¶ The Psalter or book of Psalms both in Latin and english. 〈◊〉 into En●●●●● out of the common text in Latin, which 〈◊〉 is red in the church ¶ Ricardus grafton excudebat. Cum privilegio ad imprimendum solum. King David sends a note to bathing Bathsheba Liber psalmo●●i. ¶ Psalmus 〈…〉 BEatus vir qui non abiit in con cilio impiorum, & in via peccatorum non sterit: & in 〈…〉 pestilentie non sed it. Sed in lege domini voluntas eius: et in lege eius meditabitur die ac nocte. ●terit tanque lignum qd plantatum est secus decur sus aquarum: quod fructum suum dabit in tempore suo. ●t folium eius non defluet: et omnia quecunque faciet presperabuntur. ● on sic impij non sic: sed tamque pulvis quem proiicit ventus a facie terre. ●deo non resurgunt impij in iudioi●: neque peccatores in concilio instorum. ●noniam novit unns viā●ustorum: et iter impiorum peribit. ¶ 〈…〉 QVare fremuerunt gentes: et populi meditati sunt inania? A stiterunt reges terre, et principes conuenerunt in unum adversus d●̄m, & adversus Christum eius. ●irūpamus vincula eorum: et proiici amus a nobis jugum ipsorum. ●ui habitat in celis irridebit eos: et dominus sub sannabit eos. ●unc loquetur ad eos in ira sua: et in furore suo conturbabit eos. ● go aunt constitutus sum tex ab eo super Sion montem sanctum eius: predicans preceptum eius. ● ominus dixit ad me: 〈◊〉 lius meus es tu, ego hody genui te. ● ostula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terre. ●eges eos in virga ferrea: et tanque vas figuli con fringes eos. ●t nunc reges intelligi te: erudimini qui indicatis terram. ●eruite domino in timo re: et exultate ei cum tre more. ●pprehendire disciplinam, ne quando irascatur dominus: et pereatis de via justa. ●um exarserit in breu● ira eius: beati omnes qui confidunt in eo. ¶ 〈…〉 NOmine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me. ●ulti dicunt anime mee: Non est salus ipsi in deo eius. 〈◊〉 aunt domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum. ●oce mea ad dominum clamavi, et exaudivit me de monte sancto suo. ●go dormivi et soporatus sum, et exurrexi, quia dominus suscepit me. ●on timebo milia populi cricundantis me: exurge domine saluum me fac deus meus. ●uoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa, dentes peccatorum contrivisti. ●omini est salus, et super populum tuum benedictio tua. ¶ 〈…〉 cum inuocarem, exaudivit me deus iusti●ie mee, in tribulatione dilatasti mihi. ●iserere mei, et exaudi orationem meam. ●ilij hominum, usque qu● gravi cord? Or quid diligitis vanitatem, & quo ritis mendacium? ●t scitore, quoniam mit ficavit dominus sanctu● suum, dominus exaudie me cum clamavero ad eum▪ ●rascimini et nolite pe●care, qui dicitis in cordibus vestris, & in cubilib● vestris conpungimini. ●acrificate sacrifiium iusticie, et sperate in domino. Multi dicunt: Quie ostendet nobis bona? ●igna●um est super no● lumen vultus tui dne dedisti letitiam in cord meo. ●fructu frumenti, uìni e● olei sui multiplicati sunt. ●n pace in idipsum dormiam et requiescam. ●uoniam tu bomine singulariter in spe: constituisti me. ¶ 〈…〉. VErba mea auribus percipe d●̄e: intell● ge clamorem meum. intend voci orationis mee: rex meus et deus meus. quoniam ad te orabo domine: mane exaudies vocem meam. mane astabo tibi & bidebo: qm non deus volens iniquitatem tues. neque habitabit juxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos. odisti omnes qui operantur iniquitatem: perdes omnes qui loquuntur mendacium. virum sanguinum & dolosum abominabitur dominus: ego autem in multitudine misericordie tue introibo in domum tuam, adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo. ●omine deduc me in justicia tua propter inimicos meos: dirige in conspectu tuo viam meam. ●uoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanun est. ●epulchrum parens est guttur eorum, linguis suis dolo●e agebant, judica illos deus. ●ecidant a cogitationibus suis, secundum multi tudinem impietatum eorum expelle eos: quoniam irri taverunt te domine. ●t letentur oens qui sperant in re: in eternum exul tabunt, et habitabis in eis. ●t gloriabuntur in te om nes qui viligunt nomen tuum: quoniam tu benedices justo. ●n̄e: ut scuto bone volum tatis tue coronasti nos. ¶ psalms vi DOmine, ne in furore tuo argilas me, neque in ira tua corripias me. ●iserere mei dne, qm in firmus sum, sana me domine quomam conturbata sunt omnia ossa mea. ●t anima mea turbata est valde, sed tu dne, usqnquo? ●ōuertere dne et eripe animam meam, salun̄ me fac propter misericordiam tuam. ●m̄ non est in morte qui memor sit tui, in inferno aunt quis confitebitur tibi? ●aboram in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum, lachrimis meis stratum meum rigabo. ●urbatus est a furore oculus meus: inveretavi in ter oens inimicos meos. ●iscedite ame oens qui operamini iniquitatem: quo niam exaudivit dominus vocem fletus mei. ●xaudiuit dns deprecationem meam, dominus orationem meam suscepit. ●rubes●āt et conturbentur vehementer oens inimiei mei, convertantur & erubescant valde velociter. ¶ Psalmus. seven. DOmine dens meus in te speravi, salun̄ me fac ex omibus persequentibus me, & libera me. ●eq●̄ rapiat ut leo animam meam, dum non est q ● redi mat, neque qui saluum faciat. ●omine deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis. ●i reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab mimicis meis inanis. ●ersequatur inimisus animam meam, comprehendat & conculcet in terra vitam meam, & gloriam meam in pulverem deducat. ●xurge dne in ira tua, & exaltare in finibus inimi corum meorum. ●t exurge domine deus meus in precepto quod mandasti, et synagoga populorum circumdabit te. ●t propter hans in altum regredere: dominus judicat populos. ●ddica me domine secundum justitiam meam, & secundum innocentiam meam super me. ●ōsumetur ne quitia peccatorum: & diriges justum scritans corda et renes deus. ●ustam adiutorium meum a domino, qui saluos facit rectos cord. ●eus judex justus, fortis, & potens: numquid irascetur per singulos dies? 〈◊〉 conversi fueritis, gladium suum vibravit, aroum suum retendit, & paravit illum. 〈◊〉 eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit. ●●●e parturit iniustitiam, concepit volorem, & pepetit iniquitatem. ●acum aperuit & effodit eum, & incidit in foveam quam fecit. ●onuertetur dolor eius in caput eius, & in verticem ipsius iniquitas eius descendet. ●onfitebor domino secundum justitiam eius, & psal lam nomini domini altissimi. ¶ 〈…〉. ●Omine d●̄s noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra? ●m̄ eleueta est ma● gni●●centia tua super celos. Ex ore infantium & lactentisi perfecisti laudem ꝓpter inimicos tuos, ut destruas inumicum et ultorem. ●●oniam videbo celos tuos opera digitorum tuorum lunam & stellas que tu fundasti. ●uid est homo quod memore es seius, aut filius hominis qm visitas eum? Qinuisti en̄ paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum, & constituisti eum super opera manuum tuarum. ●mnia subiecisti sub pedibus eius, oves & boves universas, insuper et pecora campt● ●olucres celi et pisces maris, qui perambulant semitas maris. ●omine bominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra. ¶ 〈…〉 ●Onfitebor tibi domine in toto cord meo, narrabo omnia mirabilia tua. ●etabor & exultabo in te psallam nomini tuo altissimi. ●n cōuertend inimicun meum terrorfun, infirmabun tur & peribunt in facie tua. ●m̄ fecisti judicium men et causam meam, sedisti super thronum q ● iudicas justiciam. ●●orepasti gentes et perijt impius, nomen corum delesti ineternum & in seculum seculi. ●nimici defecerunt fra mee in finem, & evitates eorum destruxisti. ●erijt memoria eorum cum sonitu, & dominus in eternum permanet. ●arauit in judicio thronum suum, & ipse judicabit orbem terre in equita te, judicabit populos in justitia. ●t factus est dominus refugium pauperi, adiutor in oportunitatibus in tribulatione. ●t sperent in te qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti ●rentes te domine. ●sallite domino qui habitat in Zion, annunciate inter gentes studia eius. ●noniam requirens sanguinem, eorum recordatus est, non est oblitus clamorem pauperum. ●iserere mei domine, vide humilitatem meam de inimicis meis. ●ui exaltas me de portis mortis, ut annunciem omnes laudationes tuas in portis filie Zion. ●xultabo in salutari tuo, infixe sunt gentes in interitu quem fecerunt. ●n laqueo isto quem absconderunt: comprehensus est pes eorum. ●●ognoscetur dominus judicia faciens: in operibus manuum suatum cōprehē nsus est peccator▪ ●onuertantur peccatores in infernum: omnes gentes que obliviscuntur deum. ●uoniam non in finem oblivio erit pauperis: pacientia pauperum non peribit in finem. ●xurge dne, non conforretur homo, iudicentur gentes in conspectu tuo. ●onstitue domine legislatorem sup eos: ut sciant gentes quoniam homines sunt. ●t quid domine recessisti long? despiets in oportunitatibus in tribulatione. ●um superbit impius, in●enditur pauper: comprehenduntur in conciliis quibus cogitant. ●noniam landatur peccaror in desideriis aīe sue: et iniquus benedicitur. ●racerbauit dominum peccator: secundum multitudinem ire sue non queret. ●on est deus in conspecti● eius, inquinate sunt vie illius in omni tempore. ●uferuntur judicia tu● a facie eius, omnium inimicorum suorum dominabitur. ●ixit in cord suo: non movebor a generatione in generatione in sine malo. ●uius maledicti●̄e os plenum est: et amaritudine et dolo: sub lingua eius labor et dolor. ●edet in insidiis cum divitibus in occultis: ut interficiat innocentem. ●culi eius in pauperum respiciunt, insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua. ●nsidiatur ut tapiat pauperem, rapere pauperem dum attrahit eum. ●n laqueo suo humiliabit eum, inclinabit se & cadet, cum dominatus fuerit pauperum. ●ixit enim in cord suo oblitus est deus, auerti● faciem suam ne videat in finem. ●xurge domine deus, et exaltetur manus tua, ne obliviscaris pouperum. ●ropter ●d irritavit impius deum? dixit enim in cord suo: non requiret. Tides, quoniam tu laborem & dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. ●ibi derelictus est pauper: orphano tu eris abiutor. ●ontere brachium peccatoris & maligni, queretur peccatum illius, et non invenietur. ●ominus regnabit in eternum et in seculum seculi, peribitis gentes ●e terra illius. ●esiderium pauperum exaudivit dominus, preparationem cordis eorum audivit auris tua. ●udicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram. ¶ 〈…〉 ●N dno confido: quomodo dicitis anime mee: transmigra in montem sicut passer. ●uoniam ecce, peccato●es intenderunt arcum, paraverunt segittes suas in pharetra, ut sagittent in obscuro rectos cord. Quoniam que perfe●isti, destruxerunt: justus autem quid fecit? Dominus in templo sancto suo, dominus in celo sedes eius. Oculi eius in pauperem respiciunt, palpebre eius interrogant filios hominum. Dominus interrogat in stum et impium: qui autem diligit iniquitatem, odit animam suam. Yluet super peccatores laqueos: ignis, sulphur et spiritus procellarum pars calicis eorum. Quoniam justus dominus et iusticias dilexit, equitatem vidit vultus eius. 〈…〉 ●Aluum me fac dne, quoniam defecit sanctus: quoniam diminute sunt veritates a filijs hominum. ●ana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in cord & cord locuti sunt. ●isperdat dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam. Qui dixerunt: linguam nostram magnificabimus, labia nostra a 〈◊〉 sunt, quis noste● 〈…〉 est? Propter miseriam i●opū et gemitum pauperum, nunc exurgam, dicit dominus. Ponam in salutari, fiducialiter agam in eo. Elophia domini elequia casta, argeutum igne examinatum, probatum terre purgatum septuplum. Qu dne seruabis nos: et custodies nos a generatione hac in eternum. ●n circuitu impij ambulant, secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum. ¶ Psalmus. xij. VSque quo domine obli visceris me? in finem? usque quo avertis faciem tuam a me? Quandiu ponam consilia ●n anima mea, dolorem in cord meo per diem? ●sque quo exaltabitur ini micus meus super me? re spice & exandi me dne deus meus. Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte, ne quando dicat inimieus meus: prevalui adversus eum. Qui tribulant me, exultabunt si motus fuero: ego aunt in mina tua speravi. Exultabit cor meum in salutari tuo: cantabo domino qui bona tribuit mihi, et psallam nomini domini al tissimi. ¶ 〈…〉. ●Ixit insipiens in cord suo: non est bens. ●orrupti sunt & abominabiles facti sunt in studiis suis: non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. Dominus de celo prospexit super filios honunum, ut videat si est intelligens aut requirens deum. Omnes declinaveriunt simul, inutiles facti sunt, non est qui faciat bonum, non est vs●s ad unum. Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, venenum aspidun sub labus eorum. Quorum os maledictione & amaritudine plenum est, veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem. Contritio & infelicitas in vijs eorum, & viam pacis non cognoverunt, non est timor dei ante oculos eorum. ●onne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant plebem me● sicut escam panis? Dominum non inuocaue runt: illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor. ●uoniam dominus in generatione justa est, concilium inopis confudistis, quoniam dominus spes eius est. Quis dabit ex Sion salutare Israel? cum convercerit dominus captivitatem plebis sue, exultabit jacob & letabitur Israel. ¶ 〈…〉. DOmine, quis habita bit in tabernaculo tuo, aut quis requiescet in monte sancto tuo? Qui ingreditur sine macula, et operatur justiciam. Qui loquitur veritatem in cord suo, qui non egit dolum in lingua sua. Nec fecit proxio suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos. Ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus, timentes autem dominum glorificat. Qui jurat proximo suo, et non decipit: qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit. Qui facit hec, non commonebitur ineternum. ¶ psalm●s. 〈◊〉. COnserua me domine quoniam speravi in te, dixi domino: deus meus es tu, quoniam bonrum meorum non eges. Sanctis qui in terra sunt eius, miristcavit oens volum rates meas in eis. Multiplicate sunt infirmitates eorum: postea a●celerauerunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nomiwm eorum per labia mea. Dominus pars heredita tis me & calicis mei: tu es qui restitues hereditatem meam mihi. ●unes cediderunt mihi in preclaris, etenim here ditas mea preclara est mihi. ●enedicam dominum qui tribuit mihi intellectum, insuper et usque ad noctem in crepuerunt me tenes mei. Providebam unmmin conspectu meo semper, quoniam a dextris est mihi ne commo●ear. Propter hoc letatum est cor meum, et exultavit lingua mea, insuper et caro mea requiescet in spe. Quoniam non derelinques Eccliam meam in infer no, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. ●otas mihi fecisti vias bite, adimplebis me letitia cum vultu ruo, delecta tiones in dextera tua usque in finem. ¶ Psal●●● xuj. EXaudi domine justiciam meam, intend deprecationem meam. juribus percipe orationem meam, non in labiis do●osis. 〈◊〉 vultu tuo judicium meum prodeat, oculi tui videant equitatem. ●robasti cormeum, & visitasti nocte: igne me examinasti, & non est inventa in me iniquitas. 〈◊〉 non loquatur os meum opera hominum: proprer verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras. ●erst●e gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea. Ego clamavi, quoniam ex audisti me: deus inclina aurem tuam mihi, & exaudi verba mea. ●irifica misericordias tuas, qui saluos facis sperantes in te. A resistentibus dextere tue custodi me, ut pupillam o●uli. Sub umbra alarum tu● rum ꝓtege me, a facie impiorum qui me afflixerunt. I nimici mei animam mel circundederunt, adipe● suum concluserunt, os eo● loquwrum est superbiam. Proiicientes me nunc circundederunt me, oculos suos statuerunt declinari in terram. Pusceperunt me sicut leo paratus ad predam, & sicut catulus leonis habitans in abditis. ●xurge domine, preveni eum, & supplanta eum: eri pe animam meam ab impio, frameam tuam ab inimicis manus tue. ●omine a paucis de terra divide eos in vita eorum, & de absconditis ruis adimpletus est venter eorum. Paturati sunt filiis, & diviserunt reliquias suis paruulis suis. Ego autem in justitia apparebo conspectui tuo, satiabor cum apparuerit gloria tua. ¶ 〈…〉. Diligan te domine forritudo mea: dominus ●●rmamētum meum, & refugium meum, & liberator meus. Deus meus, adiutor meus, & sperabo in eum. Protector meus & cornu salut (mee, & susceptor meus. ●andans invocabo dominum, & ab inimicis meis saluus ero. Mircundederunt me dolores mortis, & torrentes iniq●rat (● turbaverunt me. ●olores inferni circundederunt me, preoecupave runt me laquei mortis. ●n tribulatione mea in●ocanui dominum, & ad deum meum clamavi. ●t exaudivit de templo sancto suo vocem meam, & clamour meus in conspectu eius introivit in aures eius. ●ommota est & contremuit terra, fundamenta montium conturbata sunt & commota sunt, quomam iratus est eis. ●scēdit fumus in ira eius, & ignis a facie eius exar●●t carbones succensi sunt ab eo. ●nelinauit celos & descen dit, & caligo sub pedibus eius. ●t ascendit super cherubin & volavit, volavit super pennas ventorum. ●t posuit tenebras latibulun suum in circuiru eius, tabernaculum eius tenebrosa aqua in nubibus aerꝭ. Pre fulgore in conspectu eius nubes transierunt, grando & carbones ignis. Et īto●●it de celo dns, & altissimus dedit vocem svam: grando & carbones ignis. Et inisit sagittas suas, & dissipavit eos: fulgura multiplicavit, & conturba vit eos. Et apparuerunt fontes aquarum, & revelata sunt fundamenta orbis terrarum. Ab increpatione tua domine, ab inspiratione spiritus ire tue. Misit de summo & accepit me, & assumpsit me de aq●s multis. Eripuit me de inimicis meis fortissimis, & ab his qui oderunt me, quoniam con fortati sunt super me. Prevenerunt me in die afflictionis mee, et factus est dominus protector mens. Et eduxit in latitudinem: saluum me fecit, quoniam voluit me. Et retribuet mihi dominus secundum justitiam meam, & secundum puritatem manuum mearum retribuet mihi. Quia custodivi vias domini, nec impie gessi a deo meo. Quonim omnia judicia eius in conspectu meo, et iustitias eius non repuli a me. Et ero immaculatus cum eo, & obseruabo me ab iniquitate mea. Et retribuet mihi dominus secundum justitiam meam, & secundum puritatem manuum mearum in ●onspectu oculorum eius. ●um sancto sanctus eris, & cum viro innocente innocens eris. ●t ounelecto electus eris, & cum ꝑuerso perverteris. ●m̄ tu populum humilem ●aluum faries, & oculos superborum humiliabis. ●m̄ tu illuminas lucernam mean dne: deus meus illumina tenebras meas. Quoniam in te eripiar a tentatione, & in deo meo transgrediar mutum. ●eus meus ipolluta via eius: eloquia dni igne exami nata: protector est omnium sperantium in se. Quoniam quis deus preter dominum, aut q●s deus preter deum nostrum? Deus qui precinxit me virtute, & posuit immaoulatam viam meam. Qui ꝑfesit pedes meos tanquam ceruorum, & super excelsa statuens me. Qui docet manus meas ad prelium, & posuisti ut arcum ereum brachia mea. Et dedisti mihi ꝓtectionem salutis tue, & dextera tua suscepit me. Et disciplina tua correrit me in finem, & discipli na tua ipsa me docebit. Dilatasti gressus meo subtus me, & non sunt in firmata vestigia mea. Persequar inimicos meos et comprehendam illos, et non convertar donec deficiant. Confringam illos, ne● poterunt stare, cadent sub● tus pedes meos. Et precinxisti me virtute ad bellum, et supplantasti insurgentes in me subtus ●e. ●t inimicos meos dedisti mihi dorsum, et odientes me disperdidisti. ●lama●erunt, nec erat qui saluos faceret: ad dominum, neo exaudivit eos. ●t comminuam eos ut pulverem ante faciem ●enti, ut lutum platearum delebo eos. ●ripies me de contradictionibus populi, constitues me in caput gentium. ●opulus quem non cognovi, seruivit mihi, in auditu auris obedivit mihi. ●ilij alieni mentiti sunt mihi, fillj alieni invetera ti sunt, & 〈◊〉 ●●dicauerunt a semi●is tuis. ●●uit dominus, & benedictus deus meus, et exalt ●ur deus salutis mee. Deus qui das vindictas mihi, et subdis populos sub me, liberator meus de inimicis meis ira●undis. Et ab insurgentibus in me exaltabis me, a viro inisquo eripes me. Propterea confitebor tibi in nationibus domine, et nomini tuo psalmum dicam. Magnificans salutes regis eius, et faciens misericordiam Christo suo David, et semini eius usque in seculum. ¶ 〈…〉 CEli enarrant gloriam dei, & opera manuum eius annunciat firmamentum. ●●es diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam Non sunt loquele neque sermones, quorum non audiantur voces eor●m. ●n omnem terram exivit sonus eorum, & in fines or bis terre verba eorum. ●n sole posuit tabernaculum suum, et ipse tanquam sponsus procedens de th● lamo suo. Erultavit ut gigas ad currendam viam a summo ●elo egressio eius. Et occursus eius usque ad summum eius, nec est qui se abscondat acalore eius. Lex domini immaculata, convertens animas: testimonium domini fidele, sapientiam prestans paruulis. Iusticie domini recte, letificantes corda: preceptum domini lucidum, illuminans oculos. Timor domini sanctus, permanens in seculum seculi: judicia domini vera, iustificata in semetipsa. Diserabilia super aursi et lapidem preciosum multum, et dulciora super mel et fawm. Etenim servus tuus custodit ea, & in custodiendis illis retributio multa. ●elicta quis intelligit? ab occultis meis munda me, & ab alienis perce servo tuo. ●i mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero et emundabor a delicto maximo. Et erunt ut complaceant eloquia oris mei, et mediditatio cordis mei in conspectu tuo semper. Domine adiutor meus, & redemptor meus. ¶ Psalmus. 〈◊〉 EXaudiat te dominus in die tribulationis ꝓ●egat te nomen dci jacob. ●ittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te. ●emor sit omnis sacrificij tui, et holocaustum tuum pingue fiat. ●●ibuat tibi secundum cortuum, et omne concilium tuum confirmet. ●etabimur in salutari tuo, et in nomine dei nostri magnificabimur. ●mpleat dominus omnes peticiones tuas: nunc cognovi quoniam saluum fecit dominus Christum suum. ●xaudiet illum de celo sancto suo, in potentatibus salus dextere eius. 〈◊〉 in curribus, et hi in equis: nos autem in nomine domini dei nostri in ●ocabimus. Ipsi obligati sunt & ceciderunt, nos autem surreximus et erecti sumus. ●n̄e saluum fac regem, et etandi nos in die qua invocaverimus te. ¶ Psalmus twenty DOmine, in●●tute tua letabitur rex, et super salutare tuum exulta bit vehementer. Desiderium cordis eius tribuisti ei, et voluntate labiorum eius non fraudasti eum. Quoniam prevenisti eum in benedictionibus dulcedinis, posuisti in capite eius coronam de lapide precioso. ●itam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem die rum in seculum & in seculum seculi. Magna est gloria eius in salutari tuo, gloriam et magnum decorem impones super eum. Quoniam dabis eum in benedictionem in seculum seculi, letificabis eum in gaudio cum vultu tuo. Quoniam rex spe●at in domino, & in misericordia altissimi non commovebitur. Inueniatur manus tua omnibus inimicis tuis, dextera tua inveniat omnes qui te oderunt. ●ones eos ut ●libanum ignis in tempore vultus tui: dominus in ita sua conturbabit eos, & devorabit eos ignis. ●●uctum eornm de terra ●erdes, et semen eorum ● filiis hominum. Quoniam declinaverunt ●n te mala: cogitaverunt ●ncilia, que non potuerunt stabili●e. Quoniam pones eos dor●●●un, i reliquiis tuis prepa●ebis vultum eorum. Exaltare domine in vir 〈◊〉 tua, cantabimus et psallemus virtutes tuas. ¶ 〈…〉. DE●s deus mens respice ●me: quare me ●●●reliquisti? long a saln ●e mea verba delictorum ●eorum. Deus meus, clamabo per ●iem, et non exaudies? et ●octe, et non ad insipien●iam mihi? 〈◊〉 autem in sancto habi●as, lans israel. In te sperauerunt patres ●ostri: speraverunt, et li●erasti eos. 〈◊〉 te clamaverunt, et sal●i facti sunt: in te spera●●runt, et non sunt con●isi. ●go autem sum vermis, ●t non homo: oppr●brium dominum, et abiectio ple●●s. Omnes videntes me detiserunt me, locuti sunt labijs, & moverunt caput. Speravit in domino, eripiat eum: saluum faciat eum, quoniam vult eum. Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ab uberibus matris mee, in te proiectus sum ex utero. De ventre matris mee deus meus es tu, ne discesseris a me. Quoniam tribulatio proxima est, et non est qui adiwet. Circumdederunt me vituli multi, tauri pingue● obsederunt me. A perverunt super me o● suum, sicut leo rapiens e● rugiens. Sicut aqua effusus sum, et dispersa sunt omnia ossa mea. Factum est cor meum tamquam cera liquescens i● medio veutris mei. A ruit tanquam testa virtus mea, et lingua mea adhesit faucibus meis, & in pulverem mortis deduxisti me. Quoniam circumded erū● me canes multi, conciliu● malignantium obsedit me. ●oderunt manus meas et pedes meos: di numera verunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me: diuise runt sibi vestimenta mea, et super vestem meam mi serunt sortem. 〈◊〉 autem domine ne elongaveris auxilium tuum a me: ad defensionem meam conspice. ●rue a frame a deus animam meam: et de manu canis unicam meam. Salue me ex ore leonis: et a cornibus unycornium humilitatem meam. Darrabo nomen tuum fratribus meis, in medio ecclesie laudabo te. Qui timetis dominum, laudate eum: universum se men jacob glorificate eum. Timeat eum omne semen Israel, quoniam non sprevit neque despexit deprecationem pauperis. ●ec avertit faciem suam a me, et cum clamarem ad cum, exaudivit me. ●pud te lausmea in ecclesia magna: vota mea reddam in conspectu timentium eum. ●dent pauperes & saturabuntur: et laudabunt do minum qui requirunt eum, vivent corda eorum in seculum seculi. Beminiscentur & convetentur ad dominum universi fines terre. Et adorabunt in conspectu evis, universe family gentium. Quoniam domini est regnum, et ipse dominabitur gentium. Manducaverunt & adoraverunt oens pingues terre, in conspectu eius cadent oens qui descendunt in terram. Et anima mea illi vivet, et semen meum seruiet ipsi. Annunciabitur domino generatio ventura, et an nunciabunt celi justiciam eius populo qui nascetur, quem fecit dominus. ¶ 〈…〉. DOminus regit me, et nihil mihi deerit, in loco pascue ibi men collo cavit. Super aquam refectionis educavit me, aiam meam convertit. Deduxit me super semitas iusticie, propter nomen suum. ●am & si ambulavero in medio vmbre mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Wirga tua & baculus tuus ipsa me consolata sunt. ●arasti in conspectu meo mensam, adversus eos qui tribulant me. Impinguasti in oleo caput meum, et calix meus inebrians quam preclarus est. ●t misericordia tua subsequetur me, omnibus diebus vite mee. ●t ut inhabitem in domo domini, in longitudinem dierum. ¶ 〈…〉. DOmini est terra, et plenitudo eius: orbis terrarum et universi qui habitant in eo. Quia ipse super maria fundavit eum, et super flumina preparavit eum. Quis ascendet in montem domini, aut quis stabit in loco sancto eius? Innocens manibus & mum do cord: qui non accepit in vano animam svam, nec iuravit in dolo proximo suo. 〈◊〉 accipiet bene dictionem a domino, et misericordiam a deo salutari suo. 〈◊〉 est generatio querentium eum, querentium faciem dei jacob. ●●ttollite portas principes vestras, et elevamini port eternales, et introi bit rex glory. Quis est ist rex glory? Dominus fortis & potens, dns potens in prelio. Attollite portas principes vestras, et elevamini port eternales, et introi bit rex glory. Quis est iste rex glory? Dominus virtutum ipse est rex glory. ¶ Psalmus xxiiii ADte domine Ieuani animam meam: deus meus in te confitdo, non eru bescam. ●eque irrideant me inimi ci mei: etenim universi qui sustinent te, non confundentur. ●onfundātur omnes ini qua agentes, superuacue. ●ias tuas domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me. ●irige me in veritate tua et doce me: quia tu es deus salvator meus, et te sustinui tota die. ●emiuiscere miserationum tuarum domine, et miseri cordiarum tuarum que a seculo sunt. Delicta iwentutis me● et ignorantias meas, ne me mineris. ●●cundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam domine. Dulsis et rectus dominus, propter hoc legem ●abit delinquentibus in via. ●iriget mansuetos in judicio, docebit mites vi●s suas. universe vie domini misericordia & veritas, requirentibus testamentum eius & testimonia eius. Propter nomen tuum domine propiciaberis peccato meo, multum est enim. Quis est homo qui timet dominum? legem statuit ei in via quam elegit. Anima eius in bonis de morabitur, & semen eius hereditabit terram. Firmamentum est dominus timentibus eum, et testamentum ipsius ut manifestetur illis. Oculi mei semper ad dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. Respice in me & miserere mei, quia unicus & pauper sum ego. Tribulationes cordis mei multiplicate sunt de necessitatibus meis erue ●ne. Wide humilitatem meam & laborem meum, et dimit universa delicta mea. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me. Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te. Innocentes & recti adheserunt mihi, quia susti● nui te. Libera deus Israel ex omnibus tribulationibus suis. ¶ Psalmus xxv IVdica me domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in domino sperans non int●rmabor. Proba me domine, & tenta me: vre renes meos et cor meum. Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua. Non sedi cum concilio vanitatis, & cum iniqua gerentibus non introivo. Odivi ecclesiam malignantim, & cum impiis non sedebo. Lavabo inter innocentes manus meas, & circumdabo altare tuum domine. ut audiam vocem laudis, & enarrem universa mira bilia tua. Domine dilexi decorem domus tue, & locum habitationis glory tue. ●e perdas cum impiis deus animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam. In quorum mambus iniquitates sunt, dextera eorum repleta est muneribus. Ego autem in innocentia mea ingressus sum, redime me, et miserere mei. ●es enim meus stetit in directo, in ecclesiis benedicam te domine. ¶ 〈…〉. DOminus illumina●io mea et salus mea: quem timebo? Dominus protector vite mee: a quo trepidabo? ●um appropiant super me no●entes, ut edant car nes meas. Qui tribulant me inimi ci mei, ipsi infirmati sunt & eciderunt. ●i consistant adversum me castra, non timebit cor meum. ●iexurgat adversum me prelu●m, in hoc ego sperabo. unam petiit a domino, hanc requiram: ut inhabitem in domo domini omnibus diebus vite mee. ut videam voluntatem domini, & visitem templum eius. Quoniam absoondit m● in tabernaculo suo in die malorum, protexit me in abscondito tabernaculi sui. In petra exaltavit me, et nunc exaltavit caput meum super inimcos meos. Circuivi & immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis: cantabo et psalmum dicam domino. ●xaudi domine vocem meam quia clamavi ad te: miserere mei et exaudi me. Tibi dixit cor meum: exquisivit te facies mea: faciem tuam domine requiram. 〈◊〉 avertas faciem tuam a me, & ne decliues in ira a servo tuo. A diutor meus es tu, ne derelinquas me: ne que despicias me deus saluta ris meus. Quoniam pater mens et mater mea dereliquerunt me, dominus autem assumpsit me. Legem pone mihi domine in via tua, & dirige me in semita recta ꝑpter inimicos meos. ●e tradideris me in animas tribulantium me, quoniam insurrexerunt in me testes iniqui, et mentita est iniquitas sibi. ●redo videre bona domini in terra viventium. ●xpecta dominum, viriliter age, confortetur cor tuum, & sustine dominum. ¶ psalmus. xx●ij ●D te domine lama●o, deus meus ne sileas a me, ne quando taceas a me, et assimulabor descendentibus in lacum. ●xandi domine vocem orationis mee dum oro ad te, dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum. ●e simul tradas me cum peccatoribus, & cum operantibus iniquitatem ne perdas me. Qui loquuntur pacem oum proximo suo, mala autem in cordibus eorum. ●a illis secundum opera eorum, & secundum nequitiam adinuentionum ipsorum. Secundum opera manuum eorum tribue illis, redde retributionem eorum ipsis. Quoniam non intellexerunt opera domini, et in opera manuum eius: destrues illos, & non edifica bis eos. ●enevictus dominus, quoniam exaudivit vocem deprecationis mee. ●ominus adiuror meus & protector meus, & in ipso speravit cor meum, et adiutus sum. ●t refloruit earo mea, & ex voluntate mea confitebor ei. ●ominus fortitude plebis sue, & protector saluationum Christi sui est. ●aliuun fac populum tuum domine, & benedic hereditati tue: et rege eos, & extoile illos usque in eternum. ¶ 〈…〉 ●fferte dno filij dei, afferte domino filios arietum. ●●fferte domino gloriam et honorem, afferte domino gloriam nomini eius, adorate dominum in atrio sancto eius. ●ox domini super aquas deusmaiestatis intormit, dominus super aquas multas. ●ox domini in virtute, vox domini in magnificentia. Vox domini confringentis ●edros, et confringet dominus cedros Libani. ●t comminuet eas tanquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium. ●or domini intercidentis flammam ignis, vox domini concutientis desertum, et commovebit dominus desertum Cades. ●ox domini preparantis ceruos, et revelabit condensa, & in templo eius omnes dicent gloriam. ●ominus dilunium inhabitare facit, & sedebit dominus rex inetetnum. ●ominus virtutem populo suo dabit, dominus benedicet populo suo in pace. ¶ 〈…〉 EXaltabo te domine, quoniam suscepisti me neo delectasti inimicos meos super me. Nomine deus meus clamavi ad te, & saluasti me. Nomine eduxisti ab inferno animam meam saluasti me a descendentibus in lacum. ●sallite dno sancti eius, et confiremini memory sanctitatis eius. ●noniam ira in indignatione eius, et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum leticia. Ego autem dixi in abundantia mea: non movebor ineternum. Domine in voluntate tua prestitisti decori meo virtutem. Auertisti faciem tuam a me & factus sum conturbatus. Ad te domine clamabo, & ad deum meum deprecabor. ●ue utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem. Nunquid confitebitur tibi pulvis, aut annunciabit veritatem tuam? Andivit dns, & misertus est mei, dominus factus est adiutor meus. ●ōuertisti planctum meum in gaudium mihi, conscadisti sa●●um meum, & circumdedisti me leticia. ut cantet tibi gloria mea & non cōpungar, domine deus meus ineternum confitebor tibi. ¶ 〈…〉 IN te domine speravi non confundar ineter num, in justicia tua libera me. ●nclina ad me aurem tuam, accelera ut eruas me. ●sto mihi in deum protectorem et in domum refugii, ut saluum me facias. ●m̄ fortitudo mea et refugium meum es tu, et propter nomen ruum deduces me et enutries me. ●duces me de laqueo hos quem absconderunt mihi quoniam tu es protector meus. In manus tuas commendo spiritum meum, redemisti me domine deus veritatis. ●disti obseruauntis vanitates, superuacue. Ego aunt in domino spera ni, exultabo & letabor in misericordia tua. ●m̄ respexisti humilitatem meam, saluasti de necessitatibus animam meam. ●eo conclusisti me in manibus inimici mei, statuasti inloco spacioso pedes meos▪ Miserere mei dne, quoniam tribulor: contu● batus est in ira oculus meus, anima mea, & ventermeus. Quoniam defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus. Instirmata est in paupertate virtus mea, et ossa mea conturbata sunt. Super oens inimicos meos factus sum opprobrium vicinis meis valde, & timor notis meis. Qui videbant me foras fu gerunt a me, & oblinioni datus sum, tamquam mortuus a cord▪ ●actus sum tamquam vas per ditum, qm audivi vitumperationem multorum commorantium in circuitu. ●n eo dum convenirent simul adversum me, accipere animam meam consiliati sunt. ●go autem in te sperani domine, dixi: deus meus es tu, in manibus tuis sortes mee. ● ripe me de manu inimi corum meorum, et a persequentibus me. ●●lustra faciem tuam super servum tuum, saluum me fac in misericordia tua: dne non confundar, qm invocavi te. ●rubescant impij et deducantur in infernum: muta stant labia dolosa. ●ue loquuntur adversus justum ini quitatem, in su perbia et abusione. Quam magna multitudo dulcedinis tue dne, quam abscondisti timentibus te? ●erfecisti eis qui sperant in te, in conspectu filiorum hominum. ●bscondes eos in abscondito faciei tue, a conturbatione hominum. ●roteges eos in tabernaculo tuo a contradictione liuguarum. Benedictus dominus, quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in civitate ●●unita. Ego aunt dixi in excessu mentis mee: proiectus sum a facie oculorum tuorum. I deo exaudisti vocem orationis mee, dum clamarem ad te. ●iligite dominum oens sancti eius, quoniam veri tatem requiret dominus, et retribuet abundanter facientibus superbiam. ● triliter agite, et cōfor●etur cor vestrum omnes ●ui speratis in domino. ¶ Psalmus xxxi BEati quorum remiss●sunt iniquitates, e● quorum tecta sunt peccata▪ Beatus vir, cui non imp●● tavit dominus peccarum nec est in spiritu eius dolus. Quoniam tacui, inuete● raverunt ossa mea, dum 〈◊〉 marem tote die. Qm die ac nocte gravata est suꝓ me manus tua● conversus sum in erum●● mea dum configitur spina● Delictum meum cognit●● tibi feci, & iniusticiam me●● non abscondi. ●ixi: confitebor aduer● sum me iniusticiam mea● dno, & tu remisisti impie● tatem peccati mei. Pro hacorabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno. Veruntamen in dilu●●● aquarum multarum ad eu●● non approximabunt. un es refugium ineuid a tribulatione que circumdedit me, exultatio mea, erue me a circūdantibu● me. Intellectum tibi dabo, 〈◊〉 instruam te in via hac qu● gradieris: firmabo super re oculos meos. Dolite fieri sicut equus et mulus, in quibus non est intellectus. In chamo & freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te. Multa flagella peccatoris, sperantem autem in do mino misericordia circun dabit. ●etamini in dno & exultate justi, et gloriamini omnes recti cord. ¶ Psalmus xxxij EXultate justi in domino, rectos decet collaudatio. Confitemini domino in ythara, in psalterio decem chordatum psallite illi. Cantate ei canticum no ivim, bene psallite ei in vociferatione. Quia rectum est verbum domini, et oina opera eius in fide. Diligit misericordiam & judicium, misericordia do mini plena est terra. Verbo domini ●eli firma ti sunt, et spiritu oris eius omnis virtus eorum. Congregans 〈◊〉 in utre ●quas maris, ponens in thesauris abyssos. Timeat dominium omnis terra, ab eo autem commoveantur omnes inhabitā tes orbem. Quoniam ipse dixit, & facta sunt: ipse mandavit, et ●reata sunt. Dominus dissipat consilia gentium, reprobat autem cogitationes populotum, et reprobat consilia principum. Consilium autem domini ineternum manet, cogita tiones cordis eius in generatione et generationem. ●eata gens, ovius est to minus deus eius: populus quem elegit in hereditatem sibi. ●e celo respexit dominus, vidit omnes filios hominum. De preparato habitatulo suo, respexit super oens qui habitant terram. ●ui ●inxit sigillatim corda eorum, qui intelligit omnia opera eorum. ●on salua● rex pet multam virtutem, et gygas non saluabitur in multitudine virtutis sue. Aallax eqnus ad salutem, in abundantia autem virtutis sue non saluabitur. Ecce oculi domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia eius. ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame. Anima nostra sustinet do minum, quoniam adiutor et protector noster est. Quia in eo letabitur cor nostrum, et in nomine sancto eius speravimus. ●iat misericordia tua domine super nos, quemadmodum speravimus in te. ¶ Psalmus. xxxiij. BEnedicam dominum in omni tempore, sem per laus eius in ore meo. In domino laudabit anima mea, audiant mansueti et letentur. Magnificate dominum me●um, et exaltemus nomen eius in idipsum. Ex quiūm dominum, & ex audivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me. Atredite ad eum, et illuminamini, & facies vestre non confundentur▪ Iste pauper clamavit, et dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulatio tubus eius saluavit eum. Immittet angelus domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos. Sustate, et videte quoniam suavis est dominus, beatus vir qui sperat in eo. Timere dominum omnes sancti eius, quoniam non est inopia timentibus eum. Divites eguerunt & esu rierunt, inquirentes autem dominum non minuen tur omni bono. ●enite filij, audite me, timorem dni docebo vos. ●ius est homo qui vult vitam, diligit dies videre bonos? Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum. ●iuerte a malo, et fac bo num: inquire pacem, et persequere eam. ●iuli domini super justos, et aures eius in preces eorum. ●ultus autem domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum. ●lamauērunt justi, et do minus exaudivit eos, et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos. juxta est dominus his qui tribulato sunt cord, et humiles spiritu saluabit. Multe tribulationes justorum, et de omnibus his liberabit eos dominus. Custodit dominus omnia ossa eorum, unum ex his non conteretur. ●ors peccatorum pessima, & qui oderunt justum delinquent. ●edimet dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo. ¶ 〈…〉 IVdica domine nocentes me, expugna expugnantes me. ●pprehende arma & scutum, & exurge in adiutorium mihi. ●ffunde frameam, & conclude adversus eos qui pierce quuntur me: dic anime mee, salus tua ego sum. Confundantur et revereantur querentes animam meam. Auertantur retrorsum & confundantur, cogitantes mihi mala. ●iant tanquam pulvis ante faciem venti, & ange lus domini coartans e●s. ●iant vie illorum tenebre et lubrioum, et angelus domini persequens eos. Quoniam gratis abscon derunt mihi interitum la quei sui, superuacue exprobraverunt animam meam. Veniat illi laqueus quem ignorat, et captio quam abscondit apprehendat eum, et in laqueum cadat in idipsum. Anima autem mea exulrabit in domino, et delectabitur super salutari suo. ●mnia ossa mea dicent: domine, quis similis tibi? ●ripiens inopem de ma nu forciorum eius, egenum et pauperem a diripientibus eum. ●urgentes testes iniqui, que ignorabam interro gabant me. ●etribuebant mihi mala pro bonis, sterilitatem anime mee. Ego autem cum mihi nui lesti essent, induebar cilicio. ●umiliabam in jeiunio animam meam, et oratio mea in sinu meo convertetur. Quasi proximum & quasi fratrem nostrum, sic complacebam: quasi lugens & contristatus sic humilia bar. Et adversum me letati sunt et convenerunt congregata sunt super me flagella, et ignoravi. ●●ssipati sunt nec compuncti tentaverunt me: subsannaverunt me subsannatione: frenduerunt super me dentibus suis. Domine, quando respicies? restitue animam meam a malignitate eorum, a leonibus unicam meam. ●on●●rebor tibi in ecclesia magna, in populo gravi laudabo te. ●on supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique, qui oderunt me gratis, et annuunt oculis. ●uoniam mihi quidem pacifice loquebantur: et in tracundia terre loquentes, dolos cogitabant. ●t dilataverunt super me os suum. Dixerunt: Euge euge, viderunt oculi nostri. ●idisti domine, ne sileas: domine, ne discedas a me. Exurge et intend iuditio meo deus meus et dominus meus in causam meam. judica me secundum justitiam tuam domine deus meus, et non supergaudeant mihi. ●on dicant in cordibus suis: Euge euge anime nostre. Nec dicant: devorabimus eum. Exubescant & revereantur simul, qui gratulantur malis meis? ●nduantur confusione & reverentia, qui maligna loquuntur super me. ●xultent & letentur qui volunt justitiam meam, & dicant semper: magnificetur dominus, qui volunt pacem servi eius. ●t lingua mea meditabitur justitiam tuam, tota die laudem tuam. ¶ 〈…〉 DIxit iniustus ut delinquat in semetipso: non est timor dei ante oculos eius. Quoniam dolose egit in conspectu eius, ut inveniatur iniquitas eius ad odium. Verba oris eius iniquitas et dolus, noluit intelligere ut bene ageret. Iniquitatem meditatus est in cubili suo: astitit omni vie non bone, maliciam autem non odivit. ●fie in celo misericordia tua, & veritas tua usque ad nubes. ●ustitia tua sicut montes dei, judicia tua abyssus multa. Domines & iumenta salnabis domine, quemadmodum multiplicasti mise ricordiam tuam deus. ●alij autem hominum in regmine alarum tuarum sperabunt. ●nebriabuntur ab ubertate domus tue, & torrent volupratis tue potabis eos. ●uoniam apud te est fons vite, & in lumine tuo videbimus lumen. ●retende misericordiam tuam soientibus te, & justitiam tuam his qui recto sunt cord. ●on veniat mihi pessu perbie, & manus peccato ris non moveat me. Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem, expulsi sunt, nec potuerunt ●are. ¶ Psalmus. xxxvi. NOli emulari in malt gnauribus, neque zelaveris facientes iniquitatem. Quoniam tanquam fenum velociter arescent, & quenadmodum olera herbarum cito decident. ●pera in domino, & fa● bonitatem, & inhabita terram, & pasceris in divitus eius. ●electare in domino, & dabit tibi petitiones cordis tui. ●euela domino viam tuam, & spera in eo, et ipse faciet. ●t educet quasi lumen justitiam tuam, & iu●icium tuum tanquam meridiem: subditus esto domino, et ora eum. ●oli emulari in eo qui prosperatur in via sua, in homine faciente iniustitias. ●esine ab ira, & derelin que furorem: noli emul●ri ut maligneris. Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem dominum ipsi hereditabunt terram. Et adhuc pusillum, & non erit peccator: & queres lo eum illuis, et non invenies. Mansueti autem hereditabunt terram, & delectabuntur in multitudine pacis. Obseruabit peccator instum, & stridebit super eum dentibus suis. Dominus aunt irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies eius. ●ladium evaginaverunt peccatores, intenderunt arcum suum. ●t decipiant panperem er inopem, ut trucident rectos cord. ●ladius eorum intret in corda ipsorum, & arcus eorum confringatur. ●elius est modicum justo, super divitias peccatorum multas. ●m̄ brachia peccatorum, conterentur, confirmat autem justos dominus. ●ouit dominus dies immaculatorum, et hereditas eorum ineternum erit. ●on confundentur in ten pore malo, et in diebus famis saturabuntur: quia peccatores peribunt. Inimici vero domini mo● ut honori●●●ati fuerint & exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient. Mutuabitur peccator et non soluet, justus autem miseretur et tribuet. Quia benedicentes ei hereditabunt terram, maledicttes autem ei disperebunt. Apud dominum gressus hominis birigetur, & viam eius volet. Cum ceciderit, non collidetur, quia dominus supponit manum suam. junior fui etenim, senui et non vidi justum derelictum, nec semen eius quetens panem. ●ota die miseretur & commodat, et semen illius in benedictione erit. ●eclina a malo, & facbo num, et in habita in seculum seculi. Quia dominus amat judicium, et non derelinquer sanctos suos, ineternum conseruabuntur. ●niusti punientur, et semen impiorum peribit. justi autem hereditabunt terram, et in habitabunt in seculum seculi super eam. ●s justi meditabitur sa●ientiam, et lingua eius ●oquetur judicium. Lex dei eius in cord ip●us, & non supplantabuntur gressus eius. ●onsiderat peccator justum, & querit mortificare eum. ●ominus aunt non derelinque● eum in manibus eius: nec damnabit eum, cum iudicabitur illi. Expecta domi num et custodi viam eius: & exaltabit te, ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis. ●idi impium super exaltatum & elevatum sicut Cedros Libani. Et transivi, & ecce non erat: & quesivi eum & non est inventus locus eius. Custodi innocentiam et vide equitatem, qm sunt reliquie homini pacifico. Iniusti autem disperibunt, ●imul reliquie impiorum interibunt. ●alus autem justorum a domino, et protector eorum in tempore tribulationis. Et, adiwabit eos dominus et liberabit eos, et eruet eos a peccatoribus et saluabit eos, quia speraverunt in eo. ¶ 〈…〉 DOmine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me. Quoniam sagitte tue infixe sunt mihi, et con●●ra masti super me manum tuam. Non est sanitas in carne mea a facie ire tue, non est par ossibus meis a facie peccatorum meorum. 〈◊〉 ini quitates mee supergresse sunt caput meum et sicut onus grave grauate sunt super me. ●utruerunt & corrupt sunt cieatrices mèe a facie inspientie mee. Miserfactus sum, et curnatus sum usque in stnē: tota die contristatus ingrediabar. ●m̄ lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea. Afflictus sum & humilia tus sum nimis, rugiebam a gemitu cordis mei. Dne ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus. Cormeum conturbatum est, dereliquit me virtus mea, & lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum. Amici mei, & proximi mei adversum me approprinquaverumt & steterunt. Et qui juxta me erant, de long steterunt, & vim facie bant ● querebant Eccliam meam Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanita tes, & dolos tota die meditabantur. Ego aunt tanquam surdus non audiebam, & s●out mu tus non aperiens os sum. Et factus sum sicut homo non audiens, & non habens in ore suo redargutiones▪ Quoniam in te dune speravi, tu axaudies me dne deus meus. Quia dixi ne quando super gaudeant mihi inimici mei & dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt. Qm ego in flagella para ins sum, & dolor meus in conspectu meo semper. Quoniam iniquitatem meam annnunciabo, & cogitabo pro peccato meo. Inimici aunt mei viwnt et confirmati sunt super me: & multiplicati sunt qui oderunt me iniqui. Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi, qm sequebar bonitatem. Don derelinquas me dne deus meus, ne discesseris a me. intend in adiutorium meum, dne deus salutis mee. ¶ Psalmus xxxviii Dixi: custodiam vias meas, ut non delinquam in lingua mea. ●osui ori meo custodiam; cum consisteret peccator adversum me. ●bmutui & humilitatus sum, & silui a bonis, & dolor mens renovatus est. ●onealuit eor meum intra me, & in meditatione mea exardescet ignis. ●oquutus sum in lingna mea: notum fac mihi domine finem meum, & numerum dierum meorum quis est, ut sciam quid desit mihi. ●ece mensurabiles posusuisti dies meos, & substantia mea tanquam mihilum ante te. ●erūtamen universa vanitas, omnis homo vivens Qeruntamen in imagine pertransit homo, sed et frustra conturbatur. Thesarizat, et ignorat eui congregabit ea. Et nunc, que est expectatio mea? nonne dns? et substantia mea apud te est. Ab omnibus iniquitatibus meis erue me, opprobrium insipienti dedisti me. ●bmutui et non aperm os meum, qm tu fecisti: amoue a me plagastuas. ●fortitudine manus tue ego defedi in increpationibus: propter iniquitatem corripuisti hominem. ●t tabescere fecisti sicut araneam animam eius veruntamen vane conturbatur omnis homo. ●audi orationem meam domine & deprecationem meam: auribus percipe la chrymas meas. ●e sileas, quoniam adue na ego sum apud te, et peregrinus sicut omnes patres mei. ●emitte mihi, ut refrigerer, priusquam abeam, et amplius non ero. ¶ Psalmus xxxix EXpectans expectavi dnm, & inrendit mihi. Et exaudivit pces meas et eduxit me de lacu mise rie & de luto fecis. Et statuit supra petram pe des meos, et direxit gres sus meos. Et jmmisit in os menni canticum nonum, carmen deo nostro. ●idebunt multi & timebunt, et sperabunt in domino. Beatus vir cuius est nomen domini spes eius, et non respexit in vanitates & insanias falsas. ●ulta fecisti tu domine deus meus mirabilia tua, et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi. ●nnunciaui et locutus sum: multiplicari sunt super numerum. Sacrificium et oblationem noluisti, aures autem perfecissi mihi. ●olocaustum et pro peccato non postulasta: Tunc dixi: ecce venio. ●n capite libri scriptum est de me, ut facerem voluntatem tuam deus meus: volui, et legem tuam in medio cordis mei. ●nnunciaui justiciam tuam in ecclesia magna: ecce labia mea non prohibebo do mine, tu scisti. ●usticiam tuam non abscondi in cord meo, veritatem tuam et salutare tuum dixi. ●on abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a consilio multo. ●u autem dne ne long facias miserationes tuas a me, mina et veritas tua semper susceperunt me. Quoniam circundederunt me mala quorum non est numerus: comprehenderunt me iniquitates mee, et non potui ut viderem. Multiplicate sunt super capillos capitis mei, et cor meum dereliquit me. Complaceat tibi domine ut eruas me, dne ad adiwandum me respice. Confundantur & reuereā tur simul, ● querunt Eccliam meam, ut auferant eam. ●uertātur retrorsum et revereantur, qui volunt mihi mala. ●erant confestim confusionem svam, qui dicunt mihi: euge euge. ●xul●ent & letentur super te omnes querentes te, et dicant semper magnificetur dominus, qui diligunt salutare tuum. Ego autem mendicus sum et pauper, dominus solici tus est mei. ●diutor meus et protector meus tues: deus meus ne tardaveris. ¶ 〈…〉 BEatns ● intelligit super egenum & pauperem, in die mala libera bit eum dominus. Dominus conseruet eum et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum eius. Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius, universum stratum eius versasti in infirmitate eius. ●go dixi: domine misere re mei, sana animam meam quia peccavi tibi. ●nimici mei dixerunt ma la mihi: quando morietur? et peribit nomen eius? ●t si ingrediebatur ut vi deret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. ●grediebatur foras, & loveless quebatur in idipsum. ●duersum me susurrabant omnes inim●ci mei, adversum me cogitabant mala mihi. ●erbum iniquum constituerunt adversum me: num quid qui dormit non aduciet ut resurgat? ●tenim homo pacis mee in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem. 〈◊〉 autem domine mise rere mei, et resuscita me, et retribuam eis. In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me. Me autem propter innocentiam suscepisti, & confirmasti me in conspectu tuo ineternum. Benedictus dominus deus Israel a seculo & in seculum: fiat, siat. ¶ 〈…〉 ●Vemadmodum desiderat ●eruus ad fontes aquarum, ita desiderat anima mea ad te deus. ●itiuit anima mea ad deum fontem vinum: quando veniam & apparebo an te faciem dei? ●uer●nt mihi lachrime mee panes die ac nocte, dum dicit mihi quotidie: ubi est deus tuus? ●ec recordatus sum & ef ●udi in me animam meam, quoniam transibo in locum tabernaculi admirabilis, usque ad domum dei. ●n voce exultationis et confessionis, sonus epulantis. ●nare tristis es anima mea, et quare conturbas me? ●pera in deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei et deus meus. Ad meipsum anima mea conturbata est: propterea memor ero tui de ●ra jordanis & Hermonij a monte modico. Abyssus abyssum invocat in voce caractarū tuarum. ●mnia excelsa tua et fluctus tui super me transierunt. ●n die mandavit dominus misericordiam suam, & no cte canticum eius. Apud me oratio deo vite mee. Dicam deo: susceptor meus es. ●uare oblitus es mei, & quare contristatus incedo, dum affligit me inim●cus? Dum confringuntur ossa mea. ●x probraverunt mihi ● tribulant me inimici mei, dum dicunt mihi per singulos bies: ubi est deus tuus? ●●are tristis es anima mea, & quare conturbas me? ●pera in deo, quoniam adhuc consitebor illi: salutare vultus mei et deus meus. ¶ Psalmus xlii IVdica me deus, & discern causam meam be gente non sancta ab homine iniquo & doloso erue me. Quia tu es deus fortitudo mea: quare me repulisti? et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? ●mitte lucem tuam & veritarem tuam: ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua. Et introib● ad altare dei, ad deum qui letificat iwentutem meam. ●onfitebor tibi in cithara deus deus meus: quare tristis es anima mea, & quare conturbas me? ●pera in deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei et deus meus. ¶ 〈…〉 ●Eus auribus nostris audivimus, patris nostri annunciaverunt nobis. ●pus quod operatns es indiebus eorum, & in diebus antiquis. Qanus tua gentes disper didit, et plantasti eos: afflixisti populos, & expulisti eos. ●●ec enim in gladio su●possederunt terram, & brachium eorum non saluavit eos. ●ed dextera tua, et brachium tuum, & illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis. 〈◊〉 es ipse rex meus et deus meus, qui mandas salutes jacob. 〈◊〉 te inimicos nostros ventilabimus cor●●, & in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis. ●ō enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non saluabit me. ●aluasti enim nos de affligentibus nos, & odientes nos confudisti. ●n deo laudabim●r tota die, & in nomine tuo confitebimur in seculum. Qune autem repulisti et confudisti nos, & non egredieris deus in virtutibus nostris. ●uertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi. ●edisti nos tamquam ones escarum, & in gentibus dispersisti nos. Wendidisti populum tuum sine precio, & non fuit multitudo in commutationibus eorum. ●osuisti nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem & derisum his ● in circuitu nostro sunt. ●osuisti nos in similitudinem gentibus: commotionem capitis in populis. ●ota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei mee ceperunt me. 〈◊〉 voce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici & persequentis. ●ec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te, & inique non egimus in testamento tuo. Et non recessit retro cornostrum, et declinasti semitas nostras a via tua. Quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, & cooperuit nos umbra mortis. ●i obliti sumus nomen dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum, nonne deus requiret ista? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die, estima ti sumus sicut oves occisionis. ●xurge, quare obdormis domine? exurge, & ne repellas in finem. ●uare faciem tuam avertis, & oblivisceris inopie nostre et tribulationis nostere? ●uoniam humiliata est in pulvere anima nostra, conglutinatus est in terra venter noster. ●xurge domine, adiwa nos, & redime nos ꝓpter nomen tuum. ¶ 〈…〉 ●Rucianit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea regi. Lingua mea calamus scribe velociter scribecitis. ●peciosus forma pre filiis hominum, diffusa est gratia in labiis tuis, propterea benedixit te deus ineternum. ●ccinge gladio tuo super femur tuum potentissime. ●pecie tua & pulchritudi ne rua: intend prospere proceed & regna. ●ropter veritatem & man suetudivem & justitiam, & deducet te mirabilit dextera tua. ●agitte tue acute: populi sub te cadent in corda immicorum regis. Sedes tua deus in seculum seculi, virga directionis virga regni tui. ●ilexisti justiciam, & odisti iniquitatem: propterea unxit te deus deus tuus oleo leticie pre consortibus tuis. ●irrha & gutta & cassia a vestimentis tuis, a domibus eburneis, ex quibus delectaverunt te filie regum in honore tuo. ●stitit regina a dextris evis in vestitu deaurato, circundata varietate. 〈◊〉 filia & vide, & inclina aurem tuam, & oblimscere populum tuum & domum patris tui. ●t concupiscet rex decorem tuum, quoniam ipse est do minus deus tuus, & adorabunt eum. ●t filie Tyri in muneribus: vultum tuum deprecabuntur omnis divites plebis. ●mnis gloria eius filie regis abintus in fimbrijs aureis, circumamicta ●arietatibus. Adducentur regi virgines post eam, proxime eius afferentur tibi. Afferentur in leticia et exultatione, adducentur in templum regis. ●ro patribus nati sunt tibi filij, constitues eos principes super omnem terram. ●emores erunt nominis tui domine, in omni generatione & generationem. ●ropterea populi confitebuntur tibi in eternum et in seculum seculi. ¶ 〈…〉 DEus noster refugium & virtus, adiutor in tribulationnibus que invenerunt nos nimis. ●ropterea non timebimus dum turbabitur terra, & transferentur montes in cor maris. ●onuerūt & turbate sunt aque eorum, conturbati sunt montes in fortitudine eius. ●luminis impetus letistcat civitatem dei: sanctificavit tabernaculum suum altissimus. ●eus in medio eius, non commovebitur: adi●uabit eam deus mane diluculo. Conturbate sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra. Dominus virtutum nobiscum, susceptor noster deus jacob. ●enite et videte opera domini, que posuit prodigia super terram, auferens bella usque ad sinem terre. ●rcum conterret, & confringet arma, & scuta comburet igni. ●acate & videte, quoniam ego sum deus: exaltabor in gentibus & exaltabor in terra. ●ominus virtutum nobiscum, susceptor noster deus jacob. ¶ 〈…〉 O●nes gentes plandite manibus, iubilate deo in voce exultationis. ●uoniam dominus excelsus, terribilis rex magnus super omnem terram. ●ubiecit populos nobis, et gentes sub pedibus no stris. ●legit nobis hereditati suam, speciem jacob quam dilexit. Ascendit deus in iubilo, et dominus in voce tube. ●sallite deo nostro, psallite: psallite regi nostro, psallite. ●uoniam rex omnis terre deus psallite sapienter. ●egnabit deus super gentes, deus sedet super sedem sanctam suam. ●rincipes populorum congregati sunt cum deo Abraham, quoniam dij fortes terre vehementer elevati sunt. ¶ 〈…〉 ●Agnus dominus et laudabilis nimis, in civitate dei nostri in monte sancto eius. ●ūdatur exultatiōe universe terre mons Zion, latera aquilonis civitas regis magni. Deus domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam. ●uoniam ecce regis terre congregati sunt, convenerunt in unum. ●psi videntes, sic, admirati sunt, conturbati sunt commoti sunt, tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis: in spiritu vehementi conteres naves Tharsis. ●icut audivimus, sic vidimus in civitate domini virtutum in civitate dei nostri: deus fundavit eam ieternum. ●uscepimus deus misericordiam tuam in medio templi tui. Secundum nomen tuum deus sic & laus tua in fines terre: justicia plena est dextera tua. ●etetur mons Zion, et exulrent filie Jude ꝓpter judicia tua domine. ●ircundati Zion & complectimini eam, narrate in turribus eius. onite corda vestra in virtute eius, & distribuite domos eius, ut enarre tis in progeny altera. Quoniam hic est deus deus noster iveternum & in seculum seculi: ipse reget nos in secula. ¶ 〈…〉 AVdite hec oens gentes, auribus percipite omnes qui habitatis orbem. Quique terrigine & filij hominum, simul in unum dives & pauper. Os meum loquetur sapientiam, & meditario cordis mei prudentiam. Inclinabo in parabolam aurem meam, aperiam in Psalterio propositionem meam. Cur timebo indie mala? iniquitas calcanei mei citcundabit me. Qui confidunt in virtute sua, & in multitudine divitiarum suarum gloriantur. ●rater non redinut, redimet homo? non dabit deo placationem suam. ●t precium redemptionis sue: & laborabit meternum & vivet adhuc in finem. ●on videbit intertium, cum viderit sapientes: simul insipiens et stultus peribunt. ●t relinquent alienis divitias suas, & sepulchra eorum domus illorum ine●●●um. ●abernacula eorum in progeny & progeny vocaverunt nomina sua in terris suis. ●t homo cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, & similis factus est illis. ●ec via illorum scandalium ipsis, et postes in ore suo complacebunt. Sicut ones in inferno positi sunt, mors depasceteos. ●t dominabuntur eorum justi in matutino, et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. ●etūtamen deus redimet animam meam de man inferi, cum acceperit me. ●e timueris cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus eius. ●uoniam cum interierit, non sumet omnia, neque descendet cum eo gloria eius. ●nia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tib● cum benefe ceris ei. ●ntroibit usque in progenies patrum suorum, usque ineternum non videbit lumen. ●omo cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis. ¶ 〈…〉. DEus deorum dominus locutus est, et vocanit terram. A solis ortu usque ad 〈◊〉 sum: ex Zion species decoris eius. Deus manifest veniet, deus noster & non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet, et in circuitu eius tempestas valida. Aduocavit celum desursum, & terram discernere populum suum. Congregate illi sanctos eius, qui ordinant testamentum eius super sacrificia. ●t annunciabunt celi in sticiam eius, quoniam deus index est. ●udi populus meus & loveless quar Israel, & testificabor tibi: deus deus tuus ego sum. ●on in sacrificiis tuis arguam te: holocau●●a autem tua in conspectu meo sunt semper. ●on accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hyrcos. Quoniam mee sunt oens fere siluarum, iumenta in montibus et boves. ●ognoui omnia volatilia celi, et pulchritudo agri mecum est. Si esuriero, non dicam tibi, meus est enim orbis terre & plenitudo eius. ●unquid manducabo carnes taurorum, aut sangui nem hyrcorum potabo? ●mmola deo sacrificium laudis, et redde altissimo vota tua. Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificavis me. Peccatori autem dixit deus: quare tu enarras iusticias meas, et assumis testamentum meum per os tuum? ●u vero odisti disciplinam, et proiecisti sermones meos retrorsum. ●i videbas furem, cur bas cum eo, et cum adulteris portionem tuam ponebas. ●s tuum abundavit malicia, et lingua tua conci● nabat dolos. ●edens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tue ponebas scandalum: hec fecisti & tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te et statuam contra faciem tuam. Intelligite hec qui obliviscimini deum, nequamdo rapiat, et non sit ● eripiat. Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare dei. ¶ Psalmus l ● Iserere mei deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum: deal iniquitatem meam. Amplius lava me ab inequitate mea, et a peccato meo munda me. Qm iniquitatem meam ego cognosco, & peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut justi ficeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris. ●cce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea. ●cce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientie tue manifestasti mihi. ●sperges me dne hysopo & mundabor, lavabis me et super nivem dealbabor. ●uditui meo dabis gandium & letitiam, et exultabunt ossa humiliata. ●nerte faciem tuam a pecatis meis, et oens iniquitates meas deal. ●or mundum crea in me deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis. De proiicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. ●edde mihi letitiam salutaris tui, & spiritu principali confirma me. Docebo iviquos vias tuas, & impii ad te convertentur. ●ibera me de sanguinibus deus deus salutis mee, et exultabit lingua mea justitiam tuam. Domine labis mea aperies, et os meum annunciabit laudem tuam. Quoniam si voluisses, sacrificium dedissem, utique holocaustis non delect●be ris. Sacrificium deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum deus non despicies. ●enigne fac domine in bona voluntate tua Zion, ut edificentur muri Herusalem. Tunc acceptabis sacrificium iustitie oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos. ¶ Psalmus li QVid gloriaris in malicia, qui potens es in iniquitate? Tota die iniustitiam cogitavit lingua tua, sicu● novacula acuta fecisti dolum. Dilexisti maliciam super benignitatem, iniquitatem magis quam loqui equitatem. Dilexisti omnia verba precipitationis lingua dolosa. Propterea deus destruet te in finem: evellet te et emigravit te de tabernaculo tuo, et radicem tuam de terra viventium. ●idebunt justi et timebunt, et super eum ridebunt, & dicent: ecce homo qui non posuit deum adiutorem suum. Sed speravit in multitudine divitiarum suarum, et prevaluit in vanitate sua. Ego autem sicut oliva fructifera in domo dei: spera●i in misericordia dei ineternum et in seculum seculi. Confitebor tibi in seculum, quia fecisti: et expectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum. ¶ Psalmus lii DIxit insipiens in cord suo: non est deus. Corrupti sunt, et abhominabiles facti sunt in iniquitatibus: non est qui faciat bonum. Deus de celo prospexit super filios hominum, ut videat si est intelligens aut requirens deum. Omnes declinaverunt simul, inutiles facti sunt, non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. ●onne scient omnes qui operantur iniquitatem, ● devorant plebem meam ut ●ibum panis? Deum non innocaverunt: illic trepidaverunt timore ubi non fuit timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent: confusi sunt, quoniam Deus speravit eos. ●uis dabit ex Sion salutate Israel? cum averterit dominus captivitatem plebis sue, exultabit jacob et letabitur Israel. ¶ Psalmus. lii●. DEus in nomine tuo saluum me far, et in virture tua judica me. Deus exaudi orationem meam, auribus percipe verba oris mei Quoniam alieni insurre xerunt adversum me, et fortes ques●erunt animam meam, et non proposuerunt deum ante conspectum suum. Ecce enim deus adiwat me, & dns susceptor est anime mee. Auerte mala inimicis me is, & in vitate tua disperde illos. ●olūtarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo domine, quoniam bonum est. ●uoniam ex omni tribulatione eripuisti me, & super inimicos meos despexit oculus meus. ¶ 〈…〉 ●Xaudi deus orationem meam, & ne despexeris deprecationem meam: intend mihi, & exaudi me. ●ontristarus sum exercitatione mea, et conturbatus sum a voce inimici, et a tribulatione peccatotis. ●uoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi. ●or meum conturbatum est in me, & formido mortis cecidit super me. ●imor et tremor vener̄t super me, & contexerunt me tenebre. Et dixi: quis dabit mihi pennas sicut columbe? et volabo, & quiescam? Ecce elongavi fugiens, & mansi in solitudine. Expectabam eum, qui saluum me fecit a pusillanimitate spiritus & tempestate. ●recipita domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate. ●ie ac nocte circundabit eam super muros eius iniquitas, & labor in medio eius, & iniusticia. ●t non defecit de plateis eius usura & dolus. ●noniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is qui oderat me, super me magna loquntus fuisset, abscondissem me fr●tan ab eo. ●u vero homo unanimis, dux meus, et notus meos. ●ui simul mecum dulces sapiebas cibos: in domo dei ambulavimus cum consensu. Veniat mors sup illos: & descendant in infernum vinentes. Quoniam nequitie in tabernaculis eorum, in medio eorum. Ego autem ad deum clamavi, et dominus saluavit me. ●espere & mane & meridie narrabo et annunciabo, et exaudiet vocem me am. ●edimet in pace animam meam ab his qui appropinquant mihi, quoniam inter multos erant mecum. Exaudiet deus, et humiliabit illos qui est ante secula. ●on enim est illis commutatio, & non timuerunt deum: extendit manum suam in terribuendo. ●●ntaminauerunt testamentum eius, divisi sunt ab ira vultus eius, et appropinquanit cor illius. ●olliti sunt sermones eius super oleum, et ipsi sunt iacula. ●acta super dominum curam tuam, & ipse te enutriet: et non dabit ineter num fluctuationem justo. ●u vero deus deduces eos in puteum interitus. ●iri sanguinum & dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te domine. ¶ Psalmus. 〈◊〉. MIsere mei deus qm conoulcavit me homo, tota die impugnans tribulavit me. ●onculcauerunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me. ●b altitudine diei time bo, ego vero inte sperabo ●n deo laudabo sermones meos: in deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro. ●ota die verba mea execrabantur, adversum me omnes cogitationes eorum in malum. ●nhabitabunt & abscondent, ipsi calcaneum meum obseruabunt. ●icut sustinuerunt animam meam pronihilo: saluos facies illos? in ira populos confringes. Deus vitam meam annunciavi tibi, posuisti lachrimas meas in conspectu tuo Sicut & in promission● tua, tunc convertentur inimici mei retrorsum. ●n quacumque die inuocaue ro te ecce cognovi quoniam deus meus es. ●n deo laudabo verbum, in domino laudabo jermonem, in deo speravi, non timebo quid faciar mihi homo. ●n me sunt deus vota tua, que reddam, laudatio nes tibi. ●noniam eripuisti animam meam de morte, & pe des meos de lapsu, ut placeam coram deo in lumine viventium. ¶ 〈…〉 〈◊〉 Iserere mei deus mi●serere mei, qm in te confidit anima mea. ●t in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas. ●lamabo ad deum altissimum, deum qui benefecit mihi. ●●sit de celo & liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me. ●●sit deus misericordiam svam & veritatem svam & eripuit animam meam de me dio catulorum leonum: dormivi conturbatus. ●ilij hominum, dentes eo●um arma & sagitte, & lingus eorum gladius acutus. Exaltare super celos deus & in omnem terram gloria tua. 〈◊〉 aqueum paravetunt pedibus meis, & incuruaverunt animam meam. ●oderunt ante faciem meam foveam, & inciderunt in eam. ●aratum cor meum deus, paratum cor meum, canta bo & psalmum dicam dno. Exurge gloria mea, exurge psalterium & cithara, exurgam diluculo. ●onfitebor tibi in populis domine, & psalmum dicam tibi in gentibus. ●uoniam magnificata est usque ad celos in misericor dia tua, & usque ad nubes veritas tua. Exaltare super celos deus, et super omnem terram gloria tua. ¶ 〈…〉 ●I vere utique justiciam loquimini, recte iudicate filij hominum. ●tenim in cord iniquitates operamini in terra iniusticias manus vestre concinnant. Alienati sunt peccatores a vulua, erraverunt ab utero, locuti sunt falsa. ●uror illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surde & obturantis aures suas. Que non exaudiet vocem incantantium, & venefici incantantis sapienter. Deus ●onteret dentes eorum in ore ipsorum, molas leonum confringet dominus. Ad nihilum devenient tanquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentur. Sicut cera que fluit, auferentur: super●ecidit ignis, & non viderunt solem. ●riusquam intelligerent spine vestre rhamnum: sicut vinentes sic in ira obsorbet eos. ●etabitur justus cum viderit vindictam, manus suas lavabit in sanguine peccatoris. Et dicet homo: si utique est fructus justo, utique est deus iudicans eos in terra. ¶ Psalmus lviii ERipe me de inimicis meis deus meus et ab insurgentibus in me libera me. Eripe me de operantibus iniquitatem, & de viris sanguinum salva me. Quia ecce, ceperunt animam meam, irruerunt in me fortes. neque iniquitas mea neque peccatum meum domine, sine iniquitate cucurri et direxi. exurge in occursum meum & vide: & tu domine deus virtutum deus Israel intend ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem. Conuertentur ad vesperam, & famem patientur ut canes, & circuibunt civitatem. ●cce loquentur in ore suo & gladius in labijs eorum, quoniam quis audivit. ●t tu domine deridebis eos, ad nihilum deduces omnes gentes. Fortitudinem meam ad te custodiam, quia deus susceptor meus, deus meus, misericordia eius preveniet me. Deus ostendit mihi super inimicos meos: ne occidas eos, nequando oblivi scantur populi mei. Disperge illos in virtute tua, & depone eos protector meus domine. Dilictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione & men dacio annunciabuntur in consummatione, in ira consummationis & non erunt. Etscient quia deus dominabitur jacob et finium ferre. ●onuertentur ad vesperam & famem patientur ut canes, & circumibunt civitatem. ●psi dispergentur ad man ducandum: si vero non fuerunt saturati, & murmurabunt. ●go aunt cantabo fortitudinem tuam, & exaltabo mane misericordiam tuam. ●uia factus es susceptor meus, & refugium meum in die tribulationis mee. ●d●●tor meus tibi psallam, quia deus susceptor meus es: deus meus misericordia mea. ¶ Psalmus 〈◊〉 DEus repulisti nos & destrucisti nos: iratus es, & misertus es nobis. Commonisti terram & conturbasti eam: sana contritiones eius, quia commota est. Ostendisti populo tuo dura, potasti nos vino compunctionis. Dedisti metuentibus te significationem, ut fugiant a facie arcus. Et liberentur dilecti tui, saluum fa● dextera tua, et exaudi me. ●eus loquutus est in sancto suo: letabor & partibor Sichiman, et convallem tabernaculorum metibor. Deus est Galaad, et meus est Manasses, & Ephraim fortitudo capitis mei. ●uda tex meus: Moab olla spei mee: in Idumeam extendam calciamentum meum: mihi alienigene subditi sunt. ●uis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumeam? ●onne tu deus qui repulisti nos? et non egredieris deus in virtutibus nostris? ●a nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. ●n deo faciemus virtutem, et ipse ad nihilum de ducet tribulantes nos. ¶ Pslamus lx EXandi deus deprecationem meam, intend orationi mee. Astnibus terre ad te clamani, dum anxiatetur cor meum: in petta exaltasti me. ●eduxisti me, quia factus es spes mea, turris fortitudinis a facie inimici. 〈◊〉 abitabo in tabernaculo tuo in secula, protegar in velamento alarum tuarum. Quoniam tu deus meus exaudisti orationem meam, dedisti hereditatem timentibus nomen tuum. ●ies super dies regis adiicies, annos eius usque in diem generationis & generationis. ●ermanet ineternum in conspectu dei: miseri cordiam et veritatem eius quis requiret? Sic psalmum dicam nomini tuo, ut reddam vota mea de die in diem. ¶ Psalmus lxi ●Onne deo subiecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum. ●am et ipse deus meus et salutaris meus, susceptor meus, et non movebor amplius. ●uonsque irrnitis in hominem, interficitis universi vos, tanquam parieti inclinato & macerie depulse. Veruntamen precium meum cogitaverunt repellere: 〈◊〉 curri in siti: ore suo benedicebant, et cord suo maledicebant. ●eruntamen deo subiecta est anima mea, quoniam ab ipso est patientia mea. Quia ipse deus meus et salvator meus, adiutor meus non emigrabo. ●n deo salutare meum et gloria mea, deus auxilij mei, et spes mea in deo est. ●perate in eo omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra quia deus adiutor noster ineternum. Veruntamen vani filij hominum, mendaces filij hominum in stateris, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum. ●olite sperare in ini●ta te, et rapinas nolite concupiscere: diuitie si affluant nolite cor apponere. Semel lo cutus est deus, duo hec audivi: quia potestas dei est, et tibi domine misertoordia: quia tu reddes unicuique juxta opera sua. ¶ Psalmus lxii DEus deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea. In terra deserta, invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam. Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te. Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tu● levabo manus meas. Sxicut adipe et pinguedi ne repleatur anima mea, & labiis exultationis laudabit os meum. Sic memor fui tui superstratum meum, in marutinis meditabor in te, quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo: adhesic anima mea post te, me suscepit dextera tua. Ipsi vero in vanum quesierunt animam meam, introibunt in inferiora terre, tradentur in manus gladij partes vulpium erunt. Rex vero letabit in deo: laudabuntur omnes qui iurant in eo, quia obstructum est os loquentium iniqua. ¶ Psalmus lxiij EXaudi deus orationem meam cum deprecor, a timore inimici eripe animam meam. Protexisti me a connentu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem. Quia exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt arcum (rem amaram) ut sagitte in occultis immaculatum. Subito sagittabunt et non timebunt, firmaverunt sibi sermonem nequam. ●arrauerunt ut absconderent laqueos, dixerunt: quis videbit eos? ●arutati sunt iniquitates, defecerunt serutantes scrutinio. ●ccedet homo ad cor altum, & exaltabitur deus. Sagitte paruulorum fact sunt plague eorum, et infirmate sunt contra eos lingue eorum. Conturbati sunt omne a qui videbant eos, & timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera dei, & facta eius intellexerunt. ●etabitur instus in domino, & sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti cord. ¶ 〈…〉 ●E decet hymnus deus in Zion, & tibi reddetur votum in Jerusalem. ●xaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet. ●erba iniquorum preua luerunt super nos, & impietatibus nostris tu ꝓpi ciaberis. ●earus: quem elegisti et assumpsisti, inhabirabit in atriis tuis. ●eplebimur in bonis domus tue: sanctum est templum tuum, mirabile in e●tate. Exaudi nos deus salutaris noster, spes omnium finium terre & in mari long. ●reparans montes in virtute tua, accinctus potentia, qui conturbas profundum maris, et sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes et timebunt qui habitant terminos a signis tuis, exitus matutini et vespere delectabis. Visitasti terram et inebriasti eam, multiplicasti locupletare eam. ●lumen dei repletum est aquis, parasti cibum illorum, quoniam ita est preparatio eius. ●inos eius inebrians multiplica genimina eius, in stillicidiis eius letabitur germinans. ●enedices corone anni benignitatis tue, & eampi tui replebuntur ubertate. ●ing uescēt speciosa deserti, & exultatione colles accingentur. ●nduti sunt arietes ovium, & valles abundabunt frumento: clamabunt, ete nim hymnum dicent. ¶ 〈…〉 I●bilate deo omnis terra, psalmum dicite nomini eius, date gloriam laudi eius. Dicite deo: quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tue? mentientur tibi inimici tui. Omnis terra adoret te & psallat tibi, psalmum dicat nomini tuo. Venite & videte opera dei: terribilis in consiliis super filios hominum. Qui convertit mare in aridam: in flumine pertransibunt pede: ibi letabimur in ipso. Qui dominatur in virtute sua ineternum: oculi eius super gentes respiciunt: qui exasperant, non exaltentur in semetipsis. Benedicite gentes deum nostrum, & auditam facite vocem laudis eius. Qui posuit animam meam ad vitam, & non dedit in commotronem pedes meos. Quoniam ꝓbasti nos deus, igne nos examinasti sicut examinatur argentum. Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro, imposusti homines super capita nostra. Transivimus per ignem & aquam, & eduxisti nos in refrigerium. Introibo in domum tuam, in holocaustis reddam tibi vota mea, que distiuxerunt labia mea, et locutum est os meum in tribulatione mea. Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum, offeram tibi boves cum hircis. Venite, audite, & narrabo (omnes qui timetis deum) quanta fecit anime mee. Ad ipsum ore meo clama●●i, & exultavi sub lingua mea. Ini quitatem si aspexi in cord meo, non exaudiet dominus. Propterea exandivit dominus, & attendit voci deprecationis mee. Benedictus deus, qui non amoust orationem meam et misericordiam suam a me. ¶ 〈…〉. DEus misereatur nostri et benedicat nobis, illuminet vultum suum super nos, & misereatur nostri. ●t cognoscamus in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum. ●onfiteantur tibi populi deus, confiteantur tibi populi omnes. ●etentur & exultent gentes, quoniam iudioas populos in equitate, & gentes in terra dirigis. Confiteantur tibi populi deus, confiteantur tibi populi omnes, terra dedit fructum suum. Benedicat nos deus deus noster, benedicat nos deus, & metuant eum omnes fines terre. ¶ Psalmus lxvij EXurgat deus, & dissipentur inimici eius: & fugiant qui oderunt eum, a facie eius. Sicut deficit fumus, deficiant: sicut fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie dei. ●t justi epulentur, & exultent in conspectu dei, ec delectentur in letitia. ●antare deo, psalmum dicite nomini eius, iter facite ei qui ascendit super occasum, dominus nomen illi. Exultate in conspectueius, turbabuntur a facie eius patris orphanorum et judicis viduarum. Deus in loco sancto suo, deus qui inhabitare facit vuius moris in domo. Qui educit vinctos in fortitudine, similiter eos qui exasperant, qui habitant in sepulchris. Deus eum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransieris in deserto. ●erra mota est, etenim celi distillaverunt a facie dei Sinai, a facie dei Israel. ●luniam voluntariam segregabis deus hereditati tue, & infirmata est, tu vero perfecisti eam. ●nimalia tua habitabunt in ea: parasti in dulcedine tua: pauperi deus. ●ominus dabit verbum evangelizantibus, virtute multa. ●ex virtutum dilecti dilecti, & specie domus dividere spolia. ●i dormiatis inter medios cleros, pen columb deargentate, & posteriora dorsi eius in yallore auri. Dum disceruit celestis reges super eam, nive de albabuntur in Selmon, mons dei mons pinguis. Mons coagulatus mons pinguis: ut quid suspicamim montes coagulatos. Mons in quo beneplacitum est deo habitare in eo etenim dominus habitabit in finem. ●urrus dei decem milibus multiplex milia letantium dominus in eis in Sina in sancto. Ascendisti in altum, cepisti captivitatem, accepisti dona in hominibus. ●tenim non credentes in habitare dominum deum. Benedictus domiruis die quotidie, prosperum ite● faciet nobis deus salutarium nostrorum. ●eus noster deus saluos faciendi, & domini domini exitus mortis. ●eruntamen deus confringet capita inimicorum suorum, verticem ●●pilli perambulantium in delictis sius. Dixit dominus: ex Basan convertam, convertam in profundum maris. ut intinguatur pes tuus in sanguine: lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso. ●iderunt ingressus tuos deus, ingressus dei mei regis mei qui est in sancto ●reuenerunt principes coniuncti psallentibus in medio invencularum tym panistriatum. ●n ecclesijs benedicite deo domino de fontibus Israel. ●bi Beniamin adolescentulus in mentis excessu. ●rincipes juda duces eorum, principes zabulon & principes Neptalim. ●anda deus virturi tue confirma hoc deus quod operatus es in nobis. ●templo tuo quod est in Jerusalem: tibi offerent reges munera. ●●crepa feras arundinis congregatio raurotum in vaccis populorum, ut excludant eos qui probati sunt argento. ●issipa gentes que bella volunt: venient legati ex Egipto, Ethiopia preveniet manus eius deo. Regna terre cantate de● psallite domino. ●sallite deo qui ascendit super celum celi, ad orien tem. ●cce dabit voci sue vocem virtutis, date gloriam deo: super Israel magnificentia eius, & virtus eius in nubibus. ●irabilis deus insanctus suis: deus Israel ipse dabit virtutem & fortitudinem plebi sue: benedictus deus. ¶ 〈…〉 ●Aluum me fac deus, quoniam intraverunt aque usque ad animam meam. ●nfixus sum in limo profundi, & non est substantia. ●eni in altitudinem maris, & tempestas demersir me. ●aboraui ●lamās: rauce fact sunt fauces mee, defecerunt oculi mei dum spero in deo meo. ●ultiplicati sunt super capillos capitis mei, qui oderunt me gratis. ●onfortati sunt qui pierce cuti sunt me inimici mei injust: que non raput tune exsoluebam. Deus tu scis insipienti am meam, & delicta mea a te non sunt abscondita. ●on erubescant in me qui expectant te domine, domine virtutum. ●on confundantur super me, qui querunt te deus Israel. Qm propter te sustinui opprobrium, opperuit confusio faciem meam. Extraneus factus sum fratribus meis, & peregrimis filijs matris mee. Quoniam zelus domus tue comedit me, & opprobria exprobrantium tibi ●eciderunt super me. Et operui in jeiunio animam meam, & factum est in opprobrium mihi. Et posui vestimentum meum celicium, & factus sum illis in parabolam. Aduersum me loquebantur qui sedebant in porta et in me psallebant qui bibebant vivum. Ego vero orationem meam ad re domine, tempus bene placiti deus. In multitudine misericordie tue exaudi me, in veritate salutis tue. ●ripe me de luto, ut non infigar: libera me ab his qui oderunt me, & de profundis aquarum. Non me demergat tempestas aque, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum. Exaudi me dne, qm benign est misericordia tua: secundum multitudinem miserationum tuarum respice in me. Et ne avertas faciem tuam a puero tuo, quoniam tribulor, velociter exaudi me. intend anime mee et libera eam, propter inimicos me eripe me. ●u scis improperium meum & confusionem meam, & reverentiam meam. In conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me, improperium expectavit cor meum & miseriam. Et sustinui qui simul contristaretur, & non fuit: et qui consolaretur, & non inveni. Et dederunt in escam mean fel, & in siti mea potaverunt me aceto. ●●iat mensa eorum coram ipsis in laqueum, & in retributronis, & in scandalum. Obscurentur oculi eorum ne videant, & dorsum eorum semper incurua. E●●̄unde super eos iram tuam, & furor ire tue comprehendat eos. Fiat habitatio eorum de serta, et in tabernaculis eorum non sit qui inhabitet. Quoniam quem tu percussisti, persecuti sunt, et super dolorem vulnerum eorum addiderunt. ●ppone iniquitatem super iniquitatem eorum, & non intrent in justiciam tuam. ●eleantur de libro viventium, et cum justis non scribantur. ●go sum pauper et dolens, salus rua deus suscepit me. ●audabo nomen dei cum cantico, & magnificabo eum in laud. ● placebit deo super vitulum novellum, cornua producentem & ungulas. ●ideant pauperes et letentur: querite deum, et viuer anima vestra. ●uoniam exaudivit pauperes dominus, & vinctos suos non despexit. ●audēt illum celi & terra, mare & omnia reptilia in eis. Quoniam deus saluam faciet Zion, et edificabuntur civitates Ind. Et inhabitabunt ibi, et hereditate acquirent eam. Et semen servorum suorum possidebit eam: & qui diligunt nomen eius, habitabunt in ea. ¶ 〈…〉 DEus in adiutorium meum intend, domine ad adiwandum me festina. Confundantur et re●euereantur, qui querunt animam meam. Auertantur retrorsum et erubescant, qui volunt mihi mala. Auertantur statim erubescentes, qui dicunt mihi, euge, euge. ●xultent & letentur in te oens qui querunt te, et dicant semper: magnificetur dominus, qui diligunt salutare tuum. Ego vero egenns & panper sum, deus adiwa me. ●diutor mens & liberator meus esto, domine ne moreris. ¶ 〈…〉 ●N te domine speravi, non confundar in eternum: in justicia tua libera me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me. Esto mihi in deum protectorem et in locum munitum, ut saluum me facias. Qm firmamentum meum, et refugium meum es tu▪ Deus meus eripe me de manu peccatoris, & de manu contra legem agentis et iniqui. Quoniam tu es pacientia mea domine, domine spes mea a inventute mea. In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris mee tu es protector meus. In te cantatio mea semper: tanquam prodigium farius sum multis, et tu adiutor fortis. ●epleatur os meum land, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam. ●e proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit me virtus mea ne derelinquas me. Quia dixerunt inimici mei mihi mala: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum. ●icentes: deus dereliquit eum; persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat. Deus ne elongeris a me, deus meus in auxilium meum respice. Confundantur et deficiant detrahenres anime mee: operiantur confusione et pudore qui querunt mala mihi. Ego autem semper sperabo, et aduciam super omnem laudem tuam. Os meum annunciabit justiciam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi literaturam: introibo in potentias domini, dne memo rabor iusticie tue solius. Deus docuisti me a iuuē tute mea & usque nunc, pronunciabo mirabilia tua. Et usque in senectam & senium: deus ne derelinquas me. Donec annnnciem brachium tuum generationi omni que ventura est. Potentiam tuam deus et justiciam tuam usque in altissima que fecisti magnalia: deus quis similis tubi? ●nantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas? et conversus vivi ficasti me, & de abyssis terre iterum reduxisti me. ●ultiplicasti magnificentiam tuam, et conversus consolatus es me. ●am & ego confitebor tibi, in basis psalmi veritatem tuam deus, psallam tibi in cythara sanctus Israel. Exultabunt labia mea oum cantavero tibi, et anima me a quam redemisti. Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui querunt mala mihi. ¶ Psalmus. 〈◊〉 DEus judicium tuum regi da, & justitiam tuam filio regis. judicare populum tuum in justitia, & pauperes tuos in judicio. Suscipiant montes pacem populo, & colles justitiam. judicabit pauperes populi, & saluos faciet silios pauperum, et humiliabit calumniatorem. Et permanebit cum sole & ante lunam, in generatione & generationem. Descendet sicut plwia in vellus, et sicut stillicidia stillantia super terram. Orietur in diebus eius justitia et abundantia pacis, done● auferatur luna. Et dominabit a mari usque ad mare, & a flumine usque ad terminos orbis terrarum. ●oram illo procedent Ethiopes, & inimici eius terram lingent. Beges that●is et insul● munera offerent, Reges Arabum & Saba dona ad ducent. Et adorabunt eum omnes reges, omnes gentes seruient ei. Quia liberabit pauper●̄ a potente, & paupe rem cui non erat adiutor. Parcet pauperi & inopi, & animas pauperum saluas faciet. Ex usuris et iniquitate redimer animas eorum, & honorabile nomen eorum coram illo. Et vivet, & dabitur ei de auro Arabia, & adorabunt de ipso semper, tota die benedicent ei. ●rit firmamentum in terra in summis montium, super extolletur super ●ibanum fructus eius, & florebunt de civitate sicut fenum terre. Sit nomen eius benedictum in secula: ante solem permanet nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terre, omnes gentes magnificabunt eum. Benedictus dominus deus Israel, qui facit mirabilia solus. Et benedictum nomen maiestatis eius ineternum, & replebitur maiestate eius omnis terra: fiat, fiat. ¶ 〈…〉 Q●am bonus Israel deus, his qui recto sunt cord? ●ei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei. Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum ●idens. Quia non est respectus morti eorum, & firmamentum in plaga eorum. In labore hominum non sunt, & cum hominibus non flagel labuntur. Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate & impietate sua. Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum, translerunt in affectum cordis. Cogitaverunt & locuti sunt nequitiam, iniquitatem in excelso locuti sunt. ●osuerunt in celum os suum, & lingua eorum transi●it in terra. Ideo convertetur populus meus hic, & dies pleni invenientur in eis. Et dixerunt: quomodo scit deus, et si est scientia in excelso? Ecce, ipsi peccatores & aabundantes in seculo obtinuerunt divitias. Et dixi: ergo sine causa iustificavi cor meum, & lavi inter innocentes manus meas. Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis. Si dicebam: narrabo sic, ecce nationem filiorum tuorum reprobavi. Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me. ●onec intrem in sanctuarium dei, & intelligam in novissimis eorum. ●eruntamen propter dolos posuisti eis, deiecisti eos dum allevarentur. Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt, perierunt propter iniquitatem suam. ●elut somnium surgentium dne in civitate tua, imaginem ipsorum ad nihilum rediges. Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt, et ad nihilum redactus sum, & nescivi. ut iumentum factus sum apud te, & ego semper tecum. Tenuisti manum dexteram meam, & in voluntate tua deduxisti me, et osi gloria suscepisti me. Quid enim mihi est in celo, & a te quid volui super terram? Defecit caro mea et cor meum: deus cordis mei er pars mea deus ineternum. Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes qui fornicantur abs te. ●ihi autem adherere deo bonum est, ponere in dno deo spem meam. 〈◊〉 annunciem omnes pndicationes tuas in portis filie Zion. ¶ 〈…〉 VT quid deus repulisti nos in finem? ira tus est furor tuus super oves pascue tue. ●emor esto congregationis tue, quam possedisti ab initio. Bedemisti virgam hereditatis tue, mons Sion in quo habitasti in eo. ●e●a manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto? 〈◊〉 gloriati sunt qui ode ●unt te, in medio solennitatis tue. ●osuerunt signa, sua signa: et non cognoverunt sicut in exitu super summum. ●uasi in silva lignorum securibus exciderunt ianuas eius in idipsum: in securi et ascia deiecerunt eam. Incenderunt igni sanctuarium tuum in terra, polluerunt tabernaculum nominis tui. Dixerunt in cord suo cognatio eorum simul: quiescere faciamus omnes dies festos dei a terra. Signa nostra non videmus, iam non est propheta, et nos non cognoscet amplius. ●sque quo deus imprope rabit inimicus? irritate adversarius nomen tuum in finem. ut quid avertis manum tuam & dexteram tuam de medio sinu tuo in finem. Deus aunt rex noster ante secula, operatus est salutem in medio terre. Tu confirmasti in virtute tua mate, contribulasti capita draconum in aquis. Tu confregisti capita draconis, dedisti eum escam populis Ethiopum. Tu dirupisti fontes et torrentes, tu siccasti flwios Ethan. ●nus est dies, & tua est nox: tu fabricatus es autoram & solem. ●u fecisti omnes terminos terre, estatem & vertu plasmasti ea. ●emor esto huius: inimicus improperavit domino & populus insipiens in●itauit nomen tuum. ●e tradas bestijs animas confitentes tibi: animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem. ●espice in testamentum tuum, quia repleti sunt obscurati sunt terre domibus iniquitatum. Ne ●auertatur humilis factus confusus: pauper & inops laudabunt nomen tuum. Exurge deus, judica causam tuam, memor esto improperiorum tnorum que ab insipiente sunt tota die. Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum qui te oderunt ascendit semper. ¶ 〈…〉. COnfitebimur tibi deus, confitebimur & in nocabunus nomen tuum, ●arrabimus mirabilia tua, cum accepero tempus, ego iusticias iudicabo. Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius. ●●xi iniquis: nolite inique agere, & delinquentibus: nolite exaltare cornu. ●olite extollere in altum cornu vestrum, nolite loqui adversus deum iniquitatem. Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus, quoniam deus judex est. Hunc humiliat, & hunc exaltat, quia calix in manu domini vini meri plenus mixto. Et inclinavit ex hoc in hoc: veruntamen fex eius non est examinati, bibent omnes peccatores terre. Ego autem annunciabo in seculum, cantabo deo jacob. Et omnia cornua peccatorum confringan, & exaltabuntur cornua justi. ¶ 〈…〉 ●●tus in judea deus, in Israel magnum nomen eius. Et factus est in pace locus eius, & habitatio eius in Zion. ●bi confregit potentias arcum, scutum, gladium & bellum. Illuminans tu mirabili tera montibus eternis: turbati sunt omnes insipientes cord. Dormierunt somnum suum, & nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis. Ab increpatione tua deus jacob: dormitaverunt oens qui ascenderunt equos. Tu terribilis es, & qui● resistet ribi? ex tunc ita tua. De celo auditum fecisti judicium: terra tremuit, & quievit. 〈◊〉 exurgeret in judicium deus, ut saluos faceret omnes mansuetos terre. Quoniam cogitacio hominis confitebitur ribi, & reliquie cogitationis diem festum agent tibi. Voue●e & reddite domino deo vestro, omnes qui in circuitu eius affertes munera. ●erribili & ei qui aufer● spiritum principum, terribili apud omnes reges terre. ¶ 〈…〉 VOce mea ad dominum clamavi, voce mea ad deum, & intendit mihi. ●n die tribulationis mee deum exquisivi manibus meis nocte contra eum, & non sum deceptus. Benuit consolari anima mea, memor fui dei, & delectatus sum, & exercitus sum, & defecit spiritus meus. Anticipaverunt vigilias oculi mei, turbatus sum & non sum locutus. Cogitavi dies antiquos & annos eternos in mence habui. Et meditatus sum nocte cum cord meo; & exercitabar, & scopebam spiritum meum. ●ūquid ineternum proijciet deus, aut non apponat ut complacitior sit adhuc? Aut in finem misericordiam suam abscidit, a generatione in generationem. Aut obliviscetur misereri deus, aut continebit in ita sua misericordias suas? Et dixi: nunc cepi, hec mutatio dextere excelst. ●emor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum. Et meditabor in omnibus operibus tuis, & in adiwentionibus tuis exercebor, Deus in sancto via tua: quis deus magnus sicut deus noster? tu es deus qui facis mirabilia. ●otam fecisti in populis virtutem tuam, redemisti in brachio tuo populum tuum filios jacob et joseph. Viderunt te aque deus, viderunt te aque, & timuerunt, & turba●e sunt abissi. ●●ltitudo sonitus aquarum, vocem dederunt nubes. Etenim sagitte tue transierunt, vox tonitrui tui in rota. ●●uxerūt coruscationes tue orbi terre, commota est & contremuit terra. In mari via tua, & semite tue in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur. Deduxisti sicut o●es populum tuum in manu Moysi & Aaron. ¶ 〈…〉 ATtendite popule meus legem meam, inclinate aurem vestram in verba oris mei. ●periā in parabolis os meum, loquar propositiones ab initio. Quamta audivimus & cognouimns ea, & patres nostri narraverunt nobis. ●on sunt occultata a filijs eorum in generatione altera. ●arrantes laudes domini, & virtutes eius & mirabilia eius que fecit. 〈◊〉 suscitavit testimonium in jacob, & legem posuit in Israel. Q●anta mandavit patribus nostris: nota facere ea filiis suis, ut cognoscat generatio altera. Filij qui nascentur & ex urgent, enarrabunt filiis suis. ut ponant in deo spem suam, et non obliviscantur operum dei, et mandata eius exquirant. ●e fiant sicut patres eorum, generatio prava et exasperans. ●eneratio que non direxit cor suum, et non est creditus cum deo spiritus eius. Filij Ephraim intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli. ●on custodierunt testamentum dei, et in lege eius noluerunt ambulare. Et obliti sunt henesticiorum eius, et mirabilium eius que ostendit eis. ●oram patribus eorum fecit mirabilia in terra Egypti, i● campo thaneos. Interrupit mare, & perdurit eos, & statuit aquas quasi in utre. Et deduxit eos in nube diei, et tota nocte in illuminatione ignis. Interrupit petram in here more, et adaquavit eos quasi in abysso multa. Et eduxit aquam de petra, et eduxit tanquam flumina aquas. Et apposuerunt adhuc peccare ei, in iram concitaverunt excelsum in inaquoso. Et tentaverunt deum in cordibus suis, ut peterent escam animabus suis. Et male locuti sunt de deo dixerunt: nunquid poterit deus patate mensam in deserto? Quoniam percussit petram, et fluxerunt aque, et torrentes inundaverunt. Nunquid & panem poterit dare, aut patare mensam populo suo? Ideo audivit dominus & distulit, & ignis accensus est in jacob, et ira ascendit in Israel. Quia non crediderunt in deo, nec sperauerunt in salutari eius. ●t mandavit nubibus desuper, et ianuas celi aperuit. Et pluit illis manna ad manducandum, et panem celi dedit eis. Panem angelorum manducavit homo, cibaria misit eye in abundantiam. Transtulit austrum de celo, et induxit in virtute sua Africum. Et pluit super eos sicut pulverem earns, et sicut arenam maris volatilia pennata. Et ceciderunt in medio castrorum eorum circa tabernacula eorum. Et manducaverunt & saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis non sunt fraudati a desiderio suo. Adhuc esce eorum erant in ore ipsorum, et ira dei ascendit super eos. Et occidit pingues eorum, et electos Israel impedivit. In omnibus his peccaverunt adhuc, et non crediderunt mirabilibus eius. Et defecerunt in vanitate dies eorum, et anni eorum cum festinatione. Cum otcideret eos, querebant eum, et revertebantur, et diluculo veniebant ad eum. Et rememorati sunt quia deus adiutor est eorum, et deus excelsus redemptor eorumest. Et dilexerunt eum in ore ●uo, et lingua sua mentiti sunt ei. Cor autem eorum non erat rectum cum eo, neo fideles habiti sunt in testamento eius. Ipse autem est misericors, et propitius fiet peccatis eorum, et non disperdet eos. Et abundavit ut averteret iram suam, et non accendit omne iram suam. Et recordatus est quia caro sunt, spiritus vadens et non rediens. ●uoties exacerbaverunt eum in deserto? in iram concitaverum eum in inaquoso. Et conversi sunt & tentaverunt deum, et sanctum Israel exacerbaverunt. ●on sunt recordati manus eius, die qua redemit eos de manu tribulantis. ●icut posuit in Egypto signa sua, & prodigia sua in campo Thaneos. Et convertit in sanguinem flumina eorum, & imbres eorum ne biberent. ●isit eos cynomiam, & comedit eos, & ranam, & disperdidit eos. Et dedit erugini fru●tus eorum, & labores eorum locuste. Et occidit in grandine vineas eorum, & moros eorum pruina. Et tradidit grandini inmenta eorum, & possessionem eorum igni. Nisit in eos iram indignationis sue, indignationem & iram & tribulationem, invisiones, per angelos malos. ●iā fecit semite ire sue, non pepercit a morte animarum eorum, & iumenta eorum in monte conclu●t. Et percussit omne primogenitum in terra Egypti, primitias omnis laboris eorum in tabernaculis Cham. Et abstulit sicut oves populum suum, et perduxit eos tanquam gregem in deserto. Et deduxit eos in spe, et non timuerunt, & inimicos eorum operuit mare. Et eduxit eos in montem sanctificationis sue, montem quem acquisivit dextera eius. Et eiecit a facie eorum gentes, et sort dimisit eis terram in funiculo distributionis. Et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel. Et tentaverunt & exacerbaverunt deum excelsum, & testimonia eius non custodierunt. Et averterunt se, et non seruaverunt pactum quenadmodum patres eorum, conversi sunt in a●cum prawm. In iram concitaverunt eum in collibus suis, & in sculptilibus suis ad emulationem eum pro●ocauerunt. ●udiuit dens & sprevit eos, & ad mihilum redegit valde Israel. Et repulit tabernaculum Sylo, tabernaculum suum ubi habitavit in hoibus. Et tradidit in captivitatem virtutem eorum, & pulchritudinem eorum in manus inimici. Et conclusit in gladio populum suum, & hereditatem suam sprevit. ●uuenes eorum comedit ignis, & virgines eorum non sunt lamentate. Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt, & vidue eorum non plorabantur. Et excitatus est tanquam dormiens dominus, tanquam potens crapulatus a vino. Et percussit inimicos suos in posteriora, opprobrium sempiternum dedit illis. Et repulit tabernaculum joseph, & tribū Ephraim non elegit. 〈◊〉 elegit tribum juba, montem Sion quem dilexit. Et edificavit sicut unicornis sanctificium suum, in terra quam fundavit in secul●. Et elegit david servum suum, & sustulit eum de gregibus ovium, de post fetantes accepit eum. Pascere jacob servum suum, & Israel hereditatem suam. Et pavit eos in innocentia cordis sui, & in intellebus manuum suarum deduxit eos. ¶ 〈…〉 DEus venerunt gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum, posuerunt Hierusalem in pomorum custodiam. Posuerunt morticina servorum tuorum escas volatilibus celi, carnes sanctorum tuorum bestiis terre. ●ffuderunt sanguinem ipsorum tanquam aquam in circuitu Jerusalem, & non erat qui sepeliret. ●acti sumus opprobrium vicinis nostris, subsannacio & illusio his qui in circuitu nostro sunt. ●squequo domine irasceris? in finem? accendetur velut ignis zelus tuus? Effunde iram tuam in gentes que te non noverunt, & in regna que nomen tuum non innocaverunt. Quia comederunt jacob, et locum eius desolaverunt. ●e memineris iniquitatum nostrarum antiquarum, cito anticipent nos misericordie tue, quia pauperes facti sumus nimis. Adiwa nos deus salutaris noster, & propter gloriam nominis tui domine libera nos, et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum. ●e forte dicant in gentibus: ubi est deus eorum? & innotescat in nationibus coram oculis nostris: ●ltio sanguinis servorum tuorum qui effusus est: introeat in conspectu tuo gemitus compeditorum. Secundum magnitudinem brachij tui posside filios mortificatorum. Et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum improperium eorum quod exprobaverunt tibi domine. ●os autem populus tuus & oves pascue tue confitebimur tibi in seculum. In generatione & generationem annunciabimus laudem tuam. ¶ Psalm●●. 〈◊〉 QVi regis Israel intend, qui deducis velut ovem jacob. Qui sedes super Cherubin, manifestare coram Ephraim, Benjamin, & Manasse. ●xcita domine potentiam tuam & veni, ut saluos facias nos. Deus convert nos, et ostende faciem tuam, & salui erimus. Dne deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui? ●ibabis nos pane lachrimarum, & potum dabis nobis in lachrimis in mensura. Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, & inimici nostri subsannaverunt nos. Deus virtutum convert nos, & ostende faciem tuam, & salui erimus. ●ineam de Egypto transtulisti, eiecisti gentes, & plantasti eam. ●ux itineris fuisti in conspectu eius, & plantasti radices eius, & implevit terram. Operuit montes umbra eius, et arbusta eius cedros dei. Extendit palmites suos usque ad mare, & usque ad flumen propagines eius. ut quid destruxisti mace riam eius? & vindemiant eam omnes qui pretergre diuntur viam. Exterminavit eam aper de sylua, & singularis fe●us depastus est eam. Deus virtutum convertere, respice de celo et vide, & visita vineam istam. Et perfice eam quam plantavit dextera tua, & super filium hominis quem confirmasti ribi. Incensa igni & su●fossa: ab increpatione vultus tui peribunt. ●iat manus tua super virum dextere tue, & super filium hominis quem confirmasti tibi. Et non discedimus a te: vivificabis nos, & nomen tuum invocabimus. Domine deus virtutum convert nos, & ostende faciem tuam, & salui erimus. ¶ Psalmus 〈◊〉 Exultate deo adiutori nostro, iubilate deo jacob. Sumite psalmum, & date tympanum, psalterium incundum cum cithara. Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solennitatis vestre. Quia preceptum in Israel est, et judicium deo jacob. Hestimonium in joseph posuit illud cum exiret de terra Egypti: linguam quam non noverat, audivit. Divertit ab oneribus dorsum eius, manus eius in cophino seruierunt. In tribulatione invocasti me, & liberavi te, exa● d●● te in abscondito tempestatis, probavi te apud aquam contradictionis. Audi populus meus et contestabor te: Israel si me audieris, non erit in te deus recens, neque ado●abis deum alienum. Ego enim sum dominus deus tuus, qui eduxi te deterra Egipti: dilata os tuum, & implebo illud. Et non audivit populus meus vocem meam, & Israel non intendit mihi. Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum, ibunt in adinuentionibus suis. Si populus meus audisset me, Israel si in vijs meis ambulasset: ●ro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, & super tribulantes eos ●●isissem manum meam. ●nimici domini mentiti sunt ei, & erit tempus eorum in secula. Et cibavit eos e● adipe frumenti, & de petra mella saturavit eos. ¶ 〈…〉 DEus stetit in synagogue deorum, in medio autem deos diiudicat. ●squequo iudicatis iniquitatem, & facies peccatorum sumitis. Iudicate egeno & pupillo, humilem & pauperem iustificate. Eripite pauperem, & egenum de manu peccatoris liberate. ●escierunt neque intellexerunt, in tenebris ambulant, movebuntur omnia fundamenta terre. Ego dixi: dij estis, & filij excelsi omnes. ●os autem sicut homines moriemini, & sicut unus de principibus cadetis. ●urge deus, judica terram, quoniam tu hereditabis in omnibus gentibus. ¶ 〈…〉 DEus quis similis erit tibi? ne taces, neque compescaris deus. ●uoniam ecce, inimici tui sonuerunt, & qui oderunt te, extulerunt caput. ●uper populum tuum malignaverunt consilium, cogitaverunt adversus sanctos tuos. Dixerunt: venite, et disperdamus eos de gente, & non memoretur nomen Israel ultra. Quoniam cogitaverunt unanimiter simul adversum te testamentum, disposuerunt tabernacula Idumeorum & Ismaelite. Moab & Agereni, Gebal & Amon & Amalech, alienigene cum habitantibus Tyrum. Etenim Assur venit cum illis, facti sunt in adiutorium filijs Loth. ●ac illis sicut Madian & Sysare, sicut jabin in torrent Cyson. Disperierunt in Endo● facti sunt ut sterous terre. ●one principes eorum sicut Oreb & zeb & zebee & Salmana. Omnes principes eorum qui dixerunt: hereditate possideamus sanctuarium dei. Deus meus pone illos ut rotam & sicut stipulam ante faciem venti. Sicut ignis qui comburit siluam, & sicut flamma eom burens montes. ●ta persequeris illos in tempestate tua, & in ira tua turbabis eos. ●mple facies eorum ignominia, & querent nomen tuum domine. Erubescant & conturbentur in seculum seculi, & cōfun●antur & pereant. Et cognoscant quia nomen tibi dominus: tu solus altissimus super omnem terram. ¶ 〈…〉 ●Dam dilecta tabernacula tua domine vertutum? concupiscit ex deficit anima mea in atria domini. Cor meum et caro mea exultaverunt in deum vivum. Etenim passer invenit sibi domum, & turtur nidun sibi ubi reponat pullos suos. ●ltaria tua domine virtutum, rex meus et deus meus. ●eati qui habitant in domo tua, in secula seculorum laudabunt te. Beatus vir cuius est auxilium abs te, ascensiones in cord suo disposuit in valle lachrimarum, in loco quem posuit. ●teni benedictiones dabit legislator: ibunt de virtute in virtutem, videbitur deus deorum in Sion. Domine deus virtutum e●au●i orationem meam, auribus percipe deus jacob. Protector noster aspice deus, & respice in faciem christi tui. Quoniam melior est dies una in atrijs tuis super milia. Elegi abiectus esse in domo dei mei, magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. Quia misericordiam et veritatem diligit deus, gratiam & gloriam dabit dominus. ●on privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: domine virtutum, beatus homo qui speratin te. ¶ 〈…〉 BEnedixisti dne terram tuam, avertisti captivitatem jacob. ●emisisti iniquitatem plebis tue, operuisti omnia peccata eorum. ●itigasti omnem iram, avertisti ab ira indignationis tue. ●o nuerte nos deus salutaris noster, & avert iram tuam a nobis. Nunquid ineternum irasceris nobis, aut extende● iram tuam a generatione in generationem? Deus tu conversus vivificabis nos, & plebs tua letabitur in te. Ostende nobis domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis. ●udiam quid loquatur in me dominus deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos, & in eos qui convertuntur ad cor. ●eruntamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra. Misericordia et veritas obuiaverunt sibi: justicia et pax osculate sunt. ●eritas de terra orta est et justicia de celo prospexit. Etenim dns dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum. Iusti●●a ante eum ambula, bit, et ponet in via gressus suos. ¶ Psalmus lxxxv. INclina domine autem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego. ●ustodi animam meam, ●●oniam sanctus sum: saluum fac servum tuum deus meus sperantem in te. Miserere mei dne, quoniam ad te clamavi tota die: letifica animam servi tui, quoniam ad te domine animam meam levaui. Q●● tu domine suavis, et mitis, & multe mine oimbus invocantibus te. ●uribus peroipe dne orationem meam, et intend voci deprecationis mee. In die tribulationis mee clamavi ad te, quia exaudisti me. ●on est similis tui in diis domine, et non est secundum opera tua. ●mnes gentes quascunque fecisti, venient et adorabunt coram te dne, et glorificabunt nomen tuum. Quoniam magnus es tu et faciens mirabilia, tu es deus solus. ●educ me domine in via tua, & ingrediar in veritate tua: letetur cor meum, ut time at nomen tuum. ●onfitebor tibi domine deus meus in toto cord meo, & glorificabo nomen tuum in eternum. Quia mi●a tua magna est super me, et eruisti Eccliam meam ex inferno inferiori. Deus iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentiam quesierunt Eccliam meam, et non proposuerunt te in conspecru suo. Et tu domine deus miserator & misericors, patiens et multe misericordie et verax. ●espice in me et miserere mei, da imperium tuum puero tuo, et saluum fac filium ancille tue. ●ac me cum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur: quoniam tu domine adiwisti me, et consolatus es me. ¶ 〈…〉 ●Vndamenta eius in montibus sanctis: diligit dominus portas Sion super omnia tabernacula jacob. ●loriosa dicta sunt de ●e civitas dei. ●emor ero Raab & Babylonis scientium me. Ecce, alienigene & Ty●us, et populus Ethiopum, hi fuerunt illi●. Nunquid Sion dicet homo, et homo natus est in ea, et ipse fundavit eam altissimus. Dominus narrabit in scripturis populorum, et principum horum qui fuerunt in ea. Sicut letantium omnium habitatio est in te. ¶ Psalmus. lxxxvi●. DOmine deus salutis mee, in die clamavi et nocte coram te. Intret in conspectu tuo oratio mea, inclina aurem tuam ad precem meam. Quia repleta est malis anima mea, et vita mea inferno appropinquavit. Estimatus sum cum descendentibus in lacum, factus sum sicut homo sine adiutorio inter mortuos liber. Sicut vulnerati dormientes in sepulchris, quorum non est memor amplius, et ipsi de manu tua repulsi sunt. Posuerunt me in lacu inferiori, in tenebrosis & in umbra mortis. Super me confirmatus est furor tuus, et oens fluctus tuos induxisti super me. ●onge fecisti notos meus a me, posuerunt me abominationem sibi. Traditus sum et non egrediebar: oculi mei languerunt pre inopia. Clamavi ad te dne, tota die expandi ad te manus meas. Nunquid mortuis facies mirabilia, aut medici suscitabunt et confitebuntur tibi? Numquid narrabit aliquis in sepulchro minam tuam, & veritatem tuam in perditione? Nunquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua, & & justitia tua in terra oblivionis? Et ego ad te domine clamavi, & mane oratio mea preveniet te. ●t quid domine repellis orationem meam? avertis faciem tuam a me. Pauper sum ego et in laboribus a iuuentute mea, exaltatus autem humiliatus sum & conturbatus. In me tranunerunt ire tue, & terrores tui conturbanerunt me. Circundederunt me sicut aqua tota die, circundederunt me simul. Elongasti a me amicum et proximum, & notos meos a miseria. ¶ 〈…〉 MIsericordias domini ineternum cantabo. In generatione & generationem annunciabo veritatem tuam in ore meo. Quoniam dixisti: ineternum misericordia edificabitur in celis, preparabitur veritas tua in eis. Disposui testamentum electis meis, iuravi david servo meo: usque ineternum preparabo semen tuum. ●t edificabo in generatione & generationem sedem tuam. ●onfitebuntur celi mirabilia tua domine, etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum. ●uoniam quis in nubibus equabitur domino, similis erit domino in filiis dei? ●eus qui glorificatur in concilio sanctorum, magnus et terribilis super omnes qui in circuitu eius sunt. ●omine deus virtutum, quis similis tibi? potens es domine, & veritas tua in ●●rcuitu tuo. 〈◊〉 dominaris potestati maris, motum autem fluctuum eius tu mitigas. ●u humiliasti sicut vulneratum superbum: in brachio virtutis tue disperdidisti inimicos tuos. Qui sunt celi, et tua est terra, orbem terre et plenitudinem eius tu fundasti, aquilonem et mare tu ●reasti. ●habor & Hermon in nomine tuo exultabunt: tuum brachium cum potentia. ●irmetur manus tua, et exaltetur dextera tua: justitia et judicium prepatio sedis tue. Disericordia & veritas precedent faciem tuam: beatus populus qui scit iubilationem. Domine, in lumine vultus tui ambulabunt, et in nomine tuo exultabunt to tadie, & in justitia tua exaltabuntux. Quoniam gloria virtutis eorum tu es, & in beneplacito tuo exaltabiturcornu nostrum. Quia domini est assumptio nostra. & sancti Israel regis nostri. ●unc locutus es in visione sanctis tuis, & dixisti: posui adiutorium in potente, & exaltavi electum de plebe mea. inveni david servum meum, oleo sancto meo un xi eum. Manus enim mea auxiliabitur ei, & brachium meum confirmabit eum. Nihil proficiet inimic●s in eo, & filius iniquitatis non apponet noceri ei. Et concidam a facie ipsius inimicos eius, & odientes eam in fugam convertam. Et veritas mea & misericordia mea cum ipso, et in nomine meo exaltabitur cornu eius. Et ponam in mari mansi eius, & in fluminibus dexteram eius. Ipse invocavit me: pater meus es tu, deus meus, & susceptor salutis mee. Et ego primogenitum ponam illum, excelsum preregibus terre. In eternum seruabo illi misericordiam meam, et testamentum meum fidele ipsi. Et ponam in seculum seculi semen eius, & thronum eius sicut dies celi. Si autem dereliquerint filij eius legem meam, et in judiciis meis non ambulaverint. Si iustitias meas ꝓpha●auerint, & mandata mea non custodier●●t. Visitabo in virga iniquitates eorum, & in verberibus peccata eorum. Misericordiam autem meam non dispergam ab eo, ne que nocebo in veritate mea. Neque prophanabo testa mentum meum: & que procedunt de labiis meis, non faciam irrita. Semel iuravi in sancto meo: si david mentiar, semen eius ineternum manebit. Et thronus eius sicut fol in conspectu meo, & sicut luna perfecta ineternum, & testis in celo fidelis. 〈◊〉 vero repulisti & destruxisti, distulisti Christum tuum. Auertisti testamentum servi tui, prophanasti in terra sanctuarium eius. Destruxisti omnes sepes eius, posuisti firmamentum eius formidinem. Diripuerunt eum omnes transeuntes viam, factus est opprobrium vicinis suis. Exaltasti dexteram deprimentium eum, letificasti omnes inimicos eius. Auertisti adiutorium gladij eius, & non es auxiliatus ei in bello. Destruxisti eum ab emundatione, et sedem eius in terra collisisti. Minorasti dies temporis eius, perfudisti eum confusione. Vsque quo domine avertis, in finem? exardescet sicut ignis ira tua? Memorare que mea substantia: nunquid enim vane constituisti oens filios hominum? Quis est homo qui vivet & non videbit mortem? eruet animam suam de manu inferi? Vbi sunt misericordie tue antic domine, sicut iurasti david veritate tua? Memor esto domine opprobrij servorum tuorum, quod continui in sinu meo multarum gentium. ●uod exprobraverunt inimici tui domine, quod exprobraverunt commutationem Christi tui. Senedictus dominus ineternum: fiat, fiat. ¶ 〈…〉 DOmine refugium factus es nobis a generatione in gnationem. Priusque montes fierent aut formaretur terra & orbis, a seculo & usque in seculum tu es deus. Ne avertas hominem in humilitatem, & dixisti: convertimini filij hominum. Quoniam mill anni ante oculos tuos tanquam dies hesterna que preterijt. Et custodia in nocte: que pro nihilo habentur eorum anni erunt. Mane sicut herba transeat, mane floreat & transeat, vespere decidat, induret & erescat. Quia defecimus in ira tua, & in furore tuo turbati sumus. Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo, seculum nostrum in illuminatione vultus tui. Quoniam omnes dies nostri defecerunt, & in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur, dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, & amplius eorum labor & dolor. Quoniam superuenit mansuetudo, & corripiemur. Quis novit potestatem ire tue, & pre timore tuo iram tuam dinumerare? Dexteram tuam sic note● fac, & eruditos cord in sapientia. convert domine, usquequo? & deprecabilis esto super servos tuos. Bepleti sumus mane mise ricordia tua, exaltavimus & delectati sumus in omnibus diebus nostris. ●●tati sumus pro diebus quibus nos humiliasti, annis quibus videmus mala. ●espice in servos tuos et in opera tua, & dirige filios eorum. Et sit splendor domini dei nostri super nos, & opera manuum nostrarum dirige super nos, & opus manuum nostrarum dirige. ¶ 〈…〉 QVi habitat in adiutorio altissimi, in protectione dei celi commorabitur. Dicit domino: susceptor meus es tu, & refugium meum, deus meus, sperabo in eum. Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, & a verbo aspero. Scapulis suis obumbrabit tibi, & sub pemus eius sperabis. Scuto circundabit te veritas eius, non timebis a timore nocturno. A sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris, ab incursu & demonio meridiano. Cadent a latere tuo mill, & decem milia a dextris tuis, ad te autem non appropinquabit. Veruntamen oculis tuis con siderabis, & retributionem peccatorum videbis. Quoniam tu es domine spes mea, altissimum posuisti refugium tuum. Non accedet ad te malum, & flagellum non appropin quabit tabernaculo tuo. Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodi ant te in omnibus vijs tuis. In manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. Super aspidem & basiliscum ambulabis, et conculcabis leonen et draconem. Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum. Clamavit ad me, & eg● exaudiam eum, cum ipso sum in tribulatione, eripiam eum & glorificabo eum. Longitudine dierum replebo eum, & ostendam illi salutare meum. ¶ 〈…〉. Bonum est confiteri domino, & psalleri nomini tuo altissime. ●d annunciandum mane misericordiam tuam, & veritatem tuam per noctem. 〈◊〉 decachordo psalterio cum cantico in cithara. Quia delectasti me, domine in factura tua, & in operibus manuum tuarum exultabo. Quam magnificata sunt opera tua domine? nimis profunde fact sunt cogitationes tue. ●ir insipiens non cognoscet, & stultus non intelligit hec. Cum exorti fuerint peccatores, sicut fenum: & apparuerint omnes qui operantur iniquitatem. Et intereant in seculum seculi: tu autem altissimus in eternum domine. Quoniam ecce, inimici tui domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. Et exaltabitur sicut vni●ornis cornu meum, & senectus mea in misericordia uberi. Et despexit oculus meus inimicos meos, & ab insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. justus ut palma florebit sicut cedrus Libani multiplicabitur. Plantati in domo domini in atrijs domus dei nostri florebunt. Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, & bene patientes erunt ut annuncient: Quoniam rectus dominus deus noster, & non est iniquitas in eo. ¶ 〈…〉 DOminus regnavit, decorem indutus est indutus est dominus fortitudinem, & precinxit se. Etenim firmavit orbem terre, qui non commovebitur. Parata sedes tua extū●, & seculo tu es. Elevauerunt flumina domine, elevauetunt flumina vocem suam. Elevauerunt flumina fluctus suos a vocibus aqua tum multarum. Mirabiles elationes maris, mirabilis in alris dominus. Testimonia tua credibilia facta sunt nimis: domum tuam decet sanctitudo domine in longitudine dierum. ¶ Psalmus xciij DEus ultionum ●ominus, deus ultionum libere egit. Exaltare qui iudicaster ram, redde terributionem superbis. Vsque quo peccatores domine, usque quo peccatores gloriabuntur? ●ffabuntur & loquentur iniquitatem, loquentur omnes qui operantur in justiciam. Populum tuum domine humiliaverunt, & hereditatem tuam vexaverunt. Miduam & advenam interfecerunt, & pupillos occiderunt. Et dixerunt: non videbit dominus, nec intelliget deus jacob. Intelligite insipientes in populo, & stulti aliquando sapite. Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum non considerat. Qui corrupit gentes, non arguet? qui docet hominem scientiam. Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vane sunt. Beatus homo quem tu erudieris dne, et de lege tua docueris eum. ut mitiges ei a diehus malis, donec fodiatur peccatori fovea. Quia non repellet dns plebem suam, et hereditatem svam non derelinquet. ●uodausque insticia convertatur in judicium, et qui juxta illam, oens qui rec●o sunt cord. ●uis consurget mihi adnersus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem? Nisi quia dominus adiunit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. ●i dicebam: motus est pes meus, misericordia tua domine adiwabat me. Secundum magnitudinon dolorum meorum in cord meo, consolationes tue letificaverunt Eccliam meam. Numquid adheret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in precepto? Captabunt in Eccliam justi et sanguinem innocentem, condemnabunt. Et factus est mihi dominus in refugium, et deus meus in adiutorium spei mee. Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malici● eorum disprdet eos, disperdet illos dominus deus noster. ¶ Psalmus xciiij VEnite, exultemus domino, iubilemus deo salutari nostro. Preoccupemus faciem eius in confessione, et in psalmis iubilemus ei. Quoniam deus magnus duns, et rex magnus super oens deos: quoniam non repellet dns plebem suam. Quia in manu eius sunt omnes fines terre, et altitudines montium ipstus sunt. Quoniam ipstius est mare, et ipse fecit illud, & siocam manus eius formaverunt. ●enite, adoremus & procidamus, et ploremus ante dnm qui fecit nos, quia ipse est dns deus noster. At nos populus pasoue eius, et oves manus eius. hody si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra. Sicut in irritatione: secundum diem tentationis in deserto. Vbi tentaverunt me patres vestri, probaverunt et viderunt opera mea. Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: semper hi exrant cord. ●t isti non cognoverunt vias meas, ut iuravi in ira mea: si introibunt in requiem meam. ¶ Psalmus. 〈◊〉. CAntate domino canti cum nonum, cantate domino omnis terra. Aantate domino, et bene dicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius. Innūciate inter gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius. Quoniam magnus dominus &, laudabilis nimis, terribilis est super omnes deos. Quoniam omnes dij gentium demonia: dns autem celos fecit. Confessio et pulchritudo in conspectu eius, sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius. Afferte dno parrie gentium, afferte dno gloriam et honorem, afferte domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, & introi●e in atria eius, adorate dumm in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra: dicite in gentibus, quia dominus regnavit. Etenim correxit orbem terre qui non commovebitur, judicabit populos in equitate. ●etentur celi et exultet terra, commoveatur mare et plenitudo eius, gaudebunt campi et omnia que in eis sunt. ●unc exultabunt omnia ligna siluarum a facie domini quia venit, quoniam venit judicare terram. judicabit orbem terre in equitate, & populos in veritate sua. ¶ Psalmus. 〈◊〉. DOminus regnavit, exulter terra, lete●tur insule multe. ●ubes et caligo in circuitu eius, justicia et judicium correctio sedis eius. ●gnis ante ipsum precedet, et inflammabit in circuitu ivimicos eius. Alluxerunt fulgura eius orbi terre: vidit et commota est terra. Montes sicut ●era flurerunt a facie domini, a facie domini omnis terra. Annunciaverunt celi justitiam eius, & viderunt omnes populi gloriam eius. Confundantur omnes q ● adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulachris suis. Adorate eum omnes angeli eius, audivit & letata est Zion. Et exultaverunt ●●lie Jude propter judicia tua domine. Quoniam tu dominus altissimus super omnem terram, nimis exaltatus est super omnes deos. Qui diligitis dominum, odite malum: custodit dominus animas sanctorum suorum, de manu pecoar●ris liberabit eos. ●ux orata est justo, & rectis cord leticia. ●etamini justi in domino, & confitemini memory sanctificationis eius. ¶ Psalmus. 〈◊〉. CAntate domino canticum nowm, quia mirabilia fecit. Saluavit si●i dextera eius, & brachium sanctum eius. Dotum fecit dominus ●alutare suum, in conspectu gentium revelavit justiciam suam. Recordatus est miseri●ordie sue, & veritatis sue domui Israel. Viderunt omnes termini terre salutare dei nostri. Iubilate deo omnis terra, cantate, & exultate et psallite. Psallite domino in cithara, in cithara & voce psalmi, in tubis ductilibus & voce tube cornee. Iubilate in conspectu regis domini: moveatur mare & plenitudo eius orbis terrarum, & qui habitant in eo. Ilumina plaubent manu, simul montes exultabunt a conspectu domini, quoniam venit judicare terram. judicabit orbem terratum in justitia, & populos in equitate. ¶ 〈◊〉 xcviii. DOminus regnavit, irascantur populi, qui sedes super Cherubin moueatur terra. Dominus in Zion magnus, & excelsus super omnes populos. Confieantur nomini tuo magno, quoniam terribile & sanctum est, & honor regis judicium diligit. ●u parasti directiones, judicium & justiciam in jacob tu fecisti. Axaltate dominum deum nostrum, & adorate scabellum pedum eius, quoniam sanctum est. Moses & Aaron in sacerdotibus eius, & Samuel inter eos q ● invocant nomen eius. Innocabant dominum, et ipse exaudiebat eos, in co lumna nubis loquebatur ad eos. Custodiebant testimonia eius, & preceptum quod dedit illis. Domine deus noster, tu exaudiebas eos, deus tu propitius fuisti eis, & ulciscens in omnes adinuentiones eorum. Exaltate dominum deum nostrum, & adorate in mon te sancto eius, quoniam sanctus dns deus noster. ¶ Psalmus. 〈◊〉. IUbilate deo ●ins terra, seruite domino in leticia. Introite in conspectu e●us in exultatione. Scitote quoniam dominus ipse est deus, ipse fecit nos, & non ipsi nos. Populus eius & oves pascue eius: introite portas eius in confessione, atria eius in hymnis, confitemini illi. Naudate nomen eius, quo niam suavis est dominus: ineternum misericordia eius, & usque in generatio ne & generationem veritas eius. ¶ Psalmus. 〈◊〉. Misericordiam & judicium cantabo, tibi domine psallam. Et intelligam in via immaculata, quando venies ad me. Perambulabam in innocentia cordis mei in medio domus tue. Non proponebam ante oculos meos rem iniustam, facientes prevaricationes odivi. Non adhesit mihi cor prawm, deelinantem a me malignum non cognoscebam. Detrahentem secreto ꝓximo suo, huno persequebar. Superbo oculo & insatia bili cord, cum hoc non edebam. Oculi mei ad fideles terre, ut sedeant mecum: ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabit. Don habitabit in medio domus mee qui facit superbiam: qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu oculorum meorum. In matutino interficiebam omnes peccatores terre, ut disperderem de civitate domini omnes operantes iniquitatem. ¶ 〈…〉. DOmine exaudi orationem meam, & clamor meus ad te veniat. Non avertas faciem tuam a me: in quacunque die tribulor, inclina ad me aurem tuam. ●n quacunque die invocavero te, velociter exaudi me. Quia defecerunt sicut fumus dies mei, & ossa mea sicut cremium aruerunt. ●ercussus sum ut fenum, & aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meum. A voce gemitus mei adhesit os meum carni mee. Similis factus sum pellicano solitudinis, factus sum sicut nicticorax in domicilio. Vigilani, et factus sum sicut passer solitarius in tecto. Tota die exprobrabant▪ mihi inimici: & qui laudabant me adversum me i● rabant. Quia cinerem tanquam panem manducabam, & poculum meum cum fletu 〈◊〉 ●●ebam. A facie ire indignationis tue, quia elevans allisisti 〈◊〉. ●ies mei sicut umbra declinaverunt, & ego sicut fenum arui. ●u autem domine ineter num permanes, & memoriale tuum in generatione & generationem. ●u exurgens miser●beris Zion, quia tempus miserendi eius, quia venit tempus. Qm placuerunt servis tuis lapides eius, & terre eius miserebuntur. Et ti●ebunt gentes no●en tuum domine, & om●es reges terre gloriam ●am. Quia edificavit dominus Zion, & videbitur in glo●ia sua. Respexit in orationem ●umilium, & non sprevit ●recem eorum. ●tribantur hec in generatione altera, & populus qui creabitur, laudavit dominum. Quia prospexit de excel so sancto suo, dominus de ●elo in terram aspexit. ut audiret gemitus cōpeditorun: ut solueret f●lios interemptorum. ut annuncient in Zion nomen domini, & laudem eius in Jerusalem. ●n conveniendo populus in unum, & reges ut seruiant domino. ●espondit ei in via virtutes sue paucitatem dierum meorum nuncia mihi. ●e revoces me in dimibio dierum meorum: in generatione & generatonem anni tui. ●nitio tu domine terram sundasti, & opera manuum ●uarum sunt celi. Ipsi peribunt, tu autem permanes, & omnes sie●● vestimentum veterascent. Et sicut oportorium mutabis eos, & mutabuntur● tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient. Filij servorum tuorum habitabunt, & semen eorum in seculum dirigetur. ¶ Psalmus. 〈◊〉. BEnedic anima mea domino, & omnia que intra me sunt, nomini sancto eius. Benedic anima mea domino, & noli oblivisci omnes retributiones eius. Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes insirmitates tuas. Qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronatte in misericordia & miserationibus. Qui replet in bonis desiderium tuum, renovabitur ut aquile juventus tua. ●aciens misericordias dominus, & judicium, omnibus iniuriam patientibus. Notas fecit vias suas Moysi, filijs Israel voluntates suas. Miserator & misericors dominus, longanimis et multum misericors. Non in perpetuum ira●cetur, neque in eternum comminabitur. Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. Quoniam secundum altitudinem celi a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se. Quantum distat ortus ab occidente, long fecit a nobis iniquitates nostras. Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est dominus timentibus se, quoniam ipse cognovit figmentum nostrum. Secordatus est quoniam pulvis sumus, homo sicut fenum, dies eius tanquam flos ag●i sic efflorebit. Quoniam spiritus pertransibit in illc, & non subsistet, & non cognoscet amplius locum suum. Misericordia autem domini ab eterno & usque in eternum super timentes eum. Et justicia illius in filios filiorum, his qui servant testamentum eius. Et memores sunt mandatorum eius, ad faciendum ea. Dominus in celo paravit sedem suam, & regnum ipsius omnibus dominabitur. Benedicite domino omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum eius. Benedicire domino omnes virtutes eius, ministri eius qui facitis voluntatem eius. Benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominarionis eius: benedic anima mea dno. ¶ 〈…〉 BEnedic anima mea domino: domine deus meus magnificatus es vehementer. Confessionem et decorem induisti, amictus lumine sicut vestimento. ●xtendens celum sicut pellem, qui tegis aquis superiora eius. Qui ponis nubem as●ensum tuum, qui ambulas super pennas ventorum. ●ui facis angelos tuos spiritus, & ministros tuos ignem urentem. ●ui fundasti terram super stabilitatem suam, non inclinabitur in seculum seculi. Abissus sicut vestimentum amictus eius: super montes flabunt aque. Ab increpatione tua fugient, a voce tonit cui tui formidabunt. Ascendunt montes, & descendunt, campi in locum quem fundasti eos. ●erminum posuisti quem non transgredientur, neque convertentur operire terram. ●ui emittes fontes in convallibus, inter medium montium pertransibunt aque. Potabunt omnes bestie agri, expectabunt Onagri in fiti sua. Super ea volucres celi habitabunt, de medio petrarum dabunt voces. ●igans montes de superioribus suis, defructu operum tuorum satiabitur terra. Producens fenum iumentis, & herbam seruituti hominum. Et educas panem de terta, & vinum letificer cor hominis. ut exhilaret faciem hominis in oleo, & panis cor hominis confirmet. Saturabuntur ligna campi, & Cedri Libani quas plantavit, illic passeres nidificabunt. Herodij domus, dux est eorum: montes excelsi ceruis, petra refugium herinacijs. ●ecit lunam in tempore, sol cognovit occasum suum. ●osuisti tenebras, & facta est nox: in ipsa per transibunt omnes bestie silue. Catuli leonun rugientes ut rapiant, & querant adeo escam sibi. ●rtus est sol, & congregari sunt, & in cubilibus suis collocabuntur. ●xibit homo ad opus suum, & ad operationem suam usque ad vesperam. Quam magnificaca sunt opera tua domine? omnia in sapientia fecisti, repleta est terra possessione tua. Hoc mare magnum et spa●iosum manibus, illic reptilia quorum non est numerus. Animalia pusilla cum magnis, illic naves pertransibunt. Praco iste quem formasti ad illudendum ei: omnia a te expectant, ut des illis escam in tempore. Dante te illis, colligent: aperiente te manum tuam, omnia, implebuntur bonitate. ●uertente autem te faciem, turbabuntur: auferes spiritum eorum, & deficient, et in pulverem suum revertentur. Smitte spiritum tuum, et creabuntur: et renovabis faciem terre. ●it gloria domini in seculum, letabitur dominus in operibus suis. Qui respicit terram, et facit eam tremere: qui tangit montes, et fumigant. Qantabo domino in vita mea, psallam deo meo quamdiu sum. Locundum sit ei eloquium meum, ego vero delectabor in domino. Deficiant peccatores a terra & iniqui, ita ut non sint: benedic anima mea domino. Halleluya. ¶ Psalmus ciiij Confitemini domino, et invocate nomen eius: annunciate inter gentes opera eius. Cantate ei & psallite ei: narrate omnia mirabilia eius. Laudamini in nomine sancto eius: letetur cor querē●ium dominum. Querite dominum, & confirmamini: querite faciem eius semper. ●ementote mirabilium eius que fecit, prodigia eius, & judicia oris eius. ●emen Abrahe servi eius, et filij jacob electi eius. Ipse dominus deus noster, in universa terra in dicia eius. Memor fuit in seculum testamenti sui, verbi quod mandavit in mill generationes. Quod disposuit ad Abraham, et juramenti su● ad Isaac. Et statuit illud jacob in preceptum, et Israel in testamentum eternum. Dicens: tibi dabo terram Chanaan, funiculum hereditatis vestre. Cum essent numero breni, paucissimi, et incole eius. Et pertransierunt de gente in gentem, & de regno ad populum alterum. Non reliquit hoinem nocere eis, et corripuit proeis reges. Nolite tangere christos meos, & in prophetis meis nolite malignari. Et vocavit famen super terram, et omne firmamentum panis contrivit. Misit ante eos virum, in servum venundatus est joseph. Humiliaverunt in compedibus pedes eius, ferrum pertransut animam eius, donec veniret verbum eius. ●●iloquium duni inflammavit eum; misit rex & soluit eum, princeps populorum et dimisit eum. Constituit eum dnm domus sue, & principem omnis possessionis sue. ●t erudiret principes eius sicut semetipsum, & senes eius prudentiam doceret. Et intravit Israel in Egyptum, et jacob incola fuit in terra Cham. Et auxit populum suum vehementer, et firmavit cum super inimicos eius. convertit cor eorum ut odirent populum eius, et dolum facerent in servos eius. Misit Moysen servum suum, Aaron quem elegit ipsum. Posuit in eis verba signorum suorum, et prodigiorum in terra Cham. Misit tenebras & obscuravit, et non exacerbavit sermones suos. convertit aquas eorum in sanguinem, & occidit pisces eorum. Et dedit terra eorum tanas, in penetrabilibus regum ipsorum. Dixit, & venit cynomia et cynifes in omnibus finibus eorum. Posuit pluuias eorum gran dinem, ignem comburentem in terra ipsorum. ●t percussit vineas corum et ficulneas eorumm, & contrivit lignum finium eorum Dixit, et venit locusta, et bruchus, euius non erat numerus. Et comedit omne fenum in terra eorum, & comedit omnem fructum terre eorum. Et percussit omne primo genitum in terra eorum, primitias omnis laboris eorum. Et eduxit eos cum argento & auro, et non erat in tribubus eorum infirmus. Letata est Egyptus in profectione eorum, quia incubuit timor eorum super eos. Expandit nubem in protectionem eorum, & ignem, ut luceret eis per noctem. Petierunt & venit cotur nix, & pane celi saturavit eos. Dirupit petram, & flux runt aque, abierunt in sie co flumina. Quoniam memor fuit ●bi sancti sui, quod habuit ad Abraham puerum suum. Et eduxit populum suumin exultatione, & electos suos in leticia. Et dedit illis regiones gentium, & labores populorum possederunt. Et custodiant iustificationes eius, & legem eius requirant. Halleluya. Halleluya. ¶ Psalmus .cv. COn●itemini domino, quoniam bonus, quoniam in seculum misericordia eius. Quis loquetur potentias domini? auditas faciet omnes laudes eius? Beati qui custodiunt judicium, & faciunt justiciam in omni tempore. Memento nostri domine in beneplacito populi ●ui, visita nos in salutari tuo. Ad videndum in bonita te electorum tuorum, ad letandum in leticia gentes tue: ut lauderis cum hereditate rua. Peccavimus cum partibus nostris, injust egimus, iniquitatem fecimus. Patres nostri in Egypto non intellexerunt mirabilia tua, non fuerunt memores multitudinis misericordie tue. Et irritaverunt ascendentes in mare, mari rubro. Et saluavit eos propter nomen suum, ut notam faceret potentiam suam. Et increpuit mare rubrum, & exiccatum est, & deduxit eos in abyssis sicut in deserto. Et saluavit eos de manu odientium, & redemit eos de manu inimici. ●t opernit aqua tribulantes eos, unus ex eis non remansit. Et crediderunt in verbis eius, & laud averunt laudem eius. Cito fecerunt, obliti sunt operum eius, & non sustinuerunt consilium eius. Et concupierunt concupiscentiam in deserto, et tentaverunt deum in inaquoso. Et dedit eis petitionem ipsorum, & misit saturitatem in animas eorum. Et irritaverunt Moysen in eastris, Aaron sanctum domini. Aperta est terra, & deglutivit Dathan, & operuit super congregation●̄ Abiron. Et exarsit ignis in synagoga eorum, flamma combussit peccatores. Et fecerunt vitulum in Oreb, & adoraverunt s●ulptile. Et mutaverunt gloriam suam, in similitudinem vituli comedentis fenum. Obliti sunt deum qui sal●auit eos, qui fesit magnalia in Egypto, mirabilia in terra Cham, terribilia in mari tubro. Et dixit ut disperderet eos, si non Moses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius. ut averteret iram eius, ne disperderet eos: & pro nihilo habuerunt terram desiderabilem. Non crediderunt verbo eius, & murmuraverunt in tabernaculis suis: non ex audierunt vocem domini. Et elevauit manum svam super eos, ut prosterneret eos in deserto. Et ut dei●ceret semen eorum in nationibus, & disperderet eos in regionibus. Et iniciati sunt Beel Phegor, & comederunt sacrificia mortuorum. Et irritaverunt eum in adinuentionibus suis, & multiplicata est in eis ruina. Et stetit Phinees, & placuit, & cessavit quassatio. Et reputatum est ei in justitiam, in generatione & generationem usque in sempiternum. Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis, & vexatus est Moyses propter eos, quia exacerbaverunt spiritum eius. Et distinxit in labiis suis: non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illis. Et commixti sunt inter gentes, & didicerunt opera eorum, & seruierunt sculptilibus eorum, & factum est illis in scandalum. Et immolaverunt filios suos et filias suas demoniis. Et effuderunt sanguinem innocentem, sanguinem filiorum suorum & filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaam. Et interfecta est terra in sanguinibus, & contaminata est in operibus eorum, & fornicati sunt in adinuentionibus suis. Et iratus est furore dominus in populum suum, & abhominatus est hereditatem suam. Et tradidit eos in manus gentium, & dominati sunt eorum qui oderunt eos. Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum. Sepe liberavit eos, ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo, & humiliati sunt in iniquitatibus suis. Et vidit cum tribularentur, & audivit orationem eorum. Et memor fuit testamenti sui, & penituit eum secundum multitudinem misericordie sue. Et dedit eos in misericordias, in conspectu oim qui ceperant eos. Saluos fac nos domine deus noster, & congrega nos de nationibus. ut confiteamur nomini sancto tuo, & gloriemur in laud tua. Benedictus dominus deus Israel a seculo & usque in seculum, & dicet omnis populus: fiat, fiat. Halleluya. Halleluya. ¶ 〈…〉. Confiremini domine quoniam bonus, quo niam in seculum misericordia eius. Dicant qui redempti sunt a domino, quos redemit de manu inimicorum: de regionibus congregavit eos. A solis ortu & occasu, ab aquilone & mari. Erraverunt in solitudine, in inaquoso, viam civitatis habitaculi non invenerunt. Esurientes & sitientes, anima eorum in ip●is defecit. Et clamaverunt ad dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorū●ripuit eos. Et deduxit eos in viam rectam, ut irent in civitatem habitationis. Confiteantur domino misericordie eius, & mirabilia eius filijs hominum. Quia satiavit animam inanem, & animam esurientem satiavit bonis. Sedentes in tenebris & umbra mortis, vinetos in mendicitate & ferro. Quia exacerbaverunt eloquia dei, & consilium altissimi irritaverunt. Et humiliatum est in laboribus cor eorum, & infirmati sunt, nec fuit qui adiwaret. Et clamaverunt ad dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos. Et eduxit eos de tenebris & umbra mortis, et vincula eorum dirupit. Confiteantur domino misericordie eius, & mirabilia eius filiis hominum. Quia contrivit portas ereas, & vectes ferreos confregit. Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propte● iniusticias etenim suas humiliati sunt. Omnem escam abhominata est anima eorum: & appropinquaverunt usque ad portas mortis. ●t clamaverunt ad domi●um cum tribularentur, & de necessitatibus eorum liberavit eos. ●isit verbum suum, & sanavit eos, & eripuit eos de interitionibus eorum. Confiteantur domino misericordie eius, & mirabilia eius filijs hominum. Et sacrificent sacrificium laudis, & annuncient opera eius in exultatione. Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis. Ipsi viderunt opera domini, & mirabilia eius in profundo. Dixit, & stetit spiritus procelle, & exaltati sunt fluctus eius. Ascendunt usque ad celos & descendunt usque ad abissos, anima eorum in malis tabescebat. Turbati sunt & moti sunt sicut ebrius, & omnis sapientia eorum devorata est. Et clamaverunt ad dominum cum tribularentur, & de necessitatibus eorum eduxit eos. ●t statuit procellam eius in auram, & siluerunt fluctus eius. Et letati sunt quia filuerunt, & deduxit eos in portum voluntatis eorum. Confiteantur domino n●●sericordie eius, & mirabilia eius filijs hominum. Et exaltent eum in ecclesia plebis, & in cathedra semorum laudent eum. Posuit flumina in desertum, & exitus aquarum insitim. ●erram fructiferam in salsuginem a malicia habitantium in ea. Posuit desertum in stagna aquarum, et terram sine aqua in exitus aquarum. Et collocavit illic esurientes, & constituerunt civitatem habitationis. Et seminaverunt agros & plantaverunt vineas, & fecerunt fructum nativitatis. Et benedixit eis, & multiplicati sunt nimis, & iumenta eorum non minoravit. Et pauci facti sunt, & vexati sunt a tribulacione malorum et dolore. Effusa est contentio super principes, & errare fecit eos in invio & non in via. Et adiwit pauperem de inopia, & posuit sicut ones familias. Videbunt recti & letabuntur, & omnis iniquitas opilabit os suum. ●uis sapiens & custodiet hec, & intelliget misericordias domini. ¶ 〈…〉 PAratum cor meum deus, paratum cor meum, cantabo & psallam in gloria mea. Exurge psalterium & cythara, exurgam diluculo. Confitebor tibi in populis domine, & psallam tibi in nationibus. Quia magna est super celos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. Exultare super celos deus, & super omnem terram gloria tua. Et liberentur dilecti tui: saluum fac dextera tua & exaudi me. Deus loquutus est in sancto suo: Exultabo & dividam Sichimam, & convallem tabernaculorum dimetiar. Deus est Balaad, & meus est Manasses, & Ephraim susceptio capitis mei. juda rex meus: Moab lebes spei mei. In Idumeam extendam calciamentum meum: mihi alienigene amie● facti sunt. Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumeam. Sonne tu deus qui repulisti nos? et non exibis deus in virtutibus nostris? ●a nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. In deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet immicos nostros. ¶ 〈…〉 DEus laudem meam ne tacueris, qui os peccatoris & os dolosi super me apertum est. Locuti sunt adversum me lingua dolosa, & sermonibus odij circunderunt me, & expugnaverunt me gratis. Pro eo ut me diligerent detrahebant mihi, ego autem orabam. Et posuerunt adversum me mala pro bonis, & odium pro dilectione mea. Constitue super eum peccatorem, & diabolus steta dextris eius. Cum judicatur, exeat condemnatus, & oratio eius fiat in peccatum: Fiant dies eius pauci, & episcopatum eius accipiat alter. Fiant filij eius orphani et uxor eius vidua. Nutantes transferantur filij eius, et mendicent, eijciantur de habitationibus suis. Scrutetur fenerator omnem substantiam eius, et diripiant alieni labores eius. Non sit illi adiutor, nec sit qui misereatur pupillis eius. Fiant nati eius in interitum, in ganeratione una deleatur nomen eius. In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu domini, & peccatum matris eius non deleatur. Fiant contra dnm semper, et dispereat de terra memoria eorum, pro eo qd nou est recordatus facere misericordiam. Et persecutus est hominem inopem & mendicum, et compunctum cord, mortificare. Et dilexit maledictionem, & veniet et: & noluit benedictionem, & elongabitur ab eo. Et indu●t maledictionem sicut vestimentum: & intravit sicut aqua in interiota eius, et sicut oleum in ossibus eius. Fiat ei sicut vestimentum quo operitur, & sicut zona qua semper precingitur. Hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud dnm, et qui loquuntur mala adversus animam meam. Et tu domine fac me cum propter nomen tuum, quia suavis est mina tua. Libera me, quia egenus et pauper ego sum, et cormeum conturbatum est intra me. Sicut umbra cum declinat, ablatus sum, & excussus sum sicut locuste. Genua mea infirmata sunt a jeiunio, & caro mea immutata est propter oleum. Et ego factus sum opprobrium illis: viderunt me, et moverunt capita sua. Adiuna me domine deus meus, saluum me fac secundum misericordiam tuam. 〈◊〉 sciant quia manus tua hec, et tu domine fecisti eam. ●aledicent illi, et tu benedices: qui insurgunt in me, confundantur, servus autem tuus letabitur. ●nduantur qui detrahunt mihi, pudore: et eperiantur sicut diploide confusione sua. ●ōfitebor domino nimis in ore meo, et in medio multorum laudabo eum. ●ui astitit a dextris pauperis, ut saluam faceret a persequentibus animam meam. ¶ 〈…〉 DIxit dominus domino meo: sede a dextris meis. Donec ponam inimicos tuos, scabellum pedum tuorum. Virgam virtutis tue emittet dominus ex Zion, dominare in medio inimicorum tuorum. Tecum principium in die virtutis tue in splendoribus sanctorum, ex utero ante luciferum genui te. juravit dominus, et non penitebit eum: tu es sacerdos in eternum secundum ordinem Melchisedech. Dominus a dextris tuis, confregit in die sue reges. judicabit in nationibus, implebit ruinas, conquassabit capita in terra multorum. ●e torrent in via vibet: propterea exaltabit caput. Halleluya. ¶ 〈…〉 COnfitebor tibi domine in toto cord meo, in consilio justorum & congregatione. Magna opera dni, ex qui ●ta in omnes voluntates e●●s. Confessio & magnificentia opus eius, & justicia eius manet in seculum seculi. Memoriam fecit mirabilium suorum misericors & miserator dominus, escam dedit timentibus. Memor erit in seculum testamenti sui, virtutem operum suorum annunci abit populo suo. ut det illis hereditatem gentium, opera manuum eius veritas & judicium. ●idelia omnia mandata eius, confirmata in seculum seculi, facta in veritate & equitate. Redemptionem misit dominus populo suo, mandavit ineternum restamentum suum. ●anc●um & terr●bile nomen eius, initium sapientie timor domini. Intellectus bonus omnibus facientibus cum, laudatio eius manet in seculum seculi. Halleluya. ¶ Psalmus. ●x● BEatus vir qui timet dominum, in mandatis eius volet nimis. Potens in terra erit semen eius, generatio rectorum benedicetur. Gloria & diuitie in domo eius, & justitia eius manet in seculum seculi. Exortum est in tenebris lumen rectis cord, misericors et miserator et justus. jocundus homo qui miseretur & commodat, disponet sermones suos in judicio, quia ineternum non commovebitur. In memoria eterna erit justus, ab a●ditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in domino, confirmatum est cor eius, non commovebitur, donec despiciat inimicos suos. Dispersit, dedit pauperibus, justitia eius manet in seculum seculi, cornu eius exaltabitur in gloria. Peccator videbit, & irascetur, dentibus suis fremet & tabescet, desiderium peccatorum peribit. Halleluya. ¶ Psalmus. 〈◊〉. LAudated pueri dominum, laudate nomen domini. Sit nomen domini benedictum, ex hoc nunc & usque in seculum. Asolis ortu usque ad occasum, laudabile nomen domini. Excelsus & super omnes gentes dominus, & super celos gloria eius. ●nis sicut duns deus noster, qui in altis habitar? & humilia respicit in celo & in terra. Suscitans a terra inopen & be stercore erigens pauperem. ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui. Qui habitare facit sterilem in domo, marrem filiorum letantem. Halleluya. ¶ 〈…〉 IN exitu Israel de Egypto, domus jacob de populo barbaro. Aacta est judea sanctificatio eius, Israel potestas eius. Mare vidit & fugit, jordanis conversus est retrorsum. Montes exultaverunt ut arietes, & colles sicut agni ovium. Quid est tibi mare quod fugisti, & tu Iordams qr conversus es retrorsum? ●ontes exultastis ut arietes, & colles sicut agni ovium. A facie domini mota est terra, a facie dei jacob. Qui convertit petram in stagna aquarum, & rupem in fontes aquarum. ●on nobis domine, non no bis: sed nomini tuo da gloriam. Super misericordia tua & veritate tua, nequando dieant gentes: ubi est deus eorum? Deus autem noster in celo: omnia quecunque voluit, fecit. ●imulachra gentium argentum & aurum, opera manuum hominum. ●s habent, & non loquentur▪ oculos habent et non videbunt. Aures habent & non audient: nares habent & non adorabunt. Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, & non ambulabunt, non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea, & omnes qui confidunt in eis. Domus Israel speravit in domino: adiutor eorum & protector eorum est. Domus Aaron speravit in domino: adintor eorum & protector eorum est. Qui timent dominum, speraverunt in domino, adiutor eorum & protector eorum est. Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israel, benedixit domui Aaron. Benedixit omnibus qui timent dominum, pusillis cum maioribus. Adiiciat dominus super vos, super vos, & super filios vestros. Benedicti vos a dno, qui fecit celum & terram. Celum celi domino, terram autem dedit filiis hominum. Non mortui laudabunt te domine, neque omnes qui descendunt in infernum. Sed nos qui vivimus benedicimus domino, ex hoc nunc et usque in seculum. Halleluya. ¶ 〈…〉 DIlexi, quoniam exaudiet dominus vocem orationis mee. Quia inclinavit aurem suam mihi, & in diebus me is invocabo. ●●●●undederunt me dolo 〈◊〉 mortis, & pericula infernī invenerunt me. Tribulationem & dolorem inveni, & nomen domini invocavi. O domine libera animam meam: misericors dominus & justus, & deus noster miseretur. ●ustodiens paruulos dominus: humiliatus sum, & liberavit me. ●onuertere anima mea in requiem tuam, quia dominus benefecit tibi. Quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lachrymis, pedes meos a lapsu. Placebo domino in regione vivorum. Halleluya. ¶ Psalmus cxu CRedidi, ꝓpter quod loquutus sum, ego autem humiliatus sum nimis. Ego dixi in excessu meo: omnis homo mendax. Qui retribuam domino, pro omnibus que retribuit mihi? Calicem salutaris accipiam, & nomen domini invocabo. ●ota mea domino reddam coram omni populo eius: preciosa in conspectu domini mors sanctorum eius. O domine, quia ego servus tuus, ego servus tuus & filius ancille tue. ●irupisti vincula mea: tibi sacrificabo hostiam laudis, & nomen domini invo cabo. ●ota mea domino reddam in conspectu omnis populi eius, in atriis domus domini, in medio tui Jerusalem. Halleluya. ¶ Psalmus cxvi LAudate dominsi omnes gentes, laudate eum omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia eius, et veritas domini manet in eternum. Halleluya. ¶ Psalmus cxvij COnfitemini domino quoniam bonus, quoniam in seculum misericordia eius. Dicat nunc Israel quoniam bonus, quoniam in seculum misericordia eius. Dicat nunc domus Aaron quoniam in seculum misericordia eius. Dicant nunc omnes qui timent dominum, quoniam in seculum misericordia eius. Ne tribulatione invocavi dominum, & exaudivit me in latitudine dominus. Dominus mihi adiutor, non timebo quid faciat mihi homo. Dominus mihi adiutor, & ego despiciam inimicos meos. Bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. Bonum est sperare in domino, quam sperare in principibus. Omnes gentes circuierunt me, & in nomine domini, quia ultus sum in eos. Circundantes circundederunt me, & in nomine domini quia ultus sum in eos. Circunderunt me sicut apes, & exarserunt sicut ignis in spinis, & in nomine domini, quia ultus sum in eos. Impulsus, eversus sum, ut caderem, et dominus suscepit me. Fortitudo mea et laus mea dominus, & factus est mihi in salutem. Vox exultationis & salutis in tabernaculis justorum. Dextera domini fecit virtutem, dextera domini exaltavit me, dextera domini fecit virtutem. ●on moriar, sed vivam, et narrabo opera domini. Castigans castigavit me dominus, & morti non tradidit me. Aperite mihi portas iusticie, et ingressus in eas confitebor domino: hec porta domini, justi intrabunt in eam. Confitebor tibi, quoniam exaudisti me, & factus es mihi in salutem. ●apidem quem reprobaverunt edificantes, hic factus est in caput anguli. ●domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. ●ec est dies quam fecit dominus, exultemus et letemur in ea. ●domine saluum me fac: O domine bene prosperare: benedictus qui veni● nomine domini. Bene●irimus vobis de domo domini, deus dominus & illuxit nobis. ●onstituite diem solennem in condensis usque ad cornu altaris. Deus meus es tu, & confitebor tibi: deus meus es tu, & exaltabote. Confitebor tibi. quoniam exaudisti me, & factus es mihi in salutem. Confitemini domino, quoniam bonus, quoniam in seculum misericordia eius. Halleluya. ¶ 〈…〉. 〈◊〉 BEati immaculati in via, qui ambulant in lege domini. Beati qui scrutantur testimonia eius, in toto cord exquirunt eum. ●on enim qui operantur iniquitatem, in vijs eius ambulaverunt. ●u mandasti mandata tua custodiri nimis. ●tinam dirigantur vie mee ad custodiendas iustificationes tuas. Tunc non confundar, cum prospexero in omnibus mandatis tuis. Confitebor tibi in directione cordis, in eo quod didici judicia iustia justiciae tue. justificationes tuos custodiam, non me derelinquas usquequaque. IN quo corriget adulescentior viam svam? in custodiendo sermones tuos. In toto cord meo exquisivi te, ne repellas me a mandatis tuis. In cord meo abscondi eloquia tua, ut non peccem tibi. Benedictus es domine, doce me iustificationes tuas. In labijs meis pronunciavi omnia judicia oris tui. In via tstimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitijs. ●n mandatis tuis exercebor, & considerabo vias tuas. In iustificationibus tuis meditabor, non obliviscar sermones tuos. 〈◊〉 ●Etribue servo tuo, vivifica me, & custodiam sermones tuos. ●euela oculos meos, et considerabo mirabilia delege tua. ●ncola ego sum in terra non obscondas a me mandata tua. ●oncupiuit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempore. Increpasti superbos, maledicti qui declinant a mandatis tuis. Aufer a me opprobrium & contemptum, quia testimonia tua exquisivi. Etenim sederunt principes, & adversum me loquebantur: servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tuis. ●am et testimonia tua meditatio mea est, & consilium meum iustificationes tue. 〈◊〉. ADhesit pavimento anima mea, vivisica me secundum verbum tuum. ●ias meas enunciavi, & exaudisti me: doce me iustificationis tuas. ●iam iustificationun tuarum instrue me, & exer●●bor in mirabilibus tuis. ●ormitauit anima mea pre ●edio, confirma ●e in verbis tuis. Viam iniquitatis amone a me, & de lege tua miserere mei. Viam veritatis elegi, judicia tua non sum oblitus. Adhesi testimonijs tuis dne, noli me confundere. Viam mandatorum tuorum cucurri cum dilatasti cor meum. He. LEgem pone mihi domine viam iustificationum tuarum: et exquitam eam semper. Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam, et custodiam illa in toto cord meo. Deduc me in semita manda torum tuorum: qr ipsam volui. Inclina cor meum in testimonia tua, et non in avariciam. ●uerte oculos meos, ne videant vanitatem: in via tua viui●ica me. ●tatue servo tuo eloqui um tuum in timore tuo. ●mputa opprobrium meum quod suspicatus sum, quia judicia tua jucunda. Ecce, concupini mandata, tua, in equitate tua vivisica me. 〈◊〉. ET veniat super me misericordia tua domine, salutare tuum secundum eloquiwm titum. Et respondebo exprobrantibus mihi ●bum, quia speravi in sermonibus tuis. Et ne anferas de ore meo verbum veritatis usquequaque: qr in judiciis tuis supersperavi. Et custodiam legem tuam semper in seculum & in se culum seculi. Et ambulabam in latit● dine: quia mandata tuam ex quisivi. Et loquebar de testimo niis tuis in conspectu re gum, & non confundebar. Et meditabar in manda tis tuis, que dilexi. Et levaui manus meas ad mandata tua que dilexi, et exercebor in iustificationibus tuis. 〈◊〉. MEmor esto verbi tui servo tuo, in quem mihi spem dedisti. ●eome consolata est in hu militate mea: quia eloquium tuum vivificavit me. ●upervi imque agebant usquequaque, a lege autem tua non declinavi. ●emor fui iudic●orum tuorum a seculo dne, & confolatus sum. ●efectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam. ●antabiles mihi erant iustificationes tue in loco pere grinationis mee. Memor fui nocte nominis tui dne, et custodivi legem tuam. Hec facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisui. Heth. POrtio mea domine, dixi, custodire legem tuam. Deprecatus sum faciem tuam in toto cord meo, miserere mei secundum eloquium tuum. ●ogitaui vias meas, et converti pedes meos in testimonia tua. Paratus sum, et non sum turbatus, ut custodiam mandata tua. ●unes peccatorum circumplexi sunt me, & legem tuam non sum oblitus. Media nocte surgebam ad confitendum tibi, super judicia iustificationis tue. Particeps ego sum omnium timentium te, et custodientium mandata tua. Musericordia tua domine plena est terra: iustificationes tuas doce me. 〈◊〉. BOnitatem fecisti cum servo tuo domine, secundum verbum tuum. Bonitatem & disciplinam et scientiam doce me: quia mandatis tuis credidi. Priusquam humiliarer, ego deliqui: proprerea elo quium tuum custodivi. Bonus es tu, et in bonitate tua doce me iustificationes tuas. Multiplicata est sup me iniquitas superborum: ego autem in toto cord meo scrutabor mandata tua. ●●agulatum est sicut lacor eorum: ego vero le gen tuam meditatus sum. Bonum mihi quia humiliasti me: ut discam iustifi cationes tuas. Bonum mihi lex oris tui super milia auri & argenti. 〈◊〉. MAnus tue feo● runt me, & plasmane runt me: da mihi intellectum, ut discam mandata tua. Qui timent te, videbunt me: & letabuntur quia in verba tua supersperavi. ●ognoui dne, quia equitas judicia tua: et in veri tate tua humiliasti me. ●iat misericordia tua ut consoletur me, secundum eloquium tuum servo tuo. ●eniant mihi miseratio nes tue & vivam: quia lex tua meditatio mea est. Confundantur superbi, quia injust iniquitatem fecerunt in me: ego autem exercebor in mandatis tuis. Conuertantur mihi timentes te, & qui noverunt testimonia tua. Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis, ut non confundar. 〈◊〉. DEfecit in salutare tuum anima mea, & in verbum tuum superspe tavi. Defecerunt oculi mei in eloquium tuum, dicentes: quando consolaberis me? Quia factus sum sicut uter in pruina: iustificationes tuas non sum oblitus. Quot sunt dies servi tui? quando facies de persequentibus me judicium? ●arrauerunt mihi iniqui fabulationes, sed non ut lex tua. Omnia mandata tua veritas: iniqui persecuti sunt me, adiuua me. ●aulominus consummaverunt me in terra, ego au tem non dereliqui manda ta tua. Secundum misericordiam tuam vivifica me, & custodiam testimonia oris tui. INeternum domine, verbum tuum perma net in celo. In generatione & generationem veritas tua: fun dasti terram, et permanet. Ordinatione tua persene rant dies: omnia serviunt tibi. Misi quod lex tua meditatio mea est, tunc forte periissem in humilitate mea. In eternum non obliviscar iustificationes tuas, quia in ipsis vivicasti me. Tuus sum ego, saluum me fac, quoniam iustificationes tuas exquisivi. Me expectaverunt pecca tores ut perderent me: te stimonia tua inteliexi. Omnis consummationis vidi finem: latum mandatum tuum nimis. 〈◊〉. QVomodo dilexi legem tuam domine? tota die meditatio mea est. Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo, quia ineternum mi hi est. Super omnes docentes me intellexi, quia testimonia tua meditatio mea est. Super senes intellexi, quia mandata tua quesivi. Ab omni via mala prohibui pedes meos, ut custodiam verba tua. Aiudiciis tuis non declinavi, quia tu legem posui sti mihi. Quam dulcia faucibus meis eloquia tua? super mel ori meo. Amandatis tuis intelle xi, propterea odivi omnem viam iniquitatis. 〈◊〉 IV●erna, pedibus me is verbum tuum, & lumen semitis meis. juravi & statui, custodire judicia justice tue. Humiliatus sum usquequaque domine vivifica me secundum verbum tuum. Voluntaria oris mei beneplacita fac domine, & in dicia tua doce me. Anima mea in manibus meis semper, & legem tuam non sum oblitus. Posuerunt peccatores la queum mihi, & de mandatis tuis non erravi. Hereditate acquistui testimonia tua ineternum, quia exultatio cordis mei sunt. Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas ineternum, propter retributionem. 〈◊〉 INiquos odio habui, et legem tuam dilexi. Adiutor & susceptor meus ●s tu, & in verbum tuum super speravi. Declinate a me maligni, et scrutabor mandata dei mei. ●uscipe me secundum eloquium tuum & vivam, & non confundas me ab expectatione mea. Adiwa me, & saluus ero, et meditabor in iustificationibus tuis semper. Sprevisti omnes discedē tes a judiciis tuis, quia iniusta cogitatio eorum. Prevaricantes reputani omnes peccatores terre, ideo dilexi testimonia tua. Confige timore tuo carnes meas, a judiciis enim tuis timui. 〈◊〉 EEci judicium & justi ciam, non tradas me calumniantibus me. Suscipe servum tuum in bonum: non calumnientur me superbi. Oculi mei defecerunt in salutare tuum, & in eloqum iusticie tue. ●ac cum servo tuo secun dum misericordiam tuam, & iustificationes tuas doce me. servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua. ●empus faciendi domine: dissipaverunt legem tuam. Ideo dilexi mandata tua super aurum & topazion. Proptererea ad oina mandata tua dirigebar: omnem viam iniquam odio habui. Phe. MIrabilia testimonia tua, ideo scrutata est ea anima mea. Deolaratio sermonum tuo rum illuminat, & intellectum dat paruulis. Os meum aperui, & attra xi spiritum, quia mandata tua desiderabam. ●spice in me, & miserere mei, secundum judicium diligentium nomen tuum. ●ressus meos dirige secundum eloquium tuum, & non dominetur mei omnis iniustitia. ●edime me a calumniis hominum, ut custodiam man da●a tua. ●aciem tuam illumina su per servum tuum, & doce me iustificationes tuas. ●xitus aquarum deduxe runt oculi mei, quia non custodierunt legem tuam. 〈◊〉 IVstus es domine, & rectum judicium tuum. ●andasti justiciam, testimonia tua, & veritatem tuam nimis. ●abescere me fecit zelus meus, quia obliti sut vetba tua inimici mei. Ignitum eloquium tuum vehementur, et servus tuus dilexit illud.. Adulescentulus sum ego & contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus. justicia tua, justicia in eternum, & lex tua veritas Tribulatio & augustia invenerunt me, mandata tua meditatio mea est. Aquitas testimonia tua in eternum, intellectum da mihi & vivam. 〈◊〉 Clamavi in toio cord meo, exaudi me domine iustificationes tuas re quiram. Clamavi ad te, saluum me fac, ut custodiam mandata tua. Preveni in maturitate & clamavi, quia in verba tua super speravi. Prevenerunt oculi mei ad te diluculo, ut meditarer eloquia tua. ●ocem meam audi secundum misericordiam tuam domine, & secundum judicium tuum vivifica me. Appropinquaverunt persequentes me iniquitari, a lege autem tua long facti sunt. Prope es tu domine, et omnes vie tue veritas. Initio cognovi de testimonijs tuis, quia eternum fundasti ea. 〈◊〉. VIde humilitatem meam & eripe me, quia legem tuam non sum oblitus. judica judicium meum, & redime me, propter eloquium tuum vivifica me. ●onge a peccatoribus salus, quia iustificationes tuas non exquisierunt. Misericordie tue multe domine, secundum judicium tuum vivifica me. Multi qui pierce quuntur me & tribulant me, a testi monijs tuis non declinavi. ●idi prevarieanres & ta bescebam, quia eloquia tua non custodierunt. ●ide quoniam mandata tua dilexi domine, in misericordia tua vivifica me Principium verborum tuorium veritas: in eternum omnia judicia iustisticie tue. 〈◊〉 PRincipes persequu ti sunt me gratis, & a verbis tuis formidavit cor meum. ●etabor ego super eloquia tua, sicut qui invenit spolia multa. ●niquitatē odio habui & abhominatus sum, legem autem tuam dilexi. Septies in die laudem dixi tibi, super judicia iusticie tue. ●ax multa diligentibus legem tuam, & non est illis scandalium. Expectaban salutare tuum domine, et mandata tua dilexi. Custodivit anima mea te stimonia tua, & dilexit ea vehementer. Seruavi mandata tua et testimonia tua, quia oens vie mee in conspectu tuo. 〈◊〉 APpror inquet depre catio mea inconspectu tuo domine: juxta eloquium tuum da mihi intellectum. Intret postulatio mea in conspectu tuo, secundum eloquium tuum eripe me. Eructabunt labia mea hymnum, cum docucris me iustificationes tuas. Pronunciabit ligua mea eloquium tuum, quia omnia mandata tua veritas. Fiat manus tua ut saluee me, quoniam mandata tua elegi. Concupini salutare tuum domine, & lex tua meditatio mea est. Vivit anima mea & laubabit te, & judicia tua adiwabunt me. Erravi sicut onis que perijt, quere servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus. ¶ 〈…〉 AD dominum cum trybularer clamavi, et exaudivit me. Domine libera animam ●eam a labijs iniquis, et a lingua dolosa. Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi, ad linguam dolosam? Sagitte potentis acute, cum carbonibus desolatorijs. Heu me, quia incolatus meus prolongatus est: ha bitavi cum habitantibus Cedar, multum incola fuit anima mea, cum his qui oderunt pacem. Eram pacificus: cum loquebarillis, impugnabant me gratis. ¶ Psalmus cxx Leuavi oculos meos in montes: unde veniet auxilium mihi? Auxilium meum a domino qui fecit celum & terram. Non det in commotionem pedem tuum, neque dormiret qui custodit te. Ecce, non dormitabit neque dormiet, ● custodit Israel. Dominus custodit te, dominus protectio tua super manum dexteram tuam. ●er diem sol non uret te, neque luna per noctem. Dominus custodit te ab omni malo, custodiat animam tuam dominus. Dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum ex hoc nunc et usque in seculum. ¶ Psalmus cxxi LEtatu● sum in his que dicta sunt mihi: in domum domini ibimus. ●tantes erant pedes no stri in atrijs tuis Jerusalem. Jerusalem que edificatur ut civitas, cuius participatio eius in idipsum. Illuc enim ascenderunt tribus, tribus domini testimonium Israel ad confitendum nomine domini. Quia illic sederunt sedes in judicio sedes super domum David. ●ogate que ad pacem sunt Jerusalem, & abundantia diligentibus te. Eiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis. Propter fratres meos & proximos meos loquebar pacem de te. Propter domum domini dei nostri questui bona tibi. ¶ Psalmus cxxii AD te levaui oculos meos. qui habitas in ●elis. Ecce, sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum, sicut ocu●● ancille in manibus domine sue: ita oculi nos●●i ad dominum deum nostrum, donec misereatur nostri. Miserere nostri domine, miserere nostri, quia multum repleti sumus despectione. Quia multum tepleta est anima nostra: opprobrium abundantibus & despectio superbis. ¶ Psalmus cxxiii NIsi quia dominus erat in nobis (dicat nuno Israel) nisi quia dominus erat in nobis. Cum exurgerent homines in nos: forte vivos deglutissent nos. ●um irascere● furor eorum in nos: forsitan aqua absorbuisset nos. ●orrentem pertransivit anima nostra: for sitan per transisset anima nostra aquam intollerabilem. Benedictus dns, qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. ●nima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium. ●aqueus contritus est et nos liberati sumus. ●diutorium nostrum in nomine dne: qui fecit celum et terram. ¶ Psalmus cxxiiii ●Di confidunt in dno, sicut mons Zion: non commovebitur in eternum, ● habitat in Jerusalem. Montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui, ex hoc nūo & usque in seculum. Quia non relinquet dominus virgam peccatorum super sortem justorum: ut non extendant justi ad iniquitatem manus suas. Benefac dne bonis & rectis cord. Declinantes autem, in obligationes adducet dominus cum operantibus iniquitatem: pax super Israel. ¶ Psalmus cxxu IN connertendo dns captivitatem Zion, facti sumus sicut consolati. Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exulratione. Tunc dicent inter gentes, magnificavit dns facere cum eis. Magnificavit dominus facere nobiscum facti sumus letantes. ●onnerte domine captiaitatem nostram: sicut torrens in austro. ●ui seminant in lachrymis, in exultatione metent. ●untes ibant & flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos. ¶ Psalmus cxxvi NIsi dominus edificauerit domum: in vanum laboraverunt qui edificant eam. Nisi dominus custodierit cinitatem, frustra vigilat qui custodit eam. ●anum est vobis ante lutem surgere, surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. ●um dederit dilectis suis somnum: ecce, hereditas domini, filij: merces, fructus ventris. Sicut sagitte in manu potentis, ita filij excussorum. Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis: non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta. ¶ Psalmus cxxvii BEati oens qui timent dominum: qui ambulant in viis eius. Labores manuum tuarum manducabis: beatus es, et bene tibi erit. Vxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tue. Filij tui sicut nouelle ol●●arum in circuitu mense tur. Ecce, sic benedicetur homo qui timer dominum. Benedicat tibi dominus ex Zion, ut videas bona Jerusalem omnibus diebus vite tue. Et videas filios filiorum tuorum: pacem super Israel. ¶ Psalmus cxxviii SEpe expugnaverunt me a iuuentute mea: dicat nunc Israel. Sepe expugnaverunt me a iuuentute mea: etenim non potuerunt mihi. Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquita tem suam. Dominus justus concidet ceruices peccatorum: confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Zion. ●iant sicut fenum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit. ●e quo non implevit manum suam qui metet, & sinum suum qui manipulos colliget. ●t non dixerunt qui preteribant: benedictio domini super vos, benediximus vobis in nomine domini. ¶ Psalmus cxxix DEprofundis clamavi ad te domine: domine exaudi vocem meam. ●iant aures tue intendendentes in vocem deprecationis mee. ●i iniquitates obseruaveris domine: domine ● sustinebit? Quia apud te propitiatio est, & propter legem tuam sustinui te domine. ●ustinuit anima mea in verbo eius, speravit anima mea in domino. ●eustodia matutina usque ad noctem: speret Israel in domino. Quia apud dominum miserioordia, & copiosa apud eum redemptio. ●t ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus eius. ¶ 〈…〉. DOmine non est exaltatum cor meum, ne qne elati sunt oculi mei. ●eque ambulavi in magnis, neque in mirabilibus super me. ●i non humiliter sentie bam, sed exaltavi animam meam. ●icut ablactatus est super matrem suam, ita retributio in animam meam. ●peret Israel in domino, ex hoc nunc & usque in seculum. ¶ 〈…〉. NEmento domine David, & omnis mansuetudinis eius. Sicut inravit domino▪ votum vovit deo jacob. Si introiero tabernaculum domus mee, si asoendero in lectum strati mei. Si dedero somnum oculis meis, & palpebris meis dormitationem, & requiem temporibus meis. ●onec inveniam locum domino, tabernaculum deo jacob. ●cce audivimus eam in Ephrata, invenimus eam in campis silue. ●ntroibimus in taberua culum eius, adorabimus 〈◊〉 loco ubi steterunt pedes eius. ●urge domine in requiem tuam, tu & arca sa●ctificationis tue. Sacerdotes tui induantur justitiam, & sancti tui exultent. Propter david servum tunm, non avertas faciem Christi tui. ●uranit dns david vita tem, & non frustrabit eum: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam. Si custodierint filii tui testamentum meum, & testimonia mea hec que docebo eos. Et filii eorum usque in seculum, sedebant super sedem tuam. Quoniam elegit dominus Zion, elegit eam in habi tationem sibi. Hec requies mea inseculum seculi, hic habitabo, quoniam elegi eam. ●iduam eius benedicens benedicam, & pauperes eius saturabo panibus. ●acerdotes eius induam salutari, & sancti eius exultatione exultabunt. ●lluc producam cornu David. paravi lucernam Christo meo. ●nimicos eius induam confusione, super ipsum autem efflorebit sanctifica●tio mea. ¶ 〈…〉. ECce, quam bonum & quam iocundum, habitare fratres in unum. ●icut unguentum in capite, quod descendit in barbam barbam Aaron. ●uod descendit in oram bestimenti eius: sicut ros Hermon, qui descendit in montem Zion. Quoniam illic mandavit dominus benedictionem, et vitam usque in seculum. ¶ 〈…〉 ECce, nuno benedicite domino, oens servi domini. ●ui statis in domo domini, in atriis domus dei nostri. ●n noctibus extollite manus vestras in sancta, et benedicite domino. ●enedicat tibi dominus ex Zion, qui fecit celum & terram. Halleluya. ¶ 〈…〉 ●Audate nomen domini, laudate servi dominum. ●ui statis in domo domini, in atriis domus deinostri. laudate dnm, quia bonus dominus: psallite nomini eius, quoniam suave. ●uoniam jacob elegit si bi dominus, Israel in possessionem sibi. ●uia ego cognovi, quod magnus est dominus, et deus noster pre omnibus diis. Omnia quecunque voluit dominus, fecit in celo & in terra, in mari, & in omnibus abyssis. ●ducens nubes ab extremo terre, fulgura in pluuiam fecit. ●ui producit ventos de thesauris suis, qui percussit primogenita egypti ab homine usque ad pecus. ●t misit signa & prodigia in medio tui Egypte, in pharaonem & in omnes servos eius. ●ui percussit gentes m●● tas, & occidit reges fortes. ●eon regem Amorrheorum, & Og regem Basan, & omnia regna Chanaan. ●t dedit terram eorum hereditatem, hereditatem populo suo. ●omine nomen tuum in eternum, domine memoriale tuum in generatione & generationem. ●uia judicabit dominus populum suum, & in servis suis deprecabitur. Simulachra gentium argentum & aurum, opera manuum hominum. Os habent & non loquentur: oculos habent et non videbunt. Aures habent & non audient, neque enim est spiritus in ore ipsorum. ●imiles illis fiant qui faciunt ea, & omnes qui confidunt in eis. Domus Israel benedicite domino, domus Aaron benedicite domino. Domus levi benedicite domino, qui timetis dominum, benedicite dno. ●enedictus dominus ex Zion, qui habitat in Hie rusalem. Halleluya. Halleluya. ¶ 〈…〉 ●Onfitemini domino, quoniam bonus, quo niam in seculum mia eius. ●onfitemini deo deorum, quoniam in seculum misericordia eius. ●ōfitemini dno dominorum, quoniam in seculum misericordia eius. Qui facit mirabilia magna solus, qm in seculum misericordia eius. Qui fecit celos in intellectum, quoniam in seculum misericordia eius. Qui firmavit terram super aquas, qm in seculum misericordia eius. Qui fecit luminaria magna, quoniam in seculum misericordia eius. Solem in potestatem diei, quoniam in seculum misericordia eius. ●unam & stellas in potestatem noctis, qm in seculum misericordia eius. Qui percussit Egyptum eum primogenitis eorum, quoniam in seculum misericordia eius. Qui eduxit Israel de me dio eorūm, quoniam in seculum misericordia eius. In manu potenti & brachio ex celso, qm in seculum misericordia eius. Qui divisit mare rubrum in divisionis, qm in seculum misericordia eius. Et eduxit Israel per medium eius, qm in seculum misericordia eius. Et excussir Pharaonem & virtutem eius in mari, quoniam in seculum misericordia eius. Quia traduxit populum suum per desertum, quoniam in seculum misericordia eius. ●ui percussit reges magnos, & occidit reges fortes, quoniam in seculum misericordia eius. ●eon regem Amorreorum quoniam in seculum mise ricordia eius. ●t Og regem Basan, qm in seculum misericordia eius. ●t dedit terram eorum hereditatem, qm in senculum misericordia eius. ●ereditatem Israel servo suo, quoniam in seculum misericordia eius. ●uia in humilitate nostra memor fuit nostri, qm i● seculum misericordia eius. ●t redemit nos ab inimicis nostris, qm in seculum misericordia eius. ●ui dat escam omni carni, quoniam in seculum misericordia eius. ●onfitemini deo celi, qm in seculum misericordia eius. ●onfitemini domino dominorum, quoniam in seculum misericordia eius. ¶ 〈…〉 SVper flumina Babilonis illic sedimus et flevimus, dum recorda remur Zion. In salicibus in medio eius suspendimus organa nostra. ●uia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos, verba cantionum. ●t qui aduxerunt nos: hymnum cantate nobis de canticis Zion. ●uomodo cantabimus canticum domini in terra aliena. ●i oblitus fuero tui Jerusalem, olivioni detur dextera mea. ●dhereat ligua mea faucibus meis, si non meminero tui. ●i non ꝓposuero Hieru●alem in principio leticie mee. Memor esto domine filiorum Edom in die Jerusalem. ●ui dicunt: exinanite, exinanite usque adfundamentum in ea. ●ilia Babilonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam, qua retribuisti nobis. Seatus qui tenebit et alidet paruulos suos ad petram. ¶ 〈…〉 COnfitebor tibi domine in toto cord meo quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi: adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo. Super misericordia tua & veritate tua, quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuum. Inquacunque die invocavero te, exaudi me, multiplicabis in anima mea virtutem. Confiteantur tibi domine omnes reges terre, quia audierunt omnia verba oris tui. ●t cantent in vijs domini, quoniam magna est gloria domini. Quoniam excellius domi nus, & humilia respicit, & alta a long cognoscit. Si ambulavero in medio tribulationis, vivisicabis me, & super iram inimicorum meorum extendisti ma num tuam, & saluum me fecit dextera tua. Dominus terribuet pro me domine, misericordia tua in seculum, et opera manuum tuarum ne despicias. ¶ Psalmus cxxxviii DOmine probasti me, & cognovisti me: tu ●ognouisti sessionem meam, & resurrectionem meam. Intellexisti cogitationes meas de long, semitam meam, & fumculum meum investi gasti. Et oens vias meas preui disti, quia non est sermo in lingua mea. Ecce domine, tu cognovisti omnia, novissima, & an tiqua: tu formasti me, et posuisti super me manum tuam. Mirabilis facta est scien tia tua ex me, conforrata est, & non potero ad eam. ●uo ibo a spiritu tuo, et quo a facie tua fugiam. Si ascendero in celum, tu illices: si descendero ad infernum, ades. Si sumpsero pennas meas diluculo, & habitavero in extremis maris: Et enim illuc manus tua deducet me, & tenebit me dextera tua. Et dixi: forsitan renebre conculcabunt me, et nic illuminatio mea in delitijs meis. Quia tenebre non obscurabuntur a te, & nox sicut dies illuminabitur: sicut tenebre eius ita & lumen eius. Quia tu possedisti renes meos, suscepisti me de utero matris mee. ●onfitebor tibi, quia ter ribiliter magnificatus es: mirabilia opera tua, & anima mea cognoscet nimis. ●on est occultatum os meum a te quod fecisti in occulto, & substantia mea in inferioribus terre. ●mperfectum meum viderunt oculi tui, & in libro tuo omnes scribentur dies formabuntur et nemo in eis. ●ihi autem nimis hono rificati sunt am●●● tui deus, nimis conforratus est principatus eorum. ●inumerabo eos, & super arenam multiplicabuntur: exurrexi, & adhuc sum tecum. ●i occideris deus peccatores? viri sanguinum declinate a me. ●uia dicitis in cogitatione: accipiant in vanitate civitas suas. ●onne qui oderunt te domine, oderam et super inimicos tuos tabescebam? Perfecto odio oderam illos, inimici facti sunt mihi. Proba me deus, et scito ●or meum: interroga me, & cognosce semitas meas. Et vide, si via iniquitatis in me est, et deduc me in via eterna. ¶ Psalmus cxxxix ERipe me domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me. Qui cogitaverunt iniquitates in cord, tota die constituebant prelia. Acuerunt linguas suas sicut serpentes, venenum aspidum sub labiis eorum. Custodi me dne de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantate gressus meos, absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in lanqueum, juxta iter scandalum posuetunt mihi. Dixi domino: deus meus es tu, exaudi domine vocem deprecationis mee. Domine domine virtus salutis mee, obumbrasti super caput meum in die belli. Non tradas me domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne de relinquas me, ne for te exaltentur. Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum ope riet eos. Vadent super eos carbo nes, in ignem deiicies eos in miseriis non subsistent. Vir linguosus non dirigetur in terra: virum invistum mala capient in interitu. ●ognoui, quia faciet dominus judicium inopis, et vindictam pauperum. ●eruntamen justi confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vul tu tuo. ¶ Pslmus cxl DOmine clamavi ad te, exandi me: inten de voci mee cum clamave to ad te. Dirigatur oratio mea si cut incensum in conspectu tuo, elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum. ●one domine custodiam ori meo, et ostium circunstantie labus meis. Non declines cor meum in verba malicie, ad excusandas excusationes in peccatis. Cum hominibus operantibus iniquitatem: & non communicabo cum electis eorum. Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Q●uoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum, absorpti sunt iuncti petre judices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt: sicut crassi tudo terre erupta est super terram. Dissipata sunt ossa nostra secus infernum, quia ad te domine domine oculi mei, in te speravi, non auferes animam meam. Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi: et a scan dalis operantium imquitatem. Cadent in retiaculo eius peccatores: singulariter ego sum donec transeam. ¶ Psalmus cxli VOce mea ad dominum clamavi: voce mea ad dominum deprecatus sum. Effundo in conspectu eius ●rationem meam, et tribu lationem meam ante ipsum pronuncio. In deficiendo ex me spiritum meum: et tu cognovisti semitas meas. In via hac qua ambulabam, absconderunt superbi laqueum mihi. Considerabam ad dexteram et videbam, et non erat qui cognosceret me. Periit fuga a me, et non est qui requirat animam meam. ●lamaui ad te domine, dixi: tu es spes mea, portio mea in terra viventium. ●ntende ad deprecationem meam: quia humiliatus sum nimis. ●ibera me a persequentibus me: quia confortati sunt super me. ●duc de custodia animam meam, ad consitendum no mini tuo: me expectant justi, donec retribuas mihi. ¶ Psalmus cxlii DOmine exaudi orationem meam, auribus percipe obsecrationem, meam, in veritate tua exaudi me in tua justicia. Et ne intres in iudicioncum servo tuo: quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens. Quia persequutus est inimious animam meam, humiliavit in terra vitam meam. Collocavit me in obscucis sicut mortuos seculi, & anxiatus est super me spiritus meus: in me turbatum est cor meum. Memor fui dierum antiquorum, meditatus sum in omnibus operibus tuis, in factis manuum tuarum meditabar. Expandi manus meas ad te: anima mea sicut terra sine aqua tibi. Velociter exaudi me domine defecit spiritus meus. Non avertas faciem tuam a me, & similis ero desce●● dentibus in lacum. Anditam fac mihi mane ivisericordiam tuam, quia in te speravi. ●●tam fac mihi viam in qua ambulem, quia ad te levaui animam, meam. Aripe me de inimicis me is domine, ad te confugi, doce me facere voluntatem tuam, quia deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam: propter nomen tuum domine vinificabis me in equitate tua. Educes de tribulatione animam meam, & in misericordia tua disperdes oens inimicos meos. Et perdes omnes qui tri bulant animam meam, quoniam ego servus tuus sum. ¶ Psalmus cxliii BEnedictus dominus deus meus, qui docer manus meas ad prelium, et digitos meos ad vellum. Misericordia mea & refugium meum, suceptor meus & liberator meus. Protector meus, & in ipso speravi: qui subdis populum meum sub me. Domine, quid est homo quia innotuisti ei, aut filius hominis, quia reputas eum? Homo vanitati similis factus est, dies eius sicut umbra pretereunt. Domine inclina celos tuos & descend: tange montes, & fumigabunt. Fulgura coruscationem & dissipabo eos: emitte sagittas tuas, & conturbabis eos. Emitte manum tuam de alto, eripe me, & libera me de aquis multis, & de manu siliorum alienorum. Quorum os locutum est vanitatem, & dextera eorum dextera iniquitatis. Deus canticum nowm can tabo tibi, in psalterio decachordo psallam tibi. Qui das salutem regibus, qui redemisti david servum tuum, de gladio mali gno eripe me. Et erue me de manu fisiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem, & dextera eorum dextera iniquitatis. Quorum filii sicut novelo le plantationes in iuuentute sua. Ailie eorum composite, circumornate ut similitudo rempli. Promptuaria eorum ple na, eructantia ex hoc in il lud. Oues eorum ferose, abundantes in gressibus suis: boves eorum crass. Non est ruina macerie, neque transitus, neque clamor in plateis eorum. Beatum direrunt populum cui hec sunt, beatus populus ciws dominus deus eius. ¶ Psalmus cxliiii Exaltabo te dne ●eu● meus rex, & benedicam nominini tuo in seculum et in seculum seculi. Per singulos dies benedicam tibi, & laudabo nomen tuum in seculum & in seculum seculi. Magnus dominus & lan dabilis nimis, & magnitudinis eius non est finis. Generatio et generatio laudabit opera tua, & potentiam tuam pronunciabunt. Magnificentian glory sanctitatis tue loquentur, & mirabilia tua narrabunt. Et virtutem terribilium tuorum dicent, & magnitudinem tuam ●arrabūt. Memorian abundantie su avitatis tue ecuctabunt, & justicia tua exultabunt. Miserator & misericors, patiens, & multum misericors. suavis dominus universis, & miserationes eius super omnia opera eius. Confiteantur tibi domine ola opera tua, & sancti tui benedicant tibi. Gloriam regni tui dicent, & potentiam tuam loquentur. ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, & gloriam magnificentie regni tui. Regnum tuum regnum omnium seculorum, & dominatio tua in omni generatione & generationem. Fidelis dominus in omnibus verbis suis, & sanctus in omnibus operibus suis. Allevat dominus omnes qui corruunt, & erigit omnes elisos. Oculi omnium in te sperant domine, & tu das escam illorum in tempore oportuno. Aperis tu manum tuam, & imples omne animal benedictione. justus dominus in omnibus viis suis, & sanctus in omnibus operibus suis. Prope est dominus omni bus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate. Voluntatem timentium se faciet, & deprecationem eorum exaudiet, & saluos faciet eos. Custodit dominus omnes diligentes se, & omnes pes catores disperdet. Laudationem domini loquetur ●s meum, & benedicat omnis caro nomini sancto eius in seculum et in seculum seculi. Halleluya. ¶ Psalmus. cxl●. LAuda anima mea dominum: laudabo dominum in vita mea, psallam deo meo quam diu fuero. ●olite confidere in principibus, in filiis hominum in quibus non est salus. ●xibit spiritus eius, errevertetur in terram suam: in illa die per omnes cogitationes eorum. ●eatus, cui●s deus jacob adiutor eius: spes eius in domino deo ipsius, qui fecit celum & terram, mate & omnia ● in eis sunt. Qui custodit veritatem in se culum, facit indicium iniuriam parientibus, dat escam esurientibus. Domi nus soluir compeditos, dominus illuminat cecoes. Dominus erigit elisos, dominus diligit justos. Dominus custodit advenas, pupillum & viduam suscipiet, & vias peccatorum disperdet. Regnabit dominus in seculum, deus tuus Sion in omni generatione et generationem. Halleluya. ¶ Psalmus. cxl●●. LAudate dominum, quoniam bonus est psalmus deo nostro: sit in cunda decoraque laudatio. Edificans Hierusalem dominus, dispersiones Israel congregabit. Qui sanat contritos cord, & alligat contritiones eorum. Qui numeratmultitudinem stella●um, & omnibus eye nomina vocans. Magnus dominus noster et magna virtus evis, et sapientie eius non est numerus. Suscipiens mansuetos dominus: humilians aunt pecoatores usque ad terram. Precivite domino in confessione, psallite deo nostro in cithara. Qui operit celum nubibus, et parat terre pluuiam, Qui producit in montibus fenum, & herbam seruituti hominum. Qui dat iumentis escam ipsorum, & pullis coruorum innocantibus eum. Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibijs viri beneplacitum erit ei. Beneplacitum est domino super timentes eum, & in eis qui sperant super misericordia eius. Halleluya. ¶ 〈…〉. LAuda Hierusalem dominum, lauda deum tuum Zion. Quoniam confortavit seras portarum tuarum, benedixit filijs this in te. Qui posuit finos tuos pacem, & adipe frumenti satiat te. Qui emittit eloquium suūterre, velociter ourrit sermo eius. Quibat nivem ficut lanam, nebulam sicut cinerem spargit. Mittit crystallum suam sicut buco●llas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit? Emittet verbum suum, & liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aque. Qui annunciat verbum suum jacob, iusticias et judicia sua Israel. Non fecit taliter omni nacioni, & judicia sua non manifestavit eis. Halleluya. ¶ Psalmus. cxlvii●. LAudate dnm de celis laudate eum in excelsis Laudate eum omnes angeli eius, laudate eum omnes virtutes eius. Laudate eum sol & luna, laudate eum omnes stelle & lumen. Laudate eum celi celorum et aque que super celos sunt, laudent nomen domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt. Statuit ea in seculum et in seculum seculi, preceptum posuit, & non preteribit. Laudate dnm de terra, dracones & omnes abissi. Ignis, grando, ni●, glacies, & spiritus procellarum, que faciunt verbum eius. Montes & oens colles, ligna fructifera et omnes cedri. Bestie & univenrsa pecora, serpentes & volucres pennate. Beges terre et omnes populi, principes et omnes judices terre. Luuenes & virgines, senes cum iunioribus laudant nomen domini, quia exaltatum est nomen eius solius. Confessio eius super celum & terram, & exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius, filijs Israel populo appropinquamti sibi. Halleluya. ¶ Psalmus cxlix CAntate dno canticum nowm, laus eius in ecclesia sanctorum. ●etetur Israel in eo qui fecit eum, et filijs Sion exultent in rege suo. Laudent nomen eius in choro, in tympano & psalterio psallant ei. ●uia beneplacitum est domino in populo suo et exaltavit mansuetos in salutem. Exaltabunt sancti in gloria, letabuntur in cubilibus suis. Exultationes dei in gutture eorum, & gladij ancipites in manibus eorum. Ad faciendam vindictam ●n nationibus, increpa●iones in populis. Ad alligados reges eorum in compedibus, & nobiles eorum in manicis ferreis. ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hec est omnibus sanctis eius. Halleluya. ¶ Psalmus 〈◊〉 LAudate dominum in sanctis eius, laudate eum in firmamento virtutis evis. Laudate eum in virtuti bus eius, laudate eum se cundum multitudinem magnitudinis eius. Laudate eum in sono tu be, laudate eum in psalte rio et cithara. Laudate eum in tympano & choro, laudate eum in chordis & or●ano. Laudate eum in cymbalis be nesonantibus, laudate eum in cumbalis iubilalationis: omnis spiritus laudet dominum. Halleluya. ¶ Libri psalmorum finis. The book of Psalms▪ ¶ The 〈…〉 BLessed is the man, that hath not go in the counsel of the ungodly, & hath not stand in the way of sinners, and hath not sit in the chair of pestilence. ●ut his delight is in the law of the lord, and in his law will he exercise himself day & night. And he shallbe as a tre that is planted by the rivers of waters, which shall yield his fruit in his due tyme. And his leaf shall not fall away, and all things whatsoever he shall take in hand shall prosper. So shall not the ungodly do, they shall not do so: but they shallbe even as the dust which the wind driveth from of the earth. Therefore do not the ungodly stand up in judgement, neither sinners in the counsel of the righteous. For the lord knoweth the way of the righteous, and the way of the ungodly shall perish. ¶ The 〈◊〉 Psalm▪ THy have the heythen raged, and the people imagined vain things. The kings of the earth stand up, and princes are assembled together against the lord & against his Christ. ●et us break up their bonds, & cast away their yoke from us. ●e that dwelleth in heaven, shall laugh them to scorn, and the lord shall have them in derision. ●hen shall he speak unto them in his wrath, and in his heavy indignation shall he vex them. ●●s for me, I am ordained of him to be king over Zion his holy mount paching his commandment ●he lord hath said unto me: Thou art my son, this day have I begotten thee. ●ske of me, and I shall geū● the the heythen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. ●hou shalt gounerne them in a rod of iron, & even as a potter's vessel shalt thou all to break them. And now ye kings understand, be learned ye that judge the earth. derue the lord in fear, & rejoice before him with trembling. deceive instruction, jest the lord be angry, and ye perish from the right way. ●han his wrath shall shortly be kindled: blessed are all they that put their trust in him. ¶ The 〈◊〉. Psalm▪ Lord, why are they multiplied in number which trouble me? Many there be that rise up against me. ●any say unto my soul: There is no salvation for it, in his God. ●ut thou (O Lord,) art my defender, my worship, and the lyfter up of my head. ● cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mount. ●layed me down & slept, & rose up again, for the Lord sustained me. I will not be afraid for thousands of people that compace me round about: up Lord, save me O my God. ●or thou hast smitten all them that were against me without cause: the teeth of sinners haste thou all to broken. valuation belongeth unto the Lord, and thy blessing is upon the people. ¶ The 〈◊〉 Psalm▪ THe God of my righteousness heard me, when I called upon him: In my trouble hast thou set me at liberty. Have mercy upon me, and hear my prayer. ●e children of men, how long will ye be slow hearted? Why do ye love vanity, & seek losing? ●nd be ye sure, that the Lord hath dealt wonderfully with his saint: the Lord will hear me, when I cry unto him. ●e angry & sin not, ye that talk in your own hearts, and remember yourselves in your beds. afire the sacrifice of righteousness, and put your trust in the Lord. Many do say: who will show us good things. ●he light of thy countenance (oh Lord) is marked upon us: thou hast put gladness in my heart. thorough the fruit of their corn wine & oil they are increased. ● myself will say me down in peace, and take my rest. ● or thou lord only hast set me in hope. ¶ 〈…〉. ●Arke my words with thine ears oh Lord, consydre thou my calling. ●ondre the voice of my prayer, oh my king and my God. ●or unto thaes (o lord) will I make my prayer, early shalt thou hear any voice. ●arly in the morning will I get me unto thae, and look about me, for thou art not a god that delighteth in iniquity. ●he wicked shall not devil nigh unto thaes, neither shall the righteous endure before thine eyes. ●hou hatest all them that work inquyte, all such as speak losing shalt thou destroy. ●he bloody & deceitful man will the lord abhor: As for me, I will entre into thine house in the multitude of thy mercy, I will worship toward thy holy temple in thy fear ● or ●lead thou me forth in thy righteousness because of mine enemies: ordre thou my way in thy sight. ●or there is no truth in their mouth, their heart is but vain. their throat is an open sepulchre, with their tongues have they dealt disceatfully, judge thou them oh god. ●et them fall from their own imaginations, expel thou them according to the multitude of their ungodlinesses, for the oh lord have they provoked unto anger. ●nd let all them rejoice that put their trust in thee: they shall be glad for evermore, & thou shalt devil in them. ●nd all they that love thy name shallbe joyful, for thou wilt bless the righteous. Lord, thou hast crowned us, even as it were with the buckler of thy good will. ¶ The vi Psalm. Lord, rebuke not me in thy heavy indignation, neither chasten thou me in thy wrath. Save mercy on me O Lord, for I am feeble: heal thou me oh Lord, for all my bones are vexed. ●y soul aso is very sore troubled, but Lord how long? Turn the O Lord, and deliver my soul: save thou me for thy mercies sake. For in death there is no man mindful of thaes: who will give thanks unto thaes in hell? I have laboured in my groaning: every night will I wash my bed: with my tears will I water my couch. ●yne eye is troubled for very inward grief: I am consumed away among all mine enemies. ● way from me all ye that work iniquity, for the Lord hath herd the voice of my weeping. The Lord hath heard mine humble petition, the Lord hath received my prayer. Let all mine enemies be confounded and vere sore, let them be converted and ashamed right soon. ¶ The vii Psalm. O my Lord God, in thaes have I put my trust: save thou me & deliver me from all them that persecute me. Jest at any time he devour my soul as a lion, while there is none to deliver ner to save me. O Lord my God if I have done this thing, if there be unrighteousness in my hands. If I have recompensed evil to them that reward me, let me be worthily discomfited of mine enemies without any profit. Let the enemy persecute my soul, let him take & tread down my life in the earth, & bring mine honour in to the dust. ●ryse Lord in thy wrath, and set up thyself in the coasts of mine enemies. And stand up O Lord my God in the commandment that thou hast given, & the congregation of the people shall come about thaes. For the same congregations sake all so set up thyself on high again: The Lord judgeth the people. judge me O Lord after my righteousness, and according to mine innocency upon me. The wickedness of sinners shall be consumed: & thou O God (that searchest the hearts and reins) shalt ordre the righteous. My sure help cometh of the Lord, which saveth them that are true of heart. God is a righteous judge, mighty and patient: will he be wroth for ever? Except ye turn, he hath whet his sword, his bow hath he bend, and made it ready. ●nd in it hath he prepared the instruments of death, his arrows hath he ordained for them that be fiery destroyers. behold, he travaileth with unrighteousness▪ he hath conceived sorrow & brought forth iniquity. ●e hath opened & digged up a grave, and is fallen himself in to the pit that he made. ●ys mischief shallbe turned to his awne head, and his iniquity shall light on hi● awne crown. ● will give thanks unto the Lord according to his righteousness, & I will praise the name of the Lord the most highest. ¶ 〈…〉. O Lord our Lord, how wondered is thy name in all the earth. For thy glory is extolled above the heavens. ●ut of the mouth of babes & suclinges hast thou ordained praise, because of thine enemies, that thou mayst destroy the enemy & avenger. For I will consider the heavens the works of thy fingers, the moon & stars which thou hast made. That is man that thou art mind full of him: or the son of man that thou visitest him? Thou madest him somewhat inferior them the angels: with glory and honour hast thou crowned him, and set him above the works of thy hands. All things hast thou subdued under his feet, all sheep & oxen, ye & the beasts of the field. ●he birds of the air & fishes of the see, which walk thorough the paths of the see. O Lord our Lord, how wondered is thy name in all the earth? ¶ 〈…〉. I Will give thanks unto y● O Lord in my whole heart I will tell all thy wondered works. I will be glad & rejoice in thae thy name will I praise, O thou most highest. In turning mine enemy aback: they shallbe discomfited and perish out of thy presence. For thou hast maintained my right and my cause, thou art set upon the throne that judgest righteously. Thou hast rebuked the Heythen & the ungodly is destroyed, their name haste thou abolished for ever & ever. The swords of the enemy have failed at the last, and their cities hast thou destroyed. The memorial of them perished with a sound, and the Lord endureth for ever. He hath prepared his throne in judgement, & he shall judge the compass of the earth in equity, the people shall he judge in righteousness. And the Lord is become a refuge unto the poor, and helper at due seasons in trouble. And let them that know thy name, put their trust in thee, for thou hast not forsaken them that seek the O Lord. ●rayse the Lord which dwelleth in Zion, show among the nations what things he goeth about. For in making inquisition for their blood, he hath remembered them, he hath not forgotten the complaint of the poor. ●aue mercy on me O Lord, consider my low estate from among mine enemies. ●hou that liftest me up from the gates of death, the I should show all thy praises in the gates of the daughter Zion. I will rejoice in thy salvation: the heythen stick fast in the destruction that they themselves have prepared. In the same snare which they hid, is their own foot taken. The lord shallbe known in executing judgement: The sinner is taken in the works of his awne hands. ● et the sinners be turned back unto hell, even all heythen that forget god. ●or the poor shall not be out of mind at the last, the patient abiding of the poor shall not perish for ever. 〈◊〉 lord, let no man prevail: let the heythen be judged in thy sight. O lord, set a lawemynister over them, the the heythen may know themselves to be but men. Thy art thou go so far of, oh lord? Thou, regardest us not in trouble, when it were high time to help. ●hyle the ungodly is aloft, the poor man is brent: They are taken even in the counsels that they imagine upon. ●or the sinner is commended in the lusts of his own soul, and the unrighteous man is well spoken of. ●he sinner hath provoked the lord: his malice is so great, that he will not seek after him. God is not in his sight, his ways are defiled at all seasons. ●hy judgements are removed out of his sight, he willbe Lord of all his enemies. For he hath said in his heart: I will not be stired from generation to generation without harm. ●hose mouth is full of cursing, and bitterness & deceit: under his tongue is travail and sorrow. ●e sitteth privily laying wait with the rich, that he may put the innocent to death. ●ys eyes are set upon the poor: he lurketh privily, even as it were a lion in his den. ●e layeth wait to ravish the poor, even to ravish the poor while he may get him. In his snare will he keep him low, he will bow down himself, & fall when he hath dominion of the poor. ●or he hath said in his heart: God hath forgotten, he turneth his face away, jest he should see it at the last. stoned up oh Lord God, & let thy hand be exalted, jest thou forget the poor ●hy hath the ungodly ꝓuoked god unto wrath? For he hath said in his heart: he will not care for it. This thou sayst, for thou considerest travail & sorrow, that thou mayest bring them in to thine own hands. The poor is left unto thee, thou wilt be an helper to the fatherless. wreak thou the arm of the sinner and ungodly: his sin shall be sought out, and he shall not be found. The Lord shall reign for ever and world without end: ye heythen shall perish out of his land. The Lord hath heard the desire of the poor, thine ear hath heard even the preparation of their heart. ●o give judgement with the fatherless and poor, that man take not upon him any more to magnify himself upon earth. ¶ 〈…〉 IN the Lord put I my trust: how say ye then to my soul, Take thy flight as a sparrow into the mountain? ●or lo, sinners have bend their bow, their arrows have they prepared in the quiver, that they may shoot in the dark at those which are true of heart. For the things that thou hast set up, have they destroyed: but what hath the righteous done? The Lord is in his holy temple, the lords seat is in heaven. His eyes have respect unto the poor, his eye lids mark the children of men. The Lord examineth the righteous & ungodly, who so loveth iniquity, hateth his own soul. He shall rain snares upon sinners: fire, brimstone, and stormy winds shallbe the portion of their drink. ●or the Lord is righteous, and hath loved righteousness: his countenance hath had respect unto equity. ¶ 〈…〉 Save me O Lord, for there is not a saint left: for the truth is wasted from among the children of men. They have spoken vain things every man to his neighbour: In their heart and from the heart have they spoken with deceitful lips. ●he Lord rote out all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things. Which have said: our tongue will ●e magnify, our lips are our own, who is Lord over us. For the misery of the needful, and for the complaint of the poor, I will now stand up sayeth the Lord. I will help him, faithfully will I deal with him. The words of the lord are pure words, they are even silver tried in the fire, laid to the earth purified seven times. Thou lord shalt save us, & preserve us from this generation for ever. The ungodly walk on every side: The children of men hast thou multiplied as high as thyself. ¶ The xii Psalm. HOw long wilt thou forget me oh lord? for ever? how long turnest thou thy face away from me. How long shall I seek counsel in my soul, abiding woe in my heart all the day long? How long shall mine enemy be exalted above me? consider and hear me oh lord my God. lighten thou myneeyes that I never fall on sleep in death, jest at any time mine enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me, will be glad if I be cast down: nevertheless I have put my trust in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing unto the lord which hath given me good things, and I will praise the name of the lord the most highest. ¶ The xiii psalm. THe unwise man hath said in his heart: there is no god. Corrupt they are, and become abominable in their minds: there is not one that doth good, nother is not one. The Lord hath looked down from heaven upon the children of men to see if there be any that hath understanding or seeketh after God. They are all go out of the way together, they are become unprofitable, there is not one that doth good, no there is not one. ●eyr throat is an open sepulchre, with their tongues have they dealt disceatfully, the poisons of addrs is under their lips. Those mouth is full of cursing and bitterness, their feet are swift to shed blood. Destruction & unhappiness is in their ways, & the way of peace have they not known: there is no fear of god before their eyes. Shall not all they feel it that work iniquity, which eat up my people, as it were a refection of bred? They have not called upon the lord: Even there have they stumbled thorough fear, where no fear was. For the Lord is in the righteous generation: ye have blasphemed the counsel of the poor, because the Lord is his hope. Who shall grant salvation unto Israel out of Zion? When the Lord h●th turned the captivity of his people, jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. ¶ The xiiii psalm. Lord, who shall devil in thy tabernacle, or who shall rest in thy holy mount? Even he that entereth in without blemish, & worketh righteousness. ●hat speaketh truth in his her● that hath not meddled with deceit in his tongue. ●ether hath done his neighbour harm, & hath received no slander against his neighbours. The wicked is brought to no reputation in his sight, but he maketh much of them that fear the lord. Which sweareth unto his neighbour, and dysapoynteth him not: Which hath not given his money unto usury, and hath taken no rewards over that innocent. Who so doth these things, shall not be removed for ever. ¶ The xu psalm. ● Reserve me oh lord, for I have put my trust in y●. I have said unto the lord: thou art my God for thou needest not my goods. All my delight hath he wonderfully set in those his saints, which are in the earth. Many are the infirmities of them (the) have made haste after other. Their bloody congregations will not I gather together, neither will I make mention of their names out at my lips. The lord is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou art he that shalt restore mine inheritance to me again. The lines are fallen unto me in goodly places, for mine inheritance is excellent unto me. I will praise the lord that hath given me understanding: my reins also have rebuked me even until the night. Afore hand saw I the lord allway before me, for he is on my right hand jest I should be removed. Therefore was my heart glad, and my tongue rejoiced: my flesh also shall rest in hope. For thou shalt not leave my soul in hell, neither shalt thou suffer thy holy one to see corruption. Thou hast declared unto me the ways of life, thou shalt make me full of gladness with thy countenance: at thy right hand are pleasures for evermore. ¶ The xvi psalm. Hear my righteousness O Lord, considre thou mine humble petition. Pondre with thine ears my prayer (which I make) not in deceitful lips. Let my sentence proceed from thy countenance, let thine eyes have respect unto equity. Thou hast proved my heart, and visited me in the night: thou hast tried me with fire, & there is no iniquity found in me. In so much that my mouth talketh not of the works of men: for the words sak● of thy lips I have observed hard ways. Ordre thou my goings in thy paths, that my steps be not moved. I have cried, because thou hast heard me: incline thine ear unto me O God, & hear my words. Show they wonderful mercies, thou that savest them which put their trust in the. Preserve thou me even (as the apple of thine eye) from them that resist thy right hand. Defend me under the shadow of thy wings, from the sight of the ungodly that have vexed me. Mine enemies have compaced my soul round about: their own fat have they maintained, their mouth hath spoken proudly. They have expeled me now, & are come round about me: they are appointed to cast down their eyes unto the ground. As a Lion ready unto the prey have they caught me, and as a lions whelp lurking secretly. Up Lord, prevent him, and overthrow him: deliver thou my soul from the ungodly, thine own soul from the enemies of thy hand. Lord from a few of the earth divide y● them in their life: ye their belly is filled with thy treasures. They are full of children, and the rest of their goods have they distributed unto their babes. But I will appear in righteousness before thy presence: when thy glory appeareth, I shallbe satisfied. ¶ The xvii Psalm. I will love the O Lord my strength: the Lord is my succour, my refuge also & my deliverer. My God, my helper, and I will put my trust in him. My protector, & horn of my salvation, and my defender. I will praise the Lord and call upon him, and I shallbe safe fro mine enemies. The sorrows of death compaced me, and the brooks of iniquity put me to trouble. The pains of hell came about me, the snares of death took hold upon me. In my trouble I called upon the Lord, & complained unto my God, And he heard my voice out of his holy temple, & my complaint before him entered into his ears. The earth trembled & quaked, the foundations of the mountains were moved and shaken, because he was wroth with them. The smoke went up in his wrath, and at his presence the fire brent, coals were kindled at it. He bowed the heavens, & came down and it was dark under his feet. He got him up also upon the Cherubins, & did fly: he did fly upon the wings of the winds. And he made darkness his pavilion round about him: his tent was dark water in the clouds of the air. For brightness at his presence the clouds departed, so did the hail and coals of fire. The Lord also thondred out of the heaven, & the most highest gave his noise: there was hail stones & coals of fire. And he sent out his arrows, & scattered them▪ he increased the lightenings, and vexed them. The springs of the waters appeared also, & the foundations of the round world were discoured. At thy rebuking O Lord, even at the blasting of the breath of thy displeasure. He sent from above & received me, & took me out of many waters. He delivered me fro my strongest enemies, and from them that hated me, for they vere to mighty for me. They prevented me in the day of my trouble, & the Lord became my defender. He brought me forth also in to liberty: he saved me, because he had a mind to me. And the Lord shall reward me after my righteousness, ye even according to the elennesse of my hands shall he recompense me. Because I have observed the ways of the Lord, & have not behaved myself wickedly against my God. For all his judgements have I had in my sight, & his righteousnesses have I not cast out fro me. undefiled also will I be in his sight, and keep myself from mine own iniquity. And the Lord shall reward me according to my righteousness, and after the cleanness of my hands in his eye sight. With the holy thou shalt be holy, & with the innocent man thou shalt be innocent. With the elect also thou shalt be elect, and with the froward thou shalt deal roughly. For thou shalt save the humble people, & the looks of the proud shalt thou bring down. For thou lightest my candle oh Lord, lyghten thou my darkness of my god. For in the shall I be delivered from tentation, and in my God shall I leap over the wall. He is my God whose way is undefiled: The words of the lord are tried in the fire: he is the defender of all them that trust in him. For who is god but the Lord? or who is God, but only our god? It is God that hath girded me with strength, & made my way undefiled Which hath made my feet sure as the feet of hearts, & set me on high Which instructeth my hands to the battle, and as a steel bow hast thou made mine arms. Thou hast given me also the defence of thy salvation, and thy right hand hath taken me up. And thy instruction hath reformed me at the last, ye thine instruction, that shall teach me. Thou hast enlarged my goings under me, and my foot steps have not failed. I will follow upon mine enemies & overtake them, & I will not turn again till they be discomfited. I will all to beat them, they shall not be able to stand, they shall fall under my feet. ●hou hast girded me also with strength to the war, and then that rose up against me haste thou thrown down under me. Thou hast made mine enemies also turn their backs upon me. and then that hated me hast thou destroyed. They cried, but there was none to help them: ye even unto the Lord, but he heard them not. And I will beaten them as small as dust before the wind, even as the clay of the streets will I cast them out. Thou shalt deliver me from the seditions of the people, thou shalt make me head of the heythen. ● people whom I knew not, hath served me, even in the hearing of the ear have they obeyed me. The strange children have dissembled with me, the strange children are waxen old, and are go halting out of thy paths. The Lord liveth, and blessed be my God, and praised be the God of my salvation. It is thou O God that au●gest my quarrel, & subduest the people under me: thou art the deliverer of me fro my cruel enemies. And thou shalt life me up from them that rise against me, from the wicked man shalt thou deliver me. Therefore will I give thanks unto the O Lord among the nations and praise thy name. Great prosperity giveth he unto his king, and showeth mercy unto David his anointed, and unto his seed for evermore. ¶ The xviii Psalm▪ THe heavens declare the glory of God, & the firmament showeth his handy works. One day telleth another, & one night certifyeth another. There are no speeches ner languages, but their voices are heard among them. The sound of them is go out into every country, & their words into the ends of the world. In the sun hath he set his tabernacle, & he him self is as a brydegron coming out of his chambre. He hath taken unto him a courage as a giant to run his course: his going forth is from the highest heaven. And his recourse is unto the height thereof, neither is there any man that can hide himself from the heat of him. The law of the Lord is undefiled, converting souls: the testimony of the Lord is true, giving wisdom unto babes. The statutes of the Lord are right, making glad hearts: the commandments of the Lord is clear giving light unto the eyes. The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgements of the Lord are true justified of themselves. They are to be desired above gold and much precious stone, and sweeter than honey and the honey comb. For thy servant keepeth them, and in observing of them there is great reward. Who can tell the offences that are done? Cleanse thou me fro my secret faults, an keep thy servant from strange fins. If they have no dominion of me then shall I be undefiled, & cleansed from the greatest offence. And the words of my mouth shallbe such as shallbe acceptable in thy sight, and so shall also the meditation of my heart be evermore. Lord thou art my helper, and my redeemer. ¶ The xix Psalm. THe Lord hear the in the day of trouble, the name of the God of jacob defend the. Send the help from the holy place, & defend the out of Zion. The Lord be mindful of all thy sacrifice, and fat be the brent offering. The Lord grant the thy hearts desire, and confirm all thy counsel. We will rejoice in thy salvation, & in the name of our God we shallbe made great. The Lord perform all thy p●●cyons: now have I perceived, that the Lord hath saved his anointed. He shall hear him out of his holy heaven: mighty is the salvation of his right hand. Some trust in charettes, and some in horses: but we will make invocation in the name of the Lord our God. They are in bondage and fallen but we are risen and set up right. Lord, save thou the king, and hear us in the day wherein we call upon the. ¶ The twenty Psalm. Lord, in thy power shall the king rejoice, and upon thy salvation shall he triumph exceadingly. Thou hast granted him his hearts desire, and hast not put him from the request of his lips. For thou hast prevented him in the blessings of sweetness: thou hast set upon his head a ●owne of precious stone. He asked life of thee, & thou gavest him the length of days for ever add ever. Great is his glory in thy salvation: honour & great worship shalt thou say upon him. For thou shalt make a very blessing of him for ever: thou shalt make him glad in joy with thy countenance. For the king putteth his trust in the Lord, and in the mercy of the highest shall he not miscarry. Let thy hand be found among all thine enemies, let thy right hand find out all them that have hated the. Thou shalt make them as a fire even in the time of thy countenance: the lord in his wrath shall vex them, and the fire shall consume them. Thou shalt destroy their fruit from the earth, & their seed from among the children of men. For they intended mischief against thee: they imagined devices which they were not able to perform. Therefore shalt thou put them back: in the rest of thine instruments shalt thou prepare for the countenance of them. ●p lord in thy strength, so will we sing & praise thy powers. ¶ The xxi, Psalm. MY God, my God, have respect unto me: why hast thou forsaken me? The words of my trespasses are far fro my health. My god, shall I call by day time, & thou wilt not hear? And by night, and that not for any foolishness of mine. Yet dwellest thou in the holy place, thou worship of Israel. Our fathers hoped in thee, they put their trust in thee, & thou hast delivered them. They called upon thee, and were saved: they put their trust in thee, and were not confounded. As for me, I am but a worm, and no man: the very scorn of men, and the out cast of the people. All they that have looked upon me, have laughed me to scorn: they talked with their lips, and shaken their head. He hath trusted in the Lord, let him deliver him: let him save him, sith he hath a mind unto him. For thou art he that hast taken me out of the womb, thou haste been my hope even fro my mother's breasts: I have been left unto the ever since I was borne. Thou art my God even fro my mother's womb, O go not thy way fro me. For trouble is hard at hand, & here is none to help me. Many calves are come about me fat bulls have closed me in on every side. They have opened their mouth upon me, even as a ramping, and roaring lion. I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is become like molting wax in the mids of my body. My strength is dried up like a potsherd, & my tongue hath cleaved to my gums, & thou hast brought me into the dust of death. For many dogs are come about me: the counsel of the wicked hath besieged me. They pierced my hands & my feet: they told all my bones. As for them, they stared and looked upon me: they parted my garments among themselves, and cast lots upon my vesture. But lord, withdraw not thou thy help from me: have respect unto my defence. deliver my soul from the sword, O God, & my darling out of the dogs hand. Save me from the lions mouth, and my low estate from the horns of the unicorns. I will declare thy name unto my brethren, even in the midst of the congregation will I praise the. You that fear the Lord, praise him: magnify him all ye seed of jacob. Let all the seed of Israel fear him, for he hath not despised ner lightly regarded the humble petition of the poor. neither hath he turned away his face fro me: and when I called unto him, he heard me. I will praise the in the great congregation: my vows will I perform in the sight of them that fear him. The poor shall eat & be satisfied: & they shall praise the Lord that seek after him, their hearts shall live for ever. All the ends of the earth shall remember themselves, and be converted unto the Lord. And all the kindred's of the heythen shall worship in his sight. For the kingdom is the Lords, and he shall have dominion of the heythen. All the wealthy men of the earth have eaten & worshipped: all they that go down into the earth shall fall in his sight. My soul also shall live unto him, & my seed shall serve him. The generation for to come shall be showed unto the Lord, and the heavens shall declare his righteousness to a people that shall be borne, whom the Lord hath made. ¶ The xxii Psalm. THe Lord governeth me, and I shall lack nothing: in a place of pasture even there hath he set me. Upon the water of refection hath he nourished me, my soul hath he converted. He hath led me forth upon the paths of righteousness, even for his own name sake. For though I walk in the mids of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me. ●hy rod & thy staff, those have comforted me. Thou hast prepared a table before me, against them that trouble me. Thou hast suppled my head in oil: my cup also is full & exceeding fair. And thy mercy shall go with me all the days of my life. That I also may devil in the house of the Lord long and many days. ¶ The xxiii Psalm. THe earth is the Lords and all that therein is, the compass of the world and all they that devil therein. For he hath grounded it upon the sees, & upon the floods hath he builded it. Who shall go up into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place? Even he that hath innocent hands & a pure heart, which hath not received his soul in vain, ner sworn unto his neighbour in deceit. He shall receive blessing from the Lord, and mercy from God his saviour. This is the generation of them that seek him, even of them that seek the face of the God of jacob. Open your gates ye princes, & be ye lift up ye everlasting doors, & the king of glory shall enter in. Who is this king of glory? It is the strong & mighty lord, the lord mighty in battle. Open your gate ye princes, and be ye lift up ye eternal doors, and the king of glory shall enter in. Who is this king of glory? Even the lord of powers, he is the king of glory. ¶ The xxiiii Psalm. Unto the O Lord, have I life up my soul, my God I trust in thee, let me not be ashamed. ●ether let mine enemies laugh me to scorn, for all they that hope in thee, shall not be confounded. Let all such be confounded as take wicked things in h●nde, and that in vain. Show me thy ways O Lord, and teach me perfectly thy paths. Lead me in thy truth & teach me, for thou art God my saviour, and in the have I hoped all the day long. ●all to remembrance O Lord thy tender mercies, & thy loving kindnesses which have been ever of old. Remember not thou the faults of my youth, and mine ignorances. According to thy mercy think upon me O Lord, for thy goodness sake. The Lord is sweet & just, therefore will he give a law unto them that trespass in the way. Them that are gentle hearted, will he ordre right in judgement, he will teach the meek his ways. All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimony. For thy name's sake O Lord thou shalt be merciful unto my sin, for it is much. That man is he that feareth the Lord● him doth he teach in the way which he hath chosen. His soul shall devil in good things, and his seed shall inheret theerthe. The Lord is a sure stay for them that fear him, and his testament shallbe declared unto them. Mine eyes are allway looking unto the Lord, for he shall pluck my feet out of the snare. Have respect unto me and pity me, for I am desolate & poor. The troubles of my heart are increased, deliver thou me out of my necessites. consider my low estate & travail, and forgive me all my trespasses. Look upon mine enemies, for they are increased, & with a cruel hate have they hated me. Preserve thou my soul, & deliver me: let me not be confounded, for my trust have I put in the. The innocent and righteous have joined themselves unto me, because I have put my trust in the. ●elyuer Israel O God, out of all their troubles. ¶ The xxv psalms. HE thou my judge O Lord, for I have go in mine innocency: and putting my trust in the Lord, I shall not be discomfited. ●xamen thou me O Lord, and prove me: try out my reins and my heart. For thy mercy is before mine eyes, & my delight is in thy truth. I have not sit with the counsel of vanity, neither will I enter in with them that take wicked things in hand. I have hated the congregation of the wicked and with the ungodly will not I sit. I will wash my hands among innocentes, & go round about thine altar, O Lord. That I may hear the voice of praise, and tell of all thy wonderful works. Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the habitation of thy glory. O God, destroy not thou my soul with the ungodly, ner my life with the men of blood. In whose hands are unrighteousnesses, their right hand is filled with rewards. But as for me, I have walked in mine innocency, deliver thou me, and have mercy on me. For my foot hath stand right: I will praise thee (O Lord) in the congregations. ¶ The xxvi psalm. THe Lord is my light & my salvation: whom shall I fear? The Lord is the defender of my life: for whom shall I be afraid? While hurtful men come nigh upon me, to eat up my flesh. Mine enemies that trouble me, even they are discomfited & brought down. If an host of men stand against me, my heart shall not be afraid. Ila battle! be pitched against me, my trust shall be in him. One petition have I desired of the Lord, the same will I require: that I may devil in the house of the Lord all the days of my life. That I may see the pleasure of the Lord, and visit his temple. For in the day of adversity he hid me in his tabernacle: even in the secret place of his tabernacle hath he defended me. In a stony rock hath he set me up, and now hath he lift up my head above mine enemies. I have go about and offered in his tabernacle the sacrifice of thanksgiving: I will sing & praise the Lord. Hear my voice (oh Lord) wherewith I have cried unto thee: have mercy upon me and hear me. My heart hath spoken unto thee: my face hath sought thee: thy face O Lord will I seek. Turn not thou thy face away fro me, & depart not in displeasure from thy servant. Thou art my helper, forsake me not, neither despys me O God my saviour. For my father and my mother have forsaken me, but the Lord hath taken me up. Teach thou me O Lord in thy way, and be thou my guide in the right path because of mine enemies. give me not over unto the minds of them that trouble me, for false witnesses are risen up against me, and they imagine my schefe. I trust to see the good things of the Lord in the land of the living. Tarry thou the lords leisure, quite thyself manfully, let thine heart be of good comfort, and wait thou still for the Lord. ¶ The xxvii psalm. Unto the O Lord will I cry, my God hide not thyself fro me: jest when thou givest me no answer, I also shall become like them that go down in to the pit. Hear the voice of my petition O Lord, while I pray unto thee, while I lift up my hands toward thy holy temple. give me not over with the sinners, and destroy me not with the workeres of iniqutye. Which talk peaceably with their neighbour, but imagen mischief in their hearts. give them according to their works, & according to the wickedness of their awne inventions. Recompense them according to the works of their hands, pay them their reward. For they have had no regard unto the works of the Lord, ner toward the works of his hands: thou shalt destroy them, and not build them up. ●lessed be the Lord, for he hath heard the voice of mine humble petition. ●he Lord is my helper and my defendor: my heart also trusted in him, and I was helped. ●ee my flesh recovered again: & of mine awne will shall I give thanks unto him. ●he Lord is the strength of his people, & he is the defender of the salvation of his anointed. ●aue thy people O Lord, and bless thine inheritance: be thou their guide also, and set them up for ever. ¶ 〈…〉 Bring unto the Lord ye children of God, bring young rams unto the Lord. Bring unto the Lord glory & honour, bring unto the Lord the glory of his name, worship the Lord in his holy court. The voice of the Lord upon the waters, the god of majesty hath thundered, the Lord is above many waters. The voice of the Lord is mighty in operation, the voice of the Lord is glorious. The voice even of that Lord, which breaketh the cedar trees, & the Lord shall all to break the Cedre● of Libanus. He also shall hue them in pieces as a calf of Libanus, & the beloved shall be as a young unicorn. It is the voice of the Lord, that divideth the flame of the fire: even the voice of the Lord that shaketh the wilderness, and the Lord shall shake the wilderness of Cades. It is the voice, even of that Lord which hath ordained the wild hearts, and he shall discover the thick bushes: and in his temple shall all men speak of his glory. The Lord maketh the flood to stand still, & the Lord shall remain king for ever. The LORD shall give power unto his people, the Lord shall give his people the blessing of peace. ¶ The xxix Psalm. I Will magnify the O Lord, for thou haste set me up and hast not caused mine enemies to triumph over me. O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast saved me. Thou Lord hast brought out my soul from hell, thou hast saved me from among them that go down into the pit. ●rayse the Lord all ye his saints, & give thanks for a memorial of his holiness. For in his indignation there is punishment, and life in his good pleasure. ●epynge shall continued in the evening, and in the morning there shallbe gladness. As for me, I said in my wealth: I shall never be removed. Thou Lord of thy good will gavest strength unto my beauty. Thou turnedst thy face away fro me, and I was vexed. Unto the O Lord will I cry and unto my God will I make mine humble petition. What perfect is there in my blood while I go down into corruption. Shall dust give thanks unto thee, or declare thy truth? The Lord heard me, and had mercy upon me: the Lord is become my helper. Thou hast turned my mourning into joy, thou hast all to rend my sackcloth, and girded me with gladness. That mine honour might sing unto thee, and that it should not grieve me: O Lord my God, I will give thanks unto the for ever. ¶ The xxx Psalm. IN the O Lord have I put my trust, let me not be confounded for ever: deliver thou me in thy righteousness. Bow down thine ear unto me, haste the to deliver me. Be thou unto me a God, a defendoure, and a house of refuge, that thou mayest save me. For thou art my strength and my refuge, and for thy name's sake shalt thou lead me forth and nourish me. Thou shalt bring me out from this snare that they have privily laid for me, for thou art my defender. Into thy hands I commend my spirit, thou hast redeemed me O Lord God of truth. Thou hast hated them that hold of vanities, which do no good. As for me, I have put my trust in the Lord, I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou hast had respect to my low estate, thou hast saved my soul from adversity. Thou hast not shut me in the hands of mine enemy, thou hast set my feet in a large room. ●aue mercy on me O Lord, for I am troubled: mine eye is vexed in displeasure, so is my soul and my body. For my life is wasted away in sorrow, & my years in gro●ynges. My strength is weakened i poverty, and my bones are disquieted. Above all mine enemies I am become an exceeding rebuke unto my neighbours, & a fearfulness to mine acquaintance. They that saw me, fled out from: & I am clean forgotten: even in manner dead out of mind. I am become like a broken vessel for I have herd the blasphemy of many that devil on every side. While they assembled together against me, they were minded to take away my soul. But my trust have I set in the O Lord: I have said thou art my God, my lots are in thy hands. deliver thou me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. Show the light of thy countenance upon thy servant, save me in thy mercy O Lord, let me not be confounded, for I have called upon thee? Let the ungodly be ashamed and brought down unto hell: let the disceafull lips be stopped. Which speak iniquity against the righteous in pride & abusion. Lord how great is the multitude of thy sweetness, which thou hast laid up in store for them that fear thee? Thou hast kept covenant with them that trust in thee, even in the sight of the children of men. Thou shalt hide them in the privy place of thy presence, from the vexation of men. In thine own tabernacle shalt thou defend them, from the striving of tongues. Blessed be the Lord, for he hath wonderfully showed his mercy unto me in a strong fenced city. I said in the excess of my mind I am cast out from the sight of of thine eyes. Therefore hast thou heard the voice of my prayer, while I cried unto the. O love the Lord all ye his saints, for the Lord will require the truth, and plenteously reward them that be proud doers. Quite yourselves manfully, & let your heart be of good comfort, all ye that put your trust in the Lord. ¶ The xxxi Psalm. BLessed are they whose iniquities are forgiven, & whose sins are covered. Blessed is the man, unto whom the Lord hath not imputed sin, neither is there disceat in his spirit. Because I held my tongue, my bones consumed away, while I complained all the day long. For day and night is thy hand heavy upon me: I am altered in my misery, while the thorn is sharp. Ishewed my trespass unto thee, & hid not mine unrighteousness. I said: I will confess mine unrighteousness unto the Lord against myself, and thou forgavest the ungodliness of my sin. For this shall every saint make his prayer unto the in due season. ●et in the flood of many waters they shall not come nigh unto him. Thou art my refuge from the trouble that hath compassed me: thou art my joy, deliver thou me from them that are come about me. I will give the understanding, and instruct the in this way wherein thou shalt go: I shall fallen mine eyes upon the. Be not ye like the horse & mule, in whom is no understanding. With bit & bridle hold thou in the chaws of them, that approach not nigh unto the. Many are the plagues of the sinner, but mercy shall compass him on every side that putteth his trust in the Lord. Be glad O ye righteous and rejoice in the Lord, and be joyful all ye that are true of heart. ¶ The xxxii Psalm. Rejoice in the Lord O ye righteous, for thankfulness becometh the just. give thanks unto the Lord in the herpe, praise him in the psaltery of ten strings. sing unto him a new song, praise him well in thanksgiving. For true is the word of the Lord, and all his works are in faith. The Lord loveth mercy & judgement: the earth is full of the mercy of the Lord. By the word of the Lord were the heavens stablished, and all the power of them by the spirit of his mouth. He gathereth the waters together as it were in a bottle, and layeth up the deep in store. ●et all the earth fear the Lord, and let all them that devil in the world stand in awe of him. For he spoke the word, and they were made: he commanded, and they were created. The Lord scatreth the counsaills of the heythen, he condemneth the imaginations of the people, and dysaloweth the counsaills of princes. But the counsel of the Lord endureth for ever, the thoughts of his heart continue from generation to generation. Blessed is the nation that taketh the Lord for their God: that is the people whom he hath chosen for his awne inheritance. The lord looked down from heaven, he beheld all the children of men. From his prepared habitation he looked upon all them that devil on the earth. It is he that fashioned their hearts every one by itself, it is he that understandeth all their works. ●kynge is not saved by much power, & a giant shall not be saved in the multitude of his strength. ahorse is but a vain thing to the safeguard of man, in the abundance of his strength shall he not be saved. Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him: and among them that trust on his mercy. To deliver their souls from death, and to feed them in dearth tyme. Our soul doth patiently abide the Lord, for he is our helper and defender. For our heart shall rejoice in him and in his holy name have we put our trust. 〈◊〉 thy mercy be upon us oh Lord, like as we have put our trust in the. ¶ The xxxiii Psalm. I Will bless the lord at every time, his praise shall be all way in my mouth. In the Lord shall my soul be made much of: let the meek hearted hear thereof, and rejoice. Praise ye the Lord with me, and let us magnify his name together. I sought after the Lord, and he heard me, and delivered me out of all my troubles. O come nigh unto him, and ye shall receive light, and your faces shall not be confounded. This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. The angel of the Lord shall light round about them the fear him, and shall deliver them. stayest & see, for the Lord is pleasant: blessed is the man that putteth his trust in him. Fear the Lord all ye saints of his, for there is no lack to them that fear him. The rich have lacked and been hungry: but they that seek after the Lord, shall not be destitute of every good thing. ●ome ye children hear me I shall teach you the fear of the Lord. That man is he that desireth life, and loveth to see good days? Refrain thy tongue from evil, and thy lips that they speak no guile. Turn away from evil, et do good: seek after peace & follow it The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears toward their prayers. But the countenance of the Lord is upon them that do evil, to destroy the memorial of them from the earth. The righteous cried, and the Lord heard them, and delivered them out of all their troubles. The Lord is nigh unto them that are of a troubled heart, & he will save them that are meek of spirit. Many are the troubles of the righteous, and the Lord shall deliver them from them all. The Lord keepeth all their bones, there shall not one of them be bruised. The death of sinners is worst of all: and they that have hated the righteous, shallbe guilty. The Lord shall deliver the souls of his servants: and as many as put their trust in him, shall not do amiss. ¶ The xxxiiii psalm. judge them O Lord, that hurt me: fight thou against them that fight against me. Take thy weapons and shield, and stand up to help me. Draw out thy sword, & stop the way against them that persecute me: say thou unto my soul: I am thy salvation. Let them be confounded and put to shame, that seek after my soul. Let them be turned back & put to confusion, that imagine evil against me. Let them become like the dust before the wind, and the angel of the Lord to keep them in. Let their ways be dark and slippery, and the Angel of the Lord to persecute them. For they have hid their snare to destroy me without a cause: my soul have they condemned unworthily. Let a snare come to him that he knoweth not of, let the trap also that he hath laid privily, catch him, and let him fall in to the snare himself. But my soul shall rejoice in the Lord, and delight in his salvation. All my bones shall say: Lord, who is like unto thee? Thou deliverest the desolate from the hand of them that are to strong for him: the needy and poor from them that spoil him. False witnesses standing up, laid things to my charge that I knew not of. They rewarded me evil for good to the great discomfort of my soul. But when they were importune upon me, I put on a hayrye cloth. I humbled my soul in fasting, and my prayer shall turn in to mine awne bosom. Even as a neighbour and as a brother of ours so did I gently entreat him: as one that mourneth and is heavy, so humbled I myself. And against me they rejoiced and assembled together: plagues were gathered upon me, & I wist it not. They were scattered abroad, and without any remorse they tempted me: they laughed me to scorn, and gnasshed upon me with their tethe. Lord, when wilt thou look upon th●s? O restore my soul from the wickedness of them: my dear ling from the lions. I will give thanks unto the in the great congregation: among much people will I praise the. O let not them triumph over me, that are wrongfully against me: which hate me without a cause, & wink with their eyes. For verily they spoke peaceably unto me: & in earthly displeasure (while they talked) they imagined deceit. Their mouth also held they wide open upon me. They said: There there, our eyes have seen it. This hast thou seen O Lord, hold not thou thy tongue: Lord, go not thou away fro me. stand up and labour in my right my God and my Lord for my cause. judge thou me after thine own righteousness O Lord my God, and let them not triumph over me. Let them not say in their hearts: there there, so would we have it. neither let them say: we will eat him up. Let them be confounded & ashamed together, that are glad of my harm. Let them be clothed with confusion and shame, that speak wicked things upon me. Let them rejoice and be glad that would my righteousness, & let them say all way: the Lord be praised, that would the wealth of his servant. My tongue also shall exercise itself in thy righteousness, and thy praise all the day long. ¶ 〈…〉. ●he unrighteous hath determined in himself to do amiss: the fear of God is not before his eyes. For he hath dissembled in his sight, so that his iniquity, may be found out, and is to be hated. The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath had no mind to understand to do well. He hath imagined mischief in his bed: he hath maintained every way that is not good: but wickedness hath he not hated. Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth unto the clouds. Thy righteousness is as the mountain of God, thy judgements are a great depth. Men and beasts shalt thou preserve O Lord, according as thou O God hast multiplied thy mercy. But the children of men shall trust in the covering of thy wings. They shallbe filled with the plenteousness of thy house: & out of the river of thy felicity shalt thou give them drink. For with the is the fountain of life, and in thy light shall we see light. Spread forth thy mercy unto them that know thee, & thy righteousness to them that are true of heart. Let not the foot of pride overtake me, and let not the hand of a sinner cast me down. There are they fallen that work iniquity, they are cast out, and shall not be able to stand. ¶ The xxxvi psalm. ●Ret not thyself at the wicked, neither bear thou evil will against the doers of iniquity. For they shall swiftly fade as doth the grass, and as the green herbs shall they soon fall away. ●ut thou thy trust in the Lord and be doing good, and devil in the earth, & thou shalt be fed in the riches thereof. delyte thou in the Lord, and he shall give the the petitions of thy heart. ●hew thy way unto the Lord, and trust in him, and he shall take the martyr in hand. He also shall bring forth thy righteousness as the light, and thy just dealing as the noon day: submit thyself to the Lord, and make thy prayer unto him. ●ret not thyself at him which hath prosperity, at the man that doth unrighteously. ●easse thou from wrath, and leave displeasure: be not jealous to do evil. For they that do wickedly, shallbe rooted out: but they that patiently abide the Lord, those shall inherit the earth. And yet a little while, and the sinner shall be clean go: thou also shalt seek his place, and shalt not find it. But the meek hearted shall inherit the earth, and have their pleasure in the multitude of peace. The sinner shall wait for the righteous, and gnasshe upon him with his teeth. But the Lord shall laugh him to scorn, for he saith that his day is coming. Sinners have drawn out their sword, they have bent their bow. To deceive the poor and helpless, even to slay than that be true of heart. Let their sword entre into their own hearts, and let their bow be broken. Better is a little thing to the righteous, than the great riches of sinners. For the arms of the sinners shall be all to broken, but the Lord up holdeth the righteous. The Lord knoweth the days of the undefiled, and their inheritance shall endure for ever. They shall not be confounded in time of adversity, & in days of dearth they shall be satisfied: for sinners shall perish. As for the enemies of the Lord, as soon as they are in honour and at the highest immediately they shall wayst away and consume like smoke. The sinner shall borrow and not pay, but the righteous hath pity and willbe liberal. For they that bless him, shall inherit the earth: but they that curse him, shall utterly perish. The Lord will ordre a just man's going, and have pleasure in his way. Than he falleth, he shall not be hurt, for the Lord layeth his hand under him. For I have been young, now am I old: and I have not sen● the righteous forsaken, ner his seed seeking after bread. All the day long showeth he mercy and dareth, and his seed shallbe blessed. turn thou away from evil, & do good, & devil for ever & ever. For the Lord loveth judgement, and will not forsake his saints: they shallbe preserved for ever. The righteous shallbe punished and the seed of the ungodly shall perish. But the righteous shall inherit the earth, and devil upon it for evermore. The mouth of the righteous shall exercise wisdom, and his tongue shall talk of judgement. The law of his God is in his heart, and his goings shall not be overthrown. The sinner marketh the righteous, and seeketh to bring him unto death. But the Lord will not leave him in his hands, ner condemn him when he is judged. ●ayte thou the lords leisure and keep his way: and he shall exalt the that thou mayest inherit the earth: Thou shalt see when the sinners shall perish. I saw the ungodly exalted on high ● set up aloft, even as the Cedar trees of Libanus. And I went by, and lo, he was go: I sought him also, and his place was not found. ●epe innocency and take heed unto equity, for those be things that remain unto a peaceable man. As for the unrighteous, they shall utterly perish, the rennauntes of the ungodly shallbe destroyed together, But the salvation of the righteous cometh of the Lord, and he is their defender in the time of trouble. The Lord also shall help them & deliver them, ye he shall rid them from among sinners, & shall save them, because they have put their trust in him. ¶ The xxxvii Psalm. Lord rebuke me not in thy heavy indignation, neither chasten thou me in thy wrath. For thy arrows stick fast in me, & thou hast laid thyene hand sore upon me. There is no health in my flesh at the sight of thy displeasure: my bones have no rest at the sight of my sins. ●or my iniquities are go over my head, & lie sore upon me like a heavy burden. My wounds stink and are corrupt at the sight of my foolishness. I am in misery & brought low even to the uttemooste: I went mourning all the day long. For my loins are full of illusions, and there is no health in my flesh. I am troubled and brought very low: I roared for very disquietness of my heart. Lord thou knowest all my desire, and my groaning is not hid from the. My heart is troubled, my strength hath failed me, and so hath the light of mine eyes, and the same is go fro me. My friends & my neighbours approached nigh & stood against me. They also that were nigh me stood afar of: and they that sought after my soul used violence. And they that sought my harm, talked of vanities, and imagined dysceat all the day long. As for me, I heard not, but was as a deaf man, and as one that is dumb not opening his mouth. And I become as a man that heareth not, & hath no resistance in his mouth. For in the O Lord have I set my trust, thou shalt hear me O Lord my God. saying I have required that mine enemies triumph not over me at any time: And while my feet slip they speak great words over me. For I am prepared to be scourged, and my heaviness is allway in my sight. For I will declare my iniquity and take thought for my sin. But mine enemies live and are made strong above me: and they that hate me without a just cause are many in number. They that recompense evil for good, spoke evil of me, because I followed the thing that good is. Forsake me not O Lord my God: go not thou far fro me. Apply thyself to help me, O Lord God of my salvation. ¶ The xxxviii Psalm▪ I Said: I will keep my ways, that I offend not in my tongue. I set a watch afore my mouth, when the sinner stood styflye against me. I held my tongue, and humbled myself: I kept silence also, even from good words, and my pain was renewed. My heart was hot within me & in my musing the fire kindled. ● spoke in my tongue: Lord show me mine end, and the number of my days, what it is, that I may know what thing I lack. Behold, thou hast set my days within a certain compass, & my substance is as it were nothing before the. Nevertheless all is but vanity: vain is every man living. But man passeth away in a shadow, and in vain disquyeteth he himself. He heapeth up riches, and woteth not unto whom he shall gather them. And now what is my hope? is not the Lord? and my substance is with the. deliver thou me from all mine iniquities: thou hast made me even a rebuke to the unwise. I held my tongue, & opened not my mouth, because it was thy doing: Turn away thy plagues fro me Thorough the strength of thy hand I consumed away in thy rebukes: For sin hast thou chastened man. And even as a spider hast thou made his life to wayst away: but in vain is every man troubled. Hear thou my prayer O Lord, and mine humble petition: mark my weepings with thine ears. Hold not thou thy tongue, for I am a stranger, and pilgrem with y●, like as all my fathers have been. O grant me forgiveness, that I may be refreshed, afore I go hence, and be no more seen. ¶ The xxxix Psalm. I Waited patiently for the Lord, and he regarded me. He hath heard my prayers also, and brought me out of the pit of misery & from the filthy clay. My feet hath he likewise set upon a rock, & ordered my goings. And into my mouth hath he put a new song, even a ditty unto our God. ●any shall see this & fear, & put their trust in the Lord. Blessed is the man whose hope is the name of the Lord, & that hath not regarded vanities & false illusions. Thou hast multiplied thy wonderful works O Lord my God, and in thy thoughts there is no man that may be like the. ● have told & spoken of them, they are multiplied beyond number. sacrifice & offering thou wouldest not have, but ears hast thou ordained me. ●urntofferynge also for sin hast thou not required. Then said I: lo, I come. ●n the beginning of the book it is written of me, that I should perform thy will O my God. I have consented there to and thy law have I in the mids of my heart. 〈◊〉 have declared thy righteousness in the great congregation: behold, my lips will I not restrain O Lord, thou knowest. Thy righteousness have I not hid in my heart, I have spoken of thy truth & thy salvation. I have not hid thy mercy & thy truth from the great congregation. But Lord, withdraw not thou thy loving kindnesses from me: thy mercy & truth hath allway sustained me. For innumerable troubles are come about me: my sins have taken hold of me, & I have had no power to look up. They are moo in number than the hears of my head, and my heart hath failed me. Let it 〈◊〉 thy good pleasure oh lord to deliver me, have respect O Lord to help me. Let them be confounded & ashamed together, that seek my soul to take it away. Let them be turned back & put to shame, that would me evil. Let them soon bear their awne confusion, that say unto me: There, There. Let all them that seek thee, rejoice and be glad of thee, and let them that love thy salvation, say allway: the Lord be praised. As for me, I am needy & poor, the Lord careth for me. Thou art my helper & my defender: make no long tarrying O my God. ¶ The xl Psalm. BLessed is he that consydreth the needy & poor: In the evil day shall the Lord deliver him. The Lord preserve him, and hold him in life, and make him blessed in the earth, and deliver him not over into the will of his enemies. The Lord succour him upon the bed of his own disease: all his couch haste thou turned in his infirmity. ● have said: Lord have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against the. ●yne enemies spoke evil on me: when shall he die? and when shall his name perish? And if he came into se, he talked of vain things, his heart gathered wickedness to himself. ●e went out, and commened of the same. All mine enemies whyspred against me, ye even against me imagined they, to do me hurt. 〈◊〉 wicked sentence have they given against me: shall not he that is laid down to sleep rise no more again? ●or the man of my famyliarite whom I trusted, even he that did eat my bread, made much ado to overthrow me. But have thou mercy on me O Lord, and raise thou me up again, and I shall reward them. By this have I known that thou hast had a mind unto me, because mine enemy shall not triumph over me. But me hast thou upholden because of mine innocency, and hast set me sure in thy sight for ever. Blessed be the Lord God of Israel world without end: So be it, so be●. ¶ 〈…〉 EVen as the wild heart, hath a desire to the water springs, so longeth my soul for thee, O God. My soul hath been even a thirst for God the fountain of life: When shall I come and appear before the face of God? My tears have been my bred day and night, while it is said unto me daily: where is thy God? These things have I remembered, and poured out my soul within me: for I shall go thorough unto the place of the wonderful tabernacle, even unto the house of God. The voice of gladness and thanksgiving, even a noise of such one as keepeth holy day. Why art thou heavy O my soul, and why disquietest thou me? Put thy trust in God, for I will yet give thanks unto him: he is the salvation of my countenance, and my God. My soul is disquieted within me, therefore will I be mindful of the from the land of jordane and Hermon, even from the little mountain. One depth calleth upon another in the voice of thy water pipes. ●ll thy waves and thy floods have go over me. The lord sent out his mercy in the day, and in the night shall he have his song. My prayer will I make unto the God of my life, I will say unto God: thou art my defendor. Why hast thou forgotten me? and why go I up and down heavily, while the enemy vexeth me, even while my bones are all-to broken? Mine enemies that trouble me, have cast me in the teeth, while they say unto me day by day: where is thy God. Why art thou heavy O my soul, and why disquyetest thou me? Put thy trust in God, for I will yet give thanks unto him: he is the salvation of my countenance and my God. ¶ The xlii Psalm. Be thou my judge O God, pondre my cause from the unholy nation: deliver me from the wicked and deceitful man. For thou art my strength O God: why hast thou cast me of? & why go I up and down heavily, while the enemy oppresseth me? O send thou out thy light and thy truth: it is even they that have been my guide, & have brought me to the holy mount and to thy tabernacles. And I will go into the altar of God, even unto God that maketh my youth glad. In the harp will I give thanks unto the O God my God: why art thou heavy O my soul? why dost thou disquyete me? Put thy trust in God, for I will yet give thanks unto him: he is the health of my countenance, and my God. ¶ The xliii psalm. WE have heard with our ears (oh god) our fathers declared unto us. The work that thou hast wrought in their days, and in old tyme. Thy hand destroyed the nations, and thou hast planted them: thou hast troubled the people and cast them out. For they possessed not the land in their sword, and their own arm saved them not. But thy right hand, & thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. Thou art even the same, my king and my God, which sendest out help unto jacob. In the shall we blow away our enemies with a horn, and in thy name shall we despise them that rise up against us. For in my bow will I not trust, and it is not my sword that shall save me. For thou hast saved us from among them that oppressed us, & those that hated us haste thou brought to confusion. In god shall wobe much made of all the day long, & in thy name shall we give thanks for ever. But now hast thou cast us of, & put us to confusion: and thou O God wilt not go forth in our hosts. Thou hast turned us back behind our enemies: and they that hated us, did spoil us, for their own profit. Thou hast made us even as sheep to be eaten, and among the heythen haste thou scattered us. Thou hast sold thine own people without money, & there hath been no multitude in the exchanges of them. Thou hast made us a very rebuke unto our neighbours, a derision and scorn to them that are round about us. Thou hast made us a by word unto the heythen: a very shaking of the head among the people. All the day long is my shame against me and the confusion of my face hath covered me. At the voice of the slanderer and blasphemer, at the sight of the enemy and persecuter. All these things are come upon us, yet have we not forgotten the ner behaved ourselves unrighteously in thy conenaunt. Our heart also hath not go back, and thou hast removed our paths from thy way. For thou hast brought us low in the place of affliction, and the shadow of death hath covered us. If we have forgotten the name of our god, and we have holden out our hands to a strange god, shall not god make search for such things? for he knoweth the secrets of the heart. For why, for thy sake we are put to death all the day long: we are counted even as slaughter sheep. Up Lord, why sleepest thou? up, and cast us not of for ever. Why turnest thou away thy face, and forgettest our misery and our trouble? ●or our soul is brought down even in the dust, our belly sticketh fast in the earth. ●p Lord, help us, and deliver thou us for thy name's sake. ¶ 〈…〉 ●y heret hath dyteed a good matter, my works do I dedicate unto the king. My tongue is the pen of a swift writer. ●ayre art thou of beauty above the children of men: there is grace poured out in thy lips, therefore hath God blessed y● for ever. ●yrde the with thy sword upon thy thigh, O thou most mighty. ●n thy beauty and in thy fairness apply thyself ꝓsperously, go forth and reign. For thy truth and meekness & righteousness: & thy right hand shall bring the forward wonderfully. Thine arrows are sharp: the people under the shall fall into the hearts of the kings enemies. Thy seat O God endureth for ever: the sceptre of thy kingdom is the sceptre of equity. Thou hast loved righteousness and hated inquyte: therefore God (even thy God) hath anointed the with the oil of gladness above thy fellows. ●yrre and sweet ointment and the herb Cassia do smell out of thy garments, even out of thy ivory houses, wherewith the kings daughters have made the pleasant in thine honour. The queen stood at thy right hand in a vesture wrought with gold, broidered of diverse fashions Hear oh daughter and behold, and incline thine ear and forget thine awne people and thy father's house. And the king shall delight in thy beauty, for he is the Lord thy God and they shall worship him. So shall the daughters also of tire in their presents: all the rich of the people shall make humble intercession to thy countenance. All the glory of the same kings daughter is from within, even in borders of gold, set round about with diverse colours. After her shall the virgins be brought unto the king: even they that be next her, shallbe brought unto the. They shallbe brought in gladness and joy: even into the kings temple shall they be brought. In stead of fathers, they are sons borne unto thee: them shalt thou make princes upon all the earth. They shallbe mindful of thy name thorough out all generations. Therefore shall the people give thanks unto the for ever & ever. ¶ 〈…〉 OUr God is our refuge and strength, our helper in the troubles that have come upon us very sore. Therefore will we not far, while the earth shallbe troubled, and the mountains removed into the mids of the see. their waters raged and were troubled, the mountains shaken in the strength of him. ●he vehemence of the flood rejoiceth the city of god: the most highest hath sanctified his own tabernacle. God is in the mids thereof, it shall not be moved: god shall help it, and that very early. The nations are vexed, and the kingdoms are moved: he showed his voice, the earth quaked. The Lord of powers is with us, the God of jacob is our defender. Come ye, and see the works of the Lord what wonders he hath showed upon earth, taking wars away unto the uttemooste part of the world. The bow shall he burst asunder, and all to break the weapons, and the bucklers shall he burn with fire. consider and behold, for I am God: I willbe exalted among the Heythen, and I shallbe exalted in the earth. The Lord of powers is with us, the God of jacob is our defender. ¶ The xlvi Psalm. ALl ye Heythen clap with your hands: sing merely unto God in the voice of thanksgiving. For the high Lord is to be feared: he is the great King upon all the earth. He hath subdued the people unto us, and the Heythen under our feet. Among us hath he chosen his inheritance, even the beauty of jacob which he hath loved. God is go up in a joyful noise, and the Lord in the voice of the trump. O sing ye praises, sing praises unto our God: O sing praises, sing praises to our king. For God is king of all the earth: sing ye praises with understanding. God shallbe king over the heathen: God sitteth upon his holy seat. The princes of the people are gathered together with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are mightily exalted. ¶ 〈…〉 ●Reat is the Lord, & highly to be praised in the city of our God, even in his holy mount. 〈◊〉 Zion is founded for the comfort of all the earth: on the north side is the city of the great king. God shallbe known in the houses thereof, when he shall receive it. For lo, the kings of the earth assembled: they gathered them selves together. They saying it thus, wondered, they were at their wits ends, they were astonied: fear came upon them. Even there came pains upon them as of a woman in travail: in a vehement wind shalt thou all to break the ships of Tharsis. As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of powers, even in the city of our God: God hath laid the foundation of it for ever. We have received thy mercy O God in the mids of thy temple. According to thy name (oh god) even so likewise is thy praise unto the utmooste parts of the earth: thy right hand is full of righteousness. O let mount Sion be glad, & let the daughters of juda rejoice (O Lord because of thy judgements. Walk about Zion & go round about it: be telling among the towers thereof. consider the strength of it, & discern well her houses, that ye may show it in another generation. For here is God, even our God for ever and ever: he shallbe our guide for evermore. ¶ The xlviii Psalm▪ Hear these things all ye nations, mark them with your ears all ye that devil in the world. All ye inhabiters of the earth & children of men, both rich and poor together. My mouth shall speak wisdom and the exercise of my heart shall be upon prudence. I will incline mine ear to the parable, my dark speech will I open in the psaltery. Why shall I be afraid in the day of adversity? The iniquity of my hele will compace me round about. They that trust in their own strength, and rejoice in the multitude of their riches. One brother delivereth not another: shall one man redeem another? He shall not make agreement for him unto God. The price of his redemption also shall he not give him: and he shall alway labour, and live yet at the last, ●e shall not see destruction when he hath respect unto the wise: the unwise and the foolish shall perish together. Their riches also shall they leave unto strangers, & their graves shallbe their habitation for ever. Those shallbe their dwelling places in all generations: their names have they ꝓclamed in their lands And when man was in honour he did not consider it: he is compared unto brute beasts, and become look unto them. This way of theirs is an occasion of falling unto them: and afterward shall they speak fair in their mouth. They are laid in hell like sheep, death shall gnaw upon them. The righteous also shall have dominion of them by times in the morning, and their help shall consume in hell after their glory. But God shall deliver my soul from the hand of hell, when he receiveth me. Be not thou afraid when a man is made rich, and when the glory of his house increaseth. For when he dieth, he shall not take all away: neither shall his glory go down with him. For in his life shall his soul be well spoken: be will give thanks unto the when thou dost him good. He shall enter into the generations of his father: he shall never see light. When man was in honour, he did not consider it: he is compared unto brute beestes, and become like unto them. ¶ The xlix Psalm. THe God of gods, even the Lord hath spoken, & called the earth. From the rising of the son un the going down: The fairness of his beauty cometh out of Sion. God, even our god, shall come manifestly, & shall not keep silence. A fire shall burn in his sight, and a mighty sore tempest shall there be round about him. He shall call to the heaven from above, and also the earth, to judge his people. Gather unto him his saints, which minister his covenant upon the sacrifices. ●nd the heavens shall declare his righteousness, for God is the judge. Hear O my people, and let me speak O Israel, & I will testify unto y●: I am god, even thy god. I will not reprove the in thy sacrifices: As for thy burnt offerings, they are allway in my sight. ● will not receive calves out of thy house, neither gootes from among thy flocks. For all the wild beasts of the woods are mine, the cattles in the mountains, and the oxen. I have knowledge of all the birds of the air, and the beauty of the field is in my sight. If I be hungry, I will not tell thee: for the compass of the earth is mine & all that therein is. Shall I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? Offer thou unto God the sacrifice of praise, & pay thy vows to the most highest. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt give me the praise. But unto the sinner said God: Why dost y● preach my righteousness, and takest my testament in thy mouth? As for y●, thou hast abhorred instruction, & cast my words behind y●. ●f thou sawest a thief, y● rannest with him, & laidest thy portion with the adulterers. Thy mouth hath abounded in malyce● thy tongue set out deceit. Thou sattest y● down & spakest against thy brother, and didst slander thy mother's son: These things hast thou done, and I have holden my tongue. Thou hast thought ungraciously that I willbe like unto thee: I will reprove thee, & set myself against thy face. understand these things ye that forget god, jest he pluck you away and there be none to deliver you. The sacrifice of praise shall worship me: and there is the way wherein I will show him the salvation of God. ¶ The l Psalm. Have mercy on me oh god, according to thy great mercy ●nd according to the multitude of thy loving kindnesses do away mine iniquity. ●ash me yet more fro mine iniquity, & cleanse me fro my sin. ●or mine iniquity do I know, & my sin is alway in my sight. Against the only have I sinned, & done evil before y●: so that thou mayest be found true in thy sayings, and over come when thou art judged. ●or behold, I am conceived in iniquities, & in sins did my mother conceive me. ●or lo, thou hast loved truth: the secrets & privities of thy will ●ome haste thou declared unto me. ●hou shalt sprinkle me with ysope O Lord, & I shallbe cleansed: thou shalt wash me, and I shall be whiter then snow. ●o my hearing thou shalt give joy & gladness, & the bones which are brought low, shall rejoice. turn away thy face from my sins, & put out all mine injuries. Make a new heart within me oh god, & renew a right spirit in my body. ●ast me not out of thy sight, and take not thy holy ghost away fro me. Grant me the gladness of thy salvation again, and stablish me with thy principal spirit. I will teach the wicked thy ways, and the ungodly shallbe converted unto the. deliver me from blood O God thou God of my salvation, and my tongue shall triumph of thy righteousness. ●orde thou shalt open my lips, & my mouth shall show forth thy praise. For if it had been thy pleasure, I would have given the sacrifice: in burnt offerings verily wilt thou have no delight. A sacrifice unto God is a troubled spirit: a contrite and humbled heart, O God, wilt thou not despise. Deal graciously unto Zion O Lord, in thy good will, that the walls of Jerusalem may be builded. Then shalt thou accept the sacrifice, oblations and burnt offerings of righteousness: then shall they lay calves upon thine altar. ¶ The li Psalm. WHy rejoicest thou in malice, thou that art mighty in inio●yte. All the day long hath thy tongue imagined unrighteousness, even as with a sharp raysure haste thou exercised deceit. Thou haste loved malice more than gentleness: even to talk of unrighteousness rather than equity. All hurtful words hast thou loved, thou deceitful tongue. Therefore shall God destroy that at the last: he shall pluck the up and from thy tabernacle shall he remove thee, and thy rote out of the land of the living. The righteous shall see it and fear, and shall laugh him to scorn and say: lo, this is the man that took not God for his helper. But trusted in the multitude of his riches, and prevailed in his own vanity. As for me, I am as a fruitful olive tre in the house of God: I have put my trust in the mercy of God for ever and ever. I will give thanks unto the for evermore because it is thy doing: and in thy name will I hope, for it is good in the sight of all thy saints. ¶ The lii psalm. THe unwise man hath said in his heart: there is no god. Coorrupte they are, and become abominable in their iniquities: there is not that doth good. Good hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that hath understanding or seeketh after god. They are all go out of the way together, they are become unprofitable, there is not one that doth good, no there is not one. Shal● not all they feel it that work iniquity, which eat up my people, as it were a refection of bred? They have not called upon God: even there have they stumbled thorough fear, where no fear was. For God hath scattered the bones of them that please men: they are brought to confusion, because God despised them. Who shall grant salvation unto Israel out of Zion? when the Lord hath turned the captivity of his people, jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. ¶ The liii psalm. Save me (O God) in thine own name, and give thou sentence for me in thy power. Hear my prayer O God, mark the words of my mouth with thine ears. For strangers are risen up against me, and the mighty have sought after my soul, & have not set God before their eyes. For lo, it is God that helpeth me, and the Lord is the defender of my soul. turn thou adversity unto mine enemies, and destroy them in thy truth. Of mine own free mind will I do sacrifice unto the and unto thy name will I give thanks O Lord, for it is good. ●or out of all trouble hast thou delivered me, and mine eye hath seen his desire upon mine enemies. ¶ 〈…〉 ●Eare my prayer O God, & despise not mine humble petition: have respect unto me, & hear me. ● am vexed in my weariness, & troubled thorough the voice of the enemy and disquyetnesse of the sinner. ●or they have laid iniquities to my charge, and in wrath they were tedious unto me. My heart is disquieted with in me, & the fear of death is fallen upon me. fearfulness and trembling are come upon me, & darkness hath covered me. And I said: who shall give me wings like a dove? and I will fly, and take my rest. Behold, I got me far of and fled, and remained in the wilderness. My tarrying was for him, which hath saved me from the feebleness of spirit and from the tempest. Destroy their tongues O Lord: divide thou them, for I have seen iniquity & sedition in the city. day and night shall iniquity go round about it upon the walls thereof: sorrow also is in the mids of it, & so is unrighteousness. ●sury likewise & deceit hath not been lacking from out of the streets thereof. For if mine enemy had reviled me, I could have borne it verily. And if he that aught me evil will, had threatened me, I should peradventure have hidden myself from him. But it is thou, a man that wast after mine own mind, my guide, and mine own familiar friend. Which also didst receive pleasant meats with me: In the house of God have we walked with one consent. Let death come upon them, and let them go down quick unto hell. For there are wickednesses in their dwellings, even in the mids of them. ●s for me, I complained unto God, and the Lord saved me. In the evening and morning & at the noon day, will I show and tell my mind unto him, and he shall hear my voice. ●e shall deliver my soul in peace from them that approach nigh unto me, for they were with me among many. ●od that is without beginning, shall hear me, & bring them down. ●or they will not convert and God have they not feared: he holdeth out his hand in recompensing them. They have broken his covenant, they are divided from the wrath of his countenance, and his heart hath approached nigh. ●he words of him are softer than oil, and the same are very darts. ●ast thy care upon the Lord and he shall nourish thee, and shall not suffer the righteous to be overthrown for ever. But y● O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloudthyrstye & deceitful men shall not come to the half of their days: but in the O Lord will I put my trust. ¶ The lu Psalm. Have mercy on me O God for man hath trodden me down: all the day long hath he striven against me, and put me to trouble. Mine enemies have trodden me down all the day long, for many ther were that fought against me. I shallbe afraid at the height of the day, but yet will I put my trust in the. I will praise God with my words, my trust have I put in God, I will not fear what flesh can do unto me. All the day long did they blaspheme my words, all their imaginations are against me to do me hurt. They will continued & keep themselves secret: they will lay wait at my heel. Even as they have waited for my soul without a cause: Shalt thou save them? thou in thy displeasure shalt all to break the people. My life O God, have I showed unto thee: my tears haste thou laid in thy sight. According as it is contained in thy promise: then shall mine enemies be turned bacwarde. ●n what day soever I call upon thee: behold, I have known that thou art my God. ●n God will I praise the word in the Lord will I magnify the word: my trust have I put in God, I will not fear what man may do unto me. ●n me O God are thy vows, which I will pay, even praises unto the. ●or thou hast delivered my soul from death, and my feet from falling, that I may be accepted in the sight of God, in the light of the living. ¶ 〈…〉 ●Aue mercy on me O God, have mercy on me for my soul trusteth in the. ●nd in the shadow of thy wings will I trust, till iniquity be over past. I will cry unto the most high God, even unto the God that hath done me good. He sent from heaven & delivered me: he hath put them to rebuke that trod me down. God sent his mercy & his truth, & delivered my soul from among the lion's whelps: I lay all to troubled The children of men: their tethe are weapons and arrows, & their tongue is a sharp sword. He thou exalted above the heavens O God, and thy glory thorough out all the earth. They have prepared a snare for my feet, and oppressed my soul. They have digged a pit before, my face, and are fallen into it themselves. My her● is ready oh god, my heart is ready: I will sing and make a psalm unto the Lord. stand up oh my glory, up thou psaltery and harp: I will arise and that early. ● will give thanks unto the O Lord among the people, and pray'st the among the nations. ●or thy mercy is magnified even unto the heavens, and thy truth unto the clouds. ●e thou exalted O God above the heavens, and thy glory above all the earth. ¶ 〈…〉 Psalm. ●F ye speak of righteousness unfeignedly in deed, then judge right, ye children of men. For in heart ye work iniquities in earth: your hands set out unryghteousnesses. The sinners are clean go even from their mother's womb: they have erred, ever sense they were borne: they have spoken lies. Their fury is like the fury of a serpent, even as the fury of an adder that is deaf and stoppeth her ears. Which will not hear the voice of the enchanter, & of the sorcerer that charmeth wisely. God shall altobreake their teeth within their mouth, the Lord shall altobrust the lions chawbones. They shall come to nought even like water that runneth down: he bendeth his bow, till their strength be taken from them. Even as wax that melteth shall they be taken away: fire fell upon them, and they saw not the Sun. afore your thorns could prick: even so in displeasure shall he swallow them up, in manner even alive. The righteous shall rejoice when he saith the vengeance: his hands shall he wash in the blood of the sinner. And man shall say: truly if their be any reward for the righteous, then verily is there a God, that judgeth them in the earth. ¶ The 〈◊〉 Psalm. deliver me fro mine enemies O my God, and rid me from them that rise up against me. deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood. For lo, they have caught my soul: the mighty are fallen in upon me. ●t is neither mine iniquity nor my sin O Lord: I have run and ordered myself right without any wickedness. Stand thou up to meet me, and behold: & thou O Lord God of powers thou God of Israel, appoint thyself to viset all nations: be not merciful to all them that work iniquity. Thhy shallbe turned toward the evening, & suffer hunger like dogs, and go about the city. Behold, in their mouth they shall be talking, & a sword shallbe in their lips: for who hath herd it? And thou O Lord shalt laugh them to scorn, all Heythen shalt thou bring to nought. My strength do I keep unto y●, for thou God art my defendee, even my God: his mercy shall prevent me. God hath showed unto me concerning mine enemies: Slay thou them not, jest my people fall at any time to forgetfulness. Scatter them abroad in thy power and put thou them down oh Lord my defender. Suppress thou the sin of their mouth, the word of their lips, and let them be caught in their own pride. ●or their cursing also and dying they shallbe spoken of in the end, even in wrath at the last, and so shall they perish. And they shall know, that God will have the dominion of jacob and of the utmoost parts of the earth. ●hey shallbe turned toward the evening, & suffer hunger like dogs, and go about the city. ●hey shallbe scattered abroad to eat: but if they be not satisfied, they shall murmur also. nevertheless I will sing of thy strength, and magnify thy mercy very early. ●or thou art become my defender and my refuge in the day of my trouble. ● will praise the O my helper for thou art God my defender, even my God that showest mercy unto me. ¶ 〈…〉. THou hast cast us of oh God & destroyest us: thou hast been angry, & had mercy on us again. Thou hast shaken the earth & moved it: heal thou the sores thereof for it quaketh. Thou hast showed hard things unto thy people, thou hast given us the wine of adversity to drink. To them that fear y●, hast thou given a token, that they may fly from before the bow. That thy beloved may be delivered: o help with thy right hand, and hear me. God hath spoken in his holy one: I will triumph & divide Sychem, and the valley of tabernacles will I meet out. Galaad is mine, Manasses also is mine, and Ephraim is the strength of my head. 〈◊〉 is my king: Moab is the po●t of my hope: into Idumea will I stretch out my shoe: the strangers are subdued unto me. Who shall bring me into the strong city? Who will bring me unto Idumea? Shalt not thou O God that haste cast us of? and shalt not thou go forth among our armies O God? Grant thou us help out of trouble, for vain is the help of man. In God shall we do mightily, & he shall bring them to nought that trouble us. ¶ The 〈◊〉 Psalm. Hear mine humble petition O God, mark thou my prayer. From the uttermost parts of the earth have I cried unto thee, while my heart was in distress, in a rock of stone hast thou set me up. Thou hast brought me forth, for thou art become my hope, even a tower of strength against the enemy. I will devil in thy tabernacle for ever: in the covering of thy wings shall I be defended. ●or thou oh my God hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that love thy name. ●nto the kings dayee thou shalt add moo days, and to his years for ever and ever. ●e endureth for ever in the sight of God: Who will seek after his mercy and truth? Thus I will praise thy name, that I may pay my vows from day to day. ¶ 〈…〉. SHall not my soul be subject unto God? for my salvation cometh of him. For he is both my God, my saviour & my defendor, and I shall no more be removed. How long fall ye upon a man? ye are inclined to slaughter every one of you, even as it were against a tottering wall and broken hedge. Yet have they imagined to cast out my price: I have run in thirst with their mouth they blessed, and cursed with their heart. But my soul is subject unto God, for from him cometh my patient. For he is my God & my saviour, my helper, I shall not remove. In God is my salvation & my glory: he is the God of my help, and my hope is in God. ●ut your trust in him all ye congregation of people: pour out your hearts before him, for God is our helper for ever. But vain are the children of men, deceitful are the children of men in the weights, so that thorough vanity they deceive one another. Trust not ye in iniquity, & covet no robberies: if riches be plenteous, set not your heart upon them. God hath spoken once, these two things have I heard: That power belongeth unto God, and mercy unto the O Lord: That thou shalt reward every man according to his works. ¶ The lxii Psalm. O God my God, unto the do I watch by times in the morning. My soul hath been a thirst for thee, so hath my flesh & that greatly. In a land that is waist barren and without water: Thus have I appeared unto the in the holy place, that I might see thy power and thy glory. For better is thy mercy then men's lives: my lips shall praise the. Thus will I bless the in my life, and in thy name will I life up my hands. 〈◊〉 let my soul be replenished even as it were with marry & fatness, and my mouth shall praise the with the lips of gladness. Thus have I been mindful of the upon my bed: early in the morning shall my meditations be in the for thou hast been my helper. And in the covering of thy wings will I rejoice: my soul hath cleaved fast unto thee, thy right hand hath received me. But in vain have they sought my soul: they shall enter into the lower parts of the earth, they shallbe given over into the powers of the sword, even the portions of foxes shall they be. The king yet shall rejoice in God: praised shall be all they that swear in him, for the mouth of wicked speakers is stopped. ¶ The lxiii psalm. Hear thou my prayer, O God when I make mine humble petition: O deliver my soul from fear of the enemy. Thou hast defended me from the congregation of the froward, even from the multitude of wicked doers. For they have sharped their tongues like a sword, they have bended the bow (a painful thing) that they may privily shoot at the undefiled. S●denly will they shoot and not be afraid: they have fixed themselves upon a wicked word. They reported that they would privily say snares, they said: who shall see them? They have sought out iniquities, and in their great searching they are fainted. Man shall come to an high heart, & God shall be exalted. The arrows of little children are become their plagues, and their own tongues are overcome against themselves. All they that saw them, were astonied, and every man was afraid. They told also of the works of God, and understood his deeds. The righteous shall rejoice in the Lord, & put his trust in him: and all they that be true of heart, shallbe commended. ¶ 〈…〉 IT beseemeth us to praise thee (O God) in Zion, and the vow shall be paid the in Jerusalem. ●eare thou my prayer: all flesh shall come unto the. ●he words of the wicked have prevailed over us, and thou shalt be merciful to our ungodlinesses. ●lessed is he whom thou haste chosen and taken unto thee: he shall devil in thy courts. We shallbe satisfied in the riches of thy house: holy is thy temple, wondered in equity. ●eare us O God our saviour, thou hope of all the coasts of the earth, and in the see far of. Thou preparest the mountains in thy strength, being girded with might: thou that vexest the depth of the see, and the noise of his floods. When nations that devil in the borders, shallbe amazed and afraid at thy tokens: thou shalt make glad the outgoynge of the morning and of the evening. Thou haste visited the earth and replenished it: thou haste added more, to make it rich. The river of God is filled with waters: thou hast prepared their meat, for thus is the provision of it. Thou fillest the rivers thereof, multiply thou the fruits of it: In the drops thereof shall it rejoice when it groweth. Thou shalt bless the crown of the year of thy benignity, and thy ●eldes shallbe filled with plenteousness. The bewtyful places of the wilderness shall wax fat, and the little hills shallbe compassed about with gladness. The rams of the sheep are clothed, and the valleys shall be plentiful with corn, they shall cry, for they shall give thanks. ¶ The .lxv. psalm. BE joyful in God all the earth: give ye thanks unto his name, make his praise glorious. say unto God: how terrible are thy works O Lord, in the multitude of thy strength? thine enemies will lie unto the. Let all the earth worship the & give the thanks, o let it praise thy name. 〈◊〉 come ye and see the works of God: wonderful is he in his counsels upon the chydrens of men. Which turneth the see to dry land: in the water shall they go thorough on foot: there will we rejoice in him. Which ruleth in his power for ever: his eyes behold the nations: let them that provoke him, not be exalted in themselves. O bless our God ye nacy●●s, and make the voice of his praise to be heard. Which hath appointed my soul unto life, and hath not suffered my feet to be moved. For thou hast proved us (O God) even with fire hast thou tried us, as silver is tried. Thou hast brought us into the snare, thou hast laid troubles on our back, thou hast brought men in upon our heads. We have go thorough fire & water, and thou hast brought us out in to refreshing. I will enter in to thy house, in burnt-offerings shall I pay the my vows, which my lips ꝓnounced and my mouth spoke of in my trouble. Sweet burntsacrifyces shall I offer unto the with the incense of rams: oxen with goats will I offer unto the. O come (all ye that fear God) hearken, and I shall tell you how great things he hath done for my soul. I cried unto him with my mouth, and rejoiced under my tongue. I I in my heart have regarded iniquity, the Lord will not hear. Therefore hath the Lord heard me, and considered the voice of mine humble petition. Blessed be God, which hath not cast out my prayer and his mercy from me. ¶ The lxvi psalm. GOd have mercy upon us, & bless us, show the light of his countenance over us, & have mercy upon us. That we may know thy way in the earth, thy salvation among all nations. Let the people give thanks unto the O God, let all people give thanks unto the. O let the nations be glad and rejoice, for thou judgest the people in equity, and orderest the nations in the earth. Let the people praise that O god, let all people praise thee: the earth hath given her fruit. God, even our awne God give us his blessing, God bless us, and let all the coasts of the earth fear him. ¶ The 〈◊〉 psalm. LEt God stand up, and let his enemies be scattered abroad: let them also that have hated him, get them away out of his presence. Even as the smoke vanisheth, so let them consume away: As the wax melteth afore the fire, even so let sinners perish at the presence of God. Let the righteous also be merry and rejoice in the sight of God, and let them be refreshed in gladness. O sing ye unto God, praise his name, take your journey to him that ascendeth up above the west, the Lord is his name. Beioyse ye in his sight: they shallbe troubled at the presence of him which is father of the fatherless and defender of widows. Even God in his holy place, God that maketh men of one conversation to devil in the house. Which bringeth out presoners in strength, likewise those that be provokers, which devil in sepulchres. O God, when thou goest forth in the sight of thy people, when thou goest thorough in the wilderness. The earth quaked, for the heavens dropped at the presence of the God of Sinai, at the presence of the God of Israel. A rain of thine own good will O God, shalt thou appoint out for thine inheritance: It hath also been weak, but thou hast made it up. Thy beasts shall devil in it: In thy sweetness O God, hast thou made provision for the poor. The LORD shall give the word to them that preach the Gospel, yea and that with great power. The king of powers of the beloved, even of the beloved, and to divide the spoils unto beauty of the house. If ye be laid among the lots the feathers of the dove shallbe covered with silver, and her wings guilded. When the celestial God appointeth kings over her, the snows shallbe white in Selmon: The mountain of God is a fat mountain. A plentiful mountain, a fat mountain: why do ye regard other fat mountains. This is the mount that God is well pleased to devil in, for the Lord will devil in it for ever. The chariot of God is manifold with ten thousand: thousands there be of them that rejoice: the Lord is among them in Sina, in the holy place. Thou art go up an high, thou hast taken captivity, thou hast received gifts among men. For they that afore were undeletters, dwelled in the Lord God. Blessed be God every day, a prosperous journey shall the God of our salvation provide for us. Our God is the God of salvation: and unto the Lord, even unto the Lord belongeth the escaping of death. But God will altobreake the heads of his enemies, even the crown of the here of such as walk on still in their trespasses. The Lord hath said: I will turn from Basan, I will turn to the depth of the see. That thy foot may be dypte in blood of thine enemies, that the tongue of thy dogs may lick thereof. They saw thy comings in O God, even the commynges in of my God my king, which is in the holy place. Princys went before in company with them that song among the damsels that played on timbrels. In the congregations bless ye God the Lord out of the fountains of Israel. There is little Ben jamin in a trance of mind. Their captains are princes of juda, princes of zabulon, and princes of Neptalim. ●ende out thy power oh God, confirm that thing oh God, which thou hast wrought in us. Out of thy temple that is in Jerusalem: Kings shall offer presents unto the. Rebuke thou the wild beasts of the read: there is a congregation of bulls among the kine of the people, to drive out those which are tried with silver. Scatter thou the nations that will have war. there shall messengers come out of Egypte, Ethiopia shall come before with her hands unto God. You kingdoms of the earth, sing unto God, O praise ye the Lord. Praise God that is ascended up upon the high heaven, toward the sun rising. Behold, unto his voice shall he give a voice of power: ascribe ye glory unto God, his worship is upon Israel, and his power in the clouds. Wonderful is God in his saints: God himself shall give power and strength unto his people: blessed be God. ¶ The 〈◊〉 psalm. Save me O God, for the waters are entered in even unto my soul. ●stycke fast in the slime of the deep, and have no strength. ● am come into the depth of the see and the tempest hath drowned me. I have laboured crying, my throat is hoarse, mine eyes have failed me, while I hope in my God. They are more in number then the hairs of my head, that have hated me for nought. Strong are mine enemies which have persecuted me wrongfully: the things that I took not away, did I pay at that tyme. Thou knowest my folyshens O God, and my trespasses are not hid from the. Let not those be ashamed in me that hope in the O Lord, thou Lord of powers. Let not them that seek thee, be confounded over me, O God of Israel. Because that for thy sake I have suffered rebuke, shame hath covered my face. I am an aleaunt unto my brethren and a stranger to my mother's children. For the zeal of thine house hath even eaten me, and the rebuke of them that rebuked the are fallen upon me. In fasting also have I covered my soul, and it is turned to my rebuke. A●d I made my garment of heery cloth, and am become a byword unto them. Against me spoke they that sat in the gate, & they that drunk wine, made songs against me. But unto the O Lord made I my prayer, it is an acceptable time O God. O hear me in the multitude of thy mercy, even in the truth of thy salvation. Take me out of the mire that I stick not fast, deliver me from them that have hated me, and from the depnesses of waters, Let not the storm of the water drown me, neither let the depth swallow me up, & let not the pit shut her mouth upon me. Hear me O Lord, for loving is thy mercy: according to the multitude of thy gentle kindness have thou respect unto me. And turn not away thy face from thy servant, for I am troubled, o hear me and that swiftly. Have respect unto my soul & deliver, it help me out because of mine enemies. Thou knowest my reproof, my shame also & my dishonour. In thy sight are all they that trouble me: my heart hath looked sore rebuke and misery. 〈◊〉 waited also for one to be sorry with me, & there was none: and for one to comfort me & none I found. And they put gall in to my meat and in my thirst they gave me vinegar to drink. Let their table be a snare before them, rewards also, and an occasion of falling. Let their eyes be darkened that they see not, and alway bow thou down their back. Pour out thy displeasure upon them, & let the heavy indignation of thy wrath take hold of them. Let their habitation be void, and let there be none to devil in their tents. For him whom thou hast smit ten, have they persecuted, & upon the sorrow of those wounds they have added moo. Say thou iniquity upon the iniquity of them, & let them not enter into thy righteousness. Let them be wiped out of the book of the living, and let them not be written with the righteous. I am poor & in sorrow: thy salvation oh god hath holden me up. I will extol the name of God with a song, and magnify him in praise. And it shall please God more than a young calf, bringing forth horns and hooves. Let the poor se it and rejoice, seek ye god, and yonre soul shall live. For the Lord hath heard the poor, and hath not despised his presoners. Let the heavens and earth praise him, the see and all moving things therein. For God will save Zion, & the cities of juda shallbe builded. Where also shall they devil, and obtain it by inheritance. And the ●ede of his servants shall possess it: & they that love his name, shall devil therein. ¶ The 〈◊〉 Psalm. Have respect to help me O God, make hayst O Lord to succour me. Let them be confounded & ashamed, that seek after my soul. Let them be turned backward & ashamed, that would me evil. Let them soon be turned aside with shame, that say unto me: there there. Let all them that seek thee, be glad and rejoice in thee, and let them say allway that love thy name: praised be the Lord. ●s for me, I am needy & poor, help thou me oh god. ●e thou my helper & deliver ere, Lord make no long tarrying. ¶ 〈…〉. ●N the O Lord have I put my trust, let me not be confounded for ever: deliver thou me in thy righteousness. ●nclyne thine ear unto me, and save me. ●e thou unto me a god, a protector, and a place of defence, that thou mayest save me. For thou art my strong hold, and my refuge. My god, deliver thou me from the hand of the sinner, and from the hand of the doer against the law, and of the unrighteous. For thou Lord art my patience, my hope lord even fro my youth. In that have I been sustained ever since I was borne, even fro my mother's womb art thou my defendor. My singing is ever of y●: I am become even as it were a wonder unto many, and thou art the mighty helper. O let my mouth be filled with praise, that I may sing of thy glory, even of thy greatness all the day long. Cost me not away in the time of age: when my strength faileth me, do not thou forsake me. For mine enemies have spoke evil words unto me, & they that laid watch for my soul, have taken counsel together. saying: God hath forsaken him, follow upon him, & take him, for there is none to deliver him. Be not thou far fro me oh god, my god have thou respect to help me. Let them be confounded, and waest away, that speak evil of my soul: let them be overwhelmed with confusion and shame that seek to do me evil. But I will alway have a good hope, and add more unto all thy praise. My mouth shall declare thy righteousness, even thy salvation all the day long. For I knew no learning: I will enter into the jurisdictions of the Lord: O Lord I will call thy righteousness only to remembrance. Thou oh god hast taught me even fro my youth up, & until now: I will declare thy wondered works. Ye and that till I be old & whore headed: O God forsake me not. Till I declare thy name unto every generation that is for to come. Even thy power O God & thy righteousness, ye & the most high wonders that thou hast done: Who is like unto the O God? O how great, how many & sore troubles hast thou showed unto me? and yet hast thou turned and refreshed me, & brought me out of the depth of the earth again. Thou hast increased thy worship, and art turned, and hast comforted me. For I also will give thanks unto y●, thy truth oh god will I magnify in instruments of praise, even upon the harp will I sing unto thee, that art the holy one of israel. My lips shall rejoice when I sing unto thee, & so shall my soul that thou hast redeemed. My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long, when they that seek to do me evil shall be confounded & brought to shame. ¶ The lxxi psalm. Give the king thy judgement O God, and thy righteousness, to the kings son. To judge thy people in righteousness and thy poor in judgement. Let the mountains receive peace, and the little hills righteousness for the people. He shall judge the poor of the people, and save the children of the poor, & bring down the wrong doer. And he shall endure with the son and before the Moon, from generation to generayon. He shall descend even as the rain into the fleece of will, and as the drops the drop upon the earth. In his days shall springe righteousness & abundance of peace, till the Moon be taken away. He shall have dominion also from see to see, and from the river until the coasts of the world. Before him shall the morions fall down, & his enemies shall lick the earth. The kings of Tharsis, and of the isle shall offer gifts: the kings of Arabians & of Saba shall bring presents. And all kings shall worship him, all nations shall serve him. For he shall deliver the poor from the mighty, and the poor that had no helper. He shall spare the poor and helpless, and the souls of the poor shall he save. From extortion & wrong shall he deliver their souls, and honourable shall their name be in his sight. He shall live also, and to him shallbe given of the gold of Arabye, & their worshipping shallbe allway of him, all the day long shall they give thanks unto him. He shallbe the strong hold in earth in the tops of the mountains: his fruit shallbe extolled above Libanus, and they shall sloryshe out of the city even as the grass of the earth. Blessed be his name for ever: be-before the Son endureth his name. And all the kindred's of the earth shallbe blessed in him, all nations shall magnify him. Blessed be the Lord God of Israel, which only doth wonders. And blessed be the name of his majesty for ever, & with his majesty shall all the earth be filled so be it, so be it. ¶ The. lxxi●. psalm. O How good is God unto Israel, even unto them that are of a true heart? But my feet were allmoost removed, my goings had well nigh slipped. For I was grieved at the unrighteous, saying the prosperity of sinners. For their death is not looked upon, and in their adversity they have a stay. They are not in the travail of men and with men will they not be scourged. Therefore hath pride taken hold on them, they are overwhelmed with their own iniquity and ungodliness. Their iniquity is come out even as it were from fatness, they are clean go to their own hearts lust. They have imagined & talked of wickedness, iniquity have they spoken an high. Their mouth have they extended unto heaven, and their tongue hath go thorough in the ex-the. Therefore shall my people be turned here, and full days shallbe found in them. And they have said: how doth God know it? and is there knowledge in the highest? Behold, these sinful and well thy men in the world have obtained riches. And I said: then have I directed my heart, and washed my hands among innocentes, in vain. I have been scourged also all the day long, and punished was I in the mornings. If I said: I will talk even so, behold, then have I condemned the nation of thy children. I thought that I should understand this thing, but it was hard for me. Till I might enter into the holy place of God, and consydre the end of those men. But because of their deceitful nesses thou hast appointed for them, thou hast cast them down when they were set up aloft. How are they waysted away? suddenly are they consumed, they perished because of their iniq●te. Even as a dream of them that awake out of sleep, shalt thou (O Lord) bring their image to nought in the city. For my heart was set on fire, et my reins were changed, ye even to nothing was I brought, and knew it not. I become even as it were a be'st in thy sight, & yet am I allway with the. Thou hast held me by my right hand, and in thy will hast thou led me forth, and with glory hast thou received me. For what have I in heaven, and what have I desired upon earth, without thee? My flesh and my heart hath failed me: God is the God of my heart and my portion for ever. For lo, they that withdraw themselves away from thee, shall perish: thou hast destroyed all such as commit fornication against the. But unto me it is good to stick fast unto God, even to put my trust in the Lord God. That I may show forth all thy praises in the gates of the daughter Zion. ¶ The. ●xxii●. psalm. WHy haste thou utterly cast us away O God? thy heavy indignation is moved over the sheep of thy pasture. O be mindful of thine own congregation, which thou hast possessed from the beginning. Thou hast delivered the rod of the inheritance: even mount Zion is it that thou hast dwelled in. life up thine hands against their pride for ever: how great things hath the enemy wickedly devised in the holy place? And they that have hated thee, have made their boast, even in the mids of thy solemn feast. They have set up banners, even their own banners, and knew not how it should come to pass in the end above. Even like as in a wood of trees, so have they hewn down the doors of it together with axe & b●●ll have they cast it down. Thy holy place in earth have they brent with fire: they have defiled the tabernacle of thy name. The kindred of them together have said in their heart: let us make all the feastful days of God to cease out of the earth. We see not our own banners, now is there not a prophet, & us will he know no more. How long shall the enemy blaspheme O God? the adversary doth utterly provoke thy name unto wrath. Why dost thou utterly withdraw thine hand & thy right hand from the mids of thy bosom. But God is our king of old: he hath wrought salvation in the mids of the earth. Thou in thy power hast stablished the see, the heads of the dragon's haste thou all to troubled in the waters. Thou haste broken the dragon's heads, thou haste given him to be meat unto the people of Ethiopia. Thou hast broken up the fountains & rivers, thou hast dried the floods of Ethan. The day is thine, & thine is the night: thou hast ordained the morning light, and the Sun. Thou hast made all the borders of the earth, the Summer and the spring of the year those haste thou formed. Be thou mindful of this: the enemy hath blasphemed the Lord, and the unwise people hath provoked thy name. O eve not over unto beasts the soul that praise y●: forget not thou the souls of thy poor for ever. Have respect to thine own covenant: for the dark men of the earth are filled with houses of iniquities. Let not the humble be turned away ashamed: the poor & helpless shall praise thy name. Arise oh God, judge thine own cause, remember the blasphemies that the unwise committeth against the all the day long. ●orget not the voices of thine enemies: the pride of them that have hated thee, increaseth alway. ¶ The. 〈◊〉. Psalm. WE will give thanks unto the O God, we will give thanks and call upon thy name. We shall tell of thy wondrous works: when I may have a time, I shall judge according unto right. The earth waysteth away, and all that devil in it, I have established the pilers thereof. I have said to the unrighteous: do not unrighteously, and to them that offend: exalt not ye your own horn. Set not up your horn on high, talk not of iniquity against God. For promotion cometh neither from the east, neither from the west, ner from the wayst mountains, for God is the judge. Some one putteth he down, and some one setteth he up: for the cup of pure wine in the hand of the Lord is mingled full. And he hath holden it down out of one into another: but the dregs of it is not emyed out all the sinners of the earth shall drink it. Nevertheless I willbe talking for ever, I will sing unto the God of jacob. And all the horns of sinners will I break asunder, and the horns of the righteous chalk exalted. ¶ The. lxx●●. Psalm. GOd is known in jewrye, great is his name in Israel. His place also is made in peace, and his dwelling in Zion. There hath he all to broken the powers, the buckler, the sword and the war. Thou gavest light wonderfully out of the eternal mountains: all the unwise in heart are vexed. They have slept their sleep, and nothing have all rich men found in their hands. At thy rebuking (O God of jacob) all they that road on horses are fallen a sleep, Thou art fearful, & who shall resist thee? thy wrath cometh immediately. From heaven haste thou caused judgement to be heard: the earthquaked and was still. When God rose up into judgement, that he might save all the meek hearted of the earth. For the mind of man shall praise thee, and the remnants of the thought shall keep holy day unto the. ●owe and pay unto the Lord your God, all ye that bring presents round about him. To him that is fearful, and to him that taketh away the breath of princes, even to him that is fearful among all the kings of the earth. ¶ The 〈◊〉. psalm. WIth my voice have I cried unto the Lord, even with my voice have I cried unto god, and he had respect unto me. In the day of my trouble I sought after God, with my hands up toward him in the night, and I was not deceived. My soul refused comfort, I was mindful of god, & it refreshed me I was vexed, & my spirit failed. Mine eyes prevented the watches: I was troubled, and spoke not. I thought of the days of old, and the eternal years had I in mind. I mused also in the night with mine own heart, & exercised myself, & examined mine spirit. Will God cast out for ever? Or will he take in hand to be no more entreated? Or will he utterly withdraw his merry from all generations? Or will God forget to have compassion, or will he hold still his mercies in his wrath? And I said: now have I begun, this is a change of the right hand of the highest. I remembered the works of the Lord, for I will be mindful of thy wonders from the beginning. I will muse also upon all thy works, and be exercised in things of thy devising. Thy way (oh God) is holy: what God is great as our God is? It is thou O God that workest wonders. Thou hast declared thy power among the people: even in thine own arm hast thou delivered thy people the children of jacob & joseph. The waters saw thee (O God) the waters did see thee, and were afraid, the depths also were troubled. Great was the sound of the waters, the clouds made a noise. For thy arrows went abroad, so did the noise of thy thunder rowed about. Thy lightnings shined bright unto the ronnde compass of the earth: the earth shaken & quaked. Thy way was in the see, and thy paths in the great waters, and thy footsteps shall not be known. Thou broughtest thy people forth, even as a sheep, in the hand of Moses and Aaron. ¶ The lxxvii Psalm. listen to my law (oh my people incline your ear unto the words of my mouth. I will open my mouth in parables, I shall speak of dark speeches from the beginning. How great things we have heard, & known the same, & our fathers have told us. They have not been hid from their children in the next generation. They have showed the praises of the Lord, his noble acts also, and wondered works that he hath done. And he set up a testimony in jacob, and made a law in Israel. How great things hath he commanded our fathers, to show them unto the children, the the next generation might know theme? The children that shallbe borne & come up, shall show them unto their children. That they may set their trust in god (and not forget the works of god) and seek out his commandments. Jest they become like their fathers a froward & overthwart generation. A generation that hath not set their heart a right whose spirit also is not steadfast in believe with god. The children of Ephraim bending the bow & shooting, turned back in the day of war. They kept not the covenant of God, and in his law would they not walk. They forgot also his benefits, and his wonders that he showed for them. Before their fathers did he wonderful things in the land of Egypte, even in the field of Thaneos: He broke up the see and brought them thorough, & made the waters to stand as it were in a bottle. He brought them forth also in the cloud of the day, & all the night long in the light of fire. He did cleave the hard rock in the wilderness, and gave them water to drink as it had been in the great deep. And he brought water out of the hard rock, ye even waters brought he out like rivers. And they took in hand to sin yet against him, they provoked the highest unto wrath in the wilderness. And they tempted God in their hearts, in that they asked meat after their own minds. And they spoke evil of God, and said: Might God prepare a table in the wilderness? For he smote the rock, and the waters gushed out, and the rivers flowed abroad. Shall he be able also to my●●ystre bred, or to provide a table for his people? Therefore the Lord heard it, and took deliberation: a fire also was kindled in jacob, and ascended up in Israel. For they believed not in god, neither trusted they in his salvation. And he commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven. He rained down Manna upon them also for to eat, & gave them bred of heaven. Man did eat angels bred, he sent them meats & that plenty. He removed the south wind out of the air, and in his power he brought in the west. He rained flesh upon them also even as dust, and feathered fowls as the sand of the see. And they fell among their hosts, even round about their tents. And they did eat & were sufficiently satisfied, & he gave them their request, they were not dispointed from their desire. Their meats were yet in their mouth, and the wrath of God came upon them. He slew also their wealthy men, and hindered the chosen of Israel. I● all these things they sinned yet more, & believed not his wonderful works. And their days waysted away in vanity, and so did their years with hayst. When he slew them, they sought him, & were turned again, and came early unto him. And they called to remembrance that God is their helper, and that the high God is their redeemer. They loved him also in their mouth, and in their tongue dissembled with him. Their heart was not true with him, neither were they counted faithful in his covenant. But he is merciful, and will be gracious unto their sins, and not utterly destroy them. And he took upon him again to turn away his displeasure, and kindled not all his wrath. And he considered that they are but flesh, even a breath going & not coming again. How often have they grieved him in the desert? they provoked him to wrath in the wilderness. They turned also & tempted God, & provoked the holy one of Israel. They thought not of his hand, what time as he delivered them out of the hand of the enemy. How he wrought his miracles in Egypte, and his wonders in the field of Thaneos. And he turned their rivers in to blood, and their showers of rain that they should not drink. He sent upon them a noisome fly, & it did eat them: the frogg also, and it destroyed them. And he gave their fruits to the blasting, and their labours to the grasshopper. He killed their vynardes also in the hail, and their molbery trees with frost. And he gave their cattle over unto the hail, and their possession unto the fire. He sent upon them the wrath of his indignation, even heavy displeasure, & anger & trouble, brought in by evil angels. He made away for the path of his wrath, he spared not their lives from death, and in death shut up their cattles. And he smote all the first borne in the land of Egypte, the first fruits of all their labour in the tents of Cham. He brought away his people also even as sheep, & brought them thorough as a flock in the desert: And he brought them out in hop●, and they were not afraid, and the see overwhelmed their enemies. And he brought them in unto the mount of his Holiness, even to the mount that his right hand purchased. And he cast out the nations before them, and distributed the land unto them by lot, even in the line of distribueyon. And he made the tribes of Israel to devil in their tents. They also tented and provoked the high God, and kept not his testimonies. And they turned away them selves, and kept not the covenant (even as did their fathers) but turned to a wicked bow. They provoked him unto wrath in their little hills, and steered him to displeasure in their graven images. God heard it, and abhorred them, and brought Israel utterly to nought. And he forsook the tabernacle in Sylo, even his awnc tabernacle where he dwelled among men. Their power also gave he over in to captivity, and their beauty into the hands of the enemy. And he shut the people fast in the sword, and despised his own inheritance. The fire consumed their young men, and their virgins made no lamentation. Their priests fell in the sword, & their widows were not mourned for. And the Lord awoke even as it were from sleep, even as a mighty man refreshed after wine. And he smote his enemies on the hinder parts, an everlasting rebuke gave he them. And he forsook the tabernacle of joseph, and chose not the tribe of Ephraim. But did chose the tribe of juda, even mount Zion which he loved. And even as an unicorn builded he his holy place, in the land that he founded for ever. He chose also David his servant, & took him from the flocks of sheep, even from after the ewes (great with young) took he him. To feed jacob his servant, & Israel his inheritance. He fed them also in the innocency of his heart, and guided them forth according to the experience of his hands. ¶. The lxxvi●●. psalm. O God, the Heythen are come into thine inheritance, they have polluted thy holy temple, they have made Jerusalem a custody of apples. The deed bodies of thy servants have they laid out to be meat unto the fowls of the air, the flesh of thy saints to the beasts of the earth. Their blood have they shed even as water round about Jerusalem, and there was none to bury them. We are become a rebuke unto our neighbours, a very scorn & derision to them that are round about us. How long wilt thou be displeased O Lord? for ever? shall thy jealousy be kindled like fire? Pour out thy wrath upon the nations that have not known thee, & upon the kingdoms which have not called on thy name. For they have devoured jacob, and made his place wayst. Remember not thou our old iniquities, let thy mercies prevent us, and that soon, for we are become exceeding poor. Help us O God our saviour, and for the glory of thy name O Lord deliver us, and be merciful unto our sins for thy name's sake. ●est they say among the nations: where is their God? and let it be known among the nations before our eyes: Even the vengeance of thy servants blood which hath been shed: Let the heavy sighing of them that be in bonds entre in to thy sight. According to the greatness of thine arm, take thou the children of them that are slain in to thine own possession. And reward our neighbours sevenfold in their bosom, even their blasphemy wherewith they have blasphemed the O Lord So we thy people and sheep of thy pasture, shall give thanks unto the for ever. From generation to generation shall we show forth thy praise. ¶ The. lxxi●. psalm. O listen thou that governest Israel, even thou that leadest jacob forth as it were a sheep. Thou that sittest upon the Cherubins, show thyself before Ephraim, Benjamin and Manasse. ●tere up thy power O Lord, and come, that thou mayest save us. Sonuerte thou us O God, and show thy countenance, and we shallbe safe. O Lord God of powers, how long wilt thou be angry over the prayer of thy servant. Thou shalt feed us with the bread of tears, and in tears shalt thou give us drink plentifully. Thou haste made our neighbours to speak against us, and our enemies have laughed us to scorn. convert thou us O God of powers, & show thy countenance, and we shallbe safe. Thou hast brought a vineyard out of Egypt, the nations hast thou cast out, and planted it. Thou wast guide of the journey afore it, and hast planted the roots thereof, and it filled the land. The shadow of it covered the mountains, and the plants thereof the ceders of God. She stretched out her branches unto the see, and her bowe● unto the river. Why hast thou destroyed her hedge? and all that go by the way, pluck of her grapes. Why wild box out of the wood hath rooted it up, and one special tyrant hath devoured it. Turn the O God of pours, look down from heaven and behold, and visit this vineyard. And make it up that thy right hand hath planted, & look upon the son of man whom thou hast set for thyself. It is brent with fire and digged up: After the rebuke of thy countenance they shall perish. Let thy hand be upon the man of thy right hand, and upon the man whom thou hast made much of for thyself. And we depart not away from thee: Thou shalt quicken us, & we will call upon thy name. Turn thou us O Lord God of powers, & show thy countenance and we shallbe safe. ¶ The lxxx Psalm. Rejoice before God our saviour, sing ye merely unto the God of jacob. Take a psalm, and reach the tabret, the pleasant psaltery with the harp. Blow with the trumpet in the new Moon even in the great day of your solemn feast. For it is a commandment in Israel, and a law unto the God of jacob. That testimony ordained he in joseph when he went out of the land of Egypte: he herd a speech that he knew not. He turned away his back from burdens, his hands did service in the basket. In trouble didst thou call upon me, and I delivered thee, & heard the in a privy tempest, I proved the at the water of strife. hearken O my people and I will protest unto thee: Israel if thou wilt hearken unto me, there shallbe in thee no strange God, neither shalt thou worship any other God. For I am the Lord thy God, that have brought the out of the land of Egypte: open thy mouth wide and I shall fill it. And my people hearkened not unto my voice, and Israel had no regard unto me. And I let them depart after the lusts of their own heart: they shall go in their own inventions. If my people had hearkened unto to me, if Israel would have walked in my ways. 〈◊〉 should peradventure have brought their enemies down as a thing of naught, and have laid my hand upon such as trouble them. ●he enemies of the Lord have dissembled with him, and their time shall be perpetual. He also did feed them with fine flower of corn, and out of the stony rock did he satisfy them with honey. ¶ 〈…〉 GOd hath stand in the congregation of the gods, even among the goddess doth he execute judgement. How long do ye judge wrongfully, and accept the countenances of sinners? Defend the poor and fatherless, see that he which is brought low and in poverty, have right. deliver the poor, and save the needy from the hand of the sinner, They have been ignorant, and had no understanding, they walk in darkness, all the foundations of the earth shallbe moved. I have said: ye are gods, and children of the highest altogether. But ye shall die like men, and as one of the princes shall ye fall. ●ryse O God, judge thou the earth, for thou shalt have inheritance in all nations. ¶ The. 〈◊〉 psalm. O God, who shallbe like unto thee? hold not thy tongue, neither be thou put to silence, O God. For lo, thine enemies have made a noise, and they that have hated thee, have life up their head. Upon thy people have they taken a wicked counsel, they have imagined it against thy saints. They have said: come, & let us destroy them out of the nation, & let the name of Israel be no more had in remembrance. For with one assent have they imagined a bond of truce together against thee: The tents of the edomites and the Ismaelites have made it. Moab & the Agarenes, Gebal and Amon and Amalech, the alyauntes with the inhabiters of tire. For the Assyrans' came with them, they are become an help to the children of Loth. Do unto them as unto Madian and Sysare, even as unto jabin at the broke Cyson. They perished in Endor, they become even as the dung of the earth. ●ake their princes like Oreb, and zeb, and zebee, and Salmana. Enen all their princes that have said: let us possess the holy place of God by inheritance. My God, make them like a wheel and as the stubble before the wind. Even as the fire that burneth up the wood, and as the flame that consumeth the mountains. So shalt thou persecute them in thy tempest and trouble them in thy wrath. ●yll thou their faces with shame, and they shall seek thy name O Lord. Let them be shamed & troubled together for evermore, let than be confounded also and perish. And let them know that thy name is the Lord: thou only art the highest above all the earth. ¶ The lxxxiii psalm. O How beloved are thy tabernacles thou Lord of powers? my soul desireth and longeth for the courts of the Lord. My heart & my flesh have rejoiced in the living God. For the sparrow hath found her a house, & the turtle dove a nest for her self where she may say her young ones. Even thy altars O Lord of powers, my king and my God. Blessed are they that devil in thy house, they shall praise the for ever. Blessed is the man whose help cometh of thee: the motions in his heart hath he ordered in the valley of tears, even in the place that he hath set. For the lawmaker shall give blessings: they shall go from virtue to virtue, the God of gods shallbe in Zion. Hear thou my prayer oh Lord god of powers: ponder it with thine ears thou God of jacob. Behold O God our defender, and consider the face of thine anointed. For one day in thy courts is better than thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners. ●or God loveth mercy & truth, grace and glory shall the Lord give. He shall not dyisaponte them of good things that walk in innocency: O Lord of powers blessed is the man that putteth his trust in the. ¶ 〈…〉 THou hast blessed thy land O Lord, thou hast turned away the captivity of jacob. Thou hast forgiven the iniquity of thy people, all their sins hast thou covered. Thou haste suaged all displeasure, thou haste turned away from the wrath of thine indignation. convert thou us O God our saviour, and turn away thy wrath from us. Wilt thou be angry with us for ever? Or wilt thou stretch out thy wrath from generation to generation? Thou must turn (O God) and quicken us, and thy people shall rejoice in the. Show us thy merry O Lord, and grant us thy salvation. I will hearken what the Lord God speaketh in me, for he will speak of peace toward his people. Both upon his saints, & upon them that are turned to a better mind. But his salvation is nigh them that fear him, that glory may devil in our land. Mercy and truth have met together, righteousness and peace have kissed one another. Truth is sprung out of the earth, & ●●●●hteousnes hath looked down from heaven. For the Lord shall show loving kindness, and our land shall give her fruit. righteousness shall walk before him, and in the way shall she set his steps. ¶ The lxxxv. Psalm. Bow down thine ear O Lord & hear me, for I am helpless and poor. Preserve thou my soul, for I am holy: my God, save thy servant that putteth his trust in the. Have mercy on me O Lord, for I have cried unto the all the day long: comfort the soul of thy servant, for unto the O Lord have I life up my soul. For thou Lord art sweet and gentle, and of great mercy unto all them that call upon the. ●ondre my prayer with thine ears O Lord, & have respect unto the voice of mine humble petition. ●n the day of my trouble I cried unto thee, for thou hast heard me. ●her is none like unto the among the gods O Lord, and there is not one that can do as thou dost. ●ll nations whomsoever thou hast made, shall come & worship in thy presence (oh Lord) and shall give the glory unto thy name. For great art thou, and a doer of wonders, thou art God alone. Lead me in thy way O Lord, & I shall walk in thy truth: oh let my heart delight to fear thy name. ●wyll give thanks unto the can lord my God even in my whole heart, & thy name will I praise evermore. ●or thy mercy is great upon me, and my soul hast thou delivered from the nethermost hell. ● god, the unrighteous are risen up upon me, & the congregation of the mighty have sought after my soul, & have not set the before their sight. And thou oh Lord God art full of pity & compassion, long suffering, of great mercy also & true. Have thou respect unto me, and pity me, give thy power unto thy servant, and save the son of thy handmaid. Show some token upon me for my wealth, that they which hate me, may see it. and be ashamed, because thou Lord hast been my help, and hast comforted me. ¶ The 〈◊〉 Psalm. THe foundations of her are in holy mountains: the Lord loveth the gates of Zion above all the Tabernacles of jacob. Very excellent things are spoken of the thou city of God. I will think upon Raab & Babylon, which shall have knowledge of me. Behold, the alients & Tire, and the people of the Ethyopians, these were there. Shall not a man tell this unto Zion? he also was borne in her, and he himself (even the most highest) hath laid the foundation of her. The Lord shall declare it in the scriptures of the people, & of those princes which have been in her. In the is the dwelling of all such, as are joyful. ¶ The lxxxvii Psalm. O Lord God of my salvation, I have cried day & night before the. Let my prayer entre in thy sight, incline thine ear to my petition. For my soul is filled with troubles, and my life is come nigh unto hell. I am reputed as they be that go down into the pit, I am become even as a man fire without help among the deed. Like as wounded men dying in graves, whom no man thinketh upon any more, and are cast away from thy hand. They have laid me in the lower pit, even in dark places, & in the shadow of death. Thy heavy indignation lieth sore upon me, and all thy floods hast thou brought over me. Thou hast put away mine acquaintance far fro me, they have even abhorred me. I was utterly given over, and went not out: mine eyes failed for very misery. I cried unto the o lord, all the day long held I out my hands unto ye. Wilt thou do wonders for them that be deed? Or shall physicians raise them up again, & they then give thanks unto the. Shall any man declare they mercy in his grave, and they truth in destruction? Shall thy wonderful works be known in darkness, & thy justice in the land of forgetfulness? And I cried unto the O Lord, & early in the morning shall my prayer come before the. Why dost thou refuse my prayer O Lord? thou turnest away thy face fro me. I am poor, and in labours fro my youth up: I was exalted, but I am brought low and in trouble. Thy displeasures have go thorough in me, and thy terrors have vexed me sore. They have come about me like water all the day long, they have compassed me together on every side. Thou hast put away fro me my friend and neighbour, and mine acquaintance because of my misery. ¶ The lxxxviii psalm. My singing shallbe allway of the loving kindnesses of the Lord From generation to generation will I be telling of thy truth in my mouth. For thou haste said: Mercy shallbe set up in the heavens for ever, thy truth shallbe prepared in them. I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant: thy seed will I prepare for ever. ●nd thy seat will I set up from generation to generation. ●he heavens shall praise thy wonderful works O Lord, ye ●, and thy truth in the congregations of saints. ●or who shallbe compared unto the Lord among the clouds? who shallbe like unto the Lord among the children of God? ●od which is glorified in the counsel of saints, is great & to be feared, above all those that are round about him. ● Lord God of powers, who is like unto thee? Thou Lord art mighty, and thy truth is round about the. ●hou hast dominion over the power of the see, thou styllest the raging of his floods. ●hou hast brought down the proud even as a wounded man: in the arm of thy power haste utterly destroyed thine enemies. The heavens are thine, and the earth is thine, the compace of the earth & the fullness thereof haste thou builded, the north & the see hast thou created. Tabor & Hermon shall rejoice in thy name: thine arm is not without power. Let thy hand be strengthened, & thy right hand exalted: righteousness and judgement are the garnishing of thy seat. merely and truth shall go before thy face: blessed is the people that can be thankful. In the light of thy countenance (O Lord) shall they walk, in thy name also shall they rejoice all the day long, and in thy righteousness shall they be exalted. For thou art the glory of their power, and in thy good pleasure shall our horn be set up on high. For our promotion cometh of the Lord, even of the holy one of Israel our king. Thou spakest then in a vision unto thy saints, and saidest: I have appointed help in one that is mighty, and have exalted one chosen out of the people. I have found David my servant, with my holy oil have I anointed him. For my hand shall help him, and mine arm shall strength him. The enemy shall prevail nothing in him, & the child of iniquity shall not take in hand to hurt him. His enemies also shall I smite down before his face, and turn them to flight that hate him. Both my truth and my mercy shallbe with him, and in my name shall his horn be exalted. And I shall set his hand in the see, and his right hand in the floods. He hath called upon me: Thou art my father, my God, and the defender of my salvation. And I will make him my first borne, higher than the kings of the earth. My mercy shall I keep for him for evermore, and my covenant shallbe sure unto him. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. But if his children forsake my law, and walk not in my judgements. If they break mine ordinances, and keep not my commandments. I shall visit their inyquytyes with the rod, and their sins with stryppes. But my mercy will I not with draw from him, neither will I hurt him in my truth. neither will I break my covenant: and the words that proceed out of my lips, will I not dysanulle. Once have I sworn in my holiness: I will not lie unto Danid, his seed shall endure for ever. His seat also shallbe as the son in my sight, and as the moon which is perfect for ever and a faithful witness in heaven. But thou hast cast away & destroyed thine anointed, thou hast prolonged the time with him. Thou hast turned back the covenant of thy servant, his sanctuary haste thou unhallowed in earth. All his hedges hast thou destroyed, his strong hold haste thou made to shake. All such as went by the way, have spoiled him, he is become a rebuke unto his neighbours. Thou hast set up the right hand of them that suppress him, thou hast made all his enemies glad. Thou hast turned away the succour of his sword, and hast not helped him in the war. Thou hast destroyed him clean, & broken down his seat in earth. Thou haste shortened the days of his time, thou hast filled him with shame. How long turnest thou away? for ever? shall thy wrath burn as hot as fire? Remember what my substance is: for hast thou ordained all the children of men in vain? That man is he, that shall live & not see death? shall one deliver is own soul from hell? There are thy old mercies O Lord, as thou hast sworn unto David in thy truth? Remember Lord the rebuke that many nations have done to thy servants, which I have kept still in my bosom. Where as thine enemies have slandered, where as they have slandered the conversion of thine anointed. ●lessed be the Lord for evermore: so be it, so be it. ¶ ●●●●● psalm. THou O Lord art become a refuge unto us from generation to generation. Afore the mountains were made, or the earth, and the round world fashioned, thou art God from everlasting & world without end. Turn not man away all to low and thou saidest: be converted ye children of men. For a thousand years are in thy sight but even as yesterday that is past. And as a watch in the night: Their years shallbe things which are esteemed for nothing. In the morning let it fade away like the herb, let it flourish early and be go: in the evening let it fall away, let it wax hard and be dried up. For in thy wrath we are consumed away, and in thine indignation are we troubled. Thou hast laid our iniquities in thy sight, the course of our time in the light of thy countenance. For all our days are wasted away, and we are consumed in thy displeasure. Our years shall labour as doth the spider, the days of our years are in themselves three score years and ten. But if four score years be in our powers, then is the remnant of them both labour & pain. For meekness cometh upon us, and we shallbe chastened. Who knoweth the power of thy displeasure, and can express thy wrath how fearful thou art? Even so declare thou thy right hand, and in heart make us learned in wisdom. Turn the O Lord: how long? & be entreated of thy servants. We have early been replenished with thy mercy, we have been glad and refreshed in all our days. We have been in gladness for the days in the which thou didst humble us, and for the years wherein we saw adversity. Look upon thy servants and upon thine own works, & guide their children a right. And let the brightness of the Lord our God be upon us, and ordre thou the works of our hands over us, & prosper the work of our hands. ¶ The xc Psalm. WHo so dwelleth within the help of the most highest, shall remain in the protection of the God of heaven. He shall say unto the Lord: thou art my defender and my refuge, my God, my trust shallbe in him. For he hath delivered me from the snare of the aunters, and from the sharp sword. With his wings hath he over shadowed thee, and under his feathers shalt thou put thy trust. His truth shallbe round about the for a shield, thou shalt not be afraid for any fear in the night. For the arrow flying in the day time, for any business that walketh in darkness, for any violence and devil of the none day. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand on thy right hand, but it shall not draw nigh unto the. Yet shalt thou behold with thine eyes, and see the reward of sinners. For thou Lord art my hope, thy house of defence hast thou set most high of all. There shall no harm come to the and the scourge shall not draw nigh unto thy tabernacle. For he hath given a charge unto his angels concerning thee, to keep the in all thy ways. In their hands shall they bear thee, jest thou hurt thy foot against a stone. Thou shalt go upon the adder and noisome serpent, and shalt tread down the lion and the dragon. Because he hath put his trust in me, I shall deliver him: I shall defend him because he hath known my name. He hath cried unto me, & I shall hear him, I am with him in his trouble, I shall deliver him and bring him to honour. With length of days shall I endue him, and show him my salvation. ¶ The 〈◊〉 Psalm. IT is a good thing to give thanks unto the Lord, & to praise thy name, O most highest. To declare thy mercy early in the morning, and thy truth by night. ●pon the psaltery of ten strings with a song upon the harp. ●or thou hast made me to delight in thy handy work, & in the works of thy hands will I rejoice. show excellent are thy works O Lord? thy thoughts are exceeding deep. ●n unwise man will not know these things, and a fool will not understand them. When sinners spring up as grass, & when they that work iniquity have an outward show. That they may perish for ever: but thou Lord endurest for evermore the most Hyest. For lo, thine enemies Lord, for lo, thine enemies shall perish: & all such as work iniquity, shallbe scattered abroad. And my horn shallbe exalted as the horn of an unicorn, & so shall my age in abundance of mercy. Mine eye also hath seen his desire upon mine enemies, and so shall mine ear hear of the wicked that rise up against me. The righteous shall flourish like a palm tree, even as a cedar of Libanus shall he increase. They that be planted in the house of the Lord, shall flourish in the courts of the house of our God. They shall yet increase more, even in a plentiful age, & very well content shall they be to show. How that the Lord our God is true, & that there is no unrighteousness in him. ¶ The xcii Psalm. THe Lord is king, he hath clothed himself with worship: the Lord is clothed with strength and he hath girded himself. For he hath made sure the round compass of the earth, which will not be removed. Thy seat hath been prepared of old, thou art from everlasting. The floods (O Lord) have life up, the floods have lift their voice. The floods have life up their waves thorough the voices of many waters. The waves of the see are wonderful, wonderful is the Lord on high. The testimonies are become exceeding faithful: holiness becometh thy house (O Lord) for evermore. ¶ The xciii Psalm. GOd is the Lord of vengeance, the God of vengeance hath dealt graciously. Set up thyself thou that judgest the earth, give the proud their reward. How long shall sinners O Lord, how long shall sinners triumph? They will comen & speak of iniquity: all such as work unrighteousness, will talk thereof Thy people (O Lord) have they brought low, and thine inheritance have they vexed. The widow and stranger have they slain, and put fatherless children to death. And they have said: the Lord shall not see it, neither shall the God of jacob understand it. Understand this ye ignorant among the people, and be wise once ye fools. He that planted the ear, shall he not hear? or he that made the eye, doth not he see? He that chasteneth the nations, even he that teacheth man knowledge, shall not he rebuke? The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain. Blessed is the man whom thou lernest O Lord, & teachest him out of thy law. That thou mayest ease him in the days of adversity, till the pit be digged up for the sinner. For the Lord will not cast away his people, and his inheritance will he not forsake. Till righteousness be turned into judgement: & they that be nigh it, are all such as be true of heart. Who shall rise up with me against the wicked? Or who will ●●and with me against the workers of unrighteousness? If the Lord had not helped me, my soul had allmoost dwelled in hell. If I said: my foot is slipped, thy mercy (O Lord) helped me. After the greatness of my sorrows in my heart, thy comforts have refreshed my soul. Doth the seat of iniquity cleave unto thee, thou that ordeynest diligence in the commandment? They shall hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood. The Lord also is become my refuge, and my God is become the help of my hope. And he shall reward them their iniquity, & in their malice shall he destroy them, even the Lord our God shall bring them to nought. ¶ The xciiii Psalm. COme, let us rejoice in the Lord, let us be merry in God our saviour. Let us come before his face in thanksgiving, and in psalms let us rejoice before him. For God is the great Lord & the great king above all gods: for the lord will not cast away his people. ●or in his hand are all the borders of the earth, and the tops of the mountains are his. For his is the see, and he made it, and his hands fashioned the dry land. O come, let us worship & fall down flat, and weep before the Lord that made us, for he is the Lord our God. We also are the people of his pasture, & the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, harden not your hearts: As in the provocation: even as at the day of temptation in the wilderness. Where your fathers tempted me, proved me, & saw my works. forty years was I grieved with that generation, & said: they do ever err in their heart. And they regarded not my ways, so that I swore in my wrath: they shall not enter into my rest. ¶ The 95 Psalm. S●Vng unto the Lord a new song, sing unto the Lord all the whole earth. O sing unto the Lord, & bless his name, be telling of his salvation from day to day. Show his worship among the nations, his wonderful works among all people. For the Lord is great, and more than praise worthy, he is fearful above all gods. For all the gods of the heythen are devils, but it is the Lord that made the heavens. T●ankesgeuynge & beauty is in his sight, holiness and worship are in his sanctifyeng. ascribe unto the Lord ye nations of the heythen, ascribe unto the Lord worship and honour, ascribe unto the Lord the glory of his name. Bring sacrifices, and enter into his courts, worship ye the Lord in his holy court. Let all the earth tremble at his presence: tell it out among the nations, that the Lord is king. For he hath reformed the compass of the earth which shall not be removed: he shall judge the people in equity. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the see steer & all that therein is: the fields shall joy & things that be in them. Then shall all the trees of the woods be joyful at that presence of the lord, because he cometh, even because he cometh to judge the earth. He shall judge the round world in equity, & the people in his truth. ¶ The xcvi Psalm. THe Lord is king, let the earth be glad, let many yles rejoice. There be clouds & darkness round about him, righteousness and judgement are the directyon of his seat. A fire shall go before him, & burn up his enemies round about him. His lightenings have shined upon the round compass of the earth: the earth saw it & trembled. The mountains melted like wax at the presence of the Lord, even at the presence of the Lord of the whole earth. The heavens have declared his righteousness, & all people have seen his glory. Confounded be all they that worship graven images, and they that rejoice in their idols. worship him all his angels of his: Zion heard of it, and rejoiced. The daughters of juda also were glad, because of thy judgements O Lord. For thou art the highest Lord above all the earth, thou art exalted far above all gods. You that love the Lord, see that ye hate evil: the Lord preserve the souls of his saints, he shall deliver them from the hand of the sinner. The light is sprung up to the righteous, and gladness to them that are true in heart. O rejoice in the Lord ye righteous, and give thanks for a remembrance of his holiness. ¶ The xcvii psalm. Sing ye unto the Lord a new song, for he hath done wonderful things. His own right hand and his holy arm hath gotten him the victory. The Lord hath declared his salvation, even in the fight of the nations hath he showed his righteousness. He hath remembered his mercy & his truth toward the house of Israel. All the borders of the earth have seen the salvation of our God. Rejoice before God all ye earth, sing and be glad, and give thanks. Praise the Lord upon the harp, even upon the harp and with singing of psalm, in trumpets & in playing upon the shaume. Rejoice ye in the sight of the king, even the Lord: let the see move and the fullness thereof, the whole world and they that devil therein. The waters shall clap hands, & the mountains shall rejoice at the presence of the Lord, for he cometh to judge the earth. The whole world shall he judge in righteousness, and the people in equity. ¶ 〈…〉 THe Lord is king, be the people never so unpatient: it is thou that sittest upon the Cherubins, be the earth never so unquiet. The Lord is great in Zion, and high above all people. Let them give thanks to thy great name, for it is fearful and holy, and the kings highness loveth judgement. Thou hast ordained right just ways, judgement and righteousness hast thou executed in jacob. O magnify ye the Lord our God, and worship before his footstool, for it is holy. Moses and Aaron among his priests, and Samuel among such as call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them, even in the pillar of the cloud spoke he unto them. They kept his testimonies, and the commandment that he gave them. O Lord our God, thou heardest them, thou O God wast merciful unto them, and a punysher of all their awne inventions. magnify ye the Lord our God, and worship him in his holy mountain, for the Lord our god is holy. ¶ The. ●●●●. psalm. BE joyful in God the whole earth, serve the Lord in gladness. Come ye in before his presence in joy. Be ye sure, that the Lord he is God, he made us, & not we ourselves. We are his people & the sheep of his pasture: entre ye in at his gates in thanksgiving, and in to his courts in praises: O give thanks unto him. Praise ye his name, for sweet is the Lord: his mercy endureth for ever, and his truth thorough out all generations. ¶ The c psalm. I will sing of mercy & judgement, the O Lord will I praise. And in the way that is undefiled, shall I have understanding, when thou comest unto me. In the innocency of my heart did I walk thorough out my house. I meddled with no unrighteous matter before mine eyes: unfaithful doers have I hated. A froward heart hath not cleaved unto me: a wicked man that shroncke fro me, would not I know. Who so privily bacbyted his neighbours, him did I persecute. A proud look & an unsatiable heart, with such one did not I eat. Mine eyes shall look for such as be faithful men of the earth, that they may sit with me: who so walketh in the way that is undefiled, he shallbe my servant. He that meddleth with pride, shall not devil within my house: who so speaketh unrighteous words, hath not sped in the sight of mine eyes. I slew all the sinners of the land, and that right soon: to the intent that I might destroy out of the city of the Lord, all workers of iniquity. ¶ The 〈…〉. LOrd hear thou my prayer, and let my complaint come unto the. Turn not away thy face from: in what day so ever I am troubled, incline thou thine care unto me. In what day soever I call upon thee, hear thou me, and that soon. For my days are wasted away like somke, & my bones are dried up as it were a firebrand. I am smitten down like grass, and my heart is withered away, for I have forgotten to eat my bread. Thorough the voice of my groaning, my bone hath hanged to my flesh. I am become like a pelican of the wilderness, I am even as the night crow in a little house. I have watched, and am become like a sparrow sitting alone in the house top. All the day long did mine enemies revile me, and they that praised me, were sworn against me. In so much that I did eat ashes as bred, and mixed my drink with weeping. At the sight of the wrath of indignation, for where as thou had dost lift me up, thou hast thrown me down. My days are passed as a shadow, and I am wethred away like grass. But thou Lord endurest for evermore, and so doth thy memorial from generation to generation. When thou standest up, thou must have mercy upon Zion, for the time to have mercy upon her is come, for the time is come. For her stones do like thy servants, and they will have pity on her land. The nations also shall fear thy name O Lord, and all the kings of the earth thy glory. For the Lord hath builded Zion, and shall appear in his glory. He hath had respect unto the prayer of the lowly, and hath not despised their petition. Let these things be written in another generation, & the people that shallbe borne, shall praise the Lord. For he hath looked down from his high holy place, out of heaven did the Lord behold the earth. To hear the groanings of such as be in captivity: even to deliver the children of the slain. That they may declare the name of the Lord in Zion, & his praise in jerusalem. In gathering the people together, and kings to serve the Lord. He answered him in the way of his power: O show me the shortness of my days. Call me not away in the mids of my days: thy years endure from generation to generation. Thou Lord in the beginning laidest the foundation of the earth and the heavens are the works of thy hands. They shall perish, but thou endurest still, & they all shall wax old as doth a garment. As a covering also shalt thou change them, & they shallbe changed: but thou thyself art one still and thy years shall not fail. The children of thy servants shall continue, and their seed shall prosper for ever. ¶ The. 〈◊〉 Psalm. Praise the Lord oh my soul and let all that are within me, praise his holy name. Praise thou the Lord O my soul, and forget not all his benefits. Which hath mercy on all thine iniquities, and healeth all thine infirmities. Which saveth thy life from destruction, which crowneth the in mercy and loving kindness. Which satisfieth thy desire in good things: thy youth shallbe renewed as the youth of an Eagle. The Lord showeth mercies and judgement for all such as suffer wrong. He showeth his ways unto Moses, his pleasures unto the children of Israel. The Lord is full of pity & compassion, longsuffring, and very merciful. He will not alway be angry, neither will he threaten for ever. He hath not done unto us according to our sins, neither hath he rewarded us after our iniquities. For according to the height of heaven from the earth, he hath stablished his mercy upon them that fear him. As far wide as the east is from the west, even so far hath he set our iniquities from us. Like as a father pitieth his children, so hath the LORD had compassion on them that fear him, for he knoweth whereof we be made. He hath remembered that we are but dust: a man is even grass, his day shall flourish as the flower of the field. For the breath shall go thorough him, & he shall vanish away, & know his place no more. But the mercy of the Lord shall endure from everlasting and for evermore upon them that fear him. And so shall his righteousness upon their childers children: even unto such as keep his covenant. And are mindful of his commandments, to fulfil them. The Lord hath prepared his seat in heaven, & his kingdom shall have dominion over all. O praise the Lord all ye angels of his, ye mighty in power fulfilling his word, that men may hear the voice of his sayings. O praise the Lord all ye his powers, ye ministers of his, which execute his will. Praise the Lord all ye works of his in every place, of his dominion: Praise thou the Lord O my soul. ¶ 〈…〉 Praise the Lord oh my soul: O Lord my God thou art become exceeding glorious. ●hou hast clothed thyself with praise & beauty, thou art decked with light as with a garment. stretching out the heaven like a skin, thou that coverest the upper parts thereof with waters. Thou that makest the cloud thy chariot, thou that walkest upon the feathers of the winds. It is thou that makest thine angels spretes, and thy ministers a burning fire. It is thou that haste laid the earth upon her foundation, it shall never shrink. The deep is as it were a covering of the garment thereof: the waters will stand above the hills. At thy rebuke they shall fly, at the noise of thy thunder they shallbe afraid. They rise up to the mountains and come down to the place of the plain that thou hast ordained for them. Thou hast set them their bonds which they shall not overpass, neither shall they turn again to cover the earth. It is thou that castest up springs among the valleys: even in the mids between the hills shall the waters go thorough. All the beasts of the field shall drink, the wild asses shall wait for them in their thyste. Above them shall the fowls of the air have their habitation, they shall sing from among the stony rocks. Thou waterest the mountains from above, the earth shallbe filled with the fruit of thy works. Thou bringest forth grass for cattles, and herb for the use of men. That thou mayest bring forth bread out of the earth, and that wine may make glad the heart of man. To make man's countenance cheerful with oil, and that bread may strength the heart of man. The trees of the field shallbe full of sap, and so shall the Ceders of Libanus which he hath planted: there shall sparrows make their nests. There is the griffons house, he is the chief of them: the high mountains are a refuge for wild hearts, the stony rock for the hedge hogs. He ordained the Moon in time: the Sun hath known his going down. Thou hast appointed darkness & it is night wherein all beasts of the would willbe steering abroad. The lions whelps roaring that they may get a pray, & seek their meat at God. The sun ariseth, & they are gathered together, and will say themselves down in their couches. Man will go forth to his work and to his labour until the evening. Bow excellent are thy works O Lord? thou hast ordained all things in wisdom: the earth is filled with thy riches. ●oo is also this see, great & large of power, there as be creeping things, whereof there is no number. Small beasts with the great: ships shall there be going thorough. There is that dragon, whom thou hast made to take his pastime with it: All things do wait on thee, that thou mayest give them meat in tyme. When thou givest it them, they shall gather it up: when thou openest thine hand, all things shallbe replenished with goodness. But when thou turnest away thy face, they shallbe troubled: thou shalt take away their spirit, and they shall die, and return again into their dust. Send out thy spirit, and they shallbe created, and thou shalt renew the face of the earth. Let the glory of the Lord endure for ever: the Lord will rejoice in his own works. It is he that looketh on the earth, and maketh it to shake: even he which toucheth the mountains, and they smoke. I will sing unto the Lord in my life, I will praise my God, as long as I have my being. Let my words be pleasant unto him, & my delight shallbe in the Lord. Let the sinful & unrighteous be consumed out of the earth, so that they have no more being: praise thou the Lord O my soul. Praise ye the Lord. ¶ The ciiii Psalm. O give thanks unto the Lord, and call ye upon his name, show his works among the nations. O sing unto him, and praise him, be telling of all his wonderful works. The praise that ye have, is in his holy name:: let their heart rejoice that seek the Lord. O seek the Lord, and ye be sure, seek his face allway. Think upon his marvelous works which he hath brought to pass, his wonders, and judgements of his mouth. The seed of Abraham are his servants, and the children of jacob are his chosen. ●e is the Lord our God, hyse judgements are in all the whole earth. He hath been ever mindful of his covenant, even the word that he hath commanded to a thousand generations. Which he ordained for Abraham, & his oath that he swore unto Isaac. And appointed it unto jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament. saying: unto the will I give the land of Chanaan, the measure of thine inheritance. When they were of a small number, very few, and sogeourners of the land. And they went thorough from nation to nation, and from one kingdom to another people. He suffered not a man to hurt them, ye he reproved even kings for their sakes. Touch not ye mine anointed, and do no harm among my prophets. He called for a dearth also upon the land, & destroyed all the substance of bred. He sent a man before them, joseph was sold to be a bond servant. They kept down his feet in fetters, the iron pierced his heart till his word came. The word of the lord tried him: the king sent, & delivered him: the prince of the people sent, and let him go. He made him master of his house, & ruler of all his possession. That he should instruct his prices as himself, and teach his elders prudence. Israel also came into Egypte, and jacob was a stranger in the land of Cham. And he increased his people exceedingly, and made them stronger than their enemies. Their heart turned, so that they hated his people, and dealt craftily with his servants. He sent Moses his servant, and the same Aaron whom he did chose. He put in them the words of his miracles and wonders in the land of Cham. He sent darkness & stopped their light, and used no bitterness in his words. He turned their waters into blood, and slew their fishes. And their land brougthe forth frogs, even in their kings privy chambers. He spoke the word, and their came noisome flies & lice in all their borders. He turned their rains into hail stones, even into a consuming fire in their land. He smote their vineyards also and their fygtrees, & broke down the wood of their coasts. He spoke the word, & there came the grasshopper & the locust, of whom there was no number. And in their land it did eat up all the grass, & devoured all the fruit of their land. And he smote every first borne in their land, even the first fruits of all their labour. He brought them forth also with silver and gold, & among their tribes there was none sick. Egypte rejoiced in their departing, for they were afraid of them. He spread out a cloud to coverthen, and a fire to show them light in the night season. They desired, and the quail came, and he filled them with the bread of heaven. He broke up the stony rock, & the waters flowed out, rivers came forth in the dry land. For he was mindful of his holy word, which he spoke unto Abraham his servant. And he brought out his people in joy, & his elect in gladness. The lands of the Heythen gave he unto them, and they possessed the labours of the people. That they should keep his statutes, and seek after his law. Praise ye the Lord. Praise ye the Lord. ¶ The .cv. psalm. O give ye thanks unto the Lord for he is gracious, for his mercy endureth ever. Who shall express the powers of the Lord? who shall show forth all his praises? Blessed are they that observe judgement, and execute righteousness at all times. Remember us O Lord, according to the good will that thou bearest unto thy people: visit thou us in thy salvation. That we may behold the felicity of thy chosen, that we may rejoice in the gladness of thy people: to the intent that thou mayest be praised with thine inheritance. We have sinned with our fathers, we have done unjustly, we have committed iniquity. Our fathers understood not thy wonderful works in Egypte●, they were not mindful of the multitude of thy mercy. And they provoked him when they went up into the see, even the reed see. And he saved them for his name's sake, that he might declare his power. And he rebuked the reed see, and it dried up, and he led them forth in the depths as in the wilderness. And he saved them from the hand of such as hated them, and delivered them from the hand of the enemy. And the water overwhelmed those that troubled them, not one of them remained. And they believed in his words, and extolled his praise. They had soon done, they for got his works, and would not abide his counsel. They fell to lusting also in the wilderness, and tempted God in the desrete. And he gave them their desire, and sent them enough after their minds. And they angered Moses in the tents, and Aaron the saint of the Lord. The earth opened, and swallowed up Dathan, and overwhelmed the congregation of Abiron. And the fire kindled in their assemble, the flame brent up the sinners. And they made a calf in Oreb▪ and worshipped the graven image. And they turned their glory in to the similitude of a calf that eateth hay. They forgot God that saved them, even him that did great acts in Egypte, wonderful works in the land of Cham, fearful things in the reed see. And he said that he would destroy them, if Moses his elect had not stand before him in the grappe. To turn away his wrath, jest he should destroy them: and they thought scorn of that pleasant land. They gave no credence to his word, & murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of the Lord. And he lift up his hand over them, to overthrow them in the wilderness. And to cast out their seed among the nations, and destroy them in the lands. They joined themselves also unto Beel Phegor, and did eat the sacrifices of the deed. And they angered him in their own invencyous, and the plague increased among them. And Phinees stood up, and was accepted, and the plague ceased. And it was counted unto him for righteousness thorough out all generations for evermore. And they angered him at the waters of strife, and Moses was vexed for their sakes, for they provoked his spirit. And he spoke plainly with his lips: They destroyed not the nations of whom the Lord 〈◊〉 unto them. They were mixed also among the Heythen, & learned their works, and served their graven images, & it turned to their own decay. And they offered up their sons & their daughters unto devils. And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they offered up to the graven images of Chanaan. And the land was utterly stained in blood, & defiled in their works, and they committed fornication in their own inventions. And the Lord was angry with heavy indignation against his people, & he abhorred his own inheritance. He gave them over also into the hands of the Heythen: and they that hated them, had dominion over them. And their enemies troubled them, and they were brought in subjection under their hands. Many a time did he deliver them, but they provoked him in their awne counsel, & were brought down in their iniquities. And he saw when they were troubled, & hearkened unto their 〈◊〉. He thought also upon his testament, and it repented him according to the multitude of his mercy. Ye he granted them favour in the sight of all those that had taken them captive. Gave thou us O Lord our God, and gather us together from among the nations. That we may give thanks to thy holy name, and rejoice in thy praise. Blessed be the Lord God of Israel world without end, and all people shall say: So be it, so be it. Praise ye the Lord O Praise the Lord. ¶ 〈…〉. O give thanks unto the Lord, for he is gracious, for his mercy endureth ever. Let them speak that are redeemed of the Lord, even they whom he hath delivered out of the hand of the enemies: from among the nations hath he gathered them together. Out of the east and west, out of the north and south. They went astray in the 〈◊〉 wilderness, they found not the way of the city of their habitation hungry and thirty, their soul fainted in them. They cried also unto the Lord when they were troubled, and he delivered them out of their necessities. And he led them forth into the right way, that they might go into the city of their habitation. O that men would praise the goodness of the Lord, and the wonders that he doth for the children of men. For he hath satisfied the empty soul, and filled the hungry soul with good things. Even them that sat in the darkness and shadow of death, bound in misery and iron. For they provoked the words of God, and angered the counsel of the most highest. And their heart was humbled in labours, and their strength was abated, neither was there any man to help them. And they cried unto the Lord when they were troubled, and he delivered them out of their necessities. He brought them also out of darkness & shadow of death, and 〈◊〉 up their bonds. O that men would praise the mercy of the Lord, and the wonders that he doth for the children of men. For he hath broken down the brazen gates, and smitten the iron bars asunder. He took them from the way of their iniquity, for by reason of their unryghteousnesses were they brought down. Their soul abhorred all manner of meat, and they drew nigh unto the gates of death. ●nd they cried unto the Lord when they were troubled, and he delivered them out of their necessities. He sent his word, & healed them and delivered them from their destructions. ●that men would praise the mercy of the Lord, and the wonders that he doth for the children of men. And offer the sacrifice of thanksgiving, and declare his works in gladness. They that go down to the see in ships, doing their business in the great waters. These have seen the works of the Lord, & his wonders in the deep. He spoke the word, and the stormy wind arose, and the waves thereof were aloft. Up they go to the heavens, and down they come to the depths, their soul fainted in the trouble. They were vexed, and reled to & fro like a drunken man, and all their wisdom was consumed. And they cried unto the Lord when they were troubled, and he brought them out of their necessities. He turned his storm also to fair wether, & his waves were still. And they rejoiced because they were at rest, and he brought them forth to the haven of their desire. O that men would give thanks to the Lord for his mercy, and wonders done for the children of men. That they would magnify him also in the congregation of the people, and praise him in the seat of the elders. He turned the rivers into a wilderness, and the issues of water into drought. A fruitful land made he barren for the wickedness of them that dwelled therein. He made of the wilderness, pondes of waters: and of dry land, water springs. There also set he the hungry, & they made them a city of habitation. And they sowed fields and planted vineyards, and they yielded fruit of increase. And he blessed than, & they were multiplied exceedingly, and their cattles did not he minish. And they become few, and were vexed thorough the trouble and sorrow of adversity. Strife was poured out upon princes, and he made them to go astray in the wilderness out of the way. He helped the poor also from misery, & made him households like sheep. The just shall see this and rejoice and all iniquity shall stop his mouth. Who is wise and will observe these things? and understand the mercies of the Lord. ¶ The 〈…〉. Psalms. MY heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing & give thanks in my glory. Up thou psaltery and harp: I will arise and that early. I will give thanks unto thee (O Lord) among the people, & praise the among the nations. For thy mercy is great above the heavens, and thy truth extendeth unto the clouds. Be thou exalted (O God) above the heavens, and thy glory above all the earth. That thy beloved may be delivered: save me with thy right hand, and hear me. God hath spoken in his holy one: I will triumph and divide Sichem, and meet out the valley of the tabernacles. Galaad is mine, and Manasses is mine, Ephraim also is the strength of my head. juda is my king, Moab is the pot of my hope. Into Idumea will I stretch out my shoe: the strangers are become my friends. Who shall bring me into the strong city? Who will bring me unto Idumea? Shalt not thou oh God that hast cast us of? and shalt not thou go for the among our armies, O God. Grant thou us help out of trouble, for vain is the help of man. In God we shall do mightily, & he shall bring our enemies to nought. ¶ The. ●●iii. Psalm. Keep not thou my praise in silence O God, for the mouth of the sinner and the mouth of the dysceatfull is opened upon me. They have spoken against me with a dysceatfull tongue, and with words of hatred have they compassed me about, and fought against me without a cause. In stead of the love that they ought to have borne unto me, they slandered me, but I gave myself to prayer. They yielded me also evil things for good, and hatred for my love. Appoint thou a sinner to be ruler over him, and let the devil stand on his right hand. When he is judged, let him go forth condemned, & let his prayer be turned into sin. Let his days be few, and his bisshopryke another take. Let his children be fatherless, & his wife a widow. Let the children wandre like vagabonds and go a begging: let them be thrust out of their dwellings. Let the credytoure search out all his substance, and let strangers spoil his labour. Let him have no helper, & let there be none to pity his fatherless children. Let his children come to destruction, let his name be abolished even in one generation. Let the iniquity of his fathers be remembered in the sight of the Lord, and let not his mother's sin be put out. Let them be allway in the sight of the Lord, and let the remembrance of them perish from out of the earth, because he was not mindful to do mercy. He persecuted also the helpless and poor man, & him that was vexed in heart, to slay him. And he loved cursing, & it shall come to him: ye he had no mind unto blessing, & it shallbe kept away from him. And he put on cursing as a garment, and it entered into his bowels as water, and as oil in his bones. Let it be unto him as the raiment wherewith he is covered, & as the girdle that he is ever girded with. Let them be thus handled in the sight of the lord, that blaspheme me, & that speak evil against my soul. And have thou to do with me O Lord for thy name's sake, for sweet is thy mercy. deliver me, for I am needy and poor, and my heart is troubled within me. I am taken away, even as the shadow when it departeth: & am shaken of as the grasshoppers. My knees are weak thorough fasting, and my flesh is altered for lack of fatness. And I am become a rebuke unto them: they looked upon me, and wagged their heads. ●elpe me oh Lord my God, save thou me according to thy mercy. ●nd let them know, that this is thy hand, and that thou hast done it. ●hey shall curse, and thou shalt bless: let them that rise up against me be confounded, and thy servant shall rejoice. ●et them that slander me, be clothed with shame: and let them be covered with their awne confusion as with a cloak. ● will give great thanks unto the Lord in my mouth, & among many will I praise him. Which hath stand at the right hand of the poor, to save my soul from persecutors. ¶ 〈…〉. THe Lord said unto my lord: sit thou on my right hand. Till I make thine enemies thy foot stole. The rod of thy power shall the Lord send out of Zion: be thou Lord among thine enemies. With the was the beginning in the day of thy power in the brightness of saints: out of the womb before the day star have I begotten the. The Lord hath sworn, and it shall not repent him: Thou art a priest for ever after the order of Melchisedech. The Lord on thy right hand, hath destroyed even kings in the day of his wrath. He shall be judge among the nations, he shall make up the things that be decayed, he shall smyt asunder the heads in the land of many. He shall drink out of that broke in the way, therefore shall he life up his head. Praise ye the Lord. ¶ The 〈◊〉 Psalm. Unto y● oh Lord will I give thanks with my whole heart, in the counsel and congregation of the righteous. Great are the works of the Lord, chosen out according to all his pleasures. thanksgiving and praise is a work of his, & his righteousness endureth for ever. The merciful & gracious Lord hath ordained a memorial of his wonderful works: he hath given meat to them that fear him. He will allway be mindful of his testament, the power of his works shall he declare unto his people. That he may give them the inheritance of the heythen: the works of his hands are truth and judgement. Faithful are all his commandments, established for ever, made in truth and equity. redemption hath he sent unto his people, his testament hath he commanded for ever. Holy and reverent is his name: the fear of the Lord is the beginning of wisdom. Good understanding have all they that do thereafter: the praise thereof endureth for ever. Praise ye the Lord. ¶ The 〈◊〉 Psalm. BLessed is the man that feareth the Lord▪ his delight shallbe in his commandments. His seed shallbe mighty in the earth, the generation of the righteous shallbe blessed. worship and riches are in his house, and his righteousness endureth for ever. Where is sprung up in darkness a light to them that be true of heart, he is merciful both loving and righteous. Cheerful is the man that hath pity and dareth, he shall ordre his words in judgement, for he shall never be overthrown. The righteous shallbe in an ever lasting remembrance, he shall not be afraid for any evil tidings. His heart is ready to trust in the Lord, his heart is stablished, he will not shryncke, till he see his desire upon his enemies. He hath distributed, he hath given to the poor, his righteousness endureth for ever, his horn shallbe exalted in glory. The sinner shall see it, and be angry, he shall gnasshe with his tethe and fret himself: the desire of sinners shall perish. Praise ye the Lord. ¶ The cxii Psalm. Praise the Lord O ye children, O praise the name of the Lord. Blessed be the name of the Lord from hence forth and for evermore. Praise worthy is the name of the Lord from the rising up of the Son to the going down. The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. Who is like unto the Lord our God, which dwelleth on high, and beholdeth humble things in heaven and in earth? raising up the helpless from the ground, and lifting up the poor out of the dung. To set him with the princes, even with the princes of his people. Which maketh the barren woman to devil in the house, a glad mother of children. Praise ye the Lord ¶ 〈…〉 AT the departing of Israel out of Egypte, at the departing of the house of jacob from among the rude people. jewrye was his sanctuary, Israel his dominion. The see saw it and fled, jordan turned back. The mountains leapt for joy like rams, and the little hills like young sheep. What aileth the thou see, that thou fleddest? and thou jordane, that thou waste turned back? He mountains leapt for joy like rams, and ye little hills as the young sheep. The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of jacob. Which turned the hard rock in to ponds of waters, & the flint stone in to water springs. Not unto us O Lord, not unto us, but unto thy name give thou the glory. For thy mercy, and thy truth, jest at any time the nations say where is their God? As for our God, he is in heaven, he hath done all things what so ever hath pleased him. The idols of the Heythen are silver and gold, the works of men's hands. They have mouth, and will not speak: eyes have they and shall not see. Ears they have, and shall not ear: nastrels have they, and shall not smell. Hands they have and shall not handle: feet have they and shall not walk, they shall not cry in their throat. Like unto them be they that make them, and all that trust in them. The house of Israel hath put their trust in the Lord, he hath been their helper add their defendor. The house of Aaron hath trusted in the Lord, he hath been their helper and their defendor. They that fear the Lord, have put their trust in the Lord, he is their helper and their defendor. The Lord hath remembered us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel, he hath blessed the house Aaron. He hath blessed all them fear the Lord, the small with the great. The Lord increase you more and more, you and your children. Blessed be you of the Lord, which made heaven and earth. All the heavens are the Lords, but the earth hath he given to the children of men. The deed shall not praise the O Lord, neither all they that go down in to hell. But we that be living, give thanks unto the Lord, from this time forth and for evermore. Praise ye the Lord. ¶ The. ●xiiii. psalm. I Am in love with the Lord, for he will hear the voice of my prayer. For he hath inclined his ear unto me, and in my days will I call upon him. The sorrows of death came about me, and the dangers of hell found me out. I found trouble and heaviness, and called upon the name of the Lord. O Lord, deliver thou my soul: gracious is the Lord & righteous, and our God is merciful. The Lord preserveth the little one: I was brought low, & he delivered me. Get the to thy rest O my soul, for the LORD hath done the good. For he hath delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling. I will please the Lord in the land of the living. Praise ye the Lord. ¶ 〈…〉 psalm. I Have believed, therefore have I spoken, but I was brought exceeding low. I have said in my hayst: every man is a liar. What reward shall I give unto the Lord, for all things that he hath given me? ● will receive the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. ●y vows will I play unto the Lord before all his people: right dear in the sight of the Lord is the death of his saints. O Lord, because I am thy servant, because I am thy servant and son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds asunder: unto the will I offer the sacrifice of praise, and call upon the name of the Lord My vows will I pay in the sight of all his people in the courts of the Lords house, even in the mids of the O Jerusalem. Praise ye the Lord. ¶ The cxvi psalm. Praise the Lord all ye nations, O praise him all ye people. For his mercy is established upon us, and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord. ¶ The cxvii Psalm. O Gene thanks unto the Lord for he is gracious, for his mercy endureth ever. Let Israel now confess that he is gracious, for his mercy endureth ever. Let all the house of Aaron now confess, that his mercy endureth ever. Let all such as fear the Lord, now confess that his mercy endureth for ever. From out of my trouble I called upon the Lord, and the Lord heard me at large. The Lord is my helper, I shall not fear what man may do unto me. The Lord is my helper, & I will not set by mine enemies. It is good to trust in the Lord, rather than to put any confidence in man. It is good to trust in the Lord▪ rather than to trust in princes. All nations came about me, and in the name of the Lord (it is come to pass) that I am avenged of them. They compassed me & kept me in on every side, & in the name of the Lord (it is come to pass) that I am avenged of them. They came round about me like bees, and were as hot as fire among the thorns, and in the name of the Lord (it is come to pass) that I am avenged of them. I was thrust at, & undermined, to the intent that I should fall, & the Lord held me up. The Lord is my strength and my praise, and is become my salvation. The voice of rejoicing and of salvation is in the dwellings of the righteous. The right hand of the Lord hath done the deed, the right hand of the Lord exalted me, the right hand of the Lord hath done the deed. O let me not die, but live, and I shall show the works of the Lord. The Lord with his correction chasted me, and gave me not over unto death. Open ye unto me the gates of righteousness, and when I am come into them, I will give thanks unto the Lord: This is the lords gate, the righteous shall enter into it. I will give thanks unto thee, for thou hast heard me, and art become my salvation. The same stone that the builders disallowed, is become the head of the corner. This is the Lords doing, and it is wonderful in our eyes. This is the day that the Lord hath ordained, let us be glad and rejoice in it. Save thou me oh Lord: O Lord send us good prosperity: blessed be he that cometh in the name of the Lord. We have wished good luck unto you of the lords house: God is the Lord, and he hath showed us light. O garnish ye the solemn feast day with thick branches, even unto the horn of the altar. Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and the will I magnify. I will give thanks unto thee, for thou hast heard me, & art become my salvation. O give ye thanks unto the Lord for he is gracious, for his mercy endureth ever. Praise ye the Lord. ¶ The cxviii Psalm▪ 〈◊〉. BLessed are the undefiled in the way even they which walk in the law of the Lord. ●lessed are they that search out his testimonies, they seek diligently after him in their whole heart. For they that work inquyte have not walked in his ways. Thou hast charged thy command dementes to be kept to the uttermost. 〈◊〉 that my ways were ordered to the keeping of thy statutes. ●hen shall I not be confounded when I look perfectly in all thy commandments. I will give thanks unto the with an unfeigned heart, in as much as I have learned the judgements of thy righteousness. ●hy statutes will I keep: O forsake me not utterly. 〈◊〉 WHerwythall shall a young man reform his way? even by keeping thy words. In my whole heart have I diligently sought after thee: O thrust me not away from thy commandments. In my heart have I hid thy words, that I sin not against the. Blessed be thou O Lord, O teach me thy statutes. With my lips have I been telling of all the judgements of thy mouth. In the way of thy testimonies have I had as great delight, as in all riches. I will exercise myself in thy commandments, and have respect unto thy ways. I will think upon thy statutes I will not forget thy words. 〈◊〉 O Do well unto thy servant quicken thou me, and I shall observe thy words. Open thou mine eyes, & I shall spy wonderful things out of thy law. I am a stranger in earth: oh hide not thou thy commandments fro me. My soul hath alway had a longing and desire toward thy statutes. Thou hast rebuked the proud, cursed be all they that swerver away from thy commandments. O take thou away rebuke and shame fro me, for I have sought out thy testimonies. For even princes sat and spoke against me: but thy servant was exercised in thy statutes. For thy testymonyes also are ●ny study, & thy statutes are my counsel. 〈…〉 MY soul hath cleaved unto the ground, O quicken thou me according to thy word. I have showed out my ways, & thou hast heard me: O teach me thy statutes. ●erne me the way of thy statutes, and I shall be exercised in thy wondrous works. My soul hath been slothful for very weariness: confirm thou me in thy words. Remove fro me the way of iniquity, and grant me thy law. The way of truth have I chosen, I have not forgotten thy judgements. I have styckte unto thy testimonies O Lord, O put me not to confusion. I ran the way of thy commandments, when thou didst set my heart at liberty. ●He. TEach y● me the way of thy statutes O Lord. & I shall allway search it out with diligence. O give me understanding, and I shall search out thy law, & keep it in my whole heart. Lead me in the path of thy commandments, for that have I desired. Bow thou my heart into thy testimonies, & not to covetousness. O turn away mine eyes, jest they behold vanity quicken thou me in thy way. appoint thy word unto thy servant in thy fear. Take away my rebuke which I have been afraid of: for thy judgements are pleasant. Behold, I have longed after thy commandments: O quicken me in thy righteousness. Vau. ANd let thy mercy come upon me (O Lord) even thy salvation according to thy word. And with the word shall I make answer to my blasphemers, for I have set my trust in thy words. And take not thou the word of truth utterly away out of my mouth, for my great trust hath been in thy judgements. Thy law also will I keep allway, ye for ever and ever. And I walked in liberty, for I sought out thy commandments with diligence. And I spoke of thy testimonies even in the presence of kingdoms, and was not ashamed. And my study was in thy commandments, which I have loved. My hands also have I life up unto thy commandments which I have loved: and I will be exercised in thy statutes, 〈◊〉. O Think upon thy servant as concerning thy word, in the which thou hast caused me to put my trust. The same hath comforted me in mine adversity, for thy word hath quickened me. The proud dealt cruelly with me on every side, but I have not shroncke from thy law. I remembered thy judgements of old (O Lord) and was comforted. I am horribly afraid for sinners that forsake thy law. Thy statutes were my songs in the place of my pilgrimage. I have been mindful of thy name in the night (O Lord) & have kept thy law. It is become mine own, for I have diligently sought out thy statutes. Heth. THou art my portion (oh lord) I am determined to keep thy law. I have humbly made my petition to thy presence in my whole heart: O have thou mercy upon me according to thy word. I have called mine own ways to remembrance, and have turned my feet into thy testimonies. I am ready, & it grieveth me not, to keep thy commandments. The ropes of sinners have compassed me round about, and thy law have I not forgotten. At midnight rose I up to give thanks unto thee, for the judgements of thy ryghteousmaking. I am partaker of all them that fear thee, & keep thy commandments. The earth (Lord) is full of thy mercy: oh teach thou me thy statutes. ●eru. GRaciously hast thou dealt with thy servant (oh Lord) even according to thy word. O teach thou me goodness, and nurture, & knowledge: for I have believed thy commandments. Afore I was brought low, I did amiss: therefore have I kept thy word. Thou art good, & in thy goodness teach thou me thy statutes. The iniquity of the proud is increased upon me: but I in my whole heart will search out thy commandments. Their heart is crudded like milk: but my study hath been in thy law. It is good for me that thou hast brought me low, to the intent that I may learn thy statutes. The law of thy mouth is a good thing unto me, above thousands of gold and silver. 〈◊〉. THy hands have made me and fashioned me: O give thou me understanding, that I may learn thy commandments. They that fear thee, shall see me. and be glad, because I have had great trust unto thy words. ● have known (lord) that thy judgements are eq●te, & in thy truth hast thou brought me low. O let thy mercy be so, that it may comfort me, according to thy word unto thy servant. O let thy loving kindnesses come to me, and I shall live, for thy law is my meditation. Let the proud be confounded, for cruelly have they handled against me without any just cause: but I willbe occupied in thy commandments. O let such as fear thee, and have known thy testimonies, be converted unto me. Let my heart be undefiled in thy statutes, that I be not confounded. 〈◊〉. My soul hath longed sore for thy salvation, and in thy word have I had a fervent trust. Mine eyes have longed sore for thy word: saying: when wilt thou comfort me? For I am become even as a bottle that is brent up: thy statutes have I not forgotten. How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgement of my persecutors? The unrighteous have showed me fables, but they are not after thy law. All thy commandments are the truth: the unrighteous have persecuted me, help thou me. They allmoost made an end of me in the earth, but I have not forsaken thy commandments. O quicken thou me according to thy mercy, & I shall observe the testimonies of thy mouth. O Lord, thy word endureth for ever in heaven. From one generation to another doth thy truth remain: thou laidest the foundation of the earth, & it abideth. Thorough thine ordinance do the days continue: All things serve the. If thy law were not my study, then should I haply have perished in mine adversity. Thy statutes will not I forget for ever, for in them hast thou quickened me. I am thine, O save me, for I have diligently sought out thy statutes. Sinners have waited for me to destroy me: thy testymonyes have I understand. I have seen an end of every thing at the last: thy commandment is exceeding broad. 〈◊〉. O How have I loved thy law O Lord? All the day long is it my meditation. Thou thorough thy commandment hast made me wiser than mine enemies, for it is mine for ever. I have had more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my study. I have had more understanding then old men, for I have sought out thy commandments. I have refrained my feet from every evil, that I may keep thy words. I have not swerved from thy judgements, for thou hast taught me. O how sweet are thy words unto my throat? ye more than honey unto my mouth. Out of thy commandments have I gotten understanding, therefore have I hated every way of iniquity. 〈◊〉. THy word is the lantern to my feet, and the light to my paths. I have sworn, and am determined, to keep the judgements of thy righteousness. I am brought low on every side, Lord quicken thou me according to thy word. Accept thou the free-will offerings of my mouth O Lord, and teach me thy judgements. My soul is allway in my hands, and thy law have I not forgotten. Sinners have laid a snare for me, and I have not go astray from thy commandments. Thy testimonies have I obtained by inheritance for ever, for they are the joy of my heart. I have applied my heart to accomplish thy statutes for ever, because of the reward. 〈◊〉. I Have hated the unrighteous, and thy law have I loved. Thou art my helper, and maintainer, and in thy word have I trusted exceadingly. Away fro me ye wicked, and I will search out the commandments of my God. O receive thou me according to thy word, and let me live, and put me not to confusion fro my hope. Help thou me, and I shallbe safe, and shall occupy myself allway in thy statutes. Thou haste despised all them that depart away from thy judgements, for their imagination is unrighteous. All the sinners of the earth have I esteemed unfaithful transgressors, therefore have I loved thy testimonies. O pierce thou my flesh thorough with the fear of thee, for I am afraid of thy judgements. 〈◊〉. I Have executed judgement and righteousness: O give not thou me over to my oppressors. Beceave thy servant to good: O let not the proud oppress me. Mine eyes have longed sore for thy salvation, and for the word of thy righteousness. O deal with thy servant according to thy mercy, and teach me thy statutes. I am thy servant: O give me understanding, that I may know thy testymonyes. It is time (Lord) to be doing: they have destroyed thy law. Therefore have I loved thy commandments about gold and precious stone. Wherefore I was up right toward all thy commandments: every unrighteous way have I hated. Phe. THy testimonies are wonderful, therefore hath my soul searched them out. The declaring of thy words giveth light, and ministereth understanding unto babes. ● opened my mouth, and drew in my breath, for I longed after thy commandments. ●oke thou unto me, and have mercy upon me, according to the judgement of them that love thy name. Ordre my goings after thy word, and let no unrighteousness have rule of me. O deliver me from the wrongful dealings of men, that I may keep thy commandments. ●hewe the light of thy face upon thy servant, and teach me thy statutes. Mine eyes gushed out with water, because they kept not thy law. 〈◊〉 righteous art thou O Lord, & true is thy judgement. Of thy righteousness, thy testimonies, and thy truth, haste thou given straight commandment. My zeal hath made me even to consume away, because mine enemies have forgotten thy words. Thy word is tried in the fire exceedingly, & thy servant hath loved it. I am small and despised: thy statutes have I not forgotten. Thy righteousness is a righteousness for ever, and thy law is the truth. Trouble and sorrow have found me out, thy commandments are my meditation. Thy testimonies are equity for evermore: O give me understanding, and I shall live. 〈◊〉. I Have cried in my whole heart hear me O Lord: I will seek after thy statutes. I have called unto thee: O save me, that I may keep thy commandments. I came by times and cried, for my fervent trust have I set in thy words. Mine eyes prevented the morning early unto thee, that I might occupy myself in thy words. Hear my voice (O Lord) after thy mercy, and quicken thou me according to thy judgement. My persecutors drew nigh to iniquity, but they are far from thy law. Thou art nigh O Lord, and all thy ways are truth. As touching thy testimonies, I knew not at the first, that thou hast stablished them for ever. 〈◊〉 O Look upon my low estate, and deliver me, for I have not forgotten thy law. ●e thou judge in my cause, and deliver me: O quicken me for thy words sake. Salvation is far from wicked sinners, for they have nor diligently sought out thy statutes. Great are thy mercies oh Lord, quicken thou me according to thy judgement. Many they be that pesecute me & trouble me: I have not swerved from thy testimonies. I saw the unfaithful transgressors, and it grieved me, because they kept not thy words. Consydre (O Lord) how that I have loved thy commandments: quicken thou me in thy mercy. The sum of thy words: all the judgements of thy righteousness endure for evermore. 〈◊〉 Princes have persecuted me without cause, and my heart stood in awe of thy words. Over thy words will I rejoice even as one that hath found great spoils. I have hated and abhorred iniquity, but thy law have I loved. Seven times in the day have I praised thee, for the judgements of thy righteousness. Great peace have they that love thy law, & they are not offended. I looked for thy salvation O Lord, and thy commandments have I loved. My soul hath kept thy testimonies, and loved them exceadingly. I have kept thy commandments, & thy testimonees, for all my ways are in thy sight. 〈◊〉 LEt mine humble prayer draw nigh in thy sight O Lord: give me understanding according to thy word. Let my request have entrance in thy sight: O deliver me according to thy word▪ My lips shall fall to thanksgiving, when thou hast taught me thy statutes. My tongue shall plainly declare thy word for all thy ways are truth. O let thine hand be so that it may save me, for thy commandments have I chosen. I have longed for thy salvation O Lord, & thy law is my study. My soul shall live and praise thee, and thy judgements shall help me. I have go astray even as a sheep that is lost: O seek thou thy servant, for thy commandments have I not forgotten. ¶ 〈…〉. When I was in trouble, I cried unto the Lord, and he heard me. Lord, deliver thou my soul from unrighteous lips, and from the dysceatfull tongue. What thing may be given the or what may be laid on for thee, even for the dysceatfull tongue? The sharp arrows of the mighty, with coals of desolation. ●oo is me, for my dwelling in a strange country is prolonged: I have dwelled with the inhabitors of Cedar, my soul hath dwelled long as a stranger with them that hated peace. I laboured for peace: when I spoke unto them, they resisted me without a cause▪ ¶ The cxx psalm. I Have life up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come? My help cometh even from the Lord, which made heaven & earth. O that he which keepeth the would not suffer thy foot to slide, nor fall a sleep himself. Behold, he that preserveth Israel, will neither slumber nor sleep. The Lord preserveth thee, the Lord is thy defence on thy right hand. The Sun shall not burn that by day, neither the Moon by night. The Lord keepeth the from all evil, the Lord preserve thy soul. The Lord preserve thy coming in and thy going out from this time forth and for evermore. ¶ The cxxi psalm. I Rejoice in the words that were said unto me: we will go into the house of the Lord. Our feet were standing in thy courts O jerusalem. It is jerusalem that is builded as a city, which is at unity in itself. For thither came up the tribes, even the tribes of the Lord, the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord. For there were set the seats in judgement, the seats upon the house of David. O pray ye for the prosperity of jerusalem, and plenty have they that love the. Peace be in thy power, & wealth be in thy strong holds. Because of my brethren and my neighbours, I spoke peaceably on thy behalf. Because of the house of the Lord our God I have sought good things for the. ¶ 〈…〉. Unto the that dwellest in the heavens, have I lift up mine eyes. Behold as the eyes of servants are in the hands of their masters, even as the eyes of an handmaid in the hands of their mastresse, so are our eyes looking unto the Lord our God, till he have mercy upon us. Have mercy on us O Lord: have mercy on us, for we are greatly abhorred. For our soul being greatly filled therewith, is even a rebuke unto the wealthy, and a despite unto the proud. ¶ The cxxiii Psalm Except the Lord had been among us (may Israel now say) except the Lord had been among us: When men rose up against us haply they would have swallowed us up quick. When their heavy displeasure was moved against us, the water peradventure had drowned us up. Our soul went thorough the broke, peradventure our soul had go thorough an intolerable water. Blessed be the Lord, which hath not given us over for a pray unto their tethe. Even as a sparrow is our soul escaped from the snare of the hunters. The snare is broken, & we are delivered. Our help standeth in the name of the lord, which made heaven & earth. ¶ The. ●●●iiii. Psalm. THey that put their trust in the Lord, are even as moūt●●ion: he shall not be shaken for ever, that dwelleth in Jerusalem. There are mountains round about it, & the Lord is on every side of his people from this time forth and for evermore. For the lord will not leave the rod of sinners upon the lot of the righteous, that the righteous put not forth their hands to iniquity. Do well O Lord, unto those that be good and true of heart. As for those that depart away, the Lord shall bring them into bonds with the workers of iniquity: Peace be upon Israel. ¶ The cxxu Psalm. When the Lord was a turning the captivity of Zion we become as they that are comforted. Then was our mouth filled with joy, and our tongue in gladness. Then shall they say among the nations: the Lord hath dealt excellently with them. Wonderfully hath the Lord dealt with us: we are become glad men. Turn thou our captivity oh Lord: let it be as a water broke in the south. They that sow in tears, shall reap in joy. In their going, they went and wept, casting out their sedes. But in their return, they shall come with joy, bringing their sheaffes with them. ¶ The cxxvi Psalm. Except the Lord be the builder of the house, they have laboured in vain that build it. Except the Lord preserve the city, he watcheth in vain that keepeth it. A vain thing is it for you to rise before day: get you up after ye have sit, ye that eat the bred of carefulness. saying he giveth sleep to his beloved: behold, children, goods, the fruits of the womb, are an heritage of the Lord. Even as the arrows in the hand of the mighty, so are the children of such as be sent out. Happy is the man that hath filled his desire with them: he shall not be confounded when he shall speak unto his enemies in the gate. ¶ The cxxvii Psalm. BLessed are all they that fear the Lord, even they that walk in his ways. The labours of thine awne hands shalt thou eat: happy art thou, and thou shalt prosper. Thy wife shallbe as a plentiful vine within the walls of thy house. Thy children shallbe as young olives round about thy table. Lo, thus shall the man be blessed that feareth the Lord. The lord bless the out of Zion, that thou mayest see the prosperity of Jerusalem all the days of thy life. That thou mayest see also thy childers children, and peace upon Israel. ¶ The cxxviii Psalm. MAny a time have they fought against me from my youth (may Israel now say.) Many a time have they fought against me fro my youth, because they might not overcome me. sinners have builded their works upon my back, they have prolonged their iniquity. ●he righteous Lord shall cut down the hard necks of sinners: let them be confounded and turned backward, all they that have hated Zion. ●et them be as the grass of the house tops, that withereth away afore it be plucte up. Therewith, he that shall mow it, shall not fill his hand: neither he his bosom, that shall gather up the sheaves. ●nd they that went by said not: the blessing of the Lord be upon you, we have wished you good in the name of the Lord. ¶ 〈…〉 Out of the deep have I cried unto the O Lord, Lord hear thou my voice. ● let thine ears mark the voice of mine humble petition. ●f thou lord wilt look extremely to our iniquities, lord who shallbe able to abide it? For with thee (O Lord) there is mercy, and because of thy law I have waited for the. My soul hath been patient in his word, in the Lord hath my soul trusted. From the morning watch until the night: let Israel put their trust in the Lord. For with the Lord there is mercy, and with him there is plenteous redemption. And he shall deliver Israel from all their inyquyties. ¶ 〈…〉 Lord, my heart is not exalted, neither are mine eyes set up aloft. I have neither walked in great matters, ner in things to high for me. If I have not been of a lowly mind, but exalted my soul. Even as a child is weened from his mother, so let me be rewarded in to my soul. ●et Israel put their trust in the Lord, from this time forth now and for evermore. ¶ The cxxxi psalm. Lord, remember David, and all his lowly meekness. ●owe he swore unto the Lord, and vowed a vow unto the God of jacob. I will not enter into the tabernacle of my house, I will not climb up upon the bed where I lie. I will give mine eyes no sleep, mine eye lids no slombring, & rest to my temples. Till I find out a place unto the Lord, even a tabernacle for the God of jacob. Behold, we have heard of it in Ephrata, & found it in the plain fields of the wood. We will go in to his tabernacle, we will worship in the place where his feet stood. ●ryse (O Lord) into thy rest, thou and the ark of thy sanctifying. O let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints rejoice. For David thy servant sake turn not thou away the face of thine anointed. The Lord hath sworn the truth unto David, and shall not disappoint him: of the fruit of thy body will I set upon thy seat. If thy children will keep my covenant, & these my testimonies that I shall teach them. Then shall their children also sit upon thy seat for evermore. For the LORD hath chosen Zion, he hath chosen her for an habitation unto him self. This shallbe my rest for ever here will I devil, for I have chosen her. ●yr widow will I surely bless, and her poor will I satisfy with bred. ●yr priests will I deck with salvation, and her saints shallbe glad for joy. ●hyther will I bring forth the horn of David, I have prepared a lantern for my anointed. ●ys enemies will I cloth with confusion, but upon him shall my holiness flourish. ¶ 〈…〉 Behold, how good and how pleasant, a thing it is, brethren to devil together. As the ointment upon the head, that descended down unto the beard, even unto the beard of Aaron. Which went down to the hem of his garment: It is even as the dew of Hermon, that falleth upon mount Zion. ●or there the Lord gave his blessing and life for evermore. ¶ 〈…〉 behold, now praise the Lord, all ye servants of the Lord. ●e that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. ●lyfte up your hands toward the sanctuary in the night seasons, and praise the Lord. ●he Lord that made heaven & earth, bless the out of Zion. Praise ye the Lord. ¶ 〈…〉 Praise ye the name of the Lord, praise the Lord O ye servants. ●e that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. ●rayse ye the Lord, for he is good: O praise his name, for it is lovely. ●or the LORD hath chosen jacob to himself, even Israel to be his awne possession. For I have perceived that the Lord is great, and our God is above all gods. The Lord hath done all things (what soever it hath pleased him) in heaven and in earth, in the see, & in all the depths. ●e bringeth forth the clouds from the uttemoost part of the earth, he hath turned the lightenings unto rain. It is he that bringeth forth the winds out of his treasuryes, even he that smote the first borne of Egypte, from man to beast. ●nd sent tokens and wonders in the mids of thee (O Egypt) upon Pharaoh and upon all his servants. It is he that smote many nations, and hath slain mighty kings. ●eon the king of the Amorites, and Og the king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan. ●nd gave their land to be an inheritance, even an inheritance unto his people. ●hy name (O Lord) endureth for ever, thy memorial Lord continueth thorough out all generations. ●or the Lord will judge his people, and be entreated of his servants. The idols of the Heythen are silver and gold, even the works of men's hands. They have mouth, and shall not speak: eyes have they, and shall not see. Ears they have, and shall not hear, neither is any breath in their mouth. Like unto them be they that make them, and all that trust in them. ●rayse the Lord ye house of Israel, praise the Lord ye house of Aaron. ●rayse the Lord ye house of Levi: O praise the Lord, ye that fear the Lord. ●lessed be the Lord out of Sion, even he that dwelleth in Jerusalem. Praise ye the Lord Praise ye the Lord. ¶ 〈…〉 ● give thanks unto the Lord, because he is gracious, for his mercy endureth ever. give thanks to the God of gods, for his mercy endureth for ever. give thanks unto the Lord of Lords, for his mercy endureth for ever. Which doth wonderful great things himself alone, for his mercy endureth for ever. Which made the heavens in his wisdom, for his mercy endureth for ever. Which hath stablished the earth upon the waters, for his mercy endureth for ever. Which made great lights, for his mercy endureth for ever. The Sun to rule the day, for his mercy endureth for ever. The Moon and the stars to rule the night, for his mercy endureth for ever. Which smote Egypte with their firstborn, for his mercy endureth for ever. Which brought out Israel from among them, for his mercy endureth for ever. In a mighty hand & stretched out arm, for his mercy endureth for ever. Which divided the reed see in two parts, for his mercy endureth for ever. And brought out Israel thorough the mids of it, for his mercy endureth for ever. ●nd overthrew Pharaoh & his power in the see, for his mercy endureth for ever. Which carried his people about by the wilderness, for his mercy endureth for ever. Which smote great kings, and slew mighty kings, for his mercy endureth for ever. ●eon the king of the Amorytes, for his mercy endureth for ever. And Og the king of Basan, for his mercy endureth for ever. ●nd gave their land to be an inheritance, for his mercy endureth for ever. ●uen an inheritance unto Israel his servant, for his mercy endureth for ever. ●or in our adversity he hath thought upon us, even because his mercy endureth for ever. ●nd hath delivered us from our enemies, for his mercy endureth for ever. Which giveth meat unto all flesh, for his mercy endureth for ever. ●eue thanks unto the God of heaven, for his mercy endureth for ever. 〈◊〉 give thanks unto the Lord of Lords, for his mercy endureth for ever. ¶ 〈…〉 Upon the rivers of Babylon even there sat we & wept, while we remembered Zion. Upon the willow trees in the mids thereof hanged we up our instruments. ●hey that led us captive, required of us there some dytyes of songs. And they that carried us away (said▪) sing us a song of praise out of the melodies of Zion. ●owe shall we sing the lords song in a strange land? ●f I forget the O Jerusalem, let my right hand be forgotten. Let my tongue cleave to my throat if I think not upon thee: ●f I set not forth jerusalem in the beginning of my gladness. remember (O Lord) the children of Edom in the day of jerusalem: Which say: Down with it, down with it, even to the foundation therein. ●myserable daughter of Babylon: blessed shall he be, that shall pay the thy reward wherewith thou hast recompensed us, ●lessed shall he be that shall take and smite her children against the hard stone. ¶ 〈…〉 I Will give thanks unto the O Lord with my whole heart, for thou hast heard the words of my mouth. Even in the sight of the angels will I praise thee: I will worship toward thy holy temple and give thanks unto thy name. For thy mercy & thy truth: for thou hast done wonderfully according to all thy holy name▪ In what day so ever I call upon thee, hear thou me, thou shalt increase strength in my soul. O let all the kings of the earth give thanks unto thee, for they have heard all the words of thy mouth. And let them sing in the ways of the Lord, that great is the glory of the Lord. For the Lord is high, and hath respect unto the low things, & high things knoweth he afar of. If I walk in the mids of trouble, thou shalt quicken me: & upon the wrath of mine enemies haste thou stretched out thine hand, and thy right hand hath saved me. The Lord shall make recompense for me: thy mercy O Lord endureth for ever: and despise not thou the works of thine own hands. ¶ The cxxxviii psalm. THou hasttryed me (oh Lord) and known me, thou hast known my down sitting and my uprising. Thou hast understand my thoughts afar of: my path and my live haste thou sought out. And all my ways haste thou seen afore hand, for there is not a word in my tongue. Behold, thou Lord hast known all things, last & first: thou hast fashioned me, & laid thine hand upon me. Thy knowledge is to wonderful for me, it is to high, and I shall not be able to attain unto it. Whither shall I go from thy spirit? and whither shall I fly out of thy sight? If I go up into heaven, thou art there: if I go down to hell, thou art present. If I take my wings early in the morning, & remain in the uttemoost parts of the see: Even thither shall thy hand bring me, and thy right hand shall take hold upon me. And I said: peradventure the darkness shall cover me, and then was my night turned unto light in my pleasures. For the darkness shall not be hid from thee, and the night shallbe as light as the day, even as is the darkness of it, so is also the light thereof. For thou hast possessed my reins, thou hast taken me up, even fro my mother's womb. I will give thanks unto thee, for thou art magnified exceadingly: wonderful are thy works, and my soul shall know them to the uttemoost. From the is not my bone hid, which thou madest in secret, and my substance is in the lower parts of the earth. Thine eyes have seen mine unperfectness, and in thy book shall they be written: there shall days be ordained and no man in them. ●nto me (O God) are thy friends very honourable, their dignity is exceedingly established. I shall number them, & they shall be more than the sand: I rose up, & yet am I with the. Wilt thou not slay the sinners O God? depart fro me ye bloody men. Because ye say in your righteousness: let them take their cities in vanity. ●aue not I (O Lord) hated them that hated thee, and been grieved at thine enemies? With a perfect hate did I hate them: they are become enemies unto me. Prove me oh God, and search my heart, try me, & know my paths. And look if the way of iniquity be in me, and lead thou me forth in the way everlasting. ¶ The cxxxix Psalm. deliver me O Lord from the evil man, rid me from the unrighteous man. Whyh have imagined iniquities in their heart, all the day long did they steer up strife. They have sharpened their tongues like serpents, the poison of Adders is under their lips. Preserve me O Lord from the hand of the sinner, & deliver me from unrighteous men. Which have imagined to undermine my goings: the proud have privily layede a snare for me. And cords have they spread out for a snare, even by the way side have they layede a trap for me. I have said unto the Lord: thou art my God: hear O Lord the voice of mine humble petition. O Lord Lord the power of my salvation, thou hast covered my head in the day of war. deliver me not over (oh lord) unto the sinner, ●trarye to my desire: they are minded against me, O forsake me not, jest they triumph. The head of their compassing, the labour of their awne lips shall overwhelm them. Coals shall fall upon them, thou shalt cast them forth into the fire in there miseries, they shall not be able to stand. An evil tonged man shall not prosper in earth, plagues in destruction shall come upon the unrighteous man. Sure I am, that the Lord will maintain the cause of the helpless, and avenge the poor. But the righteous shall give thanks unto thy name, and the just shall devil with thy countenance. ¶ 〈…〉. Unto the o lord have I cried: O hear me, consider my voice when I cry unto the. Let my prayer be direct in thy sight as incense: let the lifting up of my hands be an evening sacrifice. Set a watch (O Lord) unto my mouth, and a door of advisement unto my lips. Suffer not thou my heart to incline unto the words of malice, to cloak excuses in sins: With men that work iniquity, and I will not be partaker with their chosen. The righteous shall reform me in mercy, and rebuke me: but the oil of the sinner shall not anoint my head. For yet also shall my prayer be to do them good: their judges being nigh unto the hard rock, were swallowed up. They shall hear my words, for so might they have done: Even as the fatness of the ground is broken up upon the earth. So are our bones scattered nigh unto hell, for mine eyes look unto the oh Lord, Lord in the have I trusted, take not thou away my soul. O preserve me from the snare that they have laid for me, and from the traps of wicked doers. Sinners shall fall in their awne net▪ As for me, I am alone till I go hence. ¶ The cxli Psalm. WIth my voice have I cried unto the Lord, even with my voice have I made mine humble intercession to the Lord. My prayer do I pour out in his fight, and my trouble do I show forth before him. Even when my spirit faileth me: and thou hast known my paths. In this same way wherein I walked, have the proud privily laid a snare for me. I looked toward the right hand and saw, and there was none that would know me. I have no place to fly unto, and there is none that careth for my soul. I have cried unto the O Lord, I have said: thou art my hope, thou art my portion in the land of the living. I have thou respect to mine humble petition, for I am brought very low, ●elyuer thou me fro my persecutors, for they are to strong for me. Bring my soul out of preson. to give thanks unto thy name: the righteous look for me till thou reward me. ¶ The 〈…〉 Hear my prayer O Lord, mark mine humble petition with thine ears: O hear me in thy truth, even in thy righteousness. And enter not thou into judgement with thy servant, for noman living shallbe justified in thy sight. For the enemy hath persecuted my soul, he hath brought my life down in the earth. He hath laid me in the dark, as the deed men of the world, & my spirit is tedious to me: my heart is vexed within me. I have remembered the days of old, I have mused upon all thy works, even in the works of thy hands did I exercise myself. I held out my hands unto y●: my soul is unto thee, even as earth without water. ●eare me O Lord, & the speedily: my spirit is waxed faint. turn not thou thy face away fro me, and I shallbe like unto them that go down into the pit. O let me hear thy mercy early in the morning, for in the have I put my trust. Show me the way that I shall walk in, for unto that have I lift up my soul, deliver me fro mine enemies O Lord, I am fled unto thee, O teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me forth into the land of righteousness: thou in thy righteousness shalt quicken me for thy name's sake. Thou shalt bring my soul out of trouble, and in thy mercy shalt thou destroy all mine enemies. And all them that trouble my soul, shalt thou destroy, for I am thy servant. ¶ The 〈◊〉 psalm. Blessed be the Lord my god, which teacheth my hands to the battle, and my fingers to the war. He is my mercy and my refuge, my defendor, and my deliverer. My protector, and in him have I put my trust: it is thou that bringest my people in subjection under me. Lord, what is man, that thou hast showed him such knowledge? or the son of man, that thou regardest him? Man is become like unto vanity, his days are passed away as a shadow. ●ow thy heavens O Lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. Send forth lightening, and thou shalt scatter them: shoot out thine arrows, and thou shalt vex them. Sand out thy hand from an high, deliver me & rydd me out of many waters, and from the hand of strange children. Whose mouth hath spoken vanity, and their right hand is the right hand of iniquity. A new song (O God) will I sing unto thee, upon a psaltery of ten strings will I praise ye. Which givest victory unto kings, thou that hast delivered David thy servant, deliver me from the wicked sword. ●yd me also from the hand of strange children, whose mouth hath spoken vanity and their right hand is the right hand of iniquity. Whose children are as green plants when they be young. Their daughters are beautiful, garnished about like the temple. Their store houses are full, flowing from one to another. Their sheep are fruitful, plenteous in their goings: their kine are fat. Their is no broken wall, ner gap, ner complaining in their streets. They called the people blessed, that have these things: blessed is the people, whose God is the Lord ¶ The cxliiii Psalm. I will magnify the O Lord my God my king, and thy name will I praise for ever and ever. Every day will I give thanks unto thee, and praise thy name for ever and ever. Great is the Lord, and worthy to be praised exceedingly, and of his greatness there is no end. All generations shall praise thy works, and declare thy power. They shall take of the glorious worship of the holiness, and shall tell of thy wondrous works. They shall speak also of the power of thy wonders, and declare thy greatness. They shall show the memorial of thine abundant sweetness, & in thy righteousness shall they rejoice. The Lord is full of pity and compassion, long-suffering, and of great mercy. The Lord is loving unto all men, and his mercies are over all his works. Let all thy works give thanks unto the O Lord, & let thy saints rejoice. They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power. That they may show unto the children of men, thy power, and the excellent glory of thy kingdom. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy lordship endureth thorough out all generations. The Lord is true in all his words, and holy in all his works. The Lord upholdeth all them that fall and lifteth up all such as be thrown down. The eyes of all men look up unto the O LORD, and thou givest them their meat in due season. Thou openest thine hand, and fillest every beast with blessing. The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. The LORD is nigh unto all them that call upon him, even all such as call upon him in the truth. He shall perform the desire of them that fear him, and shall hear their humble petition, and save them. The Lord preserveth all them that that love him, & all sinners shall he destroy. My mouth shall speak the praise of the Lord, and let all flesh give thanks to his holy name for ever and ever. Praise ye the Lord. ¶ The cxlu psalm. Praise the Lord O my soul: I will praise the Lord as long as I live, I will sing praises unto my God, as long as I have any being. ● put not your trust in princes, in the children of men, in whom is no salvation. Bys' breath shall go forth, and he shall return to his earth: in that day shall all his imaginations perish. ●lessed is he whose help is the God of jacob: his hope in his Lord God, which made heaven and earth, the see and all things that are therein. Which keepeth truth for ever: helpeth them to right that suffer wrong, giveth meat to the hungry. The Lord delivereth them that be in bonds, the Lord giveth light to the blind. The Lord helpeth up those that be thrown down, the Lord loveth the righteous. The Lord preserveth the strangers the fatherless child & widow will he defend, & destroy the ways of sinners. The Lord thy God (O Zion) shall reign for ever thorough out all generations. Praise ye the Lord. ¶ The cxlvi psalm. Praise ye the Lord for it is good to sing psalms unto our God: O let your praising of him be cheerful and goodly. When the Lord buildeth up jerusalem, he shall gather together the outcasts of Israel. Which healeth the contrite in heart, and bindeth up their wounds. Which telleth the multitude of the stars, and calleth them all by their names. Great is our Lord, and great is his power, and his wisdom hath no end. The Lord setteth up the meek hearted: as for sinners, he bringeth them low even to the ground. Osing unto the Lord in thanksgiving, sing praises to our God upon the harp. Which covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Which bringeth forth grass upon the mountains, and herb for the use of men. Which giveth unto cattles their food, and to the young ravens that call upon him. ●e shall have no pleasure in the strength of an horse, neither shall his delight be in the legs of men. The Lord is well pleased with them that fear him, and in them that trust upon his mercy. Praise ye the Lord. ¶ 〈◊〉 xlvii psalm. ●Rayse the Lord O jerusalem, praise thou thy God oh Zion. ●or he hath made strong the locks of thy gates, thy children in the hath he blessed. Which hath beset thy borders with peace, and filleth the with the fatness of corn. Which sendeth forth his speech unto the earth, his word reneweth swiftly. Which giveth snow like will, he scatreth the horefrost like ashes. He sendeth out his icy like morrels: who shall abide his frost. His word shall he sand out, and melt them: his wind shall blow, and the waters shall be abundant. It is he that showeth his word unto jacob, his statutes and judgements unto Israel. He hath not done so for every nation, and his judgements hath he not showed unto them. Praise ye the Lord. ¶ The cxlviii psalm. O Praise ye the Lord, praise him in the height. Praise him all ye his angels, praise him all ye powers of his, Praise him ye Sun & Moon praise him all ye stars & light. Praise him ye heavens of heavens, and let the waters that are above the firmament praise the name of the Lord. For he spoke the word, and they were made: he commanded, and they were created. He hath ordained them for ever: he hath given a commandment, it shall not a way. Praise the Lord ye of the earth ye dragons and all depths. Fire, hail, snow, ice, and stormy winds, which accomplish his word. Mountains and all hyllokies, fruitful trees, and all Ceders. beasts and all cattles, serpents and feathered fowls. Kings of the earth and all people, princes and all judges of the earth. Young men and virgins, the aged with the children, let them praise the name of the Lord: for the name of him only is exalted. His praise is above heaven and earth: & he hath exalted the horn of his people. ●e shallbe praised of all his saints the children of Israel, even the people that draweth nigh unto him. Praise ye the Lord. ¶ The cxlix Psalm. O Sing ye unto the Lord a new song: let his praise be in the congregation of saints. Let Israel rejoice in him that made him, & let the daughters of Zion be joyful in their king. Let them praise his name in the congregation, let them sing unto him upon the tabret and harp. For the Lord is well pleased with his people, and the meek hath he exalted unto salvation. The saints shall be joyful in glory, they shall rejoice in their resting places. The glad praises of God are within their mouth, and sharp swords in their hands. To execute vengeance among the nations, rebukes among the people. To bind their kings in fetters, and their noble men in links of iron. To the intent that among them they may execute the judgement which is written: Such honour have all his saints. Praise ye the Lord. ¶ The cl Psalm. O Praise the Lord in his saints, praise him in the firmament of his power. Praise him in his noble acts, praise him according to the multitude of his greatness. Praise him in the sound of the trumpet, praise him upon the psaltery and harp. Praise him upon the rabret, & in the dance, praise him upon the strings & pipe. Praise him upon the weltuned cymbals, praise him upon the cymbals of gladness: Let every spirit praise the Lord. O Praise the Lord. ¶ The end of the Psalter, or book of Psalms. FRUCTIBUS EORUM COGNOSCETIS EOS