THE TREASURY OF DEVOTION. Containing diverse pious Prayers, & Exercises both Practical, and Speculative. TOGETHER WITH The seven little Offices in Latin and English: And sundry other Devotions, for young Beginners in Virtue. Permissu Superiorum, M.DC.XXII. The Calendar. 1 b 2 S. Aldar Abbot. c 3 S. Meliorus Martyr. d 4 S. Croniake Monk. e 5 f 6 g 7 S. Cede Bishop of London. 8 Translation of S. William Bishop of York. b 9 S. Adrian Abb●t. c 10 Sethrild Virgin. d 11 S. Higinius Pope & Martyr. e 12 S. Benedict Abbot of Wire. f 13 S. Kentigerne Abbot. g 14 15 S. Paul the first hermit. b 16 S. Marcellus Pope & Mart. c 17 d 18 e 19 S. Wolstan Bishop of Worcester. f 20 g 21 22 S●. Vincentius, & Anasta●●us Martyrs. b 23 S. ●●●erentiana Virg. & M. c 24 S. timothy Bishop. d 25 e 26 S. Poli●arp Bishop. f 27 S. john Chrysostome. g 28 S. Agnes apparition. 29 S. Gildas Abbot. b 30 S. Amnichade Monk. c 31 S. Adaman Priest. d 1 S. Ignatius Bish. & Mart. e 2 f 3 S. Blaze Bishop & Mart. g 4 S. Gilbert Confessor. 5 S. Agatha Virgin & Mart. b 6 S. Dorothy Virgin & Mart. c 7 d 8 S. 〈◊〉 Abbess. 9 S. Apolonia Virg 〈◊〉. f 10 Translation of S. 〈◊〉 Bishop of York. g 11 12 S. Edilwarld Bishop. b 13 S. Ermenild Queen of Mercia. c 14 S. Valentine Priest. d 15 SS. Faustinus, jovita etc. Martyrs. e 16 S. Tancone Bishop. f 17 S. ●inan Bishop. g 18 S. Simeon Bishop. 19 S. Acca Bishop. b 20 S. Mildred Virgin▪ c 21 S. Cimbert Bishop. d 22 e 23 S. Milburge Virgin. f 24 g 25 S. ●ursens Abbot. 26 S. john Bishop. h 27 S. S●●use Bishop. ● ● S. Oswald Bishop of York. d 1 e 2 S. Cha● Bishop. f 3 S. Wenloc Abbot. g 4 S. Lucius Pope & Mart. 5 S. Wilgise Confessor. b 6 S. Frodol●ne Abbot. c 7 d 8 S. Felix Bishop. e 9 Forty holy Martyrs. f 10 S. Himeline Ermite. g 11 Translation of S. Oswine King and Martyr. 12 b 13 S. Vigane Monk. c 14 S. Ceolnulph King. d 15 S. Aristobulus Bishop. e 16 S. Alrede Abbot. f 17 S. Patrick Bishop. g 18 19 b 20 c 21 d 22 S. Hamund Bishop. e 23 S. Egbert K. of Northumb. f 24 S. Lanfranke Bish of Cant. g 25 26 S. William of Norwich Martyr. b 27 S. Archibald Abbot. c 28 Translation of S. Fremund King and Martyr. d 29 S. Baldred Confessor. e 30 S. Patron Bishop. f 31 Translation of S. Adelme 〈◊〉. g 1 2 〈◊〉 Francis of Paul●. b c 4 S. 〈◊〉 Priest. d 5 S. Vincent Confess. e 6 S. Ethelwold King. f 7 S. Sigene Abbot. g 8 S. Dwianus Confess. 9 S. Frithstan Bishop. b 10 S. Eschillus Bish. & Mart. c 11 d 12 S. Hugh Bishop of Rouen. e 13 S. Elflede Virgin. f 14 S. Triburtius, Valerian etc. g 15 Translation of S. Oswald Bishop. 16 b 17 S. An●cetus Pope & Mart: c 18 S. Oswyn Monk. d 19 S. Elphege Bish of Cant. e 20 S. Ceadwall King. f 21 g 22 S. Soter and Caius Popes. 23 b 24 S. Mellitus Bishop. c 25 d 26 S. Cletus, and Marcellinus Popes. e 27 S. Walburge Virgin. f 28 S. Vitalis Martyr. g 29 S. Peter Martyr. & S. Catherine of Sienna. 30 S. Erconwald Bishop of London. b 1 c 2 S. Athanasius Bishop. 3 e 4 S. Monica Widow. f 5 S. Algine Queen. g 6 7 S. Stanis●aus Bish. & M. b 8 c 9 S. Gregory Nazian●en. d 10 S. Gordian and Epimacus Martyrs. e 11 S. 〈◊〉 King & Mart. f 12 S. Ner●us, Achilleus, Pantratio● etc. g 1● S. Merwyne Virgin. ●● S. ●omface Martyr. ● 15 ● 16 ●. Brandan Abbot. d 17 Translation of 11000. Virg. e 18 S. Sewal Bishop. f 19 S. Pudentiana Virg. g 20 21 S. Godricke Ermite. b 22 B. Henry King & Confess c 23 S. William of Rochest. d 24 B. Edgar King and Confess. e 25 S. Vrban Pope and Mart. f 26 S. Eleutherius Pope, & g 27 S. john Pope. Also 28 S. jonas Abbot. b 29 S. Buriene Virgin. c 30 S. Felix Priest Mart. d 31 S. Petroni●●● Virgin. e 1 S▪ Ro●wa●d Bishop. f 2 S▪ 〈◊〉 K of Scotland. g 3 S. 〈◊〉 hermit. 4 S. 〈◊〉 B. of Cornwall. b 5 S. Boniface Bish. & Mart. c 6 S. Gudwall Bishop. d 7 e 8 S. William B. of York▪ f 9 S. Columbe the Great. g 10 11 b 12 S. Ba●●lides, Cyrinus etc. Martyrs. c 13 S. Antony of Milan. d 14 S. Basil the Great. e 15 S. Vi●ns, Modestus etc. Martyrs. f 16 g 17 S. Bo●olph Abbot. 18 S. Marcus & Marcellianus Martyrs. b 19 S 〈◊〉 & Protasius Martyrs. c 20 Translation of S. Edward King and Martyr. d 21 S. ●●g●h●und Mart. e 22 f 23 S. A●dry Virgin. g 24 25 S. Amphibale Martyr. b 26 S. john & Paul Mart. c 27 S. Leuine Bishop & Mart. d 28 S. Leo Pope & Confes. e 29 f 30 g 1 S. Romwald Bishop. 2 b 3 S. Guthagon Confess. c 4 S. Odo Bishop of Cant. d 5 S. Modwene Abbess. e 6 S. Sexburge Queen. f 7 g 8 S. Grimbald Abbot. 9 S. Edilburge Queen b 10 7. Brethren Martyrs. c 11 S. Pius Pope & Mart. d 12 S. Nabor & Felix Mart. e 13 S. Anaclete Pope & Mart. f 14 S. Ronaventure Bishop. g 15 16 Translat. of S. Osmund B. of Salisbury. b 17 S. Alex●us Confess▪ Also c 18 S. Simphorosa with her 7. Son's Martyrs. d 19 S. Diman Monk. e 20 S. Margaret Virg. Mart. f 21 S. Praxedes Virgin. g 22 23 S. Apolinaris B. & Mart. b 24 S. Christine V. & Mart. c 25 d 26 e 27 S. Pantaleon Martyr. f 28 S. Nazarius, Celsus Victor. MM▪ Also S. Samson Bishop. g 29 S. Martha Virgin. 30 S. Abdon and Sennen. ● 31 c 1 S. Ethelwold Bishop. d 2 S. Stephen Pope & Mart. e 3 Invention of S. Stephen Protomartyr. f 4 g 5 6 b 7 S. Maude Queen. c 8 S. Cyriac, ●argus etc. MM. d 9 S. Hugh Bishop of Ely. e 10 S. Laurence Martyr. f 11 S. Gilbert Bish. of Chichest. g 12 13 S. Hippolytus and Cassianus Martyrs. b 14 S. Eusebius Confess. c 15 d 16 S. Thomas Monk & M. e 17 S. Thomas of 〈◊〉. f 18 g 19 S. Clintanke King & Mart. 20 S▪ Oswin King & Mart. b 21 S. Richard Bishop of Saint Andrew's. c 22 S. Timothy and his fellows Martyrs▪ d 23 S. 〈◊〉 Monk Mart, e 24 f 25 S. Ebba Abbess. g 26 S. Zepherine Pope Martyr. 27 S. 〈◊〉 hermit, b 28 c 29 d 30 S. F●aker Confessor. e 31 S. Aidau 〈◊〉. o●●ind●●. f 1 S▪ 〈◊〉 Abbot. g 2 S. Ad●●an Abbot. 3 S. 〈◊〉 Bishop & Mart. b 4 c 5 S. Although Abbot. d 6 S. Bega Virgin. e 7 f 8 g 9 S. Gorgonius Martyr. 10 S. Nicolas of Tolentine. b 11 S. Protus & Hyachintus Martyrs. c 12 S. E●nswide Abb●sse, d 13 S. Werenfrid Priest. e 14 〈…〉 f 15 S. Kineburge Queen. g 16 S. Cor●elius & Cyprian M. ● 17 S. Stephen & Socrates MM. b 18 〈◊〉 of S. Winocke. c 19 S. januarius B▪ & Martyr. d 20 S. Eustachius Martyr. e 21 f 22 S. Maurice martyr, with his fellows. g 23 S. Linus Pope. Also S. ●ecla Virg. Mart. 24 S. Winibald Abbot. b 25 S. Ceol●ride Abbot c 26 S▪ Cyprian and justina. d 27 S. Cosmas and Damia●●● Martyrs. e 28 S. ●ioba Abbess. f 29 g 30 1 S. Remigins Bishop. Also b 2 c 3 S. Gerard Abbot. d 4 e 5 S. Placidus Monk and his fellow's Martyrs. f 6 S. Comine Abbot. g 7 S. Mark Pope. Also S. Osith Virgin. 8 S. Keyne Virgin. b 9 S. Denis Bishop & Mart. c 10 S. Paulin Bishop of York d 11 S. Ediburge Abbess. e 12 f 13 g 14 S. Callistus Pope & Mart. 15 S. Tecla Abbess. b 16 S. Lullus S. of Mentz. c 17 Transl. of S. Audery Virg. d 18 e 19 S. Frideswide Virgin. f 20 S. Wendelin Abbot. g 21 Also. S. Hylarion Abbot. 22 S. Cordula Virg. & Mart. ● 23 S. Sirrah Virgin. ● 24 S. Maglore Bishop. ● 25 ●. Chrisant & Dar●● Martyrs. e ●6 S. Euaristus Pope & Mart. f 27 Translation of S. Romwald Bishop. g 28 29 S. Fadsine Bishop of Canterbury. b 30 S. Egelnoth Bishop of Cant. c 31 S. Foillan Bishop & Martyr. NOVEMBER. d 1 e 2 f 3 g 4 S. Vitalis & Agricola. 5 S. Malachy Bishop. b 6 S. Winocke Abbot. c 7 S. Willebrord B. Confess. d 8 S. Willehade B. Confess. e 9 f 10 〈…〉 g 11 〈…〉 12 b 13 S. Killan Bishop. c 14 S. Laurence Bish of dublin. d 15 s. Maclove Bishop. e 16 f 17 S. Gregory Thaumaturgus Bishop. Also S. Hugh B. of Lincoln. g 18 〈…〉 19 S. Pontian Pope and Mart. b 20 〈…〉 c 21 〈…〉 d 22 〈…〉 e 23 S. Clement Pope & Martyr. f 24 S. Chrysogonus Martyr. g 25 〈…〉 26 S. Peter Bishop of Alexan. b 27 S. Oda Virgin of Sotland. c 28 s. Edwald Ermite. d 29 s. Saturnine Martyr. e 30 〈…〉 DECEMBER f 1 S. Daniel B. of Bangor. g 2 S. Bibiane Virg. 〈…〉 3 〈…〉 b 4 S. Barbara Virgin. S. Osmund Bishop. c 5 S. Sabbas Abbot. d 6 e 7 f 8 g 9 S. Ethelgine Abbess. 10 S. Melchiades Pope & M. b 11 s. Damasus Pope Confess. c 12 S. Elfrede V. of Crowland. d 13 e 14 S. Mimborine Abbot. f 15 S. Hilda Abbess. g 16 S. Bean Bishop. 17 s. Tetta Abbess. b 18 S. Winibald Abbot. c 19 S. Macarius Abbot. d 20 S. Comogel Abbot. e 21 f 22 S. Hildelide Virgin. g 23 S. Inthware Virgin. 24 Ruth Mooke. b 25 c 26 d 27 e 28 f 29 g 30 S. Eustach Abbot. 31 〈…〉 'cording to the Roman reformed Calendar. 〈…〉 〈…〉 〈…〉 1621. c 7. Feb. 1622 b 23. jan. 1623. 12. Feb. 1624. g f 4. Feb. 1625 e 26. jan. 1626. d 8 Feb. 1627. c 31. jan. 1628. b 20. Feb. 1629 g ●1. Feb. 1630 f 27. jan. 1631 e 16. Feb. 1632 d c 8. Feb. 1633 b 23. jan. 1634 12. Feb. 1635 g 4. Feb. 1636 f e 20. jan. 〈…〉 God 1620. unto the year 1636. 〈…〉 〈…〉 〈…〉 24. Feb. 11. Apr. 30. May. 9 Feb. 27. Mar. 15. May. 1. Mar. 16. Apr. 4. june. 21. Feb. 7. Apr. 26. May. 12. Feb. 30 Mar. 18. May. ●5. Feb. 12. Apr. 31. May. 17. Feb. 4. Apr. 23. May. 8. Mar. 23. Apr. 11. june. 28. Feb. 15. Apr. 3. june. 13. Feb. 31. Mar. 19 May. 5. Mar. 20. Apr. 8. june. 25. Feb. 11. Apr. 30 May. 9 Feb. 27. Mar. 15 May. 1. Mar. 16. Apr. 4. june. 21. Feb. 8. Apr. 27. May. 6. Feb. 23. Mar. 11. May. AN INTRODUCTION TO THE CHRISTIAN FAITH. Symbolum Apostolorum. CREDO in Deum Patrem omnipotentem, cre●torem caeli & terrae; & ●n jesum Christum Filium eius vni●um Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu sancto, natus ex Maria Virgine▪ passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, & sepultus, descendit ad inferos; tertia die resurrexit à mortuis; ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos & mortuos. Credo in Spiritum sanctum; sanctam Ecclesiam catholicam; sancto●um communionem; remissionem peccatorum; ●arnis resurrectionem; vitam aeternam. Amen. The Apostles Creed. I Believe in God the Father Almighty, creator of heaven & earth: & in ●esus Christ his on●y Son our Lord; who was conceived by the ho●y Ghost, borne of the virgin Mary; suffered under Pontius P●late, was crucified, dead, and buried, descended into hell; the third day he rose again from the dead; ascended into heaven, sitteth at the right hand of God the Father Almighty: from thence he shal● come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church, the communion of Saints, forgiveness of sins, resurrection of the flesh, life everlasting. Amen. Oratio Dominicalis. PATER noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum: adveniat regnum tuum: fiat voluntas tua, sicut in caelo & in terra: panem nostrum quotidianum da nobis hodie: & dimitte nobis debita nostra, sicut & nos dimittimus debitoribus nostris: & ne nos inducas in tentationem: sed libera nos à malo. Amen. Our Lord's Prayer. OUR Father, which art in heaven, hallowed be thy Name: let thy kingdom come: thy will be done, in heaven, as in earth also: give us this day our daily bre●d: and forgive us our debts, as we forgive our debtors: and lead us not into temptation: but deliver us from evil. Amen. Salutatio Angelica. AVE Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, & benedictus fructus ventris tui jesus. Sancta Maria, mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc, & in hora mortis nostrae. Amen. The Angelical Salutation. HAIL Mary, full of grace, our Lord is with thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now, and in the hour of our death. Amen. The ten Commandments of the Decalogue. I Am thy Lord God, which have brought thee out from the land of Egypt, from the house of bondage. 1. ●hou shalt have no strange Gods before me. 2. Thou shalt not take the name of our Lord God in vain. For our Lord will not hold him guiltless, who shall take the name of his Lord God in vain. 3. Remember that thou keep holy the Sabboath day. 4. Honour thy Father and thy Mother. 5. Thou shalt not kill. 6. Thou shalt not commit adultery. 7. Thou shalt not steal. 8. Thou shalt not bear false witness against thy Neighbour. 9 Thou shalt not desire thy neighbours house. 10. Neither shalt thou desire his wife, nor servant, nor handmaid, nor ox, nor ass, nor aught that is his. The 7. Sacraments of the Catholic Church. BAPTISM, Confirmation, the Eucharist, Penance, Extreme unction, Order, & Matrimony. The Theological virtues. faith, Hope, and Charity. The Cardinal Virtues. Prudence, Temperance, justice, & Fortitude. The gifts of the holy Ghost. Wisdom, Understanding, Counsel, Fortitude, Science, Piety, & the Fear of our Lord. The fruits of the Holy Ghost. Charity, Gladness, Peace, Patience, Benignity, Goodness, Longanimity, Meekness, Faith, Modesty, Continence, & Chastity. The Precepts of Charity. Thou shalt love thy lord God with thy whole hart, & with thy whole soul, & in all thy mind. Thou shalt love thy neighbour as thyself. The precepts of the Church. 1. To celebrate the appointed ●east-dayes of the Church, in abstaining from servile works. 2. To hear reverently the sacred Office of the Mass on the holy days. 3. To fast the Lent, the four Ember days, & the Vigils, according to the custom of the Church: and the Friday and Saturday to abstain from flesh. 4. To confess thy sins to a Priest approved, & to receive the holy Eucharist about the feast of Easter: and to do these things at the least once a year. 5. Not to solemnize Marriage on the days forbidden by the Catholic Church. The spiritual works of Mercy. 1. To teach the ignorant 2. To correct the sinner. 3. To assist by counsel him that needeth it. 4. To comfort the afflicted. 5. Patiently to suffer injuries. 6. To pardon an Offence, or Injury. 7. To pray for the living and the dead, and thy persecutors. The Corporal works of Mercy. 1. To feed the hungry. 2. To give drink to the thirsty. 3. To harbour the stranger. 4. To clothe the naked. 5. To visit the sick. 6. To visit those that be in prison, and to ransom the captive. 7. To bury the dead. The eight Beatitudes. Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven Blessed are the meek, for they shall possess the Land. Blessed are they that mourn, for they shallbe comforted. Blessed are they tha● hunger & thirst after justice: for they shall b● filled▪ Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. Blessed are the clean of hart, for they shall see God. Blessed are the peace makers, for they shallbe called the children of God. Blessed are they that ●●ffer persecution for justice, for theirs is the kingdom of heaven. The five bodily Senses. ●ight, Hearing, Smel●●ng, Taste, & Touching. The seven Capital sins, which are commonly called Deadly. Pride, Covetousness, Lechery, Envy, Gluttony, Wrath, and Sloth. Sins against the Holy Ghost. 1. Presumption of God mercy. 2. Despair. 3. Impugning trut● knowue, more freely t● sin. 4. Envying others spiritual good. 5. Obstination in sin▪ 6. To dye in sin without repentance. Things necessary for the repentant Sinner. Contrition of hart. En●re Confession to a Priest capable and approved. Satisfaction by Works. This Contrition consisteth in hearty displeasure of sin past, for the ●oue of God, and full resolution not to commit any more. Four things crying to heaven for vengeance. 1. Wilful murder. 2. Sin of sodom, o● against Nature. 3. Oppression of the poor Widows & Fatherless 4. Defrauding labourer of their wages. Nine ways of being accessary to another man's sin. 1. By Counsel. 2. By Commandment 3. By consent. 4. By provocation, or inducing others. 5. By praise or flattery. 6. By concealing of the ●●ilty. ●. By partaking. ●. By holding our peace, 〈◊〉 not correcting such as 〈◊〉 under our charge. ●. By dissembling, or ●ot finding fault, & letang when we may, or ●aue charge. Three kinds of good works. ●. Almesdeeds, or works ●f Mercy. ●. Prayer. 3. Fasting. Three evangelical Counsels. 1. Voluntary poverty 2. Perpetual Chastity 3. Entiere Obedience. The four last things to b● remembered. 1. Death. 2. judgement. 3. Hell. 4. Heaven. A DAILY EXERCISE. When thou risest in the morning, arming thyself with the sign of the holy Cross, say. IN the name of the Father, and of the Son, ●nd of the holy Ghost. This done, thy hands joined ●efore thy breast, say. Amen. Blessed be the ho●ly, and undivided Tr●nity, now and for ever world without end. ●men. Our Father etc. Hail Marry etc. I beli●●ue in God etc. Then say▪ I Confess unto Almighty God, to th●● ever Blessed Virgin M●●ry, to S. Michael the Archangel, to S. john Baptist, to the holy Apost●● S. Peter, and S Paul, 〈◊〉 to all the Saints; that ●aue sinned very much, 〈◊〉 thought, word, and ●eed, by my fault, by my ●ault, by my most grievous fault. Therefore I ●eseech the ever B●essed Virgin Mary, S. Michael ●he Archangel, S. john Baptist, the holy Apostles S. Peter & S Paul, & all the Saints, to pray ●or me unto our Lord God. ℟ Almighty God have mercy on us, & forgive us all our sins, and brin● us unto everlasting life ℟. Amen. vers. Almigh●ty and most merciful Lord, give unto us pa●●don, absolution, and remission of all our sins ℟ Amen. Vouchsafe O Lord, to keep us thi● day without sin. Be merciful unto us o Lor● be merciful unto us. Le● thy mercy O Lord, b● on us, even as we have hoped in thee. O Lord ●eare my prayer: and let ●y cry come unto thee. Let us pray. O Lord God Almighty, who hast caused ●s to come unto the beginning of this day: save ●s by thy power, to the ●nd that this day we fall ●nto no sin, but that always our words may proceed, & our thoughts ●nd works may be directed, to execute thy justice, through our Lord jesus Christ. Amen. Let us pray. VOUCHSAFE, O Lord God, King o● heaven and earth, to direct and sanctify, rule and govern, this day, our hearts and bodies, our senses, speeches and our deeds, in thy law, & in the works of thy commandments: that here, and ever, O Saviour of ●he world, we may de●rue to be safe and free, ●ou assisting us, who li●est and raignest world without end. Amen. O Angel of God, who ●rt my keeper, illuminate, guard, rule and go●erne me this day, committed unto thee by the supernal piety. Amen. The Blessing. OUR Lord jesus bless us, and defend us from all evil, and bring us unto eternal life: & the souls of the faithful through the mercy of God, rest in peace▪ Amen. When in the Morning, Noon, and Evening, the sign of the Aue-Bell is given, say at the three tolls. ANGELUS Domini nunciavit Mariae, & concepit de Spiritu sancto. Aue Maria etc. Ecce Ancilla Domini, at mihi secundum verum tuum. Aue Maria etc. Et verbum caro factū●st, & habitavit in nobis. ●ue Maria etc. Oratio. GRATIAM tuam, quaesumus Domine, ●ētibus nostris infunde: ut, qui Angelo nunciante christi filij tui incarnationem cognovimus, per passionem eius & cru● ad Resurrectionis glori● am perducamur. Per e●undem Christum Dominum nostrum. Amen Et fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace. Amen▪ The same in English. At the first toll. THE Angel of our Lord declared unto Mary: & she conceived of the holy Ghost, Hail Marry etc. 〈◊〉 the second toll. Behold ●●e Handmaid of our ●ord: be it unto me, according to thy word, ●ayle Mary etc. ●t the third toll. And the ●ord was made flesh: & ●welt in us. hail Mary etc. The prayer. WE beseech thee o Lord, pour forth ●hy grace into our minds: that we who knew the incarnation of Chris● thy Son, the Angel declaring it, may b● brought by his passion and cross unto the glory of resurrection. Through the same Chris● our Lord, Amen. The souls of the faithful through the mercy of God rest in peace, Amen▪ A Prayer before the beginning of any work. PREVENT we beseech thee, O lord, our actions, by thy holy spirit, and prosecute them with thy helping hand: that all our prayers and works may begin always from thee, & begun, by ●hee may be ended. Through Christ our Lord. After the end of the work. ACCEPT, O most clement God, by the prayers and merits of Blessed Mary ever a Virgin, and of all the Saints this office and duty of our service: & if we have done any thing praiseworthy, thou being merciful regard it: & what is done negligently, clemently pardon. Who livest and raignest God in perfect Trinity, world without end. Amen. In going forth of the house, say. SHOW me, O Lord, thy ways, and teach me thy paths. Direct my steps according to thy word, to the end that no injustice do rule over me. Make perfect my goings in thy paths, that my steps be not moved. Entering into the Church. O Lord, in the multitude of thy mercies I will enter into thy house, I will adore at thy holy Temple, and will confess unto thy Name. In sprinkling of holy water. THOU shalt sprinkle me o Lord, with Hyssop, and I shallbe cleansed: thou shalt wash me, & I shallbe made whiter than snow. Unto the holy Sacrament of the Altar. ALL hail true body borne of the Virgin Mary, that truly suffered, & was offered upon the cross for man: whose side being pierced, there flowed out water with blood; grant that we may taste thee in the trial of death. O sweet, o pitiful, o jesus the Son of Mary, have mercy upon me. Amen. A prayer before Mass. O Most clement Father of mercies, & God of all consolation, who hast bestowed not only once, thy only begotten Son upon the Cross, for our Recovery, but wouldst that his oblation most acceptable unto thee, should daily be renewed in thy Church, to renew in us the fruit thereof: grant us we beseech thee so attentively reverently, & lovingly to be present at this so admirable, & most wholesome mystery of thy Piety, that we may be able most effectually to attain the participation thereof: through the same our Lord jesus Christ. Amen. The Blessing before meat for secular persons. Benedicite. ℟. Benedicite. The Prayer. BLESS US, O Lord, and these thy gifts, which we are to receive of thy bounty. Through Christ our lord. ℟ Amen. Grace after meat. Bless we our Lord. ℟. Thanks be to God. The Prayer. WE give thee thanks O Almighty God for all thy benefits: who livest and raignest world without end. ℟. Amen. Lord have mercy upon us. Christ have mercy upon us. Our Father, in secret. ℣. And lead us not ●nto temptation. ℟ Butler deliver us from evil. verse. The name of our Lord be blessed. ℟. From this time forth, & for evermore. Let us pray. VOUCHSAFE, O Lord, to render to all our benefactors, for thy name's sake, life everlasting. ℟. Amen. verse. And the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace. ℟. Amen. When thou goest to bed, arming thyself with the sign of the Cross, say. IN the name of the Father, & of the Son, and of the holy Ghost. Then thy hands joined before thy breast, say, Amen. Blessed be the holy & undivided Trinity, now & for ever, world without end. Amen. Our Father etc. Hail Marry etc. I believe in God etc. I confess etc. as before▪ Then make this act of Contrition. O My lord jesus Christ true God and man, my Creator & Redeemer, thou being whom thou art, and for that I love thee above all things, it grieveth me from the bottom of my hart, that I have offended thy divine Majesty: Lo here I firmly purpose never to sin any more: and to fly all occasions of offending thee: and to confess my sins, and fulfil the penance, which shallbe enjoined me for the same. And for love of thee, I do freely pardon all my enemies: & do offer my life, my words, and works in satisfaction for my sins. Wherefore I most humbly beseech thee, trusting ●n thy infinite goodness and mercy, that by the merits of thy precious blood and Passion, thou wouldst pardon me, and give me grace to amend my life, and to persevere therein until death. Amen. The Hymn. BEFORE the lightsome day expire Creator of all, we the● require, That of thy wont clemency, Thou keep us in thy custody. Let dreams from us pass far away, And nightly fantasies decay; Our ghostly foe likewise restrain, Lest that our bodies foul remain. Heavenly Father to this accord, Through jesus Christ ●ur only Lord; Who doth for all eternity, Reign with the ho●y Ghost & thee. Amen. Save us, O Lord, waking, and keep us sleeping: that we may wake in Christ, and rest in peace. Keep us, O Lord, as the apple of the eye: & protect us under the shadow of thy wings. Vouchsafe, O Lord, to keep us this Night without sin. Have mercy upon us O Lord, have mercy upon us. Let thy mercy, O Lord, come upon us, even as we have trusted in thee. O Lord hear my prayer: and let my cry come unto thee. The Prayer. VISITE we beseech thee, O Lord, this habitation, and repel far from it all snares of the enemy: let thy holy Angels dwell therein, who may keep us in peace: & thy blessing be upon us for ever. Through our Lord jesus Christ. Amen. O Angel of God, who art my keeper, enlighten, guard, rule, and govern me this night, committed unto thee, by the supernal piety. Amen. The blessing. Almighty, and our merciful Lord, the Father, and the Son, & the Holy Ghost, bless, and keep us for ever. Amen. WEEKLY LITTLE OFFICES in Latin, & English. WHEREOF That of our B. Lady's Conception, is to be said every day; together with one of the other, set down in order for the Week. Collected by I. W. P. Anno Domini, 1622. OFFICIUM PARWM IN CONCEPTIONE B. VIRG. MARIAE quotidie recitandum. AD MATUTINUM. Eia mea labia nunc annunciate, Laudes & praeconia Virginis Beatae. Versus DOmina in adiutorium meum intende. Resp. Me de manu hostium potenter defende Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Sicut erat in principio & nunc, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Hymnus. SAlue mundi Domina, Caelorum Regina: Salue Virgo Virginum, Stella matutina. Salue plena gratiae, Clara lux divina: Mundi in auxilium Domina festina. Ab aeterno Dominus Te praeordinavit Matrem Vnigeniti Verbi, quo creavit Terran, pontum, aethera: Te pulchram ornavit Sibi sponsam, in qua Adam non peccavit. Vers. Elegit eam Deus, & praeelegit eam. Resp. In tabernaculo suo habitare facit eam. Oremus. SANCTA Maria, Regina Caelorum, Mater Domini nostri jesu christi, & mundi Domina, quae nullum derinlinquis, & nullum despicis; respice me Domina clementer oculo pietatis, & impetra mihi apud tuum dilectum Filium cunctorum veniam peccatorum: ut qui ●unc tuam sanctam Conceptionem devoto affectu recolo, aeternae in futurum beatitudinis bravium capiam, ipso quem Virgo peperisti, donante Domino nostro jesu Christo, qui cum Patre & sancto Spiritu vivit & regnat in Trinitate perfecta, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen, Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo gratias. Vers. Fidelium animae per misericordiam De● requiescant in pace. Resp. Amen. AD PRIMAM. DOmina in adiutorium meum intende. Resp. Me de manu hostium potenter defende. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui &c. Hymnus. SALVE Virgo sapiens, Domus Deo dicata, Columna septemplici Mensa●ue exornata: Ab omni contagio Mundi praeseruata, Antè sancta in utero Parentis, quam nata. Tu Mater viventium, Et porta es Sanctorum, Nova stella jacob, Domina Angelorum. Zabulo terribilis, Acies castrorum, Portus & refugium Sis Christianorum. Vers. Ipse creavit illam in Spiritu sancto. Resp. Et effudit illam super omnia opera sua. Oremus. SAncta Maria, Regina Caelorum etc. Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus a● te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo gratias. Vers. Et fidelium animae per misericordiam Dei, requiescant in pace. Resp. Amen. AD TERTIAM▪ DOmina in adiutorium meum intende. Resp. Me de manu hostium potenter defende. Vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui &c. Hymnus. SAlue Arca foederis, Thronus Salomonis, Arcus pulcher aetheris, Rubus visionis. Virga frondens germinis, Vellus Gedeonis, Porta clausa Numinis, Fauus●ue Samsonis. Decebat tam nobilem Natum praecavere Ab originali Labe matris Euae, Almam, quam elegerat Genitricem verè, Nulli prorsus sinens Culpae subiacere. vers. Ego in altissimis habito. Resp. Et thronus meus in columna nubis. Oremus. SAncta Maria, Regina Caelorum etc. Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo gratias. Vers. Et fidelium animae per misericordiam Dei, requiescant in pace. Resp. Amen. AD SEXTAM. DOmina in adiutorium meum intende. Resp. Me de manu hostium potenter defende. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui &c. Hymnus. SALVE Virgo puerpera, Templum Trinitatis, Angelorum gaudium, Cella Puritatis. Solamen moerentium, Hortus voluptatis: Palma patientiae, Cedrus castitatis. Terra es benedicta Et Sacerdotalis: Sancta & immunis Culpae originalis, Civitas Altissimi, Porta Orientalis: In te est omnis gratia, Virgo singularis. vers. Sicut lilium inter spinas. Resp. Sic amica mea inter filias Adae. Oremus. SAncta Maria, Regina Caelorum etc. Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo Gratias. Vers. Et fidelium animae per misericordiam Dei, requiescant in pace. Resp. Amen. AD NONAM. DOmina in adiutorium meum intende. Resp. Me de manu hostium potenter defende. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto etc. Hymnus. SAlue Vrbs refugij, Turris●ue munita David, propugnaculis Armis●ue insignita. In Conceptione Charitate ignita, Draconis potestas Est à te contrita. O mulier fortis, Et invicta judith, Pulchra Abisai Virgo, Verum fovens David! Rachel curatorem Aegypti gestavit; Saluatotem mundi Maria portavit. vers. Tota pulchra es amica mea. Resp. Et macula originalis nunquam fuit in te. Oremus. SAncta Maria, Regina Caelorum etc. Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo gratias. Vers. Fidelium animae per misericordiam Dei, requiescant in pace. Resp. Amen. AD VESPERAS. DOmina in adiutorium meum intende Resp. Me de manu hostium potenter defende. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto etc. Hymnus. SALVE horologium, Quo retrò gradiatur Sol in decem lineis; Verbum incarnatur, Homo ut ab Inferis Ad summa attollatur, Immensus ab Angelis Paulò minoratur. Solis huius radijs Maria corruscat: Consurgens Aurora In conceptu micat. Lilium inter spinas, Quae serpentis conterat Caput, pulchra ut Luna, Errantes collustrat. Vers. Ego feci in caelis ut oriretur lumen indeficiens. Resp. Et quasi nebulam texi omnem terram. Oremus. SANCTA Maria, Regina Caelorum, Mater Domini nostri jesu christi, & mundi Domina, quae nullum derelinquis, & nullum despicis; respice me Domina clementer oculo pietatis, & impetra mihi apud tuum dilectum Filium cunctorum veniam peccatorum: ut qui nunc tuam sanctam Conceptionem devoto affectu recolo, aeternae in futurum beatitudinis bravium capiam, ipso quem Virgo peperisti, donante Domino nostro jesu Christo, qui cum Patre & sancto Spiritu vivit & regnat, in Trinitate perfecta, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen, Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo gratias. Vers. Fidelium animae per misericordiam Dei, requiescant in pace. Resp. Amen. AD COMPLETORIUM. COnuertat nos, Domina, tuis precibus placatus Iesus Christus filius tuus. Resp. Et divertat iram suam à nobis. vers Domina in adiurorium meum intende. Resp Me de manu hostium potenter defende. Vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui &c. Hymnus. SALVE Virgo florens, Mater illibata, Regina clementiae, Stellis coronata. Supra omnes Angelos Pura, immaculata, Atque ad Regis dexteram Stans veste deaurata. Per te Mater gratiae, Dulcis spes reorum, Fulgens stella maris, Portus naufragorum. Patens Caeli ianua, Salus infirmorum, Videamus Regem, In aula Sanctorum. Amen. Vers. Oleum effusum, Maria, nomen tuum Resp. Serui tui dilexerunt te nimis. Oremus. SAncta Maria, Regina Caelorum etc. Vers. Domina exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Benedicamus Domino. Resp. Deo gratias. Vers. Et fidelium animae per misericordiam Dei, requiescant in pace. Resp. Amen. COMMENDATIO. SVpplices offerimus Tibi, Virgo pia, Has Horas cononicas: Fac, nos ut in via Ducas cursu prospero, Et in agonia Tu nobis assiste, O dulcis Maria. Amen. Sequens Ana à Paulo V. Pontif. Max. approbata est; qui eamdem, unâ cum Oratine de Immaculata virginis Conceptione recitantibus, centum dierum Indulgentias concessit. Ana. Haec est virga, in qua nec nodus originalis, nec cortex actualis, culpa fuit. vers. In Conceptione tua, Virgo immaculata fuisti. Resp. Ora pro nobis Patrem, cuius Filium peperisti. Oremus. DEUS, qui per immaculatam Virginis Conceptionem, dignum Filio tuo habitaculum praeparasti: quaesumus, ut sicut ex morte eiusdem Filij sui praevisa, eam ab omnilabe praeseruasti; ita nos quoque mundos cius intercessione ad te pervenire concedas. Per eumdem Dominum nostrum jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit & regnat, in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. APPROBATIO. Vidit & approbavit, Petrus Stevartius Vicarius Leodiensis. THE LITTLE OFFICE OF THE CONCEPTION OF THE B. VIRGIN MARY, to be daily said. AT MATINS. Vers. Ah, let my lips sing, and display, Resp. The Blessed Virgins praise this day. Vers. O Lady, to my help intend: Resp. Me from my foes strongly defend▪ Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. Resp. Even as it was in the beginning, and now and ever, and world without end. Amen. The Hymn. Hail Lady of the world, Of heaven bright Queen: The Virgin of Virgins, Star early seen▪ Hail full of all grace, Clear light divine: Lady, to succour us, With speed incline. God from Eternity Before all other, Of the Word thee ordained To be the Mother, Wherewith he created The earth, sea, the sky: His fair spouse he chose thee, From Adam's sin free. Vers. God hath elected, and preelected thee. Resp. He hath made her dwell in his Tabernacle. Let us pray. O Holy Mary, Mother of our Lord jesus Christ, Queen of Heaven, and Lady of the world, who forsakest or despisest no man; behold me mercifully with the eye of Piety, and obtain for me of thy beloved Son, pardon of all my sins: that I who with devout affection do now honour thy holy Conception, may hereafter enjoy the reward of Eternal bliss; through the grace and mercy of our Lord jesus Christ, whom thou (o Virgin) didst bring forth. Who with the Father, and the Holy Ghost, liveth and reigneth, one God, in perfect Trinity, for ever and ever. Amen. Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry unto thee. Vers. Let us praise our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. AT PRIME. O Lady to my help intend. Resp. Me from my foes strongly defend. Vers. Glory be to the Father, etc. The Hymn. HAIL Virgin most prudent, House for God placed: With the seavenfold pillar, And table graced. Saved from contagion, Of the frail earth: In womb of thy parent, Saint before birth. Mother of the living, Gate of Saints merits: The new star of jacob, Queen of pure spirits. To Zabulon fearful, Army's array: Be thou of Christians, Refuge and stay. Vers. He hath created her in his holy Spirit. Resp. And hath poured her out, over all his works. Let us pray. O Holy Mary, Mother of our Lord etc. Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee. verse. Let us bless our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the soul's ●f the faithful departed through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. AT THIRD▪ Resp. O Lady to my help intend. Me from my foes strongly defend. Vers. Glory be to the etc. The Hymn. Hail Arkeof covenant, Throne, Salomon's fame, Bright rainbow of heaven Bush safe in flame. The fleece of Gedeon, The flowering Rod, Sweet honey of Samson Closet of God. 'Twas meet Son so noble, Should save from stain, Wherewith all Eve's children Spotted remain, The maid whom for Mother, He had elected, That she might be never With sin infected: Vers. I dwell in the Highest. Resp. And my Throne in the pillar of the cloud. Let us pray. O Holy Mary Mother of God etc. Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee. Vers. Let us bless our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the souls of the faithful departed through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. AT six. O Lady, to my help intend. Resp. Me from my foes strongly defend. Vers. Glory be to the Father, etc. The Hymn. HAIL mother and Virgin, Of the Trinity Temple, joy of Angels, Cell of Purity. Comfort of the Mourners. Guarden of pleasure: Palmtree of Patience, chastities treasure. Thou land Sacerdotal Art blessed, holy: From sin Original Exempted solely. The City of the Highest, Gate of the East: Virgins gem, in thee All grace's rest. Vers. As the Lily among thorns. Resp. So my beloved among the daughters of Adam. Let us pray. O Holy Mary mother of our Lord etc. Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee▪ Vers. Let us bless our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the souls of the faithful departed through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. AT NINTH. O Lady to my help intend. Resp. Me from my foes strongly defend. Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. The Hymn. Hail City of refuge, King David's tower: Fenced with bulwarks, And armours power. In thy Conception, Charity did flame: The fierce dragon's pride Was brought to shame. judith invincible, Woman of Arms: Fair Abisai Virgin, True David warms. Son of fair Rachel, Did Aegupt store; Marry of the World, The Saviour bore. Vers. Thou art all faure O my beloved. Resp. And original spot was never in thee. Let us pray. O Holy Mary, Mother of our Lord &c Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee. Vers. Let us praise our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. AT EVENSONGE. O Lady to my help intend. Resp. Me from my foes strongly defend. Vers. Glory to be to the Father etc. The Hymn. Hail Dial, in which Turns retrograde The Sun ten degrees; The Word flesh made. That man from Hell pit TO heaven might rise, Th' Immense less than Angels, In stable lies. This Sun did on Mary Betimes appear: Made her Conception, A morning clear. Fair Lily 'mongst thorns, That serpent frights: Clear moon that in dark The wander lights. Vers. In heaven, I made a never failing light arise. Resp. And I covered all the world as a mist. Let us pray. O Holy Mary, Mother of our Lord jesus Christ, Queen of Heaven, and Lady of the world, who forsakest or despisest no man; behold me mercifully with the eye of Piety, and obtain for me of thy beloved Son, pardon of all my sins: that I who with devout affection do now honour thy holy Conception, may hereafter enjoy the reward of Eternal bliss; through the grace and mercy of our Lord jesus Christ, whom thou (O Virgin) didst bring forth. Who with the Father, and the holy Ghost liveth etc. Amen. Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee. Vers. Let us praise our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the souls of the faithful departed through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. AT COMPLINE. LEt thy Son Christ jesus, O Lady, pacified by thy prayers, convert us. Resp. And turn his anger from us. Vers. O Lady to my help intend. Resp. Me from my foes strongly defend. Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. The Hymn. HAIL flourishing Virgin, chastities renown: Queen of clemency, Whom stars do crown. Thou pure above Angels, Dost Son behold: Sits at his right hand, Attired in gold. Mother of grace, hope To men afraid: Bright star of the sea, In shipwreck aid. Grant heaven gate open, That by thee blest; We thy Son may see, In blissful rest. Vers. Thy name, O Marry, is sweet oil poured out. Resp. Thy servants have loved thee exceedingly. Let us pray. O Holy Mary Mother of our Lord etc. Vers. O Lady hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee. Vers. Let us bless our Lord. Resp. Thanks be to God. Vers. And let the souls of the faithful departed through the mercy of God, rest in peace. Resp. Amen. THE COMMENDATION. TO thee Virgin pious, We humbly pesent, These hours Canonical With pure intent. Guide pilgrims until With Christ we meet: In our agony aid us O Marry sweet Amen. This Ant-hymne following, with the Prayer of the Immaculate Conception of the B. Virgin is approved by Pope Paul the V. who hath granted an hundred days of Indulgence, to all faithful Christian that shall devoutly recite the same. Ant-hymne. This is the branch, in which was neither knot of original, nor bark of actual sin found. Vers. In thy Conception, O Virgin, thou wast immaculate. ℟ Pray unto the Father for us whose Son thou didst bring forth. Let us pray. O God, who by the immaculate Conception of the Virgin, didst prepare a fit habitation for thy son; We beseech thee, that as by the foresight of the death of the same her Son, thou didst preserve her pure from all spot: So like wise grant, that we by her intercession made free from sin, may attain unto thee: Through our Lord jesus Christ thy Son, who with thee, and the holy Ghost liveth & reigneth one God, world without end. Amen. THE APPROBATION. Vidit & approbavit, joan. Floydus Soc. JESV Sacerdos. DOMINICA. OFFICIUM PARWM SS. TRINITATIS. AD MATUTINUM. Vers. Benedicta sit sancta & individua Trinitas, nunc & semper, & per infinita saecula saeculorum. ℟. Amen. Alleluia. versus. DOMINE labia mea aperies. Resp. Et os meum annunciabit laudem tuam. Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Sicut erat in principio, & nunc, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur, Laus tibi Domine, Rex aeterne gloriae. Hymnus. OLUX beata Trinitas, Et principalis unitas: jam Sol recedit igneus, Infunde lumen cordibus. Antiph. Benedicta sit sancta creatrix, & gubernatrix omnium, sancta & individua Trinitas, nunc & semper, & per infinita saecula saeculorum. Vers. Benedicamus Patrem & Filium, cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus, qui dedisti famulis tuis, in confessione verae fidei, aeternae Trinitatis gloriam agnoscere, & in potentia maiestatis adorare▪ Vnitatem: quaesumus, ut eiusdem fidei firmitate ab omnibus semper muniamur adversis. Per Dominum nostrum jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD PRIMAM. Vers. Benedicta sit sancta & individua Trinitas, nunc & semper, & per infinita saecula saeculorum. Resp. Amen. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio. Alleluia. Hymnus. ORTUS refulget Lulifer, Sparsamque lucem nunciat: Cadit caligo noctium, Lux sancta nos illuminet. Ana. Gratias tibi Deus, gratias tibi vera & una Trinitas, una & summa Deitas, sancta & una Vnitas. Vers. Benedicamus Patrem & Filium, cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum, in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus etc. AD TERTIAM. Vers. Benedicta sit sancta & individua Trinitas, nunc, & semper, & per infinita saecula saeculorum. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. SVmmae Deus clementiae, Mundique factor machinae: Vnus potentialiter, Trinus●ue personaliter. Ana. Te invocamus, te laudamus, te adoramus, spes nostra, honor noster, libera nos, vivifica nos, Obeata Trinitas. vers. Benedicamus Patrem, & Filium, cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus etc. AD SEXTAM. Vers. Benedicta sit sancta & individua Trinitas, nunc, & semper, & per infinita saecula saeculorum. Resp. Amen. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers▪ Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. DA dexteram surgentibus, Exurgat ut mens sobria, Flagrans & in laudem Dei, Grates rependat debitas. Ana. Charitas Pater est, gratia Filius, communicatio Spiritus sanctus: verax est Pater, veritas Filius, veritas Spiritus sanctus: Pater, & Filius, & Spiritus sanctus una substantia est, O beata Trinitas. Vers. Benedicamus Patrem, & Filium cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus etc. AD NONAM. vers. Bendicta sit sancta & individua Trinitas, nunc, & semper, & per infinita saecula saeculorum. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. TV Trinitatis Vnitas, Orbem potenter qui regis, Attende laudum cantica, Quae excubantes psallimus. Ana. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio in saecula sempiterna: & benedictum nomen gloriae tuae, sanctum & laudabile, & superexaltatum in saecula, O beata Trinitas. Vers. Benedicamus Patrem, & Filium, cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus etc. AD VESPERAS. vers. Benedicta sit sancta & individua Trinitas, nunc, & semper, & per infinita saecula saeculorum. Resp. Amen. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. TE manè laudum carmine, Te deprecemur vesperè: Me nostra supplex gloria, Per cuncta laudet saecula. Ana. Te Deum Patrem ingenitum, te Filium unigenitum, te Spiritum sanctum Paraclitum, sanctam & individuam Trinitatem, te toto corde & ore confitemur, laudamus atque benedicimus, tibi gloria in saecula. Vers. Benedicamus Patrem, & Filium, cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus, qui dedisti famulis tuis, in confessione verae fidei, aeternae Trinitatis gloriam agnoscere, & in potentia maiestatis adorare Vnitatem. quaesumus, ut eiusdem fidei firmitate ab omnibus semper muniamur adversis. Per Dominum nostrum jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD COMPLETORIUM. Vers. Benedicta sit sancta & individua Trinitas, nunc, & semper, & per infinita saecula saeculorum. Resp. Amen. Versus. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp. Et auerte iram tuam à nobis. Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. GLORIA tibi Trinitas Aequalis, una Deitas, Et ante omnia saecula, Et nunc & in perpetuum. Ana. Gloria Patri qui creavit nos: gloria Filio qui redemit nos: gloria Spiritui sancto qui sanctificavit nos: gloria summae & individuae Trinitati, Deo nostro in saecula saeculorum. vers. Benedicamus Patrem, & Filium, cum sancto Spiritu. Resp. Laudemus & superexaltemus eum in saecula. Oremus. OMnipotens sempiterne Deus etc. COMMENDATIO. HAs horas canonicas, cum devotione Dixi, Sancta Trinitas, tui ratione; Vt sis mihi praesens mortis in agone, Et regnemus iugiter caeli regione. Amen. SUNDAY. THE LITTLE OFFICE OF THE B. TRINITY. AT MATINS. Vers. Blessed be the holy and undivided Trinity, now and ever, and world without end ℟. Amen. Alleluia. Versus. O LORD thou wilt open my lips. ℟. And my mouth shall show forth thy praise. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, etc. Resp. As it was in the beginning, both now, & ever, and world without end. Amen. Alleluia. From Septuagesima to Easter, instead of Alleluia, is said, Praise be to thee O Lord, King of eternal glory. The Hymn. O Light, most blessed Trinity, And eke most perfect Unity. Now that the Sun is out of sight, Infuse into our hearts thy light. Ant-hymne. Blessed be the holy Creator, and Governor of all things, the holy and undivided Trinity, now and ever, world without end. verse. Let us bless the Father, and the Son, with the holy Ghost. Resp. Let us praise, and superexalte him for ever. Let us pray. ALmighty, and everlasting God, which hast granted to thy servants, in the confession of a true faith, to acknowledge the glory of the eternal Trinity, and in the power of majesty, to adore the Unity: we beseech thee, that by the firmness of the same faith, we may be always defended from all adversities. Through our Lord jesus Christ thy Son, who liveth and reigneth with thee, God in the unity of the holy Ghost, for ever & ever. Amen. AT PRIME. Vers. Blessed be the holy and undivided Trinity, now, and ever, world without end. Resp. Amen. Versus. O God incline to mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THE morning star doth now appear, And light's dispersed every where: Now that the night hath hid her face, Enlighten us, with the light of grace. Antiph. Thanks be to thee, O God, thanks be to thee, O true, and one Trinity, one and suprem deity, holy & one unity. Vers. Let us bless the Father, and the Son, with the holy Ghost Resp Let us praise, and superexalte him for ever. Let us pray. ALmighty, and everlasting God etc. AT THIRD. Vers. Blessed be the holy and undivided Trinity, now and ever, world without end. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. O God most sweet and merciful, Who framd'st the world so wonderful: One powerful Essence is in thee, And yet in persons thou art three. Antiph. We invocate thee, we praise thee, we adore thee, our hope, our honour, deliver us, quicken us, o B. Trinity. Vers. Let us bless the Father, and the Son, with the holy Ghost. Resp. Let us praise, and superexalte him for ever. Let us pray. ALmighty, and everlasting God etc. AT six. Vers. Blessed be the holy, and undivided Trinity, now & ever, world without end. Resp. Amen. versus. O God incline unto mine aid. Resp O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. HElp us to rise with thy right hand, That risen, constant we may stand: And growing fervent in thy praise, Be duly thankful all our days. Antiph. The Father is Charity, the Son Grace, the holy Ghost Communication: the Father is true, the Son truth, the holy Ghost truth: the Father, Son, and the holy Ghost are one truth, O blessed Trinity. Vers. Let us bless the Father, and the Son with the holy Ghost. Resp. Let us praise, and superexalte him for ever. Let us pray. ALmighty, and everlasting God, etc. AT NINTH. Vers. Blessed be the holy and undivided Trinity, now, and ever, world without end. Resp. Amen. versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. O Unity of Trinity, Which rul'st with powerful equity: Whilst we do watch, and praise thy name, Attend with mercy to the same. Antip. To thee be praise, to thee be glory, to thee be thanksgiving for ever and ever. And blessed be the name of thy glory, holy, and to be praised, and superexalted for ever, o B. Trinity Vers. Let us bless the Father, and the Son with the holy Ghost. Resp. Let us praise, and superexalte him for ever. Let us pray. ALmighty, and everlasting God, etc. AT EVENSONGE. Vers. Blessed be the holy, and undivided Trinity, now & ever, world without end. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THe morning let us praise thy name, And evening let us do the same: Let us with all humility, Praise thee for all eterty. Antiph. Thee God the Father unbegotten, thee the Son only begotten, and thee holy Ghost the comforter, the holy and undivided Trinity; thee with our whole hart and mouth we confess, praise and bless; to thee be glory for ever. verse. Let us bless the Father, and the Son, and the holy Ghost. Resp. Let us praise, and superexalte him for ener. Let us pray. ALmighty, and everlasting God, which hast granted to thy servants in the Confession of a true faith, to acknowledge the glory of the eternal Trinity, and in the power of majesty, to adore the Unity: we beseech thee, that by the firmness of the same faith, we may be always defended from all adversities. Through our Lord jesus Christ thy Son, who liveth and reigneth with thee, God in the unity of the holy Ghost, for ever & ever. Amen. AT COMPLINE Vers. Blessed be the holy and undivided Trinity, now, and ever, world without end. Resp. Amen. Versus. Convert us, O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. GLORY to thee, O Trinity, One equal perfect deity, As was from all antiquity, Be for all perpetuity. Antiph. Glory be to the Father, who hath created us: glory be to the Son, who hath redeemed us: glory be to the Holy Ghost, who hath sanctified us: glory be to the suprem and undivided Trinity, our God for ever and ever. Vers. Let us bless the Father, and the Son, with the holy Ghost. Resp. Let us praise, and superexalte him for ever. Let us pray. ALmighty, and everlasting God etc. THE COMMENDATION. THese hours canonical, O holy Trinity. I have rehearsed here to thy Divinity, That thou O Lord assist my last extremity, And I may reign with thee for all eternity. FERIA II. OFFICIUM PARWM S. SPIRITUS. AD MATUTINUM. Vers. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra. ℟. Amen. versus. DOmine labia mea aperies. Resp. Et os meum annunciabit laudem tuam. Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Resp. Sicut erat in principio, & nunc, & semper & in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur, Laus tibi domine, Rex aeternae gloriae. Hymnus. NObis sancti Spiritus gratia sit data, De qua Virgo virginum fuit obumbrata, cum per sanctum Angelum fuit salutata: ●●rbum caro factum est Virgo foecundata. Ana. Veni sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium: & tui amoris in eis ignem accende. Vers. Emitte Spiritum tuum, & creabuntur. Resp. Et renovabis faciterrae. Oremus. ADsit nobis quaesumus Domine, virtus Spiritus sancti, quae & corda nostra clementer expurget, & ab omnibus tueatur adversis. Per dominum nostrum jesum Christum filium tuum, qui tecnm etc. AD PRIMAM. Vers. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra. ℟. Amen. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio. Alleluia. Hymnus. DE Maria Virgine Christus fuit natus, Crucifixus, mortuus, atque tumulatus: Resurgens discipulis fuit demonstratus, Et ipsis cernentibus, in Caelis elevatus. Ana. Veni Sancte Spiritus, reple etc. vers. Emitte Spiritum tuum & creabuntur. Resp. Et renovabis faciem terrae. Oremus. ADSIT nobis, quaesumus Domine, etc. AD TERTIAM. Vers. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra. ℟ Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. SVum sanctum Spiritum Deus delegavit, In die Pentecostes Apostolos confortavit, Et de linguis igneis ipsos inflammavit; Relinquere Orphanos eos denegavit. Ana. Venii sancte Spiritus, reple etc. vers. Emitte Spiritum tuum, & creabuntur. Resp. Et renovabis faciem terrae. Oremus. ADSIT nobis, quaesumus Domine, etc. AD SEXTAM. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra. ℟. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio, etc. Alleluia. Hymnus. SEptiformem gratiam tunc acceptaverunt; Quare idiomata cuncta cognoverunt: Ad diversa climata mundi recesserunt, Et fidem Catholicam tunc praedicaverunt. Ana. Veni sancte Spiritus, reple etc. Vers. Emitte Spiritum tuum & creabuntur. Resp. Et renovabis faciem terrae. Oremus. ADSIT nobis quaesumus Domine etc. AD NONAM. Vers. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra ℟. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Vers Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. SPiritus paraclitus fuit appellatus. Donum Dei, charitas, fons vivificatus, Spiritalis Vnctio, ignis inflammatus, Septiformis gratia, charisma vocatus. Ana. Veni Sancte Spiritus repl● etc. Vers. Emitte Spiritum tuum, & creabuntur. Resp. Et renovabis faciem terrae. Oremus. ADSIT nobis, quaesumus Domine etc. AD VESPERAS. Vers. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra. ℟. Amen. versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. DExtrae Dei digitus, virtus spiritalis, Nos defendat, eruat ab omnibus malis: Vt nobis non noceat daemon infernalis. Protegat, & nutriat, foveat sub alis. Ana. Veni sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium: & tui amoris in eis ignem accende. vers. Emitte Spiritum tuum & creabuntur. Resp Et renovabis faciem terrae. Oremus. ADsit nobis quaesumus Domine, virtus Spiritus sancti, quae & corda nostra clementer expurget, & ab omnibus tueatur adversis. Per Dominum nostrum jesum Christum filium tuum, qui tecum etc. AD COMPLETORIUM. Vers. Spiritus sancti gratia illuminet sensus, & corda nostra. Resp. Amen. Versus. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp Et auerte iram tuam à nobis vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. SPiritus paraclitus nos velit iware, Gressus nostros regere, & illuminare: Vt cum Deus venerit omnes indicare, Nos velit ad dexteram▪ suam appellare. Ana. Veni Sancte Spiritus, reple etc. vers. Emitte Spiritum tuum & creabuntur. Resp. Et renovabis faciem terrae. Oremus. ADSIT nobis, quaesumus Domine, etc. COMMENDATIO. HAS Horas canonicas cum devotione, Tibi sancte Spiritus, pia● ratione Dixi, ut nos visites inspiratione, Et vivamus iugiter cael● regione: MONDAY. THE LITTLE OFFICE OF THE HOLY GHOST. AT MATINS. Vers. The grace of the holy Ghost enlighten our our senses and hearts. ℟. Amen. Versus. O Lord thou wilt open my lips. ℟. And my mouth shall show forth thy praise. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. Resp. At it was in the beginning, both now and ever, and world without end. Amen. Alleluia. From Septuagesima to Easter, instead of Alleluia, is said, Praise be to thee O Lord, King of eternal glory. The Hymn. THY holy spirit grant to us, O Lord, By which the virgin did conceive the Word. When Gabriel with his message to her came, God became man, and she conceived the same Antiph. Come, O holy Spirit, replenish the hearts of thy faithful, & enkindle in them the fire of thy love. Vers. Send forth thy spirit, and they shallbe created. ℟. And thou shalt renew the face of the earth. Let us pray. WE beseech thee, O Lord, that the power of the holy Ghost may be present with us, which may mercifully purge our hearts, and defend us from all adversities, through our Lord jesus Christ thy Son etc. AT PRIME. verse. The grace of the holy Ghost enlighten our senses & hearts. ℟. Amen. Versus. O God incline to mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THE body which to christ the virgin gave Dead on the Cross, was buried in the grave. Rising again to his disciples eyes, He shows himself, & so to heaven flies. Antiph. Come o holy Spirit, replenish etc. ℣. Send forth thy spirit, & they shallbe created. ℟. And thou shalt renew the face of the earth. Let us pray. WE beseech thee, O Lord etc. AT THIRD. verse. The grace of the Holy Ghost enlighten our senses and hearts. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. ALmighty God, sending the holy Ghost, Strengthened the Apostls at the Pentecost. Inflamed them with cloven tongues of fire, Left them not orphans, such was his desire. Antiph. Come o holy Spirit, replenish etc. ℣. Send forth thy Spirit, & they shallbe created. ℟. And thou shalt renew the face of the earth. Let us pray. WE beseech thee, O Lord etc. AT six. Vers. The grace of the holy Ghost enlighten our senses & hearts. ℟ Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THen they all received the seavenfold grace, And understood the tongues of every place. Then to the corners of the earth they reached And all the world throughout, the Gospel preached. Antiph Come o holy Spirit, replenish etc. ℣. Send forth thy spirit, & they shallbe created▪ ℟. And thou shalt. etc. Let us pray. WE beseech thee, O Lord etc. AT NINTH. Vers. The grace of the holy Ghost enlighten our senses and hearts. ℟. Amen Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THe spirit he was called comfort giving. Gift of God, charity, and fountain living. Unction of the spirit, fire inflamed. Seavenfold grace, free gift: so was he named. Antiph. Come o holy Spirit, replenish etc. ℣. Send forth thy Spirit, and they shallbe created ℟ And thou shalt renew the face of the earth. Let us pray. WE beseech thee, O Lord etc. AT EVENSONGE. Vers. The grace of the holy Ghost enlighten our our senses and hearts. ℟. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. FIngar of God's right hand, power of the spirit: Defend and save us from all ill demerit. That by the fiend of hell we may not perish, Under thy wings protect us still, and cherish. Antiph. Come o holy Spirit, replenish the hearts of thy faithful, and enkindle in them etc. v. Send forth thy spirit, and they shallbe created. Resp. And thou shalt renew the face of the earth Let us pray. WE beseech thee, O Lord, that the power of the holy Ghost may be present with us, which may mercifully purge our hearts, and defend us from all adversities, through our Lord jesus Christ thy Son etc. AT COMPLINE Vers. The grace of the holy Ghost enlighten our senses and hearts. Resp. Amen. Versus. Convert us. O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. SPirit of comfort help us with thy grace, Direct our steps, show us thy shining face, That when God comes to judge both great and small, To his right hand he us with mercy call. Antiph. Come o holy Spirit, replenish etc. ℣. Send forth thy spirit, & they shallbe created. ℟. And thou shalt renew the face of the earth. Let us pray. WE beseech thee, O Lord etc. THE COMMENDATION. THese hours, o holy spirit, of devotion I have rehearsed to thee by pious motion: That we in heaven, grant us thy inspiration, Ever with thee may make our habitation. FERIA III. OFFICIUM PARWM SS. NOMINIS JESV. AD MATUTINUM vers. Sit nomen domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus▪ DOmine labia mea aperies. Resp. Et os meum annunciabit laudem tuam. vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine adiwandum me festina. vers▪ Gloria Patri, & Filio, & ●piritui sancto. Resp. Sicut erat in principio, & 〈◊〉, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur, Laus tibi domine, Rex aeternae gloriae. Hymnus. JESV dulcis memoria, Dans vera Cordi Gaudia, Sed super mel, & omnia, Eius dulcis praesentia. Ana. Humiliavit semetipsum Dominus jesus, factus obediens usque ad mortem, mortem autem Crucis: propter quod & Deus exaltavit illum & donavit illi nomen, quod est super omne nomen, ut in nomine jesu omne genu flectatur, caelestium, terrestrium, & infernorum. Vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp Psalmum dicat Nomini tuo, Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu Christi unigeniti Filij tui fecisti fidelibus tuis summo suavitatis affectu amabile, & malignis Spiritibus tremendum atque terribile: concede propitius, ut omnes qui hoc Nomen jesu devotè venerantur in terris, sanctae consolationis dulcedinem in praesenti percipiant, & in futuro gaudium exultationis & interminabilis iubilationis obtineant. Per eumdem Dominum nostrum jesum Christum Filium tuum, qui etc. AD PRIMAM. Vers Sit Nomen Domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. NIL canitur suavius, Auditur nil iucundius, Nil cogitatur dulcius, quam Iesus Dei Filius. Ana. Humiliavit semeripsum Dominus jesus etc. Vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp. Psalmum dicat nomini tuo, Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu etc. AD TERTIAM. Vers. Sit Nomen Domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. JESV spes poenitentibus, quam pius es petentibus! quam bonus te quaerentibus! Sed quid invenientibus? Ana. Humiliavit semetipsum Dominus jesus etc. vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp. Psalmum dicat Nomini tuo, Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu Christi, unigeni Filij tui etc. AD SEXTAM. vers. Sit Nomen Domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio. Alleluia. Hymnus. JESV dulcedo cordium, Fons viws, lumen mentium, Excedens omne gaudium, Et omne desiderium. Ana. Humiliavit semetipsum Dominus jesus etc. Vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp Psalmum dicat Nomini tuo, Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu etc. AD NONAM. Vers. Sit Nomen Domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus. DEus i● adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. 〈…〉 lingua valet di●●●●▪ 〈…〉 〈…〉 patest erede●●. 〈…〉 jesum dilige●●. 〈…〉 ●●miliauit semep●psu Dominus jesus etc. vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp. Psalmum dicat Nomini tuo, Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu etc. AD VESPERAS. Vers. Sit Nomen Domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. JESV Rex admirabilis, Et Triumphator nobilis, Dulcedo ineffabilis, Totus desiderabilis. Ana. Humiliavit semetipsum Dominus jesus, factus obediens usque ad mortem, mortem autem Crucis: propter quod & Deus exaltavit illum & donavit illi nomen, quod est super omne Nomen, ut in nomine jesu omne genu flectatur, caelestium, terrestrium, & infernorum. Vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp▪ Psalmum dicat Nomini tuo▪ Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu Christi unigeniti Filij tui fecisti fidelibus tuis summo ●uauitatis affectu amabile, & malignis Spiritibus tremendum atque terribile: concede propitius, ut omnes qui hoc Nomen jesu devotè venerantur in terris, sanctae consolationis dulcedinem in praesenti percipiant, & in futuro gaudium exultationis, & interminabilis iubilationis obtineant. Per eumdem Dominum nostrum jesum Christum Filium tuum, qui etc. AD COMPLETORIUM. Vers. Sit Nomen Domini benedictum in saecula. Resp. Amen. Versus. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp▪ Et auerte i●am tuam à nobis vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. MANE nobiscum Domine, Et nos illustra lumine, Pulsa mentis caligine, Mundum replens dulcedine. Ana. Humiliavit semetipsum Dominus jesus etc. vers. Omnis terra adoret te Deus, & psallat tibi. Resp. Psalmum dicat Nomini tuo, Domine jesu. Oremus. DEus qui gloriosissimum Nomen Domini nostri jesu etc. COMMENDATIO. HAS Horas canonicas cum devotione, Dixi, pie jesus, tui ratione. Vt sis memor mei mortis in agone, Tecum & congaudeam caeli regione. Amen. TWESDAY. THE LITTLE OFFICE OF THE NAME OF JESUS. AT MATINS. Vers. Let the Name of our Lord be blessed for ever Resp. Amen. Versus. O Lord thou wilt open my lips. ℟. And my mouth shall show forth thy praise. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. Resp. At it was in the beginning, both now and ever, and world without end. Amen. Alleluia. From Septuagesima to Easter, instead of Alleluia, is said, Praise be to thee O Lord K. of eternal glory. The Hymn. Sweet is the memory of Blessed jesus, Which when our hearts are sad, with joy doth ease us. But if in presence with our souls he meet, Then is he, than all sweetest things, more sweet. Antiph. Our Lord jesus hath humbled himself, being made obedient even to death, yea the death of the Cross; for the which God also hath exalted him, and hath given him a name, that is above every Name, that in the Name of jesus every knee may bow, of those that are in heaven, upon the earth, and under the earth. verse. Let all the earth aadore thee, O God, & let it sing unto thee. Resp Let it say a Psalm to thy name, O Lord jesus. Let us pray. O God who hast made the most Glorious name of thy only begotten Son our Lord jesus christ amiable to thy faithful, with a most great affection of sweetness; and dreadful and terrible to the malignant spirits: grant favourably that all 〈◊〉 devoutly reverence this Name of jesus upon earth, may for the present receive the sweetness of holy consolation, & in the world to come may obtain the joy of exultation, & never-ending iubilation. Through the same Lord jesus Christ thy Son etc. AT PRIME. Vers. Let the Name of our Lord be blessed for ever. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. NOthing more comfortable is to sing, Or with more pleasure in the ear doth ring, Nothing more sweet, that we should think of, rather Then jesus Christ the son of God the Father. Antiph. Our Lord jesus hath humbled etc. Vers. Let all the earth adore thee, O God, and let it sing unto thee. Resp. Let it say a psalm to thy name, O Lord jesus. Let us pray. O God who hast made the most glorious Name of thy Son etc. AT THIRD. verse. Let the Name of our Lord be blessed for ever. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. IEsu the hope of penitents that be, How mild art thou to them that sue to thee! How good art thou to them that seek about. To find thee! what to them that find thee out! Antiph. Our Lord jesus hath humbled etc. Vers. Let all the earth adore thee, O God, and let it sing unto thee. Resp. Let it say a Psalm to thy name, O Lord jesus. Let us pray. O God who hast made the most glorious Name of thy &c. AT six. Vers. Let the Name of our Lord be blessed for ever. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. JESV in thee, our hart all sweetness finds. Fountain of life & grace, light of our minds, Excess of all contentment is in thee, And of all joys, that may desired be. Antiph. Our Lord jesus hath humbled etc. verse. Let all the earth adore thee, O God, and let it sing unto thee. Resp. Let it say a Psalm to thy name, O Lord jesus. Let us pray. O God who hast made the most glorious Name of thy Son etc. AT NINTH. verse. Let the Name of our Lord be blessed for ever. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. NO tongue is able to declare, Writings and books too short they are: Only he, that doth it prove, Knows what it is jesus to love. Antiph. Our Lord jesus hath humbled etc. Vers. Let all the earth adore thee, O God, and let it sing unto thee. Resp. Let it say a Psalm to thy name, O Lord jesus. Let us pray. O God who hast made the most glorious Name of thy &c. AT EVENSONGE. verse. Let the Name of our Lord be blessed for ever. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. JESV thou art our admirable King, Whose noble triumphs all the world doth sing. jesus thy sweetness cannot be expressed, Thou wholly art to be desired and blest. Antiph. Our Lord jesus hath humbled himself, being made obedient even to death, yea the death of the Cross: for the which God also hath exalted him, and hath given him a Name, that is above every Name; that in the Name of jesus every knee may bow, of those that are in heaven, upon the earth, and under the earth. verse. Let all the earth adore thee, O God, & let it sing unto thee. Resp. Let it say a Psalm to thy name, O Lord jesus. Let us pray. O God who hast made the most Glorious name of thy only begotten Son our Lord jesus christ amiable to thy faithful, with a most great affection of sweetness; and dreadful and terrible to the malignant spirits: grant favourably, that all who devoutly reverence this Name of jesus upon earth, may for the present receive the sweetness of holy consolation, & in the world to come may obtain the joy of exultation, & never-ending iubilation. Through the same Lord jesus Christ thy Son etc. AT COMPLINE. Vers. Let the Name of our Lord be blessed for ever. Resp. Amen. Versus. Convert us, O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. O Lord from us never depart: Enlighten with thy light our hart. Expel the darkness of our mind, In whom the world doth sweetness find. Antiph. Our Lord jesus hath humbled etc. verse. Let all the earth adore thee, O God etc. Resp. Let it say a psalm to thy Name etc. Let us pray. O God who hast made the most glorious Name of thy &c. THE COMMENDATION. THese hours canonical with hart affected To thee, Sweet jesus, I have now directed▪ Be mindful of me in my last extremity, That I may reign with thee for all eternity. FERIA FOUR OFFICIUM PARWM ANGELI CUSTODIS AD MATUTINUM. vers. Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus vijs tuis. Resp. Amen. Versus. DOmine labia mea aperies. Resp. Et os meum annūc●abit laudem tuam. vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Resp. Sicut erat in principio, & nunc, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur, Laus tibi domine Rex aeternae gloriae. Hymnus. CVstodes hominum psallimus Angelos Naturae fragili quos Pater addidit Caelestis comites, insidiantibus Ne succumberet Hostibus. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri, defendite nos in proelio, ut non pereanius in tremendo iudicio. vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Resp. Adorabo ad templum sanctum tuum, & conf●●●bor nominituo. Oremus. DLus qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos ad nostram custodian mittere dignaris: largire supplicibus & eorum semper protectione defendi, & aeterna societate gaudere. Per Dominum nostrum jesu Christum Filium tuum, qui tecum vivit etc. AD PRIMAM. Vers. Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus vijs tuis. Resp. Amen. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio. Alleluia. Hymnus. NAM quòd corruerit Proditor Angelus, Concessis meritò pulsus honoribus: Ardens invidia, pellere nititur Quos caelo Deus aduocat. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri etc. vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Resp. Adorabo ad templum sanctum tuum, & confitebor nominituo. Oremus. DEus qui ineffabili providentia etc. AD TERTIAM. vers. Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus vijs tuis. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. HUC Custos igitur peruigil advola, Auertens patria de tibi credita, Tam morbos animi, quam requiescere Quidquid non sinit incolas. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri etc. vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Vers. Adorabo ad templum sanctum tuum, & confitebor nominituo. Oremus. DEUS qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos etc. AD SEXTAM. Vers. Angelis suis Deus▪ mandavit de te, ut custodiam te in omnibus vijs tuis. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. CHRIST Sanctorum decus Angelorum, Rector humani generis & auctor, Nobis aeternum tribue benignus Scandere caelum. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri etc. Vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Resp. Adorabo ad templum sanctum tuum, & confitebor nomini tuo. Oremus. DEUS qui ineffabil● providentia etc. AD NONAM. vers. Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viji tuis. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina▪ Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. ANgelum pacis Michael ad istam Caelitus mitti rogitamus aulam, Nobis ut crebrò veniente crescant Prospera cuncta. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri etc. Vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Resp. Adorabo ad templum sanctum tuum, & confitebor nomini tuo. Oremus. DEUS qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos etc. AD VESPERAS. Vers. Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus vijs tuis. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. ANgelus fortis Gabriel, ut hostem Pellat antiquum, volitet ab alto, Saepiùs templum veniens ad istud Visere nostrum. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri, defendite nos in proelio, ut non pereamus in tremendo iudicio. vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Resp. Adorabo ad templum sanctum tuum, & confitebor nomini tuo. Oremus. DEus qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos ad nostram custodian mittere dignaris: largire supplicibus tuis & eorum semper protectione defendi, & aeterna societate gaudere. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit etc. AD COMPLETORIUM. Vers. Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus vijs tuis. Resp. Amen. Versus. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp Et auerte iram tuam à nobis Resp Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. ANgelum nobis medicum salutis Mitte de caelis Raphael, ut omnes Sanet aegrotos, pariterque nostros Dirigat actus. Ana. Sancti Angeli Custodes nostri etc. vers. In conspectu Angelorum psallam tibi Deus meus. Resp. Adorabo ad templum sanctum tuum etc. Oremus. DEus qui ineffabili providentia etc. COMMENDATIO. HAS Horas canonicas cum devotione Dixi Custos Angelo, tui ratione: Precor, me custodias mortis in agone, Et praesens me deducas caeli regione. ANgele Dei, qui custos es mei, Me tibi commissum pietate suprema, Hodie illumina, custodi, rege, guberna. Amen. WEDNESDAY. THE LITTLE OFFICE OF THE ANGEL GUARDIAN. AT MATINS. Vers. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. O Lord thou wilt open my lips. ℟. And my mouth shall show forth thy praise. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. Resp. At it was in the beginning, both now and ever, and world without end. Amen. Alleluia. From Septuagesima to Easter, instead of Alleluia, is said, Praise be to thee, o lord K. of eternal glory. The Hymn. WE sing of Angel's Guardians of mankind, Whom God our heavenly Father hath assigned For our assistance, lest the mortal foe, Our souls by craft and malice overthrow. Antiph. O holy Angels our Guardians, defend us in the combat, that we do not perish in the dreadful judgement. Vers. In the sight of the Angel, I will sing unto thee, O my God▪ Resp. I will adore at thy holy temple, & I will confess to thy name. Let us pray. O God who by thy unspeakable providence vouchafest to send the holy Angels for our custody, grant to thy humble suitors both to be always defended by their protection, and to enjoy their everlasting society: through our Lord jesus Christ thy Son etc. AT PRIME. verse. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THe traitorous Angel seeing himself destroyed, Fallen from the honour which he once enjoyed, Inflamed with Envy strives to dispossess Of heavenly joys whom God hath chosen to bless. Antiph. O holy Angels our Guardians etc. Oars. In the sight of the Angels I will sing unto thee, o my God. Resp. I will adore at thy holy temple, & I will confess to thy name. Let us pray. O God who by thy unspeakable etc. AT THIRD. Vers. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. O Ye our Watchful Guardians still attend, And ever from all harm your Charge defend. Keep both our souls & bodies from annoy, Who your so firm protection do enjoy. Antiph. O holy Angels our Guardians etc. Vers. In the sight of the Angels I will sing unto thee, o my God. Resp. I will adore at thy holy temple, & I will confess to thy name. Let us pray. O God who by thy unspeakable providence vouchsafest &c. AT six vers. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. O Christ in whom, Angels their glory finds, Governor & Creator of mankind: This favourable grace to us extend, That we may to th' eternal heaven ascend. Antiph. O holy Angels our Guardians etc. Vers. In the sight of the Angels I will sing unto thee, o my God. Resp. I will adore at thy holy temple, & I will confess to thy name. Let us pray. O God who by thy unspeakable etc. AT NINTH. Vers. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. SEnd down from heaven, the Angel Of peace, the great Saint Michael, That coming often at our need, All things may prosprously succeed. Antiph. O holy Angels our Guardians etc. Vers. In the sight of the Angels I will sing unto thee, o my God. Resp. I will adore at thy holy temple, & I will confess to thy name. Let us pray. O God who by thy unspeakable providence vouchsafest &c. AT EVENSONGE. verse. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. LET Gabriel the Angel strong, Defend & save us from all wrong. And visiting us frequently, Defend us from our enemy. Antiph. O holy Angels our Guardians, defend us in the combat, that we do not perish in the dreadful judgement. Vers. In the sight of the Angel, I will sing unto thee, O my God. Resp. I will adore at thy holy temple, & I will confess to thy name. Let us pray. O God who by thy unspeakable providence vouchafest to send the holy Angels for our custody, grant to thy humble suitors both to be always defended by their protection, and to enjoy their everlasting society: through our Lord jesus Christ thy Son etc. AT COMPLINE. verse. God hath given his Angels charge of thee, that they keep thee in all thy ways. Resp. Amen. Versus. Convert us, O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. verse. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. COME also Raphael the divine Angel of God, the medicine: By whom our souls, that are infected, May healed be, our deeds directed. Antiph. O holy Angels our Guardians etc. Vers. In the sight of the Angels I will sing unto thee, o my God. Resp. I will adore at thy holy temple, etc. Let us pray. O God who by thy unspeakable etc. THE COMMENDATION. THese hours, o Angel guardian, for thy sake I have rehearsed: them with favour take. Protect me in the dangerous agony Of death, and bring me to felicity. O Angel of God, My keeper who art, Committed unto thee By the divine part, Defend me this day, Enlighten my hart. Amen. FERIA V. OFFICIUM PARWM ●S SACRAMENTI. AD MATUTINUM. vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini. Resp. Amen. Versus. DOmine labia mea aperies. Resp. Et os meum annunciabit laudem tuam. vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad ad●●uandum me festin. vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Resp. Sicut erat in principio, & nunc, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur, 〈◊〉 tibi domine, Rex aeternae gloriae. Hymnus. PANGE Lingua gloriosi Corporis mystrium, Sanguinisque pretiosi, Quem in mundi pretium, Fructus ventris generosi, Rex effudit Gentium. Ana. O quam suavis est Domine spiritus ruus, qui ut dulcedinem tuam 〈◊〉 filios demonstrares, ●●ne suavissimo de caelo 〈◊〉 esurientes reples 〈◊〉 fastidiosos divites 〈…〉 inanes. Vers. Panem de caelo praestitieis Domine. Resp Omne delectamentum in se habentem. Oremus. DEus qui nobis sub Sacramento mirabili, Passionis tuae memoriam reliquisti: tribue quaesumus, ita nos Corporis & Sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis & regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus sancti Deus per omnia saecula saeculorum. Amen. AD PRIMAM. Vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. NObis datus, nobis natus Ex intacta Virgine, Et in mundo conversatus Sparso verbi semine; Sui moras incolatus, Miro clausit ordine. Ana. O quam suavis est Domine spiritus etc. Vers. Panem de Caelo praestitisti eis Domine. Resp. Omne delectamentum in se habentem. Oremus. DEus qui nobis sub Sacramento etc. AD TERTIAM. vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini ℟. Amen. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio. Alleluia. Hymnus. IN supremae nocte coenae Recumbens cum fratribus, Obseruata lege plenè Cibis in legalibus, Cibum turbae duodenae Se dat suis manibus. Ana. O quam suavis est Dominus spiritus tuus, qui ut dulcedinem tuam in filios demonstrares, pane suavissimo etc. Vers. Panem de Caelo praestitisti eis Domine. Resp. Omne delectamentum in se habentem. Oremus. Deus qui nobis sub Sacramento etc. AD SEXTAM. Vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. VErbum caro panem verum Verbo carnem efficit: Fit●ue sanguis Christi merum, Et si sensus deficit: Ad firmandum cor sincerum Sola fides sufficit. Ana. O quam suavis est Domine spiritus tuus, qui ut dulcedinem tuam in filios etc. Vers. Panem de caelo praestiti eis Domine. Resp. Omne delectamentum se habentem. Oremus. DEus qui nobis sub Sacramento etc. AD NONAM. Vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. PANIS Angelicus Fit panis hominum; Dat panis caelicus Figuris terminum. O rex mirabilis! Manducat Dominum Pauper, seruus, & humilis. Ana. O quam suavis est Domine spiritus tuus, qui ut dulcedinem tuam in filios etc. Vers. Panem de caelo praestitisti eis Domine. Resp. Omne delectamentum in se habentem. Oremus. Deus qui nobis sub Sacramento etc. AD VESPERAS. Vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini. Resp. Amen. Versus. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. TAntum ergo Sacramentum Veneremur cernui: Et antiquum documentum Novo cedat ritui: Praestet fides supplementum Sensuum defectui. Ana. O sacrum convivium, in quo Christus sumitur: recolitur memoria passionis eius, mens impletur gratia; & futurae gloriae nobis pignus datur. Vers. Panem de caelo praestiti eis Domine. Resp Omne delectamentum in se habentem. Oremus. DEus qui nobis sub Sacramento mirabili, Passionis tuae memoriam reliquisti: tribue quaesumus, ita nos Corporis & Sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionistuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis & regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD COMPLETORIUM. Vers. Panem Angelorum manducavit homo, & paratur ei mensa Domini. ℟ Amen. Versus. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp Et au●rte iram tuam à nobis vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. GEnitori, Genito●ue Laus & iubilatio: Salus, Honor, Virtus quoque Sit & benedictio: Procedenti ab utroque Compar sit laudatio. Ana. O quam suavis est Domine spiritus tuus, qui ut dulcedinem tuam in filios demonstrares, pane suavissimo de caelo praestito esurientes reples bonis, fastidiosos etc. vers. Panem de Caelo praestitisti eis Domine. Resp. Omne delectamentum in se habentem Oremus. Deus qui nobis sub Sacramento etc. COMMENDATIO. HAs Horas canonicas cum devotione Dixi, in memoria tui, jesu bone, Corporis sanctissimi, pia ratione: Fac ut illo perfruar caeli regione. Amen. THURSDAY. THE LITTLE OFFICE OF THE B. SACRAMENT. AT MATINS. Vers. Man hath eaten the ●read of Angels, and the table of our Lord is prepared for him. Resp. Amen. Versus. O Lord thou wilt open my lips. ℟ And my mouth shall show forth thy praise Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, & to the Son etc. Resp. At it was in the beginning, both now and ever, and world without end. Amen. Alleluia. From Septuages●ma to Easter, instead of Alleluia, is said, Praise be to thee, o lord K. of eternal glory The Hymn. SIng thou my tongue with accent clear▪ The glorious b● mystery, And of those dro●● blood most dear By which he let the lost-world free. Whom the most noble womb did bear, To whom all Nations subject be. Antiph. O how sweet, O Lord is thy spirit, who that thou mightst show thy sweetness towards thy children, by most sweet bread sent from heaven, fillest the hungry with good things, sending the fastidious rich empty away. verse. Thou hast given them bread etc. Resp Having all delightfullnes within it. Let us pray. O God who under an admirable Sacrament hast left unto us the memory of thy Passion, grant us we beseech thee so to reverence the sacred mysteries of thy body, and blood, that we may continually feel in ourselves the fruit of thy redemption: who livest and raignest with God the Father in the unity of the holy Ghost etc. AT PRIME. Vers. Man hath eaten the bread of Angels, and the table of our Lord is prepared for him. ℟. Amen. verse. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. HE given for us, born for our sakes, A pure maid for his Mother chose: He in the World his dwelling makes, And here his seed of doctrine sows: This stay, when he the earth forsakes, He doth with wondrous order close. Antiph. O how sweet O Lord etc. Vers. Thou hast given them bread etc. Resp. Having all etc. Let us pray. O God who under an admirable etc. AT THIRD. Vers. Man hath eaten the bread of Angels, and the table of our Lord is prepared for him. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. AT his last supper made by night He with his brethren takes his seat, And having kept the ancient rite, Using the laws prescribed meat, His twelve discipls doth invite From his own hands himself to eat. Antiph. O how sweet, O Lord, is thy &c. Vers. Thou hast given them bread from heaven, o Lord. Resp. Having all delightfullnes within in. Let us pray. O God who under an admirable etc. AT six. verse. Man hath eaten the bread of Angels, and the table of our Lord is prepared for him. Resp. Amen. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THe Word made flesh to words imparts Such strength that bread his flesh is made. He wine into our blood converts. And if our sense here fail and fade, To satisfy Religious heart's Faith only can the truth persuade. Antiph. O how sweet, O Lord is thy &c. verse. Thou hast given them bread from heaven, O Lord. Resp. Having all delightfullnes within it. Let us pray. O God who under an admirable etc. AT NINTH. verse. Man hath eaten the bread of Angels, & the table of our Lord is prepared for him. Resp. Amen. verse. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THe bread Angelical, Is given to all mankind This bread celestial, Under the forms we find O wonder of all wonders the most great! A servant poor & base his Lord doth eat. Antiph. O how sweet, o Lord is thy spirit, who that thou mightest show thy sweetness etc. Vers. Thou hast given them bread from heaven, o Lord. Resp. Having all delightfullnes within it. Let us pray. O God who under an admirable etc. AT EVENSONGE. Vers. Man hath eaten the bread of Angels, & the table of our Lord is prepared for him. Resp. Amen Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. verse. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THen to this Sacrament so high Low reverence let us now direct. Old rites must yield in dignity To this with such great graces decked. And faith withal those wants supply, Wherein the senses feel defect. Antiph O holy banquet, in which Christ is received, the memory of his passion is renewed, the soul is filled with grace, & a pledge of the glory to come is given unto us. verse. Thou hast given them bread from heaven, o Lord. Resp. Having all delightfullnes within it. Let us pra● O God who under an admirable Sacrament hast left unto us the memory of thy Passion, grant us we beseech thee so to reverence the sacred mysteries of thy body, and blood, that we may continually feel in ourselves the fruit of thy redemption: who livest and raignest with God the Father in the unity of the holy Ghost etc. AT COMPLINE. Vers. Man hath eaten the bread of Angels, & the table of our Lord is prepared for him. Vers. Convert us, O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. verse. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. TO the Father and the Son we bring Prays, and joyful songs we frame. Their honour, health & strength we sing, And ever bless their holy name. And he who from them both doth spring, Must have like praise & equal fame. Antiph. O how sweet O Lord etc. Vers. Thou hast given them bread from heaven, o Lord. Resp. Having all delightfullnes within it. Let us pray. O God who under an admirable etc. THE COMMENDATION. THese hours in memory, O jesus blessed, Of thy Sacred Body I have addressed. Grant me by virtue of thy holy Name, That in heaven still I may enjoy the same. FERIA VI. OFFICIUM PARWM S. CRUCIS. AD MATUTINUM. Vers. Per signum Crucis de inimicis nostris. Resp. Libera nos Deus noster. vers. DOmine labia mea aperies. Resp. Et os meum annunciabit laudem tuam. Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina Vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Resp. Sicut erat in principio, & nunc, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Non dicitur Alleluia, neque Laus tibi Domine. Hymnus. PATRIS Sapientia, Vertitas divina, Deus homo captus est hora matutina: A notis disciplis citò de relictus: A Iudaeis traditus, venditus, & afflictus. Ana. O crux venerabilis quae salutem attulisti miseris, quibus te efferam praeconijs; quoniam vitam nobis caelitem praeparasti. Vers. Adoramus te Christ, & benedicimus tibi. Resp. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ, fili Dei vivi, pone passionem, crucem, & mortem tuam inter iudicium tuum, & animam meam, nunc, & in hora mortis meae: & mihi largire digneris gratiam & misericordiam; vivis & defunctis requiem & veniam; Ecclesiae tuae pacem & concordiam; & nobis peccatoribus vitam & gloriam sempiternam. Qui vivis & regnas cum Deo Patre in unitate spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD PRIMAM. vers. Per signum crucis de inimicis nostrls. Resp. Libera nos Deus noster. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. HORA prima Dominum ducunt ad Pilatum, Et à falsis testibus multù accusatum, Colaphis percutiunt maníbus ligatum: Vultum Dei conspuunt Lumen caeli gratum. Ana. O Crucis victoria, & admirabile signum, in caelesti curia fac nos captare triumphum. Vers. Adoramus te Christ, & benedicimu● tibi. Resp. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ Fili Dei vivi etc. AD TERTIAM. Vers. Per signum Crucisde inimicis nostris. Resp. Libera nos Deus noster. Vers. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. CRucifige, clamitant hora Tertiarum: Illusus induitur veste purpurarum: Caput eius pungitur corona spinarum▪ Crucem portat humeris ad locum poenarum. Ana. Funestae mortis damnatur supplicium, dum Christus in cruce nostra destruxit vincula criminum. Vers. Adoramus te Christ, & benedicimus tibi. Resp. Quia persanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ Fili Dei vivi etc. AD SEXTAM. vers. Per signum Crucis de inimicis nostris. Resp. Libera nos Deus noster. vers. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwamdum me festina vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. HORA Sexta Iesus est Cruci conclavatus: Est & cum latronibus pendens deputatus: Prae tormentis sitiens felle saturatus: Agnus crimen diluens sic ludificatus. Ana. Per lignum serui facti sumus, & per sanctam Crucem liberati sumus: fructus arboris seduxit nos, Filius Dei redemit nos. Vers Adoramus te Christ, & benedicimus tibi. Resp. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ Fili Dei vivi etc. AD NONAM. Vers. Per signum Crucis de inimicis nostris. Resp. Libera nos Deus noster. vers. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. HOra nona Dominus jesus exspiravit: Eli clamans, spiritum Patri commendavit: Latus eius lancea miles perforavit. Terra tunc contremuit, & Sol obseuravit. Ana. O magnum pietatis opus! mors mortua tunc est, in ligno quando mortua vita suit. Vers Adoramus te Christ, & benedicimus tibi Resp. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ, fili Dei vivi etc. AD VESPERAS. vers. Per signum crucis de inimicis nostris. Resp. Libera nos Deus noster. Versus. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. DE Cruce deponitur hora Vespertina: Fortitudo latuit in ment divina, Talem mortem subijt vitae medicina. Heu! corona gloriae iacuit supina. Ana. O crux benedicta, quae sola fuisti digna portare talentum mundi: Dulce lignum, dulces clavos, dulcia ferens pondera: super omnia ligna cedrorum tu sola excelsior, in qua mundi salus pependit, in qua Christus triumphavit, & mors mortem superavit in aeternum. Vers. Adoramus te Christ, & benedicimus tibi. Resp. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ, fili Dei vivi, pone passionem, crucem, & mortem tuam inter iudicium tuum, & animam meam, nunc, & in hora mortis meae: & mihi largire digneris gratiam & misericordiam; vivis & defunctis requiem & veniam; Ecclesiae tuae pacem & concordiam; & nobis peccatoribus vitam & gloriam sempiternam▪ Qui vivis & regnas cum Deo Patre in unitate spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD COMPLETORIUM. vers. Per signum crucis de inimicis nostris. Resp. Libera nos Deus noster. Versus. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp▪ Et auerte iram tuam à nobis Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. HORA Completorij datur sepulturae Corpus Christi nobile, spes vitae futurae, Conditur aromate: complentur Scripturae: jugi sit memoriae mors haec mihi curae. Ana. Saluator mundi salua nos, qui per crucem & sanguinem tuum redemisti nos: auxiliare nobis, te deprecamur Deus noster. Vers. Adoramus te Christ, & benedicimus tibi. Resp. Quia per sanctam Crucem tuam redemisti mundum. Oremus. DOmine jesus Christ, fili Dei vivi etc. COMMENDATIO. HAs Horas cavonicas 〈…〉, Tibi Christ 〈◊〉 pia ratione▪ Vt qui pro me passus es amoris ardore, Sis mihi solatium mortis in agone. Amen. FRIDAY. THE LITTLE OFFICE OF THE HOLY CROSS. AT MATINS. verse. By the sign of the cross from our enemies. Resp. Deliver us, O our God. Versus. O Lord thou wilt open my lips. ℟. And my mouth shall show forth thy praise. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, & to the Son &c Resp. At it was in the beginning, both now and ever, and world without end. Amen. Alleluia is not here said, nor, Praise be to thee, o Lord. The Hymn. THE Father's wisdom, Verity divine, God and man taken at Matutine, By his disciples was no more frequented, And by the jews betrayed, sold, and tormented. Antiph. O Venerable Cross, who hast brought salvation to the miserable, with what praises shall we extol thee, because thou hast prepared a heavenly life for us. Vers. We adore thee, O Christ, and we bless thee. Resp. Because by thy holy Cross thou hast redeemed the world. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of the living God, put thy passion, cross, & death, between thy judgement and my soul, now and in the hour of my death: and vouchsafe to grant me grace and mercy: to the quick and dead rest and pardon: to thy Church peace and concord: and to us sinners everlasting life & glory; who livest and raignest with God the Father in the unity of the holy Ghost, God for ever and ever. Amen. AT PRIME. Vers. By the sign of the cross from our enemies. Resp. Deliver us O our God. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. The Hymn. AT Prime, to Pilate they our Lord do bring, Accusing him of many a wrongful thing. They buffet him, binding his hands by night, And spit upon his face, the heaven's light. Ana. O Conquest of the Cross, and admirable sign: grant us that we may triumph in the Court divine. Vers. We adore thee, o Christ, & we bles●e thee. Resp. Because by thy holy cross thou hast redeemed the world. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of etc. AT THIRD. verse. By the sign of the cross from our enemies. Resp. Deliver us, O our God. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. The Hymn. AT th' hour of Third Crucifige they cry, And clothe him with purple scornfully, Upon his head they set a crown of thorn, And on his back a heavy Cross was borne. Antiph. The punishment of cruel Death is condemned, whilst Christ upon the cross destroyeth our bonds of sin. Vers. We adore thee, o Christ, and we bless thee. Resp. Because by thy holy Cross thou hast redeemed the world. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of etc. AT six. Verse By the sign of the Cross from our enemies. Resp. Deliver us, O our God. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. The Hymn. AT the sixth Hour upon the Cross he mounted, Nailed thereto, among the thieves accounted Thirsting through pain to drink they gave him gall, So did they mock the Saviour of all. Antiph. By wood we were made slaves, and by the holy Cross we are delivered: the fruit of the tree seduced us, the Son of God redeemed us. Vers. We adore thee, o Christ, and we bless thee. Resp. Because by thy holy Cross thou hast redeemed the world. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of etc. AT NINTH. verse. By the sign of the cross from our enemies. Resp Deliver us, O our God. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. The Hymn. AT the ninth Hour jesus his life he ended, With Eloi his soul to God commended. A soldier's spear into his side did run, The earth did shake, & darkened was the Sun. Antiph. O work of piety most great, and eke most good: for death was then destroyed, when life died on the wood. Vers. We adore thee, O Christ, and we bless thee. Resp Because by thy holy cross thou hast redeemed the world. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of etc. AT EVENSONGE. Vers. By the sign of the cross from our enemies. Resp. Deliver us O our God. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. The Hymn. AT Vespers from the Cross he was deposed, Whilst power divine was in his soul enclosed, Ah! jesus yielding himself so to dye, The crown of glory on the ground did lie. Antiph. O blessed Cross which only wast worthy to carry the talon of the world; sweet wood, sweet nails, and bearing a sweet burden. Thou only art higher than all the woods of Cedars, upon the which the salvation of the world did hang, upon the which Christ triumphed, and death overcame death for ever. Vers. We adore thee, O Christ, and etc. Resp Because by thy holy Cross etc. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of the living God, put thy passion, cross, & death, between thy judgement and my soul, now and in the hour of my death: and vouchsafe to grant me grace and mercy: to the quick and dead rest and pardon: to thy Church peace and concord: and to us sinners everlasting life & glory; who livest and raignest with God the Father in the unity of the holy Ghost, God for ever and ever. Amen. AT COMP●INE. Verse By the sign of the cross from our enemies▪ Resp. Deliver us, O our God. Vers. Convert us, O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. verse. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. The Hymn. AT compline in the grave took habitation His precious body, hope of our salvation: And was embalmed, the Scripture to fulfil: Let this be ob●ect of my thoughts and will. Antiph O Saviour of the world, save us, who by thy Cross and Blood hast redeemed us: help us we beseech thee, o our God. Vers. We adore thee, o Christ, and we bless thee. Resp. Because by thy holy cross thou hast redeemed the world. Let us pray. O Lord jesus Christ, the Son of etc. THE COMMENDATION. THese hours canonical (devoted Verse) To thee, o Christ, with reason I rehearse. As thee for me to dye thy love did make, So in thee let me dying comfort take. SABBATO. OFFICIUM PARWM S. JOSEPH. AD MATUTINUM. vers. jesus, Maria, joseph. vers. DOmine labia mea aperies. Resp. Et os meum annunciabit laudem tuam. Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina Vers. Gloria Patri, & Filio, & Spiritui sancto. Resp. Sicut erat in principio, & nunc, & semper, & in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur, ●aus tibi domine, Rex aeternae gloriae. Hymnus JOSEPH David filius clara stirpe natus, jesu Christi Domini pater nuncupatus, Desponsatus Virgini, ment copulatus, Vtrius●ue custos caelo destinatus. Ana. Salue Patriarcharum decus, & Ecclesiae sanctae Dei oeconomus, cui panem vitae, & frumentum electorum conseruasti. Vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus christi. Oremus. SAnctissimae Genitricis tuae Sponsi, quaesumus Domine, meritis adiwemur: ut quod possibilitas nostra non obtinet, eius nobis intercessione donetur. Qui vivis & regnas eum 〈…〉 unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD PRIMAM. Vers. jesus, Maria, joseph. Vers. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c Alleluia. Hymnus TV qui sponsam gravidam dolens cum videres, Cogitabas anxiùs, an eam retineres. Sed caelestis Monitor, ne ampliùs timeres, In somnis admonuit, ut potius gauderes. Ana. Salue Patriarcharum decus, & Ecclesiae sanctae Dei etc. vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. SAnctissimae Genitricis tuae sponsi etc. AD TERTIAM. Vers. jesus, Maria, joseph. Versus. DEUS in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. BEthleem profectus censum soluturus, Cum pregnante Virgine ubi nasciturus Erat mundi Dominus, qui●ue mox facturus, Vt ipsum infantlun esset amplexurus. Ana. Salue Patriarcharum decus, & Ecclesiae sanctae Dei etc. vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. SAnctissimae Genitricis tuae sponsi etc. AD SEXTAM. Vers. jesus, Maria, joseph. vers. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Hymnus. CUM Herodes impius in pueros saeviret, Gabrielis monitu amplius ne dormiret, Retulisti sponsae, ut tecum veniret, Et accepto paruulo in Aegyptum iret. Ana. Salue Patriarcharum decus, & Ecclesiae sanctae Dei etc. vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. SAnctissimae Genitricis tuae sponsi etc. AD NONAM. Vers. jesus, Maria, joseph. vers. DEus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleivia. Hymnus. HOSTIBUS defunctis inde recessisti, Et in Galilaeam tecum reduxisti 〈◊〉, & sponsam, sicut didicisti 〈…〉, & Nazareth humilis vi●isti. Ana. Sal●e Patriarcharum de●us, & Ecclesiae sanctae Dei etc. vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus, SAnctissimae Genitri●is tuae sponsi etc. AD VESPERAS. Vers. jesus, Maria, joseph. Versus. DEUS in adintorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. O Qui jesum factum duodecim annorum Perdidisti, tuum lumen oculorum! Sed inventum postea in medio Doctorum, Custodi sedulus Regem Angelorum. Ana. Salue Patriarcharum decus, & Ecclesiae sanctae Dei oeconomus, eui panem vitae, & frumentum electorum conseruasti. Vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus christi Oremus. SAnctissimae Genitricis tuae Sponsi, quaesumus Domine, meriti● adiwemur: ut quod pos●sibilitas nostra non obtinet, eius nobis intercessione donetur. Qui vivis & regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. AD COMPLETORIUM. Vers. jesus, Maria, joseph. vers. COnuerte nos Deus salutaris noster. Resp Et auerte iram tuam à nobis Vers. Deus in adiutorium meum intende. Resp. Domine ad adiwandum me festina. Vers. Gloria Patri, & Filio &c. Alleluia. Hymnus. FElix, quem in ulnis jesu cum Maria Tenuit cubantem, dum in agonia Spiritum efflares, ut directa via Tenderes ad Patres, functus vita pia. Ana. Salue Patriarcharum decus, & Ecclesiae sanctae Dei etc. vers. Ora pro nobis sancte joseph. Resp. Vt digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. SAnctissimae Genitricis tuae sponsi etc. COMMENDATIO. HAS Horas Canonicas cum attentione Dixi, sancte joseph, tu● ratione: Vt sis memor mei in oratione: Et vivamus simul in caeli regione. Amen. FINIS. SATURDAY. THE LITTLE OFFICE OF S. JOSEPH. AT MATINS. verse. jesus, Maria, joseph. verse▪ O Lord thou wilt open my lips. ℟. And my mouth shall show forth thy praise Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, & to the Son &c Resp. At it was in the beginning, both now and ever, and world without end. Amen. Alleluia. From Septuagesima to Easter, instead of Alleluia, is said, Praise be to thee, o lord K. of eternal glory▪ The Hymn. IOseph the Son of David of great fame, Of Christ to be the Father had the name: Spouse to the Virgin, joined to her in mind, Guardian of both from heaven he was assigned Antiph. All hail, honour of the patriarchs, Steward of the holy Church of God, who hast conserved the bread of life, & the wheat of the elect. Vers. Pray for us o holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. WE beseech thee, O Lord, that we may be helped by the merits of the Spouse of thy most holy Mother, that what our possibility doth not obtain, may be given unto us by 〈…〉 who livest and raignest with God the Father etc. AT PRIME. verse. jesus, Maria, joseph. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. THe Virgin when with child thou didst perceive, Thou thoughtst her of thy presence to bereave. But when to fear no more the Angel bade thee In sleep, it did no more fear thee, but glad thee. Antiph. All hail honour of the patriarchs etc. verse. Pray for us o holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ▪ Let us pray. WE beseech thee o Lord, that etc. AT THIRD. Vers. jesus, Maria, joseph. Versus. O Lord incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. TO Bethleem joseph went to pay the cense With Mary, forwas to be borne from thence The Lord of all, where he should have the grace, This infant in his arms for to embrace Antiph. All hail honour of the patriarchs etc. Verse Pray for us O holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. WE beseech thee, o Lord, that etc. AT six. verse. jesus, Maria, joseph. verse. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. WHen cruel Herod th' Innocents' oppressed, Warned by the Angel thou didst call from rest Thy spouse, to take the child (Good would it so.) And come with thee, & into Egypt go. Antiph. All hail honour of the patriarchs etc. Vers. Pray for us O holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. WE beseech thee o Lord, that etc. AT NINTH. Vers. jesus, Maria, joseph. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. AFTER the Tryantes death, leaving the Land Of Egypt, thou conveyest out of hand, To Galilee the Mother and the child: In Nazareth thou livest humble and middle. Antiph. All hail honour of the patriarchs etc. verse. Pray for us o holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. WE beseech thee, O Lord etc. AT EVENSONGE. verse. jesus, Maria, joseph. Versus. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father etc. Alleluia. The Hymn. O Thou which once hadst lost out of thy sight At twelve years jesus, of thy eyes the light! After when amidst the Doctors thou didst take him, The King of Angels, never didst forsake him. Antiph. All hail, honour of the patriarchs, Steward of the holy etc. Vers. Pray for us o holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. WE beseech thee, O Lord, that we may be helped by the merits of the Spouse of thy most holy Mother, that what our possibility doth not obtain, may be given unto us by his intercession; who livest and raignest with God the Father etc. AT COMPLINE. verse. jesus, Maria, joseph. verse. Convert us, O Lord, our Saviour. Resp. And avert thy anger from us. Vers. O God incline unto mine aid. Resp. O Lord make haste to help me. Vers. Glory be to the Father, etc. Alleluia. The Hymn. O Thou most happy joseph, who wast graced, By jesus and Mary to be embraced, When at thy death thou longing to ascend To God the Father, mad'st a happy end. Antiph. All hail honour of the Patriarches etc. verse. Pray for us, O holy joseph. Resp. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. WE beseech thee, O Lord, that etc. THE COMMENDATION. THese hours, o B. joseph in good part Accept, which I thee offer from my hart: That to my Saviour thou forget me never, And I in heaven may live with thee for ever. FINIS. A PREPARATORY PRAYER Before Sacramental Confession. O Maker of heaven & earth, King of Kings and Lord of Lords, who hast made me of nothing unto thy Image and similitude, & hast redeemed me with thy own precious blood, whom I a sinner am not worthy to name, nor call upon, nor yet to think of, in hart. I meekly beseech thee, and humbly pray thee, that thou wouldst respect with clemency me thy wicked servant. And have mercy upon me, who tookest pity upon the woman of Canaan, & Mary Magdalen: who spard'st the Publican, and the Thief hanging upon the Crosse. To thee I confess, O most loving Father, my sins, which, O Lord, if I would I cannot hide from thee. Spare me, o christ whom I have lately much offended in thinking, speaking, and doing, & by all the ways in which I frail worm and a sinner might offend through my fault, through my fault, thorogh my most grievous fault. Therefore, O Lord, I beseech thy Clemency, who camest downe from heaven for my salvation, who liftedst up David from the fall of sin, spare me o Lord, spare me o Christ who sparedst Peter denying thee. Thou art my Creator, and my Redeemer, my Lord, & my Saviour, my King, and my God. Thou art my hope, and my trust, my stay, and my help, my consolation, and my fortitude; my defence, and my deliverance; my life, my salvation, and my resurrection; my light, and my desire; my aid, & my patronage. I beseech and pray thee help me, and I shall be safe: govern me, and defend me; comfort, & consolate me; confirm and glad me; enlighten me, and visit me. Raise me being dead, because I am thy creature and work. O Lord, despise me not, for that I am thy servant and vassal: and although evil, although unworthy and a sinner, yet such as I am, whether good or evil, always I am thine. Unto whom shall I fly, except I go to thee? If thou cast me off, who will receive me? If thou despise me, who will behold me? Reacknowledge me therefore though unworthy returning unto thee. For if I am vile, and unclean, thou canst cleanse me: if I be blind, thou canst enlighten me: if I be feeble, thou canst heal me● if I be dead and buried, thou canst revive me, because thy Mercy is greater than my iniquity: greater is thy piety, than my impiety: more thou canst pardon, than I commit: & more thou canst forgive, than I a sinner offend. Therefore o Lord despise me not, nor yet regard the multitude of my iniquities, but according to the multitude of thy commiserations have mercy on me, a most grievous sinner. Say to my soul, I am thy salvation; who said●st: I will not the death of a sinner, but rather that he be converted and live: turn me, O Lord unto thee, and do not extend thine anger against me. I beseech thee▪ o most clement Father, for thy mercy, I bow down and earnestly pray thee, that thou direct me unto a good end, and unto true penance, pure confession, and worthy satisfaction, for all my sins. Amen. Another Prayer before Sacramental Confession. Receive my confession O most benign, and most clement Lord 〈◊〉 Christ, the only hope of the salvation of my soul, and give unto me (I beseech thee) contrition of hart, and tears to mine eyes, that I may bewail day and night all my negligences with humility and purity of hart. Let my prayer o Lord, approach near in thy sight. If thou shalt be angry against me, what helper may I seek? who will have mercy upon mine iniquities? Remember me, O Lord, who didst call the woman of Canaan, and the Publican to repentance, & didst receive Peter weeping. O Lord my God, accept my prayers: O good jesus, Saviour of the world, who givest thyself to the death of the cross, that thou mightst save sinners, regard me a wretched sinner, calling upon thy Name, and regard not so my wickedness that thou forget thy goodness. And if I have committed aught, whereby thou mayst condemn me, yet thou hast not lost that whereby thou art wont to save. Spare me therefore, o Lord who art my Saviour, and take mercy on my sinful soul. Lose the band thereof, & heal the wounds, O Lord jesus. I desire thee, I seek thee, I will thee: show me thy face, and I shall be safe. Send forth therefore, o most loving Lord (through the merits of the most pure and immaculate ever Virgin Mary thy Mother, and thy Saints) thy light, and thy truth into my soul, which may show unto me truly all my defects, which it behooveth me to confess; and which may help and teach me to express them fully, and with contrite hart. Who livest and raignest God, world without end. Amen. A BRIEF METHOD OF CONFESSION, For those that frequent the same often. HE that is accustomed to confess often, must be very careful of four things. 1. Of the due examen of his Conscience. 2. Of compunction and sorrow for his sins. 3. Of the confession itself, that it brief and humble, & sincere. 4. Of full purpose & true endeavour to amend. This done let him come humbly to his Ghostly Father, & kneeling down at his feet, say: Benedicite. Confiteor Deo Omnipotenti &c in Latin or English, as he best can until the words, Mea culpa etc. Then say. First I accuse myself, that I come to this Sacrament of Penance not so well prepared as I ought to do: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that I have not had such sorrow, and repentance for my sins past as I ought: for which I ask God hattily pardon. I accuse myself, that I have not used such diligence in the daily examining of my conscience, and amendment of my life, as I ought to have done: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that I have greatly offended Almighty God, in that I have not given him due thanks for all his benefits that I have received continually at his hands, for which I ask him heartily pardon. I accuse myself, that I have not loved & served him with such fear, and reverence, and humility of mind in all things, as I ought to have done: for which I ask him heartily pardon. I accuse myself, that I have not made my prayers unto him, with that alacrity & fervour of spirit as I ought, but have been very often, and voluntarily distracted, slothful, & could in my prayers, devotions, and all other pious works, and exercises: for which I ask him also heartily pardon. I accuse myself, for that I have been proud & vain glorious in my inward thoughts & cogitations: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, for that I have been very negligent in putting away evil thoughts of sundry sorts, and have not endeavoured to keep my mind occupied in lawful and Godly exercises, nor thought so humbly of myself, as I should have done: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that I have not kept my senses in such narrownes & custody, as I ought to have done, especially my eyes, and my ears: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, for that I have not spoken of other men, and their affairs, with that care, charity, and affection, as I should have done, but rather have discovered their defects: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that I have not behaved myself so modestly in my actions, and conversations as I should have done, but have spent many hours idly in desports, laughing, & idle discourses, without profit to myself or others: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that in my works I have not purely sought God's honour and glory, but rather some worldly respect, or selfe-content ●herein: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that I have not frequented the holy Sacraments of Confession, and Communion with that due preparation & reverence, as I ought to have done: nor heard Mass, or other spiritual Exhortations with that attention, and devotion, as was fit for such divine mysteries: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that I have been angry, melancholy, froward, stubborn, and very troublesome to others often times without cause: for which I ask God heartily pardon. I accuse myself, that in my talk and other discourses, I have not been so careful to keep my tongue from uttering of some untruths, nor from swearing by Faith & Troth without necessity: for which I ask God heartily pardon. For these, and all my other sins and transgressions, whereinsoever, & howsoever else, I have offended my Lord God: & also for those that at this present I have forgotten, and through my negligence cannot call to remembrance, I ask him heartily pardon and forgiveness, and of you my Ghostly Father, penance, and absolution. Ideo precor Beatam Mariam etc. Or, Therefore I beseech the blessed etc. If besides this ordinary method of Confession, thou shalt feel thy conscience troubled or burdened with these, or any other sin, mortal or venial, thou must express them distinctly & orderly, withal their due circumstances, to the end thy Ghostly Father may truly iudg of them, 〈◊〉 ●posing condign penance, may absolve thee, according to the rites of the holy Catholic Church. A short prayer to be said presently after absolutio. LET, O Lord, I humbly beseech thee, this my Confession be grateful and acceptable unto thy divine Majesty, by the merits of 〈…〉 bitter death, and passion and by the 〈…〉 of thy Blessed Mother, and all the Saints. And that whatsoever, now, or at other times hath been wanting in me, either to the sufficiency of Contrition, or to the purity and integrity of my Confession, let thy piety, and mercy, O Lord, supply the same; & according thereunto, vouchsafe to absolve me more fully and perfectly in heaven. To whom be all honour and glory world without end. Amen. Sweet jesus, Amen. A PRAYER BEFORE Receiving the B. Sacrament. O Most benign Lord jesus Christ, I a sinner presuming nothing on mine own merits▪ but trusting on thy mercy & goodness do fear, and tremble to have access to the table of thy most sweet banquet▪ For I have a hart, and body spotted with many crimes: a mind and tongue not warily guarded. Therefore o benign deity, o dreadful majesty, I a wretch holde● in the●e straits, have recourie unto thee th● fountain of mercy, I hasten to thee to be healed, I fly under thy protection: & he whom I cannot endure, a judge, I hope to have a Saviour. To thee, O Lord I show my wounds: to thee I discover my shame. I know my sins to be many, and great, for which I fear. I trust in thy mercies, which are without number: look down upon me with the eyes of thy mercy, o lord jesus christ eternal King, God and man, crucified for man. Hear me graciously hoping in thee: have mercy upon me full of wretchedness and sin: thou that wilt never restrain the fountain of thy piety to flow. All hail healthful sacrifice, offered upon the tree of the Cross for me, and all mankind. All hail, O noble & pretions' blood gushing out of the wounds of my Lord jesus Christ crucified, & washing away the sins of the whole world. Remember, O Lord thy Creature, whom thou hast redeemed with thy blood: it repenteth me, that I have sinned, I desire to amend that which I have done. Take away then from me, O most clement Father, all mine iniquities, and offences, that purified in mind & body, I may deserve worthily to taste the holy of holyes: and grant that this holy tasting of thy body and blood, which I unworthy, desire to receive, may be a remission of my sins, a perfect purgation of my crimes, a driving away of filthy cogitations, and a re-engendring of good thoughts, and also wholesome efficacy of works pleasing to thee, & withal a most firm protection of soul and body against the deceits of my enemies. Amen. Another prayer before receiving the B. Sacrament. ALmighty & eternal God, behold I come to the Sacrament of thy only begotten Son, our Lord jesus Christ. I repair as one being sick unto the Physician of life, as one unclean unto the fountain of mercy, as one blind to the light of perpetual brightness, as one poor and needy to the Lord of heaven & earth. I beseech thee therefore by the abundance of thy infinite bounty, that thou wouldst vouchsafe to cure my infirmitity, to wash my filth, to enlighten my blindness, to enrich my poverty, to clothe my nakedness: that I may receive thee, the bread of Angels, King of Kings, Lord of lords, with so great reverence and humility, with so great contrition and devotion, with so great purity and faith, with such purpose and intent, as is expedient for the health of my soul: grant me I beseech thee, not only to receive the Sacrament of our Lord's body, and blood, but also the thing and virtue thereof. O God most meek, grant me so to take the body of thy only begotten Son our Lord jesus Christ, which he took of the Virgin Marie; that I may deserve to be incorporated to his mystical body, & accounted among the members thereof. O most loving Father, grant me for ever with open face to behold thy beloved Son, whom now covered in this wayfare, I desire to receive. Who together with thee, and the Holy Ghost etc. A Prayer after receiving the B. Sacrament. I Give thee thanks, O holy Lord, Father almighty, eternal God, who hast vouchsafed to replenish me a sinner thy unworthy servant, through no merits of mine, but by the only vouchsafing of thy mercy, with the precious body and blood of thy son our Lord jesus Christ; and I beseech thee, that this holy receiving, may not be to me as a guilt unto punishment, but as a wholesome intercession unto pardon. Let it be to me an armour of faith, & a shield of good will: let it be a cleansing of all my vices, a driver out of concupiscence and lust, an increase of Charity, patience, humility, and obedience: a firm defence against the wiles of all enemies, aswel visible as invisible, a perfect quieting of my motions aswell carnal as spiritual, a firm cleaving unto thee, one & true God: and a happy consummation of my end: and I beseech thee that thou wilt vouchsafe to bring me a sinner, unto that unspeakable feast: where thou with thy Son and the holy Ghost, art a true ●ight to thy Saints, a complete fullness, an everlasting gladness, an absolute joy, and a perfect felicity. Through Christ our Lord. Amen. Another prayer after receiving the B. Sacrament. PIerce through, o sweet Lord jesus the marrow, and bowels of my soul, with the most sweet, and wholesome wound of thy love, with thy true, clear, most ardent and holy Charity, that my soul may languish and melt, even by the only love and desire of thee; let it covet thee, and even languish after thee at thy gates; let it desire to be dissolved, and to be with thee. Grant that my soul may hunger after thee, the bread of Angels, the food of holy souls, our daily & supersubstantial bread, having all sweetness, and savour, and all delightfulness in itself: let my hart always hunger & eat thee, on whom the Angels desire to look; and let the bowels of ●●y soul be replenished with the sweetness of thy tast●▪ let it always thirst after thee, the fountain of life, the fountain of wisdom & knowledge, the fountain of eternal light, the river of pleasure, the plentifulness of the house of God: let it always earnestly covet thee, seek thee, and find thee▪ let it tend to thee, come unto thee, think upon thee, speak of thee, and work all things unto the praise & glory o● thy name, with humility, and discretion, with love and delight, with facility and affection with perseverance unto the end: and thou alone be always my hope, my whole confidence, my riches, my delight, my pleasures, my gladness, my rest and tranquillity, my peace, my security, my odour, my sweetness, my meat, my food, my refuge, my help, my wisdom, my portion my profession, my treasure, in the which my mind & hart, is always fixed, firm, and immoveably rooted. Amen. Another Prayer after receiving the B. Sacrament. O Lord jesus Christ, I humbly bessech thy unspeakable mercy, that this Sacrament of thy b●by and blood, which I (unworthy) have received, may be to me a purging of offences, a fortitude against frailties, a fortress against the perils of the world, an obtaining of pardon, an establishment of grace, a medicine of life, a memory of thy passion, a nourishment against weakness, & a rest of my pilgrimage. Let it guide me going, reduce me wandering, receive me returning again, uphold me stumbling, lift me up falling, and persevering bring me into glory. O highest God, let the most blessed presence of thy body and blood so alter the taste of my hart, that besides thee at any time it feel no sweetness, it love no fairness, it seek no unlawful love, it desire no consolation, it admit no delectation or pleasure, it care for no honour, it fear no cruelty. Who livest and raignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, world without end. Amen. BRIEF MEDITATIONS FOR THE SEVEN days of the Week, In imitation of seven virtues of our Blessed Saviour. By the R. Father Luke Pinelli, of the Society of JESUS. SUNDAY. Of Christ's Humility. 1. COnsider the humility, which the Son of God manifested in his Incarnation, in which for thee he annihilated himself, taking upon him the form of a servant, the Lord of Majesty became thy servant, to do thee service, he came down heaven, where the Angels were attendant upon him, & for an ample testimony of his humble service to thee, he pleased to be borne in a stable. 2. Consider, how this Lord of heaven, a while after humbled himself much more in his Nativity, when first he subjected his most tender and delicate body to circumcision, and declared himself as a sinner, and standing in need of a remedy (for Circumcision was a sign of sin, and a remedy against it) & he vouchsafed to number himself among sinners, all the world beholding it: and how more vile, and abject could he make himself, then to take upon him the form of a servant, and to be borne in a stable? 3. Consider the great affection of humility, that our Saviour exercised in jordan, when he pleased to be baptised by S. john Baptist, where contemning his own reputation, he stood amidst base persons, and sinners, & was baptised by his Precursour as one of the multitude, and more contemptible sort. 4. Consider, how in his last supper, girding himself with a linen cloth, and falling down upon his knees before every one of his Apostls, he washed their feet. At the strangeness of which fact, they were so astonished and confounded, as that S. Peter marveling at it more than the rest, that the Son of God abased himself so far, would not, that he should wash his feet. 5. Consider the humility, that the King of Glory declared in his death, when he disdained not to be crucified out of Jerusalem, in the midst between two thieves, in the feast of the Pasche, whither the people were come from all parts in great number, by reason of the feast; where he made a representation of the shamefullnes of his most ignominious death to the view of the whole world, when as at another time he made a manifestation of some little part of his glory to three of his discipls alone in the desert; neither yet, while he lived, would speak any word at all touching this matter. This Meditation being ended, you that turn the eyes of your mind upon yourself, and you shall stir up these 〈◊〉 most profitable and practical documents. 1. SInce that the K. of heaven, & my Lord hath humbled himself so many ways, is it meet that I the servant, and a most vile worm of the earth, should extolled myself? 2. Neither ought I to make outwardly any more reckoning of myself, than I am in very deed. 3. Neither is it meet, that for the conserving and entertaining of a vain reputation of my name & credit, I should abandon, or give over the care of my soul. 4. I must not in any sort withdraw myself from the exercise of those things, which I have given over. 5. I ought not also to conceal and keep hidden those things, that may serve for my mortification, or to propose to the view of all men those things, that are wont to turn to my honour. MONDAY. Of the Obedience of Christ. 1. COnsider, what the Apostle saith of Christ: He was made obedient even unto death yea to obey the precepts of the law, whereunto he was not bound at all; & he refused no adversities, torments, & ignominies, such as he suffered in his circumcision, and in his whole sacred passion. 2. Consider, how he being the only Son of God, and the wisdom of the Eternal Father, was most obedient to his Mother, and to S. joseph his reputed Father. And though he were for infinite causes more holy, & more wise than they, yet he never resisted against that they commanded, nor murmured against them, nor censured them, but with greatest humility & promptitude executed, and did whatsoever they commanded him. 3. Consider the great affection, wherewith our Saviour tendered the virtue of Obedience, for which from the very beginning he protested to all, that he came into the world not to do his own will, but the will of his Father. And therefore in another place he called Obedience his meat, and thereby he signified, that it was greatly pleasing unto him. 4. Consider, how he loved obedience, whiles he not only considered not the person of him who commanded, nor also the difficulty of the thing commanded, but was further obedient to his enemies, who tormented him in his Passion, and treated him most ignominiously, when they crowned him with thorns. For being willed to strip himself of his garments, he delayed not to do it: willed to sit down, he obeyed: when the crown of thorns was put upon his head, he contradicted not, and he took the Reed in his hand, that was given him for a Sceptre. 5. Consider, how the Lord of the Universe obeyed without any reply, or further appeal; in so much as he used not the very lest word, & accepted of the most unjust sentence of death, unjustly pronounced against him by his perverse judges: and being willed by the Ministers, and officers to carry his own Cross, he gladly did it, and took it upon his bruised and torn shoulders, and with it upon his neck, as another obedient Isaac, he went up to mount Caluary, there to be sacrificed for our sins. The documents, that may be gathered of this Meditation, be, that we omit nothing defective against obedience. 1 SInce the Son of God, without any obligation at all, obeyed with so great promptitude, what shall be my punishment, if I shall not be obedient unto him, to whom I am bound? 2. How grievous shall my sin be, if I shall peradventure murmur or rise against the commandments of them, who have power over me? 3. What excuse can I pretend, if for the doing of mine own will, I neglect the will and pleasure of my Lord God? 4. How great a shame and confusion will it be to me, if, that I may not endure any adversity, I shall contemn to obey? 5. Who shall exempt me from confusion, and fault, if I shall jar and contend with him, who is my Superior, & if, which is worse, I shall censure that unjust which is commanded me? TVESDAY. Of Christ his Patience. 1. COnsider, how Christ our lord, from the very instant, that he came into the world, began to exercise patience. For when there was not any found in all Bethleem, that would receive his Mother into their house, he was forced to make choice of a poor Cot for the place of his nativity, where the Manger served for his bed, & cradle to lie in. Consider what manner of entertainment he had, when his Mother was but a young Virgin, a poor stranger, and wearied by the pains of her long journey, in the midst of winter, in a poor stable, in the night time and from home and out of her country. 2. Consider, how he was no sooner borne, than that he was persecuted, when he was forced to fly into Egypt because Herod sought his life, & to make him away Consider, how many miseries & adversities, the poor little child suffered in so long and painful a journey, and in Aepypt, a strange and barbarous country, where he lived in a most poor manner for some years by the labours & pains of S. joseph, & his poor Mother. 3. Consider the patience, that the jews put him unto, when they often called him a seducer of the people, seditious, a Magician, & raiser up of Devils, an enemy of God, blasphemer, a prevaricatour, & transgressor of the Law, & gave out that he was a drinker of wine: sometimes in a fury they rose against him, and had a desire one time to stone him, another time to thrust him down headlong from the top of an hill: but our meek jesus is not recorded either to have revenged himself of so great injuries, or to have been incensed at all against the ingrateful people, but to have studied to do them good every way. 4. Consider, how patient he was in all his dolorous passion. When he was laid hand on in the garden, and carried away, as a thief bound fast; was in the sight of Anna's censured for arrogant, and received that unworthy buffet at the hands of a most vile boundslave: Caiphas held him for a blasphemer, and Herod for a fool; and being treated for such an one, he endured all without any perturbation of mind, and with exceeding patience. Consider the singular acts of patience, which our Saviour exercised in the house of Pilate, where he was bound fast to a pillar, scourged as some notorious malefactor, scorned & mocked in putting on the crown of thorns upon his head, grievously pained therewith, his diuin face not only buffeted, but also defiled with most loathsome spittle; and when he had much a do to stand, they forced him to carry his own cross, whereon he was nailed, and did hang till death. All this & much more our Lord suffered with so great patience, as he complained not at al. Of this Meditation you shall conceive a confusion and shame, for that you have suffered so little, or nothing at all for our Lord, who hath suffered so much, & so great matters for us. 1. Thou who seeest, how much thy Saviour hath endured for thee, say now, who dost complain so much, what thou hast suffered for him? 2. Thou hast not yet from the first instant of thy nativity begun to suffer. 3. Thou hast not yet been persecuted unto death, nor against all equity and conscience. 4. Thou hast not been scourged, nor crowned with thorns, nor nailed to a cross, nor so much as shed one drop of blood for thy Creator. 5. What manner of patience is thine, when for every little adversity, or word, thou art troubled, or fillest the air with complaints? WEDNESDAY. Of Christ his Meekness 1. COnsider, how the Scripture said of Christ to the Country of jury: Lo thy King cometh unto thee, meek. For where the world's desert was, that our lord should have come down from heaven, armed with the sword of justice, to take vengeance on the iniquities of it, he descended all benign, and gentle, that he might redress it, and give a remedy unto it by meekness, and not chasten it with the severity, and rigour of his diuin justice. 2. Consider, how Christ was most meek towards his disciples, and gently bare with their defects, when they contented about the primacy among themselves: when they were angry with Mary Magdalen, at her anointing his head with precious ointment: when they forsook him, in the garden, whenhe was betrayed into the jews hands. For in these and the like defects Christ, out of his Gentleness, chose rather meekly and benignly to blame them the in a more severe manner, to check them by shar● reprehension. 3. Consider the meekness, that he used towards the Scribes & pharisees his enemies, who calunniated his works, and injustly persecuted him, affirming that he drove out unclean spirits in the power of Beelzebub: when he pardoned him, his sins, who was troubled with the palsy, and that he blasphemed: & that he had a devil, when he reprehended them. For our Lord by answering with mildness to these & other their like calumniations, confounded their ill meaning, boldness, and overmuch presumption. 4. Consider further, how our Lord discovered his meekness in the presence of the Devil. For he permitted himself to be tempted of him, and though he best knew the perverse will of the bad and malignant spirit, and might at the first have confounded him, put him to silence, and driven him away; yet he chose rather to overcome him with mild answers, and in that manner to control the extreme boldness of the infernal friend. 5. Consider the wonderful signs of meekness, that Christ used towards judas, who betrayed him. For though he knew that he had sold him for money, yet he lovingly admitted him to his table, washed his feet, and when the hour was come, that he delivered him into the hands of his enemies, he friendly embraced him, permitted him to give him a kiss, and by calling him friend, in a mild manner wished him to remember himself, and did put him in mind of the sin, that he then committed. Finally like a meek lamb he suffered himself to be bound, and to be lead whithersoever his Adversary's thought best. The fruit of this meditation shallbe to understand the defect and want of meekness, that lieth hid in thee, and to take pains for the gaining of it. 1. HOw far thou comest short of thy meek master jesus, who art not able to bear with the very lest defect in thy Neighbours? 2. How little thy meekness is, who art angry at every least word, and threatnest therefore. 3. What wouldst thou now do, if calumnies were raised against thee, or that thou wert justly persecuted. 4. What wouldst thou do, if thou wert sold, & betrayed of him, who had received singular benefits at thy hands, as Christ our lord was sold and betrayed of his disciple judas, upon whom he had conferred so great benefits? THURSDAY. Of Christ's contempt of the world. 1. COnsider, how our Saviour contemned all those things, that men of the world desire and seek after. For first he contemned the riches of this world, and lead so poor a life, as he would not have possession of any earthly thing at all, but living of alms, was contented with those things, that were necessary for his state of poverty, and for clothing. 2. Consider, how he despised all pleasures and carnal delectations. For the jews, who had treated him ignominiously many ways, never durst infame him touching Chastity, which he so plainly demonstrated in his very face, as it induced and moved every one, who beheld him, to chastity, and purity of life. 3. Consider, how he not only contemned the honours & dignities of this world, but also, at what time the jews would once have made him King, he accepted it not, but went away from them, as from his enemies, declining all other titles & dignities whatsoever. And therefore he prescribed unto his Apostles, that the greater of them should be the others servant: & thereof he had given them an instance before, and had given answer to Zebedeus his sons, who made petition unto him for an earthly dignity, that they knew not what they asked. 4. Consider, how he contemned the pleasures & contentments, which worldly men so greedily seek after; and thereupon some called him a Carpenter, because he assisted S. joseph in his Carpenter's trade: and arriving to 30. years of age, he withdrew himself into the desert, where he punished his most innocent flesh with very soar penance; and all the remnant of his life after, ever travailed in procuring the soul's health of his neighbours. 5. Consider, how cheerfully he embraced the things, which this blind world conceiveth so great an horror of, and flieth from; that is, he made no reckoning of injuries, reproaches, disgraces, tribulations: contempt, and to be reputed a fool; he never sought to be revenged, as the world doth: and when as by the very lest sign he might have punished his enemies, he would not do it, but with a great & generous mind forgave all them who had offended him. ●y this meditation you shall learn to know your inward affections, for the governing and moderating thereof, as is most fitting. 1. HEnce you may learn, whether you follow the standard of the World, or of christ. For if you in hart desire more, then is necessary, or be carried away with carnal pleasures, with an affection to be honoured and esteemed of men, & with the vanities of this life; a sign it is, that in affection you follow the world though you make outwardly never so great●shew to the contrary. 2. But if your care be to please your Saviour, and to be like him, and willingly embrace tribu●ations, and love to be mocked & contemned; ●t is a sign, that you are a good soldier, and the true disciple of Christ. FRIDAY. Of Christ's Charity towards his Neighbours. 1. COnsider, how the Son of God, whereas he was in Heaven adored of the Angels, neither stood in need of any thing, but was most happy & blessed in himself, pleased to undergo the person of a needy man, exposed to a thousand adversities and dangers, tha● he might in this calamitous banishment be ou● master & conductor whereunto not his own profit, and utility, bu● his sincere and earnest love towards us moved him. 2. Consider, how our Saviour thought it not enough to have take on him man's nature for us, but also, when he saw that it was not within the compass of our weak abilities to satisfy the divine justice for our faults & transgressions, he laid all upon his own shoulders, and abundantly satisfied for all mankind And though his satisfaction was superabundant, where one drop of blood had been more then enough, yet he shed all. 3. Consider how, though he foresaw there would be many who would not acknowledge this so great a benefit, & would show themselues unworthy of so great charity, he did not for all that cease to love us, nor loved us the less, neither rejected he the ingrateful from being capable of his benefits, but as the inexhaust Goodness, as he was indeed, most munificently, & most liberally bestowed himself upon al. 4. Consider the pains travails, and troubles, which Christ endured for helping his Neighbours, & you shall give a guess at the greatness of his Charity For he travailed from one castle to another on foot, and from one Synagogue to another, showing unto all the way of salvation: he neither feared, nor regarded any adversities at all, so he might preach the kingdom of heaven to the multitude. And therefore among other things, though he were wearied of his journey, and it were very late he yet cheerfully refused meat, whereof he stood in much need, that he might convert the Samaritan woman. 5. Consider the great love, which our Saviour showed towards us, when in the end he loved us so as he left himself unto us in the most holy Sacrament of the Altar. Neither did he leave us any lesser testimony of his love in his sacred passion, who to set us free from the bondage of the Devil, and the miseries of sin, endured the most cruel torments that ever were: and while he hanged upon the cross, prayed to his heavenly father for his Crucifiers, & excused them in these words: Father forgive them, for they know not what they do. here turn your eyes upon yourself, and by comparing yourself with Christ, you shall stir up your soul to the love of your neighbour, which is the fruit of this Meditation. 1. WILL you know how great your Charity towards your neighbours is? Examine it with that, which you do for them, and you shall find it to be as great as be the travails, pains, & incommodities, that you take & suffer in helping them. 2. If thou dost good neither to the soul, nor body of thy neighbours, neither haste will to withdraw the very lest thing from thyself for their profit: and if what thou dost, thou do it therefore because it turneth to thine own utility, what manner of Charity is that of thine? 3. He that hath true charity, wisheth spiritual good to his neighbour, as to himself, prayeth to God for him, assisteth him in his necessities as he is able, and willingly forgiveth him, wherein he hath offended him. SATURDAY. Of Christ's diligence in spiritual matters. 1. COnsider, how diligent our Saviour was in observation of the law, no otherwise than if he had been bound. For the eight day he was circumcised, and the 40. day he was presented in the Temple; at every time of the year, as it was appointed, he went up to Jerusalem, according to the custom to worship God there: and he ever respected S. joseph, and his Mother, as the law commanded. 2. Consider how, when he was to preach penance to others, he would first of all experience it in himself. For after his Baptism, he retired into the desert, where he gave himself most diligently, with fasting, and punishing of his own body, to contemplation, & to other spiritual exercises. 3. Consider how after his return from out of the desert he begun to preach, & with an amiable diligence endeavoured to show the way of salvation to all. To the infirm he gave doudle health both of body, and of spirit; he reproved vice, he exhorted to virtue: he went up and down from place to place, that he might help many. To be short that he might do good, he spared no pains at al. 4. Consider, how his will also was, that his disciples should be diligent in doing of good works. For he often sent them forth to the adjoining castles to preach, to cast forth Devils, to cure the sick and diseased, and therefore he often exhorted them to great Charity, for he best of all knew, that such diligence was the mother, and beginning of all spiritual works. 5. Consider, how diligent, and serious he was in prayer; and when as by day, by reason of his overmuch business, wherewith he was detained in preaching, and in the conversion of his neighbours, he could not pray, he attended to prayer by night, and as S. Luke saith, he spent the night in the prayer of God. And this is also manifest, for that, before he began his passion, in great humility and earnestness he addressed his prayer thrice unto his heavenly Father; and in the expiration of his life he pleased to end it, and to dye in praying; namely, while he did hang upon the Cross, he prayed first for his persecutors, and in saying: Into thy hands, O Lord, I commend my spirit, he gave up his Ghost. The fruit, that is to be gathered of this Meditation. 1. IF the Son of God were so diligent, not for any profit that were to redound to himself, why shouldst not thou be confounded, who art so negligent in matters of spirit, that were prescribed for the good of thy soul. 2. What will it help thee, if thou be circumspect in temporal and transitory things, & shalt be negligent in prayer, mortification, penance, and other spiritual functions? 3. Thou art also deceived, if thou be diligent in thy particular devotions, and slothful, and drowsy in the observation of the commandments of God, & of the Church. 4. If thou desire to attain to a diligence in spiritual matters, endeavour to love them, for that the more thou shalt be affected unto them, the more diligent wilt thou be inprocuring them. ANNOTATIONS. FOR the due performing of the former Meditations it is to be understood, that the Virtues of our Saviour may be meditated upon, three manner of ways. 1. First, that we may understand their nature and perfection, as the Philosophers use to contemplate the heavens for the understanding of their nature. 2. Secondly, for the praising, & magnifying of him, who had so excellent virtues. And this second manner is both more noble, and more grateful to God; for that it hath a more excellent, and a more perfect end, that is, the praising of God's goodness. 3. Thirdly, for imitation, and purchasing of them: & this is the best manner of all, and more excellent than the other two, and more pleasing to God. For besides that, that it comprehendeth the excellency of the two other, it hath withal a most noble end, which maketh a man like unto the son of God. And that is, the greatest perfection of all, that a reasonable creature hath, or can have in this life. Moreover in this manner be exercised the three powers of the soul. The Memory layeth before the eyes Christ's life, as the acts of vertue●, which he exercised, whiles he lived. The Understanding discourseth about the virtues, and the qualities of then●. And the Will to the same virtues applieth Affection which helpeth to the attaining of those virtues, for in that in which a thing is loved, in that it is sought for to be attained. The utilities of his last manner be diverse. 1. The first purgeth the soul from vices. For while the virtues are planted, the vices are destroyed in it. 2. The second restoreth it to the former beauty, and seemlynes, and directeth it: for that by the virtues the passions are brought back again to their natural order, that they do no more, than what they are swayed unto by reason. 3. The third illuminateth: for that the soul informed, and furnished with virtues, and not troubled with passions, both seeth, discerneth, & judgeth the better. 4. The fourth maketh it grateful to the Creator, and to all other creatures, sith there is nothing, that maketh a man so amiable, as doth virtue, which draweth the very enemies to love and admire it. 5. The fifth enricheth it with merits, for that all the virtuous acts of him, who is in grace, be meritorious. And the way of reaping some fruit in these Meditations, is this, that a man put on an effectual, and earnest desire of attaining the said virtues, for from this desire proceedeth the exercise thereof, which is the principal, and only way to purchase them. Wherefore upon Sunday he, who meditateth of the humility of Christ, must exercise many acts of Humility. Upon Monday, he must exercise acts of Obedience, and so of the rest. It is not ever necessary to meditate upon all the five points of the Meditation, but it is enough to insist upon one, or two, and oftentimes in the day to exercise the virtue, that be hath meditated upon, & to crave grace of God to go forwardly therein, every day more and more. LITANIAE DE D. VIRGINE IN AEDE LAVRETANA dici solitae. KYRIE eleison. Christ eleison. Kyrie eleison. Christ audi nos. Christ exaudi nos. Pater de caelis Deus, Misere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, Miserere nobis. Spiritus Sancte Deus, Miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, Miserere nobis. Ora pro nobis. Sancta Maria, Sancta Dei Genitrix, Sancta Virgo virginum, Mater Christi, Mater divinae gratiae, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata, Mater intemerata, Mater amabilis, Mater admirabilis, Mater Creatoris, Mater Saluatoris, Virgo Prudentissima. Virgo Veneranda, Virgo Praedicanda, Virgo potens, Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum iustitiae, Sedes Sapientiae, Causa nostrae laetitiae Vas spirituale, Vas honorabile, Vas insigne devotionis, Rosa mystica, Turris Davidica, Turris eburnea, Domus aurea, Foederis arca, janua Caeli, Stella Matutina, Salus infirmorum, Refugium peccatorum, Consolatrix afflictorum, Auxilium Christianorum, Regina Angelorum Regina Patriarcharum, Regina Prophetarun Regina Apostolorun Regina Martyrum, Regina Confessorun Regina Virginum, Regina Sanctorum omnium. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Parce nobis Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Exaudi nos Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Miserere nobis. Christ audi nos. Christ exaudi nos. Kyrie eleison. Christ eleison. Kyrie eleison. Pater noster. Vers. Et ne nos inducas in tentationem. Resp. Sed libera nos à malo. Vers. Domine exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Oremus. GRatiam tuam, quaesumus Domine mentibus nostris infunde: ut qui Angelo nunciante Christi Filij tui incarnationem cognovimus, per passionem eius & crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. DEfende, quaesumus Domine, beata Maria semper Virgine intercedente, istam ab omni adversitate familiam; & toto corde tibi prostratam, ab hostium propitiùs tuere clementer insidijs. Per eumdem Dominum nostrum lesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. THE litanies OF OUR B. LADY OF LORETO. LOrd have mercy on us. Christ have mercy on us. Lord have mercy on us. O Christ hear us. O Christ graciously hear us. God the Father of heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the World, have mercy on us. God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity one God, have mercy on us. Pray for us. Holy Mary, Holy Mother of God, Holy virgin of virgins, Mother of Christ, Mother of divine grace, Most pure Mother, Most chaste mother, Undefiled Mother, Untouched Mother Lovely Mother, Admirable Mother Mother of the Creator, Mother of our Saviour, Most prudent virgin Venerable Virgin, Virgin worthy of praise, Potent Virgin, Clement Virgin, Faithful Virgin, Mirror of justice, Seat of wisdom, 'Cause of our joy, Spiritual vessel, Honourable Vessel, Noble Vessel of devotion, Mystical Rose, Tower of David, Tower of ivory, Golden House, Ark of Covenant, Gate of heaven, Morning Star, Health of the sick, Refuge of sinners, Comfortress of the afflicted, The help of Christians, Queen of Angels, Queen of Patriarches Queen of Prophet's Queen of the Apostles, Queen of Martyrs, Queen of Confessors, Queen of Virgins, Queen of all Saints. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. O Christ hear us. O Christ graciously hear us. Lord have mercy on us. Christ have mercy on us. Lord have mercy on us. Our Father etc. Vers. And lead us not into temptation. Resp. But deliver us from evil. Vers. O Lord hear my prayer. Resp. And let my cry come unto thee. Let us pray. WE beseech thee, O Lord, pour forth thy grace into our hearts: that we who have known the incarnation of Christ thy Son, the Angel declaring it, may be brought by his Passion and Cross, unto the glory of Resurrection. DEfend, we beseech thee, O Lord, by the intercession of the ever Virgin Mary, this thy family from all adversity: and prostrate before thee, withal our hart, protect us benignly from the snare of our enemies Through our Lord jesus Christ thy Son, who livest and raignest with thee, in the unity of the holy Ghost, one God, for ever and ever Amen. The Entertaining of good thoughts. EVery day, morning, and evening, for the space of one Aue Maria, or two, in a most serious and affectuous manner, think upon that which is set down for every particular day following: and renew the same good Thought every hour; which may easily be done at all times, & upon every occasion, either sitting, walking, working, lying etc. And all people though never so rude, may be made capable thereof, to wit, children, labourers, servants; yea, and that amidst their employments & occupations, be they never so great, or serious. SUNDAY. O Repose! O glory everlasting! What is it to enjoy thee! And what to be without thee! MONDAY. The hour of death will come! Then all will be passed! What would I at that time wished to have done! Let us now do it. O my soul, let us now do it. TWESDAY. Ah poor soul! thou must come to judgement all alone! Thy works, thy words, yea thy thoughts, shallbe seen of the Saints, of the Angels, of God: and all shall there be laid open! Oh have therefore a special care of thy own good. WEDNESDAY. To burn in hell fire! For all eternity! And that with Devils! O torment, greater than all torments! THURSDAY. He that looseth his soul, looseth all! He that offendeth God, looseth his soul! O sin, what a loss dost thou bring unto us! I detest thee, from the bottom of my hart, most detestable sin. FRIDAY. O sweet jesus! To thee I consecrated my life, my desires, my soul. For me wast thou nailed on the Crosse. For thee will I give myself and dedicate myself wholly unto thee. SATURDAY. O blessed Virgin Mary! How entirely didst thou love thy son jesus! O cause me to love him, & to serve him: & that nothing in this world may ever separate me from his holy Grace. The beginning of the Gospel, according to S. john. Glory be to thee, O Lord. IN the beginning was the Word, and the Word was with God, & God was the Word. This was in the beginning with God. All things were made by him: and without him was made nothing, which was made. In him was life, and the life was the light of men: and the light shineth in darkness, and darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was john. This man came for testimony, to give testimony of the light, that all might believe through him. He was not the light, but to give testimony of the light. It was true light which lighteneth every man that cometh into this world. He was in the World, & the World was made by him, and the World knew him not. He came into his own, and his own received him not. But as many as received him, he gave them power to be made the Sons of God, to those that believe in his Name: who not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God are borne. And the Word was made flesh, and dwelled in us (and we saw the glory of him, glory as it were of the only begotten of the Father) full of grace and verity. Thanks be to God. INDULGENCES To be gained every hour, at the str●king of the Clock. TO stir up Christian People t● greater devotion to wards ou● B. Lady, Pope Leo the Tent● of happy memory, granted a thou●sand days pardon, to whosoever should say one Aue-Maria, when th● Clock strikes, in the honour of th● hour, and mystery of the Incarnati●on of our Blessed Saviour. The whic● hath also been confirmed by Pop● Paul the Fifth▪ Imprimatur. Petrus Epūs Prorex, & supremus inquisitor Haer. pravitatis in Regne Lusitaniae. Michael Archiepus Vlyssiponensis Alphonsus' Epuns Conimbricensis. Fr. jacobus Epūs Audomarensis. FINIS.