ALL THE SVBmyssyons, and recantations of Thomas Cranmer, late archbishop of Canterbury, truly set forth both in latin and English, agreeable to the originals, written and subscribed with his own hand. Visum & examinatum per reverendum patrem & Dominum, Dominum Edmundum Episcopum London. Anno, M. D. LVI. ¶ The true copy of the first submission oh Thomas Cranmer, late Archbishop of Caunterburye, which afterward by inconstancy and unstableness he the said Thomas Cranmer did cancel, the original whereof was sent to the queens Majesty, and her privy counsel, as followeth. FOrasmuch as the king and queens majesties, by consent of their parliament, have received the Pope's authority within this realm, I am content to submit myself to their laws herein, and to take the Pope for chief head of this church of England, so far as God's laws and the laws and customs of this realm will permit. Thomas Cranmer. ¶ The true copy of the second submission of the said Thomas Cranmer, which he the said Thomas did advisedly subscribe with his own hand, and did not afterward revoke it, the original whereof was also sent up to the queens Majesty and her said counsel, as before. I Thomas Cranmer doctor in divinity, do submit myself to the catholic Church of Christ, and to the Pope, supreme head of the same church, and unto the king and the queens Majesties, and unto all their laws and ordinances. Thomas Cranmer. Tertium scriptum Cranmeri sua ipsius manu exaratum, & per eum in buccardo exhibitum London, Episcopo. I Am content to submit myself to the king and queens Majesties, and to all their laws and ordinances, aswell concerning the Pope's supremacy as others. And I shall from time to time move and stir all other to do the like, to the uttermost of my power, and to live in quietness and obedience unto their majesties, most humbly, without mumur or grudging against any of their godly procedings. And for my book which I have written, I am contented to submit me to the judgement of the catholic church, and of the next general council. Thomas Cranmer. Quartum scriptum Cranmeri sua ipsius manu exaratum, et per eum in buccardo exhibitum London, Episcopo. BE it known by these presents, that I Thomas Cranmer doctor of divinity, & late Archbishop of Canterbury, do firmly, steadfastly, and assuredly believe in all articles and points of the christian religion, and catholic faith, as the catholic church doth believe, and hath ever believed from the beginning. Moroever, as concerning the Sacraments of the church, I believe unfeignedly in all points as the said catholic church doth and hath believed from the beginning of christian religion. In witness whereof I have humbly subscribed my hand unto these presents, the xvi day of February. M. D. lv. Thomas Cranmer ¶ The true copy of a fift submission of the said Thomas Cranmer, written and subscribed with his own hand in the presence of master Henry Syddall, and of one called Frater johannes de villa Garcina, a notable learned man, as followeth. EGo Thomas Cranmer anathematizo omnem Lutheri & Zuinglij haeresim & quodcunque dogma sanae doctrinae contrarium, confiteor verò & credo firmissimè unam sanctam & Catholicam ecclesiam uisiblem extra quam salus non est, atque eiusdem in terris supremum agnosco caput episcopum Romanum, quem fateor summum esse pontificem & papa●… ac Christi vicarium cui omnes tenentur subesse fideles. ●…am quod ad sacramenta attinet credo & colo in sacramento Eucharistiae verum Christi corpi & sanguinem sub speciebus panis & vini verissime citra ullum tropum & figuram contenta, conversis & transubstantiatis pane in corpus & vino ●… sanguinem redemptoris divina potentia. Atque in sex alijs sacramentis (sici in hoc) id credo & teneo quod universa tenet ecclesia ac sentit Roman●… Credo insuper purgatorium locum ubi ad tempus cruciantur defunctoru animae pro quibus sanctè ac salubriter orat ecclesia sicut & sanctos colit ●… illosque praeces effundit. Demum in omnibus me profiteor non aliud sentire quàm ecclesia catholica & Romana tenetiae me poenitet ꝙ aliud unqua tenuerim ac senserim, deum autem supplexoro ut pietate sua mihi condonare dignetur, quae in illum & eius ecclesiam commisi, fideles simul rogo et ol secro ut pro me praeces effundant, eos autem qui meo aut exemplo aut doctrina seducti sunt, per sanguinem Ihesu Christi obtestor ut ad ecclesiae ●●deant unitatem idemque dicamus omnes, ut non sint in nobis schismata. Postremo sicut me subijcio catholicae christi ecclesiae eiusdemque supremo capiti, ●… me submitto Philippo & Mariae Angliae regibus atque eorum legibus & decretis, & testor deum optimum maximumque haec in nullius gratiam, nulli● metu à me confessa, sed ex animo & libentissimè ut meae & aliorum su● conscientiis consulam & prospiciam. Per me Thomam Cranme● Testes huius subscriptionis. Frater joannes de villa Garcin● Henricus Sidallus. ¶ The true copy of a sixth submission of the said Thomas Cranmer, written and subscribed with his own hand as followeth. EGo Thomas Cranmer pridem Archiepiscopus Cantuarien. confiteor, & doleo exanimo, quod gravissime deliquerim in coelum & adversus Anglicanum regnum, imo in universam Christi ecclesiam, quam ●…nge sevius persecutus sum quam olim paulus, qui fui blasphemus, persecutor, & contumeliosus. Atque utinam qui Saulum malicia & scelere superavi, possē●um paulo quem detraxi honorem Christo & ecclesiae utilitatem recompensare. Verum meum utcunque animum latro ille evangelicus solatur. Ille namque tunc ●andem ex animo resipuit, tunc illum furti pertesum est, quum furari am●lius non liceret: & ego (qui meo offitio & aucthoritate abusus, & Christo ●onorem, et huic regno fidem et religionem abstuli) iam tandem dei maximo ●eneficio ad me reversus, agnosco me omnium maximum peccatorem, et curiosi qua possem deo primum, deinde ecclesiae, & eius capiti supremo, atque●egibus, toti demum Anglicano regno condignam reddere satisfactionem. Verum sicut latro ille felix, quum non esset soluendo quas pecunias & ●pes abstulit (quum nec pes nec manus affixae cruci suum officium faceret) ●orde & lingua dumtaxat (quae non erat ligata) testatus est quod reliqua ●●mbra essent factura, si eadem qua lingua libertate gauderent. Illa confessus est Christum innocentem, ea obiurgabat impudentiam sotij, eadem ante●ctam vitam detestatus & peccatorum veniam impetravit, & veluti clavi quadam paradysi fores aperuit. Huius exemplo non mediocrem concipio de Christi misericordia spem, fore ut mihi peccata condonet. Manibus & pe●libus careo, quibus quod destruxi iterum reedificare ualeam (relicta enim sunt tummodo labia circa dentes meos) sed vitulos labiorum nostrorum recipiet, qui est supra quam credi possit misericors. Hacigitur concepta spe libet hunc offerre vitulum, hanc minimam & corporis & vitae partem licare. Confiteor in primis meam ergadeum opt. max. ingratitudinem, agnosco me omni indignissimum beneficio & pietate, dignissimum vero omni non 〈◊〉 humano ac temporali sed divino & eterno supplicio, quod in Henricum 8 & maxime in eius uxorem Reginam Catherinam vehementissime deliqui, quum divortij causa & author extiti: quae sanè culpa, omnium huius regni malorum & calamitatum seminarium fuit. Hinc tot proborum neces, hinc totius regni schisma, hinc haereses, hinc tot animorum & corporum strages ●bortae sunt, ut vix possim vel rationae complecti. Sed quum adeo sint haec gravia iniciaque dolorum, aperui fateor ingentem senestram haeresibis cunctis, quarum ego praecipuum egi doctorem & ducem. In primis vero il lud vehementer meum excruciat animum, quòd sacrosanctum Eucharistia Sacramentum tot blasphemijs & contumelijs affecerim, negans Christi cor pus & sanguinem vere & realiter sub speciebus panis & vini contineri, editis etiam libellis qui veritatem pro viribus impugnabam: in hac sanè par●… te non solum Saulo & latrone deterior, verum omnium quos terra unque su●… stinuit sceleratissimus. Domine, peccavi in coelum & coram te. In coelum, quod mea causa tot caret coelicolis, quod coeleste hoc beneficium nobis exhibitum negavi impudentissime. Peccavi & in terra, quae tamdiu hoc sacramento miserè caruit, in homines quos ab hac supersubstantiali esca revocavi, tot occisor hominum, quot inedia perierunt. Defraudavi defunctorum animas hoc iugi & celeberrimo sacrificio. Atque ex his omnibus manifestum est, quantopere etiam post Christum in eius vicarium iniurius extiti, quemlibris etiam editis potestate privaui. Propterea magnopere & impensissimè oro summum pontificem, ut mihi ob Christi elementiam condonet, quae adversus illum eiusque apostolicam sedem commisi. Ac serenissimos Reges Angliae, Hispaniae. etc. Philippum & Mariam supplex oro, ut regia qua pollent cle mentia mihi velint ignoscere: totum etiam regnum, imo universam ecclesiam rogo & obsecro, misereantur huius miserae animae, cui iam praeter linguam nihil est reliquum, quo possim illatas iniurias & damna resarcire. Praecipue vero quia tibi soli peccavi oro clementissime pater (qui omnes ad te venire quamlibet facinorosos & cupis & praecipis) me propius & cominus digneris intueri, sicut Magdalenam & Petrum respexisti, vel certe sicut latrone ex cruce aspiciens, tuae gratiae & gloriae promissione dignatus espavidun et trementem animum consolari, ita etiam solita et nativa tua pietate oculos misericordiae ad me convertas, nec non tuo me digneris alloquio, dicens, Salus tua ego sum, Et in die mortis, hody mecum eris in Paradyso. Scriptum est hoc anno domini, 1555. Mensis Martij. 18. Per me Thomam Cranmer. 〈◊〉 prayer and saying of Thomas Cranmer, a little before his death, all written with his own hand as followeth. GOod christian people, my dear beloved brethren, and my sisters in christ, I beseech you most hardly to pray for me, to almighty god, that he will for●yue me all my sins, and offences, which be ma●y without number, and great above measure, but ●et one thing grieveth my conscience more than all ●he rest, whereof god willing, I intent to speak more hereafter, But how many and how great soever ●hey be, I beseech you to pray god of his mercy to pardon and forgive me all. O Father of heaven, o son of god redeemer of the world, o holy ghost, proceeding from them both three persons and one God, have mercy upon me a most wretched caitiff, and miserable sinner, I have offended both heaven and earth, more than my tongue can express, whither then may I go? or whither shall I fly for succour? To heaven I may be ashamed to list up mine eyes, and in earth I find no refuge or succour, what shall I than do? shall I despair? god forbid, O god thou art merciful, and refusest none, that cometh unto the for succour. To the therefore do I run, to the do I humble myself saying: O lord god my sins be great, but have mercy upon me, for thy great mercy. God was not made man, for our small offences. Thou diddest not give thy son unto death, for small sins only, but for all, and the greatest sins of the world, so that the sinner return to the in his heart, as I do here at this present: wherefore have mercy on me o lord, for although my sins be great, yet thy mercy is greater, I crave nothing, o Lord for mine own merits but for thy name sake, that it may be hallowed thereby, and for thy dear son Jesus christ sake, and now therefore, O father that art in heaven, hallowed be thy name▪ Thy kingdom come. etc. Every man desireth good people, at the time of their death, to give some good exhortation that good folks may remember after their death, and be the better for the same. So I beseech god grant unto me, that I may speak some thing whereby he may be glorified and you edified. first it is an heavy case, to see how many folks be so much doted of this present world, and so careful of it, that for the world to come they seem to care very little or nothing. Therefore this shallbe my first exhortation, that you set not overmuch, by this present world, but upon the world to come, and upon God, and learn to know what this lesson meaneth of Saint john. The love of this world (saith he) is hatred unto God. The, two. exhortation is, that next unto God, you obey your king, and Queen, willingly and gladly, without murmuring or grudging, not for fear of them, but much more for fear of God, knowing that they be gods ministers appointed by god, for to govern and rule you, and therefore they that resist them, resist gods ordinance. The third exhortation is that you love together, like brethren and cistern. But alas pity it is to see how faint this love is, many taking other not as brother and sisters, but rather as strangers, or mortal enemies. And yet I pray you learn this one lesson, to do good unto all men, as much as in you lieth, and to hurt no man, no more than you would do to your natural loving brother, and sister. For whosoever hateth any person, and goeth about maliciously to hurt him, surely without doubt god is not with that man, although he think himself never so much in gods favour. The, iiii, exhrotation shallbe to them that have substance and riches of the world, that they well consider and remember, iii, sayings, of the scripture. One is of our Saviour Christ himself, who saith, that rich men hardly come into: a sore saying, and yet spoken of him that knew the truth. The second is of S. John, who saith thus. He that hath the substance of this world and seeth his brother in necessity, and shitteth up his mercy from him, how can he say that he loveth God? The third is of S. james, who saith to covetous rich men after this manner: Weep and howl you rich men for the misery that shall come unto you, your riches do rot, your clothes be moth eaten, your gold & silver wax cancer, and rusty, and their rust shall bear witness against you, and consume you like fire, you make a hoard and treasure of god's indignation against the last day: let them that be rich ponder well these. three sentences, for if ever they had occasion to show their charity, they have it now, the poor people being so many, and victuells so dear. Here to declare the queens just title to the crown. ANd now forasmuch as I am come unto the last end of my life whereupon hangeth all my life passed, and all my life, to come, either to live with my saviour christ, for ever in joy, or else to be in pains ever, with the wicked devils in hell, and I see before my eyes presently, either heaven ready to receive me, or else hell ready to swallow me up, I shall therefore declare unto you my very faith, without colour or dissimulation, for now is no time to dissemble, whatsoever I have said, preached, or written in time past. first I believe in God the father almighty, maker of heaven and earth. etc. And I believe every article of the catholic faith, every clause word, and sentence, taught by our saviour christ, his Apostles and prophets, in the new and old testament, and all articles explicate and set fourth in the general counsels. And now I come to the great thing that so much troubleth my conscience more than any other thing that ever I did, & that is setting abroad untrue books, & writings, contrary to the truth of god's word, which now I renounce and condemn, and refuse them utterly as erroneous & for none of mine. But you must know also, what books they were that you may beware of them, or else my conscience is not discharged. For they be the boo●… which I wrote against the Sacrament of the Au●…tare sith the death of King henry the eight. But whatsoever I wrote than, now is time and place, to say truth, wherefore renouncing all those bo●…s, and whatsoever in them is contained. I say and believe that our Saviour christ jesus is really and sub stancially contained in the blessed Sacrament of the Aultare under the forms of bread and wine. Excusum Londini in aedibus johannis Cawodi Typographi Regiae Maiestatis. Anno. M. D. LVI. Cum privilegio.