AESOP'S. FABLES, English and Latin; Every one whereof is divided into its distinct periods, marked with Figures; So that little Children being used to write and translate them, may not only more exactly understand all the Rules of Grammar; but also learn to imitate the right Composition of Words, and the proper Forms of Speech, belonging to both Languages. By CHARLES HOOLE, Mr. in Arts, L. C. Oxon. and Teacher of a private Grammar School, in the Token-house in Lothbury, near the Royal Exchange, London. LONDON, Printed by R. E. for the Company of Stationers, 1700. AESOPI FABULAE, ANGLO-LATINAE; Quarum singulae in distinctas suas Periodos, numericis characteribus annotatas, ita dividuntur; Ut in eisdem transcribendis & transferendis exercitati Pueruli; non modo Regulas quascunque Grammatica: accuratiùs intelligant; sed & aptam Verborum Compositionem, atque Idiomata utriusque Linguae feliciùs prosequantur, atque imitentur. A CAROLO HOOLE, in Artibus M. è Coll. Linc. Oxon. privatae Scholae Grammaticae Institutore, in aedibus Quadrantrariis Lothburiensibus, haud ita procul à Byrsa regali, apud Londinates. LONDINI. Excudebat R. E. pro Societate Stationariorum, 1700. AN INDEX OF ALL AESOP'S FABLES. The first Number shoveth the Book: and the second the Fable in it. A Lib. Fab. 1. Ambassador and the Trumpeters. 1 161 Ape and her cubs. 1 119 Ape and her young. 1 99 Ape. 2 127 Ape and the Dolphin. 2 167 Ape and the Fox. 2 72 Arion and the Dolphin. 1 138 Ass. 1 129 Asses. 2 189 Ass and the calf. 1 147 Ass, the ape and the mole. 1 144 Ass and the Fox. 1 191 Ass and the Hare. 1 229 Ass and the Horse. 177 2 108 Ass and the jester. 1 193 Ass and Jupiter. 2 106 Ass and the Lyon. 2 147 Ass that found no end of his toil. 1 203 Ass that served a bad master. 1 205 Ass and the Traveller. 1 127 Ass and the Wolf. 2 109 Sick Ass and the Wolves. 1 201 Ass and the frogs. 2 192 Ass and the Raven. 2 193 Ass and the Fox. 2 194 B BAt, the Bramble, and the cormorant. 2 136 Bat and the Weasel. 2 187 Bald-man. 2 33 Bear and the Bees. 1 175 Beaver. 2 2● Bee-master. 2 16● Bee and Jupiter. 2 100L Beetle and the Eagle 1 13● Birds. 1 19● Birds and Beetles. 1 17● Birds and Beasts. 1 3● Birds and the Owl. 1 13● Bird and her young ones. 1 10● Black-more. 2 15● Boar and the Ass. 1 Boar and the Countryman. 1 11● Wild Boar and the Fox. 2 13● Boy and fortune. 2 70 2 8● Boy, that kept sheep. 2 8● Boy and the scorpion. 2 11 Boy and his mother. 2 30 2 12● Boy and the thief. 1 11● Bull and the he-goat. 1 9● Bulls and the Lyon. 1 10● Bull and the mouse. 1 11● C CAlf and the hind. 2 1ST Camel. 1 93 2 19● Cane and the Olive-tree. 2 Cardinal. 1 1● Fat Capons, and the lean o● 1 1 Cat and the cock. 2 ●● Cat turned into a woman. 2 2 City-mouse, and country-mou●● 1 Cock. 1 Cock and the Cat. 1 1 Cocks and the Partridge 2 46 Two Cocks that fought. 2 97 Cockles. 2 158 Collier and the fuller. 2 41 Covetous Man. 2 141 Covetous man and the 〈◊〉 man 107 Country-fellow and the Lawyer. 1 224 1 53 2 5 Country-man-man and Appletree. 2 8 Countryman and the bullock. 1 112 Countryman and fortune. 1 95 Countryman and Hercules. 1 116 Countryman and the Horse. 1 52 Countryman and the mouse. 1 167 Countryman and the snake. 1 2 226 Countryman and the River. 1 144 Countryman and the Wheat. 1 141 Cornish Chough. 1 29 Crab fishes. 1 88 Crab and the Fox. 2 173 Crow and the Dog. 2 177 Crow and the Fox. 2 85 Crow and the Pitcher. 1 139 Crow and the Raven. 2 170 Crow and the Wolves. 1 135 Cuckoo and the Nawk. 1 146 D DOg and the Ass. 1 13 Dog and the Cock. 2 134 Dog and the butcher. 1 47 2 24 Dog and the Lyon. 1 121 City-Dogs and Country-dog. 1 169 Dogs. 2 170 Dog that would by't. 1 92 Dog was that invited to Supper. 2 49 Dog and his master. 1 173 Dog that worried his master's sheep, 1 213 Dog and the Ox. 1 64 Dog and the sheep. 1 48 Dog and the Wolf. 2 86 Dog and the shadow. 1 4 2 88 Dormice and the Oak. 1 172 E EAgle. 2 205 ●agle and the Conie 1 219 Eagl and the Beetle. 2 36 Eagl and the Crow, 1 63 Eagl and the Fox, 2 34 Eagle and the Jack-daw. 1 10 Eagle and the Magpie. 1 165 Eagle and the man. 2 50 Eagle and the raven. 2 53 Earth's labour. 1 136 Eel. 1 156 Elm a●d the osier. 1 190 Two enemies. 2 67 F FAther that persuaded his son in van. 1 112 Fellow hat refused a clyster. 1 200 Bragging Fellow. 2 6 Fir-tree and the Bramble. 1 104 Fishes. 1 122 Fish, that leapt out of the frying-pan. 1 159 Fisherman. 2 54 & 166 Fishermen. 1 128 2 55 Fisherman and the little fish 1 83 & 104 Fisherman and the spart. 2 82 42 Flea. 2 118 2 128 Flea and the man. 2 129 Fly. 1 155 2 102 Flies. 2 168 Fly and the Pismire. 1 30 Fox and the Bramble. 2 42 Fox and the Cat. 1 125 Fox and the Crocodile. 1 44 Fox and the Eagle. 1 59 Fox and the grapes. 2 166 Fox and the he-goat. 2 1 2 38 Fox and the head. 2 4 Fox and the Hunters. 2 45 Fox and the Libard. 2 11 Fox and the Lyon. 1 58 Fox and the stork. 1 27 Fox that lost his tail. 2 41 Fox and the vizard. 2 47 Fox and the Weasel. 1 44 Fox and the Woman. 1 148 Fox, that commended hareflesh 1 221 Fox, that was hungry. 2 53 Fortune-teller. 2 25 2 9 Fowler. 2 82 Fowler and the black bird. 2 28 Fowler and the chaffinchi 176 Fowler and the partridge 2 238 Fowler and the ring dove 1 54 Four and the viper ● 21 Friends and the bear 1 94 2 17 2 66 Frogs 2 133 Two Frogs 2 163 Frog and the fox 1 92 2 111 Frogs and their King. 1 17 2 58 Frog and the ox 1 31 G GArdiner and his dog 2 148 Goat and the wolf 2 172 Geese 1 80 Geese and the crane's 2 142 Gnat and the Lyon. 2 207 Goose 1 117 Governor that took bribes. 1 231 Gourd and the pine tree 1 134 Grasshopper and the pismire 1 118 H Hare's 2 185 Hare and the fox. 1 222 Hare and the frog 1 25 2 107 Hare and the tortoise 2 119 Hare and the sheep 1 25 Hart 1 36 Hart and the Lion 2 37 Harper 2 74 Hawk and the pigeon 1 142 Hawks, that fell out 1 230 Hedgehog 1 209 Heifer and the ox 2 69 Hen, that laid golden eggs 2 205 Hen and the fox 2 195 Hen and the swallow 1 185 Hermit and the soldier 2 144 Hind-calf 2 145 Hind and the lion 2 146 Hind and the vine. 1 185 Hog and the Horse 2 9 Horse and the ass 1 33 1 32 Horse and the lion 1 223 Horse and those that mocked him 1 45 Horse and the stag 1 22 Hound, that was despised. 1 182 Howpe 1 182 Jealous Husband 2 71 Husband and the wife 2 131 Husband and his two wives 2 161 Husbandman 1 192 2 62 Husbandman and the dogs. 1 57 2 13 2 62 Husbandman and his sons 1 51 2 14 2 51 2 74 Husbandman and the stork 1 60 1 210 Husbandman and the poet. 2 213 I JAck-daw 2 180 Jack-daw and the pigeon 2 179 Jack-daw and the sheep 1 65 Jester and the Bishop 1 181 Jupiter 2 182 and 183 1 126 Jupiter and the ape 1 81 Jupiter and the crow 2 76 K kId and the wolf 1 24 King and the apes 1 126 Kings-fisher 2 165 Sick Kite 1 15 Bald Knight 1 95 L LAmb and the Wolf. 1 49 2 72 Lark and her young ones 1 139 1 131 Libard and the Fox. 1 123 Linnet and the boy 1 180 Log and the Oxen 1 179 Lion, the Ass and the Fox. 2 92 Lion and the Bear 2 135 Lion and the Fox. 1 43 Lion and the Frog. 169 2 89 Lion and the hunter. 1 110 Lion and the hog. 1 229 Lion and the man. 2 115 Lion and mouse. 1 140 2 170 Lion and others. 1 5 1 175 Lion and the she-goat. 1 78 1 108 Lion, that was past his strength 1 12 2 90 Lion, that loved a country man's daughter. 2 93 Lioness and the fox. 2 40 Lion and the wolf. 2 153 M MAn and Apollo. 2 7 Man and his friends. 1 220 Man and his money bags. 1 233 Man whom the dog bit. 2 16 2 65 Man and his wooden god. 2 48 Man and his Satire. 2 10 Man and his wife. 1 188 Members and the belly. 1 40 1 137 Mice and the cat. 2 71 Mountains bringing forth. 1 21 Mouse and the cat. 2 204 Mouse and the frog. 1 3 Mouse and the kite. 1 207 Mouse, that was bred in a chest 1 140 City-mouse and Country-mouse. 1 9 Mule. 2 79 Mule and the horse. 1 184 N NEat-herd. 2 202 Nightingale and the hawk 1 226 Nurse and the wolf. 1 86 Nut-tree, ass and the woman. 2 202 O OAk and the reed. 1 82 1 101 Old-man. 1 164 Old-man and death. 1 232 2 280 Old-man and the young fellow that stole his apples. 1 225 Old-man's son and the lion. 2 32 Old-woman and the Devil. 1 170 Old-woman and the maid. 1 76 Owl. 1 158 Ox and the steer. 1 120 P PEach-tree and the appletree. 2 123 Peacock and the crane. 1 100 Peacock and jack-daw. 2 37 Peacock and the magpie. 1 71 Peacock and the nightingale. 1 66 Pigeon. 2 198 Pigeons and the kite. 1 18 Pigeon and the magpie. 1 145 Pismire and the grasshopper. 1 84 2 130 Pismire. 1 70 2 186 Pismire and the pigeon. 2 99 Physician. 2 81 Pots. 1 96 Priest and the Pears. 1 183 Pike. 1 217 Pigeon and the crow. 2 199 R RAven and the fox. 1 11 Raven and the serpent. 2 178 Sick-raven. 2 87 Ram and the Bull. 1 214 Reed and the Olive-tree. 2 19 Richman. 2 200 Richman and his servant. 1 168 River and its spring. 1 194 S Allow and the ax. 2 120 satire and the countryman. 1 131 satire and the traveller. 1 89 Seamen. 1 158 Serpent. 1 197 Serpent and the husbandmen. 2 112 Serpent and the crab. 2 151 Sheep and the shepherd. 1 218 Shepherd that turned seaman. 2 31 Shepherd and the sea. 2 122 Shepherd and the Husbandman. 1 62 Shepherd and the wolf. 2 152 Sick-man and the doctor. 2 26 2 104 1 72 Smith and his dog. 2 78 Snail. 1 208 Soldier and his horses. 1 177 Sow and the bitch. 2 150 Spider and the gout. 1 139 Spider and the swallow. 1 143 Stag and the oxen. 1 42 Sun and the Northwind. 1 89 Swallow and the crow. 2 157 Swallow and other birds. 1 10 Shepherd. 2 201 Swan. 1 52 2 155 Swine and the dog. 1 178 2 149 T TAnner and the hunter. 1 81 Thief and the dog. 1 16 Thiefs. 2 179 Thrushes and the swallow. 1 165 Tiger and the fox. 1 126 Timber and the oxen. 1 150 Tortoise and the eagle. 1 87 2 143 Tortoise and the frogs. 1 171 Traveller. 2 114 Traveller and the bag of dates. 2 29 Travellers. 2 162 2 188 Trees. 1 151 Trumpeter. 1 55 220 2 79 Tunie and the Dolphin. 2 23 2 80 V VIper and the file. 1 37 Vulture and the birds. 1 79 W WAgoner and the wheel 1 219 Wasps, the partridges and the husbandman. 2 125 Wax. 1 191 Weasel and the mice. 1 67 Wicked man and the devil. 1 195 Widow and the green ass. 1 215 Wild ass. 2 189 Witch. 2 160 Woman. 2 154 Woman and the hen. 2 64 2 110 Woman and her Husband. 1 197 Woman and her dying husband. 1 153 Woman and her lover. 1 154 Woman and her maids. 2 159 Woman and the Phycisian. 2 61 Woodman. 2 105 Wood and the countryman. 1 91 Wolf and the crane. 1 6 2 35 Wolf and the dog. 1 56 Wolf and the lamb. 1 12 2 96 Wolf and the fox. 1 35 Wolf and the painted head. 1 28 Wolf and the porcupine. 1 206 Wolf and the sheep. 2 184 Wolf in the sheeps-skin. 1 211 Wolf and the young sow. 1 20 Wolf and the old-woman. 2 206 Wolves and the lambs. 1 38 Worm and the fox. 2 204 Y YOung fellow, that sung at his mother's burial. 1 198 Young fellow and the cook. 2 18 Young man and the cat. 1 50 Young man and the swallow. 2 103 Young men. 1 46 Youth, that mocked the old man. 1 163 Des. Erasmi Adag. Chiliad. 2. Centur. 6. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, i. e. Ne Aesopum quidem trivisti. De vehementer stupidis & imperitis. Nam antiquitùs Aesopi fabellas etiam vulgus Idiotarum tenebat. Has igitu● qui non legisset, nihil scire videbatur. AESOP'S FABLES English and Latin. 1. Of the Cock. 1. A Cock, as he turned over a dunghill, found a pearl: saying, Why do I find a thing so bright? 2. If the jeweller had found it, none would have been more glad than he; as being one that could tell the worth of it. 3. It is indeed of no use to me, nor do I much value it: nay truly, I had rather have a barley-corn than all the Pearls in the World. 4. The Moral. Vnderstandly the Pearl, Art and Wisdom: and by the Cock a dotish man, and one that is given to pleasure. 5. Neither do blockish people love the Liberal Arts, seeing they know not the use of them; nor a voluptuous person; because he delighteth only in pleasure. 2. Of the Wolf and the Lamb. 1. A Wolf, drinking at a springhead, saw a Lamb drinking a great way below. 2. He ran to it, and chid the Lamb; because it muddied the Spring. 3. The Lamb trembled, and humbly besought him, that he would spare an innocent. 4. Saying, that he, because he drank a great way below, could not indeed muddy the W●ve's drink. much less would he. 5. The Wolf rails aloud on the contrary: Thou varlet, thou hadst a● good do nothing: thou art always opposing me; thy fire, thy dam, and all thy kind whom I cannot abide to see, do what thy can to cross me. 6. I will punish thee to day. 7. Mor. It is an old saying. It is an easy thing to find a stick to beat 〈◊〉 dog with. 8. A great man if hagist to hurt, doth soon ●●ke an occasion to hurt. 9 He hath offended sufficiently, that could 〈◊〉 resist. 3. Of the Mouse and the Frog. 1. A Mouse made war with 〈◊〉 Frog. 2. They fought for the command of the Fen. 3. The fight was eager and hazardous. 4. The crafty Mouse, lurking under the grass, sets upon the Frog by ambuscado. 5. The Frog being the lustier, being big-breasted and a good leper dares his enemy to plain fight. 6. They had each of them a pike made of a Bulrush. 7. Which conflict being soon a far off, the Kite makes haste, and whilst▪ for eagerness of fight, neither looks to himself, the Kite snatcheth an● pulleth in pieces both the warriors. 8. Mor. Just so it useth to befall factious Citizens, who being inflame● with a lust of ruling, whilst they strive amongst themselves to become Officers put their wealth, and for the most part their life in hazard. 4. Of the Dog and the Shadow. 1. A Dog swimming over a River carried a piece of flesh in his mouth: wh● the Sun shone, so as it often falls out, the shadow of the flesh shone in 〈◊〉 water, at which, when he saw it, he catcht greedily, and lost what was in his chap▪ 2. And therefore being daunted with the loss both of the thing, and of 〈◊〉 hope, at the first he stood amazed, and afterwards recovering his spirit, 〈◊〉 barked out thus. Poor dog, thy desire had not mean. 3. Thou hadst enough and too much, unless thou hadst been mad; and 〈◊〉 through thine own folly thou hast less than nothing. 4. Mor. By this little tale, we are put in mind of moderation, we are 〈◊〉 in mind of discretion, that there be a mean to our desire, 〈◊〉 we lose certainties for uncertainties. 5. Verily that Sannio in Terence saith wittily, I will not buy a Pig in a Po● 5. Of the Lion and some other Beasts. 1. THe Lion had covenanted with the Sheep and some others, that the pr● should be common. 2. They go a hunting: a stag is taken: they divide it. 3. When several parties began to take the several pieces as they had agree● the Lion roared saying, One part is mine, because I am the most worthy. 4. Likewise another is mine, because I am the strongest. 5. Furthermore, I challenge a third part, because I have sweat more taking the Hart. 6. Lastly, unless you will grant me a fourth part, farewel friendship 7. His fellows (when they heard this) went away empty and holding 〈◊〉 peace, not da●ing to mutter against the Lion. 8. Mor. Faith hath always been rare, in this age it is more rare, it 〈◊〉 is and always hath been very rare amongst great men. 9 Wherofore it is better, to live with thy like. 10. For he that liveth with a mightier man than himself, is necess●● 〈◊〉 oftimes to forgo his own right. 11. Thou shalt have equal dealing with thy equal. 6. Of the Wolf and the Crane. 1. THe bones by chance stuck in the throat of a Wolf, that had worried a Sheep. 2. He goeth about, he intreateth help, but no body helpeth him. 3. Every body said, He was rightly served for his greediness. 4. At the last, he persuadeth the Crane with many fair words, and more promises; that with her great long neck, being put into his throat, she would take out the bone that stuck in it. 5. But he mocked her, when she desired something for her pains; Thou fool (quoth he) go thy way, hast thou not enough that thou livest? Thou art beholding to me for thy life. 6. If I had listed, I might have bit off thy neck. 7. Mor. It is an old saying, that it is thrown away, which thou dost to an ungrateful person. 7. Of the Countryman and the Snake. 1. A Countryman brought home a Snake which he had found in the Snow almost starved to death and laid it before the fire. 2. The Snake recovering strength and poison from the fire, and afterwards not abiding the heat, filled all the Cottage with hissing. 3. The Countryman, having got up an Hedge-stake, runs to him, and takes him up roundly for the wrong done him, both with words and strokes. 4. Would he thus requite him? 5. Would he offer to take away his life that had given him life? 6. Mor. It sometimes comes to pass, that they do thee hurt, whom thou hast done good to; and deserve ill at thy hands, from whom thou hast well deserved. 8. Of the Boar and Ass. 1. WHilst the idle Ass mocked the Boar, he chafed at him and gnashed his teeth. 2. Thou very idle Ass, thou hast deserved smart; but although thou art worthy of punishment, yet I scorn to punish thee. 3. Mock on and spare not, thou may'st do it scot-free. 4. For thou art safe, because of thy idleness. 5. Mor. Let us endeavour, that when we bear or endure things that do not beseem us, we may not speak or do things that do not beseem us. 6. For naughty and ungracious persons, for the most part, are glad if any good man oppose them; and they count it a great matter that they are thought worthy to have revenge taken on them. 7. Let us imitate Horses and great Beasts, which pass by barking curs with contempt. 9 Of the City-Mouse and Country-Mouse. 1. THe City-Mouse had a mind to walk abroad into the Country. 2. The Country-Mouse saw her, and invites her home, gets things ready, and they go to supper. 3. The Country-Mouse fetcheth out whatsoever she had laid up against Winter, and brings out all her store, that she might satisfy the daintiness of such a great guest. 4. Notwithstanding the City-Mouse knitting her brows, condemns the poorness of the Country, and withal commends the plenty of the City. 5. As she goes back, she brings the Country-Mouse with her into the City; that she might make good in deed, what she had bragged of in words. 6. They go to the Feast, which the City-Mouse had gallantly provided. 7. As they are at their cheer, the noise of the Key is heard in the lock. 8. They trembled, and ran away as fast as they could. 9 The Country-Mouse being both unused to it, and unacquainted with the place, had much ado to save herself. 10. When the servant was gone away, the City-Mouse comes again to the table, and invites the Country-Mouse. 11. He creeps out of his hole. having scarcely got shut of his fear, at the last. 12. He asks the City-Mouse that invited him to drink, whether this danger was often or no. 13. He made answer, that it was every day, and aught to be slighted. 14. Then quoth the Country-Mouse, Is it every day? 15. Truly thy dainties have more bitter than sweet in them. 16. Indeed I had rather have my want with security, than that abundance with such trouble of mind. 17. Mor. Riches indeed make show of pleasure, but if you look into them, they contain danger and bitterness. 18. There was one Eutrapelus, who when he would do his enemies the greatest mischief, made them rich, using to say, he thus took revenge on them; for they were like to receive with their Riches a great burden of cares. 10. Of the Eagle and Jack-Daw. 1. AN Eagle having got a Cockle could not get out the fish by force or art. 2. A Jack-daw coming to her, gives her counsel. 3. He persuades her to fly upwards, and to throw down the Cockle from on high upon the Rocks, for so it would come to pass, that the shell would be broken. 4. The Jack-daw tarries on the ground to watch for its fall, the Eagle throws it down, the shell is broken, the Jack-daw snatcheth up the Fish, the Eagle is sorry to see herself cozened. 5. Mor. Do not trust every body; and be sure thou ●eest into the Counsel which thou takest of others. 6. For many being asked their advice, do not give advice for them that ask them, but for themselves. 11. Of the Raven and the Fox. 1. A Raven having got a prey, croaked amongst the boughs. 2. A Fox saw her hopping to and fro, he runs to her. 3. The Fox, quoth he, bids the Raven many good morrows. 4▪ I had often heard, that Hear-say was a liar, and now I find it to be so indeed. 5. For as I came this way by chance espied you in the tree, I make haste towards you and blame the rumour. 6. For the report goeth; that you are as black as pitch, and I see you are whither than Snow. 7. In mine opinion truly you outstrip the Swans, and are fairer than the pale Ivy. 8. And if you excel in your voice, as you do in your feathers, truly I would say, yet were the Queen of Birds. 9 The Raven, being alured with this flattering tale, makes her ready to sing. 10. But the Cheese f●ll out of her bill as she made her ready, which when he had snatched up, the Fox sets up a laughter. 11. Then the poor Raven was ashamed and vexed at herself, and was grieved for the loss of the thing, blushing at it withal. 12. Mor. Some are so greedy of commendation, that they love a flatterer to their shame and loss; such men are a prey to flatterers. 13. But if you will avoid boasting, you may easily avoid that plaguy kind of flatterers. 14. If thou wilt be Thraso, thou shalt not want a Gnatho. 12. Of the Lion that was past his strength for age. 1. A Lion, which in his youth had made many his enemies through his fierceness, was punished for it in his old age. 2. The Beasts pay him in his kind, the Boar gnasheth him with his tusks, and the Bull goars him with his horns. 3. But especially the little Ass, being desirous to put away the old name of slothfulness insults over him in words and kicks him lustily. 4. Then the Lion, sighing, said, These whom I have long ago done hurt to, now do me hurt, as I did them, and good cause why: but those whom I have sometimes done good to, now do me no good as I did them; nay, indeed they set themselves against me without any cause. 5 I have been a fool to make many my enemies, but a greater fool to trust to false friends. 6. Mor. In prosperity be not lifted up: be not cursed. 7. For if fortune change her Face, they, whom thou hast done hurt to will be revenged on thee. 8. And see thou puttest a difference amongst thy friends. 9 For there are some friends that are not thine, but thy table's, and thy fortune's; which fortune so soon as it shall be altered, they will be altered too. 10. Thou shalt be well dealt withal, if they be not thine enemies. 11. Ovid complains not without cause. Lo I, that erst had many friends, Whilst with the wind and tide I went; As soon as ever the sea did swell. Was left i'th' midst with vessel rend. 13. Of the Dog and the Ass. 1. WHilst the Dog fawned upon the Master and the Family, the Master and the Family cherished the Dog. 2. The little Ass seeing that, fetched a deep sigh; it begun to irk him of his condition: He thought it was not fairly carried, that the Dog should be welcome to all, and be fed at his Master's Table and get that by idleness and play: and that he on the contrary, should bear packsaddles, should be beaten with a whip● should never be out of work; and yet be hated of every body. 3. If these things were done with fawning, he resolved to follow that trade which was so profitable. 4. Therefore to try the matter, he runs to meet his Master one time, as he was coming home again; he leaps upon him and knocks him with his hoofs. 5. When the Master cried out, the servants ran to him; and the foolish Ass that thought he was mannerly, was beaten with a cudgel. 6. Mor. We cannot all do all things as Virgil saith, in his Bucolics: no● do all things become all persons. 7. Let every one covet that, let him strive to do that; which he can do. 8. For we know that, which is more signifis cantly said in Greek, Onos Ly●● an Ass of Harps [or of an Harp] but Boetius hath it thus. An Ass set t● an Harp. 9 Labour is vain, if nature be against it: Nor say, nor do, thy nature b'ing averse, as Horace witnesseth. 14. Of the Lion and the Mouse. 1. A Lion being weary with heat and running, rested him under a shadow upon the green leaves. 2. And as a company of mice ran over his back▪ he awaked, and caught one of many. 3. The prisoner humbly beseeches him, and cries, that she is unfit with who● the Lion should be angry. 4. And he considering, that there was no commendation to be got, by kil●ing such a little small beast, let's the prisoner go. 5. Not very long after, the Lion by chance, as he ran along the Fore● lights into the Nets; he might roar, but he could not get out. 6. The Mouse hears the Lion roaring pitifully, she knows his voice, she cre● into the holes under ground, she seeks for the knots of the snares: she finds the● having sought for them; she knaws them in pieces when she found them. Thu● the Lion escapes out of the Nets. 7. Mor. This Fable persuades clemency to great Men. 8. For, as humane affairs are inconstant, sometimes great men themselves want the help of the meanest. 9 Wherefore a discreet man, though he can, will be loath to hurt a me●● body; but he that is not loath to hurt another, is exceeding foolish. 10. Why so? Because, though whilst he presumes upon his power, he fears body; yet perhaps, time will come, that he may fear. 11. For it is certain, it hath befallen renowned and great Kings, that either they have stood in need of the favour of mean Persons or been afraid of the displeasure. 15. Of the sick Kite. 1. A Kite kept her bed, being just ready to die. 2. She entreats her dam to go and pray to God for her. 3. Her dam answered, she could expect no help from God, whose holy thi●● and Altars she had so often defiled with her ravenings. 4. Mor. It behoves us to reverence God; for he helps the godly, and withstandeth the ungodly. 5. Being slighted in prosperity, he hears not in adversity. 6. Wherefore in prosperity think on him, that he may be ready when he is called on in adversity. 16. Of the Swallow and other Birds. 1. AS soon as ever the Line was begun to be sown, the Swallow persuades the small birds to hinder the sowing; saying, that snares were making for them. 2. They mock her, and call the Swallow a foolish Prophet. 3. When the Line was now grown up, and green, she adviseth them again to pull up the crop by the roots. 4. They mock her again. 5. The Line waxeth ripe, she exhorteth them to spoil the crop as it stood. 6. And when they would not hear her then neither giving them advice, the Swallow, having left the birds company gets into man's favour; she makes a league with him, dwells with him, and cheers him with her song. 7. Nets and snares were made of the Line for the other birds. 8. Mor. Many neither know how to advise themselves, nor do they hear one that gives them good advice. 9 But when they undergo dangers and losses, then at the last they begin to be wise, and to blame their own want of wit. 10. Then they have enough and too much advice: This and that (quoth they) should have been done. 11. But it is better to be Prometheus, than Epimetheus. 12. These were brethren: their names are Grecian. 13. The one had advice before a thing, and the other after a thing: which the Etymology of their names doth manifest. 17. Of the Frogs and their King. 1. THe nation of the Frogs, when it was free, besought Jupiter that they might have a King given them. 2. Jupiter laughed at the petition of the Frogs. 3. Yet they pressed often upon him, till they made him to do it whether he would or no. 4. He threw down a great Clog. 5. That heavy thing makes a great plunge in the River. 6. The Frogs being affrighted, hold their peace: they do homage to their King. 7. They come nearer by little and little: at the last, having cast away fear they leap upon it, and leap down from it. 8. The idle King is a sport and a scorn to them. 9 They petition Jupiter again; they entreat they may have a King given them that may be valorous. 10. Jupiter gives them ae Stork. 11. He, walking very stoutly up and down the Fen, devours what ever of the Frogs come in his way. 12. Therefore the Frogs complained of his cruelty in vain. 13. Jupiter doth not hear them, for they complain even yet to this day. 14. For when the Stork goes to his rest at even, they come out of the holes, and make an hoarse croaking, but they talk to one that hears them no● 15. For Jupiter's mind is, that they that petitioned against a gracio● King should now endure one that had no mercy in him. 16. Mor. It useth to befall the common people, just as it did the Frogs; wh● if they have a King a little more mild, they find fault with him, that he slothful and idle, and that they may once have a man of valour. 17. On the contrary, if at at any time they have a King that hath mett● in him, they condemn this King's cruelty, and commend the clemency of th● former. Whether it be, because we always grow weary of things present, 〈◊〉 because the saying is true, That new things are better than old. 18. Of the Pigeons and the Kite. 1. THe Pigeons once had war with the Kite, whom, that they might be abl● to bear, they chose the Hawk to be their King. 2. He when he was King plays the enemy, not a King. 3. He catcheth and pulleth them in pieces, as fast as the Kite did. 4. The Pigeons repent them of their doing, and thought it was better to endure the Kite's war, than the Hawk's tyranny. 5. Mor. Let it irk no body too much of his condition. 6. There is nothing (witness Horace) happy on every part. 7. Truly, I would not desire to change my condition, so it were but tolerable. 8. Many when they have got a new condition have again wished for the old. 9 We are almost all of us, of such a fickle disposition that we grow weary of ourselves. 19 Of the Thief and the Dog. 1. A Dog one time answered a Thife, that reached him bread, that he would hold his tongue, I know thy treacherous intentions: thou givest me bread, that I may leave barking. 2. But I scorn thy gift, because if I shall take the bread, thou wilt carry things out of these houses. 3. Mor. Have a care you lose not a great matter, for a little profit sake. 4. Take heed how you trust any body. 5. For there are many, that not only speak you fair, but also do you a courtesy, with a treacherous meaning. 20. Of the Wolf and young Sow. 1. A Gilt (or young Sow) piged. A Wolf promiseth, that he would look to her litter. 2. The Sow that had Pigs answers, That she needed not the Wolf's humble service. If he would be accounted dutiful, if he desired to do her a pleasure, he should go further off. 3. For the Wolf's office consisted not in being by, but being away. 4. Mor. All things are not to be trusted to all men. 5. Many men offer their service, not for love of thee, but of themselves seeking their own benefit, not thine. 21. Of the Mountains bringing forth Young. 1. THere was once a Report, that the Mountains were in travel. 2. Men ran to them, and stood about them, looking for so 〈…〉 Monster with extreme fear. 3. At the last, the Mountains bring forth, there comes out a Mou●● 4. Then they were all ready to die with laughing. 5. Mor. Horace toucheth on this little tale. The Hills bring forth, a silly Mouse is born. 6. It also notes bragging. 7. For bragging persons, when they profess and boast of great matters, scarce perform little matters. 8. Wherefore those Thrasoes are rightly the subject of jests and scoffs. 9 Likewise this tale forbids vain fears. 10. For, for the most part, the fear of danger is worse than the danger itself, nay it is a thing to be laughed at, which we fear. 22. Of the Hound that was despised by his Master. 1. THe Master set on a Hound, which was now grown old; h● cheers him up in vain, his feet are slow, he makes no haste. 2. He had caught hold of a Deer; the Deer got from him, being that he wanted teeth. 3. His Master rates him with blows and words. 4. The Dog answers, that he ought to be pardoned by right, that he was now grown old; but that he had been a stout Dog, when he was young. 5. But as I perceive, saith he, you like nothing without profit▪ you loved me when I was young, and able to catch the Game, you cannot abide me now I am slow and without teeth. 6. But if you were thankful, you would love him that is old fo● his profitable youth's sake, whom you loved once when he was young for profits sake. 7. Mor. The Dog said well. 8. For, as Ovid witnesseth, Nothing but what brings profit is esteemed; Take th' hope of it away, no man is deemed. 9 There is no remembrance of a good thing past, and no grea● love of one to come; the main respect is to the good thing present▪ It is unfit to say, but truth to tell, The Rabble judgeth love by profit well. 23. Of the Hares and the Frogs. 1. WHen the Wood roared with a whirlwind, that had not used t● be, the fearful Hares began to run away apace. 2. And when a Fen was in their way as they ran, they stood sti 〈…〉 being doubtful what to do, and in danger on both sides. 3. And, that which was an occasion of great fear, they saw th● Frogs to be under the water in the Fen. 4. Then one of the Hares being more wise than the rest, and more 〈…〉 eloquent said; Why do we fear, and need not? 5. We have need of courage. 6. We have nimbleness of body, but we want metal in us. 7. This danger of the whirlwind is not to be avoided, but to 〈◊〉 neglected. 8. Mor. In every thing we have need of a spirit. 9 Valour lies flat without Confidence. 10. For Confidence is the leader, and queen of Valour. 24. Of the Kid and the Wolf. 2. WHen the Goat was going to feed, she shut up her Kid 〈◊〉 home, warning her to open the door to no body till she can●● back again. 2. A Wolf, that had heard that a good way off, after the Da●● was gone, knocks at the door, speaks like the Goat, and bids hi● open the door. 3. The Kid perceiving his knavery aforehand, saith, I will 〈◊〉 open the door; for though thy voice be like the Goat's, yet truly see a Wolf through the Chinks. 4. Mor. It is good for them, that children obey their parent● and it becomes a young man to give ear to an old man. 25. Of the Hart and Sheep. 1. AN Hart accused a Sheep before a Wolf, crying out, that 〈◊〉 ought him a bushel of Wheat. 2. The Sheep indeed was ignorant of the debt; yet, because the Wolf's being by, she promiseth that she would give it. 3. A day is appointed for the payment, it comes, the Heart p●● the Sheep in mind. 4. She denies it. 5. For that she had made such a promise, she excuseth that was done for fear, and because of the Wolf's being by. 6. That an oath forced from one was not to be kept. 7. Mor. It is a sentence of Law, We may keep off force by for●● 8. Out of this little Fable a new one comes: We may refel de● by deceit. 26. Of the Countryman and the Snake. 1. A Countryman had nourished a Snake. 2. And being angry on a time, he struck the beast with an● 3. He got away, but not without a wound. 4. Afterwards the Countryman coming to poverty, thought t● misfortune befell him because of the wrong he had done to the Sna● 5. Therefore he beseeches the Snake that he would come again. 6. He saith, that he forgave him, but would not come ag●● neither should he be safe with the Countryman, who had su●● great axe at home; that the blewness of the wound was ceased, the mernory for all that remained. 7. Mor. It is scarce safe to trust him again, that hath 〈◊〉 broken his word. 8. It is indeed a point of pity to forgive a wrong; but it 〈…〉 27. Of the Fox and the Stork. 1. A Fox invited a Stork to supper. 2. He poured the meat upon the Table, which, because it wa● thin, the Fox licked up, the Stork striving in vain to do so wit● her bill. 3. The Bird being abused, went her way; she was both ashamed and grieved at the injury. 4. After a few days, she comes again and invites the Fox. 5. A glass was set full of meat; which vessel, because it wa● narrow-mouthed, the Fox might see the meat, and be hungry but he could not taste of it. 6. The Stork easily drew it out with her bill. 7. Mor. Laughter deserve laughter, Jesting, jesting, Knavery knavery, and Deceit, deceit. 28. Of the Wolf and the painted Head. 1. A Wolf tumbles over a man's head, which he found in a Grave● shop, he wonders at it, perceiving (just as it was) that it ha● no sens● 2. He saith, O fine head. 3. There is in thee a great deal of Art, but no sense at all. 4. Mor. Outward beauty is pleasing, if there be inward. 5. But if we must want either, he is better, that wanteth t● outward, than the inward. 6. For that sometimes without this incurs hatred, so that a fo●● is so much the more disliked, by how much the fairer he is. 29. Of the Cornish-Chough. 1. THe Cornish-Chough decked herself with a Peacock's feather. 2. And afterward seeming to herself pretty handsome scorning her kind, she went to the Peacocks. 3. They at the last, understanding the deceit, stripped the foolish bird of her colours, and beat her. 4. Horace, in the first book of his Epistles, tells this little t● of a Jack-daw. 5. He saith, she was once made fine with feathers gathered 〈◊〉 which had fallen from other birds, but afterwards she was ridi●lous, when every one of the birds had pulled her own feathers from 〈◊〉 6. Lest if perchance each bird should come and take Her own feathers, the Daw should laughter make, Being stripped of her stolen colours— 7. Mor. This little tale noteth those, that behave themselv● more loftily than is fitting; that live with them that are b● richer, and more gentile, than themselves; whereupon they of●● become poor, and are made a mocking-stock. 8. Juvenal doth well advise us: Gnothi seauton, down from heaven did come, that is, Kn●● thyself. 30. Of the Fly and the Pismire. 1. THe Fly was at a contest with the Pismire; she bragged 〈◊〉 〈…〉 that she was base; that herself did that she crept, that herself dwelled in King's Palaces, that she lay in holes in the ground; that she gnawed the corn; and drank water; that herself feasted it bravely, and yet got these things with ease. 2. On the other side, the Pismire said, That herself was not base, but was content with her birth; that the Fly was a wanderer, but herself was constant to a place; that corn and running water did reweth with the Pismire, as well as Pasties and wine did with the Fly; and that herself did not get these things by slothful idleness, but by diligent labour. Furthermore she said that the Pismire was merry and safe, beloved of all; and, to conclude, was a pattern of labour. But that the Fl●e was full of cares, was set at by all with the danger of her life; that she was hated by all, and to conclude, was a pattern of sloth. That the Pismire being mindful of winter, did lay up food, that the Fly did live but from hand to mouth, and was either like to endure hunger, or certainly to die in winter. 3. Mor. He that goes on to say what he lists, shall hear those things which he lists not. 4. The Fly had heard his own commendation, if he had given good language. 5. But I yield my consent to the Pismire. 6. For a mean life with security seems more desirable, than a brave life with danger. 31. Of the Frog and the Ox. 1. A Frog being desirous to match an Ox, 〈…〉 out herself. 2. The young one exhorted the Dam, to give over what she had begun, because a Frog was nothing to an Ox. 3. She swollen the second time. 4. The young one cries out, Mother though you burst, you shall never be too hard for the O●. 5. But when she had swelled the third time, she burst. 6. Mor. Every one has his gift. 7. This man exceeds in beauty, that in strength, this is potent in wealth, that in friends. It becomes every one to be content with his own. 8. He hath an able body, thou a strong wit. 9 Wherefore let every one advise with himself: and let him not envy his better, which is a poor thing; nor desire to contest with him, which is a point of folly. 32. Of the Horse and the Lyon. 1. A Lion came to eat up a Horse: but wanting strength for old age, he began to practise a trade; he professeth himself a Doctor, he stays the Horse with a long story. 2. The Horse opposeth knavery to knavery, and cunning to cunning. 3. He feigned that he had pricked his foot of late in a thorny place: He entreats him, that being a Physician, he would look upon it and pull out the thorn. 4. The Lion yields to him. 5. But the Horse with all the force he could, gives the Lyon. 6. The Lion scarcely recovering himself, at the length (for he wa● almost killed with the blow) saith, I am rightly served for my folily, and he hath worthily escaped: for he hath revenged knavery with knavery. 7. Mor. Dissembling is worthy to be hated, and is to be caught by dissembling. 8. An enemy is not to be feared, that shows himself an enemy● but he that when he is an enemy, pretends good will is to be feared at the length, and exceedingly deserves to be hated. 33. Of the Horse and the Ass. 1. A Horse being finely trapped and fadled, ran along the way, neighing apace. 2. And by chance a laden Ass stood in his way as he ran. 3. The Horse fretting for anger, and — Fiercely chafing on the frothy bit. 4. Thou slow and idle Ass, quoth he, why dost thou hinder the Horse's way? 5. Get out of my way, I say, or I will kick thee. 6. The Ass not daring to bray to the contrary, giveth way and sayeth nothing. 7. Now the Horses cod burst, as he was frisking and minding his career. 8. Then being not good for a Race, or a Show, he was deprived of his braveries, and after that was sold to a Carman. 9 The Ass sees him afterwards coming with a Cart, and speaks to him. 10. Good Sir! what furniture is this? 11. Where is your gilded saddle, and your studded girths? where is your gay bridle? 12. Thus it might needs happen, friends, to you that was so proud. 13. Mor. Many are puffed up in prosperity, and neither remember themselves nor modesty, but because they grow proud in prosperity, they fall into adversity. 14. I would advise them that seem to be happy, to be wary: for if the wheel of fortune be but turned about, they will find it to be a most miserable kind of misfortune to have been happy. 15. This mischief also adds to their unhappiness, they shall be scorned of them whom they scorned: and they whom they have laughted at, will jeer them. 34. Of the Birds and the fourfooted Beasts. 1. THe Birds had a Battle with the fourfooted Beasts. 2. There was hope on both sides, fear on both sides, and danger on both sides. 3. Now the Bat having forsaken her fellows went to the enemies. The Birds get the better, The Eagle being their Captain and Leader. 4. And they condemned the runagado Bat. That she should never come again to the Birds, and that she should never fly in the day time. 5. This is the reason for the Bat, that she never flies but by night. 6. Mor. He that refuseth to be sharer with his fellows in adversity and danger, shall have no share of prosperity or safety. 35. Of the Wolf and the Fox. 1. THe Wolf, when he had prey enough, lived in idleness. 2. The Fox comes to him, and inquires the reason of his idleness. 3. The Wolf perceived, that treachery was intended towards him: he made as though sickness was the reason: he entreated the Fox to go and pray to the gods for him. 4. She being sorry that her cunning, did not take, goes to a shepherd, and informs him, That the Wolf's kennel lay open, and that an enemy being secure might be taken at unawares. 5. The shepherd sets upon the Wolf, and kills him. 6. The Fox enjoys the kennel and the prey. 7. But she had but small joy of her roguery; for not very long after the same shepherd took her too. 8. Mor. Envy is an ugly thing, and sometimes also destructive to the Author. 9 Horace in the first book of his Epistle saith, At others weal an envious man doth fret. Sicilian Kings than envy never yet Invented greater torments— 36. Of the Hart. 1. A Hart beholding himself in a clear fountain, he approves of the lofty and branched horns of his forehead: but he condemns the slenderness of his legs. 2. By chance, whilst he looketh on them, and whilst he passeth judgement on them, the Hunter comes upon him: the Hart runs away Swifter than arrows, swifter than the wind, That drives the clouds. 3. The dogs pursue him as he runs. 4. But when he had entered into a thick wood, his horns were entangled in the boughs. 5. Then at the last he commended his legs, and condemned his horns, which made that he became a prey to the dogs. 6. Mor. We desire things that are to be avoided, and we avoid things that are to be desired. 7. The things which do us hurt, please us: and the things which do us good displease us. 8. We desire happiness, before we understand where it is. 9 We look after abundance of wealth, and height of honours: we suppose happiness to be placed in these things, in the which notwithstanding is a great deal of labour and sorrow. 10. That same Lyric Poet of ours expresseth it handsomely, The tallest Pines are overblown, The loftiest Towers are overthrown, The highest Hills are smitten down 37. Of the Viper, and the File. 1. A Viper finding a File in a Smith's shop, began to gnaw it. 2. The File smiled saying, What thou fool, what dost thou do? 3. Thou shalt wear out thy teeth, before thou canst wear me, which am wont to by't of the hardness of the brass. 4. Mor. Be sure to see with whom thou hast to do. 5. If thou whettest thy teeth against one stronger than thyself, thou shalt not hart him but thyself. 38. Of the Wolves and the Lambs. 1. I Here was once a covenant betwixt the Wolves and the Sheep, amongst whom there is naturally discord, hostages being given on both sides. 2. The Wolves gave their Whelps, and the Sheep their company of Dogs. 3. Whilst the Sheep were quiet and feeding, the young Wolves set up an howling for the want of their dams. 4. Then the Wolves rushing upon them, cried out, that their faith and covenant was broken, and they pull in pieces the Sheep, that were destitute of the guard of the dogs. 5. Mor. It is folly, if in a league thou deliver the things that keep thee safe, to the enemy. 6. For he that hath been an enemy, hath not yet perhaps ceased to be an enemy: and peradventure he may take occasion to fall upon thee, being deprived of thy safeguard. 39 Of the Wood, and the Countryman. 1. AT what time also the Trees spoke, a Countryman came into a Wood; he entreated it that he might have leave to get a shaft for his axe. 2. The Wood consented. 3. The Countryman, when his axe was fitted, began to cut down the Trees. 4. Then, and indeed too late, it repent the Wood of its readiness to do a courtesy: it was sorry that itself was the cause of its own destruction. 5. Mor. Have a care to whom thou dost a good turn. 6. There have been many, that after they have received a courtesy have abused it, to the undoing of the bestower of it. 40. Of the Members, and the Belly. 1. THe foot and the hand once accused the belly, because their gains were consumed by it, that would not work. 2. They bid that it should either take pains, or else that it should not desire to be maintained. 3. It beseeched them, once or twice. 4. Yet the hands deny it sustenance. 5. The belly being empty for want of meat, when all the limbs began to be feeble, then at last the hands would be officious: but that was too late. 6. For the belly being weak for lack of use 〈…〉 7. So all the Limbs, whilst they envied the belly, died with th● belly when it died. 8. Mor. As it is in the society of the members, so is humane society. 9 A member stands in need of a member, and a friend stands i● need of a friend. 10. Wherefore we must make use of mutual offices, and mutual labours: neither do riches nor titles of honour sufficiently defend a ma● 11. The only and main guard is the friendship of many. 41. Of the Ape and the Fox. 1. AN Ape intreateth a Fox, that he would bestow a piece of hi● tail on her to cover her ●u●●ocks: for it was a burden t● him, which would be of use and an honour to her. 2. The Fox answers, That he had nothing too much, and that h● had rather have the ground swept with his tail, than the Ape● buttocks to be covered with it. 3. Mor. There are some that stand in need, and there are some tha● have too much; 〈◊〉 no rich men have that fashion, to comfort poor men with the superfluous means. 42. Of the Stag and the Oxen. 1. A Stag running away from the hunter, betook himself into a beast-house: he intreateth the O ●en, that he might lie hid in the cratch. 2. The Oxen said he could not be safe; for the master and the servants would be there presently. 3. He said, he was secure, if so be they would not betray him. 4. The servant comes in, and doth not see him hid in the hay, he goes his way out. 5. The Stag gins to be jocund, and to fear nothing. 6. Then one of the Oxen being grave both for his age and advice, saith, It was an easy thing to deceive this fellow, that is (as blind as) a Mole: but how thou canst lie hid from our master, who is (as quicksighted as) Argos, This is the toil, this is the work. 7. Presently after a while comes in the master, who, that he might correct the servants negligence, viewing every thing with his eyes, and trying what was in the cratch with his hand, caught hold of the Stag's horns under the hay: He calls upon his servants, they run to him, they enclose the Deer, and take him. 8. Mor. In adversities and dangers, lurking places are hard to be found: whether it be, because Fortune vexeth poor men, as she begun: or because they being hindered with fear betray themselves through indiscretion. 43. Of the Lion and the Fox. 1. THE Lion was sick, the living creatures came to visit him: only the Fox deferred his service. 2. The Lion sends a messenger to him with a Letter, which wished him to come; saying that his only presence would be very acceptable to the Lion, and that there would be no danger why the Fox should 〈…〉. 3. Besides, that he himself was sick and lay by it, so as though h● would do him harm (a thing that was not) yet he could not. 4. The Fox writes back, That he desired, that the Lion might recover▪ and that he would pray to God for that; but he would not come and se● him, for he was affrighted with the foot steps. 5. Which footsteps, for as much as they are all towards the Lyon'●●en, and none from it wards, that matter was a token, that many living creatures went in, but none came out. Horace saith, 6. What once the Fox to the sick Lion said, I will relate: The feeting made me ' afraid, Which all look to thee wards, but none look back. 7. Mor. Beware thou do not trust words; unless thou dost tak● heed, thou shalt often be beguiled. 8. Thou mayest guests at men both by their words and deeds, and by the deeds the words are to be judged. 44. Of the Fox and the Weasel. 1. A Fox being lean with long fasting crept by chance through a narrow hole, into a corn wisket; in which when he had well fed, hi● teged belly hindered him, as he strove to go out again. 2. A Weasel, a good way off seeing her striving, at the last tellet● her, If she had a mind to go forth, she should come lean again to th● hole, which she got in at when she was lean. 3. Mor. You may see many to be pleasant and cheerful in a mean condition, being void of cares, and free from the troubles of the mind. 4. But if these men become rich, you shall see them to go heavily, an● never to show a merry look, being full of care, and overwhelme● with troubles of the mind. 5. Thus Horace sings this tale in the first Book and seventh Epistle. A Fox by chance crept through a little hole, Into a basket, that had store of grain: And having fed, he strove with's belly full, To get out thence again, but all in vain. A Weasel bids him, if he thence would pass, Go to the hole lean, as at the first he was. 45. Of the Horse and the Stag. 1. A Horse made war with a Stag. 2. And being beaten at the last out of the pastures, he be sought ma● he● 3. He comes back with a Man, he goes down into the plain field● and he that was overcome before, is now made conqueror. 4. But for all this when the enemy was overcome, and brought u●der, the Victor himself could not choose but obey the Man. 5. He carrieth a rider on his back, and a bridle in his mouth. 6. Mor. Many strive against poverty, which when it is overcome fortune and industry, the conqueror's liberty is often lost. 7. For being Lords and Masters of poverty, they begin to serve 〈…〉 are tormented with the s●ourge of covetousness, they are h● 〈◊〉 with the bridle of sparingness 〈◊〉 neither do they keep a mean in 〈…〉. 8. Horace speaks of this, in the first Book of his Epistles, and the tenth Epistle. The Stag did beat the Horse out of the field, Who found himself too weak, but, loath to yield, He craved man's help, and underwent the rain; But having quelled his foe by might and main, The rider from his back he could not get, Nor bitten out of his mouth, but bears them yet; So ●e that poverty doth strive to fly, Wants, that's than gold more precious, Liberty; The wretch his Master bears; a slave is he, That cannot with a little content be. 46. Of two young Men. 1. TWo young men, make as though they would buy meat at a Cooks. 2. Whilst the Cook was doing other things, the one snatcheth a piece of flesh out of the basket, and gives it to his fellow, that he might hid it under his clothes. 3. The Cook, as soon as he saw a piece of flesh to be gone out of the basket, began to charge them both of theft. 4. He that had taken it away, swore by Jove, that he had nothing; and he that had it swore often, that he took nothing away. 5. To whom the Cook said, truly the thief now is unknown to me, but he by whom you have sworn saw, and knoweth him. 6. Mor. If we do any thing amiss, men do not presently know it; but God, who sitteth above the heavens, and beholdeth the bottomless depth, seethe all things. 7. Which if Men do but consider, they will sin more closely and warily. 47. Of the Dog, and the Butcher. 1. WHen a Dog had stolen a piece of flesh from a butcher in the shambles, he ran presently away with it as fast as he could. 2. The butcher being daunted with the loss of the thing, at the first held his peace; afterwards, when he came to himself, he called to him thus a great way off, O thou arrant thief, run secure thou mayst without any danger, for thou art sure now, because of thy swiftness; but hereafter thou shalt be watched more narrowly. 3. Mor. This fable signifieth, that almost all men become then at last more wary, when they have sustained loss. 48. Of the Dog, and the Sheep. 1. A Dog commenced an action against a sheep, bawling that she ought him a loaf which he lent her. 2. The Sheep denieth the Action. 3. The Kite, the Wolf, and the Vulture are sent for; they affirm the thing. 4. The sheep is cast; the dog taketh her away hastily, and fleaeth her being cast. 5. Mor. Both every one knows, and this little tale doth very well. 49. Of the Lamb and the Wolf. 1. A Wolf met a Lamb that kept company with a He goat: he asked him, Why having left his Dam, he rather followed a stinking He-goat; and persuades him, that he would go again to his Dam's dugs, that strutted out with milk; hoping that so it will come to pass that he should pull him in pieces, being drawn aside. 2. But he said, O Wolf, my Dam committed me to him: an especial care to look after me is committed to him. I must obey my parent rather than thee, who desirest to draw me aside by these words, and by and by to pull me in pieces, being drawn aside. Mor. Do not trust all men, for many, whilst they seem to be willing to do others good, consult for themselves in the mean time. 50. Of a youngman and a Cat. 1. WHen a young Man took delight in, and loved a Cat, he wearied Venus with entreaties, that she would turn the Cat into the shape of woman. 2. Venus' pitied and heard him when he prayed: There is made a change of the shape, which liked the young man, being deeply in love, very well. Forsooth, she was all pretty sappy, all pretty white, all pretty handsome. 3. And not very long after, the goddess, desiring much to try whether the Cat had changed her manners also with her body, let's in a little mouse, down through the little Court. 4. There befell a thing that very much deserved laughter and sport. 5. The little woman presently makes after the little beast, when she saw her. 6. Venus' taking it ill, changed the woman's look into a Cat. 7. Her hands to feet, her arms to thighs turned thus, A tail is added, and she's made a Puss. 8. Mor. They change the air, not mind, that o'er-sea run. 9 And it is too hard a thing to leave the things one is used to. 10. Horace saith: Though Nature with a fork thou dost expel, Yet will it still recoil. 51. Of the Husbandman and his Sons. 1. A Husbandman had a great many young men to his Sons, and they were at discord amongst themselves; whom the father striving to persuade to love one another, when he had laid down a bundle of sticks, he bids every one severally break it, as it was tied together with a short Cord. 2. The weak youths strive in vain. 3. The father looseth it, and gives to every one a little rod; which when every one, according to their little strength, easily broke, he said, O little sons, no body will be able to overcome you, if you hold thus together. 4. But if you will wound one another, and make civil war, ye will be at the last a prey to the Enemies. 5. Mor. This Apologue teacheth, that small means increase by concord, and great means waste to nothing by discord. 52. Of the Countryman and the Horse. 1. A Countryman brought along the way a lere Horse, and an ass sound loaden with fardels. 2. The little ass being weary, entreats the horse, that he would help him with his loading, if he would save his life. 3. The Horse saith, He would not do it. 4. The little Ass at the length, being tired with the weight of his pack lieth down and dyeth. 5. His Master layeth all the load, and the skin of the dead ass too, upon the Horses back. 6. With which, when he was pressed down, he saith, O me poor wretch, I am now thus tormented according to my own desert, who would not e'er while help the ass, that was over loaden. 7. Mor. We are admonished by this tale, to help our friends that are oppressed. 8. Our Country (saith Plato) challengeth a part of our birth to itself, and our friends a part. 53. Of the Collier and the Fuller. 1. A Collier invited a Fuller to dwell with him in one house. 2. The Fuller saith, My friend, that is neither pleasure nor profit to me, for, I greatly fear, lest what I wash clean, thou mayest make as black as a coal is 3. Mor. We are admonished by this tale, to walk with blameless persons; we are admonished, to avoid the company of wicked men, as a plague. 4. Company, saith Campanus, draws men; and acquaintance also screweth into men's behaviour; and every one becometh just such, as they with whom he converseth. 54. Of the Fowler and the Ring-dove. 1. A Fowler went a birding; he seethe a Ring● dove a great way off, making her nest in a very high tree; he makes haste: Lastly, he lays wait to hit her; he treads upon a snake with his heel. 2. He stung him. 3. He being affrighted with the sudden harm, saith, Woe is me, poor man! whilst I lie in wait to deceive another, I myself am utterly undone. 4. Mor. This little tale signifieth, that they are sometimes beguiled by their own crafts, who attempt alteration in a State. 55. Of a Trumpeter. 1. A Trumpeter was taken by the Enemies, and led away. 2. He trembled, and besought them to spare a harmless person: He said that he, for as much as he never bore any arms, except a Trumpet, could not indeed kill a man, much less would he. 3. They on the contrary spoke roughly against him, both with a cruel muttering and blows. 4. Thou Rogue, thou hadst as good say nothing; thou dost hurt most of all, and thou shalt now be hanged here: because whereas thou (as thou confeffest) art unskilled in military affairs, thou stirrest up, and settest on other men's courage. 5. Mor. Some offend most grievously who advise Princes, that are otherwise prone enough to mischief, to do unjustly, and do buzz into their ears some such words as these. 6. What do you make any question? Have you forgot that you are a Prince? May not you do what you list? You are greater than the Law: The name of a Lawbreaker can scarce light upon you, who do bear sway even over the Laws themselves. 7. Your Subjects have nothing which is not yours. You are able both to save and to destroy. It is lawful for you, to make him wealthier, or more honourable, whom you think good. It is lawful for you to take away his wealth and honour when you please. 8. Some things condemn or commend other men: Every thing will be very commendable for you. 56. Of the Wolf and the Dog. 1. A Wolf meets a Dog, as it chanced, in the wood, before it was light; he asketh him how he doth, he is glad to meet him: and at the last asketh him how he came to be slick. 2. To whom he said, my Master's care hath done this: for my Master cherisheth me, when I fawn upon him, I am fed from my Master's most fine Table, I never use to sleep in the open air; and besides, it cannot be said how all the family make much of me. 3. Truly saith the Wolf, thou art very happy, Dog! that hast light upon such a kind and gentle Master, with whom, O I could wish too, that I might dwell; then no living Creature in the World should be more happy than I 4. The Dog, seeing the Wolf to be very desirous of a new condition, promiseth that he would bring it about, that he should find some respect from his Master, so he would but abate some of his old fierceness, and undergo service: 5. He is resolved; It pleased the Wolf to walk along to the farmhouse: they have a great deal of very pleasant discourse upon the way. 6. And afterward when it grew light, the Wolf espying the Dog's neck worn bare, said, O Dog, what ails that neck of thine, with the hair all off it? 7. I used, said he, being somewhat fierce, to bark at, and sometimes to by't strangers as well as friends: and my Master, not enduring that, did often beat me, forbidding me withal to set upon any but a Thief or a Wolf. 8. I am overmastered and made more mild, by being thus beaten, and I have kept this mark of my inbred churlishness. 9 The Wolf, when he heard this, saith, I will not buy thy Master's friendship at such a rate. 10. Therefore farewell, Dog, with that slavery of thine: my own liberty is better for me. 11. Mor. It is more desirable to be master in a mean cottage, and to eat brown bread, than to enjoy dainty cheer in a stately palace, and to be liable to danger, and live in fear. 12. For liberty is banished out of a great house, where wrong must be taken and passed over in silence. 57 Of the Husbandman and the Dogs. 1. A Husbandman after he had wintered a good many days in the Country, began at the last to want necessaries; he killed his sheep, and after a while his she goats: and last of all, he kills his oxen too, that he might have something wherewithal to maintain his body, that was almost famished. 2. When the Dogs saw that, they resolved to save themselves by running away; for they should live no longer, seeing their Master did not so much as spare the Oxen, whose labour he made use of in doing his Country-work. 3. Mor. Have a care into what house you put yourself for wages. 4. Some Masters are very unkind. 5. For many now a days are grown so mad, that they are ready to kill even their servants, for any misfortune, harm or damage. 58. Of the Fox and the Lyon. 1. A Fox, which was not used to the Lion's fierceness, having by chance seen that Living Creature once or twice, did tremble and run away. 2. As soon as ever the Lion came and met him the third time, the Fox was so far from fearing any thing, that he went boldly to him, and saluted him. 3. Mor. Use makes us all more bold, even towards them whom we durst scarce look at before. 59 Of the Fox and the Eagle. 1. A Fox's Cub ran abroad; being caught by an Eagle, it calls to its dam to help it. 2. She runs, and entreats the Eagle, that he would let go her Cub, being taken prisoner. 3. The Eagle having got a prey, flieth to her young ones. 4. The Fox pursueth her with a fire stick which she snatched up, as though she would burn down her strong hold. 5. As soon as ever she had climbed up the tree, she saith, and now then defend thyself and young ones if thou canst. 6. The Eagle trembling whilst she feared her house burning, said Spare me and my young ones, and I will restore whatever I have of thine. 7. Mor. By the Eagle understand men of a powerful and daring Spirit, by the Fox understand poor folks, whom rich folks endeavour all alike, to cavil with, and revile: 8. But, seeing the Pismires also have their spleen, those weak people sometimes do handsomely revenge a wrong which they have received. 60. Of the Husbandman and the Stork. 1. WHen the crane's and geese eaten up the sown Corn, the Country man set a snare for them: the Cranes were taken, and the Geese were taken, and a stork also was taken. 2. She begged hard for herself, crying out, that she was one that did no● hurt, and was neither crane nor goose, but the best of all birds, because she used always to do all that ever she could for her father, and to maint ai● him when he was very aged. 3. None of these things, quoth he, are unknown to me; but, forasmuch as we have taken thee with them that did hurt, thou shalt die likewise with them 4. Mor. He that committeth a naughty fact, and he that keepeth company with them that are naught, are punished both alike. 61. Of the Cock and the Cat. 1. A Cat came to eat up a Cock; and having not reason enough to do him hurt, he gins to accuse the Cock, saying. That he was a bird that troubled others with his noise, because he waked men when they were asleep in the night, with such a shrill voice. 2. He said, he was innocent, seeing he thus called up men to their work. 3. The Cat in the mean time spoke earnestly against him; Thou Villain, thou hadst as good do nothing; thou liest with thy mother, and dost not refrain from thy sister. 4. When the Cock endeavoured to clear himself of that too, the Cat going on still in a rage, saith, Neither shall this avail any thing; I will pull thee all in pieces to day. 5. Mor. William Gauden saith, It is an old saying, One may quickly find a stick to beat a dog withal. 6. A naughty man, if he list, will undo you, whether by right or wrong. 62. Of the Shepherd and the Husbandmen. 1. A Boy kept sheep in an open meadow; and when he cried out in jest many times, that the Wolf was there, he raised the husbandmen on all sides. 2. Whilst they, having been too often made fools of, do not come to help him, when he craved their aid in good ●rnest, the sheep became a prey to the Wolf. 3. Mor. If any one be used to lie, he will scarcely be believed, if at any time he shall begin to tell the truth. 4. That jest in Horace, in the seventeenth Epistle of his first Book concerning Planus the jester, is very like the foregoing Apologue. 5. He that was once befooled, will not assay. To help lame Planus up in the cross-way, Though many a tear he shed, and do protest By his god Apis, I am not in jest: Believe me, stony hearts, and your help lend To one that's lame. Get some to help thee, friend, That knows thee not, thy neighbours all do cry, We know thy cheats, and for us thou mayst lie. 63. Of the Eagle and the Crow. 1. AN Eagle flieth down from a very high rock. upon the back of a Lamb▪ 2. The Crow seeing that, thinks it fine sport, like an ape, to imitate th● Eagle; he lets himself down upon a ram's fleece; being let down, he is made fast by the feet; being fastened by the feet, he is caught: being caught he is thrown to the boys. 3. Mor. Let every one esteem himself, not by others, hut his own worth. 4. Take measure of thyself by thy own foot, saith Horace. 5. Desire that, and attempt that, which thou art able to perform. 64. Of the Envious Dog and the Ox. 1. A Dog lay in a rack of Hay. 2. An Ox came to eat. 3. The Dog rousing himself up, hindered him. 4. The Ox saith, a mischief on thee, with that envy of thine, who neither dost eat the hay thyself, nor sufferest me to eat. 5. Mor. A great many are of that disposition, that they envy to another that which they cannot attain to for want of understanding. 65. Of the Jack-Daw and the Sheep. 1. A Jack-daw chattered upon a Sheep's back. 2. The Sheep said, if thou shouldst so chatter to a dog, thou shouldst have some mischief done thee. 3. But the Jack daw said, I know over whom I insult; I am troublesome to them that are quietly disposed, and friendly to them that are fierce. 4. Mor. Bad men are always ready to contest with a weak and honest man. 5. Every one that is most innocent, is dashed against the ground, but no body crieth out against a mischievous and hasty man, in his own hearing. 66. Of the Peacock and the Nightingale. 1. THe Peacock complaineth to Juno, the sister and wife of great Jupiter. that the Nightingale sang sweetly, but that she was laughed at by every body, for her hoarse squawling. 2. To whom Juno made answer, Every one hath his gift from god: the Nightingale far exceedeth in singing, and thou in feat hers: It becometh every one to be content with his own lot. 3. Mor. Let us thankfully accept what God hath given us, and not seek greater matters. 4. God doth nothing rashly. 67. Of the old Weasel and the Mice. 1. A Weasel, wanting strength by reason of his old age, was not now able to follow after the mice, so as he was used to do: he gins to devise a cunning trick, he hides himself in an heap of meal, thus hoping, that he might hunt without any labour. 2. The mice run to him, and whilst they have a mind to eat the meal, th●y are all every one devoured by the Weasel. 3. Mor. Where one is destitute of strength, he hath need of wit. 4. Lysander the Lacedaemonian, was ever and anon wont to say, that the Fox's fur was to be eked to that, where the Lion's skin would not reach. 5. Which you may express more clearly thus, where downright dealing cannot prevail, sleight must be used. 68 Of the Countryman and the Appletree. 1. A Countryman every year got very well relished Apples off an Appletree, which he had in a Close hard by: he presented the choicest to his Master, that was a Citizen: who being taken with the incredible sweetness of the apples, removed the appletree at last to his own home. 2. The tree being very old, withered all on a sudden; and there the apples, as well as the appletree, were lost. 3. Which when it was told the Master of the house, he said, Alas, it is an hard matter to remove an old tree; it had been enough, and too much (if I had known how to bridle mine appetite) to pluck the fruit from the boughs. 4. Mantuan hath thus expressed this little tale in verse. A Countryman some sweeting pulled, And to his Lord them gave; Who, much delighted with the fruit, The tree near home would have. But it being old, soon withered, And with its Apples died: Alas, 'tis no removing trees Thus old, the good man cried. 5. Mor. Such men are fools, that are too wise, And things not fit require: But he is wise, that wotteth how, To curb his own desire, 69. Of the Lion and the Frog. 1. A Lion thought he heard a noise; he started at it; he stood still, not without trembling, expecting some great matter. 2. At the last, a little Frog came out of the water. 3. The Lion having laid aside his fear, made haste, and trod the little beast under his feet. 4. Mor. This little tale forbiddeth vain fears, as doth that tale concerning the labour of the Mountains, translated by William Gaudane. 70. Of the Pismire. 1. A Pismire being thirsty, comes to a spring to drink; she falls by chance into the spring-well, a Pigeon helps her a good way off, by throwing a bough out of the tree; the Pismire getting upon the bough is saved. 2. A Fowler comes, that he might catch the Pigeon; the Pismire doth not suffer him; she bites the Fowler by the foot, and the Pigeon flies away. 3. Mor. This fable teacheth us very well, that we must requite courtesies done to us. 71. Of the Peacock and the Magpie. 1. WHen the Nation of the birds roved up and down at their own liberty, they wished they might have a King given them. 2. The Peacock thought himself as worthy as the best to be chosen, because he was the fairest. 3. When he was chosen to be King the Magpie saith, O King, if the Eagle begin stoutly to pursue us, as she is wont, whilst you reign, how will you drive her away? How will you do to save us? 4. Mor. The shape is not so much to be looked at in a Prince, as the strength of body: He hath need of discretion. 72. Of the Sick-man and the Physician. 1. A Physician had a sick man in cure, but he died at the last. 2 Then saith the Physician to his kinsfolks, This man died through intemperance. 3. Mor. Unless one leave drinking and Venery betimes, he shall either never come to be old, or have but a very short old age. 73. Of the Lion and others. 1. THe Lion, the Ass and the Fox go on hunting: good store of game is taken, and being taken it is ordered to be divided. 2. As the Ass laid several shares out for every one, the Lion roared, he takes the Ass and pulls him in pieces. 3. Afterwards, he bids the Fox do it: who being more crafty, when he had hardly reserved the least share for himself, having laid aside the best piece by far for the Lion, the Lion asked him, who had taught him thus to do? 4. To whom he said, the ruin of him hath taught me, pointing at the dead Ass. Mor. He's happy who takes heed by others harms. 74. Of the Kid and the Wolf. 1. A Kid peeping out at a window, did dare to revile a Wolf, as he passed by. 2. To whom the Wolf said, Thou Villain, it is not thou that revilest me, but the place. 3. Mor. Both time and place do ever add confidence to a man. 75. Of the Ass. 1. AN Ass complaining of the Gardener's cruelty, entreated Jupiter, that he might have another Master given him. 2. Jupiter heard the Ass' prayers, and gives him a Bricklayer, with whom when he carried bricks, and heavier loads on his back, he came again to Jupiter, and entreated one might be given him that was more mild. 3. Jupiter laughed at him. 4. Yet he never gave over urging, and entreating so far, till he made him do it 5. He gives him a tanner; whom when the Ass knew throughly, he said, Woe is me poor wretch, who, whilst I am content with no master, have light upon him, who (as far as I guess) will not spare my very skin. 6. Mor. We always condemn things present, and desire new things, which (as the Proverb goes) are not better than the old. 76. Of the old Woman and the Maids. 1. AN old woman had a great many maids at home, whom she call●d up to their work every day, before it begun to be light, at the crowing of a cock, which she kept at her house. 2. The maids being vexed at last, with the wearisomeness of their daily business, cut off the cock's head, hoping that now he was killed, they should sleep till noon, but this hope failed the poor girls. 3. For their Mistress, as soon as she knew that the Cock was killed, bade then to rise at midnight ever after. 4. Mor. Many, whilst they strive to shun a great evil, fall into another quite contrary. 5. It is a very common saying: Who fain would shun the one extreme, Into the other falls. 77. Of the Ass and the Horse. 1. THe Ass thought the Horse was happy, because he was fat and lived 〈◊〉 idlene's, But he said that himself was unhappy, because he was lea●● and hidebound, and made use of every day by an harsh Master, to carry load▪ 2. Not long after they cried to arms. 3. Then the Horse. A rider from his back did not repel, Nor bridle from his mouth, nor shafts that fell Upon his body— 4. The Ass, when he saw this, gave god many thanks, that he had 〈◊〉 made him an Horse, but an Ass. 5. Mor. They are miserable, whom the common sort judge happy: a many are happy, that think themselves very miserable. 6. The Cobbler saith, the King is happy whom he seethe to have all thi● at his will; not considering about what matters and cares he is distract● whilst himself in the mean time sings with his honest poverty. 78. Of the Lion and the she-Goat. 1. A Lion having by chance espied a she-Goat walking on a very 〈◊〉 rock, advised her that she would come down rather into the gr●● meadow. 2. The Goat said, I should do so perhaps, if thou wert away: who not 〈◊〉 persuade me, that I should take any pleasure thereby, but that thou 〈◊〉 have something to devour, being ready to starve for hunger. 3. Mor. Trust not all men. 4. For, some do not advise for thee, but for themselves. 79. Of the Vulture and other Birds. 1. THe Vulture maketh as though she would keep her birthday every year; she invites the little Birds to the Feast. 2. They almost all come: she entertains them when they come with great tokens of joy and respect: but the vulture teareth them in pieces, after they were entertained. 3. Mor. All are not friends that speak one fair, or say, that they are willing to do one a courtesy. 5. Hereupon saith Ovid. Oft under honey, sweetest poisons lurk. 80. Of the Geese. 1. THe geese spoiled the ground with the Cranes; which when they were heard the Country folks risen presently upon them. 2. The Cranes as soon as they espied the Country-folks, flew away, but the Geese were caught, which being hindered with the weight of their body could not get away. Mor. When a City is taken by the enemies, a poor man easily gets away; but a rich man being taken prisoner is made a slave. In time of war riches are rather a burden than of any use. 81. Of Jupiter and the Ape. 1. WHen Jupiter had a great mind to know, what mortal Wights had the prettiest young ones, he gave order, that whatever living Creatures there were any where, they should be called together. 2. They flock to Jupiter from all parts. 3. All sorts of birds and beasts were now there; amongst which when the Ape also came, carrying her ill-favoured cubs in her arms, none could forbear laughing: nay more, Jupiter himself laughed very excessively. 4. Then by and by, quoth the Ape herself, Yea Jupiter also our Judge knoweth, that my young ones do quite outstrip all as many as be here. 5. Mor. Every one thinks his own the fairest, as the proverb saith. 9 And elsewhere in Theocritus, in his Eidyls. What is not fair, so to the lover seems. 82. Of the Oak and the Reed. 1. THe Oak being ence full of disdain and insolency too, set upon the Reed, saying, If now thou hast any mettle in thee come on and fight, that the end of us two may show whether is the stronger. The Reed, nothing wondering at such great bragging of the Oak, and idle vaunting of his valour, answered thus, I will not now ●ight, neither am I sorry for my condition. 3. For although I be movable to every side yet I overcome the shrill storms: But thou, if once King Aeolus should let out the winds that struggle in a vast cave, wilt fall down together-ward, and then I shall laugh at thee. 4. Mor. This fable showeth, that they are not always the most valiant who (even unprovoked by any injury) do insult over others. 83. Of the Fisherman and the little Fish. 1. A Fisherman having thrown a baited hook into the water, pulled out a little Fish. 2. The prisoner entreated and besought him, that he would let him, being but a very small one, go away, and grow to its full growth, that he might have him afterwards when he was bigger. 3. The Fisher said, I will not buy the Pig in the Poke: because I was always of that disposition, that I choose to get whatever I can for the present. 4. Mor, This little fable admonisheth us, that we should not at any time forgo things certain, for the hope of things uncertain. 5. For what is more fond, than, as it is in Tully, to have uncertain things instead of certain? 84. Of the Pismire and the Grasshopper. 1. WHen winter drew near, the Pismire hurried corn into the barn floor In the Sunshine. 2. The Grasshopper seeing that, she ran to her and begged a Grain. 3. The Pismire said, why dost not thou also by my example, hurry what thou canst in Summer, and add to the heap? 4. She answered that she spent that time in singing. 5. The Pismire smiling said, If thou usest to sing in Summer, thou art worthy to starve now. 6. Mor. We are put in mind by this little fable, whilst yet we have strength of body, to get those things, whereby our feeble old age may be maintained. 85. Of the Lion and the Bull. 1. A Bull fled from a Lion, and light upon an He-goat: he made at him with his horns and frowning look. 2. To whom the Bull, being exceeding angry, said, thy sour countenance doth not affright me, but I am afraid of an huge Lion: who if he were not just behind me, thou shouldst know now, that it is no such small matter to fight with a Bull, and the Blood to follow from my wound. 3. Mor. We must not add calamity to them that are in calamity. 4. He is sufficiently miserable, that is once miserable. 86. Of the Nurse and the Wolf. 1. A Nurse threatened a boy that cried, that he should be given to the Wolf, unless he held his peace. 2. The wolf by chance heard it, and tarried at the door in hope of meat. 3. At the least, the Boy grew still, as sleep came upon him. 4. The Wolf goeth back into the wood, fasting and empty. 5. The Fox asketh him, where his prey is? 6. The Wolf sighed, and said, I was beguiled: a Nurse threatened to throw away a Boy that cried; but she deceived me. 7. Mor. Credit is not to be given to a woman. 87. Of the Tortoise and the Eagle. 1. THe Tortoise was grown weary of creeping. If any one would lift her up into the sky, she promiseth him orient pearls. 3. The Eagle took her up. 4. He demands his reward. 5. He pinched her with his tall●ns, because she had nothing. 6. Thus the Tortoise, which coveted to see the stars; lost her life among stars. 7. Mor. Be content with thy condition. 8. There have been some, who if they had remained low, might have been safe; but being set up aloft have come into danger. 88 Of the Crab-fish, the Old one and the Young one. 1. THe dam adviseth the Crabfish that went backward, that he would go forward. 2. The Young one answered, Mother go before and I will follow. 3. Mor. Blame no body for a fault, for which thou mayst be blamed thyself. 89. Of the Sun and the Northwind. 1. THe Sun and the Northwind try, whether was stronger. 2. They agreed to try their strength upon a traveller, that he should bear the bell away, that could make his cloak fall off. 3. The Northwind sets upon the Traveller with an horrible roaring storm; but he makes no stay, but doubles his Cloak about him and went on. 4. The Sun takes strength, which, when the storm was overcome by little and little; casteth forth gleams. 5. The Traveller gins to wax hot, to sweat, to puff and blow. 6. At the last, not being able to go forward he stands to take the cool air and having cast off his Cloak he sits him down under a tree full of l●aves: and so the Sun got the victory. 7. Mor. Be sure to have a care, with whom thou strivest. 8. For although thou be'st strong, yet perhaps there is another stronger than he; or if not stronger, yet more cunning, so as by his policy he can overcome ●hy strength. 90. Of the Ass. 1. AN Ass comes into a wood, and finds a Lion's skin; with which being clad he goes back into the pastures, and affrights the flocks and herds, and ●ak's them run away. 2. He that had lost him comes, and looks up and down for his Ass. 3. The Ass, as soon as he saw his Master, runs to meet him; nay rather, he ●uns upon him with his roaring. 4 But his Master having caught hold of his cars, that stood out, said, My ●●tle Ass, though thou deceivest others, yet I know thee very well. 5. Mor. Do not make folks believe that thou art, what thou art not: make them not believe that thou art learned, when thou art unlearned: do not brag that thou art rich and noble, when thou art beggarly and base. 6. For, when the truth is found out thou wilt be laughed at. 91. Of the Frog and the Fox. 1. THe Frog went out of the marsh, and professed Physic in the woods, amongst the wild beasts. 2. She said, she would neither yield to Hypocrates nor Galen. 3. When others believed her, the Fox stouted her. 4. Shall she, quoth he, be accounted skilful in Physic, that hath such a pale look? 5. But let her cure her s●lf. 6. And thus the Fox jeered her; for the frog hath a face of a wan colour. 7. Mor. It is a point of folly, and a ridiculous thing, to profess that which thou knowest not. 92. Of the Dog that would by't. 1. HIs Master tied a little bell to a dog that bitten folks ever and anon, that every one might look to himself. 2. The Dog supposing, that his honour was given for his virtue, scorned those about him. 3. There comes to this dog, one that was grave in years and reputation, advising him, that he would not mistake himself; For that bell, saith he, is given thee for a disgrace, not a grace. 4. Mor. A bragging fellow sometimes thinks that is for his commendation, which is for his discommendation. 93. Of the Camel. 1. A Camel being ashamed of himself, complained, that the bulls went brave with their two horns, but that he was exposed without defence, to other beasts. 2. He entreats Jupiter to bestow horns on him. 3. Jupiter laughs at the folly of the Camel, and doth not only deny his desire, but also crops his ears. 5. Mor. Let every one be content with his fortune. 6. For, many having pursued a better fortune have come by the worse. 94. Of two Friends and a Bear. 1. TWo friends make a journey: and a Bear meets them on the road. 2. The one having got into a tree, avoids the danger; the other, when there was no hope of escape, laid himself flat on the ground. 3. The great beast comes to him, and feels him, and searcheth at his mouth and his ears 4. When the man held his breath and motion, the bear, which spares dead folks, supposing it was a dead corpse, goeth his way without doing him any hurt. 5. When his fellow asked him afterwards, what the beast rounded him in his ear, as he lay, he said, he advised him this, That he should never go a journey with such like friends. 6. Mor. Truth is as rare a bird as the Black Swan. 7. Adversity and perils show a true friend. 95. Of the bald Knight. 1. A Bald Knight had fastened a periwig to his cap. 2. He came into the plain field, when a sharp Northwind blew; and when he did not well heed his periwig, his baldness appeared on a sudden. 3. The company about him set up a laughter, and he laughed himself also. 4. What strange matter is it quoth he, for other men's hair to fly off, when those that were my own have fallen off long ago? 5. Mor. The Knight did prettily, who was not angry, but laughed at them that laughed at him. 6. And Socrates when he had got a box on the ear, in the Market, answered on this fashion. That it was a vexation, that men did not know, when they should come abroad with an head-piece. 96. Of the two Pots. 1. TWo Pots stood upon the bankside, the one was an earthen one, and the a brass one, and the force of the River took them both away. 2. The brass one answered the earthen one, that feared a knocking together, that it should not fear any thing; for itself would take care sufficient, that they might not be knocked together. 3. Then the other said, Whether the stream dash me against thee or thee against me, both will be done to my peril. Wherefore I am resolved to get farther from thee. 5. Mor. It is better to live with an equal companion, than with a mightier. 6. For thou mayst be in danger of a mightier man, and not he of thee. 97. Of the Countryman and Fortune. 1. A Country man when he was at plough, found a pot of money in a furrow, he thanked the earth that had afforded him it. 2. When fortune saw that no honour was given to her, she said thus with herself: 3. When the treasure is found, the blockish fellow is not thankful unto me, but when the same treasure is afterwards lest, he will solicit me more than all with his prayers and cries. 4. Mor. When we have received a good turn, let us be thankful to him that hath done us a pleasure. 5. For ingratitude is worthy to be deprived even of a benefit, which it hath but lately received. 98. Of the Bull and the he-Goat. 1. A Bull fl●d from a Lion: he came to a Cave seeking a place to lie hid in. 2. An he-goat that was within, pushed at him as he went in, with his horns▪ 3. Then the bull roared out these expressions, thou indeed d●st push at me, now that I fly; but if he shall go away whom I flee from, thou shalt then understand, how much an he-goat differeth from a bull's strength. 4. Mor. The he-goat, is one that knoweth not, that poor folks must be helped, or at least not hurt. 5. For whosoever shall not refrain from wronging poor folks, if, as fortune is mutable, poor folks come again to be happy, he shall certainly be sorry, that he hath harmed poor folks. 99 Of the Ape and its Young. 1. JUpiter had commanded all living Creatures to appear in his sight, being to judge whose young was the fairest. 2. The wild beasts hasten, the birds fly, and the fish also swim to the contest. 3. The Ape comes in haste, the last of all, drayling her young one with her. 4. At the ugly buttocks of which young, when every one laughed, she said thus, Let him win whom Jupiter shall like best; yet for all that, in my judgement, this Cub of mine is a pretty one, and aught to be preferred before all others young ones. 5. At this saying even Jupiter himself smiled. 6. Mor. Both we and our own things like ourselves. 7. But let other men judge concerning us, and our do, lest if we ourselves judge, we be laughed at as the Ape was. 100 Of the Peacock and the Crane. 1. THE Peacock and the Crane supped together. 2. The Peacock vaunted of herself, shown her tail, and scorneth the Crane. 3. The Crane confesseth, the Peacock had fine feathers; but that she herself cuts through the clouds with her stout flight, whilst the Peacock has much ado to fly over a house. 4. Mor. Let no man despise another. 5. Every one hath his portion, every one hath his virtue. 6. He that wanteth thy virtue, perhaps hath that which thou wantest. 101. Of the Oak and the Reed. 1. THE Oak being broken down by a strong Southwind, was thrown into a river; and, as it swum, stuck by chance with his boughs upon a Reed. 2. It wonders, that the Reed stood safe in such a whirlwind. 3. It made answer, That she was safe by yielding and giving way; that she bended at the Southwind, and Northwind, and every blast. 4. And that it was no wonder, that the Oak-fell down, which desired not to yield but to resist. 5. Mor. Resist not a more powerful man, but overcome him by yielding and suffering. 6. Which the most elegant Poet Virgil expresseth neatly. Which way the fates do drive, thou gallant man, Let's move; by suffering is a way we can Conquer all fortune. 102. Of the Tiger and the Fox. 1. A Hunter darted at wild beasts. 2. The Tiger bids all wild Beasts stand away, and said, that she only would make an end of the war. 3. The Hunter darteth on. 4. The Tiger is forthwith wounded. 5. The Fox asked her, as she fled out of the battle, and drew out the dart, Who had so much wounded a lusty beast? 6. She made answer, That she did not know the causer of her wound; but that she guessed by the greatness of the wound that it was some Man. 7. Mor. Stout men are for the most part rash; but skill overcometh force, and with strength. 103. Of the Bulls, and the Lyon. 1. THere were four Bulls that resolved to live and die one with another. 2. A Lion espied them feeding together, and although he was hungry, yet, he was afraid to set upon them all together. 3. First, he laboured by cunning words to part them; and then he tears them in pieces being parted. 4. Mor. Nothing is more strong than concord: discord maketh even strong men weak. 104. Of the Fir-tree and the Brambles. 1. THE Fir-tree is reported, to have once despised the Brambles; it brags that it was tall, was placed in buildings, and that it stood in ships with a sail; but that the brambles were low and base, and fit for no service at all. 2. Whose answer was on this manner, Thou Fir-tree, for s●oth, dost glory in thine own good things, and dost insult in our ills. 3. But thou dost not relate thine own ills, and thou omittest our good things. 4. When thou art cut down with a sounding axe, O how thou couldst then wish, thou wert like us that are secure. 5. Mor. Both high fortune hath its evil, and low fortune its good things. 6. That I may say nothing else, this is secure and safe; but that is neither without fear, nor without dangen. 7. Horace sings in his Lyric verses, The loftiest towers are over born, With greater falls; high hills are torn With thunder. 105. Of the Fisher and the little Fish. 1. A Little fish being pulled out with a hook entreats the fisher, that he would let it escape. 2. It said it was but newly spawned by its dam, and that it should not do much good at a table, seeing it was but yet a very small one: If he would let it go, it would come again afterwards of its own mind to his hook, when it was a good big one. 3. The fisher said, He would not forgo a certain booty though it was but a very little one. 4. What I have, quoth he, I know; what I may have I know not: I will not forgo a bird in the hand for two in the wood. 5. Mor. A thing certain is better than an uncertain; a thing present is better than that which is to come: although sometimes a small profit being let go hath brought a great one. 106. Of the Bird and her young Ones. 1. A Bird advised her young ones, being laid in standing corn, that they would be sure to mind, if any thing was spoken concerning the season [or reaping time] whilst she was away. 2. The young ones being sad, told the dam, when she came back again from feeding, that the Landlord had let that work to his neighbours. 3. She made answer, that there was no danger. 4. Likewise on another day, being in a fright, they told her, that his friends were entreated to come and reap. 5. She bids them again be quiet. 6. The third time, as soon as ever she heard that the Landlord and his Son were resolved, the next morning to begin to shear; Now, quoth she, it is time for us to get away. 7. I did not fear the neighbours and friends, because I knew they were not like to come. 8. But I fear the Landlord, for he hath a care of the business. 9 Mor. The most of us are slothful in other men's business: but, if thou wouldst have any thing well looked to, put it not over to another, but look to it thyself. 107. Of the Covetous and the Envious man. 1. TWo men prayed to Jupiter, a covetous man, and an envious man. 2. Jupiter sends Apollo to satisfy their desires: he grants them both liberty to wish what they would, on this condition, that what thing soever the one requested, the other should receive it double. 3. The covetous man makes a stand a great while, because he thinks nothing will be enough. 4. At the last, he asked a many things, and his fellow received double. 5. Now then, the envious man desired this, That he himself might lose one of his eyes, being glad that his fellow should be punished with the loss of both. 6. Mor. What can satisfy Covetousness? 7. But nothing is madder than envy, which, so that it may hurt another, wisheth itself a mischief. 108. Of the Lion and the she-Goat. 1. A Lion saw a she-Goat hanging upon a rock full of brambles. 2. He persuades her to come down, to crop the thyme, and the willows in the plain ground. 3. The she-goat refuseth to come down, making a loud answer, that his words indeed were not ill, but his mind was full of knavery. 4. Mor. Consider who persuades you to any thing. 5. Many persuade thee to things that are good, not for thee, but for themselves. 109. Of the Crow and the Pitcher. 1. A Thirsty Crow found a Pitcher of water; but the pitcher was too deep for the Crow to reach to the water. 2. He strives to pour out the pitcher, but he was not able to do it. 3. Then he puts in pebble stones, which he gathered out of the Sand: and by this means the water is raised, and the Crow drinks. 4. Mor. Sometimes thou shalt do that by wisdom and advice, that thou canst not do by force. 110. Of the Lion and the Hunter. 1. A Lion wrangleth with an Hunter. 2. He preferreth his own strength beyond a man's strength. 3. After long disputes, the Hunter brings the Lion to a stately Tomb, wherein a Lion was engraven, laying his head upon a man's knee. 4. The beast said, that was not evidence enough. 5. For he said, Men engrave what they list: but if Lion's also were crafts-masters, a Man should be engraven under the Lion's feet. 6. Mor. Every one as far as he can, both saith and doth what he thinketh may advantage his own party and cause. 111. Of the Boy and the Thief. 1. A Boy sat at a well weeping. 2. A thief asked him the cause of his weeping. 3. The boy said, that the rope was broken, and a pitcher of gold was fallen into the water. 4. The man stripped himself, and leapt into the well and looked. 5. When he could not find the Vessel, he came up again, and could neither find the boy nor his coat there. 6. Because the boy had taken his coat, and run away. 7. Mor. They are deceived sometimes, that use to deceive others. 112. Of the Countryman and the Bullock. 1. A Countryman had a bullock that would neither abide tying nor yoking. 2. The man being somewhat cunning, cuts off the beasts horns, for he snaged with his horns, than he yoked him, not to the wain, but to the plough, lest as he was wont, he should kick his Master. 3. He holds the plough himself, being glad that by his pains he had brought it to pass, that he could now be safe from his horns and hoofs. 4. But what became of it? the bullock every like resisting, fills the Countryman's head and face with sand, by scraping it abroad with his feet. 5. Mor. There are some so intractable, that they cannot be dealt withal by skill or any policy. 113. Of the satire and Traveller. 1. A satire, which was formerly accounted the god of the woods, taking pity of a Traveller, that was covered with the snow, and starved with cold, brought him into his cave and cherished him with a fire. 2. And as he blew his hands, he asked him the reason; who made answer, and said; That they may be warm. 3. Afterwards, when they were set down, the Traveller blew his fried barley; and being asked why he did it, he said, That it may be cold. 4. Then the satire presently casting out the Traveller, said, I will not have him to be in my Cave, that hath a mouth of so contrary tempers. 5. Mor. Take heed you live not with a double tongued man, and one that is a Prot●us in his talk. 114. Of the Boar and the Countryman. 1. THE Countryman cut off the ear of a Boar, that spoilt his corn. 2. He cut off the other ear of him, being found a second time. 3. He caught him when he came again, for all that; and then carried him, being caught, into the city, as intended for a dainty to his Lord. 4. Now when the beast was cut up at the table, the heart was not to be found. 5. When the Master chased, and asked the Cooks earnestly for it, the Bailie answered; My Lord, it is no wonder that the heart is not to be found, I think the foolish boar never had any heart. 6. For, if he had had any heart, he would never have returned so often to my corn, to his own smart. 7. Thus said the Countryman. 8. But all the guests were ready to die with laughing, and set up a loud laughter at the folly of the Countryman. 9 Mor. Many men's life is so witless, that you may make a question, whether they have a heart or not. 115. Of the Bull and the Mouse. 1. A Mouse had bitten a Bull by the foot, and run into her hole. 2. The Bull shakes his horns, and seeks for the enemy, but could not see him any where. 3. The mouse mocks him, and saith, Because thou art strong and big, thou must not therefore scorn every body. 4. Now a little mouse hath hurt thee, and that indeed without recompense. 5. Mor. That proverb is thread bare, which I would express more significantly in our own tongue, Let no man be too heedless of his enemy. In Latin thus: Nemo hostem suum flocci pendat. 116. Of the Countryman and Hercules. 1. A Countryman's waggon stuck fast in the deep clay. 2. He presently lay all along, and besought the god Hercules to help him. 3. A voice thundered from heaven; it saith, Thou feel, whip thy horses, & set thy shoulders to the wheels, and then call Hercules. 4. For then Hercules will come if he be called. 5. Mor. Idle wishes do no good, which verily God doth not heed. They say, Help thyself, and then God himself will help thee. 117. Of the Goose. 1. THere was a Goose which laid golden eggs, every day one. 2. The owner, that he might become rich on a sudden, killeth the goose, hoping that a treasure lay within her. 3. But when the goose was found empty, the poor man was amazed, and from thence forward sighed heavily, and took on, that both the thing and the hope of it, were lost. 4. Mor. Our desires are to be moderated. We must have a care, that we be not over hasty, or too greedy: for, both too much haste doth hurt, and he that seeketh for more than is fitting, doth oftentimes get nothing. 118. Of the Grasshopper and the Pismire. 1. WHereas the Grasshopper chirps all Summer, the Pismire is busy about her harvest; she hurrieth corns inter her hole, laying them up against winter. 2. When the winter grew sharp, the hunger starved Grasshopper came to the Pismire and begged meat. 3. The Pismire refused to give her any, and told her, That she herself had taken pains whilst she sung. 4. Mor. He that is slothful in youth shall want in old age; and he that doth not spare, shall beg in time to come. 119. Of the Ape and her two Cubs. 1. WHen as an Ape, as they say, hath brought forth two cubs, she loveth the one, and careth not for the other. 2. She had two at a litter, and when a fright came upon her, she, to avoid the danger, caught that which she loved, in her arms, which (as she ran away in haste) she dashed against a great stone, and killed. 3. But that which was not regarded, which stuck close on her rough back as she ran away, remained safe. 4. Mor. It often comes to pass, that parents are an occasion of mischief and danger to that son, whom they tenderly affect, through their too much indulgency: whilst he, whom they less affect, behaves himself gallantly and honestly. 120. Of the Ox and the Steer. 1. AN Ox being now grown ancient, drew the plough every day. 2. A Steer, that had never known labour, skippeth in the Neighbouring pastures, and at last insulteth over the fortune of his elder. 3. He vaunteth, That he never knew yoke or bands, that he was free and at ease: whereas the Ox had his neck worn bare with labour. 4. And again, That he was stick and in good case: whereas the Ox was rugged and lean. 5. His elder at that time indeed said nothing to the contrary; but shortly after he saw this skipper to be drawn to the Altars, and then he speaks to him in these words. 6. What is thy easy life come to? 7. That secure ease hath brought thee to the axe. 8. Now at the least way, as I suppose, thou dost rather persuade me to labour, which preserves me, than to ease, which hath now haled thee to the slaughter. 9 Mor. To order our life well, we had need of labour and watcbfulness. 10. But a slothful person, and one that is given to pleasure, shall have that end of his things, which he would be loath to have. 121. Of the Dog and the Lyon. 1. THE dog meets a Lion, and jeers him, saying, Why dost thou, poor wretch, being starved with hunger, run up and down the woods, and by-places? 2. Look upon me, that am fat, and well liking; and I get not these by labour but by ease. 3. Then the Lion made answer, Thou indeed hast thy good fare; but thou fool, thou hast hands withal. 4. Be thou a slave, thou canst do like a slave; I indeed am free, and will not serve. 5. Mor. The Lion answered gallantly; for Liberty is better than any thing whatsoever. 122. Of the Fishes, 1. A Freshwater fish was carried into the Sea by the force of the stream: where it bragging of its nobility, set light by all the Sea kind of fish. 2. The Seal could not endure this, but said, its Nobility should then be showed, if it being caught with the Seal, should be carried with him to the market. 3. That he himself should be bought up by the Nobles, but is by the ordinary sort of people. 4. Mor. Many are so taken with a desire of glory, that they themselves vaunt and brag of themselves. 5. But the commendation of his own mouth, is not accounted a commendation for a man, but it is entertained with the laughter of them that hear it. 123. Of the Libard and the Fox. 1. A Libard, that hath a speckled back, began to look big upon it; the other wild beasts, and the very Lions being scorned by him. 2. A Fox comes to him, and persuades him not to be proud, saying, That he indeed had a gay skin, but himself had a gallant wit. 3. Mor. There is a difference and an order of good things. 4. The Goods of the body, excel the Goods of fortune; and it behoveth, that the Goods of the mind he preferred before them both. 124. Of the Fox and the she-Libard. 1. WHen the she-Libard once set light by a Fox, in comparison of herself, because she had a skin speckled with all kind of coloured spots; the Fox made answer, That she herself had that comeliness in her mind, which she had in her skin. 2. Mor. And indeed it is much better to have a nimble wit, than a speckled skin. 125. Of the Fox and the Cat. 1. WHen once the Fox, in a discourse that she had with the Cat, bragged, that he had several shifts, so that he had e●en a budget full of tricks; the Cat answered, That she had but one shift only to rely upon, if any danger should be. 2. As they were talking, on a sudden, a cry was heard, of dogs coming towards them. 3. Then the Cat leaped into a very high tree, whereas the Fox in the interim being surrounded with a kennel of Hounds, was catched. 4. Mor. The fable implies, that one device is better sometimes, so that it be true and effectual, than many tricks and vain devices. 126. Of the King and the Apes. 1. A King of Egypt taught some Apes, that they might perfectly learn how to dance. 2. For, as no living creature doth more resemble the shape of a man, so none else doth better, or more willingly, imitate men's actions. 3. Therefore after they were very well taught the art of dancing, they began to dance, being clad in purple ro●es, and disguised: and the show took very well a long time, till a conceited merry man, among the spectators, threw nuts amongst them which he carried privately in his pocket. 4. Then presently the Apes, as soon as they had seen the nuts, having forgotten the dance, began to be that which they were before: and ox a sudden from dancers▪ they returned to Apes: and having torn their visards and rend their Clothes, they scrambled one with another for the nuts, to the exceeding great laughter of the beholders. 5. Mor. This fable advertiseth us, that the ornaments of fortune, do not alter a neans disposition. 127. Of the Ass and the Travellers. 1. WHen two men by chance had found an Ass in the desert, they began to fall out betwixt themselves whether of them should lead him home as their own. 2. For he seemed to be offered by fortune to both alike. 3. In the mean time, whilst they wrangled about this matter one with another, the Ass got away, and neither of them enjoyed him. 4. Mor. Some men fall short of present advantage, which through their ignorance they know not how to make use of. 128. Of the Fishermen. 1. SOme fishermen having cast in their nets, haled out Tortoises. 2. When they had shared them amongst themselves, and were not able to eat them up all, they invited Mercury, as he chanced to come to them, to their cheer. 3. But he, perceiving that he was not at all invited out of any good will, but that he might ease them from over glutting themselves with the meat, 〈◊〉, and had them eat the Tortoises themselves, which they had aught. 4. Mor. Some men after they have unadvisedly undertaken any thing, implore other men's a●d, whom they may engage in their own business. 129. Of the Ass. 1. AT Cumanum, an Ass, that was weary of his slavery, having broken the bridle, had run away into a forest: He fitted a Lion's skin, which by chance he had found there, to his body, and so behaved himself instead of a Lion; frighting both men and wild beasts with his voice and tail. 2. For the Cumani do not know a Lyon. 3. This disguised Ass therefore, bare sway a great while after this manner, being taken and feared for an huge Lion; till a stranger going to Cumae, (one who had oftentimes seen both a Lion and an Ass, and therefore it was no hard matter for him to know him) found that it was an Ass by his loaf ears, and by some other signs, and brought him home, being sound cudgeled; and restored him to his master, that owned him. 4. Now in the mean time, the Ass being already owned, made all the people of Cumanum laugh exceedingly, whom ere while▪ he being thought to be a Lion, had almost frighted to death. 5. Mor. We cannot well hid those vices which have grown up with us, ever since we were children. 130. Of the Beetle and the Eagle. 1. A Beetle on a time, being slighted by an Eagle, began to think of taking revenge one way or other. 2. He searched diligently where the Eagle had built her nest; the Beetle crept to it, and threw down her eggs, with the like wile. 3. When the Eagle had of en changed her dwelling, and did no good, she went to Jupiter her Patron, and told him her misery. 4. He bids her lay her, eggs in his lap, which were like to be safe even in that place. 5. But the peevish Beetle crept hither also, by the welts and plaits of his clothes, whilst Jupiter never felt it at all. 6. Afterwards, when Jupiter saw the eggs to be stirred, and did not well mind, being affrighted at the strangeness of the matter, he shaked his lap, and threw them on the ground. 7. Mor. This fable teacheth us, That no man, though he be never so little, is to be undervalved. 131. Of the satire and the Countryman. 1. A satire, when he was very cold, in an extraordinary great frost, was brought into his house and entertained by a Countryman. 2. And wondering why the man blew into his hands, which he held to his mouth, he asked him why he did so? 3. He made answer, That he might warm his cold hands, with the warmth of his breath. 4. After wards when, after a fire was made, and the Table furnished, he blew again into his hot pottage; He wondering also the more at him, enquired of him what this might mean. 5. That I might cool my pottage, quoth he, which is too hot, with my breath. 6. Then the satire rising from the table saith, What do I hear? 7. Dost thou blow both hot and cold too, out of the same mouth? 8. You shall pack. 9 For, I do not like to live in the same house with such a man. 10. Mor. Double tongued men are here set out, who sometimes commend, and sometimes discommend the same man. 132. Of the Lark and her young ones. 1. AESop, that Fabulist of Phrygia, was, for good reason, thought to be a wise man, because he did not severely and imperiously command and censure what were good to be advised and persuaded unto, as the Philosophers are wont to do, but, having feigned merry & delightful tales, he brought into men's understandings & minds, things that were wholesomly and heedfully taken notice of, with a winning way of hearing. 2. At this little fable of his, concerning a little bird's little nest, doth prettily and pleasantly premonish, that the hope & confidence of business, which one may dispatch, is never to be put in another, but in one's self. 3. There is a little bird, quoth he, her name is a Lark, she lives and builds her nest in the standing corn, about the time almost that harvest is ready, her young ones being just then ready to fly. 4. That Lark as it fell out, was gone into a crop of corn, that was sooner ripe than ordinary; and therefore when the corn began to grow white, her young ones were not fledged. 5. Therefore when she went to seek meat for her young, she warned them, that they should take notice, if any new thing were there said or done, and that they should tell it her, when she came back again. 6. Afterwards the owner of that corn calls his son being a young man, and saith, Dost thou not see that these are ripe, and require hands now? 7. Therefore to morrow, as soon as it shall be light see thou go to our friends, and entreat them that they would come and lend us their pains, and help us in with this harvest. 8. When he had said these words, he went his way: and when the Lark came again her young ones quivering, made a noise about her, and entreated their dam that she would now make haste quickly and remove herself into another place. 9 For the owner, 〈◊〉 they, hath sent his son to entreat his friends, that they would come by peep of day, and shear. 10. The dam bids them, not to fear any thing. 11. For if the owner, quoth she, hath put off his harvest to his friends, the corn will not be shorn to morrow; nor is there any great need, that I should take you away to day. 12. On the day after therefore, the dam flies abroad to get meat; th● Master tarries for them that he had entreated; the Sun groweth hot● and nothing is done, and there were no friends. 13. Then saith he again to his son, Those friends are for the most par● of them idle persons: but let us two go rather, and entreat our Cousins & kinsfolks, and neighbours, that they may come to morrow in time to shea●▪ 14. The young ones being affrighted told this in like manner to their dam●▪ 15. The dam exhorts them that then also they would not fear, nor take any care; she saith, That no Cousins, or Kinsfolks almost, were so bane, as to make no delay to take a toil upon them, and to do as they are bidden presently: Only mind you, quoth she, if so be any thing be said again any further. 16. Another morning betimes, the bird went to feed, the cousins and kinsfolks forbear the pains, which they were entreated to afford. 17. At the last therefore the Master said to his Son, Let our friends & our kindred farewell, thou shalt bring two sickles, as soon as ever it is day, I myself will take one to me, and thou shalt take the other to thee, and we ourselves will shear the corn to morrow with our own hands. 18. When the dam heard of her young ones, that the Master said that; she said, It is time to give place, and to be gone. 19 It will now without question be done, what he hath said shall be. 20. For now it resteth in him, whom the matter concerneth, not in another, of whom help is desired. 21. And so the Lark removed from her nest, and the corn was shorn by the owner of it. 22. Mor. This indeed is a Fable of Aesop's, touching the relying upon friends and near acquaintance which is for the most part light and vain. 23. But what else do the purer books of the Philosophers advise us, than that we should trust to ourselves only; & that we should esteem all other things, which are without us, and without our mind, neither for ours, nor for us. 24. Ennius in his Satyrs, hath very wittily & handsomely comprised this tale of Aesop's, in well compacted verses: the two last whereof are these, which Iverily think it is worth the labour, to have in ones heart & memory. 25. Be sure this thing be always in thy thought; What thou canst do, trust not thy friends for aught. 133. Of the Birds and the Owl. 1. ALmost all the birds once went to the Owl, and entreated her, that hereafter she would not build in the false roofs of houses, but rather in the boughs of a tree, and amongst the green branches, for there she might more sweetly take the pleasure of the spring. 2. Moreover, they shown her a little Oak, that was newly sprung up, and somewhat tender as yet; in which forsooth the Owl, as they said, might sometimes sit softly, and make her nest for herself. 3. But she said, she would not do it. 4. But, on the other side, she gave them counsel, that they should not trust themselves to that little tree. 5. For it would one time or other bring forth birdlime, to wit, the very bane of birds. 6. They, as they are a light and flickering kind, scorned the counsel of a wise Owl. 7. Now the Oak was grown up, now it was spread, now it was full of green leaves. 8. Behold, there all the birds flutter by flocks in the boughs, they are merry, they hop up and down, they play together, and they chirp. 9 In the mean time, that Oak had brought forth birdlime, and men had observed it; thereupon, all the poor birds alike, were entangled there on a sudden; and when it was too late, they repent themselves in vain, because they had scorned that whole some advice. 10. And they say, this is the reason, why all the birds now, when they see the Owl, thronging about her do as it were compliment her, bring her along, follow her, sit about her, and fly about her. 11. For, remembering her advice, they now admire her as one that is wise, and stand round about her in a throng, that forsooth, they may once learn of her to be wise. 12. But I think to no purpose, nay indeed, also sometimes to their great harm. 13. For those ancient Owls were wise in good earnest; and now there are many Owls, which indeed have the feathers, and the eyes, and the beak of Owls, but they have not the wisdom. 14. Mor. This fable teacheth you, that you do not scorn the Counsel of him, that giveth you good advice. 134. Of the Gourd and the Pinetree. 1. A Gourd was once sown near a Pinetree, which was a very great one, and had broad boughs. 2. Now the Gourd, when it was grown big with many showers, and seasonableness of the weather, began to be wanton, and to reach out its boughs somewhat saucily. 3. Now it crept into the Pine, now it advanced to get up, now it adventured to wrap about the boughs and green branches, making show of its greater leaves, its white flowers, and of its huge and fresh green fruits. 4. Therefore it grew so proud and insolent that it adventured to challenge the Pinetree, and saith, Thou seest how I outgo thee, how I excel in large leaves, how I excel in greenness, and straightway overtop thee. 5. Then the Pine, which was gravely wise and strong, did not at all wonder at the boldness of the saucy Gourd, but answered it thus. 6. I have here abode many winters, heats, sun burn, and sundry calamities, and do yet remain sound. 7. Thou wilt have less presumption at the first frost nips, when both thy leaves shall fall down, and all thy greenness shall be gone. 8. Mor. We must not be proud in prosperity. 135. Of the Crow and the Wolves. 1. A Crow bears the Wolves company along steep tops of the high mountains: she desires that she might have a part of the prey, because having followed them she had at no time left them, and she had been a companion. 2. Afterwards she was shaken off by the Wolves, as having not followed them, but the prey and the meat; and was no less like to devour the inwards of the Wolves, if they should be killed, than she did of other living creatures. 3. Mor. We must not always look upon what we do, but how we stand affected when we do it. 136. Of the Earth's labour. 1. THE earth on a time being grown big▪ and wonderfully swollen, made show, as if she would bring forth some great thing. 2. They that dwell near, run to her, the husbandmen stand amazed; they between hope and fear expect the earth's delivery. 3. Some thought, that that Typheous, with an hundred hands; others thought, that mountains were like to burst forth. 4. The earth is opened, there came forth a Mouse; and they turned that into a laughter and a jest, which was thought would be a wonder to all. 5. Mor. We must not always believe gay promises. 137. Of the Members and the Belly. 1. Man's joints, when they saw the belly idle, fell out with it, and denied it their help. 2. When they also by th●● means fainted, they understood, that the belly divided the meat, which it had received throughout all the members; and they became friends with it again. 3. Mor. Great matters decay by discord, they avail by concord. 138. Of Arion and the Dolphin. 1. ARion was an ancient and famous Fiddler. 2. He was of the place and town Methymna, and of th● Country and Isle Lesbos. 3. Periander the King of Corinth esteemed that Arion as a friend, and loved him for his skill. 4. He travels thence from the King, to see the famous Countries Sicily and Italy. 5. When he came thither, he pleased both the ears and the minds of all, in the Cities of both the Lands; and there the men prized him, took pleasure in him, and loved him. 6. He then afterwards, having gotten good store of money, and a good estate, resolved to return to Corinth. 7. He therefore chose a ship and mariners, that were Corinthians, as being better known, and more friends to him. But the Corinthians, after they had entertained that man, and the ship was carried into the deep, being greedy of the booty and the money, took counsel about kill Arion. 8. Then he, when he understood the villainy, ●ave them his money, and his other things that they might have it; and entreated them that they would but spare his life. 9 The Mariners were so far moved with these prayers of his, that they forbore to kill him by force with their own hands; but commanded him to leap headlong presently into the sea before their faces. 10. The man being daunted at that, and all hope of life being lost, afterwards entreated this one thing, that before he died, they would give him leave to put on his clothes, and to take his fiddle, and to sing a song of that his hap● which might be able to comfort him. 11. Then the wild and savage Seamen had a great desire to hear him. 12. He obtains what he had entreated. 13. And there presently, being girt after his manner, clothed, made fine, and standing upon the hatches of the top of the stem, he sung the ●ong which us called Orthyum, with a very loud voice. 14. Towards the end of his song, he threw himself a good way into the deep, with his fiddle, and all his dressing, as he stood, and sung. 15. The Mariners, not making any other question, but that he had perished, held on in the course which they had begun to make. 16. But a strange, and wonderful, and loving act befell, a Dolphin on a sudden swum to him amongst the waves, and holding up his back above the w●ves, took him up, and carried him with his body and clothes safe to Taenarus, in the country of Laconia. 17. Then Arion went quite from that place to Corinth, and offered himself to King Periander, as he had been carried by the Dolphin, and told him the thing as it had happened. 18. The King did not believe it, but gave order, that Arion should be kept in prison, as if he deceived him: and in a dissembling manner asked the Seamen, being sought for, whilst Arion was kept close, whether they had heard any thing concerning Arion, in those places from whence they came. 19 They said the man was in Italy when they went thence, and did very well there, and that the Cities did much affect him, and delight in him, and that he was happy in their favour, and store of money. 20. Then whilst they speak these words, Arion slipped forth with his harp and clothes, with which he had cast himself into the Sea. 21. The Mariners being astonished and convicted, could not deny. 22. Mor. This fable teacheth us that more pity is sometimes found in the brute creatures, than in those men, that, besides wealth, have no worth; besides shape, nothing of a man. 139. Of the Spider and the Gout. 1. THE Spider being somewhat more at leisure from weaving; walked seasonably abroad to refresh herself. 2. The Gout offereth to meet her though she could very hardly overtake her by uneven strides. 3. After that days journey was pretty well passed, they were not far from a little town, which the Inhabitants of that Country called Tyche. 4. They took both a resolution, to seek out an host agreeable to their condition. 5. The Spider, without making much ado, goes to lodge in a rich man's house, there she hangs out her webs on every side, and spreads out her nets. 6. Presently there came, I know not what ugly faces, which pulled down her weaver's shop. 7. Therefore her buildings were but for a little while, which way soever she turned herself. 8. For she could no where avoid the Grooms beesoms, that could espy a thing quickly. 9 She was in a very sad condition, which alone was vexed and troubled, amidst such plenty of all things. 10. But the Gout, like a poor beggar had at last with much ado, got leave to come into a poor man's cottage: when she had sat down in that place she endured all kind of miseries. 11. Coarse bread was set before her, when she had a mind to her supper, & a pot of water, when she could scarce gape, because her chaps were so dry. 12. A boarded bed was spread, not with green leaves, not with grass, but with small chaff for her that was weary with travel on the day time. 13. And it is not my purpose now to tell, how hardly such hard bedding, such corpse ruggs agreed with her soft members, with a skin (as I may say● of silk. 14. That stately Star therefore, which hears and sees all things, was scarce risen, when the Spider and the Gout met again together. 15. The Spider first tells the troubles of the night past, the changing of so many places, sometimes blaming the Master's neatness, and sometimes the overmuch observance of the Groom. 16. The Gout, on the contrary, frameth many stories, concerning the poverty of her Host, nor hath she leisure to show the Spider the blue marks, which the hard bedstead had made in her tender skin. 17. They make a motion that the Spider ought thenceforward to enter into poor men's cottages, and the Gout into rich men's halls; they both willingly condescend to this opinion. 18. But yet, as it grew darker and darker, they drew near to a City. 19 The Gout not forgetting what was decreed upon, stole softly into the house of a certain moneyed man. 20. Who being, as good hap was, espied by the Master, O strange, with what kind respect, with what courtesy and with what compliments was she entertained! 21. Swan-down beds, and bolsters stuffed with the underwing down of Partridges, were put and spread under her. 22. I forbear to speak of the Hippocras, the Alicant, the wine of Lesbos, and of Tarentum. 23. I forbear to speak of the Snap-figs, the Pheasants, and these small birds, which pride it with two colours. 24. In short, there was no delight, no pleasure, which she enjoyed not. 25. The Spider having entered into the poor man's cottage, weaves her webs; which way soever the wall lieth with open distances she hangs her nets. 26. She bestirs herself busily about her round fashioned work; she mends what was broken, she finishes what was begun: and, that I may speak briefly, she bears all the sway in the empty house. 27. She fears no ambuscadoes, she fears no open on sets; nay indeed she is out of the reach of besoms. 28. Not long after, the Gout meets the Spider, she set out at large her delights, her happiness, her fortunes. 29. The Spider extols her Empire, and her liberty to wove, with wonderful commendations. 30. This resolution at the last liked them both, that what way soever they traveled, the Gout should turn into rich men's ●ouses, and the Spider into poor men's Cottages. 31. Mor. Though this Apologue may be applied to several uses, yet it declareth this especially, that one is in one place more fortunate than in another. 32. Besides, that great men's houses are the receptacles of diseases. 33. Lastly, that there is no where greater liberty, than where there is less wealth. 140. Of the Mouse that was bred in a Chest. 1. A Mouse that was bred in a Chest, had spent almost all her life there, being fed with nuts, which used to be kept in it. 2. As she was playing about the sides of the Chest, and had fallen down, and sought how to get up again she found good cheer very daintily provided. 3. Which when she had begun to taste she said, How foolish have I been hitherto, who thought nothing in the world to be better th●n my Chest, look what sweeter meats I eat here! 4. Mor. This fable showeth, that we must not be so in love with our country if it be mean, as not to g● to other places, seeing we may be more happy elsewhere. 141. Of the Countryman that had obtained, that Wheat might grow without Beards. 1. A Countryman had obtained of Ceres, that Wheat should grow without beards, lest it should hurt the hands of them that did shear or thresh it: which, as soon as it ripened was eaten up by the little birds. 2. Then said the Countryman, how deservedly do I suffer, who have lost very great profits, for a little conveniency sake. 3. Mor. This fable signifieth, that small inconveniences are to be weighed with a greater profit. 142. Of the Hawk, that pursued the Pigeon. 1. WHen a Hawk pursued a Pigeon with a speedy flight, he went into a Farm-house, and the Countryman caught him. 2. Whom he entreated in a fair manner, that he would let him go: for, said he, I have done thee no hurt. 3. To whom the Countryman made answer, neither had the Pigeon hurt thee. 4. Mor. This fable showeth, that they are deservedly punished, who strive to hurt the innocent. 143. Of the Spider and the Swallow. 1. A Spider being vexed against a Swallow, because she catched flies, which are her meat, had hanged her nets in a door stead, through which she used to fly, that she might catch her. 2. But the Swallow, as she flew, carried the nets, with her that wove them through the air. 3. Then the Spider hanging in the air, and perceiving that she was like to perish presently said: 4. How justly do I suffer these things, which having much ado to catch the least things that fly, with great toil, did think that I could hold such great birds! 5. Mor. We are advised by this fable, not to undertake things beyond our strength. 144. Of a Countryman that was to pass over a River. 1. A Countryman being to pass over a River, which by chance had grown big with showers, sought for a ford. 2. And when he had first tried that part of the River, which seemed more quiet and still, he found it deeper, than he had thought in his mind. 3. Again where he found it more shallow and safe there the streams ran with a greater noise of waters. 4. Then he said to himself, how more safely may we commit our life to waters that make a great noise, than to them that are still and quiet. 5. Mor. We are admonished by this fable, that we should less fear men that are full of words, and use to threaten, than still men. 145. Of the Pigeon and the Magpie. 1. A Pigeon being asked by a Magpie, what persuaded her to build always in the same place, seeing her young ones were always taken thence from her? 2. Answered, Simplicity. 3. Mor. This fable showeth▪ that honest men are oftentimes easily deceived. 146. Of the Cuckoo and the Hawk. 1. THE Cuckoo was jeered by the Hawk that, whereas she was as big bodied as she, and not unlike in colour to her (for narrowness of spirit) she would rather eat earthworms, than the sweet flesh of other birds. 2. Within a few days after, she saw the Hawk being caught by a Countryman, whose pigeons she pursued, to hang down from an high turret, for the terror of others. 3. To whom the Cuckoo said, Friend, how much better had it been for you to hunt worms, than to make after other folk's birds? 4. Mor. This fable showeth, that their life is safer, and more to be liked of, that are content with their own things without danger, than theirs who coveting other men's things, undergo great perils of life. 147. Of the Ass and the Calf. 1. THE Ass and the Calf feeding in the same pasture, had perceived by the sound of a Bell that the Enemy's army came towards them. 2. Then the Calf said, O companion, let us run away hence, lest the enemies carry us away prisoners. 3. To whom the Ass said, Do thou run away, whom the enemies have used to kill and eat. 4. It maketh no matter to the Ass, to whom the same article of carrying a burden is every where offered. 5. Mor. This fable admonisheth servants that they do not much fear to change their Masters, if so be that they are not like to be worse than their former. 148. Of the Fox and the Women that eat the Hens. 1. A Fox passing by a farmhouse, espied a company of women, very silently eating a great many hens, very daintily roasted. 2. Towards whom she turning herself said, What outcries and barking of dogs would there be against me, if I should do that which you do? 3. To whom an old woman answering said, Thou base creature, we 〈◊〉 those things that are our own, but thou stealest other men's things. 4. Mor. This fable adviseth us, that we do not think, we may do that with other men's things, which the owners may do. 149. Of the fat Capons and the lean one. 1. A Man had largely crammed many Capons, which were shut up in the same coop, who were made fat all saving one, whom his fellows mocked as a lean rascal. 2. The Master being to entertain some noble guests, at a dainty and costly feast, commands the cook, that he should kill and dress some of those, which he should find fatter than others. 3. The fat ones hearing this troubled themselves, saying, How much better had it been for us, to be lean. 4. Mor. This fable was invented for poor men's comfort, whose life is safer than rich men's. 150. Of the piece of Timber, and the Oxen that drew it. 1. A Piece of Elm-Timber complained to the Oxen, saying, O ye ingrateful Oxen, I have fed you a long time with my green boughs; but you drag me that have nourished you, along the stones and the mire. 2. To whom the Oxen made answer, Our groans, and our sighs, and the goad wherewith we are pricked, can teach thee, that we draw thee full sore against our wills. 3. Then the piece of timber pardoned them. 4. Mor. This fable teacheth us, that we be not angry against them, that hurt us against their wills. 151. Of the goodly Trees, and the ill-favoured one. 1. A Great many trees grew together in the same place, being tall, straight and free from knots▪ except one that was low, little and knotty, which the other used to make a mocking stock on, as being ill favoured and dwarfish. 2. The Owner of them being about to build an house in a place, gave order, that they should all be felled except that which seemed likely to make the house unhandsome, by its shortness and ill favouredness. 3. When the rest were cut down, the ill favoured one said thus with itself; Nature, I will no more complain of thee, because thou hast bred me ill favoured, seeing I see such great dangers to hang over the heads of them that are fair. 4. Mor. This fable doth admonish us, that we be not sorry, that we are born unhandsome, seeing handsomeness hath oftentimes done many hurt. 152. Of the Swan that sung at her death, and was blamed by the Stork. 1. THE Swan being ready to die, was asked by the Stork, why she sung far more sweetly at her death, (which other living creatures so much dread) than she had done in all her life, seeing she ought rather to be sad? 2. To whom the Swan said, Because I shall never be vexed any more with the care of seeking meat, nor shall I fear the snares of Fowlers. 3. Mor. This fable admonisheth us, that we do not fear death, by which, all the miseries of this present life are cut off. 153. Of the Woman that wailed for her dying Husband, and of her Mother that comforted her. 1. A Mother comforted a woman, that was yet but young, whose Husband lay a dying, saying, Daughter, do not afflict thyself, do not take on so very much; for I have found thee another husband, a great deal handsomer than this, who will quickly ease thee of thy want of thy former husband. 2. But the woman, not able to refrain her sorrow, (as one that did ardently affect her husband) did not only turn the deaf ear towards her mother's words; but blamed the unseasonable mention of another husband. 3. But as soon as she saw her husband dead, amidst her tears and mourning she asked her mother, whether the young Man was there, whom she would give her for a husband. 4. Mor. This tale showeth, how quickly women use to forget their love to their deceased husbands. 154. Of a Woman that wept for her Lover's departure. 1. A Dishonest woman wept sore for her sweetheart, when he went away, whom she had pillaged of almost all his things. 2. And when a neighbour asked her, why she wept so, and would not be comforted; she said, I do not weep for his departure, but for the Cloak which I have left him. 3. Mor. This fable showeth, that not the lovers, but their goods are beloved by whores. 155. Of the Fly, which sitting upon a Chariot, said she had raised a dust. 1. Chariot's, upon which there sat a fly, ran in a race. 2. And when there was a very great dust risen, both by the trampling of the horses feet, and the rolling of the wheels, the fly said, What a mighty dust have I raised? 3. Mor. This fable belongs to them, who, although they be cowardous, endeavour to take other men's glory to themselves, by their brag-words. 156. Of the Eel that complained that she was infested more than the Serpent. 1. AN Eel asked a Serpent, Why seeing they were alike, and a kin, men should rather pursue her than him. 2. To whom the Serpent said, because men seldom hurt me, without danger. 3. Mor. This fable showeth, that they use less to be hurt, who revenge themselves. 157. Of the Ass, the Ape, and the Mole. 1. WHen the Ass complained, that he wanted horns, and the Ape that she wanted a tail; the Mole said, hold you your tongues, forasmuch as ye may see me blind. 2. Mor. This fable belongs to them who are not content with their condition; who, if they did but consider other men's misfortunes, would more patiently endure their own. 158. Of the Seamen that implored the help of Saints. 1. A Seaman that was overtaken with a sudden and black storm in the Sea, said to the rest of his fellows, that implored the help of of divers Saints, Ye know not what ye ask. 2. For, before that those Saints can go to God for our deliverance, we shall be overborne with this storm, that hangs over our heads. 3. I think therefore we had best fly to him, who will be able to deliver us from so great evils, without the help of another. 4. When therefore they had called upon God Almighty's help, the storm presently ceased. 5. Mor. This fable showeth, where the help of one that is more able can be had, we must not fly to them that are weaker. 159. Of the Fish, that leapt out of the Frying-pan into the hot Coals. 1. THE Fish being yet alive, were fried in a frying-pan, with scalding hot oil; whereof one said, Brethren, let us go away hence, left we perish. 2. Then they, leaping all at once out of the frying-pan, fell upon the burning hot coals. 3. When therefore they felt the more smart, they condemned the counsel which they had taken, saying, By how much a more cruel death do we now die? 4. Mor. This fable teacheth us, so to avoid present dangers, that we fall not into greater. 160. Of the fourfooted Beasts that made a League with the Fish against the Birds. 1. THE fourfooted beasts, when war was proclaimed against them by the birds, made a league with the fish, that by their help they might defend themselves from the fury of the Birds. 2. But when they expected their desired succours, the fish said, They could not come to them by land. 3. Mor. This fable adviseth us, that we should not make them our allies, who, when need is, cannot come at us. 161. Of the covetous Ambassador, that beguiled the Trumpeters. 1. A Certain covetous person being sent Ambassador for his Country, came into another City, upon whom the Trumpeters readily waited, that they might fill his ears with the sound of their Trumpets, and their own pockets with his money. 2. To whom be sent word, That it was now no time for music: that he was in great mourning and sorrow, because his Mother was dead. 3. The Trumpeters then being frustrated of their expectation, went away sorrowful. 4. A friend of the Ambassadors hearing of his mourning, comes to him to visit him, and to comfort him, and asks him, how long his mother had been dead? 5. It is now forty years ago, quoth he. 6. Then his friend when he understood the Ambassadors witty put off, laughed hearty. 7. Mor. This fable belongs to covetous men, who strive with all their skill to save their money. 162. Of a man that came to a Cardinal that was newly created, to bid him joy. 1. A Notable merry conceited and jesting fellow, hearing that his friend was preferred to the dignity of a Cardinalship, came to him to bid him joy. 2. Who being puffed up with honour, and loath to own his old friend, asked him, who he was? 3. To whom he, as he was ever ready to bring out his jests, said, I am sorry for you, and others that come to such honours as this. 4. For as soon as ye have got such places of preferment, ye lose your sight, your hearing and other senses, so as ye can no more discern your old friends. 5. Mor. This fable noteth them, that being highly promoted, slight their old acquaintance. 163. Of a Youth, that mocked at an old Man's crookedness. 1. A Young fellow having espied an old man crooked like a bow that is bend, asked him if he would sell him a bow? 2. To whom he made answer, Hast thou any need to lose thy money? 3. For, if thou come to my age Nature will afford thee a Bow without money. 4. Mor. This fable showeth, that the infirmities of old age, which no body can avoid by living, are not to be laughed at. 164. Of an old Man that married a young Girl. 1. AN indiscreet man being above threescore and ten years of age, who till that time had continued a bachelor, had married a young girl. 2. To whom, when he could not pay what was due, he used to say, How badly have I disposed of my life? 3. For, I wanted a wife when I was young, and now that I am old, I am wanting to a wife. 4. Mor. This fable implieth, that all things must be done in their season. 165. Of the Eagle and the Magpie. 1. A Magpie petitioned the Eagle, that he would entertain her amongst his familiars, and those of his household; 2. Seeing she deserved it both for the fineness of her body, and for the nimbleness of her tongue, to dispatch his errands. 3. To whom the Eagle made answer, I should do this, but that I am afraid, left thou shouldest blab abroad by thy talkativeness, all the things that are done under my roof. 4. Mor. This fable adviseth us, that tell-tales and pratlers are not to be kept in our house. 166. Of the Trush, that made friendship with the Swallow. 1. THE Thrush boasted, that she had made a League of friendship with the Swallow. 2. To whom his dam said, thou art a fool, son, if thou think thou canst live with her, seeing ye both use to go to several places. 3. For thou art delighted in cold places, and she in warm places. 4. Mor. We are advised by this fable, that we do not make those our friends, whose course of life differeth from ours. 167. Of the Countryman and the Mouse. 1. THere was a Countryman that was very poor, but withal so full of his jests, that he would not forget his natural jesting humour, so much as in a time of calamity. 2. He when he saw his farm house burning by fire, that was by chance cast into it, that he thought he should never by any means be able to quench the fire, stood looking sadly upon the house on fire. 3. In the mean time he espied a mouse, which coming out of the Farm-house, avoided the danger as fast as ever she could. 4. The Countryman having forgot his losses, ran, and catching up the mouse, threw her into the middle of the fire, saying, 5. Thou ingrateful living Creature, thou hast dwelled with me in time of prosperity; and now, because my fortune is changed, thou hast forsaken my farmhouse. 6. Mor. This fable showeth, that they are not true friends, who, when fortune smiles upon thee, stick to thee; but when all is not well, run fast away. 168. Of a rich Man and his Servant. 1. THere was a rich man, that had a Servant of a dull wit, whom he used to name the King of Fools. 2. He being somewhat often vexed at these words, resolved to come even with his Master. 3. For, one time as he turned to his Master, he said, I would I were the King of Fools. 4. For, there should no Empire in the world be more large than mine; and you also should be under my command. 5. Mor. The fable signifieth, that all places are full of fools. 169. Of the City-dogs, that pursued the Country-dog. 1. A Many City-dogs pursued a Country-dog full-speed, which he ran away from, a long while together, and durst not fight again. 2. But when he turned again to them that pursued him, and stood still, and begun also to show his teeth, they all stood still as well as he, and none of the City-dogs durst come near him. 3. Then a General of an Army, who by chance was there, turning towards his Soldiers, said; 4. Mor. Fellow soldiers, this sight puts us in mind, that we should not run away, seeing we see greater dangers are readier to light upon them that run away, than them that fight again. 170. Of an old Woman, that blamed the Devil. 1. MEN, for the most part, when any misfortune hath befallen them, through their own default, will lay the blame upon fortune or the devil, to excuse themselves, thus do all men favour themselves. 2. The Devil taking this ill, when he saw an old woman getting up into a tree, out of which he had foreseen that she would fall, and lay the blame on him, said to witnesses that he had got; 3. See that old woman that is getting up into a tree, without any advice of mine, whence I see beforehand, that she is likely to fall. 4. Bear witness that I have not persuaded her, that she should climb into it with her shoes on. 5. Presently the old woman fell down, and when they asked her, why she got up into the tree with her shoes on, she said, Because the Devil forced me. 6. Then the Devil, having brought witnesses, proved that the old woman did it without his counsel. 7. Mor. This fable showeth, that men do not deserve pardon, who blame fortune, or the Devil, when they sin voluntarily. 171. Of the Tortoise and the Frogs. 1. A Tortoise having seen the frogs, which lived in the same pool, to be so light and nimble, that they could readily leap whither they lifted, and jump a very great way, blamed Nature because it had bred him a slow creature, and hindered with a very big burden, so that he could not readily move himself, and that he was continually born down with a great weight upon him. 2. But when he saw the frogs become a prey to the cells, and to be apt to be hurt by every body's blow, being never so little a one, being somewhat cheered, he said, 3. How much better is it to bear a burden, by which I am defended against all blows, than to undergo so many perils of death? 4. Mor. This tale showeth, that we should not take nature's gifts in bad part, which oftentimes are more for our good, than we can be able to imagine. 172. Of the Dormice that would grub up an Oak. 1. THE Dormice resolved to grub up an Oak (being a tree that bears acorns) with their teeth; that they might have their meat the readier, lest they should be forced to climb up and down so often for a living. 2. But one of them, which was far more ancient, more experienced, and more discreet than the rest affrighted them from it, saying, 3. If we shall now kill her who nourisheth us, who shall afford us and our posterity sustenance in time to come? 4. Mor. This fable showeth, that a wise man ought not only to look at things present, but also to foresee long beforehand things to come. 173. Of the Dog and his Master. 1. ONE having a dog fed him always with his own hands, and let him lose when he was tied, that the dog might love him the more. 2. But he gave order, that his man should tie him up and beat him, that he himself might seem to do the good turns, but his man the bad turns towards him. 3. Now the dog taking it unkindly, that he was every day tied up and beaten, ran away; and when his Master blamed him, as one that was ingrateful and unmindful of so great kindnesses, because he had run away from him, of whom he had ever been beloved and fed, but never tied up nor beaten, he answered. 4. That which your man doth at your bidding. I think is done by you. 5. Mor This fable showeth, that they are to be accounted evil doers, that have been the cause of ill turns. 174. Of the Birds that feared the Beetles. 1. THE birds were mightily afraid lest the Beetles whom they had heard to have made an abundance of bullets on a dunghill, with a great deal of labour, should kill them with a Cross bow. 2. Then said the Sparrow, Do not ye fear. 3. For how shall they be able to shoot bullets against us that fly in the air, seeing they can scarce drag them along the ground with much heaving and sifting. 4. Mor. This fable adm●nisheth us, that we should not fear the wealth of those enemies, whom we see to want wit. 175. Of the Bear and the Bees. 1. A Bear being stung by a Bee was so enraged, that he tore all the hives in pieces, in which the Bees made their honey, with his paws. 2. Then all the Bees, as soon as ever they saw their houses to be pulled down their maintenance to be taken away, and their young ones to be killed, making a head set upon the Bear with their stings, & almost killed him. 3. Who being with much ado got out of their power, said with himself; 4. How much better were it to endure the sting of one be, than to raise up so many enemies against me by my chafing? 5. Mor. This fable implieth, that it is far better sometimes to endure the injury of one, than, whilst we have a desire to punish one, to get ourselves many enemies. 176. Of the Fowler and the Chaffinch. 1. THE Fowler had spread nets for birds, and had scattered store of meat for them, in a void place; yet, he took not the birds that came to feed, because he thought they were but a few. 2. Which, when they had fed, and flown away, others came to feed, which also by reason of their paucity, he cared not to take. 3. This course being kept for a whole day together, and some coming, and others going, whilst he always looked for a greater prey; at last i● began to draw towards night. 4. Then the Fowler having lost his hope of taking many, when now it was time to give over, as he drew up his nets caught one Chaffinch only, which unhappy bird had tarried in the void place. 5. Mor. This fable showeth, that they that will catch all things, are oftentimes scarce able to catch a few things. 177. Of the Soldier and the two Horses. 1. A Soldier having a very good horse, bought another, nothing at all so good as he, which he kept more choicely than the former. 2. Then saith the horse thus to the former, Why doth my Master look more carefully after me than thee, seeing I am not to be compared to thee, neither in fineness, nor strength, nor swiftness▪ 3. To whom the other horse said, This is the nature of men, to be always more kind to new guests. 4. Mor. This fable showeth the madness of men, who are wont to prefer new things before old, though they be the worse. 178. Of the Swine and the Dog. 1. A Swine mocked a Spaniel, which whined, and waged the tail at his Master, who had taught him with many blows and lugs by the ears, to set birds. 2. To whom the dog said, Thou knowest not, thou fool, thou knowest not, what I have got by those blows. 3. For, by means of them, I eat the most delicate flesh of Partridges and Quails. 4. Mor. This fable admonisheth us, not to take our Master's blows unkindly, which use to be an occasion of many good things to us. 179. Of the Dog that blamed the Oxens' slowness. 1. A Piece of Timber, which was carried in a wain, blamed the Oxen as if they were slow, saying, Run slow-backs, for ye carry but a light load. 2. To whom the Oxen answered, Thou mockest us, not knowing what punishment attends thee. 3. For, we shall presently lay down this load, and then thou shalt be made to bear, until thou be'st broken. 4. Then the dog was sorry, and durst not jeer the oxen any more. 5. Mor. This fable adviseth any one, not to insult over others calamities, seeing he himself may be made liable to greater. 180. Of the Linnet and the Boy. 1. A Linnet being asked by a Boy, that had made much of her, and fed her with dainty and store of meat, why she being got out of the cage, would not return again, said, That I may ●eed myself at my own pleasure, and not at thine. 2. Mor. This fable showeth, that liberty of life is to be preferred before all delights. 181. Of the Jester and the Bishop. 1. A Jester coming to a Bishop (that was rich indeed, but covetons withal) on new years' day, asked him a Piece for a new-years-gift. 2. The Prelate said, The fellow was mad, to think, so much money would be given him for a new-years-gift. 3. Then the Jester began to beg a shilling. 4. But when he said he thought this too much too, he entreated him to bestow upon him but a brass farthing. 5. But when he could not wring so much as this out of the Bishop, he said, Reverend Father, do but bestow your Blessing upon me for a new-years gifts. 6. Then said the Bishop, Kneel down, Son, that I may bless thee. 7. But I quoth the Jester, will have none of that thy so cheap blessing. 8. For, if it were worth a brass farthing, thou wouldst certainly never give it me. 9 Mor. This fable was made against those Bishops and Priests, that esteem riches and wealth more than all the sacred rites and mysteries of the Church. 182. Of the Howpe, that was unworthily preferred. 1. ALmost all the birds, being invited to the Eagles' wedding, took it ill, that the Howpe was preferred before the rest, because she had a fine crown and was decked with changeable-coloured feathers; whereas she always used to nest amongst dung and filth. 2. Mor. This fable reproveth their folly, who in honouring men, are wont more to mind the fineness of their clothes, and bravery of their beauty, than their virtues and manners. 183. Of the Priest and the Pears. 1. A Greedy Priest travelling forth of his Country to a wedding, to which he was invited, found an heap of pears by the way, whereof he meddled not so much as with one, although he was very hungry. 2. But rather making a scorn of them, he pissed upon them. 3. For he was vexed, that such meat as this should be offered him upon the way who was going to dainty cheer. 4. But when upon the way he met with a brook, grown so big with rain, that he could not pass it, without the hazard of his life, he resolved to return home again. 5. And returning fasting, he was so very hungry, that unless he had eaten those pears, which he had pissed upon (seeing he found nothing else) he had been famished 6. Mor. This fable teacheth us, that nothing is to be scorned, seeing there is nothing so vile and base, which may not be useful sometimes. 184. Of the Mule and the Horse. 1. A Mule ●spying a Horse that was fine, with his gold bridle and saddle, and covered with purple trappings, was ready to burst with envy, conceiving him to be happy, that continually eaten very good meat, and was handsomely clad: but that himself was unhappy in comparison of him, who being born down with pack saddles, not very well smoothed, was forced to bear very great burdens every day. 2. But when he saw the horse returning from a battle, to have many wounds, he called himself happy, in comparison of his calamity, saying, That it was far better to get a hard living by daily labour, and to be beggarly attired, than after very good and delicate feeding, and so great deckings, to undergo peril of death. 3. Mor. This fable teacheth, that we must not envy Kings and Princes, because they abound in riches and wealth, seeing we may see their life to be subject to far more dangers, than poor men's are. 185. Of the Hog and the Horse. 1. A Hog espying a War-horse that went armed all over to a battle, said, Thou fool, whither doll thou make so much haste? for thou shalt perhaps die in the battle. 2. To whom the horse made answer, A knife shall take away thy life from thee, being fed amongst dirt and filth, when thou shall have done nothing worthy commendations; but glory shall attend my death. 3. Mor. This fable implieth, that it is more commendable to die, having done some brave exploits, than to live long, after a base fashion. 186. Of the Tanner, that bought of a Hunter the skin of a Bear, that was never yet caught. 1. A Tanner coming to a Hunter, bought of him the skin of a Bear, and laid down money for it. 2. He said, he had not a Bear's skin for the present, but that he was to go the next day a hunting, and promised, that when he had killed the bear, he would let him have his skin. 3. The Tanner going with the Hunter into the wood, for his mind sake, got up into a very high tree, that, from thence he might see the fight of the Bear and the Hunter. 4. The Hunter came boldly to the cave, where the Bear lurked, and having put in his dogs, forced him to come out; which after he had avoided the Hunter's thrust, threw him all along upon the ground. 5. The Hunter, knowing that this wild beast did not prey upon dead carcases, stopping his breath, counterfeited himself dead. 6. When the Bear, smelling with his nose put to him, could not perceive him to breathe, either at the nose, or the breast, he went his way from him. 7. When the Tanner saw, that the wild beast was gone away, & that there was no more danger, getting himself down out of the tree, and coming to the Hunter, who durst not get up as yet, he had him rise. 8. And afterwards he asked him. what the Bear said to him in his ear, To whom the Hunter said, He advised me, that I should not be willing hence forward to sell a hears skin, except I had first caught him. 9 Mor. This fable showeth, that uncertain things are not to be accounted for certain. 187. Of the Hermit and the Soldier. 1. AN Hermit, a man of a most holy life, persuaded a Soldier, that at last be would addict himself to his bodies quiet, and consult for the welfare of his soul: leaving that secular warfare, which few use, without offending God, and endangering their souls. 2. To whom the Soldier said, I will do, Father, what you persuade me to. 3. For, the truth is, that at this time Soldiers can neither èxact their pay, though it be very small; neither can they plunder abroad. 4. Mor. This fable showeth, that many do abandon vices, because they can no longer exercise them. 188. Of the Man and the Wife that had been twice married. 1. A Man after his Wife was dead, whom he had dearly loved, married another, and she a window, who continually told him of the virtues and gallant exploits of her former husband; to whom that he might be even with her, he also related the honest behaviour, and excellent chastity of his deceased wife. 2. Now on a day, she being angry with her husband, gave a piece of a Capon, which she had provided for both their suppers, to a poor man that begged an alms, saying, I give thee this for my former Husband's souls sake. 3. Which the husband hearing, after he had sent for the poor man, he gave him that which was left of the Capon, saying, I also give thee this, for the souls sake of my deceased Wife. 4. Thus they at the last had nothing to eat for their Supper, whilst they desired to do one another a mischief. 5. Mor. This fable teacheth us, that we must not contest against them, that are well enough able to revenge themselves. 189. Of the Lion and the Mouse. 1. A Lion being caught in a snare in a forest, when he saw himself so entangled in the net, that he thought he could not by all his strength get himself out thence, entreated a Mouse, that by knowing the snare, he would for him free: promising, that he would not be unmindful of so great a courtesy. 2. Which when the Mouse had readily done, he besought the Lion, that he would give him his daughter to wife. 3. The Lion did not say nay, that he might do his benefactor a kindness. 4. But the new married bride coming to her husband, when she did not see him, by chance trod upon him with her foot, and crushed him all to pieces. 5. Mor. This fable showeth, that marriages & other fellowships are not to be liked, which are made by them which are not equals. 190. Of the Elm and the Osier. 1. AN Elm that grew on the bank of a River, mocked an Osier that was near it, as being weak and feeble, because it was bended at every, even the least, force of water. 2. But he set out his own steadiness and strength, in gallant words, which had for many years endured the daily force of the river, and was never shaken. 3. Now the Elm being one time broken, with the very great violence of the water, was hurried along by the waters; to whom the Osier smiling▪ said, Neighbour, why dost thou leave me? where is thy valour now? 4. Mor. This fable signifieth, that they are wiser that yield to them that are stronger, than they that being willing to resist are basely overcome. 191. Of the Wax, that desired to be hard. 1. THE wax was sorry that it was made soft, and ready to take impression at every the lightest touch. 2. And seeing the bricks that were made of clay, a great deal softer than itself, to come to such hardness by the heat of the fire, that they endured many hun●red years, it threw itself into the fire that it might get the same hardness. 3. But being melted by the fire, it was presently wasted. 4. Mor. This fable adviseth us, that we should not desire that, which Nature hath denied us. 192. Of the Husbandman, that would be a Soldier, and a Merchant. 1. A Husbandman took it ill that he stirred the ground every day, and could not come to be rich by continued toil: whereas he saw some Soldiers, who, in time of wars, had got such estates, that they went bravely clad, and being fed with good cheer, led a happy life. 2. When therefore he had sold all his sheep, his goats, and oxen, he bought horses and arms, and went to be a Soldier; where, when his General was worsted, he not only lost what he had, but also received many wounds. 3. Wherefore misliking the life of a Soldier, be resolved to turn Merchant, as that wherein he thought there was greater gain, and less labour. 4. After he had sold his ●arms there, and when he had laded his ship with wa●es, he put to Sea. 5. But when he was in the main Sea, a sudden tempest being raised, the ship was sunk, and he and the rest that were in her, were lost altogether. 6. Mor This tale teacheth us, that every one ought to be content with his own condition, seeing that misery attends every where. 193. Of the Ass and the Jester. 1. AN Ass taking it in dudgeon, that a Jester was had in honour▪ and ●inely clad, because he let great farts, went to the Magistrates, desiring that they would not show less honour to him, than they did to the Jester. 2. And when the Magistrates, wondering, asked him why he thought himself so worthy of honour, he said, because he let greater farts than the jester, and those too without any stink. 3. Mor. This fable blames those that lavish out their money in toys. 194. Of the River, that reviled its own Spring. 1. A River reviled its own Spring, as if it were idle, because it stood unmoveable, and had no fish in it. 2. But it highly commended itself, because it bred very good fish, and crept along the valleys with a pleasing noise. 3. The spring being vexed against the River, as being ungrateful, withheld its waters. 4. Then the River being deprived of its fish, and pleasing noise, vanished away. 5. Mor. This fable noteth them, that arrogate the good things that they do to themselves, and do not attibute them to God, from whence, as from a large fountain all our good things come. 195. Of the wicked man and the Devil. 1. A Wicked man, after he had committed a great many villainies, and was often taken, and put in close prison, and was very narrowly watched, besought a Devil's help, which had often been with him, and helped him out of many dangers. 2. At the last, the Devil appeared to him being caught again, and beseeching his wont help; having a great bundle of shoes, with the bottoms worn quite out, upon his shoulders, saying, Friend, I can help thee no longer. 3. For I have traveled up and down so many places hitherto to get thee at liberty, that I have worn out all these shoes, and I have no money left, wherewithal, I may be able to get others. 4. Wherefore thou must even perish. 5. Mor. This fable teacheth us, not to think that our sins shall always be unpunished. 196. Of the Birds, that would choose more Kings. 1. THE Birds held a council about choosing more Kings, forasmuch as the Eagle alone could not rule such great flocks of Birds. 2. And they had done according to their desire, except they had forborn such a resolution, by the advice of the Crow. 3. Who when she was asked a reason, why she thought more Kings were not to be elected, she said, 4. Because many bags are more hardly filled than one. 5. Mor. This fable teacheth us, that it is far better to be governed by one, than by many Princes. 197. Of the Woman, which would die for her Husband. 1. A Very chaste Matron, and one that loved her Husband very well, was troubled that her Husband was sick, and she took on and sighed; and that she might testify her love to her Husband, she besought Death, that if he was about to take her Husband and away from her, he would kill her rather than him. 2. Amidst these words, she sees death coming with a ghastly look; with the fear of whom, she being affrighted, & now repenting her of her wish, she said, 3. It is not I that thou lookest for; he whom thou art come to kill, lieth there in the bed. 4. Mor. This fable showeth, that no man loveth his friend so well, that witheth not better to himself, than to another. 198. Of a Young Fellow, that sang at his Mother's burial. 1. AN husband wept and wailed for his deceased wife, which was carried out to be buried; but his son did sing. 2. Who when his father blamed him, as if he were mad, and out of his wits, that would sing at his mother's funeral, whereas he ought to mourn and weep with him; he said, 3. Father, if you have hired the Priests to sing, why are you angry at me, that sing for nothing? 4. To whom his Father said, Thy office and the Priest's is not the same. 5. Mor. This fable showeth that all things are not seemly for all men. 199. Of the Jealous Husband, that had put his Wife to be looked to. 1. A Jealous husband had put his wife, whom he had found to live not very chastely, to a friend, that he much trusted, to be looked to, having promised him a great sum of money, if he would so narrowly watch her, that she could by no means violate wedlock. 2 But he, after he had tried a good many days, that this charge was too hard, and had found his wit to be outvied by the woman's wiliness, coming to her husband, said, That he would no longer take this hard task upon him. 3. Seeing that not so much as Argus himself, who was all eyes, could keep a woman against her will. 4. He said moreover, that, If it were a thing must needs be, he had rather carry a sack full of fleas every day for a whole year together into the Meadow▪ and by un●ying the sack to let them feed amongst the grass, and when it grows night, to bring them back again home, than look to a dishonest woman one day. 5. Mor. This fable showeth, that no keepers are so diligent, that can be able to keep dishonest women. 200. Of the Fellow that refused a clyster. 1. A Man, a Germane by Nation, one that was very rich, was sick; to look to whom, a great many Physicians came (for flies fly together by companies to the Honey) whereof one amongst other things said, that a clyster was necessary, if he would recover. 2. Which when the man, being never used to this kind of Physic, heard, ●alling into a rage, he commanded the Physicians should be packed out of the house. 3. Saying, that they were mad, who would cure his breech, when his head ached. 4. Mor. This fable showeth, that all things, even those that are wholesome, seem harsh and likely to do hurt, to them that are not used to them, and have not tried them. 201. Of the Ass that was sick, and the Wolves that came to visit him. 1. AN Ass was sick, and a report had gone abroad, that he was like to die shortly. 2. Therefore when the Wolves and the Dogs came to visit him, and asked of the young one, how his Father did; he made answer through a crevise in the door, Better than ye would have me. 3. Mor. This fable showeth that many feign that they are troubled for the death of others, whom they desire to die quickly. 202. Of the Nut-tree, the Ass, and the Woman. 1. A Woman asked a Nut-tree, that grew by the way side, which was beaten with stones by people that passed by, why it was so mad, that by how much the more and greater blows it was beaten with, it would yield by so much the more and better fruit. 2. To whom the Walnut-tree said, Dost thou not remember the Proverb, that saith thus? One selfsame Law doth surely bind, The Nut, the Ass, the Woman kind: There's none of these that rightly does, Except sometimes ye give them blows. 3. Mor. This fable implieth, that men are oftentimes wont to wound themselves with their own weapons. 203. Of the Ass that found no end of his labours. 1. AN Ass was very much grieved in winter time, because he was too cold, and had hard meat of chaff; wherefore he wished for the Spring-season, and the young grass. 2. But when the Spring was come, he was forced by his Master, who was a Potter, to carry Potter's clay into the yard, and wood to the oven, and to carry from thence bricks and gutter tiles, and covering-tiles to several places; being weary of the Spring, in which he endured so much pains. he looked long for Summer, that his Master, being hindered with his Harvest, might then let him rest. 3. But then also, when he was compelled to carry the corn unto the 〈◊〉 and the wheat from thence home, and had no time for rest, he hoped; 〈◊〉 his labours would have an end at least in Autumn. 4. But when he saw, that there was not then any end of his labours, forasmuch as wine, and apples and wood, were to be carried every day, be earnestly desired the winter snows and frosts again, that then at least some rest might be granted him, from so great labours. 5. Mor. This fable showeth, that there are no times of this present life, which are not subject to perpetual labours. 204. Of the Mouse, which would make a league of amity with the Cat. 1. A Many Mice dwelling in the hollow of a wall, beheld a Cat which sat on a boarded floar, with her head hanging down, and a serious look. 2. Then said one of them, This living creature seems to be very kind and mild. 3. For he makes a show of some holines by his very look; I will go speak to him, and make a perpetual league of amity with him. 4. Which assoon as he had spoken, and was come nearer, he was caught by the Cat, and worried. 5. Then the rest seeing this, said with themselves, Truly we must not, we must not over-hastily believe the looks of one. Mor. This fable implieth, that men are to be judged, not by the look, but by their works; forasmuch as mischievous Wolves do often lurk under a Sheep's skin. 205. Of the Ass, that served an ungrateful Master. 1. AN Ass, which had served an ungrateful Master many years together, without stumbling once; as it came to pass, being born down with an heavy pack, and going in stony uneven way, fell under his burden. 2. Then his Master being implacable, forced him with many blows to rise, calling him an idle and dull Animal. 3. But he, poor Ass, amidst these blows, said with himself, unhappy I, what an ungrateful Master have I got! 4. For although I have served him a long time without offence, yet doth he not weigh this one slip, with so many my former good turns. Mor. This fable was feigned against them, who being forgetful of the good turns done them, do cruelly punish the least offence of their benèfactor towards them. 206. Of the Wolf, that persuaded the Porcupine to lay aside his Weapons. 1. A Wolf that was hungry, had a mind to set upon a Porcupine, which yet, because he was fenced on all sides with prickles, he durst not set upon. 2. But having invented a trick how to destroy him, he began to persuade him, that he would not bear such a load of darts upon his back in time of peace. 3. Forasmuch as Archers carried nothing, but when it was just time to fight. 4. To whom the Porcupine said, We must think it to be always time to fight against a Wolf. Mor. This fable showeth, that it behoveth a wise man to be always armed against the wiles of his enemies and foes. 207. Of the Mouse, that set the Kite at liberty. 1. A Mouse having espied a Kite entangled in the snare of a Fowler, took pity on the bird, though she was her enemy; and having gnawed the bands in pieces, made way for her to fly away. 2. The Kite being unmindful of such a great courtesy, when she saw herself loosed, snatched up the Mouse, that suspected no such matter, and pulled her in pieces with her claws and her bill. Mor. This table showeth, That wicked men are wont thus to requite those, that do them courtesies. 208. Of the Snail, that begged of Jupiter, that she might bear her house about with her. 1. WHen Jupiter, from the beginning of the world, bestowed upon every living creature such gifts, as they had desired, the Snail begged of him, that she might carry her house about. 2. And when she was asked by Jupiter, why she craved such a gift at his hand, which would be heavy and troublesome to her: She said, 3. I had rather continually carry such a burden, than not to be able to avoid an ill neighbour when I list. Mor. This fable showeth, that the neighbourhood of bad people is to be avoided, whatsoever inconvenience we suffer. 209. Of the Hedgehog, that thrust the Viper her Host, out of doors. 1. THE Hedgehog overseeing that winter came on, fairly entreated the Viper, that she would grant him room in her hole, against the extremity of the cold. 2. Which when she had done, the Hedgehog tumbling himself hither and thither, pricked the Viper with the sharpness of his pricks, and made her smart grievously. 3. She seeing herself to be ill dealt withal, forasmuch as she entertained the Hedgehog on guestwise, entreated him by fair means, that he would go out, seeing the place was too narrow for them both. 4. To whom the Hedgehog saith, Let him go forth that cannot abide here. 5. Wherefore the Viper perceiving there was no room for him there, departed thence out of his lodging. Mor. This fable showeth, That they are not to be admitted into our fellowship, that are able to thrust us out. 210. Of the Husbandman, and the Poet. 1. AN Husbandman came to a Poet, whose land he ploughed; and when he had found him alone amongst his books, he asked him, how he could live so alone. 2. To whom he said, I have but begun to be alone, since thou camest hither. Mor. This Fable showeth, That learned men, that are continually thronged with a company of good Scholars, are then alone, when they are amongst illiterate fellows. 211. Of the Wolf that was clad with a Sheep's ' skin, which worried the Flock. 1. A Wolf being clothed in a sheep's skin, put himself amongst a flock of sheep, and killed every day one of them; which when the shepherd had taken notice of, he hanged him in a very high tree. 2. And when the other Shepherds asked him, why he hanged a sheep, he said, 3. The skin is indeed a sheep's skin, as you see; but the works were a wolve's works. Mor. This fable showeth, that men are not to be judged by their habit, but by their works; because many do wolve's works under sheep's clothes. 212. Of the Father, that in vain persuaded his Son to virtue. 1. A Father persuaded his Son at large, as one that was given to vice, that leaving that vicious course be would attend upon virtue, which would bring him commendation and credit. 2. To whom the son said, Father, you persuade me in vain to do these things. 3. For I have heard many preachers, (as folks say) who persuaded to a virtuous course better than you, and yet I never followed their admonitions. Mor. This fable showeth, that men of a wicked disposition, will forsake vice at no bodies persuasion. 213. Of the Dog that killed his Master's Sheep, who hanged him for it. 1. A Shepherd had committed his Sheep to his Dog to keep, feeding him with very good meat. 2. But he oftentimes killed one sheep or other. 3. Which when the shepherd had minded, he took his dog, and would needs kill him. 4. To whom the dog said, Why do you desire to kill me? I am one of your household: rather kill the wolf, which continually lays wait about your sheepfold. 5. Nay, quoth the Shepherd, I think thou deservest death more than the wolf. 6. For he doth openly profess himself my enemy; but thou continually lessenest my flock, under a show of friendship. Mor. This fable showeth, that they are far more to be punished, who do us hurt under a show of friendship, than they that openly profess themselves our enemies. 214. Of the Ram, that fought with a Bull. 1. THere was a Ram among the sheep, that had such a strong head and horns, that he quickly and easily overcame the other Rams. 2. Wherefore when he found no Ram more, that dared withstand him▪ as he ran against him, being puffed up with often victories, he was so bold as to dare a Bull to fight with him. 3. But at the first push, when he had butted against the Bull's forehead, he was beaten back with such a cruel blow, that being almost dead, he said these words. 4. Fool that I am, what have I done? Why dared I provoke such a potent adversary, to whom nature hath made me unequal? Mor. This fable showeth, that we must not strive with them that are more powerful. 215. Of the Widow, and the green Ass. 1. A Widow loathing a single kind of life, had a mind to marry; but she durst not, being afraid of the jeering of the common sort, which use to rail upon them that marry twice. 2. But her Gossip shown her, how the people's words were to be slighted, by this trick. 3. For she gave order, that a white Ass that the widow had, should be painted green, and led about through all the streets of the City. 4. Which whilst it was done, all folks were so taken with admiration at the first, that not only children, but also old people, being moved with this unusual matter, accompanied the Ass, to satisfy their mind. 5. Afterwards, when this kind of beast was every day led through the City▪ they gave over wondering. 6. In like manner, quoth her Gossip to the widow, it will befall you. 7. For if you take a husband, you will be the people's talk for some few days, but afterwards this talk will be hushed. Mor. This fable showeth, that there is nothing so much worthy admiration, which, in continuance of time, doth not cease to be a wonder. 216. Of the Eagle, that snatched away the Coneys young ones. 1. AN Eagle having set her nest in a very high tree, had snatched away a Coneys young ones, which fed not far from thence, for prey for her own young; whom the Coney entreated with fair words, that she would vouchsafe to give her her young ones again. 2. But she supposing her to be a feeble and terrestrial creature, and unable to do her any hurt, made no scruple to pull them in pieces with her talons, in the sight of their dam, and to lay them before her young to be eaten. 3. Then the Coney, being vexed at the death of her young ones, did not suffer this wrong to go unpunished. 4. For she digged up the tree, that bore the nest, by the roots, which falling down with a small blast of wind, threw the Eagles' young ones that were yet unfledged and unable to fly, down upon the ground; which being eaten up by the wild beasts, afforded the Coney great ease of her sorrow. Mor. This fable showeth, that no man trusting to his own greatness, aught to despise those that are weaker, seeing the weaker sometimes revenge the wrongs of them that are stronger. 217. Of the Pike, a River-fish, that desired to be King of the Sea. 1. THere was a Pike in the River, that exceeded all the fish of that River in fairness, greatness, and strength. 2. Whereupon they all admired him, and gave him the greatest honour that could be, as if he were a King. 3. Wherefore being grown proud, he began to desire greater command. 4. Having therefore left the River, in which he had reigned many years, he went into the Sea, to challenge the command thereof to himself. 5. But meeting with a Dolphin of a wonderful greatness, which bore all the sway in it, he was so pursued by him, that as he fled away, he had much ado to get into the mouth of the river, from whence he durst not any more go forth. Mor. This Fable admonisheth us, that being content with our own things, we should not desire those, that are far greater than our strength▪ 218. Of the Sheep, that railed upon the Shepherd. 1. A Sheep railed upon a Shepherd, because be being not content with the milk, which he milked from her for his own use, and the use of his children, did moreover bore her of her fleece. 2. Then the Shepherd being angry, drayled her young one to death. 3. Canst thou, quoth the sheep, do any thing worse to me? 4. I can kill thee, quoth the Shepherd, and throw thy carcase to be eaten by wolves and dogs. 5. Then the sheep was silent, fearing yet greater mischiefs. Mor. This fable showeth, that men ought not to be angry against God, if he suffer their wealth and their children to be taken from them; seeing he is able to bring greater punishments upon them, both when they are alive, and when they are dead. 219. Of the Waggoner, and the Waggon-wheel that whined. 1. THE Waggoner asked the Wagon, why that wheel which was the worse whined, seeing the other did not so. 2. To whom the waggon said, Sick folks are always wont to be peevish, and full of complaint. Mor. This fable showeth, that miseries are wont always to make men complain. 220. Of the Man, that would try his Friends. 1. A Man that was very rich and liberal, had a great abundance of friends, whom he often invited to supper, unto which they came very willingly. 2. Now being desirous to try, whether they would be faithful unto him in toil and danger, he called them all together, saying, that there were enemies risen up against him, whom he was resolved to go kill. 3. Wherefore they should take up arms, and go with him, that they might revenge the wrongs that were offered him. 4. Then they all, saving two, began to excuse themselves. 5. Wherefore he shook off all the rest, and reckoned those two only as his friends, whom he ever after loved entirely. Mor. This fable showeth, that Adversity is the best trial of Friendship. 221. Of the Fox, that commended Hares-flesh to the Dog. 1. WHen a Fox was made to run for it by a Dog, and was just ready to be catched, and knew that he could find no other way to escape, be said, O dog, why dost thou desire to kill me, whose flesh can do thee no service? 2. Catch that hare rather, (for there was a Hare not far off) whose flesh folks say, is very sweet. 3. The dog therefore being counselled by the fox, letting the fox alone, ran after the Hare, which nevertheless he could not catch, by reason of her incredible swiftness. 4. A few days after, the hare meeting the fox, blamed him very much, (for she had heard his words) because he had discovered her to the dog. 5. To whom the fox made answer, Why dost thou blame me, Hare, seeing I commended thee so much? what wouldst thou say, if I should have discommended thee? Mor. This fable sheweth●, that many men under a show of commendation, do plot destruction to others. 222. Of the Hare that begged craftiness, and of the Fox that begged speed, of Jupiter. 1. THE Hare and the Fox begged of Jupiter, the one, that he would add speed to his craftiness; the other, that he would add craftiness to her swiftness. 2. To whom Jupiter made this answer, We have freely bestowed gifts upon every several creature, out of our most bountiful bosom, from the beginning of the world. 3. But, to have given all to one, had been a wrong to others. Mor. This fable showeth, that God hath bestowed his gifts upon every one with such an even hand, that every one ought to be content with his own share. 223. Of the Horse, that was unhandsome, but swift; and of the others that mocked him. 1. A Many horses were brought to the Circensian race, all very finely trapped, but one, which the others mocked as unhandsome, and unfit for such a race, and they thought he would never win. 2. But when the time to run came, and they all set out from the lists, at the sound of a trumpet, which was given; then it appeared at the last, how much he, that was jeered a little before, exceeded the rest in swiftness. 3. For having left all the other a great way behind him, he bore the bell away. Mor. This fable signifieth, that men are to be judged, not by their habit, but by their virtue. 224. Of the Country-fellow, that was suffered to come to a Lawyer, by the bleating of a Kid. 1. A Countryman being in a great suit, came to a Lawyer, that he might get out of it, having him for his Counsel. 2. But he being hindered with other business, bad one tell him, that he could not now be at leisure for him; wherefore he should go away, and come again another time. 3. The Countryman, who relied very much upon him, as an old and trusty friend, coming, often again, was never let in. 4. At the last he carried a sucking and fat Kid with him, and stood before the Lawyer's door, and pinching the Kid, made it bleat. 5. The Porter, who, according to his Master's order, used quickly to let in these that brought presents, when he heard the Kid's bleating, opened the gate presently, and bad the man come in. 6. Then the Countryman turning him to the Kid, said, I thank thee good Kid, that hast made me such easy entrance. Mor. This fable showeth, that no things are so hard and difficult, but presents can make them open. 225. Of an old Man, that stoned a young fellow down, that stole his Apples. 1. AN old man entreated a young fellow, that stole his apples, in fair terms, that he would come down out of the tree, and that he would not carry away his goods. 2. But when he talked to no purpose, because the young fellow scorned his age and his words, he said, I hear, that there is some virtue not only in words, but also in herbs. 3. He began therefore to pull grass, and throw it at him. 4. Which when the young fellow saw, he laughed exceedingly, and thought the old man doted, who thought, he could beat him down out of the tree with grass. 5. Then the old man desiring to try all ways, said, Seeing the power of words and of herbs can do no good against him that stealeth my goods, I will try what I can do with stones, in which also, they say, there is some virtue. 6. And throwing the stones at the young fellow, with which he had filled his lap, he forced him to come down, and go away. Mor. This fable showeth, that a wise man must first try every thing, before he make use of arms to help himself withal. 226. Of the Nightingale, that promised the Hawk a Song for her life. 1. A Nightingale being caught by an hungry Hawk, when she perceived she should presently be eaten up by him, entreated him fairly, that he would let her go, promising that she would make him a huge requital, for such a great courtesy. 2. And when the Hawk asked her, what requital she could make him▪ she said, I will please thy ears with sweet-songs. 3. But I, quoth the Hawk, had rather thou shouldest please my belly. 4. For I can live without thy songs, but not without meat. Mor. This fable implieth, that profitable things are to be preferred before those that are pleasant. 227. Of the Lion, that chose the Hog for his Companion. 1. WHen the Lion was minded to get him some companions, and many living creatures wished to bear him company, and begged hard for it; scorning all the rest, he would only make an association with the Hog. 2. And being asked a reason, he answered, Because this living creature is so faithful, that he will never leave his friends and allies, although in never so great danger. Mor. This Fable showeth, That their friendship is to be desired, that do not shrink back from affording relief, in time of adversity. 228. Of the Gnat, that begged meat and lodging of a Bee. 1. A Gnat in wintertime, when she thought she should be like to die for hunger and cold, went to the hives of Bees, and begged meat and lodging of them. 2. Which if she could but get of them, she promised, that she would teach their children music. 3. Then said a Bee to her, But I had rather my children should learn my trade, which can shield them from the danger of hunger and cold. Mor. This Fable admonisheth us, To bring up our Children in those Trades, that are able to shield them from Poverty. 229. Of an Ass that was the Trumpeter, and a Hare that was the Letter-Post. 1. THE Lion, the King of Beasts, being to fight against the Birds, set his forces in array. 2. And being asked by the Bear, what the Ass' idleness, or the Hare's fearfulness, (whom he saw to he there amongst other soldiers) could avail him towards the victory, he answered; 3. The Ass will call on my Soldiers to fight, with the sound of the trumpet; and the Hare will serve for a Letter-Post, because of the swiftness of her feet. Mor. This Fable signifieth, That no body is so contemptible, but may do us good in some thing or other. 230. Of the Hawks, that fell out among themselves, which the Pigeons made friends. 1. THE Hawks being at odds one with another, fought every day: and being busied with their own quarrels, they did not trouble other birds. 2. The Pigeons being sorry for their hap, made them friends, by sending Ambassadors. 3. But they, assoon as they were made friends amongst themselves, did not forbear to vex and kill the other weaker birds, and especially the Pigeons. 4. Then said the Pigeons amongst themselves. How much better for us was the Hawks falling out, than their agreement! Mor. This Fable teacheth us, that the factions of bad citizens amongst themselves, are rather to be cherished than extinguished, that they may let honest men live quietly, whilst they fall to drawing of swords amongst themselves. 231. Of the Governor, that was condemned of money unjustly taken. 1. A Governor that had rob the treasury that he had charge of, was condemned of extortion. 2. And when with much ado he restored what was taken away, one of that Province said, 3. This Governor of ours doth as women do, which when they conceive children are very well pleased, but when they bring them forth, are extremely pained. Mor. This fable implieth, that we must not steal other men's goods, lest when we are forced to part with them, we be much grieved. 232. Of the old Man, that would put off Death. 1. AN old man entreated death, which came to take him away, that he would forbear a little, till he had made his Will, and had provided other things needful for such a journey. 2. To whom death saith, Why hast thou not hitherto provided, being so often warned by me? 3. And when he said, he never saw him before, he said, When I took away every day not only thy equals, whereof none almost now remain, but also young folks, children and infants, did I not put thee in mind of thy mortality? 4. When thou perceivedst thy eyes to grow dim, thy hearing to be less, and thy other senses day by day to fail, and thy body to wax unweildly, did not I tell thee that I was nigh? and dost thou say, thou hadst no warning? 5. Wherefore thou must put me off no longer. Mor. This fable showeth, that we ought so to live, as if we saw death to he always by us. 233. Of the Man, that spoke to his bag of Money. 1. A Covetous man, who was ready to die, and like to leave a great heap of gold Nobles, that was ill gotten, behind him, asked his bag of money, which he had bidden to be brought him, now that he was dying, whom it was likely to make merry. 2. To whom the bag said, Thine heirs, that shall spend the money that thou hast gotten with so much toil, upon whores and feast; and the devils, that shall keep thy soul prisoner in eternal torments. Mor. This fable showeth, that it is a very fond thing to bestow pain about such matters, ●s may be like to afford others joy, and our self torment. The End of the First Book. AESOP's FABLES English and Latin. The Second Book. 1. Of the Fox, and the He-Goat. 1. A Fox and an He-goat being thirsty, went down into a Well; in which after they had drunk, the Fox saith to the He-goat, looking about him how to get forth, Have a good heart, Goat for I have devised a way how we may both get back. 2. For thou shalt rear thyself straight up, holding thy forefeet against the wall, and lean thy horns forward, holding down thy chin to thy breast, and I skipping over thy back and thy horns, and getting out o● the Well, will pull thee out thence afterwards. 3. Whose advice the He-goat relying upon, and being ready to do a● he ●ad him, the Fox skipped out of the Well, and then danced about th● well side for joy, and was very merry, taking no care at all for the He-goat. 4. But when he was blamed by the He-goat as a covenant-breaken he answered; In good truth Goat, If thou hadst as much understanding in thy mind, as thou hast hairs on thy chin, thou wouldst not have gone down into the well, before thou hadst thought of a way how to go out again. Mor. This fable implieth that a wise man ought to consider the en● before he come to undertake a business. 2. Of the Fox, and the Lion. 1. A Fox having never seen a Lion before, when once he met him ● the way before he was ware, was so affrighted at the sight ● him, that he had like to have died. 2. Which when it fortuned a second time afterwards, he was affrights indeed at the sight of the Lion, but not so as before. 3. But when a third time he saw the same Lion in the City, he 〈◊〉 not only not affrighted, but also went boldly to him, and talked and di●●coursed with him. Mor. This fable implieth, that custom and acquaintance causeth, th● those things seem neither terrible nor dreadful, which are most to● feared and dreaded. 3. Of the Cocks, and the Partridge. 1. ONE having Cocks at home, bought a Partridge, and put her ●●mongst the Cocks, to be kept and fatted; and the Cocks, eve● one for his own particular pec●● her, and beat her away. 2. Now the Partridge was grieved in herself, thinking, that the Cocks did such things to her, because her kind was quite differing from theirs. 3. But when he saw them shortly after fight among themselves, and striking one another, being eased of his grief and sorrow, he said; 4. Verily, I will not be troubled any more hereafter, so long as I see them bickering at it, even amongst themselves. Mor. This fable implieth, that a discrect man ought patiently to bear the affronts offered him, by those of another Country, whom he seethe not to forbear to wrong, even those of their own home. 4. Of the Fox, and the Head that he found. 1. A Fox going once into a Musician's house, as he gazed upon all the instruments of Music, and all the furniture of the house, he found a Wolf's head skilfully and workmanlike made of marble; which when he had taken up in his hand, he said; O head, that was made with a great deal of wit, having no wit at all! Mor. This fable belongeth to them, that have gallantry of body, but no activeness of mind. 5. Of the Collier, and the Fuller. 1. A Collier that dwelled in an hired house, invited a Fuller, that was come thither hard by, that he would dwell with him in the same house. 2. To whom the 〈◊〉 answered, O friend, it will not be convenient for me to do so, for I 〈◊〉 afraid, lest that whatsoever I whiten, thou shouldst smut at all with thy collierly grime. Mor. This fable implieth, that we must keep no company with lewd persons. 6. Of the bragging Fellow. 1. A Man that 〈◊〉 while traveled abroad, after he was come home again, in a bragging manner told both many other things that he had gallantly achieved in other countries, and that the most of all, that he had outleapt them all at Rhodes; and said, that the Rhodians that had been by, would bear him witness of the same. 2. To whom one of them that stood by, made answer, and said, ● Sir, if that be true which you say, what need have you of witnesses? 3. Look you where a Rhodian is; see, here is a leap for you. Mor. This fable showeth, that where there is a real testimony, there needs no words. 7. Of the Man, that tempted Apollo. 1. A Roguish fellow went to Delphos to tempt Apollo, having a sparrow under his cloak, which he held in his fist; and coming 〈◊〉 the trivet, he asked him, saying; Is that alive or dead, which I have 〈◊〉 my right hand? being ready to pull out the sparrow alive, if Apol●● had answered, that it was dead; and again, being ready to pull it o● dead, in case he had answered, that it was alive. 2. For he would have killed it presently, in a private manner, under his cloak, before he pulled it out. 3. But the god understanding the knavish craftiness of the fellow, said; O thou that comest to ask me, do whether thou hadst rather (for, it is in thy power to choose whether thou wilt) and bring out that which thou hast in thy hand, whether it be alive or dead. Mor. This fable implieth, that nothing can lie hid from, or deceive the knowledge of God. 8. Of the Fisherman, and the Sprat. 1. A Fisherman having cast his nets into the sea, drew out a little sprat, which thus entreated the Fisherman. 2. Do not take me at the present, being so small and little; let me go and grow, that afterwards thou mayst enjoy me, being thus grown to the full, to thy greater profit. 3. To whom the Fisherman said, I should be mad indeed, if I should omit the gain which I have in my hand, though it be but little, in hope of a future good thing, although it be very great. Mor. This fable implieth, that he is a fool, who for the hope of a greater matter, doth not take a thing that is both present and certain, though it be but small. 9 Of the Horse, and the Ass. 1. A Man had an Horse and an Ass. 2. As they traveled on the way, the ass said to the horse, If thou wouldst have me well, ease me of some of my burden. 3. Whilst the horse minded not his words, the ass sunk under his burden, and died. 4. Then the owner of the beasts lays upon the horse, all the farthels which the Ass carried, and also the hide, which he had flayed from off the dead Ass. 5. With which burden, the horse being overborn, and groaning, said with a loud voice: 6. Woe is me, the unhappiest of all the beasts in the world! what a misfortune hath befallen me, poor horse! 7. For, refusing a part, I now carry all the load, and his skin withal to boot. Mor. This fable implieth, that the greater ought to partake in their labour with the less, that both may be safe. 10. Of the Man, and the satire. 1. A Man had contracted amity with a satire, who, as they sat together to eat (there being a great storm and cold) the man put his hands to his mouth, and warmed them with his breath. 2. Which the satire seeing, asked him why he did it. 3. He saith, I warm my cold hands with the warmth of my mouth. 4. And a little after, some warm broth being brought, when the man again held his hand with the pottage to his mouth, and cooled the heat of the meat with blowing upon it, The satire asked him wherefore be did it. 5. And when the man answered him, That I may cool my meat: But I, quoth the satire, will use no familiarity with thee hereafter, who dost draw both hot and cold out of one mouth. Far thee well. Mor. This fable implieth, that his friendship is to be avoided, whose life is double, and speech not single. 11. Of the Fox, and the Libard. 1. THE Fox and the Libard wrangled about their fairness; and as the Libard highly commended his own changeable coloured skin, when the Fox could not more set out her own, she said; 2. But, how much more gay am I, which have not a body, but a mind of changeable colours! Mor. This fable implieth, that the beauty of the mind exceeds the beauty of the body. 12. Of the Cat, that was turned into a Woman. 1. A Handsome young man took delight in a Cat. 2. He besought Venus, that she would turn her into a woman. 3. The Goddess pitying the young man's desire, turned the beast into a pretty girl. 4. With whose beauty, the young man being inflamed, brings her home with him. 5. Who, as they sat together in the chamber, Venus having a mind to try, whether she had altered her manners as well as her body, sent in a mouse into the middle of the room. 6. But she, forgetting both the company that were there, and the bride-chamber, risen out of the chamber, and followed the mouse, being desirous to eat her. 7. Then the goddess being angry, restored her again into her own condition. Mor. This fable showeth, that wicked men, though they may alter their condition and state, yet they do not alter their manners. 13. Of the Husbandman, and his Dogs. 1. A Husbandman being taken tardy in the field with winter weather, when his victuals failed, first killed all his sheep, and eat their flesh, and presently after his goats; and last of all he was maintained with his draught-oxens being killed. 2. Which when the dogs had observed, they spoke amongst themselves, saying, But let us run away from hence. 3. For if our Master hath not spared his draught-oxens, surely he will not spare us. Mor. This fable showeth, that they are to be shunned and avoided, that do not hold off their hand, even from those of their near acquaintance. 14. Of the Husbandman, that taught his Sons. 1. A Husbandman seeing his sons every day brawling, and that they could not be made friends, gave order, that a handful of rods should be brought him. 2. Now his sons were there sitting. 3. Which rods, when they were brought, he tied them all together into one bundle, and bad every one of his sons take the bundle and to break it. 4. But when they were not able to break them, he loosed the bundle afterwards, and gave the rods to every one one, to be broken; and made this inference to them when they broke them quickly and easily. 5. Thus shall ye also, my sons, show yourselves impregnable to your enemies, and invincibl●, if ye shall continue thus all in a mind. 6. But if not, your own very contention, and falling out one with another, will make you a ready prey for your enemies. Mor. This fable showeth, that men's affairs do indifferently either thrive by concord, or fail by discord. 15. Of the Woman, and the Hen. 1. A Widow had a Hen, that laid her every day an egg. 2. Now the woman hoping, that she would lay her two eggs for one, if she should give her more meat, brought her up plentifully. 3. But the hen being made fatter, could not lay so much as one egg. Mor. This fable showeth, that men growing lither through riot and abundance, are hindered from their purposes. 16. Of the Man, whom the Dog had bitten. 1. ONE that was bitten by a dog, went about to every body begging cure; and he met with one, who, when he knew the quality of the disease, said: 2. If thou indeed, friend, wouldst recover, take a crust of bread, steeped in the blood of the wound, and give it to the dog that hit thee, to eat. 3. To whom he said again, Truly if I should do so, I should deserve to be worried by all the dogs in the town. Mor. This tale showeth, that wicked men are then most heartened on to do mischief, when they receive the greatest courtesies. 17. Of the two Friends, and the Bear. 1. A Bear met two friends, as they traveled on the high way together; one of whom being affrighted, climbed up into a tree, and kept close: but the other when he conceived, that he was an unfit match for the Bear, and that if he should fight, he was likely to be overcome, threw himself down on his face, and made as though he were dead. 2. Now the Bear coming to him, smelled at his ears and the hinder part of his head, whilst he that lay all along, held his breath continually; so the Bear thinking that he was dead, went his way. 3. For they say, that a Bear doth not exercise his savageness upon dead bodies. 4. By and by the other man, that had lain close among the green houghs of a tree, came down, and asked his friend, what the Bear had said to him in his ear. 5. To whom his friend said, He advised me, That I should not travel hereafter with such friends. Mor. This fable implieth, that those friends are to be avoided, who shrink back from helping one in a time of danger. 18. Of the young Fellows, and the Cook. 1. TWO young fellows had bought meat of a Cook betwixt them. 2. But when the Cook minded some business in the house, and applied himself about it, the one of the young men put a piece of meat into the others hand. 3. As soon as the Cook turned himself, and asked for the piece of flesh which was missing; he that had taken away the flesh, swore that he had it not; and he that had it, swore, that he took it not away. 4. To whom the Cook said, when he perceived the knavery of the young men, Though the thief be unknown to me, yet will he not be unknown to that God, by whom ye have sworn. Mor. This fable implieth, that if we conceal any thing from men, we can by no means conceal it from God, who alone looketh upon all things, and seethe all things. 19 Of the Reed, and the Olive-tree. 1. THE Reed and the Olive-tree disputed about their constancy, strength and firmness. 2. The Olive-tree indeed taunted the Reed, because it was weak, and bending with every wind. 3. But the Reed held its peace, waiting not very long. 4. For, when a great wind came, the Reed was tossed, and bend backward; but the Olive-tree, when it would needs strive against the violence of the winds, was broken. Mor. This fable implieth, that they that give way to them that are stronger than themselves for a time, are better than they that do not give way. 20. Of the Trumpeter. 1. THere was a Trumpeter, that gave the alarm in the time of battle. 2. He being taken by the enemies, cried out to them that stood about him, 3. Do not kill me, men, that am harmless and innocent. 4. For I never killed any man. 5. For I have nothing else but this Trumpet. 6. To whom they answered again with an outcry, 7. Thou shalt be killed the rather for this, because when thou thyself canst not fight, thou canst set others on to fight. Mor. This fable implieth, that they offend more than others, who persuade evil and wicked Princes to do unjustly. 21. Of the Fowler, and the Viper. 1. A Fowler having talen his birding nets, went a fowling, and when he saw a stock-dove sitting in the top of a tree, he moved his reeds, set artificially with his nets, closely towards the bird, hoping he should be able to catch her. 2. Which as he did, gazing up on high. he trod upon a viper that lay there, which being vexed with the smart, bitten the man. 3. But he now ready to faint, said, Alas poor man! Who whilst I would catch another, being myself catched by another, am undone. Mor. This fable implieth, that deceitful men hid their treacherous tricks, and yet do often suffer the same from others. 22. Of the Reaver, that geldeth himself. 1. THE Beaver is said to continue in the water more than other fourfooted beasts, and that his stones are very good indeed in Physic. 2. When he seethe that he is like to be caught, when men hunt him, (for he knoweth why he is hunted after) be himself bites off his cod, and throwing them towards them that pursue him, by this means escapes safe. Mor. This fable showeth, that wise men ought by his example, to have no regard of their means, so they may obtain safety. 23. Of the Tunie, and the Dolphin. 1. A Tunie, as he fled from a Dolphin, that pursued him with full speed, and was just ready to be taken, wound himself fast in a narrow creek. 2. The Dolphin also, with his very force, was dashed upon another like it. 3. At which the Tunie looking back, and seeing him gasping, said, 4. Now my death doth not grieve me, whilst I see him that was the cause of my death, dying with me. Mor. This fable showeth, That men bear their miseries patiently, when they see them miserable, that were the causers of their miseries. 24. Of the Dog, and the Butcher. 1. A Dog leaping into a Butcher's shop, whilst the Butcher was busied about something, having snatched up a beast's heart, ran away. 2. Towards which the Butcher turned, and looking after him as he ran, said: 3. O dog, I shall watch you, wherever you shall be. 4. For thou hast not stolen away my heart, but hast put heart into me. Mor. This fable teacheth, that loss is always a lesson to men. 25. Of the Fortune-teller. 1. A Fortune-teller sat in the market, and talked. 2. To whom one brought news that his house-doors were broken open, and that all the goods that were in the house, were taken away. 3. At which tidings, the fortune-teller sighing, and running for speed went home. 4. Whom one seeing running, said to him, O thou that promisedst that thou wouldst foretell other men's business, surely thou thyself didst not foretell thy own. Mor. This fable pertaineth to those, who not well ordering their own affairs, endeavour to foresee and consult for other men's, which do not belong unto them. 26. Of the Sick man, and the Doctor. 1. A Sick man being asked by a Doctor how he did, answered, That he was fallen into an extraordinary sweat. 2. To whom the Doctor said, That is good. 3. Again, another day being asked how he did, he answered, I have been a long time troubled, being taken with a chillness. 4. And that is good too, quoth the Doctor. 5. A third time, when the same Doctor asked him, he said, I am much weakened with a scouring of my body. 6. That is good too, quoth the Doctor. 7. Afterwards when an acquaintance asked him, How do you? 8. He answered, O friend, I am well again and again, but I am dying. Mor. This fable showeth, that flatterers are to be blamed. 27. Of the Ass, and the Wolf. 1. AN Ass having trod upon a splinter of wood, halted, and when he saw a Wolf, he said, 2. Look, Wolf, I am ready to die for pain, being like to become either thy prey, or the vultures, or the ravens. 3. I earnestly request of thee only one piece of service. 4. Pull this splinter first out of my foot, that I may at the least die without torment. 5. Then the wolf taking hold of the splinter with his foreteeth, pulled it out. 6. But the Ass having forgot the pain, hit his iron-shod heels against the wolves face; and after he had broken his forehead, his nose, and his teeth, he ran away: whilst the wolf blamed himself, and said, That he was rightly served, because he that had learned to be a butcher of beasts, would now become their Chirurgeon. Mor. This fable showeth, that they that forsake their own trades, and betake themselves to others not fitting for them, are liable to scorn and danger▪ 28. Of the Fowler, and the Blackbird. 1. A Fowler had spread nets for birds, which a Blackbird seeing a good way off, she asked the man, what he did. 2. He answered, that he was building a City; and he went away further off, and hid himself. 3 Now the Blackbird trusting his words, and coming to the bait laid by his nets, was caught. 4. And as the Fowler ran to her, she said, O friend, if you build such a City as this, you will not find many inhabitants in it. Mor. This fable implieth, that the private and public weal, is most of all destroyed on that fashion, when the Rulers use cruelty. 29. Of the Traveller, and the Bag that was found. 1. A Traveller having gone a long journey, vowed, that if he found any thing, he would offer the half of it to Jupiter. 2. And afterwards when he had found a bag full of Dates and Almonds upon the Road, he eaten all the Dates and the Almonds. 3. But he offered the Date kernels, and the Almond shells and husk● at an altar, saying; 4. Thou hast, Jupiter, what I vowed to thee; for I offer thee the insides, and the outsides of that which I have found. Mor. This fable implieth, that a covetous person for greediness of money, will endeavour to cousin even the gods. 30. Of the Boy, and his Mother. 1. A Boy having stolen his schoolfellows horn book at the school, brought it to his Mother; by whom he being not punished, played the thief more every day than other. 2. And in process of time, he began to steal bigger things. 3. At the last, he was found out by the Magistrate, and led to execution. 4. But when his Mother followed him, and cried out, he entreated the guard, that they would let him speak to her in her ear a little. 5. Who, when they gave him leave; and his Mother, that made haste, laid her ear to her son's mouth, he bitten a piece out of his mother's ear. 6. When his mother and the rest rated at him, not only as being a thief, but also ungracious towards his own mother, he said: 7. This woman hath been the cause of my undoing. 8. For if she had whipped me for the horn book which I stole, I should not have gone on to further matters, and be brought thus to the gallows Mor. This fable showeth, that they that are not restrained whe● they begin to do amiss, come to greater villainies. 31. Of the Shepherd, that turned Seaman. 1. A Shepherd kept his flock on the Seacoasts, who when he saw the sea calm, he had a great mind to make a voyage to a Mart● 2. Having therefore sold his sheep, and bought some bags of Dates he went to Sea. 3. Now when a great storm arose, and the ship was in danger to be sunk, he threw all the burden of the ship into the sea, and had much ado to escape, after he had unladed the ship. 4. A few days after, when one came and wondered at the calmness 〈◊〉 the sea, (for it was very calm) he answered and said: 5. It would have some Days again, as far as I conceive, and therefore it showeth itself so still. Mor. This fable showeth, that men are made wiser by loss 〈◊〉 danger. 32. Of an Old man's Son, and a Lion. 1. AN elderly man had an only son of a generous spirit, and on that loved hounds well; he had seen his son in his dream to 〈◊〉 killed by a Lion. 2. Being afraid, lest hereafter perchance, the event at one time or other should follow this dream, he built a very ●ine roof, and very pleasant, with tretted roofs and windows. 3. And bringing his son thither, he looked strictly to him every day. 4. For he had painted in the house all sorts of living creatures, for his son's delight: amongst which he had also painted a lion. 5. The young man looking upon these things, became so much the more troubled. 6. And standing one time nearer the lion, he said: 7. O thou most cruel beast, I am kept in this house, as in a prison because of a vain dream of my fathers: What shall I do to thee? 8. And as he said this, he struck his hand against the wall, having a mind to put out the lion's eyes: and he hit it upon a nail that lay hid there. 9 Upon which blow his hand rankled, and the matter festered underneath, and a fever came upon it, and the young man died in a short time. 10. Thus the lion killed the young man, whilst his father's foppery did no good at all to prevent it. Mor This fable implieth, that no body can avoid things that are like to come to pass. 33. Of the bald Man, that wore others hair instead of his own. 1. AS a bald man that wore a periwig road along, behold, a pretty strong wind blew it from off his head. 2. They that stood about him set up a loud laughter presently, and he laughing as well as they, said; 3. What wonder is it, if the hairs which were not mine own, be gon● from me? 4. Those also are gone, which were born with me. Mor. This fable showeth, that we ought not to be sorry for lost means For that which we receive not of nature when we are born, cannot always continue with us. 34. Of the Eagle, and the Fox. 1. AN Eagle and a Fox having made a league of amity betwixt themselves, resolved to dwell hard by one another, supposing their friendship would be the more f●m by their often converse. 2. The Eagle therefore made her nest upon a high tree, and the 〈◊〉 laid her cubs near the tree, among the bramble bushes. 3. One day then, when the fox went out of her kennel to seek something wherewithal to feed her cubs, the Eagle even herself lacking meat, flew into the covert, and snatched away the fox's cubs, and gave them to her young ones to eat. 4. When the fox came back again, and understood of the cruel death of her young ones, she was very sorrowful. 5. And whereas she was not able to revenge herself of the Eagle, because, being a fourfooted beast, she could not pursue a bird, she curse● the eagle, (a thing which is incident to the poor and impotent) and wished some mischief or other might befall her. 6. Into so great a hatred is violated friendship turned. 7. It befell then in those days, that a goat was sacrificed in the country, a piece whereof the eagle snatched away, together with the live coals, & carried it to her nest; but when the wind blew somewhat high, 〈◊〉 nest, which was made of hay, and small and dry sticks, was burnt. 8. Assoon as the Eagles' young ones felt the fire, because they were not yet able to fly, they fell down to the ground. 9 The fox catched them up presently, and a●e them in the eagle's sight. Mor. This Tale signifieth, that they which violate friendship, though they may avoid the vengeance of them whom they have hurt, yet shall no● escape the judgement of God. 35. Of the Eagle, and the Raven. 1. AN Eagle flying down from an high rock, snatched a lamb away ou● of a flock of sheep; which thing when a raven saw, being moved with emulation she flew upon a Ram, with a great deal of noise and croaking, and so fastened her claws into the Ram's fleece, that she could not rid herself thence, no not by the fluttering of her wings. 2. When the shepherd saw her thus entangled, he ran to the raven, and catcht her; and after he had cut her wings, he gave her to his children to play withal. 3. But when one asked the raven what bird she was, the raven said, Heretofore indeed, according to mine own conceit, I was an Eagle; but now I know verily, that I am but a Raven. Mor. This fable signifieth, that he that dareth to attempt any thing beyond his strength, doth only bring this about, that he falls too often into adversity, and makes himself ridiculous to the common sort. 36. Of the Eagle, and the dung-Beetle. 1. AN Eagle pursued an Hare; the Hare not knowing what to do, seeing a Beetle, which the opportunity offered her, besought help of it: to whom the Beetle promised safety, and its protection. 2. Afterwards, when the beetle saw the Eagle drawing near, it entreats her, that she would not take us servant away from it by force. 3. But the Eagle scorning the beetle's littleness, devoured the hare before its face. 4. But the beetle remembering the wrong done it, minded where the Eagle built. 5. Lo, the Eagle layeth her eggs, the beetle being carried aloft with its wings, flies to the Eagles' nest, and rolling out the eggs, threw them down to the ground. 6. The eagle being grieved for the loss of her eggs, flew to Jupiter (for she is a bird consecrated to that god) and desired him, that she might have a safe place granted to lay her eggs in. 7. Jupiter gave her leave, that when the time comes, she should lay her eggs in his lap. 8. The beetle foreseeing this, made a ball of dung, and flying up on high, let it fall upon Jupiter's lap. 9 Jupiter being desirous to shake the ball out of his lap, shaked out the eagle's eggs also with it. 10. From that time to this, they say, the eagle never layeth whilst the beetles are in being. Mor. This fable signifieth, that no man surely is to be despised; because there is no body that receiveth a wrong, but may seek to revenge himself when time serveth. 37. Of the Nightingale and the Hawk. 1. A Nightingale, as she 〈◊〉 on a high oak, sung all alone, as she used to do. 2. So soon as a Hawk, that was seeking meat, espied her, he flew to her on a sudden, and snatched her away. 3. But the Nightingale, when she saw she was going to be killed, entreated the hawk, that he would let her go, because she was not sufficient to f●ll his belly; but that it would be a gallant piece of work to turn him to the greater birds, to satisfy himself. 4. The hawk looking frowningly upon her, said, Truly I should be worse than a fool, if I should let go the meat which I have in my clutches, in hopes of a larger prey. Mor. The tale signifieth, that they that for go that which they have in their hands, in hope of greater matters, are too much void of wit & reason. 38. Of the Fox, and the He-Goat. 1. A Fox and an He-goat being thirsty went down into a Well; but when after their drinking the He-goat looked for a way out, the fox said gently to him, 2. Have a good heart, for I have well considered what may be for our safety. 3. For thou shalt stand bolt upright, and hold thy fore-feets and thy horns close to the wall, and I climbing over thy shoulders, and thy horns, after I shall be got out of the pit, will take thee by the hands, and draw thee hence from above. 4. The He-goat was very ready to serve him. 5. The Fox being glad of his own getting out, played upon the goat about the mouth of the well. 6. But as the He-goat blamed him, that he had not kept covenant with 〈◊〉, the fox said wittily to him; 7. Goat, If thou hadst had so much wit, as thy beard hath hairs, thou wouldst not have gone down into the pit, before thou hadst consideratively seen a way out thence. Mor. This fable showeth, that men that are wise, will first consider the end of things, before they set themselves to do things. 39 Of the Fox, and the Lion. 1. WHen a Fox, that had never seen a Lion, met him by chance, he was so affrighted, that he was even ready to die. 2. When he saw him a second time, he was affrighted, but not so as at the first. 3. When he looked upon him the third time, he came nearer him, and ventured to talk with him face to face. Mor. This fable showeth, that use and custom makes the most terrible things familiar. 40. Of the Cat, and the Cock. 1. WHen a Cat had got a Cock, and sought an occasion why to eat him, he began to accuse him that he was a turbulent creature, and one that would not let folks sleep by night, for his making a noise. 2. The Cock excused himself, that he did it to pleasure them, forasmuch as he called them to do their work. 3. Again the Cat said, Thou art impious and wicked above measure, because thou continually dost against nature; for thou neither forbearest thy mother nor thy sister; but through incontinency dost carnally behave thyself towards them. 4. The Cock maintained that too, that he did it likewise for his dames profit; for by such like copulation, the hens lay eggs. 5. Then saith the Cat, Though thou hast many excuses, yet I do not mean to fast. Mor. This fable signifieth, that he that is naught by nature, when once he hath resolved to do amiss, doth not cease from his naughtiness, though he have no colour of excuse. 41. Of the Fox without a tail. 1. A Fox having his tail cui off, to get out of a trap, when for shame he thought it a death to live, devised to persuade other foxes by a wile, that under a pretence of a common benefit, they should every one cut off his own tail, and so lessen his disgrace. 2. When therefore the foxes were all met together, he persuadeth them to cut off their tails; maintaining, that their tails were not only a disgrace to foxes, but a heavy and foolish burden. 3. One of the foxes answered her wittily, Ho sister, if the matter be good for yourself only, it is not fair for you to counsel others also unto it. Mor. This fable belongs to them, that, under a show of charity, look at their own benefit in advising others. 42. Of the Fisherman, and the Smaris, a small fish. 1. A Fisherman, that cast his net into the sea, took a Smaris, a small fish in it, which being but little, because it was young yet entreated the fisherman, he would spare its life, till he was a big one, and he might make more profit of it. 2. The fisherman answered it neatly, Truly, I should be out of my wits, If I should let that go, in hopes of more gain, which is but very little profit to me. Mor. The fable signifieth, that it would be a fond thing to let go certainties for uncertainties, though there may be great hopes in them. 43. Of the Fox, and the Bramble. 1. AS a fox got up upon a hedge, to avoid the danger which he saw near him, he took hold of a bramble, and pricked the hollow of his foot with the prickles. 2. And when he was sore wounded, he sighed, and said to the bramble, When I fled to thee to help me, thou didst undo me worse. 3. To whom the bramble said, Thou wast mistaken, fox, which thoughtest to catch me with the like wiles wherewith thou hast used to catch others. Mor. This tale showeth, that it is a fond thing to desire help of them, whose nature it is to do mischief, rather than to do good to others. 44. Of the Fox, and the Crocodile. 1. THE Fox and the Crocodile strove about their nobility. 2. When the Crocodile alleged many things for himself, and vaunted himself beyond measure, touching the splendour of his Ancestors; the Fox smiling, said: 3. Oh friend, although thou hadst never said this, it is clearly manifest by thy skin, that thou hadst been deprived of the splendour of thy ancestors, now these many years. Mor. This fable signifieth, that the matter itself doth most of all confute lying persons. 45. Of the Fox, and the Hunters. 1. A Fox running away from the Hunters, and being new weary with running along the way, by chance light on a woodman, whom be entreated to hid him in any place. 2. He shown him his cottage. 3. The Fox going into it, hide himself in a corner. 4. The Hunters come, they ask the woodman if he saw the Fox. 5. The woodman indeed denied in words that he had seen him; but pointed at the place with his hand, where the fox lay hid. 6. But the Hunter's having not at all understood the matter, went away presently. 7. The fox, assoon as ever he saw them gone, coming out of the cottage, went softly back again. 8. The woodman blames the fox, because whereas he had saved him, he did not thank him at all. 9 Then the fox turning himself, said softly to him; 10. Ho friend; if the deeds of thy hands and thy behaviour, had been like thy words, I would have given thee deserved thanks. Mor. This fable signifieth, that a naughty man, though he promise good things, yet he performeth things that are bad and wicked. 46. Of the Cocks, and the Partridge. 1. WHen one had a many co●ks at home, he let a Partridge, which he had bought, feed amongst them. 2. But when the cocks molested her, and pecked her with their bills, the partridge was very sorry at the wrong done her, thinking, that because she was a stranger, and not of that kind, those injuries were offered her. 3. Afterwards, when the partridge saw the cocks fight among themselves, she abandoned her sorrow, and said; 4. For the future indeed I shall not be grieved, seeing I see such grievous fight amongst themselves. Mor. This tale showeth, that wise men take patiently the wrongs, that are most done them by those, that neither know how to forbear themselves, nor their own. 47. Of the Fox, and the Vizard. 1. A Fox being got into a Musician's house, as he earnestly gazed upon the things made ready in the house, he found an hobgoblins head artificially and industriously made; which he taking in his hands, said, 2. O what an head is this, without brains! Mor. This fable showeth, that all that are handsome in body, have not the same beauty of mind. 48. Of the Man, and the Wooden-God. 1. A Man having a wooden-god at home, entreated it, to give him some good thing; but the more he prayed it, the less his estate was at home. 2. At the last, he being moved with anger, took the god by the legs, and knocked its head against the wall. 3. When its head than was struck off, a great deal of gold flew out, which the man gathering up, said: 4. Thou art too cross and perfidious, because, whilst I honoured thee, thou didst me not good; but now thou art stricken and beaten, thou hast done me an abundance of good. Mor. This fable signifieth, that a naughty person, if ever he do good, he doth it, because he is, forced to it. 49. Of the Dog that was invited to Supper. 1. A Man when he had provided a dainty supper, invited a friend home; his dog also bad the other man's dog to supper. 2. When he came into the house, and saw so much good cheer got ready, he said merrily with himself, 3. I shall surely so fill myself to day, that I shall not need to eat to morrow; and when he had said this, he wagged his tail for fain. 4. But the Cook seeing him, took him softly by the tail, and after he had whirled him often about, threw him out at the window. 5. He being amazed, got up from the ground. and ran away crying. Other dogs met him. and asked how gallantly he had supped? 6. But he being ready to faint, said, I have so filled myself with drink and good cheer, that I saw not the way how I got out. Mor. This fable signifieth, that one ought not to be merry at those things, at which he is to be sorry. 50. Of the Eagle, and the Man. 1. WHen a man had caught an Eagle, he plucked off the feathers of her wings, and put her to tarry amongst his pullein. 2. Afterwards, one having bought her, put feathers into her wings again. 3. Then the Eagle flew and caught a Hare, and carried it to her benefactor. 4. Which thing the Fox seeing, said to the man, Do not entertain this eagle on guestwise as formerly, lest she offer to catch you, as well as she did the hare. 5. Then the man likewise plucked away the eagle's feathers. Mor. This fable signifieth, that they that do us good turns are to be requited; but naughty persons are by all means to be avoided. 51. Of the Husbandman. 1. A Man that was an Husbandman, when he saw that his life was near an end, and had a mind his sons should be well skilled in ordering the ground; he called them, and said; 2. Sons, I am a dying, and all my goods are laid in my vineyard. 3. They, after their father's decease, thinking to find a treasure in the vineyard, took spades, and hacks, and mattocks, and quite digged up the vineyard, and sound no treasure. 4. But the vineyard, after it was well digged, brought forth far more fruit than it was wont to do, and made them rich. Mor. This fable signifieth, that daily labour yields a treasure. 52. Of the Collier, and the Whitster. 1. A Collier entreated a Whitster, that he would dwell with him in a house that he had hired. 2. But the Whitster having had experience of the thing to be otherwise, said, That would not be good for me. 3. For what I should whiten, thou wouldst simut them all with the embers of thy coals. Mor. The fable signifieth, that things unlike in nature, cannot well stand together. 53. Of the Fox that was hungry. 1. A Fox being very hungry, when he saw a piece of flesh and bread laid in a cottage, he went into the cottage, and eaten so much, that he made his belly swell mightily. 2. And when by reason of too much swelling of his belly, he could not get forth, he sighed as his swollen. 3. When another fox that was going by that way, heard his sighing, he came thither, and asked him what he sighed for; and after he understood the cause why he sighed, he said wittily: 4. Thou must iurry there, till thou be'st made as lean as thou wast, when thou goest in. 5. For so thou wilt easily get out. Mor. This fable signifieth, that nothing is so hard, but time can dissolve it. 54. Of a Fisherman. 1. A Fisherman being not well skilled in fishing, took a pair of pipes and a net, and came to the Seashore, and stood upon a rock, and began first to pipe, supposing he could easily catch fish by piping. 2. But when he could do no good with piping, he laid his pipes aside, and cast his net into the sea, and caught a great many fish. 3. But when he drew the fish out of his net, and saw them dancing, he said wittily; 4. O naughty living creatures! whilst I piped ye would not dance, and now because I give over piping, ye do nothing but dance. Mor. This fable signifieth, that all things are well done, which are done in their seas●n. 55. Of the Fishermen. 1. WHen some Fishermen, that had gone to fishing, and were wear● with fishing long, and spent also with hunger and grief; because they had taken nothing, resolved to go their way; behold, a fish, tha● fled from another that pursued it, leapt into the boat. 2. The fishermen being very glad, caught held of it; and, when the● came again into the city, they sold it at a great rate. Mor. The fable signifieth, tha fortune often affords that; which ski● cannot do. 56. Of the Fox, and the Libard. 1. THE Fox and the Libard contended about their fairness: when the libard thought the sundry spots of his body an ornament to himself, the fox said mildly: 2. I indeed 〈◊〉 to be judged far the fairer, which have not my body but my mind marked with several marks. Mor. The fable signifieth, that the beauty of the mind is better, than all the decking of the body. 57 Of the Fishermen. 1. SOme Fishermen dragged a net in the sea, which when they felt to be heavy, they skipped for joy, supposing that they had many fish entangled in the net. 2. But when, as they drew the net to the land, they saw few fish, and a great stone to be in the net, they were very sad. 3. One of them that was ancient, said wittily to his fellows, Set your hearts at ease; for, sorrow is the sister of mirth. 4. For one ought to foresee changes that are like to fall, and that he may bear them the more easily, to persuade himself that they will come to pass. Mor. This fable signifieth, that he that remembreth man's condition, is not daunted in adversity. 58. Of the Frogs, that requested a King. 1. THE frogs being grieved, that they had no King, sent petitioners to beseech Jupiter, that he would bestow a King upon them. 2. Jupiter knowing their simplicity, threw a log down into the midst of the pool. 3. Which when it fell into the pool, the sound of it affrighted the frogs exceedingly. 4. Who when they perceived to be a log, sent again to beseech Jupiter that he would give them a live King, and not a dead one. 5. Jupiter being moved with their fond requests, gave them a waterserpent to be their King. 6. When he devoured the frogs day by day, the frogs besought Jupiter a third time, to take away the cruel and fierce King from them. 7. Then Jupiter said, Take ye that King for always, whom ye have gotten with so many petitions. Mor. This fable signifieth, that we oftentimes wish for those things, which we are sorry afterwards to have obtained. 59 Of the she-Cat changed into a Woman. 1. A She Cat being fallen in love with a handsome young man, besought Venus, to change her into a woman. 2. Venus' pitying her, changed her into a Woman's shape: whom, because she was very pretty, her sweetheart quickly had to his house. 3. But as they sat together in the chamber, Venus being desirous to try whether she had changed her manners, as well as her face, put a mouse in betwixt them, which as soon as she saw, having forgotten her shape and her love, she ran after the mouse to catch her. 4. At which thing Venus being vexed, turned her again into the former shape of a cat. Mor. This fable signifieth, that a naughty person, though he change his vizard, doth nevertheless retain the same manners. 60. Of an old Man that wished for Death. 1. AN old man carrying a bundle of sticks out of a wood, upon his shoulders, after he was weary with the long way, laid his bundle upon the ground, and wished for death. 2. Lo, death comes, and asks him the reason, why he called him. 3. Then quoth the old man, That thou mightest lay this bundle of sticks upon my shoulders. Mor. This fable signifieth, that whosoever is desirous of life, though it be subject to a thousand dangers, yet doth always avoid death. 61. Of the Woman, and the Physician. 1. AN old woman being troubled with an inflammation in her eyes, sent for a Physician to cure her, promising to give him a good fee, if she should be cured of that disease; but if she were not freed of it, she agreed that she should owe him nothing. 2. But the Physician, as often as he went to cure her, did so often carry something out of her house by stealth. 3. The woman therefore, after her sore eyes were cured, when she saw none of her goods in her house, denied to pay the Doctor demanding the fee which he had agreed for. 4. Wherefore when she was sued, she denied not the bargain; but that she was cured of her sore eyes, she denies that stoutly. 5. Saying, When I was blind, I saw my house furnished with store of household-goods; but now that I see, as the Doctor saith, I perceive nothing to be at my house. Mor. This fable showeth, that men that are given to covetousness, do oftentimes contradict themselves. 62. Of the Husbandman; and the Dogs. 1. AN Husbandman settled himself at his countryhouse, in the depth of winter. 2. But when his provision failed him, he began to eat first his goats and sheep. 3. But when the winter grew sharper every day more than other, he did not spare his oxen too. 4. Which notable act, when the dogs observed, talked one to another: 5. Why stand we here (say they?) why do we not avoid death that is ready to seize on us? 6. Can we think that he will spare our lives, that for food-sake slaughtered his oxen? Mor. This fable signifieth, that we ought to avoid them, that behave themselves cruelly towards their dearest friends. 63. Of the Husbandman, and his Sons. 1. A Husbandman had a great many Sons, that were always at jars one with another, and that never regarded what he said to them. 2. When once they all sat together at home, their father commanded, that a bundle of sticks should be brought afore them; and he began to exhort his sons to break the whole bundle. 3. When therefore they were not able with all their strength to break the bundle, their father had them, that they should lose the bundle, and break the twigs one by one. 4. When every one easily did this, than the father after silence made, said; 5. My dear children, if ever you be all in one mind, your enemies shall not be able to vanquish you; but if ye shall entertain jars amongst yourselves, any one that hath a mind, will easily undo you. Mor. The fable signifieth, that union is stronger than siding, which is weak. 64. Of the Woman, and the Hen. 1. A Widow woman had a hen, which laid an egg every day. 2. The woman thought after the fashion of the world. (which the desire of having ever eggeth on) that the hen would lay twice a day, if she would use to give her more spelt-wheat. 3. But the hen, being made fatter with more feeding, gave over laying that one egg. 4. So the woman, from that time that she sought more after profit, lost it, out of a blind desire to enhanse it. Mor. The fable signifieth, that sometimes present profit is lost, by a desire of more things. 65. Of the Man that was bitten by a Dog. 1. A Man, when a dog had bitten him, earnestly enquired for one that could cure him. 2. One that met him, and was asked concerning a Doctor, said; Friend, if you would be made whole, you need no Doctor. 3. For if the dog that bitten you, do but lick the blood from the wound, there is nothing in the world better than that cure. 4. The other laughing at him, saith very wittily, If I shall use such a remedy as this, I shall be bitten by the dogs every day more and more. Mor. This fable signifieth, that bad men use to requite ill turns for good turns, and mischiefs for benefits. 66. Of the two Friends, and the she-Bear. 1. As two Friends traveled into the country, a she-Bear met them: which when she was espied, the one of them being affrighted, got presently into a tree, to save himself; the other, because he made a question how he might be able to withstand the bears strength, lay as if he had been dead, flat upon the ground, holding his blowing and breathing. 2. Seeing he drew breath neither at the mouth nor at the nose, the bear supposing him to be dead, went away. 3. For they say, that bears do altogether refrain from a dead body. 4. Afterwards the other man coming out of the tree, asked his fellow what the bear said to him in his ear. 5. He answered in a jesting speech, I was advised by the bear, that should travel no more with such like friends as you are. Mor. The fable signifieth, that their friendship is not to be regarded that when need requireth, deny help to their friends. 67. Of the two Enemies, 1. TWO men that were at deadly enmity betwixt themselves, sail in one vessel. 2. And because one of them could not endure to stand in the same place with the other, one sat at the head, and the other at the stern. 3. Now when a storm was risen, and the ship was in danger, he th●● sat at the head asked the Pilot of the ship what part of the ship would be first sunk; and when the Pilot told him, The stern; he said: 4. It will not now trouble me to die, if I but see my enemy die before me. Mor. The fable signifieth, that an enemy often chooseth to undo himself, so he may but undo his enemy. 68 Of the Cane, and the Olive-tree. 1. THE Cane and the Olive-tree strove one with the other, whether was the stronger, the harder, and the more able to resist. 2. The Olive-tree upbraided the reed with its meanness, because 〈◊〉 quickly yielded to the winds. 3. The Reed scarce gave one word again to this saying. 4. A little while after, the wind blowing with a vehement whi●● blast, plucked the Olive-tree by the roots, that withstood it with 〈◊〉 its strength. 5. But the reed bowing itself at the blasts, was easily preserved. 69. Of the Heifer, and the Ox. 1. AN Heifer, when she saw an Ox ploughing, scorned him in comparison of herself, which did nothing. 2. But when the day of sacrificing came, the Ox was let alone; 〈◊〉 the Heifer was kept to be sacrificed. 3. Which thing when the ox saw, he smiled, and said, Ho heifer thou therefore tookest not pains, that thou mightest be sacrificed. Mor. This fable signifieth, that all kind of dangers hang over their heads, that are idle and do nothing. 70. Of the Boy, and Fortune. 1. WHen a Boy slept by a Well, Fortune came thither, and raised him up, saying: 2. Arise, and get thee hence quickly; because if thou shouldest 〈◊〉 into the Well all men would blame, not thy want of wit, but me Fortune 71. Of the Mice, and the Cat. 1. A Cat perceiving, that there were many mice in a certain house, went thither, and catching sometimes one, sometimes another, she killed a great many and eaten them. 2. But when the mice saw they were wasted every day, being got all together, they said with themselves: 3. For the future, we must not go down below, if we would not be all destroyed, but we must tarry here above, whither the Cat cannot come. 4. But the Cat, when she understood the mice's plot, counterfeiting herself to be dead, hanged herself by the hinder feet about a post, which was fastened to the wall. 5. One of the mice peeping down from above, as soon as it knew it was the Cat, said not unwittily: 6. Ho friend, if I knew for certain that thou wert the Cat, I would not come down. Mor. This fable signifieth, that a discreet man, if he be once deceived, doth no more trust glozing and dissembling men. 72. Of the Ape, and the Fox. 1. AN Ape danced so neatly at a meeting of the bruit beasts, that he was presently made King, by the consent of almost all. 2. But the Fox envying him, as he led the a●e thither, where he had seen flesh laid in a trap in a ditch, he said to him. 3. In this place a treasure is hid, which by the Law, belongeth to Kings. 4. Wherefore seeing it is thine by Law, do thou thyself take it. 5. The Ape coming hastily thither, by the fox's persuasion, as soon as he perceived himself caught in the trap, blamed the fox roundly, which had beguiled him. 6. The fox said to him prettily, O thou fool, who thoughtest, when fortune had advanced thee, that thou wert worthy to rule over others. Mor. The fable signifieth, that he that rashly sets upon any thing, doth rashly fall into trouble, and is laughed to scorn by every body. 73. Of the Hart, and the Lion. 1. WHen the Hart was very thirsty, he went to a spring; and as he drank, espying his shadow in the water, he was very glad at the greatness of his horns, and their knaggedness; and afterwards looking at his feet and his legs, he was too too sad. 2. Whilst he pondered on these things, behold a Lion appeareth, and pursueth the Hart. 3. But the Hart running away, did far outstrip the Lion through the plain fields. 4. For they say the strength of stags consists in their feet, and the strength of a lion stands in his courage. 5. As long therefore as the lion pursued the hart through the plain grounds, he could not overtake him. 6. But it fell out by chance, that the hart entered into a wood, where when he could not run away, his horns being entangled amongst the boughs, when being caught by the lion, he saw he was like to die; 7. Woe is me, poor wretch, quoth he, who having joyed in my horns, am undone by my very horns. Mor. This Fable signifieth, that those things often do us hurt, which we think are likely to do us good. 74. Of the Husbandman, and the Stork. 1. A Husbandman set sprints in his ground, to catch the Crane● 〈◊〉 Geese, which continually fed on his swoon corn. 2. But together with them he catched a Stork, which being held by the leg, entreated the husbandman, that he would lose her, and let her go, forasmuch as she was not a Crane, nor a Goose to see to, but a Stork, the most dutiful of birds, which always obeyeth her parents, and never forsakes them in their old age. 3. But the husbandman smiling, saith, Those things that thou sayest, are not unknown to me. 4. For I perceive well enough who thou art. 5. But seeing thou art catcht with these, thou must also die with these. Mor. The fable signifieth, that he that is taken in any fault with naughty people, is punished as well as they. 75. Of the Lamb, and the Wolf. 1. A Lamb being in a house that was well shut, when he saw the wolf coming to him, miscalled him, and reviled him. 2. But the wolf said unto him, Not thou, but the place, that is inaccessible revileth me. Mor. This fable signifieth, that place and time often make cowards hold. 76. Of Jupiter, and the Crow. 1. IUpiter being desirous to make a King over the flying creatures, appointed a day of meeting for the birds, that he that was the fairest might be se● King over them. 2. Which thing the Crow perceiving aforehand, and being privy to his own ugliness, having gathered other ●eathers from here and there, he tricked himself up, and made himself the finest of them all. 3. The day appointed comes, the birds came to the meeting. 4. When Jupiter had a mind to make the Crow king over the birds, for his fineness, the birds took it ill, and every one plucked her own feathers from the crow. 5. But the crow being bereft of others feathers, remained a crow at the last, as she was before. Mor. The fable signifieth, that he that dependeth on other men's things, when they are lost, it will clearly appear to every body what he is. 77. Of a Trumpeter. 1. A Trumpeter alarmed the army to sight by the sound of his trumpet. 2. Being ●fterwards taken by the enemies by an ambush, he cried out with a lamentable voice: 3. Do not ye kill me, to no purpose and in vain. 4. Truly I do not fight, nor have I any thing but this trumpet. 5. They that led him away bound prisoner, spoke thus to him again on the other side: 6. For this very thing thou art to be thought more worthy death, because thou refusest to fight hand to hand with the enemy, and settest on others to fight by the sound of thy trumpet. Mor. The fable signifieth, that they are more smartly to be punished, who, though they do not wrong themselves, yet set on others to do wrong. 78. Of the Smith, and the Dog. 1. A Smith had a dog, which always slept whilst he himself struck the iron; but when he went to meat, the dog presently got up, and eaten what was thrown down under the table, were it bone, or other such things, without any more ado. 2. Which thing the Smith minding, he said to the dog: 3. Alas poor man, I know not what I should do; for whilst I strike the iron, thou continually sleepest and liest idle: Again, when I begin to eat, thou presently risest, and fawnest upon me. Mor. This fable signifieth, that slothful and drowsy persons, that live upon other folk's labours, are severely to be punished. 79. Of a Mule. 1. A Mule being fed fat with too much barley, grew wanton, because she was too fat, and said with herself. 2. A horse was my sire, which was a very good courser; and I am like him in all things. 3. A little after it fell out, that the Mule was to run full speed; but when she tired in the race, she s●id; 4. Woe is me, poor wretch, who thought I had been a horse's daughter; but now I remember, that an Ass was my sire. Mor. This fable signifieth, that fools forget themselves in prosperity; but in adversity, they oftentimes see their own errors. 80. Of the Tunie, and the Dolphin. 1. A Tunie, when a Dolphin pursued it, fetching a great leap with a noise, was t●ssed by a great wave upon an Island; and the Dolphin too was carried by the same wave upon the same rock, whilst it thought to catch the tunie. 2. The tunie turning herself, when she saw the Dolphin gasping, said with herself: 3. It doth not much trouble me to die, seeing I see the causer of my death to die with me. Mor. T●is fable signifieth, that any one beareth adversity more lightly, when he seethe the causers of his adversity to be troubled with the like. 81. Of a Physician. 1. A Physician, when a sick man chanced to die, whom he had in cure, said to them that carried the corpse to be buried. 2. If the man had kept himself from wine, and made use of clysters, he would not have died. 3. One of those that were there, said wittily to the Physician: 4. Ho Doctor, that advice should have been given, when it might have done good; not now, when it can do no good at all. Mor. The fable signifieth, that when advice doth no good, to give it at that time, is indeed to befool a friend. 82. Of the Fowler. 1. A Fowler went a birding, with twigs and birdlime; and when he saw a Thrussel sing above upon the bough of a tree, he set up his lime wands to ca●ch her. 2. But as he went, he trod on a viper with one foot; and being ●itten by it, when he perceived himself ready to faint, because of the poison; 3. He sighed, and said, Woe is me poor man; for whilst I hasted to ca●ch another, another hath pursued me to death. Mor. The fable signifieth, that we oftentimes ourselves suffer from another those things, which we endeavour to do against others. 83. Of the Beaver. 1. THE Beaver is a fourfooted living creature, which maintaineth itself in fens; its stones are said to be good for sundry cures. 2. And therefore when any one pursueth him, being not ingnorant of the reason why he is pursued, and trusting to the swiftness of his feet, he runs away as fast as he can, until he come safe to a place, that 〈◊〉 may not be seen. 3. And there cutting off his stones, he throweth them at the hunters, when they come near him, and by that means acquits himself from the hunters. Mor. The fable signifieth, that a wise man leaveth nothing unassayed, that he may acquit himself from dangers. 84. Of a Boy that kept Sheep. 1. A Boy, when he kept sheep in a plain place, often cried out, Do you hear? Oh I help me against the Wolves. 2. The plowmen that were thereabout, leaving their ploughing, and running to help him, and finding that there was nothing, fall again to their work, 3. When the boy had done this a many times, to make sport; behold, when the wolf came for certain, the boy calls out in earnest, that some body would come and help him. 4. When the husbandmen, thinking that it was not true, went not to help him, the wolf easily worried the sheep. Mor. The fable signifieth, that he that is known to lie, is not afterwards believed, when he speaketh the truth. 85. Of the Crow, and the Fox. 1. A Crow, when she had snatched up a piece of flesh, sat upon a tree. 2. A fox seeing her, and being desirous to have the flesh for himself, sets upon her with a wile. 3. As he stood therefore under the tree, he began to commend th● crow, saying; 4. O what a great bird is this! how brave! what a bird of prey! how fair! 5. It was fit that this should have been the King of the Birds. 6. For, she hath every thing more stately than other birds, if she had but a voice. 7. As the crow being pressed up with these commendations, and not being able to endure any longer to be said to be dumb, croaked with a loud voice, the flesh fell on the ground. 8. When the fox had snatched it up, he turned himself to the crow, and saith; 9 Oh crow, thou hast every thing handsome, if so be thou didst not want wit. Mor. The fable signifieth, that they that believe flatterers too much, do oft fall into those miseries, which they do not think on. 86. Of the Dog, and the Wolf. 1. WHen a Dog slept before the hall, a Wolf came upon him, and caught him presently; and when he would have killed him, the dog entreated him, that he would not kill him, saying; 2 Good master wolf, do not kill me now; for, as you see, I am but thin, and slender, and lean. 3. But my Master is like to make a wedding ere long, where, if you will but tarry for me a little, I having fed daintily, and become fatter, shall be then better for thee. 4. The wolf trusting these words, let the dog go. 5. When the wolf coming a few days after, found the dog sleeping at home, he stood before the hall, & wished the dog to perform his promise to him: 6. But the dog said wittily, O wolf, if ever thou find me hereafter before the Hall, tarry for the wedding no longer. Mor. The fable signifieth, that a wise man, when once he hath avoided danger, doth ever after take heed of it. 87. Of the sick Raven. 1. WHen a Raven was sick, he entreated his dam, to Pray to the gods, for his recovery, saying: 2. Mother, do not weep, but rather pray the gods, to restore my health. 3. His mother answered him quickly, Which of the gods, dost tho● think, will be merciful unto thee? seeing there is none from whose altar's thou hast not snatched away holy things. Mor. The fable signifieth, that he that offendeth any body in prosperity, can find no man his friend in adversity. 88 Of the Dog that carried the flesh. 1. AS a Dog carried a piece of flesh in his mouth, and went over 〈◊〉 river, when he saw the shadow under the water, he thought 〈◊〉 was another dog, that carried more flesh. 2. And therefore he let that flesh which he carried, go under th' water, and moved himself to catch the shadow; but he lost the flesh and the shadow both together, which indeed were nothing. Mor. This fable signifieth, that out of a desire of having always more we do ofttimes lose the things which we enjoy. 89. Of the Lion, and the Frog. 1. WHen a Lion heard a frog croaking big, thinking that it had been some great living creature, he turned himself back, and standing still a little, he saw the frog coming out of a pond; which, he being in a chafe, presently trodden under his feet, saying: 2. Thou shalt cause no living creature any more, by thy big voice, to stand and look at thee. Mor. The fable signifieth, that nothing is found with talkative persons, but a tongue. 90. Of the old Lion. 1. WHen a Lion was grown old, and was not able to seek his living, he devised a way, how he might not want maintenance. 2. He went therefore into his den, and laid him down, and made as though he were very sick. 3. The living creatures thinking that he was verily sick, came to him to see how he did; which the lion catching, devoured one by one. 4. When he had now killed a many living creatures, the fox, after he knew the cunning of the lion, came to the mouth of the cave, and as he stood without, asked the lion, how he did. 5. The lion made him a kind answer, and said, Daughter fox, why do you not come in to me? 6. The fox said to him wittily, Because indeed, Master, I see many footsteps of living creatures going in, but I see none of them that come forth. Mor. This fable signifieth, that a wise man, that forseeth imminent dangers, doth easily avoid them. 91. Of the Lion, and the Bull. 1. A Lion pursuing a huge bull in a treacherous manner, when he came near him, invited him to supper, saying: 2. Friend, I have killed a sheep, you shall sup with me to day if you please. 3. The Bull being ready to do as the lion would have him; as they sat down, when he saw many cauldrons, and many great spits ready, and that the lion had no sheep there, he went away presently; whom the lion seeing to go away, asked him, why he went away? 4. And the bull answered him wittily▪ I do not go away for nothing, seeing I see things provided, not to dress a sheep but a bull. Mor. The fable signifieth, that the sleights of wicked men are not unknown to wise men. 92. Of the Lion, the Ass, and the Fox. 1. A Lion, an Ass, and a Fox, having made an agreement among themselves, went a hunting. 2. And when they had got a great deal of prey, the lion bids the ass to divide the prey. 3. When the ass had divided it into three equal parts, he gave his fellows leave to choose which they would. 4. Which division, the lion taking in a snuff, and gnashing with his teeth, he deposed him from dividing; and bade the fox, that he should divide the prey. 5. But the fox, laying those three parts into one, and leaving for himself none of the prey apart, gave the lion all. 6. Then quoth the lion to the fox, Who taught thee to divide? 7. The fox said, on a sudden, The ass' danger taught me to do it. Mor. The fable signifieth, that other men's dangers make men more wary. 93. Of the Lion, that loved a Country-man's daughter. 1. A Lion loved a Countryman's daughter. 2. And forasmuch as he desired to have her, he entreated the maid's father, that he would consent, that she should be married to him. 3. The country man said to him, that he would by no means consent, that his daughter should be married to a beast. 4. When the lion frowned, and gnashed his teeth, the countryman changed his resolution, and said, That he desired that his daughter should be married to him, so that he would but first pull out his teeth, and pair his paws; because the maid was much affrighted with those things. 5. After the lion did that, out of too much love, he went to the countryman, and desired his daughter might be given him. 6. But the countryman when he saw the lion disarmed of his paws and teeth, took up a ●udgel, and pursued him with many blows. Mor. The fable signifieth, that he that commits himself to his enemies, is quickly undone. 94. Of the Lioness, and the Fox. 1. WHen the Lioness was often upbraided by the Fox, that she brought but one whelp only at every litter, she said, One indeed, but a Lion. Mor. The fable signifieth, that gallantry doth not consist in the abundance of things, but in the worth. 95. Of the Wolf, and the Crane. 1. WHen the wolf was a great while troubled, with a bone that stuck in his throat, he offered the crane a fee, if he would pull it out of his throat. 2. After the crane had pulled the been out of his throat, with his bill, be demanded the fee that was promised him. 3. The wolf smiling at him and withal whetting his teeth, said: 4. It ought to be a sufficient fee for thee, that thou hast pulled thy head out of a wolves mouth, without hurting. Mor. The tale signifieth, that amongst wicked persons, it is taken for 〈◊〉 small requital, if one receive no harm for his good service. 96. Of the Wolf, and the Lamb. 1. WHen a wolf had found a lamb going astray, he took it, not b● strong hand, but sought an occasion either by hook or crook to eat it. 2. Therefore, he said thus to the lamb, thou hast done me an abundance of wrong, this long time together. 3. The Lamb sighed, and said, How can that be, seeing I am 〈◊〉 newly come into the light? 4. The wolf said again, Thou hast spoiled me a field, in eating it up. 5. The lamb said, I could not do that, seeing I wanted teeth. 6. The wolf said again, Thou hast drank of my Well too. 7. And, quoth the lamb, How could that be, seeing I have not yet drank water, by reason of my age; but my mother's milk is yet my bread and drink? 8. The wolf at last being moved with anger, saith, Although I cannot resolve thy arguments, yet I resolve to have a dainty supper. And he took the lamb and eaten him. Mor. This Fable showeth, that reason and truth have no place with wicked men. 97. Of the two Cocks, that fought one with another. 1. TWO Cocks fought in the Country, one with another. 2. He that had been the first leader of the hens, when he was beaten by the other, hide himself for shame. 3. But the other being proud of the victory, flew presently upon the top of the house, and gave notice by the great clapping of his wings, and by his crowing, that he had overcome his rival in fight, and that he triumphed over his adversary. 4. Whilst, being full of his brags, he crackled on those and such like matters, behold, an Eagle, wanting meat, flying from aloft catcheth the cock in her talons, and carried him for food to her young ones. 5. Which thing, the cock that had been beaten, seeing, be came abroad, as it were triumphing over his adversary, and enjoyed the hens freely himself alone. Mor. The tale signifieth, that he that trusteth prosperity too much, doth often fall headlong into adversity. 98. Of a Fortune-teller. 1. A Fortune-teller, in the open marketplace of a City, told every one his fortune. 2. Being therefore compassed about with a great throng of people, as he told one or other their fortune, news was brought him, that his goods were stolen away out of his house. 3. Which when he had heard, as he made haste away home, one met him, and said to him, in a jeer: 4. How camest thou to be ignorant of thy own fortune, whilst thou toldest others what was like to come to pass? Mor. The fable signifieth, that wicked 〈◊〉 blame others, and mind not to know their own 〈◊〉. 99 Of the Pismire, and the Pigeon. 1. A Thirsty Pismire went down to a spring, where, as it would drink, it fell into the water. 2. A pigeon that sat in a tree, that hanged over the spring, when it saw the pismire ready to be drowned in the water, presently broke a little bough off the tree with her bill, and threw it into the spring without any more ado; which the pismire making to, recovered herself out of the waters, to a safe place. 3. A fowler comes by the by, and as he goeth about to catch the pigeon, he sets up his lime-twigs. 4. The pismire seeing that, bitten the fowler by one of his feet; the fouler being startled at the smart of it, let fall his lime-wands; at the noise of which, the pigeon being affrighted, flew away from the tree, and escaped the danger of her life. Mor. The fable signifieth, that seeing brute creatures are so grateful to them, that do them a courtesy, they that are endued with reason, ought the more to be so. 100 Of the Calf, and the Hind. 1. THE Calf said once to the Hind, Seeing thou art greater in bulk and swifter at running, by reason of the nimbleness of thy feet, than the dogs, and far better fenced with horns to fight; why art thou so much afraid of the dogs, mother? 2. The hind smiling, answered it, Because, child, though I have all those things thou speakest of, I cannot endure the barking of the dogs, but presently begin to run away for fear. Mor. The fable signifieth, that with those that are cowardly by nature, no persuasion can prevail that they should be courageous. 101. Of the Bee, and Jupiter. 1. THE Bee, which is the mother of the wax, coming once to sacrifice to the gods, offered Jupiter a present of honey. 2. With which offering, Jupiter being pleased, he had, that whatsoever she desired, should be granted her. 3. The Bee therefore ask, said, O thou the most famous god of all the gods, vouchsafe to grant to thy handmaid, that whosoever shall come to her hives to steal honey, may presently die, as soon as ever I shall have stung him. 4. At which request, Jupiter being put to a stand, because he loved mankind very well, he said at the last to the Bee: 5. It may suffice thee, that, whosoever shall come to thy hives to steal honey, if thou sting him, and in the stinging lose thy sting, thou thyself die presently, and thy sting cost thee thy life. Mor. The fable signifieth, that sometimes we wish harms to our enemies, which are after turned upon ourselves. 102. Of the Flie. 1. WHen a fly, that had fallen into a flesh pottage-pot, perceived that she was like to be drowned in the broth, she said with herself: 2. Lo, I have drunk so much, I have eaten so much, and bathed myself so much, that I can find in my heart to die, having my belly full of broth. Mor. The fable signifieth, that it is a wise man's part to bear that courageously which he cannot avoid. 103. Of the young Man, and the Swallow. 1. WHen a riotous young man had spent his father's estate, and nothing but his clothes was left him, seeing a swallow before the season, and thinking that summer was come already, he sold his clothes too. 2. But winter coming again, when he was troubled with a great cold, and saw the swallow again, which also was starved herself to death with cold, he said: 3. O thou naughty bird, which hast undone me and thyself too. Mor. The fable signifieth, that those things cannot long continue, which are not done in their season. 104. Of the Sick Man, and the Physician. 1. A Sick man being asked by a Physician, how he did, answered, That he had sweat too much. 2. The Physician said, That was good. 3. The sick man being asked a second time, by the same man, how he did, he said, That he was troubled with a great cold. 4. The Physician said, That▪ that also would be for his health. 5. The sick man being asked a third time, by the same Physician, how he did, said, That he had much ado to digest any thing. 6. The Physician said again, That that was very good for his health. 7. Afterwards, when one of his own houshold-servants asked the sick man, how he did, the sick man said to him; 8. I have very many, and very good signs of health, as the Physician saith, yet, I am ready to die with those symptoms. 105. Of a Woodman. 1. AS a Woodman felled wood by a river, which was dedicated to the god Mercury, his Axe by chance fell into the river. 2. He therefore being very sorrowful, sat him down and sighed by the river's side. 3. Mercury being moved with pity, appeared to the Woodman, and asked him the cause of his weeping; which as so●n as he understood, he brought him a golden Axe▪ & asked him, whether that was it which he had lost, or not▪ 4. But the poor man said, It was none of his. 5. Again, Mercury offered him another of silver; which when the poor man said, was not his; last of all Mercury reached him a wooden one. 6. When the poor man said, that that was his, Mercury understanding him to be a true and just man, bestowed all upon him. 7. The woodman then coming to his fellows, declareth what had happened to him. 8. One of his companions being desirous to try the like, when he came to the river, threw his axe into the water, and then sat him down on the bank weeping. 9 The reason of whose weeping Mercury understanding, he brought a golden axe, and asked him, whether that was it which he had lost, or not. 10. Which when he said, It was his; Mercury, after he perceived his impudence and lie, neither gave him the golden one, nor his own. Mor. The fable signifieth, that by how much God is more ready to help honest men, he is by so much the more infestuous to wicked men. 106. Of the Ass, and Jupiter. 1. AN Ass that served a gardener, having but a little meat, and a great deal of work, entreated Jupiter to send him another Master. 2. Therefore Jupiter commands, that he should be sold to a potter. 3. With whom, when the ass wrought, in carrying clay, bricks, tiles, and the like, he beseecheth Jupiter again, that he might serve another Master. 4. Jupiter again gives order, that he should be sold to a Tanner. 5. Whom the ass serving with much toil, and little meat, said, with a groan, Woe is me, poor Ass, who foregoing better Masters, am come to a worse; with whom, as I perceive, even my hide will be tanned after I am dead. 107. Of the Hares, and the Frogs. 1. THE Hares met all together; where, after they had complained of their inbred misery, and wailed, that they had a more miserable life given them, than other living creatures, (because Men, Eagles, and Dogs, pursued them even to death) they resolved, that it would be better for them to die at once, than to continue longer in such a wretched kind of life. 2. After they had taken this resolution, as they ran apace, to cast themselves headlong into a pond; the frogs which sat upon the pond side, as soon as they heard the noise, leaped down into the pond, and dived under the water. 3. Which thing, when the hare that went the foremost, saw, she said to the rest, Stand. 4. For, we must alter our resolution. 5. Because, as ye see clearly, there are found some living creatures more fearful than we. Mor. This fable signifieth, that when a man in misery sees one more miserable than himself, he bears his own misery more patiently. 108. Of the Ass, and the Horse. 1. WHen an Ass saw a Horse, to be well fed, and to live at ease with good looking to, he commended him to be very happy, and said, That he himself was too too unhappy, because, though he took much pains, he had scarce his belly full of chaff. 2. But when a time of war came, an armed soldier gets upon the horse; and when he rushed into the midst of the enemies, the horse being stabbed with a tuck, fell all along flat upon the ground. 3. Whom when the ass beheld, he sighed, and pitied him, and changed his opinion. Mor. The fable signifieth that one ought rather to like poverty, which is the mother of rest, than to envy them that are more wealthy. 109. Of the Ass, and the Wolf. 1. AN Ass trod upon a thorn with one of his feet, and being lamed, when he saw a wolf coming to him, and was not able to run away, he said with a lamentable tone; 2. How Wolf, I am ready to die for pain: but, since it must needs be, that I must be meat for thee and the crows, I entreat thee to be so kind, as to draw a thorn out of my foot, that by thy good office, I may die without pain. 3. Whilst the wolf pulls the thorn out with his teeth, the ass gave him a kick with his heel. 4. The wolf thereupon having his nose, and his forehead, and his teeth all broken, crieth out, Woe is me, poor wretch, I am rightly served, (and he saith it over again as he wailed) who when I was but a Cook, would be also a Physician. Mor. The fable signifieth, that every one should employ himself, in the trade which he understands. 110. Of the Woman, and the Hen. 1. A Woman had a Hen, which laid golden eggs ever and anon. 2. The woman therefore, thinking that the hen was all gold within, killed her. 3. But when she found her to be like other hens, whereas she thought to become rich, she lost the profit which she had at first, out of a desire to get more. Mor. The fable signifieth, that we oftentimes lose present profit, out of a desire of having more. 111. Of the Frog, and the Fox. 1. A Frog that was in a fen, when in croaking to other beasts, he professed himself to be a physician, and skilful in drugs; a fox said very handsomely unto him: 2. How shouldst thou cure others, seeing thou canst not tell how to cure thyself, that goest lamely? Mor. The fable signifieth, that one cannot teach others that, which he hath not learned. 112. Of the Serpent, and the Husbandman. 1. WHen a Serpent, that had a hole before a Husbandman's house was struck by the husbandman's boy, it bitten him so sore, that the boy died suddenly upon the biting. 2. When this thing was known, the parents made great lamentation. 3. Then the father being moved with grief, took an Axe, and went after the serpent to kill it; and as he wielded the axe to hit the serpent, he cut off the end of his tail. 4. Afterwards being desirous to make peace with the serpent, he took meal, and water, and salt, and honey, and invited the serpent, that they m●ght become friends one with another. 5. But the serpent lying under a great stone, hissed, and said; 6. You took pains to no purpose, good Sir. 7. For there can be no friendship made betwixt us; for, as long as I shall see myself without my tail, and you your son's grave, we can never be quiet in our minds. Mor. The fable signifieth, that grudges cannot be taken away, when the remembrance of wrongs is very fresh. 113. Of the Hen, and the Fox. 1. WHen a fox that went into a Hen-house, saw a hen sick upon her nest, she asked her how she did. 2. To whom the hen answered readily, I should be a little better, sister, if thou wouldst go away hence. Mor. The fable signifieth, that the company of enemies is too too troublesome. 114. Of the Traveller. 1. A Traveller when he had traveled a great way, vowed a vow to Mercury, that if he found any thing, he would give him the half of it. 2. By chance than he found a bag full of Almonds and Dates; and when he thought it had been silver, he took the bag, and ate the almond kernels, and the meat of the dates himself. 3. And then going into Mercury's Temple, and taking hold of his altar, he said to him, with a jeering kind of speech: 4. Mercury, I now pay thee my vow, for I offer thee the half of what things I found, that is, the stones of the Dates, and the shells of the Almonds. Mor. This tale signifieth, that covetousness makes men contemners of God. 115. Of the Lion, and the Man. 1. WHen once a Lion and a Man went upon the way together, and as they went each set out himself in words; behold, they met with a stone pillar, on which it was engraven, that a man strangled a lion. 2. Which sculpture, the man showing to the lion, said, Here one may see, how much men are more excellent and stronger than lions, and all wild beasts. 3. The lion answering him readily, said, if there were those that knew how to grave amongst lions, as there are those amongst men, thou shouldest see more men engraven killed by lions, than lions by men. Mor. The fable signifieth, that bragging men seign, that they did that, which they never assayed to do. 116. Of the Fox. 1. WHen a fox saw clusters already full of grapes, and almost ripe, being desirous to eat of them, he tried every way how he might get them. 2. But when he had tried every way in vain, and could not satisfy his desire, turning his sorrow into joy, he said: 3. Those bunches of grapes are too sour yet. Mor. The fable signifieth, that it is the property of a wise man to seign that he is unwilling to have that, which he knows he cannot get. 117. Of the Boy, and the Scorpion. 1. A Boy sought after Grasshoppers in the Country, and when he would have taken a Scorpion, the Scorpion, after she knew his simplicity, said to him: 2. Oh boy, keep thee quiet, and hold off thy hand, if thou wilt not be wholly undone. Mor. The fable signifieth, that he knoweth well what he ought to avoid, and what to follow, that considereth both ways, 118. Of the Fowler, and the Partridge. 1. WHen a Fowler would have killed a partridge, which he had caught, the partridge sighed, and said thus unto him: 2. Oh thou partridge-catcher, if thou wilt let me go, and grant me my life, I will fetch thee in many more other partridges. 3. And the fowler answered handsomely, Now I think thou deservest the rather to be killed, because thou promisest to destroy thy friends by treachery. Mor. The fable signifieth, that he that seeketh by treachery to undo his friends, falleth headlong into danger. 119. Of the Hare, and the Tortoise. 1. A Tortoise, when a Hare jeered at his feet, smiled, and said to her: 2. If thou wilt run a race with me, thou shalt clearly see, that I am swifter than thou art. 3. To whom the Hare said, Thou dost not know what my feet can do; but let us choose us a judge, that may set us out a race and a goal. 4. Thereupon they made choice of a fox, being the wittiest of all bru●ts, which appointed them the place, and the goal of the race. 5. The Tortoise, having abandoned all sloth and negligence, setting on her journey, never rested till she came at the goal. 6. But the hare trusting to her feet, after she had rested her a little, awoke, and ran to the goal as fast as her legs could carry her. 7. And when she found the tortoise resting there, she confessed with shame, that the tortoise had won of her. Mor. The fable signifieth, that even very great matters will be dispatched by care and diligence, not by strength of body. 120. Of the Sallow, and the Ax. 1. WHen the Axe felled a Sallow-tree, it made wedges of it, with which it might more easily cleave the Sallow. 2. Which thing the Sallow perceiving, it sighed and wailed, saying: 3. I do not so much complain of the axe, which cutteth me by men's hands, as of the wedges which are made out of my own body. Mor. The fable signifieth, that in adversity oftentimes, friends that are not true, are more infestuous to friends, than enemies are. 121. Of the Boy, and his Mother. 1. A Boy having closely pilfered a book from his fellow, out of the school, gave it to his mother; which when his mother willingly received, and did not correct her son, the boy stole a cloak from another, and brought it to his mother too. 2. Which when his mother also received willingly, the boy wanting correction, (after he had stole more things day by day, and greater matters, as his years grew on) was at last publicly taken, and openly condemned by the Sheriffs to die, as being guilty of theft. 3. But when he was brought to the place of justice, and his mother followed him crying, after he had got leave to speak a word to his mother in her ear, he turned to her, and holding his mouth to his mother's ear, as if he were about to tell her some secret, he bitten off her ear. 4. His mother cried out because of the smart, and cursed him. 5. Then they that led him along, blamed him exceedingly; not only for his theft, but because he was so ungracious towards his mother. 6. But he said to them without blushing; Let none of you wonder, that I have bit off my mother's ear; for, she herself hath been the author and cause of this my undoing. 7. For, if she had corrected me when I brought her a book, which I first filched from my fellow out of the school; having left my thievery for fear of strokes, I should never have come for the present to this kind of base death. Mor. The fable signifieth, that he that in doing amiss is not corrected at the very first, becometh more wicked every day than other. 122. Of the Shepherd, and the Sea. 1. A Shepherd feeding sheep by the Seashore, when he once saw the sea calm, having a mind to sail, he changed his sheep for dates; which being shipped, when now be was put forth into the main sea, and was tossed to and fro with a storm, without any hope of being saved; he threw all those things that were in the ship into the sea, and with much ado got into a haven. 2. Soon after, when be kept sheep, and saw the sea now calm again, he said jestingly to his fellow, that commended the calmness of the sea; The sea would have dates again. Mor. The fable signifieth, that use and experience, make us more wary amidst dangers. 123. Of the Peach-tree, and the Appletree. 1. THE Peach-tree and the Appletree were at a controversy whether was the fairer. 2. When they had striven a long time one with another, with sundry and sharp debates; a bramble out of the next hedge, hearing their contests, came to them, and said; 3. You have striven enough and too much betwixt yourselves; be very quiet, and put an end to your brabbles. Mor. The fable signifieth, that meaner men do oftentimes settle the controversies of their betters. 124. Of the Mole, and its Dam. 1. THE Mole is a living creature, blind by nature. 2. She said once to her dam. I perceive a great smell. 3. A little after, she saith again, I see a high chimney. 4. Again, a third time she sa●●, I hear the noise of smith's hammers. 5. Her mother said gently to her, O daughter, thou, as far as I perceive, art deprived not only of thine eyes, but also of thy nose and ears. Mor. The fable signifieth, That bragging fellows, when they profess great matters, are then most of all confuted in the smallest. 125. Of the Wasps, the Partridges, and the Husbandman. 1. WHen once the wasps, and the partridges, being thirsty, were met together, they went to a Countryman, begging drink of him, and promised, that they would abundantly requite him for his water. 2. For, the partridges promise to dig him his vineyard, so that his vines should yield full clusters of grapes. 3. And the wasps proffer largely, that they would defend his vineyard, by going about it, and keep thiefs away thence. 4. To whom the husbandman said, I have two oxen, which though they promise nothing, do nevertheless do the same work. 5. And therefore it is better for me, to give them water than you. Mor. The fable signifieth, that we must not help to maintain them, that are idle an unprofitable. 126. Of Jupiter. 1. WHen Jupiter made a wedding, every living creature offered him presents, each as they were able. 2. And the serpent plucked a Rose, and offered it to Jupiter, holding it in her mouth. 3. But as soon as Jupiter saw her, he said openly, Truly I receive presents from all with a good will, but I do not so from the serpent. Mor. The fable signifieth, that any wise man ought to persuade himself, that wicked men's presents are not without treachery. 127. Of the Ape. 1. AN Ape is said to bring forth two young ones, towards one of which only she bears affection, and out of her affection doth nurse it very diligently; but the other she hateth, and careth not for it. 2. Now it fell out, that that which the Ape so dearly loved, was strangled by her in her sleep: wherefore that which was neglected, was brought up to perfect age, as the mother's only joy. Mor. The fable signifieth, that fortune without doubt goeth beyond men's forecast. 128. Of the Flea. 1. WHen a flea had one time bitten one, and when he was catched, was asked, Who he was, that offered to eat up his limbs; he said; That he was one of that sort of living creatures, to which nature had appointed, that they should live on that fashion; and that he would not kill him, seeing he could not do him much hurt. 2. But the man smiled, and said to him, Thou shalt by so much the rather be killed by my hands, because it is not lawful to hurt any one, more or less without cause. Mor. The fable signifieth, that we ought not to pity wicked men, whether they offend less or more. 129. Of the Flea, and the Man. 1. A Flea skipping after its wont fashion, settled upon a man's foot, and bitten him hard. 2. At which biting, the man being greatly vexed, took the flea, and would have crushed her with his nails. 3. But the flea skipping out of his hands, escaped death. 4. Then the man exclaimed, and said, O Hercules, thou queller of evil things, why didst thou not come, and help me to suppress this flea? Mor. The fable signifieth, that one ought to crave God's assistance, not in every the least, but in great and weighty matters. 130. Of the Pismires, and the Grasshopper. 1. IT was about midwinter, when the pismires laid their wheat abroad in the sun. 2. Which a grasshopper seeing, when she was almost starved with hunger, she went to them, and entreated them to give her some wheat to eat. 3. But when the pismires asked her, What she did in summer, and whether she stood idle, and doing nothing or no, all that season? 4. The grasshopper answered them, I neither stood idle, or doing nothing; but I sang, whereby I eased their toil, that traveled upon the way. 5. Which when they heard, the pismires laughed, and said; If thou sangest in summer, to delight travellers; dance now, for fear lest thou be starved with cold. Mor. The fable signifieth, that he that doth not do things that are to be done in their seasons, falls into extremities, when he doth not think of it. 131. Of the Husband, and his Wives. 1. IT was the spring time, wherein one that had been nicely brought up, because he was neither young nor old, (for he was half hoary-ha●red) married two wives together; the one ancient in years, and the other somewhat young. 2. When they dwelled all in one house together, the old wife, that she might allure her husband wholly to love her, felt her husband's head every day, and pulled away his black hairs. 3. Out of a like desire, the younger, that she might get him away out of the old woman's company, plucked out his white hairs. 4. At the last, they so peeled him, that they made their husband bald and ridiculous, to his utter disgrace. Mor. The tale signifieth, that there is no better way of health for old men, than to be without women, and especially young ones; unless they would have themselves quite undone. 132. Of one that promised Impossibilities. 1. A Poor man being sick and sore pa●ned, when he was given over by the Physicians, besought the gods, and promised them, that if they would restore him his health again, he would offer them an hundred oxen for a sacrifice. 2. But when his wife heard him, and asked him, Where wilt thou have these, if thou recover? He said: 3. Why dost thou think that I shall arise hence, that the gods may require these things of me? Mor. The fable signifieth, that many are forward to promise, what they never mean to perform in good earnest. 133. Of the Frogs. 1. TWO Frogs were fed in a f●n; but in summer time, when the fen was dried up, they quite forsook that, and sought out another; but they light upon a deep Well. 2. Which as soon as they saw, one said to the other, Ho, dost thou hear? let us go down into this Well. 3. She made answer, and said, If then the water shall dry up here, how shall we get up again? Mor. The fable showeth, that we ought not to set upon things unadvisedly. 134. Of the Dog, and the Cock. 1. A Dog and a Cock, having made a league of amity, undertook a journey. 2. And when the night came upon them, the Cock got up into a tree, and slept; but the dog slept at the root of a hollow tree. 3. When the cock crew in the night, as he uses to do, a fox, as soon as she heard him, ran to him, and standing below, entreated him to come down to her, because she desired to embrace a living creature, so commendable for ●ong. 4. But when he had said, that she should first call the porter, who slept at the bottom of the tree; that after he had opened the door, he might come down; and as she sought him, that she might call him, the dog presently starting out, tore her all in pieces. Mor. The fable signifieth, that wise men do by a sleight, send their insulting enemies to them that are stronger. 135. Of the Lion, and the Bear. 1. A Lion and a Bear having got a great fawn betwixt them, fought about it. 2. Thereupon, being sorely wounded one by another, they lay down weary, after they were taken with a dizziness, upon their sore fight. 3. Now the fox going about and about, when he saw them both ●aid, and the fawn lying betwixt them, slept in betwixt them both, and snatched it up, and ran his way. 4. But they indeed saw him; but because they were not able to rise, they said, Woe is us, poor wretches, because we have taken pains for the fox. Mor. This fable signifieth, that whilst some take pains, others go away with the gains. 136. Of the Bat, the Bramble, and the Cormorant. 1. A Bat, and a Bramble, and a Cormorant, having made a league of partnership, resolved to turn Merchants. 2. Thereupon the bat having borrowed money, threw it into the stock; the bramble took a Suit with her; and the cormorant being the third, brought Brass: and they put to sea. 3. Now when a great storm arose, and the ship was overwhelmed, and every thing lost, they themselves escaped to land. 4. Since that time therefore, the cormorant sits always near the seashores, to see whether the sea any where casts up brass. 5. And the bat being afraid of creditors, doth not appear on the day time, but goeth out to f●ed by night. 6. The bramble catcheth hold of the clothes of them that go by, seeking if anywhere she can find her own. Mor. The fable signifieth, that we fall again afterwards to those things, which we most mind. 137. Of the Peacock, and the Jack-daw. 1. THE Peacock entreated the birds, being about to make a King, that they would make choice of her, for her beauty. 2. Now, when all passed their votes for her, the jack-daw making a speech, said: 3. But if when thou art King, the eagle begin to pursue us, how wilt thou relieve us? Mor. The fable signifieth, that Princes ought to be chosen, not only for their gallantry, but also for their fortitude and prudence. 138. Of the Wild Boar, and the Fox. 1. A Wild Boar standing by a tree, whetted his tusks. 2. The fox ask him the reason, why he whetted his tusks; there being no necessity, he said; 3. I do not this without cause; for if danger come upon me, it will then be in vain for me to be busy in whetting my tusks; but I must use them, being prepared aforehand. Mor. The fable signifieth, that one ought to be prepared against a danger. 139. Of the Lark. 1. A Lark being caught in a s●are, lamented, and said: 2. Woe is me, miserable and unhappy bird, I have stolen no bodies gold, nor silver, nor any other precious thing. 3. But, a small corn of wheat, hath been the occasion of my death. Mor. This fable aimeth at them, that undergo great danger for unprofitable gain. 140. Of the Hind-Calf. 1. THE Hind-Calf▪ said once to the Hart: 2. Sire, thou art both swifter and bigger than the dogs, and besides thou bearest huge horns for revenge; why then art thou so afraid of them? 3. And he smiling, said, My son, these things are true indeed; but this one thing I know, that when I hear the barking of a dog, I am presently, I know not how, set a running. Mor. The fable signifieth, that they that are by nature fearful, can be made stout by no admonition. 141. Of the Covetous Man. 1. A Covetous man, when he had sold all his goods, and made a gold wedge, he buried it in a pla●e, burying there also, both his mind and his reason, and going by it every day, looked at it. 2. Now, one of his workfolks, by minding it, came to know it; and digged up the wedge, and stole it. 3. After this, he went himself also: and seeing the place empty, he began to lament and pull off his hair. 4. When one saw him thus taking on, and understood the reason, he said: 5. O Sir, be not so sad, for whilst you had the gold, you had it not. 6. Therefore take a stone, and hid it in stead of thy gold, and suppose it to be thy gold, for it will do thee the same service: for, as far as I perceive, when thou hadst the gold, thou madest no use of it. Mor. The fable signifieth, that the possession of a thing is nothing worth, unless use be made of it. 142. Of the Geese, and the Cranes. 1. THE Geese and the Cranes fed in the same meadow. 2. And when they saw the fowlers, the Cranes quickly flew away, because they were light, but when the Geese tarried behind, because of the weight of their bodies, they were taken. Mor. The fable signifieth, that in the sacking of a City, poor men easily get away: but rich men being taken prisoners, are made slaves. 143. Of the Tortoise, and the Eagle. 1. A Tortoise entreated an Eagle, that she would teach her to fly. 2. But when she told her, that this was quite different from her nature, she pressed upon her the more with entreaties. 3. Therefore she took her in her talons, and bore her up a great height: and thence let her down. 4. But she fell upon rocks, and was dashed to pieces. Mor. The fable signifieth, that many have done themselves hurt, who in their endeavours have not harkened to them that were wiser. 144. Of the Hind. 1. A Hind being blind of one eye, said upon the shore, having the well eye towards the land, because of the hunters, and the other towards the sea, whence she suspected nothing. 2. But some that sailed by, and supposed this, shot her. 3. Now she bewailed herself, because she had suffered nothing from whence she feared; and was betrayed by that, which she thought would do her no hurt. Mor. The fable signifieth, that oftentimes those things do us good, which seem to be hurtful for us; and those things do us hurt; which seem good for us. 145. Of the Hind, and the Lion. 1. A Hind running away from the hunters, entered into a cave. 2. And when she had light upon a Lion there, she was caught by him. 3. And as she died, she said, Woe is me! striving to outrun men, I have light upon one▪ that is the most cruel of all wild beasts. Mor. The fable signifieth, that many men, whilst they avoid small peri●●, run into great ones. 146. Of the Hind, and the Vine. 1. A Hind running away from the Hunters, lay hid in a Vine. 2. Now when they had passed by a little, the Hind thinking tha● she now lay very close, began to browse the leaves of the vi●e. 3. But when they were stirred, the hunters turning back, and supposing that which was true, that some beast was hid under the leaves, they shot the hind through with their arrows. 4. And she dying, said such words as these: I am justly served; for I ought not to have hurt the vine, which preserved me. Mor. The fable signifieth, that God punisheth those, that wrong their benefactors. 147. Of the Ass, and the Lion. 1. A Cock once fed with an Ass. 2. And when a Lion set upon the Ass, the Cock crew; and the lion (for they say that he is afraid at the crowing of a Cock) ran away. 3. But the ass thinking, that he ran away because of him, presently made after the lion. 4. And as he pursued him a good way off, where the cocks crowing could not more be heard, the lion turned back and worried him. 5. But he, as he died, cried out, Woe is me, wretched and mad ass! for what have I rushed into the battle, that was not born of fight parents? Mor. The fable signifieth, that many men have set upon their enemies, that have crouched on purpose, and so have been slain by them. 148. Of the Gardener, and his Dog. 1. A Gardener's dog fell into a well: now the Gardener went down himself into the well, to take him out thence. 2. But the dog thinking that he came to ●ouse him in deeper, turned and bitten the Gardener. 3, Now he returning with the smart, said, I am rightly served: for why did I strive to save one, that would kill himself? Mor. This fable is against unjust and ungrateful persons. 149. Of the Swine, and the Dog. 1. A Swine, and a Dog miscalled one another. 2. And the swine swore by Venus, that without all question, he would rend the dog with his teeth. 3. At these words the dog said tauntingly, Tho● dost well to swear to us by Venus, for thou showest, thou art well beloved of her, who by no means admitteth any one, that tasteth thy unclean flesh, into her chapel. 4. The swine said to him again, The goddess therefore makes greater show that she loves me, for this very reason: for she utterly dislikes any one that killeth me, or hurteth me any way. But thou stinkest both alive and dead. Mor. This tale signifieth, that discreet Orators can handsomely turn, what their enemy's object, to their own commendation. 150. Of the Sow, and the Bitch. 1. A Sow and a Bitch fell out about their fruitfulness. 2. Now the Bitch said, That she was the most fruitful of all creatures that have feet. 3. And the Sow at these words said, But when thou sayest these words, know that thou whelpest blind puppies. Mor. The fable signifieth, that things are judged on, not by their speed, but by their perfection. 151. Of the Serpent, and the Crab. 1. A Serpent lived with a Crab, having made a league of friendship with him. 2. Therefore the Crab being plain in behaviour, advised him, that he would change his subtlety: but he did not do as he would have him. 3. Therefore when the crab had watched him asleep, and had pinched him as hard as he could, he killed him. 4. And when the serpent, after he was dead, was stretched out in length, he said, Thou shouldest have been thus straight and plain heretofore, and then thou hadst not suffered this punishment. Mor. This fable showeth, that they rather receive the hurt, that set upon their friends by a wile. 152. Of the Shepherd. and the Wolf. 1. A Shepherd found a wolf's whelp newly littered, and took it up and brought it up with his dogs. 2. And when it was grown up, if at any time a wolf had catched a sheep, he also himself made after him with the dogs. 3. But when the dogs once could not overtake the wolf, and therefore came back again, he followed him, that when he had overgot him, he might partake of the prey, as well as the wolf; and came thence back again. 4. But if a wolf had not catcht a sheep without, he himself killed one privately, and eat it with the dogs. 5. Till when the Shepherd had guessed and found out the matter, he hanged him on a tree & killed him. Mor. The fable signifieth, that a naughty nature doth not breed good manners. 153. Of the Lion, and the Wolf. 1. A Lion, when he was old, was sick, and lay in his den. 2. Now the other beasts, except the fox, had come to their king, to see how he did. 3. The wolf therefore taking an occasion, accused the fox to the lion, as if he did not care for the lord of him and them all; and therefore did not come to visit him. 4. In the mean time the fox was there, and heard the last words of the wolf; and the lion grumbled against her. 5. But having begged a time to make her apology, she said, And which of them that have assembled, hath done so much good as I, which have gone about all parts, and have enquired and learned a medicine of a Physician for you? 6. And when the lion had forthwith commanded, that she should tell the receipt, she said, If after a live wolf be flayed, you put his warm skin about you. 7. And as the wolf lay, the fox laughed, and said, Thus thou must not persuade our lord to ill will, but to good will. Mor. The fable signifieth, that he that is daily plotting, doth bring the halter upon his own neck. 154. Of the Woman. 1. A Woman had a drunken husband; and she, to free him from his distemper, devised such a trick as this: 2. For when she had observed him over-gone with drink, and senseless like a dead man, she took him upon her shoulders, and carried him into a burying-vault; and there laid him, and went away. 3. Now when she supposed he was sober, she went and knocked at the door of the burying-vault. 4. And when he asked, who is that, that knocks at the gate? his wife answered: 5. It is I, that bring meat for them that are dead. 6. And he replied, O good wife, bring me nothing to eat, but something to drink; for, thou makest me sad, seeing thou mentionest meat, and not drink. 7. But she said, as she wailed and struck her breast, Woe is me, poor woman! for I have done no good neither by my slight. 8. For you, husband, are not only not amended, but you are become worse than you were; your distemper is grown to an habit to you▪ Mor. The fable signifieth, that we must not continue in bad actions; for custom sets upon a man sometimes, even whether he will or not. 155. Of the Swan. 1. A Rich man kept both a goose and a swan, yet not for the same purposes, but the one for to sing, and the other for his table. 2. But when the goose was to suffer those things for which he kept her, it was night, and the time did not permit to discern them both. 3. Now the swan being had away instead of the goose, he sung a song, as an entrance to his death; and discovered his nature by the song, and so escaped death by the sweetness of his singing. Mor. The fable signifieth, that Music ofttimes deferreth death. 156. Of the Black-More. 1. ONE bought a Black-more, thinking that he had such a colour through the negligence of him that had him before. 2. And after he had taken him into his house, he used all kind of washing towards him, and strove to make him clean with all kind of baths. 3. But he could not alter his colour; but the smart bred a disease. Mor. The fable signifieth, that, natures remain, as they were bred at the first. 157. Of the Swallow, and the Crow. 1. THE Swallow and the Crow strove which was the fairer. 2. And the Crow answered and said unto her, But thy beauty looks gay in the spring time, but my body lasteth in winter. Mor. The fable signifieth, that the lastingness of a body is better, than the handsomeness. 158. Of the Owl. 1. AN Owl hanged out at a window. 2. Now a bat went and asked her the reason, why she was silent on the day, and sang on the night? 3. And when she said, she did not this for nothing; (for she said, she had been once caught by singing on the day, and therefore ever since she wisely avoided it;) the bat said, But thou must not now take heed, when it doth thee no good; but thou shouldest have done it, before thou wast caught. Mor. The fable signifieth, that in misfortunes, repentance is unprofitable. 159. Of the Cockles. 1. A Country-man's son roasted Cockles. 2. And when he heard them chirp, he said, O ye base living creatures, do you sing, when your houses are on fire? Mor. The fable signifieth, that every thing done unseasonably, is discommendable. 160. Of the Woman, and her Maid. 1. A Widow woman being given to work, and having maids, was wont to raise them up by night to their work, by the cock's crow. 2. And these being tired every day with work, thought it best to kill the house-cock, as him that called up their mistress by night. 3. But it befell them, that when this was done, they fell into a greater mischief; for the mistress not knowing the cock hour, called them up more unseasonably. Mor. The fable signifieth, that to many men, their own devices are occasions of harm. 161. Of the Witch. 1. A Woman that was a Witch, promising to withhold God's wrath, went on to do many things, and to make a gain thereby. 2. Some therefore accused her of impiety, and convicted her, and had her along, after she was condemned to death. 3. But one seeing her to be had along, said, Thou which promisedst to avert God's wrath, how couldst thou not be able to alter men's purposes? Mor. The fable signifieth, that many men promising great matters, are not able to do the least. 162. Of the Husbandman. 1. A Husbandman, as he digged, found gold; therefore he crowned the earth every day, as having received a good turn from it. 2. But Fortune standing by him, said, Ho, you sir, why do you attribute my gifts to the earth, which I gave thee, to enrich thee? 3. For if time should alter, and this gold of thine should go into other bands, I know you will blame me Fortune. Mor. This tale signifieth, that one ought to acknowledge his benefactor, and to give him thanks. 163. Of the Travellers. 1. TWO men went a Journey together; and when one had found a hatchet, the other, that had not found it, advised him that be should not say, I have found; but, We have found. 2. A little while after, when they which had ●ost the hatchet, made after them, he that had it, said, as they pursued them, to him that went along with him, We are undone. 3. But he said, Say, I am undone, not, We are undone; for even then, when thou foundest the hatchet, thou saidst, I have found, not, We have found. Mor. The fable signifieth, that they that have not been sharers of our prosperity, will not be fast friends in our adversity. 164. Of the two Frogs. 1. TWO Frogs lived near to one another; but they fed, the one in a deep pond and far from the way; the other in the way, having little water. 2. Now when that which was in the pond advised the other, that she would remove to her, that she might feed more safely, she did not do as she advised her, saying, That she, being used to that place, was mightily taken with it; until it fell out, that a waggon passing that way, crushed her all to mash. Mor. The fable signifieth, that even men that attempt small matters, will rather die, than change for the better. 165. Of the Bee-Master. 1. ONE going into a Bee-garden, when the Master was away, stole the honey-combs. 2. But as soon as he, when he came again, saw the hives empty, he stood and searched what was in them. 3. But the bees returning from feeding, as soon as they found him stung him, and used him very badly. 4. And he said unto them, O ye base living creatures, do you let him go without any hurt, that stole your combs, and do ye sting me, that am busy about your good? Mor. The fable signifieth, that some men through their ignorance, do not beware of their enemies, but resist their friends, as they that go about to betray them. 166. Of the Kings-fisher. 1. A Kings-fisher is a solitary b●●d, that always lives in the Sea: it is said, that she to avoid men's catching her, doth build in rocks near the sea. 2. But once being about to breed, she made her nest. 3. And when she went out to feed, it happened that the sea being stirred by a great wind, was lifted above her nest; and when it was drowned, destroyed her young ones. 4. And she returning, when she knew the matter, said, Woe is me, poor wretch, who avoiding the land as treacherous, have fled to this, which is far more unfaithful to me. Mor▪ The fable signifieth, that some men in avoiding their enemies, have ignorantly light upon friends, that are far worse than enemies. 167. Of the Fisherman. 1. A Fisherman fished in a River. 2. And when he had cast out his nets, and encompassed the stream on both sides, and tied a stone to the rope, he plunged the water, that the fish avoiding him▪ might fall into his net unawares. 3. Now when one of them that dwelled near the place, saw him do that, he chid him, because he muddied the river, and did not suffer him to drink clear water. 4. And he answered, But unless the river be thus muddied, I must starve for hunger. Mor. The fable signifieth, that Governors of Cities than get most, when they have drawn the Countries into sidings. 168. Of the Ape, and the Dolphin. 1. WHen it was in fashion for sailors to carry little pretty dogs and apes with them, to make them merry as they sailed, one had an ape with him. 2. And when they came to Sunium, a Cape of Attica, it happened, that there was a great tempest; and when the ship was overwhelmed, and every man swum, the ape also swum. 3. A dolphin having espied him, and supposing it was a man, stepped out of his way, and bore him up, and carried him to land. 4. And as he was in Pyraeeum, a road for ships belonging to Athens, he asked the ape, whether he was an Athenian born. 5. And when he said, He was, and that he was come of noble parents there, he asked him, whether he knew Pyraeum too? 6. Now the ape supposing him to speak of a man, said, That he was both a very great friend, and a familiar acquaintance of his. 7. But the Dolphin being vexed with such a great lie, ducked him under the water, and killed him. Mor. The fable is against men, that are ignorant of the truth, and think they can deceive others. 169. Of the Flies. 1. WHen honey was spilt in a cellar, the Flies flew to it, and eaten it up. 2. And when their feet was fast in it, they could not fly away. 3. And when they were ready to be drowned, they said, Woe is us, poor wretches, because we die for a little food. Mor. The fable signifieth, that gluttony is the cause of many mischiefs to many men. 170. Of Mercury, and the Statuary. 1. MErcury being desirous to know, how much men respected him, went into a statue-maker's house, being transformed into a man; and when he saw the statue of Jupiter, he asked, what one might buy it for? 2. And when the man said, For a groat; he smiled, and said, For how much may one buy Juno's? 3. And when he said, For more; having espied his own statue also, and thinking that, forasmuch as he was the messenger of the Gods, and gainful, men made very great account of him; he asked concerning himself. 4. And the statuary said, If you will buy these, I will give you this too into the bargain. Mor. The fable is against a bragging fellow, that is of no account with other men. 171. Of Mercury, and Tiresias. 1. MErcury being desirous to understand, whether Tiresia's foretelling was true or no, after he had stolen his cows out of the country, came to him into the city, being made li●e a man, and lodged with him. 2. Now when Tiresias bad news that his cows were lost, he took Mercury with him, and went out, being to consider some sooth-saying by birds, concerning the thief. 3. And he bids him tell him, what bird he saw. 4. Now Mercury said, That he first saw an eagle flying, from the left hand towards the right. 5. When Tiresias said, This was nothing to him, he saw a crow next sitting upon a tree, and told the wizard, that she looked sometimes upward, and sometimes stooped towards the earth. 6. And he, after he had understood the matter, said, But this crow swears both by heaven and earth, that I shall receive my cows again, if thou wilt. Mor. Any one may use this speech to a thievish fellow. 172. Of the Dogs. 1. A Man having two dogs, taught the one to hunt, and the other to keep the house. 2. But, if at any time the hound got any thing, that which kept the house, was sharer with him of his supper. 3. And when the hound took it ill, and objected to him, That himself took pains every day, and that he, that did nothing, was maintained by his labours: he answered; 4. Do not blame me, but my Master, who hath not taught me to labour, but to devour others labours. Mor. The fable signifieth, that young men that know nothing, are not to be blamed, seeing their parents brought them up so. 173. Of the Husband, and the Wife. 1. ONE having a wife, which could abide none of his household, would know, whether she was so affected towards those of her fathers ' household. 2. Wherefore he sent her with a fair pretence to her father. 3. But within a few days after, when she was come back again, he asked her, how she behaved herself towards them. 4. And when she said, The herdsmen and the shepherds looked scurvily upon me; he said to her; 5. But, O wife, if thou dislike them, that drive out their flocks in a m●r●ing, and come back again late at even, what can you look for from them, with whom you are all the day long? Mor. The fable signifieth, that thus great matters are many times discovered by small, and uncertain things by those that are certain. 174. Of the Goat, and the Wolf. 1. A 〈◊〉 being left by the flock, when the Wolf pursued it, turned toward him, and said; 2. O wolf, because I believe I am like to be thy meat, that I may die merrily, do thou pipe first, that I may dance. 3. Now when the wolf piped, and the kid danced, the dogs, after they heard, run after the wolf. 4. He turning to the kid, said, I am rightly served in these things; for it did not belove me to play the piper, seeing I am a cook. Mor. The fable signifieth, that they that neglect those things, which they are by nature sit for, and strive to exercise those things, which belong to others, do fall into misfortunes. 175. Of the Crab, and the Fox. 1. AFter a Crabfish had got out of the Sea, he said in a certain place. 2. Assoon as a hungry fox saw him, he came to him, and carried him away. 2. And he, when he was to be eaten, said; But, I am rightly served, who, when I am a sea-crab, would needs be a land-crab. Mor. The fable signifieth, that men, who leaving their own employments, undertake those things which do not agree with them, are deservedly unfortunate. 176. Of the Harper. 1. A Bungling Harper singing in a house, pargetted over with lime, as he used to do familiarly, and his voice echoing from over against him, upon himself, was thought to have a very pleasant voice. 2. And being proud of this, he thought, that he ought also to adventure himself upon the theatre. 3. But when he went to show himself, and sang very badly, they ●issed him out, and stoned him away. Mor. The fable showeth, that some Rhetoricians thus, that in the schools seem to be somebody, when they betake themselves to public affairs, are nothing worth. 177. Of the Thiefs. 1. thieves that went into a house, found nothing but a cock; and when they had taken him, they went away. 2. When he was to be killed by them, he entreated them to let him go, saying, that he did men good on the nighttime, by calling them up to their work. 3. But they said, Thou shalt the rather he killed for this; for, by calling them up, thou dost not suffer us to steal. Mor. The fable signifieth, that those things are most of all against naughty persons, which do honest men most good. 178. Of the Crow, and the Raven. 1. A Crow envying a Raven, because she foretold men things by way of augury, and was therefore believed, as foretelling things to come; when she had espied some travellers passing by, she went into a tree, and stood, and croaked very much. 2. And when they had turned about at the noise, and wondered, after they understood the matter, one said; 3. O Sirs, let us be gone hence, for it is a crow that croaked, and she hath no skill in divination. Mor. The fable signifieth, that just on this manner also, men that strive with their betters, besides that they come not near them to match them, are worthy to be laughed at. 179. Of the Crow, and the Dog. 1. A Crow sacrificing to Minerva, invited a Dog to his good cheer. 2. But he said to her, Why dost thou spend thy sacrifices in vain? 3. For the Goddess so hateth thee, that she hath taken away credit from those auguries, which are properly belonging to thee. 4. To whom the crow said, I do the rather sacrifice to her, because of that; that she may be friends with me. Mor. The fable signifieth, that many men are not afraid to do courtesies to their enemies for luc●e sake. 180. Of the Raven, and the Serpent. 1. A Raven wanting meat, as soon as she saw a Serpent sleeping in a sunny place, snatched him up as she flew. 2. When he had turned himself, and bitten her, the raven being ready to die, said; 3. Who is me, poor wretch, who have found such a commodity, that I am even undone by it. Mor. The fable is against a man, that for finding of a treasure adventureth his life. 181. Of the Jack-daw, and the Pigeon. 1. A Jack-daw, when she saw Pigeons well fed in a Pidgeon-house, made herself white, and went, that she might be partaker of the same meat. 2. And they, as long as she held her peace, thinking she had been a Pigeon, let her alone; but when once, having forgot herself, she chattered, than her nature being discovered, they pecked her away. 3. And she being deprived of her meat, came again to the Jackdaws: and they, when they knew her not, because of her colour, heat her away from their meat; so that being desirous of two things, she obtained neither. Mor. The fable signifieth, that it behoveth us to be content with our own things, considering that covetousness, besides that it doth not at all advantage one, doth ofttimes bereave him of the goods which he hath. 182. Of the Jack-daw. 1. WHen one had caught a Jack-daw, and tied her foot with a thread, he gave it to his son. 2. She not enduring to live amongst men, when she had got liberty a little, fled away, and betook herself to her nest. 3. But when the string was hankled about the boughs, she being not able to fly away, said with herself, assoon as she was ready to die; 4. Woe is me, poor wretch, who not enduring servitude with men, have unawares deprived myself of my life. Mor. The fable signifieth, that some men sometimes, when they strive to free themselves from mean perils, do full into greater. 183. Of Mercury. 1. Jupiter had Mercury, that he should compound the Receipt of a lie, for all Tradesmen. 2. He, after it was brayed, and made even according to weight, tempered for every one alike. 3. And when after none but the Tailor was left, there remained a great deal of the physic in the mortar, he took all the mortar, and tempered it for him; and hence it came to pass, that all Tradesmen lie so, and Tailors most of all. Mor. The fable is against lying Tradesmen. 184. Of Jupiter. 1. JUpiter, after he had form men, put all the affections into them, only he forgot to put in Shame. 2. Wherefore not having a way whereby to bring it in, he had it to go in, through the throng. 3. But it, taking it in snuff at the first, refused; and when he pressed the more upon it, it said, Truly I will go in on this condition, if Love may not go in; but, if it come in, I will go out assoon as I can. 4. Hereupon it came to pass, that all whores are shameless. Mor. The fable signifieth, that they that are in love are shameless. 185. Of Jupiter. 1. WHen Jupiter made a wedding, he feasted all the living creatures; and when the Tortoise only came late, he wondered at the reason of her slowness, and asked her, Why she did not come to the feast? 2. When she said, I love my house, my house is best, he was angry at her, and condemned her to bear her house about, like a porter. Mor. The fable signifieth, that many men choose rather to live sparingly by themselves, than deliciously with others. 186. Of the Wolf, and the Sheep. 1. A Wolf being bitten by the dogs, and being very sore, lay solitary. 2. And when he wanted meat, he saw a sheep, and entreated her, that she would fetch him some drink out of a river that ran by; for, saith he, if th●u wilt but give me some drink, I shall find myself some meat. But she, after she apprehended the matter, said, But, if I give thee drink, thou wilt make use of me as thy meat. Mor. The fable is against a mischievous man, that goeth about to catch others by his hypocrisy. 187. Of the Hares. 1. THE Hares once making war with the Eagles, called the Foxes to help them. 2. But they said, We would aid you, but that we know who you are, and with whom ye fight. Mor. The fable signifieth, that they that strive with their betters, neglect their own welfare. 188. Of the Pismire. 1. THat which is now a Pismire, was once a man; and he minding his husbandry every day, was not content with his own labours, but stole his neighbour's fruit also. 2. Now Jupiter, being vexed at his covetousness, changed him into this living creature, which is called a pismire. 3. But when he had changed his shape, he did not change his affection; for, even until now, he, going about the ploughed fields, silcheth other folk's labours, and layeth them up for himself. Mor. The fable signifieth, that they that are naught by nature, though they very much alter their shape, do not alter their manners. 189. Of the Bat, and the Weasel. 1. WHen the Bat fell on the ground, a Weasel caught her; and when she was to be killed, she begged quarter. 2. And when the weasel said, she could not let her go, because she was naturally an enemy to all birds; she said, That she was not a bird, but a mouse; and so she was let go. 3. Afterwards also when she had fallen down again, and was caught by another weasel, she entreated that she might not be worried. 4. And when this weasel said, that she was an enemy to all mic●; she said, I am not a mouse, but a bat; and so she was let go again: And thus it came to pass, that having changed her name twice, she got quarter. Mor. The fable signifieth, that we ought not always to stand in the same things, considering, that they that are changed according to the times, do for the most part avoid danger. 190. Of the Travellers. 1. PAssengers travelling by the sea side, went into a cave; and there seeing loppings of trees floating a great way off, they thought it had been a great ship, wherefore they waited, as if she had been ready to land. 2. But when the rice were brought nearer by the wind, they did not think they saw a ship any more, but a boat. 3. And when they were brought to them, when they saw they were rice, they said one to another, How did we, to purpose, wait for that which is nothing? Mor. The fable signifieth, that some men, who on a sudden seem to be terrible, are found to be of no worth, when they come to try them. 191. Of the wild Ass. 1. A Wild Ass having seen a tame Ass in a Sunshine place, went to him, and said, He was happy, both in the plight of his body, and the getting of his meat. 2. But afterwards, when he saw him bearing burdens, and the Ass-driver following behind him, and beating him with sticks, he said: 3. But I shall no more think thee happy; for I see, that thou hast not thy felicity, without great miseries. Mor. The fable signifieth, that those gains are not to be envied, which dangers and miseries attend. 192. Of the Asses. 1. THE Asses once sent ambassadors to Jupiter, to beg releasement from their labours, because they bore burdens every day, and were tired. 2. And he being desirous to show them, that it could not be, said, That they should be then freed from their labours, when they had pissed a flood. 3. But they, thinking that he spoke true, ever since then, and till now, where they see the stolen of other asses, stand there round about it, and piss. Mor. The fable signifieth, that that which is fatal, is incurable with any one. 193. Of the Ass, and the Fox. 1. AN Ass being clad in a Lion's skin, went up and down, frighting the other brute beasts. 2. And when he saw a fox, he endeavoured also to affright him. 3. But he (for he happed to hear his voice) said unto him, Know for certain, that I also had been afraid, but that I heard the● bray. Mor. The fable signifieth, that some unlearned men, that seem to be somebody to strangers, are confuted by their own talkativeness. 194. Of the Ass, and the Frogs. 1. AN Ass that carried wood, went through a marsh ground. 2. And having slipped, after he fell, and was not able to get up again, he lamented and groaned. 3. Now the frogs that were in the fen, when they heard his groans, said to him: 4. O thou ass, what wouldst thou do, if thou hadst been here so long as we, seeing thou takest on so, because thou hast but fallen a little? Mor. Any one may use this saying, against a slothful person, who is troubled for any little pains; whereas he undergoes greater with ease. 195. Of the Ass, and the Raven. 1. AN Ass with a galled back, fed in a meadow ground. 2. And when a Rav●n lighted upon him, and pecked his sore, the ass brayed, and kicked. 3. But as the Ass-driver stood a good way off, and laughed; a wolf passing by, saw him, and said: 4. Woe is us, poor wolves, whom if he do but see, he runneth after; but, he stands and laughs at this ass. Mor. The fable signifieth, that knavish persons are known, if they do but peep. 196. Of the Ass, and the Fox. 1. AN ass and a fox having associated themselves together, went abroad a hunting. 2. And when a lion met them, the fox seeing the danger at hand, went to the lion, and promised, that he would deliver the ass to him, if he would promise him pardon. 3. Who, when he had said, he would let him escape, he drew on the ass, and made him to fall into certain toils. 4. But the lion seeing, that the ass could not get away, first caught the fox, and so afterwards turned to the Ass. Mor. The fable signifieth, that they that betray their fellows, do ofttimes also undo themselves unawares. 195. Of the Hen, and the Swallow. 1. A Hen having found a snake's eggs, kept them carefully, and hatched them. 2. But when a Swallow saw her, she said, O thou mad hen, why dost thou cherish these things, which, when they have grown up, will do thee the first injury? Mor. The fable signifieth, that a naughty nature is always ready to do mischief, though it have the greatest courtesies that can be done to it. 196. Of the Camel. 1. WHen the Camel was first seen, men were affrighted with him, and being astonished at his bigness, ran away. 2. But when in process of time, they understood his gentleness, they adventured so far, as that they went to him. 3. And perceiving a little after, that there was no gall in the beast, they went so much the more scornfully, as to put a bridle on him, and gave him to children to lead. Mor. The fable signifieth, that things that are terrible, become contemptible by custom. 197. Of the Serpent. 1. A Serpent being trod under foot by many men, complained to Jupiter. 2. And Jupiter said to him, If thou hadst stung him that first trod upon thee, the next would not have adventured to do it. Mor. The fable signifieth, that they that withstand those that first set upon them, become terrible to others. 198. Of the Pigeon. 1. A Pigeon being thirsty, as son as she saw a pot of water painted in a place, thinking it was so indeed, and being carried on with a full swoop, dashed herself against the board, before she was ware, insomuch, that her wings being broken, she fell to the ground, and was caught by one of them that came by. Mor. The fable signifieth, that some men, through too much earnestness, setting upon things unadvisedly, undo themselves. 199. Of the Pigeon and the Crow. 1. A Pigeon being kept in a dove-coat, was proud of her fruitfulness. 2. But a Crow, when she heard her, said, O thou (Pigeon) forbear to boast of this; for the more thou breedest, the more sorrow thou increasest. 3. Mor. The Fable signifieth, that they are the most miserable of all servants, that have many children in their servitude. 200. Of the Rich man. 1. A Rich man having two daughters, when the one was dead, hired mourning women. 2. And when the other daughter said. How wretched are we, which know not how to lament, to whom the mourning pertaineth; but those that are nothing akin, wailed so very much. 3. Her mother said, Daughter, do not wonder if these take onso, for they do it for moneys sake. 4. Mor. The fable signifieth, thaet some men out of covetousness, are not ashamed to gain by other men's calamities. 201. Of the Shepherd. 1. A Shepherd, having driven his sheep into a grove of Oaks, laid his coat under an Oak, and went up into it, and beat down the acorns. 2. And the sheep, as they eaten the acorns, eaten up his clothes too at unawares. 3. But when the shepherd was come down, and saw that which was done. 4. O ye most naughty living Creatures, saith he, ye afford fleeces and clothes for others, and filch away even my coat from me, which feed you. 5. Mor. The fable signifieth, that many men out of madness, do kindnesses to those that nothing belong to them, and do mischief to those of their own house. 202. Of the Neat-herd. 1. A Neat-herd feeding a herd of Cattle, lost a Calf, and looking up and down all the desert, he spent much time in seeking it. 2. When he could find nothing, he vowed to Jupiter, that if he would but show him the thief which had taken his Calf, he would sacrifice a kid to him. 3. But as he went into an oak grove; he found his calf to be devoured by a Lyon. 4. Then trembling, and sore aghast, he lifted up his hands towards heaven and said: 5. O master Jupiter, I promise that I would give thee a kid, if I might ●ind the thief; and now I engage to sacrifice a bull to thee, if I may escape his hands. 6. Mor. The fable is against unfortunate men who whilst they want any thing, praey that they may find it; and when they have found it, seek to be 〈◊〉 203. Of the Eagle. 1. AN Eagle sat upon the Rock, ready to catch a Hare. 2. But one hit her with an Arrow, which went into her, but the notch with the feathers stood before her eyes; which when she saw, she said▪ 3. And this is another grief to me, that I must die by my own feathers. 4. Mor. The fable signifieth, that it is a hard case, when one is endangered by his friends. 204. Of the Worm and the Fox. 1. A Worm that was hid under the dirt, said to all the living Creatures, I am a Physician, well skilled in physic, such a one as Paeon, the God's Physician. 2. And how, quoth the Fox, seeing thou ●urest others, dost thou not cur● thyself, being lame? 3. Mor. The fable signifieth, that unless experience be forthcoming all talking is to no purpose. 205. Of the Hen that laid golden Eggs. 1. ONe having a Hen that laid golden Eggs, supposing that a mass of gold was in her, found her, when she was killed, to be like other hen●. 2. This man hoping to find much wealth, was deprived even of that little. 3. Mor. The fable signifieth, that one must be content with what he hath and avoid unsatiableness. 206. Of the Wolf and the old Woman. 1. A Hungry Wolf went about, seeking meat. 2. And going to a certain place, be heard a little child crying, an● an old woman saying to it, Give over crying; or if not, I will give the● within this hour to the wolf. 3. The wolf therefore thinking, that the old woman spoke in earnest, expected till the hour was near spent. 4. But when the evening was come, he heard the old woman again, speaking fair to the child and saying: 5. If the Wolf come hither, we will kill him, child. 6. When he heard these things, the wolf said, as he went, in this Cottage they say one thing and do another. 7. Mor. The fable is against men, whose deeds are not answerable 〈◊〉 their words. 207. Of the Gnat and the Lyon. 1. A Gnat coming to a Lion, said, I am neither afraid of thee, neither art thou stronger than I, 2. Dost thou think that I have less strength, because thou rendest with thy paws, and bitest with thy teeth? 3. This a woman can do, that fightethwith a man. 4. But I am far stronger than thee. 5. And, if thou wilt, let us come to the fight. 6. And when she had founded the Trumpet, the gnat stuck upon him, biting his smooth checks about his nostrils. 7. Now the Lion tore himself with his own paws, till he was vexed. 8. But the gnat, when she had overcome the Lion, after she had sounded her Trumpet, and sung a song of triumph, flew away. 9 But when she was to be devoured, being entangled in a spider's web, she lamented, that she having fought with the strongest, should be killed by a Spider, a mean kind of living Creature. 10. Mor. The faeble is against those, that unaquish great ones, and are vanquished by little ones. THE END. AESOPI FABULAE Anglo-Latinae. 1. De Gallo gallinaceo. 1. GAllus gallinaceus, dum vertit stercorarium, offendit gemmam: Quid, inquiens, rem sic nitidam reperio? 2. Si gemmarius reperisset, nihil esset eo latius, ut qui pretium ●●iret. 3. Mihi quidem nulli est usui, nec magni astimo: imò equidem omnibus ●mmis granum hor dei malim. 4. Morale. Per gemmam, Artem Sapientiámque intellige: per gallum ●ominem stolidum & voluptuarium. 5. Nec stolidi artes liberales amant, cum usum earum nesciant; nec v●●ptuarius, quippe cui una placeat voluptas. 2. De lupo & Agno. 1. LUpus ad caput fontis bibens, videt agnum procul infrà bibentem. 2. Accurrit, agnum increpat, quod turbârit fontem. 3. Trepidare agnus, supplicare, ut, parcat Innocenti. 4. Se, quando longè infra biberit, potum lupi ne potuisse quidem bare: nedum voluisse. 5. Lupus contrà intonat: Nihil agis sacrilege: semper obes: pater, ●●ter, omne tuum invisum genus, sedulo mihi adversatur. 6. Tu mihi dabis hodiè poenas. 7. Mor. Vetus dictum est: ut canem cadas facilè inveniri baculum. 8. Potens si libet nocere, facilè capit nocendi causam. 9 Satis peccavit, qui resistere non potuit. 3. De Mure & Ranâ. 1. Ellum gerebat mus cum ranâ. 2. De paludis certabatur imperio. 3. Pugna erat vehemens & anceps. 4. Must callidus, sub herbis latitans, ex insidiis ranam adoritur. 5. Rana viribus melior, pectore & insultu valens, aperto Marte hostem lacessit. 6. Hasta utrique erat juncea. 7. Quo certamine procul viso milvus adproperat: dumque prae studio pugnae neuter sibi cavet, utrumque bellatorem milvus rapit, ac laniat. 8. Mor. Itidem evenire solet factiosis civibus, qui accensi libidine do minandi, dum inter se certant fieri magistratus, opes suas plerumque & vitam in periculo ponunt. 4. De Cane & Vmbrâ. 1. CAnis tranans fluvium, rictu vehebat carnem: splendente sole, ita ut fit, umbra carnis lucebat in aquis, quam ille visam avidè captans quod in faucibus erat, perdidit. 2. Itaque tum rei tum spei jacturâ perculsus, primùm stupuit, deinde animum recipiens, sic elatravit: Miser, deerat cupiditati tuae modus. 3. Satis supérque erat, ni desipuisses: jam per tuam stultitiam minus nihilo tibi est. 4. Mor. Monemur hac fabella modestiae, monemur prudentiae, ut cupiditati sit modus, ne certa pro incertis amittamus. 5. Astuté certè Terentianus ille Sannio, Ego, inquit spem pretio non emam. 5. De Leone, & quibusdam aliis. 1. CUm ove quibusdámque aliis pepigerat Leo, venationem fore communem. 2. Itur venatum: capitur cervus: partiuntur. 3. Singulis singulas partes tolle r●, ut convenerat, incipientibus, leo irrugiit. Una, inquiens, pars mea est, quia sum dignissimus. 4. Altera item mea est ●quia viribus praestantissimus. 5. Porrò, quia in 〈◊〉 do cervo plus sudaverim, vendico tertiam. 6. Quartam denique ●●●tem ni concesseritis. actum est de amicitiâ. 7. Socij (hoc auditò) discedunt vacui & taciti, non ausi mutire contra leonem. 8. Mor. Rara semper f●iit fides, apud hoc seculum ra●ior est, apud potentes & est & fuit semper rarissima. 9 Quocirca satius est, ut vivas cum pari. 10. Qui enim cum potentiore vivit, necesse habet saepe de suo jure concedere. 11. Cum aequali aequale tibi jus erit. 6. De Lupo & Grue. 1. LVpo voranti ovem fortè ossa hasere in gulâ●▪ 2. Ambit, orat opem, opitulatur nemo. 3. Omnes dictitant, tulisse eum pretium voracitatis. 4. Tandem blanditiis multis pluribusque promissis, gruem inducit, ut, collo longissimo in gulam inserto, os infixum eximeret. 5. Petenti autem praemium illusit: Inepta inquit, abi: non sat habes, quod vivis? vitam debes mihi. 6. Si libuisset, licuit praemordere collum tuum. 7. Mor. Tritum est, perire quod facis ingrato. 7. De Rustico & Colubro. 1. RUsticus repertum in nive colubrum, frigore prope enectum, domum tulit, adjecit ad focum. 2. Co●uber, ab igne vim virúsque recipiens, deinde flammam non ferens, omne tugurium sibilando infecit. 3. Accurrit rusticus; correptà sude, verbis, verberibusque cum eo injuriam expostulat. 4. Num hanc referat gratiam? 5. Num vitam erepturus sit i●li, qui vitam ipsi dederit? 6. Mor. Fit interdum, ut obsuit tibi quibus tu profueris; & malè de te mereantur two, de quibus tu benè sis meritus. 8. De Apro & Asino. 1. DUm iners Asinus irrideret aprum ille indignans frendebat. 2. Malum quidem, ignavis 〈…〉 è, fueras meritus: sed etiamsi tu poenâ fueras dignus; tamen ego indignus qui à te poenas sumam. 3. Irride tutus, impune tibi licet. 4. Tutus enim es ob inertiam. 5. Mor. Demus operam, ut cum indigna nobis audiamus aut patiamur. ne indigna nobis dicamus aut faciamus. 6. Mali enim & perditi plerunque gaudent, si quispiam bonorum eis resistat; magni pen●unt haberi se dignos ultione. 7. Imitemur equos & magnas bestias, qui oblatrantes caniculos cum contemptu praetereunt. 9 De Mure Vrbano & Mure Rustico. 1. LIbitum est urbano muri deambulare rus. 2. Vidit hunc mus rusticus, in vitat, apparatu'r, itur canatum. 3. Depromit rusticus quicquid reposuerat in hyemem, & exhaurit omne ●enu ut tanti hospitis expleat lautitiam. 4. Urbanus tamen frontem corrugans ruris damnat inopiam, urbis subin●de laudat copiam. 5. Rem●ans ducit secum in urbem rusticum; ut qua verbis jactitârat. 〈◊〉 comprobaret. 6. Ineunt convivium, quod urbanus splendidè comparârat. 7. Inter epulandum auditur in serâ murmur clavis. 8. Trepidare illi, & fugitare fugitando. 9 Rusticus & insuetus, & loci ignarus, aegrè se tueri. 10. Descendente famulo, redit urbanus ad mensam, vocat rusticum. 11. Ille vix tandem metu deposito, prorepit. 12. Invitantem ad pocula urbanum percontatur, Num hoc periculum ●rebrum sit? 13. Respondet ille, Quotidianum esse, contemni oportere. 14. Tum rusticus, Quoridianum, inquit. 15. Meherculè, tuae dapes plus fellis quam mollis sapiunt. 16. Equidem malo cum securitate meam inopiam, quàm cum tali ●nxietate illam copiam. 17. Mor. Divitiae prae se ferunt quidem voluptatem: sed si introspicias, ●abent pericula & amaritudinem. 18. Eutrapelus quidam fuit, qui cùm inimicis maximè nocere vellet, di●ites eos faciebat, dictitans ita se eos ulcisci, quippe accepturos cum divitiis ●●gentem sarcinam curarum. 10. De Aquilâ & Corniculâ. 1. AQuila nacta cochleam, non vi, aut arte quivit eruere piscem. 2. Accedens cornicula dat consilium. 3. Suadet subvolare, & è sublimi cochleam in saxa praecipitare, sic e●im fore, ut cochlea frangatur. 4. Humi manet cornicula ut praestoletur casum, praecipitat aquila,, frangi●●r testa, subripitur piscis à corniculâ, dolet clusa aquila. 5. Mor. Noli quibusvis habere fidem, & concilium, quod ab aliis accepe●s, fac inspicias. 6. Multi enim consulti, non suis consultoribus, sed sibi consulunt. 11. De Corvo & Vulpeculâ. 1. I Raedam nactus strepitat in ramis corvus. 2. videt vulpecula gesti●iem, accurrit. 3. Corvum, inquit, plurimâ salute imperiit Vulpes. 4. Saepenumero audi●iam Famam esse mendacen● jam re ipsâ experior. 5. Nam ut hac sortè jam praetereo suspiciens te in arbore, advolo culpans ●niam. 6. Fama enim est, te nigriorem pice esse, & video candidiorem niv●. 7. Meo sane judicio cygnos vincis, & hederâ formosior alba es. 8. Quod si ut plumis, ita & voce excellas, omnium avium equidem ●e dixerim reginam. 9 Hac assentatiunculâ illectus corvus, ad canendum apparat. 10. Apparanti verò è rostro excidit caseus, quo correpto, vulpecula ●achinnum tollit. 11. Tum demum misorum corvum pudet, pigé●que sui, & jacturâ rei mi●to pudore dolet. 12. Mor. Nonnulli sic avidi laudis sunt, ut cum suo probro & damno ●●ment assentatorem; ejusmodi homines praedae sunt parasi●is. 13. Quod fi vitaveris jactantiam, facilè assentatorum pestiferum genus vitaveris. 14. Si tu v●lis esse Thraso nusquam deerit tibi Gnatho. 12 De Leone senectute confecto. 1. LEO, qui in juventute complures suâ ferocitate fecerat inimicos, in senectute exsolvit poenas. 2. Reddunt talionem bestiae: dente aper, cornu petit taurus. 3 Imprimis asellus, vetus ignaviae nomen cupiens abolere, verbis & ●alcibus strenuè insultat. 4. Tum gemebundus leo, Hi quibus olim nocui jam vicissim nocent, & ●erito: sed hi quibus aliquando profui, jam vicissim non prosunt, imò etiam immerito obsunt. 5. Stultus fui, qui multos fecerim inimicos; stultior, qui falsis amicis ●onfisus fuerim. 6. Mor. In secundis rebus non efferaris, non sis ferox. 7. Nam si vultum mutârit fortuna, ulciscentur quos laesisti. 8. Et inter amicos fac habeas discrimen. 9 Sunt enim quidam amici, non tui, led mensae tuae, & furtunae tuae ●uae quidem fortuna simulac mutata fuerit, & illi mutabuntur. 10. Benè tecum actum erit, si non inimici fuerint. 11. Meritò queritúr Ovid. En, ego non paucis quondam munitus amicis, Dum flavit velis aura secunda m●is; Vt fera nimboso tumuerunt aequora vento, In mediis lacerâ puppe relinquor aquis. 13. De Cane & Asino. DUm blandiretur canis hero & familiae, herus & familia canem demulcent. 2. Asellus id videns, altius gemit, coepit eum pigere sortis; iniquè putat ●mparatum, canem gratum esse cunctis, pascíque de mensâ herili, idque ●otio ludóque consequi; sese contra portare clitellas, caedi flagello, nunquam ●otiosum esse, & cunctis tamen odiosum. 3. Si haec fiant blanditiis, eam artem quae tam utilis sit, statuit sectari. 4. Igitur, quodam tempore, redeunti domum hero, rem tentaturus, procurrit obviam, subsilit, pulsat unguibus. 5. Exclamante hero accurrêre servi, & ineptus Asellus, qui se urbanum credidit, fuste vapulat. 6. Mor. Non omnia possumus omnes, ut ait Virgilius in Bucolicis: Nec omnes omnia decent. 7. Id quisque velit, id tentet, quod possit. 8. Nam scimus id quod Graecè significantiùs dicitur, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Asinus, lyrarum vel lyrae. Sic autem Boetius, Asinus ad lyram positus. 9 Repugnante naturâ, irritus est labor, Tu nihil invitâ dices, faciesve Mineruâ, teste Horatio. 14. De Leone & Mure. 1. LEo, aestu cursúque defessus, sub umbrâ fronde super viridi, quiescebat. 2. Murum autem grege tergum ejus percurrente, experrectus, unum è multis comprehendit. 3. Supplicat captivus indignum se esse cui Leo irascatur, clamitat. 4. Reputans ille, in nece tantillae bestiolae, nihil esse laudis, captivum dimittit. 5. Nec verò ita multò post, Leo forte, dum per saltum currit, incidit in plagas; rugire licet, exire non licet. 6. Rugientem miserabiliter Leonem Must audit, vocem agnoscit, repit in cuniculos, laqueorum quaerit nodos, quaesitos inven it, inventos corrodit, Leo è plagis evadit. 7. Mor. Haec Fabula suadet potentibus clementiam. 8. Etenim, ut sunt res humanae instabiles, egent interdum ipsi potentes ope humillimorum. 9 Quare vir prudens etsi potest, timebit vel vili homini nocere: qui autem non timet nocere alteri, valdè desipit. 10. Quid ita? Quia etsi potentiâ fretus, neminem metuit; forsan olim erit ut metuat. 11. Constat enim evenisse claris magnísque regibus, ut vilium homuncionum vel gratiâ indiguerint, vel iram metuerint. 15. De Milvo aegroto. 1. I Ecto decumbebat Milvus, jam fermé m●riens. 2. Matrem orat precatum ire deos. 3. Mater respondet, Nihil opis illi sperandum à diis, quorum sacra & aras nis rapinis toties violâsset. 4. Mor. Decet venerari superos; illi enim pios juvant, impios adversantur. 5. In felicitate neglecti, in miseriâ non exaudiunt. 6. Quare in secundis rebus sis eorum memor, ut in adversis rebus praesentes sint, vocati. 16. De Hirundine & aliis Aviculis. 1. CUm primùm coeptum est seri Linum, Hirundo suadet aviculis impedire sementem, dictitans sibi fieri insidias. 2. Irrident illi, stultum vatem Hirundinem vocant. 3. Surgente jam Lino & virescente, rursum monet evellere sata. 4. Iterum irrident. 5. Maturescit Linum, hortatur populari segetem. 6. Cùm ne tunc quidem consulentem audirent, Hirundo, avium caetu relicto hominis sibi conciliat amicitiam: init cum eo foedus, cohabitatur, cantu demulcet. 7. Caeteris è Lino avibus fiunt retia & laquei. 8. Mor. Multi nec ipsi consulere sibi nôrunt, nec rectè consulentem audiunt. 9 Sed cùm in periculis sunt & damnis, tunc demùm sapere incipiunt, & suam damnare socordiam. 10. Tunc satis supérque consilii est; Hoc, inquiunt, & illud factum oportuit. 11. Sed praestat esse Prometheum, quàm Epimetheum. 12. Fuêre hi fratres: nomina sum Graeca. 13. Alteri consilium ante rem fuit, alteri post rem: quod declarat interpretatio nominum. 17. De Ranis & earum Rege. 1. GEns Ranarum, cum esset libera, Jovi supplicabat dari sibi regem. 2. Ridere Jupiter vota Ranarum. 3. Illae tamen iterum instare atque iterum donec ipsum perpellerent. 4. Dejecit ille Trabem. 5. Ea moles ingenti fragore quassat fluvium. 6. Territae silent ranae: regem venerantur. 7. Accedunt pede tentim propiùs: tandem, abjecto metu, insultant, & desultant. 8. Iners Rex lusui est et contemptui. 9 Lacessunt rursum Jovem, orant Regem dari, qui strenuus sit: 10. Dat Jupitar Ciconiam. 11. Is perstrenuè perambulans paludem, quicquid Ranarum obyiam fit, vorat. 12. De hujus igitur saevitiâ Ranae frustra questa sunt. 13. Jupiter non audit, nam & hodiè adhuc queruntur. 14. Vesperì enim ciconia cubitum eunte, ex antris egressae rauc●●u●atu murmurant: sed surdo canunt. 15. Vult enim Jupiter, ut quae regem clementem sint depreca●, jam ferant inclementem. 16. Mor. l'erinde atque Ranis, evenire solet plebi; quae si Regem 〈◊〉 mansuetiorem habet, ignavum & inertem esse causatur: optat aliquando contingere sibi virum. 17. Contrà, si quando nacta est regem strenuum hujus saevitiam damnat; prioris laudat clementiam; sive quòd semper praesentium nos poenitet, sive quòd verum est verbum, Nova veteribus esse potiora. 18. De Columbis & Milvo. 1. COlumbae olim bellum gessere cum Milvo: quem ut expugnarent delegerunt regem sibi Accipitrem. 2. Ille rex factus; hostem agit, non regem. 3. Non segnius ac Milvus rapit, ac laniat. 4. Poenitet Columbas incoepti; satius fuisse putantes, pati bella Milvi, quam tyrannidem Accipitris. 5. Mor. Neminem suae sortis nimiùm pigeat. 6. Nihil est (teste Flacco) ab omni parte beatum. 7. Equidem meam sortem, modò tolerabilis sit, mutare non optem. 8. Multi, nova sorte quaesita, veterem rursus optârunt. 9 Ita plerique ingenio vario sumus omnes, ut nosmet nostri poeniteat. 19 De Fure & Cane. 1. FUri aliquando panem (ut sileat) porrigenti respondit Canis: Insidias tuas novi: panem das quo definam latrare. 2. Sed ego munus tuum odi: quippe, si ego tulero panem, tu ex 〈◊〉 tectis cuncta exportabis. 3. Mor. Cave parvi commodi causâ amittas magnum. 4. Cave cuivis homini fidem habeas. 5. Sunt enim qui dolo non tantùm benignè dicunt, sed & benig●● faciunt. 20. De Lupo & Sucula. 1. PArturiebat Sucula. Pollicetur Lupus, se custodem fore foetûs. 2. Respondit puerpera; Lupi obsequio se non egere: si velit ●us haberi, si cupiat gratum facere, longiús abeat. 3. Lupi enim officium constare, non praesentiâ, sed absentiâ. 4. Mor. Non sunt cuncta credenda cunctis. 5. Multi suam operam pollicentur, non tuî amore, sed suî▪ suum 〈…〉 21. De partu Montium. 1. OLim rumor erat parturire Montes. 2. Homines accurrunt, circumsistunt, monstri quippiam non sine pavore expectantes. 3. Parturiunt tandem Montes, exit mus. 4. Tum omnis risu emori. 5. Mor. Hanc fabellam tangit Horatius. Parturiunt Montes, nascetur ridiculus Mus. 6. Notat etiam jactantiam. 7. Jactabundi enim, cum magna profitentur & ostentant, vix ●arva faciunt. 8. Quapropter Thrasones illi, jure sunt materia joci & scomma●um. 9 Vetat item haec Fabula inanes timores. 10. Plerumque enim gravior periculo est periculi metus; imò, ridi●lum est quod metuimus. 22. De cane venatico qui ab Hero contemnitur. 1. CAnem venaticum, qui jam senuerat, instigat herus; frustra hortatur, tardi sunt pedes, non properat. 2. Praehenderat feram; Fera edentulo elabitur. 3. Increpat herus verbere & verbo. 4. Canis respondet, debere sibi jure ignosci; jam senuisse, at venem fuisse strenuum. 5. Sed ut video, inquit, nil placet sine fructu, juvenem amâsti ●edabundum; odisti tardum, edentulum. 6. Sed, si gratus esses, quem olim juvenem frugis cau●â dilexisti, ●em fructuosae juventutis gratiâ diligeres. 7. Mor. Recte Canis. 8. Nam teste Nasone, Nil, nisi quod prodest, charum est; ●n, detrahe menti Spem fructûs avidam, nemo petrendus erit. 9 Praeteriti commodi nulla est memoria, futuri autem gratia non ●gna, praesentis commodi summa. Turpe quidem dictu, sed si modò vera fatemur, Vulgus amicitias utilitate probat. 23. De Leporibus & Ranis. ●Ylvâ insolito mugiente turbine, trepidi Lepores rapidè occipiunt fugere. Fugientibus cum obsisteret palus, stetere anxii, utrinque com●ensi periculis. Quodque majoris esset incitamentum timoris, vident in palu●●ergi Ranas. Tunc ex Leporibus unus prudentior caeteris ac disertior, Quid, 〈◊〉, inaniter timemus? 5. Animo opus est. 6. Corporum quidem agilitas nobis est, sed animus deest. 7. Hoc periculum turbinis non fugiendum, sed est contemnendum. 8. Mor. Omni in re opus animo. 9 Jacet virtus sine confidentiâ. 10. Confidentia enim dux & regina virtutis est. 24. De Hoedo & Lupo. CApra cùm esset pastum itura, Hoedum domi concludit, monens aperire nemini, dum redeat ipsa. 2. Lupus, qui id procul audierat, post matris discessum pulsa●●res: voce Cuprissat, jubens recludi. 3. Hoedus dolum praesentiens, Non aperio, inquit; nam etsi ●x caprissat, tamen equidem per rimulas Lupum video. 4. Mor. Obedire parenti filios, ipsis est utile; & Juvenem seni ●cet auscultare. 25. De Cervo & Ove. CErvus coram Lupò Ovem ●eam facit, modium tritici debere clamitans. 2. Ovis debiti quidem erat inscia, tamen Ob Lupi praesentiam ●ndet se daturam. 3. Dicitur solutioni dies: adest: monet Cervus Ovem. ● Illa it inficias. ● Quod enim promiserat, excusat factum id metu & praesenti●●pi. ● Votum extortum non esse servandum. ● Mor. Sententia juris est, Vim vi repellere licet. ● Ex hâc Fabellâ nova quaedam nascitur, Fraudem fraude, re●re licet. 36. De Rustico & Angue. RUsticus quidam nutrierat anguem. Iratus aliquando bestiam petit securi. Evadit ille, non sine vulnere. Postea rusticus deveniens ad paupertatem, ratus est id infor●i propter anguis Injuriam sibi accidere. Igitur supplicat angui, ut redeat. Ille ait, Ignoscere se, sed redire nolle; neque fore securum 〈◊〉 rustico, cui tanta fit domi securis; livorem vulneris desiisse, 〈◊〉 esse tamen memoriam. Mor. Ei, qui semel fidem solvit, iterum habere fidem vix est 〈◊〉. Injuriam quidem condonare, id sanè misericordiae est: cave●● 〈…〉 27. De Vulpecula & Ciconia. 1. VUlpecula vocavit Ciconiam ad coenam. 2. Opsonium in mensam effundit; quod, cum liquidum esset, ciconiâ frustrà rostro tentante. Vulpecula lingit. 3. Abit elusa avis pudetque pigetque injuriae. 4. Post plusculum dierum redit, invitat Vulpeculam. 5. Vitreum vas situm erat plenum opsonii: quod quidem vas, cùm esset arcti gutturis, Vulpeculae opsonium licuit videre, & esurire, gustare non licuit. 6. Ciconia rostro facilè exhausit. 7. Mor. Risus risum, jocus jocum, dolus dolum, fraus meretur fraudem. 28. De Lupo & Capite Picto. 1. LUpus in officina sculptoris caput humanum repertum versat, miratur, sentiens (id quod erat) nihil habere sensus. 2. O pulchruro, inquit, caput! 3. Est in te artis multum, sed sensûs nihil. 4. Mor. Externa pulchritudo si adsit interna grata est. 5. Sin alterutra carendum est, praestat externa, quam interna carens. 6. Illa enim sine hac interdum incurrit odium, ut stolidus e ò fit odiosior, quò formosior. 29. De Graculo. 1. GRaculus ornavit se plumis pavonis. 2. Deinde pulchellus sibi visus, fastidito genere suo, contulit se ad pavonum genus. 3. Illi tandem, intellecta fraude, stolidam avem coloribus nudârunt, & plagis affecerunt. 4. Horatius hanc Fabellam, primo Epistolarum libro, narrat de Cornicula. 5. Ait eam olim adornatam collectis, quae avibus exciderant, plumis: postea autem, cum unaquaeque avium suam pluman decerpsisset, ridiculam fuisse. 6. Ne si fortè suas repetitum venerit olim Grex avium plumas, moveat cornicula risum, Furtivis nudata coloribus.— 7. Mor. Notat haec Fabula eos, qui se gerunt aequo sublimius; qui cum his vivunt, qui & ditiores sunt & magis nobiles; quare sape inopes fiunt & sunt ludibrio. 8. Probe Juvenalis monet. — è coelo descendit, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. Hoc est, Nosce teipsum. 30. De Musca & Formica. 1. MUsca altercabatur cum Formica; se nobilem, illam ignobilam in cavernis latêre, segetem rodere, aquam bibere; se splenidè epulari jactabat; & haec tamen otio nancisci. 2. E regione, Formica se non ignobilem esse, sed suis nat alibus ontentam. Muscam Vagam esse, se stabilem; sapere Formicoe grana & fluenta, quod Muscae pastilli, & vina, atque haec se non segni ●tio, at strenuâ operâ nancisci: porrò formicam laetam esse & tu●am, charam omnibus, ex●mplar denique laboris; Muscam anxiam ●um periculo esse, cunctis infestam, cunctis invisam, exemplar denique segnitiei: formicam hyemis memorem alimenta reponere: muscam in diem vivere, hyeme aut esurituram, aut certe mori●uram. 3. Mor. Qui pergit quae vult dicere, ea quae non vult audiet. 4. Musca si bene dixisset, bene audisset. 5. Assentior autem Formicae. 6. Videtur enim optabilior vita obscura a cum securitate, quam cum periculo splendida. 31. De Rana & 'Bove. 1. RAna cupida aequandi Bov●m se distendebat. 2. Filius hortabatur matrem coepto desistere, nihil enim esse ranam ad bovem. 3. Illa secundum intumuit. 4. Clamitat natus; Crepes licèt, Mater, bovem nunquam vinces. 5. Tertiùm autem cùm intumuisset, crepuit. 6. Mor. Cuique sua dos. 7. Hic formâ, ille viribus; hic opibus, ille pollet amicis; unumquemque suo decet esse contentum. 8. Valet ille corpore, tu ingenio. 9 Quocirca quisque semet consulat: nec invideat superiori, quod miserum est: nec, quod stultitiae est, certare optet. 32. De Equo & Leone. 1. VEnit ad Equum commedendum Leo: carens autem prae senectâ viribus, meditari coepit artem: medicum se profitetur: verborum ambage equum moratur. 2. Hic dolo dolum, artem apponit arti. 3. Fingit se nuper in loco spinoso pupugisse pedem, orat, ut inspiciens sentem medicus educat. 4. Paret Leo. 5. At equus, quantâ potuit vi, calcem leoni impingit, & se continuò conjecit in pedes. 6. Leo vix tandem ad se rediens (ictu enim propè exanimatus suerat) Pretium, inquit, ob stultitiam fero: & is jure auffugit: dolum enim dolo ultus est. 7. Mor. Odio digna est simulatio, & simulatione capienda. 8. Non est timendus hostis, qui hostem prae se fent, sed qui, cùm hostis sit benevolentiam fimulat, is demum timendus est, & odio dignissimus. 33. De Equo, & Asino. 1. EQuus phaleris sellaque exornatus, cum ingenti hinnitu per viam currebat. 2. Currenti autem onustus asellus forte obstat. 3. Equus ira fremebundus, & — Frana ferox spumantia mandens. 4. Quid, inquit, tarde & ignave, obsistis equo? 5. Cede, inquam, aut proculcabo te pedibus. 6. Asellus, contrà rudere non ausus, cedit tacitus. 7. Equo autem provolanti, & cursum intendenti crepat inguen: 8. Tum cursu & ostentui inutilis, ornamentis spoliatur, deinde Carrario venditur. 9 Postea cum Carro venientem videt asellus, & affatur. 10. Heus bone vir! quid istuc ornati est? 11. Ubi aurata sella, bullata cingula? ubi nitidum fraenum? 12. Sic, amice, necesse fuit evenire superbienti. 13. Mor. Plerique in secundis rebus elati sunt, nec sui memores, nec modestiae: sed, quia prosperitate insolescunt, adversitatem incurrunt. 14. Eos qui videntur felices, monuerim esse cautos; etenim si rota fortuna circumacta fuerit, sentient miserrimum genus infortunii esse fuisse felices. 15. Accedit ad cumulum infelicitatis in quoque mali; contemnentur ab iis quos ipsi contempsere & illudent eye two, quos ipsi risere. 34. De Avibus, & Quadrupedibus. 1. AVibus pugna erat cum quadrupedibus. 2. Utrinque spes, utrinque metus, utrinque erat periculum. 3. Vespertilio autem, relictis sociis, deficit ad hostes. Vincun● aves, duce & auspice Aquila. 4. Transfugam verò Vespertilionem damnant, uti ne ad ave● unquam illi sit reditio, uti nè lu●i unquam sit volatus. 5. Haec causa Vespertilioni est, ut non nisi noctu volet. 6. Mor. Qui cum sociis adversitatis & periculi particeps esse renuit prosperitatis & salutis expers erit. 35. De Lupo & Vulpe. 1. LUpus, cùm praedae satis esse●, in otio degebat. 2. Accedit Vulpecula, sciscitatur otii causam. 3. Sensit Lupus insidias fieri: simulat morbum esse causam: orat vulpeculam deprecatum ire deos. 4. Illa dolens dolum non succedere, adit pastorem, monet patêre latebras lupi: hostem enim securum posse inopinatò opprimi. 5. Adoritur pastor lupum, mactat. 6. Illa potitur antro, & praeda. 7. Adfuit illi breve sceleris sui gaudium: nam non ita multò post idem pastor & ipsam capit. 8. Mor. Foeda res invidia est, & ipsi interdum authori quoque perniciosa. 9 Flaccus Epistolarum, Lib. 1. Invidus alterius rebus macrescit opimis. Invidiâ Siculi non invenere tyranni Majus tormentum— 36. De Cervo. 1. CErvus in perspicuo fonte se conspicatus, Probat procera frontis & ramosa cornua: sed tibiarum exilitatem damnat. 2. Fortè, dum contemplatur, dum judicat, intervenit venator: fugit cervus. Ocyor pilis, & agente nimbos, Ocyor Euro. 3. Insectantur fugientem canes. 4. Sed cùm intrasset condensam sylvam, implicita sunt ramis cornua. 5. Tum demum tibias laudabat, & cornua damnabat, quae fecêre ut praeda esset canibus. 6. Mor. Fugienda petimus: petenda fugimus. 7. Placent, quae officiunt: quae conferunt, displicent. 8. Beatitudinem cupimus, priusquam, ubi fit, intelligamus. 9 Opum excellentiam, & bonorum celsitudinem quaerimus: inhis beatitudinem sitam opinamur, in quibus tamen multum labo ris est, & doloris. 10. Pulchrè id significat Lyricum ille noster. Saepius ventis agitatur ingens Pinus, & celsae graviore casu Decidunt turres, feriuntque summos Fulmina montes. 37. De Vipera & Lima. 1. IN Fabrica offendens limam Vipera, coepit rodere. 2. Subrisit lima, quid, inquiens, inepte? quid agis? 3. Tu tibi antè contriveris dentes, quam me atteras, quae duritiem aeris praemordere soleo. 4. Mor. Etiam atque etiam vide, quicum tibi res sit. 5. Si in fortiorem dentes acuas, non illi sed tibi nocueris. 38. De Lupis & Agnis. 1. LUpis & agnis, quibus natura est discordia, foedus aliquando fuit, datis utrinque obsidibus. 2. Lupi suos catulos, oves canum cohortem dedere. 3. Quietis ovibus ac pascentibus, lupuli matrum desiderio ululatus edunt. 4. Tum lupi irruentes fidem foedusque solutam clamitant, ovesque canum praesidio destitutas laniant. 5. Mor. Inscitia est, si in foedere tua praesidia hosti tradas. 6. Nam qui hostes fuit, hostis forsan nondum esse desiit: fortassis & causam ceperit, cur te nudatum praesidio adoriatur. 39 De Sylva & Rustico. 1. QUo tempore etiam arboribus suus sermo erat, venit rusticus in sylvam, rogat ut ad securim suam tollere liceat capulum. 2. Annuit sylva. 3. Rusticus, aptata securi, coepit, arboris succidere. 4. Tum, & quidem sero, poenituit sylvam suae facilitatis: doluit seipsam esse causam sui exitij. 5. Mor. De quo bene merearis, vide. 6. Multi fuerunt, qui, accepto beneficio, in authoris abusi sunt perniciem. 40. De Membris & Ventre. 1. PEs & manus ventrem olim incusarunt, quod ab otioso eo lucra ipsorum vorarentur. 2. Jubent aut laboret, aut ali nè petat. 3. Supplicat ille, semel atque iterum. 4. Negant tamen manus alimentum. 5. Exhausto inediâ ventre, ubi coepere omnes artus deficere, tum manus voluit tandem osticiosa esse: verum id serò. 6. Nam venter desuetudine debilis, cibum rep●lit. 7. Ita cuncti artus, dum ventri invident, cum ventre pereunte peunt. 8. Mor. Perinde atque in membrorum societate est, ita se habet cietas humana. 9 Membrum eget membro; amicus eget amico. 10. Quare mutuis officiis, mutuis operibus utendum est; neque ditiae, neque dignitatem apices, hominem satis tuentur. 11. Unicum & summum praesidium, complurium amicitia est. 41. De Simia & Vulpecula. SImia vulpeculam orat, ut partem caudae sibi donet ad tegendas nates, illi enim esse oneri, quod sibi foret usui & honori. 2. Respondet illa, nihil nimis esse: & se malle humum cauda sua ●rri, quàm simiae nates tegi. 3. Mor. Sunt qui egent, sunt quibus superest, nulli tamen divitum moris est, ut re superflua beet egenos. 42. De Cervo & Bobus. CErvus venatorem fugiens, conjecit se in stabulum: boves orat, ut in praesepi latitare liceat. 2. Boves tutum esse negant: mox enim & dominum & famulum ●uturos. 3. Ille fecurum se esse ait, modò nè ipsi prodant. 4. Intrat famulus, occultum foeno non videt, exit. 5. Gestire cervus, & nihil jam timere. 6. Tum unus è bobus, & aevo & consilio gravis, facilè, inquit, erat ●c (qui talpa est) fallere, sed ut herum (qui Argus est) lateas. Hic labor, hoc opus est. ●. Mox deinde introgreditur herus, qui, ut servi negligentiam cor●at, cuncta lustrans oculis, & praesepe m●nu tentans, cervi depre●dit sub foeno cornua, inclamat famulos, accurrunt, feram conclu●t, capiunt. ●. Mor. In adversis rebus, periculis, latebrae difficiles sunt inventu, quia miseros, ut coepit, fortuna exagitar, aut, quia ipsi, me●u imiti, consilii semet imprudentia produnt. 43. De Leone & Vulpecula. ●Eo aegrotabat, visebant animalia, unâ officium differente Vulpecula. ●. Ad hanc legatum mittit leo cum epistola, quae venire admoneat, ●issimam rem aegroto fore ejus unius praesentiam, nec quicquam ●●uli fore cur vulpecula metuat, leonem enim 〈…〉 3. Deinde aegrotum esse, & decumbere, ut etiamsi (id quod non erat) velit, nocere tamen non queat. 4. Rescribit vulpecula, Optare se ut Leo convalescat, idque oraturam superos, caeterum minimè visuram; terreri enim se vestigiis. 5. Quae quidem vestigia cum omnia sint antro leonis adversa, & nulla aversa, eam rem indicium esse, multum quidem animalium introisse, sed exisse nullum. Horatius. 6. Olim quod vulpes aegroto cauta leoni, Respondit, referam; Quia me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum. 7. Mor. Cave fidem habeas verbis. Ni caveris, saepe tibi dabuntur verba. 8. Capienda est conjectura tum ex verbis, tum ex factis; & ex his, illa sunt judicanda. 42. De Vulpecula & Mustela. 1. VUlpecula, longâ inediâ tenuis, fortè per angustiorem rimam ad cumeram frumenti repsit: in quâ cùm probè pasta fuit, deinde rursus tentantem egredi distentus impedit venter. 2. Mustela luctantem procul contemplata, tandem monet, si exire cupiat, ad cavum macra redeat, quò macra intraverat. 3. Mor. Videas complures in mediocritate laetos esse, atque alacres, vacuos curis, expertes animi molestiis. 4. Sin hi divites facti fuerint, videbis eos moestos incedere, nunquam frontem porrigere, plenos curis, animi molestiis obrutos. 5. Hanc fabellam sic Horatius canit, lib. 1. Epist. 7. Fortè per angustum tenuis Vulpecula rimam. Repserat in cumeram frumenti: pastaque rursus Ire foras pleno tendebat corpore, fr●stra. Cui Mustela procul, Si vis, ait, effugere ist hinc, Macra cavum repetas arctum, quem macra subisti. 43. De Equo & Cervo. 1. EQuus gerebat bellum cum Cervo. 2. Pulsus tandem è pascuiis, implorabat opem humanam. 3. Redit cum homine, descendit in campum; victus antea jam fit victor. 4. Sed tamen, hoste devicto & sub jugum misso, ipse victor necesse est serviat Homini. 5. Equitem fert dorso, fraenum ore. 6. Mor. Dimicant multi contra paupertatem: quâ per fortunam & industriam victâ, saepè victoris interit libertas. 7. Domini quippe & victores paupertatis servire incipiunt divitiis; anguntur avaritiae flagris, parsimoniae cohibentur fraenis: nec quaerendi tenent modum, nec (justo quidem avaritiae supplicio) ●artis rebus 8. De hac re Horatius. lib. 1. Epistolarum 10. Epist. Cervus equum pugnâ melior, communibus herbis Pellebat, donec minor in certamine longo. Imploravit opes hominis, fraenumque recepit. Sed postquam victor violens discessit ab hoste, Non equitem dorso, non fraenum depulit ore. Sic, qui pauperiem veritus, potiore metallis Libertate caret, dominum ve●et improbus, atque Serviet aternum, quia parvo nesciat uti. 46. De duobus Adolescentibus. 1. ADolescentes duo opsonium apud coquum sese emptúros simulant●▪ 2. Coquo alias res agente, carnem alter è canistro arripit: dat socio, ut sub veste occulat. 3. Coquus subreptam sibi carnis partem ut vidit, furti utrumque coepit insimulare. 4. Qui abstulerat, per Jovem nihil habere: is verò qui habuit, nil se abstulisse identidem pejerat. 5. Ad quos, Me quidem, inquit coquus, fur nunc latet: sed is inspexit, is scit, per quem jurâstis. 6. Mor. Si quid peccavimus, id statim non sciunt homines: at Deus omnia videt, qui sedet super coelos & intuetur abyssos. 7. Quod si cogitent homines, suppressius prudentiusque peccabitur. 47. De Cane, & Lanio. 1. CAnis in macello, cùm lanio carnem abstulisset, in pedes sese continuo, quantum potuit conjecit. 2. Lanius, jacturâ rei perculsus, primùm tacuit: deinde animum recipiens, sic procul acclamavit, O furacissime curre tutus, impunè tibi licet. tutus enim es nunc ob celeritatem; posthac autem cautius observaberis. 3. Mor. Haec fabula significat, plerosque omnes tum demum fieri cautiores● ubi damnum acceperint. 48. De Cane, & Ove. 1. CAnis ●vem in jus vocat, panem ex mutuo debere clamitans. 2. Illa it inficias. 3. Milvus, Lupus, Vultur accersuntur; rem affirmant. 4. Damnatur Ovis, damnatam canis rapit ac deglubit. 5. Mor. Ealsis Testimoniis opprimi quamplurimos, tum nemo nescit, tum haec quàm optimè docet fabellula. 49. De Agno & Lupo. 1. AGno comitanti caprum lupus fit obviàm: rogitat, cur, reli●●● matre, olidum potius sequatur hircum: suadetque ut ad distenta 〈◊〉 matris ubera redeat: sperans ita fore, abductum ut laniet. 2. Ille verò, Mater me, O Lupe, inquit, huic commisit: huic summa cura servandi data est: parenti potius quàm tibi obsequendum, qui me reducere istis dictis postulas, subductum mox discerpere. 3. Mor. Noli omnibus fidem habere: multi enim, dum aliis videntur velce prodessè, sibi interdum consulunt. 50. De Adolescente & Cato. 1. ●Um adolescens quidam in deliciis amoribúsque usurpasse● catum, Venerem precibus fatigavit, ut catum in foeminam tranfiguraret. 2. Commiserescit & audit orantem Venus: fit metamorphosis, quae adolescenti miserè amanti perplacuit: nempe, tota succi plenula, tota candidula, tota clegantula. 3. Nec vero ita multo post, percupiens experiri Dea, numquid eatus cum corpore mutâsset & mores, per impluvium immittit muscul●●● 4. Ibi risu prorsus atque ludo res digna accidit. 5. Conspectam illicò bestiolam insequitur muliercula. 6. Venus indignans, foeminae vultus in catum mutavit. 7. Cum pedibusque manus, cum parvis brachia mutat Cruribus: & cauda est mutatis addita membris. 8. Mor. Coelum non animum mutant, qui trans mare 〈◊〉. 9 Nimisque difficile est, assueta relinquere. 10. Horat. Naturam expellas furcā licèt, usque recu●ret. 51. De Agricola & Filiis. 1. COmplures habebat agricola adolescentulos, iique inter se discordes fuêre: quos pater elaborans trahere ad mutuum amorem, apposi●● fasciculo, jubet singulos brevi circundatum funiculo effringere. 2. Imbecilla nequicquam conatur aetatula. 3. Solvit pater, reddítque singulis virgulam; quam cùm pro 〈◊〉 quis● que vireculis facilè frangeret, O, inquit, filioli, sio concordes, 〈◊〉 vos vincere poterit nemo. 4. Sed si mutuis volueritis sevire vulneribus, atque int estinum 〈…〉 bellum eritis tandem praeda hostibus. 5. Mor. Docet hic Apologus, Concordia parvas res crescere, discordia magnas dilabi. 52. De Rustico & Equo. 1. RUsticus equum vacuum, asinumque sarcinulis egregie onustum producit ad viam. 2. Defessus asellus equum, sibi onera ut adjuvet, orat, si salvum velit. 3. Negat facturum equus. 4. Asellus tandem sarcinae pondere gravatus procumbit, moritur. 5. Herus omne onus, mortui quoque aselli corium, in equi dorsum reclinat. 6. Quibus cùm ille deprimeretur, Me miserum! inquit, merito meo sic nunc excrucior, qui dudum laboranti asino opitulari nolui. 7. Mor. Monemur hac fabula, ut oppressis subveniamus amicis. 8. Ortus nostri (inquit Plato) partem sibi patria vendicat, partem amici. 53. De Carbonario & Fullone. 1. FUllonem invitabat carbonarius, ut secum in unis aedibus habitaret. 2. Fullo, non est, inquit, mi homo, istud mihi vel cerdi, vel utile, vereor enim magnopere nè quae ego eluam, tu reddas tam atra quam carbo est. 3. Mor. Monemur hoc Apologo, cum inculpatis ambulare, monemur sceleratorum hominum consortium, velut pestem quandam, devitare. 4. Trahunt (inquit Campanus) hominum sodalitia, commercia etiam in mores penetrant, & perinde quisque evadit, ut two quibuscum versatur. 54. De Aucupe & Palumbo. 1. IT venatum auceps videt nidulantem procul in altissima arbore palumbum adproperat, denique insidias molitur, premit calcibus anguem. 2. Hic mordere. 3. Ille, improviso exanimatus malo, Me miserum! inquit, dum alteri insideor, ipse dispereo. 4. Mor. Significat haec fabella, nonnunquam eos suis artibus circumveniri, qui res vovas moliuntur. 55. De Buccinatore. 1. BUccinator quidam ab hostibus capitur, abducitur. 2. Trepidare ille, supplicare ut parcant innoxio: se, quando nihil armorum unquam praeter unam buccinam gestaverit, hominem nè potuisse quidem occidere, nedum voluisse. 3. Illi contra murmure, tum saevo tum verberibus, in●onant. 4. Nil agis, scelus, maximè noces; atque nunc hìc trucidabert: quòd cùm ipse (ut sateris) sis rei militaris imperitus, cornu isto tuo aliorum excitas evibrásque animos. 5. Mor. Gravissimè peccant nonnulli, qui, ad mala alioqui satis pronis principibus, ut iniquè agant, consulunt, atque hujusmodi quaedam ad illorum aures occinunt. 6. Quid etiam dubitas? An te principem esse oblitus es? An non tibi quod lubeat, licet? Tu legibus major: In te legirupae nomen cadere haud potest, qui ipsis etiam dominaris legibus. 7. Tui nihil possident, quod tuum non sit. Tu potes & servare & perdere. Tibi fas est opibus dignitatéque augere, quem visum sit. Fas est, ubi libuerit, adimere. 8. Mor. Alios alia vel damnant, vel commendant: Tibi nihil non honestissimum futurum. 56. De Lupo & Cane. 1. LUpus cani ante lucem in syluâ forte fortuna fit obviam: salutat, adventum gratulatur: denique rogat, quo pacto tam sit nitidus. 2. Cui ille, Herilis cura hoc efficit: herus me blandientem sibi demulcet, de mensa pascor herili nitidissimâ, nunquam sub dio dormio; tum universae familiae dici non potest quàm sim gratus. 3. Nae tu, inquit lupus, multò es felicissimus. O canis! cui tam benignus & comis contigit herus, quocum O utinam commorari & mihi liceat: nullum me animalium esset uspiam fortunatius. 4. Canis, novi status cupidissimum videns lupum, effecturum se pollicetur, ut haereat in parte aliqua apud herum, modo de pristina ferocia, aliquid remittere, & servitudinem servire, velit. 5. Stat sententia: Lupo libitum est deambulare ad villam: sermones edunt in itinere prorsus jucundissimos. 6. Postea verò cum illuxit, contritum canis ëollum videns lupus, Quid sibi vult, inquit, O Canis, tua ist haec prorsus depilata cervix? 7. Solebam, inquit ille, feroculus, notis pariter & ignotis allatrare, obmorderéque nonnunquam: Id aegrè ferens herus, crebris me tundebat verberibus, prohibens etiam nè quem praeter furem lupúmque adorerer. 8. Ego sic vapulando victus sum, & mitior factus, hócque genialis saevitia servavi signum. 9 Lupus, hoc audito, Ego, inquit, heri tui amicitiam tanti non emo. 10. Vale igitur, O canis, cum tuâ isthâc servitute: mihi mea potior est libertas. 11. Mor. Optabilius est humili casa dominum esse, & panem atrum vorare, quàm in amplissima regia opiparis mensis frui, & obnoxium trepidùmque degere. 12. Nam, libertas subiimi exulat aula, ubi accipienda venit, & n●●ssitanda injuria est. 57 De Agricola & Canibus. 1. AGricola cum ruri plusculos hyemâsset dies, coepit tandem necessariarum rerum penuriá laborare: interficit oves, mox & capellas, postremò heves quoque mactat, ut habeat quo inedia penè exhaustum corpusculum sustentet. 2. Id videntes canes, salutem fugâ quaerere constituunt; sese enim non victuors diutius, quando nè bobus quidem, quorum in opere rustico faciendo ut ebatur operâ, pepercit herus. 3. Mor. In quam domum mercedis gratiâ te tradas, vide. 4. Nonnulli inhumanissimi sunt heri. 5. Multi enim hodiè eò dementiae prolabuntur, ut vel servos infortunio malo, & damno libenter mactent. 58. De Vulpe & Leone. 1. VUlpecula quae leonis immanitatem insuetam habebat, semel atque iterum id fortè animal contemplata, trepidare & fugitare. 2. Cum jam tertio obtulisset sese obviam leo, tantum abfuit, ut metuerit quicquam vulpes, ut confidenter illum adierit, salutaveritque. 3. Mor. Omnes nos consuetudo audaciores facit, vel apud eos quos anteae aspicere vix ausi fuimus. 59 De Vulpe & Aquila. 1. Wlpeculae proles foràs excurrebat, ab Aquila comprehensa matris fidem implorat. 2. Accurrit illa; ut captivam prolem dimittat, Aquilam rogat. 3. Aquila, nacta praedam, ad pullos subvolat. 4. Vulpes, correpta face, quasi illius munitiones incendio absumptura esset, insequitur. 5. Cum jam arborem ascendisset, Et ipsa nunc te, inquit, tuosque si potes, tuêre. 6. Trepidans aquila incendium dum metuit, Parce, inquit, mihi parvisque liberis; tuum quicquid, habeo, reddider●. 7. Mor. Per Aquilam, potentis atque audacis animi homines intellige; per vulpem, pauperculos, quos calumniis premere, contumeliisque afficere divitibus aeque studium est. 8. Verùm, quando est sua & formicis ira, impotentes two acceptam interdum probe ulciscuntur injuriam. 60. De Agricola & Ciconia. 1. GRuibus anseribusque sata depascentilus, laqueum pratendit rusticus: capiuntur grues, capiuntur anseres, capitur & ciconia. 2. Supplicat illa, innocentem sese clamitans: & nec gruem nec anserem esse, sed avium omnium optimam, quippe quae parenti sedulò semper inservire, eundémque senio confectum alere consueverit. 3. Horum, inquit, nil me fugit; verum, cum nocentibus postquam te cepimus, cum eis quoque morieris. 4. Mor. Qui flagitium committit, & is qui impuris se adjungit socium, pari poenâ plectuntur. 61. De Gallo & Cato. 1. VEnit ad Gallum commedendum Catus; non satis autem habens ad nocendum causae, gallum criminari occipit, obstreperam esse avem dictitans, utpote quae voce tam acuta noctu dormientes homines expergefaciat. 2. Ille se innocentem ait, cum sic excitet ad opera mortales. 3. Catus intereà intonat; Nil agis, sceleste; cum matre rem habes, nec à sorore abstines. 4. Id gallus quoque cum expurgare niteretur; Nec hoc, inquit, perseverantius saeviens Catus, quicquam faciet; tu mihi hodiè discerperis. 5. Mor. Vetus dictum esse ait Guil. Gaudanus, Vt canem caedas facilè inveniri baculum. 6. Malus, si libitum fuerit, quo jure quaque injuria, te praecipitem dabit. 62. De Opilione & Agricolis. 1. PUer editiore pratulo oves pascebat, atque per jocum térque quatérque lupum adesse clamitans, agricolas undique exciebat. 2. Illi saepius illusi, seriò auxilium imploranti dum non subveniunt, fiunt oves praedae lupo. 3. Mor. Si mentiri consueverit quispiam, huic si quando verum narrare occaeperit, haud facilè habebitur fides. 4. Superiori Apologo finitimus est ille, apud Horat. lib. 1. Epist. 17. de Plano scurrâ jocus. 5. Nec, semel irrisus, triviis attollere curat Fracto cure Planum, licet illi plurima manet Lachryma; per sanctum juratus dicat Osirim, Credite, non ludo; crudeles tollite claudum, Quare peregrinum, vicinia rauca reclamat. 63. De Aquila & Corvo. 1. RVpe editissimâ in agni tergum devolar Aquila. 2. Videns id Corvus, imitari, velut simia, gestit Aqullam, in arietis vellus se demittit, demissus impeditur, impeditus comprehenditur, comprehensus projicitur pueris. Mor. Non aliorum, sed sua se quisque virtute aestimet. 4. Tuo te pede metire, inquit Horatius. 5. Id velis, id tentes, quod possis. 64. De Cane invido & 'Bove. 1. PRaesepi faeni pleno decumbebat canis. 2. Venit bos ut comedat. 3. I'll sese surrigens, prohibere, 4. Bos, Dii te cum isthac invidia perdant, inquit. qui, nec foeno vesceris nec me visci sinis. 5. Mor. Eo sunt ingenio plerique, ut aliis invideant quod ipsi mentis inopia assequi nequeant. 65. De Cornicula & Ove. 1. STrepitat in oviculae dorso cornicula. 2. Ovis, Cani, inquit, si sic obstreperes, ferres infortunium. 3. At cornicula, Scio, inquit, quibus insultem; placidis molesta, saevis amica. 4. Mor. Impotenti & sincero perpetuò est cum malis parata certatio. 5. Illiditur solo innocentissimus quisque; nocentis verò, ac praeferocis hominis auribus obstrepit nemo. 66. De Pavone & Luscinia. 1. PAvo apud summi Jovis sororem & conjugem Junonem, queritur, lusciniam suave cantillare; se ob raucam ravim ab omnibus irrideri. 2. Cui Juno, Dos sua à diis cuique: luscinia cantu, tu plumis longe superas: unumquemque sua sorte decet esse contentum. 3. Mor. Quae dii largiuntur, grato sumamus animo, neque majora quaeramus. 4. Superi temerè agunt nihil. 67. De Mustela senicula & Muribus. ●. MUstela, prae senio viribus carens, mures jam, ità ut soler, insequi non valebat; meditari coepit dolum; in farinulae colliculum se illatebrat; sic sperans forte, ut citra laborem venetur. 2. Accurrunt mures, & farinam esitare dum cupiunt, ad unum omnes à mustela vorantur. 3. Mor. Ubi viribus quisp iam destitutus fuerit, ingenio opus est. 4. Lysander Lacedaemonius subinde dicere solebat, Quo non perveniret leonina pellis, vulpinam assuendum esse. 5. Quod si lucidus dixeris, Vbi virtus non satis potest, adhibenda est astutia. 68 De Rustico & Malo. 1. RUsticus quidam ex malo, quam in proximo habebat agello sapidissima quotannis legebat poma: hero lecta donabat urbano; illectus incredibili pomorum dulcedine, malum tandem ad se transtulit. 2. Ea veterrima repentè exaruit, atque ibi poma pariter & malus periêre. 3. Quod cùm patrifamilias nuntiaretur; Heu! difficile est, inquit, annosam transplantare arborem, satis supérque fuerat (si fraenos meoe novissem imponere cupiditati) fructus ramo decerpere. 4. Hanc fabellam sic Mantuanus cecinit. Rusticus ex malo dulcissima poma legebat, Vnde dare urbano dona solebat hero. Ast herus, illectus frugum dulcedine, malum Transtulit in laribus proxima rura suis. At quia malus erat senior, translata repente Aruit, & proles cum genitrice perit. Heu! male transfertur, senio cum induruit arbor, Inquit herus: fuerat carpere poma satis. 5. Mor. Qui. nimium sapiunt, atque inconcessa sequuntur. Desipiunt: cohibet qui sua vota, sapit. 69. De Leone & Rana. 1. AUdire vocem visus Leo, prosiliit; substitit non sine trepidatione, magni quippiam expectans. 2. Egreditur tandem aquis ranula. 3. Leo deposito metu adproperans, bestiolam proculcat pedibus. 4. Mor. Vetat hic Apologus inanes timores, ut illa à Guilielmo Gandano versa fabula, de partu montium. 70. De Formica. 1. SItiens venit ad fontem ut biberet formica, incidit fortè in puteum: opitulatur eminus, ex arbore dejecto ramo, columba: Ramum conscendens formica, servatur. 2. Adest, columbam ut capiat, auceps; non sinit formica; aucupis pedem arripit mordicus; avolat columba. 3. Mor. Docet haec fabùla praeclarè, Moritis referendam esse gratiam. 71. De Pavone & Pica. 1. GEns avium cùm liberè vagaretur, optabat sibi dari regem. 2. Pavo se imprimis dignum qui eligeretur, putabat, quia esset formosissimus. 3. Hoc in rem accepto, Pica, O Rex, inquit, si, te imperante, aquila nos perstrenuè, ut solet, insequi coeperit, quo illam modo abiges? quo nos pacto servabis? 4. Mor. In principe non tam forma, quàm corporis fortitudo spectanda opus est prudentiâ 72. De Aegroto & Medico. 1. MEdicus curàbat aegrotum: ille tandem moritur. 2. Tum ad cognatos medicus, Hic, inquit, intemperantia periit. 3. Mor. Bibacitatem & libidinem nisi quis maturè reliquerit, aut nun●uam perveniet ad atatem, aut perbrevem est habiturus senectutem. 73. De Leone & quibusdam aliis. 1. LEo asinus, vulpes eunt venatum: capitur ampla venatio; capta partiri jussa. 2. Asino singulis singulas partes ponente, irrugiit leo: asinum rapit, ac ●niat. 3. Postea, vulpecula id dat negotii: quae astutior cùm leoni longè op 〈…〉 a propositâ. sibi vix minimam particulam reseruâsset, rogat leo, à quo sic ●cta sit? 4. Cui illa, Hujus me, inquit, clamitans docuit: mortuum asinum ostendens. 5. Mor. Foelix quem faciunt aliena pericula cautum. 74. De Hoedo & Lupo. EFenestrâ prospectans hoedus, praetereuntem lupum convitiis incessere audebat. 2. Cui lupus, Non tu, ait, sceleste, mihi convitiaris, sed locus. 3. Mor. Et tempus & locus semper audaciam addunt homini. 75. De Asino. ASinus, de hortulani saevitiâ querens, Jovi supplicat, alium dari herum. 2. Exaudire Jupiter vora asini, dat regularium: apud quem cùm tegu-graviorâque tergo vectaret onera, accessit rursum ad Jovem; orat dari 〈…〉 mitior sit. 3. Ridere Jupiter. 4. Ille tamen non destitit instare, orare, usque adeò donec perpelleret, 5. Dat illi coriarium: quem ubi pernovit asellus, Me miserum! inquit qui dum nullo sum contentus domino, in eum inciderim, qui nec corio quidem meo (quantum auguror) parcet. 6. Mor. Semper damnamus quae praesentia sunt; & nova appetimus, quae (ut dici solet) veteribus non sunt potiora. 76. De Anu & Ancillis. 1. ANus quaedam domi habebat ancillas complures, quas quotidiè antequam lucesceret, ad galli gallinacei, quem domi habebat, cantum, excitabat ad opus. 2. Ancillae, quotidiani tandem negotii commotae taedio, gallum obtruncant, sperantes, jam necato illo, in medios sese dies dormituras; sed haec spes miseras frustrata est. 3. Hera enim, ut interemptum gallum rescivit, intempesta deinceps nocte surgere jubet. 4. Mor. Non pauci, gravius malum dum student evitare, in ●●lterum diversum incidunt. 5. Pervulgatum est; Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdin. 77. De Asino & Equo. 1. ASinus beatum putabat equum, quod pinguis esset & in otio degeret; se verò infoelicem dicebat, quòd macilentus esset, ac strigosus quotidieque ferendis oneribus ab immiti hero exerceretur. 2. Haud multò pòst ad arma clamatum est. 3. Tum equus: Non equitem dorso, non fraenum repulit ore, Nec telum corpore. 4. Hoc viso, Asinus magnas diis gratias agebat, quod non equum se, sed asinum fecissent. 5. Mor. Miseri sunt, quos vulgus beatos judicat: & non pauci beati, qui se miserrimos putant. 6. Sutor crepidarius regem dicit foelicem, quem rerum omnium compotem videt: non considerans, in quantas res & solicitudines distrahatur, dum interim ipse cum optima paupertate cantillat. 78. De Leone & Capra. 1. EDita rupe ambulantem capram fortè conspicatus Leo, monet, ut potius in viride pratum descendat. 2. Capra, Facerem fortassis, inquit, si tu abesses, qui mihi non istud suades, ut ego inde ullam capiam voluptatem, sed ut tu habeas quod vores famelicus. 3. Mor. Omnibus ne habeas fidem. 4. Quidam enim non tibi, sed sibi consulunt. 79. De Vulture aliisque Avibus. 1. ANnuum se natalem celebrare adsimulat Vultur; aviculas ad coenam invitat. 2. Veniunt pleraeque omnes; venientes magno plausu faveribusque accipit. acceptas laniat Vultur. 3. Mor. Non sunt amici omnes qui blande dicunt, aut benigne se facere velle simulant. 4. Hinc Ovid. Melle sub hyblaeo saepe venena latent. 80. De Anseribus. 1. ANseres unà cum gruibus agrum vastabant; quibus auditis, rustici protinus in illos foruntur. 2. Rusticos conspicatae avolant grues, capiuntur anseres, qui impediti corporis onere subvolare non poterant 3. Mor Expugnata ab hostibus urbe, facile se subducit inops; at dives servit captus. 4. In bello divitiae magis oneri sunt quam usui. 81. De Jove & Simia. 1. JUpiter scire percupiens quisnam mortalium scitissimos ederet liberos, convocari jubet quicquid uspiam est animantium. 2. Concurrunt ad Jovem undique. 3. Aderat jam alitum pecudumque genus, inter quas & simia. deformes catulos brachia gestans; cum advenisset, à risu nemo temperare potuit; quinetiam Jupiter ipse profuse admodum risit. 4. Ibi continuò simia ipsa; Imò inquit, novit & Jupiter judex noster, catulos meos magnopere omnes, quotquot adsunt, praecellere. 5. Mor. Suum cuique pulchrum, ut est adagium. 6. Et alibi apud Theocri●um in Idylliis Quae minime sunt pulchra, ea pulchra videntur amanti. 82. De Quercu & Arundine. 1. FAstus olim adeo insolentiae plena quercus arundinem aggressa est; Si nunc, inquie is pectus ammosum est tibi, procede agidum, ad pugnam, ut noster duarum eventus ostendat utra viribus praester. 2. Arundo quercus tantam exultationem fortidudinisque jactationem vanam nihil mirata, sic respondit, Certamen nunc abnuo, nec meae sortis me piget. 3. Nam, etsi in omnem partem mobilis, tempestares tamen pervinco sonoras; tu si semel vasto rex Aeolus antro luctantes emiserit ventos, concides, & mihi tum rideberis. 4. Mor. Declarat hoec fabula, non semper eos fortissimos esse, qui (nulla etiam lacessiti injurià) aliis insultant. 83. De Piscatore & Pisciculo. 1. PIscator, jacto in aquam hamo cibis illito, pisciculum eduxit. 2. Orat obsec●átque captivus, se minutulum ut abire sinat, & adolescere, ut postea majore potiatur. 3. Piscator. Ego, inquit, spem pritio non emam: quippe qui eo fuerim ingenio semper, ut, quicquid possem, mallem auferre potius in praesentia. 4. Mor. Haec nos monet fabella, ne certa incertorum spe unquam amittamus. 5. Quid enim stultius, ut est apud Ciceronem, quàm incerta pro certis habere? 84. De Formica & Cicada. 1. APpetente hyeme, frumentum in arcam, ad solem trahebat formica. 2. Vidit id Cicada, accurrit, rogitat granum. 3. Formica, Curio non inquit, & tu, meo exemplo, aestate trahis quodcunque potes, atque addis acervo? 4. Respondet illa sibi id temporis cantando transigi. 5. Ridens formica, Si. air, aestate cantare soles, merito nunc esuris. 6. Mor. Monemur hâc fabellâ, dum adhuc robur corporis adest, quaerere ea quibus imbecilla sustentetur senectus. 85. De Leone & Tauro. 1. LEonem fugiebat taurus, in hircum incidit: is cornus & caperatâ minitabatur fronte. 2. Ad quem plenus irarum taurus, Non tua, inquit, in rugas contracta frons me territat: sed immanem metuo leonem, qui nisi tergo haereret meo, jam scires, non ita parvam rem esse pugnare cum rauro, & nostro sequi de vulnere sanguinem. 3. Mor. Calamitosis non est addenda calamitas. 4. Sat miser est, qui semel est miser. 86. De Nutrice & Lupo. 1. NUtrix minatur puerum plorantem, ni taceat, datum iri Lupo. 2. Lupus id forte audit: spe cibi manet ad fores. 3. Puer tandem silescit obrepente somno. 4. Regreditur lupus in sylvam, jejunus & inanis. 5. Vulpes ubi sit praeda, sciscitatur. 6. Gemebundus ille, Verba, inquit, mihi data sunt: puerum plorantem abjicere minabatur nutrix, at fefellit. 7. Mor. Foeminoe non est adhibenda fides. 87. De Testudine & Aquila. 1. CEperat testudinem toedium reptandi. 2. Si quis eam in coelum tolleret, pollicetur baccas maris rubri. 3. Sustulit eam Aquila. 4. Poscit praemium. 5. Non habentem fodit unguibus. 6. Ità testudo, quae concupiit videre astra, in astris vitam reliquit. 7. Mor. Tua sorte sis contentus. 8. Fuere nonnulli, qui, si mansissent humiles, poterant esse tuti: facti sublimes, inciderunt in pericula. 88 De Cancris Matre & Filio. 1. CAncrum retrogradum monet mater, antrorsum ut eat, 2. Filius respondet, Mater, I prae, sequar. 3. Mor. Nullum reprehenderis vitii, cujus ipse queas reprehendi. 89. De Sole & Aquilone. 1. SOl & Aquilo certant, uter sit fortior. 2. Conventum est experiri vires in viatorem, ut palmam ferat qui excusserit manticam. 3. Boreas horrisono nimbo viatorem aggreditur; at ille non desistit amictum gradiendo duplicare. 4. Assumit vires sol, qui, nimbo paulatim evicto, emolitur radios. 5. Incipit viator aestuare, sudare, anhelare. 6. Tandem progredi nequiens, captat frigus opacum, atque sub frondoso nemore, abjecta mantica, resedit: ita Soli contigit victoria, 7. Mor. Quicum certes, etiam at que etiam vide. 8. Nam etsi tu fortior es, est forsitan alius te fortior: aut si non fortior, certè callidior, ut consilio suo tuum vincat robur. 90. De Asino. 1. ASinus venit in sylvam, offendit exuvias leonis; quibus indutus redit in pascua, greges armentaque territat & fugat. 2. Venit qui perdiderat, quaeritat suum Asinum. 3. Asinus, viso hero occurrit: imò cum rugitu suo incurrit. 4. At herus, prehensis, quae extabant, auriculis; Alios licet, inquit, fallas; te, aselle mi, prolè nevi. 8. Mor. Quod non es, nec te esse simules: non doctum, cùm sis indoctus: non divitem, nobilem, cum sis pauper & ignobilis, te jactes, 9 Vero enim comperto, rideberis. 91. De Rana & Vulpe. 1. RAna egressa paludem, in sylvis apud feras medicinam profitetur. 2. Ait, se nec Hippocrati, nec Galeno cedere. 3. Caeteris habentibus fidem, illusit vulpes. 4. An haec, inquit, medicinae habebitur perita, cui sic pallet os? 5. Quin curet seipsam. 6. Sic illusit vulpes; est enim ranae os, caeruleo colore. 7. Mor. Stultitiae est, profiteri quod nescis, & ridiculum. 92. De Cane Mordaci. 1. CAni subinde homines mordenti, ut sibi quisque caveret, alligavit dominus nolam. 2. Canis, ratus virtuti suae tributum decus, suos populares despicit. 3. Accedit ad hunc canem aliquis jam aetate & authoritate gravis, monens eum nè erret: nam ista, inquit, nola data est tibi in dedecus, non in decus. 4. Mor. Gloriosus interdum sibi ducit laudi, quod ipsi est vituperio. 93. De Camelo. 1. CAmelus, sui poenitens, querebatur, tauros insignes ire geminis cornubus se inermem objectum caeteris animalibus. 2. Orat Jovem donare sibi cornua. 3. Ridet Jupiter stultitiam cameli, nec modo votum negat, verùm & auriculas decurtat. 4. Mor. Sit quisque fortunâ contentus suâ. 5. Etenim, multi fortunam secuti meliorem, incurrêre p●jorem. 94. De duobus Amicis & Vrso. 1. DUo amici faciunt iter, occurrit in itinere ursus. 2. Unus, arbore conscensâ, periculum evitat: alter, cum sper fuga non esset, collidit se humi. 3. Accedit bellua, contrectat jacentem, os explorat & aures. 4. Homine spiritum continente ac motum, ursus qui mortuis parcit, ratus cadaver esse, innocuus discedit. 5. Percunctante posteà socio, quidnam bestia dixisset jacenti in aurem; hoc monuisse, ait, Nè unquam cum illiusmodi amicis iter faceret. 6. Mor. Rara avis in terris nigroque simillima cygno, fides est. 7. Verum amicum res adversae & pericula designant. 95. De Equite calvo. 1. EQues calvus illigârat pileo comam fictitiam. 2. Venit in campum acri spirante Boreâ: ac, dum male observat capillatum galerum, subitò apparet calvities. 3. Tollit cachinuum corona, nec non & ipse ridet. 4. Quid novi est, inquit, avolare capillos alienos, cîm olim fluxerint qui fuerant mei? 5. Mor. Belle fecit eques, qui non est indignatus, sed cum ridentibus risit. 6. Socrates verò, cùm, accepisset in soro alapam, hoc modo respondit; Molestum esse, nescire homines, quando debeant prodire cum galea. 96. De duabus Ollis. 1. DUAE ollae stetêre in ripa: altera erat lutea, altera aerea: utramque tulit vis fluvii. 2. Luteae collisionem metuenti respondet aerea, nè quid timeat: sese enim nè collidantur satis curaturam. 3. Tum altera, seu me, inquit, tecum, sen te mecum flumen colliserit, cum meo utrumque siet periculo. 4. Quare certum est à te separari. 5. Mor. Satius est vivere cum socio pari, quam cum potentiori. 6. A potentiori enim potest esse periculum tibi, non illi à te. 97. De Rustico & Fortuna. 1. RUsticus, cum araret, offendebat in sulcis the saurum: gratias agit telluri, quae hunc edidisset. 2. Fortuna videns nihil honoris haberi sibi, ita est secum locuta. 3. Thesauro reperto stolidus mihi non est gratus; at eo ipso thesauro postea amisso, me primam omnium votis & clamore solicitabit. 4. Mor. Beneficio accepto, grati simus, bene de nobis merenti. 5. Ingratitudo enim digna est etiam beneficio, quod jam acceperit, privari. 98. De Tauro & Capro. 1. FUgit leonem taurus; venit ad speluncam quaerens latibulum. 2. Intranti occursat cornibus, qui intus erat, caper. 3. Tum his verbis bos emugit: Tu quidem cornibus tuis meam excipis fugam: verùm si abierit, quem fugio; quantum à viribus tauri distet caper, tum senties. 4. Mor. Qui nescit, miseris esse succurrendum, aut certè non nocendum, caper est. 5. Quisquis enim â miserorum injuriis non temperaverit, si (ut est fortuna mutabilis) miseris redierit felicitas, nimirum nocuisse miseris eum poenitebit. 99 De Simia & ejus Prole. 1. OMnes animantes suo conspectui Jupiter adesse jusserat, cujusnam soboles esset pulcherrima, judicaturus. 2. Properant ferae, advolant aves, nec non ad id certamen adnatant pisces. 3. Omnium postrema festinat Simia, trahens secum suam prolem. 4. Cujus quidem prolis foedas nates cunctis ridentibus, sic inquit: Maneat, cui saverit Jupiter, victoria: meo tamen judicio, hic meus natus est bellus, & omnium natis jure praeferendus. 5. Hoc dicto, subrisit & Jupiter. 6. Mor. Et nos & nostra nobis placent. 7. Sed de nobis & nostris factis aliorum sit judicium; ne, si ipst judicemus, cum Simiâ rideamur. 100 De Pavone & Grue. 1. PAvo & Grus unà coenant. 2. Pavo se jactat, caudam ostentat, gruem contemnit. 3. Grus fatetur pavonem formosis esse pennis: se tamen, dum vioc tectis supervolat pavo, animoso volatu penetrare nubes. 4. Mor. Nemo alterum contempserit. 5. Sua cuique dos, su● cuique est virtus. 6. Qui tuâ virtute caret, forsan habet quâ careas tu. 101. De Quercu & Arundine. 1. VAlidiore Noto effracta quercus in flumen praecipitatur, fluitat, haeret forte ramis suis in arundine. 2. Miratur arundinem in tanto turbine stare incolumem. 3. Haec respondet, cedendo & declinando esse iuram, inclinare ad Notum, ad Boream, ad omnem statum. 4. Nec mirum esse quod quercus exciderit, quae non cedere, sed resistore, concupivit. 5. Mor. Potentiori nè resistas, sed hunc cedendo & ferendo vincas. 6. Quod pulchre docet facundissimus poetarum Virgilius. Nata Deâ, quò fata trabunt retrahuntque sequamur: Quicquid erit, superanda omnis, fortuna ferondo est. 102. De Tigride & Vulpe. 1. VEnator jaculis agitabat feras. 2. Tigris jubet omnes feras absistere; sese unam ait bellum confecturam. 3. Pergit venator jaculari. 4. Tigris oppido sauciatur. 5. Fugientem è praelio, telumque extrahentem percontatur vulpes, Quisnam valentem belluam tam valdè vulnerasset. 6. Respondet, se authorem vulneris haud nosse: verum ex vulneris magnitudine capere se conjecturam, aliquem fuisse virum. 7. Mor. Fortes plerumque sunt temerarii: & ars vim, ingenium fortitudinem superat. 103. De Tauris & Leone. 1. QUatuor fuêre tauri, quibus placuit communem ipsorum esse salutem, & commune periculum. 2. Vidit leo simul pascentes; etsi esurit, tamen conjunctos aggredi metuit. 3. Primum, dat operam verbis fallacibus segregare; tum segregatos laniat. 4. Mor. Concordia nihil est firmius: discordia etiam fortes reddit imbecilles. 104. De Abiete & Dumis. 1. FErtur olim abies despicere dumos: jactat se proceram esse, locari in aedibus, cum velo stare in navibus: Dumos autem humiles, viles, nulli usui idoneos. 2. Quorum quidem tale fuit responsum: Tu sanè, Abies, tuis gloriare bonis, & nostris insultas malis. 3. Verum nec tua refers mala, & nostra praeteris bona. 4. Cum tu sonanti detruncare securi, quàm velles tum nobis, qui securi sumus, esse te similem. 5. Mor. Et summae fortunae sua insunt mala, & humili fortunae sua bona. 6. Ut nil aliud nunc dicam, haec secura est ac tuta, illa nec extra metum est, nec caret periculo. 7. Horatius canit in Lyricis, — Celsae graviore casu Decidunt turres; feriuntque summos Fulmina montes. 105. De Piscatore & Pisciculo. 1. SUbductus hamo pisciculus, orat piscatorem se dimittat. 2. Ait modò se à matre fusum; atque mensam, cum adhuc minutus sit, non multum juvare. Si dimittat, postea grandem ultro ad hamum ejus rediturum. 3. Piscator negat se dimissurum praedam certam, licet exiguam. 4. Quid habeam, inquit, scio; quid sim habiturus, nescio: Ego spem pretio non emam. 5. Mor. Certum praestat incerto, praesens futuro; e●si nonnunquam exile commodum omissum, attulit magnum. 106. De Alite & Pullis ejus. 1. ALes positos in segete pullos monet, ut, dum ipsa abest, diligenter attendant, si fiat Sermo de occasione. 2. Redeunti à pastu matri, pulli anxii narrant, dominum agri operam illam mand●asse vicinis. 3. Respondet, nihil esse periculi. 4. Item alio die trepidi aiunt, rogatos ad metendum esse amicos. 5. Iterum jubet illa, ut sint securt. 6. Tertiò, ut audivit ipsum dominum cum filio statuisse, postero mane, cum falce messem intrare; Jam, inquit, tempus est, ut sugiamus. 7. Vicinos & amicos non timui, quia non venturos scivi. 8. Timeo dominum, illi enim res cordi est. 9 Mor. Socordes alienis rebus plerique sumus; quòd si quid rectè curatum velis, alteri nè mandes, sed cures ipse. 107. De Avaro & Invido. 1. DUO homines orabant Jovem, cupidus, & invidus. 2. Mittitur à Jove Apollo, per hunc ut eorum votis satisfiat; dat hic utrique optandi liberam facultatem, hac conditione, ut quodcunque petisset alter id ipsum alter acciperet duplicatum. 3. Haeret diu cupidus, cùm nihil putat sore satis. 4. Petit tandem non pauca, & duplum accipit socius. 5. Porro, invidus hoc petit, ut ipse uno privetur oculorum, laetus socium mulctandum esse utroque. 6. Mor. Avaritiam quid potest satiare? 7. Invidian verò dementius est nihil; quae dummodo noceat alteri, sibimet impreacatur malum. 108. De Leone & Capella. 1. VIdet leo pendêre dumosa de rupe capellam. 2. Suadet descendere, ut in campo thymum salicesque carpat. 3. Recusat capella descendere; verba quidem ejus haud sanè mala, sed mentem esse plenam doli, reclamans. 4. Mor. Cogita quis quid saadeat. 5. Multi suadent utilia non tibi, sed sibi. 109. De Cornice & Vrna. 1. SItibunda cornix reperit urnam aquae; sed erat urna prefundior, quàm ut posset à cornice aqua contingi. 2. Conatur effundere urnam, nec valet. 3. Tum lectos ex arena scrupulos injectat; hoc modo aqua levatur, & cornix bibet. 4. Mor. Interdum id, quod non potes efficere vi, efficies prudentià & consilio. 110. De Leone & Venatore. 1. LIgat leo cum venatore. 2. Suam praesert fortitudinem, hominis fortitudini. 3. Post longa jurgiae, venator ducit leonem ad Mausoleum, in quo sculptus erat leo caput deponens in gremium viri. 4. Negat fera, id satis esse i●dicii. 5. Homines enim sculpere quod vellent, ait; quod si & leones forent artifices, jam virum sculptum iri sub pedibus leonis. 6. Mor. Quisque quoad potest, & dicit & facit, quod suae parti & causae putat prod●sse. 111. De Puero & Fure. 1. SEdebat puer flens apud puieum. 2. Fur rogat causam flendi. 3. Puer dicit, rupto fune incidisse in aquas urnam auri. 4. Homo exuit se, insulit in puteum, quaerit. 5. Vase non invento, conscendit, atque ibi nec puerum, nec suam invenit tunicam. 6. Puer quippe sublatâ fugerat. 7. Mor. Falluntur interdum, qui fallere solent. 112. De Rustico & Juvenco. 1. ERat rustico juvencus, vinculi omnisque jugi impatiens. 2. Homo astutulus bestiae resecat cornua (cornibus enim petebat,) tum jungit non currui sed aratro, ne, ut solet, herum pulsaret calcibus. 3. Stivam ipse tenet, gaudens industria effecisse, ut jam foret tutus, & à cornibus, & ab ungulis. 4. Sed quid evenit? Taurus subinde resistens, spargendo pedibus, os caputque rustici opplet arenâ. 5. Mor. Sunt nonnulli sic intractabiles, ut nullâ queant arte, nullo consilio tractari. 113. De Satyro & Viatore. 1. SAtyrus, qui deus memorum olim est habitus, viatorem nive obrutum, atque algore enectum, miseratus, ducit in antrum suum, fovet igne. 2. Spirantem autem in manus percontatur causam, qui respondens, ut calesiat, inquit. 3. Postea cùm accumberent, sufflat viator in polentam; quod cur faceret interrogatus, ut frigescat, inquit. 4. Tunc continuò Sutyrus viatorèm ejiciens, Nolo, inquit, in meo sit antro, cui tam diversum est os. 5. Mor. Cave sit in tuo convictu homo duplici ore, quique in sermone est Proteus. 114. De Apro & Rustico. 1. APro vastanti segetes rusticus praecidit auricu'am. 2. Iterum deprehenso praecidit alteram. 3. Et tunc quoque redeuntem capit, captum portat in urbem, destinatum lautitiae sui pa●roni. 4. Secta jam in convivio belluâ, nusquam apparet cor. 5. Excandescente hero, & flagitante coquos, villicus respondet; Patrone, non est mirum non apparere cor: credo stultum aprum nunquam cor habuisse. 6. Nam si cor habuisset, nunquam in poenam suam ad meas segetes toties rediisset. 7. Sic rusticus. 8. At omnes convivae emori risu, cachinnari de stultitia rustici. 9 Mor. Multorum hominum est adeò excors vita, ut an cor habeant possis ambigere. 115. De Tauro & Mure. 1. MUST tauri pedem momorderat fugiens in antrum suum. 2. Taurus vibrat cornua, quaerit hostem, nusquam videt. 3. Irridet eum mus; quia, inquit, robustus es, ac vallus, non idcirco quemvis contempseris. 4. Nunc te, & quidem gratis, laesit exiguus mus. 5. Mor. Tritum est illud verbum, quod significantiùs nostrate linguâ dixerim, Let no man be too heedless of his enemy. Latine sic: Nemo hostem suum flocci ●pendat. 116. De Rustico & Hercule. 1. RUstici currus haeret in profundo luto. 2. Mox supinus deum Herculem implorat. 3. Intonut vox è coelo: Inepte, inquit, flagella equos, & ipse annitere rotis, atque tum Herculem vocato. 4. Tum enim aderit Hercules vocatus. 5. Mor. Nil prosunt otiosa vota, quae sanè Deus non audit. Juva temet, inquiunt; ipse tum juvabit te Deus. 117. De Ansere. 1. FUit anser qui ponebat ova aurea, singulis diebus singula. 2. Dominus, ut subitò fiat dives, anserem jugulat; sperans intus latere gazam. 3. Sed ansere inuénto vacuo, stupet miser, anxiéque dehinc suspirat, ac plangit, & rem & spem periisse. 4. Mor. Moderanda sunt vota. Curandum est, ne vel praeproperi simus vel nimili. Nam & festinantia nocet: & qui plura, quàm decet, quaerit, interdum acquirit nihil. 118. De Cicada & Formica. 1. CUM per aestatem cicada cantat, formica suam exercet messem; trahit in antrum grana, reponens in hyemem. 2. Saeviente brumâ, famelica cicada venit ad formicam, mendicat victum. 3. Renuit formica, dictitans sese, dum illa cantabat, laborâsse. 4. Mor. Qui segnis est in juventâ, egebit in senectâ; & qui non parcit, olim mendicabit. 119. De Simia & duobus ejus Natis. 1. SImia, ut ferunt, cùm peperit gemellos, alterum diligit, alterum negligit. 2. Erat puerpera cum gemellis, atque cum incidisset terror, vitatura periculum, dilectum prehendit ulnis, quem (dum praeceps fugitat) collidit petrae, atque enecat. 3. Neglectus autem, qui in hirsuto haeserat tergo fugientis, mansit incolumis. 4. Mor. Solet evenire, ut ipsi parentes, filio quem tenere amant, prae nimia indulgentia sint mali occasio & periculi; eo, quem minùs amant, praestante se strenuum ac probum. 120. De 'Bove & Juvenco. 1. BOS jam grandis aevo quotidie trahebat aratrum. 2. Juvencus laboris expers, vicinis exultat in pascuis, ac tandem insultat fortunae senioris. 3. Jactat se jugi ac vinculi inscium, se liberum, se otiosum: illi attritum esse labore collum. 4. Denique se glabrum, ac nitidum: illum esse hirsutum ac squalidum. 5. Senior tum quidem nihil contra; sed brevi post tempore videt hunc insultorem duci ad aras, ac tum hisce verbis affatur. 6. Quo tua mollis vita pervenit? 7. Securum istud otium rediit ad securim. 8. Jam saltem (ut opinor) potius suades mihi laborem, qui me tuetur, quàm otium, quod nunc te traxit ad necem. 9 Mor. Ad vitàm rectè gerendam opus est labore & vigilantiâ. 10. Socors autem & voluptati deditus, suarum rerum, quem nollet, sortitur exitum. 121. De Cane & Leone. 1. OCcurrit canis leoni, jocatur; Quid tu miser exhaustus inediam percurris sylvas & devia? 2. Me specta pinguem ac nitidum; atque haec non labore consequor, sed otio. 3. Tum leo, habes quidem tuas epulas; sed habes, stolide, etiam vincula. 4. Tu servus esto, qui servire potes; ego quidem sum liber, nec servire volo. 5. Mor. Pulchrè respondit leo; quibustibet enim rebus potior est libertas. 122. De Piscibus. 1. PIscis fluviatilis vi fluminis correptus est in mare, ubi suam efferens nobilitatem, omne marinum genus, vili pendehat. 2. Non tulit hoc phoca, sed ait, tunc fore indicium Nobilitatis, si cum phoca captus portetur ad forum. 3. Se emptum iri à Nobil bus, illum autem à plebe. 4. Mor. Multi sic capti sunt libidine gloriae, ut sese ipsi praedi●ent & jactent. 5. Sed laus sui oris non datur homini laudi, at excipitur cum auditorum risu. 123. De Pardo & Vulpecula. 1. PArdus, cui pictum est tergum; caeteris seris, etiam leonibus despecti, intum●scebat. 2. Accedit ad hunc vulpecula, suadet non superbire, dicens, Illi quidem speciosam esse pellam, sibi vero speciosam esse mentem. 3. Mor. Discrimen est bonorum, & ordo. 4. Bona corporis praestant bonis fortunae: utrisque illis animi bona praeferantur oportet. 124. De Vulpecula & Pardale. 1. CUM aliquando pardalis vulpem prae se contemneret, quòd ipsa pellem haberet omnigenis colorum maculis variegatam. Respondit vulpes, sibi id decoris in animo esse, quod illi esset in cute. 2. Mor. Neque verò pauls sa●ius est ingenio praeditum esse v●sro, quàm cute versicolere. 125. De Vulpe & Fele. 1. CUM aliquando vulpes in colloquio, quod illi erat cum fele, jactaret sibi varias esse technas, adeò ut vel peram haberet dolis refertam: Felis autem respondit, sibi unicam duntaxat artem esse cui fideret, si quid esset discriminis. 2. Inter confabulandum, repentè canum accurentium tumultus auditur. 3. Ibi felis in arborem altissimam subsiliit, cùm vulpes interim à canum agmine cincta capitur. 4. Mor. Innuit fabula, praestabilius esse nonnunquam unicum consilium, modò id sit verum, & efficax, quam plures dolos, consiliaque frivola. 126. De Rege & Simiis. 1. REX quidam Aegyptius aliquot simias instituit, ut saltandi rationem perdiscerent. 2. Ut enim nullum animal ad figuram hominis propiùs accedit; ità nec aliud actus humanos aut melius, aut libentius, imitatur. 3. Artem itaque saltandi protinus edoctae saltare coeperunt insignibus indutae purpureis, ac personatae: multoque jam tempore mirum in modum placebat spectaculum; donec è spectatoribus facetus quispiam, nuces, quas clanculum in sinu gestabat, in medium abjecit. 4. Ibi statim simiae, simulatque nuces vidissent, oblitae choreae, id esse coe perunt, quod antea fuerunt: ac repentè è saltatricibus in simias redierunt, contritisque personis, dilaceratisque vestibus, pro nucibus inter se pugnabant non sine maximo spectatorum risu. 5. Mor. Admonet haec fabula, fortunae ornamenta non mutare hominis ingenium. 127. De Asino & Viatoribus. 1. DUO quidam cùm in desertis locis asinum quempiam fortè fortuna nacti esseut, contendere inter se coeperunt, uter eorum, uti suum, domum abduceret. 2. Nam utrique pariter à fortunâ videbatur objectus. 3. Hac interim de re illis invicem altercantibus, asinus sese subduxit, ac neuter eo potitus est. 4. Mor. Quidam à praesentibus commodis, quibus ob inscitiam uti nesciunt, excidunt. 128. De Piscatoribus. 1. PIscatores aliquot, jacto r●ti, testudines eduxerunt. 2. Eas cum essent inter se partiti, neque sufficerent omnibus comedendis: Mercurium fortè accedentem, invitârunt ad convivium. 3. At is, intelligens se neutiquam humanitatis gratiâ vocari, sed ut eos fastidio cibi sublevaret recusavit; jussitque ut ipsi suas testudines ederent, quas cepissent. 4. Mor. Nonnulli, posteaquam inconsultè quippiam adorti sunt, aliorum implorant auxdium, quos suo negotio admisceant. 129. De Asino. 1. APud Cumanos asinus quispiam pertaesus servitutem, abrupto loro in sylvam aufugerat; illic fortè repertus leonis exuvias corpori applicabat suo, atque ita pro leone se gerebat, homines pariter ac feras voce caudaque territans. 2. Nam Cumani leonem ignorant. 3. Ad hunc igitur modum regnabat aliquamdiu personatus hic asinus, pro leone immani habitus ac formidatus, donec hospes quispiam Cumas profectus (qui saepenumero viderat & leonem, & asinum, atque ob id non erat ei difficile dignoscere) aurium prominentium indicio, atque aliis quibusdam conjecturis, asinum esse deprehendit, ac probe fustigatum reduxit, dominoque agnoscenti reddidit. 4. Interim autem risum non mediocrem concitabat omnibus Cumanis asinus jam agnitus, quos dudum, creditus leo, metu propemodum exanimaverat. 5. Mor. Haud facilè tegimus vitia, quae à pueris nobiscum adoleverunt. 130. De Scarabaeo & Aquila. 1. SCarabaeus aliquando spretus ab aquilâ, coepit de vindicta quoquo pacto sumenda cogitare. 2. Pervestigavit ubinam aquila nidum collocâsset, adrepsit scarabaeus, & ova simili dolo dejcit. 3. Aquila cum saepius domicilium commutâsset, neque quicquam proficeret, Jovem patronum adiit, exponit calamitatem suam. 4. Is jubet, ut suo in gremio ponat ova, vel istic in tuto futura. 5. Et huc per vestis laecinias, sinusque prorepsit pertinax scarabaeus, haud quaquam sentiente Jove. 6. Deinde ubi videt ova commoveri Jupiter, ●éque satis animadverteret, territus rei novitate, excusso gremio in terram dejeccit. 7. Mor. Monet haec fabella, neminem, quantumvis pusillum, contemnendum esse. 131. De Satyro & Rustico. 1. SAtyrus quidam cum vehementer àlgeret, hyberno g●lu supra modum saeviente, à rustico quodam inductus est in hospitium. 2. Admiratus autem cur homo inflaret in manus ori admotas, rogavit cur ita faceret. 3. Is respondit, Ut frigidas manus halitûs tepore calefaceret. 4. Deinde ubi, extracto foco, appositâ mensâ, in pultem fervidam rursum inflaret, magis etiam admiratus, sciscitatus est quid hoc sibi vult. 5. Uti pultem, inquit ille, nimium ferventem halitu refrigerem. 6. Tum Satyrus surgens à mensa, Quid ego audio, inquit? 7. Tune eodem ex ore pariter & calidum & frigidum efflas? 8. Valebis. 9 Neque enim mihi ratio est cum ejusmodi homine commune habere hospitium. 10. Mor. Notantur bilingues, qui eundem modò laudant, modò vituperant. 132. De Cass●ra & ejus Pullis. 1. AESopus ille Phrygiae Fabulator, haud immerito sapieus existimatus est, cùm quae utilia monitu suasuque erant, non severè non imperiose praecepit, & censuit, ut Philosophis mos est; sed festivos delectabilesque Apologos commentos res salubriter ac prospicienter animadversas, in mentes animosque hominum cum audiendi quadam illecebra induxit. 2. Velut haec ejus fabella de aviculae nidulo, lepide atque jucunde praemonet spem fiduciamque rerum, quas efficere quis possit haud unquam in alio, sed semet ipso habendam. 3. Avicula inquit est parva, nomen est cassita, habitat, nidulaturque in segetibus id ferme temporis, quo appetit messis, pullis jamjam plumantibus. 4. Ea cassita in sementes forte concesserat tempestiviores; propterea frumentis flavescentibus pulli etiam tunc involucres erant. 5. Cùm igitur ipsa iret cibum pullis quaesitum, monet eos, ut si quid ibi novae rei sieret, dicereturve, animadverterent, idque uti sibi, ubi rediisset, renunciarent. 6. Dominus postea sagetum illarum, filium adolescentem vocat, &, Videsne, inquit, haec ematuruisse, & manus jam postulare. 7. Idcirco die crastino, ubi primum diluculabit, fac amicos adeas, & roges, ut veniant, operamque mutuam dent, & messem hanc nobis adjuvent. 8. Haec ubi dixit, discessit; atque ubi rediit cassita, pulli trepiduti circumstrepere, orareque matrem, ut statim jam properet, atque alium in locum sese asportet. 9 Nam dominus, inquiunt, misit filium, qui amicos rogaret, ut luce oriente veniant, & metant. 10. Mater jubet eos, à metu otiosos esse. 11. Si enim dominus, inquit, messem ad amicos rejecit, crastino seges non metetur, neque necesse est hodie uti vos auferam. 12. Die igitur postero, mater in pabulum volat; dominus quos rogaverat, operitur: Sol fervet, & sit nihil, & amici nuili erant. 13. Tum ille rursum ad filium, Amici isti, inquit, magnam in partem cessatores sunt: quin potius imus, & cognatos, affines, vicinosque nostros oramus, ut adsint cras tempore ad metendum. 14. Itidem hoc pulli pavefacti matri nunciant. 15. Mater hortatur, ut tum quoque sine metu, ac sine cura sint: cognatos affinesque nullos fermè tam esse obsequibiles, ait, ut ad laborem capessendum nihil cunctentur, & statim dicto obediant: Vos modo, inquit, advertite, si modo quid denuò dicitur. 16. Aliâ luce oriâ, avis in pastum profecta est; cognati & affines operâ, quam dare rogati sunt, supersedent. 17. Ad postremum igitur dominus silio, Valeant, inquit, amici cum propinquis; afferes primâ luce falces duas: unam egomet mihi, & tu tibi capies alteram, & frumentum nosmetipsi manibus nostris cras metemus. 18. Id ubi ex pullis dixisse dominum, mater audivit; Tempus, inquit, est cedendi & abeundi. 19 Fiet nunc dubio procul quod futurum dixit. 20. In ipso enim jam vertitur, cuja est res, non in alio unde petitur. 21. Atque ita cassita nido mi●ravit & seges à domino demessa est. 22. Mor. Haec quidem est Aesopi fabula, de amicorum plerumque & propinquorum levi & inani fiducia. 23. Sed quid aliud sanctiores libri Philosophorum monent, quàm ●t nobis tantum ipsis nitamur; alia autem omnia, quae extra nos, extraque nostrum animum sunt, neque pro nostris, neque nobis ducamus. 24. Hunc Aesopi Apologum Ennius in Satyris scitè admodum & venusto versibus quadratis composuit: quorum duo postremi isti sunt, quos habere corde & memoria, opere praetium esse hercle puto. 25. Hoc tibi erit a gamenium semper in promptu situm, Ne quid expecta amicos, quod tu agere possis. 133. De Avibus & Noctua. 1. AVes olim propè universae noctuam adierunt, rogaruntque eam nè post hac in aedium cavis nidificaret, sed in arborum potius ramis, atque inter frondes; ibi en●m vernari suavius. 2. Quin, eidem quercum modò enatam, pusillam, tenellamque adhuc, offendebant; in qua scilicet, molliter, ut aiebant, & sedere ipsa aliquando noctua, & saum sibi construere nidum posset. 3. At illa facturam se negavit. 4. Qum invicem consilium dedit iis, ne arbusculae illi se crederent. 5. Laturam enim quandoque esse viscum, pestem videlicet avium. 6. Contempsêre illae (ut sunt leve genus & volaticum) sapientis unius Noctuae consilium. 7. Jam quercus adoleverat, jam patula, jam frondosa erat. 8. Ecce, ibi aves illae omnes gregatim ramis involitant, lasciviunt, subsultant, colludunt, cantillant. 9 Interea, quercus ea viscum protulerat, atque id homines animadverterant; implicitae ergò repente ibi omnes pariter misellae; ac frustra eas sera poenitentia subiit, quod salubre illud consilium sprevissent. 10. Atque hoc esse aiunt, cur nunc aves omnes, ubi noctuam viderint, frequentes eam quasi salutant, deducunt, sectantur, circumdant, circumvolitant. 11. Etenim consilii illius memores, admirantur eam nunc ut sapientem stipantque densa caterva, ut videlicet ab eâ sapere aliquando discant. 12. Sed opinor frustra, imò verò, etiam interdum cum magno ipsarum malo. 13. Nam veteres illae noctuae revera sapientes erant: nunc multae noctuae sunt, quae noctuarum quidem plumas habent, & oculos, & rostrum, sapientiam verò non habent. 14. Mor. Benè monentis consilia ne spernas, haec fabula docet. 134. De Cucurbita & Pino. 1. SAta est olim cucurbita juxta arborem pinum, quae grandis admodum & ramis patulis exstabat. 2. Cucurbita verò, cùm multis pluviis atque coeli temperamento crevisset, lascivire incepit, & ramulos audacius porrigere. 3. Jam serpebat in pinum, jam surgere, jam ramos & frondes involvere audebat; ampliora folia, candentes flores, praegrandia poma & vire scentia ostentans. 4. Itaque tanto fastù atque insolentia intumuit ut pinum arborem ausa sit aggredi: & vides, inquit, ut te supero, ut amplis foliis, ut virore praesto, & jamjam ad cacumen praesurgo. 5. Tum pinus, quae senili prudentiâ & robore pollebat, nihil mirata est cucurbitae insolentis audaciam, sed ita ad eam respondit. 6. Ego hic multas hyemes, calores, aestus, variasque calamitates pervici, & adhuc integra consillo. 7. Tu ad primos rigores minus audaciae habebis, cum & folia concident, & viror omnis aberit. 8. Mor. Secundis rebus non est superbiendum. 135. De Corvo & Lupo. 1. COrvus lupos per ardua montium juga comitatus, partem sibi praedae fieri postulat, quia eos secutus nullo tempore destituisset, sociusque fuisset. 2. Repulsus deinde est à lupis tanquam non eos, sed praedam cibumque secutus; nec minùs luporum, si occiderentur, quàm caeterorum animalium exta fuisset voraturus. 3. Mor Non quid agamus semper inspiciendum est, sed quo simus animo cum agamus. 136. De partu Terrae. 1. TUrgida olim facta tellus, & mirum in modum tumida magnum aliquod paritura videbatur. 2. Accurrunt finitimi, stupent agricolae, terrae partum inter spem metumque expectant. 3. Alii Typhoea illum centimanum, al●i montes erupturos putabant. 4. Aperitur terra, prodiit Must; & quod miraculo fore omnibus existimabatur in risum atque jocum converterunt. 5. Mor. Non semper credendum promissis magnificis. 137. De Membris & Ventre. 1. HUmani artus, cùm ventrem otiosum vidèrent, ab eo discordârunt, & suum illi ministerium negaverunt. 2. Cùm eo pacto & ipsi quoque deficerent, intellexerunt ventrem cibos acceptos per omnia membra dividere; & cum eo in gratiam redierunt. 3. Mor. Magnae res discordiâ pereunt; concordiâ valent. 138. De Arione & Delphine. 1 VEtus & nobilis Arion cantator fidibus fuit. 2. Is loco & oppido Methymnaeus, terrâ atque insulâ Lesbius fuit. 3. Eum Arionem rex Corinthi Periander, amicum amatumque habuit, artis gra●iâ 4. Is inde a rege proficiscitur, terras inclytas Siciliam atque Italium visurus. 5. Ubi eò venit, auresque omnium mentesque in utriusque terrae urbibus ●emulsit, in quaestibus istîc & voluptatibus amoribusque hominum fuit. 6. Is tum postea grandi pecuniâ & re bonâ multâ copiosus, Corinthum instituit redire. 7. Navem igitur, & nautas ut notiores amicioresque sibi Corinthios delegit, sed eo Corinthii homino accepto, navique in altum provecta, praedae pecuniaeque cupidi▪ ceperunt consilium de necando Arione. 8. Tum illum, ibi pernicie intellecta, pecuniam caeteraque sua ut haberent dedisse; vita modò sibi parcerent oravisse. 9 Nautas precum ejus harum comisertos esse illatenus, ut ei necem inferre per vim suis manibus temperarent; sed imperavisse, ut jam statim coràm desiliret praeceps in mare. 10. Homo ibi territus & spe omni vitae perdita, id unum postea oravit, ut priusquam mortem oppeteret, iuduere permitterent sua sibi indumenta, & sides capere, & canere carmen casús illius sui consolabile. 11. Feros & immanes nautas prolubium tum audiendi subit. 12. Quod oraverat, impetra●. 13. Atque ibi mo● de more cinctus, amictus, ornatus, stansque in summae puppis foro, carmen quod Orihyum dicitur voce subaltissima cantavit. 14. Ad postrema cantûs, cum sidibus ornatuque omni, sicut stabat canebatque, jecit ses●●ocul in profundum. 15. Nautae, haudquaquam dubitantes quin periisset, cursum quem facere coeperant tenuerunt. 16. Sed novum, & mirum, & pium facinus contigit: Delphinum repentè inter undas adnavisse, & dorso super fluctus edito vectavisse, incolumique cum corpore & ornatu, Taenarum in terram Laconicam devexisse. 17. Tum Arionem prorsus ex eo loco Corinthum petivisse, talemque Periandro regi, qualis Delphino vectus fuerat, sefe obtulisse, eique rem (sicuti acciderat) narravisse. 18. Regem isthaec parum credidisse, Arionem (quasi falleret) custodiri jussisse, nautas requisitos, obligato Arione, dissimulanter interrogasse, Ecquid audissent, in iis locis unde venissent, super Arionem. 19 Eos dixisse, Hominem, cum inde irent, in terra Italia fuisse, eumque illic benè agitare, & studiis delectationibusque urbium florere, atque in gratia pecuniaque magna fortunatum esse. 20. Tum inter haec eorum verba, Arionem cum fidibus & indumentis, cum quibus se in salum ejaculaverat, extitisse. 21. Nautas stupefactos convictosque, ire inficias non quîsse. 22. Mor. Documento est haec fabula, plus aliquando inveniri in brutis animalibus clementiae, quàm in his hominibus, qui praeter opes nihil habent per●●●: praeter siguram, nihil humanitatis. 139. De Aranea & Podagra. 1. ARanea, paululum à texendi opere quietior, animi relaxandi gratiâ, commodum deambulabat. 2. Huic se obvium praebet Podagra, tametsi passibus ambiguis admodum aegre illum assequeretu●. 3. Ejus diei itinere utcunque emenso, non longe aberant ab oppidulo, cui regionis incolae Tyche nomen indiderunt. 4. Vtrique Consilium fuit, conditionis suae hospitem pervestigare. 5. Aranea, non maximopere datâ operâ, in opulenti cujusdam civis aedes divertit: inibi quaquaversum telas suas praependebat, praetendebatque retia. 6. Aderant illico nescio qui trygodaemones, qui textrinam illius demoliebantur. 7. Momentaneum itaque erat ipsius, quo etiam cunque se verteret, aedisicium. 8. Nusquam enim scopariorum oculatas scopas poterat effugere. 9 Misera plane, quae it● tanta rerum omnium affluentia sola angebatur perturbaturque. 10. Podagra vero, mendicabuli instar, vix tandem egestosi cujuspiam tuguriolum impetrârat: id loci cum decubuisset, nihil non experiebatur miseriarum. 11. Apponebatur coenaturienti panis cibarius, aridis vix saucibus hianti hydropoterium. 12. Jamque diurno intinere labascenti torus ligneus, nullis frondibus, nullo gramine, sed praetenuibus pale is insternebatur. 13. Atque dicere non est hujus instituti, quàm convenerint malè membris mollibus, cuticulae (ut ita dixerim) holosericae, stragula tam dura, tam barbari villi. 14. Oriente igitur vix tandem illo augusto Sydere, quod exaudit, quod intuetur omnia, convenère rursum aranea simul & podagra. 15. Prior aranea praeteritae no●tis molestias, tot locorum commutationes denarrat: nunc hero exprobrans munditiem, nunc nimiam scopariorum observantiam. 16. Podagra contrà de hospitis sui egestate complura comminiscitur; nec otium habet admonstrare araneae lividas vibices, quos adamantina fulcra tenellae cuticulae impresserunt. 17 Consilium ineunt araneam deinceps pauperum toguria, podagram verò divitum aulas debere subingredi; in hanc aranea pedibus, podagra animis vadit sententiam. 18. Veruntamen tenebris jamjam increscentibus urbi cuipiam sese approximant. 19 Podagra, instituti non immemor, pedeterntim se in nummosi cujusdam domum illatebravit. 20. Qua commodum ab hero conspecta, dii boni, qua benevolentia, qua humanitate, quibus nominibus excipitur! 21. Supponuntur, substernunturque olorinae culcitrae, toralia perdictam subalaribus plumis referta. 22. Taceo vinum dulce, vinum nigrum, Lesbium, Tarentinum. 23. Taceo fideculas, phasianos atque eas aviculas quae binis superbiunt coloribus. 24. In summa nihil deliciarum, nihil voluptatum non exhauriebat. 25. Aranea, pauperis casam ingressa, telas orditur, quaquaversum parietes interpatent, retia suspendit. 26. Orbiculari operi manibus pedibusque incuml it, reficit abrupta, perficit incepta: & ut dicam breviter, vacua dominatur in aula. 27. Nullas insidias, nullos formidat insultus: imò verò etiam jam scopis superior omnibus. 28. Non multo post, podagra araneam convenit, delicias suas, felicitatem, fortunas ampliter exornat. 29. Aranea miris laudibus extotit imperium suum, aedisicandi, texendique libertatem. 30. Placuit tandem haec utrique sententia: quo●sumcunque proficiscerentur, podagram in divitum domos, araneam in pauper●m tuguria debere divertere. 31. Mor. Apologus hic tametsi ad usus varios accommodari queat, id tamen imprimis declarat, alium alio loco fortunatio●em esse. 32. Praetera morborum domicilia esse divitum aulas. 33. Ad ultimum nusquam libertatem majorem, quam ubi divitiarum minus. 140. De Mure in cista nato. 1. MUST in cista natus, omnem ibi serè duxerat aetatem nucibus pastus quae in ea servar solebant. 2. Dum autem circa oras cistae ludens decidisset, quaereretque ascensum reperit ●pulas lautissimè paratas. 3. Quas cum gustare coepisset, quàm stultus, inquit, hactenus sui, qui in toto terrarum orbe nihil melius eistula mea esse cre●e●am, Ecce, quàm suavioribus hic vescor cibis! 4. Mor. Haec sabula indicat, non ità patriam diligendam, ignobilis si sit, ut alia non adeamus loca, cum alibi beatiores esse possimus. 141. De Rustico, impetrante ut Triticum absque aristis nasceretur. 1. IMpetraverat à Cerere rusticus, ut triticum absque aristis nasceretur, nè metentium, triturantiumque manus laederet: quod ubi iharuit, à minutis avibus depastum est. 2. Tum rusticus, Quam digna, inquit, patior, qui parvae commoditatis causa emolumenta quam maxima perdidi. 3. Mor. Fabula indicat; parva incommoda majori utilitate pensanda. 142. De Accipitre Columbam insequente. 1. CUM accipiter columbam praecipiti insequeretur ●olatu, villam ingressus, à rustico captus est. 2. Quem blande, ut se dimitteret, obsecrabat; Non enim te laesi, dixit. 3. Cui Rusticus, Nec haec, respondit, te laeserat. 4. Mor. Fabula indicat, merito puniri, qui innocentes laedere conantur. 143. De Aranea & Hirundine. 1. ARanea in hirundinem excandescens, quae muscas, qui suus est cibus, capiebat, retia, in foribus per quas volitare solebat, ut eum caperet, suspenderat. 2. Hirundo verò advolans, retia cum textrice per aera portabat. 3. Tum aranea in aere pendens, & sese jamjam perituram intelligens. 4. Quam justè haec patior, dicebat, quae minima volatilia magno labore vix capiens, credidi tam magnas aves posse comprehendere. 5. Mor. Hac monemur fabula, ne viribus majora aggrediamur. 144. De Rustico amnem transituro. 1. RUsticus torrentem transiturus, qui forte imbribus excreverat, quaerebat vadum. 2. Et cum primum eam fluminis partem tentâsset, quae quietior, placidiorque videbatur, reperit eam altiorem quam animo erat opinatus. 3. Rursus ubi breviorem tutioremque adinvenit, ibi majori strepitu fluvius decurrebat. 4. Tum secum, quàm tutius, inquit, clamosis aquis, quàm quietis & silentibus, vitam nostram credere possumus. 5. Mor. Hac admonemur fabula, ut minùs verbo●os & minaces, quàm quietos extimescamus. 145. De Columba & Pica. 1. COlumba interrogata à pica, quid eam induceret, ut in eodem semper loco nidificaret, cùm ejus pulli, inde sibi semper surriperentur; 2. Simplicitas, respondit. 3. Mor. Haec indicat fabula, facilè viros probos saepe decipi. 146. De Cuculo & Accipitre. 1. IRrisus ab accipitre cuculus, quod cum sibi & corpore par, & colore non absimilis esset, (prae angustiâ animi) potius vermibus terrenis, quam suavibus aliarum avium carnibus, vesceretur. 2. Vidit paucis post diebus, accipitrem à rustico, cujus columbas insectabatur, captum, ad metum caeterorum ex alta turre pendêre. 3. Cui cuculus, quàm melius tibi, inquit, amice, fuisset vermes venari quàm altends aves impetere. 4. Mor. Haec fabula indicat, eorum vitam tutiorem esse, & magis probandam, qui suis rebus sine periculo sunt contenti, quam illorum, qui aliena appelentes, adeunt magna vitae discrimina. 147. De Asino & Vitulo. 1. ASinus & vitulus, in eodem pascentes prato, sonitu companae hostilem exercitum adventare praesenserant. 2. Tum vitulus, Fugiamus hinc, O sodalis, inquit, n● hostes no● captivos abducant. 3. Fuge tu, inquit, quem hostes occidere & esse consueverunt. 4. Asini nihil interest, cui ubique eadem ferendi oneris est proposita conditio. 5. Mor. Haec fabula servos admonet, ne dominos magnopere mutare formident, modo prioribus deteriores futuri non sint. 148. De Vulpe & Mulieribas Gallinas edentibus. 1. VUlpes juxta villam quandam transiens, conspexit catervam mulierum plurimas gallinas opipare assatas alto silentio comedentem. 2. Ad quas conversa, Qui clamores, inquit, & canum latratus contra me essent, si ego facerem quod vos facitis? 3. Cui respondens quaedam anus, pessima animalium, inquit, nos quae nostra sunt comedimus; tu verò aliena furaris. 4. Mor. Haec fabula nos admonet, ne putemus nobis in aliena licere, quod propriis dominis licet. 149. De Caponibus pinguibus & macro. 1. VIR quidam complures capones in eodem ornithob●sco inclusos largo nutrica verat cibo, qui pingues effecti sunt omnes praeter unum, quem ut macilentum irridebant. 2. Dominus, nobi es hospites lauto & sumptuoso accepturus convivi●, imperat coquo, ut ex his interimat coquatque quos pinguiores invenerit. 3. Hoc audientes corpulenti, sese afflictabant, dicentes, Quantò praestitisset nos macilentos esse? 4. Mo●. Haec fabula in pauperum solamen consicta est, quorum vita tutior est quàm divitum. 150. De Trabe & Bobus eam trabentibus. 1. TRabs ulmea de bobus conquerebatur, dicens, Ingrati, ego multo tempore meis vos frondibus alui; vos verò me nutricem vestram per saxa & luta trahitis. 2. Cui boves, Gemitus suspiriáque nostra, & stimulus quo pungimur, te docere possunt, quod te trahimus inviti. 3. Ignovit trabs. 4. Mor. Haec nos docet fabula, nè in eos excandescamus, qui non sua sponte nos laedunt. 151. De Arboribus pulchris & deformi. 1. ARbores complures in eodem creverant loco, procerae, rectae, enodesque praeter unum humilem, parvam, nodosamque, quam ut deformem pusillamque caeterae ludibrio habere solitae erant. 2. Aedificaturus domum loco dominus, jubet omnes excidi, praeter eam quae brevitate & deformitate sua aedificium indecorum redditura videbatur. 3. Caeteris excisis, deformis haec secum dicebat; De te non amplius querar, Natura, quod me turpem genueris, cum formosis tam magna videam imminere discrimina. 4. Mor. Haec fabula nos admonet, nè doleamus nos natos esse deformes, cùm multis formositas saepe nocuerit. 152. De Cygno in morte canente, reprehenso à Ciconia. 1. CYgnus moriens interrogabatur à Ciconia, cur in morte (quam caetera animalia adeò exhorrent) multò suaviores, quam in omni vita, emitteret sonos, cum potius moe●●us esse debèret. 2. Cui cygnus, quia, inquit, neque cibi quaerendi cura amp●ius cruciabor, neque aucupum laqueos extimescam. 3. Mor. Haec fabula admonet, nè mortem formidemus, qua omnes vitae praesentis miseriae praeciduntur. 153. De Muliere, Virum morientem flente, & Parente eam consolante. 1. MUlierem adhuc juvenem, cujus vir animam agebat, parens consolabatur, dicens, Nè te afflictes, nè tantopere lugeas, filia: alium enim virum tibi inveni, isto longe formosiorem, qui prioris defiderium facilè mitigabit. 2. At mulier doloris impatiens (ut quae maritum ardente amore prosequebatur) non modo verba parentis non admittebat, sed intempestivam alterius mariti mentionem accusabat. 3. At ubi maritum defunctum videt, inter lachrymas & luctus parentem interrogat, an adsit juvenis ille quem sibi in virum dare velle se dixerat? 4. Mor. Fabula indicat, quàm citò defunctorum maritorum amor ex uxorum animo excidere soleat. 154. De Muliere amatoris discessum flente. 1. MVlier impudica amatorem suum abeuntem, quem omnibus fere rebus spoliaverat, multis lachrymis prosequebatur. 2. Interrogante autem eam vicina, cur ita inconsolabiliter fleret; Non discessum ejus, inquit, sed pallium, quod ei reliqui fle●. 3. Mor. Fabula indicat, Non amatores, sed eorum bona à meretricibus amari. 155. De Musca, quae quadrigis insidens, pulverem so excitasse dicebat. 1. QUadrigae in stadio currebant, quibus musca insidebat. 2. Maximo autem pulvere, tum equorum pedum pulsu, tum rotarum volutatione, exorto, dicebat musca, Quàm magnam vim pulveris excitavi? 2. Mor. Haec fabula ad eos spectat, qui, cum ignavi sunt, alienam tamen gloriam suis magnificis verbis in se transferre conantur. 156. De Anguilla conquerente, quòd magis quam Serpens infestaretur. 1. ANguilla interrogabat serpentem, quare, cùm similes esseat atque cognati, homines tamen se potius quam illum insequerentur. 2. Cui serpens, Quia rarò, inquit, me laedunt impune. 3. Mor. Haec fabula indicat, minus laedi solere, qui sese ulciscuntur. 157. De Asino, Simia & Talpa. 1. COnquerenti Asino quod cornibus careret, Simia verò quod cauda sibi deesset; Tacere inquit Talpa, cum me oculis captam esse videatis. 2. Mor. Haec fabula ad eos pertinet, qui non sunt sua sorte contenti; qui si aliorum infortunia considerent, aequiore animo tolerarent sua. 158. De Nautis, Sanctorum auxilium implorantibus. 1. NAuta quidam, in mari subita & aira tempestate deprehensus, caeteris ejus sociis diversorum divorum auxilium implorantibus, Nescitis, inquit, quid petatis. 2. Ante enim quàm Sancti isti ad Deum, pro nostra libertate se conferant, hac imminente procella obruemur. 3. Ad eum igitur confugiendum censeo, qui absque alterius adminiculo à tantis malis nos poterit liberare. 4. Invocato igitur Dei omnipotentis auxilio illico procella cessavit. 5. Mor. Fabula indicat, Ubi potentioris auxilium haberi potest, ad imbecilliores non confugiendum. 159. De Piscibus, è sartagine in prunas desilientibus. 1. PIsces adhuc vivi in sartagine ferventi oleo coquebantur: quorum unus, Fugiamus hinc, fratres, inquit, nè pereamus. 2. Tum omnes pariter è sartagine exilientes, in ardentes prunas deciderunt. 3. Majore igitur dolore affecti, damnabant consilium quod ceperant, dicentes, Quanto atrociori nunc morte perimus? 4. Mor. Haec nos admonet fabula, ut ita praesentia vitemus pericula nè incidamus in graviora. 160. De Quadrupedibus, societatem adversus Aves cum Piscibus ineuntibus. 1. QUadrupedes, cùm bellum sibi ab avibus esset indictum, cum piscibus foedus ineunt, ut eorum auxilio se ab avium furore tuerentur. 2. Cum autem optata expectarent auxilia, pisces negant se per terram ad eos accedere posse. 3. Mor. Haec nos admonet fabula, nè eos nobis socios faciamus, qui, cum opus sit nobis, adesse non possunt. 161. De Legato avaro tubicines decipiente. 1. QUidam avarus pro patria Legatus, in aliam urbem profectus erat, cui tubicines praestò affuerunt, ut illios aures tubarum clangore, locules autem suos pecuniâ implerent. 2. Quibus ille renunciari jubet, non esse nunc locum cantibus, se in summo luctu & moerore constitutum; matrem enim suam obiisse. 3. Tubicines autem spe frustrati & moesti abeunt. 4. Amicus quidam legati audiens luctum, ad eum visendum consolandumque accedit interrogatque quamdudum mater ejus obiisset? 5. Quadraginta jam anni sunt inquit. 6. Tunc amicus, intellectâ legati strophâ, in risum effusus est. 7. Mor. Haec fabula ad avaros facit, qui omni arte student conservare pecuniam. 162. De viro, qui ad Cardinalem nuper creatam, gratulandi gratia, accessii. 1. VIR quidam factus admodum, & urbanus audiens amieum suum ad Cardinalaius dignitatem adsumptum, ad eum gratulandi gratiâ accessit. 2. Qui honore tumidus, amicum veterem agnoscere dissimulans quisnam esset, interrogabat. 3. Cui ille (ut erat ad jocos promptus) Miseresco, inquit, tibi caeterisque qui ad hujusmodi honores perveniunt. 4. Quamprimum enim dignitates ejusmodi estis assecuti, visum, auditumque & caeteros sensus ita amittitis, ut pristinos amicos amplius non dignoscatis. 5. Mor. Haec fabula eos notat, qui in alium sublati, veteres despiciunt amicitias. 163. De Juvene senis curvitatem irridente. 1. JUvenis quidam conspicatus senem in arem tensi similitudinem curvum interrogavit, An sibi arcum vellet vendere? 2. Cui ille, Ecquid est tibi opus pecuniam amittere? 3. Si enim ad meam perveneris aetatem, absque pecunia arcum tibi natura concedet. 4. Mor. Haec fabula indicat, minimè irridenda vitia senilis aetatis, quam nemo vivendo effugere potest. 164. De Seine, puellam in uxorem accipiente. 1. VIR quidam imprudens exacto septuagesimo vitae auno puellam duxerat in uxorem qui ad id tempus in coelibatu permansisset. 2. Cui cum debitum solvere non posset, dicere solebat; Quam malè vitam meam disposui? 3. Juveni enim mihi uxor deerat; nunc autem senex desum uxori. 4. Mor. Haec fabula innuit, omnia suo tempore peragenda. 165. De Aquila & Pica. 1. PIca aquilam rogabat, ut se inter suos familiares & domesticos acciperet: 2. Quando id meretur, cùm corporis pulchritudine, tum ad mandata peragenda linguae volubilitate. 3. Cui aquila, Hoc facerem, respondit, ni vererer, nè quae intrae tegulam fiant, tuâ loquacitate cuncta efferres. 4. Mor. Haec fabula monet, linguaces & garrulos domi non habendos. 166. De Turdo amicitiam cum Hirundine ineunte. 1. GLoriabatur turdus, se amicitiam contraxisse cum hirundine. 2. Cui mater, stultus es, fili, inquit, si credis cum ea posse convivere, cum uterque vestrum diversa soleant appetere loca. 3. Tu enim frigidis, illa tepidis delectatur locis. 4. Mor. Hâc monemur fabella, ne eos nobis faciamus amicos, quorum vita à nostra dissentit. 167. De Rustico & Mure. 1. RUsticus quidam erat admod●m pauper: sed adeo facetus, ut nè calamitatis quidem tempore nativi leporis oblivisceretur. 2. Is cum villam suam casu igne injecto ita ardentem videret, ut aliquo modo ignem extinguere posse diffideret, moestus spectat incendium. 3. Interim cernit murem quendam, qui villa egressus periculum quàm ocyssimè fugiebat. 4. Oblitus damnorum rusticus cucurrit, & murem corripiens, illum in medium jecit incendium, dicens, 5. Ingratum animal, tempore felicitatis mecum habitâsti; nunc quia fortuna mutata, est villam meam deseruisti. 6. Mor. Fabula indicat, eos non esse veros amicos, qui arridente fortuna à latere tuo discedunt: turbata autem praecipiti abeunt cursu. 168. De Divite quodam & Servo. 1. VIR erat dives, servum habens tardi ingenii, quem Regem stultorum solebat nuncupare. 2. Ille hi● verbis saepe irritatus, statuit hero par referre. 3. Semel enim in herum conversus, utinam, inquit, rex stultorom essem. 4. In toto enim terrarum orbe, nullum meo latius esset imperium; & tu quoque meo subesses imperio. 5. Mor. Fabula significat, omnia plena esse stultorum. 169. De Canibus Vrbanis, Villaticum insequentibus. 1. CAnes complures urbani quendam villaticum praecipiti insequebantur cursu, quos diu ille fugit, nec repugnare ausus est. 2. At ubi ad insequentes conversus substitit, & dentes ipse quoque ostendere coepit, omnes pariter substiterunt, nec aliquis urbanorum appropinquare audebat. 3. Tunc Imperator exercitûs, qui forte ibi aderat, ad suos conversus milites, 4. Mor. Commilitones, inquit, hoc spectaculum nos admonet, nè fugiamus, cum praesentiora fugientibus, quam repugnantibus, videamus imminere perscula. 170. De Anu Daemonem accusante. 1. VOlunt homines ut plurimum, (quando sua culpa, aliquid sibi acciderit adversi) in fortunam, vel in daemonem culpam conferre, ut se crimine exuant; adeo omnes sibi indulgent. 2. Hoc daemon egrè ferens, cùm videret anum quandam, arborem ascendentem, ex quâ illam ruituram, & in se culpam collaturam praevideret, ascitis testibus dixit; 3. Videte anum illam absque meo consilio arborem ascendentem, unde eam casuram esse prospicio. 4. Estote mihi testes, me ei non suasisse, ut soleata illam arborem ascenderet. 5. Mox anus cecidit, & cum interrogarunt, cur soleata arborem ascendisset, Daemon inquit, me impulit. 6. Tunc Daemon, adductis testibus, probavit id ab anu absque suo factum esse consilio. 7. Mor. Fabula indicat homines minime venia dignos, qui cum libere peccent, fortunam vel daemonem accusant. 171. De Testudine & Ranis. 1. TEstudo conspicata ranas, quae in eodem stagno pascebantur, adeò leves, agilesque, ut facile quolibet prosilirent, & longistime salirent, naturam accusabat, quod se tardum animal, & maximo impeditum onere procreasset, ut neque facile se movere posset, & magna assiduè mole premeretur. 2. At ubi vidit ranas anguillarum escam fieri, cujuscunque vel levissimo ictui obnoxias, aliquantulum recreata, dicebat, 3. Quanto melius est onus, quo ad omnes ictus munita sum, ferre, quam tot mortis subire discrimina? 4. Mor. Haec fabula indicat, ne aegre seramus dona naturae, quae majori nobis commodo saepe sunt, quam nos intelligere valcamus. 172. De Gliribus quercum eruere volentibus. 1. GLires quercum arborem glandiferam, dentibus eruere destinaverunt: quò paratiorem haberent cibum, ne victûs gratia ●oties ascendere & descendere cogerentur. 2. Sed quidam ex his, qui aetate & usu rerum ac prudentia caeteris longe anteibat, eos absterruit, dicens; 3. Si nutricem nostram nunc interficiemus, quis futuris annis nobis ac posteris alimenta praebebit? 4. Mor. Fabula haec monet, virum prudentem debere non modò praesentia intueri, verùm etiam futura longè prospicere. 173. De Cane & Hero. 1. CAnem quidam habens, quò magis ab illo diligeretur, semper eum suis pascebat manibus, ligatumque solvebat. 2. Ligari autem, & verberari jubebat à servo: ut beneficia à se, maleficia autem à servo in illum viderentur esse collata. 3. Aegrè autem ferens canis se assiduè ligari, verberatique, aufugit; & cùm increparetur à domino ut ingratus, & tantorum beneficiorum immemor, qui à se fugisset, à quo semper dilectus pastusque fuisset, ligatus autem verberatusque nunquam, respondit. 4. Quod servus tuo jussu facit, à te factum puto. 5. Mor. Haec fabula indicat, eos malefactores habendos, qui maleficiorum cause fuêre. 174. De Avibus Scarabaeos timentibus. 1. MAgnus timor aves incesserat, nè Scarabaei arcu pilari eas occiderent; à quibus magnam pilarum vim in sterquilinio summo labore fabricatam audierant. 2. Tunc passer, Nolite, inquit, expavescere. 3. Quomodo enim pilas in nos per aera volantes jacere poterunt, cum eas per terram magno molimine vix trahant? 4. Mor. Haec fabula nos admonet, nè hostium opes extimescamus, quibus deesse videmus ingenium. 175. De Vrso & Apibus. 1. URsus ictus ab ape tanta ira percitus est, ut alvearia, in quibus apes mellificaverunt tota unguibus discerperet. 2. Tunc apes universae, cùm domos suas dirui, cibaria auferri, filios necari viderent, facto impetu, aculeis ursum invadentes pene necavère. 3. Qui ex earum manibus vix elapsus secum dicebat; 4. Quanto melius erat, apis unius aculeum tolerare, quàm tot in me hostes mea iracundia concitare? 5. Mor. Haec fabula innuit, longè melius interdum esse injuriam unius sustinere, quàm dum unum punire volumus, multos nobis inimicos comparare. 176. De Aucupe & Fringilla. 1. AUceps tetenderat volucribus retia, largamque illis in area effuderat escam, pascentes tamen aves non capiebat, quia sibi videbantur paucae. 2. Quibus pastis, ac avolantibus, aliae pastum adveniut, quas quoque propter paucitatem capere neglexit. 2. Hoc per totum di●m ordine servato, ac aliis advenientibus, alii● abeuntibus, illo semper majorem praedam expectante, tandem advesperascere coepit. 4. Tunc auceps amissâ spe multas capiendi, cum jam tempus esset quiescendi, attrahens, retia, unam tantum fringillam, quae infelix in area remanserat, cepit. 5. Mor. Haec fabula indicat, qui omnia comprehendere volunt, saepe pauca vix capere posse. 177. De Milite & duobus Equis. 1. MIles equum habens optimum, emit alium nequaquam illi bonitate parem, quem multo diligentius quam priorem nutriebat. 2. Tunc priori sic ait, Cur me dominus quam te impensius curat●? cum tibi neque pulchritudine, neque robore, neque velocitate comparandus sim. 3. Cui ille, Est haec, inquit, hominum natura, ut semper in novos hospites benigniores sint. 4. Mor. Haec fabula indicat hominum amentiam, qui nova, etiam si deteriora sint, solent veteribus anteponere. 178. De Sue & Cane. 1. SUS irridebat canem odorisequum, qui dominio murmure, & cauda a dulabatur, à quo artem aucupatriam multis verberibus, auriumque vellicationibus fuerat instructus. 2. Cui canis, Nescis, inquit, insane, nescis, quae ex verberibus illis sum consecutus. 3. Per ea enim suavissimis perdicum coiurnicumque carnibus vescor. 4. Mor. Haec fabula nos monet, nè iniquo feramus animo praeceptorum verbera, quae multorum bonorum causa esse consueuêre. 179. De Trabe, Boum pigritiam increpante. 1. TRabs quae curru vehebatur, boves ut lentulos increpabat, dicens, Currite pigri, Onus enim leve portatis. 2. Cui boves, Irrides nos, responderunt, ignoras quae te poena maneat. 3. Onus hoc nos oitò deponemus, tum aut●m tu quoad rumparis, sustinere cogeris. 4. Indoluit trabs, nec amplius boves convitiis lacessere ausa est. 5. Mor. Haec fabula quemlibet monet, nè aliorum insultet calamitatibus, cùm ipse possit majoribus subjici. 180. De Carduele & Puero. 1. CArduelis avis interrogata à puero, à quo in deliciis habita, & suavibus & largis cibis nutrita fuerat; cur caveâ egressa, regredi nollet: Ut meo, inquit, me arbitratu, non tuo pafcere possim. 2. Mor. Haec fabula indicat, vitae libertatem cunctis deliciis anteponendam. 181. De Scurrâ & Episcopo. 1. SCurra quidam Calendis Januarii ad Episcopum quendam, divitem quidem sed avarum, accedens, numisma aureum strenae nomine petiit. 2. Antistes insanire hominem dixit, qui crederet tantam pecuniam sibi in strenam dari. 3. Tunc scurra nummum argenteum efflagitare coepit. 4. Sed cum ille hoc quoque nimium sibi videri diceret, aereum quadrantem, ut saltem sibi traderet, orabat. 5. Sed cùm nè hunc quoque posset ab Episcopo extorquere; Reverende, inquit, pater, saltem, benedictione tuâ me pro strenâ imperti. 6. Tunc Episcopus, Flecte, inquit, genua, fili, ut te benedicam. 7. At ego, inquit scurra, benedictionem istam tuam tam vilem nolo. 8. Si enim nummum aereum valeret, eam mihi nunquam profecto concederes. 9 Mor. Haec fabula contra eos Episcopos & Sacerdotes confecta est, qui divitias & opes pluris faciunt, quam cuncta Ecclesiae sacra & mysteria. 182. De Vpupa indignè honorata. 1. INvitatae ferè omnes aves ad Aquilae nuptias, indignè ferebant upupam caeteris praeferri, quia coronâ insignis esset, & veisicoloribus pennis ornata, cùm semper inter stercora & sordes solita esset volutare. 2. Mor. Haec fabula stultitiam eorum arguit qui in hominibus honorandis potius vestium nuorem, praestantiamque formae, quàm virtutes moresque soleant attendere. 183. De Sacerdote & Pyris. 1. SAcerdos quidam gulosus extra patriam ad nuptias proficiscens, ad quas fuerat invitatus, reperit in itinere pyrorum acervum; quorum nè unum quidem attigit, quamvis magnâ affectus fame. 2. Quin potius ea ludibrio habens, lotio conspersit. 3. Indignabatur enim hujusmodi cibos sibi in itinere offerri qui ad lautas accedebat epulas. 4. Sed cum in itinere torrentem quendam ita imbribus auctum offendisset, ut sine vitae periculo eum transire non posset, domum redire constituit. 5. Revertens autem jejunus, tantâ est oppressus fame, ut nisi pyra illa quae urina consperserat comedisset, cum aliud non inveniret, extinctus fuisset. 6. Mor. Haec fabula monet, nihil esse contemendum, cùm nihil sit tam vile & abjectum quod aliquando usui esse non possit. 184. De Mulo & Equo. 1. MUlus conspiciens equum aureo fraeno ephippioque insignem, & purpureis opertum phaleris, rumpebatur invidià, illum beatum reputans qui continuè optimis vesceretur cibis, & decoro amiciretur ornatu; se autem prae illo infelicem, qui clitellis male delaiis oppressus, quotidiè maxima onera fe●re cogeretur. 2. At ubi vidit equum è pugnâ redeuntem, multis affectum vulneribus, prae illius calamitate se felicem appellabat, longe melius esse dicens, Quotidiano labore durum victum quaeritare & iurpiter vestiri. quà post optimos & delicatos cibos, & tantos ornatus, mortis adire discrimina. 3. Mor. Haec fabula monet, regibus & principibus minimè invidendum, quia divitiis & opibus abundent, quum vitam eorum longè pluribus periculis quàm pauperum, videamus esse subjectam. 185. De Porco & Equo. 1. POrcus conspiciens equum bellatorem, qui cataphractus ad pugnam prodibat; Stulte, inquit, quo properas? In pugnâ enim fortasse morieris. 2. Cui equus, Tibi inter lutum sordesque impinguato, quum nihil dignum laude gesseris, cultellus adimet vitam; mortem verò meam comitabitur gloria. 3. Mor. Haec fabula innuit, honestius esse rebus praeclare gestis occumbere, quàm vitam turpiter actam protrahere. 186. De Coriario, ement pellem ursi à Venatore nondum capti. 1. COriarius ad venatorem accedens, emit ab eo pellem ursi, pecuniamque pro ea protulit. 2. Ille sibi in praesentia pellem ursi non esse, caeterum postridiè venatum profeciurum; ursoque interfecto, pellem illius ei se daturum profitetu●. 3. Coriarius animigratia cum venatore in sylvam profectus, altissimam arborem ascendit, ut inde ursi venatorisque certamen prospiceret. 4. Vena●or intrepidus ad antrum ubi ursus latebat- profectus, immissis canibus illum exire compulit, qui evitato venatoris ictu, eum prostravit humi. 5. Tunc vena●or sciens, hanc feram in cadavera non saevire, anhelitu retento, se mortuum simulabat. 6. Ursus naribus admotis olsaciens, cùm illum nec naso, nec corde spirantem deprehenderet, abscessit. 7. Coriarius cùm feramabesse perspiceret, ac nihil amplius adesse pericu●i, ex arbore se deducens, & ad venatorem, qui nondum surgere audebat, accedens, illum ut surgeret, monebat. 8. Interrogavit deinde, quid ad aurem ei ursus locutus esset; Cui Venator, Monuit me, inquit, ne deinceps ursi pellem vendere vellem, nisi eum prius ceperim. 9 Mor. Haec fabula indicat, incerta pro certis non habenda. 187. De Eremita & Milite. 1. ERemita quidam, vir sanctissimae vitae, militem hortabatur, ut relicta seculari militia, quam absque Dei offensa, & animae discrimine pauci exercent, tandem se corporis traderei quieti, & animae consuleret saluti. 2. Cui miles, Faciam, inquit, quod mones pater. 3. Verum enim est, quòd hoc tempore milites neque stipendia exigere valeant, licet exigua sint, neque praedari possint. 4. Mor. Haec fabula indicat, multos vitiis renumiare, quia illa amplius exercere non possunt. 188. De Viro & Vxore bigamis. 1. VIR quidam defunctâ uxore quam valdè dilexerat, duxit alteram & ipsam viduam, quae assiduè ei prioris mariti virtutes, fortiaque facinora objiciebat; cui, ut par referret, ipse quoque defunctae uxoris mores probatissimos, pudicitiamque insignem referebat. 2. Quodam àutem die, viro irata, pauperi eleemosynam petenti, partem caponis quam in coenam utriusque coxerat, dedit, dicens, Do tibi hoc pro animâ prioris viri. 3. Quod audiens maritius, accersito paupere, reliquum caponis dedit, dicens, Et ego quoque do tibi hoc pro animâ uxoris meae defunctae. 4. Sic illi, dum alteri alteri nocere cupiunt, quid coenarent tandem non habuerunt. 5. Mor. Haec fabula monet, non esse contra eos pugnandum, qui se possunt optime vindicare. 189. De Leone & Mure. 1. LEO laqueo captus in sylva cùm se ita irretitum viderit, ut nullis viribus se inde possè explicare confideret, murem rogavit, ut abroso laqueo eum liberaret, promittens tanti beneficii se non immeniorem futurum. 2. Quod cum mus promptè fecisset leonem rogavit, ut filiam ejus sibi traderet in uxorem. 3. Nec abnuit leo, ut benefactori suo rem gratam faceret. 4. Nova autem nupta ad virum veniens, cum eum non videret, casu illum pede pressit atque contrivit. 5. Mor. Haec indicat fabula, matrimonia, & caetera consortia improbanda, quae ab imparibus contrahuntur. 190. De Vlmo & Silere. 1. ULmus in ripâ fluminis nata, siler sibi proximum irridebat, ut debile & invalidiem, quod ad omnem vel levissimum undarum impetum flecteretur. 2. Suam autem firmitatem & robur magnificis extollebat verbis, quod multos annos assiduos amnis impetus inconcussa perculerat. 3. Semel autem maximâ undarum violentiâ ulmus perfracta trahebatur ab aquis; cui siler ridens, inquit, Cur me deseris, vicina? Vbi est nunc fortitudo tua? 4. Mor. Haec fabula significat, sapientiores esse qui potentioribus cedunt, quàm qui resistere volentes, tui piter superantur. 191. De Cera duritiem appetente. 1. CEra ingemiscebat se mollem, & cuicunque levissimo ictui penetrabilem procreatum. 2. Videns autem lateres ex luteo multò se molliori factos, in tantam duritiem ignis calore pervenisse, ut multa perdurarent faecula, se jecit in ignem ut tandem duritiam consequeretur. 3. Sed statim igne liquefacta consumpta est. 4. Mor. Haec admonet fabula, nè appetamus quod est nobis naturâ denegatum. 192. De Agricola, Militiam & Mercaturam affectante. 1. AGricola quidam aegrè ferebat, se assiduè terram volvere, nec perpetuis laboribus ad magnas divitias pervenire; cùm nonnullos viderit milites, qui actis praeliis ita rem auxerant, ut bene induti incederent, & lautis epulis nutriti beatam agerent vitam. 2. Venditis igitur ovibus, capris, ac bobus, equos emit & arma, & in militiam profectus est; ubi cùm ab imp●ratore suo male pugnatum esset, non solum quae habebat perdidit, sed etiam pluribus vulneribus affectus est. 3. Quare damnata militia mercaturam exercere statuit, ut in quâ majus lucrum & minorem laborem existimabat. 4. Praediis igitur venditis, cùm navim mercibus implevisset, navigare coeperat. 5. Sed cum in alto esset, subitâ tempestate co●rtâ, navis submersa est, & ipse cum caeteris qui in ea eram, ad unum omnes periere. 6. Mor. Haec fabula admonet, quemlibet debere sua sorte esse contentum, cum ubique sit parata miseria. 193. De Asino & Scurra. 1. ASinus indigne ferens scurram quendam honorari & pulchris vesti●us amiciri, quia mag●os ventris edebat sonos, ad magistratus accessit, petens nè se minùs quàm scurram honorari vellent. 2. Et cùm magistratus admirantes eum interrogarent, cur se ita honore dignum duceret, Quia, inquit, majores quàm scurra crepitus ventris emitto, eosque absque foetore. 3. Mor. Haec fabula eos arguit, qui in rebus levissimis suas pecunias profundunt. 194. De Amne, suum Fontem convitiis lacessente. 1. AMnis quidam suum Fontem convitiis lacessebat, ut intertem, quòd immobilis staret, nec ullos haberet pisces. 2. Se autem plurimum commendabat, quòd optimos crearet pisces, & per valles blando murmure serperet. 3. Indignatus fons in amnem velut ingratum, undas repressit. 4. Tunc amnis, & piscibus, & dulci sono privatus, evanuit. 5. Mor. Hac fabula eos notat, qui bona, quae agunt, sibi arrogant, non Deo attribuunt, à quo ceu à largo fonte nostra bona procedunt. 195. De Viro maligno & Daemone. 1. VIR malignus, cùm plurima perpetrasset scelera, & saepius captus, & carcere conclusus arctissimè pervigili custodia teneretur, daemonis auxilium implorabat, qui saepenumero illi affuit, & è multis eum periculis liberavit. 2. Tandem iterum deprehenso, & solitum auxilium imploranti, daemon, magnum calceorum pertusorum fascem super humeros habens, apparuit, dic●●s, Amice, amplius tibi auxilio esse non possum 3. Tot enim loca pro te liberando hactenus peragravi, ut hos omnes calceos contriverim; nulla etiam mihi superest pecunia, qua alios valeam comparare. 4. Quare pereundum est tibi. 5. Mor. Haec admonet fabula, nè existimemus nostra semper impunita fore peccata. 196. De Avibus, plures Rege, eligere volentibus. 1. AVes consultabant de pluribus regibus eligendis, cùm aquila tantos volucrum greges sola regere non posset. 2. Fecissentque voto satis nisi cornicis monitu à tali consilio destitissent. 3. Quae, cum causa rogaretur, cur non plures reges duceret eligendos. 4. Quia difficilius, inquit, plures, quàm unus saccus, implentur. 5. Mor. Haec fabula docet, longe melius ab uno, quam à multis principibus gubernari. 197. De Muliere, quae pro viro mori se velle dicebat. 1. MAtrona quaedam admodum pudica, & viri amantissima aegre ferebat mari●um adversâ valetudine detineri, lamentabatur, ingemiscebat, & ut suum in virum amorem testaretur, rogabat mortem, ut si maritum sibi esset eruptura, se potius quam illum vellet occidere. 2. Inter haec verba mortem cernit horribili aspectu venientem; cujus timore perterrita, & jam sui voti poenitens, 3. Non sum ego, inquit, quem petis; jacet ibi in lecto quem occisura venisti. 4. Mor. Haec fabula indicat, neminem esse adeo amantem amici, qui non malit sibi bene esse quàm alteri. 198. De Adolescente in funere Maetris canente. 1. VIR quidam defunctam uxorem quae ad sepul●hrum efferebatur, lachrymis & fletibus, prosequebatur; filius verò ejus canebat. 2. Qui cum à patre increparetur, ut amens & insanus, qui in matris funere cantaret, cum unà secum moestus esse & flere deberet, inquit. 3. Pater m●, si Sacerdotes ut canerent conduxisti, cur mihi irasceris, gratis concinenti? 4. Cui pater, non tuum, inquit, & sacerdotum, est idem officium. 5. Mor. Haec fabula indicat, Non omnia omnibus esse decora. 199. De Viro zelotypo, qui uxorem dederat custodiendam. 1. VIR zelotypus uxorem, quam parum pudice 〈…〉 compererat, cuidam amico, cui plurimum fidebat, dederat custodiendam; ingentem pollicitus pecuniam, si eam ita diligenter observaret, ut nullo modo conjugalem violaret copulam. 2. At ille, ubi aliquot dies expertus custodiam hanc nimis difficilem, & ingenium suum versutia muli●ris vinci comperisset, ad marit●m accedens dixit, se amplius nolle hanc tam duram gerere provinciam. 3. Quandoquidem, nè Argus quidem qui totus oculatus fuit, multerem invitam possit custodire. 4. Addidit praeterea, si necesse sit, malle se anno integro saccum plenum pulicibus quotidie in pratum deferre, solutoque sacco eos inter herbas pascere, ves●ereque facto, omnes domum reducere, quam una die impudicam mulierem servare. 5. Mor. Haec fabula indicat, nullos custodes ita esse diligentes, qui impudicas mulieres valeant custodire. 200. De Viro Clysteria recusante. 1. VIR quidam natione Germanus, dives admodum, agrotabat; ad quem curandum plures accesserunt medici (ad mel enim catervatim convolant muscae) quorum unus inter caetera dicebar, opus esse clysteribus, si vellet convalescere. 2. Quod cùm vir, hujusmodi insuetus medicinae, audiret, furore percitus medicos domo ejici jubet. 3. Dicens, Eos essè insanos, qui cum caput sibi doleret, podici vellent mederi. 4. Mor. Haec fabula innuit, Omnia etiam salutaria, insuetis & inexpertis, & aspera & obfutura videri. 201. De Asino aegrotante, & Lupis visitantibus. 1. ASinus aegrotabat, famaque exierat eum citò moriturum. 2. Ad eum igitur visendum cùm lupi canesque venissent, peteréntque à filio, quomodo pater ejus se haberet; ille per ostii rimulam respondit; Melius quam velletis. Mor. Haec indicat fabula, Quòd multi fingunt moleste serre mortem aliorum, quos tamen cupiunt celeriter interire. 202. De Nuce, Asino, & Muliere. 1. MUlier quaedam interrogabat nucem, secus viam natam, quae à praetereunte populo saxis impetebatur, quare esset ita amens, ut quòpluribus majoribusque verberibus caederetur, eò plures praestantiorésque fructus procrearet? 2. Cui juglans, Esne, inquit, proverbii immemor, dicentis? Nux, Asinus, Mulier, simili sunt lege ligati: Haec tria nil recte facium, si verbera cessent. Mor. Haec fabula innuit, saepe homines propriis jaculis se solere confodere. 203. De Asino, laborum finem non inveniente. 1. ASinus hyberno tempore plurimùm angebatur, quòd nimio afficeretur frigore, & durum palearum haberet victum; quare vernam temperiem, & ieneras herbas optabat. 2. Sed cum ver advenisset, cogereturque à domino, qui figulus erat, argillam in aream, & lignum ad fornacem, indeque lateres, imbrices, tegulas, ad diversa loca deferre; pertaesus veris, in quo tot labores tolerabat, aestatem omnibus votis expectabat, ut dominus, messe impeditus, eum quiescere pateretur. 3. Sed tunc quoque cum messes in arèam, & inde domum triticum ferre compelleretur, nec quieti sibi locus esset, autumnum saltem laborum finem fore sperabat. 4. Sed ubi ne tunc quoque malorum terminum adesse cernebat, cùm quotidie vinum, poma, ligna portanda essent, rursus hyemis nives, & glaciem efflagitabat, ut tunc saltem aliqua sibi requies à tantis laboribus concederetur. Mor. Haec fabula indicat, Nulla esse praesentis vitae tempora, quae non perpetuis subjecta sint laboribus. 204. De Mure, qui cum Fele amicitiam contrahere volebat. 1. MUres complures in cavo parietis commorantes, contemplabantur felem, quae in tabulato, capite demisso & tristi vultu, recumbebat. 2. Tunc unus ex eis, Hoc animal inquit, benignum admodum & mite videtur. 3. Vultu enim ipso sanctimoniam quandam praefert; volo ipsum alloqui; & cum eo indissolubilem nectere amicitiam. 4. Quae cum dixisset, & propius accessisset, à fele captus, & dilaceratus est. 5. Tunc caeteri hoc videntes, secum dicebant; Non est profectò, non est vultui temere credendum. Mor. Haec fabula innuit, Non ex vultu, sed ex operibus, homines judicandes; cùm sub ovina pelle saepe atroces lupi delitescant. 205. De Asino, qui Hero ingrato serviebat. 1. ASinus, qui viro cuidam ingrato multos annos inoffenso pede serviebat, semel, ut fit, dum sarcina pressus esset gravi, & satebrosa incidens via, sub onere reciderat. 2. Tunc dominus implacabilis multis verberibus surgere compellebat, pigrum animal & ignavum nuncupans. 3. At ille miser inter verbera haec secum dicebat; Infelix ego, quàm ingratum sortitus sum herum! 4. Nam quamvis ei multo tempore sine offensâ servierim, tamen non hoc unum delictum tot meis pristinis beneficiis compensat. Mor Haec fabula in eos conficta est, qui beneficiorum sibi collocatorum immemores, etiam minimam benefactoris sui in se offensam atroci poena prosequuntur. 206. De Lupo suadente histrici, ut tela deponeret. 1. LUpus esuriens in histricem● intendorat animum; quem tamen, quia sagittis undique munitus erat, invadere non audebat. 2. Excogitata autem eum perdendi astutia, illi suadere coepit, nè pacis tempore tantum telorum onus tergo reportaret. 3. Quandoquidem non aliquid sagittarii, nisi cùm praelii tempus instaret, portarent. 4. Cui histrix, Adversus lupum, inquit, semper praeliandi tempus esse credendum est. Mor. Haec fabula innuit, virum sapientem oportere, adversus inimicorum & hostium fraudes, semper esse munitum. 207. De Mure, liberante Milvum. 1. MUST conspicatus milvum laqueo aucupis implicitum, miseratus est avis, quamvis sibi inimicae, abrosisque dente vinculis, evolandi viam fecit. 2. Milvus tanti immemor beneficii, ubi se solutum vidit; murem nil tale suspicantem corripiens, ungnibus & rostro laceravit. Mor. Fabula indicat, malignos viros hujusmodi gratias suis benefactoribus solere rependere. 208. De Cochlea petente à Jove, ut suam domum secum ferre posset. 1. CUM Jupiter ab exordio mundi singulis animalibus munera, quae peti●ssent, ●largiretur, cochlea ab eo petiit, ut domuna suam posset circumferre. 2. Interrogata à Jove, quare tale ab eo munus exposceret, quod ●lli grave & molestum futurum erat; 3. Malo, inquit, tam grave onus perpetuò ferre, quàm, cùm mihi ●ibuerit, malum vicinum non posse vitare. Mor. Fabula indicat, Malorum vicinitatem omni commodo fugiendam. 209. De Herinaceo, Viperam hospitem ejiciente. 1. HErinaceus hyemem adventare praesentiens, blandè viperam rogavit, ut in propriâ illius cavernâ adversus vim frigoris locum sibi concederet. 2. Quòd cum illa fecisset, herinaceus huc atque illuc se pervolvens, spinarum acumine viperam pungebat, & vehementi dolore tor●uebat. 3. Illa male secum actum videns, quando herinaceum suscepit hospitio, blandis eum verbis, ut exiret, orabat; quandoquidem locus du●bus esset nimis angustus. 4. Cui Herinaceus, Exeat, inquit, qui hîc manere non potest. 5. Quare Vipera, sentiens sibi locum ibi non esse, illinc cessit hospitio. Mor. Fabula indicat, eos in consortia non admittendos, qui nos possunt ejicere. 210. De Agricolâ quodam, & Poetâ. 1. AGricola quidam ad Poetam accedens, cujus agros colebat, cùm eum inter libros solum offendisset, interrogavit eum, quo ●acto ita solus vivere posset. 2. Cui ille, Solus, inquit, tantùm esse coepi, postquam te huc contulisti. Mor. Haec indicat Fabula, Bruditos viros, qui doctissimorum viro●um turba continuè stipantur, tunc solos esse, cùm inter illiter●●tos homines fuerint. 211. De Lupo Ovis pelle induto, qui gregem devorabat. 1. LUpus, ovis pelle indutus, ovium se immiscuit gregi, quotidieque aliquam ex eis occidebat; quod cùm pastor animadvertisset, illum in altissimâ arbore suspendit. 2. Interrogantibus autem caeteris pastoribus, cur ovem suspendisset, aiebat; 3. Pellis quidem, ut videtis, est ovis; opera autem erant lupi. Mor. Haec indicat fabula, Homines non ex habitu, sed ex operibus judicandos, quoniam multi sub vestimentis ovium, lupina faciunt opera. 212. De Patre, Filium ad virtutes frustrà hortante. 1. PAter quidam filium, ut vitiis deditum, multis hortabatur verbis, ut, derelicta vitiorum via, virtutibus invigilares, quae ei laudem & decus erat pariturae. 2. Cui filius, Frustra, inquit, pater, ad haec facienda hortaris. 3. Multos enim praedicatores, ut aiunt, audivi, qui longe te melius ad virtutum hortabantur viam, nunquam tamen eorum admonitionibus obsecutus sum. Mor. Haec fabula indicat, Vir●s malignae naturae nullius hortatu à vii●is velle discedere. 213. De Cane, Oves Domini sui occidente, à quo suspensus est. 1. PAstor quidam cani oves suas dederat custodiendas, optimis illum pascens cibis. 2. At ille faepe aliquam ovem occidebat. 3. Quod cùm pastor animadvertisset, canem capiens, eam volebat occidere. 3. Cui canis, Quid me, inquit, perdere cupis? Sum unus ex domesticis tuis; intersice potius lupum, qui continuò tuo infidiatur ovili. 5. Imò, inquit Pastor, Te quam lupum morte dignum magis puto. 6. Ille enim palàm se meum hostem profitetur; tu verò sub amicitiae specie quotidie meum imminuis gregem. Mor. Haec innuit fabula, longè magis puniendos, qui sub amicitiae specie nos laedunt, quàm qui apertè se nostros inimicos profitentur. 214. De Ariete, cum Tauro pugnante? 1. ARies quidam inter lanigeros greges erat tanta cornuum & capitis firmitate, ut caeteros arietes statim faciléque superaret. 2. Quare cum nullum ampliùs arietem inveniret, qui occursanti sibi auderet obsistere, Crebris elatus victoriis, taurum ausus est ad certamen provocare. 3. Sed primo congressu, cùm in taurinam frontem arietasset, tam atroci ictu repercussus est, ut fere moriens haec diceret; 4. Stultus ego, quid egi? Cur tam potentem adversarium ausus sum lacessere, cui me imparem creavit natura? Mor. Fabula indicat, Cum potentioribus non esse certandum. 215. De Viduâ, & Asino viridi. 1. VIdua quaedam coelibatum exosa, nubere cupiebat; sed non audebat, verita vulgi irrisiones, qui maledictis eas solent incessere, quae ad secundas transeunt nuptias. 2. Sed Commater ejus, quàm contemnendae essent populi voces, hac arte monstravit. 3. Jussit enim asinum album, quem vidua habebat, viridi colore depingi, & per omnes urbis vicos circumduci. 4. Quod dum fieret, tanta admiratio ab initio omnes invaserat, ut non solum pueri, verùm etiam senes hac re insolita moti, asinum animi gratiâ comitarentur. 5. Deinde cùm hujusmodi animal quotidiè per urbem duceretur, desierunt admirari. 6. Itidem, inquit ad viduam commater, eveniet tibi. 7. Si enim virum acceperis, per aliquot dies eris fabula vulgi; deinde hic sermo conticescet. Mor. Haec fabula indicat, nullam rem esse tantâ dignam admiratione, quae diuturnitate temporis non desinat esse miraculum. 216. De Aquilâ, filios cuniculi rapiente. 1. AQuila in altissimâ arbore nidulata catulos cuniculi, qui non longe illinc pascebantur, in escam pullorum suorum rapuerat; quam cuniculus blandis orabat verbis, ut suos sibi silios restituere dignaretur. 2. At illa eum ut pusillum, & terrestre animal, & ad sibi nocendum impotens arbitrata, eos in conspectu matris unguibus dilacerare, & pullis suis epulandos opponere, non dubitavit. 3. Tunc cuniculus, filiorum morte commotus, hanc injuriam minimè impunitam abire permisit. 4. Arborem enim, quae nidum sustinebat radicitus effodit; quae levi impulsu ventorum procidens, pullos aquilae adhuc implumes & involucres in humum dejecit; qui à feris depasti magnum doloris solalatium cuniculo praebuerunt. Mor. Haec indicat fabula, Neminem potentia sua fretum imbecilliores debere despicere, cùm aliquando infirmiores potentiorum injurias ulciscantur. 217. De Lupo pisce fluvii, maris regnum affectante. 1. LUpus piscis erat in amne quodam, qui pulchritudine, magnitudine, ac robore caeteros ejusdem fluminis pisces excedebat. 2. Unde cuncti eum admirabantur, & tanquam regem, praecipuo prosequebantur honore. 3. Quare in superbiam elatus, majorem principatum coepit appetere. 4. Relicto igitur amne, in quo multos annos regnaverat, ingressus est mare, ut ejus regnum sibi vindicaret. 5. Sed offendens Delphinum mirae magnitudinis, qui in illo regnabat, ita ab illo insectatus est, ut aufugiens vix amnis ostium ingrederetur; unde ampliùs non ausus est exire. Mor. Haec fabula nos admonet, ut rebus nostris contenti, ea non appetamus, quae nostris viribus sunt longè majora. 218. De Ove, Pastori convitiante. 1. OVis convitiabatur pastori, quòd non contentus lacte, quod in usum suum filiorumque ab ea mulgebat, insuper illam vellere denudaret. 2. Tunc pastor iratus, filium ejus trahebat ad mortem. 3. Ecquid, inquit ovis, pejus mihi facere potes? 4. Ut te, inquit pastor, occidam, & lupis canibusque projiciam devorandam. 5. Siluit ovis, majora adhuc mala formidans. Mor. Haec fabula indicat, non debere homines in Deum excandescere, si divitias & filios ipsis permittat auferri; cum etiam majora & viventibus & mortuis possit inferre supplicia. 219. De Aurigâ, & Ritâ currûs stridente. 1. AUriga interrogabat currum, quare rota, quae erat deterior, strideret; cùm caeterae idem non facerent. 2. Cui currus, Aegroti, inquit, semper morosi, & queruli esse consueverunt. Mor. Haec fabula indicat, mala solere homines ad querimoniam semper impellere. 220. De Viro, amicos experire volente. 1 VIR quidam dives admodum & liberalis, magnam habebat amicorum copiam, quos ad coenam saepissimè invitabat, ad quam libentissimè accedebant. 2. Volens autem experiri, an in laboribus & periculis sibi fideles essent, omnes pariter convocavit, dicens obortos sibi inimicos, ad quos perdendos ire statuerat. 3. Quare correptis armis secum irent, ut illatas sibi ulcisceretur injurias. 4. Tum omnes, praeter duos, sese excusare coeperunt. 5. Caeteris igitur repudiatis, illos tantùm duos in amicorum numero habuit, quos deinde singulari amore prosecutus est. Mor. Haec fabula indicat, Adversam fortunam amicitiae experimentum esse quam optimum. 221. De Vulpe, carnem Leporis Cani laudante. 1. VUlpes cùm fugaretur à cane, & jamjam esset capienda, nec ullam aliam evadendi viam invenire se posse cognosceret: Quid me, inquit, ô canis, perdere cupis, cujus caro tibi usui esse non potest? 2. Cape potiùs leporem illum (non procul enim lepus aberat) cujus carnem suavissimam mortales esse commemorant. 3. Canis igitur motus consilio vulpis, omissâ vulpe, leporem insecu●us est, quem tamen ob incredibilem ejus velocitatem capere non potuit. 4. Paucis post diebus lepus conveniens vulpem, vehementer eam accusabat (verba enim ejus audierat) quòd se cani demonstrâsset. 5. Cui vulpes; Quid me accusas, lepus, quum tantopere te laudavi? Quid diceres, si te vituperassem? Mor. Haec fabula indicat, multos mortales sub laudationis specie aliis perniciem machinari. 222. De Lepore calliditatem, & Vulpe celeritatem à Jove petentibus. 1. LEpus & Vulpes à Jove petebant, haec, ut calliditati suae pedum celeritatem; ille, ut velocitati suae calliditatem adjungeret. 2. Quibus Jupiter ita respondit; Ab origine mundi è sinu nostro liberalissimo singulis animantibus sua munera sumus elargiti. 3. Vni autem omnia dedisse allorum fuisset injuria. Mor. Haec indicat fabula, Deum singulis sua munera, ita esse aequali lance largitum, ut quisque esse debeat sua sorte contentus. 223. De Equo inculto, sed veloci; & caeteris eum irridentibus. 1. EQui complures ad Circenses ludos fuerant adducti, pulcherririmis phalaris ornati, praeter unum quem caeteri incultum, & ad hujusmodi certamen ineptum irridebant, nec unquam victorem futurum opinabantur. 2. Sed ubi currendi tempus advenit, & dato tubae signo cuncti carceribus exiluere, tum demum innotuit, quantò hic paulò ante irrisus caeteros velocitate superaret. 3. Omnibus enim aliis post se longo intervallo relictis palmam assecutus est. Mor. Fabula significat, non ex habitu, sed ex virtute, homines judicandos. 224. De Rustico, per vocem hoedi, ad Jurisconsultum admisso. 1. RUsticus quidam, gravi lite implicitus, ad quendam Jurisconsultum accesserat, ut eo patrono sese explicaret. 2. At ille aliis negotiis impeditus, renuntiari jubet, se non posse nunc illi vacare: quare abiret, alias rediturus. 3. Rusticus, qui huic ut veteri fidoque amico plurimum fidebat, saepius rediens, nunquam admissus est. 4. Tandem hoedum adhuc lactantem & pinguem secum deferens, ●nte aedes jurisperiti stabat, & hoedum vellicans, illum balare cogebat. 5. Janitor, qui ex praecepto heri, dona portantes admittere so●ebat, auditâ hoedi voce, januam illicò aperiens, hominem introire ●ubet. 6. Tunc rusticus, ad hoedum conversus; Gratius, inquit, ago, hoedule mi, qui tam faciles mihi has effecisti fores. Mor. Fabula indicat, Nullas res tam duras difficilesque esse, quas mu●ura non aperiunt. 225. De sene juvenem, poma sibi surripientem, saxis dejiciente. 1. SEnex quidam juvenem sibi poma surripientem blandis orabat verbis, ut ex arbore descenderet, nec res suas vellet auferre. 2. Sed cùm incassum verba funderet, juvene ejus aetatem ac verba contemnente, Non in verbis tantùm, inquit, verùm etiam in herbis ●udio esse virtutem. 3. Herbas igitur vellere, & in illum jacere coepit. 4. Quod juvenis conspicatus, in vehementem risum effusus est, & senem delirare arbitrabatur, qui crederet eum ex arbore herbis posse depellere. 5. Tunc senex omnia experiri cupiens, Quando, inquit, verborum & herbarum vires adversus raptorem mearum rerum nullae sunt, lapidibus agam, in quibus quoque dicunt esse virtutem. 6. Lapidesque quibus gremium impleverat, in juvenem jaciens, ●llum descendere & abire coëgit. Mor. Haec fabula indicat, Omnia prius sapienti tentanda, quam ●ad armorum confugiatur auxilium. 226. De Lusciniâ, cantum accipitri pro vitâ pollicente. 1. LUsciniâ ab accipitre famelico comprehensâ, cùm modò se ab eo devorandum esse intelligeret, blandè eum rogabat, ut se demitteret, pollicita, pro tanto beneficio ingentem mercedem sese re●aturam. 2. Cùm autem accipiter eam interrogaret, quid gratiae sibi refer●e posset? Aures, inquit, ivas mellifluis cantibus demulcebo. 3. At ego, inquit accipiter, malo mihi ventrem demulceas. 4. Sine tuis enim cantibus vivere; sine cibo, non possum. Mor. Haec fabula innuit, Vtilia jucundis anteponenda. 227. De Leone, Porcum sibi socium eligente. 1. LEO cùm socios adsciscere sibi vellet, multaque animalia sese illi adjungere optarent, idque precibus & votis exposcerent; Caeteris spretis, cum porco solùm societatem voluit inire. 2. Rogatus autem causam, respondit, Quia hoc animal adeò fidum est, ut amicos & socios suos in nullo quantumvis magno discrimine unquam relinquat. Mor. Haec fabula docet, eorum amicitiam appetendam, qui adversitatis tempore à praestando auxilio non referunt pedem. 228. De Culice, cibum & hospitium ab Ape petente. 1. CUlex hyberno tempore, cum fame, & frigore se periturum conjiceret, ad apum accessit alvearia, ab eis cibum & hospitium petens. 2. Quae si ab eye fuisset consecutus, promittebat filios earum se artem musicam edocturum. 3. Tunc quaedam apis, At ego malo artem meam liberi mei discant, quae eos à famis & frigoris periculo eximere poterit. Mor. Fabula nos admonet, ut liberos nostros his artibus erudiamus, quae eos ab inopia valent vindicare. 229. De Asino Tubicine, & Lepore Tabellario. 1. LEO, rex quadrupedum, adversus volucres pugnaturus, suorum acies instruebat. 2. Interrogatus autem ab urso, quid ei asini inertia, aut leporis timiditas ad victoriam conferre possent, quos ibi inter caeteros milites adesse cernebat, respondit; 3. Asinus tubae suae clangore milites ad pugnam concitabit; Lepus verò ob pedum celeritatem, tabellarii fungetur officio. Mor. Fabula significat, Neminem adeo contemptibilem, qui aliqua re nobis prodesse non possit. 230. De Accipitribus inter se inimicis, quos Columbae composuere. 1. ACcipitres invicem inimici quotidie decertabant, suisque odiis occupati, alias aves minimè infestabant. 2. Columbae, illorum vicem dolentes, eos missis legatis composuêre. 3. Sed illi ubi inter se amici effecti sunt, caeteras aves imbecilliores, & maximè columbas, vexare & occidere non desinebant. 4. Tum secum columbae; Quàm utilior accipitrum discordia, quàm concordia, nobis erat! Mor. Haec admonet fabula, Malorum inter se odia civium alenda ●otiùs quàm extinguenda; ut, dum inter se digladiantur, viros bonos ●uiete vivere permittant. 231. De Praetore repetundarum damnato. 1. PRaetor, qui pecuniam cui praefuerat, expilaverat, reperundarun damnatus fuerat. 2. Cumque aegrè ablata restitueret, dicebat quidam à provincialibus, 3. Hic noster Praetor mulieres imitatur, quae foetus accipientes mirâ voluptate afficiuntur; cùm autem eos emittunt, incredibili dolore torquentur. Mor. Fabula innuit, aliena non esse surripienda, nè illa deponere coacti, moerore conficiamur. 232. De Seine, mortem differre volente. 1. SEnex quidam mortem, quae eum è vitâ raptura advenerat, rogabat ut paululum differret, dum testamentum conderet, & caetera ad tantum iter necessaria praepararet. 2. Cui mors; Curio non, inquit, hactenus praeparâsti, to●ies à me monitus? 3. Et cùm ille eam nunquam à se visam antea diceret; Cùm, inquit, non aequales tuos modò, quorum nulli ferè jam restant, verùm etiam juvenes, pueros, infantes quotidie rapiebam, nonne te monebam mortalitatis tuae? 4. Cùm oculos hebescere, auditum minui, caeterósque sensus indies deficere, corpus ingravescere sentiebas; nonne tibi me propinquum esse dicebam? & te admonitum negas? 5. Quare ulterius differendum non est. Mor. Haec fabula indicat, ita vivendum, quasi mortem semper adesse cernamus. 233. De viro, sacculum nummorum alloquente. 1. VIR quidam avarus, qui, ingentem aureorum acervum male partum relicturus, moriebatur, interrogabat sacculum nummorum, quem morienti sibi jusserat afferri, Quibus voluptatem esset al●aturus? 2. Cui sacculus, Haeredibus, inquit, qui nummos ● n te tanto sudore quaesitos, in scortis & conviviis profundent; & daemonibus, qui animam tuam aeternis suppliciis mancipabunt. Mor. Haec fabula indicat, stultissimum esse in eis laborare, quae aliis gaudium, nobis autem sint allatura tormenta. Finis Libri Primi. AESOPI FABULAE, Anglo-Latinae. Liber Secundus. 1. De Vulpe, & Capro. 1. VUlpes & caper sitibundi in quendam puteum descenderunt; in quo cùm perbibissent, circumspicienti reditum capro vulpes ait; Bono animo esto caper; excogitavi namque quo pacto uterque reduces simus. 2. Siquidem tu erige● te rectum, prioribus pedibus ad parietem ad●notis, cornuáque adducto ad pectus mento reclinabis, & ego per terga cornuáque tua transiliens, & extra puteum evadens, te istinc postea educam. 3. Cujus consilio fidem habenti capro, atque, ut ille jubebat, obtem●eranti, ipsa à puteo prosiliit, ac deinde prae gaudio in margine putei geltiebat, exultabatque, nihil de hirco curae habens. 4. Caeterùm cùm ab hirco ut foedifraga incusaretur, réspondit; Enimverò, hirce, si tantum tibi esset sensus in ment, quantum est setarum in mento non priùs in puteum descendisses, quàm de reditu exploratum habuisses. Mor. Haec fabula innuit, Virum prudentem debere finem explorare, antequam ad rem peragendam veniat. 2. De Vulpe, & Leone. 1. VUlpes nullum ante leonem conspicata, cùm illi aliquando ex improviso, ita conspectum ejus expavit, ut parum abfuerit quin extingueretur. 2. Quod cùm iterum postea accidisset, ad conspectum quidem leonis exter●ita est, sed non ita ut priús. 3. Tertiò autem cùm leonem eundem in civitate esset intuita, non modò non exterrita, sed etiam confidenter adiens, cum eo collocuta est & confabulata. Mor. Haec fabula innuit, quòd consuetudo, & conversatio facit, ut quae maxime horribilia & formi landa sum, neque horrida, neque formidolosa videantur. 3. De Gallis, & Perdice. 1. GAllos quidam domi suae cùm haberet, mercatus est perdicem, e●mque alendam, & in societatem gallorum dedit unà cum, illia saginandam; e●mque galli pro se quisque mordebant, abigeb●ntque. 2. Perdix autem apud se afflictabatur, existimans, ideò talia inferri sibi à gallis, quòd suum ab illorum genere alienum esset. 3. Ubi verò non multò post aspexit illos inter s● pugnantes, mutuàque percutientes, recreata à moerore & tristitiâ, inquit; 4. Equidem post haec non afflictabor amplius, videns eos etiam inter se d●micantes. Mor. Haec fabula innuit, Virum prudentem debere aequo animo ferre contumelias ab alienigenis illatas, quos videt ne à domesticorum quidem injuriâ abstinere. 4. De Vulpe, & Capite quodam reperto. 1. VUlpes aliquando in domum citharoedi ingressa, dum omnia instrumenta musica, omnem supellectilem scrutaretur, reperit è marmore caput l●pinum scienter fabréque factum; quod cùm in manum sumpsisset, inquit, ô caput cum magno sensu factum, nullum sensum obtinens! Mor. Haec fabula ad eos spectat, qui corporis dignitatem habent, animi industriam non habent. 5. De Carbonario, & Fullone. 1. CArbonarius conducta in domo habitans, fullonem invitavit, qui eo loci proximè venisset, ut iisdem in aedibus una habitaret. 2. Cui fullo, O homo Non est istud factum conducibile: vereor enim nè quicquid ipse candefacerem, id omne tu carbonaria aspergine fuscares. Mor. Haec fabula innuit, nullum cum flagitiosis habendum esse commercium. 6. De Viro jactabundo. 1. VIR quidam aliquandiu peregrinatus, cùm iterum domum reversus fuisset, cùm multa alia in diversis regionibus à se viriliter gesta jactabundus praedicabat, tum verò id maximè, quòd Rhodi omne, in certamine saliendi superasset; ejusdem rei Rhodios, qui affuerant, testes esse. 2. Ad quem unus assistentium respondens, inquit, O homo, si verum istud est quod loqueris, quod tibi opus est testibus? 3. Ecce Rhodium, ecce hic certamen saliendi. Mor. Haec indicat fabula, quòd ubi vera testimonia adsunt, nihil opus est verbis. 7. De Viro, Apollinem tentante. 1. VIR quidam facinorosus Delphos se contulit, Apollinem tentaturus, habensque pass rculum sub pallio, quem pugno tencha●, & accedens ad tripo sas interrogabat eum, dicens, Quod habeo in dextrâ, vivitne, an mortuum est? prolaturus passerculum vivum. siille mortuum respondisset; rursus prolaturus mortuum, si vivum respond●sset: 2. Occidisset enim statim sub pallio clam, priusquam proferret. 3. At deus subdo●am calliditatem hominis intelligens, dixit; O confu●tor, Vtrum mavis facere (penes te namque arbitrium est) facito, & sive vivum sive mortuum, quod in manibus habes, praeferto. Mor. Haec fabulà innuit, Mentem divinam nihil neque latere, neque fallere. 8. De Piscatore, & Smaride. 1. PIscator quidam, demissis in mare retibus, extolit Smaridem pusilli corporis, quae sic piscatorem obsecrabat. 2. Noli me in praesentia capere tam pusillam & minutam; sine abire, & crescere, ut postea sic adulta commodo majore potiaris. 3. Cui piscator inquit; Ego verò amens sum, si lucrum quod inter manus habeo, licet exiguum, praetermittam, spe futuri boni, quantumlibet magni. Mor. Haec fabula innuit, Stolidum esse, qui propter spem majoris, rem & praesentem & certam (licèt parvam) non amplectitur. 9 De Equo, & Asino. 1. VIR quidam habebat equum & asinum. 2. In itinere autem faciendo, inquit asinus equo; Si me salvum vis, leva me parie oneris mei. 3. Equo illius verbis non obsequente, asinus sub onere cadens, moritur. 4. Tunc dominus jumentorum, omnes quas portabat asinus sarcinas, simulque corium, quod à mortuo exuerat, equo imponit. 5. Quo onere depressus equus & gemens, cum clamore inquit; 6. Vae mihi jumentorum infelicissimo! quid mihi misero mali evenit! 7. Nam recusans partem, nunc totum onus porto, insuper & illius corium. Mor. Haec fabula innuit, Majores debere in laboribus participes esse minoribus, ut utrique sint incolumes. 10. De Viro, & Satyro. 1. VIR quidam cum Satyro amicitiam inierat, qui cum edendi gratia saederent, exorta coeli tempestate ac frigore, vir manus ad os admovens anbelitu refocillabat. 2. Quod intuens Satyrus, interrogabat, quamobrem id faceret. 3. Ille inquit, Calore oris algentes manus refocillo. 4. Pauloque post calidiori edulio allato, cùm vir iterum ad os manum cum edulio admovens calorem cibi aspiratione refrigeraret, interrogat Satyrus, quamobrem id faceret. 5. Respondente autem viro, Ut edulium refrigerem: Atqui ego, inquit atyrus, tecum posthac amicitiam non exercebo, qui ex uno ore & calidum promis & frigidum. V●le. Mor. Haec innuit fabula, devitandam ejus amioitiam esse, cujus anceps vita est, & non simplex sermo. 11. De Vulpe & Pardo. 1. VUlpes & Pardus, de pulchritudine altereabantur; & Pardo suam pellem versicolorem extollente, Vulpes cùm suam praeponere non posset, inquit; 2. At quantò ego speciosior, quae non corpus, sed animum versicolorem sortita sum! Mor. Haec fabula innuit, Pulchritudinem animi antecellere pulchritudinem corporis. 12. De Fele, in Foeminam mutatâ. 1. FElis quaedam delicium formosi erat cujusdam adolescentis. 2. Hanc ille ut in foeminam mutaret, Venerem deprecatus est. 3. Dea miserta cupiditatis adolescentuli, convertit bestiam in speciosam pu●llam. 4. Cujus formâ inardescens adolescentulus adducit illam secum demum. 5. Quibus considentibus in cubiculo, Venus volens pericolum facere, nunquid illa, cum corpore mutasset & mores, murem immisit in medium. 6. At illa, & eorum qui aderant, & cubiculi nuptialis immemor, è cubiculo surgens, murem insequebatur, illum comedere cupiens. 7. Tunc dea indignata, eam iterum in suam restituit naturam. Mor. Haec indicat fabula, Scelestos homines, etsi conditionem statúmque mutent, tamen mores nequaquam mutare. 13. De Agricola & Canibus. 1. AGricola quidam byberno sydere in agro deprehensus, deficientibus cibariis primùm interfectis singulis ovibus, illarum carnibus vescebatur, mox & caprarum; postremò operariis bobus interemptis alebatur. 2. Quod canes cùm animadvertissent, inter se collocuti sunt, dicentes, At nos hinc faciamus fugam. 3. Si enim operariis bobus dominus noster non pepercit, nec nobis quidem parcet. Mor. Haec indicat fabula, Fugiendos eos esse cavendósque, qui à familiaribus quoque manus non abstinent. 14. De Agricolâ, filios docente. 1. AGricola filios suos videns quotidie litigantes, neque in gratiam inter se reduci potuisse● jussit fasciculum virgarum sibi afferri. 2. Aderant autem filii ibi sedentes. 3. Quae cum aliatae essent colligavit omnes in unum fasciculum, jussitque singulos filiorum fasciculum capere, atque confringere. 4. Illis autem confringere non valentibus, solvens posteâ fasciculum tradit singulas singulis eis frangendas; atque illis statim facileque frangentibus intulit. 5. Ita & vos filii mei, si unanimes invicem perstiteritis, inexpugnabiles vos hostibus, & invictos praebebitis. 6. Sin minùs, ipsa vestra aemulatio atque seditio opportunam vos praedam inimicis faciet. Mor. Haec fabula innuit, aequè res humanos facere vel concordiâ incrementum, vel discordiâ jacturam. 15. De Muliere, & Gallina. 1. MUlier quaedam vidua habebat Gallinam, quotidie singula ova parturientem. 2. Sperans mulier autem pro singulis bina ova parituram, si plus tribuisset escarum, opipare educabat. 3. Gallina verò pinguior affecta, ne unum quidem ovum parturire poterat. Mor. Haec fabula indicat, Quòd homines propter luxum & copiam rerum marcescentes, ab instituto retardantur. 16. De Homine, quem Canis momorderat. 1. ADmorsus à cane quidam, circuibat singulos corrogant curationem, nactúsque est quendam, qui, cognitâ mali qualitate, inquit: 2. Si tu quidem, ô homo, convalescere vis, sume crustulum panis, madefactum in sanguine vulneris, & porrige cani, qui te momordit, comedendum. 3. Cui ille deinceps, inquit, Ego mehercule si istuc fecero, dignus sim, qui ab omnibus hujus urbis canibus praemordear. Mor. Haec fabula indicat. Improbos homines, quum maxima beneficia acceperint, tum maxime ad malefacta animari. 17. De duobus Amicis, & Vrso. 1. DUobus amicis, unà iter facientibus, sit ursus obviam; quorum unus perterritus in arborem scandens. latuit; alter verò quum se imparem urso fore, &, si pugnare vellet, superatum iri intelligeret, procidens simulabat se mortuum. 2. Ursus autem adveniens, aures & occipitium olfaciebat; illo, qui stratus jacebat, usquequaque continente respirationem; ita mortuum esse credens ursus, abiit. 3. Aiunt enim ursum non saevire in cadavera. 4. Mox alter, qui inter frondes arboris latuerat, descendens, interrogat amicum, quidnam ad aurem ursus cum illo esset locutus. 5. Cui amicus inquit; Admonuit me, n● posthac cum hujusmodi amicis iter faciam. Mor. Haec fabula innuit, devitandos eos amicos, qui periculoso in tempore ab auxilio praestando revocant pedem. 18. De Adolescentibus, & Coquo. 1. DUO adolescentes opsonium à coquo me●va●i communiter erant. 2. Caeterùm quum coquus quibusdam negotiis domesticis intenderet, vaca●tique, alter adolescentum partem op●o●ii in alterius manum im● isit. 3. Convertente se coquo, & partem carnis, quae aberat, requirente; qui carnem sustulerat, jurabat se non habere; qui verò habebat, jurabat se non abstulisse. 4. Quibus coquus, intellecta adolescentum astut●a, inquit; Etsi me latet fur, tamen eum, quem jurâstis, Deum non latebit. Mor. Haec fabula innuit, quòd si quid homines celamus, Deum nequaquam celare poterimus, qui solus omnia prospicit, & omnia videt. 19 De Arundine, & Oleâ. 1. DIsceptabant Arundo & Olea de constantia, de fortitudine, & de firmitate. 2. Olea quidem probra arundini ingerebat, ut fragili, & ad omnem ventum vacillanti. 3. Arundo autem obticebat, non longum tempus expectans. 4. Nam cùm ventus vehemens ingruisset, arundo agitabatur, reflectebatúrque: Olea verò, quum violentia ventorum reluctari vellet, confracta est. Mor Haec fabula innuit, eos qui fortioribus ad tempus cedunt, potioret esse iis qui non cedunt. 20. De Tubicine. 1. ERat tubicen quidam, qui in militiâ signum caneret. 2. Is, intercepius ab hostibus, ad eos qui circumsistebant, proclamabat, 3. Nolite me, O viri, innocuum insoniémque occidere. 4. Nullum enim unquam ego occidi. 5. Quippe nihil aliud, quàm hanc tubam habeo. 6. Ad quem illi vicissim cum clamore responderunt. 7. Tu verò hoc ipso magis trucidaberis, quòd, cùm ipse demicare nequeas, caeteros potes ad certamen impellere. Mor. Haec fabula innuit, quòd praeter caeteros peccant, qui malis & improbis principibus persuadent ad iniquè agendum. 21. De A●cupe, & Viperâ. 1. AUceps quidam, sumptis aucupatoriis retibus, ad venandum processit, visoque palumbo in cacumine arboris sedente, compositas artificiosè arundines cum retibus, ad avem clanculum admovebat; sperans illam se venari posse. 2. Quod c●m egit, in altum innuens, jacentem viperam pedibus pressit; quae exasperata dolore hominem momordit. 3. At ille jam deficiens, Me miserum, inquit, qui dum alterum vaenari volo, ipse ab altero captus pereo. Mor. Haec fabula innuit, fraudulentos homines insidias suas occ●●ta●e; saepe tamen ab aliis idem sustinere. 22. De Castore, virilia sua amputante. 1. CAstor praeter caeteros quadrupedes in aquâ durare dicitur, ejúsque genitalia ad artem medicam sanè utilia esse. 2. Ubi vidit indagantibus hominibus se captum iri (non enim ignorat quamobrem indagetur) ipse sibi genitalia praescindit, atque in sequentes projiciens, hoc modo incolumis evadit. Mor. Haec fabula indicat, hujus exemplo prudentes debere, pro ●dipiscenda salute, nullam rationem habere fortunarum. 23. De Thynno, & Delphino. 1. THynnus quum Delphinum insequentem praecipiti cursu fugeret, & jamjam capiendus esset, in anfractum quendam se intorsit. 2. Delphinus quoque ad alterum similem impetu ipso allisus est. 3. Ad quem Thynnus respiciens, eúmque exspirantem videns, ●nquit: 4. Jam mihi mors non est molesta, videnti eum, qui mihi causa mor●is est, mecum morientem. Mor. Haec fabula indicat, aequo animo ferre homines calamitates, cùm eos, propter quos in calamitate sunt, calamitosos aspiciant. 24. De Cane, & Lanio. 1. CAnis quidam insiliens macellum, lanio in aliquâ re occupato, arrepto pecoris cordi fugie●at. 2. Ad quem lanius conversus fugientem aspiciens, inquit: 3. O canis, ubicunque fueris, te observabo. 4. Non enim mihi cor sustulisti; sed cor dedisti. Mor. Haec fabula indicat, jacturam semper esse hominibus doctrinam. 25. De Vaticinatore quodam. 1. VAticinator quidam in foro sedens, sermocinabatur. 2. Cui quidam denunciat fores domus ejus effractas esse, omni●●que direpta, quae in domo fuissent. 3. Ad quem nuncium vaticinator gemens properansque cursu, se domum recipiebat. 4. Quem currentem c●idam intuens, O tu, inquit, qui aliena negotia te divinaturum promittis, certè tua ipse non divinasti. Mor. Haec. fabula ad eos spectat, qui res suas non rectè administrantes, alienis quae nihil ad eos pertinent, providere, & consulere ●onantur. 26. De Aegroto, & Medico. 1. AEGrotus quidam à medico interrogatus, quonam modo se habuisset, Praeter modum respondit in sudorem se fuisse resolutum. 2. Cui medicus, Istud, inquit, bonum est. 3. Altero autem die iterum interrogatus, quonam modo haberet; respondit, Algoribus correpius, diu vexatus sum. 4. Et id quoque, Medicus inquit, bonum est. 5. Tertiò, quum ab eodem medico iuterregaretur; respondit, Pro●●●io corporis debilitatus sum. 6. Istud etiam, Medicus inquit, bonum est. 7. Posteà autem à familiari quodam interrogatus, quomodo habes? 8. O amice, respondit, etiam atque etiam bene habeo, sed morior. Mor. Haec fabula indicat, arguendos assentatores. 27. De Asinò, & Lupo. 1. ASinus calcato ligni aculeo claudicabat, conspectóque lupo ait, 2. O lupe, en, prae cruciatu morior, futurus esca aut tua, aut ●ulturum, aut corvorum. 3. Vnum modo abs te munus flagito. 4. Educ priùs de pede aculeum, ut moriar saltem sine cruciatu. 5. Tunc lupus summis dentibus aculeum mordicus deprendens, eduxit. 6. Asinus verò doloris oblitus, ferratos calces in faciem lupi im●egit; fractisque illius fronte, naribus & dentibus, aufugit: lupo se●psum accusante, ac merito sibi id evenisse dicente, quòd qui didiceat esse lanius jumentorum, nunc illorum volebat esse Chirurgus. Mor. Haec indicat fabula, quòd qui sua artificia deserunt, transfe●entes se ad alia ipsis non apta, in contemptum incidunt, & in discrimen. 28. De Aucupe, & Merulâ. 1. AUceps tetenderat volucribus retia; quod eminus inivente merulâ, per contabatur hominem, quid negotii ageret. 2. Ille respondit, se condere urbem, abiitque longius, & sese abdidit. 3. Merula verò illius verbis fidem habens, & accedeus ad escam jux●a retia appositam, capta est. 4. Accurrente aucupe, inquit, O homo, si tu quidem talem urbem ●ondis, haud multos invenies incolas. Mor. Haec fabula innuit, eo maxime modo rem privatam & publi●am destrui, cùm praesides saevitatem exercent. 29. De Viatore & Perâ inventâ. 1. VIator longum ingressus iter, si quid invenisset, ejus dimidium▪ Jovi se oblaturum vovit. 2. Inventâ autem posteà in itinere pera palmidarum amygdalarúmque ●lena, comedit omnes palmas amygdalásque. 3. Sed harum nucleos, illarum putamina & cortices, ad aram quan●am obtulit, inquiens; 4. Habes, Jupiter, quod tibi voveram: quod enim inveni, ejus & ●●teriora & exteriora tibi offero. Mor. Haec fábula innuit, avarum propter pecuniae cupiditatem, etiam Diis moliri fallacias. 30. De Puero, & Matre. 1. PUer quidam, in scholâ condiscipuli furatus tabellum alphabetarium attulit matri suae; à quâ non castigatus, quotidie magis ●urabatur. 2. Procedente autem tempore, coepit furari majora. 3. Tandem à magistra●u deprehensus, ducebatur ad supplicium. 4. Matre verò sequente ac vociferante, rogavit ille satellites, ut ●aulisper cum ea ad aurem loqui permitterent. 5. Quibus permittentibus, & matre festinabunda aurem ad os filii ●dmovente, i●e auriculam matris dentibus amorsam evulsit. 6. Cùm mater exterique eum increparent, non modò ut furem, sed ●tiam ut in parentem suam impium inquit: 7. Haec mihi, ut perderer, causa exti●it. 8. Si enim me ob tabellam alphabetariam furatam castigâsset, ne●uaquam ad ulteriora progressus, nunc ad supplicium ducerer. M●r. Haec fabula indicat, quòd qui inter initia peccandi non coer●entur, ad graulora flagitia evadunt. 31. De Pastore, artem nauticam exercente. 1. PAstor in loco maritimo gregem pascebat; qui cùm videret mare tranquillum, incessit cupido navigationem faciendi ad mer●atum. 2. Itaque venundatis ovibus, emptisque palmularum sarcinulis, na●igabat. 3. Oborta autem vehementi tempestate, & navi mergi periclitante, ●mne pondus navis in mare dejecit, vixque evasit exonerata navi. 4. Paucis post diebus veniente quodam, & tranquillitatem maris ●dmirante, (erat enim sane tranquillum) respondens, inquit: 5. Palmulas iterùm vult, quantum intelligo; ideóque immotum se ●stendit. Mor. Haec indicat fabula, eruditiores effici homines, damno atque ●ericulo. 32. De Filio cujusdam Senis, & Leone. 1. FIlium senior quidam habebat unicum generosi animi, & venaticorum canum amatorem; hunc per quietem viderat à leone ●rucidari. 2. Territus, nè fortè somnium hoc aliquando seqneretur eventus, extruxit domum quandam politissimam, & laquearibus ac fenestris amoe●issimam. 3. Illuc inducens filium, assiduus illi custos inhaerebat. 4. Depinxerat enim in domo, ad delectationem filii, omne anima●ium genus; in quibus & leonem. 5. Adolescens haec inspiciens, eo amplius molestiae contrahebat. 6. Quadam autem vice propiùs stans leoni, inquit; 7. O truculentissima fera, propter inane somnium patris mei, in hac ●omo asservor, velut in carcere: quid tibi faciam? 8. Et haec dicens, manum parieti incussit, oculum leoni eruore volens; & in clavo, qui illic latebat, offende●at. 9 Qua expercussione manus emercvit, su●●r vitque sanies, ac 〈◊〉 subsecuta est, brevique tempore adolescens est mortuns. 10. Ita leo adolescentem occidit, nihil adjuvante patris sophismate. Mor. Haec fabula innuit, quae ventura sunt devitare posse neminem. 33. De Calvo crin●s externos gerente pro nativis. 1 CAlvus quidam mentitos crines gerens, dum equo vehebatur, ecce, sibi validior ventus illos de capite su●tulit. 2. Risus statim magnus à circumstantibus excitabatur, & ille mut●risu ad illos, inquit; 3. Quid mirùm, si crines qui non erant mei, à me recesserunt? 4. Illi quoque recesserunt, qui mecum fuerant nati. Mor. Haec indicat fabula, nos non debere moerere ob amissas opes. Quod enim nascentes à natura non accipimus, non potest nobiscum perpetuò manere. 34. De Aquila, & Vulpe. 1. AQuila & vulpes, conflata inter se amicitia, in proximo habitare constituunt, firmiorem amicitiam ex frequenti conversatione fore putantes. 2. Igitur, aquila nidum alta super arbore instituit; vulpes verò arborem prope inter dumeta catulos collocat. 3. una igitur dierum, cùm vulpes latibulum egressa pastum catullis quaereret, aquila & ipsa cibi indiga, in latibulum devolans, vulpis catulos arripuit, ac pullis suls comestuna praebuit. 4. Vulpes reveniens, cognita filiorum morte atro●i, valde tristata est. 5. Et cùm aquilam ulcisci non posset, quia quadrupes existens volu●rem persequi nequibat (quod unum miseris ac impo●entibus datur) aquilam execratur, ac mâla illi impr●catur. 6. Tantum in odium violata vertitur amicitia. 7. Contingit igitur illis diebus ruri captum immolari, cujus frustum unà cum carbonibus accensis aquila arripiens, sustulit ad nidum, sed vnto vehementius spirante, nidus, qui ex foeno ac mate●ra exili aridáque confectus e●at incenditur. 8. Aquilae pulli flammam se●●●ntes, cum volare adhuc ne●uirent, hum● decidunt. 9 Vulpes confestim illos arripiens, in aquilae conspectu devorat. Mor. Fabula significat, quòd qui amicltiam violant, quamvis eorum quos laeserint, ultionem declinent, Dei suppli●ium non tamen effugient. 35. De Aquila, & Corvo. 1. AQuila celsa ex rupe devolans, agnum ex ovium grege arripuit; quam rem cùm corvus conspicatur, aemulatione motus, vehementi cum strepitu ac stridore, devolat in arietem, atque ungues in crietis vellus ita implicat, quod inde etiam motu alarum, se explicare non potest. 2. Hunc pastor cùm ita implicitum videt, accurrens corvum comprehendit, atque alarum pennis incisis, pueris suis pro ludibrio dedit. 3. Verum enim cùm quispiam corvum rogaret, quaenam volucris esset, corvus ait, Priùs quidem, quoad animum, aquila fui; nunc verò me corvum esse certè cognosco. Mor. Fabula significat, quòd qui supra vires quippiam audet, hoc solum efficit, quod in adversa saepius incidit, ac se vulgo ridiculum exhibet. 36. De Aquilâ, & Scabrone. 1. AQuila leporem persequebatur; lepus consilii inops, quem tempus obtulit, scabronem videns, ab eo auxilium imploravit; cui scabro pollicatus est tutelam ac custodiam suam. 2. Deinde cùm aquilam propinquantem scabro conspicatur; eam precatur ne suum eripiat sibi servum. 3. Aquila, scabronis parvitatem contemnens, coram eo leporem exedit. 4. Verùm scabro suae injuriae memer, ubi aquila nidificaret, observat. 5. Ecce, aquila ova parit; scabro alis elatus ad aquilae nidum volat, atque ova devolvens humi dejecit. 6. Aquila jactura ovorum moerore concita evolat ad Jovem (est enim ales deo illi sacrata) ac locum ad pariendum sibi tutum dari precatur. 7. Jupiter illi concedit, ut, cùm tempus adest, ejus in sinu pariat ova. 8. Hoc scabro praevidens globum è stercore confecit, atque sursum evolans, in Jovis sinum demisit. 9 Jupiter volens è sinu globum excutere, ova aquilae simul excussit. 10. Ex tunc, aiunt, aquilam nunquam parere, quo tempore scabrones existunt. Mor. Fabula significat, quòd nullus porro contemnendus: quoniam nemo est, qui injuriam accipiat, quin cum tempus datur se ulcisci quaerat. 37. De Philomelâ, & Accipitre. 1. PHilomela, cùm alta quercu sederet, more suo sola canebat. 2. Eam accipiter cibum quaeritans cùm intueretur, repente advolat, illamque rapit. 3. At philomela quum se interemptum iri videt, accipitrem precatur, ut se missam factat quoniam ad explendum ejus venorem ipsa satis minime si●: sed pro saturitate suâ ut ad majores aves se vertat, opus profecto fore. 4. Eam accipiter toruè conspiciens ait; 〈◊〉 equidem nimium essem, si, quem manibus tenco cibum, illum dimitto amplioris spe pastus. Mor. Fabula significat, quòd qui omitiunt id, quod manu tenent, rerum majorum spe, consilio inopes ac ratione nimium sunt. 38. De Vulpe, & Trago. 1. VUlpes & tragus sitientes in quendam puteum descenderunt; verum enim, post potum, cùm egressum conspiceret hircus, vulpes ei comiter aie, 2. Bono sis animo; nam quid saluti nostrae opus sit probè animadverti. 3. Etenim rectus stabis, ac pedibus anterioribus, cornibúsque muro adhaerebis; tuas ego scapulos, corn●aque conscendens, cùm egressa puteum fuero, te per manus comprehendens, hinc desuper traham. 4. Huic caper prompte deservi●●. 5. Vulpes suo exultaus egressu, circa os putei capro illudebat. 6. At dum caper illam incusat sibi pacta non seruâsse, ei facetè vulpecula inquit; 7. Si ea, caper, sapientia praeditus esses, quo pilorum ornatu istaec tuae barba referta est, non prius in puteum descendisses, quam egressum pensiculate vidisses. Mor. Fabula significat, quòd homines consilio praediti, re●●m fines prius inspicient, quam dent operam rebus gerendis. 39 De Vulpe, & Leone. 1. VUlpes, quae nunquam viderat leonem, cùm illi fortè obviâsset, adeo pertimuit, ut mortem paene obiret. 2. Rursum illum cùm aspexisset, pertimuit; sed minime ut primum. 3. Eum tertiò cùm intueretur, prope accedens, fuit ausa coram disserere. Mor. Fabula significat, quòd rerum terribilia usus & constutudo domestica facit. 40. De Cato, & Gallo. 1. CAtus cùm gallum cepisset, atque causam quaereret, qui eum comedere posset, illum criminari coepit, quòd esset an mal turbulentum, qui noctu clamitando haud permitteret quiescere mortales. 2. Gallus se excusabat, quòd id ageret ad eorum voluptatem cùm ad opera facienda illos excitaret. 3. Rursum catus ait, Impius es, ac supra modum scelestus, qui agis continuò contra naturam, cùm nec à matre, nec à sororibus te abstineas; sed per incontinentiam cum illis te commisceas. 4. Gallus item defendebat; quòd dominae suae quaestús gratia id quoque ageret; enimverò ex hujusmodi coitu galli ●ae pariunt ova. 5. Tunc inquit catus, Excusationibus licet abundes, ego tamen jejunare haud intendo. Mor. Fabula significat, quòd qui pravus existit naturâ, cum semel delinquere animo proposuit, quamvis causae desit praetexius, à pravitate tamen non desistit. 41. De Vulpe sine caudâ. 1. VUlpes, ut laqueo evaderet, abscissâ caudâ cùm è pudore vitam sibi mortem putaret, excogitavit alias dolo inducere vulpes, ut sub c●mmunis commodi specie, sibi singulae caudam abscinderent, & sic suum dedecus levaret. 2. Itaque ad unum vulpibus congregatis suadet, ut caudam sibi abscindant, disserens caudam non modò dedecori vulpibus esse, sed oneri gravi atque inepto. 3. E vulpibus una ei facetè respondit; Heus soror! Si res ista tibi soli conducit, hoc itidem aliis consulere haud aequum est. Mor. Haec fabula ad eos spectat, qui sub charitatis specie, suum commodum consulendo prospiciunt. 42. De Piscatore, & Smaride pisciculo. 1. PIscator, qui mari rete tetendit, eo Smaridem cepit pisciculum; qui parva adhuc aetate, piscatorem orabat ut dum grandis esset, atque majorem quaestum ex eo assequi posset, ei vitam donaret. 2. Huic piscator lepidè respondit; Ego quidem ment carerem, si quod minimum mihi est lucrum, id dimitterem amplioris spe quaestûs. Mor. Fabula significat, quòd certa pro incertis, quamvis in cis magna esset spes, stultum esset dimittere. 43. De Vulpe, & Rubo. 1. VUlpes cùm sepem quandam ascenderet, ut periculum vitaret, quod sibi imminere videbat, rubum manibus comprehendit, atque volam sentibus perfodit. 2. Et cùm graviter saucta foret, gemens, inquit ad rubum; ut me juvares cùm ad te confugerim, tu deterius me perdidisti. 3. Cui rubus; Errâsti, vulpes, ait, quae pari dolo me capere putâsti, quo caetera capere consuevisti. Mor. Fabula significat, quod stultum est implorare auxilium ab illis, quibus natura datum est obesse, potiùs quàm aliis prodesse. 44. De Vulpe, & Crocodilo. 1. VUlpes & Crocodile de no●●litate contendebant. 2. Cum Crocodile multa pro se adduceret, & supra modum se jactaret de splendore progenitorum suorum, vulpes ei subridens ait; 3. Heus amice, etsi hoc tu quidem non dixeris, ex tuo corio clarè apparet, quòd multis jam annis tuorum splendore fuisti denudatus. Mor. Fabula significat, quòd homines mendaces res ipsa potissimum refellit: 45. De Vulpe, & Venatoribus. 1. VUlpes venatores effugiens, ac per viam currendo jam defessa, hominem casu reperit lignarium; quem rogat, ut se quoquo loco abscondat. 2. Ille tugurium ostendit. 3. Vulpes illud ingrediens, in angulo quodam se abscondit. 4. Adsunt venatores; lignarium, si vulpem, viderit, rogant. 5. Lignarius verbis quidem se vidisse negat; manu verò ubi vulpe● latebat, locum ostendit. 6. Verùm enim venatores re haud percepta statim abeunt. 7. Vulpes, ut illos abiisse prospicit, tugurio egrediens, tacitè recedit. 8. Lignarius vulpem criminatur, quòd, cùm salvum secerit, nihil sibi gratiarum agat. 9 Tunc vulpes se convertens, Illi tacite ait; 10. Heus amice, si manuum opera, ac mores verbo similes habuisses, meritas tibi persolverem gratias. Mor. Fabula significat, quòd homo nequam, etsi bona pollicetur, mala tamen & improba praestat. 46. De Gallis, & Perdi●e. 1. GAllos quamplures cum quis domi haberet, quam emerat perdicem illis compascere permisit. 2. Sed cum galli illam infestarent, rostrisque perciuerent, perdix ea insuria vehementer perdoluit; putans, quia advena, nec ex eo genere esset, eas sibi inferri injurias. 3. Gallos deinde cùm ad invicem certantes conspiceret perdix, amota animi pertu●batione, ait; 4. De caetero quidem haud tristabor, posteaquam inter eos odiosa certamina cerno▪ Mor. Fabula significat, quòd homines sapientiâ praediti, moderaet● animo ferunt injurias ab illis vel maximè sibi illi●as qui nec sibi, nec suis parcere sciunt. 47. De Vulpe, & Laruâ. 1. VUlpes Citharoedi domum ingressa, dum, quae domi parata sunt sagaciter explorat, larvae caput reperit, arte industriosa compositum; quod man bus capiens, ait; 2. O quale sine cerebro caput! Mor. Fabula significat, quod non omnes corpore decori, eandem animi habent pulchritudinem. 48. De Homine, & Ligneo Deo. 1. HOmo quidam deum ligneum domi habens, eum orabat ut boni quippiam sibi ●ribuerei; sed quantò magis orabat, eò res domi angustior erat. 2. Demùm ille, concitus ira, deum cruribus capit, & caput parie●● percutit. 3. Excusso igitur capite, multum auri exiliit, quod homo colligens, ●it; 4. Perversus nimium es atque perfidus, qui dum in honore te habui, nihil equidem profuisti; percussus verò & verberatus boni plurimum contulisti. Mor. Fabula significat, quòd homo nequam si quando prodest, id ●fficit vi coactus. 49. De Cane ad caenam vocata. 1. VIR quidam cùm coenam opiparam parasset, amicum quendam domum vocavit, ejus quoque canis canem alterius ad coenam invitavit. 2. Is domum ingressus, cum tantum dapium videret apparatum, laeus secum ipse ait: 3. Hodie porrò ita me explebo, quòd die crastino comedere non ●ndigebo; hisque dictis, motu caudae applaudit. 4. Coquus verò conspiciens, tacitus per caudem cepit; atque illum Caepiut rotans, per fenestram pro●icit. 5. I'll attonitus, humo assurgens, dum clamando aufugit caeteri canes ●i occurrunt, atque rogant quàm opiparè coenaverit? 6. At ille languens ait; Ita potu & dapibus me explevi, quòd quum ●●iverim viam non vidi. Mor. Fabula significat, quòd quibus rebus quis doliturus est, rebus ●lis laetari non debet. 50. De Aquilâ, & Homine. 1. AQuilam homo quidam cùm cepisset, pennis alarum ei euùlsis, inter gallinas morari dimisit. 2. Eam deinde quidam mercatus, pennis alas denuo munit; 3. Tum aquila volans, leporem capit, fèrtque illum benefactori ●o. 4. Quam rem conspiciens vulpes, homini ait; Noli hanc aquilam, ●ti prius, hospitio habere; ne ceu leporem, te aeque venetur. 5. Tum homo aquilae item pennas evulsit. Mor. Fabula significat, quòd bene facientes sunt quidem remune●ndi; improbi verò omni studio vitandi. 51. De Viro Agricolâ. 1. HOmo quidam agricultor existens, cum finem vitae sibi adesse cognosceret, cuperetque filios in agrorum cultu fieri peritos, eos ●●avit atque inquit; 2. Filii, ego è vita decedo, bona mea in vineâ consita sunt omnia. 3. Illi post patris obitum, putantes in vinea thesaurum rerum reerire, assumptis ligonibus, marris, ac bidentibus, vineam funditus ef●diunt, nullumque thesaurum inveniunt. 4. Verùm enim vinea cum probè effossa foret, longe plures solito ●uctus produxi●, atque illos divites fecit. Mor. Fabula significat, quòd labour assiduus thesaurum parit. 52. De Carbonario, & Lot●re. 1 CArbonarius lotorem quendam rogavit, ut quam pretio conduxarat domum secum pariter cohabitaret. 2. At lotor rem alias expertus, ait, Id Conducibile haud mihi esset. 3. Nam quae albificarem, ea omnia carbonum favillis ipse maculares. Mor. Fabula significat, quòd res naturâ dissimiles stare simul commode non possunt. 53. De Vulpe esuriente. 1. VUlpes ingenti fame concita, cum quodam in tugurio carnis frustum ac panem reposita perspiceret, tugurium intravit, atque tantum comedit, quod ad ingentem tumorem ventrem distendit. 2. Et cum nimiâ ventris tumefactione inde egrodi nequiret, tumens gemebat. 3. Ejus gemitum vulpes alia, transiens illâc, cùm audiret, illuc accedit, rogátque, quidnam gemeret; deinde causam gemitus odocta, lepidè ait; 4. Istic manendum est, usque dum eò tenuis efficiaris, quanta oras, cùm intrâsti. 5. Nam eo pacto facilè egredieris. Mor. Fabula significat, quòd nihil est tam durum, quod tempus non dissolvat. 54. De Piscatore quodam. 1. PIs●ator quidam piscandi inexpertus, tibiis ac reti assumptis, juxta maris littus accedit; atque saxo quodam superexistens, imprimis, tubicinare coepit; putans cantu se pisces facile esse capturum. 2. Verum cantu quum nullum consequeretur effectum, depositis tibiis, rete in mare dimittit, ac pisces cepit perplures. 3. Sed cùm ex reti pisces extraheret, atque eos saltantes perspiceret, non insulse ait: 4. O improba animalia I dum ad tibiam cecini, saltare noluistis; nunc, quia canere cesso, saltus datis assiduos. Mor. Fabula significat, quòd omnia probè fiunt, quae fiunt tempore suo. 55. De Piscatoribus quibusdam. 1. PIscatores piscatum profecti diuque piscando defessi, fame praeterea & moerore, quòd nihil cepissent confecti; cùm abire decernunt, ecce, piscis quidam, alium fugiens se insequentem, in naviculam saliat. 2. Illum piscatores laeti admodum comprehendunt, ac in urbem reversi grandi pretio vendunt. Mor. Fabula significat, quòd frequentiùs fortuna id exhibet, quod ar● efficere non potest. 56. De Vulpe, & Pardo. 1. VUlpes cum pardo de pulchritudine contendebat; cùm varias corporis notas pardus sibi duceret decori, vulpes ei comiter ait: 2. Ego quidem longè formosior sum judicanda, quae non corpus sed animum variis notis habeo notatum. Mor. Fabula significat, quòd decor mentis est potior omni corporis 〈◊〉. 57 De Piscatoribus quibusdam. 1. PIscatores quidam mari rete trabebant; quòd cum grave esse sentirent, laetitiâ gestiunt, putantes multos pisces habere irretitos. 2. Sed ut rete in terra● traxerunt, pisces quidem paucos saxum verò ingens reti inessè cum perspiciunt, longè tristantur. 3. Quidam ex illis natu jam grandis, non inuebane sociis inquit: Animis estote quietis: quippe laetitiae soror est moestitia. 4. Oportet enim casus prospicere futuros, illosque ut leniùs quis ferat, persuadere sibi essè eventuros. Mor. Fabula significat, quòd qui reminiscitur sortis humanae, in adversis minime frangitur. 58. De Ranis, Regem petentibus. 1. RAnae, moerentes quòd sine rege sorent, Jovi supplicatum orateres mi●●tunt, ut regem sibi daret. 2. Jupiter earum simplicitatem cognoscens, lignum in stagni medium dimisit. 3. Quod cùm in stagnum cecidit, ejus sonus supra modum terruit ranas. 4. Quae, cùm lignum esse senserunt, rursus Jovi supplicatum mittunt, ut regem vivum, haud mortuum, sibi dedet. 5. Jupiter stultis earum precibus motus, hydrum illis dedit in regem. 6. Is in diem cùm r●nas devoraret, tertio Jovem ranae precantur, ut regem saevum atque immanem ab eis amoveret. 7. Tunc Jupiter inquit, Quem tot precibus regem exorâstis, eum vobis perpetuum habetote. Mor. Fabula significat, quòd saepe ea precamur, quae impetrasse postea nos poenitet. 59 De Catâ in foeminam mutata. 1. CAta quaedam, speciasi cujusdam adolescentis amore capta, Venerem or●vit, ut eam in hominem mutaret. 2. Venus illius miserta, in formam hominis mutavit eam; quam cùm longe speciosa esset, amator domum subitò abduxit. 3. Sed cum in cubiculo simul sederent, Venus experiri cupiens si mutatâ facie mutasset & mores, in medium constituit murem; quem cum illa prospexit, oblita formae, & amoris sui, murem, ut capetet, persecuta est. 4. Qua super re Venus indignata, denuò eam in priorem catae formam mutavit. Mor. Fabula significat, quòd homo nequam, licet personam mutat, mores tamen retinet eosdem. 60. De Seine, mortem vocaute. 1. SEnex quidam lignorum fascem super humeros ex ●emore portans, cùm longa via defessus essei, fasce humi deposito Mortem vocavit. 2. Ecce, Mors advenit, causamque quamobreni se vocaverit, rogat. 3. Tunc senex, Ut hunc lignorum fascem super humeros mihi imponeres, ait. Mor. Fabula significat, quòd quisquis vitae cupidior est; licet mille subjiciatur periculis, mortem tamen semper devitat. 61. De Muliere, & Medico. 1. MUlier anus cùm ophthalmiam pateretur, medicum ad se curandum accersit, certum prelium illi dare promittens, si eo morbo curaretur: si verò non liberaretue, nihil ei debere pacta est. 2. Medicus verò quoties illam ibat curatum, ●oties quippiam è domo clam exportabat. 3. Mulier igitur, ophthalmiâ curatâ, cum nihil sua●um rerum domi esse perspicenet, medico me●oedem pactam petenti solvere denegat. 4. Quare vocata in judicium pactum quidem non denegat, fed se curatam ophthalmia esse, id verò pernegat. 5. Aiens, cùm caeca eram, domum multa supellectile refertam vide● bam; nunc, cùm video, ut medicus ●it, nihil rerum domi esse perspicio. Mor. Fabula significat, quòd homines avaritiae dediti, sibimet sapiùs contradicunt. 62. De Agricola, & Canibus. 1. AGricola quidam magnitudine hyemis in suburbanis se locavit. 2. Sed cùm alimonia sibi deficeret, capris & ovibus primùm vesci coepit. 3. Cùm verò in diem magis faeviret hyems, bobus quoque nec pepercit. 4. Quod facinus cùm animadverterent canes, invicem verba faciunt. 5. Quid hic stamus? (inquiunt) Cur mortem nobis incumbenem non fugimus? 6. Putemúsne eum nobis parcere vitam, qui alimoniae gratiâ bove● jugulavit? Mor. Fabula significat, quòd eos fugere debemus, qui in chariss●mos crudeliter se gerunt. 63. De Agrirolâ, & F●lii●. 1. AGricola quidam quamplures habuit filios, continua seditione discordes, ac ejus admonitiones perpetuo negligentes. 2. Cùm fortè una domi omnes sederent, jussit pater virgarum fascem cor●m deportari, atque natos coepit hortari, ut integrum fascem disrumperent. 3. Cùm igitur fascem cum totis viribus frangere non possent, genitor praecepit, ut soluto fasce singulatim frangerens virgas. 4. Cùm quisque facile hoc perficeret, tunc facto silentio pater aiebat; 5. Si quando animis idem senseritis, nati mihi charissimi, ne● ab inimicis superari poteritis; sed si inter vos seditiones servabi●●s, qui volet, is facile vos perdet. Mor. Fabula significat, quòd for●ior est unio, quam seditio, quae est imbecillis. 64. De Muliere, & Gallinâ. 1. VIdua quaedam Mulier gallinam habuit, quae die quolibet pariebat ovum. 2. Putavit mul●er more ing●nii humani (quod sitis habendi semper solicitat) gallinam illam die bis parituram, si plus spel●ae tradere soleat. 3. At gallina pluri alimoniâ pinguior facta, id unum desiit parere ovum. 4. Sic mulier, ex quo magis lucrum quaeritabat, id caeca augendi cupiditate amisit. Mor. Fabula significat, quòd plurium cupiditate rerum praesens quandoque deperditur quaestus. 65. De Homine à Cane morso. 1. HOmo quidam, cùm eum canis momordisset, fummo cum studio sciscitabatur, a quo sanari posset. 2. Quidam. illi obviam factus, atque de medico rogatus, ait; Si vis (amice) fieri san●●, non est tibi opus medico. 3. Nam si canis, qui te momordit, à vulnere lingui sanguinem tergit, ista cura nihil potius reperiri potest. 4. Alter arridens, venustissimè, inquit; Si hujusmodi utar remedie, in diem magis ac magis à canibus mordebor. Mor. Fabula significat, quòd ab hominibus nequam, incommoda pro commodis, & mala pro beneficiis retribui solent. 66. De duobus Amicis, & Vrsa. 1. AMici duo dum rus viarent, ursa eis obviam occurrit; quâ prospectâ alter eorum territus, ut se salvaret, continu● arborem ascendit; alter, cum ursae viribus se posse obsistere dubitaret, ●●ti mortuus humi jacuit re supinus, retinens flatum atque anhelitum. 2. Cùm nec ●re, nec naso respiraret, ursa eum examinatum existimans, abiit. 3. Dicunt enim à cadavere ursas omnino abstinere. 4. Alter deinde ex arbore descendens, quid in aurem illi diceret ursa, socium rogavit. 5. Ille urbano sermone respondit: Admonitus sum ab ursa, ut cum hujusmodi amicis non proficiscar amplius. Mor. Fabula significat, quòd eorum omicitia colenda non est, qui dum est opus, amicis subsidia denegant. 67. De duobus Inimicis. 1. DUO quidam, gladiatorio animo inter se inimicitias habentes, una navi navigabant. 2. Et cùm alter eodem in loco stare cum altero non pateretur, unus in puppi, alter in prora consedit. 3. Ortâ autem tempestate, quum navis periclitaretur, qui in prora sede bat rogat navis gubernatorem, quae pars navis submergi priùs deberet; & cum gubernator Puppim dixisset; ait ille: 4. Mors mihi modo molesta minime est, si inimicum meum priùs mori perspic●o. Mor. Fabula significat, quod inimicus, ut inimicum perdat, se ipsum perdere saepius eligit. 68 De Canna, & Oliva. 1. QUarum esset fortior, durior, & magis resistens, canna & oliva invicem contendebant. 2. Oliva calamo humilitatem objiciebat, eò quòd ventis facilè cederet. 3. Huic dicto unum arundo haud reddidit verbum. 4. Paulò pòst, turbine vehementi aspirans ventus radicitus evulsit olivam, totis viribus sibi obsistentem. 5. At canna fla●abus se inclinans, salutem facilè est assecuta. 69. De Vitulâ, & 'Bove. 1. VItula cum bovem arantem perspiceret, illum prae se, quae nihil agebat contempsit. 2. Sed cum immolationis affuit dies, bos quidem missus; vitula verò, ut immolaretur, retenta est. 3. Quam rem bos cùm conspicatur, subridens ait; Heus vitula ● ideo non laborabas, ut immolareris. Mor. Fabula significat, quòd otiosis & nihil agentibus pericula quaeque imminent. 70. De Puero & Fortun●. 1. CUM Puer quidam juxta puteum dormiret, Fortuna illuc accedens, illum excitavit, inquiens: 2. Surge, & hinc ocius abi; quippe in puteum si caderes, non tuam inscientiam, sed me Fortunum omnes accusarent. 71. De Muribus, & Cato. 1. DOmo quâpiam quòd perplures forent mures, catus praesentiens, illuc accessit; atque nunc unum, nunc alium capiens, complures interimendo comedit. 2. Verùm mures cùm se in diem cons●mi perspicerent, ad unum coacti, inquiunt secum; 3. De caetero inferius non esse descendendum si nol●mus perditum iri omnes, sed hic superius manendum, quo catus ascendere non potest. 4. At catus, consilio murum percepto, simulans se mortuum esse, posterioribus pedibus se ad palum suspendit, qui fixus parieti erat. 5. E muribus quispiam deorsum acute perspiciens, ut catum esse cognovit, haud infacete ait; 6. Heus amice, si te felem esse certò scirem, deorsum minimè descenderem. Mor. Fabula significat, quòd vir prudens, semel si fallitur, fictis & simulatis hominibus non ampliùs fidit. 72. De Simiâ, & Vulpe. 1. APud brutorum animalium concilium, simia ita apposite saltavit, quòd omnium fere consensu rex statim fuit creatus. 2. At vulpes invidens ei, ubi viderat carnes laqueo in foveâ sitas, illuc simiam ut duxit, inquit ad eam; 3. Hic, thesaurus absconditus est, qui ex lege spectat ad reges. 4. Quare cùm tuus ex lege sit, iu●e ipse capias illum. 5. Simia vulpis suasu illuc temerè accedens, ut se captum laqueo sensit, vulpem acriter accusat, quae dolo se deceperat. 6. E● vulpes haud illepide ait; Heus stulta, quae, cùm fortuna te extulisset, dominari caeteris jam te putabas dignam. Mor. F●bula significat, quòd qui temere quippiam aggreditur, temere in adversa incidit, ac vulgo ridiculus est. 73. De Cervo, & Leone. 1. CErvus vehementi siti c●m vexaretur, ad fontem proficiscitur: dumque potat, suam in aqu● prospiciens umbram, valde laetatus est magnitudine cornuum, ac ramositate; deinde pedes, & crura perspiciens, nimium tristatus est. 2. Haec dum animo vertit, ecce leo apparet, ac cervum persequitur. 3. At cervus fugam arripiens, leonem per campos longe anteibat. 4. Dicunt enim cervorum vires consistere in pedibus, as leonis in animo stare robur. 5. Quousque igitur leo per campos secutus est cervum, eum assequi non potuit. 6. Casu verò contigit cervum nemus intrare, ubi cornibus ad ram●s implicitis, cùm fugere non posset, à leons captus, quum se moriturum videret; 7. Heu me miserum, inquit, qui cornibus gavisus, ipsis cornibus pereo. Mor. Fabula significat, quòd quae putamus nobis profutura, ea nobis saepius obsunt. 74. De Agricolâ, & Pelargo. 1. AGricola laqueos in agro tetendit, ut grues & anseres venaretur, qui sata sua continuò depascebant. 2. At simul cum illis venatus est pelargam: qui pede tentus rogat agricolam ut eam solvat, missumque faciat, cùm non sit grus, nec speci● anser, sed pelargus, avium piissimus, qui parentibus semper deserviat, nec illos in senectâ deseret unquam. 3. At agricola subridens ait, Quae dicis haud me fugiunt. 4. Nam qui sis probe teneo. 5. Sed cum his simul captus cum sis, cum his quoque simul moriendum. Mor. Fabula significat, quòd qui cum improbis quopiam deprehenditur crimine, pari poena plectitur cum illis. 75. De Agno, & Lupo. 1. AGnus in domo bene clausa existens, cùm lupum ad se venientem perspicit, illum convitiis, & maledictis persequitur. 2. At lupus inquit ei, Non tu, sed locus inaccessibilis mihi convicia dicit. Mor. Fabula significat, quòd locus & tempus faciunt timidly persiepe audaces. 76. De Jove, & Corv●. 1. JUpiter volatilibus regem creare volens. diem consilii avibus indixit, ut, qui speciosior esset, rex illis constitueretur. 2. Quam rem praesentiens corvus, ac suae deformitatis conscius, pennis aliorum hinc inde collectis, se decoravit, ac speciosissimum omnium se reddidit. 3. Adest dies praefinitus, veniunt ad concilium aves. 4. Jupiter corvum, ob pulchritudinem, quum regem avibus e●eare, vellet, id aves indignè ferentes, quaeque suas à corvo extrahunt pennas. 5. At corvus alienis pennis quum esset exutus, corvus, ut erat, demum remansit. Mor. Fabula significat, quod qui de rebus pendet alienis, illis amissis, quisnam ille sit cuique liquido patet. 77. De Tubicine quodam. 1. TUbicen quidam, tubae sonitu, pugnatum ciebat exercitum. 2. Ab hostibus deinde per insidias captus, miseranda voce clamabat. 3. Ne abs re at frustra occidere me velitis. 4. Ego quidem non pugno, nec praeter tubam quippiam aliud possideo. 5. Qui eum vinctum ducebant, hujusmodi verba contra reddiderunt. 6. Hanc ob rem morte dignior es judicandus, quòd, cùm hostibus manum conferre devitas, alios fonitu tubae ad pugnam hortaris. Mor. Fabula significat, quòd graviori poena sunt judicandi, qui, cùm ipsi injuriam non agunt, alios ad injuriam agendum impellant. 78. De Fabro, & Cane. 1. FAber quidam canem habebat qui dum ipse ferrum cuderet, continuò dormiebat; quum verò manducabat, canis statim surgebat, & quae sub mensa erant dejecta, ceu ossa, & alia hujusmodi, sine morae corrodebat. 2. Quam rem animadvertens faber, ait ad canem: 3. Heus miser, quid faciam nescio, qui dum ferrum cudo, continu● dormis, & segnitie teneris; rursus quum dentes moveo, statim surgis, & caudam mihi applaudis. Mor. Fabula significat, quòd socordes & somnolenti, qui ex aliorum vivunt laboribus, gravi mensura sunt coercendi. 79. De Mulâ quadam. 1. MUla quaedam, nimio hordeo pinguis effecta, nimia pinguedine lasciviebat, secum inquiens: 2. Pater mihi equus fuit, qui cursu celerrimus erat, & ego ei per omnia sum similis. 3. Parum post contigit, quòd oportuit mulam quantum po●uit currere; sed cùm cursu cessavit, 4. Heu me miseram, inquit, quae me equi filiam esse putabam, at nunc memini asinum mihi patrem fuisse. Mor. Fabula significat, quòd stulti in prosperis seipsos didiscunt; sed in adversis, suos persaepe recognoscunt errores. 80. De Thynno, & Delphino. 1. THynnus, quum eum delphinus persequeretur, magno elatus impetu ac stridore, à vehementi fluctu in Insulam defertur: eundémque in scopulum, à fluctu eodem, delphinus, dum se putat capere thynnum, ipse quoque defertur. 2. Thynnus conversus, quum delphinum expirantem animam perspicit, secum ipse ait; 3. Mors mihi molesta admodum non est, ex quo mortis authorem mori simul mecum perspicio. Mor. Fabula significat, quòd quivis adversa leviùs fert, cùm adversitatum authores eadem adversitate opprimi perspicit. 81. De Medico quodam. 1. MEdicus quidam, quum, quem curaret aegrotum, eum mori contingeret; efferentibus funus aiebat: 2. Vir iste si se vino abstinuisset, & clysteriis usus fuisset, eum mori non contigisset. 3. Ex his qui aderant quispiam medico haud infacete ait: 4. Heus medice, ista consilia, quum prodesse quibant, dicenda fuerunt; non nunc, quum nihil valent prodesse. Mor. Fabula significat, quòd ubi haud prodest consilium, id eo tempore dare, est sanè amicum deludere. 82. De Aucupe. 1. AUceps aucupatum calamis, viscóque tetendit, & cùm turdum canere arboris desuper aspexit, ut eam caperet, calamos erexit. 2. At inter ambulandum, pede altero viperum calcavit; morsusque ab eâ, quum jam ob venenum se deficere praesensit; 3. Heu me miserum ingemui●, qui dum aelium capere festino, alter ad mortem me est occupatus. Mor. Fabula significat, quòd quae contra alios facere nitimur, ea persaepe ab alio ipsi patimur. 83. De Castore. 1. CAstor est animal quadrupes, qui in palundibus se nutrit; eju● testes vareis medelis utiles esse dicuntur. 2. Itaque cum quispiam eum sequitur, suae persecutionis causam non ignorans, pedum velocitati fidens, quantum potest fugit, usque quoad locum, nè videatur, salvus deveniat. 3. Atque ibi testes excidens, in venatores, cùm sibi appropinquant projicit, & isto pacto à venatoribus se eripit. Mor. Fabula significat, quòd sapiens, ut à periculis se eripiat, nihil intentatum deserit. 84. De Puero oves pascente. 1. PUer quidam quum oves eminentiore in loco depasceret, saepius clamabat; Heus, O, à lupis mihi succurrite. 2. Qui circùm aderant cultores agrorum, cultum omittentes, ac illi occurrentes, atque nihil esse comperientes, ad opera sua redeunt. 3. Quum pluries puer id joci causa fecisset, ecce, cùm lupus pro cert● adesset, puer ut sibi succurratur, serio clamat. 4. Agricolae id verum non esse putantes, cùm minimè occurrerent, lupus oves facile perdidit. Mor. Haec fabula significat, quod qui cognoscitur mentiri, ei veritatem dicenti postèa non creditur. 85. De Corvo, & Vulpe. 1. COrvus, cùm carnium frustum rapuisset, arborem quandam supers●dit. 2. Vulpes eum suspiciens, atque carnes sibi cupiens, illam art● aggreditur. 3. Stans igitur sub arbore, corvum laudare coepit, aiens; 4. O quám magna avis est haec! quàm speciosa! quam venatrix quàm formosa! 5. Hanc decuit esse avium Regem. 6. Nam, omnia regia supra alias aves illi sunt, si modo vocem haberet. 7. His laudibus corvus inflatus, & dici mutus haud valens pati ulierus; dum magna voce crocitat, carnes humi decidunt. 8. Illas cûm vulpes rapuisset, conversa inquit ad corvum; 9 Heus corve, omnia decora tenes, modo ment non careres. Mor. Fabula significat, quòd qui adulatoribus nimiùm credunt, hi, quae non putant, in adversa saepius incidunt. 86. De Cane, & Lupo. 1. CAnis quum ante aulam dormiret, lupus superveniens eum statim cepit; & cum ipsum occidere vellet, canis nè eum occideret, rogavit inquiens: 2. Here mi, lupe, nunc occidere me noli; nam, ut vides, tenuis sum, & gracilis, & macilentus. 3. Sed herus meus nuptias in proximo facturus est, ubi si parùm me expectas, ego opiparè manducans, atque pinguior factus, ero tibi utilior. 4. Lupus his verbis fidem habens, canem dimisit. 5. Paucos post dies lupus accedens, quum canem domi dormientem reperit, stans ante aulam, canem rogat ●t sibi promissa praestet. 6. Et canis haud rustice inqu●t, Heus lupe, si ante aulam de caeter● me ceperis, haud ampliùs nuptias expectes. Mor. Fabula significat, quòd sapiens cùm periculum vitavit, ab ille postea continuò cavet. 87. De Corvo aegroto. 1. COrvus cùm aegrotaret, matrem rogavit, ut pro suâ sanitate deos precaretur, inquiens: 2. Mater, noli plorare, sed deos potius precare, ut sanitatem mihi restituant. 3. Ei mater citò respondit, Quem deorum tibi fore propitum putas? cùm nullus sit è cujus aris sacra non rapueris. Mor. Fabula significat, quòd qui in prosperitate quemvis offendit, in adversis amicum sibi reperiret neminem. 88 De Cane carnes portante. 1. CAnis ore ferens carnes, ac flumen transiens, cùm sub aqua umbram prospexit, putavit alium esse canem, qui plus carnium deferret. 2. Itaque quas ipse ferebat, eas carnes sub aquas ire demisit, &, ut umbram caperet, se movet, sed carnes & umbram, quae sanè nihil erant, sim●l perdidit. Mor. Fabula significat, quòd cupiditate plus semper habendi, quae tenemus, ea saepe perdimus. 89. De Leone, & Rana. 1. LEO, cùm ranam magni loquacem audiret, putans aliquod magnum animal esse, se retro vertit, parúmque 〈◊〉 ranam è ●lagno exeuntem videt; quam indignabundus statim pedibus calcavit, aiens; 2. Nullum ampliùs, ut te perspiciat, animal clamore movebis. Mor. Fabula significat, quòd apud verbosos praeter linguam nihil reperitur. 90. De Leone sene. 1. LEO cùm senuisset, nec victum sibi quaerere posset, viam machinatus est, quî alimenta haud sibi desint. 2. Ingressus igitur speluncam, graviter aegrotare jacens se simulabat. 3. Animali illum verè àegrotare putantia, visitundi gratia ad eum accedebans; quae leo capiens, singulatim manducabat. 4. Cùm multa animalia jam occidisset, vulpes leonis cognita arte, advam speluncae accedens, leonem quo valeat pacto, exterius stans, rogat. 5. Ei leo blandé respondens, ait; Vulpes filia, cur non intrò ingrederis ad me? 6. Ei vulpes non illepide ait; Quoniam, here mi, animalium ingredientium perplura equidem vestigia cerno, sed egredientium vestigia nulla. Mor. Fabula significat, quòd homo prudens, qui pericula imminentia providet, illa facile devitat. 91. De Leone, & Tauro. 1. LEO ingentem taurum per insidias sequens, cùm prope accessit, eum vocavit ad coenam, inquiens: 2. Amice, ovem occidi, hodie mecum, si placet, coenabis. 3. Taurus leoni morem gerens, ut discubuerint, cùm multos lebetes, necnon magnos & plures obeliscos paratos conspiceret, & ovem illi nullum adesse, è vestigio abiit; quem leo abeuntem perspiciens, cur abiret rogavit. 4. Et taurus haud inurbane respondit; Non de nihilo equidem abeo, cùm instrumenta non ad ovem, sed ad taurum coquendum videam esse parata. Mor. Fabula significat, quòd homines prudentes minim● l●teant improborum artes. 92. De Leone, Asino, & Vulpe. 1. LEO, asinus & vulpes, constata inter se societate, venatum exeunt. 2. Cúmque multam praedam cepissent, leo asino mandat, ut praedam divida●. 3. Asinus cum eam in tres partes aequales esset partitus, optionem capiendi sociis dedit. 4. Quam partitionem leo indigne ferens, ac dentibus frendens, à divisione deposuit eum, mandavitque vulpi, ut praedam ipsa partiretur. 5. At vulpes illas tres partes in unum colligens, ac praedae nihil sibi seorsum relinquens, leoni omnia tradidit. 6. Tunc leo vulpi ait, Quis te partiri docuit? 7. Inquit ex tempore vulpes, Asini periculum id me facere instruxit. Mor. Fabula significat, quòd aliorum pericula homines faciunt cautiores. 93. De Leone cujusdam rustici filiam amante. 1. LEO cujusdam rustici filiam amabat. 2. Illam cùm habere cuperet, patrem virginis rogavit, ut sibi nubere ipsam assentiret. 3. Ei rusticus ait, nullo pacto se assensurum esse, quòd filia bestiae nubat. 4. Cùm leo toruè aspiceret, ac dentibus frenderet, rusticus mutato consilio ait, Se cupere ei filiam nubere, modò dentes & ungulas priùs caedat, evellatque; quoniam virgo illis rebus longe terreretur. 5. Leo, id postquam prae nimio amore fecit, rusticum adiens, filiam sibi dari postulat. 6. At rusticus, leonem, cùm, ungulis & dentibus perspicit inermem, arrepto fuste, illum frequens pulsando prosequitur. Mor. Fabula significat, quòd qui inimicis se committit, de facili perit. 94. De Leaenâ, & Vulpe. 1. LEaena, cùm à vulpe saepe exprobaretur, quòd quolibet partu unum duntaxat pareret catulum, ait; Unum sane, at, pol, Leonem. Mor. Fabula significat, quòd pulchritudo haud in copiâ rerum, sed in virtute consistit. 95. De Lupo, & Grue. 1. LUpus in gutture osse retento, cùm longè cruciaretur, grui pretium obtulit, s● illud 〈◊〉 gutture extraberet. 2. Grus, rostro, cùm os è gutture extraxit, pretium sibi promissum expostulat. 3. Ei lupus subridens, simúlque acuens dentes, ait; 4. Satis pretii tibi esse debet, quòd ex lupi ore caput sine laesione edureris. Mor. Fabula significat, quòd apud improbos gratitude non parva habetur, si pro obsequio quis detrimentum non recipit. 96. De Lupo, & Agno. 1. LUpus, cùm agnum invenisset errantem, eum non cepit fortissimâ manu; sed causam quaesivit, quo jure, vel injuria, cum comederet. 2. Igitur agno verba hujusmodi fecit, Tu mihi abunde jamdiu intulisti injurias. 3. Agnus gemendo ait, Quomodo id fieri potuit, cùm nuperrimè venirem ad lucem? 4. Lupus denuò ait; Agrum mihi pascendo devastâsti. 5. Agnus inquit, Cùm dentibus etiam caream, id facere nequivi. 6. Lupus rursum ait, Ex meo quoque fonte bibisti. 7. Et inquit agnus, Quo p●cto id fieri potuii, quum aquam ex aetate nondum biberim, sed lac matris cibus & potus adhuc mihi sit? 8. Lupus demùm ira concitus, ait, Licet tua solvere nequeam argumenta, coenare tamen opipare intend●; agnumque cepit, ac illum manducavit. Mor. Fabula significat, quòd apud improbos ratio & veritas locum non habent. 97. De duobus Gallis, inter se certantibus. 1. DUO galli inter se ruri certabant. 2. Qui gallinarum prior dux erat, cùm ab altero superatus esset, prae verecundia se abscondit. 3. Alter verò victoria elatus, domus tectum statim supervolvans, vehementi alarum plausu, contúque, significat se rivalem suum pugnando superâsse, & de adversario ferre trophaeum. 4. Dum haec & ejusmodi jactabundus vece crocitat, ecce aquila cibi indiga, ex alto devolaus gallum unguibus rapit, ac pullis suis alimonium contulit. 5. Quam rem, qui victus fuerat gallus perspiciens, ceu ex hoste triumphans, in publicum venit, ac solus gallinis liberè potitur. Mor. Fabula significat, quòd qui prosperis nimiùm fidit, in adve●sa saepius praeceps incidit. 98. De Vate quodam. 1. FOro urbis medio, quidam vates cuivis sortem aperi●bat futuram. 2. Quamobrem magna hominum frequentia stipatus, dum uni & alteri suam aperit sortem, ei nunciatur, res suas furtim domo esse abla●as. 3. Quo audito, domum curriculo dum abit, quidam ei obviam factus ridicule a●t: 4. Dum alios quid esset futurum, monebas, quî tuae sortis nescius fuisti? Mor. Fabula significat, quòd homines nequam corrigunt alios, & sua crimina scire negligunt. 99 De Formicâ, & Cicadâ. 1. FOrmica sitiens in fontem descendit, ubi dum bibere vult, in aquam cecidit. 2. Columba quaedam arborem fonti imminentem supersidens, cùm formicam aquis obrui conspiceret, ramulum ex arbore rostro continuo frangit, & sine mora dejicit in fontem▪ ad quem sormica se applicans, ex aquis in tutum se recepit. 3. Obiter auceps quidam advenit, &, ut columbam venetur, calamos erigit. 4. Formica id percipiens, pedem alterum momordit aucupis; eo dolore auceps concitus, calamos dimittit; quorum strepitu columba territa ex arbore aufugiens, vitae periculum evasit. Mor. Fabula significat, cùm bruta in benefic●s grata sunt, eo magis esse debent, qui participes sunt rationis. 100 De Vitulo, & Cerva. 1. VItulus cervae aliquando ait; Cùm magnitudine sis major canibus, & pedum celeritate cursu velocior, & ad pugnam longe cornibus munitior; cujus rei gratia, mater, tantopere canes reformidas? 2. Ei cerva inquit, subridens: Quoniam, fili, licet quae dicis omnia possideam, canum la●ratum ferre non possum, sed p●ae timore fugam statim arripio. Mor. Fabula significat, quòd qui naturâ timidi sunt, apud eos ut audeant nulla valet hortatio. 101. De Ape, & Jove. 1. apes quae cerae mater existir, quondam accedens ut diis sacra faceret, Jovi donum obtulit mellis. 2. Quâ oblatione Jupiter laetus, jussit sibi concedi quicquid ipsa precaretur. 3. Apes igitur rogans, ait, Illustrissime deus deorum, ancillae tuae concedere velis, ut quicunque ad alvearia p●o rapiendo melle accesserit, is, simul ac pupugero cum continuò moriatur. 4. Qua rega●ione Jupiter ambiguus, quoniam genus mortalium longe amabat, demum Api ait; 5. Sa●is tibi sit, quòd quicunque alvearia pro rapiendo melle accesserit, si eum pupugeris, & in puncturâ stimulum dimiseris, continu● ipsa moriaris, tibique vita sit ipse stimulus. Mor. Fabula significat, quòd inimitis quandoque mala precamur, quae in nos saepiùs vertuntur. 102. De Muscâ. 1. MUsca, quae in ollam carnium deciderat, cùm se in brodio suffocari sensit, secum ipsa ait; 2. Ecce tantum bibi, tantum comedi, tantom me lavi, quòd jure satura mori possum. Mor. Fabula significat, quòd prudentis est, id potenti animo ferre, quod vitari minimè potest. 103. De Adolescente quodam, & Hirundine. 1. ADolescens luxuriosus, cum bona patri● consumps●sset, soldque vestis remansit, visâ ante tempus hirundine, aestatem jam adesse existimans, ipsam quoque vendidit vestem. 2. Sed hyeme denuo ortâ cùm immenso cruciaretur frigore, visâ rursum hirundine, quae & ipsa frigore obibat, ait; 3. O pessima avis, quae me & te pariter perdid●sti. Mor. Fabula significat, quòd quae suo tempore non fiunt, ea di● stare nequeunt. 104. De Aegroto, & Medico. 1. AEGer à medico rogatus, quo pacto se habuisset, Plus quam essot opus se sudasse respondit. 2. Id bonum fuisse, medicus ait. 3. Secundò rogatus ab eodem, quomodo se haberet, inquit aegrotus, Se vehemen●● frigore fuisse comprehensum. 4. Id ad salutem fore, medicus quoque ait. 5. Tertiò ab eodem interrogatus, quo pacto se habuisset; inquit ●●grotus, se cum difficultate digerere potu●sse. 6. Rursus medicus ait, Id ad salutem optimum fuisse. 7. Deinde ex domesticis cùm quidam aegrotum interrogaret, quomodo valeret, illi aeger ait: 8. Signa ad salutem, ut medicus ait, perplura & optima sunt; illis tamen dispereo signis. 105. De Lignatore quodam. 1. LIgnator quidam dum juxta flumen, deo Mercurio dicatum, ligna caederet, securis casu decidit in flumen. 2. Multo igitur moerore comprehensus juxta fluminis ripam ge●e●s considebat. 3. Mercurius, misericordiâ motus, Lignario apparuit, suique fletûs causam rogavit; quam simul ac didicit, securim auream ad●erens▪ utrùm quam perdiderat, illa esset, rogavit? 4. At eam pauper suam esse negavit. 5. Secundò, Merourius alteram detulit, argenteam▪ quam cùm pauper ille suam quoque esse negaret, postremò Mercurius ●gneam sustulit. 6. Illam suam esse cùm pauper assentiret; Mercurius cognosceas illum esse hominem verum justúmque, omnes sibi dono dedit. 7. Accedens igitu● ad socios lignarius, quid sibi accederat declarat. 8. Unus è sociis id experiti volens; cùm ad flumen accessisset, securim in aquam dejecit, deinde flens in ripâ consedit. 9 Cujus Mercurius fletûs causam edoct●s, securim ●●ream afferens, si quam perdiderat, illane esset rogavit. 10. Quam cùm suam assereret; Mercurius cognitâ ejus impudentiâ, ac mendacio, nec auream, nec suam tradidit. Mor. Fabula significat, quòd quantò deus propitior est probis, e● improbis existit infestior. 106. De Asino, & Jove. 1. ASinus olitori cuidam serviens, cùm parum comederet, & multum laboraret, Jovem exoravit, ut alium dominum sibi mitteret. 2. Itaque Jupiter mandat, ut figulo vaeneat. 3. Apud quem asinus cùm laboraret in deportando lutum, lateres, tegulas, & hujusmodi, secundò Jovem precatur, ut alteri deservia● domino. 4. Jupiter iterum mandat, ut coriario venundetur. 5. Cui asinus multo labore, & pauco cibo serviens, Heu me miserum, cum gemitu, ait, qui dominos omittens meliores, ad deteriorem perveni; apud quem, ut video, corium meum etiam post mortem cruciabitur. 107. De Leporibus, & Ranis. 1. LEpores in unum simul convenerunt; ubi cùm de miseriâ ipsorum innatâ dolerent gemeréntque, quod vita eis, quam caeteris animalibus, data esset miserior, (quoniam Homines, Aquilae, & Canes, ad mortem usque persequerentur) decernunt meliùs sibi fore semel mori, quàm in vita tam misera diutius permanere. 2. Hoc capto consilio, ut se in stagnum praecipitent, dum ociùs tenderent; ranae, quae super stagni ripam astabant, ut strepitum audiunt, in stagnum desili●nt, seque aquis submergunt. 3. Quam rem cum lepus qui praeibat conspicatur, reliquis ait, State. 4. Nam, nobis sententia mutanda est. 5. Quippe, ut liquido videiiss, animalia quàm nos magis timida reperiuntur. Mor. Fabula significat, quòd cùm miser miseriorem aspicit, suam aequius miseriam fert. 108. De Asino, & Equo. 1. ASinus cùm equum alimonia, & otio diligenti cura abundare perspiceret, cum longè beatum esse commendabat, seque nimium ●nfelicem dicebat; qui, cùm multum laboret, ad saturitatem de pa●●is haud haberet. 2. At cùm tempus belli advenit, miles armatus equum ascendit, ●c, cùm medios decurrit in hostes, equus mucrone percussus, cadit humi prostratus. 3. Quem asinus perspiciens, ingemuit, ejúsque misertus sui animt sententiam mutavit. Mor. Fabula significat, quòd cum paupertate, quae mater est quietis, quis convenire debet potiùs, quàm locupletioribus invidere. 109. De Asino, & Lupo. 1. ASinus quidam pede altero sentem calcavit, claudúsque factus, cùm ●upum ad se venientem conspiceret, nec fugere posset, miserabili voce inquit: 2. Heus lupe, demorior equidem è dolore; sed ex quo opus est, ut tibi & corvis futurus sim cibus, obsecro quatenus tua benignitate sentem è pede velis extrahere, ut munere tuo extremum sine dolore obeam diem. 3. Dum sentem dentibus lupus evellit, asinus eum calce percussit. 4. Lupus deinde, naso, fronte, ac dentibus perfractis, Heu me miserum, exclamat (deplorandóque reiterat) qui cùm essem coquus, medicus esse volui. Mor. Fabula significat, quòd quam quisque novit, in ea se exerceat arte. 110. De Muliere, & Gallina. 1. MUlier quaedam gallinam habebat, quae aurea continuò ova pariebat. 2. Putans igitur totam intus auream esse, illam occidit. 3. Sed cùm aliis gallinis esse similem reperit, ubi divitem fore putabat, quem primo quaestum habebat, eum plus habendi cupiditate amisit. Mor. Fabula significat, quòd plus habendi cupiditate, id saepe perdimus, quod habemus in manibus, lucrum. 111. De Ranâ & Vulpe. 1. RAna, in palude existens, caeteris animalibus clamando cùm profiteretur se medicum esse, pharmacorúmque peritum, ei vulpes venustissime ait: 2. Qui alios curaveris, cùm claudicantem curare te nescias? Mor. Fabula significat, quòd alios docere quis non potest id, quod haud didiceret. 112. De Serpente, & Agricolâ 1. SErpens, ante agricolae cujusdam domum latebras habens, cùm ab agricolae filio esset percussus tam acriter ipsum momordit, quòd norsu ex illo puer repente obiit. 2. Hac re cognita, magnus inter parentes gemitus oritur. 3. Tunc pater moerore concitus, acceptâ securi, serpentem ut occi●eret persequitur; vibránsque securim, ut serpentem percuteret, ex●remum caudae ejus occidit. 4. Deinde volens pacem cum serpente conficere, acceptis farin●, quâ, sale, & melle, ad recouciliandum inter se amicitiam vocat ●erpentem. 5. At serpens sub petra latens, sibilando ait; 6. Frustra laboras, bone vir. 7. Nam, inter nos amicitia fieri non potest; quippe dum me sine caud● aspexero, & tu tui filli sepulchrum, quieti anim● esse nequibimus. Mor. Fabula significat, quòd cum injuriarum recens vel maximè existat memoria, odia tolli minime queunt. 113. De Gallinâ, & Vulpe. 1. VUlpes gallinarum tugurium ingressa, cùm gallinam nido aegrotantem aspexit, eam rogavit, Quomodo valeret. 2. Cui gallina prompte respondit, meliuscule me haberem, si hinc abires, soror. Mor. Fabula significat, quòd inimicorum praesentia nimium molesta est. 114. De Viatore. 1. VIator quidam, cùm multam viam viasset, votum Mercurio vovit, quòd si quid reperiret, ejus rei dimidium illi offerret. 2. Fortè igitur adinvenit peram, amygdalis dactylisque referiam, & cùm putaret id esse argentum, peram capiens, amygdalarum nucleos, & earnes dactylorum ipse comedit. 3. Deinde templum Mercurii ingressus, atque aram manibus tenens, verbis ridiculis inquit ad eum: 4. Votum, Mercuri, nunc persolvo tibi: nam quas equidem res adinveni, earum tibi offero dimidium, ossa scilicet dactylorum, ac testas amygdalarum. Mor. Fabula significat, quòd homines avaritia deorum efficit contemptores. 115. De Leone, & Homine. 1. LEO & homo, cùm semel simul viam vi●rem, ac inter viandum, se quisque verbis commendaret; ecce, lapideae occurrunt columnae, in quibus erat incisum quòd homo suffocavit leonem. 2. Quam sculpturam homo leoni ostendens, ait: Hic videre licet, quantò homines leonibus ac feris omnibus praestantiores sunt, ac robustiores. 3. Ei leo prompte respondens inquit, Si apud leones essent, ceu apud homines, qui sculpere scirent, plures à leonibus homines, quàm ab hominibus leones suffocari videres. Mor. Fabula significat, quòd homines jactabundi fingunt se fecisse, quae facere nunquam tentârunt. 116. De Vulpe quadam. 1. VUlpes cùm racemos uvarum plen●s jam, ac maturescentes perspiceret, cupida de illis manducare, omnem viam machinata est, quâ illos comprehendere posset. 2. Sed cùm omnem viam frustra tent●sset, nec desiderio suo satisfacere quivisset, moestitiam vertens in gaudium, ait: 3. Racemi illi adhuc nimium sunt acerbi. Mor. Fabula significat, quòd prudentis est fingere nolle quae se consequi non posse agnoscit. 117. De Puero, & Scorpione. 1. PUer quidam ruri venabatur locustas, & cùm scorpionem capere vellet, scorpio simplicitate ejus cognitâ, ait ei; 2. Heus puer, dege in pace, ac manum abstine, si non vis totus perire. Mor. Fabula significat, quòd qui in utramque partem cogitat, is quae sequi & quae vitare debeat, probè tenet. 118. De Venatore, & Perdice. 1. VEnator quidam, cùm quam ceperat perdicem occidere vellet; perdix gemens hujusmodi verba fecit ad eum: 2. Heus perdicum auceps, si me missam feceris, ac vitam donaveris, alias perplures conducam tibi perdices. 3. Et auceps apposite respondet; Nunc ego te magis occidi dignam judico, quod amicos per insidias perdere polliceris. Mor. Fabula significat, quòd qui sibi charos perdere dolo quaerit, is praeceps in periculum, incidit. 119. De Lepore, & Testudine. 1. TEstuod, cùm ejus pedes lepus derideret, subridens inquit ad eum: 2. Si periculum in cursu feceris, quòd quàm tu velocior sim, liquido cognosces. 3. Cui lepus ait, Te profectò fugit, quid mei valeant pedes; sed judicem eligamus, qui cursum & terminum nobis definiat. 4. Igitur eligunt vulpem, brutorum omnium sagacissimam, quae & locum, & cursus terminum constituit. 5. Testudo, omni segnitie & negligentiâ semotâ, iter arripiens, haud quievit donec ad terminum pervenit. 6. Lepus verò pedibus sidens, ubi paulum quievit, somno excitatus, quantum pedes valuerunt, ad terminum cucurrit. 7. Ibique cùm testudinem quiescentem reperit, se cum rubore fatetur à testudine sup●ratum. Mor. Fabula significat, quòd studio & diligentiâ, non corporis viribus, res vel maximae conficientur. 120. De Salice, & Securi. 1. SEcuris, cùm salicem caederet, ex eâ ipsa cuneos fecit, quibus salicem faciliùs scinderet. 2. Quam rem praesentiens salix, gemens ejulánsque ait; 3. Non tantum de securi queror, quae hominum manibus me scindit, quantum de ●uneis qui ●iunt ex corpore meo. Mor. Fabula significat, quòd in adversis, non veri amici infestiores amicis, quam inimici, saepiùs redduntur. 121. De Puero, & Matre. 1. PUer quidam, è ludo literario librum socio clam auferens, suae matri tradidit illum; quem mater cùm libentèr accepisset, nec filium castigâsset, rursus puer alii vestem clam abstulit, atque matri quoque detulit. 2. Quam cùm mater etiam libenter accepisset, puer castigatione carens, cùm plura in diem ac majora accrescentibus annis furaretur, demum publice captus, ceu furti reus, per quaestores publicè damnatus est mortis. 3. Sed cùm ad locum justitiae duceretur, eumque mater gemebunda sequeretur, impetratâ venià ut matri ad aurem unum loqui verbum liceret, ad eam conversus, atque os auri matris adhibens, uti quippiam secreti dicturus, aurem dentibus illi abscidit. 4. Mater verò prae dolore exclamans, mala illi imprecatur. 5. Tunc qui eum ducebant, eum supra modum criminabantur, non solùm furti, sed quòd tam impius fuit in matrem. 6. Ille absque rubore inquit ad eos: Nemini vestrum sit mirum, quòd aurem matris dentibus abscidi▪ ipsa enim hujus meae perditionis auctor est & causa. 7. Quippe si me castigâsset, cùm ei librum detuli, quem socio è scholis primùm clàm abstuli, omissis prae timore verberum furtis, ad hoc in praesentiâ genus turpissimae mortis non pervenissem. Mor. Fabula significat, quòd qui in delinquendo ab initio non castigatur, facinorosior in diem efficitur. 122. De Pastore, & Mari. 1. PAstor quidam juxta littus maris pecudes pascens, cùm mare ipsum semel placidum aspiceret, navigandi studio capius, oves pro dactylis commutavit; quibus navi impositis, cum in altum jam navigaret, & in tempestate sine spe salutis fluctuaret, quae in navi sunt ea omnia projecit, atque in portum vix se recepit. 2. Denuò cùm oves pasceret, ac rursum mare jam tranquillum videret, suo consocio ipsam maris tranquillitatem commendanti, ridiculè ait; Mare iterum dactylos cupit. Mor. Fabula significat, quod usus & peritia nos reddunt in periculis cautiores. 123. De Punicâ, & Malo, arboribus. 1. PUnica & malus, arbores, de pulchritudine contendebant. 2. Cùm diu inter se variis & acerbis contentionibus certassent; rubus ex proximâ sepe, hujusmodi contentiones accipiens, accessit ad eas, atque inquit: 3. Satis jam satis certatum inter vos est; quiescite admodum, & contentionibus finem imponite. Mor. Fabula significat, quòd minores majorum lites saepenumero componunt. 124. De Talpa, & Matre. 1. TAlpa caecum animal naturâ est. 2. Haec aliquando matri ait, Ingentem sentio odorem. 3. Parùm pòst rursum ait, Excelsam aspicio fornacem. 4. Tertiò item ait; Malleorum sonitus audio fabrilium. 5. Ei mater comiter ait; Heus filia, tu, uti percipio, non solum oculis, sed naso & auribus orba existis. Mor. Fabula significat, quod homines jactabundi, cùm magna profitentur, tunc vel maximè in mini●ris redarguuntur. 125. De Vespis, Perdicibus, & Agricolâ. 1. VEspae semel, & perdicas, s●●i concitae, cùm simul convenissent, ad rusticum quendam tendunt, potum ab eo petentes; atque pollicentes, quòd illi pro aquâ largas referrent gratias. 2. Quippe perdices vineam fodere promittunt, quòd plenos vites producant racemos. 3. Vespae verò se vineam circumeundo custodire, ac sures inde amovere large offerunt. 4. Quibus agricola inquit, ●uos habeo boves, qui cùm nihil promittunt, eandem hanc operam nihil minùs praestant. 5. Itaque satius est mihi illis, quàm vobis aquam praebere. Mor. Fabula significat, non esse illis subveniendum, qui vani & inutiles sunt. 126. De Jove. 1. CUM Jupiter nuptias celebraret, cuncta animalia illi munera obtulerunt, quaeque pro viribus suis. 2. Verum enim serpens Rosam legit, & ore illam tenens Jovi obtulit. 3. At Jupiter ut eum aspe●it, palàm inquit, Ab omnibus dona libenter equidem accipio: verùm à serpente id haudquaquam facio. Mor. Fabula significat, improborum munera non esse sine dolis, quivis prudens sibi persuadere debeat. 127. De Simiâ. 1. SImia duos catulos parere sertur, quorum ad unum duntaxat afficitur, & ex affectu illum diligentissimè nutrit; alterum verò odit, negligitque. 2. Contigit autem, quòd qui in deliciis habebatur, à simiâ in somnis fuit suffocatus; quamobrem qui neglectus erat, ad perfectam usque aetatem, cen matris deliciae, suit educatus. Mor. Fabula significat, quòd hominum prudentiam fortuna proculdubio superat. 128. De Pulice. 1. PVlex cùm quendam morsu aliquando stimulasset, captúsque rogaretur, Quisnam esset, qui membra ei depasceret, ait, Se ex eo animalium genere esse, quibus à naturâ datum esset, ut eo pacto vitam vivant, nec eum occidere velit, cùm multum mali facere ipse illi nequeat. 2. At homo ille subridens, inquit ad eum, Eò magis meis necaberis manibus, quoniam nec multùm nec parùm, abs re quempiam laedere licet. Mor. Fabula significat, quòd malorum licèt parùm vel multùm delinquant, misereri haud oportet. 129. De Pulice, & Homine. 1. PUlex suo solito more saltans, super hominis pedem resedit, illúmque morsu acriter pupugit. 2. Quâ punctione homo ira graviter concitus pulicem cepit, & unguibus obiundere voluit. 3. Sed pulex manibus exiliens, mortem vitavit. 4. Tum homo exclamans, ait; O Hercules, malorum extinctor, ecquid mihi in hunc opprimendum praesens non fuisti? Mor. Fabula significat, quòd non in minimis, sed in magnis arduisque rebus à Diis auxilium quis implorare debet. 130. De Formicâ, & Cicadâ. 1. HYemis erat medium, cùm formicae sparsim triticum apricabant. 2. Quod cicuda aspiciens, cùm inediâ conficeretur, accessit ad eas; ac triticum, pro alimonia ut sibi concederent, oravit. 3. At cùm formicae eam rogarent, Quidnam aestate fecerit, num segnis & otiosa eo tempore steterit? 4. Illi cicada ait: Neque segnis aut otiosa steti, sed cantu cecini, quo laborem viae viantibus levabam. 5. Quâ re auditâ, formicae subridentes inquiunt, Si aestate cecinisti, ut viantes delectares, nunc salta nè frigore conficiaris. Mor. Fabula significat, quòd qui quae facienda sunt, suo tempore non facit, is in angustias (quondo non putat) incidit. 131. De Viro, & Vxoribus. 1. TEmpus erat veris, quo quidam in deliciis educatus, cùm nec juvenis nec senex esset, (semi-canus enim erat capillis) duas simul duxit uxores; unam quidem natu grandem, alteram verò juniorem. 2. Cùm omnes eandem habitarent domum, uxor anus ut virum in amorem sui polliceret, quotidie viri caput pertrectans, nigros illi ovellebat capillos. 3. Pari studio junior, ut ab anus consuetudine illum amoveret, albos evellebat capillos. 4. Postremo ita illum depilârunt, ut calvum ac ridiculum, non sine summo opprobrio, virum reddiderint. Mor. Fabula significat, quòd nulla melior senibus salus existit, quàm foeminis carere, & maxime junioribus, nisi penitus obrui se velint. 132. De impossibilia promittente. 1. VIR pauper aegrotans, & malè affectus, cùm à medicis despera●us esset, deos rogabat pollicens si sanitatem ei rursus restituerent, centum boves ipsis oblaturum esse in sacrificium. 2. Uxore autem ejus, audiente; & Vbi tibi haec, si convalueris? ●lle ait; 3. Putas enim surgere me hinc, ut dii haec à me repetant? Mor. Fabula significat, multos facile polliceri, quae re comprobare non sperant. 133. De Ranis. 1. RAnae duae in palude pascebantur, aestate autem ficcata palude, illa derelictâ, quaerebant aliam; caeterùm profundum invenerunt puteum. 2. Quo viso, altera alteri inquit, Descendamus, heus tu, in hunc puteum. 3. Illa respondens, ait: Si igitur & hic aqua aruerit, quomodo ascendemus? Mor. Fabula declarat, non oportere inconsiderate res aggredi. 134. De Cane, & Gallo. 1. CAnis & Gallus, inita societate, iter faciebant. 2. Vesperâ autem superveniente, gallus conscensa arbore dor●iebat, at canis ad radicem arboris excavatae. 3. Cùm gallus ut assolet, noctu cantâsset vulpes ut audivit, accur●it, & stans inferiùs, ut ad se descenderet, rogabat, quòd cupere●●ommendabile adeò cantu animal complecti. 4. Cùm autem is dixisset, ut janitorem priùs excitaret ad radicem ●ormientem, ut cùm ille aperuisset, descenderet; & illâ quaerente ut ●psum vocaret, canis stlatim prosiliens eam dilaceravit. Mor. Fabula significat, prudentes homines inimicos insultantes ad ●ortiores astu mittere. 135. De Leone, & Vrso. ●. LEO & ursus simul magnum nacti Hinnulum, de eo pugnabant. 2. Graviter igitur à seipsis affecti, ut ex multa pugna etiam ●ertigine corriperentur, defatigati jacebant. 3. Vulpes autem circum circa eundo, ubi prostratos eos vidit, & ●innulum in medio jucentem, hunc per utrosque percurrendo rapuit; ●ugiensque abivit. 4. At illi videbant quidem ipsum, sed quia non poterant surgere, Nos miseros dicebant, quia vulpi laboravimus. Mor. Fabula significat, aliis laborantibus, alios lucrari. 136. De Vespertilione, & Rubo, & Mergo. 1. VEspertilio, & Rubus, & Mergus, inita societate, mercatoriam decreverunt vitam agere. 2. Itaque vespertilio argentum mutuata projecit in medium; rubus ve●●em secum accepit; mergus tertius; aes: & navigaverunt. 3. Tempestate autem vehementi obortâ, & navi eversâ, omnibus perditis, ipsi in terram evaserunt. 4. Ex illo igitur mergus littoribus semper assidet, num quopiam ae● ejiciat mare. 5. Vespertilio verò, creditores timens, interdiu non apparet, noctu ad pabulum exit. 6. Rubus praetereuntium vesti inhaeret, sicubi suam cognoscat quaerendo. Mor. Fabula significat, nos in ea quibus incumbimus, in posterum recedere. 137. De Pavo●e, & Monedulâ. 1. A Vibus creaturis Regem, Pavo orabat, ut se ob pulchritudinem eligerent. 2. Eligentibus autem eum omnibus, monedula suscepto sermone, ait: 3. Sed si, te regnante, aquila non persequi aggressa fuerit, qùomodo nobis opem feres? Mor. Fabula significat, Principes non modò propter pulchritudinem, sed ob fortitudinem & prudentiam eligi oportere. 138. De Apro sylvestri, & Vulpe. 1. A Per agrestis cuidam arbori adstans, dentes acuebat. 2. Vulpe rogante causam, quare nulla proposita necessitate dentes acueret, ait; 3. Non abs re hoc facio; nam, si me periculum invaserit, nequaquam me tunc acuendis dentibus occupatum esse oportebit, sed potiùs paratis uti. Mor. Fabula significat, adversus periculum praeparatum esse oportere. 139. De Cassitâ. 1. CAssita laqueo capta, plorans dicebat; 2. Hei mihi miserae & infelici volu●ri, non aurum surripui cujusquam, non argentum, non aliud quicquam pretiosum. 3. Granum autem tritici parvum mortis mihi causa fuit. Mor. Fabula in eos tendit, qui ob inutile lucrum, magnum subeunt periculum. 140. De Hinnulo. 1. HInnulus aliquando Cervo ait; 2. Pater, tu & major & celerior canibus, & cornua praeterea ingenia gestas ad vindictam; curnam igitur sic eos times? 3. Et ille ridens ait; Vera quidem haec inquis, fili; unum verò scio, quòd cum canis latratum audivero, statim ad fugam, nescio quo modo effero●. Mor. Fabula significat, naturâ timidos, nullâ admonitione for●●ficari. 141. De Avaro. 1. A Varus quidam cùm omnia sua bona vendidisset, & auream glebam fecisset, in loco quodam infodit, unà defosso illic & animo suo & ment, atque quotidi● eundo ipsam videbat. 2. Id autem ex operariis quidam observando cognovit, & refossam glebam abstulit. 3. Post haec & ille profectus, & vacuum locum videns, lugere caepit, & capillos evellere. 4. Hunc cùm quidam vidisset, sic plorantem, & causam audivisset; 5. Nè sic, ait, ô tu tristare; neque enim habens aurum habebas. 6. Lapidem igitur pro auro acceptum reconde, & puta tibi aurum esse; eundem enim tibi usum praestabit: nam, ut video, neque cùm aurum erat, utebare. Mor. Fabula significat, nihil esse possessionem nisi usus adfuerit. 142. De Anseribus, & Gruibus. 1. ANseres & grues in eodem prato pascebantur. 2. Venatoribus autem visis, grues, quod essent leves, statim evolaverunt; anseres verò ob onus corpòrum cùm mansissent, capti fueru●t. Mor. Fabula significat, quòd in expugnatione urbis, inopes-facilè fugere, divites autem servire captos. 143. De Testudine, & Aquilâ. 1. TEstudo orabat aquilam, ut se volare doceret. 2. Eâ autem admonente procul hoc à natura ipsius esse, illa magis precibus iustabat. 3. Accepit igitur ipsam u●guibus, & in altum sustulit; inde demisit. 4. Haec autem in petras c●cidit, & contrita est. Mor. Fabula significat, multos, quia in contentionibus prudentiores non audiverunt, seipsos laesisse. 144. De Ceruâ. 1. CErva altero ob 〈…〉 cata oculo, in littore pascebatur, sanum oculum ad terram propter venatores habens, alterum verò ad mare, unde nihil suspicabatur. 2. Praeternavigantes autem quidam, & hoc conjectantes, ipsam sagittarunt. 3. Haec autem seipsam lugebat, quòd unde timuerat, nihil passa foret; quod non putabat malum allaturum, ab eo proditam. Mor. Fabula significat, saepe quae nobis noxia videntur utilia fieri; quae verò utilia, noxia. 145. De Ceruâ, & Leone. 1. CErva venatores fugiens, in speluncam ingressa est. 2. In leonem autem ibi cùm incidisset, ab eo comprehensa est. 3. Moriens autem dicebat, Hei mihi, homines fugiens, in ferarum immitissimum incidi. Mor. Fabula significat, multos homines, dum parva fugiunt pericola, in magna incurrere. 146. De Ceruâ, & Vite. 1. CErva venatores fugiens, vite delituit. 2. Cùm praeteriissent autem parumper illi, cerva prorsus jam latere arbitrata, vitis folia pasci incepit. 3. Illis verò agitatis, venatores conversi, &, quod erat verum, arbitrati, animal aliquod sub foliis occultari, sagittis confecerunt cervam. 4. Haec autem moriens talia dicebat, Justa passa sum; non enim offendere oportebat, quae me serviret. Mor. Fabula significat, qui injuria benefactores afficiunt, à Deo puniri. 147. De Asino, & Leone. 1. CUM asino gallus aliquando pascebatur. 2. Leone autem aggresso a sinum, gallus exclamavit, & leo (aiunt enim hunc galli vocem timere) fugit. 3. At asinus ratus propter se fugere, aggressus est statim leonem. 4. Ut verò procul hunc persecutos est, quò non ampliùs galli perveniebat vox, conversus leo devor●vit. 5. Hic verò moriens clamabat, Me miserum & dementem! ex pugnacibus enim non natus parentibus, cujus gratia in aciem irrui? Mor. Fabula significat, plerósque homines, inimicos, qui se de industria humiliarunt, aggredi, atque ita ab illis occidi. 148. De Olitore, & Cane. 1. OLitoris Canis in puteum decidit; olitor autem ipsum illinc extracturus, de●cendit & ipse in puteum. 2. Ratus autem canis accessisse, ut se inferius magis obrueret, conversus olitorem momordit. 3. Hic autem cum dolore reversus, Justa inquit patior; nam cur unquam sui interfectorem servare studui? Mor. Fabula est in injustos, & ingratos. 149. De Sue, & Cane. 1. SUS & canis mutuo convitiabantur. 2. Et sus jurabat per Venerem proculdubiò dentibus discissurum canem. 3. Canis verò ad haec dissimulanter dixit, Benè per Venerem nobis juras, significas enim ab ipsa vehementer te amari; quae impuras tuas carnes degustantem nullo pacto in sacellum admittit. 4. Ei sus, Propter hoc igitur magis prae se fert dea amare me; nam occidentem, aut alio quovis modo laedentem me, omnino aversatur: Tu tamen male oles, & viva & mortua. Mor. Fabula significat, prudentes Oratores, quae ab inimicis objiciuntur, artificiose in laudem convertere. 150. De Sue, & Cane. 1. SUS & Canis de foecunditate certabant. 2. Dixit verò canis se foecundam esse maximè pedestrium omnium. 3. Et sus occurrens ad haec inquit, Sed cùm haec dicis, scito caecos te cutulos parere. Mor. Fabula significat, non in celeritate res, sed in perfectione judicari. 151. Le Serpente, & Cancro. 1. SErpens, unâ cùm Cancro vivebat, inita cum eo societate. 2. Itaque cancer simplex moribus, ut & ille astutiam mutaret, admonebat; hic autem minimè obediebat. 3. Cùm obseruâsset igitur cancer ipsum dormientem, & pro viribus compressisset, occidit. 4. At serpenti post mortem extenso, ille ait; Sic oportebat antehac rectum & simplicem esse; nequè enim hanc poenam dedisses. Mor. Fabula significat, qui ●um dolo amicos adeunt, ipsos offendi potiús. 152. De Pastore, & Lupo. 1. PAstor nuper natum lupi catulum reperit, ac sustulit, unáque cum catulis nutrivit. 2. At cum adolevisset, si quando lupus ovem rapuisset, cum canibus & ipse persequebatur. 3. Cùm canes verò aliquando non possent assequi lupum, atque ideo reverterentur, ille sequebatur, ut cùm ipsum assecutus esset, particeps foret venationis ut lupus; inde redibat. 4. Sin autem lupus extra non rapuisset ovem, ipse clàm occidens, unà cum canibus comedebat. 5. Donec pastor cùm conjectasset, & intell●●isset rem, de arbore ipsum suspendit, & occidit. Mor. Fabula significat, naturam pravam bonos mores non nutrire. 153. De Leone, & Lupo. 1. LEO, cùm consenuisset, aegrotabat jacens in antro. 2. Accesserant autem visitatura regem, praeter vulpem, caetera animalia. 3. Lupus igitur capta occasione accusabat apud leonem vulpem, quasi nihili sacientem suum omnium dominum, & propterea neque ad visitationem profectam. 4. Interim affuit vulpes, & ultima audivit lupi verba; leo igitur contra eam infremuit. 5. Sed defensionis tempore p●tito, Et quis, inquit, eorum qui convenerunt tantum profuit, quantum ego, quae in omnem partem circuivi, & medicamentum pro te à medico quaesivi, & didici? 6. Cum autem leo statim, ut ●edicamentum diceret, imperâsset, illa inquit, Si lupo vivente excoriato, ipsius calidam pellem indueris. 7. Et lupo jacente, vulpes ridens ait; Sic non oportet dominum ad malevolentiam movere, sed benevolentiam. Mor. Fabula significat, eum qui quotidie machinatur, in scipsum laqueum vertere. 154. De Muliere. 1. MUlier quaedam virum ebrium habebat, ipsum autem à morbo liberatura, tale quid commenta est. 2. Aggravatum enim ipsum ab ebrietate cùm obseruâsset, & mortui instar insensatum, in humeros elevatum, in sepulchretum allatum deposuit, & abivit. 3. Cum verò ipsum jam sobrium esse conjectata est, profecta januam pulsavit sepulchreti. 4. Ille autem cùm diceret, Quis est, qui pulsat januam? uxor respondit; 5. Mortuis cibaria ferens ego adsum. 6. Et ille, Non mihi comesse sed hibere, O optima, adfer; tristem enim me reddis, cùm cibi, non potus meministi. 7. Haec autem pectus plangendo: Hei mihi miserae, inquit, nam neque astu prof●i. 8. Tu enim vir, non solùm non emendatus es, sed pejor quoque teipso evasisti; in ha●i●um tibi deductus est morbus. Mor. Fabula significat, non oportere in malis actibus immorari; nam & nosentem quandoque hominem consuetudo invadit. 155. De Cygno. 1. VIR dives anserem simul & cygnum nutriebat; non ad eadem tamen, sed alterum cantûs, alterum mensae gratiâ. 2. Cùm autem oporteret anserem pati ea, quorum causâ nutriebat, nox erat, ac discernere, tempus non permisit, utrumque. 3. Cygnus autem pro ansere abductus cantat cantum quendam mortis exordium; & cantu significat naturam, mortem verò effugit suavitate canendi. Mor. Fabula significat, saepe musicen differre mortem. 156. De Aethiope. 1. AEThiopem quidam emit, talem ei colorem inesse ratus, negligentiâ ejus qui priùs habuit. 2. Ac assumpto in domum, omnes et adhibuit abstertiones, omnibus lavac●is tentavit mundare. 3. At colorem quidem transmutare non potuit, sed morbum dolor paravit. Mor. Fabula significat, manere naturas, ut à principio provenerunt. 157. De Hirundine, & Cornice. 1. HIrundo & Cornix de pulchritudine contendebant. 2. ●espondens autem cornix ei dixit: Sed tua pulchritudo verno tempore floret, meum verò corpus etiam hyeme durat. Mor. Fabula significat, durationem corporis decore meliorem esse. 158. De Butali. 1. BUtalis à fecestra quâdam pendebat. 2. Vespertilio autem profecta rogavit causam, quare die sileret, nocte caneret. 2. Cùm autem id ea non incassum hoc facere dixisset, (nam die canendo olim capta fuerat, & propterea ex illo prudens evasit) vespertilio ait, Sed non nunc te ca●ere oportet, cum nulla utilitas, sed antequam capereris. Mor. Fabula significat, in infortuniis inutilem esse poenitentiam. 159. De Cochleis. 1. RUstici filius assabat cochle●s. 2. Cùm autem audiret eas stridentes, ait, O pessimae animani●s, domibus vestris incensis vos canitis? Mor. Fabula significat, omne intempestive factum, vituperabile. 160. De Muliere, & Ancillâ. 1. MVlier vidua operosa ancillas habens, has solebat noctu excitare ad opera, ad gallorum c●ntus. 2. His verò assiduè defatigatis labore, visum est oportere domesticum occidere gallum, tanquam illum qui noctu excitaret heram. 3. Evenit autem ipsis, hoc facto, ut in graviora inciderint mala: nam hera ignorans gallorum horam, intemperiùs eas excitabat. Mor. Fabula significat, plerisque hominibus consilia esse malorum causas. 161. De Muliere veneficâ. 1. MVlier venefica divinarum irarum propulsiones promittens, multa facere perseverabat, & lucrum inde facere. 2. Quidam igitur accusaverunt eam impietatis; & convicerunt, & damnatam ducebant ad mortem. 3. Videns autem quidam, eam duoi, ait; Tu quae iras deorum avertere promittebas, quomodo neque hominum consilium mutare potuisti? Mor. Fabula significat, multos magna promittentes, nè parva quidem facere posse. 162. De Agricolâ. 1. AGricola quidam fodiendo, aurum reperit; quotidiè igitur terram ut ab ea beneficio affectus, coronabat. 2. Huic autem Fortuna adstans, inquit, Heus tu, cur terrae mea munera attribuis, quae ego tibi dedi ditatura te? 3. Nam si tempus immutetur, & in alias manus hoc tuum aurum eat, scio te tunc me fortunam accusaturum. Mor. Fabula significat, oportere benefactorem cognoscere, atque huic gratiam referre. 163. De Viatoribus. 1. DVO quidam una iter faciebant, & cùm alter securim reperisset, alter, qui non invenit admonebat ipsum, nè diceret Inveni, sed Invenimus. 2. Paulò post autem cùm aggrederentur ipsos, qui securim perdiderant, qui eam habebat, persequentibus illis, ei qui unà iter faciebat, dixit, Periimus. 3. Hic autem ait; Perii dic, non Periimus; etenim etiam tunc, cùm securim invenisti, Inveni dixisti, non, Invenimus. Mor. Fabula significat, qui non fuerunt participes felicitatum, neque in calamitati●us firmos esse amicos. 164. De Ranis duabus. 1. DUAE ranae vicinae sibi erant; pascebantur autem altera in profundo stagno, & procul à via; altera in via, parum aquae habens. 2. Verùm cùm quae in stagno erat alterum admoneret, ut ad se migraret, ut tutiore cibo frueretur; illa non paruit, dicens, Firmissime se ●eneri hujusce loci consuetudine; quousque obtigit, currum praetereuntem ipsam confringere. Mor. Fabula significat, homines quoque parva aggredientes citius mori, quam mutentus in melius. 165. De Apiario. 1. IN mellarium ingressus quidam, domino absente, favum abstulit. 2. Hic autem reversus, ut alveolos vidit inanes; stans quod in his erat perscrutabatur. 3. Apes autem a pastu redeuntes, ut deprehenderunt ipsum, aculeis percutiebant, pessiméque tractabant. 4. Hic autem ad eas, O pessimae animantes, furatum vestros favos illaesum dimisistis, me verò satagentem vestri percutitis? Mor. Fabula significat, sic homines quosdam ob ignorantiam inimicos non cavere, amicos autem ut insidiatores repellere. 166. De Alcedine. 1. ALcedo avis est solitaria, semper in mari vitam degens; hanc dicitur hominum venationes caventem, ia scopulis maritimis nidificare. 2. Caeterùm aliquando paritura, nidos fecit. 3. Egressà autem eâ ad pabulum, accidit mare à vehementi concitatum vento, elevari supra nidum, atque hoc submerso, pullos perdere. 4. Haec vero reversa, re cognitâ ait; Me miseram, quae terram ut insidiatricem cavens, ad hoc confugi, quod mihi longe est infidius. Mor. Fabula significat, homines quosdam etiam ab inimicis cavendo, ignaros in multo graviores inimicis amicos incidere. 167. De Piscatore. 1. PIscator in fluvio quodam piscabatur. 2. Extensi, autem retibus, & fluxu comprehenso utrumque, funi alligato lapi●e aquam verberabat, ut pisces fugientes inca●tè in re●i● inciderent. 3. Cùm quidam verò ex iis, qui circa locum habitabant● id face●● videret increpabat, quòd stuvium turbaret, & claram aquam non sineret bibere. 4. Et is respondit, Sed nisi sic fluvius perturbetu●, me oportebit esurientem, mori. Mor. Fabula significat, civitatum etiam rectores tum maximen qu●stum, facere, cùm patrias in seditionem induxe●●●. 168. De Simio, & Delphino. 1. MOris cùm esset navigantibus, Melitenses catulos, & simios adducere in solamen navigationis, quidam habebat secum simium. 2. Cùm autem pervenissent ad Sunium, Atticae promontorium, tempestatem vehementem fieri contigit; navi autem eversâ, & omnibus natantibus, natabat & simius. 3. Delphis quispiam ipsum conspicatus, & hominem esse ratus, digressus levabat, ad terram perferens. 4. Ut verô in Pyraeo fuit Atheniensium navali, rogavit simium an genere esset Atheniensis. 5. Cùm autem hic diceret, & claris hic esse parentibus, rogavit, a● & Pyaeeum sciret. 6. Ratus autem simius de homine eum dicere, ait, Et valde amicum esse ei, & familiarem. 7. At delphis tanto mendacio indignatus, submergens ipsum occidit. Mor. Fabula in viros, qui veritatem ignorantes, existimant se decipere. 169. De Muscis. 1. IN cellâ quâdam melle effuso, muscae advolantes comedebant. 2. Implicitis autem earum pedibus, evolare non poterant. 3. Cùm verò suffocarentur, dicebant, Miserae nos, quia ob modicum cibum perimus. Mor. Fabula significat, multis gulam multorum malorum esse causam. 170. De Mercurio, & Statuario. 1. MErcurius scire volens, quanti apud homines esset, ivit in statuarii domum transformatus in hominem, & visâ statuâ Jovis, rogabat, quanti quis ipsam emere posset? 2. Hic autem cùm dixisset, Drachmâ, risit; & quanti Junonis? ait. 3. Cùm dixisset, Pluris; visâ & suâ ipsius statuâ, ac opinatus cùm nuncius sit deorum, & lucrosus, maximam de se apud homines haberi rationem, rogavit de se. 4. Statuarius verò ait; Si hasce emeris, & hanc additamentum de. Mor. Fabula in virum gloriosum, qui nullius apud alios est pretii. 171. De Mercurio, & Tiresia. 1. MErcurius volens Tiresiae vaticinium, an verum esset cognoscere, furatus ipsius boves ex rure, venit ad ipsum in urbem, similis factus homini, & ad ipsum divertit. 2. Boum autem amissione renunciatâ Tiresiae, ille assumpto Mercurio exivit, augurium aliquid de fure consideraturus. 3. Et huic jubet dicere sibi, quamnam avem videret. 4. Mercurius autem primò vidisse aquilam, à sinistris ad dextram volantem, dixit; 5. Hic non ad se id esse cùm dixisset; secundò, cornicem super arbore quadam sedentem vidit, & modò superiùs aspicientem, modò ad terram declinatam, vati refert. 6. Et is, re cognitâ, ait; Sed haec cornix jurat & coelum & terram, si tu velis, meas me recepturum boves. Mor. Hoc sermone uti quispiam poterit adversus virum furacem. 172. De Canibus. 1. HAbens quidam duos canes, alterum venari docuit, alterum domum servare. 2. Caeterùm si quando venaticus caperet aliquid, qui domum custodiebat, particeps unà cum eo erat coenae. 3. Aegre ferente autem venatico, & illi objiciente, quòd ipse quotidie laboraret, ille nihil faciens suis nutriretur laboribus: respondens ipse ait; 4. Non me sed herum reprehende, qui non laborare me docuit, sed labores alienos comesse. Mor. Fabula significat, adolescentes, qui nihil sciunt, non esse reprehendendos, cùm eos parentes sic educaverunt. 173. De Marito, & Vxore. 1. HAbens quidam uxorem, quae domesticis omnibus inimica erat, voluit scire an erga paternos domesticos ita afficeretur. 2. Quapropter cum rationabili praetextu ad suum patrem ipsam misit. 3. Paucis verò post diebus eâ reversâ, rogavit quomodo adversus illos habuisset. 4. Haec verò cùm dixisset, Bubulci & pastores me suspectabant; ad eam ait; 5. Sed, ô●uxor, si eos odisti qui manè greges agunt, serò autem redeunt, quid sperare oporter in iis, quibùscum toto conversaris die? Mor. Fabula significat, sic saepe ex parvis magna, & ex manifestis incerta cognosci. 174. De Hoedo, & Lupo. 1. HOEdus derelictus à grege, persequente Lupo, conversus ad eum, dixit: 2. O lupe, quoniam credo me tuum cibum futurum, ne injucunde moriar, cane tibia primum, ut saltem. 3. Lupo autem canente tibiâ, atque hoedo saltante, canes cùm audivissent, lupum persecuti sunt. 4. Hic conversus hoedo inquit, Merito haec mihi fiunt; oportebat enim me, coquus cùm sim, tibicinem non agere. Mor. Fabula significat, qui ea quibus natura apti sunt, negligunt, quae verò aliorum sunt exercere conantur, in infortunia incidere. 175. De Cancro, & Vulpe. 1. CAncer è mari cùm ascendisset, in loco quodam pascebatur. 2. Vulpes esuriens ut vidit, accessit, ac eum rapuit. 3. Ille devorandus. ait; Sed ego condigna patior, qui marinus cùm sim, terrestris esse volui. Mor. Fabula significat, homines etiam qui propriis derelictis exercitiis, ut, quae nihil conveniunt, aggrediantur, meritò infortunatos esse. 176. De Citharoedo. 1. CItharoedus rudis, in domo calce incrustata, familiariter ut solebat canens, & contra resonante in se voce, existimabatur valde canorus esse. 2. Verùm elatus super hoc cogitavit, & theatro sese committere oportere. 3. Profectus verò ad se ostendendum, cùm malè admodum caneret, lapidibus ipsum explosum abigerunt. Mor. Fabula significat, sic ex Rhetoribus quosdam, qui in so●olis videntur esse aliqui, cùm ad res publicas se conferunt, nullius pretii esse. 177. De Furibus. 1. FUres in domum quandam ingressi nihil invenerunt, nisi gallum, atque hoc capto abierunt. 2. Hic ab eis occidendus rogabat, ut se dimitterent, dicens utilem esse hominibus noctu, eos ad opera excitando. 3. Hi verò dixerunt, Sed propter hoc tantò magis occidêris; illos enim excitando, furari nos non sinis. Mor. Fabula significat, ea maxime pravis esse adversa, quae bonis sunt beneficia. 178. De Cornice, & Corvo. 1. COrnix corvo invidens, quòd is per auguria hominibus vaticinaretur, ob idque crederetur uti futura praedicens, conspicata viatores quosdam praetereuntes, ivit super arborem quandam, stansque valdè crocitavit. 2. Illis verò ad vocem conversis & admiratis, re cognitâ, quidam inquit: 3. Abeamus heus nos, cornix enim est, quae crocitavit, & augurium non habet. Mor. Fabula significat, eodem modo & homines praestantioribus certantes, praeter quam quòd non ad aequa perveniunt, risu quoque dignos esse. 179. De Cornice, & Cane. 1. COrnix Minervae sacrificans, canem invitavit ad epulas. 2. Ille verò ad eam dixit, Quid frustrà sacrificia absumis? 3. Dea enim adeò te odit, ut ex peculiaribus quoque tibi auguriis fidem sustulerit. 4. Cui cornix, Ob id magis ei sacrifico, ut reconcilietur mihi. Mor. Fabula significat, plerósque ob lucrum non vereri inimicos beneficiis prosequi. 180. De Corvo, & Serpente. 1. COrvus cibi indigens, ut serpentem in aprico quodam loco dormientem vidit, hunc devolando rapuit. 2. Hic cùm se vertisset, atque momordisset ipsum, corvus moriturus dixit: 3. Me miserum, qui tale reperi lucrum, ex quo etiam pereo. Mor. Fabula in virum, qui ob thesaurorum inventionem de salute periclitatur. 181. De Monedulâ, & Columbâ. 1. MOnedula in columbario quodam, columbis visis bene nutritis, dealbavit sese, ivitque ut ipsa eodem cibo impertiretur. 2. Hae verò, donec tacebat, ratae eam esse columbam, admiserunt; sed cum aliquando oblita vocem emisisset, tunc ejus cognitâ naturâ, expulerunt percutiendo. 3. Eaque privata eo cibo, rediit ad monedulas rursum; & illae ob colorem, cùm ipsam non noscerent, à suo cibo abegerunt, ut duorum appetens, neutro petiretur. Mor. Fabula significat, oportere & nos nostris contentos esse, considerantes avaritiam, praeterquam quod nihil juvet, auferre saepe & quae adsunt bona. 182. De Monedulâ. 1. MOnedulam cùm quis cepisset, & pedem alligâsset filo, suo tradidit filio. 2. Haec non ferendo victum inter homines, ubi parumper libertatem nacta est, fugit, in suúmque nidum se contulit. 3. Circumvoluto verò ramis vinculo, evolare haud valens, quum moritura esset secum loquebatur; 4. Me miseram, quae apud homines non ferendo servitutem, incau●e me mea? ita privavi. Mor. Fabula significat, nonnunquam quosdam, cùm se à mediocribus student periculis liberare, in majora incidere. 183. De Mercurio. 1. JVpiter Mercurio jussit, ut artificibus omnibus mendacii Medicamentum misceret. 2. Hic, eo trito, & ad mensuram facto, ex aequo singulis iniscet. 3. Cùm verò solo relicto sutore, multum superesset medicamenti, totum acceptum mortarium ei miscuit: atque hinc contigit artifices omnes mentiri, maxime vero omnium Sutores. Mor. Fabula in mendaces artifices. 185. De Jove. 1. JVpiter, formatis hominibus, omneis illis affectus indidit; solum induere Pudorem oblitus est. 2. Quapropter non habens undenam ipsum introduceret, per turbam ingredi, eum jussit. 3. Hic vero primum indigne ferens, contrà dicebat; vehementius verò eo instante, ait; Sed ego sane his ingredior pactis, si Amor non ingrediatur; sin ingrediatur, ipse exibo quam primum. 4. Ex hoc sanè evenit, omnia Scoria inverecunda esse. Mor. Fabula significat, captos amore inverecundos esse. 184. De Jove. 1. JUpiter nuptias celebrans, omnia animalia convivio excipiebat; solâ autem testudine tardè profectâ, admirans causam tarditatis, rogavit eam, quamobrem ipsa ad coenam non accesserat? 2. Cum haec dixisset, Domus chara, domus optima; iratus ipsi, amnavit, ut domum bajulans circumferret. Mor. Fabula significat, plerósque homines eligere parce potius apud se ●ivere, quam apud alios laute. 186. De Lupo, & Ove. 1. LUpus à canibus morsus, & malè affectus, abjectus jacebat. 2. Cibi verò indigens, visâ ove, rogabat ut potum ex prae●erfluente flumine sibi afferret; Si enim tu mihi, inquit, dederis po●um, ego cibum mihi ipsi inveniam. 3. Illa, re cognitâ ait, Sed, si ego potum do tibi, tu ut cibo me ●teris. Mor. Fabula in virum malesicum, per simulutionem insidiantem. 187. De Leporibus. 1. LEpores olim belligerantes cum aquilis, invocarunt in auxilium vulpes. 2. Hae autem dixerunt, Vobis auxiliaremur, nisi sciremus qui vos estis, & cum quibus praeliamini. Mor. Fabula significat, eos, qui cum praestantioribus certant, suam salutem contemnere. 188. De Formicâ. 1. QVAE nunc formica homo olim fuit; hic agriculturae assiduè incumbens, non erat propriis laboribus contentus, sed & vicinorum fructus surnipiebat. 2. Jupiter autem indignatus hujus avaritiâ, transmutavit eum in hoc animal, quae Formica appellatur. 3. Verùm cùm mutâsset formam, non & affectum mutavit: nam usque nunc, arva circumeundo, aliorum labores surripit, & sibi recondit. Mor. Fabula significat, natura pravos, etsi maxime speciem transmutaverint, mores non mutare. 189. De Vespertilione, & Mustelâ. 1. VEspertilio in terram cùm cecidisset, à mustelâ capta est; & cùm occidenda foret, pro salute rogabat. 2. Hâc vero dicente, non posse ipsam dimittere, quòd naturâ volucribus omnibus inimica foret, ait, Non avem sed murem esse, & sic dimissa est. 3. Postremò autem cùm iterum cecidisset, & ab aliâ capta muste●, nè voraretur, orabat. 4. Hâc autem dicente, cunctis inimicam esse muribus; haec, Non mus, sed vespertilio sum, dicebat, & rursus dimissa est; atque ita evenit bis mutato nomine salutem consecutam fuisse. Mor. Fabula significat, neque nos in iisdem semper esse oporte●e, considerantes eos, qui ad tempus mutantur, plerumque pericula effugere. 190. De Viatorib●s. 1. VIatores secundum littus quoddam iter facientes, iverunt in speluncam quandam, & ibi conspicati sarmenta procul natantia, navem esse magnam existimárunt, quamobrem expectaverunt, tanquam appulsura ea esset. 2. Cùm verò à vento lata sarmenta propiùs forent, non navim ampliùs, sed scapham videre videbantur. 3. Advectis autem illis, cùm sarmenta esse vidissent, inter se dixerunt, Ut nos igitur frustrà quod nihil est, expectabamus? Mor. Fabula significat, nonnullos homines, qui ex improviso terribiles esse videntur, cum periculum feceris, nullius esse pretii inveniri. 191. De Asino sylvestri. 1. ASinus sylvestris asino viso domestico in loco quodam aprico, profectus ad ipsum, beatum dicebat, & corporis habitudine & cibi perceptione. 2. Deinde verò cùm vidisset eum ferentem onera, & agasonem retro sequentem, & baculis ipsum percutientem, ait; 3. Ast ego non ampliùs beatum te existimabo; video enim non sine magnis malis habere te felicitatem. Mor. Fabula significat, non esse aemulanda lucra, in quibus insunt pericula & miseriae. 192. De Asinis. 1. ASini olim, proptereà quòd assiduè onera ferrent, & fatigarentur, legatos miserunt ad Jovem, solutionem laborum petentes. 2. Hic autem ostendere ipsis volens, id non fieri posse, ait, Tun● eos liberatum iri laboribus, cùm mingendo fluvium fecerint. 3. At illi eum verum dicere existimantes, ex illo & nunc usque, ubi aliorum urinam viderint, illic ipsi circumstando mingunt. Mor. Fabula significat, unicuique quod satale est, incurabile esse. 193. De Asino, & Vulpe. 1. ASinus indutus pelle leonis vegabatur, reliqua bruta perterrendo. 2. Caeterùm visâ vulpe, tentavit & hanc perterrefacere. 3. Haec autem (casu enim ipsius vocem a●diverat) ad ipsum ●it, Compertum habeto, quòd & ego tim●issem, nisi rudentem au●ivissem. Mor. Fabula significat, nonnullos indoctos, qui iis, qui extra sunt, aliqui esse videntur, ex sua linguacitate redargui. 194. De Asino, & Ranis. 1. ASinus ligna ferens, pertransibat paludem quandam. 2. Lapsus autem, ut decidit, nec surgere posset, lamentabatur, ac suspirabat. 3. Ranae autem quae erant in palude, auditis suspiriis; 4. Heus tu, dixerunt, & quid faceres, si tanto hic tempore, quanto nos, fuisses, cùm quia paululum cecidisti, sic lamenteris? Mor. Hoc sermone uti quispiam poterit in virum segnem, qui ob minimos▪ quosque labores tristatur, cum ipse majoribus facile resistat. 195. De Asino, & Corvo. 1. ASinus ulcerato dorso, in prato quodam pascebatur. 2. Corvo autem insidente ei, & ùlcus percutiente, asinus rudebat ac faltabat. 3. Sed agasone procul stante, ac ridente, lupus praeteriens, ipsum vidit & dixit: 4. Miseri nos, quos si tantum viderit persequitur, huic autem & arridet. Mor. Fabula significat, malesicos homines si tantum appare●●●, dignosci. 196. De Asino, & Vulpe. 1. ASinus & Vulpes, inita inter se societate, exiverunt ad ●enationem. 2. Leo verò cum occurrisset ipsis, vulpes imminens periculum videns, profecta ad leonem, tradituram ei asinum pollicita est, si sibi impunitatem promiserit. 3. Qui cùm dimissurum eam dixisset, illa, adducto asino, in casses quosdam ut incideret, fecit. 4. Sed leo videns illum fugere minimè posse, primum vulpem comprehendit, deinde, sic ad afinum versus est. 5. Mor. Fabula significat, eos qui sociis insidiantur, saepe● & seipsos nescios perdere. 195. De Gallina & Hirundine. 1. GAllina serpentis ovis inventis, diligenter calefacta excludit. 2. Hirundo autem, cùm eam vidisset, ait; demens, quid haec nutris quae cum excreverint, à te prima injuriam auspicabuntur. 3. Mor. Fabula significat, implacabilem esse pravitatem, licet afficiatur maximis beneficiis. 196. De Camelo. 1. CUm primùm visus est Camelus, homines perterriti, & magnitudinem admirati fugiebant. 2. Ubi verò precedente tempore cognoverunt ipsius mansuetudinem, confisi ●unt eo usque ut eam accederent. 3. At intellecto paulo post, belluae non inesse bilem, eô contemptius hêre ut fraena ei impenerent, & pueris agendam traderent. 4. Mor. Fabula significat, terribiles res consuetudine contemptibiles 〈…〉 eri. 197. De Serpente. 1. SErpens à multis hominibus pessundatus, Jovem p●stulavit. 2. Jupiter autem ad eum dixit, Si, qui prior conculcavit, pupugisses, ●equaquam id facere s●cundus aggressus fuissit. 3. Mor. Fabula significat, eos qui prius invadentibus resistunt, aliis formidolosos fieri. 198. De Columba. 1. COlumba ●iti correpta, ut vidit in quodam loco poculum aquae dep●ctum verum raeta, atque multo elata impetu, inscia in tabulam offendit▪ 〈…〉 que adeo, ut & pennis ipsius perfractis in terram decideret, atque à quo●am occurrentium caperetur. 2. Mor. Fabula significat, nonnullos homines ob vehementes alacritate▪ 〈…〉 c●usulto res aggredient●s, injicere se in perniciem. 199. De Columbra & Cornice. 1. COlumba in columbario quodam nutrita, foecunditaete superbiebat, 2. Cornix verò, ea audita, ait, Heus tu, desine hâc re gloriari; quò plures paris, eò plus moeroris accumulas. 3. Mor. Fabula significat, ex famulis quoque, eos esse infelicissimos, qui in servitute multos filios faciunt. 200. De Divite. 1. DIves duas habens filias, altera mortua prae●lens conduxit. 2. Cum vero altera filia dixisset. Ut nos miserae, ad quas pertinet luctus, lamentari nesimus? hae verò non necessari● sic vehementer plangunt. 3. Mater ait, nè mirare filia, si hae ità lamententur, nam nummorum gratia id agunt. 4. Mor. Fabula significat, nonnullos homines ob avaritiam, non vereri alienis calamitatibus quaestum facere. 201. De Pastore. 1. PAstor actis in quorcetum quoddam ovibus, strata sub quercu veste, ascéndit, & fructum decuti●bat. 2. Oves verò inter edendum glaendes, nesciae & vestes una devorarunt. 3. At cùm pastor descendisset, & quod erat actum vidit. 4. O pessima, ait, animalia, vos caeteris vellera ac vestes praebetis, à me verò qui vos nutrio, & vestem surripitis. 5. Mor. Fabula significat, plerosque homines ob dementiam eos qui nihil ad se attinent, beneficio afficere; & in domesticos mala operari. 202. De Bubulco. 1. BUbulcus armentum taurorum pascens amisit vitulum; lustrando omnem solitudinem, indagando, mor●m traxit. 2. Ubi invenire nihil potuit, precatus est Jovem, si furem, qui vitulum cepit, ostenderit, hoedum in sacrificium oblaturum. 3. Caeterum proficiscens in quercetum quoddam invenit à leone dev●rari vitulum. 4. Trepidus igitur & perterrefactus, elevatis manibus suis in ●oelum, ait. 5. O domine Jupiter, promiseram tibi hoedum me daturum esse, si furem invenirem: nunc taurum tibi recipio sacrificaturum, si hujus manus ●ffugero. 6. Mor. Fabula in homines infortunatos, qui dum quippiam amiserint, precantur ut inveniant; cum invenerint, quaerunt effugere. 203. De Aquila. 1. SUper petrâ aquila sedebat, leporem captura. 2. Hanc autem quidam percussit sagitta, quae intra ipsam ingressa est, sed crena cum pennis ante oculos stabat; quam cùm vidisset, aiebat: 3. Et, hoc mihi altera moestitia, quòd propriis pennis peream. 4. Mor. Fabula significat, durum esse, cùm quis à suis pericula patiatur. 204. De Verme & Vulpe. 1. QVi sub coeno celabatur vermis, super terram egressus dicebat omnibus animalibus, Medicus sum, medicaminum doctus, qualis est Paeon deorum medicus. 2. Et, quomodo, ait vulpes, alios curans, teipsum claudum non curas? 3. Mor. Fabula significat, nisi praesto experientia fucrit, omne verbum in ane esse. 205. De Gallina auripara. 1. GAllinam quis habens ova aurea parientem, ratus intra ipsam auri massam inesse, occi●am aliis gallinis similem reperit. 2. Hic multum sperans invenite divitiarum, & exiguis illis privatus est. 3. Mor. Fabula significat, oportere contentum esse praesentibus, & fugere inexplebilitatem. 206. De Lupo & Vetula. 1. LUpus esuriens circuibat quaerendo cibum. 2. Profectus autem ad locum quendam, audivit l●gentem puerulum, eique dicentem anum; Desine plorare; sin minus, hac hora tradam te lupo. 3. Ratus igitur lupus ●eriò loqui aniculam, expectabat ad multam horam. 4. Sed cum advenisset vespera, audivit ruisus anum blandientem puerulo, ac dicentem. 5. Si venerit lupus huc. interficiemus eum, fili. 6. His auditis lupus eundo dicebat, in hoc tug●●io aliud di●unt, aliud faciunt. 7. Mor. Fabula quadrat in homines, quorum facta verb●s non respondent. 207. De Culice & Leone. 1. CUlex accedens ad leonem ait, Neque timeo te, neque fortior me tu es. 2. Minus mihi adesse virium ideo existimas, quòd laceris unguibus, & dentibus mordeas. 3. Hoc & foemina cum viro pugnans facit. 4. Ego verò longè sum te 〈…〉 5. Si vero vis, veniamus ad pugnam. 6. Et cum tuba cecinisset, culex inhaesit, mordens circa nares ipsius laeves genas. 7. Leo autem propriis unguibus dilaniavit seipsum; donec indignatus est. 8. Culex autem, victo leone, cum sonuisset tuba, & epinicium cecinisset, evolavit. 9 Aran●ae vero vinculo implicitus cùm devoraretur, lamentabatur▪ quod cum maximis pugnans, à vili animali aranea occideretur. 10. Mor. Fabula in eos, qui prosternunt magnos, & à parvis prosternuntur. FINIS.