IMPRIMATUR. C. Alston R. P. D. Hen. Episc. Lond. à Sacris. Martii 26. 1686. SPECULUM BEATAE VIRGINS. A DISCOURSE OF THE DUE PRAISE AND HONOUR OF THE Virgin Mary. By a true CATHOLIC of the Church of ENGLAND. LONDON, Printed, and are to be Sold by Randal Taylor, near Stationers-Hall, 1686. THE PREFACE. THE chief End for which I undertook to make this following Discourse, was to set before the English Reader a prospect of the Devotions, which the Church of Rome pays, and allows to be paid to the Blessed Virgin, and to give him thereby an opportunity of judging, Whether the R. Catholics do indeed no more, than pray to the Saints in Heaven, as they do to their Brethren upon earth, to pray for them in the Name, and Mediation of Jesus Christ. This is the Sum of the late Apologies for Worshipping of Saints, and whether in reality it be so, or no, among them, I leave the candid, and honest Reader, of what Religion soever, to judge. They have no reason to be offended at me for my Undertaking, for if their Devotions to the Virgin be good, and Orthodox, I have done them, and their Church no dishonour; but if they be not, however I have done them no wrong: for I have not misrepresented their Prayers, and Hymns, and Antiphones, nor put any false Colours upon the use of them, but have presented them, as they are in themselves, and treated those that use them without any provoking, or reproachful Language; and perhaps many, that at first sight cannot read such offensive Devotions without Indignation, will think I have treated the Virgin's Votaries too gently, and said rather too little, than too much. But what may perhaps justly move their Passions, will not move mine, who am used to read the Latin Offices, and other allowed Books of Devotion among those of the Latin Communion, and I think fit also to acquaint the Reader, that I could have proved from their most Authentic Prayers to other Saints, as well, as to the Virgin, that they do more, than desire the Saints to pray for them, Hymn. Beat pastor Petre. in Brev. Rom. D. 28. Jan. & alibi. Hymn. Tu natale solum protege. Brev. Rom. in Festo S. Martinae. Antiph. Michael Archangele veni in adjutorium populo Dei. Brev. Rom. in Fest. S. Mich. Hymn. queant laxis. Brev. Rom. in Nat. S. J. Bapt. Hymn. Egregie Doctor Paul. Br. Rom. Die 29. Jan. Orat. Deus cujus dexterâ. Br. Rom. D. 6. Jul. Orat Omnipotens, & misericors Deus. Br. Rom. D. 14. Jul. Hymn. Regis superni nuntia. Brev. Rom. in Festo S. Tiresiae. Hymn Placarc Christ Servulis. Br. Rom. in Festo omnium Sanctor. Et Orat. Sempiterne Deus. ibid. Et Hymn. Salutis aeternae dator. ibid. in tert. Nocturn. Orat. Sacrificium nostrum. Missal. in Fest. S. Andraeae. as sick men desire the Prayers of the Congregation, as any indifferent person will be satisfied they do, if he please to consult the Hymns and Prayers cited in the Margin. Since I finished this Discourse, I met with another Hymn made of the Te Deum, to the Blessed Virgin, which is a more exact Transprosal of it, than that I have cited out of Cardinal Bonaventure. I shall here set it down, almost verbatim, as I find it translated in a little * Entitled. A Decree of our Holy Father Pope Innocent XI. etc. book Printed at Oxford, 1678. We praise thee, O Marry: we acknowledge thee to be the Lady. All the earth doth worship thee: the Mother of the everlasting God. To thee all Angels cry aloud: the Heavens and all the powers therein. To thee Cherubin, and Seraphim: continually do cry. Holy, venerable, wonderful: Mother of the Lord God of Sabbaoth. Heaven, and earth are full: of the fruitfulness of thy Virginity. The glorious company of the Apostles: praise thee. The goodly number of the Prophets: praise thee. The holy Church throughout the world: doth acknowledge thee. The Mother: of infinite Majesty. Thine honourable, true: and only Son. Conceived by the Holy Ghost: the Comforter. Thou art the Queen of Glory: O Mary. Thou art the true Mother: of the Son of the Everlasting Father. When he took upon him to deliver man: thou didst afford him thy Virgin-womb. Thy Seed having overcome the sharpness of death: the Kingdom of Heaven is open to all believers. Thou sittest at the right hand of thy Son: in the glory of the Mother. We believe, that thou shalt come: with thy Son the Judg. We therefore pray thee help thy Votaries: whom thy Son hath redeemed with the precious blood he had from thee. Make them to be numbered with the Saints of God: in eternal glory. O Lady save thy people, and bless thy Son's inheritance. Day by day: we magnify thee. And we worship thy name: ever world without end. Vouchsafe, O Lady: to keep us this day without sin. O Lady, have mercy upon us: have mercy upon us. O Lady, let thy mercy lighten upon us: as our trust is in thee. O Mary, in thee have I trusted after God: let me never be confounded. The Publisher of the forecited Book took the Original of this Hymn, out of a book written by Melchior Inchofer a Jesuit, which that Father saith was sent to the Messeneses by the Blessed Virgin, and he thinks it was the same, or not much differing from that, which Pope Paul the Fifth approved, and which the present Pope hath prohibited, and suppressed by a Decree. It is a decree worthy of his holy Character, and I wish for his honour he had prohibited it as Impious, or Blasphemous, or Idolatrous, or contrary to the word of God. However the bare prohibition of it ought to be acknowledged for a good work, and I beseech Almighty God to pour out the Spirit of Reforming more, and more upon the Bishop, and Clergy of the Roman Church, that instead of Expounding, Palliating, and Excusing, they may set themselves in good earnest to Reform, and amend whatever is amiss, that so the Church, wheresoever dispersed over the Universal World, may be restored to the truly Ancient, Catholic, and Apostolical Doctrine, Worship, and Discipline, and become one undivided Catholic Communion, through Jesus Christ our Lord. Amen. SPECULUM BEATAE VIRGINS. S. LUKE I. 28. And the Angel came in unto Her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with Thee, Blessed art thou among Women. THE words of my Text are the Salutation of the Angel Gabriel, unto the Virgin Mary, when he came to tell her, that God had chosen her to be the Mother of the Messiah. And that they are words of pure Salutation, and not of Devotion, is evident from the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, Hail, which is a form of Saluting, as may be seen in those two mock-salutations of our Lord, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, Hail Master, Hail King of the Jews; as likewise from the use of the Original word, in Acts 15.23. where it is said, that the Apostles and Elders wrote Letters, and sent greeting to the Brethren, in Antioch, Syria, and Cilicia. It is also evident that these are words of mere Salutation, from what the Evangelist saith in the next Verse, that upon hearing of them she was troubled at his saying, and cast in her mind, what manner of SALUTATION this should be. It seemed strange to her, that an Angel should appear to her in an Age, when Visions and Apparitions were grown so rare, and that she should be accosted by him with a joyful and a gracious Salutation, which was so much above the humble opinion she had of herself. Her modesty increased her wonder, and in a mixture of fear and surprise together, she began to think within herself, what the meaning of the Salutation might be, whither it would tend, and what the Angel had to say unto her. She was very solicitous betwixt hope and fear, to know what message he had to deliver, after his kind Salutation, and while she was musing what it might be, he said unto her, Fear not Mary, for thou hast found favour with God, and behold thou shalt conceive in thy Womb, and bring forth a Son, and shalt call his name Jesus; He shall be great, and shall be called the Son of the Highest; And the Lord shall give unto him the Throne of his Father David, and he shall Reign over the house of David for ever, and of his Kingdom there shall be no end. These are the words of the Annunciation or Message of the Angel, but I shall keep strictly to the words of his Salutation. And in treating of them I shall show, 1. That there is nothing in their signification so peculiar to the B. Virgin, but that they might have been used by the Angel, in saluting any other Righteous and Holy person. 2. That the B. Virgin, to whom the Angel spoke then, was a very Holy person. 3. That she ought to be honoured, and celebrated, and praised for her great Holiness, and for being chosen to be the Mother of God. 4. That in honouring her we must take care that we do not honour her too much, or express the honour we have for her in such a manner as is not compatible to a Creature. 1. First then I shall show that the words of the Salutation have nothing so peculiar in their signification, but that they might have been used by the Angel in saluting any other Righteous person. Thus for the Original word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, which we render Hail, and the Vulgar Latin Ave, it was, as I have already shown, a common form of Saluting among the Jews; and it farther appears to have been so from the second Epistle of S. John, ver. 10, 11. where the Apostle forbidding to salute any man that denieth Christ to be come in the Flesh, saith, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, say not Hail unto him; nec ave dixeritis, saith the Vulgar Translation, bid him not God speed; 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, qui enim dicit illi Ave, for he that saith Hail unto him, or he that biddeth him God speed, is partaker of his evil deeds. Thus God and Angels, when they speak with men, use the phrases, and speak with the tongues of men. And so for that expression, The Lord is with thee, or as it might be rendered, the Lord be with thee, it is the very form of speech in which Boaz saluted the Reapers, Ruth 2.4. And Boaz came from Bethlehem, and said unto the Reapers, The Lord be with you, and they answered him, The Lord bless thee. And so for that phrase 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, blessed art thou, or blessed be thou, among women, we have the very same form of speech in Judges 5.24. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, Blessed be Jael among women, the wife of Heber, blessed shall she be above women in the Tent. So Boaz said unto Ruth, Ruth 3.10. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, Blessed be thou of the Lord my Daughter. And so 1 Sam. 25.33. saith David unto Abigal, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, blessed art thou which hast kept me from shedding of blood. And so said Elizabeth unto the B. Virgin, ver. 42. of this Chapter, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, blessed art, or blessed be thou among women, and blessed is, or blessed be the fruit of thy womb. From all which I think it is plain, that all these expressions, Hail, The Lord is with thee, and blessed art thou amongst women, are not peculiar, but common forms of speech, which were used in common conversation among the Jews. And then for that word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, thou that art highly favoured, the Verb from whence this Participle doth come, is used by S. Paul, Eph. 1.6. where it is written, to the praise and glory of his grace, wherein 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, he hath made us accepted in the beloved. The Vulgar Latin hath it, in quâ gratificavit nos, wherein he hath made us accepted. And accordingly Theophylact saith, that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in my Text, is explained by that expression, ver. 10. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, thou hast found favour with God, or thou hast obtained favour of God. Now in this sense of the word, as it signifies favoured or accepted, S. Paul doth in effect say, in the forecited place, that every true and faithful believer is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, favoured and accepted by God, or dear and acceptable to him in Christ. And this observation concerning the dearness and acceptableness of all true believers unto God, is very agreeable to what our Lord replied to him who told him, that his Mother and his Brethren stood without, desiring to speak with him. Our Saviour saith unto him, Who is my Mother, and who are my Brethren? And then stretching forth his hands towards his Disciples, he said, Behold my Mother and my Brethren, for whosoever shall do the will of my Father which is in Heaven, (the same is highly favoured) the same is my Brother, and Sister, and Mother. Wherefore there is nothing in this signification of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, that might hinder an Angel from using it in saluting any true Disciple of Christ; especially if he were sent to give him notice of some particular favour, that God intended to bestow upon him, upon the special account whereof he might be said to have found favour with God. Thus Noah was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, as we read Gen. 6.8. He above all mankind found grace, or favour, in the eyes of the Lord, when he resolved to destroy the world. It is in the Greek Translation, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, which is the very phrase that Gabriel used to the Virgin, ver. 30. for thou hast found favour with God. So Abraham was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, or highly favoured of God, because he of all mankind was chosen to be the Father of the faithful, and was called the friend of God. So Lot was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, or highly favoured, because God only spared him and his when he destroyed Sodom; and therefore saith he unto God, in this very phrase which Gabriel used unto the B. Virgin, Behold thy servant hath found grace in thy sight, Gen. 19.19. So also Moses was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, because he of all the Hebrews was chosen to be the deliverer of Israel, and the Mediator of the Old Testament, and had the special privilege of speaking to God, as a man doth to his friend face to face. Upon which account he said unto him in this very phrase in which his Angel spoke unto the B. Virgin; I know thee by Name, and thou hast found grace in my sight, Gen. 33.12, 17. The like might be said of many other Saints, as well as of the B. Virgin; and accordingly S. Paul, who of a Persecutor of the Church, had the honour to be chosen the Apostle of the Gentiles, said 1 Cor. 15.10. by the grace or favour of God I am that I am. And therefore the title of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, thou that art highly favoured, as it is explained by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, hast found or obtained favour, hath nothing in its signification so singular to the B. Virgin, but that it may be applied to any other Saint, who hath received any special favour or honour from God. But then there is another acceptation of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, as the Verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 comes from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, in that signification wherein it is taken for Virtue or Grace; and in this sense it may be rendered, thou that art very gracious. And so it is rendered by the Vulgar Latin, Ave gratiâ plena, Hail thou that art full of grace, or virtue. And in this signification also there is nothing peculiar and singular in it, but what in equivalent terms hath been spoken of other Saints, as well as of the B. Virgin. Thus it was said of Noah, that he was a just man and perfect in his generation, Gen. 6.9. And when God called him into the Ark, he said unto him, Come thou and all thy house into the Ark, for thee have I seen righteous before me in this generation. I suppose if the Angel had said to the B. Virgin, Hail thou that art righteous before God, and perfect in thy generation, it would have been every jot as Emphatical, as to say, Ave gratiâ plena, Hail thou that art full of grace, and as good an Argument to the full, to prove that she was free from sin. So the Lord himself gave this testimony of Job, chap. 2.3. That he was a perfect and an upright man, one that feared God and eschewed evil, and that there was none like him in the Earth; which, considering who it was that spoke it, I think implies as much innocence and perfection, as Ave gratiâ plena, out of the mouth of an Angel, Hail thou that art very gracious, or thou that art full of grace. So it is said of Zacharias and Elizabeth, that they were both righteous before God, walking in all the Commandments and Ordinances of the Lord blameless, ver. 6. of this Chapter. And so an Angel of the Lord gave this character of his Son John the Baptist, that he should be great in the sight of the Lord, and be filled with the Holy Ghost from his Mother's womb, Ver. 15. So it is written of the Holy Martyr Stephen, that he was full of Faith, and of the Holy Ghost, Acts 6.5. which I think is a phrase of as much importance as to be full of grace; and might justify the speaking as high things of these Saints, as in reason can be said of the B. Virgin, to whom the Angel said in common terms of Salutation among the Jews, Hail, thou that art highly favoured, or full of grace, the Lord is with thee, Blessed art thou amongst women. Having now showed that there is nothing so peculiar in the Angel's Salutation, but that he might have said the like to any other righteous person, I proceed to show, 2. That the B. Virgin whom he Saluted in the foregoing words, was a very holy person; as may be shown First in general; and Secondly in particular, from the History of the Annunciation, as it is set forth in this Chapter. 1. First then, it may be showed in general, that she was a very holy person from the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, whether it be rendered, Thou that art highly favoured, or Thou that art full of grace. It is not to be imagined that an Angel should be sent from God, to give such a Title to any man or woman, but who was a Saint of the first rank. But it is much more evident that she was such an one from the matter of his Message, or Annunciation, which was to tell her, that she should conceive and bring forth Jesus the Saviour of the World; and that the Holy Ghost to that end should come upon her, and the power of the Highest overshadow her; and that the Holy Child which should be born of her, should be the Son of God. Certainly the Holy Ghost would come upon none but a pure Saint; he that affects the Symbols of Innocence and Purity, in all his appearances, and cannot enter into a malicious Soul, nor dwell in the Body that is subject unto sin, would not have come in that manner and for that mighty purpose, upon any Daughter of Adam, but who had cleansed herself from all filthiness of Flesh and Spirit, and perfected holiness in the fear of God, Nay, God the Father, who was to prepare a body for his Eternal Son, as it is written, a Body hast thou prepared me, would not form it of the substance of a sinful Woman, but his own essential Holiness, as well as the mysterious decency of the Dispensation would prompt him to form it of the substance of one, that like the King's Daughter in the Psalm, was all glorious within, and a pure and spotless Virgin, both in Body and Mind. We may be also assured from the holiness of God the Son, the Eternal Word of the Father, that he would not take upon him the Seed of Abraham, but of one of the genuine Daughters of Abraham; nor deign to be conceived in the womb of any Woman, but of such an one, who was a vessel of Honour, in whom the Spirit of God did dwell, and whose very Body was the Temple of the Holy Ghost. She that was the Mother of God could not but be a very good Woman; She that conceived, and bare, and brought forth the Holy Child Jesus, the Virgin Mother of Immanuel, of whom the Prophet wrote as he was inspired, surely must have been pure as he was pure, and holy as he was holy. For to use the Apostles phrase in another sense, the fullness of the Godhead could not dwell bodily in a wicked woman; nor could she be deceived and led away by the Serpent, whose Seed was to bruise the Serpent's head. Nay to be chosen for the Mother of God, was the greatest honour and favour that ever God conferred upon any humane creature. None of the special honours and favours that he did to any of the Saints before or since, are equivalent to the honour of being the Mother of God. And therefore we may be sure that God, who said, them that honour me I will honour, would not have done so great an honour to any daughter of Abraham, but to one who best deserved it, to one of the holiest among the daughters of Israel, to the most heavenly minded Virgin of the Tribe of Judah, and the Royal house of David; who had no superior for holiness upon earth. If we had no particular account of her graces, we might rationally conclude all this of her from the history of our Lord's Incarnation; for nothing less than Superlative holiness could receive such a Testimony of Divine honour from the Holy Trinity. She was as it were the Spouse of God, Co-Parent with him of the wonderful Immanuel, who was God and man, God of the substance of the Father, begotten before the worlds, and Man of the substance of his Holy Mother born in the world; perfect God and perfect Man, and yet not Two, but one Christ. 2. But then in the Second place, we have a particular account of many of those eminent graces which adorned her, in the Annunciation of the Angel, as it is related by S. Luke. As first of her Chastity, she was a Virgin, ver. 27. one that knew not a man, ver. 34. Such a pure Virgin as was foretold by the Prophet, who said a Virgin shall conceive a son, Isa. 7.14. a Virgin in mind as well as body, such a Virgin as never looked upon a man to lust after him, an entire Virgin, who was all purity within as well as without, who never cherished unclean thoughts, nor let them grow into unchaste desires, but stifled the beginnings of Lust in its first motions, keeping her Body as the Sanctuary or holy place, and her Soul as the holiest of holies, and herself fit both in Body and Soul, to be the habitation of the Holy Ghost, and a Tabernacle for the Son of God. Secondly, we have an account of her great Modesty, and Humility, which put her into great disorder at the Salutation of the Angel, when she saw him, she was troubled at his saying, and wondered what the meaning of his Salutation should be. She had nothing of the Pharisee in her, as doubtless many other Virgins had, who would upon such an Address have presently concluded in favour of their holiness, that it was so great and eminent above the holiness of other Virgins, that they deserved that peculiar honour of God. But she on the contrary was so very humble, that she was all blush without, and confusion within, at the appearance and compliment of the Angel. She wondered what should move God to send one of the Seven Spirits that attend upon his Throne to visit her, she wondered what should incline him to honour her so much, and why the Angel should speak unto her as unto an holy person, and the favourite of Heaven. She had a greater sense of her humane imperfections and infirmities, than of her virtues; and in so mean and humble an opinion of herself could not imagine, why she should be blessed and praised above those of her own Sex. So also in her Magnificat, which she delivered upon the Salutation of her Cousin Elizabeth, she admires and adores the infinite condescension of God to her low Estate. And truly the signal honour which God did her, in choosing her for the Mother of his Son, is an argument according to the Scriptures, that she was lowly in Mind, as well as low in Fortune. For God resisteth the proud, but he giveth grace, (which is an Hebrew phrase for showing favour) unto the lowly, saith Solomon, Prov. 3.34. And saith the Prophet Isaiah, 57.15. Thus saith the high and lofty one, that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the hearts of the contrite ones. And this being the usual method of God's proceeding with the Sons of Men, we may conclude that the Virgin Mary was a very meek and humble Maid, because God exalted her above her fellows. The Third eminent Grace, which we find in the Blessed Virgin, was her Faith, which was every way as great as that of the Father of the Faithful, who being not weak in Faith, saith the Apostle, Rom, 4.17, etc. considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarahs' womb, but against hope, believed in hope, that he might become the father of many nations, not staggering at the promise of God, who can quicken the dead, and call those things which be not as though they were. In like manner the Blessed Virgin, after the Angel had told her, that the power of the Highest should come upon her, staggered not at the Promise of God through unbelief, but was strong in Faith, being fully persuaded, that what he had promised, he was able to perform. She knew that he who form Adam of the ground, and Eve of one of the Ribs of Adam; was also able to form the body of his Son of her Substance; and therefore though she knew not a man, she said unto the Angel, Behold, the handmaid of the Lord, be it unto me according to thy word. She knew it was most reasonable to rely on the word of Omnipotence, and essential truth, and in this She is commended above Zacharias, who did not believe the message of the Angel, when he told him that his wife Elizabeth should bear him a Son. He objected that he was an old man, and his wife well stricken in years, forgetting that Sarah herself received strength to conceive Isaac, when she was past age; and therefore the Lord struck him with dumbness, because he believed not his words. But though we read of no other Graces in her, yet we may be sure she had all the rest, that could render her righteous and acceptable in the sight of God. There must needs have been a noble Structure erected, upon such a foundation of Humility, Purity, and Faith; when these led up the dance, we may be sure the whole Chore of moral Virtues followed after. And therefore in the Third place, 3. It is our duty, who have the benefit of her example, to honour and celebrate her Name, and commemorate her Virtues, and set forth her praises, in whom there was a concurrence of so many divine Virtues, such a strong Faith, such abasing Humility, such pure Chastity, and all other Graces in as much perfection, as was consistent with humane frailty. So Divine, so Righteous a person ought to be had in everlasting remembrance, and blessed among Women from generation to generation. We ought not to mention her name without honour, her Name, which ought to be like precious ointment, wheresoever the Gospel is preached, and written in the biggest, and most conspicuous character in the Diptyches of the Church. If the Names of other Saints are distinguished with Miniature, Her's aught to shine with Gold. Especially if we consider that She, of all the Virgin-daughters of Israel, had the honour to be chosen by the Holy Trinity for the Mother of God. What shall be done to the Woman, whom the King of Kings delighteth to honour. Certainly if we should hold our peace, and refuse to praise her among Women, the stones of the Church would cry out, the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. If what the woman did, who poured forth a box of precious ointment upon the head of our Saviour, was to be spoken of for a memorial of her, wheresoever the Gospel should be preached throughout the whole world; surely that most B. Virgin, who had the honour to bring forth, and breed up the Son of God, aught to have a Festival and be mentioned with all due reverence, and esteem, in all the Churches of the Saints. Wheresoever the Gospel is preached, that which she hath done and suffered for our Lord ought to be spoken of, for a memorial of her, from whom he took that very body, which was crucified, and that precious blood, which was shed for the remission of our sins. 4. But then in the Fourth place, though we ought to honour her, and have honourable thoughts, and make honourable mention of her, yet we ought to take care, that we do not honour her too much, in thinking and speaking more highly of her, than we ought to think and speak of an humane Creature. Indeed there is a particular respect due unto her, upon the account of her eminent Graces, and as she is the Mother of God. And so we find her Cousin Elizabeth treated her, with a particular respect under that Character, whence is this to me, that the Mother of my Lord should come unto me? But then we must not let our respect for her commence into Worship, nor Romance her into a Deity, because it was her Lot to be that Happy Virgin of whom Christ was Born. We must not treat her upon the account of her singular Relation to Immanuel, as if she were an Infinite Majesty, or as if her graces were indeed Divine Attributes, Epist Dedicat. to the Contemplations of the V Mary. and her prerogatives of Grace and Glory, as a late book asserts, one and the same with those of her Son. We ought not to pay such Homage and Veneration to her under the Character of the Queen, as is only due to the King of Heaven, but we must carefully keep our respects to her Person and Memory within due bounds and limits, lest transgressing herein, we should fall into those unwarrantable excesses and abuses, which a great part of Christendom is too justly chargeable with. And that I may not be accused of charging so great and considerable a number of our Fellow-Christians wrongfully, or of saying what I cannot prove, I shall spend the remainder of my pains in showing, how extravagant the Votaries of the B. Virgin have been, and still are, in her Commendations, and Praises, and in the Honour which they pay, and the Devotions which they offer up unto her: And Secondly, in making a short Application of the whole discourse. 1. I shall show how extravagant the Votaries of the Blessed Virgin are, both in word and deed, in the Honours which they pay unto her, out of the Offices of the Latin Church, and the Ancient and Modern approved Authors of her Communion, who speak such extravagant things of her, as in reality are a Dishonour to her, and a diminution of our Lord and Saviour Jesus Christ. To begin with the Offices of the Latin Church; in the form of Absolving a Penitent, in the Ritual the Priest concludes with these words, Passio Domini nostri Jesu Christi, merita B. Mariae Virgins, & omnium Sanctorum, quicquid boni feceris, & mali sustinueris, sint tibi in remission●m peccatorum, augmentum gratiae, & praemium vitae aeternae, Amen. The Passion of our Lord Jesus Christ, the merits of the B. Virgin Mary, and all Saints, all the good thou hast done, and the evil thou hast suffered, be unto thee for remission of sins, increase of grace, and the reward of Eternal Life, Amen. So in many of her Offices there are these following Prayers. * Beata mater, gloriosa Regina mundi, intercede pro nobis ad Dominum. Offic. B. M. in Sabbato. & Offic. parv. B. Mariae. O blessed mother, and glorious Queen of the world, intercede for us unto the Lord, and ‖ Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetrix, nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed à periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa & benedicta. Offic. parv. B. M. we fly unto thy protection, and safeguard, O holy mother of God, despise not our Prayers in our necessities, but always deliver us from all dangers, O glorious and Blessed Virgin. I think this is something more than to desire her to pray for us, as we do the faithful upon earth, through the merits of Jesus Christ. And so is the Hymn, Ave maris stella, which I shall render in the following words, Hail Star of the Sea, Ave maris stella, Dei Mater alma, Atque semper Virgo, Foelix coeli porta. Sumens illud ave Gabrielis ore Funda nos in pace, Mutans Hevae nomen. Solve vincla reis, Proffer lumen caecis, Mala nostra pelle, Bona cuncta posce. Monstra te esse Matrem, Sumat per te preces Qui pro nobis natus Tulit esse tuus. Virgo singularis, Inter omnes mitis, Nos culpis solutos Mites fac & castos, Vitam praesta puram Iter para tutum, videntes Jesum Semper collaetemur. Sit laus Deo Patri, Summo Christo decus, Spiritui Sancto, Tribus honor unus. Amen. Offic. B. M. in Sabbato & alibi. and nursing mother of God, perpetual Virgin, and blessed gate of Heaven, Thou that receivest the Salutation, which was spoken by the mouth of Gabriel, and changest the name of Eve, lose the bonds of guilty sinners, enlighten the eyes of the blind, drive away all evils from us, and ask all good things for us. Show that thou art the Mother of Christ, and let him who was born of thee for us, and vouchsafed to be thy Son, receive our prayers, through Thee, O most excellent, and humble Virgin; make us humble, and chaste, and free from the bonds of our sins; give us purity of life, and grant us a safe passage into the next World, that we attaining the Beatisick Vision of Jesus, may rejoice with everlasting joy. Praise be given to God the Father, glory to Christ the Sovereign Lord, and to the Holy Ghost, to all three be one honour. Amen. You see they pray unto her here, as unto an Author and Donor of Spiritual Blessings, and remind her of her power and influence over her Son. And so in another Hymn, they remind him of whom he took his Body, Memento rerum Conditor Nostri quod olim corporis Sacrata ab alvo Virgins Nascendo sormam sumpsti, Maria Mater gratiae, Dulcis parens clementiae, Tu nos ab hoste protege Et mortis horâ suscipe. Jesus tibi sit gloria, Qui natus es de Virgin, Cum Patre & almo Spiritu, In sempiterna secula. Amen. Off. parv. B. M. and then pray unto her, in the following manner, Remember O Creator of all things, that thou formerly tookest the shape of our Body, by being born of the holy womb of the Virgin. O Marry Mother of Grace, and sweet parent of mercy, protect us from the Enemy, and receive us in the hour of Death. Glory be to thee, O Jesus, who wast born of the Virgin, with the Father, and the Holy Spirit. Amen. So in another Hymn they invoke her thus; * O Gloriosa Virginum, Sublimis inter sydera, Qui te creavit, parvulum Lactente nutris ubere. Quod Heva tristis abstulit Tu reddis almo germine; Intrent ut astra flebiles Coeli recludis cardines. Tu Regis alti janua, Et aula lucis fulgida, Vitam datam per Vioginem, Gentes redempta plaudito. Jesus sit tibi gloria, etc. Ibid. O Glorious Virgin, who art aloft among the Stars, thou nursedst thy Creator with the milk of thy Dugs, thou restorest unto us by the holy Branch, what Eve took from us, thou openest the Gates of Heaven, that penitents might enter in, thou art the Gate of the great King, the bright Palace of light. O redeemed Nations express your joy for the life that is given by the Blessed Virgin. Glory be to thee O Jesus, etc. One of the Lessons for the Saturday-Office of the B. Virgin gins thus; * Amplectamur Mariae vestigia, fratres mei, & devotissimâ supplicatione beatis illius pedibus provolvamur. Teneamus eam, nec dimittamus donce benedixerit nobis. Potens est enim, etc. Mense Oct. Serm. Bernardi Abbatis. My Brethren, let us embrace the footsteps of Mary, let us throw ourselves at her feet, with most devout supplication; let us hold her fast, and not let her go, till she bless us, for she is powerful, etc. And in another Office there is this Prayer; * Precibus & meritis B. Mariae semper Virgins, & omnium sanctorum parducat nos Dominus ad regnum coelorum. Amen. Offic. parv. The Lord bring us all unto the Kingdom of Heaven, by the merits and prayers of the perpetual Virgin Mary, and all the Saints. Amen. In the Saturday-Office there is also this solemn prayer of Intercession to her; ‖ O Beata Dei Genetrix Maria, virgo perpetua, templum Domini, sacrarium Spiritus Sancti; sola sine exemplo placuisti Domino nostro Jesu Christo: Ora pro populo, i●erveni pro Clero, intercede pro devoto foemineo sexu. O Mary, Blessed Mother of God, perpetual Virgin, Temple of the Lord, sanctuary of the Holy Ghost; Thou only without example, wast pleasing to our Lord Jesus Christ: Pray for the people, mediate for the Clergy, and interceded for the devout female Sex. And then follows this prayer unto God; * Concedo nos famulos tuos, quaesumus Domine Deus, perpetua mentis & corporis sanitate gaudere, & gloriosâ B. Mariae, semper Virgins, intercessione, à praesenti liberari tristitiâ, & aterna perfrui latitiâ, Per Dominum. We beseech thee O Lord God grant, that we thy servants may enjoy perpetual soundness of body, and mind, and by the glorious intercession of the blessed and perpetual Virgin, may be delivered from our present sorrow, and enjoy everlasting comfort. Through our Lord. In the Office for the Festival of her Conception, there is this Antiphone; ‖ Cum jucunditate conceptionem B. Mariae celebremus: ut ipsa pro nobis intercedat ad Dominum J●sum Christum. Breviar. Rom. Let us celebrate the Conception of the B. Virgin with joy, that she may interceded for us with Jesus Christ. And this address in Versicle and Answer; * Foelix namque es sacra V Maria, & omni lande dignissima: Quia ex te ortus est sol justitiae Christus Deus noster. Ora pro Populo, interveni pro Clero, intercede pro devoto foemineo sexus, sentiant omnes tuum juvamen quicunque celebrant tuam sanctam conceptionem, ibid. For thou art blessed O holy Virgin, and worthy of all praise, because Christ our God the Son of righteousness risen out of thee. O pray for the People, mediate for the Clergy, intercede for the devout female sex, and let all those who celebrate thy holy conception feel thy help. In the Office of S. Mary ad Nives there is this versicle and answer, Verse. * Dignare me lauda ●●tesacrata Virgo. Da mihi virtutem contra hostes tuos. Fest. S. Mar ad Nives. make me worthy to praise thee, O holy Virgin, R. And give me power against thy enemies. And then follows this Antiphone; ‖ Sancta Maria succurre miseris, juva pusillanimes, refove flebiles, ora pro populo— sentiant omnes tuum juvam●n quicunque celebrant tuam sanctam festivitatem. Ibid, O holy Mary, secure them that are miserable, help them that are weak hearted, comfort those that are sorrowful, pray for the people,— and let those who celebrate thy holy Festival become sensible of thy help. In the second day of the Octave of her Nativity, there is this Prayer, or Lesson. * O B Maria quis tibi digne valeat jura gratiarum, ac laudum praeconia rependere, quae singulari tuo assensu mundo succurris perdito? Quas tibi laudes fragilitas humani generis persolvat, quae solo tuo commercio recuperandi aditum invenit? Accipe itaque quascunque exiles, quascunque meritis tuis, impares gratiarum ictiones: Et cum susceperis vota, culpas nostras orando excusa. Admit nostras preces intra sacrarium exauditionis, & reporta nobis antidotum reconciliationis, ibid. O B. Marry, who can sufficiently give thee praise, and thanks, who by thy singular assent didst secure the world when it was undone? what praises sufficient can frail mankind pay unto thee who hast found a way of recovery, only by thy commerce with God? We therefore pray thee, receive our Thanksgivings how mean soever they be, and unequal to thy merits, and when thou shalt receive our Devotions, excuse our faults by praying. O admit our prayers within the Sanctuary of thy audience, and bring back, unto us the antidote of reconciliation. What is meant in this Prayer by her succouring the world when it was undone, by her assent, I cannot tell, unless her acceptance of God's offer to be the Mother of Jesus, be to be understood by it, as a late * The Contemplations, p. 60, 64, 66. Book makes me think it is, which saith that God referred the execution of his Son's Incarnation to her acceptance, and thereby admitted her to a consultive and decisive suffrage in his Counsels. But to proceed; the next lesson is a Prayer of the same strain, in the following words; * Sit per te excusibile quod per te ingerimus, fiat impetrabile, quod fidâ ment poscimus. Accipe quod offerimus, redona quod rogamus, excusa quod timemus: quia tu es spes unica peccatorum. Per te speramus veniam delictorum, & in te beatissima nostrorum est expoctatio praemiorum. Sancta Maria succurre miseris, etc. Brev. Rom. Let every thing be excused which we bring unto God by thee, and let us obtain whatsoever we ask with a faithful mind. Accept that we offer, give that we ask, and pardon that we fear: because thou art the only hope of sinners. We hope for the pardon of our offences by thee, and in thee is the most blessed expectation of our reward, O holy Mary, secure those that are miserable, uphold those that are faint-hearted, comfort those that weep, pray for the people, and so forth as above recited. And if this be not to derogate from the merits and mediation of our Lord, I know not what is. In the Advent Sundays, this is a common Collect; ‖ Deus, qui de B. Mariae Virginis utero, Verbum tuum, Angelo nunciante, carnom suscipere voluisti: praesta supplicibus tuis, ut qui verè eam genetricem Dei credimus, ejus apud to intercessionibus adjuvemur, Missal. Rom. O God, who by the Annunciation of an Angel, wouldst have thy eternal Son assume flesh, of the substance of the blessed Virgin Mary, grant to us thy supplicants, that we who truly believe her to be the Mother of God, may be helped by her intercession with thee. In the second Sunday after the Epiphany, there is this Prayer; * Haec nos Communio, Domine, purget a crimine; & intercedente B Virgin Dei genetrice Mariâ coelestis remedii faciat ejus consories. ibid. O Lord let this Communion cleanse us from sin, and make us partakers of the heavenly remedy, by the intercession of the B. Virgin Mary the Mother of God. In the Mass of her Assumption, there is this Prayer; * Subveniat, Domine, plebi tuae Dei genetricis oratio: quam etsi pro conditione carnis migrasse cognoscimus, in coelesti gloria apud te pro nobis intercedere sentiamus, per eundem, etc. ibid. O Lord let the Prayer of the Mother of God help thy people, and although we know she died, and was carried hence, yet let us perceive that she intercedes for us in heaven, by the same our Lord Jesus Christ. In the proper Mass of her Seven Sorrows, she is called, * Coeli Regina, & mater mundi— ibid. The Queen of heaven, and Lady of the world, and what that signifies you shall have from a late Author, who saith that ‖ Epist. Dedicat▪ to the Contemplations. Kings are the most noble Images of God's Majesty in the visible world, and Christian Queens the Representatives of the mother of Jesus; according to which comparison it follows, that as the Queen is in privilege, power, authority, greatness and prerogative to the King of an earthly Kingdom, so the B. Virgin is to God the King of Heaven, and Sovereign Lord of the world. And therefore it is no wonder, that in the solemn Hymn, which gins, * In missâ propria de 7. doloribus. — Eja Mater fons amoris, Me sentire vim doloris Fac ut tecum lugeam. Fac ut ardeat cor meum In amando Christum Deum sibi complaccam— — Fac me v●re tecum flere, Crucifixo condol●re, Don ●ego vixero— — Fac me plagis vulnerari Cruse hac inebriari Ob amorem Filii. Inflammatus & accensus, Per te V sim defensus, In die judicii. Fac me crùce custodiri, Morte Christi praemuniri, Confoveri gratiâ. Quando corpus morietur, Fac ut animae donetur, Paradisi gloria. Amen. Stabat Mater dolorosa, they as solemnly pray unto her to make them sensible of her sorrows, to make their hearts burn with the love of Christ, and to imprint his wounds upon them; to enable them to weep with her, and condole the crucified Jesus, to be wounded with his wounds, and inebriated with the love of him, and to defend them in the day of judgement. They also pray her, to keep them by the Cross, to fortify them by the death of Christ, to cherish them with her favour, and to grant that when their Souls depart from their Bodies, they may go into the glory of Paradise. And then solemnly say, Amen. In another Mass they have this prayer; ‖ Deus, qui per gloriosissimam Filii tui Matrem, ad liberandos Christi sideles à potestate Paganorum, nouâ Ecclesiam tuam prole amplificare dignatus es: Praesta quaesumus, ut quam pie veneramur tanti operis institutricem, ejus pariter meritis & intercessione à peccatis omnibus & captivitate Daemonis liberemur. Per cundem Dominum. Missa B. V M. de Mercede. O Lord, who by the glorious Mother of thy Son hast vouchsafed to enlarge thy Church, with a new offspring, to free the faithful in Christ from the power of Pagans; grant we beseech thee, that we who worship the Foundress of so great a work may be delivered, as well by her merits, as her intercession, from all our sins, and the captivity of the Devil, by the same our Lord. In the Mass of her Name there is this Collect; * Deus qui gloriosam Matrem tuam Mariam nominari voluisti: concede quaesumus, ut qui dulce Maria nomen implorant, perpetuum sentiant tuae benedictionis effectum, Qui vivis & regnas. Missa de Nomine B. V M. O God, who wouldst have thy glorious Mother named Mary, grant we pray thee, that those who implore her sweet name, may find the perpetual effect of thy benediction, who livest and reignest, etc. In the sixth of the Octave of her Nativity, one Lesson gins thus; ‖ De Maria accipitur (liccat mihi dicere) quod scriptum est de Ecclesiâ: Relinquet homo Patrem suum, & Matrem suum, & adhaerebit uxori suae: & erunt duo in carne unâ. Lect. 6. in secundo Nocturno Brev. Roman. I may say that that which is written of the Church may be understood of Mary; A man shall leave his Father and Mother, and cleave to his Wife, and they shall be two in one flesh. And accordingly in the Lesson for the Festival of her Assumption, and the Octaves thereof, they apply all that is said of the Church in the Song of Solomon to her, as if she were indeed the Spouse of Christ, and likewise those expressions of the King's Bride in the 45th. Psalms, * Astitit regina à dextris tuis, in vestitu deaurato circundata varietate. Ibid. which under the type of Solomon's marriage, prefigured the marriage of Christ to his Church. In the Octave of her Nativity, in the fourth Lesson of the first Nocturn, it is said; ‖ Laus & gloria sit tibi Sancta Trinitas, quae omnes nos ad hanc celebritatem convocasti. Sit etiam tibi sancta Dei Mater laus. Tu enim es pretiosa Margarita, etc. Ibid. Praise and glory be given to thee O Holy Trinity, who hast called us unto this celebrity. And praise be also unto thee O holy Mother of God, for thou art the precious pearl of the world. And then it follows in the fifth Lesson; * Per te Trinitas sanctificatur, per te Crux pretiosa celebratur, & adoratur in toto terrarum orbe. Per te, etc. Ibid. By thee the holy Trinity is sanctified, and the precious Cross celebrated, and adored through the world; by thee Heaven doth exult, the Angels and Archangels rejoice, Devils are put to flight, and man is called back to Heaven, etc. I have taken all this, and might have taken more out of the reformed Missal, and Breviary, which a late small ‖ The Author of Popery anatomised. Writer calls the Authentic Books of the Church of Rome. And in some of these Devotions you see, they pray unto her alone, as unto a Deity, to bless them, and to bestow Spiritual and Temporal blessings upon them, saying in effect unto her, Have pity upon us, hear our prayers, etc. which the late French Expositor of the Catholic Doctrine saith, is the proper way of speaking unto God. In others of them they pray unto God the Father, through her Merits or Intercession, and so make her a collateral Mediatrice with Christ. In others they pray unto Christ for her sake, and through her Intercession, and so make her an under-Mediatrice unto him. In others they desire her to interceded with God for them, which also makes her a joint Mediatrice with Christ. In others they desire her to ‖ So they pray unto S. Ambr. Beat Ambrosi deprecare pro nobis filium Dei. interceded with Christ for them, which also makes her a subordinate Mediatrice to him. In others they pray unto God through her Merits or Intercession by Christ Jesus, which seems to join her with him in the Office of Mediator. In others they join several of these Forms together, contrary to the Scriptures, which direct us to pray unto none but God, and through no Mediator but Jesus Christ; and which positively teach, that as there is but one God, so there is but one Mediator betwixt God and man, the man Christ Jesus, and that he ever liveth to make intercession for us. Indeed they may well pray unto God, and Christ through her merits, who pray unto Christ through the merits of S. Joseph her reputed husband, as they do on his Festival in the following Prayer, We pray thee, O Lord, that we may be helped by the merits of the Spouse of thy holy Mother, Sanctissimae genetricis tuae sponsi, quaesumus Domine, meritis adjuvemur: ut quod possibilitas nostra non obtinet, ejus nobis intercessione donetur: Qui vivis & regnas cum Deo Patre. Brev. Rom. that what our weakness cannot obtain, may be given unto us by his intercession; who livest and reignest with the Father. So they pray unto God through Christ, and S. Nicolas together in the following words; Deus qui Beatum Nicolaum innumeris decorasti miraculis, tribue quaesumus, ut ejus meritis & precibus, à gehennae incendiis liberemur per Dominum. ibid. O God who hast graced S. Nicolas the Bishop with many Miracles, grant we beseech thee, that we may be delivered from hell fire by his merits and prayers, through Christ our Lord. But to return to the B. Virgin, I think it very agreeable to my present subject and undertaking, to tell you the story of her Assumption out of the Office, which I have so often cited, Ex antiquâ accepimus traditione quod tempore gloriosae dormitionis, etc. Quartâ die infra Octavam Assumptionis, B. Mariae, Lect. 4. and which gives us this account thereof. When she died, all the Apostles, wheresoever dispersed to preach the Gospel, were suddenly caught up in the air, and brought to Jerusalem. Being met together, a vision of Angels appeared to them, and the Vision was attended with a sweet Psalmody of the heavenly powers, in which the B. Virgin resigned her soul into the hands of God in a glorious manner, and the Angels and Apostles continuing to sing together, her body was carried out, and put in a Coffin, and buried at Gethsemane, where the Angels continued to sing three days together. At the end of three days, Thomas, who was not with the Apostles when she died, came to Jerusalem, and being desirous to worship the Body of the B. Virgin, they went to Gethsemane to take it up; but when they had opened the grave, and the Coffin, to their great astonishment there was no body there, and they all agreed in this opinion, that it had pleased the Word of God, and the Lord of Glory, who took his body out of the B. Virgin, not to suffer hers to see corruption, but to do her the honour to translate it into Heaven, before the common and universal resurrection. I cannot but observe here, how that Thomas was absent at this meeting of the Apostles, just as he was at that in which Jesus stood in the midst of them, and shown unto them his hands and his side. Poor unfortunate Apostle! that art always tardy, and canst never come in time to meet the rest of thy Brethren. But perhaps he was at the Indies, and had a greater journey than the rest, who were nearer to Jerusalem. I am as content as any man to admit this excuse, and if you further desire to know what death the B. Virgin died of, the Author of the Contemplations will tell you, p. 80. that she died of a spiritual Fever, into which she fell through a Seraphic vehemency of divine love, which inflamed her blood, and set her sacred heart on fire; and that her assumption was on this manner, Her glorious soul, saith he, p. 84. descended from her Imperial seat in Heaven, accompanied with Seraphims and chiefest Saints, and re-assumed her sacred body, and ascended with it again, and placed it above all the troops of the blessed. p. 89.90, etc. Being assumed in body and soul int●●eaven, she was seated on a Throne above all Seraphims, next to the most Glorious Trinity, and inaugurated, proclaimed, and acknowledged, Queen of all pure creatures, and at her Coronation she was clothed with the Sun, and had the Moon for her footstool, and was Crowned with an Imperial Crown of twelve Stars. And truly in some of her Offices, the 1st verse of the 12th chap. of the Revelations is applied to her, where it is written, And there appeared a great wonder in heaven, a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. After this short account of the manner of their praying to her, and the history of her Assumption and Coronation, I shall only re-mind you of the divine Titles by which they invoke her in their Offices, as Queen of heaven, Mother of grace, sweet Parent of mercy, the Gate of the great King, the only hope of sinners; to which I may add, Queen of Angels, p. 12.62. Adoptive mother, Patroness of man, Advocate of sinners, and more of the same nature in this book of the Contemplations, where the Author addresses himself unto her in these words, I choose thee O glorious Mother of Jesus, Pag. 86. to be my Patroness, Advocate, and Adoptive Mother, admit me, O powerful Queen of Angels, among thy Clients, suppress my Enemies, manage my cause in the Court of our Requests.— ah, permit not my Soul to perish, for which thy Son Jesus did shed those precious drops of blood, which he received from the rich fountain of thy loving heart. Thus have I shown you out of the Offices of the Latin Church, how extravagant the Votaries of the B. Virgin are in the honour, which they render unto her; and for which I am sure there is no ground, neither in my Text, nor in any other place of the holy Scripture; not in my Text, in which I shown that there is not one word, but which the Angel might have used in saluting any other Righteous person, as well as the V Mary; nor in any other place of Scripture, where she is mentioned: but on the contrary, there are many places which teach us, that we should not think of her above the condition of an humane Creature. Thus at the marriage in Cana in Galilee, when she told our Saviour there was no Wine, Woman, saith he, what have I to do with thee? When she said unto him, Why hast thou dealt thus with us? thy Father and I have sought thee sorrowing; he said unto them, How is it that ye sought me? witted ye not that I must be about my Father's business? When a woman, in admiration of him, lift up her voice and said, Blessed is the womb that bore thee, and the paps which thou hast sucked, he answered, Yea rather blessed are they that hear the word of God, and keep it. Another time when some told him, that his Mother and Brethren stood without, desiring to speak with him, he said, Who is my Mother, and who are my Brethren? and then stretching forth his hands towards his Disciples he said, Behold my Mother and my Brethren, for whosoever doth the will of my Father which is in Heaven, the same is my Mother, and Sister, and Brother. When he saw his Mother standing by the Cross, and the Disciple whom he loved standing by her, he said no more unto her, but Woman behold thy Son; and to him nothing else but Behold thy Mother. And S. Paul having occasion to mention her, upon the account of Christ's Incarnation, saith no more than this, When the fullness of time was come, God sent forth his Son, made of a WOMAN, made under the law. Having now shown out of the Latin Offices, how extravagant the Votaries of the B. Virgin are in the honours which they pay unto her, I proceed to show the same out of the Ancient and Modern approved Authors of the Latin Communion. But I shall begin with the Modern, and particularly with the Contemplations on her life and glory; where the Author calls her, ‖ Ep. Dedicat. Queen of Seraphims, and Queen of Heaven, and saith that, whatever can be said of her, will be infinitely too narrow to fill the Orbs of her exuberant Sanctity, Grace, and Glory; and that with trembling he attempted to explain the mystery of her Life and Glory, lest searching into the holies of so great a Majesty, he should be oppressed with its splendours. He saith, It is impossible for a pure Creature to unfold the immense attributes of her Maternity. And truly they cannot but be immense, if the prerogatives of Grace and Glory in her, and Jesus are not distinct perfections, but one and the same attribute, as he proves out of one of their own Writers. He saith that, Whatever gifts are bestowed upon us by Jesus, Pag. 7. we receive them by the mediation of Mary, and that she hath full power, as a Mother, to obtain of her Son whatever he can ask of God the Father; and that no one ever petitioned her, who was refused by him, or trusted in her, who was abandoned by him; and that, Pag. 16. he blesseth those whom she blesseth, and owns them for his Disciples, whom she adopts for her Children. This is a new sort of Divinity, which the Apostles and their Scholars never taught the World. They told us but of one Mediator in Heaven, to whom we should immediately apply ourselves, but here we are told of two, of Jesus who is a Mediator with God the Father, and of Mary, who is as powerful a Mediatrice with Jesus, as he is with his Father; and if this be true, it is no matter to which of the two we pray, or whether we pray to him or no, since no one ever petitioned her, who was refused by him. He further saith, Pag. 96. that Her sacred body is endowed with a superseraphical activity, whereby she can render herself present in a moment, to all her Votaries, and aid them at any distance; and upon these two suppositions of her full mediatory power, and presence in all places, we need not wonder at the following Devotions. V Open my lips O Mother of Jesus. Pag. 23. R. And my Soul shall speak forth thy praise. V: Divine Lady be intent to my aid. R. Graciously make haste to help me. V Glory be to Jesus and Mary; R. As it was, is, and ever shall be. * Pag. 24. Holy Mary, Mother of God, pray for us now and in the hour of death. Bid us, be blessed, O holy Mary. And ‖ Pag. 101. O sacred Virgin, Mother of God, Queen of Angels, Empress of Saints, Refuge of Sinners, and my special Patroness and Advocate, unto thy custody I commit and recommend myself, with all the powers, passions, and motions of my body, and mind, and all living and dead, especially those whom I would or should pray for, humbly entreating thee, through all thy mercies, and merits, thy privileges, and power, and by whatever is dearest unto thee, that we may be admitted to be thy Children, Servants, and Devotees, that we may be protected, directed, assisted, and comforted by thee; and that by thee we may be presented to God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost; with much more, too long to be transcribed. To which I shall add this blessing. * Pag. 24. Through the merits and intercession of the Mother of Jesus, may we come to the harbour of Eternal Salvation; and this, ‖ Pag. 103. Through the mediation of the most glorious Virgin Mother of Jesus, may God the Father, Son, and Holy Ghost, bless and keep us now and for evermore. Pag. 25. And this Cantique, Let us praise thee O Mother of Jesus, let us acknowledge thee our Sovereign Lady, let men and Angels give honour to thee, the first conceived of all pure Creatures, to thee the morning-Stars, and highest Seraphims sing glory for thy magnificence, make intercession for us O powerful Mother of Jesus, for God will not refuse thee our Petitions, then shall we rejoice in the fullness of thy glory, and shall sing the praises of Jesus for ever. You may perceive by the stile of this Cantique, that it was composed in imitation of the Te Deum; of which I shall speak more hereafter. From the Contemplations I pass to the Psalter of the B. Virgin Mary, which was composed in the French Tongue, by a Father of the Society of Jesus, and translated into English, and Printed with allowance in 1624.; out of which I shall present you with a few Petitions, to which I need not crave your attention. 1. Petition. O glorious Virgin grant me grace, that I may receive pardon for my sins, draw near unto me O blessed Virgin, who art the Mother of the afflicted, my Enemies are gathered together against me, and I have this only refuge to cast myself under the shadow of your wings, defend me against their enterprises, and bring them all to shame and confusion. Your Majesty and greatness, together with the incredible sweetness of your infinite mercy, have obliged my lips to publish the praises of no other than of yourself. Be you glorified O most amiable Virgin, together with your sweet Son Jesus, both now and evermore. Give my Soul entrance into Paradise, when it shall leave the Body, and by your holy prayers deliver me from the dreadful pains of Hell; and let all that is due unto me for my sins be canceled by your merits. You have been the cause that God took humane flesh upon him, you then as a Mother can obtain for us all that which we ask of him.— He will pardon us for the love of you— Remember our humanity, and grant that we may find grace with you, who art the Foundress of our grace and Salvation. Stretch forth your hand to draw me out of the filthiness of my sins, and let the greatness of your mercy blot out the multitude of my offences, supplying by your merits, what in justice I dare not demand. Turn not your face away from me, for I put my trust in you. ‖ 2. Petition. You are the Sanctuary into which I desire to retire— I magnify you as the Foundress of Grace; I will never cease to beseech you with all my desires, and affections— until I know that you have beheld me with compassion, and given ear to my prayers. I will humble my heart before you, for I know that the proud shall not be entertained near unto your sacred Majesty— If you do not undertake our defence, how shall we do to appear before Jesus?— put words into my mouth that I may worthily praise you, since the Heavens themselves set forth your glory, and that all Creatures call upon you, when they are oppressed— as soon as you extend your hand upon the sick, they are healed, and the waves of this troublesome world are soon appeased by your commandment.— I will never cease to praise and exalt you with Hymns, Psalms, and Canticles, but day by day will I render you my vows. Receive my Soul into your hands when it shall leave this mortal Body, and take it into your protection, for it will be lost with fear, and will not know to what side to turn to save itself, unless under the shadow of your mercy. Obtain for me by your grace a place of perpetual habitation, among those who be in Paradise, there to enjoy the felicity, which the Souls of those who have devoutly served you, do eternally possess. O blessed Virgin, ‖ 3. Petition. mother of unlimited power, adored and called upon by the Universe, give me strength to resist the temptations of my invisible enemies— if you should have forsaken me, to whom should I have then repaired, that would have looked upon me with pity and compassion, I will confess your name, among all Nations, because it is holy— and will make known to all, the Majesty of your greatness. All the fifteen Petitions in this Psalter are full of such like devotions, and the last of them concludes thus: Be pleased with my prayers, O sacred Virgin, and may it please you not to reject this little Psalter dedicated to your Sacred Majesty, a part whereof I will recite before you every day, to the end you may receive my soul into your bosom, when it shall departed out of this world into another life. I must further acquaint you, that this Author who made this Psalter in imitation of the Psalter of David, adviseth his Reader to say these Psalms before an Image of the blessed Virgin Mary in some holy place, or Oratory, and before every Petition to say the Ave Maria in English, and the Translator of it doth assure the Lady, to whom he Dedicates it, that it had the approbation of the better sort of Catholics, and was presented to one of the greatest Queens of Europe in its French attire. The Author also tells us, that he hath put the Angel's Salutation before every Petition, to implore the favour of the Sacred Virgin, and this he did conformably to the Latin Offices, which abound with Ave Maries, though I profess I cannot tell, why they should convert a pure Salutation, which I have showed consists of common forms of Speech, into a form of Invocation. Why should that, which might have been spoken by the Angel to any other righteous person be esteemed such an acceptable Sacrifice of Praise to her? and yet the Mystery of the holy Rosary, which we are ‖ In the Advertisement before the method of saying the Rosary. told the blessed Virgin revealed to Dominic [I must be pardoned that I cannot add Saint] consists in saying one Pater noster, and ten Ave Maries at a time, with one Prayer to the Virgin Mary, after a Meditation upon something that happened, or that they say happened to her, and I must confess, I cannot understand, how any Office, wherein there are ten, or eleven Invocations of Mary for one Prayer to God, ‖ Ibid. should be most efficacious for obtaining all favours from him, and averting all evils from ourselves. Such knowledge is too wonderful for me, I cannot attain unto it, but I must for ever be content to be ranked ‖ 1 Serm. p 6. Serm. 6. p. 5. among those babes who are to be fed with milk, and not with such strong meat. My stomach will not digest it, I have not been hitherto able to bear it, neither yet am able, nor to beg her intercession, or hope to obtain the assistance of the Holy Ghost by saying an Ave Maria to her; I neither understand nor believe how the repetition of the Angel's message can warrant the expectation of such blessings from God by the Mediation of the B. Virgin, nor can I persuade myself to say with the Votaries of Loretto, we fly to your patronage O Sacred mother of God, despise not our prayers in our necessities, but deliver us from all dangers O ever glorious, and blessed Virgin. ‖ Horolog. Ascet. Cardinal Bona a late, and most approved Writer of the Latin Church tells us, that the Rosary is so called, because it is composed of 150 Ave Maries, as of so many sweet-smelling Roses; as if the 15 Pater nosters in it did not smell as sweet as they: and though he is one of the approvers of Mr. de Meaux his Exposition, which saith, they only pray to Saints to pray for them, yet in his ‖ Ibid. Paraphrase on the Angel's Salutation, he saith very extravagant things of her, and in another place prays unto her, as unto a Donor in the following words, Protect me, O sweetest Virgin Marry, under the shadow of thy wings, and never let thy name, which flows with honey, depart from my mouth, and heart, be not far from me, O most powerful mother of God, because my enemies compass me round about. What can I do without thee, O blessed Virgin, or what would become of me, if thou shouldest turn away thy face from me? When wilt thou come, O most sweet Virgin, when wilt thou appear to thy most unworthy servant? Thy breath, O Marry, is sweeter than honey, and the possession of thy love above Gold, and precious Stones. Let my Soul perceive the sweetness of thy Love, and be always employed in thy praises, because thou art my comfort next after God. Have compassion on my Soul, that breathes after thee, have a regard unto me, and make haste to help me. Grant me thy grace, that I may always rejoice in thee, and after this time of exile, behold thee in glory. My Soul breatheth after thee, as a child doth after the bosom of his mother, O despise me not thou mother of mercy. How vehemently do I desire to see thy face, O most beautiful Virgin, take me up quickly unto thee, and fulfil my desire. Who can forbear loving of thee, O Queen of hearts, and mother of holy love, who can forbear loving of thee? O that all creatures might serve thee, and live, and die in thy love. Receive my heart O most beloved mother, and offer it with thy most holy hands to thy most holy Son. I rejoice, and exult, O blessed Virgin, that God loveth thee above all his works, and am delighted with it above all things, and I had rather undergo the pains of hell, than that thy glory, and dignity should be the least diminished for a moment of time. Let all that know thy name, trust in thee, O Glorious Virgin, because thou dost not forsake those, that trust in thee. Let the Light of thy Countenance appear unto me in my Agony, and let thy Comfort (most merciful mother) make glad my departing Soul. I might here add his Prayers to Saints, and Angels in the like strain, and his Invocation of the Five wounds of Christ, but my present undertaking obliges me only to take notice of the extravagant honour, which the Votaries of the Blessed Virgin are wont to pay unto her. From Cardinal Bona, I proceed to John Peckham formerly Archbishop of Canterbury, who at the end of the Preface to this Psalter of the Blessed Virgin not yet printed, prays her, that she would be pleased to release the sins of all those for whom he prayed, Usher's Answer to a challenge, etc. P. 493. and cause both his name, and theirs to be written in the book of life. In the first Psalm of it he prayeth her to make us to meditate often on God's Law, and to be made blessed in the glory of his kingdom, and all the rest are filled with Petitions of the like nature. From Peckham I go on to Cardinal Bonaventure, who shines in the Calendar of the Latin Saints. He flourished about 430 years since, when Superstition was in its Zenith, and darkness covered the face of the earth. He wrote several Tracts in honour of the Virgin Mary, one called the Blessed Virgins ‖ Speculum beatae Virgins. mirror, which is a most extravagant Paraphrase upon the Angel's Salutation, wherein he applies to the Blessed Virgin in the Mystery, whatever is Literally said of Queen Esther, and the Queen of Sheba in the holy Scriptures. He observes, that her Name signifies Lady, and that it agrees very well to so great an Empress, who is Queen of Angels, Men and Devils, and of things in Heaven, things in Earth, and things under the Earth; and in the conclusion of the Prologue to his Mirror, he thus be speaks her: O most benign Lady Mary, accept of this small gift, which thy poor friend offers up unto thee. I Salute thee with this little book upon my bended knees, and with my bowed head, I Salute thee with heart, and mouth, and say AVE MARIA. He composed another Office called the Crown of the blessed Virgin, where one of the Orisons prescribed to be said unto her, is as follows, O Empress and our most kind Lady, by the authority of a mother ‖ Jure matris imperae tuo dilectissimo silio. Corona B. Virgins, Tom. 6. Edit. Rom. 1588. command thy most beloved Son our Lord Jesus Christ, that he would vouchsafe to lift up our minds from the love of earthly things unto heavenly desires. The harshness of this petition is a little qualified in another * Psal. Bonav. edit. Paris. 1596. Edition thus: Incline the countenance of thy Son upon us, compel him by thy Prayers, to have mercy upon us sinners. Which puts me in mind of that sentence of Anselm in his Treatise of the excellence of the B. Virgin, that more present relief is sometimes found by Commemorating the name of Mary, than by calling upon the name of our Lord Jesus her only Son. This extravagant saying of Anselm hath been since used by another of the Virgin's Votaries ‖ Answer to a challenge. p. 495. as Bishop Usher observes. But to return to Cardinal Bonaventure, he hath made many other Offices in the Virgin's praise, of which, that which he calls the Psalter of the blessed Virgin is most remarkable. It consists of the Psalms of David converted into Forms of Prayer, and Thanksgivings, and Praises unto her by putting Lady in the place of Lord. The first verse of the 93. Psalm is this, Deus ultionum Dominus, sed tu mater misericordia ad miserandum inflectis; God is a God of vengeance, but thou, O mother of mercy art inclined to show mercy. At the end of this Psalter he hath transprosed the Hymns of the Church, the Benedicite, the Benedictus, and the Te Deum into her praise, which gins thus: We praise thee the mother of God, we acknowledge thee to be a Virgin, all the earth doth worship thee, the Spouse of the eternal Father, all Angels, and Archangels, all Thrones, and Powers do faithfully serve thee, to thee all Angels cry aloud, with a never-ceasing voice, holy, holy, holy Mary mother of God— the whole Court of heaven doth honour thee as Queen, the holy Church throughout all the world doth invoke and praise thee the Mother of Divine Majesty, etc. Nay, he hath also Transprosed the Athanasian Creed into a form of Confession to her honour, and it gins thus: Whosoever would be saved, before all things it is necessary, that he hold a firm Faith concerning Mary; which Faith except every one do keep whole, and undefiled, without doubt he shall perish everlastingly; and than though her Assumption into Heaven, her sitting at the right hand of Christ, and never ceasing to pray for us, be made Articles of that Creed, yet it concludes thus: This is the true Faith concerning Mary, which except a man believe firmly, and faithfully, he cannot be saved. From C. Bonaventure I go on to Arnoldus Carnotensis, who lived about Five hundred years ago, and wrote an extravagant ‖ Inter opusc. adscripta Cypriano, Ed. Oxon. 1682. Tract, in the praises of the blessed Virgin, in which he saith, that if he had the Tongues of Men, and Angels, he could not worthily set forth the glory of the holy, and ever-blessed Virgin. He saith, She is exalted above all Creatures; and that whoever bows his knee to Jesus, must also fall prostrate before Mary; he saith, they have both one flesh, one Spirit, and one love, and one glory; that she cannot be separated from his dominion, and power, and that they both stand before the face of God to interceded for us, and obtain remission of sins. From Arnoldus I proceed to Bernard, who flourished almost Six hundred years ago. He was bred a Monk in a dark Age, and his Sermons of the Virgin Mary's Assumption are full of very extravagant, and unwarrantable expressions. He calls her the Queen of Heaven, and Queen of mercy, and Lady of all things. He saith, When she ascended on high, she also gave good gifts unto men, seeing she neither wanted power, nor will: Not power, because she was the Mother of God; nor will, because all her bowels were Charity. He talks much about her Coronation, and saith, That no man can find out the length, and breadth, and height, and depth of her mercy; and that Christ bestows all his gifts and graces through her, and exhorts us to give God thanks, who in mercy provided us such a Mediatrice; and in short, what apprehensions he had for her, may be seen from a prayer, which gins thus: We lift our hearts, and eyes, and hands unto thee O Queen of the World, we kneel, and bow before the glory of thy highness, and send up our prayers with sighs unto thee to Heaven. The rest of the prayer is like the beginning, and towards the latter end of it he hath this expression, Speak O Lady, for thy Son hears, and will grant whatsoever thou shalt ask. There are also many such extravagant and unwarrantable things said of her, and many prayers directed unto her in the Homilies de Tempore upon Christ's Nativity, and the Homilies de Sanctis, especially in that of the Assumption falsely ascribed to S. Augustin, as the writers of the Latin Church are forced to acknowledge. I have also omitted the extravagant say, and notions about her in the Schoolmen, as that her ‖ Suarez. 3. p. disp. 18. S. 4. Grace was greater in the first moment of her Conception, than the Grace of the highest Angel; and that in the second it was doubled, and so increased in Geometrical proportion unto her lives end; and that she was dearer to God than the whole reasonable Creation, and that he loved her more than the Universal Church. I have also passed over the many Legendous stories that are told of her, and to show how dangerous it is for men to magnify her above the condition of an humane Creature; I think I may tell you of C. Scribanius, Provincial of the Belgic Jesuits, who in a rapture of Devotion to the blessed Virgin, made a Copy of * Haereo lac inter meditans interque; cruorem, Inter delicias uberis, & lateris, etc. There is also such a Copy of Verses in Gazaeus his Pia Hilaria. Latin Verses, wherein he equals the benefits, and merit of her milk to that of his blood. I have also omitted their Ancient Offices, in which there are prayers to S. Joachim the Father, and to S. Anne the Mother of the blessed Virgin, wherein they put * Breviar. Sar. July 26. O vas coelestis gratiae, mater Reginae Virginum, memento mater inclyta, quàm potens es per filiam. her in mind of the power she hath by her Daughter, and tell him, ‖ Brev. Rom. Antiqu. Mart. 20. O Pater summae Joachim puellae— potes omne si vis, nihil nepos Jesus meritò negabit, nil tibi nata. that his Nephew Jesus, and his Daughter Mary will deny him nothing. But you will perhaps say, that the Latin Church hath laid aside these Devotions: God be thanked for it, and grant the happy time may come when she will lay aside all the rest, that I have cited after the example of this truly Catholic, and Apostolic Church, of which we are members; but then though she hath laid them aside, yet since she formerly allowed, and approved them, she must, as a learned * The Author of the R. Devotions. Author observes, be answerable for them, till she acknowledges she was mistaken. The rejecting and reforming of these, and ‖ As of S. Julian in Miss. secund. usum Sarum, Rothom. Edit. S. Batilde ibid. S. Scholastica ibid. S Potentiana ibid. S. Aldelmus ibid. S Martin B. and Conf. ibid. S. Sabina ibid. S. Andoenus ibid. other Offices cannot consist with her pretensions to Infallibility, which I observe in answer to that Plea, which saith it is most reasonable for men to be of the Infallible Church. I confess a man were mad, that would not rather be of an Infallible, than a Fallible Church; but than it is obvious to Reply, That it is one thing for a Church to be Infallible, and another for her, or others, to say she is so; nay, I desire to know if any Church is ever a jot the more Infallible for pretending to Infallibility; or if those men do not act rationally, who choose to continue under the care of Learned and modest Physicians, that own themselves Fallible, rather than commit themselves to those, who give out Bills of this, or that Infallible Cure. Thus have I showed you from the Ancient and Modern approved Authors of the Latin Communion, how extravagant the Votaries of the blessed Virgin are in the honours they pay unto her; and as I shown before, that there is no ground for them in Scripture: So I am sure there is none in the First and Pure Antiquity for above Three hundred years, as will appear from the manner, in which the ancient Fathers mentioned her, when they had occasion to speak of her. S. Ignatius in his Epistle to the Ephesians, mentions her by the name of plain Mary in the Scripture-stile, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. saying, These three great Mysteries, the Virginity, and bringing forth of Mary, and the death of the Lord, were concealed from the Ruler of this World. Justin Martyr, who mentions her so often in his Works, upon occasion of giving an account of our Lord's Conception, and Birth, never calls her by any greater Title than the Virgin, or the Virgin Mary. * L. 3. c. 3. l 7. c. 37. S. Irenaeus mentions her by no other name. ‖ Ep. ad Paul. Samosat. Dionysius Alexandrinus calls her the holy Virgin Mary, and Mother of God. * Serm. 2. de Annunc. S. Virgin. Mariae. Gregorius Thaumat. calls her the holy Mother of God. The Author of the Questions, etc. falsely ascribed to Justin Martyr, calls her the ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. most happy or blessed Virgin. * De Virgin. Veland. de carne Christi, adversus Praxeam, adversus Judaos. Tertullian, whom I should have named before, calls her nothing but the Virgin, or Mary, or the Virgin Mary, when he was tempted to speak magnificently of her against Jews, and Heretics. * Socrat. hist. Eccles. l. 7. c. 37 Origen in his Commentary on the Epistle to the Romans calls her the Mother of God. ‖ Euseb. l. 1. c. 7. de vit. Const. l. 3. c. 43. Eusebius calls her Mary in one place, and the Mother of God in another. Alexander Bishop of Alexandria calls her the Mother of God. * 1 vol. add epist. de incar. verb. dei. 2 vol. p. 298. S. Athanasius sometimes calls her Mary, sometimes the Virgin Mary, sometimes the Holy Virgin, and sometimes the Mother of God. And how far he was from calling of her Queen of heaven, etc. or giving religious respect unto her, appears from other ‖ Ep. ad Epict. & 3 Orat. cont. Arr. places, where he saith, that She is our sister, because we are all the children of Adam. Till this time in all Antiquity there is not to be found the least footstep of Invocating the Virgin, or any other Saint, or of giving Religious worship to them. Indeed Gregory Nazianzen in his * Orat. 18. Oration upon S. Cyprian, tells us how ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. Justina supplicated the Virgin Mary for help, when she found herself assaulted by the Magical artifices of Cyprian and the Devil, but it's evident to any, who is conversant in the writings of the first Three Ages, that there was no such practice of Invocating Saints in the time of Cyprian, much less before the time of his Conversion, and therefore computing the time when Gregory spoke that Oration, which was after the the year 370. and the time when Cyprian is said to have attempted the Chastity of Justina, which must have been before the year 247. when he was made Presbyter, it is not to be imagined, that Gregory spoke of Justina's praying to the Virgin, according to the practice of the Age wherein she and Cyprian lived, but according to the practice of compellating Saints, which now first began in his own. I call it the practice of Compellating Saints, because the manner of calling upon them in Rhetorical Apostrophes, and wishes, and without any circumstances of religious worship, was not as yet, strictly speaking, come up to formal, and proper Invocation, in a supplicatory way, with all the signs and solemnities of worship and as it is usual for Painters to draw men, and women of former Ages in the garb and dresses of their own: so it is not unusual among Writers (especially for Orators) to relate things not according to the usage and practice of the times, when they were done, but according to the custom of the Age and place in which they live, as a very * Dallaeus advers. Latin. c. 8. p. 51. Learned man hath showed by several instances, that Gregory, and other Writers have done. This alone were a sufficient Answer to that single instance out of Gregory, if the story of Cyprian, as he hath related it, were credible in the other particulars; but instead of being credible, it is highly incredible in all the other particulars of it, because there is nothing of them in the life of S. Cyprian written by Pontius his Deacon, who saith not one word of his being a Magician, or of Justina, or of his attempting her Chastity by Magical Arts before his Conversion, nor of burning his Magical books after it, etc. and therefore her Invocating the Virgin Mary, hath as much truth in it, as his falling in love with her, etc. Gregory took them all alike upon trust, and they are all alike to be believed. I am come now in talking about Gregory to the latter end of the Fourth Century, when Superstition began to get ground, and he especially among other Fathers, gave occasion to the world of praying by way of Adoration unto Saints, by his Rhetorical, and optative Invocations of them at their solemn Commemorations, but how far that Age was in the general practice of it from this religious way of Invocating the blessed Virgin, or other Saints, or from allowing the Invocation of her, by way of Supplication, as a part of worship and service due unto her; we may learn from St. Epiphanius who flourished at the same time with Gregory, towards the latter end of the fourth Century; when a certain Sect of women meeting together to worship the Virgin Mary, offered certain Cakes unto her, called Collyrides, from whence they were called Collyridians'. This good Bishop did burn with zeal against them, as it appears from his warm way of writing, in which he hath treated them as Heretics, and Idolaters. * In a Sermon p. 23. A late Writer acknowledges, that he treated them as Heretics for offering Cakes unto her, and that in so doing, they gave her more honour than is allowable to a creature: Nay, if I understand his meaning right, he acknowledges, that to offer Cakes unto her, was to adore her as a goddess; and if offering Cakes unto her was so absurd as he makes it, and so enormous a crime, even a Sacrilegious Idolatry, as he speaks; then methinks to offer Candles, and Incense to her is so too. I should be glad to understand the difference between the two offerings, as to the charge of Epiphanius. But because he so pens his periods, as to make his Reader believe that that Father called them Heretics, only upon the account of their offering unto her [as if in doing that only, they raised her above the nature of a creature] I beg the Preachers leave to cite him more at large than he hath done, and to make it appear thereby, that the holy Father's censure will reach the honouring of her by Prayer, and external Adoration, as well as by offering unto her, and that those who only practise the former according to the direction of the Latin Offices, entrench upon the divine Prerogatives, and transgress the bounds, and limits, which the Church in his days put to the honour of the blessed Virgin. ‖ Haeres. 69. S. 4. After a short account of the Original of Idolatry, which he ascribes to the Devil, and to the adulterous mind of man, which runs from the worship of the one God, as common Strumpets do from the chaste estate of Matrimony under one Husband: he saith, indeed, The body of Mary was holy, but she was not a deity; and she was truly a Virgin, and an (a) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. honourable Virgin, but she was not proposed to us for (b) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. to be worshipped, but did (c) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. herself worship him that was born of her own flesh, and descended from Heaven, and the Father's bosom. And then adds, that the Scripture did for this cause forewarn us by the mouth of our Lord, who said unto her, woman what have I to do with thee, and he called her woman lest any should (d) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, S. Aug. saith, Christ admonished her, and bid her fear her Son. De Symb. l. 2. c. 5. Athanas. saith, he checked her, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, Qrat. 4. advers. Arr. Chrysost. saith, he was angry at her. Ireneus, that he repelled her unseasonable hastiness. l. 3. c. 18. and Theophyl. that he chid her not without cause. In Joh. 2.4. think too highly of her, thereby as it were prophesying of the Schisms and Heresies that would arise about her, that none by too much admiring the Holy Virgin, might fall into this folly of Heresy. In the fifth Sect. he puts this smart question, Which of the Prophets, saith he, permitted any man, much less a woman to be (e) 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. worshipped? Indeed she is a chosen vessel, but nevertheless a woman, who hath not changed her nature, though she is much honoured as the bodies of Saints are, or to speak more to her praise, as Elias, who was a perpetual Virgin from the womb, and taken up into heaven, without seeing death, or as S. John, who lay in the bosom of our Lord, or as the holy Thecla. But Mary is more to be honoured than her, upon the account of the dispensation, of which she was vouchsafed worthy. But neither is Elias to be ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. worshipped, tho' he never died, nor John, tho' he departed in such a wonderful manner, nor is Thecla, or any other Saint worshipped. For we are not under the dominion of the old error to leave the living God, and ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. worship his creatures, as it is written, they served and worshipped the creature, besides [or with] the Creator, and became fools. For if he will not let the Angels be ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 worshipped, much less will he permit the daughter of Anne to be worshipped, who was begotten, and born, as all other mortals were. In the seventh Sect. saith he, Christ as the Contriver, and Lord of the affair form himself of the Virgin, as of the ground, but not that she should be worshipped, or that he intended to make a Deity of her, or that we should bring offerings to her— he gave her not so much as power to baptise, or to bless his Disciples, nor to rule upon the earth, but only to be an ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. holy creature, and to be worthy of his kingdom.— From whence then is the Dragon come again unto us? how comes it to pass that he renews his devices against us, let Mary be ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. honoured, but let the Father, Son, and Holy Ghost be worshipped. Let no man worship Mary. This Mystery is due to no man, nor woman, nor ought the Holy Angels to share in this Glory— therefore tho' Mary be most excellent, and holy, and honoured, yet she is not to be worshipped: and at last concludes thus, that I may not seem too tedious, let it suffice to have said, ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. Ambros l. 3. de Spir. S. c. 12. Maria erat templum Dei, non Deus templi, & ideo ille solus adorandus qui operabatur in templo. Augustinus ait, Hoc etiam ipsos optimos Angelos, & excellentissima Dei ministeria velle credamus, ut unum cum ipsis colamus Deum, cujus contemplatione beati sunt— quare honoramus eos charitate non servitute,— religet nos Religio uni omnipotenti Deo. Lib. de verâ relig. cap. 55. let Mary be honoured, and our Lord worshipped. I appeal to the Conscience of any Learned Votary of the Blessed Virgin, whether the Christians of the Latin Communion do not give her such Worship, as the Greeks express by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, which is the very word that Epiphanius uses throughout this whole discourse, when he speaks of Worshipping in opposition to honouring of the Holy Virgin: and I appeal to the Conscience of every unprejudiced Learned man, whether going in Pilgrimage to her, and praying to her in places of Divine Worship, with all the circumstances of external Adoration with bended knees and hands, and eyes lifted up to Heaven, and before her Images, deserve not the name of Worship, as it is signified by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉? Nay, let them tell me if praying unto her in a posture of worship for Temporal, or Spiritual blessings, and carrying her Image about in Solemn Procession, while they chant forth Hymns unto her, do not answer the full import of that word? and whether the holy Father in all probability would not have made the same distinction betwixt honouring and worshipping the Blessed Virgin against these practices, that he did against the Collyridians'? Our Saviour thought the very falling down before the Devil without Temple, Priest, Altar or Offering, would have been a worshipping of him, in his esteem the bare external act of Adoration was both 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, and Latria, for when the Devil said unto him, all these things I will give thee if thou wilt fall down and worship me, He answered him, Get the gone Satan, for it is written, thou shalt * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. worship the Lord thy God, and him only thou shalt ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. serve. Wherefore this full and ample testimony of S. Epiphanius is an evident proof, that as yet the honour of the B. Virgin was, at least generally speaking, confined within just bounds, and limits, and that the Church hitherto did not allow the Worship & Service of Prayer, and Invocation to be given unto her. As yet she had not commenced Queen of Heaven, nor Mediatrice between Man & God, nor received any Prayers or Addresses as a Service due unto her, nor sat in the Temple of God, tho' shortly after men began to think too highly of her, ‖ August Tom. 7. de nat. & great. Contra Pelag. Edit. Paris. p. 161 B. but in his Book de perfections justitiae contra Celestina. he exempts none from sin, but Christ alone. and to magnify her holiness so much as to doubt whether she ever sinned? While men were thus disposed by Superstition to exalt her above the rank, and condition of an humane creature, it happened that Nestorius' Patriarch of Constantinople, taught the world, that it was not lawful to call her the ‖ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. mother of God. This alarmed the Christian world, and made good men afraid, that Nestorius under this pretence was setting up for another Arius, or Sabellius to undermine the Deity of Christ. Upon this a General Council was called at Ephesus in the year 431. in which Nestorius was deposed, and his opinion condemned as Heretical, and then in opposition to him, and his followers, men, as it is natural for them to do, began to run into the other extreme, and let their inventions, and fancies take an unlimited scope in magnifying the Blessed Virgin. Then they began to call her Lady, to talk of her immaculate Conception, and afterwards, to assert it, which seems contrary to the testimony, and opinion of Epiphanius, * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. etc. Haeres. 69.5. S. who saith, she was begotten, as all other men were of the Seed of man, and the Womb of a Woman. Then they came to assert that she did not bring forth our Lord, after the common custom of women, contrary to the testimony of ‖ De carne Christi. Tertullian, and the Holy Scripture, which saith, that when the days of her purification were accomplished, they brought Jesus to Jerusalem to present him to the Lord, as it is written in the Law of the Lord, every male that openeth the womb, shall be holy to the Lord. Then also they began to tell Superstitious stories of her appearing, and of her ‖ Apud. Evagr. Statues turning away in indignation from some that prayed unto her, and to assert without any ground in Scripture, or pure Antiquity, that she had vowed her Virginity to God, before the Angel Gabriel came unto her, and then came in the story of her Assumption (which seems to me to have been the last improvement of her immaculate Conception, and innocence) contrary to the testimony of Epiphanius, who in Haeresy 68 observes several times, that the Scriptures were silent, and said nothing of her death, and that he could not tell whether she was dead, and buried, or no, or were yet alive, and remained immortal, according to what is written, Rev. 12.14. or whether she died a Martyr, because Simeon told her, a Sword should pierce through her Soul. He could not determine what was become of her, which manifestly proves, that her Assumption was not then the Tradition of the Church. To be short, than they began to make such extravagant Sermons in her praise, as that is, which is falsely ascribed to ‖ Vol. 1. p. 1028. Athanasius under the title of a Sermon, upon the Annunciation of the most Holy Virgin the mother of God. There the Author of it saith, that as the Son of the Virgin is King and Lord, so she by him is Queen and Lady; and that she stands at his right hand in a Vesture of Gold, in a Golden Vesture of incorruption and immortality, and then he invokes her in this religious manner, O daughter of Abraham, and David, incline thine ears unto our Prayers, and forget not thy people, nor us who are of thy Father's house, etc. Thus by degrees, from over-admiring, men came to worshipping the Blessed Virgin, and the bounds being once broken down, which the Scripture sets to the Praise and Honour of Creatures, Superstition never stopped, till the Church came to have a Queen, as well as a King of Heaven, a mother, as well as a Father of mercy, and a Mediatrice, as well as a Mediator betwixt sinful men, and God. The Devotions, and Assertions, which I have cited out of the Offices of the Latin Church, and her Ancient and Modern approved Writers are a sufficient proof of this Charge; and I was the more willing to set them before you, because some late Authors have done all they can to palliate, and disguise the Latin worship, and turn the best side of it outwards; though, God knows, it hath a very strange appearance, as it is misrepresented in the best dress, that Art and Wit can put upon it. They tell us they pray to the Saints, and by consequence to the Virgin, ‖ Advertisement to the Exposition, etc. p. 12. as we pray to our Brethren, who are upon Earth to pray with us, and for us in the name of Jesus Christ; but do we pray to our absent Brethren? does any man in England pray to his Friend in the Indies to pray with him, and for him to God in the name of Christ? or doth he carry his absent Brother's Image, and place it in a Temple, or over an Altar, and then pray to his Brother before that Image in the most humble posture of External Adoration? Or when men pray to any of their Brethren upon Earth, that are present with them, do they properly speaking offer up prayers unto them, as a Spiritual Service, with hands and eyes lifted up to Heaven; or do they give them such Titles, as the Latin Offices give the Virgin, or tell them of their Merits, ‖ Per Virginem Matrem concedat nobis Dominus salutem. & pacem. Officium B.M. in Sabb. or pray unto God in any of their names, and together with their prayers offer up Praises, and Thanksgivings to them? I desire the late Apologists to Answer these Questions, and then to tell me, whether indeed they only pray to her to pray for them to our common Master in the name of our common Mediator, or whether they do no more, than desire her Intercession to God, with the same mind that we desire one another's prayers? If this be really so, how dare they, as I have shown, pray unto her to bless them, and to bestow Temporal, and Spiritual blessings upon them, and to present their prayers to God? which the Scripture tells us is the proper office of Christ. How dare they pray unto God conjunctly through her and Christ's merits, and join his passion, and her merits in the Absolution of Penitents? How dare they call her the only hope of Sinners, ‖ Doth any man pray unto God through the merits, or intercession of any of his Brethren upon Earth? and pray unto God through her merits, and intercession, and without mentioning the merits, and intercession of Christ? Nay, how dare they pray formally, and absolutely unto her alone, as unto a Deity, and offer Candles, and Incense, and solemn Praises, and Thanksgivings unto her, which they desire her to receive how mean soever they be, and unequal to her merits. ‖ Exposition, Sect. 4. But we are told, we ought to understand, that in what terms soever those prayers are couched, it is the intention of the Church, and of her faithful to reduce them always to this form of PRAY FOR US. But can the intention of the Church, and of her faithful, altar the nature of things; or is this declaration of their intention to be admitted against the plain Literal, and Grammatical sense of those prayers, wherein they pray to her against their own rule, to give them good things, and to deliver them from evil, and not to despise their prayer, but to admit them within the Sanctuary of her Audience, which is equivalent to the form of hear our prayer, which they acknowledge to be the proper manner of speaking to God. Would it not have been more for the honour of that Church, which styles herself Catholic, and Apostolic, and a far more Authentical, and Satisfactory Declaration of her intention, to have reform, or laid aside such prayers in a general Council, and to have condemned all the other Prayers and Offices in their allowed, approved, and celebrated Writers, who have taught the people to give the Virgin Divine Titles, and pray unto her in the same stile, that Jews, and Christians pray unto God. How can we trust our Souls, or the Souls of our Children in such a Church, whose Churchmen are fain to make such an Exposition of her Liturgical Devotions, as is not without violence reconcileable to the Letter of them, and which still let's so many Books, and Offices be recommended to her people, that are absolutely contradictory to this late Exposition, which for many good reasons, elsewhere given, we cannot admit for a fixed and Authentic Exposition of the Latin Church. Wherefore my Brethren of this truly Catholic, and Apostolic Church of England, let us take care to keep within the bounds and limits, which our pure and holy Mother, after the example of the Primitive Church, hath set to the praise, and honour of the blessed Virgin. Let us cheerfully, and respectfully give her the honourable Titles of Holy, and Blessed, and perpetual Virgin; and call her without scruple the Holy and Blessed Mother of God: Nay, let us for peace-sake go as far as we can with our fellow-Christians of the Latin Communion, so we go with caution, and circumspection in honouring of this Glorious Saint. Let us acknowledge with them, that she is to be honoured above all Saints; but let us not honour her with Religious honour, nor pray unto her either as a Donor, or as an Intercessor in the presence of God. Let us acknowledge with them her perpetual Virginity, according to ancient Tradition; and if it will gain, or oblige any of them, let us not oppose them in the opinion they have, that she promised, and vowed her Virginity to God; for it is an innocent Opinion, though it is precarious, and hath no ground in Scripture, or Primitive Antiquity. In a word, let us admire her singular Purity and Holiness, though we cannot admit her ‖ 6. Serm. p. 5. Innocence. Let us give her all the honour that is due to so great a Saint; but not one jot more than is allowed to a Creature; and if by doing so much, and no more, you offend on the left hand, and on the right, the offence will be taken, and not given; but if by refusing to do so much you offend, the offence will be given, to both Churches, and that will be a great offence. To conclude, let us always mention her with respect; let her Name still perfume the Air like precious ointment; let us celebrate her great Virtues; let us keep her Festivals, as it becomes true Sons of the Primitive Church of England; let us imitate her blessed Example, and thank God for the benefit of it; let us endeavour, as she did, to hear the Word of God, and keep it, and to do the will of our Heavenly Father, and then we shall all become [〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉] high favourites of Heaven, even the Mother, and Sister, and Brethren of Christ; To whom with the Father, and the Holy Ghost, be ascribed by the universal Church, all Worship, Adoration, Majesty, and Dominion both now, and evermore. Amen. FINIS.