A treatise. Love and desire Doth me require So effectually I can no less Of gentleness But grant it willingly. Some pain to take For desires sake And hearty assurance With ink and pen The gentle Walshmennes Their fame to advance. As shall ensue Matter full true By storis eviedent Of auctors old Both write and told Famous and excellent Trusting in this No man there is My purpose will disdain If my report May them comfort I shallbe glad and fain. When I consider And call together To my remembrance The regality The nobility The redoubted puissance. The high parentage The fierce courage The acts most martial The princely fame The worthy name The blood imperial. The civility The utility The high magnificence The policy The industry The noble advertence ¶ Of there progenitors Most mighty conquerors The enemies to decline Excelling far In strength of war That were before there time ¶ Whose worthy fame Inhauncid there name As men of lusty courage Like princes great Kingdoms to gait For them and their lineage As noble brute In his pursuit And act triumphal To his estate Kingdoms gate And made them Imperial First to begin Their birth their kin Their generation Then to convoy From noble Troy The whole procreation. ¶ Ye must then look In the fifth book Of the antiquities Where Birosus And Isodorus In their Ethimolegies. ¶ Affirmeth plain As authors twain That after No his flood Osiris the furst king in Egypth the second son of ●ame. The first famous king In Egipte reigning Was called Osiris the good. ¶ But yet Moses In Genesis Names him Mizraim A prince of fame The first of name That conquest did begin. ¶ By force of strength He gate at length To his dominion The world round Except the ground Dew unto Babylon ¶ Most circumspect In this effect Account the nobles all He was the furst In Egypt just amongs the people rural. With great industry And labour of body The plough there did invent To ear and sow In countries low Idleness to prevent ¶ To graff and to plant In places scant Uynes most holsum & good He taught them plain The barley grain To nourish the lusty blood ¶ His time before They had no store But acorns & leves green No other trute For there refute among them was there seen ¶ Till Osiris Of his goodness Applied both sense and mind In such distress For their redress Some remedy to find authors doth accord He went abroad His virtues only to show In strange regions Whose affecctions Took place in years few first to Berbarye A famous country The people gross & rude Standing in africa Them did he seek There blindness to exclude Then to Almaigne He took the plain That kingdom to advance Where in like wise He did practise All thing for their pleasance Then at the instance Of the Italians With mighty apparel The cruel Titans Put to utterance By fierceness of battle ¶ Full shortly than Down to Tuscan He went with all his men To a city strong Large and long Where he reigned years ten. ¶ Called Uitarbie Thus laboured he The people to conduct From place to place Of princely grace Only them to instruct. ¶ Then into Grece A country fierce A long the seas he went Unto a province Of great excellence With like famous intent. ¶ As auctors do witness Named Pilloponnes Where stood the strong city Called Argeos Of nobleness Having the sovereignty. ¶ Where he unfeigned Famously reigned XXXvii. years just Till at the last The years gone past To Egypt he had a lust. ¶ Prepared home Where cruel Typhon As saith Diodorus His brother untrue By treason him slew Of mind malicious. ¶ Bocas confesseth All so expresseth How the people rural Changed Osiris Into Sirapis And so they did him call affirming plain How he certain In heaven was stallid In such manner wise Affter there guise A God was he called ¶ Labyn or Libus Hercules or Libus son of Osiris. Called great Hercules The son of Sirapys As auctors saith His father's death revenged shortly this Sent a deffyaunce To all the giants Throughout the world round first into Phenyce Did he enterprise His enemies to confound To his estate That land he got In manner invincible By wonderful strength pierced it at length And made it divisible Then into phrigie A province mighty Where he slew Tipheus A giant strong Were it right or wrong And gave him to Athus Which he begat Being associate With a lady fair & bright Called Dinphale Which did prevail Most pleasant in his sight. ¶ From thence to Africa Fierce cruel and quick Of heart courageous Slew the Giant Mighty and puissant Named great Atheus. ¶ In token of fame Altered that name Then called barbarie After Libus Named it thus The great land of Libie. ¶ For a memorial By art natural He made a pillar strong His conquest great Should not forgeate The people there among. ¶ Then to Gaulceltike Full princely like His passage did he take Where great jupiter Did him prefer And much there did him make ¶ For more amity Gave galathyae A princess of high estate His daughter dear To be his fere Such honour there he gate Where he was crowned Whose fame rebounded With gal●thy his wife In kingdoms far After that jupiter Had altered his life Then With his army Into italy Himself did advance Brake mountains high By strength of Body And mighty ordinance And where the way was heinous to pass And wonder dificill Broke them down right By force of might Without tarrying any while ¶ But entered by strength Where he at length As Byrosus doth witness His enemies slew His force to renew Manfully did them oppress Then down he came Unto Tuscan The Titans to subdue For malice alone Of cruel Typhon Of treytors most untrue Where for his sake Such slaughter did make His enemies to confound That there doleful cry Above the sky To the heavens did abound ¶ such was his grace With in short space They were all overthrown Clean out of fame As though their name Had never been known ¶ Thus this noble man Wholly became Possessor of Italy Fully years ten Where he reigned then As A prince strong & mighty ¶ from thence into spain Where men did complain The great extortion Done by violence Without resistance In that famous region ¶ By giants strong Which them among The people did oppress Found no refute In their pursuit Therwooes then to redress Till great Hercules Of his gentleness With most manful courage Came down with speed In time of need To a void their outrage Sought them about Having no doubt Of their mighty puissance. from place to place Did them inchace By long continuance ¶ By knightly strength Gate them at length Where they might not astart As a prince royal He slew them all With a coragyouse heart ¶ After whose death Diodorus saith In his antiquities Who list to look In the .v. book That this noble hercules ¶ Did there remain Till death certain His body did oppress Where he doth lie Full sumtuoslye As authors bear witness His Sepulture In such manner Raised was with pillars high That men might see Of every degree The place as they pass by And yet the same In token of fame Evermore for to increase Is called this day As spaniards say Gaades le Hercules After came Tustus Tustus' son of Hercules. A prince full famous Son to great hercules As next heir of blood Notable and good Full of all gentleness ¶ Which in Italy Reigned quietly Without let or dysturbaunce Right well-beloved No cause moved Of his misgovernance Altheus' son of Tustus. Next Altheus Son of Tustus Of Italy was king A Prince of renown Comboblaston son of blaston which Blaston was son of Altheus and did his father living With Sceptre & crown All his time then living Then Comboblaston The son of Blaston Which was son of Altheus For his worthiness And passing goodness Was made then Coritus ¶ Which was a name Of worthy fame Excelling all other As at that day As who would say A second jupiter. This noble king Record of writing By Electra his wife Had princes three Of noble degree All borne in his life Dardanus the second son of Comboblaston buyl. +ded the City of derdane The first jaseus The next dardanus The thrd Armonya Dardanus then With all his men Went in to phrigia A Provence strong mighty and Long Full of all pleasance Stonding in Asia Called dardanya His name only to advance His people and he Raised a City With towers wonderful high Wallid it about Having no doubt Of any foreign enemy ¶ When it was walled Then was it called Dardan after Dardanus In all Asya Or in phrigya Was none half so famous ¶ This City playme Was made certain The year for to acconpte Of Moses A.C. doubtless Xiiii more did A mount 〈…〉 ¶ Next Dardanus His son Erictonius There took possession Of ●yght entering As Lord & king By dew succession ¶ Then Troos the famous Son of Erictonius Of all Phrigia was king For mighty puissance And great abundance All other surmounting ¶ Eusebius affirmeth us This king had sons three The first Ilius The next Assaracus The third as in degree The youngest of all Which men did call Worthy Ganymydes Whom Tantalus Most avericious Of pity all merciless ¶ falsely did pursue A traytore untrue With covetise full replete Took money and hire His death to conspire Of jupiter king of Crete ¶ Troos this famousse king Sore Lamenting This foul ingratitude Of mortal hate And sudden debate raised a multitude ¶ Of heart dolorous drove Tantalus Dute of high phrigie Forcing him at lenghe By princely strength Out of Paphlagie Diodorus Also Birosus Affermyth verily That Tantalus Full ungracious Dyed miserably For his offence And vile pretence So oft times frequented 〈…〉 sayn That he certain In hell should be tormented With hunger and thirst Having a lust Always unto his meat His belly empty With dishes plenty And yet nothing could eat ¶ In drink did swim Above the chin His body hot and dry All was in waste Non could he taste Yet for thirst ready to die Ovid doth show In words few And plainly doth us tell How he should Lie With out mercy In the deep lake of hell ¶ When cruel Tantalus Most inpituouse Was brought to subicetion And that noble Troy Did fully enjoy Tantalus possetion King of high phrygia In all Asya Was none so mighty a king So much redoubtid So well assured So much honour increasing His City plain Called Dardaine As auctors writ and say Was called than Of every man The great City of Troy Only after his name To increase his fame As a prince most fortunate The country about Standing in doubt Obeyed his noble estate ¶ And thus was he Of magnanimytie Redoubted on every side None was so bold Other young or old His force that durst abide ¶ Next this famous king After insuweing Was his son Ilius He had a brother Assaracus the younger son● of Troos Of father and mother named Assaracus ☞ Of full noble blood Capis son● of Assaracu● Famous and good His son called was Capis Stories doth devise Anchises sō● of Capis. Capis Likewise Was father to Anchises Anchises was Father to Aeneas As saint Augustine doth record Aeneas' son● of Anchise Who list to look In the xviii book Called the Cite of God Where he endyteth Plainly reciteth The herd and dread full chance Like as he found By se and Land Through fortune's ordinance How he also Went to apollo To the isle of delphos Which by miracle At his Oracle showed him the whole purpose ¶ How he should be Of sovereinty Full notable increasing And that his fate Was predestinate In Italy to be king This Aeneas Grandfather was Unto noble young brute As shall appear Afterward here The stock the branch & fruit From dardanus As gaulfridus The story doth recount Whose regalite In great Asiie All other did surmount Of jupiters' blood Notable and good Whose name was stellified As poets do fame In heaven certain There to be deified His martial wars Surmounting the stars Made him celestial After pagan guise In such manner wise With their gods to be coequal In Libie land His temple did stand Fret with gold pearl & stone By divine Oracle His tabernacle Made there full long agone Of the femenyne sex by Galathia, which was daughter to great jupiter of Gaulcel 〈◊〉 & wife to Hercules and mother to Tustas Of whose succession By conputation Of their parentage Perceive may ye That welshmen be Of the same stock & lineage ¶ As stories old Both written & told Maketh relation affirming plain The time the reign And the situation ¶ From jupiters' line Down to decline To worthy Dardanus consequently And finally To noble Priamus ¶ The last King of Troy A digress treating 〈◊〉 Destruct●●● of Troy Whose inward joy Was clean disconsolate When the greeks fell By treason cruel Appallid his estate Hear to digress I must confess The woeful desolation Of noble Troy The sudden decay And new transmutation The Greeks wars Above the stars Surmounting in there pride Supposing they might With cruel fight The heavens to divide ¶ And thus they wrought The story out sought As virgell do the witness A temple there was Sacred to pallas The mighty great gods ¶ Made by craft entrayle As it were devinale By heavenly influence With in troy town To the high renown Of her magnificences ¶ The greeks fraudolent Of mind violente There treason to practise Feigned a pretence By divine incense To make a sacrifice ¶ Before pallas In hope of grace To please her deity Thus they conspired And oft desired To enter the City The Trones just Did not mistrust There fraudolent treason Like there pretence Gave them licence To make their oblation ¶ And thus Elas With guile and trespass As wolves raging wood Having Liberty Within the City Destroyed the noble blood far in the night When that no wight There treason did suspect The greeks untrue Forth did Pursue To furnish their effect Broke out at large All in a rage Their fury to declare freting for ire With sword and fire consumed the Cite bare The Troyans' at rest With pains oppressed For watch feeble and faint Nothing then knew What should ensue Of their mortal constraint Or they could wake There Cite was take There king cruelly slain There Temples spoiled There gods defoiled Theridamas houses bare & plain Alas for pity Full woe is me This story to behold When I advert There sudden smart It maketh my heart cold Oh noble Hector The chief protector The Troyans' to defend The very loodsterre In peace or war For manhood most to commend ¶ Against whose might No greekish Knight His person might assure With spear or shield In Camp or filled His stroke that might endure Alas for pain Yet was he slain By pretensid treason His death conspired And long desired By false instigation For cruel Achilles Of pity marceles Or he could well advert His back all bare With a staff square pierced his manful heart ¶ His helm unlaced His coyffe unbraced His shield lying on the ground As he did repair To take the Air Gave him his vortall wound Oghe cruel greeks cursed by your cheeks With all your cursed treason Sclaudered is your name To your eternal shame For your abomination And thou Achilles Most wretch of wretches Provers of mind & will Against all right So famous a knight With treason for to kill Who will not assent The death to lament Of so princely a man Which was doubtless Of knighthood peerless Account lithe the worrdle begun ¶ As in Troy's book Who list to look Shall see the surphisage The magnanimity The nobility Of him and his parentage ☞ The imperial blond Most famous and good Of nature Celestial As poets do fayn They came certain 〈◊〉 the blind world they ●erra●ed god ●s for exceling in fears of nobleness Of the Gods immortal ¶ They were declared With gods compared Through their magnificence The truth known well Because they did excel In princely excellence ¶ What should I write Or further indite This process lamentable The doleful destres The mortal heaviness Of Priamus most notable ¶ Or yet of Eccuba Or wife Cassandra Their importable pain Or of Polexena The flower of Asia. Which was so cruelly slain Of lusty Troilus Or young Dephebus Or of the blood fraternal Paris or Helenus A case most peteous Of Greeks slain were they all ¶ Or what should I say Of the greeks decay And mortal adventure Scythe that the air In their repair Turned dark & obscure Cruel Neptunus Waxed contrarius Dangerus to be hold Aeolus a loft Raging full oft With storms wet and cold Ulcanus then Out of his den forged the thouders great With tirie leaven Down from heaven Unto Cerberus seat ¶ The god's plain Had such disdain At their shameful outrage Of very despite Them to acquit Send such froward passage ¶ There ships tossed And all to frussed By sturdy violence Upon rocks grounded There people drowned For all their resistance But now to proceed My purpose to spied Like as I furst began To show the distent And birth excellent Of the gentile Welshmen ¶ After that Troy Was brought to decay By fortune's violence And that there was As in that case No help of resistance But that the Cite By greekish cruelty Was consumed all bare As I said first By treason unjust The truth to declare Then the noble blood Ancient and good Of Priamus' descent By knyghtlye courage Took their voyage By sober advisement To sundry regions With their provisions And martial apparel There states to renew Kingdoms to Subdue Only by force of Battle As lusty young Franco Which was also The son of noble Hector Set meeris and bands In sondre lands As King and Emperor ¶ first into hungary With his Chivalry His stonderds displaying Then into France With his ordinance His army convaiing ¶ Subdwed the Gauls Broke towers & walls Brought them to his purpose And for more fame Altered that name And called them francos ¶ But Galfridus And Eusebius Doth plainly report That Faramundus Son of Marconinus That name did first transport affirming plain That he certain Being of the Trojans blood In token of Love Did it remove And thus the matter stood Likewise Turcus The son of Troilus Entered phaso the less As Antonius And Entropius Berith thereto witness ¶ Gate there strong piles For all their wiles There castles & their towers Slew them certain In the filled plain Like mighty conquerors ¶ Also Elenus' Son of Prianus By manful occasion Within short space The land of Trace Brought to subversion Noble Aeneas From Troy did pass With mighty provisions With spears and shields Pierced the fields Of sundry regions ¶ By se and by land diverse chances found Virgil doth us assure By violente rage Arryvid at Cartage By sudden adventure ¶ His ships near lost Driven to that cost By dreadful violence Where Dido the Queen Most goodly beseen rejoiced his presence ¶ Then with his host▪ The countries did cost By prudent policy In his defence By high providence To the frontes of Italy Where by his manhood And famous knighthood After many strong battle Slew Turocelyne In help of Latin One of the kings of Itaill ¶ For his worthiness He wedded doubtless The Daughter of Latinus Called Lauina Next after Chensa The Daughter of Priamus ☞ As Sabellicus And Eusevius Affermith both plain That this is true He had issue Of these princesses twain ¶ first of Chensa Borne in Asia Was his son Astanius 〈…〉 humuis son of Aeneas Next in italy Successivelye Silvius Posthumus ¶ Of Whom is discendid As is pretended By Titus Livius Who list to read The story in deed Of Brutus Albinus Most noble brute Brute son of Silu●●● of whom descended the king of Britain lineally unto Cadwalyder The seed, the fruit The name and language The plain descent The nourishment Of the welshmen lineage Thus may ye see That welshmen be Of the blood imperial Of nature free Cousins in degree To the god's immortal Of jupiters' line Next to decline To worthy Dardanus consequently And finally To noble Priamus ¶ Then to Aeneas Which father was To Silvius posthumus By computation Of his succession Came most noble brutus ¶ As son and heir Of parson fair Wondre deliver & light Strong of body As Hector hardy In steel armed bright ¶ This noble brute In his pursuit And acts most martial Entered into grece Subdued a piece By his power imperial A king there was Named Pandras A prince right excellent Unto whose might There was no wight To him equivolent Having in servitude A multitude Of the Troyans' blood seven. M. in numbered For to incumbre With them so sore it stood For the death doubtless Of Achilles Accused of that crime That they should be Of one degree Consenting at that time This story out sought This were they brought In thraldom and bondage Daily constranyed Mortally pained By force of their servage ¶ Till noble Brute For there refute Full like a worthy knight devised at large Them to discharge For all his cruel might Prefixid a day His strength to assay As fortune list to provide By battle strong Be it right or wrong The quarrel to abide Where king Pandras Constrained was By knightly violence The field to forsake His parson take For all his assistance ¶ His Lords distressid His knights repressid With many mortal wound His standards displayed Cut and arrayed Beaten unto the hard ground And thus Pandras Constrained was Of Brute to seek his peace Gave goods and treasure Out of all measure His favour to in crease His love more to win Gave fair Genogynne His daughter to him most dear Unto his wife Which in her life As in stories doth appear Had sons three Of noble degree All kings of worthy fame As Antonius And Eutropius Affirmeth both the same The first Lotrinus Then Albanactus The third Cambre named was Which by Election Cambre br●● his son King of 〈◊〉 For his portion Into wales did pass ¶ To the increase of fame After his own name Called it Cambria But now by usage Of corrupt language Named is wallia As more plainly And effectually Hereafter shall appear But first to discus Of noble Brutus The story and manner ¶ After that Pandras Restorid was To his former estate His peace assured His kingdom received He thought him fortunate Brute in like wise It did suffice His fury to assuage The trojans tree From captivity Thraldom and bondage ¶ The land he forsook The sees he then took With his ships long & large Storid with treasure Out of all measure By force of their pillage Then forth he sailed Greatly prevailed By help of Neptunus such was his grace With in short space Passid the sees dangerus ¶ Landed at Totnesse Like as the goddess Diana had promised Predestinate To his estate This land holy comysed ¶ Within this region Called Albion Where Giants did dwell As I do find Of Cerberus' kind Fierce odious and cruel ¶ Engendered they wear By spirits of the air Or by some finds infernal So terrible So horrible Were they of nature all For all their stature Or dreadful figure Brute nothing abashed By furious strength Slew them at length And this land possessed ¶ As stories old Both write and told Recomptith more at large Who list to look Gaulfridus book Shall see the surplusage This shall suffice The sage and wise To have in memory Things so far past It were in waist Again to specyfie ¶ Then to remember Young lusty Cambre Whom Brute to wales did sand There to remain As sovereign That country to defend Of whose succession By computation Of stories evident Remyanith the blood Most notable and good Even now this time present Never was it mixed Nether yet altered With any strange nation Nether foreign king By might usurping Thereof had possession The Romans great Whose power did threat The world universal Might never them win By craft or engine To their estate royal ¶ Nether Saxon nor Dane Nor yet foreign name Might their force decline With in Cambres land The Brutes to withstand By martial discipline Yet more to their fame There blood there name Theridamas country theridamas language Wes never mixid Nether yet possessed With any strange parentage Further to declare I dare compare For their perfection Even as who saith For the true faith Of Cristes' religion ¶ For length of time Did never decline To infidelity But constant and sure Always in ure Sith the time of Lucy The first christian king In britain reigning The years for to account A.M. three hundred Lxxx. full numbered 〈◊〉 more did amount Sith they began To be Christian In the time of Elentherius Which did elect bishops in effect By consent of Lucius ¶ Thus they assured Long have endured By divine providence Nether infected Nether suspected Of corrupt conscience ¶ There faith to forsake But Christ to take For a full satisfaction As scripture saith Firmly by faith Of his blessed passion Thus the noble brutes Received the fruits Of their perfection In time long past Right farm and fast Without mutation ¶ CCCC. years plain XXX. and twain The time fully accounting Were they christened Surely stablyshid Before saint austyn's coming ¶ This story tried Cannot be denied With all the circumstance The ghostly living Plainly conferring To gods high ordinance sithen Lucis time Did never decline From their intelligence As in this case Such is their grace By gods high providence Likewise sith Brute Did institute Cambre first into wales There to remain In rough and plain Among mountains & vales ¶ Yet unto this day perceive ye may Thesame stock & lineage Of one dissent This is evident Without thraldom & bondage Wholly possessed Never repressid By knightly violence country or name Never took shame They be of such excellence ¶ scythe so noble men From Troy as then Of blood are descended Me think of truth There lusty youth Ought to be comendid Then reason would Surely I should There honour advance Myself prepare Matter to declare Of their princely ordinance As Titus Livius And Eutropius Affirmyth to be true That noble Belyn Honour to win The Romans did pursue When Lucius And Emilius Were consuls of honour Also Camillus named furius Was of rome dictator ¶ Then noble belyn The City to win With standards displayed Like Marse for might In steel armed bright His britons conveyed ¶ About the town With such renown And knightly ordinance That the Romans plain That day were slain For all the mighty puissance ¶ The field forsaken The Senators taken spoiled of their array Like Gods for riches So great excess Had they of them that day ¶ The City oppressed There goods distressid The Romans infortunate This noble Belyn Honour to win Upon them was Lauriate This was in the year As doth appear By plain description Three hundred three score Putting to five moor After Rome's foundation In continent then This noble Bren His fame more to advance Into Gallacia And Macedonia He took his chance Also to Galetes Where he slew Sostes There Prince and governor Thus of the Grekees In spite of their Cheeks He became a conqueror Then forth he went With his army bend To the mount Pronasus To a Temple large Standing upon a stage As writith polycarpus ¶ Sacrede to Appolyn As clerks determine named also delphicus Spoylid his riches To his great increase Made him full glorius ¶ With which abundance And mighty substance Full like a famous Knight Raylid Cities old Feble and cold ruinous in all men's sight As Mediolana And Papia In the fruntes of lombardy Likewise verona Standing in Gallia With towers pleasant & high ¶ Cremona Mantua Also Burganum And vincencia The Cetie Sienna With the City Conum Thus Titus Livius Plainly doth discus A Roman of great fame As Polycarpus And Eutro Pius Affirm both the same Thus of the blood Notable and good I could worthly express Kings of renown With Sceptre and crown A great number doubtless ¶ As noble Arthur The chief victor provid at all assays Whose Martial knights Quenchid the Lights Of all other in those days ¶ The Romans can tell How it befell In the time of Lucius Theridamas Emperor slain With many a Proud Roman The britons victorius Also in France Froll had Like chance Which was so good a knight To death was Wounded His people confounded Onli through Arthur's might Also Denabus Great and monstrous Whose power none might withstand Arthure him slew His force to renew Fought with him hand to hand Like wise the saxons Whose exacciones He might no wise abide There cruel rage For to assuage Manfully he did provide Twelve battles strong He had them among Like a famous champion By strength imperial He was victore of all Brought them to subjection ¶ Auctores do express bearing full wyttnesse Of his magnificence With his own hand Their might to withstand Of knightly excellence ¶ Slew in one day Breaking their array Two hundred & forty Just Through his manful might Constrained were right In his mercy to trust Account also Noble Malgo The son of dame nature Whose Angelic face For beauty was Like an heavenly creature ¶ That man and beast Gladly would rest Also Birds in the air His face to behold As it was told He was so passing fair Theridamas was no King Of natures forming To his equivolent So strong of body So fierce and hardy In arms so excellent The saxons cruel With many sore battle Did him right sore inchace But yet their rigour His princely honore Might never deface The magnanymytie The nobility Of this most princely name authors doth express The Isles orcades To britain furst he won Now to Cadwallader Cadwallader the last king of Brute by Lineage To furnish my matter That famous worthy king The last of descent A Prince Excellent Over the britons raining ¶ Fabian doth write And plainly recite His acts right glorius Affirming them true how that he slew A king called Lotharius Which was king of kent That time present By martial dyssiplyne And afterward With strokes hard The matter to determine ¶ Edericus his brother It was noon other By force was likewise slain Help or redress Was none doubtless Yet were they kings both twanie ¶ Also Athelwold Manful and bold Which was of Sowthsex king Thought him full sure Able to endure His battle conveying Against Cadwaladre Of inward displeasure Hatred and cruelness Met in the field With spear and shield Of very wilfulness ¶ Athelwolde that day Who ever said nay With many mortal wound Lay dead and slain The saxons plain Beaten down to the ground ¶ The Brutes victorious The saxons tymerouse The field durst not abide For dread and fear Fled here and there Abroad on every side ¶ Thus Cadwallader The revenger Of their ambition Brought them full low There faults to know Under his subjection Also Galfridus Plainly doth discus Affirming more at large how that the saxons By compositions Of all their baronage Held of Cadwaladre As of their governor By way of love and finage Like their degrees By gifts and fees As of his patronage This princely man This Christian This worthy famous king Stories doth recount He did surmount All other Living ¶ Too whom god above In token of love Made demonstration By his Angel plain That he certain Should leave his region Such mortality Such adversity Such plagues of pestilence Such infection Such corrucption By heavenly influence ¶ That time there was That he Alas Of force was constrained With woeful heart Must needs depart His subjects were so pained ¶ Fruits upon the ground None could be found In help of their redress The Earth all bare The people in care Sorrow and heaviness The Brutes expelled No longer dwelled With in this region The saxons plain Did it attain For them and their succession ¶ No resistance Nether yet defence Of the Brutes was there made Away they went By one assent Even as the Angel bade ☞ Without comfort As men amorte lacking consolation Having no lust But only a trust Of their expectation In the prophecy Which did specify The holy translation Of Cadwaladre from Rome hidre By Santification ¶ That when his bones Were translated once In to this region Then should the Brutes Receive their fruits And first possession This did the Angel Graciously tell In their woeful distress That his noble blood Ancient and good Should revive in his success ¶ Which should restore To them moche more Of consolation By special grace Than ever was Of their succession ¶ This noble king Gods will perceiving Called his son ivory Likewise send for His cozen Iuor Resiting these words on high ¶ Take hear he said Be not dysmaide My folks & my navy Pass ye into wale; Among hills & vales Be ye lords of that country See that no wrong Come them among For lack of nobility And that the saxons By false compactions Work no dishonesty Against the Brutes To hurt the fruits Of their fidelity Be constant and sure Manfully endure Your own regalytie ¶ These words once past His eyes he cast Saying lord thy will be done In Earth us by As in heaven high far surmounting the son Whose divine power Is governor Of all creatid things Be it visible Or invisible It is thy hand workings ¶ And now good Lord I will accord Thy pleasure to fulfil This land forsake A new to take Sith it is thy will The words once said meekly he obeyed Of mind will and consent With a benign look His leave he took And so to Rome he went ¶ Wherein short space God of his grace By his eternal might His soul magnified Also sanctified To his celestial sight ¶ Now to accomplish Also to furnish My mind and intention Ye have hard tell How the Angel Made demonstration ¶ There should a king flourish and spring Of the same succession By sentence divine Of cadwalader's line In the fourth generation Which should restore Things passed before By his magnificence And for his fame Men should him name The prince of excellence ¶ Whose wisdom clear Should so apere Through every region Men should him call For gifts natural The second Solomon To verify This mystery With stories evident Nature declareth The deed compareth All things equivalent The Last famous king Over us raining named the seventh henry Henry the seven of Cadwaladers line right full king of Britain called england Was even the same Whose princely name Was had in such memory ¶ Predestinate And animate By heavenly influence For to fulfil The divine will Of the high magnificence ¶ Yet in his youth Of very truth Floryshing in years green In most cruellwyse His mortal enemies As it was plainly seen ¶ Did him pursue With treason untrue Fraundulently invented Gave money and hire His death to conspire If fortune had consented Supposing thereby The prophecy Clean to extermynate As god above They would remove His works to violate Was not his grace As in this case In wonderful danger When they conspired And fully desired The aid of every stranger ¶ Put in Exile Alack the while Sundry ways were outsought His lief uncertain Being in britain Where the treason was wrought What conspiration What cured treason Or who can brevyate Which God above Of his divine love Listithe to animate This noble Prince For to convince Passid there raged might God would in nowise There false interpyse Should deprive his princeli right As did appear The story clear Of this most princely man With spear and shield As Bosworthe filled The honour there he won King Richrd slain And he certain The filled hath received Thus god above Of very love His kingdom hath assured For of his line This present time A king is discendid With sceptre and crown In City and town Most highly commended Henry the viii. son of Henry the seven king of England, in whom is fulfilled the mystery of Cadwaladers translation ¶ I mean pardy Most noble Henry Called th'eight of that name Whose gifts natural Above princes all beareth away the fame Who can magnify Or yet verefye His condign worthiness His amity Liberality And bountiful goodness ¶ In all affects To his subjects Most gracious & kind In their defence With his expense Ready of heart and mind Oh famous Troy Rejoice this day Most fortunate and good All ye that be As in degree extract of the same blood give lands on high To god most mighty Which hath resustitate So noble a king your hearts exiting As men most fortunate For this is he ye may well see Whose bones are translated By sentence divine from Rome this time Newly separated ¶ Accordingly As the prophecy Cadwallader bones translated by separation between Rome & us Afore had expressed When Cadwaladers bones Translated were once All things should be redressed ¶ God of his grace As in this case Hath made a separation Between Rome & us Whose deeds monsterus Were abomination There great abuses And long misuses Their folly and their pride The deception Theridamas collusion Our king might not abide ¶ Ye know full well I need not tell There great exactions Nor how they wrought Kingdoms to have brought Under their Subjections ¶ Nether to debate The mortal hate Which they have conspired In especial To be Lords of all Wrongfully have desired ¶ Pretending doubtless Much holiness By sentence Angelical To speak as the creed Yet were they in deed Very fiends internal There laws preferring As concerning The papal jurisdiction Whose usurped power Would be governor Of every region Above king or prince Their might to convince If they would not obey With Curses great They would them threat Theridamas honour to decay ¶ But god most just As I said first Hath made a separation giving our king Grace and learning To prefer his religion And not to trust In vain hope and lust Of man's traditions As though they might 〈◊〉 heaven of right Make their conditions To save or spill What soul they will Without exception As they were divine At season and time By mean of their pardons ¶ such things abusid Ought to be refused By divine ordinance And not to trust In things unjust Where is non assurance ¶ There is but one To god alone That is appropriate Sins to remove Pardon to give And souls to animate ¶ Traditions papal Hath brought us all Almost to subversion Having more trust In things unjust Then in Cristes' passion ¶ But god above In token of love Hath us reconciled As it befell In Israel When the laws were commised To josia Which of judea Was king and governor As in this case Of special grace Stood in gods high favour Because he would No body should Do unjust reverence To stock or stone But in god alone To have all confidence He send through out Israel about God's Laws to magnify In especial Commanding all To beware of idolatry ¶ Likewise it was When Ezechias The worthy famous king Of pure intent The Brazen serpent The people deluding Unto the ground Made him rebound In pieces great & small Break the hill altars Of their forefathers With their foul Idols all ☞ Even from judea Unto Aza The Philystines land Nothing would suffer To god's displeasure To be graven or stand Whose constancy God most mighty Had in remembrance Send his Angel In his quarrel Against the Assiryans By his divine might He flew in one night C.lxxx. thousand & five From judea Unto Assiria The rest home he did drive ¶ Like wise our king His heart referring To gods high providence Such things abusid Hath now confused By heavenly influence ¶ Which had infected And sore detected Christ's religion By shrining of bones And kneeling to stones Made by man's invention ¶ magnifying them Which were mortal men Of nature terrestrial With like reverence And confidence As to god Celestial Whose golden shrines tricked with vines Most curiously Wrought With pardons plenty Made purses empty In sundry places sought Such Idols great So richly fret With gold pearl & stone Lift up on high To magnify As it were god alone ¶ Our josias Our Ezechias By permission divine In this effect Most circumspect Beholding this present time ¶ Hath brought to pass Like as it was In time of Isarell Trusting in one In god alone According to the gospel For sacrifice In such a wise To god only is dew Theridamas is no other Faith to recover But only through jesus ¶ O Lord our god Withdraw thy rod Correct us not in thy Ire By thou petiouse Lord unto us We humbly the desire Thy ears incline This present time hearken to our clamour As it befell In Israel In the time of their dolour Be merciful Lord Let pity accord With thy bountiful grace Our sins remove Pardon forgive Our folly and trespass ¶ To magnify Such Idolatry Lord we knowledge our offence Against thy law For to withdraw from thy magnificence To have a trust Or yet a lust In any graven picture Which thou defendest Also commaundyst To bow to no figure This lord most mighty We know assuredly By thy divine incense To the deity Of thy majesty Belongith all reverence As concerning The true meaning Of our salvation There is but one That suffered alone For our redemption Our in ward faith As saint Paul saith Should be in Christ jesus Let this be graved We are not saved But only by his virtue Nether yet rectified By saints sanctified In any manner case Save their good living Example giving To follow the same trace ¶ Of truth our teachers Also our preachers Which were in time long passed Took full great pain And all in vain Theridamas labour spent in waist ¶ Leving the epistle Also the gospel Most evangelical Treting of pardons With inventions And Cerimones papal ¶ But our famous king Right well perseving The great ingratitude The sencis pure Of holy Scripture hid from the multitude For our redress Of his goodness With most princely courage Hath devised Also comysed Our conscience to discharge Set out at long Our vulgar tongue The scripture for to know The seed the grain The verity plain Our faith only to show It is consonant Not repugnant To god's divine ordinance But almen should Who ever would For there own assurance Labour the scripture His life to assure The commandments to keep Though soon repine And determine Affrming it unmeet That we lay men Should labour our pen Or scripture behold More than the clergy Should us specify By Authority toolde Provided in this No man there is Being of lewd learning Shall enterprise In any wise Unto the expounding Oh noble Henry Of Kings most worthy doubtless to be magnified Gods own chosen knight By whose divine might All things are rectified ¶ Our faith stablish Errors abolishid The gospel set out at large Nothing is hid Where of is need Our conscience to discharge O blessed lord To us accord We humbly the desire As in this case Of special grace Who ever will conspire ¶ Against our king In hindering Of honour this his ream Theridamas false intent Lord thou will prevent avoiding the danger clean ¶ Let not our enemies In any wise Against us lord prevail Confuse their ire Burning as fire In their malice let them quail ¶ Like as it was When Ezechias With humble petition Made his complaint Of very constraint And hearty affection ¶ To thy deity That of thy pity Thou wouldest thy power extend Against the furies Of his enemies His kingdom to defend ¶ Lord incontinent Thy Angel thou sent His woes to redress The Assirianes plain Say dead and slain Through thy mightifulnes ¶ So in like case Of thy divine grace Preserve our famous king Our enemies withstand And save this land Our god everlasting Come forth ye brutes The seed the fruits Of mighty Sirapys In Egipte stalled A god there called In the City Memphis ¶ Where he is deified Also stellified After the pagan guise With his wife Isis The mighty gods So called in Likewise Of whose success Came hercules The famous Champion And so to convey Down unto Troy With all their succession ¶ Considre then Ye gentle Welshmen How god for you hath wrough Even the same time That very line To you again hath brought ¶ For this is he Whose majesty All things hath redressed Assuredly As the Prophesi Afore had expressed ¶ Was there ever king So much tendering Your wealth to advance Or for your sake Such pains did take With so assured constance ¶ Ye know pardie As well as I What he hath devised Only for you Statutes made new And laws wholly commised To that intent You should assent To your civility One law one love One God above And one prencely majesty Yourselves endeavour Wholly together With perfect assurance With us to pray These words to say With inward affiance God most glorious Lord Christ jesus Our hope and our assistance Our mediator Our governor And our hearts confidence ¶ Preserve our King His grace sending Honour and victori Good Life and long Here us among With health of his body ¶ And afterward Young Prince Edward To supply his regalle place With like wisdom As had Solomon In every manner case ¶ Most gracious lord To us accord Of thy bountiful goodness Thy power extend Our prince defend As thou diddest young joas ¶ Which did incline By grace divine To thy magnificence In his years green As it was seen By heavenly influence ¶ Of very truth His tender youth The laws to fortify The house of Ball With his idols all Destroyed utterly ¶ His graven pictures His golden figures Most curiously wrought Beaton to dost His temple unjust Prosterate down he brought Thus let our Prince Utterly convince All false idolatry Thy laws support Our hearts to comfort Thy name to glorify ¶ Let not Babylon Have dominion Over us for thy pity Defend us lord god from the cruel road Of their captivity ¶ Let our prince furnish And fully finish What his father hath begun As was devised Sometime comysed To Solomon n1g-nn's son And so at length With bodily strength Lord thou will him advance Able to withstand With mighty hand His enemies puissance As had hercules Of whose nobleness Doubtless he is descended As authors old By stories told Famousely have commended Hear may ye see That welshmen be Of right noble descent It doth appear By stories clear And matter evident Who may compare Or further declare By any prescription Account the parentyne Also the feminine With their procreation ¶ To be more worthy Being creatures earthly And of nature terrestrial Seth Noye his flood Always their blood Hath been imperial ¶ Here to digress I must confess More matter in substance Which now I find Long out of mind For lack of remembrance Of noble Hercules The son of Osires Most mighty champion Whose incomperablenesse Excellyth doubtless All natural reason Non may be compared Nether yet declared Unto thy excellence Account stories all None shallbe equal With thy magnificence ¶ This was that Hercules That noble poets So highly doth commend And not Hercules Called Alcides Which the greeks do pretend To be so mighty Having victory In the fruntes of arcady Son of jupiter His name to prefer Borne of fair Alannena But Diodorus Also Birosus The chaldie affirmeth plain That this hercules Named Alcides Was the last of the twain But Hercules Aegipcius Named Libicus As saint Jerome writeth In the ten of Genesis Was son of Osiris As he plainly affirmeth ¶ Which did enterprise In most knightly wise The xii notable labours Dis●orus Secalus Also writyth thus With other famous auctors That this hercules By his nobleness In the woods of Nemia Slew the great Lion For like occasion The serpent called Nidra Which lay of long time By force of ravin In the fens of Lerna Also the bore Devouring the store In the Land of Arcadia By violent strength Caught him at length In spite of Erimanthus Upon his shoulders square He did him bear To the king Euresthius Like wise did prevail In strength of battle Against a great number Called Centauries Half men half horses Which seemed to be a wonder The fifth industry By swiftness of body His person advancing Caught the great heart Whose horns by art Were guilt for his running Also Simphalides Birds of cruel likeness consumed the fruits bore Like fiends infernal For a memorial He le●l not one to spare The seventh wonder was How he could bring to pass The clansing of Angeus hall So noble a river For to decever With ●ingo pocks didcal ¶ The eight was the bull The lee at the full Out of Crete into grece How he should bring By see swyming And yet deface no piece ¶ Diomedes All merciless His rigour to accomplish His horse's plain He fed certain Only with man's flesh Till Hercules Took Diomedes His cruelty to abate Made those horses great His flesh to eat Regarding not his estate ¶ Which he before Had kept in score Full wild & monsterus To his great fame He made them tame Gave them to Enristhens ¶ Then into Spain He took the pain Gereon to subdue Of very despite Him to acquit His sons twain there he slew ¶ After to hell As poets do tell Down he is descended Where Theseus And Pirithus He shortly defended Them to discharge Setting at large from all danger & pain Brought Cerberg bound Which was the hell hound Linked fast in a chain The twelfth & the last Accounting them paste Of this most princely man When his nobleness from Hesperides The golden Apples wan Slew the dragon Which did environ The garden round about Whose look audible Was so terrible All men of him had doubt Thus in knightly wise He did enterprise To his Eternal fame None so worthy Of memory To have praise laud or name ¶ Of this Hercules In knightho depereles With noble Galathee The only daughter Of great jupiter Named also Selce ¶ Came the famous blood Altar Noah his flood To the Trojan lineage Down by descent Princes excellent With all their parentage ¶ Who was more worthy Stronger of body Then was Ector of Troy If Stories be true A thousand he slew Of Greeks in one day Of this Hercules Came Olympiad's The famous mighty queen Mother to Alexander The great conqueror In her tender years green Cesar julius Most victorius His enemies to confound Came of Aeneas Which so noble was Among the Romans found ¶ Also Constantyne Son of saint Elene Of the same succession Borne in this land The holy cross found By divine inspiration This noble Emperor Was hole governor Monarch and precedent Of every region Throughout Christendom From the Est to the occident ¶ Called by grace To that high place By heavenly influence Of heart most constant Slew the Tyrant Which named was Maxence ¶ A thousand more I could also Uerefy and express Of the same blood Princes right good Full of all nobleness ¶ But now a end I do intend My leave of you to take Desiring this All thing amiss To pardon for my sake ¶ I must be breve Lest that reprove Accuse me & my pen And thus to you I say adieu Far well ye gentle welshmen FINIS. The author. Most gentle reder This little vulgre In my full humble wise I you desire heartily require That ye will not despise ¶ Nether yet disdain This little pain Uoyd of presumption Lately set out There is no doubt Equal of affection ¶ Let your phantacie judge me honestly As one unreproved Think not that I Of flattery Herein should be mould ¶ Of conscience No feigned sense Have I here pretendid Nor nothing told But authors old Before have commended ¶ I do confess The rude grossness Of my remembrance Not vigilaunt Or consonant To other men's utterance ¶ For to express The worthiness Of so Ancient men But that good will Movith me still To occupy my pen, ¶ My english rude Of gratitude I trust ye will excuse And not disdain My sentence plain Or causeless it refuse ¶ The Musis nine Did far decline Where I was nutriefied There dulcet well No taste nor smell In me was rectified. ¶ Wherefore I must In Chaff and dust myself labour & toil Give them the price Whose sentence wise With terms can trick and file Go barberouse book, Rustical and rude Full unworthy thanks for to have whiles of benign gratitude Gentle report listithe the to save. Nether art thou pure, sincer, or grave Confess thy fault, Blush out for shame Thy wits are past●hy, terms out of fram. MDXLVI Cum privilegio ad imprimendum solum.