as he suspected, if not that they should be a Garrison to defend the City, this done he sent away the people of Siene with gentle promises, and went himself forward with his Army, either to receive the Persians if they set upon him, or if they would not, to charge them. He had scant set his men in array, but his Spialles gave him warning, that the Persians were coming in Battle ray with Banners displayed. Oroondates mustered a great Army at Eliphantina, but when he saw that the Aethiopians were so near, and he looked not for them so soon, he was forced to take Siene with a few Soldiers, where he enclosed on every side, for all that he sued for safety, and obtained it according to Hidaspes promise, yet was he the falsest man alive, who caused two Persians to go over with the Aethiopians, under colour that they should inquire, and know how they of Eliphantina would make peace with Hidaspes, but in deed to understand whether they made themselves ready to Battle, if he by any means could escape, which fraudulent, and guileful devise he put then in practice. And when he found them well provided, he led them forth straight, and protracted no time till he came to his enemies, putting all his hope in celerity, if he might take his enemies unprovided. By this time either Army had fight of other, and he took the field first with all the Persian bravery, so that it glistered with their silver and guilt Armour, as if all the place had been on fire. For then the Sun arose, and shining upon the Persians, gave such a wonderful brightness from their complete harness, that it rebounded upon those that were a great way of. In the right wing of his Army he placed the Medes, and Persians that dwelled The order of Oroondates his army. not far of, in the Forfrunte whereof went those that were surely armed, & the Archers that were lightly Harnessed came behind them, that they might shoot the better, being defended by them. In his left wing were the Egyptians, and africans placed, and Slingers and Archers with them too, & them he charged oft to break out, and assail the side of their enemies Battle. Himself was in the midst of his main Battle, sitting in a Chariot very bravely enclosed therewith round about, for his better safety, before whom were his bard Horsemen, upon trust of whom he ventured to join with his enemies. For this is a valiant crew, and is set before the other Army, as if it were a wall that might not be battered. They are armed thus: A picked fellow How the Persian Horseman is armed. of great strength putteth upon him an Helmet according, which is as sit for him, as if he should put on a Visard in a Mask: this covereth all his head down to his shoulders, saving that there be holes left for him to look out at, in his right hand is a great staff, bigger than a Spear, with his left hand he ruleth his Horse, by his side hangeth a Sword, and all his body is covered with a jacke. And a jacke is made thus: with pieces How a jacke is made. of Brass, and Iron, as big as the palm of a man's hand, they make a coat as it were of seals, laying the end and sides of each of these upon other (so that the neithermost part of one, goeth over the top of the other) and so they sow them together, and this lieth upon every part of the body without any ado: it compasseth every joint, and never letteth a man either to strain out his limbs, or draw them in, for it hath s●éeues, and reacheth from the neck down to the knees, saving that necessity foreseeth that it be cut of betwixt the thighs, as one should sit upon his Horse: and such is a jacke, which beateth of all Darts, and keepeth of all manner of blows. Over there legs to their knees, they pull on a Boat which is tied to their jacke. Like unto this do they arm their Horses too: about his legs they tie Boötes, and cover his head with Frontales of s●éele, from his back down beneath his belly hangeth a cloth with diverse wreaths of Iron, which doth both Arm him, & by reason of the space that is between it hindereth not his course at all. Being thus appointed, and in a manner thrown into his Armour, he sitteth upon his Horse, marry he leapeth not up himself, but other help him, he is so cumbered with the weight of his Armour. And when the time of Battle cometh, he giveth his Horse the Rains, and spurreth him with his heels, and so fast as he can, he rideth upon his enemies like a man made of Iron, or an Image fashioned with hammers. His great staff at the fore end is tied to his Horse neck with a cord, and the hinder end is made fast to the buttocks of the Horse, so that in the conflict it flieth not back, but helpeth the horseman's hand, which doth but guide the same aright, and by that means giveth the greater blow, so that it runneth through every man that it hittes, and oftentimes it beareth through too men at one blow. With such a Troop of Horsemennes, & the Persian Army thus appointed, the Deputy set forward toward his enemies, leaving the flood ever behind him, foreseeing, because he was far inferior to the Aethiopian in number, that the water should be in steed of a Wall to him, that he might not be compassed about with his enemies. Likewise Hidaspes brought How Hidaspes ordered his Army. on his Army, and placed the Soldiers that came from Moroe, being very cunning in fighting hand to hand against the Persians, and Medes in his enemies right wing. He set moreover against them, who were in his Trogloditae a people of Aethiopia. enemies left wing the Trogloditae, which came from that Country where the Cinnamon groweth, being light harnished Soldiers, and excellent swift of foot, and cunning Archers. But against the middle ward, which he heard was the strongest, he set himself and Blemmies and Seres, are people of Aethiopia also. his Elephants, with Towers on their backs, and the Soldiers that came from the people called Blemmies, & Seres: whom he instructed what they should do when they came to fight. When the token was given in the Persian Army with trumpet, but in the Aethiopian with Drum and Timbrel, Oroondates set forward as fast as he could, but Hidaspes at first went as softly as possible he might, by this mean providing that the Elephants should not be far from those that should rescue and defend them, and that the Horsemen in the middle of his enemies Army, should be tired before they came to strokes, as soon as they were within danger of shot, and the Blemmies perceived that the Horsemen were hasty to come upon them, did as Hidaspes commanded, and leaving the Seres to see to the Elephants, they ran a great way before their fellows toward the Horsemen, that those who saw them would have thought they had been mad, that being so few, durst encounter with so many, and so well Armed. Herewithal the Persians spurred their Horses faster than they did before, taking their boldness in manner for a vantage, and thought without more ado at the first dash to dispatch them. Then the Blemmies when they were almost come to hand strokes, and in a manner stock upon their Spears, suddenly all at once fell down & crept under the Horses, and knéelinge with one knee upon the ground laid their heads & shoulders under the Horses without any harm, saving that they were trodden a little with their feet: But they did a wonderful strange A notable fact of the Blemmies. thing, for contrary to all men's opinion, they wounded the Horses, and thrust them in the bellies, as they paste by them, wherewith a great sort fell down by reason that their Horses for grief would be ruled no longer, & so cast them. Whom as they lay on heaps, the Blemmies wounded under the thighs, for the Persian Horseman is not able to stir, if he want his Horse. They which escaped with their Horses whole, fell into the Seres hands. They as soon as their enemies came near stepped behind the Elephants, as behind a great Tower, and most sure covert. There was a great slaughter, so that their Horsemen were almost all slain. For their Horses being afraid of the greatness, and strange sight of Elephants showed to them on the sudden, some turned back, other ran aside, and caused the main Battle to break their Array straight. They who were upon the Elephants, because every Tower had six men in itso that on every side, two fought save behind, shot so continually, and so straight as though they had shot at some mark out of their Towers, and as if they had been in some steady Cas●le, so that the thickness of their Arrows was like a Cloud to the Persians: especially for that the Aethiopians making their enemies eyes their mark, as though they fought not alike for life, but contended whether were the better Archers, did so hit their mark, that those who were stricken ran here and there with the Arrows, as if they had been Pipes in their eyes. If any of them came against their wills out of the Array because their Horses would not be ruled, they fell among the Elephants, where they died there being overthrown of the Elephants, and trodden under their feet, or else killed of the Blemmies, and Seres who ran out upon them, as if they lay at receipt behind the Elephants, & wounded some with Arrows, and other they killed when their Horses cast them to the ground. To be short, who so ever escaped, did nothing worthy talk, nor hurt the Elephants any whit, for that the Beast is covered with Iron when he cometh to Battle, & if he were not, he hath of Nature so hard The Elephant is almost invulnerable. a scale over his body, that no Spear can enter thereinto. Lastly, when all that remained alive were put to flight, the Deputy with shame enough foresooke his Chariot, and got him on Horseback and fled, and the Egyptians, and africans who were in the left wing● knew nothing hereof, but fought manfully, and took more hurt a great deal than they did: marry they bore it out valiantly. For the Soldiers of the Country out of which the Cinnamon cometh, being set against them, charged them soar, and drove them to such shifts, that they knew not what to do, because when they set upon them then would they flee, and running a great way before, would turn their Bows behind them, and shoot as they fled: but if they fled, then would they pursue them near, and either with slings, or little Arrows empoisoned with Dragon's blood annoy them grievously, for every one of them hath a round writhe upon his How the Trogloditae wear their Arrows. head, in which their Arrows are set in order, they turn the feathers toward their heads, and suffer the Arrow heads to hang out like the beams of the Sun, then in skirmish do they take out their Arrows as readily as if they had a Quiver, and leaping and dancing in and out. Satire like themselves, being unarmed, shoot at their enemies, and have no Iron heads upon their shafts. For they take a bone out of the Dragon's back, Whereof the Trogloditae make their Arrows. whereof they make their Arrows an ell long. This done, as well as they can, they sharpen the same, and make a natural head thereof, so called perhaps the bones that come out of Greece. The Egyptians maintained the Battle, and kept their order a great while, and received the shot upon their shields, either for that they be of nature great sufferers, and make their boast (not The Egyptians care not for death. so profitable, as arrogant) that they care not for death, or else fearing to be punished if they shrunk from their Standards. But after they heard that the Horsemen which was the chief strength, and greatest hope of their battle, were put to slight, and the Deputy gone, and that the Meads, and Persians which were the best Soldiers had done no notable feat, but a little damage to the men of Meroe, against whom they were placed, and received a great deal more, and that every man else was fled, they began to leave fighting, and turn their backs too. Hidaspes seeing this not able Victory out of his Tower, as well as if he had been on the top of an high Hidaspes doth get the victory, and Oroondates flieth. Hill, he sent heralds to them that followed the chase, not to kill any more, but take as many as they could alive: and above all other, Oroondates, which was done. For the Aethiopians drawing their main battles along, yet so that their Array was very thick, turned the wings round about, and so enclosed the Persian Army, and left no place for them to flee, but through the River: into the which when many fell, and were in great danger among the chariots, and other multitude of men, than perceived they that that policy which the Deputy used in the conduct of his Army, was very foolish, and to no purpose, because at the first when he feared least his enemies should beset him round about, and therefore so lead his Army, that Nilus was ever at their backs, he marked not that he left no place for himself whereby he might flee. There was he himself taken, at such Achemenes would kill Oroondates, but is slain himself by an Aethiopian who taketh him prisoner. time as Achemenes Cibeles' Son (who by this time heard what news were at Memphis) went about in that broil to kill himself (for he repented that he told any thing of Arsace now) seeing that all arguments whereby he might prove the same, were taken away, and yet was deceived, and had not given him a deadly wound, but he himself strait paid for it, being strooken through with an Arrow of an Aethipian, who knew the Deputy, and desired to save him as the charge was given, and was offended that any man in flight from his enemies, should so shamefully set upon his own fellows, and take that opportunity which fortune proffered, a time to be revenged of his private adversary. When he was brought by him that had taken him prisoner, & Hidaspes saw him ready to sound, and soar blodyed, which he caused to be stinted straight with such things as were provided therefore, because he determined to save him, if he might, he comforted him thus: I grant you your life with all my heart, for it is a great praise to subdue the enemy in the field, as long as he withstandeth by The especial praise of a notable Captain. manhood, but when he is overcome, with liberality. But what was the matter that you were so false? I was false to you, answered he, but true to mine own Prince. Then (ꝙ Hidaspes) what punishment think A pretty communication between Hidaspes and Oroondates. you that you have deserved, seeing that you are overcome? Such as my Prince ought to take (ꝙ he) of any of your Captains, that had kept their allegiance to you. Truly (said he) he would commend him, and send him away highly rewarded, if he be a true King, and not a Tyrant, and is desirous that other men by his example should do the like. But Sir (said Hidaspes) you say that you be faithful, but will not confess that you played the fool in adventuring to match so many score thousands. He answered: I did not foolishly perhaps seeing The nature of a cruel and tyrannous King. I considered my Prince's nature, who doth more punish the cowardly Soldier, then reward the valiant man. I determined therefore to join with you, & do some wonderful thing contrary to the opinion of men, as the like occasion of well doing doth oft happen in war, or if I In war oft is occasion proffered of well doing. happened to escape, that I might have a good excuse, because I remitted nothing that I ought to have done. When Hidaspes heard him say thus, he praised him greatly, and sent him to Siene, and gave the Chirurgeons charge to look very well to him. Himself also entered the Town, with certain picked men of his Army, and all the men of what sort or age soever they were, of the City met him, and cast upon him & his Army, Garlands and Flowers, such as grew about Nilus, and commended him greatly for his notable Victory. As soon as he came into the Town, riding upon an Elephant Good Kings have ever had their first and greatest care to serve God well. in steed of a Chariot, he busied his mind about the service of the Gods, and sacred things, and asked of the Driginall of the feasts of Nilus, and if they could she we him any strange thing worthy to be looked on. They showed him a deep well, which showed the manner of Nilus, like unto that at Memphis made of hewed What sights the people of Siene showed Hidaspes. free stone, wherein were lines drawn an ell one from an other, into the which the water of Nilus brought under the earth by a springe, and falling into these lines, declareth to the Inhabitants the Ebbs and Floods of Nilus, by the number of the Figures, which bare or covered, do plainly tell the rising and falling of the water thereof. They showed him also the strikes of dials, which made no shadow, because the Sun about Midsummer at Siene, going directly over the point thereof giveth no shadow, and by the like reason it shineth upon the water which is in the bottom of their wells. Hidaspes marveled not at this as a thing strange to him, for he saw the like at Meroe: but when they talked of their feast, and praised Nilus wonderfully calling him the sum, and Author of all fruitfulness, the upholder of the upper egypt, and Father and maker of the inferior, which bringeth every year a new inved thither, whereof the Grecians call it Nilus, and telleth them the course of the year, by flowing in Summer, and ebbing in Autumn, and the Flowers which grow in it in the spring time, and the brood of the Crocodiles, and said that Nilus was nothing else but the year. Which opinion also the name approved, for if you divide the Letters contained therein into unities, if they be put together will make three hundred sixty and five, and so many there be days in the year. To be short when they added thereunto the properties of the flowers, and beasts that breed thereabout. Hidaspes said, This tale doth not only belong to egypt, but Aethiopia also. And seeing that Aethiopia bringeth this Flood Nilus runneth through Aethiopia, before it cometh into egypt. to you, whether it be a God as you think, or a mingle mangle of all other bloods, you have good cause to honour that which is the Mother of your God. We do so said the Priests, as well for other causes, as that it hath given us a preseruour and a God, When Hidaspes told them that they ought to praise reasonably, he entered into Siene, and solaced himself in the other part of the day in banqueting with the chief Lords of Aethiopia, and the Priests of Siene, he gave leave to his Army to do so too. There were great herds of beasts, flocks of Sheep, many Goats, and Swine, whereof the Sienians gave some to the Army, and some they sold. The next day after Hidaspes sitting in his Royal Throne, divided to his Army, the cattle, Horses, and all the other booty, as well that which he had in the Town, as that he won in the field, according as every man had deserved. When he was come to him that took Oroondates, Hidaspes said to him, ask what thou wilt for thy labour. He answered: I need ask nothing o King, but will be content with that I have, if you be pleased there with, which I took from Oroondates, and saved him according to your commandment: and therewith showed him the Deputies Dagger set with precious stones of great value, and wonderful much worth, so that some of those that stood by, cried out it was too much for a private man, and a jewel more fit for the King? Thereat Hidaspes smiled a little, and said: what can be more meet for a King, then that I should be of such courage of mind, that I am not moved with his covetousness but despise the same? beside the Law of Arms giveth the victor leave to take what so ever he findeth about his prisoners body, wherefore we give him leave to keep that, which he might have concealed and we never the wiser. After him came they who took Theagenes, and Cariclia, and said: o King our booty is not Gold, nor precious stones, which is little worth in Aethiopia, & are cast about by heaps in the kings Palace, but we bring you a young Man, and a Maid, Brother and Sister borne in Greece, which except your grace, are the talest and fairest Creatures in the world, wherefore we crave, that we may be partakers also of your large liberality and bounty: well remembered said Hidaspes, for when you brought them to me, than I looked upon them slightly: wherefore let some man bring them hither straight, and the other prisoners also. They were brought out of hand, for that one ran forth to the impediments without the walls, and told the keepers, that they should bring them to the King forthwith. They asked one of their keepers whole Father was a Greek, whither they should be carried. He answered, that King Hidaspes would see them, and therewith as soon they heard Hidaspes named, they cried out, the Gods be our comfort, because till then they were afraid, least any other had Reigned. Then said Theagenes softly to Cariclia, now my heart you shall tell the King of our affairs, seeing Hidaspes reigneth, whom Great matters may not be slightly handled, and here is a passing witty conference between Theagenes and Cariclia. you have told me oft was your Father. Cariclia answered, My deer, great business must be done with great circumspection. For it is necessary that the ends of those things must be done with many circumstances, whose beginnings the Gods would have very troublesome, & it is meet not to detect that in a moment, which hath been long a working, especially for that the head and principal point, whereupon this business and invention dependeth, I mean my Mother Persina is away, whom by the favour of the Gods we hear is alive also. But if he give us away to any man, shall he not cut of all occasion, how we shall come into Aethiopia, said Theagenes? You need not fear that, answered Cariclia, for we have heard diverse times ere now of our keepers, that we are kept to be Sacrificed to the Gods of Meroe, wherefore you need not doubt that either we shallbe given away, or killed before we come there, seeing we be consecrated to the Gods, which thing godly Good men will not break a vow to God. men cannot undo, but if we through this our wonderful mirth in hope to speed well, do without consideration tell our estate, seeing that they be not here, who may know and bear witness thereof. It is to be feared least through our negligence, and that worthily, we shall incense him that heareth us, and make him angry, who will perhaps also make a mock of it, that we being prisoners, and appointed to serve, will be so bold to say that we are the kings children, and have no probable, but fond devised Arguments to prove the same. But the tokens, said Theagenes, which I know you To whom tokens are tokens. received and keep about you, will make for us, and declare that we use no fraud nor falsehood. Tokens said Cariclia, are tokens to them that know them, and gave me them, but to those that know them not, and cannot understand the whole matter, they are but a vain treasure, & perhaps would make them lay theft & robbery to our charge. And put the case that Hidaspes know some of them who shall persuade him that Persina gave me them, It is by nature decreed that every Creature hath a marvelous love to that which is engendered of itself: and this appeareth most in mankind. as a Mother to her Daughter? The surest token, Theagenes, that cannot be denied, is a Motherly nature, by which it cometh to pass, that that which doth engender, is pitifully affected by some secret of nature toward that which is engendered. Shall we then neglect these things which may make all the rest seem true? As they thus talked of these things, they were almost come into the kings presence, & Bagoas also was brought with them. As soon as the King saw them stand before him, he lifted himself up a little from his Throne, and when he had said: The Gods be merciful to me, he sat down again, and was in a study. When the Noble men of Persia asked him what he ailed, he made answer: I thought this last night, that I had a Hidaspes dream. Daughter, which suddenly was grown to such a stature as this woman is of, and though I took no regard to my dream before, yet now by the beauty of this maid which is like her, I remember it again. Those who were about him, said that it was a fantasy of the mind, which oftentimes would foreshow things to come. But for that time he made no account of it, but asked them what they were, and of what Country borne. Caricha held her peace, & Theagenes spoke, that they were Brother, and Sister borne in Greece. O Noble Greece (said he) who dost at other times bring forth good, and honest Creatures, and at this time haste provided us of good Offerings to do Sacrifice for our Victory. But why had I not a Son also in my Dream? (said he smilingly to them that were by) for as much as reason would that I should have seen this young man's figure first before the Maids. After this he turned his talk to Cariclia, and speaking Greeke (which tongue is in price with the Gymnosophistae, & Princes of Aethiopia) said: Thou Maid, why dost thou hold thy peace, and not answer to my question? Cariclia answered: At the altars of the Gods (to whom we understand that we are kept to be sacrificed, you shall know me, and my Parents. In what Country be they (said Hidaspes to her again?) They be here (ꝙ she) and shallbe present also when we shallbe offered. Thereat Hidaspes smiled, and said: Surely this Daughter borne to me in my sleep dreams, that her Parents shallbe conveyed out of Greece into the midst of Meroe. Therefore let these be carried away, and kept as well as they have been hitherto, to set forth, and adorn our Sacrifice. But what is he that standeth by them so like an Eunuch? One of the men that stood by, answered that he was an Eunuch in deed, whose name was Bagoas. Let him go with these also, not as a Sacrifice himself, but to see to this other Maid ordained to be offered, that she may be kept chaste until the time come that she shall be offered. For eunuchs are very jealous, and therefore be appointed to take heed that other do not that, which they themselves are not able to do. When he had said thus, he looked upon all the other Prisoners which came orderly, and told them, some whereof, such as seemed were borne to be slaves, he gave away, but such as were of good Parentage, he let god freely, saving that he commanded ten young men chosen out of all the rest, & as many maids to be carried with Theagenes for that purpose, when he had answered every man that had need of him. Last of all he spoke to Oroondates, who was brought to him in a Hidaspes his equal mind and great ●lemencie to Oroondates, and he is also a perfect pattern of all virtues which beseem a King. Chariot, saying: For as much as I have obtained that about which we made this war, I am not minded as many are. I abuse not fortune to desire to get more than other men have, neither will I make me a great Empire, because I have gotten this Victory, but am content with those bounds, and marks which Nature made at the first, which part Aethiopia from egypt by the sluices, wherein I observe equity, and return, for as much as I have gotten that I came down for. As for thee, if thou live, be Deputy of as much as thou haste been before, and tell the King of Persia that thy Brother Hidaspes hath with hand overcome thee, but through the moderation of his mind hath released to thee, all that was thine, and is desirous to keep the amity which is betwixt thee, and him (of which thing he maketh greatest account of any thing that is in the world among men) and will not refuse to fight again, if thou shalt attempt any thing hereafter. As for these people of Siene I release to them the tributes that they were wont to pay for ten years, & charge, & command you to do the same. After he had said thus, as well the Citizens, as the Soldiers that were by thanked him, and clapped their hands so loud that the noise might be heard a great way of. But Oroondates held up his hands, and laying them across, fell down and worshipped him, which thing the Persians are never wont to do to any strange King, & said: Ye that be present, me thinketh that I break not the custom of my Country to my King, if I adore him who hath given me a Deputiship, neither do I any evil, if I do this to the tustest man in the world, who might have slain me: he hath granted me life through his singular courtesy, and although he might have ceased all into his own hand, yet hath he given me my Deputyship again. Wherefore I promise both the Aethiopians, & Persians if I live, that I will keep long peace, and continual amity, and perform to the Sienians that which I am commanded. But if any thing otherwise then well happen to me, the Gods reward Hidaspes, and his House, and all his Posterity for the goodness he hath showed to me. Here endeth the Ninth Book. The Tenth Book. THus let this suffice to be spoken of that which was done about Siene, which after it was come into so great a danger, by the clemency, & equity of one man, suddenly received so good a turn. This done, Hidaspes sent a great part of his Army before, and went himself into Aethiopia, and the people of Siene, & other Persians followed him a great way, and praised him much & made many Supplications for his good, and prosperous health. First he took his journey on the banks of Nilus, and such other places as were near unto the same. After he came to Cataractae, and had done Sacrifice to Nilus, and the other Gods of that Country, he turned aside, and went through the midst of the Country. When he came to Philae, he gave his Army leave to rest, and refreshed themselves two days. There again he sent away a great number of his meanest Soldiers, but tarried himself to fortify the walls, & place therein a Garrison. This done, he chose two Horsemen which should ride in post before him, and in certain Towns, and Villages change their Horses, with Letters to Meroe to certify them of his Victory. To the wise men which are called Gymnosophistae, and are of the kings Council he wrote thus: To the Divine Council Hidaspes sendeth gréetinge. I certify you of the Victory which I had of the Persians, Hidaspes Letters to the Counsellors of Meroe. yet I make not any great account of the success that I had in spéedinge so well, because I consider the changes, and unstableness of fortune, but salute, & commend by my Letters the priesthood, which as at all times, so hath it very well at this time told me troth. Therefore I pray you, and as I may command you, to come into the place appointed, that with your presence you may make the Sacrifice more acceptable to all the people of Aethiopia. And to his wife Persina thus: Understand that we have won the field, and that Hidaspes Letter to his wife Persina. toucheth you most near, are in good health. Wherefore make some sumptuous provision to do Sacrifice of thanksgiving to the Gods, and when you have showed the wise men our Letters, and exhorted them to be present, make haste to be in the field before the City, which is consecrated to our Gods, the Sun, the Moon, and Bacchus. When Persina had read this Letter, she said: Surely this was my dream that I had this night, Persina's dream I thought that I was with child, and brought forth a Daughter which was marriageable presently, & I guess that my sorrow in travel betokened the Battle, and my Daughter the Victory. Wherefore go into the City, and tell them of these joyful news. The Posts did as she commanded them, and with Garlands of the herb Lotos, that groweth by Nilus, upon their heads, and branches of Palm in their hands which they shaked, and showed in the chief places of the City, upon great Horses, made report of the Victory, and if they had said nothing else there to, their gesture, and the habit of their bodies, would have declared the same. Therefore all Meroe was suddenly full of joy, and the people flocked together, and Sacrificed day and night in every Family, Street, and Tribe, and went oft to the Churches, and were not so glad of the victory, as that Hidaspes was well, because that man had by equity and Hidaspes very well beloved of his Subjects. courteous usage of his Subjects, so won the hearts of them, that they loved him as their Father. Persina after she had prepared great droves of Oxen, & Horses, and many Sheep, Quails, and Griphes', with all manner of other living things, and sent them before into the sacred field, that of every one kind of them might be a just Hecatomb, & such as were left should serve for that public feast, she went to the Gymnosophistae, which dwell in the grove of Pan, and gave them Hidaspes letters, and prayed them to fulfil the kings request in that behalf, & do her a pleasure, and be an Ornament by their presence to the Sacrifice. They willed her to stay a while, and went themselves into the Temple to pray, and ask Counsel at the Gods, what was best to do, and returned by and by. And Sisimithres which was chief of the kings Council, said: we will come, Persina, for the Gods command us so to do: Marry they foreshow that there shall be a stir and business in the Sacrifice, but it shall have a very good and delectable end, because that destiny shall without your travail bring to light a member of your body, and part of the Kingdom which was lost. All terrible things, said Persina, shall have the better success, if you be by: And I will send you word, when I hear that Hidaspes is almost come: you need not (ꝙ Sisimitres) send us any word when he will come, for to morrow morning will he be here, and so shall you have knowledge by his letters anon. And it happened so in deed: for as soon as Persina was departed, and almost come home to the kings Palace, a post gave her Letters from the King that told her that he would be there the next day. Then by and by the Contents of these Letters were notified in the Town, and the men only were commanded to meet them, but the woomen might not go out of the City, because that the Sacrifice should not be desiled by any means, in as much as at that time they Sacrificed to the cleanliest Gods, the Sun, and Moon, & therefore might no woomen be present, but the Priest of the Moon alone, which was Persina, for that the King is the suns Priest, and the Queen the Moons, by the custom of the Country. Cariclia also should be there, not as a looker on, but a Sacrifice to the Moon. Then Nilus, Asasoba, and Astabora flouddes of Aethiopia beside Meroe. was there great ado in the City, so that the men would not tarry till day, but laboured all the night, to go over the blood Astabora, some by the Bridge, other that dwelled a far of in Boats that were made of reeds, whereof many grow there on the banks sides: the boats be very swift as well for the matter that they be made of, as also for their burden, for they never carry above two or three persons, for the Reed is cut into two parts, and of either will they make a Boate. Meroe is Meroe. the chief City of Aethiopia, in manner of an Island three cornered, about the which Nilus, Astabora, and Asasoba do run. At the head is Nilus, and that is divided into two parts: the other two bloods run on both sides one by an other, and meet at length, and fall both into Nilus, by reason of the greatness thereof, which is such that almost it maketh the Island imitate the main land (for it is three hundred threescore and The length and breadth of the Island wherein Meroe is. fifteen mile long, and sixscore and five broad). It engendereth beasts of wonderful greatness of all kinds, but especially Elephants, & as there grow trees without the travail of men, so doth it bring forth much other fruit. For beside that, there are Palm trees of great height, which bear store of Palms, there is Wheat and other fruit of Aethiopia. Corn and Wheat of such tallness, that it will hide a man on Horseback always, and sometimes though he sat upon a Camele, and it bringeth forth so much that they reap three hundred times so much as they sow, & the Reed that grows there, is such as we spoke of before: so that all that night was bestowed in passing over the Rivers: which done, they went to meet Hidaspes, and received him with great shouts and clamours, as if he had been a God, and those went a great way before. When he was almost come into the sacred field, the Gymnosophists came, and gave him their hands, and welcomed him with kisses. When these had done, Persina met him in the Church porch. When they had made an end of their prayers, and thanksgiving for his Victory, and safe return, they made them ready to the public Sacrifice, and he sat in a Tabernacle made ready before for that purpose: that same was made of four reeds, newly The Reeds of Aethiopia are great belike. cut down, four square, so that at every corner stood a Reed to stay it up in steed of a Pillar, the top was made round, and covered with divers bows, the fairest whereof were branches broken from the Palm trees. In an other Tabernacle hard by this upon places above were set the Images of that Country Gods, and the Pictures of Noble men, especially of Memnon, Perseus, and Andromeda whom the Kings of Aethiopia suppose to be the Authors of their stock. In other seats beneath sat the Gymnosophistae, & had in a manner their Gods over their heads: about these stood a crew of Soldiers round, which with their shields before them kept back the multitude, and reserved a place in the midst for the Sacrificers without all tumult or disease. As soon as Hidaspes had in few words declared to the people his Victory, & what he had done else luckily for the Common Wealth, he commanded them who had to do with the Holy affairs to begin their Sacrifice. There were The manner of there Sacrifice. three Altars made, two which appertained to the Sun and Moon were set together: the third that was Bacchus, was erected a good way of, to him they sacrificed all manner of living things, because that his power is well known, as I suppose, and pleaseth all. Upon the other Altars to the Sun were offered young white Horses, and to the Moon, a Yoke of Oxen, by reason that they help them in their husbandry, not far from thence. While these things were in doing, there was a sudden uncertain voice heard (as is like would be among such a multitude) which cried: Let the Sacrifice which our Country accustometh to do, be now made for all our safety's, then let the first fruits that were gotten in the war be offered. Hidaspes perceived that they called for Human Sacrifices, which are wont to be offered of those that are taken in strange wars, and beckoned with hand, and told them that he would by and by do what they required: and therewith he commanded the prisoners appointed for the purpose to be brought forth, among whom came Theagenes, and Cariclia not bound, but guarded about with men: all the other were heavy, and good reason why, saving Theagenes, and Cariclia smiled, and went with a cheerful countenance, and alway looked upon Persina, so that she also was moved therewith, and soar sighing said: O Husband, what a maid have you appointed to be sacrificed? I know not whether ever I saw so fair a Creature? what a stout stomach: what a beautiful visage hath she? with how courageous a heart beareth she this Fortune? how doth she move my mind, by reason of her flowringe age? If the Daughter that I had by you, which was so evil lost, had lived, she would have been almost as old as she. But Husband, I would to God ye might deliver her by some means from this peril, surely I should have great comfort if she served at my Table & waited upon me. Perhaps also the unhappy Creature is a Greek for never was there such a face in Egypt. She is a Greek answered he in deed, borne of Father & Mother, whom she hath promised to show at this time, but I am sure she shall never be able to do that. But that she should be delivered from this Sacrifice it is not possible, though I would, and yet am I moved somewhat too with the Maid, and have compassion upon her: You know that the Law requireth a man to be offered to the Sun, and a woman to the Moon, and because she was brought me first and ordained for this purpose, the people would be content with no excuse, only one help there is, if she be found not to be a clean Maid, without meddling with man, when she shall go to the fire, seeing that the Law willeth that she be as well clean also, that is offered to the Moon, as he that is Sacrificed to the Sun, as for Bacchus it made no great matter. But take heed that if she be found to have accompanied with men, it be no honesty to take her into your house. Then said Persina, let her be found to have done that, Captivity, War, etc. maketh many evil deeds▪ to be pardonned. so she may be saved: Captivity, War, and banished life, so far from her own Country, excuseth her though she have done any such thing, whose beauty is sufficient to make her to be forced. While she spoke thus, and wept, but would not have them that were by to perceive so much, Hidaspes commanded fire to be brought, then were the young Children gathered together, and the The manner how the Aethiopians tried the Virginity of the young men and Maids appointed to be Sacrificed. Priests (which only may touch it without any harm) brought it out of the Church, and set it in the midst, and bad all the prisoners tread upon it. All those that trod upon it were burned in the soles of their feet, and were not able to abide it any while, there were spits of Gold laid to the fire, which was wrought to such purpose, that it would burn every unchaste person, and him that was forsworn, but such as had lived otherwise, might tread upon it and have no harm. Wherefore they appointed these to Bacchus and other Gods, saving two or three Maids of Greece, which were found to have kept their Virginity. After Theagenes also put his foot to the fire, and was found a Maid, there was great wondering, both for that he being so tale and beautiful, as also because he was so young and lusty, and had never to do with any woman, and so he was appointed to be offered to the Sun. Then spoke he softly to Cariclia, and said: Is sacrificing the reward of such as live cleanly in Aethiopia, and shall they be slain, that keep their Virginity? But Cariclia why do you not now manifest yourself? What other time do you look for hereafter? will you tarry till one come to cut our throats? utter I pray you, and tell your estate, perhaps when you are known you shall save me, if not, yet you with out doubt shallbe out of danger, which thing when I see, I shallbe better content to die. When she had answered him, that her time was now at hand, and that the whole estate of her Fortune was set upon six and seven, she tarried not, till they commanded her, that had charge of that matter, but put upon her the holy Garment, that she brought from Delphi, which she alway carried in a little farthel about her, wrought with Gold, & other costly jewels, And when she had cast her hear abroad, like one taken with Divine fury, ran and leapt into the fire, & stood there a great while without harm, and her beauty then appeared a great deal more, so that every man looked upon her, and by reason of her stool thought her more like a Goddess, than a mortal woman. Thereat was every man amazed, and muttered soar, but nothing they said plainly, and wondered beside all other things that she being more beautiful than any mortal woman, and in her best youth had not lost her virginity: so that divers in the company were sorrowful that she was fit to be offered, and would if they wist how, gladly have delivered her, for all that they were very superstitious. But Persina above all other was most sorrowful, so that she said to Hidaspes, how unhappy is this wench, which boasteth so much of her virginity at such unreasnnable time, and must die for all this praise, But Husband, how shall we do with her? He answered, you trouble me in vain, and for nought take you pity upon her that cannot be saved, but hath been kept from the beginning (as may be gheassed) for the excellency of her Nature to the Gods alone. Then spoke he to the Gymnosophists, and said: Right wise men seeing that all things are ready, why do you not begin to do this Sacrifice? God defend (said Sisimithres in Greek, that the people might not hear it) for we have defiled both our eyes, and our ears too much with this that is done already. As for us we will go aside into the Church, for we ourselves mislike, and suppose that the Gods do not allow such abominable Sacrifice, as is done with men and woomen, and I would to God that we might also disallow and fordoo all the other Sacrifices, What Sacrifice the Gods like best. which are made with slaughter, for as much as in our opinion that sufficeth which is done with Prayers & other sweet savours. But tarry you (for there is no doubt but the King must needs be there to appease the people) and do this unclean Sacrifice, because of the Old customs and Decrees of Aethiopia, that must needs be done, yet so that you shall have need to purge yourself afterward, and shall scant be able to do it, I think that this Sacrifice shall not come to any good end, for diverse causes, but especially for that God hath told me so, & because the fire standeth about these Strangers, and signifieth that there is somme God that defendeth them. When he had said thus, he and the rest that sat by him arose, and went their way. Then Cariclia leapt out of the fire, and ran to Sisimithres, and fell flat at his knees (in spite of the Officers, which would have stayed her, because they thought that her humility was for nothing else, but to crave that she might not die) and said: Most wise men stay a while, for I have a cause to plead with the King and Queen, and must have judgement thereon, and I hear that you only give sentence upon such Noble persons. Wherefore abide, and be you judges of this plea of life and death, for you shall know, that it is neither possible, nor just to offer me to the Gods. They heard what she said gladly, and spoke to the King, saying: Hear you o King this appeal, and what this Stranger requireth? Hidaspes smiled a little, & said, what judgement may this be? or what have I to do with her? by what means should I come in her danger? That which she will say (ꝙ Sisimithres) shall declare. But (ꝙ Hidaspes) take heed, least this that you do, be no judgement, but plain wrong. If I that am King, shall stand to plead with a prisoner. Sisimithres answered, equity, and justice Sisimithres defineth justice excellently well with all the duties and points thereof. have no respect of honour, and estate, but he, speedeth best, that bringeth best reasons. Hidaspes said: The Law giveth you leave to determine the controversies between the King and his Subjects, not with Aliens and strangers. Sisimithres answered: wise, and discrete men do not measure just things by countenances, and outward appearannce, but rather with equity. Well (ꝙ Hidaspes) let her speak, seeing it is Sisimithres pleasure, but it is manifest that she will speak nothing to purpose, but some soolishe devised thing, as such as are in extreme peril are commonly wont to do. Cariclia, though else she were of a very bold spirit, for hope of her delivery out of these dangers, which she trusted would come to pass, than was she passing merry when she heard Sisimithres name, for that was he that first took her, and gave her to Caricles a ten years passed when he was sent ambassador to Oroondates about the smaragd Mines, and at that time he was one of the Gymnosophistae, and chief of all the rest. Then knew not Cariclia him by his face, because she was separated from him very young, and but seven years old, marry she remembered his name, and was the gladder for that, because she trusted that he would be her Advocate, and help her to be known. Therefore she held her hands up to Heaven, and said aloud that all might hear: O Sun, the fonnder of my Ancestors petygrée, and ye other Gods, & Noble men, you shall bear me witness that I say nothing but truth, and help me in this place, to which I will bring due proof: and there begin. Do you command, o King, strangers, or this Country men to be offered? Strangers (ꝙ he). Then is it time (said she) that you seek other to be Sacrificed, for you shall find me to be one of this Country borne, and your Subject. He marveled at this, and said she lied. Soft (ꝙ Cariclia) you wonder at small things, there be greater matters than this, for I am not only one of this Country borne, but of the Blood Royal. Hidaspes despised her words, & turned away as though they had been to no purpose. Then (ꝙ she) Father, leave of thus to despise, & refuse your own Daughter. Therewith the King not only despised her, but waxed very wroth, accounting that judgement a great scorn, & intolerable wrong, & said: Sisimithres, & the rest, how long shall she abuse my over great patience? Is not the maid stark mad? who of singular boldness with lies seeketh t avoid death, and saith she is my Daughter, as if it were in a Comedy, and this but of a desperate mind, and fond devised matter? For my part (as you know) I never had so good luck, as to have a Child, only ones it was told me that I had one, but I lost her by and by. Wherefore let me carry her away that she delay the Sacrifice no longer. No man shall carry me away, Cariclia said, except the judges command, and you yourself are judged now and do not judge, nor determine. Perhaps o King the Law suffereth you to kill Strangers, but neither this Law, nor the Law of nature will, that you kill your own Children, for the Gods shall prove this day that you are my Father, though you say nay. Every controversy in Law o King standeth upon two points especially, that is to say, proof by writings, and confirmation by witnesses. I will bring both to prove that By writings and witnesses is every controversy is Law determined. I am your Daughter, for a witness I will bring none of common sort, but himself the judge, for the judges opinion maketh greatly on his side that pleadeth any matter: And I will lay before you a writing which shall tell you both mine and your estate. As soon as she had said this, she took her Fascia, that she carried about her, and unfolded it, and gave it to Persina. As soon as she saw it, she was strait so amazed that she could say never a word, and looked a great while upon that which was written therein, and the maid together, so that for fear she trembled, and sweat sore, and was glad of that she saw, marry she was much troubled with the suddenness of the chance, which happened in such sort as no man would believe it. Beside this she feared if it were opened, least Hidaspes would suspect somewhat, and be too light of belief, or angry and perhaps punish her, in so much that Hidaspes seeing her so amazed, said: Wooman what meaneth this? Doth aught contained in this writing, thus trouble thee? O King, my Lord and Husband (ꝙ she) I have nothing to say thereto, but take it and read it yourself, the same shall teach you well enough: and as soon as she had given it him, she sat down again very sad. When Hidaspes had it, & had called the Gymnosophistae to read it with him, he ran over the same, and marveled much thereat himself, and perceived well that Sisimithres was abashed, and that six hundred thoughts arose in his mind, so that he looked oft upon the Fascia, and oft upon the Maid: When he had read all, & was thoroughly instructed aswell of her exposition, as the cause thereof, he said: I know well that I had a Daughter, which for all that it was told me she was dead, and Persina said so herself also to me, yet now I know that she was sent abreade to seek her Fortune. But who was he that took her up, saved her, and nourished her thus, or who was he that carried her into egypt? Was he taken with her? to be short, how may I know that this is she, and whether that which was cast forth be not dead, and some man when he happened to find this, would abuse his good luck, and give them to this Maid, and make her play this part, and so scorn the great desire that we have, to have a Child, by suborning some chaungelinge, and couloringe the truth with this Fascia. To this Sisimithres answered, I can resolve you of your first doubt: for I am he that took her up, and kept her secretly, and carried her into Egypt, when you sent me Ambassador thither. You know well enough that we may not lie. And I know this Fascia, which is written with the letters of the Kings of Aethiopia: Wherefore we need not doubt, that it was devised any where else, and you have good cause to know it, because it is written with Persina's hand. But there were other tokens also that I gave to him, who received her of me, which was a Greek, and by séeminge a good and honest man: I have them also said Cariclia, and so showed them the jewels, with which sight Persina was more astonished than she was before. And when Hidaspes asked her what they were? and whether she knew any of them? Gave him none other answer, but that she knew them, marry it was better to make further trial of these things at home. Then was Hidaspes troubled again, and almost beside himself: but Cariclia said these tokens my Mother gave me, but this King is yours, & then she showed him the Pantarbe. Hidaspes knew it, for he gave it to Persina, when he was betrothed to her, and said: these tokens be very good and mine own, but yet I know not that you have them as my Daughter, & have not come by them by any other means. For to omit other things your colour is strange, and the like is not seen in Aethiopia. She was white too (said Sisimithres) that I brought up, and the term of years doth well agree with the age of this Maid, for that the time of the exposition was seventeen years agone, and she is seventeen years old, more her eyes will prove no less, and all the habit of her body is like her that I saw at that time. Sisimithres (ꝙ Hidaspes) you have said very well, & rather have defended this cause as an Advocate, than sat upon it in judgement: but beware that while you go about to take away part of this doubt, you charge not my wife with a very hard matter. How is it possible by reason, that seeing we be both Aethiopians should beget a white Child? Sisimithres then looked aside upon him, and smiling scornfully, said: I cannot tell what aileth you, that you presently be thus affected, that you object this Patrociny to me as a fact worthy blame, which I think I ought not to neglect. For we Who is the best judge. call him the best judge which is a Patron and defender of equity: but why do I not rather defend you then the Maid? seeing that I have proved you to be a Father by the help of the Gods. And should I now despise her, whom I have kept for you from her Cradle? But think as you will of us, we pass not a point. For we So ought all good men to live. live not to please other men, but seek to content our own consciences, with only honesty, and mere equity. As touching your question of her colour, the Fascia answereth you, that Persina conceived such a Figure by looking upon Andromeda, when you had to do with her: if you desire to be fully satisfied herein, and be made to believe without denial, the Picture is at hand, look upon Andromeda, who is as well expressed in the Maid, as in the Picture without any difference. This said: the Officers brought the Image which was carried away before, and when they had set it by Cariclia, there was such a shout among the people, by reason that those who were near, told them that were a far of, and could not hear what was done, that for joy they wist not what to do. So that Hidaspes also could not distrust any longer, but stood a great while, what for joy and woonderinge, still and stirred not. Yet (ꝙ Sisimithres) we want one point, strip up your sleeve Maid, for there was a black spot above your Elbow: it is no shame to be stripped for trial of your parents & kindred. Cariclia uncovered her left arm, & about it there was in a manner a mole, much like to the streaks, that Elephants have. Persina could rule herself no longer, Cariclia known to be Hidaspes his Daughter. but suddenly went out of her Throne, embraced her and wept, and for the excéedingnesse of her joy, which she could not conceal, she made a certain muttering, and she wanted but little, to have fallen with Cariclia. Hidaspes had pity upon the woman, when he saw her lament so, & himself was like affected in his mind too, but he kept tears out of his eyes, as if they had been made of Iron or Horn, & so looked upon that which was done. And although his mind was moved as well with a Fatherly affection, as with a manly courage, so that he was drawn both ways, yet he was at length overcomed of Nature overcometh all things nature, which overcometh all things, & did not only suffer himself to be persuaded that he was a Father, but was also affected like a Father: so that when he saw Persina fell with her Daughter, he took her up, embraced Cariclia, and with tears, as with an offering, made a Fatherly League with her. Yet did he not foreget what he had to do, but stood still a while and looked upon the people, which were affected like him, and through joy, and pity wept to see that strange hap, and would not hear the cries which commanded silence. Wherefore he stretched out his hand, & bade them be still. And when All this Oration of Hidaspes, declareth what is the duty of a good King. he had appeased them, he said: Ye that be present, the Gods contrary to all hope, have declared that I am a Father, as you both hear & see, & that this is my Daughter it is proved by many arguments: yet do jowe such good will to you, and my Country, that without regard either to the succession of my Blood, or joy that I have to be called a Father, which all by her are like to ensue, am ready to offer her to the Gods for your behoof: and although I see you weep, and are affected like men, and have pity upon the untimely age of the Maid appointed to die, & to see me without all hope of succession hereafter: yet must I needs, though you say nay, perform the custom of our Country, and rather have regard to the Soulelike utility, than my private profit. Surely I know not, whether it be the Gods will to give her to me, and take her away again at one time (as they did at the first when she was borne, and now are like to do after she is found) but I leave that to be scanned by your discretion: for I cannot determine whether they would have her sacrificed, whom they have banished into the furthest part of the world, and by a wonderful chance brought to me again like a prisoner. Which thing seeing it falleth out thus, though I have not slain her as an enemy, nor endamaged her since she was prisoner, yet now I know that she is my Daughter, I will make a Sacrifice of her, if you desire it, without more ado: neither will I yield to affection, which in an other Father perhaps deserved pardon, not be abashed, nor desire you to be good to me, and grant me this favour that the Law of nature requireth, in sparing her for my fancy, because we may appease the Gods some other way, but even as you have been like affected as I, and as sorrowful for my mishaps as your own: so will I make more account of your Weal Public, than mine own private commodity, without any respect at all to this misery, neither will I set by sorrowful Persina's tears, who hath now at this time seen her first child, and is a Mother, & shall by and by be spoiled thereof. Wherefore if you will, leave your weeping, and fruitless pitying of me, and let us go to our Sacrifice. Now to thee my Daughter (for first & last will I call thee by this pleasant name) whose beauty is peerless to no purpose, and hast found thy Parents in vain, which haste in an ill time happened upon thine own Country, worse to thee then any strange Land, who haste been safe in other Countries, but art in danger of death in thine own, trouble not my mind with sorrowful weeping: but if ever thou didst show thyself to be of stout courage, and Princely mind, now pluck up thy heart, and follow thy Father, who cannot provide a marriage for thee, not bring thee to bed in any costly Bowers, but make thee ready for Sacrifice, and bear before thee, not such Tapers as are used at Bridalles, but appointed for Sacrifice, & is in will to make an offering of thine unspeakable beauty: & you Gods bear with me, if affection hath caused me to speak any thing scant godly, or religiously, who have both called her my daughter, and am ready to take her life away. When he had said thus, he took Cariclia by the hand, and made as though he would have carried her to the fire upon the Altars above, and desired them to let the words that he spoke take such root in their minds, that they would suffer him to do as he said. The whole multitude of the Aethiopians was moved with this that he said, & would not suffer him to lead Cariclia one foot farther, but cried out suddenly aloud, save the Maid, save the Blood Tokens that the people loved their King well. Royal, save her whom the Gods will have saved, we thank you, you have done to us so much as the Law requireth, we acknowledge you for our good King, acknowledge yourself to be a Father, the Gods foregeve us this offence, you shall more displease them if you withstand their will: let no man be so bold as to kill her, whom they have preserved: you that are the Father of the people abroad, be Father in your own house at home also. And six hundred things like these spoke they to him. last of all to declare that they would not let him in deed, they The people will not let Cariclia be Sacrificed. stepped before him, and would not suffer him to go forward, but desired him to appease the Gods with some other Sacrifice. Hidaspes was content with all his heart to yield in this matter, and without much ado to bear this wished enforcement, and gave the people leave to wish him joy of his good luck that he had, whom he saw to be very joyful, thinking that anon they would make an end of their own accord. But he standing near to Cariclia, said: Dear Daughter, that thou art my child, both by tokens is proved, & wise Sisimithres beareth witness, but above all, the favour of the Gods hath declared. But what fellow is this, that was taken with thee, and is now at the Aultare ready to be sacrificed, or how did you call him your Brother when you were brought into my presence at Siene first? For I think that he shall not be proved my Son too. For Persina had no more but you at one time. Cariclia blushed, & cast down her eyes, and said: I told you an untruth in that I said he was my Brother, but necessity forced me to make that excuse. But what he is in deed, he can tell you better than I: for he is a man, & therefore will not be afraid to speak more boldly than I that am a woman. Hidaspes not perceiving what she meant, said: My Daughter, pardon me, because I have caused thee to blush in asking thee a question, whereto a maid ought not answer. But sit you in the Tabernacle with your Mother, who will be more glad of you now, then when you were borne of her, and whereas she is ill at ease, comfort her with your presence, and tell her your affairs. I will see to the Sacrifice, and seek out some other maid, if there be any to be found, that in your steed may be sacrificed with the young man. Cariclia almost cried out, when she heard Cariclia by many circumstances declareth her Love, but her Father understandeth her not. that the young man should be Sacrificed: yet (because it was best) with much ado she concealed her mad affection, and touched the mark again almost, and said: Sir, you shall not need to seek any other woman, seeing the people have remitted through me that part of the Sacrifice. But if any require it, you shall not only seek an other woman, but an other man too: if you do not, them must you Sacrifice none other but me with him. God forbidden (said he). But why say you so? She answered, because that the Gods have appointed that I must both live, and die with this man. Hidaspes not yet perceiving the effect of the matter, said: Daughter, I praise this your courtesy, in that you have pity upon this Greek stranger, and your fellow, with whom in your journey you have fallen acquainted, and desire to save him. But he cannot be delivered from this offering. For neither pity, nor Religion will admit that the custom of our Country be all broken as concerning the making of sacrifice for victory: beside this the people will not be content, which scant was moved by the goodness of the Gods to pity thee. Then said Cariclia, o King, for perhaps I may not call you Father, if the gentleness of the Gods hath saved my body, let the same gentleness also save my heart, who is my heart. These Gods which have by fatal destiny appointed this do know very well. But if this will not be granted, and that the slaughter of this stranger must needs adorn this Offering. Grant me one request, let me kill the Sacrifice, and I will get me a name of stoutness among the Aethiopians, with a Sword which shall be the greatest thing, and dearest that ever you shall be able to give me. Hidaspes was troubled with this, & said: I understand not what this contrariety in your mind meaneth: who even now did go about to defend, and save the stranger, and now would with your own hand kill him, as if he were your mortal enemy: neither do I see what honesty or glory can be in this fact, for one of your age: but put case there were, yet may you not by the Law, for this is only lawful for the Priests of the Sun, and Moon, and that not to all, but to the man that hath a wife, and the wife that hath a Husband. seeing it is so your Virginity will not let you have your request, which whereupon it should grow, I cannot tell. Truly said Cariclia to Persina in her ear, that need not to let me, for if you willbe content Mother, there is one that can supply that name well enough. We will be content said Persina merrily, and God willing we will Marry thee to such a one, as we shall think worthy both for you and us. Cariclia spoke more plainly, you need not choose him that is chosen already, and as she was about to say somewhat more openly (for the present peril that she saw Theagenes in before her face emboldened her, and made her lay aside her Maidenly shamefastness). Hidaspes would hear her no longer, but said o ye Gods, how seem you to mingle evil things, and good together to us, that you may lessen one way or other this unlooked for felicity of mine, in as much as you have given me a Daughter, that I thought not upon, but have made her in manner mad: for shall we not judge her foolish, that speak too fond things? She called him her Brother that was not so. When she was asked what this stranger was, she answered, she knew him not: then sought she to save him as her Friend, whom she knew not: which when it was denied her, she besought me that she might kill him as her most enemy. When this could not be granted her, because it was lawful for none to do it, but such a one as had a Husband, she said that she was Married, and named not to whom. How can she have a Husband, whom the fire declared had never to do with her? except this do err in her alone, which is the surest rule that the Aethiopians have, and never yet was proved contrary, and would give her grace, when she trod upon it, to be unburned though she had lost her Maidenhead. At few words I never saw any but she, that made the same man her friend, and enemy in one minute of an hour, and feigned to have a Brother, and Husband, which never was so. Wherefore wife go you into the Tabernacle, and see if you can bring her to her wits again, which is either made mad of the God that cometh to this Sacrifice, or else is beside herself with too much joy, for the good luck that she looked not for. And I will go answer the Ambassadors which came from diverse Countries, and receive such things, as they bring to welcome me home after my Victory, until they have found out an other to be killed in her place, whom I have appointed for that purpose. As soon as he had said thus, he sat in a high Chair, not far from the Tabernacle, and commanded the Legates to come, and let him see what they brought, Harmonias the Herald asked him whether all should come together, or orderly every Nation by itself. Let every one come orderly (ꝙ he) that I may honour every man as he deserves. Therefore (ꝙ the herald) shall Meroebus your Brother's Son come first, Meroebus a young King, to whom Cariclia was after promised to wife. who came even now, but he tarrieth till the Soldiers that be about us do make him room. Thou dolt (ꝙ Hidaspes) why didst not thou tell me of him presently? seeing thou knowest that he was no Legate, but a King, and my Brother's Son that deceased but late, whom I have placed in his Throne, and by adoption have made mine own heir too? All this I know o King, said Harmonias, but I thought it best to tarry a time, for if a herald, have need to do any thing especially he ought to tarry and wait for opportunity of time. Pardon me therefore I beseech you, if I durst not be so bold as to break of the pleasant talk, that you had with the Queens. Let him come therefore now said the King. He went as he was commanded, and came by and by again with his charge. Then came Meroebus, a tale & proper young man, at that time coming to man's estate, for he was seventeen years old, and higher than all other that were there, and had a comely crew of goodly fellows that waited upon him, and the Aethiopian Army with great admiration and reverence, made him ready way. Neither did Hidaspes tarry in his seat, but arose to welcome him, and embraced him with a Fatherly affection, and set him beside him, and taking him by the right hand, said: My Son you come in good time, you shall beside celebration of this solemn Sacrifice, with me for my Victory, be Royally Married. For our Gods and the Founders of our stock, and the other Heavenly personages, have provided me of a Daughter belike which shall be your wife: The secrecies whereof you shall know hereafter, at this time if you have aught to do with the people under your dominion tell me. Meroebus when he heard of a wife, what for joy and shame, could not hide himself so in his black colour, but that men might perceive that he blushed, and after he had stayed a while, he said thus: Father the other Legates that come, will give you of the best, and most precious things that grow in there Countries: but I because you have been valiant in Battle, & declared your excellent manhood in noble Exploits, have thought it Meroebus presenteth Hidaspes with a Champion. good to give you a like gift hereunto, and therefore I give you a man so well practised in bloudsheadde, and war, that there can none be found which dareth to have to do with him: in wrestling, and fight with plummets of Lead, and in all manner of other exercises so sturdy, that no man is able to withstand his strength. Therewith he bad the man come forth. He stepped out, and fell down before Hidaspes, and was of such stature, being a man of the old making, that when he stooped to kiss the kings knee, he was as high almost as those that stood about him. This done, he tarried not till he was commanded, but put of his apparel, and stood naked, and made a challenge against all that would come, either with weapon, or with hand. After the King saw that none would come forth, though he had made divers proclamations, he said: You shall have a gift of us like yourself. And then he commanded to fetch an old Elephante, which was very great. When the beast was brought, he received it gladly, and the people suddenly fell in a great laughter being well pleased with the kings civility: marry after they had laughed, and jested enough, it seemed they were ashamed of their fact. After him came the Ambassadors that the Seres scent, The Seres give Hidaspes two garments of very strange work. and brought to him two garments, one Purple, and an other White, the yarn whereof was spun of the Spiders that breed in their Country. After these gifts were received, and they had desired the King that such of their Country men as were condemned in his prison might be delivered, and had obtained their suit, the Ambassadors What the Ambassadors of happy Arabia gave. of Arabia foelix came and offered to him odoriferous leaves, both of Olives, & Cinnamon, and other sweet savours that grow in Arabia, worth many talents, so that every place was full of sweet odours. After these came they of Trogloditis, and brought Gold, What the Trogloditae gave, and the Blemmies. and a couple of Gryphs with Bridles of Gold on their heads. Then came the Bleminges which carried bows, and arrows made of Dragon's bones, and said: We bring you, o King, such gifts as are not in value equal to the other, yet was there good account made of them (as you can say yourself) at the blood in Battle against the Persians. They are (ꝙ Hidaspes) more worth than other of greater price, for these are the cause why the other are brought us: and then he bad them tell him what they requested. When they desired to have their tribute abated, he released them of all fourtiene years. This done, when all were come that had any Message to do, and were as well, or better rewarded then their gifts deserved. last there came the Legates of the The Axiomitae give Hidaspes a strange beast which is here described, and of the fashion of his body, called Cameloperdalis. Axiomitae, who paid no tributes, but were his Confederates, and in League with him, wherefore they rejoiced with him for his prosperous, and lucky voyage, and brought him gifts too, and among other a beast of wonderful and rare nature, as big as a Camel, whose colour was spotted, and upon his skin there was like scales, his latter part was very low, and Lionlike, but his shoulders, forefoots, and breast, were far beyond the proportion of his other members: his neck was slender, and though the rest of his body was great, yet was his throat very small, his head was in fashion like a Camel's head, but it was not passed twice so big, as the Lybian Ostriches head, wherein he rolled his eyes terribly, as if there had been in them some red lead: His gate was never changed, but went not like no beast either of the earth or water, but he moved his legs on either side both at ones, so that he moved his right legs, and left legs, not in order, nor one after an other, but all his half body, with either of them: He was so tame and gentle to be dealt with all by use, that he would be ruled of his keeper with a little cord, and rather follow his will, than the line he was tied in: as soon as the beast was brought in sight, all the people were afraid, and suddenly called it of the fashion and principal parts of his body Cameloperdalis, and it made a great array in all the place about the which the men stood. For such a chance befell, at the Aultare of the Moon stood two Bullocks, and at the Aultare of the Sun, four white Horses to be Sacrificed: when the Monstrous and strange beast came in sight, they were as sore troubled, and afraid as if they had seen a spirit, and one of the Bulls, which as might be thought saw the beast alone, & two Horses broke out of their hands that held them, and ran about as fast as they could, marry they could not break out of the compass of the Army, because the Soldiers with their shields had made, as it were a wall round, but they ran here and there, and overthrew all that stood in their way, were it vessel or any thing else, so that there was a great shout, as well of those to whom they came for fear, as also for joy and pleasure that other had to see them overrun their mates, and tread them under their feet. Wherefore Persina and Cariclia, could not be quiet in there Tabernacle, but commanded to draw the Curtain aside, and looked upon that, that befell. There Theagenes either moved with his own manly courage, or A wonderful active feat of Theagenes. else stirred forward with strength sent him of God, when he saw his keepers that attended upon him, dispersed here and there, with the tumult start up suddenly (for before he kneeled at the Aultare, and looked every minute to be slain) and took up a clefte stick, whereof there lay a great many upon the Aultare, and leapt upon one of the Horses that was broken lose, and holding him by the mane in steed of a bridle, and with his heels, and the clefte stick making him to go: followed the bull, at the first every man thought that Theagenes would have been gone, and therefore encouraged one an other that they would not let him go out of compass of the Soldiers. But by that he did after, they saw he did it not for fear, nor to avoid the Sacrifisinge: for when he had overtaken the Bull, in very short time, he took him by the tail, and drove him forward of purpose, to weary him in making him run faster, which way so ever he went, he followed after him, and with great skill so took heed to his short turns, that they hurt him not. After he had acquainted the Bull with this, he road at his side, so near that their skins touched, and their breaths and sweat were mingled together, & he made them keep so equal a course too, that those who were a far of, deemed that they had been made but one, & commended Theagenes to the Heavens, that had so strangely yoked a Horse and a Bull together. And upon this looked all the people: but when Cariclia saw it, she trembled & quaked, because she knew not what he meant, and was as sore afraid of his hurt, if he should by ill hap have a fall, as if she should have been slain herself, so that Persina espied it, & said: Daughter, what lackest thou? Thou seemest to be in every danger that this stranger is in. Truly I myself also am somewhat moved with him, and I have pity of his youth, and I wish that he might be saved from this danger, and not be sacrificed, so that the service of the Gods might not be altogether unperfit, and neglected of us. That is a jest in deed (said Cariclia) to wish that he might not die for that cause that he might not live. But Mother, if you may save the man, you do me a pleasure. Persina not suspecting the troth, but that she was a little in love with him, said: Although he may not be saved, yet be not afraid to tell thy Mother what acquaintance thou haste with him, why thou shouldest be so careful for him, though in deed this be a youthful motion, and seante convenient for a maid? A Motherly The property of a Motherly nature. nature knoweth how to conceal her Daughter's fact, and also one woman an others escape, because perhaps they are like affected. When Cariclia had very sorrowfully wept, she said: In this point above all other I am unhappy, because when I speak to those that are very discrete, and quick witted they understand me not, and when I tell them my calamities, they think I touch them not: now am I forced to tell the plain troth, and hereafter to accuse myself openly. As she had said thus, and was about to tell her the matter truly, she was stopped by a great cry of the people again. For Theagenes, after he had let the Horse run as fast as he could, so long till his breast was equal with the Bulls head, he let him go at liberty, and fell upon the Bulls head between his horns, and cast his arms about his head like a Garland, and clasped his fingers on his forehead before, and let the rest of his body hang down by the right shoulder of him, so that the Bull in going hurt him a little. After Theagenes perceived that he was weary with the great burden, and his muscles were faint with too much travel, and that he came before the place where Hidaspes sat, he turned himself before, and set his feet before the Bull, who beatte upon his houfes still, and so tripped him. He being let of his course, and overcome with the streangthe of the young man, fell down upon his head and shoulders, so that his horns stuck so fast in the ground, that he could not move his head, and his feet stood upward, with which he sprauled in vain a great while, and by his féeblevesse declared that he was overcome. Theagenes lay upon him, and with his left hand held him down, but lifted his right hand up to Heaven, and looked merrily upon Hidaspes, and all that were there else, who laughed, and were much delighted with that sight, and they heard that the Bull with his lowing declared the famousness of the Victory, as well as if it had been declared with a Trumpet. On the other side was a great shout of the people, that said plainly nothing that one could understand to his praise, but with their wide throats, and gaping mouths (as in like assemblies doth oft happen) they seemed to extol him to the Heavens with one consent. Then by commandment of Hidaspes the Officers ran, and some brought Theagenes to him, other tied Ropes about the Bulls horns, and took up the Horse, & led them to the Altars again. And as Hidaspes was about to say somewhat to Theagenes, the people both delighted with the young man, and singularly minded to him, ever since they saw him first, and also maruailinge at his strength, but rather for spite they had at Meroebus Aethiopian Champion, cried with one voice, let this fellow be matched with Meroebus man, let him that received the Elephant have to do with him that overcame the Bull. And because they were very instant Hidaspes was content: Wherefore the Aethiopian was brought forth strait, who looked cruelly round about him, and went on his tiptoes stretching himself, & shaking his Arms very arrogantly. When he was come near, Hidaspes said to Theagenes in Greek, stranger the people willeth that you shall have to do with this fellow. I am pleased to do as they will have me said Theagenes: But in what sort must we be matched? in wrestling ꝙ Hidaspes. Why shall we not rather fight with Swords (ꝙ he) that either I may do some excellent fact, or else with death if I be slain content Cariclia, who hitherto hath concealed our estate, or rather given me my last farewell. What you mean (ꝙ Hidaspes) to talk of Cariclia I know not, but you must wrestle, & not fight with weapon, because it is not lawful to see any blood shed before the Sacrifice be done. Then Theagenes perceived that Hidaspes doubted lest he should be slain, and said: you do well to keep me for the Gods, and they shall have respect to my business. And then he took Theagenes wrestleth with Meroebus his man, and overcometh him. dust, and cast it upon his arms and shoulders that were yet sweaty with the chasinge of the Bull, and shaked that of, that it stock not fast to his body, and then stretched forth his hands, and took some footing, and bent his legs a little, and stooped low, at a word all parts of his body were ready, so that he stood, and with great desire awaited for the advantage at the close. The Aethiopian seeing this laughed irefully, and triumphed scornfully upon him: and ran suddenly upon him, and with his elbow hit Theagenes in the neck, as sore as if he had siriken him with a leaver, & then drew back, and laughed again at his own foolish conceit. But Theagenes like a man always from his cradle brought up in wrestling, and thoroughly instructed in Mercury's Art, thought it good to give place at first, & take some trial of his adversaries strength, and not to withstand so rude a violence, but with Art to delude the same. Therefore he stooped lower, and made semblance as though he had been very sorrowful, and laid his other side to receive the next blow. And when the Aethiopian came upon him again, he made as though he would have fallen flat upon his face: But as soon as the Aethiopian began to despise him, and was encouraged well, and came unadvisedly the third time, and lifted up his arm again to take hold of him, and putting his right arm under his left side, and by lifting up his hand, overthrew him on a heap, and casting himself under his arm pits, griped this gorbelly with much ado, and forced him with his heels to fall on his knees, and then leapt on his back, and clasping his feet about his privy parts, made him stretch out his legs, wherewith he did stay up himself, and pulled his arms over his head behind him, and laid his belly flat upon the earth. For this fact the people gave a greater shout than they did before, and the King himself could stay no longer, but start from his seat, and said: o hateful necessity, what a man are we forced to kill by our Law? and when he had called him unto him, he said: Young man there lacketh nothing, but that thou be Crowned before the Sacrifice: Surely this thy famous, and notable Victory, but unprofitable, and not continual to thee, deserveth a Crown. But for as much as I cannot deliver thee from this present peril though I would, yet will I do all that I may for thee, without breach of the Laws. And therewith he put a Crown of Gold upon Theagenes head, and divers men did see him weep. Theagenes said, than I require you to let me obtain this request at your hand according as you have promised. If there be no way to escape this murdering, command me to be killed by the hand of her that is found your Daughter to day. Hidaspes was bitten with this word, and considered Cariclias request, which was like this, yet he judged it no great matter to scan it narrowly at that time, and said: Stranger, I bade thee ask that which might be granted, and I promised to perform it: beside, the Law precisely willeth, that she that killeth the Sacrifice should have a Husband. She hath a Husband too, said Theagenes. This man is mad, said Hidaspes, and beside himself, and one that hath given over himself to death. The fire declareth that she is a Maid unmarried, and never had to do with man, except you mean this Meroebus (I cannot tell how you should come by knowledge thereof) which is not yet her Husband, but I have promised her to him. Neither is he like to be, said Theagenes, if I know Cariclias mind, and if you will believe me as a Sacrifice. Good sir, said Meroebus, no Sacrifices that be alive, but such as be killed, and cut up do with their entrails tell the Soothsayers what shall ensue. Wherefore Father you said well that this strange marchante was mad, and spoke nothing to any purpose. Therefore if you will, let one carry him to the Aultare, and when you have dispatched your other matter that you have in hand, then may you go about the Sacrifice. Then was Theagenes carried as commandment was given. But Cariclia, who was comforted a little because of his victory, and hoped for better luck. But when she saw him lead away, was then in sorrow again, and Persina comforted her divers ways, and told her that he might happen to be saved, if she would tell her the rest more plainly. Cariclia seeing the time would permit her to drive of no longer, told the chief, and principal points to her. That while Hidaspes asked if there were any more who had aught to say. Hermonias' answered, here are no more bue the people of Siene, which with other presents brought Letters from Oroondates, and they came but even now. When Hidaspes gave them leave to come to him, they delivered the Letters, which he opended, and read, the contents whereof were: To Hidaspes the gentle, and fortunate King of the Aethiopians, Oroondates the great kings Deputy sendeth gréetinge. Forasmuch as when you overcame me in Battle, Oroondates letters to Hidaspes. but more in lofty courage of mind, you gave me a whole Deputiship of your own courtesy, I shall think it no marvel if you perform a small requiste now. There was a certain maid who in carriage from Memphis happened to fall into your hands by chance of war, and it was told me, of such as were with her, and escaped out of your danger, that you commanded her to be carried captive into Aethiopia, this wench I desire you to send me, both for her own sake, but most for her Fathers, for whom I would see her safe kept, he hath travailed far for her, and in this travel he was taken prisoner in this time of war by my Soldiers, which lay in Garrison in Eliphantina, whom I spied, when I took the view of those that escaped out of the Battle, and he desired that he might be sent to your Clemency: You have him such a man among the rest of the Ambassadors, as may with his manners alone declare that he is a Gentleman, and worthy only with his behaviour to obtain his desire at your hand. Send him back again to me o King, merry, who is not called only, but hath been ere now a Father too: when he had read this, he asked which of these is this that seeketh for his Daughter. They showed him a certain Old man, to whom he said: Caricles cometh into Aethiopia to seek Cariclia. stranger I will do any thing at Oroondates request, but I commanded ten only to be brought hither, & for as much as one of them is known not to be thine, look upon all the rest, if thou canst find her take her with thee. The Old man fell down and kissed his feet, & after he had looked upon them all, as they were brought before him, and found her not whom he sought he was very sad, and said none of these o King is she. You know (ꝙ Hidaspes) there is no want of good will in me, if you find her not that you seek for, blame Fortune. For I give you leave to look that neither hers is any other beside these, nor in the Tents: when the Old man had bent his brows and wept, he lift up his face, and looked round about him, and suddenly ran forth as though he had been mad. And when he came to the Aultare he did wind his cloak round like a rope (for he had a cloak on then by chance) & cast it about Theagenes neck, and cried that all men might hear: I have found thee mine enemy, I have gotten thee thou mischievous & accursed fellow: And although the Officers would have stayed him, and plucked him from him, he hanged so fast upon him, that he obtained leave to bring him before Hidaspes, and the Council. And there he spoke thus: This man, o King, is he who like a Thief hath taken my Daughter from me, this is he who hath made my house desolate, & without any child, he hath taken my heart even from the Altars of Apollo. And now he sitteth at the Altars of the Gods like a good and devout man. Al that were there were moved with that which he did, Marry they understood not his words, but they marveled at his work. And when Hidaspes bad him tell plainly what he meant: The Old man (that was Caricles) concealed the truth of Cariclia, fearing lest if she were dead by the way, that he should have much ado with her true Parents. But he told that briefly that was little hurtful in this sort: I had a Daughter, Caricles telleth Hidaspes how Cariclia came out of Greece. o King, if you had seen how wise, and fair with all, she had been, you would have thought that I had good cause to say as I do: She lead her life in Virginity, & was one of Diana's Priests, which is honoured at Delphi: That Maid this jolly Thessalian, hath stolen out of Apollo's Church: as he came being Captain of a holy embassage to Delphi my Native City there to celebrate a certain Feast. Wherefore it may well be deemed that he hath offended also against you, for that he hath displeased your God Apollo (which is all one with the Sun) and defiled his Temple. Furthermore a false Priest of Memphis was his companion in performance of this his shameful, and heinous fact. After I had been in Thessalia, and required to have this fellow, and they were all content to deliver him to me as a common plague of their Country, where so ever he were found. I went to Memphis, which I deemed to be a place whither Calasiris would go, for divers causes. When I came thither, I found him dead, as well he had deserved, and was told by his Son Thyamis, of all that belonged to my Daughter: how that she was sent to Siene to Oroondates, where not finding Oroondates (for I came thither too). At Eliphantina I was taken prisoner, and stayed: from whence I came at this present in humble sort to seek my Daughter, and you shall do me (unhappy man) a good turn, and a deed well beséeminge a King, if you will accept the Deputies request made in my behalf. And then he held his peace, and wept bitterly to confirm that he said. Hidaspes turned to Theagenes, and what say you to this (ꝙ he?) Theagenes answered, all that he hath laid against me in this accusation, is true: I am the thief, the unjust man, and the Robber. As touching him, yet have I done you a good turn. Therefore said Hidaspes, restore that which is not your own, that because ye are vowed to the Gods ye may be a clean, and glorious Sacrifice, and not seem to be punished for your offence. Nay Who ought by justice to make restitution of a wrong. (ꝙ Theagenes) not he that did the wrong, but he that hath the commodity of it, aught by justice to make restitution. Saeinge therefore you have her, restore her, for it is Cariclia, whom he also will confess to be your Daughter. No man could rule himself any longer, but they were disordered in every place. Sisimithres, who had withheld himself a good while, for all that he knew the whole matter that was in handling, till it were bolted out, which by little and little came to light, than he came to them, and embraced Caricles, and said: Your Adoptive Daughter, which I ones delivered you, is well found, and known to be their Daughter, whom you know yourself well enough. Cariclia also ran out of the Tabernacle like a mad woman, without regard what became of her kind and age, and fell at Caricles feet, and said: O Father, no less dear to me, than those that begat me, take what revenge you will of me, without any regard to the excuse, which some man might allege that it was the Gods will, and their doing. Persina on the other side kissed Hidaspes, and said: Husband, judge that all this is so, and be sure that this young Greek is your Daughter's Husband. The people in an other place rejoiced, and almost danced for joy, and with one consent were all glad of that which was done: marry all they understood not, but gathered the most part of Cariclia. Perhaps also they were stirred to understand the troth by inspiration of the Gods, whose will it was that this should fall out wonderfully, as in a Comedy. Surely they made very contrary things agree, and joined sorrow and mirth, tears and laughter together, and turned fearful, and terrible things into a joyful Banquet in the end, many that wept began to laugh, and such as were sorrowful to rejoice, when they found that they sought not for, and lost that they hoped to find, and to be short the cruel slaughters which were looked for every moment, were turned into holy Sacrifice. Then said Hidaspes to Sisimithres: Right wise man what must we do? to refuse the Sacrifice of the Gods is a wicked act, but to offer them which they have provided for us is the duty of devaute men: we must therefore bethink us what is best to do. Whereto Sisimithres answered not in Greek, but in the Aethiopian tongue, that all might Too much joy blindeth the wisest men oftentimes. understand him, thus: Through too much pleasure, o King, the wisest men are oftentimes blinded, you might have perceived at the first that the Gods liked not the Sacrifice which was ordained, who have now every way declared that happy Cariclia is your Daughter even at the very Altars, and have brought him, that brought her up, out of the midst of Greece, as it had been of purpose: They have feared and troubled the Horses and Bullocks too, that stood before the Altars, whereby they declared that the greater Sacrifices, which have been used among our Ancestors should now cease, and be used no more. And beside, declared this young Greeke to be the Maids Husband, which may be the end and conclusion of this Comedy. Let us therefore suffer these divine Miracles to sink in our minds, and be helpers of their will, and do more acceptable Sacrifices to them, and leave murdering of men, and woomen for ever hereafter. After Sisimithres had said thus so loud that all might hear him. Hidaspes who understood also the tongue wherein he spoke, took up Theagenes and Cariclia, and said: seeing that these things been thus appointed by the will and pleasure of the Gods, I think (how seemeth it to you that be here also) that it is not good to strive against them: Wherefore before them who have preordained this, and you also which seem with your consent to follow their fates and destintes, I wish that Theagenes and Cariclia, are married by consent of Hydaspes, and are made Priests, he the Suns, and she the Moons. these two may increase and grow in wedlock, and give them leave to rejoice either other, that they may engender and have Children. And if you shall think it good let this decree be confirmed with Sacrifice, and let us fall to worshipping of the Gods. The Army consented thereto, and with clapping their hands gave a Sign that they were contented with the match. Hidaspes then came to the Altars, and ready to begin Sacrifice, said thus: O Sun our Lord, and Lady Moon, for as much as Theagenes, and Cariclia are declared to be Man and Wife by your good wills, I am sure you will accept of their Offerings, and suffer them to do Sacrifice to you. This said, he took of his own Mitre, and Persina's, which were the notes of their Priesthood, and set one upon Theagenes head, which was his own, and the other upon Cariclias that was Persina's. When this was done, Caricles remembered himself of the Oracles answer at Delphi, and saw that fulfilled in deed, which was promised before of the Gods. Which was, that after they fled from Delphi, they should come at length to Country scortche, with burning Phoebus' beams: The Prophecy in the end of the second Book fulfilled. Where they as recompenses dew, that virtue rare do gain: In time to come ere it be long, white Mitres shall obtain. Thus after they had on these white Mitres, and were made Priests by the voice, and opinion of Hidaspes, and had done Sacrifice very well, they road in chariots drawn with Horses, Hidaspes and Cariclia in one, Sisimithres and Caricles in an other, and Persina with Cariclia in the third, but theirs was drawn with two white Oxen to Meroe with great joy, and melody of Instruments of Music, to accomplish the secreter affairs of Wedlock in the City for more solemnities sake. Thus endeth the Aethiopian History of Theagenes and Cariclia, the Author whereof is Heliodorus of Emesos a City in Phoenicia, Son of Theodofius, which fetcheth his pedigree from the same. The end of the tenth and last Book of Heliodorus Aethiopian History.