THE FALSE favourite disgraced. And, the REWARD of LOYALTY, A tragicomedy, Never Acted. LONDON, Printed by Wil Wilson, for Robert Crofts, and are to be sold at his Shop, at the Crown in Chancery lane, under Sergeant's inn. 1657. The Scene, Florence. The Persons. Duke Duke of Florence. Sicanio, Prince of Sicily. Sebastiano, Cousin to the Duke. Hippolito, Favourite to the Duke, and in love with Lucebella. Pausanio, The Exile, and father to Martiano and Lucebella. Martiano. Ausonius, Friend to Martiano. Honorio, A stayed Lord, loving Rosania. Leontinus, A Commander under Sicanio. Fumante, A Creature of Hippolito's. Vatinius, Pretender to Rosania. Carlo, Servant to Fumante. jacamo, Servant to Vatinius. Soldiers, Citizens, Page, Attendants, etc. julia, Sister to the Duke. Lucebella, Her Associate. Rosania, A Lady attending the Princess. Dianetta, Another Lady, and Companion to Lucebella. An old Crone. The false favourite disgraced. AND, The Reward of Loyalty. Actus primus. Scena prima. Enter Duke, Julia, Rosania, Hippolyto, with Attendants, and Flourish. Duk. we'll hear no more in his defence: Did not our cousin's speedy flight upon His banishment, confirm both guilty? Hip. Your pardon, I have done. jul. Yet (gracious Sir)— Duk. Sister, desist from the renovation of our vain petition, formerly denied, or many weighty reasons, still retaining Their necessary virtue; and employ Your urgent prayers for somewhat, that may win Our free consent, yet not detract from justice: And, what our power can give, be confident You may command. But, for Pausanio's doom, It was decreed irrevocable; then Press not our resolution for remission. But with his punishment, behold his crime, And you will find Justice, when't sentenced him, Was more than merciful, our stricter laws Exacting life, whose rigour we appeased With gentler banishment. Let it suffice, That your quotidian intercession hath Moved us to such a mercy, as the most Will rather censure partiality, (His ill is known so well). And by your fair Persuasions, do not seek in the world's eye, To make us impious. Our transmarine friends, (The still admirers of our purer laws,) Do not more seek for peace, then desire us A precedent for their perverted justice, Whose bright sword we've so continued from Th' infectious rust of innovation; and must do so. Therefore (virtuous sister) Press it no farther. Fate, in its decree, Is not more fixed, more resolute than we. jul. I have taught my busy tongue an obedient silence; Yet, were your eyes spectators of those tears, Those tear-begetting tears, my sad-sweet friend Hourly pays her father's memory, IT would mollify your heart, (thought on't doth mine) [weeps Were your kind ears th' attentive auditors Of her faint sighs, and you not echo them, Your heart were heartless rock. Oh Sir, vouchsafe Her grief but hearing, and her sweet-tongued sorrow, Will charm your restrained pity. Duk. What, statuized Hippolyto? Hip. No, royal Sir, a little womanized, I sucked it from my mother, and 'twill out. We are not made of marble, but are men. And, but I know your zeal to sacred Justice, I should (with hope t'obtain) presume to beg Compassion, with her highness, from your majesty, For the late exiled father, of that yet sorrowing Lady.— But— Duk. But what, Hippolito? Recollect thyself; Pausanio was thine enemy. Hip. But how deserved, omniscient heaven can witness, Best knowing the religious sympathy I have with his sad sufferings. Duk. Spend not the least of thy too precious thoughts On such a worthless subject. Let him suffer, And unpitied. His mere ingratitude to thee, Setting aside his great offence, Is offence great enough to pull down an affliction Beyond and infliction: he suffers worthily. No more of him.— Yet, sister— Hip. Ha! surely his resolution cannot so soon stagger: [aside. Pray heaven it prove so, or all my plots miscarry, And I am miserable. jul. I use my possibility; but alas, To one, whose griefs distract her, comfort is, As physic to the dead, effectless: Who by sage counsel, would suppress her sorrow, Are heard, but not regarded. Fruitless are The hours spent in persuasion. But who soothes Her melancholy with fair hopes, that time May repossess her Father, with his yet lost honours, Not, alone, attracts her eye and ear, But gains her heart. Hipol. Oh blessed intelligence! [aside Duk. Trust me, I pity the poor Lady, and wish, Her lavish father's prodigality, T'enrich her brother, and her fair self with virtue, Had not forced him turn bankrupt. Her then needless sighs, Had not raised up such floods of cruel tears, To drown her joys. We wore him in our breast, Whilst loyal; but, when he left his virtue, We cast him off, dreading a further danger. But for those pair of spotless innocents', His children, they still survive, receiving Warmth from the sunshine of our favour, Which they enjoy deservedly: Martiano Hath a spirit, as bold, As temperately resolute, which we must cherish; And his sisters; souls, (Like a huge Diamond in a mount of Ore) As rich in virtue, as her exterior parts in pulchritudes perfection. Hip. Though't be pure truth, from him I like it not. [aside. Duk. Pray let her have all due respect from you, As she shall have from us. jul. Her merits challenge more, than my performance Can pay her virtue, though my endeavor's aim Be wholly for her grieved hearts tranquillity. Duk When next you see this sorrow-clouded Beauty, Let her sweet sadness know, ourself in person, Before expected, will persuasions bring, To alienate her griefs. jul. Gracious Sir, I shall. Duk. Come my Hippolito. Exeunt Enter Fumante dressing, and Carlo. Fum. Laughed at'm? Car. Oh sir, extremely— she laughed until she leaked, she wept with laughing. Fum. It could not be, at them; they were too serious; upon mine honour, I ne'er composed a copy of more pure poetry, and dressed in such rich language; in my opinion, they were exquisite Car. No doubt, Sir, and yet she might laugh at'em. Our women of this age are grown so wise, that what we think meritorious, they believe ridiculous; and sometimes it falls out so, they err not ever. Fum. Pugh! the style was too lofty, and the conceit ticklish and profound; her weak capacity could not reach the meaning. Car. It may be so: What was the subject? Fum. Herself the general, and every part particularised. Car. Why there's it; will you tickle a woman's profundity with a lofty style, and she not laugh at the conceit? it is impossible. Fum. Well, I do hope to nose Vatimius yet, and marry fair Rosania myself. Car. And leave the Lady Dianetta to wear the willow? Fum. No, I'll court her for a Mistress, the other for a Wife: 'tis providently usual— Who's that knocks? [knocks. Some needy Tailor in his Exit Carlo. Apprentices threadbare cloak; or Seamster, in pitiful foul linen, is come (with lamentation) to woe for money. Enter Carlo. Car. Signior, your shoemaker, very importunate, desires some short conference with you. Fum. Say l'm abroad. Car. Sir, it boots not, he knows your constant hour too well; says, you are ne'er caparrisoned till twelve. Fum. Tell him, he's a rogue, and he lies. Car. Not I, Sir, 'twill bear an action; call a man a rogue for telling truth! If you have not what he comes for, money, at least give him good words. Fum. I never shall endure his importunity. Car. I have a present means to give him sudden motion.— cuts one of his boots cross the toe. Fum. What dost mean? Car. So now, be angry, that the straightness of your boot, forced you to cut it, or you could not have worn 'em: and seem impatient. Exit Carlo, and reenters with the shoemaker. Fum. Let me alone. Shoo. Good-morrow to your Worship. Fum. In good time, Sir. What? you come for money, but are like to go without. Pox on your neat work; I must cut new boots, or cannot wear 'em; besides, incur my Lord's displeasure; who very now in great haste sent for me. Another would return 'em on your hands, but I am merciful, and you know it well enough, therefore presume: but have a care, for if this trade hold, you'll quickly break. Car. I am afraid so. [aside. Shoo. Sir, I desire your pardon for these, your next shall make amends. Fum. They shall? and when? Shoo. By tomorrow this time. Fum. Go to, fail not, if you fail me, I'll fail you. [Exit Shoom. Car. Nay, that's sure enough. [aside. Fum. Thou necessary villain; let me hug thee. Car. Peugh, this is nothing, I have seen a hundred of these tricks in Town. Now must you make a virtue of necessity, and neatly tie it up with this new fashioned ribbon; and, ere tomorrow at night, 'twill prove a fashion. Ties it up, and puts on his Boot. Fum. Excellent Carlo! Again? who's there now? But 'tis no matter, now I know the trick on't, I shall be even with some more of ye. Carlo goes out, and re enters. Car. The Lord Hippolito hath sent for you. Fum. I attend. Exeunt. Enter Martiano and Ausonius. Mar. Tax not my courage (dearest friend) I dare As much, as man; when warranted by virtue. The day's not more antipathetical To night, than my bold Soul to coward Fear. But oft we see temerity o'erthrow, What wise delay might have prevented. Protraction is not ever dangerous, But sometimes advantageous; nor is My sure revenge remitted, 'cause deferred: No, no, it vegetates, and when mature, With ease, I'll shake the vengeful fruit, that bears A certain ruin with it, upon the heads Of the conspirators, and all at once Crush them to dust. But my design, as yet, is green. Aus. I not suspect your courage, Martiano, But tardity● for, though our Proverb saith, He that goes slow goes sure; yet, he that hastes, Hath first his ends. I can but counsel you, And proffer my assistance. Mart. Both which, Ausonius, I accept with gratitude: I may have just occasion to put Your noble friendship to a trial: Till when, I ever shall acknowledge The great engagement my demerit hath Unto your goodness. Aus. Do, put me to the proof; Then shall my actions speak my real heart Better, than my harsh tongne, unpractique in The ceremonious falsities of France, (So much in fashion with our antic age.) My All is thine, and when I prove perfidious, Kill me; till then, trust me. Mar. Thou art all constant goodness, and my Friend. In that poor Monosyllable, th'inestimable riches Of our love, lies thesaurized. Aus. Importunate affairs which envy me The pleasure of thy company, exact Me, for some few hours. Be circumspect, and underneath your thoughts, Your secretest thoughts, let our discourse lie couched; There's danger in the appearance. Passion Too often drives man beyond his reason; And a rash tongue betrays a resolved heart. Good counsel's ever seasonable. Be wise. And diffident. Hippolytus feigned friendship Portends no good, his aime's beyond your reach. Be confident, your father's enemy Can never be your real friend, his tongue And heart must needs be dissonant. Credit not his soft language; for most sweet The Sirens sing, when they intent to slay. Be firm in your revenge, th'injurious wrongs Of good Pausanio cry loud for't; let him have't. Mart. Can I conceive his injuries grew from that root of Malice, I would— Aus. You are not ignorant, 'tis more than whispered Mart Were he the man, though skulked in some obscure And unknown cavern, i'th' remotest part Of the wide Universe, my impetuous rage, More swift and terrible than lightning, Soon would find him out; And soon as found, dissect him into Atoms, Which my just hand should dissipate about His silent Mansion, that the guiltless earth (Abhorring such commixture) might entreat The furious justice of some stormy gust, To snatch his ashes from her purer dust. And hurry them to hell. Auso. Passion transports him.— Reassume your reason, And once again be vigilant. Exit Ausonius. Mart. My thoughts afflict me, sure it cannot be, Hippolito should wear so smooth a brow, And have a craggy heart; experience Yet often proves the contrary. The Sea, But now calm as a standing Lake, flattering The secure Mariner, in few minute's space, Furrows his front, and threatens him with wrack. And 'mong a thousand seeming friends, 'tis rare To find one pair, whose meaning's their expression, 'Mong formal friends; then what can I expect From a known enemy? Ha!— 'tis doubtful— But my revenge must not be idly grounded, Upon sleight thought, but fundamental truth. I would not for the world, blur my pure soul With any black mistake;— yet I'll suspect what may be, And 'tis wisdom; hasty fools Build on the ●ottile-sand of self-opinion, Whilst th' patiented prudent laugh at their sad ruin. I must make farther trial, then if I find Him guilty, I'll soon ease my troubled mind. Exit Martiano. Enter Hippolito, solus. Hip. I'm now securely fixed in the Duke's bosom, My power equals his; his greater title Only distinguisheth. So politic sires, T'advance their sons low fortunes, by a Match Deserving better, let them bear the name And glorious sound of Land lord, when th'entrado Runs th'old course into their Coffers. 'Tis my command that executes, the Duke But countenanceth the act. Petitions flock to me, And, as my pleasure shall decree, are granted or opposed. I've dressed myself in such humility, That all men's hearts are mine. Our neighbour Cardinal, (That favoured Prelate) from th' oppressed people, Hath not more hourly imprecations, Than I prayers, smiles, and obsequious cringes What content, to perfect my beatitude, affords The world that's yet deficient, But beauteous Lucebella? the rich crown Of all my joys, for whose valued love My honour lies at stake, nay, my dear life, Were I discovered: whose wilful Father Despised my humble suits, and with denial (Cold as a Northern congelation) Nipped my then germinating hopes; besides, When but a Neophyte in our master's favour, Maliciously he sought t' eclipse my glory With a cloud of ruin; which to retalliate, My timely plots have sent him far enough; Yet knows he not who hurt him. So wise men Vengeance take, whilst th'inconsiderate fool Threatens, and fails. Pausanio I am now Above thy malice, and resolved to win Thy peerless daughter, or grow old in sin. to him, Fumante Fum. Summoned by your command, (my honoured Lord) My ever-ready duty brought me, to wait upon you pleasure. Hipol. Fumante, thus in short. I have perceived, and oft, your jealous eye Hath glanced at Dianetta more of late, Than any other Lady of the Court. Fum. My Lord!— Hip. And she deserves respect, she's fair; besides, You have enjoyed with freedom a vouchsafty, That others dare not hope for, many hours Of sweet discourse with her, a certain symptom Of mutual affection— You are happy, Whilst I— Fum. My Lord, I've many Mistresses; But, who's most courteous, she predominates. Hip. No jealously, Fumante, I know the boundless love you bear her, and The power you have with her; how that your absence Doth not more torture her afflicted soul, Than presence hilarate her heart. Therefore I sent for thee, on whom my hopes depend: For now's the time wherein thou Mayst express Thy gratitude, for all my liberal favours, Profusely shewred on thee: Nay more, endear Me to thy love, and our two souls unite, For perpetuity. Fum. (I scent the project, he would inoculate. [aside. Now must I turn pimp,— hum— well: Would I were the first had undergone, That now much practised function for a Patron. 'Tis a familiar age For you, (my gracious Lord) to whose great bounty I own more, than the too-short remnant of my life I wish to live, that my whole care and study, Employed for your contentment may effect it. Hip. Grateful Fumante! Oh— my troubled breast, Doth nourish flaming sulphur. Fum. I'll have it quenched, and speedily. Her quick rolling eyes are characters of kindness. Th' other day, (speaking of my Verses) she said, My words were charms, and that the Lady must be Insensible,— of stone,— that could withstand my method— I'll put her to the proof— Courage my Lord! The Lady's yours Hip. Mercy pronounced to the Delinquent, bears Nothing so sweet a sound,— I am all joy— Dearest Fumante!— imagination Of what's to come, transports me— prithee how, How, my Fumante? Inform me of the way. Fum. With admiration, often I have heard Her speak your merit, and affirm, the Duke Looked with her eyes, when his election made Your worthy self the object of his favours. Hip. On!— prithee on! Fum. The Court (not without cause) might boast of you; For Florence, nor the world, could e'er produce Your Honour's parallel. Hip. My hopes best comfort! On. Fum. Added t'your gifts of nature, goodly feature, Were those of the mind, sound judgement, tempered valour, Relieving bounty, and humility, Attracting hearts: in fine all graces, which Required are, to make a man complete, Unanimously flocked into your breast, As to their proper centre, and there fixed, dwell. Hip. Oh! I shall surfeit with excess of joy. Fum. Were't possible, her willing tongue could stretch A praise beyond deserving, you should have't; Which is a proof sufficient she affects you. Now 'twere a necessary policy, my Lord, To tickle her in th'ear with th'like report, From you, concerning her, it cannot choose but take: And if that fail her mean condition, Being far beneath your honours; Large promises, (lusts sugared bait) and some performance, (The life of expectation) will forcibly prevail. Despair not, for the stuff we have to work on, is Malleable— My Lord, she is a woman. Hip. Whom means Fumante? Fum. Fair Dianetta. Hip. Dianetta? Fum. Yes: was't not she your honour spoke of? Hip. Erroneous apprehension, dull Fumante, Thy jealousy, and my credulity, Equally fool us. My now present griefs, Exceed my late imaginary joys— Why did my rage procure the general's banishment? Was't not for beauteous Lucebella's love? Fum. Your lordship's word obliged me to believe so. Hip. 'Tis a pure truth, then turn not an Apostate: For my sublime soul fixed in the pure heaven Of her transcendent beauty, (where doth shine The glory of perfection) disdains Inferior community. Fum. Your naming Dianetta, made me Suppose the contrary. For, we of the Court Are rarely bondslaves into constancy. Hip. 'Tis a confessed fault, would 'twere amended. But now take my intentionst My virtuous fair, with much impatiency, Brooks her loved father's absence, and admits Of no society, but sadness, whilst My grief-swoln heart doth languish. Now to avoid suspicion (for I doubt Martiano's haughty spirit) and to confirm Me in her good opinion, with haste, Repair to Dianetta, that she, through you— Fum. Now I conceive: may give intelligence To Lucibella, of the constant faith You have vowed unto her goodness— Hip. Right— and withal, (For this point is the soul of my design) How my assiduous supplication is, To impetrate the Duke's remission for Pausanio. Let her speak comfort plentifully, for Thus assure her, I'll never cease my suit, Till I obtain his gracious grant. Do this, and— Fum. And more, (my Lord) Be confidently cheerful, and expect, Ere long, a prosperous issue. Exit Fuman Hip. Go, and kind fate wait on thee, if she prove Kind, I am too great, ever to know remove Exit Hippolito. Enter Vatinius and Jacamo. Vat. Love hath a strange consuming faculty, Vatinius with a ribbon tied upon his boot as had Fum. Wastes not alone the spirits, but the purse. Variety of change, will shortly make me Change variety. It hath cost me, since that I First made love unto Rosania, at least Two thousand pistols in very clothes; and Yet she cannot fancy me; 'tis strange— I I wear 'em well enough— ha'! jac. Yes, Sir; (For I can get none of'em till they be [aside Past wearing. Vat. And My judicious Tailor tells me, I become my clothes. I'm open to thy view, deliver thy opinion. jac. Faith, Sir, your clothes become you. Vat. Your clothes become you, villain. [kicks him. He swears, that the compaction of my body is beyond Compare, and takes delight to look upon my waste. jac. (I cannot blame him, he lives by your great waste.) [aside. Vat. And yet, your clothes become you! jac. Your Pardon, Sir; the phrase is usual. Vat. Use it no more, because it is so: When any thing is Common, it is worthless. jac. That's a Court Maxim. [aside. Vat. Go, Sir, discharge the tailor presently gives jac. a key. I will not, as most Gallants do, still spend, Whilst I have where with all, but pay, That when I want to spend, then spend I may. jac. Per-lady, no small policy. Exit jac. Vat. This suits the forward issue of a new fashion; yet, am I almost confident, she'll make it elder by a month, then that I gave my man a year since. Well, I must humour her; but if she continue thus, when we are married, we must wear my woods upon our backs, or (like thTortoise) carry our houses about us. 'Tis rue mored, I shall have her, which I've confirmed, although she never made me any promise, and I strongly believe it; for I am termed the object of the Ladies, and the exact Courtier: Should it go otherwise, I should be bravely laughed at. But I'll to her, and know a certainty, for I can scarcely hold out any longer. [to him, Honorio. Hon. Vatinus, well mette So early ready? and so quaintly dressed? Trust me, this is not ordinary, but I suppose, the Duke's intended visit to Lucibella, with the Princess, with whom Rosania goes, occasioned this unaccustomed expedition. Vat. I do confess ingenuously, it did! But I must wait. My Lord, your humble servant. Exit Vatinius. Hon. That such a solid judgement, and sweet beauty, Should rashly throw the treasure of her love On a mere glorious outside, troubles me past wonder. Imperious love! placest thou charms in clothes? Are gay apparel, and a rich-loind purse, Such powerful attractions? Yes, 'tis plain: Whilst the reward of virtue's cold disdain. When I discovered my religious flame, With an unfeigned passion, and my soul Almost expiring with each heartless sigh; What answer, but, she pitied me: whilst he Must quaff the cordial, that should comfort me. Women, your love admits no other laws, But this, ye love not therefore, but because [to him, Martiano. By this, my Lord the Duke is on the way, To pay his promised visit to your sister. Mart. She'll take your personal information, for an honour. Hon. 'Tis the least service I can pay her merit. [Exit Honorio. Mart. There goes an honest Lord; and, but Ausonius, There's scarce another in the Court. Where might a man turn his eye to find a third? [to him, Hippolito. Torment unto my blood, Hippolito. Hipol. (His rising must prevent my fall he shall speaking unto himself. Be general— hall 'tis concluded: and see a Most opportune recounter.) What, wedded still to sadness, Martiano; ever alone? Mart. Better alone, then ill accompanied. Hip. How's this? Mart. My honest thoughts are constant subjects to My upright soul; Treason and Adulation Were ne'er known to them. You'll say, 'tis strange, But 'tis a simple truth. Now should I slack The awful reins, and let them rove, they might Rebel, having so great a precedent (my lord) Hib. Is this disjointed talk to us? know you; who we are? Mart. disjointed talk to us? know you, who we are? Yes: I do know, Hippolito: our names have but an equal sound. Hipol. However, more manners and less familiarity. Would well become you; else you will grow contemptible. Mart. More manners less familiarity; contemptible? (draw. My potent arm (where in the purple blood, Of wronged Pausanio lively flows) Shall chastise thy mad folly, and maintain My father's Son the Nobler— now's the time for trial. (aside Who (though unjustly exiled) hath a breast Harbouring more real worth than the carved Monuments of all thy deceaseed Ancestors Can brag off— heaven he weeps! (aside. This may be but delusion— on! What though you be our master's minion? That doth not lend addition to your blood, 'Tis virtue that ennobles; every way I am at worst, your equal; which denied. Let our impartial swords the cause decide. What means Hippolito? Hipol. I never hear your banished Father named, But grief through my kind eyes, evaporates, The sad mist from my kinder heart, and leaves It obvious. Mart. This cannot be dissembling— (aside My Lord your pardon! my rash credulity, And filial love to parent, Enforced my heart to a foul misconstruction, How that your power which the Duke contrived My father's sad remove; the reason, this: Because you held him for an Enemy; And in a supposed just revenge, I thought To kill you; yet not ignobly. Hip. Adulterated age! Monstrous ingratitude! Is my so noble friendship, pious sorrow, Uncessant mediation, all my services, Both to, and for your father, thus rewarded? Arm! for I'll teach thy rage a better temper— (draw. Was it for this? my long continued prayers, For your advance (yet until now effectless) At length, have won the yielding Duke to make Your worthlesse-selfe his general? nay brought His royal person to confirm it on you, Brought him an honour to your habitation, For this?— but I tryffle— betake you to your Guard? Why do you not put forward? Doth abject fear restrain your fury? Mart. No 'tis a thing I hate, as I do love True valours the late War proclaimed it: nor Because you're favourite to the Duke for could, It enter in my thought, you wronged my father? Were you Jove's Ganymed? my noble anger Would force mere attempt high-heav'ns invasion, And from th' Olympic thunders riffled arms Throw headlong my revenge to Tartarus. Hip. Oh— thou'st damned spirit (aside. Mart. To prosecute sweet vengeance, I could do things, me thinks impossible: B●●●u●●less be that hand, usurps a sword; Against a friend! now I am calm, and beg, What must not be denied, your goodness pardon; And, henceforth, I vow to wear you next my soul. Hip. First— Nay, pray receive my sword! Proffers his Sword. And if you doubt of my reality? Rip up my breast, where you shall find a heart Worthy your friendship. Mart. Kind Sir, enough: I am all faith— The Princess. to them, julia. julia. Martiano, the Duke, within expects you. Mart. Madam, I attend. Julia. The Lord Hippolito will deserve your love, Whose faithful mediation hath accompanied Our long important suit, for th' old general. Exit Julia Hipol. As sent from heaven. [aside. Mart. This confirms all the rest: What devil suggested me to this mistake? Once more, Sir, your forgiveness? Hip. Martiano, take it, and a friend! but hence Let reason rule, and not be ruled by sense (Exeunt. Desinit Actus primus. Actus secundus, Scena prima. Enter Honoria, Fumante, Vatinius. Hono. WHat think ye, Gentlemen of Lucibella. Vatin. She spoke sweetly and wisely. Hono. Well, she's the glory of her sex. I never heard a suit of such importance, Urged which like modesty t'was strange the duke (After so powerful a plea) could still, Remain inexorable. Fuman. Sir, nothing less: justice best speaks a Prince, When mercy yokes his great Prerogative With vulgar censure: should he, now, reverse (At a fair Ladies prayers) his former doom, And call Pausanio home, which all the Lords Entreaty, could not win him to, d'ye think The busy-Commons gravidated heads, (Which generally, from nothing, coin conceits) Would not bring forth foul whispers, since they know. Him for a traitor. Hono. I've heard a Tenent (besides that of his sanctity) How that a Princes great Prerogative, Maintains him not-erronious (the truth Of either, I dispute not, since authourized) Which believed, the people dare not murmur. Howe'er, mercy no less becomes a Prince. Fuman. Faith Sir, their insolency, here of late, Is grown to such a height, that Majesty Lies trampled on; they dare do any thing. Vatin. 'Tis too true. And more than time their great impiety, Were by a stricter hand suppressed Hono. Here are a pair of statesmen, such another Not to be called out of Christendom, t' o'er throw it, Aside One a fool, ● ' other a flatterer, I must not Leave them, for my mirth; But hark ye Gentlemen! 'tis more than thought. That the the old Gennerall, is grossly injured Fuman. Fools are of that opinion. Vatin. Yes, yes, fools; none, but fools. Hono. I am of that opinion; am I a fool? Both. You a fool, my Lord? Hono. I do protest I hold Pausanio noble. Fuman. Come, come, my Lord, it is unsafe To harbour such opinions, when the laws Have proved him guilty of foul treason. Hono. Hum— are you of that faction? I shall observe you more hereafter. Aside I only speak to ye, my grave judicious friends, But no more of that. What think ye of th' great honour, late conferred On Martiano? he's now created general; And hath a haughty spirit. Fuman. Spirit too much, I fear; but yet the duke. Was ill-advised, until a farther proof, So great an honour, rashly, to bestow, took from a traitor, on the traitors son, Vatin. Right: who (for aught we know) may be a traitor? The Duke was much too blame, and without question, The whole Court are of our opinion. Hono. Yes, yes, fools; none, but fools. Both. How's this? Hono. Now I hope you will not question me, for my opinion; I am even with ye. Both. We? not we, my Lord; we are your friends. Hono. Nay now ye dare not Vatin, Fuman: Coures Rosania. Dianetta To them Rosania, and Dianetta, And I am glad on't See the ladies. Such seemed the beauteous Goddess, when she got. The golden ball, on happy Ida's top; Else had the Trojan-youth bestowed the prize On Juno, or the Martiall-maid. Rosania, well; how e'er you slight my love, My captived soul will your true martyr prove. Dianetta. I've not neglected the performance of All your desires. Fuman. You much oblige me. Rosania. Enough, enough, I do not like the subject. Vatin. That's but an evasion, because she would not have Aside. Her love to me discovered: how shall I be blessed, with wit, and beauty? Rosa. Your serious thoughts (my Lord) are taken up To Honorio. With business for the state; you have left courting. Hono. Lady, I was projecting— Rosa. Oh purge your brain of projects, I advise you. They breed contagion, that infects the state; And will, or make you deadly sick, or kill you. Hono. But mine is lawful. Rosa. Law itself's unsound. Hono. Yet, Lady, mine is just and honest. Rosa. That would be rare and strange: what is't?— Vatin. She fits him every way and she hath ashrewed wit, Hon. and Rosa. whisper. And I shall love her the better for't: even thus. (Aside. Will she cross me, to exercise her Genius— Rosa. You love a Lady, and would have her give you the Monopoly of her heart; and, for th' obtaining Of the patent, give her yours. Hono. I would: Is it not fair, and equal? Rosa. As't may fall out: yet you may pay too dear;— But it concerns not me. Hono. She's yet immovable: hardhearted fair!— (Aside. Rosa. Signior Fumante, I had your amorous verses. Vatin. He send her verses?— (Aside Rosa. But the exuberance of your praise, was only due To Venus' self; and (if my memory fail me not) The Author so intended them, in th' last Court-Masque. Fuman. The Author madam? How, hath she found out that?— (Aside. Rosa. Yes Sir! the major part of them I'm sure were none. Of yours: but blush not! you're not the first, by Multitudes, guilty of this felonious fault, 'tis common. Dian. Yet ne'er the less absurd. Fumam. By Phoebus' self, I swear! Th' invention genuinely was my own. I not deny, but mine might simulize The others learned-straine. Dian. Yea; good wits will jump. Fuman. For now the sterile soil of forced invention. Is overwrought, therefore not, so productive Of variety: what theme can you propose. That largely hath not been discussed on? Rosa. Scarce any: therefore your excuse is the more passable. Dian. The duke— Enter duke, Julia, Lucebella, Hipol, Martiano, Ausonius, Attendants, Flourish. Duke. Madame you have exceeded in our entertainment. Which you may judge ill recompensed, having denied. Your only suit: but consolate Your grieved heart, which better hopes: for when. Your Presence, shall, an honour bring, with it, Unto our Court, our gratitude shall give Your bounty a just proof, that we deserve it. Hipol. What means the duke?— (Aside, kisses. Duke. Till when-I think it an age-your leave— Th' Arabian gales breathe not so sweet a scent On blushing Roses. Luceb. Your Grace leaves too much honour which your handmaid. Duke. Fairest— farewell! Looks steadfastly upon her, pulls his hat over his eyes then goes away which Hippias M. A. Ho. F. Va. Diana. The duke departed strangely. julia. Some thing hath crept into, His noble breast, that troubles him, What ere it be? Diana. I partly guests the cause. Luceb. Pray heaven no want in us, or misperformance. In his entertainment, hath wrought this alteration! julia. Be fearless! Dian. No; rather your abundance: in plainer terms, Madame, I think your beauty hath subjected His stouter heart, and doubting, now your love's Reciprocation, since his great opposing. Your sad petition, his obduracy Feeling the heat of Cupid's flames become More flexible: witness his kind invitall To the Court, his grateful promises of all Due performance, and his encouragement To lively consolation; but most, His Heart-betraying salutation Just at parting: through which I well perceived, (As if his breast had been transparent crystal) The rankling relic Loves kind cruelty Had left behind— nay (Madam) we can judge Julia. Propitious be thy divination! Luceb. I would not for the world. Julia. Why? Couldst not love him? Luceb. Yes, before any He living: Nay set aside th' attraction of his person Which, though external, is most powerful; With all th' internal virtues, that every His nobler mind: as he is your brother He might share bliss with me: but as he is A tyrant to my virgin tears effused In such abundance, meekly at his feet. Whereby to expiate my father's guilt From his too strict remembrance and reduce him to his native home, that so mine eyes (Happy in their aspect) might strain the rest through my excess of joy; as he is thus Merciless to deny me this I could be pity pitiless— (weeps.) Julia. Sweetest shake off this misbecoming sorrow! And these sad weeds, that shroud it for, than now, Never more cause of gladness: tire thy self Like to thyself! and help revive the Court (Grown dull through thy long absence) With thy presence! Dia. (Dear Madam) do! for if the Duke be taken? As certainly he is (or I have no inspection) Believe your father now at home! for that must follow. He never can expect love from you, Till he have made him recompense. Rosa. Very true: therefore pray be advised! Dian. Good Madam! julia. Nay come, you shall be ruled, and go to Court. Luceb. Chief, to give a demonstration Of my obedience to the Duke his summons; Next to pleasure ye; and last (if possible) Too lose part of my grief, which heaven knows Is in supportable. I will wait on you— But by our sacred friendship! Takes Julia by the hand. julia. To me no exorcisms. Luceb. Then Question not your brother's passion! Julia. I shall observe— Exeunt. Enter Duke and Page. Duke. Come gentle boy, thy untouched heart is light, Thou canst express fewer sadness in A pleasing tone, and yet remain unmoved: Sing me the melancholy ditty, which thou saidst Would please me. (Sings. Song. Weep on, sad Soul! and may thy tears make thee memorative of hers! yet notxs to grieve thee; For though thy disrespective beams carrouzed, unsatissied, those streams her goodness may relieve thee: Th'obdurate stone, By oft distilling drops, is wrought upon: Sigh on! Until thy frozen breast, be with dissolving— warmth possessed! then weep again! Till thy repentant sorrow show each tear, and sigh, from her did flow hath been repaid with ten; and then she must. Or love again, or lived esteemed unjust. (Exit, Page. Duke. 'tis well: leave us! What a combustion rages in my breast! And how small hope to quench it! righteous fate! What horrid sin, unknown to my clear soul, Have I committed, meriting so great A punishment? than which, none— temporal More cruel: to love and be disdained! Is there prevention? she, whose sea of tears (That might have melted Rocks) th' abyssus of My greedy rigour hath caroused without Sense of satiety; can she have left One drop to pity me?— She whose sad sweet complaints, could not but charm The bloody Moor, and teach his fierceness, mildness; I've heard neglectingly: can she retain Compassion, for one hath been so cruel? Superfluous question!— but stay better reason: Say I call home her father— if at length, After whole years, great pains, large sums, consumed In the delaying law, we but recover The desperate principal! Travel nor charge Is thought on, we're contented: why maint she (Forgetting her past griefs) be satisfied? I am resolved— but then where's Justice— oh!— No matter:— ye celestial dwellers, In Capital Letters, register this truth! I fall to frailty, but by a temptation That your divinities, if upon earth, could not withstand: Which seen I may find pardon Hi. There is no safety can associate sin; To him Hip: speaking to himself. Some thing must be done. Duke. Hipol to discoursing to himself? Thus obscured, I may o'er hear him. Duke behind the hang. Hipol. The Duke is strangely changed: his wont mirth Forsakes him; and his mind-disclosing-speech Speaks him all sadness: his dejected looks, Soft lingering pace, and solitary loneness, Faint-heartless-sighs, and jealous apprehensions. Are the true badges of a deepe-struck-Amorist. Duk. There you rubbed my wound. Hipol. Hum— it troubles me extremely, To know the certain cause of his distemper. Duke. Kind Hippolito, thy whole care's for us, Whereas we're grown quite careless of ourself, Hipol. May be the peerless Lucebella. Duke. What of her? Hipol. (The splendour of whose eye might infuse warmth In the half frozen Cossack, and enforce Him throw away his friendly furs) hath caught. His yielding soul— I would not for a world— Duke comes forth. Duke. Why? I can hold no longer. Hipol. Ha'?— how easily might my secure thoughts Have been surprised? Duke. Be not amazed! but fearless! we have heard. Thy kind expressions tending to our welfare; My dear Hippolito, what recompense, For thy continual care, can there be, worth Thy acceptance? when as my dukedom is Too poor a restitution. Hipol. Gracious Sir, all I can does but duty, Therefore too well rewarded by your royal notice. Duke. Thou art all virtue. But when you pronounced The very cause of my sick heart's disease, Naming fair Lucebella, why stopped you? Then with a faint conclusion (I would not for a world) Blast my hopes? Hipol. I'm put to't; but am armed— (Aside. Duke. Say (my Hipolito)— wrack not my expectation! Dost thou suspect her virtue? Hipol. What, If I confirmed her vicious? it would work! (Aside. But oh that were a sin, for which damnation Would seem a punishment too easy— I have't Duke. Why muttu●'st, to thyself? And leavest our demand unsatisfied? Hipol. Sir, your pardon! My anxious thoughts, with which my breast's replete; Caused this neglect of duty. Duke. Then answer us: dost thou believe her such As the best female, through temptation, may be, frail? Hipol. chaste and religious, as the virgin nun, For aught I know. Duke. She is, she is; my soul for hers, she is: With haste, dispeed our letters to Pausanio, Entreat him home, woe him to pardon our Not pardoning him! tell him we are his friend, Intent to call him father; restitute Him any thing— all things— Jam o'er joyed. But what? dost thou repine at our felicity? Hipol. No: but, rather, pray for its increase. Duke. What then, writeth discontentment, on thy brow? We do command your nearest thoughts. Hipol. (Great Sir) you know my homebred nature, blunt As simple, not enured to soothe error With flattery, so heap sin on sin; but prone T'extirpate vice, and cherish virtue: then Shall I behold, with violating hands, Yourself, that should maintain justice, usurp Her sacred-sword, and, with the desperate point, Wilfully vulnerate your precious soul, When as you may prevent it? and not be truly grieved? Oh no! these tears (th' intrusive witnesses Of the fixed love I bear him) do lament Pausanio's absence: yet my pious heart, Limits my ready wishes, for a squared rock, Of perfect Adamant, I'd not have him here, And the impardonable sin upon Your tortured conscience, with the living scandal. Devouring your noble name, and Ancestors; When as Posterity Viewing the annals of your happy reign, Among your better deeds, there registered, Shall find this matchless piece of partial justice; And, in the ears of your surviving offspring, Read, Here have we th' else good Cosmo, For a Precedent of ill: will they not curse you? Duke. Oh— Hipol. But my too-forward tongue willing t' express. My zeal to goodness, hath transgressd; and now I have discharged my duty, if you please? Cut off my head!— (kneels. Duke. Rise, my divided soul! would the great trains, That throng the Courts of Princes, were like thee! But, now, what means to keep me from this guilt, And yet be happy? my Hippolito. Hipol. This only: of late young Martiano, With great entreaty oft hath urged Me to desire your majesty's consent, That he might visit his long absent father: Now, give him your grant! and for the rest Let me alone: his fair sister Affects your Grace, suffice it, that I know it: But her brother opposes all that bashful virgins— Duke. We understand thee: and thy words bring comfort; Tell him he hath our leave, with power to use Our galleys, when, and where, he please: We long to hear of his departure. Hipol. I'll hasten it: Sir, be you but cheerful, For if I fail? hate me! Duke. Be prosperous!— Exit. Hipol. So: now to Martiano, than the games on foot; I must not trust his friendship, but at distance. Had not the good evil spirit furnished My great necessity? from what a precipice Had I fallen headlong to perdition? I'm deeply in, then on! if I must fall? Better for treason, than things trivial.— Exit. Enter Rosania. Rosania. To be married to Vatinius? this false report Puts me besides my patience: the very man I loath above all the imitating Apes in the Court: 'Tis true, he and Fumante both, have oft with Oaths, professed they loved me; which I ever slighted, And plainly told them, that I could fancy neither. I wonder upon what ground 'tis fabricked!— Upon my life, merely his own report; no Otherwise; but I shall fit him; this comes of Public Courtship: 'tis well it is no worse. I would not have it reach the ears of th' Princess For any good—. Honorio, I am now resolved to Make amends, for my long past unkindness, Thy constancy doth challenge it. (Exit.) Enter Hippolito, and Martiano. Mart. Hell to my soul?— whore my Sister? Hip. Let reason cool your boiling blood; lest that Impatience rob you of sweet revenge. Mart. It cannot: My virtue's proof against all opposition: Bring him before my rage, though payled round, With armed million, maugre their resistance, I'll heiw him piecemeal, then to revenous Kites Throw his luxurious Carcase— waist for this His Siren's tongue envited her to Court, To strumpet her?— bette his lust had chose His only sister to make black with guilt. Or mounted his own mother— who r my sister? These the promised hopes of consolation?— Dishonour Lucibella? Hip. For heaven's sake moderate your fury? Or, we both are lost. Mart. Perish the whole world with us, rather than One grain of our dear honour! fiery flames Run through my frighted veins, and consume me, Before I shall do justice; patience But a little; I'll instantly return, And bring the libidinous heart of this moechatour A present for you, pointed on my steel. Hip. First you must cut your passage through me? This is childish rashness; and not the fruit Your vows to patience, and secrecy, So fairly promised: had I known your temper To be thus volatile? no torment should Have forced persuasion, or the name of friend Have wrought this secret from me: give't me back? (draws. Or I will ransack all your entrails for't. Mart. Why I am your friend, and (but for you) had lived In ignorance, whilst the lascivious Duke Might have brought black dishonour on our house, And I lost my revenge, but, to your love, I own more than a thousand lives; for now I know his dark intentions, and can Prevent th'm, by killing them in the bud. Perform then your free proffer, join with me! Remember it alike concerns you— you He would have made his cursed instrument, The damned Bawd to his soul lust (my Lord) You— oh heavens!— the good Hippolito. Can you hear this, yet not be moved? Hip. I can seem so, and compass my revenge With greater safety; when you rashly run Your neck into the nuze; and not alone, Your own; but seek to ruin him, that was And would be, your best friend. It is unsafe To play with th' awful lion's curled main, When waking; but a sleep, your pleasnre may Command his very heart. Mart. I am to blame: Forgive me; Sir,! the cause Must needs distemper the most able brain: You were about to counsel me, pray on! You said the course was sure, and might be sudden: I vow all patiented observance. Hip. Then thus. Some twelve moons since, you may remember The solemn vow Sicanio freely made Unto your father, whose supply preserved His person, people, galleys, from the yoke Of Turkish bondage; when Reo●bbassa That proud commander, with his whole Armado Set on his weaker power, which (by multitude) O'er Mastered, after a cruel fight, Sicanio, and the Sicilian Cavalleirs Ready to yield themselves unto their mercy, Pausanio, and his power were descried A loof, making from Malta; when the wind Favouring their course, ere a full watch was out, Brought them inken of th' Turks; your father by Their flags, knew them for foes, and freshly charges Upon their admiral (till then victorious) Who (after many) by one dangerous shot. Received it wixt wind, and water, quickly sunk. The rest (disabled by the former: and More weakened by the latter fight) revenge, Not valour animated on; and now A bloody fight gins; but seven short hours Declares your father victor: for the Turk Beat out by new supply, clapps on all sail, And flies; leaving their intended prize unto Your father: who (proud that it was his fate, To serve the Prince) makes himself known, Supplies what war had made deficient, And takes leave to whom Sicanio, thus: valiant Pausanio, our great Preserver, May heaven be just in sending thee like straight! Not that we wish thee ill; but that we may Express our gratitude, for this deliverance, And your great love: For all our lives, and force of Sicily, Are tied to your disposal: So, parted. Now, Martiano, haste you thither, and make known To him your griefs; and if that he be noble, Now's the time to show it. Mart. But if in case, alleging he is friend To Florence, he deny me his assistance! Hipol. IT were sin to doubt his Princely word— how 'ere, Upon your first advice of ill success, I'll have the duke dispatched; an't will be safe. For, in your absence, what suspicion can Move any to think you interested therein;— ha'? Mart. Rare, above thought 〈◊〉 my constant letters Shall acquaint you withal passages: I will away to night; the wind sits fair. Hipol. Indeed your business doth require wings. Success wait on you?— Exeunt. Enter Ausonius and Lucebella her Clothes changed. Auso. This better change, will much rejoice your Brother; who, 'bove his own, prefers your welfare. Luceb. May it prove wroth his joy; I rather fear. My griefs increase, than their redress— I go Unwillingly— and yet I know not why— But 'tis the Princess sways me. To them Mart. Auso. See Martiano's come to wait upon you thither. Mart. To Court! rather to a Bordello— Sister, This bravery becomes you well— yea and abroad— But best at home: let not my plainness cause Your amazement! the duke hath undermined you, And wants but putting to the burning match, Of blowing up your honour: Anon you shall know more; I must this night For Sicily; my dear Ausonius Will supply my room, till my return, whom I (By letters) will inform of all proceed— away. Luceb. Is this the joy! will unkind fate for ever Lowr'e! is there no mitigation! Mart. Be wisely patiented! or you betray My else-sure revenge. Auso. Now thou speakest like my friend. Mart. But I lose precious time: In, and know all: oh gods, be now but just! Then shall this lustful flame burn him to dust. Desinit Actus Secundus. Actus Tertius. Scena Prima. Enter Honorio and Rosania. Hono. LAdy your seeming cruelty, hath much. Afflicted me, but your now real promise Of mutual amity, and protestation That 'twas but for aitrial of my faith, Dissolves my frozen hopes to melting joy: and heart I do present you with the constantest heart. That purest vows, e'er plighted to a Maid— salute. Rosa. 'Tis but exchanged for one, whose as firm faith Resolves the chastest love, that virgin— blushes Ever betrayed to Man. Hono. May permanent felicity crown both, Our resolutions! Madam, your persuasive reasons. Command me patience till the Princess leave, And your then ready love, shall perfect this Our begun happiness: in th' interim, I will endeavour some acquaint stratagem. To shame my brace of boasters, whose jactations, Have, with your modesty, abused my passion. Rosa. The very project my slight vengeance aimed at: Would 'twere affected! Hono. Oh doubt it not! their policy's not so preventive, But we may easily compass it: Only, thus fare, be pleased to be assistant; When that Vatinius courts you, let your praise Be of Fumante, and his Poetry: And when Fumante, Vatinius in your eyes A complete Courtier, and becomes his clothes Be best in Florence: and for the rest, let me alone: Rosa. I shall observe: and so I take— my leave. Exit Rosa Hono. All joys wait on you: now for my mimic gallants. To him Fum. & Carlo. And luckily here's one, fretting, as if some busy Wasp, had with her stinging tail, offended his Worship's nose; unseen, I will observe him. Hono: behind the Arrass. Fuman. It can not be. Carlo. 'Tis credibly so reported Sir. Fuman. Vatinius marry her? What, in the name of merit, can her eye Discover in that indigested lump, Worthy so sweet a purchase? but uncase His deceased body, and the dullest eye Will soon perceive what a Consumption Intemperance hath bred there: out of boots, His legs are, but a booty for a Buzzard. And, but take off his artificial locks The french men (that first wanted) first invented; And against the sun perspicuously you may See, what a plenteous lack of brains, His noddl's stored with; which causes him conceit himself a complete gentleman. Hono. How right his malice hath described 'em both! Carlo. What imperfections gay apparel covers? Fuman. True: whilst deserving virtue, unregarded, Walks in a thread bare vestment. Hono. This is observable: 'tis not the goodly outside speaks a man. Carlo. But I have heard, Sir, that he's possessed with a very great. Estate; and who hath wealth hath all things: he Shall be reputed virtuous, valiant, noble, wise, What not? and questionless 'tis that she aims at: as for His defects, she may (as other Ladies) supply them in A proper, able, well limbed, gentileusher, who with Alacrity and fidelity shall discharge his office, to The no small contentment of his Madam; yet Seemingly-be-checked, and railed on in his feellows Presence, for now performance of his duty. Hono. A bitter knave. Fum. But are there, who do so? Carlo. Are there? why where will you find a Lady that doth Nor so? (I mean, I Florence) nay worse in sport With their Marmosits, and smooth skinned dogs, A beastly, quality for a Lady: though the now frequent Custom of it; lessons the crime. Fum. Well, it vexeth me beyond all patience, to be Thus affronted, by such a worthless Widgeon; Would I durst fight with him! Hono. IT would prove a foul Combat; a woodcock with A widgeon. Carlo. Why sir, what should cause your fear? upon my Knowledge, the fight of a drawn sword will make him swoon. Fum. I will not trust him: nor is it good jesting with Edged tools. Carlo. Yet have I seen you quarrel; and on the Piazza, Draw upon a gentle man, for smiling (as you thought) At your new fashioned hat, or spur leather: and with Vociferous language, threaten inevitable slaughter. Fum. ‛ That's been, when some have held me, them? Carlo. That's very true— and he without a sword too (aside. Fum. Nay I dare quarrel with the best; and with uncivil Language abuse any man; nay I dare yet go Farther (rather than be thought a coward) send A challenge; but under hand, take up the quarrel, Though at th' expense of a Collation of ten Pistoletts. I can't endure these dangerous passado's. Carlo. But if, with honour the affronted cannot put it Up but you must fight, or be esteemed pusill animous, How then? Fum. Then I acquit him with the severe law's against Duels, and what great want of judgement 'tis to Undertake them, when for a slight word-reputation, We commit a murder, yet not obtain our vengeance Without loss of our own lives, which mere temerity Forfeits unto the Law; requesting him to entertain The Noblest thoughts of me, I am a Gentleman, Ready to give best satisfaction when but called in Question, on any ground, but Tuscany; where the too Rigorous laws makes it unsafe to combat, etc. Carlo. This may prevail with some: but say he be implacable? Hono. I how then? Fum. Why then, with politic patience, I resolve rather To suffer a dry private beating, which breaks no bones; Than run th' arischa of my life, with dangerous poking. Hono. I shall try your temper. Carlo. Then ye are resolved to let him have your Mistress? Hono. No I'll forbidden the banns. Fum. Not so: but, first, I'll hear this news confirmed, And then I may do something: mean time you Must give out that Lucebelia's desperately sick. It is the Lord Hipolito's Command: their's a reward— Exit Carlo. To Fum. Hono. Hono. Fumante, met as wished! Fuman. What is Honorio's pleasure? Hono. To pleasure you, my friendship hitherto hath still confirmed it. Fuman. Which ever I've acknowledged, and for which I place you next my heart. Hono. And theirs a peace of service now in my power, Will deserve that place; if you dare venture on't, But I err to Question, knowing your courage, and Impavid spirit; when honour bids you On. Fum. I both have propenfitude to dare, and power to do. Say! what is't! Hono. Vatinius, whom fame gives out for truth Shall wed Rosania, conceives that you Have grossly injured him; for it appears She now gins, to slight him, of which neglect He judges you the Author; because Flouting him to his face; for the bad wearing Of his good clothes, she emulates your garb; Vituperating his dull courtship, applauds Your fluent vein; reputes him worthless, and Yourself deserving; and upon this ground's Resolved to challenge you to single Combat. Now if my friendly counsel (only tending To your dear credit, and future good) may Be prevalent; 'twere not amiss you did prevent His peremptory challenge with another; Which greatly must disanimate him; denoting You are truly sensible of the wrong he hath done you, In basely skandalizing your merit to your Mistress. — Oh! oche torto?— which he Hath often in my hearing done: so shall You justly chastise vice, and reobtain Rosania's favour. Fum. But there is danger in't. Hono. No more than in beating an English Spannel, which Will love you the better ever after for't. Vatinius is A true bred Courtier; and had rather see an evil Spirit, than an unsheathed Spado— however, let Me know your place of meeting, and I'll see there Shall be no bloodshed: for a wholesome beating Will do him most good, nor would I have you Purple your bright sword, in blood of a poor Coward 'Twere dishonour. Fum. I am resolved. Hono. The time, and place? Fum. Six in the Evening, in the grove behind the palace. You'll not fail to meet! Hono. Fail!— I swear I would not miss the sport For any good— yet use him gently— for I pity him. Only it is against my honest nature to hear my Friend abused, and see so sweet a beauty subject Herself to such a glorious nothing— when Suggested to't, only, by fraudulent information. Fum. I'll inform him, and reform him too, Hono. 'Twould prove an easier task to teach an english. Bear speak French— you say you think she loves you! Fum. Think! Hono. And hath bestowed upon you many favours! As leave to kiss her hand— Fum. Her hand! Hono. Yes! that's a favour: but I understand you— you Have been more familiar, you are happy!— And she hath graced your many presents with Her kind acceptance! Fum. She hath Hono. And all this Vatinius contradicts— oh lying Raseal! Fum. I'll contradict him, and presently about it— You will not fail to meet? Hono. Doubt it not!— but when you have greatest need— Exit Fumante. Be confident I'll prove a broken reed.— Exit Honorio. Enter Hipol. and Lucebella. Hipol. You could have loved him then! Luceb. Before he fell from virtue, as myself Divided, might affect the other half. But since stained with corruption, His memory's most loathsome. Hip. Whence then proceeds this strong oppugnance to My fair proposition, efflagitation? if from your hate? Be, what your angel-form doth seem to speak You, merciful! and with one stroke dispatch Me, and my griefs! but say, I cannot love you; And that subverting blast, shall (in a trice) Shake my high flaming heart to frigid earth So ease me: whereas merciless delay But torment adds unto affliction: Say (Lady) do you hate me! Luceb. That were to make me worse than ingrateful, No (my Lord) I cannot be so irreligious, as To hate the man that loves me; I do honour Your great virtue, and with a perfect zeal Respect your worth: be then but confident Of your own merit, you may be assured You have an equal interest in my heart, With any he that breathes: but for reply To your great suit, thus. By that firm love, your seeming pious vows Induced me to believe most real, and By what's more dear to you; urge it no further For I've no power to grant, what you request. Hip. Madam you much amaze me. Luceb. I've vowed virginity (my Lord) till it shall please Hard fate to be more gentle, and exchange My injured father's infortunity, For's former dignities; it misbecomes My sad condition to entertain, till then, Lest hope of joy: therefore (good Sir,) Desist! my faithful vow is fled beyond recall Hip. Not the least word falls from that powerful tongue But doth predominate o'er my strongest passion, Teaching it subjection— Madam, I am all patience and obedience. Yet give me leave to hope! Luceb. My Lord, I would not be so sinful, as To counsel to despair. Hipol. Then, till another meeting shall revive me, divinest fairest, Permit my loyal lip, on your pure hand, T'inscribe the figure of my perfect love, Obvious to none but you, that when those eyes, (For this hands sake) do glance upon the print, You may remember, reading there your servant— Exit. Luceb. As for the rest, I'll follow your advice. The Duke's unbridled lust rages beyond. Suppression, and (but for this brave Lord) Had driven him hither, to my honour's ruin: Bad age! what dare not sinful man attempt? I must admit no visits, his report Hath made me dangerously sick; which may Work with his wild distemper, and preserve My honour free from blemish; if that fail? Hear is a noble hand that will— prevail. To her Ausonius' Auso. Lady, you brother, with first favourable wind, Will reach our Port; here's letters which advise Of all occurrents, please you retire, and peruse them. Your brother's letters have informed your father, Of this design, who cannot long be absent. I must, with speed, dispatch one to Legorne, Unto my Substitute, to render up The Fort to Martiano: '●is of great importance: The Prince, in person, to express his zeal To your deserving father, with great power, Accompanies my friend, and vows redress. Luceb. Heaven thou hast heard my— prayers. Exit Luecb. Auso. Immediately I follow. Martiano, thou 'rt hicher to successful; Nor would I have thy rash credulity O'erthrow this great defigne, and so betray, Thy weakeness to eternal shame: Which to prevent I must detain these letters Directed to Hippolito; 'tis unsafe. To trust his smoothness: if he be our friend? We nobly shall embrace him, in— the end? Exit Ausonius. Enter Vatinius and Jacamo. Vatin. How looked she on thee? Jacamo. jaca. As a fleet street-Barber, on a twopenny Customer; Or a Clyent-cloid Lawyer, on a half fee: bade me Tell you, she scorned your glorious jewel, and inglorious self; only this short precept, relished of kindness, if not of love. Vatin. What was't? jaca. Marry to follow the example of Fumante; he's A complete Gentleman, and (in her eye) The most deserving man in Italy. Vatin. Shame, and fear possess him!— here— (gives him a letter. Deliver this unto his proper hands. jaca. It would be strange, if this should prove a Challenge. Exit jaca. Vatin. 'Tis as Honoria told me— well I have followed. His advice, upon his faithful promise of assistance, But if he fail?— Fumante will perform— I shall be sure to have't how ever— would, 'Twere to do again!— but her's Honoria.— To him Hono 'Tis done my Lord. Hono. Spoke like a conqueror. Vatin. But.— Hono. But what man? Vatin. Nay, do not think I fear him! Hono. Pugh! let Cowards fear! Vatin. I so they do— (Aside. Hono. And such, whose smutty souls the wildfier of Fowl guilt corrodes! (as it doth his) best innocence is guard against all danger. Vatin. Yet I could wish— Hono What? Vatin. I were more valiant— Aside. But 'tis no matter— I am resolved.— YE have passed your word to bear me out?— Hono. I have; and will perform. Vatin. Faith— I have no stomach to't. Hono. Even as you please: the shame will be your own; Yea; and the loss too: the loss of such a one, As not the Court can parallel— udds foot, You'll make yourself the common laughing stock To all the Pages, lackeys— nay the grooms When they want matter to stir up their mirth, Will teihie out your name. Vatin. Pages, lackeys, and the grooms— hum— Hono. But, above all, Fumante. (Whose heart's not bigger than a small pin's head) From this your fear, will collect courage, and Every minute publicly affront you; Whereas your letter will make him look Fare paler than the paper, seconded By an undaunted-Spirit. Vatin. I marry— there's it. Hono. Sufficiently I've truly told you what he is, A mere man of March-peine; if you dare venture On him? so: if not? and he deceive you of your Mistress, It concerns not me: I have discharged the office Of a friend; think on't! farewell! Vatin. Nay Sir— I will meet him! I'll not be beat, and laughed at too. Hono. I'll want my will then— (Aside. Vatin. Yet he was a Commander, in the last employment. Hono. Why so might you, or any man had money: Desert not ever wears the Plume: he knew There was no danger in it, yet certain pay: Such wars would make every faint heart Turn soldier. Well prepare! the time draws on. Vatin. You'll meet at Six? I build upon your promise. Hono. If I fail, flay me! Coraggio— Exeunt. Enter Carlo, and Jacamo at two several doors, they meet hastily, and jostle. Carlo. Are you blind, you buzzard? jaca. Are you blind you buzzard? Carlo. Is your Master at home? jaca. Is your Master at home? Carlo. I have business with him. jaca. I have business with him. Carlo. Do you mock me? Ha'? jaca. Do you mock me? Ha'? Carlo. Yes, my Master is at home. jaca. Yes, and my Master is at home. Carlo. YE are very pleasant, but I'll change your note. fight and hurt each other: then to them Hono. jaca. Say you so? then have with you. Hono. What uncivil broil is this! for shame put Up your swords! the street's no place to quarrel in. How fell ye out? (my honest friends) Carlo. An't please your honour, I have a letter to deliver to Vatinius, whom this man serves; and fairly ask him Whether his Master were at home, or not? he echoed still my words: I loved not to be jeered, and thus it grew. jaca. And I have another letter for Fumante, whom that man serves. I questioned him a like, but jeered him not: yet I could do no less then to defend myself. Hono. A more fit occasion, I could not hope for— (Aside. That two such noble spirits, as yourselves, Should serve such worthless Patroness— here's a reward— I love to cherish virtue. gives money Both. We are your humble vassals. Hono. Come, come, join hands! your business to each. (Shake hands, Others Master caused this mistake: be friends! Both. Now we perceive it did. Hono. And now I have a undertaking for ye, which performed, I'll make what I have given ye fifty pistols. Both. Do but command? 'tis done. Hono. Well; first perform your patroness charge! 'tis duty: then dress your wounds; which are not many, nor yet mortal: and two hours hence, down in the walks, behind the grand palazza, meet me! where I'll instruct ye. Both. We shall attend your Lordship. Hono. Be firm, and private! Both. As your own thoughts, Sir— Exit Hono. Carlo. Jacamo, I cry thee mercy: we're good friends again, I'll stay for thee at Catarina's, where I'll spend my crown, for confirmation of our after friendship. jaca. And I'll not fail to meet thee instantly— Exeunt. Enter Rosania, and Dianetia. Rosania. I much rejoice to see this long wished alteration in your Lady: may heaven, by a continual addition of new comforts, confirm her joy. Dianetta. I, with my soul, desire the same poor Lady she doth need it. Rosa. IT was much beyond my expectation (hearing the late report) to see so many decent smiles dimple her cheeks; and hear such pleasant accents flow from her long greefe-tyed tongue. Dian. Indeed the change was sudden, yet for some private end, known only to herself; she desires a confirmation rather than contradiction, of this report. Rosa I cannot keep so great a comfort from the Princess; but they're one soul. Dian. How bears the duke his passion? they say he's near distraction. Rosa. So please you walk, I'll tell you my opinion: We must not miss the Combat, and the hour's at hand. Exeunt. Enter Duke, as in his Chamber, attended by Hono. and others. Duke. What stare ye at? do ye make us your wonder? Begon! 1. So please your Grace.— Duke. Yes, it doth please us, leave us! 2. We obey— Exeunt Attendants. Hono. I guess the cause of this distraction, But must keep sealed my lips, until his passion Vent somewhat that may warrant my expression: Wherefore, thus obscured, I will observe him— [Behind the Arras] Duke. Can th' virgins, and their goodness great protectess, (Sacred Diana,) suffer foul disease, (That fatal Minister of certain death) T'enthrone himself, in the Majesticke-seat Of my fair's rosie-excellence, and there (With a tyrannicke-quatefaction) threat The sudden dissolution of so pure, A vivid temple, where her honoured name Lives with a reverential fear, yet not Be moved to pity? such an omission, Forbidden perfection! where's your wont power For your own glory, make it manifest! Lest your bare Altars know no votary. Hono. If the least trespass done to majesty Be treason, Hippolito's a traitor in the highest. Duke. But oh— my praye'r is sin: All powerful love, 'Tis your divinity mortality Thus Rivals, death's an inamorat turned And woe', to's i'll embraces, a beauty Far fairer than thy Mother, quick let fly A leaden headed shaft procuring hate In his cold breast! lest his, more ready, should Prevent thy vengeance, and deprive thee of The sweetest sacrifice that e'er enriched Thy hallowed shrine— see where the ghastly fiend Sits proudly on her couch, and uncontrolled Saucily courts her— (may contagion Be thy companion! and the horrid grave Your place to couple in!) whilst th' afflicted Shrinks at his grim aspect, and turns away From's frozen-salutations— now he's moved And levels at her heart— divinest Love! (kneels. Cease his destroying dart! and in its room Place thine of Gold, then wound him with his own, Even to destruction! so shalt thou prove A glorious victor, I, she, live and love. Hono. It is, as my prophetic soul informed me, And now for my discovery (To him Hono. Duke. How dared thou interrupt our privacy? Have we no power? Hono. But calm that stormy brow! your grace forthwith Shall feel the ease I bring you. Duke. Dost thou mean to kill me? Hono. Perish my soul! rather than prove a harbour For such Rebellious thoughts. Duke. Nay I believe thee loyal; but alas My griefs are at that height, that nought but death Can slack them. If thou bring'st comfort? (good Honorio) My needy soul lies open to receive it. Prithee speak! Hono. I know your griefs; and therefore come to tell you You are abused, and nourish in your breast Infection that will kill you. Duke. Leave this abstruseness, and be plain! Hono. 'Twil startle you, but your command's my warrant. Hippolito's a traitor, and doth wrong The royal trust your goodness hath reposed In him. Duke. How's this! no more: you're not a weary of Your burdenous breath, that you thus wake our anger Hono. Sir, what I've spoke, to th' last warm drop within me I'll boldly justify: nor is't opinion, Fond supposition, or regardless malice, Poorer revenge, or hope of airy honour, That thus imbold'ns me, but a religious care My pious duty hath for your highness' safety, That 'tis truth; but honour my advice with your acceptance. I will inform your Majesty a way Shall make your eyes, and ears my witnesses. To them Hippolito. Duke. Thou shouldst be honest! Hono. When I prove otherwise, may my perfidious trunk On the disgraceful tree, feed carrion! Duke. I am resolved! Wait us within; but take heed! Hono. My All lies on't— (Exit Honorio. Hip. Honorio, so intimate! I like it not (aside. Duke. If he prove false, there is no faith in man; Religion is but form, and prayer hypocrisy Hip. I can't expect the fruit of my laborious plots until (aside. I h've made sure Martiano; which now I will endeavour. So please your Grace I have some words to speak Will— Duk. Trouble us: our thoughts are taken up— (Exit Duke. Hip. Is it even so?— then— how am I changed Timorous flesh— why shak'st thou!— conscience, I know thee too— too soon— I'll after And submit to gentle mercy— but My proud spirit rebels, and whispers me Thou'rt safe!— fear; thus I cast thee off; My soul hath but one partner in her secrets And he's a tried honest knave— I'm yet secure; Heaven how this bugbear conscience did affright me To him Fumant. Fumante, saw you the Duke! Fum. He, and Honorio, are now in private conference. Hip. Let your intelligence be ubiquitary! There may be something now compounding, that We shall not relish: I like not this Honorio— Have you heard nought fall from him might concern The prejudice of our affairs! Fum. But what I told your honour touching Pausanio. Hip. Better he had been tongue-tied! Pray let your care be waking! the time requires it— (Exit Hipo. Fum. Fear not! my gracious Lord! What from Vatinius! (reads. Fumante, If our proverb be true; that saith, there is no smoke but where there's some fire, you should be valiant; for your denomination as well as action, denotes you to be vapour; consequently full of choler: Whether that be, or no valour! I dispute not: our sudden trial will prove the better touchstone. That you have affronted me, and grocely, is, and that I will be revenged for the affront, shall be, most certain: therefore at six in the evening, in the grove of Sicamores, expect such fury, as provoked justice can inflict on so notorious an offender! which is (at least) death, by the hand of the injured and therefore enraged Vatinius. I cannot doubt Honioro's friendship, I will meet him, and the hours at hand (Exit. Rosa and Dianetta, in the music room. Rosa. From this balcone, we shall behold all passages. Dian. Pray heavens they do no harm! Rosa. Hang 'em painted parrots! they'll but prate. But who be these? Enter Hono, Carla, Jaco with disguizes. Hono. Why this is all. For both are so hen hearted— That I much doubt if one dare look on th' other. Jaca. I'll swear for one, is t' other do but frown? Carlo. And I as much for the other. Hono. there's it: then but consider th' insupportable abuse. They've put upon the Lady, and myself; Ye must confess, yet truly, my revenge Is too— too— merciful. Both. In truth, and so it is. Hono. Nor shall ye pleasure me alone, but both your Patrons: when each (like a good servant) shall beat his Master's Enemy; which themselves, will be afraid to do: besides revenge the hurts you have received; through their occasion. Jaca. It will be rare. Carlo. But then we lose our service. Hono. Leave that to me! for there's the trophy of my revenge. I'll make 'em thank ye too— Both. That would be fine i'faith? Hono. I'll do't— but I hear footing. That hedge will keep you secret Go behind the hang. Enter Vatinius. Vatin. This is the place; but no Fumante come: If 'twere but possible he were more fearful Than myself, and stay away— what honour, I might win. Hono. I'll spoil your growing hopes, hum, hum, hum. Vatin. But oh vain hope!— that was his voice. Rosa. How the wretch trembles! Vatin. My Executioner is come— But no Honoria to reprieve me To him Fumante. Hono. He's come indeed! Vatin. Would I were well at home! but there's no flinching. Fuman. He's yonder, and descries me: there's no retiring, (Aside, Now should Honorio fail? I'm lost. Vatin. I must set a face ' ont:— Sir, you keep touch. (Both draw. Fuman. I'm not behind the hour you prefixed. Vatin. Nor would I misspend time, now you are come, You cannot but imagine the cause of this our meeting. Fuman. Not on your part: but I come to receive. Strict satisfaction, for disgraces, which Your forward tongue, in the hearing of my Mistress, (The fair Rosania) most unworthily. Have put upon me. Vatin. He means to sight— (Aside. Can you as well acquit yourself, of the ignoble wrongs committed by yourself, unworthily, against me? as I of what you charge me with; this meeting, rather will confirm our former friendship, then breed farther difference. Fuman. I'm glad 'tis come to this— (Aside. Hono. I'll break that union. Vatin. As I'm a Gentleman!— Rosa. Oh fearful protestation! Vatin. I ever honoured you; wherefore could not detract. From your desert: then but relinquish claim Unto Rosania (for I have her promise) Rosa. Oh shameless impudence! Vatin. And I'll remain your servant. Fuman. The first I cred it, but the latter honour forbids. Vatin. Then let our swords decide it— oh for Honoria! (Aside. Fuman. Stay!— a pox on my credulity! this is no Coward. (Aside. I hate these idle quarrels touching women. Vatin. I hope he will compound— (Aside. Fuman. Not that I doubt the justness of my cause, Or fear your naked steel: the world knows me. Hono. Yes, for a fearful coxcomb. Fuman. But that I would not kill a friend for such a trifle. Yet give I up no interest; but if You'll be content with her own verdict? we'll Refer ourselves to her, yet save our honours. Vatin. 'Tis not unreasonable; agreed.— Enter Car: and Ja: their swords drawn, and in each other hand a cudgel; they disarm them, than shifft hands, and beat; and kick them Ja: to Fum: Car: to Vatinius. Hono. On! spare 'em not— Car: Jaca. Ye must not part so calmly. Vatin. We are betrayed; the Guard. Fuman. This is Honorio's falsehood. Carlo. Will not you yield your sword then? Vatin. Yes, yes most willingly: oh, oh, Jaca. Ye must be fight?— ye shall have fight. Fuman. Not we! oh— I protest not we!— oh Vatin. Nay (good Sirs) it is sufficient! Car: Jaca. Not yet— not yet. Fum: Vat. Oh, oh, oh— mercy Gentlemen! Jaca. My toes are wearied. Carlo. So are my arms. Vatin, I'm sure my back parts are— (Aside. Jaca. We yet dare hardly trust ye in one room; Ye must be severally imprisoned. Fum: Vat. Imprisoned? To them Hono. Carlo. Yes: know ye not, that 'tis 'gainst law to fight a duel? Vatin. Oh my good lord, unless you now befriend us, We must to prison. Hono. Then ye have fought? Vatin. Not we. Fum. Yet have been sound beaten. Hono. Trust me, I could come no sooner, but for a small Matter I'll undertake to free ye from these Catchdolts. Fum. we'll give any reasonable consideration. Vatin. Yea, and thank 'em too; so we escape. Hono. I'll motion it to 'em: they are of my acquaintance. They whisper, Rosa. Dianetta, let us descend! and laugh at 'em. Jaca. My Lord you may command us. Hono. I must acknowledge it a Courtesy. I have prevailed; for too double pistols, ye are free: But you must take it for a favour too. Vatin. Oh by all means. Fuman. There's, Gentlemen, for each 20 good quadruples, With many thanks— Enter Ladies. Ros: Dian. Ha', ha', ha', ha', ha', Vatin. The Lady's— oh for a charitable halter! (Aside. Fuman. Now could I wish myself, any thing but myself (Aside. Rosa. Nay, never hang the head! your insolence hath Well deserved it: and now my verdict: I hate ye both, as do the Scoti a py'd-Protimyst; And this is my election— [Salutes Honoria. Vatin. Is it even so? then hang the head indeed! Why we are both deceived. Hono. What think you now of kissing her white hand? To Fumante. You more than think she loves you. Rosa. Ha', ha', ha' ha', Dian. No more my Lord; I pity the poor Gentlemen. Vatin. She should be free, because pitiful.— (Aside. I'll try her constitution. Hono. I should have done myself, what these tall. Men have performed for me; but I knew they Would use ye more gently— know ye your tormentors? Discovers Car: jac. Fuman. Carlo? Vatin jacamo? Car: Ja. The very same: Fum. Vatin. Oh our shame! Hono. I see you are truly penitent; if now, Ye but assent to what I shall propound, we'll hid your equal shames in privacy. Fum. Vatin. As you are noble? Hono. Upon my honour. Fum: Vat. Be't what it will we both consent. Hono. Receive then into grace again your servants! They are stout fellows, and what each hath done, Hath been but for his patron. Car: jaca. We humbly thank your Lordship. Fum. Vat. We pardon both; and beg the like of ye. Hono. Ye have it; and hereafter be more careful Of your honour! then ye are well. Rosa. And pray remember that it still hath been An approved Maxim, shame will follow sin. Exeunt. Desinit Actus Tertius Actus Quartus, Scena Prima. Enter Duke solus, in habit of a friar. Duke. THis seeming-sanctity cousins the world As did the soft words that (with power) fell From the smooth tongue of that false traitor, Me. I walk invisible to any's knowledge, And (through Honorio's counsel) have discovered Treasons, which my too charritable faith Can never have received for truth; if not Myself confirmed the certain witness? Ingratefully-presumptious-Man, If thy sublime thoughts throw thee from that height Where my deceived love placed thee? may thy fall Live a preventive-patt'rne with thy folly For th' age to come! thou art worth no man's pity. Shout with in, sound drum and Trumpet. To him Hono. What mean these loud, and sudden acclamations? Hono. Martiano, and the heir of Sicillie, With hostile troops, invaded have the town; The castle's, by Ausonius, yielded up To farther their design: with them take part, Th' inconstant Cittyzens, whose forward faith, Ruled by their strong persuasions, much doth doubt The justness of Pausanio's banishment, And have resolved remission of his doom: Disorder throngs the streets; yet no bold-hand, Managing the rude sword, dare disobey Its brave Commanders noble charge, but all Enjoy their own with quiet: the soatious Court, With every narrow-cantone, only is Examined for your person, by the Gennerall; Who grieves for your escape: Hippolito. (The chiefest Agent in this proud attempt) Is of their bosom counsel, and (I fear) Intends a farther mischief— what's to be done? Duke. My joys are yet above my griefs; and I Bless gracious heaven (zealous of its own glory) That destined thee the pious instrument To guard me from their malice: 'tis apparent The Gods take part with us, whose purer wills Abhor the opposition of humane Policy: wherefore, in this disguise, I'll live obscured, until that industry Have satisfied my curiosity, in all particulars. Hono. It cannot but be safe. Duke What? Lucebella takes me for no other, Then Padre Stephano, my reverend confessor? Hono. She, and your Princely sister, still remain In that desired error. Duke. 'Tis well: hath she not yet seen her rebellious brother? Hono. Not yet. Duke. 'Tis fit that we be present at their meeting.— Exeunt. Enter Sica. Mart: Hipol: Leon. Auso. Fum. soldiers, Cittyzons. Drum beats a March within. Sicanio. Silence the noise of that disturbingdrumme! And not a soldier, upon pain of death, Exceed our given Commission! we intent No less than honour warrants.— Exit Leontinus. Cittyzens. 'Tis noble as yourself. Sicanio. Having, by Martiano, understood The real cause of our just undertaking; It must appear impertinent, to trouble Your Wise ears, with needless repetition: Wherefore (assured of your full satisfaction) Each may departed, unto his peaceful home, And there, (without the least suspicious thought) Possess what fate hath given him. Cittyzens. Long live Sicanio! [Enter Leontine.] Martiano. Grave Cittyzens, and loving countrymen, We seek not furtive spoil, or thirst for blood; Nor shall th' ill tutoured soldier, ' fear your faces, Force your dear wives; but each enjoy his spouse As he was wont: the untouched virgin may Yet sleep securely, and not fear a rape; For not the meanest man, among these many, But vallues honour above sinful gain; Rest satisfied with this, and all retire Unto your proper dwellings! but, withal, Pray be retentive of those burdenous wrongs Your good old general (who hath huged danger, To purchase your dear sa●etys) now's oppressed with And if our mildness, with your justice meet, The wars are ended, and ye most discreet. Cittyzens. Martiano, shall have justice, Martiano shall have justice. Exeunt-Cittyzens. Mart. To each my equal thanks. Enter Ja; Luceb: Duke, Hono. Rosanio, Dianetto. Auso. See friend, the Princess. and your Sister Mart, kisses Julia's hand and Salutes Luceb. Sicanio. Should my discourteous fate deny my heart Admittance, yet my dazzled eyes have leave Freely to wonder, though my profane thoughts Cannot conceive the excellence dwells there. Surely divinity hath chose residence With frail mortality, for all the virtue's Poets have stellified, at once, shine there: She approaches— Martiano, have you the Honour to call this beauteous Lady, Sister? Mart. Royal Sir, I have. Sicania. I swear thou'rt happy! happy beyond expression! I'm lost in midst of conquest— (Aside. julia. A goodly Gentleman!— (aside. Sicanio. First (fairest sweetness) let my rude Salute Express the fervent zeal I had to serve you; Lest you, with thanks anticipate, what was but duty. (Kisses Luceb. The phoenix boil with Wormwood— all Odours Aromatical breathe there. (aside. Mart. Sir, the Princess. Sicanio. Madam, if that my misplaced sallutations have Deserved your hard construction? think upon Your equal glories! and the thought thereof Will reconcile the error to your favour. Julia. Great Sir, it was but justice; therefore needs no Apology: (aside. If that my jealous fears prove true? her eyes Already have exhaled his melting heart, And, left behind, my ruin. Mart. Father, at more convenience, We shall desire farther conference; Till when, let the pure truth, I've uttered win A creditable room in your opinion. For by my fixed hope of future bliss! My thoughts were all innocuous. Duke. Enough; and so were his. I kept the Key, That opened, to my view, the treasury Of his rich soul; have searched th' intrinsik'st part thereof, But never found a sin so damnable, lodged there: You'll find he is abused. (aside. Hip. This friar may work much mischief, If not timely prevented! Luceb. Royal Sir, Duke giveth a sealed Parchment to Hippolito, he reads, then shows it. The high summed debt, due to your noble goodness, Greatly exceeds all language, or acquittance; All I can pay your bounty, is true thanks, Sent from an humble heart devoted to Your Princely virtue, those I'll bring you daily Nor shall I doubt of your fair acceptation, Since the pleased gods expect no other offering For the large-all-they lends us. Sieanio. 'Tis the voice of some sweet tongued Cherubin My sense is blessed with!— gracious Madam, deign Me but the glorious title of your servant And the reward's past merit. Luceb. I shall be proud to be your highness handmaid julia. Oh, who would not! (aside I feel the pangs of tyrant love already. Sicanio. And (beauteous madam) though we came with power To Julia. (Expecting opposition) threatening ruin; Banish all thought of fear! for the sharp points Of our yet peaceful swords, shall vulnerate Each one his owner's breast, before disturb Your quiet; we brought with us, love linked with Resolution; and were your brother here? He were as freely safe from outward harm, As where he is; though placed within the Altar. Duke. He hath a noble soul. (aside. julia Your power is great indeed: but if you bring Love to associate it? I find no cause Why I should doubt or fear. My jealousy emboldened me beyond civility— But it hath eased my heart. (aside. 'Tis the Duke's character and Signet how came you by it? Mart. Auso. Hono. Fum. Duke. Himself, it seems, did on set purpose leave it Upon my study table, when he came Last to confession. Hip. Gentlemen, examine it no farther! but elect Among ye one more sit! it is too great An undertaking, for so weak a man As my unable self: alas (my lords) My humble thoughts, accompanied with quiet, Do trembling-look at sovereignty, nor would They be intreiged i'th' great affairs of state: But in the private contentation they Do now enjoy, would period their date Fumante. ud's will, don't refuse it! would 'twere proffered me! (Aside. Hip. Martiano, Ausonius, Honorio, none but's more fit Than I. The Duke's command must be obeyed. Mart. Auso Hono. Fum. Hip. Will no persuasions take place? Bear witness heaven, with what unwillingness I do receive this enforced honour! Duke. Finely dissembled— ● (Aside. All. Long live Hippolito— (Flourish. Hip. My thanks to all: and since it is my fate To undergo this glorious yoke, I shall Endeavour by the purchase of your loves, To make't seem light. What's now amisse'ere long Shall have redress. Mean while, let our best entertainment speak This royal strangers welcome. Exeunt Omnes sed Dux. ● Sicanio. Your nobleness endears us. Duke. As Misers in a phantasm, enjoy A mass of goodly treasure, upon which Their fond imaginations do feed, until The sleepy God (disposed to mock their hopes) Unlock their abus'd-senses; when awaked And missing their suppos'd-possession, they Do greeving-wish that their deluded fancies Ne'er had fabricked so brave a guilded-Nothing So thy short dream of dignity expired (vain glorious man) thou'lt repent the susception; When thou, too late, shalt wish thy winged thoughts Had flown at lower distance, and not dared A fight so near the beams of majesty. This condescended power, can't but prove The temper of his mind; and if I find His inclination close with my great doubt, I must appear myself, and root him out— Exit Duk. Enter Vatinius solus. Vat. A reasonable man, would think I had been beaten sufficiently, to make my rampant flesh lie couchant: I'll be sworn there's scarce room left for a single sold, about my body, of its native hue, but all's soffisticated by th' abusive cudgel, and yet all will not do— I have an extreme itching to be mounting some Court Madam, and (above the rest) Dianetta, whose late compassion promised very fairly, were't but effected; were quit with my poetic rival, I have resolved to try the encounter, and first, I'll prove her temper with rich presents; which graced by her reception, access must follow— however, 'tis but digesting of a denial— or (at worst) another beating; which, when a man's once used to, seems nothing: and see where luckily she comes oh for this winning language. To him Dianetta. Lady if my request come not unseasonable, I shall importune your seeming haste t' afford Me some few minute's conference. Dian. For present, pray excuse me my affairs are now important. Vatin. I shall await your leisure, Mean time, so please your goodness to enrich This poor gem, by your wearing; the donatour Will hold himself much honoured, and remain The humblest of your Creatures. Dian. It were discourtesy (kind Sir) to slight So free a proffer; and although I hold Myself incapable of merit; yet I Question not the worth of you the giver, But shall retain it till convenience shall Acquaint me with your further pleasure— (Exit Dianetta. Vatin. She must be mine! though gone, I feel her coming Exit Vatin. Enter Hippolito solus. Hipol. Th' abundant joys my almost sated breast Conceives for this unlooked for greatness, swells My jocund heart to such a boundless height That the stretched strings would crack, if 'twere not for This private vent? Courteous stars I thank ye! Nor will I easily part with your free gift, No, no, 'tis of too great a price: what can Be more contentive than supremacy? To have such numerous pairs of servile eyes Attend our nod! as many pliant knees, Bow at our beck! officious feet to move With swiftest pace to execute our will! And the whole court, in competition, for Our coveted regard! Ha'? Is't not brave? I faith it is! once more (kind stars) I thank ye! And then to steer the helm of the great state, What course we shall think fit, or throw down Or raise, when, whom we please can there be bliss On earth exceeds this? Liberal Fate, Still I must thank thy bounty— Now the way To keep in this blessed state— (for 'tis esteemed. No less policy to preserve then purchase) Must be the Duke's remove; which might be done With safety, and facility, could I learn Out his abode? which promises may win From his late confessor (for there's hypocrisy Even in sanctity) whom I must employ In other weighty matters, which if fate (Exit. Prosper for heaven, I scarce would change estate Duke. However, her profession, hitherto, Enter Duke and julia. Speaks her so much your friend, that I believe When she shall know, by me, 'tis in her power To further this your love; her gratitude (Consulting with her noblest thoughts) will counsel Her brave soul, rather to die love's Martyr, Then live esteemed ingrateful. Julia. That were a cruel kindness— Reverend Sir, Be but memorative of what I've told you! And 'tis sufficient— (Exit julia. Duke. Poor Julia! we're allied by our hard fortunes Well as blood; nor do the causes differ, you Pursuing, with a furious love, my rival And I yours● yet neither's zeal respected. there's yet away to prevent all— the Prince— To him Sicanio and Martiano Mart. Will not your grace acquaint me with your grief? 'Tis not impossible, but I may ease you. Sican. Thou Might'st do much indeed! Mart. Why? Do you doubt my faith? Then I conjure you, by those many vows So freely made to me of constant friendship, to disclose Your troubled thoughts! left I justly suspicious That my best deeds have found no credit with you; Do, with this desperate point, rip up my breast For you to find the error. Sican. It shall not need; I know it full of worth; But oh— thy Sister— thy Sister, Martiano— Mart, What of her? Sican. I love thy beauteous Sister; whose election I fear hath promised future happiness To some one more deserving. Mart. Your equal breathes not. Sican. Yes. Mart. Who? Sican. Hippolito: and now you know the very cause, assist Me with your powerful intercession! I cannot doubt success. Mart. Sir, she's at her own disposal; nor am I Versed in the soft way of amorous courtship, A sword, and horse have ever been my minions: Yet what the privilege of a brother, joined With honest plainness, way persuade her to, Be full assured; shall not be wanting. So I humbly take my leave Exit Mart. Sican. If she consent?— Duke. She doubly sins. Sican. 'Gainst whom? and how? Duke. Heaven and her friends. Sican. Be charitable (holy father) and Delay not your resolves! Duke. Divinity not curiosity, Made me partakers of your privacy Whereby I h've heard your real tongue confirm What I fore knew a truth, your ardent love To the fair Lucebella— but alas My pious plainness (should I utter what Religion prompts me to) could not but meet (So fragils wilful man) contempt and malice. Wherefore the breath I'd thought to have employed In satisfying your demand, I'll spend In prayers to heaven, that you may shun the mischief Unlawful love suggests you to, and place Your purged affection on the glorious object Fate hath provided for you. Sican. Oh leave me not unsatisfied! to doubt, Will more afflict my troubled soul, than all That you can utter: and (grave Sir) so much Am I an enemy to those twined sins you mentioned, That what e'er falls from your lips I shall believe oraculous: be free, In your expression! whilst I give your words, A willing, faithful hearing. Duke. They will concern your souls eternal quiet; For he that seeks to separate those heart's Heaven hath united, sins beyond all hope Of sweet remission. Noble Sir, call bacl Your fruitless, cause misplaced, affection! Forth ' absent Duke, and Lucebella have Exchanged mutual vows, (which live recorded Above the clouds) and fix your deserved love On her, that mourns for you to th' prejudice, Of expetible health! who, prized below Her worth, is still her rivals equal— 'tis— Though I have no Commission (but what Our holy order bound to further good, Doth warrant) to disclose this secret, Th' incomparable Princess Julia— But you seem troubled? Sican. Where there's no power to help, responsive grief, Shows friendly:— But, reverend Man, your charity Deludeth your too facile-faith, the Duke Loved her ignobly, which provoked her brother (Tender of her dear honour) to a rage His father's sufferings could not tempt him to; And drew from her an everlasting hate: I've heard their tongues confirm it. Duke. But that religion bounds my ready lips, A kill curse would issue forth, and cease Upon the cause of this foul scandal— Sir, The Duke made me familiar with his thoughts, The thoughts most dear to him believe 't he is abused; I know't. Sican. I nor condemn nor justify; yet shall (Upon your affirmation) repute The duke still truly noble: for the rest, I shall with more deliberate thoughts consider, What may be most expedient; affairs Of so great consequence, ask not a sudden, But well weighed resolve Father farewell!— Exit Sicanio. Duke. Holy Angels guard you! How is the goodness of a gracious Prince Abused through easy-confidence? those men Our favours most reflect on, are the first. Revolt from their profession, and rebel Against their second makers: faithless Age! Direct me heaven in the best course, whereby, I may repair my bleeding honour, and O'er my detractours get the upper hand— Exit. Enter Rosania and Dianetta. Dian. I tell thee seriously his importunity Did almost weary me; and, but to promise Success to his desires, I'd not weigh left To shake him off. Rosan. In faith, it may impair your credit; For he will brage ont'. Dian. He shall have no such cause, as I intent to handle him: and see, he keeps as constant to me as my shadow. To them Vatin. Rosan. Well, I'll leave you— Exit. Vatin. Lady, why do you seek to starve my hungry hopes. By cruel tardity? mine is no suit in law (Though't hath dependence in the Common Pleas) Brooks not protraction; my desire hath A greedy-stomack; and the quick performance Of your past promise, only can afford Satiety: speak then some comfort (dearest) Dian. Ah— but my honour. Vatin. An airy word, quite out of fashion Dian. But than ye men are so inconstant— Vatin. Contract all hearts together, and you shall. Find, in this one, the quintessence extracted, Which I thus sacrifice unto your beauty— kiss. Speak then, Lady; oh when? and where? the happy time? the blessed place? when, Lady? oh when? and where? Dian. This Evening; my lodging. Vatin. Confirm it with a kiss!— kiss. Dian. But you'll be talking on't, to you Companions? Vatin. Let me be gelded then! In such a case, I would not trust my confessor. Dian. Well, at the hour convenient, I'll send you notice By a trusty Messenger: till when, farewell! Vatin Since the engagement of your noble word. I can not doubt performance: Lady, your hoping servant. Exeunt. Enter Julia, and Lucebella. Luceb. Madame, should I deny what you have urged! My guilty tongue would speak a falsehood, that My purer heart abhors: I must confess, I love Sicanio; but not beyond Those limets, which strict modesty allows Severest Maids, or holy writ doth warrant. julia. They're too too large. Luceb. I apprehend your fears: madam, be pleased To entertain this serious truth with joy! Although the Prince be full of merit, and The man, to whose free goodness all our house, So deeply stands engaged; though gratitude, And th' daily mediation of a brother, With the authorised love to my own good, Strive to persuade my yet unwilling heart To meet his noble flame: the constant zeal I've vowed to your sweet friendship reprehends My too forgetful thoughts, and challenges A duty from me linked with detriment, Which, thus, I pay your virtue: I've resolved (And to that purpose have returned him answer) Rather to purchase, with my death, your peace; Then live a Princess, to disturb your quiet. julia. Thy unexampled goodness, Lucebella, Strikes me with admiration: yet begets A thought-distracting doubt that makes me poor For all the wealth of thy so precious love. Luceb. If you suspect my true sincerity! I will confirm it with a righteous oath, julia. Oh wrong not my belief? Alas despair, Of making thee amends, 'tis true, obliges me— But the duke my brother must do that office for me. Luceb. There you make me sad— but— and yet I should Be glad to see him: do you think the duke is well? julia. His confessor hath so assured me; who alone, Knows of his residence: besides, says yes he will shortly come, and clear himself Of the dishonour put upon him, touching thee. Luceb. Pray heaven he may! however I forgive him Exeunt. Enter Sicanio. Sicanio. There goes the fair occasion of my soul's grief: Poor Bankrupt Nature, woe that large expense, Of thy rich store to prove more pitiful! If not for mine, yet for thine own sake beg That thy impoverished stock may be supplied Again, from her, with plenty; lest after-births, Produce deformity; And Cytherea (thou whose tender heart Hath sadly sobbed as mine, when a like touched By cold disdain) entreat thy tyrant son To show to me such mercy, as thyself, In th' like necessity, expected! so Shall thy sacred Altars smoke with incense, Myrrh mixed with Myrtle berries, and the choice Of whitest Turtles: where as mortals wounded, And not regarded, grown to despair, neglect, Your ceremonious-rites, pull down, and trample On your holy Altars— Exit. Enter Duke and Hippolito. Duke. Ye had a fowl soul indeed. But son, Beware that your repentance be More than formal; for 'tis no dallying with Just heaven; whose searching eye discovers all The hidden secrets of man's heart: you may deceive The blinded world, and your dear soul, but oh The irrecoverable loss is yours. Therefore be sure ye are serious! fate's decree Can't be deluded by hypocrisy Hipol. I cannot blame your diffidence, my life Hath been so sinful: but your doctrine of Sure mercy, upon true contrition, hath Wrought from my soft'ned heart a pious grief Will purge it from pollution-holy man,— (Weeps. These are no feigned drops, but real tears— I've been exceeding sinful, and they must Fall faster yet. Duke. My foolish pity, should I stay, would tempt. My justice to forgive him— Aside. Son, this sorrow doth rejoice me; yea, and heaven. Who's pleased with your conversion: I must attend. The Vespers, but my prayers shall still wait on you. Son be constant— Exit. Hipol. Else may I fail of mercy! Away dissembled grief, I must forget you! This Fryer's no other than his habit speaks him, Religious. I've sounded his deep thoughts, And find his faith firm to his Master: heaven, That I could say so of myself!— but 'tis too late. No matter— and though't be death. To him shall blab the secrets of confession, I was too rash in my communication; A smooth insinuating tale may cut, My secure throat, when I least dream of danger: Which to prevent, because, he's fit for heaven, I'll find him out the nearest way— the means, Fumante.— so the rigour of the law, Sends him the other way; and I rest safe: 'Tis a good plot! and a bad Age to trust One's life, and honour in another's keeping; And my hand in I'll thoroughstitch with the rest My main Projection prospers not: her heart, Continew's told as glaciated snow On the bleak Euxine Promounts: nor can I Perceive a sign of change; my rivals are Too powerful— I must forget her too— but not revenge— My love of late is grown ambitious, And aims at the fair Princess— ha'?— that done, (And I despair not but it shall) I were, Beyond the reach of malice, free from fear- Exit. Enter Vatin and an old Crone. Vatin. A message unto me requiring hasty answer? My fair threescore- and twelve- what is't? Crone. Fair an't shall like you, but not yet full threescore till come the day of innocents', when I, and my late dead husband (peace be with his bones!) were borne: he prized this face indeed and termed it fair, and oft (full of desire) with speaking touches, would bewray his fondness— thus; then in my bosom, and, ne'er was well but when a piddling with— my double chin: a kind poor fool it was! and than his lips (wearied in my due praise) would crave refreshment on the red velvet pallet of my soft cheeks, which I (kind as himself) must give him thus— and thus— which he received [kisses him. with such voracity, that in the end it killed him. Vatin. Another will kill me— she hath a breath loathsomely-strong as the corrupted funk of a dead horse-fed-hound— (Aside. but to the matter! Crone. A lass extremes in any thing are hurtful: yet (as they say) though he is not, my widowhood hath youthful friends; such as not think my, yet passable face, and years contemptible— A Fort, cause ancient, 's not to be forsook; whilst stored with munition— I'm able yet for service. Vatin. Pike-proofe I'll warrant thee: I mean thy hide— (Aside. Crone. Yea, and chain-shot proof too— and may Content a reasonable man. Vatin. I shall make trial of thee: but to th' point. Crone. Shall you? you'll find me mettle to the back: and though my eyes be no twinn'd-suns, as be young Dianetta's; you may see babies there, that (as they say) may take you. Vatin. This palsied tongue will ne'er lin shakeing. (Aside. Crone. And I dare wage the profit of my present Employment, that when, you have tried us both, Yourself shall say I've pleased the better. Vatin. A bawd I think. My able fair one do you belong to Dianetta? Crone I am the private entry through which you safely may walk unto your desires; indeed the very key that opens to success. Vatin. I apprehend you, and will be your friend: here's an earnest of it. Crone. The first I do accept: nor will I refuse. Gives money. The last coming from you:— well, 'tis, The prettiest bashful babble, as e'er man Played with: she'll show you sport i'faith: although At first (as Maidens should) she seemed unwilling; Nor need I tell you how she dotes on you, this Night will give you a full satisfaction. Vatin. But how, and where? Crone. Your way must be through me— I'll be Your Convoy. Vatin. With all my heart: lead on? Crone. But use, the youngling gently! or you may spoil her gate: which will give vild indition to some about the Court, as wanton as yourself, and then you know her honour.— Vatin. It shall not lose a grain: come let's go. Crone. They say, the quickly hot, are quickly cooled:— But come— you are even such another— Vatin. Well, have a little patience, anon— Crone. Well, I conceive— but look you do. Vatin I warrant you. Exeunt. Desinit Actus Quartus Actus Quintus, Scena Prima. Enter Duke and Luceb: having disclosed himself. Duke. THe dearest thought within me will not dare. T' attempt a farther satisfaction— Now (my too credulous fair) I hope you see, What a Commanding power you have o'er me— Had I been sinful? then— Luceb. Good Sir, no more. This iteration but aggravates My sorrow; heaven, for black iniquity, Expects but true compunction: which pad, It's justice is appeased: then be not you Less merciful, neglecting these my tears, Shed for my misbelief! indeed I'm now All confidence, if you dare credit me? Duke. Before an Oracle! Then spend not so profusely those rich drops! The least of which is treasure to redeem A captived king. Luceb. Yet all too little to call home again a banished father. Duke. Oh be more pitiful! and not torment My penitent remembrance! you have read, The inside of my soul, could you believe The character? and know my new intents Luceb. With the same strength of faith you have of me, I do. Duke. Enough: I am confirmed. Life of my joy, for a too long short season, I must entreat your pardon; you know th' occasion. Luceb. You cannot be too quick in your dispatch. Nor yet too careful of your person, for The villain's made of mischief, Duke. I'm much indebted to your careful love Luceb. You'll not forget Sir, what I urged for my— Duke. I guess your doubt: no, I'll look upon thy brother, as a brother; As part of thee,— part of my better self; He may have ground for his bold act; for since Hipolito's found false in one, I must suspect his faith, In all things— your leave kisses. I'm yet but language, therefore can but seem Cleared of what charged with; but when next we meet My accuser shall acquit me, and you see't— (Exeunt. Enter Sicanio, and Leontinus. Leon. But Sir, the man that's rational must know advisedness to be a friend unto A great design, and patience the main help, Either resolve to stay her father's answer, Embrace the prince's love (by fare the fit) Or else hoist sail homeward. Sican. Your advice comes now unseasonable: I've eat Lotus, and cannot live but here; Nor love, but her. Leon. Yet wisely moderate these extremes! You perceive distemper gives occasion Of too much liberty to the neglectful soldier, Which breeds in th' army inconvenience! You came with resolution to serve A brave deserving friend, then do not let A thought for your own private end, detract From your intended nobleness! but arm Your royal self with commendable patience until desired success crown your endeavours? IT will add unto your virtue. Nor can it but be sudden, hourly Pausanio is expected, whose arrive Will make you happy: nor have you least cause Thus to afflict yourself, she never yet Having returned denial. But as a sweet example of obedience, Judgement, and modesty humbly crave respite Till her absent father (at whose dispose she is) Came, and consented. Good my Lord be cheerful! This unnecessary sadness makes us all droop. Sican. Though't be against my humour (Leontinus) You shall sway me, I know you wise, and faithful. Leon. I would be both— but look, your friends— To them Mart. Auso. Sican. Martiano, those unaccustomed frowns Speak discontent— the matter? Auso. His father's slow pac'd-haste (my gracious lord) Deceiving his too early expectation, Makes him much doubt his welfare. Sican. Come, come, be fearelesse● Fate will be more just, Having prepared him so great happiness, Thaned keep the enjoyment from him. Mart. 'Tis my chief hope; and yet it troubles me. For should the Duke (and 'tis no idle fear) Obtain from Genova, or Naples power, And steal upon our weakened forces (of late Grown careless) want of his supply would strike A gash in our design, and shrewdly puzzle us Sican. Not a whit: come be yourself again! We're strong enough: yet see the idle soldiers (To Leon. Exercised daily to prevent emansions, And keep our scouts abroad continually. Martiano, away with all sad thoughts, And let's enjoy ourselves: Mart. Your highness' mirthful inclination Must make the saddest here rejoice Auso. 'Tis manly and becomes him. Sican. Oh— that it were not forced! (aside. We're all th' invited guest of Lord Hippolito, Let's thither and quaff a lusty draught unto Pausanio: what is't a match! All. Most willingly. (Exeunt. Enter Duke. Duke. Hear in this quiet grove, I did appoint Honorio to meet me: till his approach, Upon this flowery bank; I will repose myself. To him Fum. Fum. I've tracked the friar hither, and have sworn To kill him; but were he not a churchman, I should not undertake him— and yet I've heard Of some that have been dangerous— and see how Handsomely he's laid for my black purpose— So lies the harmless issue of the ewe A prey for the voracious wolf. I could not take him better prepared then praying But stay! he stirs. Duke. If that my sense deceived me not, I heard One speak? or 'twas the voice the wind gave to the leaves. Honorio? Fum. Di ' you expect company? then I must be brief. Runs at the Duke, who with a Pistol shoots him, his sword falls, the Duke takes it up. You may tell tales in th' other world, not here. Duke. You are deceived: I'll be as brief as you Fum. Oh— I am slain. Duke. Not yet I hope; but yet be sure you shall be! Fum. You cannot be so cruel! Duke. Canst thou expect the contrary after so great A Villainy! Eum. Your pious form speaks you religious, And that is shown in nothing more than mercy. Duke. Then by that saving mercy you implore; And th' hope you have t' obtain it; let your breath; (Your now expiring-breath) aid your faint tongue In the delivery of an honest truth May merit my forgiveness, and please heaven; Wither ye are going, if the devil do Not tempt you the wrong way? Fum. Oh— To them Honorio. Hono. What hideous groan was that? Fum. Honorio? then am I safe— (aside. Duke. My Lord ye are opportunely come to be A witness to the true confession of This desperate sinner, whose sick soul o'ercharged With hellish mischief thought to vent it here. He would have murdered me. Honorio. Unheard of insolence! Fum. Lessen your admiration! I'll answer the attempt. Duke. Speak soulless villain; who set you on work! Or if you have a soul, I'll kill that too. Hono. Father, forbear! Leave it to me, Sir, I know a better way— aside. The thought of death will fright him: I fear your wound is mortal. See how his frighted blood flies from his face, And leaves behind it paleness! let's remove Him to my neighbouring lodgings, where he shall Want nothing that may make for his recovery. The air, so late, is hurtful: Father your hand.. He bleeds a fresh, and fast: let us dispatch— So— So. Fum. I do begin to saint: charitable Sir, forgive me! Duke. I do, and shall with my best prayers invoke The god's forgiveness for you Hono. It shall be given out, ye have slain the friar, And mark the sequel— Exeunt Enter Vatinus in a waste coat, drawers, and night Cappe, them, and his face be smutted. Vatin. I was never so abused since I was swaddled, have I lived to th' eye of the world thus Rosa & Diana behind the hang. long unspotted? and now (through my own folly) must appear thus besmeared? did I'scape going to the grave my last rash undertaking, to be sent up in th' air, like a cased bladder; and let fall again that my posteriours rebounded? then footed too, by half a dozen hard toed rascals that had no more mercy than the clowns hobnailed shun have of a foot ball, when they play a match? to be tossed (like an unhappy Cat) in a foul menstruous blanket wooled with fleas, which the wise mother of the Maids, thirty years since, for her two fold accommodation, placed in the garret to purify the guilded brimms of the close stool pan, and keep smalecole in, to kindle the Lady's fire with: was that your glorious coverlid to entertain me? curse on the courtesy; I have had but a cold entertainment— but an ill welcome. Dian. I think you will not brag on't. Vatin. Then— which is worse— I fear they'll turn me out of doors, thus— as I am— like one of Vulcan's limping priests (for I am lamed) and not suffer me to enjoy the private privileges of this cool yard, so shame me to eternity— hum— 'twould be but harsh dealing. Dian. Yet short of your deserving Vatin. But not to be avoided, were they resolved? I now begin to see my error, and find that shame still follows sin; my unfeigned sorrow shall implore her pardon, for my presumptuous insolence, which obtained, I have done courting. Think what we will of women, this I find They may be truly virtuous, yet seem kind— Enter Rosa. Dianetta. Rosania. They may, Vatinius: and I am glad of your conversion. Dianetta hath o'er heard your penitential lamentation, and is content not only to forgive, but to forget what ever's past— provided, you be serious, and not fall again to your abusive trade against Ladies. Vatin. I've had too much of it Lady. Let my now real grief, with your forgiveness Gain your more charitable opinion. For when I prove other than th' admirer Of your chaste self, and all your virtuous sex, May my disgrace be published and I Live and die scorned. Dian. Sir, I freely do forgive you, Hear take again your charmelesse Jewels and hereafter Be more careful of your own, and others honour! Rosa. Nay, since you've wrought so great a cure they're Well deserved. Vatin. Pray keep 'em, as the sacrifice of my conversion! Dian. Their worth my thanks, Sir, In the next room a Fire waits on you— Exeunt Rosa. Dianetta. Vatin. I must remain your humble Convert. And now I do believe there are some Honest women (Exit. Enter Julia, and Lucebella. Julia. Not go to th' banquet, dearest friend, the cause? Luceb. There is a sadness hath usurped my breast That mirth can ne'er remove: I am unfit For company, nor would I see the Prince. julia. I know the motive of this melancholy, And now will give you speedy remedy; If that the sad remembrance of your late voluntary kindness, thus afflict you? Take back again your kill courtesy! Pursue with an unenvied freedom. Your begun love! I did but try thy friendship; Nor would I buy the greatest terrestrial comfort At the dear rate of thy thoughts least disturbance. No, Lucebella, live and love the Prince! And may the powers divine perpetuate Each others loves reciprocation, Till arm in arm, ye soar up unto heaven, And, there, fix glorious stars! If angry death, (For that I robbed him of a greater purchase) To cross your happiness, send you the sad news Of my cold stay with him; bring, to my grave One friendly sigh, and a religious drop, And, on it, they'll create aspiring perfumes, which Will usher me the readiest way unto Elysium— Thy hand— and now farewell! Luceb. Stay, thou sweet miracle of perfect friendship! And may divinity whisper unto thy soul What I shall speak is truth! If penitence for th' resignation of Sicanio's love to you, or the least thought Of him, doth grieve me? may eternal shame Blast all my better hopes! julia. What infidel, but would believe thee? Luceb. It will alike perturb your breast, when you Shall hear the story, which I'm engaged to tacitize. For a set season; but e'er long (with safety) I may give you satisfaction mean time I'll wait upon you to the Lord Hipolito's; and promise to be merry. julia. YE have made me sad too; But we'll endeavour to overcome it— Exeunt. A banquet preparing with loud music. Then enter Hippolito, and honour: whispering and Sican. Mart. Leont. and Ausonius. Hippolito. I'm sorry for the untimely death of the good friar, and for the villain's flight, that flew him, whom my impartial justice should have made a terrible example for prevention of like impiety. Honorio. He worthily deserved it— Exit Hono. Hipol. Sir, there's your seat. Come Gentlemen (t'a void superfluous Ceremoney) Each place himself! Ausonius. 'Tis a commendable freedom, I hate this idle compliment. Enter ladies'. Hipol. But yone's the glory of the Banquet. Lady's ye greatly honour me; and bring. The best sweets with ye— please ye sit?— All Set. Were the duke here, the table were complete? Sican. At nameing of the duke, how her glad blood Sprang in her cheeks, and there imprinted, left. Aside. Her hearts true meaning visible— she loves him. Hipol. Your Grace is— sad ont'h sudden. To Sicanio. Give me a bowl of wine! and see't go round— Isted done as we commanded?— To the Cup Bearer. Cup Bearer. It is my Lord; and tempered handsomely. Hipol. Unto the Prince's health, and hers whom most His royal thoughts now honour. Drink and flourish. — Here's that will expel sadness:— fill to the Prince! Brings another bowl flourish. Enter duke as himself, and Hono. Sican. Madame to you— To julia. Sir I freely pledge you. Duke. Hold, noble Sir, here can be nought but treason. Cup Bearer. How knows he that— Aside. Hipol. The duke— what devil brought him hither? My royal Master— how am I blessed?— I now was wishing for you, and good heaven. Hath heard my prayers, and sent you: oh let me kiss That royal hand. Duke. A way impostor! Honorio, do your office! Take in the banquet and put forth the bar. Hono. Hippolito, I do arrest you for high treason. Hipol. I obey; and do desire no other sessions Then this brave assembly. Duke. 'Tis granted. Hipol. Now— who be my Accusers? Duke. Padre Stephano; to whom you did confess The wrongs your mischief plotted against Pausanio. Hipol. His mouth was timely stopped he'll blab no more Aside. Duke. And more— by gifts, and promises you thought, To tempt his loyalty to reveal the place Of my abode, with full intent so murder me, And to usurp the dukedom, then marry Lucebella: Can you acquit yourself? Hipol. Yes, of all he can accuse me with. Duke. Summon the friar to appear! (Exit Hono. Hipol. I fear him not till doomsday— Aside. Duke. Sir, I'm now too full of thoughts T' express your deserved better welcome, or Apollogize to this my abused justice injured, Ere long shall I do both; in th' interim I do entreat your patience to hear This accused man acquit himself: for me, I dare not stay the trial, I once loved him, And yet retain much softness— Exit Duke. All. We all rejoice for your so safe return. Ausonius. I ever told you what it would come to. Mart. Well, be not yet too confident! Luceb. IT was only that, by all our friendship! I heard The friar was dead. julia. I am satisfied. Sicanio. My Lord, the hope I have of your integrity. Forbids me sorrow, till I see just cause: It is no scandal to be charged with treason, But to be proved a traitor. Hipol. I not expect least favour, but refer My cause to righteous heaven: if I be found Guilty of what charged with; let justice Spare no punishment, I've merited The law's extremest rigour Sicanio. The friar is come, Enter Duke, Hono. Fumante. Hipol. Death to my soul! Is't possible? Fumante too? Then I am lost. Mart. It was reported you were slain, and by Fumante. Duke. That rebel to religion so decreed it, But heavens preventing hand put by the blow. And we both live to witness against him. Cup Bearer. And I. Hipol. Still mischief upon mischief: how the devil— Aside. When most we need him, falters with us. Cup ●Bearer. Nayed shall out, my conscience torments me. This purse of gold hyered me to a treason. Will strike your souls with terror, when ye hear't. All but the Princess, and himself, (had not the Duke inspired from heaven come in) I should have sent, To death's cold tenements, with a draught of wine, commixed with a strange drug would not have wrought In eight days after, that the blinded world, Might have imputed your untimely ends, T' excess of wine. Mart. Horrid, and damnable! Hipol. I do confess 'twas I that wronged Pausanio, That would have slain the duke, betrayed your plot, Poisoned the Prince, you, your sister, and the rest, And all for Lucebella's scorn, nor do I grieve. For aught but that I cannot have revenge upon Those villains have betrayed me unto shame. Mart. Insolent devil, wee'I have thee flayed alive Hipol. I must not die alone. the law condemns The body of that father to the fire, That shall divulge the secrets of confession; And I glory in my revenge. Sicanio. My heart bleeds for the good old man. Duke. Sir, spare that needless sorrow! For now I see the mischevous intents Of that blood thirsty-sinner, know 'tis I (Through th' means of that good Lord) am your preserver. Pulls off his disguise. julia. My royal Brother. Hipol. Earth open me a living-grave may hid Me, and my guilt! else my high swollen heart Break op'e my breast, and find one! Duke. Your expectation's frustrated: I am no friar. Hipol. 'Tis vain to hope for mercy, Duke. Opinion him fast! and lock him up in darkness! His execution we defer until Pausanio be arrived, in hope that heaven Will give him yet repentance Hipol. Beyond my hopes— Exit guarded. Duke. Fumante, as for your ignorant attempt against us, We reconfirme our promised pardon: but, For your perjured testimony against The most abused of men th' old general, Condemn you the just sum of fifty thousand ducats. To be paid Pausanio: Hipolito's estate Shall make the satisfaction more complete; And during life confine you to your living in the country. Fuman. Your gracious roy all Sir, as just— (Exit. Duke. And for that you consented to this mischief, We banish you the Court; and give your hire To make a holy chalice— for the Altar, Exit cupbearer. Nor doubt we of your pardon since it lies Within our power to make ye (To Mar and Luc. fair amends. For you (brave Sir) your great engagement to To Sicanio. Pausanio, and th' justice of his cause. Pleads your excuse for breach of Covenant, YE are still a friend to Florence: nor repent That I'm acquainted with your breast, we will Continue friendly rivals, only pass Our Princely words to stand to what her father Shall freely give consent to. Sican. I agree— and yet that Lady— But love's deaf, well as blind. Aside. Soldier. To arms (great Sir) not far off we descry. Enter a soldier. Bright shining-troupes, bravely marching forward. Duke. More discontent? Mart. Soldier, there's a reward— It is my father. Be not dejected, Sir! oh sister now our joys are ripe I'll forth, and meet him. Sicanio. We will along— with you. Exeunt Sican. Mart. Aus: Leon. soldier. Duke. Whilst we prepare to give him royal welcome, Oh Lucebella, let not thy remembrance. Look bacl at what is part! for then— Lucebella. All's buried in oblivion. Duke. Confirm it with the seal of mercy: a kind kiss! [Kiss. The gods had their Nepenthe from these lips. Sister I am familiar with your fears, But know Sicanio's full of worth: forget 'em! julia. Since you are safe, and my friend once more happy, I cannot fear. Luceb. Nor shall you have least cause: I know the worst And am resolved t' embrace it. Duke. Thou art all virtue (Exeunt. Beat a soft March within, then enter Pausanio, sebastiano-disguized, and Company of soldiers, and pass over the Stage. Enter Sicanio, Mart. Leon. Auso. and as they enter, soldier; surprise them as in an Ambuscado. Soldier. YE are fairly caught. Mart. What treachery is this? Soldier. No treachery, but a tolerable trick Allowed in war; ye must along with us. Auso. Cowards, and villains. Soldier. This rage will do no good (Exeunt. March continueth, Pansanio And his company re-enter. Pausanio. Sound a Parley! Duke. Julia. Luceb. Rosa. Diana, above as on the Walls. Ho? from the Walls? Duke. Whom doth my glad eyes look upon— Pausanio? Lucebe●. Father. Pausanio. I am that wronged Pausanio, whose soft heart (joyful to see my persecutor) melts Itself to womanish profuseness. Duke. we'll haste to thy embraces— (They descend. Lucebella. Dear father make me happy in your blessing? Pausa. Best comfort to my age, arise! and heaven Look favourably on thee! thou retainst (My girl) thy wont sweetness In despite of grief. Luceb. Next to good heaven, The thanks belong unto the Princess. Pausa. Oh let me kiss that bounteous hand! my heart Was never proud but when it did you service Duke. My nature's not to do thus, but in answer Of such deserving drops, mine eyes rain tears— Oh my Pausanio, be kind, and pardon The error of my blinded justice; heaven Can witness with me, that my will's untainted Pausanio. I must believe it; I had a legal trial, And by suborned witness, was condemned To undeserved death; but then your mercy Stepped between, and saved me: whereas (had you Desired my end) I had unjustly died And yet ' it had appeared justice— I am still Your loyal humble subject— (knelt Duke. Rather the better half of my dear soul! rise! But where's our loving kinsman? he is wronged too? Pausa. I left him here; since, have not heard of him Nor have I brought this power to increase But to suppress rebellion— Where is that enemy to virtue? I dare not Call him, Son. Luceb. The Prince, and he went both to meet you. Enter Sicanio. Mart. Auso. Leon. as Prisoners. Soldier. here's our best booty Sir, Pausa. Free 'um! In you (Royal young Man) it was nobleness T' attempt your injured friend's releasement; For which my grateful soul shall daily pay Your virtue tributary-thanks. In him 'Twas monstrous impiety: thy rebellious blood Never had birth from these pure veins. I do Disclaim all interest in thee; and beg The sentence of the Law may pass on him. Duke. Oh that were too unnatural: consider It was his filial love to your wronged self Provoke him to't. Pausanio. The natural love of father never should Make him forget the pious zeal he owes His lawful Prince; obedience, loyalty Are the sweet perfumes penetrate the sky: Like it, no sacrifice such welcome finds ‛ 'mong the celestial dwellers; nor than mutiny And stiffnecked disobedience, any crime More strictly punished: what though injury Plotted my banishment? (patience virtue!) He knew my spotless faith was purely free From foul contaminating treachery, And should with equal patience have smiled On my sad sufferings, interested in My harmless innocence succeeding time (The aged sire of vennerable Truth) Had then on the swift wings of lowed tongued fame, Hurried his worth through the wide world; no mouth Have mentioned his bare name, but with a kind Of reverence, due to such a son, and subject Whereas now (fallen from the virtue he professed He lives (in spite of death) a cankered stain To all posterity. Those numerous tongues, That might, in emulation of his merit, Have truly been employed, will now as justly Brand him with name of traitor— Bastard O my blond (knelt. Mart. Sir. Pausanio. Bends thy disloyal knee in hope of pardon? Can such impiety meet with mild mercy, or in Earth, or heaven? no, no the gods are just And thou hast lost thy hope of both. Mart. Of neither, Sir: The Duke is made of gentle pity, and Upon my true contrition, hath forgiven The error of my supposed duty, for which grace Prostrated thus— I humbly kiss his feet!— And for my foul fault in the eye of heaven, My penitential tears will purge all guilt And make me a pure sacrifice for their Sweet mercy. Duke. Martiano, rise! you have our favours Be worthy of it! your youth hath had its swinge But your now-better'd-judgement I hope will counsel Your stout heart to execute, only, what's noble. Martiano. My honest actions shall hereafter speak My soul's intentions. Pausa. Well, the gods forgive thee! and now I turn Petitioner, and must not be denied. Duke. Command our dukedom! Pausanio. I only ask the life of my accuser; that he may have A longer time to make his peace with heaven. Duke. Go call him forth!— (Exit Hono. Sicanio. Pausanio, you must resolve one doubt: The Duke, and I are rivals in our love To your fair daughter, yet are both engaged To stand to your election. Pausanio. Then I bestow her here: I've heard the Duke Loved her ignobly (though I know the contrary) Gives her unto the Duke, And 'twill but take the scandal from her virtue— To make her this amends.— Duke. The which I do most willingly: and in my prayers— I'll hourly bless the gods for this— My so great happiness— Pausanio. I hear the Princess loves you, who deserves To Sicanio. A greater fortune than the earth affords; Cherish it, worthy Sir. Duke. I see ye are full of thoughts: here— I resign my right in Lucebella; not that I am weary of my happiness, but choose, rather, to suffer nobly; then have loved Chronicles report I used a stranger prince discourteously. Take her! julia. Heaven put better thoughts— in him. Aside. Sicanio. I may receive with honour, now; what I before rofused. I thankfully accept her— but, as freely, do return her— and may peace, wait on your blessed Conjunction!— here's my choice, If, Madam, you consent?— To julia. Duke. Her blushes do confirm, what her too-modest Tongue is loath to utter.— kiss. All. The god's shower down their choicest Blessings on ye! Sica. julia. we thank ye. Duke. Her dowry shall be answerable to her descent— Enter Hip. Hono. Rosania. Since things go thus success full, Madam I hope We also have your leave? Here comes my choice. julia. Ye have, and joy between ye! Hon. Rosa. We humbly thank your Grace. Duke. Lady, we be glad ye have chose so w silly. Hipolito's late honours we— confer on you! To Honorio. You must be dear to us it was he that brought These obscured truths to light. Pausanio. Honorio, you were ever an honest real friend. Hono. And so will die. Hippolito. If a black soul, purged from its sinful filth By penitential sorrow, more than hopes For glorious paradise? I'll not despair, Of your forgiveness. Pausa. The pardon I would ask heaven for myself I wish to you, and hearty forgive you. All. So we do all, and joy in your contrition, Duke. Your honours are bestowed, but we'll provide for you. Hipol. He's only truly happy who is good, Not who is great: goodness, and greatness like known enemies, do rarely meet: In th' umble valley, better be a shrubb With secure peace, then, on th' aspiring top Of a proud hill, a Cedar, still exposed To certain danger. Beauty, honour, wealth, My quondam friends, whilst I affected folly, For ever I renounce ye: pious virtue, (Who, whilst I knew ye, was a stranger to me) Since hath taught me, that ye are (at best) but air Vannished, before enjoyed: the foul corruption, My unstayed youth sucked in at Court, prayers And sad tears distilled from true repentance, Shall wash a way: the remnant of my span I'll spend religiously; my hourly votes, For your prosperities, I'll daily, duly— pay To gracious heaven: this habit shall invest me Puts on a friar's weed. One poor petition, Though undeserved, vouch safe to grant, the last I mean to beg: my new born virtue give life to, through your remembrance! former ills Bury in kind oblivion! that my name May live unblemmished, in despite of— shame. Exit. Duke. I doubt not but his fall Hath raised his soul to heaven. Sebastiano. Be sure ye be in readiness!— To the soldiers. You've almost made a fair conclusion, Yet I have power to change the the scene.— Sebas. & soul dyer's fall on, and disarm them. Were I revengeful? Duke. What means this prodigy? Sebastiano. Read in this face!— (Discovers himself. Pausanio. So many months together yet not know The friendly partner in my sufferings? Worthy Sir, pardon my ignorance! Duke. Our noble kinsman? Sebastiano. That late dispis'd-Sebastian— but no more; Hipolito's confession hath cleared all doubts. This act was only to express my loyalty: Had I been thirsty for your blood, or state, To make me great, and Lucebella mine? This minute might effect it— but, thus low kneels. Humbled, I do confess myself your highness' zealous Subject. Duke. Our happiness is now complete— Let me engrafft thee on my soul!— Rises, Salutes. The Ladies, But cousin how joined you with Pausanio, Yet he unknown to you, until this instant! Sebastiano. I heard of his abode at Naples, whether (When I had news of his bold son's revolt) I went to get you aid, and from the king Obtained it: Pausanio (desireous To manifest his faith unto your Majesty. In this intended service against his son) Sought for Command: I (knowing his intents Well as his valour after conference) Gave him the Gennerall's place (although my beck Commanded the whole army) yet kept myself Secret in this disguise, till I should see The final end, with which I'm now made happy. And may your now rising joys never know Set! Duke. Amen to that! once again, My noble cousin, forgive my rash belief! Great ones, by this example, plain may see There can no safety come of flattery. Now haste we to the consummation of Our nuptial rites! Those joys, culled out of danger, are most sweet, Let us bless heaven they thus concent'rd-meet. FINIS.