Good Luck at last: OR, The Art of Scorning discovered. Tune of, Ah Jenny Gin, etc. Alex●s. HOw long Elisa ●●a●l I mourn and sigh to you 〈…〉 How long do you design to scorn, and 〈…〉 e dear remain Shall 〈◊〉 no power have to free me from this wound I bear? Nor 〈◊〉 to drown my misery? ye go must I despair? Elisa. In vain Alexis you pretend to own Elisa's heart, You 〈◊〉 your t 〈…〉 do speak, for 〈◊〉 augment your 〈◊〉: Then Cordial Admonition take, in time your suit give o'er▪ Draw in those rains which are too slack, resolve to love no more. Alexis. Command the torrent of the Sea, its headlong course to stay. Or make fierce Tempests calm to be, when those you do obey: Then I'll resolve to court no more, for I'll pren 〈…〉 〈◊〉 prove, I'll leave the 〈◊〉 I adore, and quite relinquish love. Elisa. Ami●a● now my heart doth own, he now enjoys that 〈◊〉. To him it doth belong alone, nothing can 〈◊〉 〈◊〉: Hence therefore held Usu● 〈…〉, if good wordes can 〈…〉 〈…〉 ll, I this experiment fill 〈◊〉▪ severer usage shall. Alexis. All will not do; for I will take to my last sigh ' 〈◊〉 〈…〉▪ Nought my hot passion can remove but the cold hand of death▪ Death, who 〈…〉ed 〈◊〉 appear, when e'er Alexis please▪ This fatal Sword shall fetch him here▪ my second 〈◊〉 for ease. To thee (O Cupid) I must make myself a sacrifice. A purer 〈◊〉 you ne'er did take into eternal bliss: Sword, now thy dreadful point appear, to strike Alexis dead, And send his soul exempt from care to its celestial bed. Elisa. Hold, hold my dear that impious hand, this bloody Scene remove, Let Death avaunt at the command of my all conquering love: Long since you did ●●●●ain my heart, though always I 〈…〉'd coy, Though I ●o 〈…〉 had the art, you 〈◊〉 was 〈…〉 Alexis, Charm me Elisa 〈◊〉 that voice tell thee to 〈…〉 love, Tell them that 〈…〉 have joys as great as 〈…〉 Come dear 〈◊〉, come apace, fly to my longing arms. Let us enjoy while time and place invites each others charms. FINI● LONDON, Printed for P. Brooksby at the golden Ball near the Hospital gate in West Smithfield.