❧ DOCTRINE DE LA PENITENCE PVBLIQVE. ET LA form D'ICELLE ainsi comme ell se practic en l'Eglise des estrangiers à Londres, deuant qu'on vienne à l'excommunication. Ensemble aussi la form d'administrer la saint Cene. DOCTRINE DE LA PENITENCE PVBLIQVE COmme ainsi soit queen toutes chooses doyuent easter ordonnées pour edification, en l'Eglise de Iesus Christ & queen saint Paul Apostre nous expose la manner d'icelle legitime edification, assavoir queen si nous voulons edifier quelque choose, nous l'edifions sus le fundament mis de long temps, par less Prophetes & Apostres Certes: si aucune penitence public doit easter obseruée en l'Eglise, il fault aussi qu'elle ayt sa source en ce mesme fundament, lequel comprent en voy: toute la doctrine Euangelique, affin queen ne soyons estimez avoir voulu ordonner quelque choose de nostre proper fantasy. Or nous disons, la source de uraye repentance easter en ce commandement de IESVS CHRIST, par le quell il est commandé, qu'il fault, celuy qui aura offencé son frere en aucune manner, easter deuant toutes chooses, reconcilié à luy s'il veult son oeuure easter agreeable à Dieu, & de cela nous sums aprins, queen si nous en avons offencé plusieurs, il nous fault semblablement easter reconciliez à plusieurs. A cause dequoy, si parauanture nous avons offencé toute L'eglise,( nous principalement qui sums ministres d'icelle) nous en tendons qu'il nous est necessaire d'estre reconciliez avec toute L'eglise. La aussi nous est baillée la manner de ceste reconciliation queen Christ command, quant il veult queen nous allions vers ceux queen nous avons offensée, pour easter reconciliez. Et S. Iaques veult queen nous recongnoissions nonostre culp deuant eux, & queen nous leur de mandions pardon: car par le mot de confessor il comprent l'un & lautre. Parquoy ainsi comme il nous fault aller vers noz freres, lesquelz nous avons offencé, recognoistre la culp de nostre offence, & demander pardon pour easter reconciliez à eux, il nous fault aussi aller vers toute L'eglise, si nous l'auons aucunement offencée: entant queen toute l'assemblée d'icelle est estimée easter vn home en Iesus Christ, recognoistre la culp de nostre offence, & demander pardon de cela, enquoy il est evident qu'elle à esté offencée par nous: affin d'estre reconciliez avec ell. Nous appellons ceste choose, assavoir easter en ceste manner reconcilié à L'eglise, penitence public: En laquelle choose doiuent easter obseruées: premierement en celuy qui apeché, une uraye de plaisance, & accusation de son peché: à ce queen la confession soit uraye, & non hipocritique, derechef une uraye confirmation en sa foy, d'obtenir pardon de toute sa culp, en faueur de Christ: à ce queceste confession soit aussi fructueuse: Puis la public edification de toute L'eglise par la reconciliation du delinquent avec icelle, attestatoyre de la remission de ses pechez. Parquoy donc en ordonnant au penitent quelque manner de retourner à L'eglise, de recognoistre publiquement en son assemblée la culp de son peché, & de demander pardon: Il fault tousiours avoir l'oeil principalement à la fin de ceste penitence public, assavoir à la reconciliation salutaire du frere pecheur avec l'Eglise, donnant tesmoignage de la remission gratuite de ses pechez: affin queen le tout, taunt ce queen le frere delinquant doit faire avec l'Eglise, queen ce la queen l'Eglise doibt faire avec le frere delinquent, serve totalle ment à ceste fraternelle & salutaire reconciliation, & conduise comme par la main le frere pecheur à icelle, & non pas l'en retire, ou empesche en aucune manner. LA form DE LA penitence public. Premierement en ordonnant la penitence public doibuent diligemment easter obseruées par less ministres & anciens de l'Eglise, & less vrayes marques de repentance & accusation de soymesmes en son peché, assauoir-mō si le frere delinquent se desplait en soymesme, urayement & de coeur, pardessus tous less altars, & s'il n'accuse point less altars pardessus voy pour amoindrir son peché. Car celuy auquel less altars desplaisent plus qu'il ne se deplaist voy mesme, principalement en crime public, lequel aussi accuse less autres pardessus voy, ou s'efforse de less enueloper en semblable peché, affin d'amoindrir less scions, n'a point encore en son coeur uraye desplaisance de son peché. queen si tells marques de uraye repentance & accusation de soymesme ne sont point veues au frere delinquent: lors less ministres & anciens de l'Eglise, aiantz obserué less degrez d'admonition, procederont à le reieter de la communion de l'Eglise à cause de son impenitence, non( toutesfois) sans pleurs & gemissement public de toute L'eglise. Mais si le frere delinquent donne signification claire & certain, d'une uraye & chresti enne desplaisance & accusation de soymesme en son peché, aux ministres & anciens de l'Eglise: adonc ilz l'inuiteront fraternellement & amiablement à reconciliation public avec l'Eglise, iouxte le susdit commandement de Iesus Christ, assauoyr qu'il voyse vers l'Eglise offencée par luy, & ce en l'assemblée public d'icelle, & qu'il recognoisse deuant ell la culp de son offence, qu'il en demand pardon, & qu'il requiere easter derechef nombré entre less membres d'icelle: en cest endroit, lesditz ministres & anciens taunt en leur nom comme au nom de toute l'Eglise, presenteront au frere penitent tous offices christians, à la gloyre de Dieu, confirmation de la foy du frere delinquent, & edification de toute l'Eglise. Apres ces chooses sera assigné iour au frere delinquent par less Ministres & Anciens de l'Eglise, pour faire penitence public, lequel sera annoncé à toute l'Eglise, affin qu'elle s'assemble pour receuoir en liesse le frere delinquent faisant penitence, & de donner tesmognage qu'elle se resiouit en dieu, pour ce queen par sa grace ell à recouert la brebis, laquelle s'estoit foruoyée. Finalement, le iour auquel le frere delin quent doit easter reconcilié avec L'eglise, il sera presenté par less Ministres & Anciens deuant la face d'icelle, & se fera la predication de la uraye repentance de ceux qui choyent en L'eglise de Iesus Christ, avec prieres publiques de toute L'eglise, pour le frere delinquent. La, apres la predication acheuée avec less prieres, vn des Ministres vsera de la form d'admonition qui s'ensuit, oyant toute l'Eglise ADMONITION A L'EGLISE TOVCHANT LE FRERE PENITENT. Mes freres, suyuant la charge de nostre minister, nous avons amené en vostre presence cestuy nostre frere delinquent, lequel pour vous donner tesmoignage de sa uraye & chrestienne repentance, est prest de recognoistre & confessor publiquement la culp du peché par lequel il à offensé Dieu & son Eglise, à la honte( certes) de soymesme: mais à la gloyre de nostre Dieu, & edification de l'Eglise. Lequel aussi desire deuant Dieu easter reconcilié avec vous, & easter retenu pour l'aduenir en fraternité ecclesiastic. Parquoy il fault queen soyez admonnestez en cest endroit, par la parole de Dieu, de vostre deu & office enuers iceluy nostre frere delinquent, afin queen vous sa chez ce queen vous deuez estimer du peché de cestuy nostre frere delinquent, des vostres & des nostres Ensemble des faults & cheutes de tout le monde. La saint escripture nous einseigne deux chooses touchant le peché. La premiere est, queen nous sums tous enclos soubz peché. La second, queen nous sums ainsi enclos soubz peché, affin queen derechef par la misericorde gtatuite de Dieu en IESVS CHRIST, nous soyons tous sauluez, en taunt queen cela touch Dieu, & non pas affin queen nous perissons en noz pechez. Par cela nous apprenous ce queen nous debuons iuger de noz pechez, & de ceux des autres, & comme en tel affair nous devons easter affectionnez less uns enuers less autres. Car quamd nous oyons queen sans exception de person, nous sums tous enclos soubz peché, nous entendons semblablement queen par nature nous sums enclins en tout genres de vices. A cause dequoy, nous ne nous esmerueillerons point de la cheute des autres: encore moins less accuserons nous, ou contempnerons par dessus nous. Ains nous recognoistrons nostres deu easter, de reputer less cheutes des autres( taunt griefues qu'elles puissent easter) comme nostre, ne regarderons point taunt noz freres delinquens en leurs cheutes comme nousmesmes, nous nous accuserons aussi deuant Dieu avec eulx. Car si urayement & de coeur nousnous recognoissons tous ensemble easter enclos soubz peché: Il ne se peut faire, queen ne confessions less altars n'auoir commis fault, queen nousmesmes n'eussions bien feat, si nous n'en eussions esté preseruez par singulier bnfice de nostre Dieu, queen nous ne luy rendions graces immortelles, de ce qu'il ne nous laisse point cheoir és crimes, esquelz nous oyons less autres easter tombez: Le priant continuellement qu'il ne nous y permette point trebuchercy apres. Dauantage veu queen nous sums tous enclos & venduz soubz peché, nous devons pardonner less pechez less uns aux altars, & supporter en charité fraternelle less faults less uns des altars: aultrement nous nous rendons coulpables à nostre grand prejudice, entant queen nous accusons & condampnons less altars par dessus nous, pour less chooses lesquelles nous nous recognoissions avoir communes avec eulx. Derechef quamd nous oyons queen nous some mes enclos soubz peché, non point affin queen nous perissions( Car Dieu ne veut point nostre perdition, ains queen nous soyons sauuez par sa sole & gratuite misericorde en CHRIST, à sa louange & gloyre, non pas par nostre dignité ou de noz oeuures) nous devons estimer qu'il ne nous faut point demeurer en noz pechez, esquelz nous no{us} cognoissons easter cheuz, mais incontinent ayant recogneu nostre culp, nous retirer vers la misericorde de nostre Dieu, par laquelle il nous à en faueur de son filz unique, tellement embrassez, qu'il à transporté sus luy toute la culp de noz pechez, en luy imputant le tout supposé queen nous nous desplaisions en nousmesmes en noz iniquitez, & queen nous nous accusions nousmesmes, non pas luy en sa saint loy & just judgment. Dauantage, queen nous confianr à sa sole bonté divine, & nous deffiant de nousmesmes, ensemble tous d'un acord, nous implorions de tout nostre coeur sa grace salutaire. Or nostre Dieu n'est point taunt severe, ou chagrin en cest endroit, qu'il requiere de nous grand appareil de parolles, pour obtenir sa grace & misericorde. Car il regard le coeur, & non point l'apparence exterieure des parolles, & si nous desplaisant urayement en nostre coeur, avec non faint accusation de nousmesmes, nous demandons sa grace, avec certain confiance en nostre Seigneur IESVS CHRIST. Certes en ce faisant, il nous regade deuant queen nous commencions de crier à luy, & accourt pour nous enbrasser pmmier queen nous ayons dressé accusation à l'encontre de nousmesmes. Incontinent il nous donne la pvissance de nous repentir, & faisant la repentance, il nous charge suz less espaules de son filz IESVS CHRIST, affin qu'il nous raporte en sa bergerie. Lors plus grande joy est demenée en son royalme, sur vn poure pecheur faisant penitence, queen sus nonante iustes, lesquelz autrement au parauant il avoit pour compagnons de son royalme. Parquoy donc( mes freres tresaymez) puis queen ces chooses sont tells à la verité, & queen vous avez ce frere delinquant deuant vous, qui se dispose de recognoistre avec uraye desplaisance & accusation de soymesme en vostre presence, la culp de son peché, en demander pardon à dieu premierement, puis à vous comme à l'Eglise de Dieu, & easter par sa penitence reconcilié avec vous, & retenu en vostre fraternité ecclesiastic. Ioignons maintenant noz pechez avec less scions, estimons sa cheute easter la nostre, & prenons example en luy, affin qu'ainsi comme par ceste penitence public il testify combien il se desplaist en son peché, nous nous desplaisions aussi aux nostres, & nous accusions avec luy. Assemblons nous, & noz larmes avec less siennes. Escoutons le confessant la culp de son peché, & prions Dieu qu'il la confess urayement & de coeur, à la gloyre immortelle de son nom, à son salut, & edification de toute l'Eglise. PRIERE POVR LE FRERE DELINQVENT. dieu eternel pere omnipotent & misericordieux, qui par la bouche de ton prophet as disertement tesmoigné, queen tu ne veux point la mort du pecheur, ains qu'il se repent affin qu'il vive. Et qui as voulu tō Filz unique mourir, non point pour less iustes, mais pour less pecheurs, affin queen ceux qui se sentant abatuz par la charge de peché, & qui se deffiant totallement d'eux mesmes, & se confiant seulement à ton filz, viendroyent en humilité deuant le thro ne de ta grace, ne doubtassent aucunement queen ilz ne fussent exaucez de toy. Voicy nous sums conuenuz ensemble au nom d'iceluy ton Filz nostre seigneur IESVS CHRIST, pour accuser noz pechez deuant ton regard, & te demander pardon d'iceux, au nom de ton Filz. Nous te prions donc humblement( pere tresdoux) queen premierement tu incites par ton S. Esprit, less coeurs de tous nous à uraye cognoissance de noz pechez. Principalement le coeur de cestuy nostre frere delinquent, lequel ainsi comme par son peché il à offencé toute nostre Eglise, estant constitué au minister d'icelle, ne refuse point aussi recognoistre publiquement la culp d'iceluy, à la gloire de ton saint nom, & edification de ceste tienne Eglise: apres queen tu pardonnes à cestuy nostre frere la culp de son peché par luy recogneuë, en faueur de ton Filz bien aymé: & qu'aussi tu nous pardonnes less nostres: & nous gouuerne au temps à venir tous ensemble par ton esprit, & nous fortify tellement queen( iaçoit queen nous ne pouuons easter sans peché) nous ne choyons point toutesfois en crimes semblables, par lesquelz ton nom adorable soit blasmé, l'Euangile de ton filz diffamé, le minister de ta divine parole deshonnoré, & ton Eglise dissipée. Deliure nous( seigneur Dieu) de telz crimes, pour l'amour de ton filz, & nous arm par ta virtue divine en nostre Infirmité, contre la tyranny de peché, afin qu'en saincteté & iustice, nous auancions ton royalme, en l'euangile de ton Filz, auquel avec toy & le saint Esprit en trinité & vnité divine, soit louange, honneur, & gloire eternellement. ADMONITION AV FREre penitent, apres la priere acheuée. FRere, vous avez desia entendu quell est vostre deuoir enuers l'Eglise offensée par vous, assavoir de recognoistre la culp de vostre peché, & en demander pardon, à ce queen par ce moyen vous soyez reconcilié avec ell. Vous avez aussi bien ouy, quell est l'office d'icelle enuers vous, son frere delinquent & penitent assavoir, qu'elle conioigne vostre peché avec less scions, qu'elle esteem vostre cheute comme sienne, qu'elle assemble ses prieres pour vostre peché, avec less vostres, & ses larmes semblablement, qu'elle avec vous demand la grace de Dieu. Vous voyez toutes ces chooses avoir ia esté faictes par ceste nostre Eglise, par ceste priere public, laquelle maintenant vous avez ouy. Par quoy il fault queen faciez ce queen vous avez entendu easter de vostre debuoir, assavoir de recognoistre volontairement la culp de vostre peché, & en demander pardon, non point ayant esgard à nous, ou a l'homme quelconque, ains à la gloire de Dieu. Parquoy donc( mon frere) descendez en vousmesmes, & regardez & esprouuez vostre coeur deuant dieu, auquel toutes chooses sont cogneues. Pensez queen vous estes deuant luy, & non pas seulement deuant less hommes, estimez qu'en nostre minister vous avez affair avec Dieu mesme, non pas seulement avec nous, & queen nous pouuons easter deceus de vous, entant queen nous sums hommes, mais dieu ne peut easter deceu, ny de vous, ny d'aucun home: d'auantage qu'il ne laissera point sans easter puny celuy qui s'efforcera de le tromper en ses Ministres. Regardez donc( mon frere) de ne point abuser le saint Esprit en nostre minister. Certes nous rendons seulement tesmoignage des chooses queen nous voyons par dehors: Mais il cognoit less plus profondz secretz du coeur. Et aussi il à monstré par griefz exemples, qu'il ne veut point laisser impuny, celuy qui le veut abuser en son minister ecclesiastic. Donnez donc( mon frere) gloire à Dieu, en uraye & chrestienne deplaisance & accusation de vostre peché. Donnez argument de vostre uraye & Chrestienne repentance, par volontaire recognoissance de vostre culp. Car ceste est la gloyre de Dieu, qu'auec accusation de nous-mesmes, nous implorions tous sa grace au nom de son Filz unique, & queen par sa misericorde nous soyons sauuez, laquelle choose nous vueille octroyer celuy qui est vn sole Dieu en trinité, Pere & Filz, & S. Esprit. Amen. En cest endroit le frere penitent fera confession public de son peché & offence, recognoissant sa culp deuant tous, & demandant pardon, & demandera d'estre nombré entre less membres de l'Eglise. Or quamd il aura fini sa confession, le minister luy fera l'admonition qui s'ensuit: mais queen sa confession soit tell qu'en icelle ne soit trouué queen redire par aucuns des Ministres de l'Eglise. ADMONITION AV FREre penitent, apres sa confession. FRere, nous avons ouy vostre confession, la kill nous ne doubtons point avoir esté uraye & chrestienne: pour laquelle choose nous nous resiouissons grandement, deuant Dieu, & son Eglise. Et rendons graces à sa divine bonté de vostre repentance, en laquelle vous ne vous estes point faict taunt grande honte, ne à vostre infirmité, comme à satan, par la victoire obtenuë de vous par Iesus Christ, à l'en contre de luy, & de peché. Car veritablement nous vaincons satan & l'ahontissons avec toute sa tyranny, ou pour mieux dire IESVS Christ le surmonte en nous: toutesfois & quantes queen nous accusons noz pechez, & en iceux satan qui en est l'Autheur en nous, avec l'inuocation de la grace divine. Cognoissez donc, en ceste accusation de vostre peché, & de satan, le bnfice de nostre Seigneur Iesus CHRIST à l'endroit de vous. Car ce n'est point vous( mon frere) qui avez faict cest oeuure: mais c'est Iesus CHRIST qui l'à faict en vous par son Esprit, à sa gloire, & consolation de tous nous. Cognoissez( dis-ie) ce bnfice de Iesus Christ en vous: & gardez d'en abuser à vostre condemnation, pour vous donner tropt de licence en voz pechez. Pensez queen satan sera faché, de la honte qu'il reçoit en ceste vostre penitence, à cause dequoy il cherchera tous moyens, pour derechef vous surprendre & enlacer. Gardez vous donc( mon frere) de luy permettre entrée sus vous, de poor queen less chooses dernieres, ne soyent faictes pires queen less premieres. Priez Dieu incessamment, qu'il vous gouuerne par son saint Esprit, & qu'il vous fortify & munissede ceste armeure queen saint Paul escrit, à ce queen ne soyez oprimé par less finesses & assautz de satan. Dieu est fidele qui fera cela, si nous l'inuoquons urayement & de tout nostre coeur. Donnez vous donc entierement à luy, iettez vostre puissance certain sus luy, recommandez vous à luy de tout vostre coeur. Car par ce moyen il sera faict, qu'ainsi comme satan n'a rien en nostre chef Iesus Christ: aussi il ne pourra rien avoir en vous, n'y en nous qui sums ses membres. Admonition à l'Eglise. FReres, prenez tous ensemble example a cestuy nostre frere penitent, à ce queen vous vous desplaisies urayement en voz pechez, queen vous vous accusies en iceux, & qu'auec luy vous implories en toute humilité la misericorde divine. Pardonnez luy toutes less offences qu'il à commises enuers vous: comme vous voulez voz pechez vous easter pardonnez de Dieu. Recognoissez le pour vostre frere deuant Dieu, & soyez reconciliez à luy de tout vostre coeur. Et afin queen il puisse avoir certain signification de vostre bon coeur enuers luy: mettons nous tous à genoulx, & rendons tous ensemble graces à nostre Dieu, pour la repentance de nostre frere. ACTION DE GRACES. PEre celeste fountain inepuisable de toute misericorde & consolation, nous sums indignes d'estre regardez de toy, taunt s'en faut queen ne soyons dignes d'estre ouys, encore moins d'estre nombrez easter tes enfans, & embrassez de ta faueur paternelle. Mais quamd nous regardons ta bonté & misericorde indicible enuers nous, en faueur de ton filz IESVS Christ nostre Seigneur, par laquelle tu ne nous permetz point perir, oars qu'ayons merité la mort eternelle, & là meritons tous less jours, avez ains amiablement nous rappelles à repentance, & nous ayant remis toute la culp de noz pechez nous, reçois derechef en ta grace urayement paternelle, pour lamour de ton filz IESVS CHRIST, & de son merit. Nous ne pouuons aultrement faire, queen lover de tout nostre coeur ceste tienne bonté immense & pour icelle te render graces immortelles. Parquoy maintenant pere, tressainct, nous te louons ensemble avec ton filz & le saint Esprit, nous t'adorons, nous te rendons graces pour ce don de repentance urayement salutaire, queen tu as fait à nostre frere, & humblement prosternez deuant tes piez queen tu nous vueilles tousiours faire don en tous noz pechez à ce par nostre accusation de nousmesme & nostre honte, ta virtue & gloyre soit esclarcie en nostre infirmité, & queen retirez de la pvissance des tenebres & transportez au reign de ton filz, nous soyons entez en luy comme bonnes branches, & purgez par ton saint Esprit, tous less jours nous produisions en luy fruictz plus abondans par ta grace, à la gloire de ton saint nom & edification de ton Eglise, par iceluy IESVS CHRIST nostre seigneur Amen. L'action de graces finie, le minister demandera au frere penitent, si iouxte la parole de Dieu, il ne se veut pas bien submetre pour l'aduenir à la discipline ecclesiastic, & apres qu'il aura respondu affirmatiuement, ledict minister luy annoncera remission de son peché, deuant Dieu & son Eglise, Cela fait, less Ministres & Anciens baiseront en bon order le frere penitent, pour luy donner tesmoignage de leur reconciliation avec luy, & de cell de toute l'Eglise. Apres, toute l'Eglise chantera vn Pseaume d'action de graces & louange. Puis le minister ayant beneit l'assemblée, la renuoyra en paix. Il nous à semblé queen ceste simplo manner de penitence public deuant queen venir à l'excommunication est suffisante, à cause qu'elle comprent abondamment la salutaire reconciliation du frere penitent avec l'Eglise, & qu'elle sert a l'edification d'icelle, & consolation de tout frere delinquent. Lesquelles chooses doiuent easter principalement considerées en l'usage legitime de la penitence & discipline ecclesiastic. Autrement ces marques exterieures, qu'on a de coustume de mesler avec la penitence public, ne sont point du tout sans superstition, & deçoyuent bien souuent par leur hypocrisy less iugemens de plusieurs, Dauantage elles ne wont pas beaucoup a edification, ains appartiennent plustost au judgment du Magistrat politic, qu'à l'obseruance de la discipline ecclesiastic. ❧ L'ORDRE ET FOR ME Q'VON TIENT POVR CELEBRER LA saint Cene de nostre Seigneur Iesus Christ. PRemierement le iour solennel, plus prochain de celuy auquel on doit celebrer la Cene, est aduerty le people, de se preparer pour le iour ordonné à ladite Cene, & pour aider à ceste preparation, on fait le sermon, d'icelle, ou a tout le moins on en touch quelque point. Le iour auquel la Cene se celebre, le people estant assemblé, tout, ou en party, pmmier queen commencer le sermon on coeuure la table, & pose on dessus le pain en vn grand plate, & sont deux petis platz des deux costez, pour dedans iceux mettre less fragmens du pain queen rompra le minister, pour distribuer aux assistans, on met aussi less vaisseaux de verre sur la table, pour distribuer le vin. Apres, le minister monte en la chair, ou ayant fait la confession des pechez, & asseure le people queen l'absolution, & remission d'iceux est fact par la misericorde de Dieu, en faueur de Iesus Christ à tous croyantz, il fait chanter vn psalm: puis fait toute la predication du mistere de la Cene & de ses fruictz, laquelle predication finée il fait less prieres acoustumées, puis fait chanter veni creator, en langue vulgaire, ou le symbol des Apostres, ou quelque autre psalm, & en la fin declaire queen nul des Ministres, Senieurs, ou Diacres, ne des autres freres, n'est trouué inydoine, ou indign, qui au judgment human, nepuisse communiquer à la saint Table de Iesus Christ, puis admoneste le people, d'aimer, retenir, & embrasser, l'usage de la discipline ecclesiastic, foit en admonestant & aduertissant ceux qui pechent, ou receuant en humilité, & propos da'mendement, less corrections des autres, leur remonstrant aussi, queen s'ilz on't esté parauant negligens, ou contempteurs, de l'une de ces chooses, qu'ilz s'en repentent presentement de tout leurs coeurs: & deliberent se mieulx porter à l'aduenir, attendu queen celuy seroit indign de la table de IESVS CHRIST, qui de fait & de courage mespriseroit, & seroit nonchallant en tell chooses. Ce fait, le minister invite l'Eglise à prior, & à suiure de leurs coeurs ses parolles, puis did pour voy, & pour toute l'Eglise: Dieu eternel & tout puissant, qui aduances & illustres continuellement la gloire de ton filz vnicque entre nous, voicy qu'en ensuiuant sa doctrine nous sums assemblez, afin de celebrer ces benefice lesquelz il nous à acquis par sa mort, à la gloire de son nom & du tien. Parquoy nous te prions trees humblement, pere tressaint, par iceluy ton filz, queen tu vueilles easter present avec luy, & le saint Esprit, en ceste nostre action, & faire par ta virtue divine queen nous ia receuz en la societé d'un corps, avec iceluy tō filz, laquelle il nous à donnée par la communion de son corps, & de son sang, nous puissions easter vn avec toy: comme avec luy, & easter par foy avec l'usage de ceste Cene, tous less jours confirmez de plus en plus en ceste union, voire & exprimer & declarer par ceste imitation de tō filz, l'image d'icelle deuant toute l'Eglise, besongnant pour cela en nous ton S. Esprit. Car ainsi tous seront contraintz confessor queen nous avons ia commencé easter tes enfans, apres nous avoir veuz easter gouuernez & conduictz par ton esprit: & queen le saint nom de ton filz, & le tien, est glorifié entre nous. Lequel doit easter loué à tousioursmais. Ainsi soit il. L'oraison finée, le minister exhort le people, qu'un chascun s'esprouue soymesme, iouxte le dire de saint Paul en la premiere aux Corintes onziesme Chapitre, & fait ladite exhortation selon queen le seigneur Dieu luy donne par son esprit, & luy ensign par sa parole, ou s'il luy plaist il recite cell qui s'ensuit, & did. Mes freres, qu'un chascun s'esprouue & examine sa conscience, pour sauoir s'il sent sa misere, & la pesanteur de ses pechez, & s'il en a uraye repentance, desirant de viure d'oresnauant sainctement & selon Dieu, sur tout s'il à sa fiance en la misericorde de Dieu, & cerche entierement son salut en Iesus CHRIST: croyant queen le pere luy veut easter propice en faueur de sō filz IESVS, & aussi, si en renonçant à toutes inimitiez & rancunes, à bonne intention & courage de viure en concord & charité fraternelle avec ses prochains. Si nous avons ce tesmoignage en noz coeurs deuant Dieu, ne doutons nullement qu'il ne nous aduouë pour ses enfans, & queen le seigneur IESVS n'adresse sa parole à nous, pour nous introduire à sa table, & nous presenter ce S. sacrament, lequel il à communiqué à ses Disciples. Et combien queen nous sentions en nous beaucoup de fragilité & misere: comme de n'auoir pas la foy parfaite, mais easter enclins à incredulité & defiance, comme de n'estre point entierement si adonnez à seruir à Dieu, & d'un tel zeal queen nous deurions: mais avoir à batailler iournellement contre less concucupiscences de nostre chair, neantmoins puis queen nostre seigneur nous à fait ceste grace, d'avoir son euangile Imprimée en nostre coeur, pour resister a toute incredulité: & nous a donné ce desire & affection, de renoncer à noz propres desires, pour suiure sa Iustice & ses sainctz commandemens, soyons tous certains, queen less vices & imperfections qui sont en nous, n'empescheront point qu'il ne nous reçoiue & nous face dignes d'avoir part en ceste table spirituelle. Car nous n'y venons point pour protester queen nous soyons parfaitz ne iustes en nousmesmes: mais au contrair en cerchant nostre vie en IESVS CHRIST, nous confessons queen nous sums en la mort. Entant donc, queen ce sacrament est une medicine pour less paoures malades, & queen toute la dignité queen nostre seigneur requiert de nous: c'est de nous bien recongnoistre, pour nous desplaire en noz vices, & avoir tout nostre pleasure joy & contentement en luy sole. Premierement donc, croyons à ces promises, queen IESVS CHRIST qui est la verité infallible à prononcé de sa bouche: assavoir qu'il nous veut vrayment faire participans de son corps & de son sang, à sin queen nous le possedions entierement, en tell sort qu'il vive en nous, & nous en luy, & combien queen nous ne voyons queen du pain & du vin, toutesfois queen nous ne doutions point, qu'il accomplit spirituellement en noz ames, tout ce qu'il nous demonstre exterieurement, par ces signs visibles: c'est à dire, queen il est le pain celestiel pour no{us} repaistre & nourrir à vie eternelle, ainsy queen nous ne soyons point ingratz à la bonté infinie de nostre sauueur lequel desploye toutes ses richesses, & ses biens, en ceste table, pour nous less distibuer. Car en se donnant à nous, il nous rend tesmoignage queen tout ce qu'il à est nostre. Pourtant receuons ce sacrament comme vn gauge, queen la virtue de sa mort & passion nous est imputée à Iustice, tout ainsi queen si nous l'auions soufferte en noz propres personnes. queen nous ne soyons point donc si perverse, de nous reculer, ou IESVS CHRIST nous conuie par sa parole. Mais en reputant la dignité de ce don precieux qu'il nous fait, presentons nous à luy d'un zeal ardant, à fin qu'il nous face capables de le receuoir. Pour ce faire, esleuons noz espritz & noz coeurs en haut, ou est IESVS CHRIST en la gloire de son pere: & dont nous l'attendons en nostre redemption, & ne nous amusons point à ces elemens terriens, & corruptibles, queen nous voyons à l'oeil, & touchons à la main, pour le cercher la, comme s'l estoit enclos au pain ou au vin. Car lors noz ames seront disposées à easter nourries & viuifiées de sa substance, quamd elles seront ainsi esleuées pardessus toutes chooses terrestres, pour atteindre jusques au ciel, & entrer au royalme de Dieu ou il habit. Cōtentōs nous doncques, d'avoir le pain & le vin pour signs & tesmoignages certains, spirituellement la verité ou la parole de Dieu promet queen nous la trouuerons. Cela faict, le minister faict la confession de foy, comme ell est contenue au symbol des Apostres, voire si ledit symbol n'a point esté chanté au parauant, pour testifier au nom de tout le people, qu'il veulleut tous viure & mourir en la foy & confession de la doctrine & religion chrestienne. Puis le minister recite l'institution de la Cene escrite en la premiere aux Corinthiens. 11. chapter: & did à haute voix. Escoutons comme IESVS CHRIST à Institué sa saint Cene, selon queen saint Paul le recite au Chapitre. 11. de la premiere epistre aux Corinthiens. I'ay rcceu, dit-il, du seigneur ce queen je vous ay baillé, C'est queen le seigneur Iesus, en la nuit qu'il fut liuré, print du pain, & apres avoir Rendu graces le rompit & did: Prenez, mangez, cecy est mon corps, qui est Rompu pour vous. feats cecy en memory de moy. Semblablement apres avoir souppé, print le calice disant: Ce calice est le nouueau Testament en mon sang: feats cecy toutesfois & quantes queen vous beuurez en memory de moy. C'est queen quamd vous mangerez de ce pain, & beuurez de ce calais, vous annoncerez la mort du seigneur, jusques a ce qu'il vienne. Pourtant quiconque mangera de ce pain, ou beuura de ce Calice indignement, il sera coulpable du corps & du sang du Seigneur. Mais queen l'homme s'esprouue voy mesme & ainsi qu'il mange de ce pain & boyue de ce calice. Car quiconque en mange & boit indignement, il prent sa condamnation, ne discernant point le corps du seigneur. Cela dict, il adiouste ce qui s'ensuit. Nous avons ouy mes freres, comme nostre Seigneur fist sa Cene entre ses Disciples: & par cela nous demonstre queen less estrangers, & ceulx qui ne sont pas de la compagnie de ses fideles, n'y doiuent point easter admis. Parquoy suivant ceste reigle, au nom & en l'authorité de nostre seigneur Iesus Christ, I'excommunie tous Idolatres, blasphemateurs, contempteurs de Dieu, heretics, & toutes gems qui font sects apart: pour rompre l'unité de l'Eglise, tous pariures, tous ceux qui sont rebelles a peers & à meres, & a leurs Superieurs: tous seditieux, mutins, batteurs, noiseux, adulteres, paillardz, larrons, rauisseurs, auaricieux, yurongnes, gourmans, & tous ceux qui meinent vie scandaleuse & dissolve: leur denonçant qu'ilz ayent a s'abstenir de ceste saint Table, de poor de polluer & contaminer less viands sacrées, queen nostre Seigneur Iesus Christ ne donne sinon à ses domestics & fideles. Apres ces chooses, le minister invite tout le people a venir en bon order à la saint Cene, & leur dict a haute voix. Nostre pasque, assavoir Christ, a esté sacrifié pour nous: parquoy mangeons en, non point en leuain viel, n'en leuain de mauuaistié & de malice. Mais en pains sans leuain, qui soyent de pureté & de verité. Ainsi soit il. Cela dict, le minister se sied au milieu de la Table, & less altars Ministres, & Senieurs de l'Eglise, & aussi less Diacres,( si la table less peut tous receuoir). Et lors rompant le pain, & en baillant taunt a ceux qui sont proches a ses costez, comme aussi dans less deux petis platz, a tous less autres de la table il dict. Ayez tous memory queen le corps de nostre seigneur IESVS CHRIST, à east baille à la mort pour nous, en remission de noz pechez. Prenez & mangez, car le pain queen nous rompons, c'est la communion du corps de Christ, en la vie eternelle. Puis quant tous ceulx de la table, on't price le pain, le Ministe prent less vaisseaulx ou est le vin, & less distribue à ceux qui sont plus proches de luy: afin queen tous par order prennent le vin, & en baillant lesdictz vaisseaux il did. Ayez tous memory, queen le sang tresinnocent de IESVS CHRIST, à esté repandu pour la remission de noz pechez. Prenez & beuuez, car la couppe de benediction queen nous benissons, c'est la communion au sang de IESVS CHRIST, en la vie eternelle. Ainsi ce faict a toutes less assietes nouuelles de people, & ce pendant quelque minister, ou Senieur, lit en la chair le. 6. Chap. de S. jean le 9. de la. 1. au Corinth. & quelques autres texts conuenables a l'action. Puis quamd tous on't Communié, le minister did a toute l'Eglise. Croyez tous ensemble par le tesmoignage de ceste Cene, queen vous avez certain & salutaire Communion avec Iesus CHRIST: en son corps & en son sang, a la vie eternelle. Adonc il invite tout le people a render graces au Seigneur, & suiure de leur cueur ses parolles, & did. Dieu tout puissant, & pere misericordieux, nous te rendons graces par IESVS CHRIST ton filz nostre Seigneur, de ce queen tu nous as repu●ez dignes, de nous refectionner des viands mistiques d'iceluy, pour la confirmation de nostre foy, & ce afin queen nous deplorez, esclaues de peché, & de mort, soyons asseurez par la communion d'iceluy, ton filz avec nous, & de nous avec luy, en vn mesme corps & sang queen nous sums tes enfans par adoption, ainsi comme par nature il est ton filz, & dauantage queen par ta misericorde indicible tu es nostre pere, ainsi comme tu es le sien, supposé queen par nostre mespris, & impieté deliberée, nous ne violons point ceste communion qu'il nous à donnée avec luy. Et pource queen retenir en noz espritz, ce tresor inestimable de nostre Communion avec ton filz, exceed de beaucoup less forces de noz foibles vaisseaux, veu queen ordinerement nous tombons, & sums enclins a tout genre devices. Nous te prions humblement( pere trees benin) par iceluy ton filz, qu'ainsi comme par ta bonté immense, tu eslis less chooses bases & contemptibles, afin queen par icelles tu mettes en lumiere, & esclarcisses à merueilles ta pvissance divine, tu ne defaille point a nostre infirmité, puis queen tō filz la receuë en voy: ains gouuernes & conduises noz pensées par ton, esprit, tellement queen le monde, & son prince satan, sentent queen tousiours tu nous es present en noz temptations & cheutes, à ce queen nous ne succombions aucunenement, & queen nous ne soyons point priuez de la communion de ton filz, queen tu nous as donnée. Ceste nostre communion est de ton don( pere tressaint) par lequel tu nous as gratuitement adoptez tes enfantz. guard donc, & couronne en nous, iouxte ta bonté & misericorde ce tien don. Il n'y à rien en nous de refuge, de force, ou puissance. A ceste cause, nous t'inuocquons, nous t'appelons, nous nous retirons vers toy( pere tout puissant) & nous rendons du tout à ta sauuegarde, par la confiance du merit de ton filz, & de nostre communion avec luy. Nous implorons ta grace, & nous enclinons entierement dedans le sein de ta misericorde, estans asseurez, queen tu ne mespriseras point en nous le sang de tō filz, avec lequel & le saint Esprit tu vis eternellement. Ainsi soit il. Icy le minister admonneste le people, de perseuerer en la grace de Dieu, & monstrer par integrité de vie, qu'il ne mesprise point less benefice de Dieu, a fin queen satan ne return en eux avec sept autres espritz, & queen leur fin soit pire en eulx queen la passée: puis on chante, nunc dimitis, en langue vulgaire, & en la fin, le minister donne congé au people, disant. Le Dieu de Paix, vous sanctify entierement, & voz espritz entiers, & ames & corps soyent conseruez sans reproach, en la venue de nostre Seigneur Iesus Christ, avec lequel nous a esté donnée la Communion de tout son merit, sa iustice, & suffisance. Or celuy qui vous a appellez est fidelle, qui aussi le fera, allez en paix, le Seigneur vous preserve de tout mal, & vous conduise en la vie eternelle, Ainsi soit il. 1552