depiction of a man THE EPIGRAMS OF P. VIRGILIUS MARO, and others. WITH The Praises of him and his Works. ALSO His Epitaphs composed by diverse illustrious persons. And lastly, the Arguments of his Works. Englished by I. P. lover of Learning. Candidus à salibus suffusis fell refugi: Nulla venenato littera mista ioco est. Ouid. 2. Trist. LONDON, Printed by G.P. 1624. TO THE MOST Flourishing and hopeful BRANCH of a most ancient and generous Stock, NATHANIEL GURLIN, of the honourable Society of Lincoln's Inn Esquire. THis Dedicatory custom (as Lactantius testifies) hath been since the time of jupiter, and as I conceive) will continue during the time of jupiter, that is, the Planet so called, the rather for that a book set forth without a Dedication, doth intimate or raise a suspicion in the Reader, that the Author studies destitute (as one unworhy of a Maecenas. For which cause, when I had finished this Translation according to my slender skill and weak wit, whereof I may say with Ovid, Ingenium fregêre meum mala, cuius & ante, Fons infecundus, paruaque vena fuit. Musing with myself, to whose Patronage I might especially commend it, your noble worth worthy Sir, which way so soever I turned me, did still present itself to my unsettled mind, considering the general fame of your pious inclination to virtue and good discipline (both which are copiously taught and expressed in these Epigrams) with detestation of the contrary. Yet (worthy Sir) more exactly weighing that Honourable course of life, wherein your settled industry (by no vicious exercise interrupted) hath proved so proficient, that diverse years sithence you have meritoriously attained the Worshipful degree of Barrister (which is rare in a person so youthful) and are grown old in wisdom, learning, and experience, I conceived this petty Paper-present, as well for the difference of its subject from the matter of your practice, as in respect of my rude workmanship hereupon bestowed, to be fare be-beneath and come short of your illustrious merit. Howbeit Pliny says, it was usual with Husbandmen to make supplication unto the Gods with Milk, and when they wanted Frankincense, to sacrifice with a Cake made of meal, water, and salt, which (as he thought) was no less accepted than the most costly and odoriferous burnt-offerings. Let therefore (worthy Sir) your nobly-disposed hart with a cheerful benignity, entertain this grateful and zealous oblation, how mean and unmeet soever it is, from the hands of him that will not only pray for your health and prosperous proceed, but endeavour to deserve your favourable regard by all respective service in his power, and approve himself A most dutiful declarer of your Honourworthy Virtues, john Penkethman. Upon my worthy Patron's Name, NATHANIEL. THe Prophet Samuel (Scripture testifies) was named so, because of God ordained; Or asked by his mother, in whose eyes (as to her heart) most precious he remained, And stood in general (as the sacred Pen Records him) favoured both of God and men. So is Nathaniel, by Interpretation, The gift of God; who gained the blessed istle, From jesus (as Saint john makes declaration) of a true Israelite, and void of guile; Whom, like a perfect Christian, he confessed To be God's Son, and King of Israel blest. Now, though but one of those two happy Names to this my worthy Patron be assigned; Lo, in his Person (as his life proclaims) most gracious gifts of either be combined; Faboured of God and men, as by him sent, And to his Mother's heart a sweet content; A Christian true, a Lawyer wanting fraud, Whose Wisdom, Learning, virtues all applaud. The Translator to the vertuous-minded English Scholar, and the indifferent READER. MY Muse being not inclined (according to the custom of these times) to the invention of scandalous or reprehensive Inuectives, by way of Epigram or Satire, either for the disgorging of my stomach against any, (though occasion doth excite me to reprove many from whom I have received insufferable injuries) or otherwise to carp at the notorious humours and vices of particular persons that never offended me, only for ostentation of my wit; but rather desirous to spend my vacant hours, and employ the poor portion of my little learning, generally for the good admonition and reformation of the vicious, and instruction of the ignorant, I have adventured (as formerly of the Schoole-book inscribed with the name of Cato) to make interpretation of these Epigrams, which (notwithstanding they were for the most part, the fruits of Virgil's minority, being by him composed at his age of 15. years, as I note in his life written by Donatus) do contain such variety of good doctrine, and exquisite inventions, that to me they seem rather to have been brought forth in his majority, when Learning, judgement and Wit in him were most mature, or else the greatest number of them to have issued (as Scaliger and other Commentors conceive) from the learned heads of more ancient Poets. And for that cause I have punctually observed the peculiar titles of these Epigrams as they stand in the last edition of the Latin, without addition or alteration of any Author's name, considering withal, that to know the workman is not so material, or so much to be inquired and regarded, as the benefit and good use of the work itself: and as in meats the wholesomeness is more to be wished then the toothsomnesse, so in books, the goodness of the matter is to be preferred before the eloquence of the phrase. But here some self-conceited Grammarians, being conditioned like the dog in the manger, neither willing to bestow their own studies in translating such work, nor permitting others, without a snarling reproof, to perform that part, will peradventure tax and accuse me (as they have done) of doing injury to Learning, by making it so common, that now adays they can discourse or deliver nothing of worth out of Latin Writers, but the Hearer (though the Latinist) is ready to take the tale by the end, as one that knows already no less than themselves, and that Learning thereby is vilified, and daily groweth out of request with many, who when their sons have spent some time at School, to keep them out of the dirt (as they say) and from hurt and idleness, choose rather to bind them Apprentice to deceitful trades, and mechanike handicrafts, then to place them in the University, where with their years they might increase in discipline, and consequently become good members of the Church or Commonwealth. To these, I answer, that not only in mine own opinion, but by the approbation of impartial (and those profound) Scholars, whose works extant do witness it, this custom of translating doth rather Right then Wrong to Learning. For the knowledge of good discipline ought not to be kept private or restrained, like treasure in a miser's chest, in the possession of a few, but like the element of water, should be public and useful for all men. And Parents by this means of translating, finding what excellent matters are comprised in Latin Authors, do admire and fall in love (as I may say) with the worth of Learning, and thereupon do seek to furnish their children with what they see wanting in themselves, hoping that the like fruit may be produced by their future studies, and that at length the Father's obscure family may (as hath been lately known, and some Latin Authors testify) be ennobled by their son's advancement. And thus having briefly and plainly, forth better understanding of the unlearned, yet I hope sufficiently apologized for this my translation, I leave you to peruse it. The Contents of this TRANSLATION. Epigrams. THe praise of the Garden. Epig. 1 Of Wine and Women. Epig. 2 Of Envy. Epig. 3 Of the Sirens charms. Epig. 4 Of the birth day of Asmenus. Epig. 5 Of Orpheus. Epig. 6 Of gaming. Epig. 7 Of the letter Y. Epig. 8 Of the 12. labours of Hercules. Epig. 9 Of the same Labours. Epig. 10 Of these words, 'Tis and Not. Epig. 11 Of a good man. Epig. 12 Of the ages of diverse living creatures. Epig. 13 Of the Muse's inventions. Epig. 14 Of our Image in the water. Epig. 15 Of a River frozen. Epig. 16 Of Iris, or the Rainbow. Epig. 17 Of the rising of the Sun. Epig. 18 Of the 12. celestial Signs. Epig. 19 Of the four seasons of the year. Epig. 20 In honour of Augustus Caesar. Epig. 21 Upon the same Augustus. Epig. 22 Upon Balista, a Schoolmaster. Epig. 23 Upon a beauteous Boy. Epig. 24 Upon the Crow on Tarpeius. Epig. 25 Of Letters. Epig. 26 Upon the death of three. Epig. 27 Of Fortune. Epig. 28 Of love to Theotimus. Epig. 29 Of Roscius his beauty. Epig. 30 To Phileros of love's power. Epig. 31 To Pamphila of an amorous ecstasy. Epig. 32 To Shepherds of love's fire. Epig. 33 Upon a Thracian Boy. Epig. 34 The Tomb of Lucrece. Epig. 35 Upon Narcissus. Epig. 36 Upon 3. Shepherds. Epig. 37 Upon 3. Amazon's fight. Epig. 38 Of an Hermaphrodite. Epig. 39 Of Acis a beautiful Boy. Epig. 40 The Tomb of Hector. Epig. 41 The Tomb of Achilles. Epig. 42 The several Praises of Virgil and his works. Virgil of himself. Epig. 1 Of Virgil. Epig. 2 Of Virgil's Aeneid. Epig. 3 Caesar's edict for the preservation of the Aeneid. Epig. 4 Of Virgil's Aeneid preserved. Epig. 5 In praise of the Aeneid. Epig. 6 Of Virgil's wanton writing. Epig. 7 Of Virgil. Epig. 8 Upon Virgil, and his works. Epig. 9 Upon his Georgics. Epig. 10 The Epitaps upon Virgil. Owen's Epitaph. The Arguments of his Works, viz. Monostiches of all his works. Epig. 1 Tetrastiches of his Georgics. Epig. 2 Monostiches of his Aeneids. Epig. 3 Pentestiches of the same with the Supply by Mapheus. Epig. 4 Decastiches of the same. Epig. 5 THE EPIGRAMS of VIRGIL, and others. The praise of the Garden. FRom greatest jove, ye Muses that do spring, The Gardens praise, come help me all to sing, With wholesome food the hungry flesh it fills, And diverse fruits affords to him that tills: Sweet Potherbs, and of many kinds more dear, Delicious Grapes, and what the Trees do bear: Nor does the Garden special pleasures want; But those it hath, with profits nothing scant; The murmuring glassy Brook the same besets, Whose Seeds the furrow-guided water wets: With diuers-coloured buds gay flowers abound, With gemmy glories garnishing the ground; The gainful Bees with gentle noise do hum, Flowers tops or new dews gathering where they come; The fertile Vine, th'elm her Yoke-fellow jades, And with her Branches th''others woven shades, Faire-shady-sheltring Bowers the Trees do yield us, And their thick boughs from Phoebus' parching shield us, Sweet sounds, the prattling Birds abroad do send, Their Songs, our Ears, alluring to attend; The Garden doth excite, detain, feed, please, And our sad minds of heavy sorrow's ease, Brings vigour to our bodies, cheers our sight, With fuller favours doth our pains requite, And gives the trimmer manifold delight. 2. Of Wine and Women. LEt not the love of wine or women seize thee, For wine and women both alike disease thee: As Venus mars the strength, so Bacchus flowing, Works weakness in our feet, and trips our Going. Many, their secrets through blind Love detect, And Drunkenness doth work the like effect, Fierce love is often cause of deadly war, So copious Cups not seldom make us jar. With fearful fight, vile Venus wasted Troy, So Bacchus, thou the Lapithes didst destroy: In short, when either doth man's mind possess, He's void of goodness, fear, and shamefastness. In bonds Lyaeus, fettring Venus, bind, Lest thou, i'th' gifts of either damage find: Wine slakes our thirst, Lust for creation serves, Beyond these bounds he suffers harm that swerves. 3. Of Envy. Envy, a poison of corrupting power, In wicked men (whose bosoms it contain) The bones untouched, the marrow doth devour, And drinks up all their blood through every vein; For he that doth another's Fortune spite, Becomes his own Tormenter, as by right. His heavy griefs, with Groans he doth unfold: He sighs, he frets, his Teeth together hits; Beholding what he hates, he sweats with cold, And from his evil mouth, black venom spits, His eyelids a pale fearful colour takes, And bore his Bones unhappy leanness makes. To him, nor light, nor diet seemeth sweet, No drink delights him, nor the taste of Wine, Though jove himself should deign his lips to greet, With propination from his cup divine. Or Hebe reach and serve the same unto him, Or Ganymede with proffered Nectar woo him. He never sleep enjoys, or bosome-peace, That bloody Torturer his bowels vexeth, And moving secret furies doth increase, Flames of Erynnis that his heart perplexeth, And Titius-like, within him he doth find, A vulture that doth rend and eat his mind. Close in his pining breast doth live a wound, Which not the hand of Chiron can make sound: Nor Phoebus, or his Offspring most renowned. 4 Of the Sirens charms. Variety of Songs and Heavy notes Were wont to issue from the Sirens throats: Their voices and their warbling Muse did move, All tunes that pleasant Thymele did love: That which the Trumpet and hoarse Horn laments, That which the Pipe sounds with a thousand vents: What the light Reeds, or what sweet Aedon can, What the Harp yields, or the dying Swan: Shipmen with measures musical provokde, In floods Ionian they have often chokde. Ulysses' great from Sisyphus descended Safely, by this Art only, his defended: Subtly with wax his fellow's ears he shut, And his own hands in manacles he put; The Rocks and dangerous shores his navy past, And in the Sea themselves the Sirens cast. Thus flattering Notes and Songs he over went, And ravishing Monsters into ruin sent. 5 Of the birth day of Asmenus. TItan come forth with unoffended light, And cheerful Morn greet all with heaven bright. You young men also, kind in heart and voice, With happy vows this Holy day rejoice. That it returning prosperous every year, His children, gifts to him with joy may bear. 6 Of Orpheus. THe Thracian Poet with sweet Harp is thought In savage Beasts, mild motions to have wrought, And stayed the waters, as they passed along, The senseless Rocks alluring with a song, And Trees attending such sweet-sounding Lays, Him, as they say, one shadowed in his ways: Yea more, he made, by pleasing speeches, mild, And civil, by lips learned, people wild: To one Society this Orpheus brought them, Polished their Manners rude, and justice taught them. 7 Of Gaming. HAte Lucre, mad Desire doth deeply grieve: Old men fly Fraud; vnskilled, the skilled believe. Gamesters, their minds must with their money lay: Eat spiteful Strife, when thou art quelled in play: Play ye secure that still have coin in store: Who comes in moneyed, so departs no more. Covetous Gamesters go by weeping Cross: Good men love peace; leave Anger, having loss, No man in Game can ever lucky be; Wrath make the Furies, Four, at first but Three. Chastise thy raging spirits, true to play: Timely fly fight, and put Ire away. 8 Of the Letter y. THis Two-horned letter of Pythagoras Seems to do denote, how Men their lives do pass: Steep on the Right hand, Virtue's way is bend, Which at first sight hard entrance doth present, Yet gives the wearied Rest, when they attain The highest Top: the left way broad and plain Shows a soft journey, but the bounds at last Captived, by steep Rocks, headlong all do cast: For whosoe'er for Virtue's loves endures, Both praise and honour to himself procures: But he that artless Luxury pursues, Or Sloth, and labour offered doth refuse With inconsiderate mind, his time shall spend In shame and want, and reap a wretched end. 9 Of the 12. Labours of Hercules. CLeone saw him first the Lion fell, Next Lerna's serpent, Shaft and fire did quell. After with life th' Erymanthian Boar did part, Which done, of golden horns he reft the Hart. Those won, the Birds of Stymphalus he foiled, Then th'Amazonian of her Belt he spoilt. By seventh toil he purged a Stable full, By eighth, he triumphed in th'expulsed Bull. By ninth, both Horse and Master he confounded, For Geryons end, Spain his tenth glory sounded. Apples of Gold were his eleventh gains, And Pluto's Porter period of his pains. 12 A good Man. A Wise good man, (where wisdoms God in many, Yea many thousands hath found hardly any) Himself doth censure and search every where, And what Repute with all sorts he doth bear: Round, like the World, abiding, and secure, Lest his plague Outside blemish do endure: He weighs in Cancer, when the daylight ends How fare the night in Capricorn extends. And with just Balance himself poiseth well, Lest either Cleft appear or Angle swell; That all his parts may equally befit, And that the Plumbe line may not swerve a whit, He must be solid all; no emptiness, Let erring fingers force in him express. Let not his Eye lids be to sleep inclined, Ere he his days whole actions call to mind; What he hath slipped, what done, in, out of season; Why this fact wanted comeliness, that reason: What I have passed: why this opinion stood, Which for me to have changed, it had been good: Why pitying him that feels wants bittersmart, I suffered Grief with an effeminate heart. Why would what I should not, and why gain, Rather than goodness did I entertain. Whether in Speech or Looks harsh any knew me; Why Nature more than Learning's virtue drew me: Thus passing through, what he hath said and done; And, not long after Setting of the Sun, All things revolving, with the Bad offended, He gives the Palm to th'Good by him commended. 13 Of the ages of diverse living creatures. THe life of Man most commonly outweares, Being complete, fourscore and sixteen years: And these, nine times exceeds the prattling Crow; Yet doth the Hart that age four times o'er go: And thrice his years expired, the Raven dies: But those, the Phoenix nine times multiplies: Yet th'hamadryads Nymphs, past compare, Breathe nine times longer than that Bird so rare. Those creatures vital fates these bounds restraining, The rest God knows, the secret Age ordaining. Some men set before them these two others. AHedge three years, a Dog, three hedges courses: A Horse, three Dogs; a Man outlives three Horses. 14 Of the Muse's inventions. CLio things done doth afterwards rehearse, Melpomene shows all in Tragic verse. To wanton words her mind Thalia bends, Sweet sounds from hollow reeds Euterpe sends. Terpsichore, love with Harp moves, rules, augments. With songs, looks, dances, Erato contents. Calliope indites heroic lines. Urania's notes heavens motions, stars and signs. Speaking with gesture Polymneia stands, And figures all things with her learned hands. These on all parts Apollo's virtue guides, And he ith'midst, embracing all, abides. Of the same in prose. Clio invented Histories. Melpomene invented Tragedies Thalia invented Comedies. Euterpe invented Flutes and such like. Terpsichore invented The Harp. Erato invented Geometry. Calliope invented Letters. Urania's invented Astrology. Polymneia. invented Rhetoric. 15 Of our Image in the water. Distiches varied 12. several ways. 1 THe looker sees his looks in water clear, As in an obiect-myrror they appear. 2 Pure forms from water to the sight do pass, As from the splendour of a looking glass. 3 The fountain represents our likeness right, Such as the steele-glasse, which is plain and bright. 4 Still Waters, figures opposite, no less Than mirrors through their brightness, do express. 5 Springs void of mud dissemble our Aspects, As each bright myrrors orb the same reflects. 6 Clear Water is the crystal mirrors ape, For either to Spectators tells their shape. 7 Fountains most clear show faces seeming true, Like Glass, that women, for their dressing, view. 8 As the Beholder's form, Steele-glasses take, So Forms their Image in the water make. 9 Feigned Shapes in Conduit-heads, the Right engender, As to each face, the Glass a face doth render. 10 The Spring untroubled Shape for Shape doth yield, As Substance, Shadows in a Glassy field. 11 Bodies in quiet Springs are seen again: As Images appear in Mirrors plain. 12 The Viewer views himself in glassy Brooks, As in that brittle stuff, whereon he looks. 16 Of a River Frozen. Distiches varied 12. several ways. 1 WHere Ships did use to blow, yoked Oxen drew, When once hard Winter did the Waters glue. 2 The Flood bears Wheels, where Shipmen sails did strike So soon as Frost congeals it Marble-like. 3 Hardened with Winter's cold, the Waters bore Wanes drawn with Oxen, that Ships cut before. 4 To solid Ice the River being changed, Endures the Wheel, where fleeting vessels ranged. 5 The Cars, where Ships were wont, have past the flood, Since, turned to Ice, like Marble it hath stood. 6 A road for Carres, where Ships did run, is made, With Frost the Waters being firmly laid. 7 In place of Ships the Tracked of Wheels is found, Since Icy Winter the lose Waters bound. 8 Yoked Oxen draw the Wain where Ships did reel, Winds having hardened Waves to bear the Wheel. 9 The Beast now drags where Mariners did sound, The River being turned to massy ground. 10 The Stream with cold extreme now firm abiding, Bears up the the Wain where Ships were lately riding. 11 No sooner be the Waves by Boreas quailed, But we drive Oxen, where before we sailed. By the Translator to make up a dozen. Now Carters play their parts where Sailors acted, To a firm Stage, Frost having Waves contracted. 17 Of Iris or the Rainbow. Distiches varied 12. several ways. 1 IRis in diverse hues herself arrays, And flies with painted Bow through cloudy ways, When Sol thereon hath cast his burning rays. 2 When Phoebus fills the olouds with radiant light, With diverse colours Iris comes in sight, Adorning heaven with her compass bright. 3 In clouds Thaumantias brightly shining reigns, From whence a pictured veil Heavens visage gains, When once the Sun a rainy shower attains. 4 The hot Sun's light wet clouds no sooner wear, But many-figured Iris doth appear, And therewith beautifies the welkin clear. 5 While Sun and showery clouds nought keeps asunder, The Rain doth sundry figures form thereunder, Which we the Rainbow call, and view with wonder. 6 If to dark clouds the Sun his Beams object, And to the shower opposed their light reflect, Those clouds with colours are by Iris decked. 7 The Rainbow girts the clouds with wondrous Art, Which Phoebus reaching on the adverse part, Rare colours through the same doth subtly dart. 8 Where Phoebus with his Beams moist clouds out-faceth, Iris, whom many a glorious colour graceth, With comely Orb the cloudy sky embraceth. 9 On watery clouds if Sol his lustre throw, Then does the liquid humour shine below, And we behold a varie-figured Bow. 10 The gathering shower dissolved by Phoebus' beams, Iris, so called in Greek, thereunder streams, Decking heavens Cope with many-coloured leams. 11 Coloured is Jris through light under laid, Which of a showry cloud the Sun hath made, When with his Heat the Wet is overswayed. 12 With light when Sol hath filled a rainy Cloud, Strait Iris like a semicircle, bowed, Shines forth with many-figured parts endowed. 18 Of the rising of the Sun. Tetrastiches varied 12. several ways. 1 Morn came from Sea, as veiled with Saffron bright, And on her two-wheeld Chariot blushing sat; The candent Orb the pole bespread with light, And shining with clear beams up Phoebus got. 2 Forth walks Aurora in a Rosy robe, Dying with orient light the Starry round: And Sol from Tethis lap, this Earthly globe, Comes to illumine with beams glory crowned. 3 The golden Sun from th'Ocean raised his head, And then through heaven the stars appeared no more: With reverence to his brightness, darkness fled, And light to all things did their hue restore. 4 The Earth by Tithon's ruddy-colourd spouse, With rosy light is died, and starry sky, When Phoebus, from the deep his horse doth rouse, With fiery wheels, and makes the stars to fly. 5 Night, whom a veil of stars doth fair adorn, Returns amain perceiving day to rise, And Phoebus in his golden chariot borne, Makes all things here seem glorious in our eyes. 6 With rosy hair the golden Morn appeared, And Earth was moistened with an early dew, When Sol himself from Tethis bosom reared, With flaming visage, and eye-dazling hue. 7 Titan dispersing o'er Seas, Earth, and Air, His glistering light, now forth again is ridden: The Stars forbear to shine with golden hair, And sable Nox her twinkling fires hath hidden. 8 Sol with his lustre from the Ocean-streames, Rearing his chariot, hath restored the day, And, by reducing his flammigerous beams, To heaven and earth, hath driven the star resaway. 9 The Sky fair Memnon's mother having died, And with her rosy hands the Stars exiled, Now from the Sea Latona's son is hied, Whose Orb the day and air hath reconciled. 10 Blushing Aurora ushered Phoebus' Car, And he his Coursers from the Ocean brought, Whose rays depelling each night-wandering Star, Day's restitution to all mankind wrought. 11 Day's chariot scarce had made the Welkin red, And new dews topped the flowers, herbs, and weeds, When Phoebus left his lover's watery bed, And Stars gave place to his flame-bearing steeds. 12 Titan's fair daughter with Ambrosian weed, Her white feet shadows, from the Sea ascended; Then with bright beams her Father doth proceed, Thence driving darkness, and Night's rule is ended. 19 Of the twelve celestial Signs. Hexastiches varied 12. several ways. 1 THe Ram, the Bull with golden-horned head, The Brethren, and the Crabfish backwards tending. The Lion fierce, the Maid that did not wed, The Scales, the Scorpion with her tail offending, The Shooter, and the Goat with horny suit, The Water-powrer, and the Fishes mute. 2 Who Helle, who Europa carried solely, The Twins, the Shelfish, that Alcides quashed, The horrid king of Beasts, the Virgin holy, The Balance just, with Tail what deadly lashed, Old Chiron, Capricorn, the Lad, like rain, Ministering Water, and the Fishes twain. 3 The first is Aries; next is Taurus placed; Than Gemini; Cancer follows retrograde; The fifth is Leo; the sixth Virgo chaste; And after Libra, Scorpius doth invade; Yet Sagittarius, and Caper past, Aquarius comes, and Pisces at the last. 4 The chief all Ram-kinde, the Cow's mate succeeds, Two of one birth be third, the fourth Crabs feature: Lord of the Desert, she that never breeds, The poizer of all weights, the stinging creature, The Bow-armed Centaur, the Venereous beast. Ioues water-bearer, and the Friday-feast. 5 The crooked Ram-hornes, the Bulls threatening hooks, Leda's male issue, the Fish hotness bringing, Great Hercules first prize, the beauteous looks, The Weighing measure, and the Serpent stinging, The skilful Archer, and the Winter sign, The Trojan boy, the Fishes lastly shine. 6 Phryxus transporter, jove with horns disguised, His Twin-born sons, the Crawler tropica! I, The Nemean terror, Maid immortalizde: Sol's Weigh-house, and whose Prick invenoms all, The Man halfe-Horse, the Star with tail of fish, The Water-titled, and the Anglers dish. 7 The lecherous Wether, and th' ungelded Ox, Castor and Pollux, and the Star adust, Nemea's plague, Maid's face, of Lux with Nox, Th' Autumnian equallizer, poisoning Thrust, Phillyra's monstrous birth, cause of Sea-storms, The River-giver, and the Fishy forms. 8 The flocks wooll-bearing Head, the Heifer stout, Tyndaridae, Alcides crawling foe, Chief of wild Creatures, Virgin most devout, The pendent pair, the Venomous piercing blow, Saturn's base issue, the Goat Neptune-growne, Fair Ganymed, two fishy Signs in one. 9 The Rams proportion, and the Bull unbaited, The double Offspring, the Sea-fostred Crab, The Lion's looks, Erygone translated, The poising Yoke, the Tail with poisoning stab, Biformed Chiron, the Seas Horned creature, The chief God's minion, and the Fish's feature. 10 The flocks horned Guide, another armed with horn, The Swan got sons, the Crabs hot-burning arms, The club-feld Horror, the Maid bringing corn, Means of true Measure, cause of Poisonous harms, The wood-bred Archer, jupiters' milker-giver, Deucalion's waters, and two bred i'th' River. 11 Sire of the Sheep, Europa's worst well-willer, Zetus and sweet Amphion, Summer-bringer, That seasons second sign, the Maid selfe-killer, The Haruest-entring star, the Mortal stinger, The Shaft sorewounded Huntsman, the Sea-goate, Ioues favourite, and such as live i'th' Mote. By the Translator, to make them even. The Sign i'th' head, what alteration puts Ith' neck, Armes-guider, keeper of the Breast, Our heart's Freeholder, Lady of the Guts, Reines-ruler, where the Secrets are possessed, The Governor of Thighs, Knees ' Constellation. Lord of the Legs, cause of the feets mutation. 20 The 4. seasons of the year. Tetrastiches varied 13. several ways. 1 EArth opes her womb i'th' Spring, and gives us Flowers The fat field bears rich Ears in Sunny hours. The Grapes abounding Autumn brings to tunning, And Winter binds in Ice the Waters running. 2 The Spring, the clear sky tempering, Frost confounds, But with Sols fires hot Summer chaps the grounds: Weak Heat with Harvest neighbouring Winter mixeth, And she the whitened Rivers hardly fixeth. 3 Ver paints the Meads with sundry colours gay, Aestas the soil with Corne-eares doth array: Autumnus from the Vines their burden takes, And Hiems great with Snow the Welkin makes. 4 Venus in Springtime flowery garlands wears, Ceres in Summer chief domineers: Bacchus in Harvest bears a special sway, Boreas in Winter doth the Ruffian play. 5 Spring lasting, Herbs and Flowers Tellus yields, Summer brings fruitful Crops to harrowed fields: Hatuest from tender Vines affords us fruit, Winter in White the Earth doth coldly suit. 6 New Spring the field with sweet flowers doth adorn, And ploughlands are made rough with Summer Corn, Must foaming Vessels doth in Autumn heat, And Winter-blasts from Trees the Leaves do beat. 7 Wreaths knit of many a flower the Spring allows, With sheaves of Corn the Summer decks her brows: Bacchus in Autumn from the Vine is crowned, Sad Winter suits with Snow the mountaine-ground. 8 The Spring with splendent flowers the fields makes fair, Substance for Bread the Summer doth prepare: Sweet smells the Vineyard with Autumn all birth, But Winter freezes Floods, robs Woods and Earth. 9 From Earth spring purple flowers i'th' levy Spring, The fields in Summer gifts of Ceres bring, In Harvest hours our Cups with Bacchus flow, Cold Winter Clothes our Mother Earth in snow. 10 Th' air waxeth warm i'th' Spring when Southwinds blow Through heat Estivall, Rivers lesser grow, Autumn, thy temper flows with Nectar sweet, And showers of Snow in Winter Earth do greet. 11 Flowers grace the Spring, nought drooping while it lasts, The fields with Corn abound through Summer blasts, The Vine to Elms in Autumn loading cleaves, Hyemall rage Woods of their glory reaves. 12 Sweet Spring with flowers paints the grassy way, The sith-armed Goddess corn in Summer stays: Autumn for Must plumpe-swelling Grapes doth bear, Sythonian Snow makes Winter old appear. ●3 The Spring stood fresh, girt with a flowery wreath, And Summer naked, a corne-crowne beneath, But Autumn stood with Grapes in baskets pressed, And Icy Winter rough with hoary crest. 21 In honour of Augustus. By Virgil. ALL night it raines, ith'morne the Shows appear; Caesar with jove divided rule doth bear. I these Verses did compose, But the praise another chose. So you, not for you, Birds knit slender pieces, So you, not for you, Cattles wear your fleeces, So you, not for you, Bees your Sweet prepare, So you, not for you, Oxen draw the Share. 22 Upon the same Augustus. Jove in Heaven governs all: Caesar on this Earthly Ball. 23 Upon Balista. THis Hill of Stones doth dead Balista hold: Both day and night now, Traveller, go bold. 24 Upon a beauteous Boy. NAture, what sex to give thee, being in doubt, Of both well near hath framed thee (fair) throughout 25 Upon the Crow on Tarpeius. By an uncertain Author. LOng since upon Mount Tarpey sat the Crow, She could not say, 'tis well, but shall be so. 26 Of Letters. By an uncertain Author. Letter's the matter done explain; That, the words marrow doth contain, The sight whereof quick minds do gain. 27 Upon the death of three. Varied three ways: by an uncertain Author. 1 A Boar, Snake, young man, did one chance abide, By stroke, foot, sting, the Boar, Snake, young man died. 2 A Youth, Hog, Serpent, doth lament, fret, hisse, Stung, stricken, bruised, and life at once do miss. 3 Death at one time, a Snake, Youth, Boar do meet, The Boar, by wound; Youth, sting; and Snake, by feet. By the Transtatour to make it more plaeine. A Huntsman trod an Adder that him wounded, As he the Boar, so were all Three confounded. 28 Of Fortune. By Caelius Firminianus Simphosius. O Powerful Chance, how changeable thou art, That stearnly claimest of Rule so great a part! Bad men thou raisest, and the Good o'rethrowest, Keeping no credit in what thou bestowest. Men undeserving Fortune makes renowned, And guiltesse persons Fortune doth confound; The righteous Man with Poverty she grieves, And who unworthy be, with wealth relieves; Old she doth hug, and young men from her thrust, The times dividing with a will unjust. To th' Bad she gives, what from the Good she takes, And never judgeth true, nor difference makes, Frail, faithless, and unconstant as the wind, Slippery, light, foolish, and like Cupid, blind, Not ever favouring where she gives a Blessing, Nor whom she doth forsake, for aye oppressing. 29 Of love to Theotimus. By Qu. Catullus. MY heart is fled to Theotime, I fear, As it was wont; 'tis so, it has refuge there: What if, to show the fugitive respect, I had not him forbid, but to reject? I'll go in quest: yet he may me detain: What should I do? thy counsel, Venus, deign. 30 Of Roscius his beauty. By the same Author. TO greet Aurora rising while I chanced, Strait Roscius at my left hand was advanced: May I, ye Gods, by speech, not lose your love, The sight beneath was fairer than above. 31 To Phileros of love's power. By Valerius Edituus. WHy bearest thou Phileros a needless light? Let's go; my breast with fire is fully bright; And that may vanish through winds raging power, Or from the Clouds a down right shining shower But for this fire of Venus, there's no force, Except herself can quench or stop its course. 32 To Pamphila of an amorous ecstasy. By the same Author. WHen Pamphila, my grief I seek to break, What I would crave of thee, I cannot speak: Strait sweats my wretched heart, then double I My prayer and power; if mute, love-rackd I die. 33 To Shepherds of Love's fire. By Porcius Licinius. Keepers of Sheep and of their tender Fry, Fire seek ye? hither come, a Fire am I: The whole wood, if I touch it, fired will be, And fired your Cattles all, all that I see. 34 Upon a Thracian Boy. By C. julius Caesar or Germanicus Augustus. A Thracian Boy on Hebrus frozen playing, Broke with his weight the flood, like marble, staying; And as in sinking down full ill he sped, The slippery Test (alas) took off his head: Which when his mother found and vrned, quoth she, For sire, this bare I; the rest, drowned to be. 35 The Tomb of Lucrece. By Ouid. IN her chaste breast when Lucrece sheathed her blade, A bloody Torrent issuing, thus she said; My Spirit, before the Gods, my Blood, my Lord, Witness I did not to my Shame accord: In death, for me produced, they'll plead right well, Th'one soared to Heaven, th' other sunk to hell. 36 Upon Narcissus. By an uncertain Author. THis is Narcissus whom the Well did move, To overmuch belief, yet worthy Love: The Bank thou seest with moist grass him doth nourish, That by the Spring (his Ruin) he may flourish. 37 Upon three Shepherds. By Cytherius Sydonius. A Sabine, Spartan, Laurentine, each of a different root, Did Thirsis, Theon, Almo get at high Pelorus foot, The Sabine, Spartan, Laurentine, Vines, Plows, Swine did enjoy And Thirsis, Theon, Almo, was a stripling, youngster, boy, Which Thirsis, Theon, Almo then Sheep, Kids, Goats up did breed: And Thirsis, Theon, Almo used for music, voice, straw, reed: To Thirsis, Theon, Almo love these Naīs, Nisa, Glauce showed, And Naīs, Nisa, Glauce there Lilies, Rose, Violets bestowed. 38 Of three Amazons fight. By the same Author. Alce, Hippolyte, Lice (signal sounded) Oehalus, Teuthras, Donis sole confounded, Th' Arcadian, Greciau, Marsian, boy, youth, peer, To Ida, Epus, Doricles full dear, With sword, shaft, datt, ith'side, i'th' guts, ith'face. On horse, foot, chariot, and thus ends the case. 39 Of an Hermaphrodite. By Pulex an ancient Poet. WHile I my mother's pregnant womb possessed, To know my sex the Gods she did request: A boy, quoth Sol; a girl, Mars; juno, neither: And being borne I was by nature either: Then my death questioned; juno said, By sword: Mars, hanged; Sol, drowned: all, Fortune did afford. A tree the flood o'reshadowing I ascend; My sword and I thereon, did downwards tend: My foot stuck fast, my head being over-waterd: Male, female, neither, I was drowned, hanged, slaughtered. 40 Of Acis. THe bones of Acis in this Hill repose, Where a smooth Fountain from the bottom flows; Signs of the Cyclops fury these endure, Where stays thy love, (bright Nymph) and sorrow sure, But sith he perished, he's well covered here, While dancing streams his endless name do bear: Thus he abides whom Fame dead shall not ring, Whose cerule life glides through the liquid spring. 41 The Tomb of Hector. HEctor his country's shield, stoutest youth of all, That was to Troy distressed another wall, Dyed by Achilles violent hand subdued, Which Phrygian hope and safety did conclude; Him 'bout those walls his cruel Victor halde, Those which in his youth himself kept unassailde. O what a sea of grief did that day bring, To his wife, mother, and the good old king? But his unhappy Father bought for gold, And wailing laid him in this earthly mould. 42 The Tomb of Achilles. A Chills, Thetis son am I well known, Through valiant Acts and prowess famous grown, I that so oft over threw my foes in fight, And singly many thousands put to flight: Great Hector's fall my glory highest raised, That many a time the Grecian powers crazed; For which, by slaying him, revenge I reaped, And then my sword on Troy confusion heaped: At length by treachery quelled on hostile ground, Above the stars a conqueror I was crowned. The praises of Virgil, and his works. 1 Virgil of himself. Such Romans as sweet Homer have not read, By reading me, may be of either sped: His fields Greece doth admire, so large and filled, But less our ground appears, yet fitly tilled. The shepherd, ploughman, soldier here's for thee; The Greeks have each but one, I have all three. 2 Of Virgil. By Alcinous. IF Homer for no Poet you allow, Then Maro shall be First, the Second now. But from the Poets if you Maro sever, Fare from the First the Seond shall be ever. 3 Of Virgil's Aeneids. By Cornelius Gallus. LEt us (great Caesar) in mirth's time be sad, For only Virgil's loss, whom I lament. But he his Aeneid to be read forbade, Which must be so, if thou but give consent. Rome, yea the world to thee their prayers turn, From fire to save so many Captain's stories. Shall Troy again with flames, (yet greater) burn? O make thy deeds read with Italians glories, And see him by a greater Nuntius decked, For Caesar's mouth can more than Fates effect. 4 The Edict of Octavius Caesar for the preservation of the Aeneid. COuld then a voice perverse that strait expired, Will a misdeed so dire? shalt then be fired? Shall learned Maro's noble Muse departed, (Ah worthless ill) and lost be wealthy Art? And can these eyes behold it? nor the flame His Honour spare, or save lines worthy fame? Phoebus forbidden it, and the Sisters nine: Ceres prevent it, and the God of Wine. In arms he was your Soldier, whose Pen sought; Your husbandman i'th' country, for he taught, What virtues be in Summer and the Spring, What good doth Autumn and the Winter bring, New formed the Fields, the Vine and Elm combined. Kept Sheep, and unto Bees their Hive assigned. Now these (if it be lawful so to say) Did he deliver to be cast away? But Law's faith should be kept, the deads' man's will, What ere it bids be done, we must fulfil. Yet rather let us burst laws reverend power, Then see one day so many lines devour, So many lines congested day and night, Or dying words destroy his watching quite. If at his end proud grief this Error wrought, If (witless what) he spoke with wavering thought, Not willing, but compelled by pangs o'respent; Or his mind blind through loathsome languishment: Shall therefore Troy be forced to view again Her flaming Ruin, and a new complaine? Shall wretched Dido's wounds with fire be wounded? And shall a work so sacred be confounded? And one mischievous hour, with treacherous Error, To ashes turn so many fields of Terror? Come, ye sweet Muses, from your Sylvan caves, And quench these burning fires with flowing waves; And lest a Poet's Muse being so renowned, Should come to ruin, let the flame be drowned. Famous i'th' world, yet to himself ingrate, May Maro live, his charge so obstinate Let us control: In death he's satisfied, So shall his Verse eternally abide, The Muses all resounding, and his name, Crowned with a deity all Rome proclaim. May he be praised and honoured, may he please, Flourish, be often read, love joined with these. Other Copies are thus. COme, Muses, and use all your waters here, To quench the fire, live Maro everywhere. What he to th' whole world envious (as ingrate) Both of himself and works and after-Fate. Grown hurtful, had commanded, be't our part To countermand; being dead, he's pleased in heart. Yea rather let the Muses all resound His verse eternal, and his name renowned, The people deify, fade let him never, Still be perused, delight, affected ever. 5 Of Virgil's Aeneid preserved. By Sulpitius of Carthage. THat greedy fire this volume should consume, Which sets Aeneas forth, 'twas Virgil's doom: Tucca and Varius nill, nor thou permit, (Great Caesar) and so savedst the Latian writ. Unhappy Troy was like again to fall, And with a second fire to perish all. 6 In praise of the Aeneid. By Ouid. Wand'ring Aeneas lofty Rome's beginning, No work hath Italy more glory winning. 7 Of Virgil's want on writing. By Ovid to Augustus. YEt happy he, whose Muse thy Aeneid bred, Arms and a man brought to a Tyrian bed, Yea in verse Bucolicke, before but young, Phyllis and Amarillys love's he sung. 8 Of Virgil. By Christodorus. ANd, whom for Eloquence Ausonia chose Her favourite, sweet Swanlike Maro flourished, Whom with renown at Rome where Tiber flows, His country, as another Homer, nourished. 9 Upon Virgil and his works. By Sextus Propertius in his 2. Book, Elegy 24. Phoebus-fenced Actium, Virgd it delights, That he could sing, with Caesar's naval fights. Who, with Aeneas conflicts, now restores The city ruined on Lavinian shores. Ye Greeke and Latin writers backwards stand, Some greater work than th'lliad is in hand. Thou by Galesus, where Pines shading breed, Thyrsis and Daphnis singest with slender Reed: And how Ten apples could a Maid infect, And from the printed Teat a Kid select. He's blest that buys love at so dear a Rate, Though Tityrus do sing to her ingrate: Blessed Corydon that tempts Alexis chaste, The Husbandman his Lords delights to taste: Though wearied with his pipe to rest he lays him, The gentle Hamadryades do praise him. The precepts of old Hesiod thou dost sing, What field yields corn, what valleys grapes do bring. As Phoebus if the learned Lute he take And play thereon, such Music thou dost make. Here may I conclude his praises with two lines upon his Georgickes, written by our most witty and famous Epigrammatist, Mr. john Owen, late Fellow of New-Colledge in Oxford deceased: Thus Englished. TRim verses of Grounds Tillage, Maro writ, Who thereby tills the Readers fields and wit. Epitaphs upon Virgil. By diverse illustrious persons. 1 Palladius. HEre am I covered, whose late rustic pen, Through woods and fields came to the arms of men. 2 Asclepiades. I Maro sung of Mars, a man, sheep, corn: Buried in Naples, but in Mantua borne. 3 Eusebius. Here Virgil lies, that pastures did rehearse, Good husbandry and Trojan wars in verse. 4 Pompelianus. The Poet that sung battles, fields and sheep, Died in Calabria, and here lies asleep. 5 Maximianus. Virgil by Verse, of cattles, grounds, and wars, Hath merited fame lasting like the stars. 6 Vitalis. My verses, woods, grounds, wars; my place of birth, Mantua; name, Virgil; my grave, Naples earth. 7 Basilius. Under this heap the Poet Maro lies, That woods, fields, wars, in verses beautifies. 8 Asmodianus. The Shepherd's Poet here untimely pressed, Country and combats I in verse expressed. 9 Vovianus. Here lies wit-honoured Maro, whose Muse came From woods to fields, from fields to Mars his game. 10 Eugenius. Precepts I writ of Pasturage and tillage, Then Armies, until Death of me made pillage. 11 julianus. Here sleepeth Virgil, that in sweetest measures Uttered Pan, Ceres, and Bellona's pleasures. 12 Hilasius. Shepherds and ploughmen's cunning I that taught, And set forth fights, this Tomb am under brought. The same Author upon Virgil's picture. Maro, thy Picture foils the fatal dart, Whom Nature took, we see restored by Art. Another by the same Author. So great a Poet feels no hurt by death, Whose Verses honour keeps him still in breath. Virgil, or another in his name. Me Mantua, Brunduse, Naples, bore, took, holds, Whose volume, pastures, plowlands, arms, infolds. Upon his Daphnis. By an uncertain Author. In Daphnis wailing for thy Flaccus fate, With Gods, learned Maro, thou makest him a mate. By an uncertain Author. I Shepheard, Ploughman, Horseman stout, did Pasture, my Goats, with leaves, till, my grounds, with spade, outstand, my enemies, with hand. Now seeing I have before inserted an Epigram made by M. john Owen, give me leave in this place to annex his own Epitaph, which is engraven in a plate of Brass, and fixed under his monumental Image, form and erected by the most exquisite Artist, M. Epiphanius Euesham, withinthe Cathedral Church of Saint Paul, thus Englished. SMall was thy state and stature, which do claim Small statue, through great lands thy small Book flies, But small thine honour is not, nor thy fame, For greater wit than thine the world denies: Whom a small house, a great Church shelter gives, A Poet when he dies then truly life's. The Arguments of Virgil's works. viz. 1. Monostiches of all his works. He sings in sundry strifes the Shepherd's Muse, Grounds tillage learnedly he shows in measures, Teacheth to graft and plant without abuse. Beast's nurture next, and Pales with her treasures. Bees ordering then with honeys gifts and pleasures. To Carthage comes Aeneas wand'ring fare, Reports the manner of the Trojan war. The same Reporter shows his proper courses: Death on herself love-burnt Eliza forces. His father's grave with sports Aeneas graces: Then Ghosts he visits and infernal places. He enters Latium and th' Italian bounds. Here Turnus from his roof warre-thundring sounds. A mother and young men her son lament, To death is Lausus and his father sent, Revenged Camilla by a spear extinct, With spirits infernal Daunus son is linked. 2 Tetrastiches of his 4. Books of Georgickes. WHat man in Bucolics, and read how well In tillage and in vines, trees, plants, herds, bees, Troy's Poet was, Tetrastiches here shall tell: Each books contents, who views my writing, sees. 1 What makes Corn thrive he shows, what weather's meet For Husbandmen the fields with ploughs to greet. How, casting seeds, he should manure the soil, To reap much profit for his cost and toil. 2 Earth's tillage hitherto and season-skill, Now fing he vineleaves and the virent hill: What places Bacchus and the vineyard suit, And th' Olive branch that bears the chiefest fruit. 3 Pales and Shepherds through the world renowued, Ordering of cattles and grass clothed ground, What soil to beasts or lambs we should assign, All these our Poet shows in verse divine. 4 Then Realms of dew-bred honey sweetly smelling, Bees bred in Hybla and their waxed dwelling, What flowers they suck, with swarm collecting drifts, He shows, and their moist comb, celestial gifts. 3. Monostiches of his 12. Books of Aeneids. I Th' first, Aeneas comes to th' Lybian Queen: Ith' second, be Troy's wars and ruin seen. The third, his wand'ring shows, and buried sire: The fourth, Eliza vexed with Cupid's fire. Games in the fifth, and burning Ships appear: Hell, in the sixth, is searched, and Spirits there. To th' destined land the seventh Aeneas brings. War's preparation th' eighth 'gainst foemen fing. They fight i'th' ninth, whose Captain is remote. Mezentius flies i'th' tenth to Charon's boat Ith' last but one, hard Mars a virgin spilt, Ith' last, by arms divine is Turnus killed. 4. Pentestiches of the same. 1 AT Juno's suit winds Aeole setting free, To Africa drives the Troyans' wand'ring fleet; Ioues words to Venus grieved a comfort be, Dido in Carthoge doth Aeneas meet, Cupid, julus like her heart doth greet. 2 Aeneas moved wars, fortune doth relate, The horse, how guileful Greeks' with Sinon were. The city ruined Priam's wretched fate, How on his shoulders he through fire did bear His father, and did lose Creusa dear. 3 Troy fall'n, with ships Aeneas runs his race, And a new city doth in Thrace bestow, Whence urged, in Crect another he doth place, Then dangers from Helenus he doth know, Flies the blind Cyclops, lays his father low. 4 Dido, whom Anne persuadeth, Cupid fireth, She in a cave storme-forced her lusts fulfils, jarbas jupiter with prayers tireth, Aeneas puts to Sea, as Jove him wills, She racked with grief and love her lifeblood spills. 5 Fortune to Sicily him brings again, Who to his father's tomb great honour pays; Iris by fire gins his Navies bane, There Mates he leaves, sad Venus' prayer allays Neptune, where sleep ends Palinurus days. 6 The Phrygian treads in sacred Cumae-towne, Desires an answer from the Prophetess, Inhumes Misenus, to This then goes down, His offpring there Anchises doth express, And how thenceforth to conquer all distress. 7 Ith' end the Troyans' do Laurentum see, Glad of peace granted, build in city wise, Forth juno calls a night-borne Fury, she Makes war betwixt them, and the Latins rise, Turnus with aid strait Italy supplies. 8 Violent wars Aeneas notes in hand, evander wins to help him in the field, And to his troops gains all Hetruria land, Venus craves arms which Mulciber doth yield, With stout acts of his issue in a shield. 9 Iris from juno unto Turnus hasteth, Rouzeth his heart, his Troops he doth not stay: The Troyans' be besieged, their Ships fire wasteth. Two friends for night-warre their lives dear pay; Turnus the Tents doth win, is driven away. 10 jove calms his wives and daughters brawling spite, The Trojan Worthy, fraught with aid, arrives; Rutilians meet them, at though shore they fight: Turnus kills Pallas, out Aeneas drives (Losing the victor proud) for one, two lives. 11 Due honour to the dead both parts commend, Diomedes help to th' Latins doth deny, Turnus in words with Drance doth contend: Aeneas horse fore-sends, by th' way they try Camilla's might; she slain, her soldiers fly. 12 Turnus to contract with Aeneas grew, That, the Rutilians break; fair Venus cures Her son, those quelled their perjured action rue. Turnus perforce Aeneas force endures; And his own death by Pallas belt procures. Of the Supply or addition to the twelve Books of the Aeneids. Written by Maphaeus Vegius. TVrnus through fight no sooner leaves to live, But his to th' Victor stoop e Troy-troops attending: Then worthy honour to the Gods they give, To joy, Sire, Son, and fellow-soldiers bending, Mindful of perils past; for Turnus, moan Latinus makes; his dear Son's funeral, And wretched Country by fire overthrown, Daunus laments: In marriage after all, And mirthful Hymen's bonds the king combines His daughter with Aeneae; either nation Triumphs i'th' league of peace; then he assigns Unto a city his wife's appellation. And lastly, while he reigns in pleasing rest, With heaven's joys is by his mother blest. 5 Decastiches of the 12. Books of the Aeneids, by Ouid. AS much as Virgil to rich Homer gave, So much from Ovid shall his Virgil have. Myself to set before thee never bent, In wit to follow thee I rest content. Thy Books chief Arguments I here unfold, Lest any Ignorant should error hold. Ten verses of each one I have composed, Where the whole Aeneid they may view enclosed: Affirming on my credit, that I make These Titles not a line for Envy's sake. 1 Warre-famed Aeneas, with the best a Mate In Goodness, pressed by partial Juno's hate, For Italy on Sicile-billowes bound, Storme-driven came at length to Lybian ground. And, with his friend unwitting where they were, From Vonus learned that Dido reigned there; Who, in a cloud her city entering, found His waue-depriued Associates safe and sound. And to the Queen most welcome, doth prepare Troy's downfall at her bidding to declare. 2 All being silent, this heroic wight Of Troy and his the fortunes doth recite, The treacherous Greeks', Minerua's feigned gifts, Laocons' pain and Sinon's cunning shifts: How he himself was warned by Hector sleeping, Troy next in flames, his country ruined, weeping. Then Priam's ever-lamentable wreck; By hand Ascanius taken, on his neck Anchises, but by fate Creusa reaved In following, on the mount his mates received. 3 How after Troy destroyed he left the place, And with a navy first arrived at Thrace; Founded a city, how the king did take Polydores life, and what Apollo spoke, His voyage into Crete, thence called to Seas, By new fates driven to the Strophades. The charge of foul Celeno, Harpies flight, How he Helenus left that warned him right: Freed Achemenides from Cyclops awe, At Drepanùm interred his father saw. 4 But now Love's grievo us fire the Queen hath seized, Who, by her sister led, to yield is pleased, The Gods with gifts they load and sacrifice. Venus' a secret league in hunting ties. It spreads abroad; for flight Aeneas then From jove enjoined, prepares both ships and men; Which amorous Dido finding, woos their stay, Yet not prevailing where fates call away, A wood-fire built ascends, and speaks her last, Then wounded sote, her life awaydoth cast. 5 Aeneas borne to Sicily, the Ghost Of dead Anchises celebrates, his Oast Acetes with him orders Games for prize, A Shaft, to all prodigious, burning flies; Iris in old wife's habit Beroe seems, His navy fires, that sudden rain redeems. In sleep his father shows wars to betide him, And to the court of Pluto who shall guide him: Fight-flying men and matrons left intowned, Aeneas mourns for Palinurus drowned. 6 With Sibyl's answer he from Cumae came, Buried Misenus, gave a hill the name. The Branch he plucks the gods appeased, he venter's, And with th'old Prophetess hells Entry enters, Knows Palinurus, comforts Dido there, Much wounded than Deiphobus doth appear; Learns the Ghosts penance from Sibylla's tale, And meets Anchises in a virent vale, Who shows to him his Progenies estates, Which done, from thence returns he to his mates. 7 His Nurse he buries, and to Sea he goes, Comes to Laurentum, this the Land he knows, By his son's speeches, destined: Look, saith he, We feed from Tables; By lot chosen be A hundred Orators, who sent to crave The kings good will, that, with his daughter have. Through Juno's wrath Allecto breaks the twist, In words they jar, though pious Fates resist. A heart Ascanius wounds, which war begets, Nations prepare to join, youth fight frets. 8 From Laurent castle Turnus' war dorh spread, And greets by Venulus great Diomedes: Who aid requires, and shewes a reason why, To king Euander fled from Arcady, That new realm seeks, God warned Aeneas goes, Whose son and troops he gains to his dispose. Pallas ill-fated him consorts to fight, Who strengthened now in's mothers gifts delighting Ith' shield, where Captains fates and fortunes shine, And of his offpring, notes the work divine. 9 And while these things weet done on either side, Turnus from Inno warned to battle, hied. The Troyans' ships, which his dart fire to burn, To form of Sea-Nymphs doth Ioues power turn. Ill speeds th'attempt of Nisus and his friend: They fight, the Troyans', Tents and Vale defend. Bold Remulus by fair julus' fell. Way's forced, two brothers Turnus turns to hell. Yea many a Trojan by his hand expires, Then to his own pavilions tired retires. 10 jove touching these affairs a Council calls, Turnus his part mean time begirt the walls. Noble Aeneas many a thousand brings. Mars calls, and th' air with all their forces rings, Pallas drops down at mighty Turnus' feet, Captains and people nameless death do meet. juno draws Turnus from these martial bands, Mezentius rescued, stiff Aeneas stands, Whose conquering hand ends Lausus: and that deed, Mezentius, to revenge, as ill doth speed. 11 To Mars, Aeneas yields a Trophy won, And to evander sends his slaughtered son: Then gives the Latins funeral right and space, A father's love evander shows in place; The dead divided they prepare for urns; With armes-denyall Venulus returns. Drances and Turnus (peace Latinus crying) Each other taunt; in wait Aeneas lying. More wars; the Troyans' win, Camilla slain, All threaten till each part their Tents attain. 12 Now Turnus, with cross wars the Latins tired, Will single fight, peace by the king desired, His part must yield that's conquered, they conclude, juturna, Turnus sister doth delude, Camertes turned, and moves the troops to fight, One stays Aeneas with an arrow's flight: Whose care his son preserves, the Town he takes: Hanging herself loathed life the Queen forsakes: With Troops the Champions fenced, in Martial strife, Aeneas takes from Turnus' arms and life. FINIS.