A SERMON PREACHED IN St. mary's at Oxford the 24. of March being the day of his sacred majesties inauguration and Maundie thursday. BY JOHN KING Doctor of Divinity, Deane of Christ Church, and Vicechancellor of the University. At Oxford, Printed by joseph Barnes. 1608. 1. Chron. ult. v. 26. 27. 28. 26 Thus David the Son of Ishaj reigned over all Israel. 27 And the space that he reigned over Israel, was forty year: seven year reigned he in Hebron & three and thirty year reigned he in Jerusalem. 28 And he died in a good age, full of days, riches▪ & honour, & Solomon his Son reigned in his steed. MY text is like the time which the Christian world now solemnizeth, and shall to the world's end. Both are divided, text and time, into two parts▪ in the former whereof is death, life in the later, corruption, dissolution in the one, reparation and resurrection in the other. The difference is, that the subject of the changes & vicissitudes in my text, are two different persons, David and Solomon, Father and Son; one dieth and giveth over reigning, the other beginneth his reign and liveth on. But the subject of change in this anniversary and perpetual rememoration is a David to [inveni Davidem servum meum, oleo Sancto meo unxi eum, ver. 9 Psal. 21.] and the Son of David [Hosanna filio David, 2●. Math. 9] and the successor of David, [Dabit ei dominus sedem David patris eius, 1. Luk. 17.] But this David, and this Son and successor of David, are one and the same person that both died and lived, suffered and conquered, lost (in the eye of the world) & recovered his kingdom. I think myself happy that the coming so near together, of two such in their several kinds so great festivities (the foot of the one, you see, treadeth upon the heel of the other, this feast which we now hold is the vigils and forerunner to that other feast) the celebration of one of which, we owe as Christians, of the other, as the children of this Land, & English subjects, giveth me so just an occasion, together with my principal aim at the one, to have a collateral, sidelong aspect at the other, and in the full body of the one, which my purpose and task is to describe, to descry some shadow, semblance of the other (for in them both, was the falling & rising of a king, in them both, for the time both the bale & bliss of Israel) & whilst I am casting my treasure (the richest of the riches of God's spirit that my sinful soul hath received, the best of my meditations and speech) into the treasury of this happy day, to which we all come to offer from the abundance of our hearts and bounden duty we ought, & owe, to our David deceased, & our Solomon that now is, I may also cast in a mite by the way, & for introduction sake, in honour of my ever-blessed Saviour, the king of kings, who was dead and is alive, and liveth for evermore Amen, and in remembrance of his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, world-saving passion the price of our souls, & that his posthum● immortalitas, conquest over death, after death, the precedent and pledge of our eternal happiness. How small an alteration of words will fit the whole frame and tenor of my text, unto that other King, the antitype of David and Solomon? whose kingdom was not of this world, he used no legions of Angels or men, neither chariots nor horsemen, he had no palace nor Court, not so much as the hole of a Fox to couch in, no crown, but of thorns, no sceptre, but reeds, no throne, but his cross; yet was he a king indeed, factus est principatus super humerum eius, & Constitui regem meum super Zion, and held and styled to be a king, yea 9 Es. 2. Psal. the king of the jews, and that with a pen of adamant [quod scripsi, scripsi] what I have written I have written, and will not go from it. Thus then may we read his story. Igitur jesus filius David regnavit, etc. Thus jesus the son of David of the root of Js●ai reigned over all Israel (for to the house of Israel was he sent) & the space that he reigned over Israel was (the later of the two numbers in my text) three and thirty years. So long as he lived he reigned simul filius, simul Caesar, a King from his birth where is he that is BORNE king of the jews? Thirty years reigned he in Hebron, a pri vate and retired life under the name & habit of a carpenters son, & three years in jerusalem, in the light and admiration of the whole world. And he died, the good shepherd for the life of his sheep; I might say, after a pilgrimage of few and evil days: in aetate non bona; and neither full of days for abscissus est de terrâ viventium 53. Es. He was cut out of the land of the living, David is said to have slept, because his death was natural, and quiet, this was violent; nor full of riches, that had not a shroud, but lent him, to be wrapped in, nor full of honour, that with many a vah, & wagging the head, & fie upon thee, fie upon thee, crucify him, crucify him, was exiled the world; and so far of from Solomon his son to reign in his stead, that is, from any hope of successi●on, that the hearts of very disciples broke & they say one to another Nos sperabamus, we hoped it had been he that should have restored Israel 24. Luc. but our hope faileth us as the summer waters. But I will keep the line of my text, and say, in the language thereof, he died, not old, but in a good age, having lived long enough, satis naturae, because, satis gratiae, to purchase the good of his people, satis gloriae, to procure the glory of his own name: full of days, for though he were soon dead (non dimidiavit dies suos) he saw not the half of threescore & ten years▪▪ which is the life of a man, yet fulfilled he much time. Full of riches. Laden with the spoils of the Gentiles, & his bosom filled with the souls of his Saints (every soul richer than a world) as a mowers with sheaves: full of honour, when the face of whole nature changed at his death: the sun being clothed in black, the pillars of the earth rocking, the vail of the temple rending her garments, & the rocks not their garments, but their hearts, the graves of the dead opening their more than bra●en gates, & disclosing their slain: finally death itself vanquished, principalities and powers triumphed, Satan and his whole kingdom trodden under foot. And after all this, not Solomon, his Son, to reign in his steed, but himself, a greater than Solomon, heir apparent to his own kingdom, succeeder in his own throne, one and the self same Phoenix, out of his own ashes rose and reigned over all Israel, and to the ends of the earth, and of his kingdom shall there never be an end. I come now to the prototypes, the right David & Solomon which my text speaketh of. Thus David the Division. Son of Ishai, etc. Where you see there are two persons, David and Solomon; and accordingly two parts, first the session or decease of the one, secondly the succession and supply of the other. In the person of David, I observe especially the 2. David. principal verbs, Regnavit, he reigned▪ and mortuus est, he died; for in these two, is his whole story comprised. Of the former it is said, Regnavit super universum Israelem. I will not so much number as weigh my words. But if supper had stood alone in my text, & regnavit 1. Super. had been away, it had attributed some dignity unto David more than others. Where man is over but beasts, as the shepherd over his flock (which was sometimes the case of David) and as Amos over his herds; nay, where beasts but over beasts, as the tallest and goodliest Bee is over the Bees, and the armies of Grasshoppers and Ants have their leaders, wheresoever supper is found, it importeth a superiority, excellency, pre-eminence, and a kind of ability, virtue and skill, which the inferiors submit themselves unto. Thus the mind is over the body, reason over the appetite, the head over the foot, the Sun and Moon over the rest of the stars, because God hath enriched, magnified them, with some greater measure of grace, and dignified them with a note of honour more than others. But here is more than a supper in my text: a superiority 2. Regnavit super. Senec. supreme, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, an high commanding authority, man over man [nullum morosius animal, nec maiori arte tractandum] not as a father is over his sons, nor a Lord over his servants, nor a captain over his hundreds and fifties, over limited and determinate charges, not by judicature alone as Samuel and the judges, nor by way of Lieutenantship, deputation, subordinate prefecture whatsoever, but as a King over subjects. Regnavit, he reigned: a proconsul, viceroy for God, a mortal God, imago (the next, and most glorious upon earth) administrantis omnia Dei; able to say of himself, Ego ex omnibus mortalibus placui, electusque sum, qui in terris deorum vice fungerer: I am chosen Id. out of thousands, to sit in the seat of God, and execute his judgements. 3. Super Israelem. There is yet more. Super Israelem. Og was king over Basan, Seon over the Ammorits, & others over other the kingdoms of Canaan. Infamous kings, infamous kingdoms, the names of the one written, the carcases of the other, laid & buried in the earth. Great Assuerus over an 127. provinces, the great Emperor of the Turks over 72 kingdoms, 3. Empires, to omit the rest, were not comparable to David, reigning over Israel. The August. rest are populus non populus, by the phrase of the holy ghost; turba that is, turbata multitude▪ a body without an eye, Israel is the people, the peculiar, the inheritance, the beloved treasure, the Son, the first borne of the Lord, & the king over Israel, primogenitus regum, excelsus 89. Psal. 27. praeregibus terrae: where though there be not multiplicata gens, as else where, yet is there magnificata laetitia, less store of people, more abundance of grace, not vasta eremus, a waste desert, but civitas unita, ornata Sparta, hortus aromaticus, ager cui benedixit dominus 27. Gen. 7. a City at unity in itself, a sanctified Country, a garden of spices, a field that the Lord hath blest, as having the true worship and fear of the Lord, and the book of the Law of God to direct both the king as touching his ordinances, and the people concerning their obedience: where the king is not as in other countries, only murorum, for outward and bodily 4. Super universum Isr. defence, but sacrorum also, to see to the honour & service of God, Rex idem hominum Christique sacerdos. There yet remaineth a fourth point to make up a quadrate and perfitt honour of the king, & blessing of God upon him▪ and that is super universum Isr. over all Israel. There are, that are but reguli, or regij, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as the 4. of joh. such as in likelihood were the 31. Kings that fought against josuah 12. jos. & those other five that Abraham followed and put to flight only with his household servants, and in the opinion of some writers, the 3. friends of job, and those 3. supposed kings of Colen of whom Caesar Baronius, (the Caesar, & Dictator of writers, as one termeth him) reporteth, that by an accustomable phrase of scripture, they may be termed Kings, as Lords are wont to be of several towns, and cities. David, far differently, is king over all Israel▪ Not as Charles the 7. of France, being excluded, the rest of his Kingdom, was called in sport Rex Biturigum. Rex sine terrâ, not as Saul at the first, when but a band of men followed him, whose heart, the Lord had touched, the other asked, how shall he save us? Not as David himself whilst 1. San. 10. 27 Isboseth, usurpeth against him: David is King over all Israel. So as hitherto he is, 1. a principal man, a go vernour, and superior, because super; 2. a principal superior, a King, because regnavit; 3. a principal king, because super Israelem; 4. an absolute monarch, a sole and a whole king, because regnavit super universum Isr. These are the 4. wheels, whereupon the height of his honour runneth: witness the Lord himself, when he capitulateth with him. 2. Sam. 12. 7. after this manner. I have anointed thee king over Israel, and have given thee the house of Israel and judah, & siparua sunt ista, if this be too little (as indeed, it was very great) than I will give thee much more. Now we have seen the honour, let us a while examine the person, on whom it is conferred. Regnavit super Person. universum Israelem, who? Filius Isai. The Son of Isai. Where is jonathan the mean time, or some other of the Sons of Saul, the king his predecessor? at leastwise, a man of the tribe of Benjamin, from whence their first king was taken? Who is this Isai, that his Son should be advanced to the kingdom? The most that I find of him in the book of God is, that he was an Ephrathite of Bethleem juda, et erat vir 1. Sam. ●7 1●. 1. San. 18, 1● in diebus Sanl senex, & grandaevus inter viros, that is, at the uttermost (with the help of the English marginal note,) accounted among them that bare office. David himself when first the eldest daughter of Saul, Merab, was profferred unto him at his combat with Goliath, asked, Quis ego sum? Who am I? or what my condition, or what the kin●ed of my father in Israel, that I should be son in Law to the King? Afterwards when Michael was designed to him and the servants of the King ●. 23. were sent to prove him, his answer was, seemeth it a small thing unto you to become son in law to the king? Ego autem sum vir pauper & tenuis. To conclude, The Son of Isai, grew in the end, to be a proverb and word of reproach, as in the speech of Saul to the Beniamites, Hear now ye sons of jemini, will the son 1. Sam. 22. 7 of Isai give every one of you fields and vineyards, etc. that ye have all conspired against me? So Doeg the Edomite, when he complained of Ahimelech & the Lords Priests. I saw (said he) the son of Isai there: it was Ibid. 9 the best title he would vouchsafe him. But admit, the son of Isai must be king over Israel. David filius Isai. Why David filius Isai, this son of Isai more than all the rest? If Eliab the son of Isai, in whom Samuel the Seer saw enough to enable him to the kingdom, surely the anointed of the Lord is before him, his 1. Sam. 16. 6 primogeniture, stature, many things making thereunto, or if Abinadab the second, or Shammah the third, or any one of the eldest, it might less have been wondered at. Are there no more but these? said Samuel; the father answered, Adhuc reliquus est parvulus, & pascit oves. There is yet behind a little one, that keepeth my sheep. But that gleaning, is more than all the other harvest: reliquiae salvabuntur, & reliquiae regnabunt. This same reliquus, & parvulus, & pastor ovium, this little, and least, and absent, neglected, unsanctified, not called to the sacrifice, scarce ever thought upon, must be king over Jsraell. So the Lord himself putteth him in mind of the best that he saw in him, Ego tulite de pascuis sequentem greges. What shall we say to this, 2. Sam. 7. 8 but that he who is rex regum, & dominuus dominantium, & Deus Deorum, ens entium, and causa causarum, God and Lord over all, & as dominus vitae, to give us breath and being, so dominus gloriae, to bring us to promotion; he whose throne is the heaven of heavens, and the earth his footstool, whose garment Majesty, and his diadem perfect beauty, and the sceptre of his kingdom, a sceptre of equity, who sitteth upon the circle of the earth, and divideth this punctum among the sons of men, whose privilege and right unquestionable, is, per me reges regnant, & his might unconquerable, Dominus regnavit, ira●cantur populi. The Lord is King be the people never so unpatient; he that putteth down the mighty from their seat, & exalteth the humble and meek, that setteth servants on horse back, and maketh Princes to walk on foot, which Eccles. 10. lifteth the poor out of the dust, & placeth them with the Kings of the earth, which weigheth the Kings in a balance, and findeth them to light, and maketh the judges of the earth vanity, nothing, as if they had never 40. Esd. been planted, never sown; Finally, he at whose feet, the Kings in the Revelation cast down their Crowns, as if in effect they said, Non nobis Domine non nobis, Lord these are not ours, we took them at thy hands, thine is the kingdom, and power, and glory, for ever and ever: I say, he that is all in all, to show the liberty of his actions and sovereignty of his power, and that promotion cometh neither from the East, nor from the West, but from himself alone, chooseth the weak things of the world, to confound the strong, &c: and things that in comparison, are not, to bring to nought things that are. If jonathan had been elected to the kingdom, he might have said, Dignitas mea electa est: if Eliab, at as mea electa est. God respecteth neither. With him are old and young, noble and ignoble, weak and strong, all alike. For as he giveth the place, so grace also; anointeth both with oil, and with his Spirit; investeth into honour, and inspireth with ability for government, both at once. For so it is said, that from that date forward, (that the oil was powered upon his head) the Spirit of the Lord prospered or grew exceedingly, upon David. marvelous is the dispensation of God in the disposition of earthly kingdoms. Some reign by Usurpation, some by election, some by succession, some by acquisition and purchase of sword, some by sortition or augury, some by imposition from men, as Herode was put upon the Jews, others from God, as Saul appointed over Jsraell. Some are borne of Kings, and no Kings: other, Kings, that had not Kings to their Fathers. Some, nati ad regnum, heirs apparent to the Crown, yet miss it, others, nati regno▪ of whom the world never thought. The wheel of God's providence is ever in motion, and holdeth a strange course, according to the verse: Regnavi (saith one King in his declination) regno (saith an other in his possession, and at the height of the wheel) regnabo, (saith a third in his ascension) sum sine regno, the fourth cast out of his kingdom. David was neither, natus ad regnum, borne to a kingdom, nor any Son of a king, had no one suffrage in election, pretended no title to succession in the earth, much less sought to be king by intrusion, yet by imposition and ordination from God, is appointed king over Israel. Hitherto you have heard, I that the son of Isai, 2. David the son of Isai, 3. was over, 4. reigned over, 5. Verse, 27. Israel, 6. all Israel. It followeth. And the space that he reigned over Israel, was 40. years, seven years reigned he in Hebron, and 33. years reigned he in jerusalem. So as, he not only reigned, but reigned long, to weet, forty years, the time allowed by God, to many, the worthiest Judges and kings. Gedeon judged Israel 40. years, David was king 40; Solomon his son 40; Asa 40, Queen Elizabeth 40 & upwards; our Gracious Sovereign that now is, over Scotland already 40 with advantage. I hope our Calendars, and Chronicles, shall report to posterity, over England, no less. Amen. sic loquatur dominus Deus domini mei regis. It was the word of Benaias 1. Reg. 1. 36. Saul Act. 13. is also said to have reigned 40. years, but by the judgement of the learned, twenty of those years must Abulen. be accounted to the judicature of Samuel. It is a sign that they honoured patrem saeculi the father of eternity, & with their government blest their mother, & native country, that their days were so long, not only of life, but of reign, in the Land which the Lord their God gave them. 10. Eccle. Petrarch. Omnis potent atûs vita brevis, saith the son of Sirach. Hominum brevis, regum brevior, and (by later experience it was found) pontificum brevissima. Men live not long, kings a shorter time, Popes, shortest of all, of some of which might be verified (as Tully sometimes spoke of their Consul) habuimus vigilantes pontifices, they scarce ever slept in the room. David by the favour of God, both liveth, and reigneth long. For the clearer distinction, and elucidation of the times, it is added, seven years in Hebron, which was as it were, the 2. Sam. 5. Abulen. childhood, and apprenticeship of his government; (the story addeth 6 months more, but scriptura non curate de minimis: albeit there were some kings, that attained not to his 6 months, for Shallum reigned but a month, jehoiakim, but three, Zacharias, but six▪ & I could name you well nigh seven Kings, that fulfilled not his seven years: and three and thirty years reigned he in jeru salem, that is to say, built his tabernacle in the sun, which was but that just time, that he lived and reigned upon earth, cuius regnum is regnum in 145. Psal. saeculum, & dominium eius à generatione, in generationem. Et mortuus est, and he died. I have noted unto you vers. 28. strange compositions before. The son of Isai rigned, whose family was not so high; and David the son of Isai reigned, whose person was not so lightly▪ but the strangest of all is behind, the composition & conglutination of the 2 principal verbs in my Text, Regnavit & mortuus est▪ reigned & yet died. For do kings die? terreni emoriuntur joves? whose ears are beaten with daily acclamations in their courts. O king live for ever! for whom their people power forth▪ their continual supplications, God save king David, God save king Solomon? whose life, and salvation, they swear by (by the life of Pharaoh) as they would swear by the living 42. Gen. 15. God, vivit dominus? whereof Tertullian taxeth the Gentiles, Tertul in Apolog. Citiùs apud vos per omnes deos quam per unum genium Caesaris peieratur? Certain it is, these also die. Regnavit is a reigning word in my Text, as being four times repeated, in every several member thereof for example, he reigned over Israel, and the space that he reigned, & seven years, reigned he in Hebron, and 33. years reigned he in jerusalem. If the Latitude of his rule could not secure him (super universum) me thinketh the Longitude & continuance, might have prescribed for him (40. annis) if Hebron, the daughter, & one of the princesses of judah, were to weak, yet jerusalem the mother, & Empress of the earth, might have protected him. But having reigned thus far, and thus long, thus quietly in Hebron, and thus gloriously in jerusalem, yet mortuus est, he died. Death spareth none, Sceptra ligonibus aequat. she seeth no difference, because her eyes are out. One calleth her 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 impudent, for using best and worst alike, 3. job. Parvus & magnus ibi sunt▪ there are the great & small. Constantinus imperator & famulus meus. said Nazianzen; Ossa Agamemnonis & Thersitis, high and low, mingled together, without difference. If you 9 Trip. hist. 30. will know the reason, it is that which St Ambrose giveth to Theodosius the Emperor, after the murder of 7000. at Thessalonica, Coaequalium hominum princeps es ô imperator & conseruorum; O Emperor!, thou art Prince over men, thy equales in nature, and fellow-servants: that which Macedonius the Eremite delivered Ibid. cap. 32 to the officers of the sane Emperor, when they were speeding to Antioch, about a like errand, Dicite imperatori, non es imperator solummodò, sed etiam homo; Go tell the Emperor, that he is not only an Emperor, but a man also. I have said you are Gods, but ye shall die like men. Nolite de Rebus mortalibus immortalia cogitare. 82, Psal▪ 6. 7 Orat. 12. Nazian. Thus far of these two, regnavit & mortuus est. But is there an end of him? Quod mortuum, mortuum? Is that that is once dead, ever dead? Perijt memoria cum sonitu? Is every living dog better than this dead Lion? Is he dead and buried in the land of forgetfulness & his honour laid in the dust with him? Saith the Epicure aright, There is one condition to the wise & foolish, to man & beast? Or as David asked concerning the death of Abner, Died Abner as a fool dieth? So ask I, on behalf 2. Sam. 3. 33 of David, died he an ignominious & disgraceful death? He died indeed, and death was advantage unto him. What other rest to the troubles of his life? Post omnes procellas unus portus mortis, he died, and precious in the sight of the Lord, was the death of this Saint. Sancti and uncti, an anointed Saint. Mortuus est, that is, emeritus est, he hath fought his fight, & hath had his pass, Nunc dimittis: but he is spiced with odours and perfumes after his death, and accompanied to his grave with four or five of his dear friends, and individual companions, which honour his exequys and funerals, more than all the solemnities can Naz. Orat. 40. do, quas mortui mortuis praestant, and make his death as renowned and celebrious to the world, almost, as ever his life and reign was. These are 1. Senectus bona, a good age. 2. fullness of days. 3. fullness of riches. 4. fullness of honour. 5. succession of his own bowels. Mortuus est & quasi non est mortuus, quia reliquit similem, Solomon his Son is king after him. Happily when you heard of his death, you might 2 have imagined some hasty and untimely end. No, but as a rick of corn, that is brought into the barn in due season, in his old age, which of good is the best age. O veneranda Senectus, indignus adte pervenire, quimetuit▪ indignus pervenisse, qui accusat. Or, the life 2. that he led was a wretched and loathed life, according to the saying of the wise, Non ille multùm vixit, sed diu fuit, it was not a vital life, much like the Mariners at sea, that is tossed up and down, and riddeth little ground, Non ille multùm navigat, sed multùm iactatur. No▪ but in Senectute bonâ, in a good, quiet, peaceable old age. Or, the time that he spent upon earth, 3. was worthless and base: he not empty of days, but his days empty of him. He passed them in ease and idleness telluris inutile pondus. No, he was full of days, bestowed them on the welfare of his people, and service of God's Church. Or, it may be he died a beggar, 4. left his kingdom a province, and tributary, his people servants, and bondmen, his children eunuchs: No, but rich, and full of riches. Or, he died optantibus cunctis, 5. no man lamenting his death, Ah our Lord, Alas for our king: No, but honoured, and full of honour. Or lastly, his candle went quite out at his death, and his 6 memorial became as the dung: No, for Solomon his son reigned in his steed. This last, of succession, is the later person and part of my text, therefore I forbear it to his place. But the other four (for senectus & bona are both in one) good age, fullness of days, of riches, and honour, are like those four bearers 2. Marc. 3. Which carried the bed of the palsy man, so these the coffin and hearse of David, and bring him to his last home, 1. senectus bona, from nature, he lived long, 2. fullness of days, from virtue, he lived well: 3. fullness of riches (they will commonly say from fortune, we say) from providence, 4. fullness of honour, from opinion and estimation of the world. Many never see the face of old age, they die young 1. In. Senctute. and unripe, in the flower and strength of their race. Primogenitus mortis, the first begotten of death, or some one of his eldest and forwardest sons assaulteth them in their prime. Good josias died not in his bed,▪ nor in the height of his age. But say they reach home to old age, which is, secundùm naturam, and inevitabilis; a man that is suffered to live, groweth old by course, & shall die of age, yet they obtain not senectutem bonam, Bon●. a good old age, it may be Senectus mala: ipsa morbus, itself without other sickness, Onus 80. annorum, as she spoke in the Comedy, a burden and lading of fourscore years, wherein they become sibimetipsis graves, burdensome and irksome to themselves. It was old Barzillai his complaint to the king, I am this 2. Sam. 19 day 80. years old: Can I discern between good & 2. Chro. 16 1. Reg, 15 evil? Hath thy servant any taste, etc. Why should thy servant be a burden to my Lord the King? Asa was old, & in his old age diseased in his feet, & his disease was extreme. Many have senectutem bonam, but not bonum 2. Plenus dierum senectutis: when the harvest of their years is come, they yield not those fruits to themselves of patience and piety, to the world of wisdom, and virtue, they should do: but according to the proverb, senex est, & non est, they are and are not old, old in years, but pueri sensibus, pueri moribus, pueri centum annorum, children in understanding, manners, experience, elementarij senes, old men not out of their first rudiments, now beginning to learn; in whom though there be not pueritia, there is puerilitas, that is, they are full of days, but empty of goodness. So were, jeroboam, with many others, inveterati dierum malorum, old enough, but void of grace. Allow all this, they are blest with age, and good age, 3. P● divitiarum. and fullness of days, strength of nature, quickness of sense, vigour of mind, yet they want the goods (usually and vulgarly called) of fortune. And what more miserable according to the proverb, than 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, a penurious old man? Especially a King, that is, affixus fastigio, bound to his state, and must ever abound as a king? What a dishonourable exigent was Ezekias driven to, when to perform demands, 2. Reg. 18. to the King of Assur, he was enforced to send him the treasure of the King's house, yea the treasure of the lords house, and to pluck of the plates of the Temple doors, and coverings of the pillars? 2. Reg. 12. The like did jehoash before to Hazael King of Aram, Ereptum principi illud in principatu beatissimum, quòd nihil cogitur, thus the liberty of a King, one of the fairest gems of his crown, is taken from him. But grant them to be rich also. Yet miss they 4 Pl honours. honour, (which was the only thing that Saul requested of Samuel, to honour him before the people;) and leave their kingdoms, as some of the Popes are said their Sees, who were then accounted good, when they did nothing memorable, neither good nor evil. Bonus Benedict● 〈…〉 Pontifex, nihil memoriâ dignum reliquit: and alike, Nisi podagram habuisse● nesciremus, but for the gout, we should not know that ever he was Pope. David hath all these together, Aristotle's felicity, cumulated and heaped up, of all kinds of goods, of body, mind, and fortune. He dieth old, and in a good old age, in the justest point & period of age, in his threescore and tenth year, neither sooner, nor later, but the very middle and umbilicke of nature's prefined time, old, not over old, vetus not vetus, a right capularis senex, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, then, and not sooner, ripe for his grave, yet of quick senses, that he may truly say, cum infirmor, fortior sum: besides full of days, profitable to his Country, and serviceable to God's Church all his life long, a man after Gods own heart, and pleasing to his people, (saith the story) in all that he did. He was full of his nights to, he spent not them amiss: Every night wash I my my bed: I may add, full of his hours, In the morning, at midday, and in the evening, will I praise thee. And, not rich alone, but full of riches, satur, as one that desired no more; Look upon his offering towards the Temple of the Lord in this very Chapter, whereof he witnesseth, de peculio meo, all this have I given of mine own store: Vers. 3. and lastly, full of honour, so that the name of David was used as pattern to all the good Kings of judah, that ever succeeded him, he walked in the ways of his Father David. To which you may add, as not the least part of his honour, that he was solemnly buried, neither in a dunghill as some, nor in a common field, as others, nor yet in a private garden, nor in the sepulchre of his father and family, but in the city of David, and in a royal sepulchre, appointed for the kings of Israel. So far of David. We are now come to the later person, and part of my Text. Et regnavit Salomon filius eius pro eo. ●. Part. 1. Filius eius, his son, in bonis eius non luxuriabitur alius, a stranger shall not revel in his kingdom. 2. filius eius, his son, that is, the son of a king. Blessed art thou o land, when thy Prince is the son of nobles. 3. filius Eccles. 10. eius, his son, the son of a wife, not a concubine, Spuria vitulamina, non dabunt radices altas. 4. Solomon Sap. 4. his son, not Ammon, his incestuous, nor Absalon his treacherous, nor Adoniah his ambitious son: Solomon the pacificus, king of Salem prince, of peace; Solomon the wise, able to speak of trees, from the cedar in Libanus, to the hyssop one the wall, & of beasts, and fowls, and creeping things, and fishes, wiser than all the children of the east, and the wisemen of Egypt; 1. Reg. 4. Solomon the learned, the speaker of sentences, the divine,, the writer of books, the preacher, the mirror of all earthly princes. 5. No marvel that of him it is said, regnavit pro eo, he reigned in his stead, not only, post eum, after him, to take his predecessors place, so did Manasses for Ezechias, a bramble, for a vine, so jehoaaz, for josias, rex magis hoste nocens, so divers the like Kings, the bad, in place of the good, spots, for stars, but pro eo, for him, to supply the miss, of their former king, to stand up in the gap, that the loss be not seen, that whither David, or Solomon, be king, they find no difference, all seemeth one to them, The rule is, Iniquiores sumus erga relictos, amissorum desiderio: and Sublatum ex oculis quaerimus: as he that digged, and skraped at the grave of Antiochus, being asked what he did, answered Antiochum refodio. I would fain dig up Antiochus again, we say, the former, ever the better, here is it not so, for Solomon filius pro eo, Solomon the son, is in his father's stead. I have not spoken unto you, in the riddle of Samson, Application. nor in the parable of the woman of Tekoah. My trumpet hath not given an uncertain sound. The book of my speech was not clasped, he that ran, might read, & understand, what my meaning was. Mutatis nominibus, Israel, is this Isle, David, was Elizabeth, and Solomon, is our Sovereign, that now reigneth. It agreeth well with my Text, that as the son of Isai, so the daughter of king Henry (therein she excelled David, she was the daughter of a puissant king;) 1. The daughter of K. Henry. 2 Elizabeth the daughter. & as David the son of Isai, so Elizabeth the daughter of King Henry, the third, the last, the unlikeliest, a brother and sister, between her and the Crown; and as David from the sheepfold, so Elizabeth from a prison, & from a state worse than a milk pail in Woodstockparke.— notwithstanding all this Reigned, & well worthy 3, Reigned. to reign, a queen over men, a queen over queens, a queen over herself, because a maiden-queene: virtus tua meruit imperium & virtuti addidit forma▪ suffragium; what wanted she either to body or mind to make her an absolute queen? and she reigned Over all Israel, over all her dominions at once, 4 Over. all. without any difference of Hebron or jerusalem, an absolute Monarch, and Empress from the first to the last: therein she overgoeth David. And the space that she reigned, was above forty years, therein also 5. 40▪ year. she exceedeth David. Et mortua est, and she died. And, o ye my senses, & 6. & she died. meditations, die with her death, think not of it. & then, the harp of my tongue, be hung up to the roof of my mouth, and sound not, her being in Babylon, lying in a strange land. Silence, admire, & adore her, whom no speech can Honour. She died, & so did David, & Solomon, before her, so her father, and Grandfather, so all the kings, and kingdoms, monarch, and monarkies, of the earth; so the Phoenix of womanhood, the virgin mother of Christ, so Christ, the saviour of the world, the virgin son, of that virgin mother. But she died as David did. In senectute, her old age, the 70th. year of her life, 7. In age. she wanted but half a step, as it were, 5. or six months to the full end of her race. And In Senectute bona. Therein, she, before David. Clothes 8. A good old age. could not warm him, and they were driven to provide him a nurse, to cherish him. It was not so with her▪ she died before she was old, her eye was not dim, her natural force not abated, which was the blessing of Moses 34. Deut. and of Caleb, 14. josua; who being fourscore and five years old, was that day as strong, as 9 Full of days. when Moses first sent him to view the land. Full of days and Jas full of matter▪ My spirit within me, compeleth me to speak, but where shall I first begin, or how shall I make an end? As those that draw the whole world into a map, do it aliquanto detrimento magnitudinis, nullo dispendio veritatis, so all I can do, for this present, is but to point at her principal, and princely, nay heroical, and heavenly virtues. Her Majesty and presence meet for a Queen, (〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉) her wisdom, learning, knowledge of tongues, eloquence, moderation, clemency, justice, temperance (I think as of any prince under the roof of heaven) chastity, magnanimity, puissance (more than credible in her sex) piety, love towards her country, her God, were they her true inherent graces, or are they my enforced glosses & fictions? The very malice of enemies that sought continually to contract & abbreviate her days, was àn argument of their fullness, because she was melior quam vivere expediebat, to good for them to endure, through the abundance of her virtues. All these, I am forced to pass over, non ingratus sed oppressus vincor magnitudine. I am overborne, with number and greatness. Singula complecti cuperem, sèd densior instat Gestorum series. Riches, is the least of all others, though she lent her 10. of riches neighbours abroad, borrowed not, and both kept, and left, a magnificent state, yea & supported sta●es, holp to relieve kings, patronized Countries. For which, & for all the rest, her honour shallbe obscured & darkened, 11. And. honour. when sun, and moon shall have no light. Black vapours, and fogs of Egypt, will rise up against the sun, dead flies, will attaint the sweetest ointments of Apothecaries, and dead dogs, have not spared to revile David himself. Some have sought to dishonour her, both with lips, and libels, whose tongues have been ●ed hot at the fire, and their pens, deep dipped in the brimstone of hell. The Lord rebuke them. But such honour, had this Angel on earth, whilst she lived and now Saint in heaven, that the ey, that faw her, blest her, and the ear that heard her, gave witness to her, and as if Christendom were to scant a bound, for her glory, Turks, & Moors renowned her. To strangers of all sorts, it seemed some part of their earthly happiness, that they were able to say, Romam vidi, Theodosium vidi,, utrumque simul vidi: I saw England, I saw Q. Elizabeth, I saw them both together, a glorious Queen, a flourishing kingdom. Levior cippus nunc imprimat ossa. Her body is in the sepulchre of kings, her bones in their chamber of rest, her soul with her God, her name in the book of life, her crown in heaven, her inheritance with Saints, her remembrance on earth, her glory with her people, and the sweet perfume, of her fame and renown, shall fill the whole house of this land, to day, and to morrow, and in the days, of our children's children. Upon the death of our David, there were that had prophesied of us, as sometimes they did of the Christians, Ad certum tempus sunt Christiani, posteà peribunt & redibunt idola. Protestants shall not long be. The Gospel shall down, and the Mass up again. St. Auctin answereth them, Verùm tu cum expect as miser infidelis, ut tran seant Christiani, transis ipse sine In Psal. 70. Christianis. Thou perishest (wretched dog) the Christians abide will. Inimici Deimentiti sunt ei, thus the ●1. Psal. haters of God are found liars unto him. When God and nature had wrought their work, in closing up her eyes that was the eye and spark of Israel, what could God and Grace have done more, to have closed up our wounds whereof we were bleeding, and might have bled to death, then that Solomon her Son should reign Mortuus est & regn. in by'r stead? My text maketh haste to succession, David dieth, & Solomon reigneth, no interregnum, or space between: both are embraced in the same period, only a small point to distinguish them. Ruit super imperatorem imperium. A kingdom cannot stand without a King. The ever waking providence of God, hasted no less for us, Mortua est, & regnavit: One and the self-same morning about the third watch of the night, saw the falling of a great Prince in Israel, within an hour or two of the sun, saw not the dawning, but the fair rising and appearing of an other. Sol occubuit, nox nulla secuta est. Her Son reigned, No stranger unto us, no son nor 2. Reg, filius. daughter of Spain, nor Son from that Son of perdition, no Catholic King (as they falsely usurp the name) but borne in the same continent, descended of the same blood, known by the same language, bred in the same religion. And though not filius uteri (for her pignora were her merita, her virtues her issue) yet filius regni, the next to inherit the kingdom. I have heard from an honourable person (whose wisdom and fidelity I rest upon) though she were ever tender 3. Solomon▪ filius. and sparing in that point, because solemn Orientem omnes, we are all prone to worship the sun rising, and ambulant omnes cum adolescente secundo, qui consurgit PRO ●O, that being asked not many hours before her death, who should succeed her, in her throne, she answered, 4. Eccles. No filius terrae: who then? None but a King: what king? Who but the king of Scots, the right was his, as much as to say, Solomon filius meus, as when Bethshabe came to David, not long before his end, & 1. Reg 2. said unto him, My Lord o King, the eyes of all Israel are upon thee, ut indices eyes, quis sedere debeat in solio tuo; and Nathan seconded her, My Lord o King, hast thou said, Let Adonias reign after me? the king answered Bethshabe, Solomon filius tuus regnabit post me: 4. Pro eâ. post me, & pro me. after me, and for me, that I be not mist. It is true, that through the use of so many Halcyon years, we were grown to a great daintiness. Sic imbuti, ut non possemus nisi optimum far, so long enured with an excellent Queen, that none could have liked us, but as excellent a King. What shall I then say Mortua est & quasi non est mortua, quia reliquit similem? plus quam similis hic. preteritis melior, venientibus author, a paragon to those that are past, a pattern to all that shall come after. I could leave my Text behind in a number of circumstances. 5. For Solomon filius, in my Text, was Solomon 1. Chr. 29. puer, Solomon very young: Salomonem filium meum elegit deus adhuc puerum & tenellum, and you know what that meaneth, Dabo pueros principes eorum 3. Esay, but Solomon filius in my application is Solomon vir, Solomon a man, in the perfect aequilibrium and stablest state of his age, and both 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a man, and a king, of ripest perfection, as having sitten so long at the stern of a mighty 6. kingdom. Solomon filius in my Text, was but filius, a son, no other son from him, but Solomon filius in my application, is Solomon pater, a father of many children, of either sex, whom he may live by the will of God, to make princes over diverse nations. Locutus es Domine Deus de domo servi tui in longinquum. 2. Sam. 7. We trust Lord thou haste spoken of the house of thy servant, for many generations to come, Et coept is non deerit fascibus haeres that Shiloh shall come again before the sceptre of our Israel shall depart from one of this line. Solomon filius in my text, regnavit pro eo, a man for 7. a man. Solomon filius in my application pro eâ, a man for a woman. Is that nothing? Though, nec Censum nec sexum eligit Deus, God is not tied to sex nor substance, and we shall never repent us that our leader so many years was a Deborah, not a Barak, and amongst the daughters of men, I think the earth never bore a worthier, but her, that bore the Lord of heaven and earth, yet cateris paribus; 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Arist. Pol, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, nature hath more enabled the stronger sex to undergo this burden. But the sum and comprehension of all is, that this filius is Solomon filius, Solomon her Son. That 8. Solomon. is, Rex pacificus, a very vinculum pacis, communis terminus, betwixt nation and nation, that hath pulled down the wall of partition, and is come over on this side of jordan, and planted the Tribes of his Jsraell, his people on both sides the river, and joined not Roses, but Realms together, the Augustus of this latter world, that hath broken swords into scythes, & spears into Mattocks, the stiller of wars & extinguisher of rebellions, nec timens bella nec provocans, seeking after peace, not shunning his enemies. Again, Solomon the wise, a Prince of incomparable wisdom. As that queen of the South came to the other, so this Queen of the North (her self the wonder of the world) might have stood & wondered at the wisdom of this Solomon. Hath he never spoken sentences, & parables, and reasoned of trees, & beasts, and birds, like an other Chrysippus, de quâlibet re propositâ, rather a right Solomon indeed? hath he never opened his mouth in Parliament, & held the ears of his Nobles, & Commons, with the chain of his tongue, not less than some hours together, without intermission, and that with truer & purer eloquence than ever Tertullus did, & delivered not opinions, but oracles, of the most important affairs? Never sitten in counsel and overlooked his eyes? Never been present, as great Constantine, at the conferences of his Bishops, not an hearer, but a judge & decider of controversies? Have we not heard him in this place assoiling arguments, defining states of questions, in both your Philosophies, law, physic, divinity, not without astonishment of yourselves the professors? Is there almost a worthier & prompter textuary in the world (witness his daily & hourly ejaculations) in that book of the Law, which by the law of the Lord ought never depart from the hand of 17. Deut. a king, & for which he should ever be calling Da magistrum? hath he never written books, yea and interpreted, commented upon the holy scriptures themselves? What can I add O Solomon the learned, the Philosopher, the Divine, the Writer, the Ecclesiastes, a Solomon in all points. To omit his theories, with many experiments & proofs, of his practic wisdom, wherein he hath abounded, since he came into this land; the interpreting of that Caiaphas-like prophecy (in the heart of him that wrote) but happy & evangelical letters (as the goodness of God disposed them) against those bloody days of Pur, (it was a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 indeed, wherein pulvis pyrius, had the chief part) and out of a blaze of paper, collecting a blast of that never enough abhorred, abominated powder-treason, I take not to be less, if not much more, then Salomon's doom betwixt, the 2. harlots. Postremò adhuc nemo extitit, cuius virtutes nullo vitiorum confinio laederentur. At principi nostro quant● Plin 2. of trajan. concordia, quantusque concentus omniunl audum, omnisque gloriae contigit? Of those many vices, wherein Princes take a liberty, and sin by authority, quâ iuvat reges eant, for wilt thou say to a king, thou art wicked? Or to Princes, ye are ungodly? The very worms that grow 34. job. out of their fullness & affluence, the moths that breed in their robes, what one can you reckon, that leaveth an aspersion of scandal upon his sacred and intemerated name? As for his many virtues, on the contrary, meet for a most honourable person & a thrice heroical king, if the tongues of men be silent, the trumps of God and Angels shall sound them forth. But, they say, we should praise a king, as we honour God, sentiendo Copiosiùs quam loquendo, that is, the best defence I can make of my silence or shortness of speech. I will therefore spare your ears, & trust your hearts to make my ditch a sea, & out of your conscience & knowledge of his unvaluable worthiness, each man in his private soul to fill up the volume of his condign praises. For an end of all. Vellem si rerum natura pateretur, Auson. of Gratian. Xenophon Attice in aewm nostrum venires, tu qui ad Cyri virtutes exequendas votum potius, quam historiam commodasti, cum diceres non qualis esset sed qualis esse deberet. Si nunc in tempora ista procederes, in nostro jacobo cerneres quod in Cyro tuo von vider as, sed optar as. If Xenophon were now alive, to write the story, he should see that in King james, which he rather wished, than saw in his Cyrus. He should see enough, and blessed be the name of God, we see so much, that we are well contented to say, Nihil his bonis accidere posset, nisi ut perpetua sint. Amen, amen faveas beneficijs tuis, be favourable, o Lord! to thine own favours, and add continuance, and perpetuity, to thy blessings. Fiat manus tua super virum dextrae tuae, & super filium hominis quem confirmasti tibi. Thy hand be ever upon the man 80. Psal. of thy right hand, thine anointed, chosen servant, and upon the son of man, the son of ancient kings, whom thou hast made so strong for thyself, thy Christ, thy Church, thy Gospel, thy People. Bless him with all thy blessings of heaven and earth; bless him at his going out, and his coming in, waking, & sleeping; bless his house, and the house of his Kingdom; bless his vine & his olive branches, his Lands, and his Seas, his wars, and his peace, his body, and his soul, his life, & his death; and blessed be thy glorious name, from this time forth, to the worlds end. Amen. FINIS