THE Shepherd's holiday. A PASTORALL TRAGICOMEDY. ACTED BEFORE BOTH THEIR majesties AT Whitehall, by the queen's Servants. WITH AN elegy ON THE DEATH of the most noble Lady, the Lady VENETIA DIGBY. VIR. Nec erubuit Sylvas habitare Thalia .WRITTEN BY J. R. LONDON: Printed by N. and I. Okes, for john Benson, and are to be sold at his shop in St. Dunstan's Churchyard in Fleetstreet. 1635. TO THE TRULY NOBLE Sir KENELME DIGBY, Kt. SIR, IT is said, that all things naturally affect their place of birth. Fire feigned to be stolen from Heaven, of its own Nature tends upwards. The Soul of Man desires to be united with the Divine Essence from whence it is derived. 'tis then but reason that these Poems should of themselves return to you, by whose influence they were conceived; Both of them being borne in your house: The one whilst I admired the serenity, and sweetness of your disposition: the other when I kept time with your grief, which you took for the loss of that noble Lady, your dear wife: So that now I doubt whether I may call myself the Author, or you. At least, if this be my work, I am yours: And could my capacity have reached those Heroic virtues, which in the time of my attendance I beheld in you, I might perhaps have dared a higher flight, and from the humble strain of shepherds, have grown up to you, as you are, the subject of all moral virtues: I should ha' then described your valour, Industry, and Prudence in your actions at sea, your Bounty still exercised in the right place, your Piety in the memory of your deceased Lady, of whom, (besides the Monument you have erected to her,) the statues and pictures you have, and whatever else might render her, testify what a value you set on the original. uxorem enim vivam amare voluptas est, defunctam religio. But these aims are too high for me, yet may you somewhat raise my thoughts, if you descend to keep these in your esteem, and with them, Your true servant, JOS. RUTTER. To my dear Son, and right-learned Friend, Master JOSEPH RUTTER. YOu look, my Joseph, I should something say Unto the world, in praise of your first Play: And truly, so I would, could I be heard. You know, I never was of Truth a feared, And less ashamed; not when I told the crowd How well I loved Truth: I was scarce allowed By those deep-grounded, understanding men, That sit to censure Plays, yet know not when, Or why to like; they found, it all was new, And newer, then could please them, because true. Such men I met withal, and so have you. Now, for mine own part, and it is but due, (You have deserved it from me) I have read, And weighed your Play: untwisted every thread, And know the woof, and warp thereof; can tell Where it runs round, and even: where so well, So soft, and smooth it handles, the whole piece, As it were spun by nature, off the fleece: This is my censure. Now there is a new Office of Wit, a Mint, and (this is true) Cried up of late: Whereto there must be first A Master-worker called, th'old standard burst Of wit, and a new made: a Warden then, And a controller, two most rigid men For order, and for governing the pixe, A Say-master, hath studied all the tricks Of Fineness, and alloy: follow his hint, Yo' have all the Mysteries of Wits new Mint, The valuations, mixtures, and the same Concluded from a carack to a dram. Ben. jonson. To my much respected Friend, Master joseph Rutter. upon his Pastoral. WHy should I vainly strive to vindicate Thy fame, or fear thy well-writ Poems fate? Why should I wrong the age, to think a strain So clearly sweet, so elegantly plain, Should be mistaken? that a Reader, though Not of the best, who judge because they know, But of the venturing rank, should therefore cease To praise, because he understands with ease? Because he is not puzzled, but may find A quick delight, such as should move the mind In Plays or Pastorals, whose gentle strains. Should not perplex, but recreate the brains? Can unjust ignorance offer so much Wrong to itself? yet I have heard that such, For whom no language can be plain enough, Praise nought but intricate and clouded stuff, As if that conscious to their own weak sense, Because they know not perfect Eloquence, And yet would seem; they think that best must be, That's farthest off from their capacity. Let such, if such there be, have their desire; And, though nor pleased, nor profited, admire. I wish who ere shall read thy sweetest strain, May love the Authors skill that made it plain, And so be just both to himself, and thee: But I'll no more anticipate, nor be Tedious in censure; to that Worthy's breast, To whom thou send'st thy Book, I leave the rest. Thomas May. TO this fair Company I am to say, You're Welcome all, to a well meaning play, For such our Author made it, with intent To defame none. His Muse is innocent, A Virgin yet, that has not found the ways Out of foul crimes to raise herself a praise; And therefore She desires, you would excuse All bitter strains, that suit a satire Muse: And that which so much takes the Vulgar Ear, Looseness of speech, which they for jests do hear; She hopes none such are here, therefore she dares Venture this story, purged from lighter airs: A piece entire, without or patch, or maim, Round in itself, and everywhere the same. And if there be not in't, what they call wit, There might have been, had it been thought so fit. A Shepherd's Muse gently of love does sing, And with it mingles no impurer thing. Such she presents unto your ears, and eyes, And yet your Christian freedom not denies Of liking, or disliking what you will, You may say this is well, or that is ill, Without dispute; for why should you that pay For what you have, be taught what you should say, Or made to judge by any square, or rule, As if you came not to a Stage, but School? No, he that made it, says, if you will eat, He will not force your stomachs, there's your meat, Which if you like 'tis well, if not, all's one, There must be difference in opinion: Besides, he's sure whatever he could wish, Your taste, and not his Art must praise the dish. The Persons of the Play. Thyrsis, the Lover of Sylvia. Hylas, the Lover of Nerina. Mirtillus, the common Lover. Daphnis, the rich Shepherd. Montanus, an ancient Shepherd. Charinus, Father to Nerina. Alcon, an ancient Shepherd. Nuntius. Chorus of Shepherds. Sylvia, beloved of Thyrsis. Nerina, a huntress, beloved of Hylas & of Daphnis Dorinda, enamoured of Daphnis. Delia, a Court Lady. Euarchus, King of Arcady. Eubulus, his Counsellor. Cleander, Son to Eubulus. Attendants. The Scene Arcady. THE Shepherd's holiday. ACTVS. 1. SCENA 1. Thyrsis, Montanus. HEre in this Grove I left her, here amongst These Poplars, Laurels, and these Sycamores, Guilty of her sad loss: And yet behold They do appear as fresh and full of verdure, As when my Love clothed in her clearest looks, Did give them grace and lustre: Why do we Poor silly men bred up in cares, and fear, The Nurse of our Religion, stoop to Nature, That only knows to form, not to preserve What she has made, since careless of her work, She leaves to giddy Fortune the whole power Of ruling us: These senseless Trees stand still, And flourish too, and in their pride upbraid My loss to me; but my dear Sylvia being Nature's best piece, made to excuse the rest Of all her vulgar forms, ay me! was left To desolation, till some horrid satire Bred in these Woods, and furious in his lusts Made her his prey, and now has carried her Into his dark retirings, or some Cave Where her poor Thyrsis never more shall see her. But I will be revenged, this Wood that now Is so bedecked with leaves and fresh array, I'll level with the ground, until it be As desolate as I. Mon. Alas poor shepherd! Thy. It shall afford no shade to any thing That hither used to come for its relief; But henceforth be for ever infamous: That when some gentle shepherd passes by, And sees this ground rent with the crooked plough, Here, he may say, here 'twas that Sylvia Was lost, and then shall turn another way. Mon. Good Thyrsis, do not make so much of grief, Y'have fed it with too many tears already, Take comfort now. Thy. What has my present state To do with comfort? if you see the trees Widowed of leaves, the earth grown hard, and spoilt Of the green mantles which she wont to wear, You wonder not if winter then appear. Mon. By these we know that season. Thy. And must I, When she is gone, whose Sunlike eyes did cherish An everlasting Summer in my life, Feel any spring of joy to comfort me? No father, grief with me is best in season. Mon. But whilst you mourn thus, who looks to your flock? Thy. All as the shepherd is, such be his flocks, So pine and languish, they, as in despair He pines and languishes, their fleecy locks Let hang disordered, as their Master's hair, Since she is gone that decked both him, and them. And now what beauty can there be to live When she is lost that did all beauty give? Mon. But yet, methinks, for one that is a stranger, Scarce known to any here, but by her name, These plaints are overmuch: beside there are In fruitful Arcady as fair as she, I'm sure more rich and wise, make out of them A choice. Nerina is as fair as she, Dorinda's flocks are more than Silvia's, And carry on their backs more wool than hers. Thy. Let such base Peasants, as the Gods, do hate, Admire their wealth, and them, for what they have, Their bodies, and their souls material Alike, of drossy substance are compounded, And can contemplate nothing but the earth. No, Silvia, whom some better God (perhaps For the reward of my well tuned pipe) Sent down to me made up of air, and fire, Though since, because I knew not how to use With fair respect a gift so great as she, Has justly reft her from me, is so much, So great a part of me, that in her absence, Amidst my grief I feel some little joy, To see how much of me each minute wasteth, And gives me hope that when I shall dissolve This earthly substance, and be pure as she (For sure the Gods have taken her undefiled) I may enjoy her looks, and though it be Profane to touch a hallowed thing like her, I may adore her yet, and recompense With my religion the proud thoughts I had once to enjoy her. Mo. See how fond you are T'embrace a shadow, and to leave the substance. The love of Hylas to Nerina has More hopes than yours; though she be young and coy Yet whilst Nerina is, and Hylas too, One time or other, they may both have joy Thy. May they prove happy in each others love, And nothing please, but what each other do, For so lived Thirsis and his Silvia, Whilst Silvia was, and Thirsis was her love, whatever Thirsis piped pleased Silvia, Thirsis admired whatever Sylvia sung And both their joys were equal, or but one, Well I can now remember (and it is Some comfort to remember what I moan) That when our loves began, how first I gazed On her, and she was pleased that I should look Till greedily I had devoured the hook. Love gave me courage then to speak my thoughts, And gave her pity to receive my words, They linked our hearts together: from that time When ere she saw me strike the furious Boar, (Though then my case she rued, and sighed full oft) Yet was she pleased to see my victory, And I received my vigour from her eye. Then would she make me Chaplets of the best And choicest flowers to adorn my head: Which when I wore, methought I then did grasp The Empire of the world; but what of that? The more I then enjoyed of heavenly bliss, The more my present grief and passion is. Mon. Well Thyrsis, since my words do but renew The story of your grief, I'll leave to use Persuasions to you; for 'tis time I see, And not my words, must cure your malady Exit. Thy. That time must put a period to my life, Or else it never will unto my grief: Come Boy, and under this same hanging bow, The note which thou attempered to my words, Sing, and be happier than thy Master, Boy. Boy. 1. SHall I because my Love is gone, Accuse those golden darts Which to a blessed union Struck our two loving hearts, Since Fortune, and not Love hath caused my moan? 2. No, her pure Image I shall prize, Imprinted in my breast, More than the fairest Mistress eyes That ever Swain possessed, Which in eternal bonds my fancy ties. 3. Come then you sharpest griefs, and try If you can pierce my heart, But use, if you would have me die, The best you can of Art, To wound a breast so armed with constancy. Thy. Enough: I'll sigh the rest out: Go my boy, Be careful of thy tender Lambs, whilst I Seek out some hidden place to pine and die. SCENA SECUNDA. Hylas, Mirtillus. Believe Mirtillus, never any love Was bought with other price then love alone, Since nothing is more precious than itself. It being the purest abstract of that fire, Which wise Prometheus first endued us with; And he must love that would be loved again. Mi. Why? who can say Mirtillus does not love, Mirtillus, he who has employed his youth Ever in service of the fairest Nymphs. Hy. Mirtillus cannot love. Mi. No, gentle Hylas? This Ribbon, and this hair you see me wear Are they not ensigns of a lover? say What shepherdess whom ever Swain thought fair, Has not Mirtillus courted, and obtained Some favour from? but you will think because I do not fold my arms, and sigh, and spend The days the Gods have given me to rejoice, In whining passion, walking still alone, Now proud with hopes, then cast down with despair, Unequal to myself in every thing, I cannot love. No, Hylas, know I love Dorinda, Cloris, Amarillis, all Whom ever love did to his Altars call: And when this Mistress frowns, I am content To take another, when that flame is spent By time, or put out by a Rival, straight A third supplies her place, perhaps more worthy, If less, because she loves, I'll think her so. Hy. Alas, Mirtillus, I do pity thee, Pity the error which thou wanderest in, That thinkst thou lov'st, and know'st not what it is, Mi. Why what is love say you, if mine be not? Hy. I know Mirtillus, that no lover yet Purchased a lasting pleasure without grief; For love has gall in it, as well as honey, And so compounded, that whosoe'er will taste The sweets of it, must take the bitter too, Out of both which is made our constancy, You that embrace the false delights alone, Are a feigned lover, or more truly none. Mi. I know not what you mean by constancy, I'm sure I love the fairest. Hy. Still you err, For if you loved the fairest, none had been The object of your choice but my Nerina, Nerina, she the glory of these woods The only subject of all Shepherd's song. Mi. She has her share of beauty with the rest, And I confess she's fit for love as any; But why she only should take up your breast, And shut out all that have a right as good, Whose equal, or transcendent beauty pleads As just a title to't, as hers can do, I cannot reach the reason, but admire Your faith, and what you praise, your constancy. Hy. Mirtillus, though I know your stubborn heart Could never entertain a lover's thought, Yet did I think you would have been more tender How you profaned a name so sacred as Nerina's is, whom never any Swain Nor rural God, nor satire, though he be Of savage kind would ever violate; Nerina in whose form love ever dwells Attended by the Graces, which do range Themselves in order 'bout her comely face, Whose breasts without are hills of whitest snow, Within the seat of blameless modesty, Regard of honour, and pure chastity Nor may a loose thought ever harbour there To tempt such lovers as you seem to be. Is it for that you slight her? Mi. No, I love her As I do others, with whom I compare her. But you that love with such intemperance, Make of your love a glass, wherein you see Each thing much greater than indeed it is: My loves too cold you say, but I am sure Yours is too hot for any to endure: A mean perhaps twixt these I might approve Hy. You might, if there were any mean in love. Mi. But whilst we talk thus, see, the flame has caught you, your beauteous flame Nerina is at hand Dorinda with her, dare you stay th'encounter. Hy. No let's with draw, and watch her where she goes. SCENA III. Merina, Dorinda. DOrinda, I have missed the chase today, Such is my chance, and he that lodged the dear, Told me it was the fairest in these Woods. Do. The Gods do love you sure, that have left Your thoughts so free for sport; mine are not so. Ne. Thou art in love, I warrant, art thou not? Do. That angry God pursues me in his fury, And forces me to love where I am scorned. Hapless Dorinda, why should he despise thee? Many a Swain, and many a rural God Have sought thy favours, and have sought in vain, Now thou art justly punished with disdain. Ne. Trust me Sweetheart, I cannot choose but wonder, To think that one of such a comely grace (I do not flatter you) could sue to any For love, who are much fitter to be loved: Scorn him as much as he does thee, for men Love us no more, when we love them again. Do. Ah good Nerina, you have spoken truth: It may warn other Nymphs by my example How they profess their loves to any man: I'm past the cure, he that wounded me, Has left me quite disarmed, and robbed me of All those defensive arts which men will say Are natural and proper to our sex: I cannot change a face, or weep one tear, Or laugh against my will, so violently My Fate hath thrust me to this love, that all My faculties confess their weakness, and My flame is got so much above my reach, I can not put it out, nor smother it. Me. Alas poor wench, tell me who is the man Made up of so much rigid cruelty, That I may shun him wheresoever I go. Do. Do not you know him? Me. No. Do. I hear he boasts To every shepherd, and to every Nymph, How much I love him. Me. Then it must be Daphnis. Do. Venus forgive me, if I do disclose him, But he will do't himself: 'tis he Nerina. Me. Daphnis, that woes my father to win me, He is my daily suitor, now I know How much he owes to pity, and to thee: Until he pay that debt, I shall despise him. Do. Why, do not you love him as much as I? Me. Love him? I know no greater misery, Then to love one that's not of humane race, A Tiger rather, but a Tiger is More mild than he. Do. For love's sake say not so. He has a manly feature, and does show As much of grace in his comportment, as The best of shepherds can him Titan made Of better clay, than he did other men: Although his heart be flint, and hardest rock. Yet is his heart so hard, or are my parts Rather unequal to his high deserts? For he can love I see, since you he loves, And you deserve it: had he thought me worthy, He would have loved me too; but as I am Worthless Dorinda, I am made his scorn, And I had rather be so, than Nerina Should want a servant such as Daphnis is. Me, Prithee no more of him, I hate his name As much, as I would do the loss of honour, Which he injuriously would rob me off, No, no, Dorinda, if by love I be enthralled to any, Daphnis is not he. Do. Why, is there any can deserve you more? Me. Yes many, that I could tell how to love Rather than him: for why should I love him Whilst Hylas lives and languishes for me? Hylas who loved me in my infancy, And being then a boy was never well If I was absent, nor indeed was I Content with any but his company. Our flocks still fed together, I on him, And he on me did feed his greedy eyes. Since though his years have styled him man, he has Continued that first love with such respects, So full of innocence and simple truth, That howsoe'er my outward coyness is, My heart within tells me, 'tis only his: Ay me! my father! prithee let's away. Do. But Daphnis comes with him, for loves sake stay. SCENA QVARTA. Hylas, Mirtillus, Charinus, Daphnis. PAn be as cruel to his flocks and him, As he has been to me. Mi. Go, leave your cursing, And follow her, let me alone with him. Cha. Ha! have I found you? Hoh! Nerina, stay, Your father calls you; was not that my daughter That made away so fast? Mi. Who, she that's gone? believe your eyes no more, they are false to you. Could you take one for her, that's nothing like her. 'twas Cloris went from us. Cha. Is't possible? Mi. 'tis true. Da. I thought, that it had been my love. Cha. I durst have sworn that she had been my daughter, What made she here? 'Twill ne'er be otherwise; Young women will be chatting with young men, whate'er their father say. It was not so When I was young, a boy, as you are, shepherds. Mi. we are not men with him, till after fifty. Cha. We never durst keep company with women, Nor they with us, each one did carefully Attend his charge: And when the time was come That we grew ripe in years, and were stayed youths, Our Fathers would provide us wives: we did not Carve for ourselves, as now a day's they do: But now our children think themselves as wise, Nay wiser than their Fathers, and will rule 'em: They can no sooner peep out of the shell, But they must love forsooth; I would fain know, Whether 'twere fit a Maid should be in love, (I speak now of that skittish girl my daughter Before she ask her Father's leave and liking? Da. 'tis true Charinus, 'twere not fit indeed: Who should bestow the daughter, but the Father? Mi. But Shepherds did you never hear, that once There was an Age, the nearest to the Gods: An age we rather praise than imitate; When no man's will, nor woman's was enforced, To any bent, but its own motion: Each followed Nature's laws, and by instinct Did love the fairest, and enjoyed their wishes; Love than not tied to any interest Of blood or fortune, hastened to his end, Without control, nor did the Shepherd number Her sheep that was his choice, but every grace That did adorn her beauteous mind or face; Riches with love then were not valued, Pure uncompounded love, that could despise The whole world's riches for a Mistress eyes. Pray tell me Daphnis, you are young and handsome, The lover of our fairest Nymph Nerina: Would you for all that fruitful sicily Can yield, or all the wealth of Persia, Change one poor lock of your fair Mistress hair, Whilst she is yours, and you her shepherd are. Da. Would she were mine, I'd ask no portion. Mi. Spoke like a Lover of the ancient stamp. Cha. Son, son, she shall be yours: why? am not I Her Father, she my daughter; may not I Bestow her where I please? Mi. Yes if she like The man, she will bestow herself, ne'er fear it. Cha. What? she bestow herself without my leave? No, no, Mirtillus, you mistake my daughter. I cannot get her once to think of marriage, And truly I do muse to see a wench, That in all other things (although I say it) Has wit at will, can pin her sheep in fold As well as any, knows when to drive them home: And there she can do twenty things as well: Yet when I speak to her of marriage, She turns the head, she'll be a Dryad, she Or one of those fond Nymphs of Diane's train. Mi. Old man, believe her not, she means not so, She loves to keep the thing for which she is So much beloved, I mean her Maidenhead; Which, whilst she has, she knows to play the Tyrant, And make us slaves unto her scornful looks: For beauty then itself most justifies, When it is courted, if not loved, it dies. Cha. Well, we will think of this: Come Daphnis, come, I see you love my daughter, and you only Shall have her, it is I that tell you so, That am her Father. Da. Thank you good Charinus: But I had rather she had told me so. ACTUS SECUND. SCENA PRIM. Thyrsis, Montanus. To them Mirtillus. THis day the Sun shot forth his beams as fair As ere he did, and through the trembling air Cool Zephyrus with gentle murmuring Breathed a new freshness on each Tree and Plant: My Kids as game some too, as ere they were; All show a face of gladness but myself. Mon. And why not you as well by their example? Thy. Not in this life, here joy would be untimely: The Gods reserve for me their comforts in Th' Elyzian fields, or else they mock my sorrows. Mon. O say not so, they're just and pitiful. Thyr. They are, but Father, (so I still must call you) When in the sadness of my soul I asked Before the Altar of our great Apollo, What should become of me, or where my love Bright Silvia was, whether alive or dead, Why should the Oracle reply, Go home, Thou shalt enjoy thy Silvia? Mon. What more could you Desire to hear? Th. ay, but when greedily I asked the time, the answer was, That day Thou art not Thirsis, nor she Silvia. Then in this life I'm sure it must not be, For I was Thyrsis ever called, and she Known by no other name then Sylvia. Mon. It may be for your importunity You might deserve this answer, or else is it Because the Gods speak not their mysteries To be conceived by every vulgar sense? I now remember what Acrisius, The wise and virtuous Acrisius Was wont to say. Th. Why? what said he? Does it concern me aught? Mon. It may do son, He bid us fly all curiosity. Seeking to know what future time may bring To us, which only Gods above do know, And if at any time they do impart This knowledge unto us, it is enwrapped In such a mist, as we shall ne'er see through it: Because, said he, we have enough to do With what is present: the celestial powers Would not cut of our hopes, nor multiply Our cares, by showing us our destiny. Thy. Oh this discourse to a despairing lover, What comfort does it bring? for heaven's sake leave it, And me; for I am best, I find, alone: Yet stay, there's something that I fain would ask you: You said this Circle here about my neck Has so continued from my infancy, When first you took me up. Mon. 'tis true, that Circle Hung loosely then about your neck, which since Is filled with it. I left it there, because I saw some letters that were wrought about it. Thy. And may they not be read? Mon. I think they may: But I could never find so great a Clerk, As could tell how t'expound the meaning of them. Thy. My life is nothing but a Mystery; That which I was, and that which I shall be, Is equally unknown. Now, if you'll leave me Unto my thoughts, they'll keep me company. Mon. I will, but here is one come to supply me. Enter to him Mirtillus. Mi. ay, let me alone. Sings. HE that mourns for a mistress, When he knows not where she is, Let him kiss her shadow fair, Or engender with the air; Or see if with his tears he can Swell at an ebb the Ocean: Then, if he had not rather die, Let him love none, or all as I. This is the doctrine that I ever taught you, And yet you profit not; these scurvy passions Hang on you still: You that are young and active, That may have all our Nymphs at your devotion, To live a whining kind of life as this, How ill it does become you? Th. True Mirtillus. And yet I do not envy thee the pleasure, Thou hast in thy dispersed affections. M. You would, if your head were right once; but love, Your love does make an Ass of all your reason. Th. Sure, a true lover is more rational Than you, that love at random everywhere. Mi. I do not think so; all the reason love Has left you, to employ in this discourse, Will hardly bring me to confess it to you. Th. Why? all men's actions have some proper end, Whereto their means and strict endeavours tend: Else there would be nought but perplexity In humane life, and all uncertainty. Mi. Well, what will you infer on this? Thy. That you, Who know no end at all of wild desire, Must in your wandering fancy see this way Leads unto madness, when too late you find That nothing satisfies a boundless mind. Mi. ay, but I do confine myself to two, Or three at most; in this variety I please myself, for what is wanting in One, I may find it in another. Th. No. Not in another, one is the only Centre The line of love is drawn to, must have all Perfections in her, all that's good and fair, Or else her Lover must believe her so. Mi. ay, there's your error, that's the ground of all Your tears, and sighs, your fruitless hopes and fears, When she perhaps has not so much t'adorn her As the least grace your thoughts bestow upon her. Th. Well, be it so; and yet this fair Idea Which I have framed unto myself, does argue Virtue in me; so that if she be lost, Or dead, (ay me! the sad remembrance of My Sylvia causes this) yet I must love, Because the Character is indelible, Writ in my heart, and heaven is witness to it. Mi. Well, I'll no more of this, I'll be converted, Rather than call this grief to your remembrance. Th. Why? dost thou think I ever shall forget her? Or that where ere I set my careful foot, As in this place, will it not tell me, that Here Sylvia and I walked hand in hand, And here she plucked a flower, and anon She gave it me; and than we kissed, and here We mutually did vow each other's love? Mi. Nay leave good Thyrsis, I did come to tell you, This holiday our Royal Prince Euarchus Being removed to his house here near adjoining, Sent to command us to attend his person, With all our sports and wonted merriment, Wherein you always bore the chiefest part. And I have heard, ('tis not to make you blush) The Princess has commended your rare Art And handsome graces, which you gave your Music. Come, you must go with us, for Hylas is So far engaged in love, and near his hopes, He will not stir unless his Mistress go. Thy. Alas Mirtillus, I have broke my Pipe, My sighs are all the music which I now Can make, and how unfit I am t'attend So great an expectation, you may see. Yet give me leave to think on it, at night Perhaps I'll go with you. Mi. Till then farewell. The gentlest youth that ever played on Pipe: But see, who's here? oh, 'tis my other Lover, His Mistress with him, I will not disturb him. SCENA SECUNDA. Nerina, Hylas, Mirtillus. shepherd, I would you'd leave to follow me. Hy. How can I sweetest, when my heart is with you? Ne. With me? then tell me where, and see how soon I shall restore it you. Aside. Mi. Oh, this is fine. Hy. It hangs upon your eyes, where being scorched With their disdain, and dazzled with their lustre, It flies for ease unto your rosy lips. But beaten thence with many a harsh denial, Fain would it come for better harbour here, But here for ever it must be an Exile: For pity then fair Nymph, receive it you; And if you can, teach it the hardness of Your own, and make it marble as yours is. Mi. I see he is not such a Novice as Aside. I took him for; he can tell how to speak. Ne. Well, if my heart be such as you will make it, I am so much the gladder; that it is Of strength to be a fence unto my honour. Hy. In vain a fence is made to guard the sheep, Where no wolf ever came. Ne. What if within It keep a dog of prey, would they be safe? For my part I'll not cherish in my breast, The man that would undo my chastity. Hy. Then cherish me, for you best know, I never Attempted any thing to cast a spot On that white Innocence, to which I am A most religious votary. Mi More fool you; Aside. It may be if you had, it needed not Ha' come to this. Ne. Yes, yes, you may remember, I blush to tell it you, when first my thoughts Were pure and simple, (as I hope they are Still, and will so continue, whilst I fly Such company as you) I thought you one Whom never any flame impure had touched: Then we conversed without suspect together. Hy. And am I not so still? why do you now Fly from me thus? Ne. The cause I shall tell you, Since you will not remember; though it be Unfit for me to speak, yet you shall know How just my anger is. Hy Ay me! most wretched! What have I done? Ne. When tending of my flocks Under the shade of yonder Myrtle tree. (Which bears the guilt of your soul misdemeanour) My maid Corisca cried out for my help, Because a bee had stung her in the face: You heard me speak in pity of her smart, A charm, my mother taught me, (that being said Close to the place affected, takes away The pain) which gave her ease, but you uncivil, Turning my courtesy to your vile ends, Feigned you were stung too, and cried out, your lips Had from the same sharp point received a wound; Prayed me to say the same charm over there. I charitably lent my help to you, Mistrusting nothing of your purposes, When with ungentle hands you held me fast, And for my thanks gave me a lustful kiss, Canst thou remember this, and yet not blush? O impudence! Hy. You will excuse the heat Of my desires; still I feel that sting But dare not ask the cure, nor did I then Do any hurt, but since you think it was A fault, I do repent it, and am sorry I did offend you so. Mi. Better, and better He'll cry anon, he has already asked Forgiveness of her. Aside. Ne. Well shepherd look You never see me more, I cannot love At all, or if at all, not you: let this Settle your thoughts. Hy. Oh, it distracts them more: But since my presence is offensive to you, I must obey, yet if I thought you would, When I am dead, the Martyr of your beauty, Shed one poor tear on my untimely grave, And say that Hylas was unfortunate To love, where he might not be loved again, My ashes would find rest, and so farewell The fairest, but the cruelest Nymph alive. Mi. What will you leave her thus? Hy. I prithee, come, The sentence of my banishment is past, Never to be recalled. Mi. Are these the hopes You fed upon? O what a thing in Nature Is a coy woman! or how great a fool The man is, that will give her leave to rule. SCENA TERTIA. Nerina. ALas my Hylas, my beloved soul, Durst she, whom thou hast called cruel Nerina, But speak her thoughts, thou wouldst not think her so, To thee she is not cruel, but to herself: That law which Nature hath writ in my heart, Taught me to love thee, Hylas, and obey My father too; who says I must not love thee? Oh disproportiond love and duty, how Do you distract me? if I love my choice, I must be disobedient; if obedient I must be linked to one I cannot love. Then either love give me my liberty, Or nature from my duty set me free. Exit. SCENA QUARTA. Daphnis. NErina, since nor tears nor prayers can move Thy stubborn heart, I'll see what gifts can do: They of my rank, whom most do deem unworthy Of any virgin's love, being rough, and bred To manage the estates our fathers left us, Unskilled in those hid mysteries, which loves Professors only know, have yet a way To gain our wishes: first we get the father, He knows our pleasures, and gives his consent: The daughter's eyes being blinded with our gifts Cannot so soon spy our deformities, But we may catch her to: This Alcon says, A man whom age and observation taught What I must learn; yet though most women be Such as he has delivered, my Nerina Seems not to have regard to what I give, But holds me and my gifts both at one rate. What can I hope then out of this poor present, A lookingglass, which though within our Plains 'Tis seldom seen; yet I have heard in Cities, They are as common as a lock of wool: However, if she take it, I am happy, So Alcon tells me; and he knows full well, (He gave it me) that whosoever shall look Her face in it, shall be at my dispose: In confidence of this I will present it, And see my Fortune; sure I must needs speed: My friend, her father comes along with her. But oh my Fate! is not that Nymph Dorinda Which keeps them company? Yes, sure 'tis she; A curse light on her importunity. Her father urges something, and I hope On my behalf; let me observe a little. SCENA QUINTA. Charinus, Nerina, Dorinda, Daphnis. ANd as I oft have told you, I do wish To see you wise. Do. Is she not so Charinus? Does she say any thing that's out of reason? Cha. Do not tell me of reason; I would hear Of her obedience, therefore I say, be wise, And do as I would have you. Do. What would you Have her to do? you see she answers not To contradict you. Cha. I will have her answer To what I now demand, that is, to marry Daphnis, and I will have her love him too. Do. Love him Charinus? that you cannot do. Her body you may link i'th' rights of Hymen, Her will she must bestow herself, not you. Da. Oh, she was borne to be a plague unto me. Aside. Cha. Why should she wish or hope for any thing, But what I'd have her wish or hope for only? Come, to be short, answer me, and directly; Are you content to marry Daphnis, say? Ne. What is your pleasure Father? Cha. You do not hear It seems, but what you list; I ask you once Again, if you will marry Daphnis, speak? Ne. Sir, I would marry whom you please to give me: I neither can, nor ought to make my choice, I would refer that to you: But you know My inclination never lay to marry. Cha. I know you shall do that which I command. Ne. Now heaven forbid, that I who have thus long Vowed to Diana my Virginity, To follow her a Huntress in these Woods, Should yield myself to the impure delights Of Hymen, and so violate my faith. Cha. A fine devotion, is it not? to make A vow, and never ask your Father leave; The Laws will not permit it to be so. Do. The vow Charinus, is not made to men: The Laws have not to do with that which is Sealed and recorded in the Court of Heaven. Cha. Do not tell me of vows, I'll have her marry; And marry Daphnis: Is he not rich and handsome? Do. Ay me! I would he were nor rich, nor handsome, It may be then he would regard my sufferings. Aside. Cha. No, Daughter, do not you believe, you can Catch me with shifts and tricks: I see, I tell you, Into your heart. Ne. Alas, I would you did, Than your discourse would tend another way. Cha. Yes, you have made a vow I know, which is, Whilst you are young, you will have all the Youth To follow you with lies and flatteries. Fool, they'll deceive you, when this colour fades, Which will not always last, and you go crooked, As if you sought your beauty lost i'th' ground: Then they will laugh at you, and find some other Fit for their love; where if you do as I Command you, I have one will make you happy. Ne. Ay me most miserable! Da. Now I'll come in, And see what I can do with this my gift. Cha. Look now, as if the Fates would have it so, He comes just in the nick of my discourse: Come, use him kindly now, and than you shall Redeem what you have lost, my good opinion. Ne. O most ungrateful chance! how I do hate The sight of him! Do. Were it to me he came, How happy would this fair encounter be! Cha. Daphnis, you're welcome, very welcome to me, And to my Daughter: what is that you have there? Da. A present, which I mean to give my love. Cha. See but how true a lover Daphnis is; His hand is never empty when he comes: Welcome him Daughter, look what he has for you. Da. O good Charinus, none must look in it, But she herself to whom it is presented. Cha. I am an old man, ay, and therefore care not To see my withered face, and hoary hair: Give it that young thing, she knows what to do with it. Daughter, come hither, use him courteously, And kindly too: (Be sure you take his gift.) Daphnis, I'll leave you both together here; My sheep are shearing, I can stay no longer. Da. Farewell old man; health to my dearest Mistress Ne. And to you shepherd. Do. Daphnis am not I Worthy to have a share in your salute? Do. How can I give thee part of that, whereof I have no share myself? Do. If you would love There, where you are beloved again, you might Make your content such, as you would yourself. Da. If you, Nerina, would vouchsafe to love Him that loves you, and ever will, you might Make your content such as you would yourself. Ne. Shepherd, I oft have wished you not to trouble Me and yourself with words: I cannot love you. Da. As oft Dorinda have I spoke to you, To leave to trouble me: I cannot love you. Do. Will you then slight my love, because 'tis offered? Da. Will you then slight my love, because 'tis offered? Ne. somebody else may love you, I cannot. Da. somebody else may love you, I cannot. Do. O cruel words; how they do pierce my heart! Da. O cruel words, how they do pierce my heart! Ne. How can I help it, if your destiny Lead you to love, where you may not obtain? Da. How can I help it, if your destiny Lead you to love, where you may not obtain. Do. It is not destiny that injures me, It is thy cruel will, and marble heart. Da. It is not destiny that injures me, It is thy cruel will, and marble heart. Ne. No Daphnis, 'tis not hardness of my heart, Nor any cruelty that causes this. Da. Then 'tis disdain of me. Ne. Nor is it that: I do not see in Daphnis any thing To cause disdain. Do. Why do you not reply In those same words to me, malicious Echo? Da. Pray leave me, I have other business now To trouble me; if you disdain me not, Fair Nymph, as you pretend, receive my offer. Ne. What's that? Da. My heart. Do. I will gentle Daphnis. Da. O importunity! Ne. Give her thy heart, She has deserved it, for she loves thee, Daphnis. Da. First I would tear it piecemeal here before you. Do. O me unfortunate! O cruel man! Ne. Stay good Dorinda, I'll go with thee, stay. Da. Let her go where she will, behold sweet saint This Mirror here, the faithful representer Of that which I adore, your beauteous form, When you do see in that how how lovely are your looks, you will not blame my love. Ne. If I refuse it, My father will be angry, let me see it: Here take thy glass again: what ails my head? I know not where I am, it is so giddy: And something like a drowsiness has seized My vital spirits. Da. How do you love? not well? Ne. Heavy o'th' sudden; I'll go home, & sleep. Da. So, let her go, and let this work awhile. she cast an eye upon me as she went, That by its languishing did seem to say, Daphnis I'm thine, thou hast o'ercome at last: Alcon, thouhast made me happy by thy art. ACTUS, 3. SCENA 1. Sylvia, Delia. Q. TEll me what you think on earth The greatest bliss? A. Riches, honour, and high birth. Q. Ah, what is this? If love be banished the heart, The joy of Nature, not of Art? 2. What's honour worth, or high descent? Or ample wealth, If cares do breed us discontent, Or want of health? A. It is the order of the Fates, That these should wait on highest states. 3. Cho. Love only does our souls refine, And by his skill Turns humane things into divine, And guides our will. Then let us of his praises sing, Of love, that sweetens every thing. Del. Madam, you're overheard. Sy. I care not Delia. Although my liberty, and free discourse Be here denied me, yet the Air is common: To it then will I utter my complaints, Or to thee, friend, to whom my love will dare To show the secrets of my heart, for others I do not care, nor fear; so thou be faithful. Del. Madam, I have no life, but what I wish May be employed to do your beauty's service; My tongue is ruled by yours: what you would have It speak, it shall; else further than my thoughts Nothing shall venture, that you leave to me: And those my thoughts, I'll keep to such restraint, As they shall never come within my dreams, Lest they betray your counsels: this I vow Religiously by— Syl. Hold, I will not Have thee to swear, nor would I thou shouldst think, That I so much suspect thee, as to urge An Oath; I know thou hast too much of goodness (That's bred within thee) to betray a trust: And therefore without further circumstance, I'll let thee know my fortunes, part of which I'm sure th' haste heard already. Del. Madam, I have, And wished that they had sorted to your wishes. Syl. I thank thee Delia, but my evil Genius, That has pursued my innocence with hate, Brought me from thence where I had set my heart, Unto this cursed Court, which, though it be My place of birth and breeding, I do find Nothing but torment, and affliction in it. Del. I guess the cause sweet Madam, but that's past And now forgotten: if you clear your looks, Your Father will enlarge you, and ne'er think On what you did, but that you are his daughter. Syl. Alas my Delia, thou dost mistake, My liberty is of no worth to me, Since that my love, I fear, will ne'er be free: Nor do I care what idle Ladies talk Of my departure, or my strange disguise, To colour my intents; I am above Their envy or their malice: But for th' unlucky chance that sent to me The overcurious eyes of him I hate, Thou know'st the man. De. Yes, you mean Cleander, Son to Eubulus, who is now your keeper: What Star directed him to find you out? Syl. His love forsooth, for so he coloured his Unseasoned boldness, told me, he was not able To want my sight: and so, when every one Had given o'er their strict enquiry of me, He only with too much officiousness, Observed me in the Woods, walking alone: And when I would have shunned him (which perhaps Had I not done, he had not so well known me) He came, and uttered, as his manner was, His tedious complaints; until at length He brought me with him, making no resistance: And to ingratiate himself the more, He said he would convey me where my Father Should have no knowledge of me: I refused it; Willing however to be rid of him. And now you know, it is a full Month since I did return to Court, but left my heart Behind me in those fields, wherein I joyed. Del. Madam, has not the Court more pleasure in it, Than the dull Country, which can represent Nothing, but what does taste of solitude? 'Twas something else that carried you away. Syl. 'tis true my Delia; for though thou wert Privy to my departure, yet the cause Thou couldst not tell, which I will now unfold, And think I trust my honour in thy hands, And maiden modesty: 'twas love that did it. Del. Love Madam? sure it is impossible You should find any thing there worth your love. Syl. Thou know'st the shepherds, that do dwell about This place (which for their entertainments only The King my father built) did use to come, As now they do, being sent for unto Court: I ever liked their sports, their harmless mirth, And their contentions, which were void of malice, And wished I had been borne just such a one. Del. Your state is better Madam as you are. Syl. But I confess the rather, cause there was One amongst them, of a more comely grace (Though none of them did seem uncomely to me) Called Thyrsis; and with him methought I could Draw out my life, rather than any other, Such things my fancy then suggested to me: So well he sung, so passionate his love Showed in his verse, thereto so well expressed, As any one would judge it natural: Yet never felt he flame, till this of me: Often he came, and oftener was desired Of me, nor did I shame in public there Before my father, to commend his graces; Which when I did, the whole Court, as they use, Consented with me, and did strive to make them Greater than I, or any else could think them: At last I was surprised, I could not help it; My Fate with love consenting, so would have it. Then did I leave the Court, I've told thee all. Del. 'tis strange, but Madam, though in that disguise, How could you hope, a stranger, to be loved Of him you held so dear? Syl. I feigned myself Of Smyrna, and from thence some Goats I had, And Sheep, with them a rich commodity. Near him I bought me land to feed them; he Seemed glad of it, and thinking me a stranger, Used me with such civility and friendship, As one would little look for of a shepherd; And did defend me from the avarice Of the old shepherds, which did think to make A prey of what I had. At length I saw, He did address himself with fear to me, Still gazing on me: knowing my love to him, I easily believed he loved me too: For love, alas, is ever credulous. And though I was resolved, having my end, (Which was no more, than to discourse with him) Never to let him know what flame I felt: Yet when I saw his tears, and heard his vows, (Persuasive speakers for affection) I could not choose but open to his view My loving heart; yet with this caution, That he should ever bear respect unto My honour, and my virgin chastity: Which than he vowed, and his ambition Never was more than to attain a kiss, Which yet he hardly got: thou seest, sweet Delia, How willingly I dwell upon this Theme. But canst thou help me now, that I have opened My wound unto thee. Del. Alas, I would I could Invent the way to cure you; I should soon Apply my help: yet stay, this day it is The shepherds come to Court. Syl. 'Tis true, they come; But what is that to me, if Thyrsis come not? Or if he come, how shall he know me his, Or I enjoy his company? Del. Let me alone To work out that. Syl. Thou dreamest, thou canst not do it. Del. I'll undertake it, but how shall I know him Without inquiring, which must breed suspicion. Syl. True, and beware thou ask; the Majesty Which sits upon his brow, will say 'tis he, Thyrsis my love; but yet perhaps at this time, If I myself not flatter, thou shalt know him, By his eyes cast down, and folding of his arms, And often sighs, that interrupt his words. For if his sorrow wears the liveries, Which mine does for his absence, by these signs Thou shalt descry him. Del. These are silent marks: Yet will I not despair to find him out. Syl. But when thou hast, what wilt thou say to him? Del. Give me but leave to use my mother wit, You would be gone together, would you not? Syl. Thou speak'st my thoughts: do this, and I will crown Thy faith, thou shalt be Queen instead of me. Del. If you could crown me with your virtue's Madam, I should be a Queen indeed; in the mean time, As I am Delia, I'll do this business. Sil. Do it, and when th' hast done, the God of love Reward thee with thine own desires for this. Del. Madam withdraw, I hear your keepers coming. SCENA 2. Cleander, Eubulus. SIr you have put a bridle on my passions, And given my soul the liberty it wished: I now entreat your pardon, for beginning A thing of so great consequence without Leave and advice from you. Eu. 'tis well Cleander, It will behoove you then to be reserved, And lock this secret up: for 'tis no jesting With Kings that may command our lives and fortunes: You now perceive her whom we call the Princess, To be your sister, and the love you bear her, Must be a brother's friendship, not a lover's Passionate heat; but yet she must not know, That I her father am, and you her brother: And trust me son, had I not seen despair Of life in you, which this love brought you too, I should not have revealed, what now you know. Cle. It was a comfort Sir, I do confess, That came in time to rescue me from death, So great her scorn was, and my love so violent. Eu. Now you're at peace, I hope. Cle. I am: but if I be too curious in asking where The king's son is, I shall desire your pardon: For sure it were injustice to deprive So great a Prince, of that which he was borne too. Eu. You are too far inquisitive; yet because I have engaged you in a secret of As great importance, this I will not hide. The King, I told you, when his wife grew near The time of her delivery, sent to know Of our great Oracle, whether the child should be Female, or Male, and what should be their fortune. Cle. What said the Oracle? have you the answer? Eu. It only was imparted unto me, And this it is which I have never shown To any but the Queen: here take and read it. If ere thy issue male thou live to see, The child thou thinkst is thine, thine shall not be, His life shall be obscure: twice shall thy hate Doom him to death. Yet shall he scape that Fate: And thou shalt live to see that not long after, Thy only son shall wed thy only daughter. This Oracle is full of mystery. Eu. It is; and yet the King would needs interpret That should it prove a man-child, 'twas a Bastard: And being loath that one not of his blood (As he conceived by this) should be his heir, Told me in private, that if it were Male, He would not have it live, yet fearing most To publish his dishonour, and his wives, He charged me not reveal it unto any, But take the child, and see it made away, And make the world believe it was still borne. Cle. And did you so? Eu. No, for indeed I durst not For any thing, become a murderer. Cle. How did you then? Eu. I went unto the Queen, Showed her the state she was in, and besought her To be as careful of me, as I was Of her, and we would work a better end Than she expected, so we both agreed; That if the Child she then did labour with, Proved to be Male, I should with care conceal The birth of it, and put a female child Instead of it, which I was to look out. It fortuned that your Mother then was ready To be delivered of your sister, and Time and good fortune did conspire to save The king's child, and to make my daughter Princess. Cle. But what did then become of the young Prince? Eu. The Queen protesting to me, that it was The king's own Child, conjured me to preserve it, Which as mine own I could not; for already Many took notice that my child was female: And therefore I was fain to publish her As dead, and buried an empty coffin. I rode forth with the child a full night's journey, With purpose to deliver it to some Plain honest man, that would be careful of it, And not inquisitive to know whose child It was, but give it breeding as his own: When being frighted with the noise of Arms Of some outlawed thieves, that did infest The place, I made all haste I could to scape 'em, Considering my charge; for that I knew If I were taken, though they spared my life, The charge I had, must needs betray me to The King, and then I could not hope for mercy: I laid it down there covered closely o'er, A circle 'bout his neck, wherein was writ, Archigenes Son of Euarchus and Eudora, In characters known only to myself, And to the King; in which I used to clothe Secret dispatches, when I writ to him From foreign States, and within the Circle I graved the Kings less Seal, which then I kept. Some Gold beside, and Jewels there I left, That whosoever should find him, might with that Defray the charge of his education; howe'er, next day I purposed to return With speed, and carry it to some abode. Cle. But did the Queen know this? Eu. She did not, Till my return next day: then when I told her, The child was thence removed where I had left him, Cle. Belike those thieves had carried him away. Eu. 'Tis probable. Cle. How could the Queen take this So sad a story? Eu. With such impatience, That being weak before, she shortly died. Cle. But yet sir, with your favour might you not Have made inquiry after him? Eu. I durst not, For fear of being discovered; on your life Take heed how you reveal this. Cle. I am charmed. Eu. Then let us watch my daughter, for I fear The flight she made was for some other end, Then for retirement which she does pretend. Cle. Henceforth I shall obey her as my Princess, And love her as my sister, not my Mistress. Eu. You shall do well: Come, let us to the King. SCENA 3. Hylas, Mirtillus, Chorus of Shepherds and shepherdess, representing Paris, Oenone, Venus, and the Graces. IT was my dream, and I will send it to her; Though I myself by her too cruel sentence, Must never see her face. Mi. What paper's that? Love-verses, as I live; what's here, a Dream? Nay, I will read 'em, therefore stand aside. Mirtillus reads. sleep, thou be calmer of a troubled sprîte, Which lead'st my fancy to that sweet delight, Wherein my soul found rest, when thou didst show Her shadow mine, whose substance is not so: Wrap up mine eyes in an eternal night. For since my day springs only from that light Which she denies me; I account the best Part of my life is that which gives me rest. And thou more hard to be entreated, then Sleep to the heated eyes of frantic men; Thou that canst make my joys essential, Which are but shadows now, be liberal, And outdo sleep, let me not dream in vain, unless thou mean'st I ne'er shall sleep again. Alas poor fool! will she not let thee sleep? Hy. I knew I should be mocked, but I'll divert him; What are these thou hast brought along with thee? Mi. The Masquers, Hylas, these are they must trip it Before the King: dost like their properties? Hy. What Paris, and Oenone, the old story? Mi. But newly made, and fashioned to my purpose; Brought hither to make good my own positions Against the company of puling lovers; Which if I do not, and with good effect, Let me be one myself; and that's a torture Worse than Apollo laid upon the satire, When the rude villain durst contend with him: Look this way Hylas, see Oenone here, The fairest Nymph that ever Ida blessed, Court her departing shepherd, who is now Turning his love unto a fairer object; And for his judgement in variety See how the seaborn Goddess, and the Graces Present their darling Helena to him. Be happy in thy choice, and draw a war On thee, and thine, rather than set thy heart Upon a stale delight: Do, let her weep, And say thou art inconstant. Be so still; The Queen of love commands it: you that are The old companions of your Paris here, Move in a well paced measure, that may show The Goddess, how you are content for her Fair sake to leave the honour of your woods: But first let her, and all the Graces sing The Invitation to your offering. Venus, and the Graces sing. COme lovely boy unto my Court, And leave these uncouth woods, and all That feed thy fancy with love's gall, But keep away the honey, and the sport. Cho. Come unto me, And with variety Thou shalt be fed, which Nature loves, and I. 2. There is no Music in a voice, That is but one, and still the same. Inconstancy is but a name, To fright poor lovers from a better choice. Cho. Come then to me, &c. 3 Orpheus, that on Eurydice Spent all his love, on others scorn, Now on the banks of Heber torn, Finds the reward of foolish constancy. Cho. Come then to me, &c. 4 And sigh no more for one love lost, I have a thousand Cupids here, Shall recompense with better cheer Thy misspent labours, and thy bitter cost. Cho. Come then to me, &c. The Dance ended. Enter a Messenger. Nun. shepherds, if you have any pity, come, And see a woeful spectacle. Mi. What is't That can be worth the breaking of our sports? Nun. The gentle Nymph Nerina. Hy. What of her? Nun. The last of her I think, she lies a dying, And calls to speak with you. Hy. Curse of your follies; Do I live here whilst she is dying there? Mi. But shepherd, what disease is't that so soon Could spend his force upon her? she was well This morning, when she made poor Hylas' sick. Mun. I know not, I am sent unto the well Of Aesculapius to fetch some water For her recovery. I must be gone. Mi. Shepherd's here let us end. I think we are Perfect in all the rest: This night the King Must see't, resolve on that. Cho. We are all ready. Mi. Then let's away, and see what will betide This gentle Nymph Nerina. Cho. We'll go with you. SCENA. 4. Charinus, Nerina, Dorinda, Hylas, Mirtillus, Nuntius. HOld up thy head good child, see he is come; Bring me the water quickly, whilst there is Some life in her: now chafe her good Dorinda. Ne. All is in vain, I cannot live; dear father Farewell: what shepherd's that lies on the ground? Is it not Hylas? Do. Yes, it is he, Nerina. Ne. Alas poor shepherd, 'tis my greatest grief, That I have grieved him, I would beg life For nothing but to make him satisfaction. Mi. Hylas, what on the ground? look up and speak Alas, he's dead. Ne. It cannot be: good father Let me go to him, and but touch his ear, It may be that my voice may have more virtue. Cha. Do what thou wilt sweet heart: see my poor child How charitable she is, being half dead herself, she pities others. Ni. Mark her fineness, Now at the brim of death: she kisses him: And took this way to mock her simple father; O fine invention! sure a woman's wit, Does never fail her. Ne. Hylas, Hylas, speak, Nerina calls thee; speak to thy Nerina. Mi. What cannot love do? It revives the dead, He's come to himself again. Hy. What God is it, That has the power to return my soul From the Elysian fields? Mi. It is no God, A Goddess rather, Hylas. 'Tis Nerina, Look where she is. Hy. Ah then I do not wonder I cannot die, when my best soul comes to me: Shall we live ever thus? Ne. How fain I would forty sake, Hylas, but it cannot be: I feel a heavy sleep sit on my head, And my strength fails me, help me sweet Dorinda, Farewell for ever: oh I die, I die. Hy. And must I then be called to life again, To see my life expire before my face? You Fates, if you will take a ransom for her, Then take my life: but you are sure of that You'll say already: for in her one death Two lives are forfeit: Nerina, gentle Nymph, The cause why now I live, open these eyes Once more, and I shall flourish like those plants The sun gives life to: else I fall, and wither, Leaving behind nought but a worthless stem: Speak to thy Hylas, sweet Nerina, speak. Cha. Ay me! my daughter, hadst thou lived, perhaps, I might have seen thee married to Daphnis, Now we must see thee buried: Ay me! Ne. Hylas. Hy. She lives, give me some more of that, That water there, see now she comes again: O gentle destinies, but spare this thread, And cut a thousand courser, speak Nerina, Give me some comfort, give thy father some, Or else behold three lives fall in thy death. Ne. You Fates, that keep th' account of all our days, Add but one minute to my life, that I May quit my soul of those two heavy burdens Which now oppress it: Dry your eyes good father, Remember that the Gods do send us nothing But for our good; and if my journey be Shorter than yours, the less will be my trouble: Will you forgive me father, that I have not Paid so much duty to you; as I owed you: Take my good will, I pray, instead of it. Cha. See her good Nature: I child, 'tis enough, Thou always wert obedient. Ne. Shall I dare To speak my thoughts, and so discharge my soul Of one load yet? Cha. ay, do my child, speak freely. Ne. I've heard you say, that no sin was so heavy As is ingratitude. Cha. 'Tis true, Nerina, How she remembers what her father said! Ne. Then be not angry, if I now must tell you, That this poor shepherd, whose swollen eyes you see Covered with tears, for many years now passed Has courted me: but still with such a love, So full of truth and gentle services, That should I not requite him with my love, I should be guilty of ingratitude: Therefore before I die, spray give leave That he may have my dying heart, which living, I still debarred him of. Hylas, thy hand. O stay a little death: here, take thou mine, And since I cannot live the wife of Hylas, Yet let me die so: Sir, are you content? Cha. I am, with any thing that pleaseth thee. Ne. Tell me, are you so Hylas? Hy. O my love, Ask me if I would live amongst the Gods, But ask not this: Sir, have we your consent? Cha. You have, it is in vain now to deny it: You see, Dorinda, what her vow's come to. Ne. Then let me die, take me into thy Arms, Sweet love, you'll see my coffin strewed with flowers, And you Dorinda, will you make a garland? I die a virgin, though I die his wife. Do. Alas, she's gone. Hy. She's dead, and do I live? Cha. Look to the shepherd there: oh my Nerina! Do. Vex not her soul, I pray, with often calling, You see she's dead. Cha. Then there is no hope left: Pray help us shepherds now to bear her hence; You'll come I hope to see her in her grave. ACT. 4. SCENA 1. Thyrsis, Delia. HEre I am come unto a place, where grief They say has no abode. In PRINCE's Courts, I've heard there is no room for loves laments: For either they enjoy, or else forget, Thrice happy men, to whom love gives such leave: It may be that this place, or people may Work so with me, and melt this frozen heart: Ah fool, that canst believe the change of place, Or air, can change thy mind; the love thou bear'st, Is woven so within thy thoughts, that as Out of this piece thy Sylvia wrought for thee, Thou canst not take her name forth, but withal Thou must deface the whole: so Thyrsis think The wind that here may rise, or heat, or rain Thou mayst avoid, thy love will still remain, And when thou diest, then may it die with thee; Till then resolve to endure thy misery. Del. This is the garden, which I saw him go to, And that is he, for all the marks she gave me To know him by, he bears. Thy. A heaviness Weighs down my head, and would invite me to Repose myself; I'll take the offer, here I'll rest awhile, for I have need of it. Del. How if I be deceived, and this should prove Another man: what then? I can excuse it; He's laid already, and I fear, asleep, I'll stay until he wake, but then suppose That anybody come, and take me here, What will they think of me? Best wake him: shepherd: It is a handsome youth, see what a grace Shows itself in his feature, such a face Might take the heart of any Lady living, ay, though she were a Princess: shepherd: what Not yet? his sleeps are sound. Thy. Ah Sylvia, Preserve thy life, oh let me die; Alas I do but dream; methought I saw myself Condemned to die, and Sylvia to save me, Offered herself, and would needs die for me: 'Twas a sweet shadow, let me court this dream. Del. He must not sleep again: shepherd look up. Thy. Who envies me this small repose, indeed I do not often sleep; ha, who are you? Del. Sent to thee, from thy Sylvia, shepherd rise And follow me. Thy. Do I dream still? what are you? Came you from heaven where my Sylvia is, And must I thither? whoso ere you are, An Angel, or a fiend, in such a name You come, as I'm conjured to follow you: But I must die first: Here is to be with thee. Del. Stay, hold thy hand, I live, thy Sylvia lives To make thee happy, if thou wilt go to her. Thy. You're habited like those I've seen at Court, And courtesy they say is ever there, Yet mingled with deceit: if you do mean T'abuse me for your sport, this way will prove Too sad to raise mirth out of. There's no ill That I have done to you, or any else, Unless my constancy be here a sin. Del. His griefs have made him wild, I have no time Left me to use persuasions, or to make This truth apparent to you; on my word You shall be safe, and if you dare believe me, I'll bring you where your love is; follow me. Thy. Why should I doubt, or fear to go with her? Ill does he call for physic, whom the Law Has doomed to die: There's no condition Can prove worse to me than my present one. Pray lead me where you please, I'm sure of this, To one that's desperate, no way's amiss. SCENA 2. Euarchus, Eubulus, Cleander, Attendants. Ev. ALl leave the room. Eubulus, I'm resolved To hold an easier hand over my daughter Then I was wont: Therefore I sent Cleander To bring her to my presence, though she have Wronged her great birth and breeding by her follies, Yet I consider that she is my daughter, And this restraint cannot but harden her In her fond resolutions: have you sought By all the means you can to sift the cause Of her departure? Eub. Sir, I have tried, By all the ways that fit a subject, to inquire a truth of one that is his Princess. Eu. And what have you discovered? Eub. Nothing more Than what my son Cleander did before. Eu. I have heard his relation: but I wonder How for a whole months' time, she should abide Within our confines, when so great a search, Through all our Countries, and loud proclamations Were made for her recovery. Eub. 'tis true. She herein was ingenuous, and confessed, That she foresaw what search would be made for her, Therefore with some about her she had plotted, To hire a bark, that might convey her hence, In a disguise to Smyrna, where she stayed, Till time did fit her; that with safety She might return in habit of a Nymph, Unto the place, where then Cleander found her: But why she left the Court, she will not tell. Eu. I will not force her to't: some little time Perhaps may make discovery of that secret: But unto thee my faithful Counsellor. (As unto one my heart hath still been open) I will discover what my purpose is, In sending for these shepherds to my Court. Eub. I should believe, they 'resent for to delight Your Majesty, as they were wont. Eu. No Eubulus, But for a greater end; I fear my daughter, And therefore I have sent for her to see These sports, with purpose to observe her looks, For I suspect she loves some shepherd there. Eub. It cannot be: she will not stain her birth With such ignoble love; yet I confess, Revolving all the causes of her strange Departure, I could fix on none but that. Eub. Well, if she do so, I will let her forth, Forth of my blood, and whosoe'er he be Whose fortune marked him out to be the object Of this her love, shall find Ixion's Fate, He shall embrace a shadow; by my life They both shall die. Eub. O my gracious Lord, Remember she's your daughter. Eu. ay, thou still Dost plead for her, but yet am I her King As well as father, private men respect Their profits, and their private interests Of kindred, but the actions of a King, To honour, and renown must be directed: Cleander enters. Consider that, and than thou wilt forget her. Cleander, welcome, how does Calligone? Is she not glad to come unto our presence? Why dost not answer? art thou frighted man? Cle. I know not how to answer any thing, Unless your Majesty will sign my pardon. Eu. Why what's the matter, speak, and speak it freely Cle. Then know great sovereign that when I went As full of joy, as speed, with your glad message, I found the Princess. Eu. What, not dead, I hope? Cle. Dead to her honour. Eu. Ha! Cle. In short my Lord, I found her walking in the garden with A shepherd, (more of him I cannot tell) But she was habited in that attire She wore, when from the woods I brought her home, I slipped away, not being seen by them, And if you please to go, perhaps great Sir, You still may find them there. Eu. How now Eubulus, Are my presages true? shall I then sleep With this disgrace, and let my neighbour Princes Mock at my humble fortunes, when they hear The daughter of Euarchus matched herself With a base shepherd? Go Eubulus quickly, Here take my signet, let this be your warrant To put them both to death. Eub. How? both my Lord? Eu. ay, both. Eub. Your daughter too? Eu. Why do you question me? Have I not said they both shall die: dispatch. Let me not see thee, till they both be dead. Exit. Eub. What hast thou done? thou rash inhuman boy? Deprived thy father of a child, thyself Of thine own sister, whom but now thou knewst. Well may the King take that dear life away, Which he did never give: I will go tell him, I am her father: but I lose my life If I do that, as guilty of a treason. Go Murderer, hadst thou no pity in thee? Cle. Sir I do feel so much of grief within me, For this my act, that if my blood will serve To save her life, I'll make no price of it: Yet could I not imagine, that the King Would have been so enraged; or if he would, I had no time to think of it before. Eu. No time? who bid thee hasten to the ruin Of thy poor father, and thy family? The messages which come to do us hurt, Are speedy: but the good come slowly on, Cle. But Sir, remember what a strait we're in: It will concern us, to invent some way To save my sister, though the shepherd die; He will deserve it for his bold attempt. Eub. Go take thy way, whither thou wilt thyself, That way is best, which leads me to my grave. Exit. Cle. What luck is this? This is more haste than speed: I am resolved (though my life lie at stake) To stand the fury of th'enraged King: Who knows but he may be as sorry for His sudden act, as I for mine. 'Tis here To save her, though it cost her lover dear. SCENA 3. Sylvia, Thyrsis, Cleander. NAy stay a little Thyrsis, we are safe, My wary keepers now are with the King. Thy. Madam, for my poor self I do not fear, But when I think on you, and how your name, And state that is so eminent, must needs Receive a certain scandal, and foul blot, If we be seen together, blame me not, Though I do fear or doubt: What cruel fate Angry with men, that gave us hearts alike, And fortunes so asunder; you're a Cedar, I a poor shrub, that may look up unto you With adoration, but ne'er reach your height. Syl. But Thyrsis I do love you; love and death Do not much differ, they make all things equal: The Monuments of Kings may show for them What they have been, but look upon their dust, The colour, and the weight of theirs, and beggars, You'll find the same: and if 'mongst living men Nature has printed in the face of many, The characters of nobleness and worth, Whose fortune envies them a worthy place, In birth, or honour. When the greatest men Whom she has courted, bear the marks of slaves, Love sure will look on those, and lay aside The Accidents of wealth and noble blood, And in our thoughts will equal them with Kings. Thy. 'Tis true divinest Lady, that the souls Of all men are alike, of the same substance By the same maker into all infused, But yet the several matters which they work on, How different they are I need not tell you: And as these outward Organs give our souls Or more, or less room, as they are contrived, To show their lustre; so again comes fortune, And darkens them, to whom the Gods have given A soul divine, and body capable Of that divinity, and excellence: But 'tis the order of the Fates, whose causes We must not look into: But you dear Madam, Nature, and fortune have conspired to make The happiest alive. Syl. Ay me most wretched! What pleasure can there be in highest state, Which is so crossed in love, the greatest good, The Gods can tell how to bestow on men? Thy. Yet some do reckon it the greatest ill, A passion of the mind, formed in the fancy, And bred to be the worst disease of reason. Syl. They that think so, are such as love excludes, Men full of age, or foul deformity. No Thyrsis, let not us profane that deity: Love is divine, the seed of every thing, The cause why now we live, and all the world. Thy. Love is divine, for if religion Binds us to love, the Gods who never yet Revealed themselves in any thing to us But their bright Images, the fairest creatures, Who are our daily objects; loving them, we exercise religion: let us not Be scrupulous, or fear; the Gods have care Of us, and of our piety. Syl. But take heed, We cannot be too wary: many things Oppose our wills, yet if you think it fit, And this night's silence will so favour us, we'll go together: if we quit this Country, It is no matter, all the world to me Will be Arcadia, if I may enjoy Thy company, my love. Thy. No Sylvia, (Pardon me dear, if still I call you so) Enjoy your fortunes, think how much your honour Must suffer in this act: For me I find, It is enough that I have ever loved you: Now let me at the light of your bright eye, Burn like the bird whose fires renew her nest, I shall leave you behind me to the world, The Phoenix of true love and constancy: Nor is that bird more glorious in her flames, Than I shall be in mine, though they consume me. Syl. It must not be, for know my dearest shepherd, I shall not tell one minute after thee; I find my soul so linked to thine, that death Cannot divide us. Thy. What then shall we do? Shall we resolve to live thus, till we gaze Our eyes out first, and then lose all our senses In their succession? shall we strive to leave Our souls breathed forth upon each others lips? Come let us practise: this our envious Fates Cannot deny us. Cleander enters. Cle. What a sight were this To meet her father? This would make him mad Indeed, and execute his rage himself. Madam, your father's here. Syl. Ha Delia! Cleander, is it thou? than I'm betrayed The second time, but must thy fortune make thee The instrument of my undoing still? Cla. Shepherd, I will not honour thee so much As to inquire thy name) thou hast done that Thou wilt pay dear for: And I hope thy death Will take away the blot of this disgrace thouhast laid upon the Princess. Thy. If you do this, You'll make me happy, it was this I looked for, My trivial acts of life, this of my death Will recompense with glory; I shall die To save my Princess, and what's more, to save The life of her life, her unspotted honour. Blessed Lady, though you are as innocent And chaste as purest Virgins, that have yet Seen nothing in a dream to warm their blood, Yet the malicious world, the censuring people, That haste to cast dirt on the fairest things, Will hardly spare you, if it once be known That we were here together: As for me, My life is nothing but variety Of grief and troubles, which with constancy I have borne yet: 'tis time that now I die, Before I do accuse the Gods that have Brought me to this, and so pull on my death A punishment. Will you be merciful, And end me quickly? Cle. Shepherd, know for this Thy resolution, which in noble bloods I scarce have found, I willingly would grant What thou desir'st. But something must be known Before that time either from you, or you. Syl. I know Cleander, it is me you aim at: I do confess this shepherd is my love; For his sake I did leave the Court, and thee, Unworthy as thou art, to be his Rival. Cle. Madam, my duty bids me speak to you, Not as a lover now; but as you are My Princess, and the daughter of my King. I would not for the world have those desires Which I had then; for sure my bolder love Would have transgressed the limits of all duty, And would have dared to tell you, that this shepherd Was not a match for great Arcadia's heir, Nor yet one fit for my Competitor. 'Tis not his outward feature, (which how fair It is I do not question) that can make him Noble, or wise: Whereas my birth, derived From ancient Kings, and years not far unsuiting Those of your own; to these my education (To you well known,) perhaps might make me worthy Of being your servant. Syl. Canst thou look on this, This piece Cleander, and not blush to boast Thy follies thus, seeking to take away From his full virtue, if but this one act Of his appear unto the world? (as know It shall; for I'll not shame to publish him, Though I die for it) will it not devour Thy empty glories, and thy puffed up nothings, And like a grave will bury all thy honours? Do, take his life, and glory in that act, But be thou sure, in him thou shalt kill two. Cle. What mean you, madam? Syl. Not to live a minute, After his death. Gle. That all the Gods forbid. Syl. No, they command it rather, that have made Our souls but one: Cleander, thou wert wont To be more courteous; and I do see Some pity in thee: if not for pities sake, Yet for thine own good spare this life, and take Mine; for thou know'st, when I am dead, this kingdom Thy father will inherit, or thyself. 'tis but the waiting of an old man's death, Who cannot long outlive me: will you do't? Thy. Sir, you are noble, I do see you are, You loved this Lady once: by that dear love (With me it was a conjuration To draw my soul out, whilst I was so happy) I do beseech you spare her noble life, Her death will sit full heavy on your soul, And in your height of Kingly dignities Disturb that head, which crowns will give no rest to. To take my life is justice. Syl. Rather mine; I have offended in first loving him, And now betraying him unto his end. Thy. Be not so cruel madam to yourself And me, to envy me a death so noble. Sir, as you hope your love shall ever prosper, Your great designs, your fights,( whate'er they are) As you do hope for peace in your last hour, And that the earth may lightly cloth your ashes, Dispatch me quickly, send me to my death. Cle. A strange contention! Madam will you please A little to retire: 'tis your honour That I do strive to save, as well as life: Pray do not cross my purpose, I shall do Something that you may thank me for. Syl. Cleander, Save but the shepherd, and I'll crown thy merit. Cle. Will you be pleased to enter here? Syl. But swear That thou wilt save him. Cle. I shall do my best, I dare not swear, for 'tis not in my power To do what you command. Syl. But will you swear To let me know of it before he die? Cle. I will by heaven. Syl. Then I take my leave. And Thyrsis be thou sure, whatever Fate Attends thy life, the same does govern mine: One kiss I must not be denied. Cle. Fie Madam, How low is this in you? Syl. Then thus we part, To meet again, I hope. Thy. Down stubborn heart, Wilt thou not break yet? In my death I find Nothing that's terrible, but this Farewell Presents my soul with all the pains of hell. SCENA 4. Mirtillus, Chorus of shepherds. 1 shep. I'm sorry that this business went not forward. 2 shep. So am not I, we're rid of so much trouble. 2 shep. Yet it is strange the King should send for us, And when we were come, command us to return. Mi. No, 'tis not strange, it was his will to do so: But if you have an itch of dancing, friends, Next holiday we'll ha''t amongst ourselves, And every man shall dance with his own sweetheart: What say you shepherds, will't not be as well? 1 shep. It will be very fine. But where is Thyrsis? 2. shep. ay, where is he! you went along with him, Where did you leave him? Mi. Walking in a garden, Where when I came to call him, he was gone. 2 shep. It seems he cares not for our company. Mi. Neither for yours nor any man's beside. 1 shep. He is much altered, since his love was lost; Methinks he is nothing like the man he was. Mi. Well then beware my friends how you engage yourselves in love: He is a fair example, And Hylas too, he's drooping for his mistress; Daphnis is mad, they say; if you have a mind To die, or to run mad, then be in love. 2 shep. See where he comes, in what a fume he is. Mi. I do not like his fumes: pray let's away. SCENA 5. Daphnis, to him Dorinda. HE will not now be found the Traitor: but where'er he be, nor heaven, nor hell shall save him From my revenge. To take away the life Of that sweet innocent, without whose sight He knew I could not live, and to do this Under the name of friendship: O you Gods, What age can parallel so great a mischief? This is his Magic glass, which had the virtue To make her mine, but sent her to the Gods. Blessed soul, I will revenge thy death, and then I'll follow thee myself. Do. Daphnis, my love, Whither so fast? Da. Now love deliver me; And must you come to trouble me? Be gone; I cannot stay to hear thy tedious follies. Do. Were all your vows then made but to abuse me? Are there not pains to punish perjured men? And will they not o'ertake you? Da. 'Las poor fool, The Gods do laugh at such slight perjuries As come from lovers. Do. Yet it was no conquest To deceive one that would be credulous, A simple maid that loved you. Da. Then I see. There is no end of women's reasoning; Or else this might suffice thee, that I cannot No nor I will not love thee. Do. Never? Da. Never. Do. Go cruel man, and if the God of love Will hear my prayers, thou in thy love shalt thrive, As I in mine: that when thou art forlorn, Thou mayst remember her thou now dost scorn. ACT. 5. SCENA 1. Hylas. IT was the cruel practice of my Fate, That lifted me unto the height of bliss, To make my fall the greater: for no sooner Did I enjoy the love of my Nerina, But in a moment she was taken from me: A love so dearly bought with sighs and tears, So many years spent in the gaining her, And lost in one poor minute: It is better Always to live a miserable life, Then once to have been happy: she is dead, And I alive that cannot live without her: 'tis fit that I die too; but by what means? By violence? No, that the Gods forbid. A lingering grief, I need not fear, will kill me, When every day I shall repair, as now, Unto her tomb, and consecrate my tears, And tearing sighs unto her blessed Ghost, Some pitying God, when I'm dissolved away Upon her ashes, will congeal those tears, That they may cloth her dust: whilst some kind shepherd Passing this way does write this on her grave. See here Nerina, that from Hylas' eyes Fed her fair flame, now in their dew she lies. Thus I will have it, so the words shall run. SCENA 2. Daphnis, Alcon, Nerina: to them Hylas, Montanus, Carinus, Mirtillus. IT shall not serve thy turn, malicious shepherd, Though thou hast ta'en my love away by tricks, Yet all thy cunning, and thy practises Shall not secure thee from my revenge. Al. Are these the thanks I have for that rich jewel Which I bestowed on thee, ungrateful man? Da. Yes, for a poisoned glass, a precious jewel. Al. I do confess 'twas poisoned. Da. Do you so? And to do me a courtesy, you killed her. Al. Yet hear me, she is not dead; and if she be, I'll pay my life for hers. Da. Be sure thou shalt: But canst thou hope for such a strong illusion To mock my sense? did I not see her dead? Al. She did appear so: what you thought was death, is but a lethargy: though I profess not To draw the Moon down from the sphere she is in, Or make the sun look bloody by my Art, Yet am I well informed in everything This glass is made of, and I know th'effects it works, and can discourse 'em. Da. Let me hear them. Al. Have patience, and you shall; the Glass you see Of this rare Mirror which I gave you, is Made of a Memphian stone, that has the power To bring a deadly sleep on all the senses: With it, to make th'effects more strong, is mingled The Quintessence, extracted in a Limbeck, Of the Torpedo, which has such a quality, That if the Fisher touch it with his hook, A poison straight will creep through all his veins, Till it benumb his senses: This compounded, And made into a glassy metal, soon Reflects upon the eyes of him that looks in't A sleepy poison, which will stupefy The vital parts. Yet, he that gave it me, Taught me the Cordial water, which he used To restore spirits and heat unto those vitals; And I have brought it with me for our purpose. What have I wronged you now? or is my present Worthy the thanks you give me? Da. Yet you were Too blame, that you'd not tell me this before I gave it her. Al. In that I showed my love; For I did fear your resolution, Though I were certain of recovering her. Da. And what must now be done? Al. Here, where you found me, I saw her laid, and buried in the clothes she wont to wear, her father so would have it: I waited on the funeral, with purpose To see the stone laid hollow on her grave, For fear of hurting her. Da. It was well done. Al. Here I'll apply my medicine; you shall see Whether I lie or no. Da. Let's lose no time. I long to see my love alive again. Al. Then help to lift this stone; see where she lies, The same Nerina? Da. She is dead, I see. Al. Love is still full of fears: give me the water. Da. Here, but take heed it do not spoil her face. Al. If she be dead, you need not fear the change Of any colour; what a child is love? Da. The Gods, I see, will not let beauty die: She breathes, she stirs, her eyes begin to open As after sleep. O miracle! Al. How now? Is she alive? will you believe your sense? Now I have put her in your hands, be sure You do not let her go, and lose no time. If you give credit to her words, you're lost. What cannot women's words and flatteries Effect with simple lovers? think on that, Be confident: I'll leave you to your Fate. Ne. You Gods where am I now? what place is this? What light is this I see? are the same things Seen in this new world, as they are in th' other? Or in the grave do men see waters, trees, As I do now, and all things as I lived? But sure I live still: if I do, why then Was I here buried amongst these flowers? Sure I am dead; but yet I walk and speak, And I have heard that those who once are dead, Can never use their voice, or action: But who is this I see here? Daphnis, ha! Are you dead too, as well as I? Da. No sweet, I live to be the servant of Nerina. Ne. ay, so said Hylas, whilst I lived with him. Da. She thinks of Hylas still, what shall I do? Ne. But tell me Daphnis, in what place am I? Da. In Daphnis heart you live, and ever did. Ne. And so said Hylas, when we lived together. Da. O Gods again? Nerina think not on him, You must love me. Ne. Must they in this new world, As they have changed their lives, so change their loves, I never shall do that. Da. You are deceived. You are not dead. Ne. Not dead? how came I hither then? Da. By my device to keep me company. Ne. But will you not declare, how I came hither? Da. Ask me not that, but go along with me. Ne. Stay shepherd, whither would you have me go? Da. Where love and silence shall befriend us best. Ne. But tell me Daphnis, was not I once dead? Da. You were, but I your servant changed that death into a sleep. Ne. I know not what you mean, Can you change death into a sleep? Da. I can, And did for love of you. Ne. This is a riddle, Pray let me know what you do mean by it. Da. Come with me, and you shall. Ne. Nay, tell me first. Da. Then know fair shepherdess, that when I saw My love, my services, my gifts, my vows, Did all return to me without your love, I had recourse unto this Artifice, A pleasant one of love's Invention, Which you may well remember. Ne. What was that? Da. I did present you with a looking glass. Ne. You did, but what of that? Da. Nothing at all. Pray go this way with me. Ne. But tell me first. Da. That cast you into this deep lethargy: Such was the Magic of it. Ne. To what purpose Did you do this? Da. To make you mine. Ne. Yours, Daphnis? How could you hope that without my consent? Da. My services I thought would merit it, Besides the world not dreaming but you were Dead, and here buried, we two might live Together without being known to any. Ne. But could you practise tricks on those you love? Now you are paid with your own Artifice: For know, there's none that can dispose of me But Hylas, who has long preserved my heart, And now my father, (whom I did resolve For ever to obey) has made him mine, By giving his consent, which had not been But for this trick of yours. Da. Why then it seems You do not love me. Ne. Love you? know I had Rather embrace my death again, then thee. Da. Then 'tis no time to dally, come along, Or I will force you. Ne. Help me shepherds, help. Da. Fool, stop your mouth, no humane help shall save thee Enter Hylas. Hy. This is the place where I am come to pay My tears first sacrifice, upon this tomb That glories in the spoils of all my wealth. Ne. Hylas, come help me, seest thou not that Daphnis Will ravish me? Hy. Ha, what do I hear? The voice of my Nerina? so she spoke When she did live; but now, alas, she's dead: Some Devil mocks me with a vision, And voice unto it. Ne. Will you see me ravished Before your face? O Hylas! oh my Love! Hy. 'tis she, it is no vision; hold Ravisher, My love thou canst not take without my life. Enter Mirtillus, Montanus, Charinus. Mi. What noise is this? Mo. Some shriek much like a woman's. Ne. Oh help my love, Mirtillus. Mi. Shepherd, hold, Let go this Nymph. Da. Or death, or victory Shall crown my enterprise. Cha. Who makes this outcry? Mi. Sir, I shall cool you, if you be so hot. Cha. My daughter here? was she not buried? Away foul spirit, away; let's part these shepherds. Ne. O father, do you think that I am dead, I am alive, as you are; touch me, see. Cha. She is alive indeed: how cam'st thou hither? Ne. Daphnis, whom you would have to be my husband, Brought me to this supposed death and grave. Cha. By what strange means, Nerina? Ne. By the glass You bid me I should take: he has confessed To me that it was poisoned. Cha. Can it be? Can Daphnis do this? he had little reason. Da. She was a fool to cry, I should ha' pleased her Ere this perhaps. Cha. Here Hylas, take my daughter, For she is thine: you Daphnis, I did further In all I could, till you would find a trick To put yourself beside her. Ne. I forgive him: For though it was ill meant, yet did it sort By accident unto my good. Mo. But will Our Laws permit a Ravisher to live? Hy. No, no Montanus: let him live, and envy Our present happiness. Da. Cover, you Gods, The world in public ruin, or else show me A way to hide my shame. Mo. What will he do? Mi. He will go hang himself: what plots he had To fool himself with! Mo. They that practise tricks Find them as jades, that throw 'em first, then kick 'em As his has done. Cha. Come shepherds, let's away, And solemnize these nuptials. Mi. Stay Montanus, Did the King send for you? Mo. He did. Mi. And how? Mo. The message came from Thyrsis. Ni. I'll go with you: 'Tis strange the King should send for you: pray heaven Thyrsis have done no mischief there, he's handsome, Of a good grace, and moving eloquence: Perhaps some Lady may have taken him Up for herself, and he, I'll lay a wager, Will be so squeamish, that if Sylvia Come in his mind, he ne'er will do her reason, And then her plot will be how to betray him: Would I were in his place. Mo. I would thou wert, So he were safe. Mi. I would comply, ne'er fear it; They live a heavenly life of love in Court, To that which we do here; a Mistress there Will satisfy the longings of her lover, And never trouble Hymen for the matter: Then if they like not, they may look elsewhere, Mo. Thou wilt be punished one day for thy mischief. Mi. The mischief's in my tongue, I ne'er do any. Mo. No, I have heard that Stella was with child By thee, and thou must father it. Mi. Who, I? Take me at that once, fathering of children, And make me common father of them all: A child's a pretty thing, and I should joy To see one of mine own. I'll tell thee truth Montanus, by this hand I never lay With any woman in my life. Mo. How then? You 'have courted all; who is it that Mirtillus Has not professed to love? Mi. I do confess it, And that is all I could do; for before I could get earnest of any one's love, To whom I made address; even she would say, You have another mistress, go to her, I will not be her stale: and so by this means, Nor this, nor that would do me any reason. Mo. You had ill luck, it seems, 'twas not your fault. Mi. No, for if they would believe me, I did swear I had no other. Pray, Montanus, tell me, For you have known the several ways of wooing, Which is the best, and safest? Mo. O Mirtillus, Grey hairs have put the wilder thoughts of love Out of my head; cold blood and frozen limbs, Fright all those heats away, in place of which Discretion and sobriety should come. Mi. But I have heard, old men do sometimes love. Mo. They dote, Mirtillus, give it the right name; In old men's bloods Cupid does quench his flames. But as we go, I'll tell thee, not to love At all is best; but if you needs must love, Love one, and seek no further, thou wilt find Enough of her, if once she prove unkind. SCENA 3. Daphnis, Alcon. To Daphnis, Dorinda. THere is no way to avoid the shame of this: Each Shepherd's boy that sings unto his flock, Will make me the scorned subject of his song. Al. Had you been sudden as I counselled you, You had not failed: but you young men do never Go through with any thing. Do. For heaven's sake, Call not that wicked deed to my remembrance. I do repent me, that I e'er began it: I would not for a world have ended it: Nerina's chaste, and fair, and I a villain. Leave me, I pray, for something tells me, you Did first advise me to this damned act. Al. Nay, if you prize my friendship at this rate, I'll leave you to your penance. Exit. Da. This old man Is full of malice, nothing troubles him; The ills that he has done, fly from his thoughts, And he rejoices that he did, them quaintly: I have begun my youth, as if I meant To have my age so punished as his is, Enter Dorinda. Who's this? Dorinda? I have done her wrong: I sued for love to her first, which obtained, I stuck disgraces on her; let me ask Forgiveness now, for 'twere too much to hope, That she should love one stained with such a deed As I have done, so foul and impious. Do. Great love, if yet thou art not satisfied With all the wrongs I have sustained for thee: My blood, I hope thy anger will appease, Which thou mayst glut thyself with. Da. Gentle Nymph. Do. I've been too gentle, do not mock me with't: O Daphnis, is it you? this is not well, To mock me thus; your looks when armed with frowns, Gave not my heart so deep a wound as this. Da. I mean no scorn, I come to ask your pardon For what I've done already, not to heap More sins upon my head. Do. 'Tis very strange. Da. But true Dorinda, will you spit upon me? Take your revenge, for I have well deserved it. Do. But is this serious Daphnis? oh take heed, Crack not my heart with such a load of grief And scorn, so pressed as this is; if you do, The Gods will punish it: for though they have Neglected me thus long, they will revenge Such injuries as these. Da. My many ills Discredit my repentance: if my words Can find no faith with you, believe my tears, Indeed they are not feigned. Do. Even so you looked When first you stole my heart: but I forgive you, whate'er become of me; I still must love you. Da. Forgive me first, and then I will begin By my endeavours and true services To deserve something of you, if not love. Do. There is not that hard heartedness in man Which I did think, for he repents I see: O Daphnis, if thou mean'st not this as scorn, Take me into thine arms, and I will be Thy slave. Da. O say not so, let me Rather be thine; it will be pride in me To be ambitious of it. Do. Oh my heart! What sudden joy thou strik'st into it now! But yet methinks I fear thou dost not love me. Da. Why should you fear? by Pan you are to me whate'er you can imagine; equal, above All that I ere thought fair; and if you be Content to hide my faults, and take me to Your nuptial bed, (which yet I dare not hope) But if you will, when ere that day shall come, Th'embraces of my love and me, shall be Such as the Cyprian boy from our abundance, Shall take his fires to kindle other hearts, Yet leave with us a flame, which we will cherish, And keep alive unto eternity. Do. Women are ever credulous most then, When knowledge of the truth would but afflict them: I dare not now distrust you, though I knew, What you have said, were false, it has a semblance Of such a pleasing truth: Give me thy hand, And take thou mine; whilst we walk thus entwined I shall think Daphnis never was unkind. SCENA 4. Eubulus, Cleander: to them Thyrsis, Sylvia. WHat, are they dead? Is the king's will obeyed? Cle. No Sir, they live, and Hymen in his bands Has tied them both; the happiest knot that ere Knit two such equal hearts, and loves together: Oh I am ravished with the news, my joy Is greater now, then if sh'had been the daughter Unto our King, and I had married her. Eu. I am amazed; pray Jove thou be'st not mad. Cle. Somewhat exalted, Sir, beyond my myself, But yet not mad: Go, Sir, unto the King, Tell him, Cleander lives to make him happy. Eu. Sure thou wilt come unto thyself anon, Prithee bethink thee. Cle. Yes Sir, I do think, And know that I have news to make him live, And you an age yet longer. Eu. This is strange. Cle. 'tis true. Eu. But what is true? Cle. 'tis true, my Sister Shall be a Queen. Eu. If she do live, I think She will; but yet you know we were commanded To cut that life off. Cle. But your hasty son, That came so speedy with a fatal message, Was not so forward now; they both do live, And both are married. Eu. Jupiter forbid. Cle. The Fates command it, 'tis their proper work: The Shepherd is a Prince, your Prince, and mine, And married to my Sister, Eu. Ha! what's that? Prithee digest thy troubled thoughts, and tell me What Prince is this thou mean'st? Cle. Archigenes. Eu. Thou dreamest, it cannot be. Cle. No, then come forth You royal pair, and testify yourselves. Enter Thyrsis and Sylvia. Syl. Father, your blessing. Eu. Ha! Cle. Nay, I've told all. She knows she is your daughter: look Sir here; Here we must place our reverence. Eu. Who's this? Cle. Not yet? then look upon this Circle, that You know for certain, though you know not him. Eu. 'Tis it, it is the same: Archigenes Son of Euarchus and Eudora: This is my character, and this my seal. Thy. Sir, I have heard that by your piety, My infant life was saved: now by the goodness Derived from you, unto your son, I have Not only found my life, but my content, The sum of all my hopes, this Lady here, Without whose love my life had been a torment. Syl. And I the happiest maid that ever was Conducted by the power of simple love, Have found in place of him I thought a shepherd, A Princely lover. Eu. Rise Calligone: The Gods are just I see, that favouring My innocence, have brought this match about. But say Cleander, what Fate guided thee To this discovery? Cle. Sir, should I tell you, How many ways I cast to save my sister After the fatal message which I brought, I should be tedious, and keep you from What you do long to hear: In short I soon Resolved to make away this royal shepherd. And knowing that in this affair, to keep it Secret, dispatch was needful, I commanded A servant, of whose faith and courage I Was well assured, to kill him in my presence. Eu. 'Tis strange, thou shouldst be present at a murder. Cle. 'Twas a necessity was laid upon me, Because I would be sure to see him dead, I bade him choose his death, when manfully He said, he cared not how, so he might die. I knew to strangle him, was the readiest way, Which death himself was ready to embrace: This his so noble resolution, Did stand me from mine; my servants hands Trembled for fear, Presaging what a sin they were to act: He bade him be assured he would not start, And often called him to dispatch him quickly. Syl. What man could have a heart for such a deed, And see his face. Cle. The Prince, before he came To put the fatal twist about his neck, Besought me, as I ever hoped for peace, I should preserve the Princess: this I promised, And whatsoever else he would desire: He answered, nothing now, but hasty death, Then stripping off his doublet, I espied With a quick eye this golden Circle here, When hastily I bid my servant hold, And let him go. He asked me why I stayed, I told him that about his neck was Sacred, He would have rent it off, but I forbade it. Eu. What did you then? Cle. Sir, I did well remember What I had heard of th' Oracle and you, Which with the computation of his years, I found agreeing to make up a truth Which you before assured me; then I asked him, Whether he would be married to the Princess Before he died; he thought that I had mocked him, And said, I practised Tyranny upon him: Then went I to my sister, and desired The same of her; in fine, I saw them both Join hands and hearts together, but the Prince Thought this a dream of life, which certain death Would wake him from, until I did assure him Of his great State, and that his love, whom now He thought to be the Princess, was my Sister, All which I did refer unto your knowledge. Eu. This day for ever let it holy be, And you whom love has brought through deep despair, Unto the haven of your happiness, Enjoy each other freely. Of you brave shepherd, (But now my Prince) I shall inquire anon Where, and with whom you lived. Thy. Sir, the shepherd, Whom I call father, stays without; Montanus His name is, by whose gentle hands, (as he as often told me) I was rescued first From cold and death, since under his kind roof fostered, and bred as his. Eu. Go call him in, Enter Montanus, Mirtillus. you're welcome both, you may applaud your fortune That brought you such a Shepherd: stay all here, Whilst I go to the King. This day will add More years unto his life, when he shall say, no day shone brighter on Arcadia. Exit. Mon. We are both come to do our duties to you. as being sent for, and Mirtillus with me, To celebrate your joys: within a while The Shepherds and the Nymphs will all be here. Thy. My old companions shall be welcome all, As you are now; I never shall forget Your courtesy, nor theirs. Syl. Nor I the Nymphs Once my dear fellows; but you Mirtillus, Though you did scorn to love, yet could you sing Well, if you listed of it. Cle. Can shepherds then despise that Deity which we adore? Mi. Madam, I reverence it in you, The perfectest pattern of a constant lover, And in the honour of your Nuptials I have a Song, which if your Grace will hear, 'Twill entertain the time. Syl. Let it be sung. Song. Hymen, God of marriage bed, Be thou ever honoured: Thou, whose torches purer light, Death's sad tapers did affright, And instead of funeral fires, Kindled lovers chaste desires: May their love Ever prove True and constant: let not age Know their youthful heat t'assuage. 2. Maids prepare the Genial bed, Then come night, and hide that red Which her cheeks, his heart does burn: Till the envious day return, And the lusty bridegroom say, I have chased her fears away, And instead Of virgin head, Given her a greater good, Perfection, and womanhood. Thy. Thanks good Mirtillus, this indeed was proper Unto your subject. Mi. Your thrice happy match, Being but now come to my knowledge, made me contract myself into a straiter room, Then the large subject might afford. Cle. The King. To these, Euarchus, Eubulus. Eu. Although I wonder, yet I do believe thee, My faithful Councillor. Eub. Your Majesty Has found me always real, but this truth The Oracle's accomplishment will prove, That did foretell their match. Eu. read it, Eubulus, Once more; and then call in my son and daughter. Eub. If ere thy Issue Male thou liv'st to see, The child thou thinkst is thine, thine shall not be. Eu. Calligone is not my child, proceed. Eub. His life shall be obscure, twice shall thy hate Doom him to death, yet shall he scape that Fate. Eu. 'Tis true, that twice I did command his death, First thinking him a bastard, than a shepherd, For his offence; the Gods are just: Go on. Eub. And thou shalt live to see that not long after Thy only son shall wed thy only daughter. Eu. This was a riddle ever till this day, Their marriage has made it plain. Eubulus, Call in Archigenes, and call thy daughter The fair Calligone, that I may pour My blessings on them: And I long to see Those characters, thou writ'st about his neck, That I may call him mine. Eub. See where they are. Eu. Archigenes come nearer, for thou art A stranger yet, although thou be my son: The Character is plain, it is the same Eubulus writ to me: you heavenly powers Give me a heart that may be large enough T'express my joy for these, and thanks to you. Thy. My royal father, (for I am instructed To call you so) If I have done amiss In hasting to this match, I ask your pardon. Syl. And I for daring to aspire so high Without your leave. Eu. Rise both, you have my blessing. But who are these? Thy. This is the shepherd Sir, Who took me up first, whom till now I called Father, and he deserved it for his care. Eu. Eubulus, this is he, Montanus, is't not? Eub. He is delivered to me for the shepherd, Of whom your Majesty may if you please Be well informed of all those passages, I left untold. Eu. Some other time we'll hear them. Let him be well rewarded. Thy. Sir, these shepherds Are come to entertain your Majesty, With their devices, as their custom is, In which sometimes, until my fortune changed, I bore apart. Eu. Let them be feasted all, And study something new to celebrate These Nuptials, which I will have proclaimed Throughout my kingdom: and Eubulus, see That every thing be fitted for their honour. Come let us to the Temple, that we may With holy sacrifice appease the Gods, Whose great decrees, though we did strive to hinder, Yet are they now fulfilled. It is in vain, T'oppose the Fates, whose laws do all constrain. Exeunt FINIS. The Epilogue to the KING and queen. TO you most royal pair, whose lives have brought Virtue in fashion, and the world have taught, That chaste innocuous sports become the stage No less than civil manners do the age: We dedicate this Piece, but yet with fears, To have displeased so chaste, so tender ears; Which, if you free us from, we'll call this play No more the Shepherds, but our Holiday. THYRSIS. A Pastoral Elegy in the person of Sir Kenelm Digby, on the Death of his Noble Lady, the Lady Venetia Digby. THe gentlest Swain that Arcady ere bred, Who Thyrsis hight, the saddest of that name, Close by a river's side his heavy head Laid down, as he with tears would fill the same, Regarding nought that might him pleasance give, Since what was his delight, had left to live. And whilst that other Shepherds of his rank, (If any Shepherd of his rank might be) played on their merry Pipes upon some bank, Making the hills resound their jollity, He in sad plight his woeful days did spend, Their joyous sports caring not to attend. There as he by that silent water lay, Regardless of his youth, and lusty head, His swelling grief in vain he did assay To vent in grievous plaints, which more it fed, Whilst to the ruthless waves he did relate The story of his loss, and heavy Fate. You Nymphs (if any do inhabit here) (And I have heard that Nymphs in waters dwell,) Lend to my careful Verse a gentle ear, Whilst I, the saddest wight that ere did tell His own mishaps, unfold to you my case In this your baleful place. If to the Sea, of which you branches are, I ever honour did, when list me change My Shepherd's staff, to seek adventures far In the wide Ocean, where I long did range, And brought renown home to my native soil, The glory of my toil. Do not mistake, nor offer to compare Those days with these, wherein my grief exceeds The joy, which once I had, to see my fair Welcome me home, and gratulate my deeds, Which to achieve, her grace as well did move, As did my country's love. But now with her those graces all are gone, Weep with me waters to make up my moan. Gone is my Love: and why then do I see Nature the same, as ere she was before, Since to her making all her forces she Wisely employed, and she could give no more? Though she should frame the most celestial mould That ere the Earth did hold, To draw from all the heads of noble blood The best, and to infuse it into one, To make a mixture of all fair and good. Rare Symmetry, and sweet proportion, Was it to show that such a thing might be Without eternity? It was, and we are taught how frail the trust Is, that we give unto mortality, How soon she is resolved into dust, Whom erst the world so beautiful did see. But you were just that took her, though unkind In leaving me behind: Alas! why was I left thus all alone? Weep with me waters to make up my moan. she's gone, and I am here; yet do I find With some small joy the languishing decay Of th'other half, which she has left behind; For half of me with her she bore away Unto those fields, where she immortal is, Heaped with heavenly bliss. I see her fair soul in that blessed place, Where joy for ever dwells: and now I know, How in a dream she saw an angel's face, And it admiring, wished she might be so: Which the celestial powers would not deny, So did she sleeping die. So did she break the bonds of heavy night, And when she waked, waked to eternal day: Where she in forms Angelic now is dight, And sees her maker, and shall see for aye. O happy soul, I will not thee envy, O let me rather fly Unto that blessed place, where thou art gone, Than waters, weep no more, but end your moan I come; yet something does retard me here, The pledges of our love thou left'st with me: Those whom thou living didst account so dear, Who still with me preserve thy memory; For their loved sakes yet must I longer stay, Then will I post away. Then to thy lasting name I have upreared A Monument, which time shall ne'er deface, And made the world, which as yet have not heard Of thy rare virtues, and thy honoured race, Know who thou wert, and that thou went'st from hence At Nature's great expense. Then world farewell, you I have seen enough, And know how to despise your vanity: Your painted glories are of baser stuff, Made to delude those that with half eyes see: He that's abstracted from you, stands much higher, And greater things admire. 'Tis you I leave, to go where she is gone, Than waters weep no more, here end your moan. This to the empty winds and waters, he Alas, in vain, (they cared not for his tears) Did thus unfold to ease his misery: When lo, the Messenger of night appears; For the fall'n Sun (which warned him to be gone) Changed to the light uncertain of the Moon. DE TUMULO PER ILLVStrissimum Dominum Kenelmum Digby lectissimae conjugisuae structo, ejusque memoriae dicato EPIGRAMMA. HAc tua chara jacet Digbeie, Venetia terrâ, Quae pietate tuâ nobile marmor habet: En Parios lapides, atque hac in mole repertum Quod Phidiae potuit, Praxitelisve manus. Aspicis ut vivunt statuae, caelataque doctâ Aera manu, quin ut vertice & ipsa micat: Gloria defunctos si tangit, posse videtur Credibile hoc illam velle cubare modo, Quaerenti cineres respondent, corde jacebo Conjugis, & tumulo nobiliore tegar. Obijt 1. Maij, 1633.