Of PROVERBS or ADAGES. THe Peeples voice, the Voice of God we call, And what are Proverbs but the peeples voice? Coined first, and current made by common choice, Then sure they must have Weight and Truth withal. They are a public Heritage entailed On every Nation, or like Hireloomes nailed, Which pass from Sire to Son, and so from Son Down to the Granchild till the world be done; They are Free-Denisons by long Descent, Without the grace of Prince or Parliament, The truest Commoners, and Inmate guests, We fetch them from the Nurse and Mother's breasts; They can prescription plead 'gainst King or Crown, And need no Affidavit but their own. We thought it then well worth the pains, and cost, To muster up these Ancients in one Host, Which here like furbishd medals we present To all that breath in Christendom and Kent. J. H. ΠΑΡΟΙΜΙΟΓΡΑΦΙΑ. PROVERBS, OR, OLD SAID SAWS & ADAGES, IN English (or the Saxon Tongue) Italian, French and Spanish whereunto the British, for their great Antiquity, and weight are added. Which PROVERBS are Either MORAL, relating to good life; PHYSICAL, relating to Diet, and Health; TOPICAL, relating to particular places; TEMPORAL, relating to seasons; or or IRONICAL, relating to Raillery, and Mirth, etc. Collected by I. H. Esq r. Senesco, non segnesco. LONDON, Printed by J. G. 1659. To the Glorious I'll OF GREAT BRITAIN'S 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. REnowned Albion, Nature's choice Delight, Neptune's chief Care, and Arsenal of Might, Which in thy Watery Orb dost sparkles lie As Cynthia shines in the Cerulean Sky; Or as the Tortoise in her circling shell Dost live secure within thy Rocky Cell A World within thyself, fit to defend Thine own, and fit no further to extend, Yet with thy winged Coursers dost give law Unto the Ocean, and his Surges awe, The Baltic waves, and Hyperborean, The vast Atlantic, Euxin, Indian, The Adriatic, Tyrrhen, Hellespont, The White, the Black, the Red all Seas are wont To do Thee homage, and rich tributes bring Unto thy Thames by way of offering, Which makes Civilians hold that thy Sea-bounds Reach to the shores of all thy Neighbours round; To thee, Triumphant I'll, I do address This work of oil and toil, be Patroness Of thy own Tongue, which here 'twixt Columns strong Throughout a massy fabric all along Goes in the van of Europe's noblest Tongues, Though they want somewhat of Her nerfs and lungs. TO MY HIGHEST HONOURED LORD, MONTAGUE, Earl of LINDZEY, Lord Great Chamberlain of England, etc. at GRIMSTHORP. My Lord, I Have heard the English Tongue often traduced abroad, that, whereas the wit and wisdom of a Nation is much discerned in their Proverbial Speeches, The English is more barren in this kind than other Languages; To take off this Aspersion, and rectify the Opinion of the world herein, was one of the main Motifs that induced me to impose this (no easy) task upon myself of Collecting and publishing these English Proverbs, or old Sayed-Sawes and Adages, which I dare say, have as much Wit, Significance and Salt in them as any of the other Languages that follow. Some of them may be said to be as old as Paul's Steeple; And we live in those destructive fatal Times, that are like to verify a very ancient Proverb of that stately Temple (the greatest Ornament London ever had) viz. Paul's cannot always stand, alluding to the lubricity of all sublunary things. 'Tis confessed that other Languages are fuller of Them, specially the Italian, whereof Signior Florio (who deserved so much of the English Nation, by his Dialogs and Dictionary, (specially this last which is more complete) hath published about six thousand, and divers of them are allowed to be bald being so old. Now touching the Patronage of these Ancient Free denizens, and Franklins of England (for so Proverbs may be called,) It may, under favour, well become your Lordship, in regard you make one of the most Eminent part of the Nation, if one look upon your numerous and Noble Family, whereof the late Addition of your son, James, Lord Norris, that hopeful bud of Honour, is none of the least. But, my Lord, besides the premises, there was another main reason did prompt me to this Dedicatory address, which was, that late Posterity (for Proverbs are long-lived) as well as the present Age, may find it upon Record, how much I was your servant for so many Noble Favours of sundry kinds, so that I may say you do herein as in all things else, truly Patrizare with my Lord your Father, in whose Favour I had the happiness to live many years, that Noble Hero, who having received some mortal wounds upon the true Stage of Honour, as he commanded in chief a Royal Army, you did preserve him for the time (though with the apparent hazard of your life and liberty) from the fury of the firing Enemy. So with my hearty prayers to Heaven for an affluence of all Felicities upon you and yours, most humbly desiring to live still in your good Opinion and Favour, (which I account one of the greatest contentments of my life) I rest, My Highest Honoured Lord, Your obedient, and ever obliged servant, while JAM HOWELL. To the true PHILOLOGER, Touching the English (or Saxon) with the three Sororian Tongues, French, Italian and Spanish; Of their Originals, their Growth, their Changes, Interpolations and present Consistence, etc. WHatsoever is comprehended within the vast volumes of Nature, or paprehended by Human Understanding, may be divided to Things, ro Words; This small Division, though it consist but of two Monosyllables, is adaequat to the whole Univers, and extends to whatsoever hath Existence or Essence within Trismegistus Circle, nor doth it terminat there, but it mounts up to the Empyrean Heaven, to the Celestial Hierarchy, nay, it reacheth to Chimeras, and such Ideas that have no other subsistence but only in the Imagination; The first, viz. Things by mediation of Accidents are the object of Sense, the second, viz. Words by the mediation of Sense are the objects of the Intellect, for if we give credit to the Philosopher, Nihil est in Intellectu, quod non prius fuit sub Sensu: Words may be said to be the mere Cretures of the Mind, they are the purest emanations of the Soul, her Interpreters, her chiefest Agents, and Engines to knock down falsehood, and assert Truth, By them she useth to make her sallies abroad, and show Nature the difference that is 'twixt Brute Animals and the Rational Creture, who hath the sole prerogative of cutting the air into Articulate sounds, by Them we suck in all knowledge, for as Syllables are made of Letters, Words of Syllables, and Speech of Words, So Speech turns to Notions, Notions to Knowledge, and Knowledge to Speculation, which is pabulum animae, the food and Nectar of the Soul, Now, these Speculations in the cells of the brain without utterance of speech, are like rich wines barelled up without bung or vent. Moreover, observable it is, that, as after the Creation one of the chiefest benedictions which it pleased God to confer upon Man, was a faculty to impose words, and call all cretures by their names, which were Signatures at first of their Natures, (nor only so but some words have whole Histories in them) So after the great work of Redemption, the prime and most miraculous Blessing which dropped down from Heaven upon the holy Apostles was the gift of speaking many languages for the propagation of that soulsaving Knowledge of Christian Faith; Yet, though we read that the speaking of many Tongues was a benedicton in the New Testament, we read as well that it proved a malediction in the Old, when the swelling extravagant fancies of man thinking to have made mortar and stone to have touched Heaven, this foolish towering presumption was battered down by a multiplicity, and confusion of Tongues, which hath proved a kind of curse ever since, for how much would it add to the happiness of Mankind in point of attaining real Knowledge, as also for mutual Society, Negotiation and Commerce, nay, to the advantage of Religion itself, if there were but one Language spoken upon both the Hemispheres of the Earth as was at first, for then that time we spend now in learning of Words, which are but air, might be employed in Realities. At the beginning, as Antiquaries tell us, that multiplicity of Tongues increased from one to seventy, but now it may be well said, and said within compass, that they are multiplied to seventy times seventy, if we take in all Dialects, and Subdialects, whereof Asia long since did so abound, that of those two and twenty Tongues which Mithridates King of Pontus is so much famed to have spoken, most of them were Dialects, and that upon no great tract of Earth, for 'twas not the fourth part of Asia. But in the Newfound World in America, 'tis wonderful what is reported; for in that vast Continent, which is thought to be of as large expansion as the other three, Observing Travellers have related, That one cannot cross a Mountain, Wood or River of any bigness, but the Inhabitants on both sides have a differing Dialect, and Idiom of Speech. Touching Europe, Glottographers tell us (as you shall find it more amply in a Book called Epistolae Hoelianae) that she hath eleven Original, Independent, and Mother-Toungs, whereof the Teutonic or High-Dutch, and the Latin are two; The English or Saxon (for there's no other name for it in Welsh and Irish to this day) is a Dialect, or rather a Sub-dialect of the first; The Italian, Spanish, and French Tongues are Dialects of the latter, which may be expressed in these Hexameters. Anglica Teutonicae Proles comptissima Linguae: Gallica Lingua nihil nisi Linguae squama Latinae; Lingua Hispana nihil nisi Linguae squama Latinae; Itala Lingua nihil nisi Linguae squama Latinae. Let not these three noble Languages take it for a disparagement that this word Squama is applied unto them, for the Chemist will tell them that squama is the flower of Metals as well as the parings, etc. The Englishman is High-Dutch capapie from top to toe go to the parts of his body inward and outward, together with his cover and clothes; he is Dutch in drinking, in eating, at bed and at board, by sea also and by land when he steers a ship or drives the plough, In his numbers, in the days of the week, in his kindred, in the Church and holy things he is Dutch, etc. But in Hawking, in Hunting, in Heraldry, in Fencing, in Riding, in Painting, in Dancing, in Music, in Airs he is all French; Insomuch that it cannot be denied but if the English Tongue should repay unto the Dutch, and French all she owes, she would prove a stark Bankrupt, and be as bare as Esop's Crow. Nor is it any derogation for the English language to be descended of the High-Dutch, or Teutonic, which is so ancient a Maternal Tongue, that Becanus thinks 'twas the Language of Paradis, and the Italian did merrily twitt him in that opinion when he said, that 'twas the Tongue wherein Adam was cast out thence, being a rough and Cartalaginous or bony Speech in regard of the collision of so many Consonants, that if a man were to be worded to death, or stoned to death by words, the High-Dutch (or Pole) were the fittest; Some draw the pedigree thus, the English came of the Saxon, the Saxon of the Dutch, the Dutch of the Slavonic, the Slavonic of the Persian, the Persian of the Caldaic, and the Caldaic of the Hebrew. So much touching the Original, now, touching the growth and changes of the English Tongue from time to time, I shall take the Dominical prayer for my instance as it was spoken nine hundred years ago, as that sagacious, and sedulous Antiquary Mr. Cambden hath it, which prayer ran then as followeth, and is here compared verbatim with the present English. Uren fader thic art in heofnas, (Our Father which art Heaven) sic gehalgud thin noma (be hallowed thy name) to cometh thin Ric, (come thy Kingdom) sic thin willa sue is in heofnas, and in eortho, (be thy will so as in Heaven, and in Earth) Uren hlaf ofer wirtlic sell us to daeg, (our loaf superstantiall give us to day.) And forgef us scylda urna, (And forgive us our debts) sue we forgefan scyldgum urum (as we forgive debts ours) And no inlead useth in costnung (and not lead us into temptation) Ah gefrig urich from ifle (but deliver us from Evil.) This was found among the records of Eadfride Bishop of Lindiffarne or the Holy Island, translated afterwards to Durham, and it was in the year 700. before the Holy Scriptures were divided to Chapters, for Stephen Langton Archbishop of Canterbury did that first, and Robert Stephen long after did subdivide them into verses; but about two hundred years after the Lord's prayer ran thus; Thu ure fader the eart heofenum, si thin nama gehalgod, cum thin ric, gewarth thin willa on eorthan swu swa on heofenum, syle us to deg 'em dethanglican hlaf (or daily bread) And forgif us ure gyltas (trespasses) swa we forgifath urun gyltendun, (our trespassers) And ne led the us on costnung (temptation) Ac alys us from yfle, si it swa (so be it.) About 160. years after, in the reign of Henry the second the Dominical prayer was thus, as it was sent by Adrian the fourth (who was an Englishman born, whose name was Breckspeare as I take it) and it ran in Rhyme because the Common people might retain it the better. Ure fader in Heaven rich Thy name be halyed ever lich, Thou bring us thy michell bliss, Als hit in heaven y do, Evar in yearth been it also. That holy bread that lasteth aye, Thou send it ous this ilke day, Forgive ous all that we have done, As we forgivet such other mon, Ne let us fall into no founding, Ac shield ous from the fowl thing. AMEN. About two hundred years after, in the Reign of Richard the Second, it came to be thus, according to the Translation of Wickliff; Our fader that art in Heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come to, be thy will done so in Heaven as in earth, give to us this day our bread over other substance, and forgive us our debts as we forgiven our debtors, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen. In this Translation we find that there are some French words crepd in, as dettis, debtors, temptation, deliver. Touching the refinings, interpolation and enrichments which the English Tongue hath received from time to time, it is to be considered that Languages as well as other notions of the mind use to proceed to a perfection by certain degrees; The Latin Tongue remained in a kind of barbarism ne'er upon 500 years till Caesar, Cicero, Sallust and others did refine her, and brought her to that purity we now read her in; So did her daughters the Italian, French and Spanish till the first was refined by Dante, petrarca with Boccace (his scholar,) and Ariosto; The French began to be polishd in the reign of Philip de Valois, Marot did something under Francis the First, but Ronsard under Henry the Second did more then both. Now the English came to that perfection, and fullness that she is now arrived unto, by adopting to herself the choicest, best sounding, and significanst words of other languages, which in tract of time were enfranchizd, and made free denizens as it were of England by a kind of Naturalisation, But she hath more of the French then of any other because of the Norman Conquest, Insomuch that for the speaking of eloquent English 'tis a great advantage to understand French, whence she hath her gentilest words, which was the ground of the old proverb jack would be a gentleman could he speak French; Therefore though the Root of the English language be Dutch, yet she may be said to have been inoculated afterwards upon a French stock, and she thrive so well that she did reingraffe upon divers words, as chiefly upon chief, faulty upon fault, preciseness upon precise, (which are not found in French) with a great number more; but some Critics observe that she takes the liberty to altar sometimes the sense of the words which she borrows; as she useth crank for being lively and well, whereas 'tis sick in Dutch, she useth bid to require or command, whereas in Dutch 'tis to pray or entreat, she useth Rogue for a rascal etc. whereas in French 'tis used for a bragger or highminded man; she useth nice for unwilling or averse, whereas 'tis Idle in French with divers besides; Moreover they tax her that she wants single words for sundry things which she expresseth by way of paraphrase, as an old man, a woman with child, a looking glass, a piece of bread and butter, &c for which there are single words in other tongues, yet for some things she hath differing proper words which others want, as the Italian and Spaniards have no toes but fingers on their feet, nor can all France, Italy, or Spain find a word for a smock though they all three love it well enough. Nor doth the English language enfranchize French words only, but divers choice expressive words from the Italian, and Spaniard with others, Insomuch that she may be said to be Dutch embroidered with French and other tongues, or she may be said to be like one that garhers sweet flowers out of divers banks, and beds to make a nosegay; But 'tis a thing that gravells all Antiquaries how so many Greek words should be found in the English tongue, being the same both for sense and signification, as 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, rain, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 I call, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 grass, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a door, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 foul, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 whole, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 new, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to kiss with a great many more: The probablest reason that may be given for this, is that the Greek being a great mercantile tongue, and the most spacious for trading in times passed of any on earth, some of that Nation for traffic sake might come here or to Saxony, And not many ages since there was a Colony of Grecians in Marseilles in France and another in Calabria in Italy. By these applications and borrow of choice exotic words the English may be said to be one of the most copious languages on earth, nor in point of native eloquence as for Allegories, Tropes, Agnominations, Metaphors and the constant poursuit of them doth she yield to any, as also for soundness and strength of poetical fancies, so strong, that the soft melting phrases of other tongues are too weak to gird them about. Concerning the Original of the French-toung 'tis taken pro confesso by all, that she is sprung of the Latin while Rome kept three and twenty legions of Roman soldiers many Ages within her bowels, who with the Country may be said to have conquered the language also which was called the old Celtique, and is thought to be the same that the remnant of the old Britain's now speak in Wales; Touching the Changes which the French Tongue hath received, there be divers Instances produced in my Epistle to the Reder before Cotgraves' Dictionary; she hath divers Dialects as the Gascon, Picard, Provensall, that of jersey, Guernsey, and low Normandy, that of Liege, and the Walloon who calls it Romand, as the Spaniard calls his Romance; and considering the airy and volatile humour of that Nation it is to be wondered that their language did receive no more changes, there having been so many external causes that concurrd thereunto, as the continuance and coalition of the English so long among them, the voyages that six of their Kings made to the Holy Land, the wars, and weddings, with their Neighbours and the great company of Strangers that kept still in the Queen's Court; But at this time the French is arrived to a great pitch of perfection, purity and sweetness; There was a contest not long ago which spoke the best French, the King's Court, the University, or the Lawyers, and the Courtier carried it, the other two savouring the one of Pedantery, the other of Chicanery or Sophistry. Touching the Italian tongue she may be called the topbranch or eldest daughter of the Latin, and she resembleth her mother more than the other two, which made King james say that the Italian was nothing else but the Dative and Ablative Cases of the Latin; she is held the smoothest, the civillst, and charmingest vulgar Tongue of Europe; For the first, she hath not one word that ends with a consonant throughout the whole body of the language, unless it be some small monosyllable praepositions and conjunctions, which makes Her the more fluent, and smooth, this made the Germane, for retorting of a gear which was cast upon the roughness of his Tongue, by being that wherein Adam was thrust out of Paradis, to say, that the Devil had tempted Eva before in Italian, and he went further that he thought all the plasterers at the building of the Tower of Babel were Italians: The Italian may be also called the Courtliest language of Christendom, or the Imperial Caesarean language, for by the Golden Bull he is not capable to be Emperor unless he hath knowledge of the Italian tongue. Touching the changes and Dialects of the Italian Tongue there's no Language hath more, and this may be imputed to the several sorts of governments, and sovereign princes which are up and down the Country, as the Greek dialects were ascribed to the diversity of so many Lands; In Italy there is the Roman or Court-dialect, the Toscan or Florentine, the Venetian, the Milanese, the Piemontese, that of Bologna, the Parmazan, the Luquese, the Napolitan, the Genovese, the Portuguese, etc. whereof the two last are the most harsh, and degenerate. In Calabria they will say queddo cavaddo for quello cavallo, fog, mog for fuoco, moglie, the languages of Sardinia, Sicily, and Corsica may be said likewise to be Italian Dialects, but the prime and purest Italian is Lingua Toscana in bocca Romana. Concerning the Spanish, Romance, or the castilian language it may be said to be nothing else but Latin inlaid with Morisco (and some few old Gothic words) For the Moors kept there ne'er upon 700. years, a fair time to corrupt a language; There is no Speech wherein the tongue and the text do more agree, none that is freest from Apostrophes which may be called the thrumbs of a language; she is also an open, and masculine high lofty language, so high that she may be said to go upon stilts, she is also a wary, and pausing long-tongued language, delighting in leasurly prolation, and long words, she bestows five syllables upon a ●att calling him muncielago, a 〈◊〉 hath six despavilad●ra, a grandsire is tartarabu●l●; Now, whereas the Italian and French endeavour daily to go further off from the Latin, the Spaniard makes it his ambition to make a nearer approach unto Her, and if the Morisco words were garbled out she would be nothing but Latin, which may be called mundus & mundanus sermo for her large extent, and neatness; And there may be Instances made both in prose and verse that will be pure congruous latin (which cannot be done in Italian and Spanish, much less in French) as I have showed in my Instructions for foreign Travel. Touching the changes and variety of Dialects in the Spanish Tongue, the Las●ternian or Portuguez is the chiefest, there is then the Gallego, the Andaluz, the Biscainer and the Battueco, a new Pagan Nation discovered of late years in the very centre of Spain among the Mountains near Toledo, which two last have another very ancient language of their own that hath no more affinity with the Spanish than the British hath with the English, and 'tis thought to be the Original language of Cantabria or Spain; But the prime Castilian Dialect is that of Toledo (as that of Sienna is in Italy, and the Aurelian or that of Orleans in France) And if there be any debate or doubt about the true sense of any Spanish word a Toledano is to be the expounder, and Judge thereof; Touching the Kingdoms of Valencia and Catalonia, their tongues may be said to be more properly Dialects of the Gascon. Now, concerning this large, and long-spund Piece of Industry, the main division of it is into three parts, whereof every one hath bulk, and matter enough to make a considerable distinct Volume of itself; The first is a fower-toungd Dictionary, where the English doth head the French, Italian and Spanish the three noblest languages of Europe, and they all four come without any interruption of Etymologies, or Proverbs (which are also here in Tomes by themselves) immediately one after the other, and this will prove a great advantage to Memory in regard of the affinity and consonance they have one with another in thousands of words, as to dispute (in English) disputare (in Italian) disputer (in French) disputar (in Spanish) to contend, contendére, contendre, contend; to establish, stabilire, establir, establecer; a school, scuola, escole, escuela, with multitudes more, which coming so immediately one after the other will be a great help to the retention of memory, and to carry away all the four with more ease. Nor will the Reder here be sent twice upon one errand as other Dictionaries use to send him, putting him to a double labour, If you look for a badger, he will not turn you to seek a brock, nor from a brock to a grey, nor vice versa, when you would desire what's Spanish, Italian, or French for thorn back he will not make you go a fishing for s●ate or ray; If you would know what's French, etc. for a blister, he will not turn you to a wheal, push or pimple, but every word though it hath many Synonymas will satisfy you by itself, and not make you tumble the leaves so often for one thing which will put one to an Impatience. The second Volume is a large Nomenclature of the peculiar and proper terms in all the four languages belonging to several Arts, to the most generous sort of Recreations, to all professions both liberal, and manual from the Engineer to the Moustrapmaker, from the Merchant Adventurer to the crier of matches; Here you have in all the four tongues, the terms of Heraldry, of Horsemanship, of Hunting, of Hawking, of War, the terms of Chemistry, of Architecture, of Navigation, not a Cable, or rope in a ship but you have it here, you shall find here all the Knighthoods and Religious Orders of Christendom, with 50. several distinct sections, a work most useful for all that pretend to knowledge, curiosity and true eloquence, specially for Orators and Divines which use to illustrat things by familiar comparisons, and similes, for the prime part of eloquence is to give all things their proper terms. The third Volume is of the choicest proverbs in all the said Tongues, consisting of divers complete Tomes, and the English translated into the other three, with divers familiar Letters in every one consisting all of proverbial speeches after a new mode. There is also a particular Tome of the British, or old Cambrian Proverbs which the Author thought fit to annex for their great Antiquity and weight; And among these proverbs there are many hundred in each tongue that never knew Press before; Lastly there are five hundred new sayings, which with the revolution of time may serve for Proverbs to after ages: Let the Judicious Reder observe besides, that in this new Lexicon and Nomenclature there be very many recent words in all the four languages which were never inserted in Dictionary before, It is now above forty years since Florio, Cotgrave, and Minshew compild theirs, but there be divers words got into those languages since; Touching the English, what a number of new words have got into her of late years which will be found here; as stumming of wine, clover grass, regalos, treatment, mobby, punch, perino, (Carribby Lands drink) picaro, peccadillio, pantaloon, vogue, Quakers, Seekers, Levellers, Trepanners, piqueering, plundering, storming, Excise, etc. and others which got in during the reign of the Long Parliament. All these things being well considered, and weighed in the balance of an unbiassd Judgement, I may promise to myself that this treble Volume will be judgd a work that will conduce much to the public Good, (which is the white I aimed at all the while) as also to the honour of the Nation, and of the English tongue for three respects. First, because she is put into the front of the civillst languages of Christendom, and as it were incorporated with them; Secondly, because it will be an occasion hereby to accreditat her the more, and make her expand, and spread further abroad by mixing with these spacious languages; Thirdly, because it will take off those aspersions which useth to be cast upon Her, that whereas the Genius, and wit of a Nation is much discerned in their proverbial speeches, the English tongue is dry and defective in this particular, and those Proverbs she hath are but flat and empty. The contemplation of these particulars did much heighten the spirits of the Author, and lighten the burden of so tedious and tough a task all the way. The Printer to the severest sort of readers. IN regard of the absence sometimes of the Author to supervise, and for want of able Correctors in so many differing languages under this Insulary Region cut off from the rest of mankind, there will be some erratas of the Press found up and down in this first Impression: But 'tis to be hoped that the Generous and discreet Reder, without stumbling at every straw, or making mountains of molehills, will pass by such light faults, and go still on to the full sense of the thing without any descanting overcriticall humour; For 'tis a Rule full of good Morality that is to be observed in the reading of books, Agnoscendum quod benè, ignoscendum quod secùs, acknowledge what's good, excuse what's otherwise. L'Imprimeur au Lecteur Critique. EN l'absence quelques fois de L'Antheur pour en avoir la surintendance, & a faute de Correcteurs assez adroits en tant de Langues soubs ce Climat Insulaire retrenchè du reste du monde, Il n'y aur à pas suiet de s'estonner, si quelques errates de l'Imprimerie, se soyent glissez en ceste premiere Edition; Mais il est a esperer, que le lecteur genereux, & discret, sans broncher a chaque paille, ou en faysant collines de taupineries, ne s'arreterà pas a tells petis obstacles, mais qu'il passera rondement plus outre jusques au sens entier de la matiere sans se rendre trop Critique: Car cest'une Reigle pleine de bonne moralite qu'on deuroit observer in la lecture de Liures, Agnoscendum quod benè, ignoscendum quod secùs, Il faut reconoitre ce qui est bien, & excuser ce qu'est autrement. Lo Stampatore all Lectore Giudicioso. NEll' assensa dell' Autore qualche volte per haverne la so prantendenza, & mancandoci anco Correttori as●ai sapevoli in tanti linguaggii sotto questo Clima Insulario troncato dal resto del mondo non ci'è da meravigilare si qualchi errati della stampa si trouvino in questa primiera Editione, Mà, è da sperare, ch'il Lettore generoso, & sagace, senza intopparsi a ogni paglia, ò facendo montagne de talpinerie, passara sempre più avanti fin' all sentimento intiero d'ogni materià, senza rendersi troppo curioso, ò critico; perch, nella lettura de libri, ci'è una regola piena de buona moralita, Agnoscendum quod benè, ignoscendum quod secùs. El Imprimidòr all Letor prudente. EN el ausencia del Autòr algunas vezes por aver la sobreintendencia de la Obra, y por falta de Corregidores harto platicos en tantos lenguajes debaxo de este Clima Insular tajado del resto del Mundo, No aurà de que espantarse si algunos yerros de la Imprimeria se topen en esta primera Edition; Mas esperanças ay, que el Letor generoso, y juyzioso sin tromp çarse a cada paja, passarà siempre mas adelante hasta el sentido entero de la cosa, sin hazerse Critico, ò Curioso en demasiae, porque en la lectura de libros ay una regla Uena de buena moralidad, que se deve observar, Agnoscendum quod benè, ignoscendum quod secùs. POEMS by the AUTHOR, Touching the Association of the English-Toung, with the French, Italian, and Spanish, etc. FRance, Italy and Spain, ye sisters three Whose Tongues are branches of the Latian tree, To perfect your odd Number, be not shy To take a Fourth to your society, That high Teutonick Dialect which bold Hengistus with his Saxons brought of old Among the Britain's, when by Knife and Sword He first of England did create the Word; Nor is't a small advantage to admit So Male a speech to mix with you, and knit, Who by her Consonants and tougher strains Will bring more Arteries 'mong your soft veins, For of all tongues Dutch hath most nerves and bones, Except the Pole, who hurls his words like stones. Some feign that when our Protoplastick sire Lost Paradis by Heavens provoked ire, He in Italian tempted was in French He fell a begging pardon, but from thence He was thrust out in the high Teuton Tongue, Whence English (though much polishd since) is sprung. This Book is then an inlaid piece of Art, English the knots which strengthen every part, Four Languages are here together fixed, Our Lemsters' Ore with Naples silk is mixed, The Loire, the Po, the Thames and Tagus glide All in one bed, and kiss each others side, The Alps, and Pyrenoean mountains meet, The Rose and Flower de luce hang in one street: Nay, Spain and Red-caped France a League here strike, 1658▪ If 'twixt their Kings and Crowns there were the like, Poor Europe should not bleed so fast, and call Turbands at last unto her Funeral. OF PROVERBS, OR OLD SAYED-SAWES & ADAGES, Which go hereunto annexed. THe Peeples voice the Voice of God we call, and what are Proverbs but the Peeples voice? Coined first, and current made by common choice; Then sure, they must have weight and Truth withal; They are a public Heritage entailed On every Nation, or like Hirelomes' nailed, Which pass from Sire to Son, and so from Son Down to the Granchild till the world be done. They are Free-denisons by long descent, Without the Grace of Prince or Parliament; The truest Commoners and Inmate Guests, We fetch them from the Nurse, and Mother's breasts, They can prescription plead against King or Crown, And need no Affidavit but their own. We thought it then well worth the pains and cost To muster up these Ancients in one Host, Which here like furbishd medals we present To all that breath in Christendom and Kent. OF WORDS, AND LANGUAGES; POEMA Gnomicum, Consisting most of SENTENCES in Order To this Lexicon Tetraglotton. WORDS are the Souls Ambassadors, who go Abroad upon her errands too and fro; They are the sole expounders of the mind, And correspondence keep 'twixt all Mankind; They are those Airy keys that open, and wrest Sometimes the locks and hinges of the breast, By them the Heart makes sallies, wit and sense Belong to them, they are the Quintessence Of those Ide'as, which the thoughts distil And so calcine, then melt again, until They drop forth into Accents, in whom lies The salt of Fancy, and all Faculties. The world was framed by the Eternal Word, Who to each creature did a name afford, And such an union made 'twixt words and things, That every name a nature with it brings; Words do involve the deepest Mysteries, By them the jew into his Cabal pries, The Chemic says in stones, in herbs, in words, Nature for every thing a cure affords; Nay, some have found the Glorious Stars to be But letters set in an Orthography, The Fate of Kings and Empires to foretell, And all things else below could we them spell; That Gran-Distinction between Man and Brute, We may to Language chiefly attribute, The Lion roars, the Elephant doth bray, The Bull doth Bellow, and the Horse doth Neigh, Man speaks, 'tis only Man can words create, And cut the Air to sounds articulate By Nature's special Charter; Nay speech can Make a shrewd discrepance 'twixt Man and Man, It doth the Gentleman from Clown discover, And from a Fool the Grave Philosopher, As Solon said to one (in judgement weak) I thought thee wise until I heard thee speak: For words in Man, bear the most Critic part, We speak by Nature, but speak well by Art; And as good Bells we judge of by the sound, So discreet Men by words well-placed are found, Therefore it may be called no vain pretence, When 'mong the rest the Tongue would be a sense, The tongue's the Rudder which man's Body guides While on this world's tempestuous Seas he rides: Words are the life of Knowledge, they set Free, And bring forth Truth by way of Midwifery, The activ'st Cretures of the teeming brain, The Judges who the inward man arraign, Reason's chief Engine and Artillery To batter Error, and make falsehood fly, The Canons of the mind, who sometimes bounce Nothing but war, than peace again pronounce; The Rabbins say, such is the strength of words, That they make deeper wounds than spears or swords: This Book may be then called a Magazine Of Arms and words, it keeps and doth combine Four Tongues, 'tis like a frame on divers wheels, One follows still the other at the heels, The smooth Italian, and the nimble Frank, The long-lunged Spanish march all in a rank, The English head's them, ●o commands the Van, And reason good in this Meridian, But Spain brings up the Rear, because we know Her Counsels are so long, and pace so slow. J. H. TO THE KNOWINGEST KIND OF PHILOLOGERS. PRoverbs may not improperly be called the Philosophy of the Common Peeple, or, according to Aristotle, the truest Relics of old Philosophy, whereunto he adds another remarkable Saying, That as no man is so rich who might be able to spend equally with the Peeple, so none is so wise as the Peeple in general; for vox Populi Vox Dei the voice of the People is the Voice of God, voz de Pleu, voz de Deu, as the Gascon hath it, for it must needs be true what every one says. Now all Proverbs consist most commonly of Caution, and Counsel, of Directions, and Document, for the regulating of Humane life; wherein as there is much Wit, so there is oftentimes a great deal of Weight wrapped up in a little. The chief Ingredients that go to make a true Proverb, being Sense, shortness and Salt; This may be the reason that induced the gretest of Sophies, and wisest of Kings, to characterise his Inspirations and Precepts with the Title of Proverbs; For it may be said, that as the Peripatetic in his Acroamatiques, the Egyptians in their Hieroglyphics, and the Rabbis in their Cabal involve the choicest of their Knowledge (though obscurely) so it may be said, that in Proverbs there is much wisdom couched up in a concise acquaint way, and that with a kind of quickness, familiarity and mirth, and sometimes 'twixt jest and earnest. Plato in his Dialogs called Pythagoras, makes Socrates maintain; that Proverbs are the Antientst Philosophy; Add hereunto, that among the Ancients, Proverbs carried a great sway with them in point of proof towards the Assertion of Right, and Vindication of Truth; That famous Plea 'twixt the Athenians and Megarenses about Salamina, was determined by an old Proverb of Solon's: 'Tis also very remarkable in the Annals of Italy, how the Gibelins attempting to demolish Flo●ence, were diverted by two old Proverbs, which Farinata de gli Uberti produced: In our Common Law there are some Proverbs that carry a kind of Authority with them, as that which began in Henry the Fourths time, He that bulls the Cow must keep the Calf; In Kent they have one touching Gavelkind, The Father to the bough, the son to the plough; As also, A Solo ad Coelum, viz. That one may build as high as he will upon his own Freehold. There is another, Possession is eleven points of the Law; There are others, as, When Gabriel blows his horn this question will be decided; There are two more that come near to the Nature of Proverbs, The King can do no wrong, The King cannot die; (but by the fatality of the Times, these last be now grown out of date;) There is also among the Heralds, Colour upon colour is false Heraldry, etc. Moreover, some Proverbs are of so rich, and recondit a sense, that like silk wowned up upon a small bottom, they may be drawn out into a large web; As in Salamanca one framed a weighty discourse of an hour long out of this Proverb, Da Dios alas a la hormiga para qùe se pierda mas ayna; God gives wings unto the Ant that she may destroy herself the sooner, alluding to Riches and ambition — Tolluntur in altum Vt lapsu graviore cadant— That inspired Instrument of saving Faith, Saint Paul, makes use of divers Proverbs (we know well) for matter of Edification; for a significant, and sapid succinct Proverb makes a firmer Impression, it sticks unto, and works upon the Intellectuals oftentimes more than a whole Oration, or long-lungd Sermon: Moreover, Proverbs may be said to serve as Perl, or other pre●ious stones for the Embrodering of a Speech, or as sinews to strengthen i●, and enforce a belief upon the Auditor; for as the Italian hath it, Proverbio non falla, there's a kind of infallibility in Proverbs, for it must needs be true what every one says (as was pointed before); And 'tis better to be spoken of ill by one before All, then by All before one. This made Erasmus of Roterodam, and Doctor Herman Nunnez the Spaniard, who was called the Phoenix of his Time in all kind of Literature, after they had waded through all the severest Sciences, to become Paroemiographers, or Collectors of vulgar Proverbs in their old age; Touching the latter, after he had been Reader of the Greek Tongue (the prime Philosophical Language) as also of Rhetoric and other graver Studies in Salamanca, and had writ many Glosses upon Seneca, Pomponius Mela, and Pliny, yet at last, like Cato, who fell to learn Greek at fourscore years of age, He applied himself to the study of Proverbs; Nay, to go a step higher, Don Innigo de Lopez, a Grandee of Spain, and Marquis of Sentellana, being chief of the Family of the Mendozas, made it his study at last to purge and publish the Common Spanish Ref●ans, or Proverbs, which will be found in this Volume. Lastly, Proverbs may be called the truest Franklins or Freeholders of a Country; They have no other parent but the people, being Traditional Sayings, Precepts and Memorandums, handed over as it were from Father to Son, from Mother to Daughter, from Nurses to Children time out of mind, and will be so as long as sermocination lasts among men; And though in point of Generation they are a kind of Natural Children, and of an unknown birth, yet are they no by-blows or bastards, but legitimated by Prescription and long Tract of Ancestriall Time; so that, that Topical Axiom may be verified of them more, then of any other Knowledge, viz. Bonum quò communius eò melius. Now let the squeamish Reder take this Rule along with him, that Proverbs being Proleticall, and free familiar Country sayings do assume the Liberty to be sometimes in plain, downright, and homely terms, with wanton natural Expressions, that with their Salt some of them carry a kind of Salacity (which are very frequent in Gower, Chaucer, Skelton, Io. Heywood and others) yet they cannot be taxed of beastliness, or bawdry. To conclude, touching the Method of perusing these Proverbs or Adages, (for Varro is for that word) with benefit, the Reder shall do well to have his Leger-Book about him when he falls upon Them, to Register therein such that Quadrat with his Conceit and Genius, for a Proverb is a very slippery thing, and soon slides out of the Memory, which by that means may be made more Tenable. A LETTER OF ADVICE, Consisting all of PROVERBS, (Running in one congruous and concurrent Sense) to one that was towards Marriage. Sir, ALthough I am none of those that love to have an Oar in every one's Boat, Or such a busy body as deserves to be hit in the teeth, that I should keep my breath to cool my pottage, yet, you and I having eaten a peck of salt together, and having a hint that you are upon a business that will either make you or mar you, for a man's best Fortune, or his worst's a Wife, I would wish you to look before you leap, and make more than two words to a bargain. 'tis true, that Marriages are made in Heaven, it is also true that Marriage and hanging goeth by Destiny; But if you are disposed to marry, marry a shrew rather than a sheep, for a Fool is fulsome, yet ye run a risk also in the other, for a shrew may so tie your nose to the Grindstone, that the grey Mare will prove the better Horse; Besides, there is another old said Saw, that every one knows how to tame a shrew but he who hath her; If it be your Fortune to meet with such a one, she may chance put you to the charge of buying a long spoon, for he must have a long spoon who will eat with the Devil. Moreover, if you needs must marry, do not fetch your wife from Dunmow, for so you may bring home two sides of a Sow, Nor from Westminster, for he who goeth to Westminster for a Wife, to Paul's for a Man, and to Smithfield for a Horse, may have a Jade to his Horse, a Knave to his Man, and a Wagg-tail to his Wife. But if you needs must marry, let her rather be little then big▪ for of two evils the least is to be chosen; yet there is another hazard in that also, for a little pot is soon hit, and so she will be little and loud, if you give her an Inch she will take an Ell, she will always have a Rowland for your Oliver, and two words for one, such a Wife though she be as tender as a Parson's Leman, yet she may prove a Wolf in a Lamb's skinn, Instead of a Rose you will have a Burr; If you meet with such a one, you may be put to answer as he was who having a damnable scold to his Wife, and being asked by Sir Tho▪ Badger, who recommended her unto him? he said an old Courtier Sir; What Courtier? said Sir Tho. 'Twas the Devil Sir. Furthermore, take heed of too handsome a Wife, for than she is likely not to be all your own, and so she may bring you to your Hornbook again, or rather make you Horn-madd, and then you have brought your Hogs to a fair Market. But by all means, be wary of too costly and lavishing a Wife, for so you may quickly turn a Noble to ninepences, and come home by broken Cross, she will in a short time make hunger to drop out at your nose, she will thwitten a Mill-post to a pudding-prick, the Goose will drink as deep as the Gander, and then, When all is gone and nothing left, what avails the Dagger with the dudgeon heft? The Wolf will be then still at your door, and the black Ox will tread on your toe, your Neighbours will make mows at you, and say, you are as wise as Walthams' Calf, who went nine miles to suck a Bull, and came home more thirsty than when he went. You must also be wary how you marry one that hath cast her Rider, lest you fall into a Quagmire wherein another was lost, I mean a Widow, for so you will be subject to have a Death's head put often in your Dish; Touching the Complexion of your Wife, the Spaniard holdeth black to be the wholsomest, for He hath a Proverb, Muger negra trementina en ella, A black woman hath Turpentine in her; The Frenchman is for the brown, When he saith, Filly brunette, gay & net, A brown Lass is gay and cleanly, But they both will tell you, that touching a red-haird and bearded woman, salute them a hundred paces off. Lastly, take heed by all means of doting so far upon any one Female, as to marry her for mere Affection; 'Tis true, that one hair of a woman will draw more than a hundred yoke of Oxen, yet mere Affection is but blind Reason, and there are more Maids than Malkin; 'Tis true, that in love there's no lack, yet it is as true, that nothing hath no savour, and there must be Suet as well as Oatmeal to make a Pudding; In this Case it is better to buy a quart of Milk by the penny then keep a Cow, and to follow the Italian Proverb, videlicet, Commend the Sea, but keep thyself ashore, Commend the Hills, but keep thyself on the Plains, Commend a wedded Life, but keep thyself a Bachelor; According to another wise Proverb, He who marrieth doth well, but he who marrieth not, doth better; Whereunto alludeth a third, That next to a single Life the married is best; I will Conclude with that of the Italian, Honest men use to marry, but Wise men not. When you read this, I know you will be apt to say, that a Fools Bolt is soon shot, or cry out, Wit whither wilt thou? yet, though I am none of the seven Sages, I can look as far into a Millstone as another, and you know that the slander by seeth more than the Gamester. What I write is the Language of a Friend, and could I steed you herein, I would do it with as good a will as ever I came from School, for I am Yours as much as any Wife can be, or rather, that I may conclude with the old Roman Proverb, I am Yours, Usque ad Aras, Yours to the Altar, J. H. PROVERBS, OR OLD SAYED-SAWES, AND ADAGES IN THE ENGLISH TONGUE. THe Grace of God is worth a Fair. The Parish-Priest forgot that he was ever a Clerk; This is meant of proud starters up. 'Tis wit to pick a lock, and steal a horse, but 'tis wisdom to let him alone. The King's cheese goes half away in parings; viz. among so many Officers. Happy is he who knows his follies in his youth. Speak the Truth and shame the Devil. He who could know what would be dear, Need be a Merchant but once in a year. Three ills come from the North, a cold Wind, a shrinking Cloth, and a dissembling man. God send● a cursed cow short horns. He hath brought a Mill-post to a pudding-prick; This is meant of a great unthrift. Keep your breath to cool your pottage; Spoken to a busy prattler. To steal a Goose, and give the giblets in alms. Who waits for dead men's shoes may go a good while barefoot. Love thy neighbour, yet pull not down thy hedge. Who tells a lie to save his credit, wipes his nose on his sleeve to save his napkin. The first Chapter of fools is, to hold themselves wise. Drink in the morning staring, Then all the day be sparing. Some are wise, and some are otherwise. To lose a sheep for sparing a halperth of tarr. A thousand pounds, and a bottle of hay, is all one thing at doomsday. Play, women, and wine, undo men laughing. An humble-Bee in a Cow-turd thinks himself a king. A man will rather hurt his body, then displease his palate. Lend thy horse for a long journey, thou mayst have him return with his skinn. there's no fool to the old fool. So we get the clink, we will bear with the stink. He gave his wife a Recumbentibus; viz. He swaddled her sound. He who payeth last, payeth but once. The dog who hunts foulest, hits at most faults. Here will he a good fire anon, said the Fox when he pissed on the Ice. A Nurse spoil's a huswife; viz. Because she is more daintily fed, and more idle all the while. 'Tis good sometimes to hold a candle to the Devil. A dog in a doublet, bitch in a baskett. An Ape's an Ape, A Varlett's a Varlett, Though they be clad in silk, or scarlet. A man, is a man, if he have but a hose on his head. Give a thief rope enough and he will hang himself. One hand in the purse, and two in the dish. It may serve with an Onion; Spoken ironically. Madam Parnell, crack the Nutt, and eat the kernel. He strutteth like a Crow in a gutter. The fairer the Hostess, the fouler the reckoning. After meat comes mustard. Hungry dogs love dirty puddings. After rain comes fair weather. Fancy may bolt bran, and think it flower. He is, pattering, the Devil's Paternoster; viz he grumbles or mutters. One pair of heels sometimes is worth two pair of hands. Here is talk of the Turk, and the Pope, but it is my next neighbour doth me the hurt. The Friar preached against stealing, when he had a pudding in his sleeve. Sorrow is good for nothing but for sin. Who Bulls the Cow, must keep the Calf; A Law-Proverb. The man of God is better for having his bows and arrows about him. Old Mare's lust after new cruppers. One of the four and twenty qualities of a knave, is to stay long at his errand. Three may keep Counsel if two be away. To throw the helve after the hatchet; To be in despair. Who goeth worse shod than the shoemaker's wife? The Tongue breaketh bone, though itself have none. You are never well full or fasting. Half an acre is good land. The grey mare is the better horse; viz. When a wife wears the breeches. He is well seen in horseflesh, for he hath lain with a Parson's wife. Pride feels no cold. As the Cat licks mustard. Go to Law with a beggar, thou shalt get a louse. He hath sneezed thrice, turn him out of the Hospital. Wishers and woulders, were never good Householders. Make hay while the Sun shines; viz. Let not slip your opportunity. jack would be a Gentleman, could he speak French. Put a stool in the Sun, when one knave riseth another comes; viz. To places of preferment. When Gabriel blows his horn, than this question will be decided. You would leap over the stile, before you come near it. The greatest Clerks are not always the wisest men. Children are a certain care, and an uncertain comfort. To stumble at a straw, and leap over a block. Whett brings no let; viz. When a mower whets his scythe. Every one as he likes quoth the good man when he kissed his Cow. As the bell tinketh, so the fool thinketh. If the bed could tell all it knoweth, it would put many to the blush. To cast up all old scores and driblets, Set the Hares ●oot to the Goose giblets. When the belly is full, the bones would be at rest. Over boots, over shoes. A muffled Cat no good Mous-hunter. Light gain maketh a heavy purse. He teacheth ill who teacheth all. A Diurnal-maker, is the sub-amner to an Historian. Every one can tame a shrew, but he who hath her. A fool and his money are soon parted. He who sweareth when he is at play, may challenge his damnation by way of purchase. Soldiers in Peace, are like Chimneys in Summer. All covet, all loose. He will have an Oar in every man's boat. A Shipp under sail, a man in complete armour, a Woman with a great belly, are three of the handsomest sights; whereunto the Spaniard addeth two more; viz. A Bishop in a Pulpit, and a thief on the gallows. Even reckoning maketh long friends. The Devil run through thee booted and spurred, with a scythe on his back; Sedgley curse in Staffordshire. I know best where my shoe pincheth. Change of Pasture makes fat calves, Change of Women make lean knaves. When he should work every finger is a thumb. The Cat would eat fish, but she would not wet her feet. Better is the last smile, than the first laughter. He must have a long spoon who will eat with the Devil. Love and Peas-pottage will make their way; viz. The one breaks the heart, the other the belly. When the Mare hath a balld face, the Filly will have a blaze. 'Tis an evil Procession, where the Devil holdeth the candle. As plain as Dunstable highway. When the Cat's away, the Mouse may play. He that is afraid of every fart, must go far to to piss. He loves sheep's flesh well, that wetts his bread in the wool. I have a Goose to pluck with you; viz. I have something to complain of. Fire and Water are good servants, but they are bad masters. The Cat winked, when both her eyes were out. If P. be sick, and B. be dead, Then go thy way C. and beg thy bread. I'll warrant you for an Egg at Easter. The Fox preys furthest from home. A hungry horse maketh a clean manger; viz. He eateth all his Oats. You may drive a Top over a tylde house as soon. They stick together like burrs. As mad as a March-hare. The blind eats many a fly. 'Tis sooner said then done. Bolster or pillow, be it whose will for me. Better it be done, then wish it had been done As good undone as do it too soon. As soon goes the Lambskin to the market, as the old Ewes. 'Tis a bad sack that will abide no clouting. An ill stake standeth longest. Proffered service stinks. Better to have then wish. Itch and ease can no man please. He cannot see the Wood for Trees, viz. He is a blockhead. Snow is white, and lies in the dike, And every man let's it lie; Pepper is black, and hath a good smack, And every man doth it buy. Change is no robbery. He that is angry without a cause, must be pleased without amends. Tread on a worm, and it will turn against you. Too much of one thing, is good for nothing. Wit whither wilt thou? A dandiprat, a hopp on my thumb, a demi-lance, viz. A little man. He hath got the better end of the staff. Who meddleth with all things, may go and shoe Goslings. As merry as Cup and Can, as merry as Tinkers, as mice in malt. A scald head's soon broken. As just as jermans' lips; Spoken in derision. Of little meddling comes great ease. Who puts variance 'twixt man and wife, goeth 'twixt bark and tree. They agree like two Cats in a gutter. As nice as a Nun's hen. As meet as a Sow for a saddle. A new broom sweeps clean. Spare to speak, spare to speed. Seldom seen soon forgotten. A little Pott, is soon hit; Meant of little men soon choleric. As angry as a Wasp. As merry as a Crickett. Every cock is proud on his own dunghill A ragged colt, may make a good horse. 'Tis easy to cry Ule at other men's costs. He would fain fly, but he wants feathers. All this wind shakes no corn. Let every Cuckold wear his own horns; His heart fell down to his hose. Children and fools tell truth. I know him as well as the beggar knoweth his dish. To help a lame Dog over a stile; viz. To help one at a pinch. He is high in the instepp, viz. proved. I had him straight in the wind; viz. smelled him out. All is fish that comes to his net. Hunger drops down at his nose. He will not part with the parings of his nails. A galled horse is good enough for a scabby squire. A man may break his neck as soon as his fast in his house. Backan quoth Mortimer to his Sow. Nothing down, nothing up. Ka me, ka thee, viz. one good turn asketh another. I may put my win in my Eye, and see never the worse. You are none of the Hastings. To steal a Goose, and stick a feather. He is as rich as a new-shorn sheep. I suck not this out of my fingers ends. By right or wrong, by hook or crook. As good play for nought, as work for nought. Patience is a Flower that groweth not in every garden. To take a hair of the same dog; viz. To be drunk again the next day. Many kinsfolks and few friends. Every one basteth the fat hogg, while the lean one burneth; viz. He that hath shall have more. Cheer up man, God is still where he was.. Who can sing so merry a note, As he that cannot change a groat? Be not too bold with your biggers, or betters. Where nothing is, the King must lose his right. There is no more hold to be taken of his word then of an Eel by the tail. One tale is good till the other be told. The first point of hawking, is hold fast. I'll warrant you for an Egg at Easter. Who sendeth a fool upon an errand, must go himself after. Who hath once the fame to be an early riser, may sleep till noon. What is worse than ill luck? Yes, pissing a bed. A thinn meadow is soon mowed. He who perisheth in needless danger, is the devil's martyr. Truth hath a good face, but ill clothes. Put a Miller, a Tailor, and a Weaver in a bag and shake them, the first who cometh out will be a thief. A turd in your teeth, that's no false Latin. It is ill awaking of a sleeping Lion. 'Tis best fishing in troubled waters. Hasty people will never make good Middwives. 'Tis good Christening of a man's own child first. He that goes out with often loss, At last comes home by weeping cross. The Crow thinketh her own bird fairest. A mere Scholar, a mere Ass. A fat commodity hath no fellow. You give me chalk for cheese. A young man old, makes an old man young. Beggar's should be no choosers. Children and fools tell truth. You have let leap a Whiting, viz. you have let slip an opportunity. Two hands in a dish, but one in a purse. Poor folks must be glad of Pottage. Every one cannot have a nose like a shooing-horn. Two to one is odd● at football. Gip quoth Gilbert when his Mare farted. Every Pease will have its veaze, and a Bean fifteen Trick for trick, and a stone in thy foot besides, quoth one pulling out a stone out of his Mare's hoof, when she bit him upon the back, and he her upon the buttock. He looks like a Bull that hath beshit the Fair. A woman's knee, and dogs snout are always cold. If you will not when you may, when you will, you shall have nay. He speaks like a Mouse in a cheese. He that doth kiss and do no more, may kiss behind, and not before. The weakest goes still to the wall. My Horse pisseth Whey, My Man pisseth Ambar, My Horse is for my Way, My Man is for my Chamber. Early to bed, and early to rise, Makes a man healthy, wealthy and wise. There runs more water by the Mill, than the Miller knows of. You are a hot-shot indeed; A speech spoken in a slighting derision. He follows me like a tantony pig. You tell your chickens before they be hatched. You leap over the stile before you come to it. Let every sack stand upon its own bottom. Life is sweet, though it always sweat. Soon todd, soon with God, A Northern Proverb when a child hath teeth too soon. A thing there was, and done it was, and wise was he that hid it, Let no man know who knows it not, Not do so no more that did it. Of one who mistook his neighbour's wife for his own. We must creep before we can go. Put thy wish in one fist, and shire in the tother, and try which will be filled soon. Do not say go, but gaw, viz. go thyself along. Love me little, and love me long. I took her for a Rose, but she proved a Burr. We fished all night, and catched a Frogg. She thinks her farthing as good silver as another's. A little horse is soon curried. Some are early up, yet ne'er the near. Store is no sore. In the dark all Cats are grey. You must not look a given horse in the mouth. 'Tis yet but honey moon with them, viz. The first month of the marriage. Better to be happy then wise. Wit is never good till it be bought. There must be more than four legs a bed to keep a household. Self do, self have. Cut thy coat after thy cloth. Unminded, unmoned. Coll under canstick, he can play with both hands. Better unborn than untaught. Leave is light. I proud, and thou proud, who shall carry out the asnes? He will hold with the Hare, and run with the Hound. Better to stand by one shitting, then by one chipping. Wit is best when it is bought. Use makes mastery. When the belly is full, the bones would be at rest. The burnt child dreads the fire. She will lie as fast, as a Dog will lick a dish. Have among you blind harpers. The more the merrier, the fewer the better cheer. Better come at the end of a Feast, than the beginning of a fray. Better to be an old man's darling, than a young man's whirling. Crack me that Nutt, quoth Bumsted. Hue not too high, lest the chips fall into the eye. There is difference 'twixt staring and stark mad. When the Fox preacheth, beware the Geese. You make me scratch where it itcheth not. There is no butter will stick to my bread. 'tis ill healing of an old sore. Do well and have well. What, must I tell you a tale, and find you ears? 'Tis an ill wind that bloweth no body good. This wind shakes no corn. All the sart is fallen into the fire, spoken when a business miscarries. There are more ways to the wood than one, viz. more means to compass a business then one. I'll get the horse or lose the saddle. To stop two gaps with one bush, to give two hits with one stone. I give an inch, and you take an ell. Would you both eat your cake, and have your cake? You can have no more of the Fox then his skin. Every man for himself, and God for us all. You harp too long on this string. Short shooting looseth the game. All covet, all loose. You cannot see green cheese, but your teeth must water. You would over the stile ere you come at it. Long standing, and poor offering, maketh poor Priests. 'tis a sorry Ass that will not bear his own burden. A cloudy morn may turn to a clear afternoon. I think you have pissed on a nettle, viz. you are froward. You have hit the nail on the head, viz. you are in the right. As good never a whitt as never the better. In neither barrel better herring. Enough is as good as a feast. Lord, take me as I'am, not as I was. A saying of the penitent. 'Tis good sleeping in a whole skin. She mends as sour ale doth in summer. Small pitchers have wide ears. He sets cock on the hoop, viz. He is prodigal. When he should work, each finger is a thumb. Spoken of a lazy fellow. Better spare at the brim, then at the bottom. He goes out of God's blessing to the warm Sun, viz. from good to worse. They are so great one with another, that the one cannot piss but the tother must let a fart. The shoe will hold with the sole. Better to be unmannerly then troublesome. He that's bound must obey. You have spun a fair thread, you have brought your hogs to a fair market. Spoken in derision when a business hath sped ill. Near is my petticoat, but nearer is my smock. As flat as a flounder. There is a pad in the straw. Spick and span new, viz. From Spica an ear of Corn, and the spawn of a fresh fish. As sure as louse in bosom. Nothing down, nothing up. A good Jack makes a good Gill. In love is no lack. An inch breaks no square. The hasty man never wants woe. Wedding and hanging go by destiny. Better give then take. Butter is gold in the morning, silver at noon, and lead at night. In space comes grace. 'tis ill waking of a sleepy dog. It happeneth in an hour, that happens not in seven years. He holds my nose to the grindstone. To set up a candle before the devil. I am made or marred. Of sufferance comes ease. A Lords heart, and a beggar's purse. His heart is at his heel. A cunning knave needs no broker. What's bred in the bone, will never out of the flesh. I can see as far into a millstone as another. God is no botcher. Thy cap hath more ease than thy head. A new broom sweeps clean. Make not two sorrows of one. His hand is still on his halfpenny. Good walking with horse in hand. He hath turned his tipper. No receivers, no thiefs. Beggar's may sing before thiefs. Thou beggest at the wrong door. The black Ox never trod on thy foot, viz. Thou wast never in want. He runneth far, that ne'er returns. To buy a pig in a poke. Hungry flies by't sore. This is to cast Perls before swine. In at the tone ear, and out at the tother. The further we go, the further behind. Take heart of grace. As mad as a March-hare. Harp no more on that string. He casts a sheep's eye at her. Who is more deaf than he that will not hear? Have but few friends, though much acquaintance. 'Tis a good horse that never stumbles. He may mend, but not grow worse. I cannot hear on that side. To set a good face on the matter. That which will be a sharp thorn pricks betimes: This is meant of the disposition of children. One nail drives out another. Light burden far heavy. A tale of a tub, Cat to her kind. A Catt may look on a King. Thou mayst be in my Paternoster, but shalt never come into my Creed. There goeth the hare away. Loser's have leave to speak. Further than the wall we cannot go. A man far from his good is nigh his harm. How many miles to Cuntington Maid? If you light my Lord, and kiss my tail, you are at the towns end. That which is one man's meat, is another man's poison. Who would please all, and himself too, undertakes what he cannot do. Smooth Language grates not the tongue. You may put in your eye what you get by it. Children are a certain care, and incertain comfort. Give a thing, and take a thing, that's the Devil's gold-ring. Ask my fellow whether I am a thief. He that is hanged in a Crabb tree, will never love Verjuice. Possession is eleven points of the Law. He hath not yet sowed all his wild oats. There is no cake, but there is the like of the same make. Swell quoth the Parson to his prick, when he lay with his Maid. They agree like bells, they want but hanging up. He was hanged who left his drink behind him; A thief being pursued to an Alehouse, left suddenly his drink behind, and so was discovered and hanged. Every one cannot have a nose like a shooing-horn. His eyes are bigger than his belly. To lose a Goose, and get a feather. As scabby as a Cuckoo, as lean as a Hern. There is no deceit in a brimmer. Brave man at arms, but weak to Balthasar. What, shall we starve in a Cooks-shop, and a shoulder of mutton by? Sweet heart and bag pudding. Threatened folks live long. He hath a good voice to beg Bacon. Eat less, and drink less, and buy a knife at Michael-mass. As plain to be seen as the nose on your face. Can you not be content to feed well, but you must cry roast-meat? To put a good face on an ill game. You count your chickens before they be hatched. One doth the scathe, and another hath the scorn. He hath swallowed a Spider, viz. He hath played the bankrupt. Fall edge, fall blade, whatsoever happen. He who doth an old wife wed, Must eat a cold apple as he goes to bed; This relates to the flatulence of the apple which causeth Erection. You will make me believe that the Moon is made of green cheese. One pair of heels is worth two pair of hands. Coy Maids lead Apes in Hell. You are as wise as the men of Gotham, who went to build a wall about the wood to keep out the Cuckoo. The more hast the worse speed. His horse's head is swollen so big, that he cannot come out of the stable, viz. He owes the ostler so much. This Tobacco grew under the King of Spain's window, and the Queen pissed upon it. Our Fathers which were wondrous wise, Did wash their throats, before they washed their eyes. With as good a will as ever I came from school. Who is killed by a Canon-bullet was cursed in his Mother's belly. When thou dost hear a toul or knell, Then think upon thy passing-bel. As busy as a Hen with ten Chickens. A Crabb of the Wood, is sauce very good, for a Crabb of the Sea; The wood of a Crabb, is good for a Drab that will not her Husband obey. Paul's will not always stand. The third of November the Duke of Vandosm was under water, The fourth of November the Queen was delivered of a daughter, The fifth of November we were like to have a great slaughter, And the sixth of November was the next day after. Who wears black, must carry a brush at his back. john would wipe his nose if he had it. Shitten-come-shites is the beginning of love. His nose will abide no jest; he hath taken a pet, or Pepper in the nose. You would make me believe that an Ass' ears are made of horns. Drift is as bad as unthrift. Full of courtesy full of craft. His hair grows through his hood. He who will thrive, must rise at five; He who hath thriven, may sleep till seven; Who will not thrive at all, may sleep till eleven. A drunken C. hath no Porter. Debt is better than death. Last make fast, viz. shut the door. If every fool should wet a babble, fuel would be dear. A fit night to steal away a fair Lady, viz. A clear Moonshine. Every one a fool or a Physician to himself after thirty. To buy a pig in a poke. God sends meat, the devil sends us Cooks. The more she weeps the less she will piss. Where the Turks horse doth once tread the grass never grows. A good conscience a continual Feast. The greatest wealth is contentment with a little. Prayer brings down the first blessing, and Praise the second. You are he that did eat the pudding and the bag. Money makes the grey Mare to go. He is my neighbour who grinds at my mill. Stick a sprig of Nettle in her arse and send her for a token to the devil. A woman's advice is best at a dead lift. Better children cry, then old men. In every Country the Sun riseth in the morning. The brain that sows not corn plants thistles, viz. If there be not good thoughts, there are bad. He who hath no ill fortune is cloyed with good. Do what thou oughtest, and come what can come. Think of ease, but work on. It is more painful to do nothing then something. Good is good, but better carries it. Good cheap is dear, for it tempts a man to buy what he needs not. The absent party is still faulty. A married man turns his staff into a stake, viz. He hath not so much liberty. Truth and Oil are ever above. Prayer and provender never hinder journey. Water, fire, and war, quickly make room. The eye and holy things can bear no jesting. Thou art wise enough, if thou canst keep thee warm. As wise as Walthams' calf, who went nine miles to suck a Bull, and came home as dry as he went. Light come light go. Unknown, unkist. There is God in the almery. The devil's in the Orologe. The best is behind. The worst is behind. A wonder lasteth but nine days. Rub a galled horse on the back and he will winch. A good beginning hath a good ending. To stumble at a straw, and leap over a block. The shoe will hold with the sole. I have hanged up my hatchet and scaped myself. An old knave is no babe. Thy face is shorn against the wool. Thou art one of them to whom God bad ho. The weakest goes to the walls. I will set all at six and seven. A scabby horse is good enough for a scabby squire. When ale is in, wit is out. Poor men have no souls. Time and Tide stays for no man. Better steal a horse then stand by and look on. A woman hath nine lives, and a cat so many. He will say the Crow is white. You give me a Pig of my own Sow. Change is no robbery. I laughed in my sleeve. I seek for a thing wife, that I would not find. He hath thy head under his girdle. He shoots wide of the mark. He is a Merchant without ware or money. Tongue breaketh bones. Time is tickel. He casts beyond the Moon. ‛ Backare quoth Mortimer to his Sow. 'tis but a flea-biting. Wine wears no breeches. He that meddleth with all things may shoe the Gosling. The plain fashion is best. Who cometh last, let him make fast. He will kill a man for a mess of mustard. Of two ills choose the least. Forbearance is no quittance. Misreckoning is no payment. I will take it fall in the sneaf where ever it fall. He is jack out of Office. Let the Cat wink, and the Mouse runs. Say nay and take it. I will say nought but mum. His tongue runs before his wit. Own is own, and home is home. She hath spun a fair thread. They may laugh that win. He plays best who wins. Let this wind blow over. I have seen as far come as nigh. The keys hang not at one man's girdle. A good coming in, is all in all with a widow. A bow long bend at last waxeth weak. A broken sleeve holdeth the arm back. A Cat may look upon a King. A carrion kite will never be a good hawk A dog hath his day. A dog will bark ere he by't. A fools bolt is soon shot. A friend is not so soon gotten as lost. A friend is never known till a man have need. A good man can do no more harm than a sheep. A good tale ill told in the telling is marred. A good wife maketh a good husband. A good neighbour, a good good morrow. A grunting horse and a groaning wife never fail their Riders. A hard beginning hath a good ending. A hard-fought field, where no man escapeth unkilld. A hasty man never wants woe. A honey tongue, a heart of gall. A leg of a Lark is better than the whole body of a Kite. A friend in Court is worth a penny in purse. After meat comes mustard. As long liveth a merry man as a sad. A long harvest of a little Corn. A low hedge is easily leapt over. A man is not so soon healed as hurt. A Man, far from his good, is nigh his harm. A man may buy Gold too dear. A man may well bring a horse to the water, but he cannot make him drink without he will. A mouse in time may bite in two a Cable. A piece of a Kid is worth two of a Cat. A sorry dog that is not worth the whistling after. As proud comes behind as goes before. A proud horse that will not bear his own provender. A pound of care will not pay an ounce of debt. A scald head is soon broken. A swine over-fat, is the cause of his own bane. A traveller may lie with authority. A wonder lasteth but nine days. After black clouds clear weather. After a storm comes a calm. After dinner sit a while, After supper walk a mile. All is not gold that glisters. All is well that ends well. An ill cook that cannot lick his own fingers. An inch breaketh no square. An inch in a Miss, is as bad as an ell. An unbidden guest knoweth not where to sit. As a man is friended so the Law is ended. As deep drinketh the Goose, as the Gander. As good to play for nought as work for nought. As I brew, so must I drink. Bachelor's wives and Maiden's children be well taught. Be it better be it worse, go you after him that bears the purse. Believe well, and have well, Better be envied then pitied. Better tooth out then always ache. Better fed then taught. Better half a loaf than no bread. Better late than never. Better leave than lack. Better sit still then rise and fall. Better spare at brim, then at bottom. Better to be happy then wise. Better to bow then break. Better to rule, then be ruled by the rout. Better unborn than untaught. Better a bad excuse than none at all. Beware of had I wist. Black will take no other hue. Blind men should not judge of colours. Bought wit is best. By wisdom peace, by peace plenty. Burnt child dreads the fire. Cat after kind. Christmas comes but once a year, and when it comes there is good cheer. Close sitteth my shirt, but closer my skin. Cloudy mornings turn to fair evenings. Cut your coat after your cloth. Dear bought and far fett, are dainties for Ladies. Dinners cannot be long where dainties want. Do well and have well. Enough is as good as a feast. Ever drunk ever dry. Even reckoning maketh long friends. Every man basteth the fat hog. Every man cannot hit the nail on the head. Every man for himself and God for us all. Every one after his fashion. Evil gotten goods never proves well. Evil gotten evil spent. Fast bind, fast find. Fair words make fools fain. Eair words hurt not the mouth. Few words to the wise, suffice. Fish is cast away that is cast into dry pools. First come first served. Folly it is to spurn against a prick. Foul water as soon as fair will quench hot fire. Foul in the cradle, fair in the saddle. Fools with fair words are pleased. Frost and fraud have always foul ends. Give an inch, and you will take an ell. God never sendeth mouth, but he sendeth meat. God sendeth cold after cloth. God sendeth fool's fortune. Good words cost nought. Good riding at two Ankers men have told, For if the one fail, the other may hold. Good to be merry and wise. Great boast small roast. Great barkers are no biters. Half warned, half armed. Happy man, happy dole. Hast makes waist. He can ill pipe that lacketh his upper lip. He laugheth that winneth. He may ill run that cannot go. He must needs swim that is held up by the chin. He runneth far that never returneth again. He that cometh last must make all fast. He that cometh last to the pot soon wroth. He that feareth every grass must not piss in the meadow. He that hath an ill name is half hanged. He that hath plenty of good shall have more. He that hath but a little, he shall have less, And he that hath right nought, right nought shall possess. He that is borne to be hanged shall never be drowned. He that striketh with the sword shall be beaten with the scabbard. He that will not when he may, when he would he shall have nay. He that winketh with the one eye and looketh with the other, I will not trust him though he were my brother. He that plays more than he sees, forfeiteth his eyes to the King. He is proper that hath proper conditions. He that worst may must hold the candle. He that reckoneth without his Host, must reckon twice. Hold fast when you have it. Hope well and have well. Hot Love soon cold. How can the Foal amble when the horse and Mare troth? Hunger maketh hard beans sweet. Hunger pierceth stonewalls. Hunger is the best sauce. If every one mend one, all shall be mended. Ill gotten ill spent. Ill putting a sword in a mad man's hand. Ill weeds grow fast. In Love no lack. In trust is Treason. It chanceth in an hour that happeneth not once in seven year. It is a bad cloth that will take no colour. It is a foul bird that defileth his own nest. It is an ill wind that bloweth no man good. It is a good horse that never stumbleth. It is better kiss a knave then to be troubled with him. It is better to be a shrew then a sheep. It is easier to descend then ascend. It is good fishing in troubled water. It is good to beware by other men's harms. It is good to be merry and wise, It is good sleeping in a whole skin. It is good to have a hatch before the door. It is hard halting before a cripple. It is hard to wive and thrive both in a year. It is hard striving against the stream. It is an ill coming to the end of a feast and beginning of a fray. It is ill fishing before the net. It is ill healing of an old sore. It is merry in Hall, when beards wag all. It is merry when Tinkers meet. It is not all butter that the Cow shites. It must needs be true what every man saith. It pricketh betimes that will be a good thorn. It is not good to have an Oar in every man's boat. It will not out of the flesh, that is bred in the bone. It is a rare thing to do good. Is every man born to be rich? In the end, things will mend. Knowledge is a great blessing. Kindness will creep where it cannot go. Leave is light. Like will to like. Little said soon amended. Little do you know what I think. Look ere you leap. Look not too high, lest a chip fall in thine eye. Love cometh in at the window, and goeth out at the door. Love is blind. Love me little, and love me long. Love me, love my Dog. Like to like, quoth the Devil to the Collier. Like master, like man. Look not a given Horse in the mouth. Many hands make light work. Many cannot see wood from trees. Mock not quoth Mumford, when his wife called him Cuckold. Many kiss the Child for the Nurse's sake. Many a little maketh a much. More maids than Malkin. Many small make a great. Many words will not fill a bushel. Many men many minds. Measure is a merry mean. Might overcometh right. More afraid than hurt. Need hath no Law. Need maketh the old wife trot. Never pleasure without repentance. No man loveth his fetters, be they made of gold. No man ought to look a given horse in the mouth. No woman seeks another in the Oven, which hath not before been there. Nothing hath no savour. No man liveth without a fault. Nothing is impossible to a willing heart. Nothing venture nothing have. Of a good beginning cometh a good end. Of a ragged Colt cometh a good Horse. Of little meddling cometh great ease. Of sufferance cometh ease. One ill weed marreth a whole pot of pottage. One ill word asketh another. One shrewd turn followeth another. One fool maketh many fools. One thing well done, is twice done. Out of sight out of mind. Over shoes over boots. One beateth the Bush, another catcheth the Birds. Poor and proud, fie, fie. Pride goes before, and shame follows after. Pride will have a fall. Proffered service stinketh. Prove thy friend ere thou have need. Patience is a Virtue. Puff not against the wind. Patience perforce, is medicine for a mad dog. Reckoners without their host, must reckon twice. Rome was not built in one day. Reason rules all things. Righteous things will prosper. Saying and doing are two things. Seldom cometh the better. Seldom seen is soon forgotten. Self do self have. Shame take him that shame thinketh. Shameful craving must have shameful nay. Set a beggar a horseback, and he will gallop. Small pitchers have wide ears. So many heads, so many wits. Soft fire maketh sweet malt. Salt seasons all things. Somewhat is better than nothing. Soon gotten, soon spent. Soon hot, soon cold. Soon ripe, soon rotten. So long goeth the pot to the water, that at length it cometh home broken. Spare to speak, spare to speed. Speak fair and think what you will. Spend and God will send. Store is no sore. Struggle not against the stream. Such a father such a son. Such beginning such end. Such lips such lettuce. Such welcome such farewell. Such Carpenters such chips. Sweet meat will have sour sauce. Take time when time cometh, lest time steal away. Take heed is a good reed. Tales of Robin Hood are good for fools. That one will not another will. That the eye seeth not, the heart ruth not. That penny is well spent that saveth a groat. The beggar may sing before the thief. The best Cart may overthrow. The best is best cheap. The blind lead the blind, they will stumble. The Cat knoweth whose lips she licketh well enough. The fewer the better fare. The Fox fareth well when he is cursed. The greatest talkers are the least doers. The greatest Clarks be not the wisest men. The more the merrier. The maltman comes on monday. The greatest Crabs be not all the best. The highest tree hath the greatest fall. The young Cock croweth as the old heareth. The keys hang not all at one man's girdle. The longer East, the shorter West. The longest day hath an end. The low stake standeth long. The eye-servant is never good for his Master. The more thy years, the nigher thy grave. The Nightingale sings clear. The Parish-Priest forgetteth that ever he hath been Holywater Clark. The Tide keeps its course. There is difference between staring and stark blind. There is falsehood in fellowship. Think well of all men. They must hunger in frost that will not work in heat. They that are bound must obey. They that be in Hell ween there is no other Heaven. Threatened folks live long. Time lost we cannot win. Time stayeth for no man. Too much of one thing is good for nothing. Tread a worm on the tail, and she will turn again. The penny in pocket is a good companion. Truth shameth the Devil. Two eyes can see more than one. Two false knaves need no Broker. Two Apples in my hand, and the third in my mouth. Two heads are better than one. Talk not too much on State-affairs. Two may keep counsel when one is away. What is a workman without his tools? What the heart thinketh, the tongue speaketh. When the head acheth all the body is the worse. When the pig is proffered hold up the poke. When theives fall out, true folks come to their own. Welcome death quoth the Rat, when the trapp fell down. When thy neighbour's house doth burn be careful of thine own. We will do any thing that we may dance all. Will. the Piper hath broke his pipes. Who hath an ill name is half hanged. Vhere nothing is a little doth ease. Where saddles lack, better ride on a pad, then on a horses bare back. Where nought is to wend wit, wise men flee the clogs. Where men are well used, they will frequent there. Where wine is not common, commons must be sent. Without hope the heart would break. Who lacketh a stock, his gain is not worth a chipp. Who meddleth in all things, May shoe the Goslings. Who so deaf as he that will not hear? Who weddeth ere he be wise, shill die ere he thrive. Will. will have Wilt, though Will woe win. Winn gold, and wear gold. Wit is never good till it be bought. Who that may not as they would, must will as they may. Ill gotten, ill spent. Enough is as stood as a feast. The Goose drinketh as deep as the Gander. The master's footsteps fatten the soil. He hath enough to keep the Wolf from the door; viz. Hunger. Better are many meals then one merry one. You may scratch where it itcheth not. He shaketh as an Aspenleaf. The grief of the head is the grief of griefs. A piece of Kid is worth two of a Cat. there's no butter will stick on my bread. 'Tis ill healing of an old sore. He cannot see the wood for trees. His lust is as young as his limbs are old. As coy as Crokers' mare. It would make a horse break his halter. A new broom sweepeth clean. Every thing is worse for the wearing. As cold as a key. As hit as a Toast. I fear neither King nor Keysar. Better to be King of a Molehill, than a Keysars slave. Winn it and wear it. A man's best fortune, or his worst's a wife. His tongue outrunneth his wit. To marry a young Maid to an old man, is to cover a new house with old straw. Hab or nab, I'll have her. Who hath much pease may put the more in the pot. As bald as a Coott. As sure as Check. Foolish pity mars the City. Spare the rod, spill the child. After dinner sit a while, After supper walk a mile. A Sergeant is the Spawn of some decayed shopkeeper. As lean as a Rake. To play least in sight. To walk by Owl-light, viz. To fear arresting. A fool is fulsome. Long and lazy, little and loud, Fat and fulsome, pretty and proud; in point of women. As melancholy as a Collier's horse. As melancholy as a gibbed Cat. His wit goes a woolgathering. Witt whither wilt thou? The difference 'twixt the poor man and the rich, is that the one walketh to get meat for his stomach, the other to get a stomach to his meat. Are you there with your Bears? As welcome as water into ones shoes. As welcome as Flowers in May. A whip for a fool, and a rod for a School, Is always in good season. Answer, A halter and a rope, for him that will be Pope, Without all right and reason. 'twixt Card. Woolsey, and W. Summer. Wife and children, anvil of charges. She holds her tail awry. God grant your early rising do you no harm; Spoken jeeringly. Soldiers in peace are like Chimneys in Summer. His eye is bigger than his belly. A white loaf and a hard cheese never shames the Master. A good pawn never shame● the Master. Ware wapps quoth Will. Day. All's fish that comes into his net. Your Geese are all Swans. You shall have a flapp with a Fox tail. 'tis good walking with horse in hand. As good a Maid as her Mother. Tittle tattle, give the Goos more hay. No smoke without fire. Much would have more. Many women, many words, Many geese many turds. As merry as forty beggars. With as good a will as ever I came from School. 'twixt two stools the tail goes down. Better sit still, then rise up and fall. I'll christian my own child first. Charity begins at home. Long looked for comes at last. The more hast the worse speed. True blue will never slain. You will not believe one bald, except you see his brain. One cannot catch a Fly when he will. Nine Eggs a penny and eight addle. As fine as fivepence, as neat as nine pence. As good without as never the ne'er. To break one's head and gve him a plaster. Harm watch, harm catch. As a man's friended so the Law's ended. Peace and catch a mouse. Claw me, and I'll claw thee. I'll have none of your flat milk. One Swallow doth not make a Summer. One Woodcock does not make a winter. 'tis Midsummer Moon with you; viz. You are mad. My Cat hath no such ears. A pudding hath two ends, but a fool hath none. A silent woman better than a double-tounged man. Silence the best ornament of a woman. You must not let your mouse-trapp smell of cheese. If your Blow be jogging, you may have meat for your horses. You dance in a net, and you think no body sees you. A pint of Wine to a Vintner is but as a Pipping to a Costermonger. He is sick of the Lombard fever. News, news, the skin of your arse will make a new pair of shoes. Kiss my arse for a week of fair weather. You will make honey of a doggs-turd. Take heed of lighting at both ends. Wheresoever you see your kindred, make much of your friends. Words are but sands, but 'tis money buys lands. The peniless man may sing before the thief. What again quoth Palmer. He that buys the Cow must keep the Calf. As sure as cheque; viz. Exchequer. One good turn asks another. There is no striving against the stream. A man without reason, is a beast in season. there's no venom to that of the tongue. 'Tis clear gain that remains by honest gettings. there's none poor, but such as God hates. I'll take no leave of you, quoth the Baker to the Pillory. A little house well filled, and a little wife well willed, and a little field well tilled, are great Riches. Wars are sweet to them who know them not. 'Tis ill playing with edged tools. A good Recorder sets all in order. As good never a whit as never the better. Good Ale is meat, drink and cloth. 'Tis wisdom sometimes to run with the Hare, and hold with Hound. When Fern grows red then Milk is good with bread. Farewell and be hanged that is twice God be with you. Good night Nicholas, the Moon is in the Flockbedd. Stark dead be thy comfort. The wit of you, and the wool of an old dog, will make a piece of lincy-woolsie. To skin a stone for a penny, and break a knife of twelvepences. No haste to hang true men. As right as a Ram's horn. A turd in his teeth that owes no money. 'tis ill gathering of stones where the Sea is bottomless. The Devil and john of Cumber. An itch is worse than a smart. If that be so, I'll give you leave to make a whistle of my arse. Spare not to spend, but spare to go thither. Bragg is a good dog. Happy is the child whose father goes to the Devil. Every day in the week one shower of rain, and on Sunday twain; A Proverb in many shires of England. Usurer's purses and woments plackets are never satisfied. How good wits do jump! A hot May makes a fat Churchyard. Take a Hare without a muse, and a Knave without an excuse, and hang them up. Ready money will away. Every thing must leak, quoth the Wren when she pissed into the Sea. A cold May and a windy, maketh a full Barn, and a findy. A pox on that quoth Gill to her hole. There you let slip a Whiting; viz. An opportunity. When hath the Goose most feathers on her back? when the Gander is a top of her, The Fox had a wound he knew not where, He looked in his arse and found it there. Of all the fishes in the Sea, give me a naked woman. Fly brass, the Cobbler's nose in the Tinker's arse. That's even a goodly dish of Birds. Dabb quoth Dawkins, when he hit his wife in the arse with a pound of butter. Good fish, but all the craft is in the catching. Nippence, no pence, half a groat wanting two pench. You cannot far well, but you must cry roast-meat. You are as welcome as water in ones shoes. As lazy as he who laid down his wallet to let a fart. He brings meat in his mouth. April snowers bring forth May flowers. janivir freeze the pot by the fire. February fill dike, Either with black or white; He will fill it ere he go, If it be but with a fold of straw. Fair and soft goes far. Children and fools tell truth. Pease-Pottage and tawny, Never made good medley. The proof of a pudding is in the eating. A Gentleman without money, is like a Pudding without suet. An old servingman, a young beggar. Who is born under a three-peny Planett, will never be worth a groat. 'Tis ill gaping before an Oven. Out of the frying-pan into the fire. viz. From bad to worse. Out of God's blessing into the warm Sun. Butter's good for any thing, but to stop an Oven, or seal a Letter. He will not give his head for the washing. there's difference 'twixt staring and stark mad. You come a day after the Fair. Manners make a man, quoth William of Wickham. Any tooth good Barber. I love it as an Ape loves a whip. He will shave a whetstone. He will not lose the droppings of his nose. Give a child while he'll crave, And a dog while his tail will wave, You shall have a fair dog, and a foul child. I have a Goose to pluck with you. You measure every one by your own yard. Women in State-affairs, are like Monkeys in Glasshopps. For one good turn another will itch, Claw my elbow and I'll scratch your brich. Let not the Shoemaker go beyond his Last. You put the saddle on the wrong horse. All is is not gold that glisters. there's not a turd to choose. That will be when the Devil is blind. there's reason in rossing of Eggs. I'll not creep in her arse to bake in her oven. Catt to her kind. It's a sorry dog that is not worth the whistling after. You put the cart before the horse. This is to sell a pig in a poke. One tale is good till the other be told. My elbow itches, I must change my bedfellow. 'Tis an evil battle where the Devil carrieth the colours. They that love most are least set by. A light Christmas, a heavy sheaf. I would it were in again with the hedg-hogg after it; viz. A fart. Give a man Fortune, and throw him into the Sea. All work and no play, makes jack a dull boy. A red beard, and a black head, Catch him with a good trick, and take him dead. I have other Eggs to fry. The King and Pope, the Lion and the Wolf; A Proverb used in King John's time, in regard of the great exactions. The Rat, the Cat, and Lovel the dog, Do rule all England under a hogg; A Proverb used in Richard the Third's time. If you are angry, turn the buckle of your girdle behind you. Make hay while the Sun shines. Hinckeson-Down welly wrought, Is worth London Town dearly bought; A Cornish Proverb, because of rich tin Mines there. You are like to come by weeping cross. O Master Vier, we cannot pay you your rent, for we had no grace of God this year; No shipwreck upon our coast; A saying of the Cornish. Well fare nothing once a year. He builds Castles in the Air. 'Tis good to be merry and wise. Forewarned, half armed. Like to like quoth the Devil to the Collier. The Father to the Bough, The Son to the Blow. A Kentish Proverb meant of Gavelkind. In Rain and Sunshine, Cuckolds go to Heaven. He that can get a quart of milk for a penny, need not keep a Cow. A cunning Knave needs no Broker. Strand on the Green, thirteen Houses, fourteen Cuckolds, and never a house between; For the father and the son lay in one house. Who goeth to Law with your Ladyship, taketh a wrong Sow by the ear. Fly brass, thy father's a Tinker. He that wrestleth with a turd shall be beshitt fall he over or under. What's that? It is a layer for my Lady's arse, lick you the t'other thing; Norfolk. Grass and hay, we are all mortal. Where fell the Parson? betwixt the whore your mother's legs; A jeer to those below London bridge. He must have a long spoon that eats with the Devil. In the dark, joan is as good as my Lady. Little said, and soon amended. He is a wise child that knows his own father. Better a clout then the arse out. When the Sky falls we shall catch Larks. Look high and fall into a Cow-turd. Who follows Truth too close at the heels, she may chance dash out his teeth. To swallow an Ox, and be choked with the tail. The Devil shites upon a great heap; viz. Of money. Wide quoth Walley, when he thrust his pintle into the bedstraw. As good steal the horse as look over the hedge. Without herb- john, no good pottage. Let the dog worry the hogg. Fight dog fight Bear, the Devil part them. Every one is not born a Poet. He that groaps in the dark, finds that which he would not. He that kisseth his wife in the marketplace shall have many teachers. Farr fetched and dear bought is meat for Ladies. A young Saint, an old Devil. The old Cat slapps more than the Kittling. Drink after an Egg, as after an Ox. Too much money makes one mad. When thiefs fall out, true men come to their own. A good candleholder proves a good gamester. 'Tis ill halting before a cripple. I can look into a Millstone as far as another. He is like the Devil, always in mischief. When might overcomes right, the weakest goes to the wall. there's never a promise made, but it's either broken or kept. He who dies of threats, must be rung to Church by farts. there's more ways to the wood then one. A fat commodity hath no fellow. No cut to unkindness. Once a Knave and ever a knave. A pox on these true jests. Ask my brother whether I am a thief. The Lion not so fierce as he is painted. Words cut more than swords. 'Tis good to help a lame dog over the stile. Words are wind, but blows are unkind. You will never make a Satin purse of a Sow's ear. He is all honey, or all turd. Every light is not the Sun. Trimm tramm, like master like man. You two are finger and thumb. Youth and white paper takes any impression. When Adam delved and Eve span, Who was then a Gentleman? Up starts a churl that gathered good, From whence did spring his noble blood. If you swear you'll catch no fish. If the Sky fall we shall have Larks; But who will catch them? A great cry and little wool, quoth the Devil when he sheard the hogg. 'Tis pity fair weather should do any hurt. If it rain on St. Swithins day, expect 'twill do so forty days after more or less. Never a barrel better Herring. Gramercy forty pence, jack Noble's dead. He that eats the King's Goose, shallbe choked with the feathets. A living dog is better than a dead Lion. Better be a Cock for a day, than a Hen for a year. Prate is prate, but it is the Duck that lays the Eggs. Better have it, then hear of it. Little difference 'twixt a feast and a belly-ful. He that hath money in his purse cannot want a head for his shoulders. Well horse, winter will come. He found him napping as Moss found his mare. Better half a loaf than no bread. He runs far that never returns. When you ride a young Colt, see your saddle be well girt. Who kills a man when he is drunk, shall be hanged when he is sober. What do you roaming so up and down? I fished long and caught a Frogg. There are more than four legs in a bed that belong to man and wife. Money is welcome, though it come in a shitten clout. Kindness will creep where it cannot go. One may live and learn, and be hanged and forget all. Such a reason pissed my Goose. As hungry as a Church-mouse. I will not set at my heart what I should set at my heel. A broken Apothecary, a new Doctor. A hungry man, an angry man. He looks as if he had sold all and took nothing for it. He deserves not the sweet that will not taste of the sour. As good as ever water wet. One scabbed sheep spoils the whole flock. He that never drank was never athirst. there's a pudding in the fire, and my part lies thereinna. He speaks like a mouse in a Cheese. It comes by john Long the Carrier; viz. Never. Fly, and you will catch the Swallow. He was bred at Hoggs-Norton. You have fished fair and catcht a frogg. Two hungry meals make the third a glutton. To take a hair of the same dog; viz. To be drunk with the same drink again. 'tis not worth an Eggshel. By hook or crook; viz. By right or wrong. The worst can fall, is but a denial. there's neither pot broke, nor water spilt; viz. No hurt done. A liar had need of a good memory. Tell me it snows. One may break his neck in his house as soon as his fast. I'll look into his water hereafter. 'tis to cast water into the Thames. To help a lame dog over the stile. She swelled like a Toad. I had him in the wind, and smelled him straight. All your Geese are Swans. He is as free of his gift, as a poor man is of his eye. One may get a fart from a dead horse, as soon as a farthing from him. He is high in the instepp, he stands a tiptoe. He is hidebound, he is an Hungarian. 'tis lost that's unsought. He hath many knacks in his budget. Gramercy horse. This is to turn the Cat in the pan. Have among you blind harpers. Such lips such Lettuce. You see the mote in my eye, but cannot see the beam in your own. To strain at a Gnatt and swallow a Camel. To stumble at a straw and jump over a stile. Will you have better bread than is made of Wheat? Best is best cheap. Feed sparingly, and defy the Physician. Blurt Mr. Constable; spoken in derision. Better half a loaf than none at all. Pride feels no cold. Provender pricks him. Poverty parteth friends. As an Owl in an Ivy-bush. Farewell Frost. He knows well enough what side his bread is buttered upon. Oxford knives, and London wives. Who goes to Westminster for a Wife, to Paul's for a Man, and to Smithfield for a Horse, may meet with a whore, a knave, and a jade. Gray's Inn for walks, Lincoln's Inn for a wall, The inner Temple for a Garden, and the middle for a Hall. Donmow Bacon, and Doncaster daggers. Monmouth caps, and Lemsters' wool. Derby Ale, and London Beer. When all is gone and nothing left, What avails the dagger with the dudgeon heft? So you told me; Spoken ironically. Like a cursed Cow that gives a pail of milk, and then kicks it down. Butter is in the Cow's horns one a year. Like Banbury Tinkers, who in stopping one hole, make two. That which is got into the bone will never out of the flesh. Happy is the eye, that dwells twixr the Severn and the Wye. What's better than the Beer that's made of Malt? What's sweeter than the C. hipphalt? There is no fishing to the Sea, nor service to the King. A Northern sawing saw; Doll, Dick, and Davie, Look well to thy Paternoster, and thy Avie; And if thy soul desires to speed, Look also well unto thy Creed; For take't from me, That he or she Deserves to be Well belted in a bridle, Who leaves her work To play the Clerk, And descant on the Bible. Bate me an ace, quoth Bolton. Mark Snelling anon. Find me a true man Trent Northward, and I will find you an honest whore. It works like soap in a Sow's tail. Where the hedge is lowest, all men do go over; viz. The poor is oppressed. Words are but wind, But blows are unkind. I must not hang all my bells upon one horse; viz. Give all away to one son. You dream of a dry Summer. He will live as long as old Ruff of Pottern, who lived till all the world was weary of him. 'tis an ill wind that blows no body any good. Grease a fat Sow in the tail, she will shit in your fist. He hath the better end of the staff. As good never a whit, as never the better. He hath thwittend a Mill-post to a thwittle. You cannot see a green Goose, but your teeth must warer. To come in pudding-time. Short-shooting looseth the game. Long standing and small offering maketh poor Priests. Would you eat your cake, and have your cake? A tale of Robin Hood. A tale of Tom Thumb. You may lend your arse, and shit through your ribs. Let him set up shop on goodwin's sands. If it were not for hope the heart would break. Must I tell you a tale, and find you ears? There was no more water than the ship drew. He hath not a penny to bless him. He looks like a Bull that hath beshit the fair. 'tis easy to cry Ule at other men's cost. He hath a flea in his ear. He would fain flee, but he wants feathers. She is naught I warrant her. When you have told your cards you will find you have gained but little. Who hath a scold hath sorrow to his sops. 'Tis the fairest flower in your garden. He hath played wily beguile with me. Mum is Counsel; viz. Silence. A Merchant of Eel-skins. In three words she is at the roof of the house. In trust is treason. 'Tis folly to spurn against pricks. Better sit still, then rise and fall. To make havoc, and set cock on the hoop. 'Tis folly to strive against the stream. An honest plain man without pleets. No fire witbout smoke. Fields have eyes, and woods have ears. Out of sight, out of mind. I love his little finger more than thy whole body. His tongue is like a Lamb's tail, or the clack of a Mill. You harp still on one string. I know him as well as the beggar knoweth his dish. Catch that catch may. The weaker goes to the pot. As meet as a Sow to bear a saddle. When bale is hekst, boot is next. To pick a pockt, is the way to Newgate. Fast bind, fast find. The bird is flown. Better to have, then to wish. The loath stake stands long. Strike while the iron is hot. He waits for Moonshine in the water. Who never climbed never fell. He comes with his five Eggs a penny. Once a whore, and ever a whore. Provide for the worst, the best will save itself. Who shall tie the bell about the cat's neck? Folly to spurn against the wall. Use makes mastery. Be as be may, is no banning. Tossed from post to pillory. Poverty parts fellowship. The beggar is never out of his way. God is where he was. I have the bend of his bow. All the fat is in the fire. She thinketh her farthing good silver. He shall sink in his own sin. She is as tender as a Parson's Leman. A man's spirits being very dull, Are easily raised by Cunny-wooll. The Devil danceth in a woman's placket. A drunken man seldom catcheth harm. There is no mischief in the world done, But that a woman is always one. women's words are but wind. Tell a tale to a Mare and she will let a fart. He will lie as fast as a nag will trot. His provender pricks him. Weddings are made in Heaven. Of two evils the least is to be chosen. As they brew, so let them bake. As the bell tinketh, the fool thinketh. Take time when time cometh. Time and Tide will stay no man's leisure. Four farthings and a thimble, Will make a Tailor's pocket jingle. Whipp saith the Tailor, whir saith the shears, Take a true Tailor and cut off his ears. A Miller, a Man, a Thief and a Cuckold. He a Man? he a Mouse. If you will not, another will. I'll sit on your skirts. You beg breeches of a bare-arsed man. Who goes worse shod than the shoemakers wife, And worse clad, than the Tailor's wife? He goes as a Bear to the stake. If Fortune favour, I may have her, for I go about her; If Fortune fail, you may kiss her tail, and go without her. An unbidden guest must bring his stool with him. When drink's in the wit's out. He is a fool, and ever shall, That writes his name upon the wall. Children and fools speak truth. You gape for Gudgeons. Cast an old shoe after him. The rough net is not the best catcher of Birds. Fire in one hand, and water in t'other. He blows hot and cold. You tell tales out of School. He plays with a staff of two ends. He may be got by an Apple, and lost by a Nutt. Come up to my shoulder, and shit in my neck. Leave these flimflams and be earnest. To stand to his promise is to hold an Eel by the tail. He is neither fish, nor flesh, nor good red herring. Lovers live by love, as Larks do by Leaks. She looks as if butter would not melt in her mouth. A Wolf in a Lamb's skin. As quiet as a Lamb. As innocent as a Dove. As fierce as a Lion. As outrageous as a Bull. He is a fool that kisseth the Maid, when he may kiss the Mistress. Love me little, love me long. You shall have as much favour as at Billingsgate for a box on the ear. Well begun is half done. God send you more wit, and me more money. We burn daylight. A Goshawk scorns to beat a Bunting. We are all in the same predicament. He blusheth like a black dog. He will go to Law for a straw. The dosnell dawcock comes dropping in among the Doctors. His tongue runs at random. Such a reason pissed my Goose. You speak like a Apothecary, viz. Ignorantly. He was o'er shoes at first step. So the butcher looked for his knife when it was in his mouth. Rancour sticketh long by the ribs. When sorrow's asleep wake it not. Many strokes fell down strong Oaks. The hindmost hound may catch the hare. The business mendeth as sour Ale in Summer. I care as little for it, as a Goose-turd for the Thames. Spend and be free, but make no waste. She is as quiet as a wasp in ones nose. A Scotch mist wetteth an Englishman to the skin. He knoweth not a B. from a battledoor. You are a right Englishman, you cannot tell when you are well. As like him as if he had been spit out of his mouth. The Vicar of fools is his ghostly father. You seek a brack where the hedge is whole. Who commendeth himself, wanteth good neighbours. You will make a horn as soon of an Ape's tail. Lack of looking maketh Cobwebs in a boy's tail. Go meddle with your old shoes. To leave boys play, and go to blow point. I am not like a dog that cometh at every one's whistling. You put a silly soul to be a keeper for the devils good grace. He carrieth all his wardrobe about him. Strike home when the iron's hot. It melteth like butter in a Sow's arse. He is mealy-mouthed, he will creep into your bosom. There goeth but a pair of shears betwixt them. He spoke of a Fox, but when all came to all, it was but a Fernbrake. Teach your Grany to groap her Goose. I know what I do when I drink. Catt after kind. A Hare and a Mare go one year; viz. Nine the one, and three the other. Too much learning maketh men mad. A clout is better than a hole. Sweet meats will have sour sauce. A young servingman an old beggar. Words cut deeper than swords. Manners make a man, quoth William of Wickham; Who had been Bishop of Winchester. A liccorish tongue, a lecherous tail. He hath played the jack with me; viz. He hath not dealt well. Saint Mathias, both leaf and grass. David and Chad sow good and bad; viz. The first and seco●d of March. 'Twill make you scratch, where it doth not itch. Let May come early or come late, Yet it will make the Cow to quake. I think thou wast born at Hoggs-Norton, where pigs play upon the Organs. If fro●t in March, there will be some in May. Better fed than taught. If dreams and wishes had been true, there had been found a Maid since the Virgin Mary to make a Nun of. there's no more pity to be taken of a woman weeping then of a Goose going barefoot. Some have the hap, and others stick in the gap. You must not go, but gawe. Give losers leave to speak. If I be hanged I'll choose my gallows. A smiling boy seldom good servant. The Devil is good to some body. To a red man read thy reed, With a brown man break thy bread; At a pale man draw thy knife, From a black man keep thy wife. Give me the Maid that went to bed to her Master to keep him warm; A Proverb in Beverley. Were't not for hope, the heart would break. Fiddlers fare, meat, drink, and money. As warm as Wool. As cold as Charity. As comfortable as Matrimony. Colchester Oysters, Salzey Cockles, Rye Herrings, Severn Salmon. Let every Sack stand upon its own bottom. Happy man be thy dole. Even reckoning maketh long friends. At Christmas great loaves, at Easter clean souls, and at Whitsuntide new clothes. When Christ falleth in our Lady's lap, Then let England look for a clapp. When the Cuckoo sitteth on a dry thorn, Sell thy Cow, and sow thy Corn. 'Tis a good body, she wanteth but a new pair of sleeves. 'Tis safe riding in a good Haven. What? must I tell you a tale, and find you ears too? I'll go no more on your sleeveless errands. Nothing have nothing crave. Kissing goeth by favour. You beg a breech of a bare-arsed man. God help the rich, the poor can beg. The rough net not best to catch Birds. He speaketh as if he would creep into ones mouth. He is neither fish, nor flesh, nor good red Herring. For all your Kindred, make much of your Friends. Better fed than taught. A young Saint, an old Devil. Little knoweth the fat Sow what the lean thinketh. Leave her on a ley, and let the Devil flit her; A Lincolnshire Proverb spoken of a scolding wife; viz. Tie her to a Plow-ridge, and let the Devil remove her to a better Pasture. Cold weather, and crafty knaves, come from the North. A little House well filled, A little Land well tilled, And a little Wife well willed, make one happy. She looketh as if Butter would nor melt in her mouth. We have fished all night and catched a Frogg. He is not worthy to carry guts to a Bear, He hath more in his little finger then the other hath in all his whole body. The more the merrier, the fewer the better cheer. Peny wise and pound foolish. A Knight of Cales, and a Gentleman of Wales, And a Squire of the North Country; A Yeoman of Kent, with his yearly rent, Will buy them together three. Fiddlers fare, meat, drink and money. The Nun of Zion with the Friar of Shean, Went under the water to play the quean. After a Choler comes a halter, quoth the Tanner of Tamworth, when Henry the Fourth called for a collar to make him a Squire. My friend keep money in thy purse; 'Tis one of Solomon's Proverbs said one; another answering that he thought 'twas not there, if it be not, replied Kitt Lancaster, it should have been, for it is as good as any he hath. Provide for the worst, the best will save itself. The tapp's a thief. He cannot say boe to a Goose. Cobblers and Tinkers are the best Ale-drinkers. Winter's thunder and Summer's flood, Never boded Englishman good. He hath brought a noble to nine pence. Who marrieth a widow hath a death's head often in his dish. Keep thy shop, and thy shop will keep thee. Let Uterpendragon do what he can, Eden will run the same way it ran; A River in Westmoreland, which Uterpendragon thought to bring about Pendragon Castle. He giveth twice that giveth in a trice. Good words without deeds, Are rushes and reeds. Little avails wealth, where there is no health. To day a Man, to morrow none. Good wits commonly jump. A Man of gladness, seldom falleth into madness. Make ab or warp of the business as soon as you can; A metaphor taken from weavers. The Devil wipeth his arse with the poor man's pride. I'll quickly make a shaft or a bolt of it. Who draweth his sword against his Prince, must throw away the scabbard. The rath sour never borroweth of the late. Salisbury Plain, is seldom without a thief or twain. The furthest way about is the nearest way home. 'Tis ill spurring a free horse. It is pity to part three things, the Lawyer and his Client, the Physician and his Patient, and a pot of good Ale and a toast. Stolen goods seem sweet, but take heed of after-clapps. Crush the Cockatrice in the shell. Use maketh mastery. His tongue is like a Lamb's tail, or the clack of a Mill. Possession is eleven points of the Law. Diversity of humours breedeth tumours. He that bulls the Cow, must keep the Calf; A Proverb used in the Common Law of England. Pater Noster built Churches, and Our Father pulled them down. 'Tis but one Doctor's Opinion. At latter Lammas when men shear their Calves. I have got it o'er the left shoulder. The higher the tree the sweeter the plumb, The better the shoe, the blacker the thumb. If it be not true, here's my elbow. The case is altered quoth Ploydon; A Lawyer of that name, who being asked by a neighbour of his what remedy there was in Law against same hogs that trespassed his ground, he answered, he might have very good remedy; but the other replying, that they were his hogs, nay then, the case is altered said Ploydon. In three words she is at the roof of the house. I love his little finger more than thy whole body. Go teach your Grandam to sard; A Nottingham Proverb. Ungitt, unblessed. What, shall we starve in a Cook's shop, and a shoulder of mutton by? All is well when the Mistress smiles. Coats change with Countries. Stretching and yawning leadeth to bed. Home is home, though ne'er so homely. Search not too curiously lest you find trouble. He who will an old wife wed, Let him eat a cold apple when he goeth to bed. You will never make a good whistle on a pigs tail. To rob Peter to pay Paul. Let every Pedlar carry his own burden. 'Tis the fairest flower in your garden. Mum is Counsel; viz. Silence. Let every tub stand upon his own bottom. Speak the truth and shame the Devil. Be it for better or for worse, Follow him that bears the purse. As sure as a Juggler's box. He speaketh like a mouse in a cheese. As white as the driven snow. Who goes a borrowing goeth a sorrowing. Change is no robbery. You teach your father how to get children. You are come in pudding-time, viz. Seasonably. I cry you mercy, I took you for a joint stool. Woe robs a Scholar robs twenty men. He beareth the bell. As learned as Doctor Dodipoll. There I caught a knave in a purse-nett. It smells of elbow-grease. Let me spit in thy mouth. He carrieth two faces under one hood. Better belly burst then good drink lost. Sorrow is good for nothing but sin. The second blow maketh the fray. Every one hath a fool in his sleeve. Better a fool then a knave. As they brew, so let them bake. He smiles like a Brewer's horse. Of two evils the least is to be chosen. The difference 'twixt the poor man and the rich, is, that the one walketh to get meat for his stomach, the other to get a stomach to his meat. Wear the inside of thy stockings outward to scare the witches. A black shoe maketh a merry heart. He who hath eaten of a Bear-pye, will always smell of the Garden. Su●ton wall, and Kenchester Hill, Are able to buy London were it to sell. Witt whither wilt thou? Ill gotten, ill spent. Enough is as good as a feast. Love me little love me long. Win Gold and wear it. Who that may not as they would, must will as they may. His cake is become dough, or his nose is put out of joint. The Devil and john of Cumberland. As plain as a Pikestaff. As rough as a Tinkers budgett. As clear as the Sun at noon-tide. Two words to a bargain. Friends must part quoth Luce, when her legs were laid open. A fat soil good for the Bider, bad for the Rider. He that shiteth more than he eateth is in danger of bursting. Then we shall have it quoth judy when her smock was up. Cleanly quoth Catchpole when he wiped his arse with his elbow. He who but once a good name gets, May piss a bed, and say he sweats. When all is gone and nothing left, What avails the dagger with the dudgeon heft? A Jailor's conscience and his fetters made both of one mettle. Who sweareth when he playeth at Dice, May challenge his damnation by way of purchase. Wife and children are bills of charges. The wholsomest way to get a good stomach is to walk on thy own ground. Many great men so ignorant, that they know not their own fathers. Money is that which Art hath turned up trump. An Usurer is one that tormenteth men for their good Conditions; viz. The Conditions of their Bonds. A Prisoner, though a shopkeeper cannot call himself a Freeman. An Usurer is one that putteth his money to the unnatural Act of Generation, and the Scrivener is his Bawd. 'Tis better ro be stung by a Nettle, then pricked by a Rose; viz. To be wronged by a foe, than a friend. You may as soon hold water in a Sieve. Make not thy tail broader than thy wings; viz. Keep not too many attendants. A true friend should be like a Privy, open in time of necessity. A cutt-purse is a sure trade, for he hath ready money when his work is done. Though the old man cannot live long, yet the young man may die quickly. Who weddeth ere he be wise, shall die ere he thrive. Make not thy friend too cheap to thee, nor thyself too dear to him. Where wine is not common, commons must be sent. Without hope the heart would break. Barber's are Correctors of capital crimes. A Drunkard is doubly divorced from himself, for when he is got sober, he is scarce his own man, and being in drink, he cometh short by many degrees. The furthest way about is sometimes the nearest way home. Haberdehoy, half a man and half a boy. The greatest Clerks are not always the learnedst men. There is no fishing to the Sea, nor service to the Kings. As sure as Check. A Friend in Court, is better than a penny in purse. Plain dealing is a jewel, and he that useth it shall die a beggar. Give a shoulder of mutton to a sick horse. 'Tis ill healing of an old sore. Well fare nothing once a year; For than he is not subject to plundering. Seldom cometh a better; Meant of wife or Governments. As weak as Water. As strong as Mustard. As bitter as Gall. Two heads are better than one. A Cow may catch a Hare. Talk not too much of State-affairs. If dreams and wishes were true, there would hardly be found a Maid in all the Nunneries of Christendom. She is loose in the hilts; viz. A wagg-tail or light woman. Bawds and Attorneyes like andirons, the one holds the sticks, the other their Clients till they consume. Who expounds Scripture upon his own warrant, layeth together hot brands with his fingers. A covetous man like a dog in a wheel, that roasteth meat for others. Soldiers are good Antiquaries in keeping the old fashion, for the first bed was the bare ground. The Bragger pisseth more than he drinketh. Two may keep counsel when one is away. He that hath many friends eateth too much salt with his meat. Patience perforce, is a medicine for a mad horse. Speak fair and think what you will. He must rise betimes that will cozen the Devil. Spend and God will send; viz. A bag, and a wallet. Puff not against the wind. The wind bloweth where it listeth. Shame take him that shame thinketh. He looketh like a Hogg in armour. The wholesomest meat is at another man's cost. Shameful craving must have shameful nay. When the wind is in the East, It is good for neither Man nor Beast. It will not out of the flesh, that is bred in the bone. Prove thy friend ere thou have need. Of sufferance cometh ease. Understanding and Reason cannot conclude out of mood and figure. The Cock crows, but the Hen goes. Need maketh the old wife trot. He caper's like a fly in a tar-box. Never pleasure without repentance. Youth and Age will not agree. No man loveth his fetters, be they made of gold. A strumpet with child, like one pricked in a hedge, and cannot tell which thorn it was. As loud as a horn, And as sharp as a thorn. Of little meddling cometh great ease. Through Peace cometh Plenty. Riches like muck which stinks in a heap, But spread abroad, maketh the Earth fruitful. A rich Citizen's daughter marrying a Noble man, is like a black-pudding, the one bringeth blood, the other sewitt. A new Office, like a new Garment, Straight at first putting on. Love like a wife and child. Riches are but the baggage of Fortune. Men fear death as children do to go to the dark. Stay a little that we may make an end the sooner. Many can pack the cards, yet cannot play well; viz. Witty men seldom wise. Choose thy Friends like thy Books, few, but choice. there's a Devil in every berry of the Grape; A Turkish Proverb. A lie stands on one leg, but Truth upon two; A jewish Proverb. Shoot the second shaft, and perhaps thou mayst find again the first. Who goeth to School to himself, may find a fool to his master. Change is no robbery. Knaves and whores go by the clock. The most essential part of a wise man is, not to open all the boxes of his breast. Pains is the price, that God putterh upon all things. Let him chomp upon the bit, and think on it. Proverbs used at Dice, very frequent among the Western Innkeepers. TWelve quoth Twatt when it rung noon. Am's ace, Ambling Annes, and trotting joan. Size deux; Si Deus nobiscum, quis contra nos? Sice cinque, When a Queen shites, she needs must stink. Quatre trey, Katherine Grace. Tray deux ace, Passage cometh apace. Two six, Black is my hole quoth Nan Bentley. Four and five, Whom Fortune favoureth he will thrive. Cinque trey, Some stood, and some ran away. Two five, Two thief's besides the caster. Six four, We shall be all merry within this hour. Six three, Six Trees will make two pair of Gallows. Cinque trey, Some fought, and some run away. Foul in the cradle, clean in the saddle. Serve God in thy Calling, 'tis better than praying; viz. This is meant of foolish impertinent Zelotts. The fairest Rose endeth in a hep; viz. all beauties perish. Honour bought is Temporal Simony. What's well done is ever done. The holy man of God will be better with his bows and arrows about him; An Irish Prverb. Wave a wife with no fault, and take one with two; A British Proverb. Topical and Temporal PROVERBS, RELATING To particular Places, Seasons, and Persons put together. Let Uter Pendragon do what he can, Eden will run the same way she ran; A River in Westmoreland, which Uter Pendragon thought to bring about Pendragon Castle, but could not force nature; Naturam expellas furcâ licèt. Wotten under Wever, where God was never; A black squalid place near Moreland in Staffordshire. In April, Doves-flood, is worth a King's good; A River in Staffordshire. You may sip up the Severn, and swallow Mavern as soon; meant of impossibilities. Scarborough warning; viz. Not till danger knock at the door, as it once happened there from the French. Archdeacon Prat would eat no fat, His wife would eat no lean; 'twixt Archdeacon Prat, and joan his wife, The meat was eat up clean. Rain, rain go to Spain, Fair weather come again. At Witson poke Monday, when people shear hogs; viz. Never. Like Banbury Tinkers, who in stopping one hole, make two; Meant of those that mar a business in mending it. Barnaby bright, the longest day and shortest night. Backare, quoth Mortimer to his sow. There be more Maids in the world than Malkin. As old as Pendle Hill; In Lancashire where the witches use to be. From Hull, Hell, and Hallifax, good Lord deliver us. As wise as Walthams' Calf, who went nine miles to suck a Bull, and came back more thirsty than when he went. joan in the dark is as good as my Lady. A man in words and not in deeds, Is like a Garden full of weeds. Badger-like, one leg shorter than another. They scold like so many butter-whores, or Oyster-women at Billingsgate. In time of prosperity friends will be plenty, In time of adversity not one amongst twenty. The Dutchman drinketh pure wine in the morning, at noon wine without water, in the evening as it comes from the Butt. Nick would wipe his nose if he had one. Some places of Kent have health and no wealth, some wealth and no health, some health and wealth, some have neither health nor wealth. A Burford bait; viz. When one sips or drinks but part, they still fill his cup until he drinketh all. Drink off your drink and steal no Lambs. As crafty as a Kendale Fox. They thrive as New-Colledge Students, who are golden Scholars, silver Bachelors, and leaden Masters. As fierce as a Lion of Cotshwold; viz. A sheep. Go dig at Mavorn hill; Spoken of one whose wife wears the breeches. God sends meat and the Devil sends Cooks. After meat comes mustard. Hunger is the best sauce. Cato never laughed but once, and that was when he saw an Ass eat Thistles; being laden with gold. Go ride upon Saint leonard's saddle; A speech used to be spoken to a barren woman; this saddle was kept at Bromley (in Essex.) Webley Ale, Medley Bells, Lemster o'er; three things in Herefordshire, which are the best in that kind. An Ague in the Spring, is Physic for a King. A bushel of March dust, is worth a King's ransom. As plain as the nose of a man's face. Easter so longed for is gone in a day. Winter thunder is Summer's wonder. After a storm cometh a calm. Wide quoth Bolton when his bolt flew backward. He shooteth well that hits the mark. Bait me an ace quoth Bolton. Sutton wall, and Kenchister, are able to buy London were it to sell; Two fruitful places in Herefordshire. The Devil and john of Cumber. Blessed be Saint Stephen, there's no fast at his Even; Because 'tis Christmas night. In Lincolnshire, the Sow shites soap, the Cow shites fire; For they wash with the one, and make fire with the other. Every thing hath an end, and a pudding hath two. It would vex a Dog to see a pudding creep. The vale of Holmesdale, never won, nor never shall; Holmesdale is near Rigat in Surrey. Little England beyond Wales; Pembrokeshire more than half inhabited by the English. Lemster wool, and Monmouth caps. Find me an honest man Trent Northward, and I will find you an honest whore. Solomon was a wise man, and Samson was a strong man, yet neither of them could pay money before they had it. Lay thy hand on thy heart, and speak the truth. Look behind thee, and consider what thou wast. Let God be true, and all men liars. Do as you would be done unto. A cold May and a windy, makes a fat barn and findy. Manners make a man, quoth William of Wickeham. A soft fire maketh sweet malt. You may know his meaning by his gaping. Soldiers and travellers may lie by authority. The smoke of Charren; A Proverb relating to a wife who had beat her husband, and he going out weeping, said it was for the smoke that his eyes watered. He that hath it and will not keep it, He that wanteth it and will not seek it, He that drinketh and is not dry, Shall want money as well as I. If one knew how good it were To eat a hen in janivere, He would not leave one in the flock, For to be trodden by the Cock. Of all the Fish in the Sea, Herring is the King. The Nun of Zion, with the Friar of Shean, Went under water to play the Quean. If Skiddaw wears a cap, Scruffel wots full well of that; viz. If it be cloudy. Skiddaw, and Scruffel are in Cumberland, and Anandell. Skiddaw, Lavellin, and Casticand, are the highest hills in all England; All in Cumberland. A Sheriff had he been, and a Contour, Was no where such a Vavasour; An old said saw of that Family. The jowl of a Salmon, the tail of a Tench; The back of a Herring, the belly of a Wench. Were I near my Castle of Bungey, Upon the River of Wavenley, I would ne care for the King of Cockeney. Hugh Bigod in Henry the seconds time; these places are in Suffolk. It shall be done when the King cometh to Wogan, a little Village; viz. An impossibility. Cheshire chief of men, Lancashire for fair women. judas might have repent before he could have found a tree to have hanged himself upon, had he betrayed Christ in Scotland. Essex Calves, Kentish Long-tails, Yorkshire Tikes, Norfolk Bumkins. Who fetcheth a wife from Dunmow, Carrieth home two sides of a Sow. Madame Parnell, crack the nut and eat the kernel; This alludes to labour. When Gabriel blows his horn, than this question will be decided; viz. Never. As plain as Dunstable Highway. I'll warrant thee for an Egg at Easter. Brave man at arms, but weak to Balthasar. You are as wise as the men of Gotham, who went to build a wall about the Wood to keep out the Cuckoo. This Tohacco grew under the King of Spain's window, and the Queen pissed upon't. Paul's will not always stand. Where the Great Turk's horse once treads, the grass will never grow. As just as jermans' lips. Gipp quoth Gilbert when his mare farted. Coll under candlestick, he can play with both hands. Crack me that nut quoth Bumsted. Cold weather and crafty knaves come from the North. At Christmas great loaves, at Easter clean souls, and at Whitsuntide new clothes. Bricklesey Oysters, Selzey Cockles, Rye Herrings, Severn Sammon. I care as little for it as a Goose-turd doth for the Thames. You are a right Englishman, you know not when you are well. David and Chad sow good or bad. Saint Mathias both leaf and grass. I think she was bred at Hoggsnorton, where pigs play on the Organs. Mock not quoth Mumford when his wife called him Cuckold. Oxford knives, London wives. Dunmow bacon, Doncaster daggers. Happy is the eye, that dwelleth 'twixt Severn and the Wye. A Scott's mist wetteth an Englishman to the skin. Every one cannot dwell at Rotheras; A delicate seat of the Bodmans' in Herefordshire. He will live as long as old Ruff of Pottern, who lived till all the world was weary of him. Gray's Inn for walks, Lincoln's Inn for a wall, The Inner Temple for a Garden, and the Middle for a Hall. Hinkeson Down welly wrought, is worth London town dearly bought; because of the Tinn-mines. Strand on the Green, thirteen houses, fourteen Cuckolds, and never a house between; For the father and son lay in one house. Dabb quoth Dawkins when he hit his wife on the arse with a pound of butter. Three ills come from the North, a cold wind, a sleazy cloth, and a crafty man. SOME OF OLD JOHN HEIWOODS RHIMES, Which run for the most part in PROVERBS & ADAGES of old Ferne years. Touching Marriage and against too much haste that way. THe best or worst thing to Man for this Life, Is good or ill choosing his good or ill Wife; Some things that provoke young men to wed in haste, Show after wedding, that haste makes waste. When time hath turned white sugar to white salt, Then such folk see, soft fire makes sweet malt. And that deliberation doth Men assist Before they wed, to beware of had I wist: And then their timely wedding doth soon appear That they were early up but ne'er the near; For when their hasty heat's a little controlled Then perceive they well, hit love's soon cold, And when hasty wittlesse mirth is mated we'll, Good to be merry and wise, they think and feel. Hast in wedding some man thinketh his own avail When it proves at last a rod for his own tail. In less things than weddings haste showeth haste man's foe. So that the hasty Man never wants woe. And though some seem wives for you be never so fit, Yet let not harmful haste so far outrun your wit, For in all or most things we wish at need In our carriage ofttimes, the more haste the less speed: Thus by these Lessons you may learn good cheap, In wedding, and in all things else to look ere you leap. A young Man's Answer. HE that will not when he may, When he would he shall have nay. I am proffered fair, than haste must provoke When the Pig is proffered to hold up the poke; When the Sun shines make hay, which is to say, Take time when time cometh, lest time steal away, And one good Lesson to this purpose I pike From the Smith's forge, when th' iron's hit strike. The sure Seaman seeth, the tide tarrieth no man, Delay in the Lover, is death to the woman. Time is tickle, and out of sight out of mind, Then catch and hold while thou mayest, fast bind, fast find. Blame me not to hast for fear mine eye be blerde, And thereby the fat clean flit from my beard; Where wooers hopp in and out long time may bring Him that hoppeth best at last to have the ring, I hopping without for a ring of Rush. And while I at length debate, and beat the bush, There shall step in other men, and catch the Burds, Which I by long time lost in many vain wurds. Between fear and hope, sloth may me confound, While 'twixt two stools the tail goes to the ground; By this since we see sloth must breed a stab, I'll venture my fortune, and come hab or nab, And I hope that none shall my fortune condole, Come what come will, happy man, happy dole; We know right well wedding is Destiny, And hanging likewise, we cannot them fly. Thus all your Proverbs inveighing against haste, Be answered with Proverbs plain, and promptly placed, The Complaint of one who had a Shrew to his Wife. OH, what choice may compare to the Devil's life Like his, that hath chosen a Devil for his wife, Namely, such an old Witch, such a mackabroyne As ever more like a Hogg hangeth the groin On her Husband, except he be her slave, And follow all Fancies that she would have! But the Proverb's true, there's no good accord, Where every man would be a Lord. Before I was wedded, and since, I made reckoning To make my wife bow at every beckoning, Bachelors boast how they will teach their wife's good, But many a man speaketh of Robin Hood That never shot in his bow; but now I begin to gather, Every one can rule a shrew save he who hath her. It is said of old, an old dog biteth sore, But the old Bitch biteth sorer, and more. But this is not all, she hath another bliss, She will lie as fast as a dog will lick a dish, She is of truth as false as God is true. She's damnably jealous, for if she chance view Me kissing my Maids alone but in sport That taketh she in earnest after Bedlams sort. The Cow is wood, Her tongue runneth on Pattens, If it be morn we have a pair of Matins, If it be Evening Evensong, not Latin nor Greek, But English, and like that as in Easter week, She beginneth first with a cry a leysone To which she ring'th a peal, or larom, such a one As folks ring the Bees with basons, the world run'th on wheels, But except her Maid show a fair pair of heels She haileth her by the boyrope till her brains ache. And bring I home a dish good cheer to make, What's this saith she? good meat say I, for you, God a mercy horse, a pig of my own Sow; And commonly if I eat with her either flesh or fish, I have a dead man's head cast into my dish; She is as wholesome a morsel for a man's corpse As a shoulder of mutton is for a sick horse, The devil with his dam, hath more rest in Hell, At every one of her teeth there hangs a great bell. A small thing amiss late I did espy Which to make her mend by a jest merrily I said but this, tantivet Wife your nose drops, So it may fall I will eat no browesse sops This day, but two days after this came in ure I had sorrow to my sops enough be sure, This hath been her humour long and evermore Now, it is ill healing of an old sore. For the Proverb saith many years agone, It will ne'er out of the flesh that's bred in the bone. If any Husband but I were handled thus They would give her many a recumbentibus; But as well as I you know the saying, I think The more you stir a turd, the worse it will stink. ENGLISH PROVERBS, Rendered into FRENCH, ITALIAN, & SPANISH; Proverbes Anglois traduits en François, Italien, & Espagnòl; Proverbi Inglesi tradotti in Italiano, Francese, & Spagnuolo; Refrains Ingleses traduzidos en Castellano, Francès, y Italiano. To the knowing Reder. Some there are who reproach the English, that in regard the Genius and Wit of a Nation is much discerned in their common, Proverbial Speeches, The English Language is more barren and meager in this Particular then others: To take off this Aspersion, and rectify the World herein, I have thought it worth the pains to publish both in French, Italian and Spanish, these ensuing English Proverbs, wherein the impartial Reder will find as much Salt, Significancy and true Sense, as in the Proverbs of any other Language. Au Lecteur des-interessè. IL y en a qui reprochent a l'Anglois, que, veu que le Genie, & lesprit d'une Nation se discerne grandement par ses mots & dictons Proverbiaux, l'Angloise se trouue plus maigre, & sterile en ce particulier, que les autres Langues; pour desabuser le monde touchant cela à este le principal motif qui in'a induit d'exposer au public ces Proverbes Anglois ensuyvans, dans lesquels le Lecteur desinteressè trouuerà autant du sel, & du sens qu' en ceux d'aucun autre Langage quelqu' qu'il soit. Al Lettore disinteressato. VI sono Alcuni chi rinfacciano l'Inglese, che, poi ch' il Genio, & la prudenza de una Natione si scuopre assai nelli lor motti Proverbiali, La Lingua Inglesa è più sterile in questo particolare che l●altre; per disingannar' il Mondo tocante questo, hò volsuto esporre alla luce publica cosi ben in Italiano, come in Francese, & Spagnuolo, gli Proverbi Inglesi che seguono, ne I quali il Lettore disinteressato trouvara tanto sale, & sentimento ch' in quelli d'alcun aliro Linguaggio. Al Letor desinteressado. Algunos' ay qui derogan de l' Ynglès, que pues, que el Genio, y prudencia de una Nacion se descubre mucho en sus Refrains, y dichos Proverbiales, La Ynglesa es mas esteril en este particular i las otras Lenguas; por defenganar el Mundo tocante esto, ha sido mi desinio de sacar a luz publica en Castellano, como en Francès y Italiano estos Refrains Ingleses que siguen, en los quales el Letor desenteri essado hallarà tanto sal, y agudeza que en os de qualquier otro Lenguaje. ENGLSIH PROVERBS, Rendered into FRENCH, ITALIAN & SPANISH; Proverbes Anglois traduits en François, Italien, & Espagnòl; Proverbi Inglesi tradotti in Italiano, Francese, & Spagnuolo; Proverbios Ingleses traduzidos en Castellano, Francès, y Italiano. THe grace of God is worth a Fair. Lafoy Grace de Dieu vaut une Foire. La Gratia d' Iddio val' una Fiera. La Gracia de Dios vale una Feria. 'Tis wit to pick a lock and steal a horse, but it is wisdom to let him alone. C'est Finesse de crocheter une serrure, & derober un cheval, mais ce'st Sagesse de s'en abstenir. E sotilezza di grimaldellar' una serratura, & furar' un cavallo, mà, e saviezza de lasciarli là. Sotileza es, de ganzuar una cerràdura, & hurtar un cavallo, mas labiduria es de dexarlo estar. The King's cheese goes half away in parings. Le formage du Roy va plus de la moitie en rongneures. Il formaggio del Re va via più della meta in cortez●e. El queso del Rey va mas de la mitad en cortezas. i. entre les officiales. Happy is he who knows his follies in his youth. Il est bien heureux qui conoit ses folies en sa ieunesse. Egli e felice assaji chi conosce le sue pazzie nella gioventù. Dichoso es, quien conoce sus locuras en la mocedad. Speak the truth and shame the Devil. Dis la veritè, & affronteras le Diable. Dir ' il vero, & affronterai il Diavolo. Digas la verdad, y afrenteras el Demonio. He who could know what would be dear, need be a Merchant but once in a year. Si on sçauroit ce quese rencheretoit, n'auroit besoin d'estre Marchand plus d'vne fois l'anneé. Se si potesse saper' che si'ncarirebbe, bastarebbe esser' Mercante una quel volta nell' anno. Si se supiera che cosa se encare ceria bastaria ser Mercader una vez en el anno. Keep your broth to cool your pottage. Gardez l'halaine pour refroidir vostre souppe. Guardate il fiato per raffreddar vostra minestra. Guardad el aliento por enfriar vuestro caldo. Who waits for deadman's shoes, may go a goodwhile barefoot. Qui attend les souliers des morts, pourra aller bien long temps les pieds nuds. Chi aspetta le scarpe de Morti potrà andar assaj tempo scalzo. Quien aguarda los capatos de muertos podrà yr harto tiempo descalzo. Love thy neighbour, yet pull not down thy hedge. Aime ton voisin ce neantmoins n'abbas pas ton hay. Amar' il tuo vicino mà non disfaila tua siep●. Ama tu vezino, pero no deshagas tu seto. A Nurse spoils a good huswife. Nourice gast bonne mesnagere. Balia guasta buona messara. Sir Ama, echa a perder buena Casera. Give a thief rope enough and he will hang himself. Donnez corde assez au làrron, & il se pendrà soy mesme. Dar' corda assaj all ladrone, & egli impiccara se stesso. Dad harta soga all ladron, y ahorcarsi hà si mèsmo. Here will be a good fire anon quoth the Fox when he pissed in the snow. Il y aurà icy bon feu tantost, dit le Renard, quand il pissoit dans la neige. Ci sarà buon fuoco subito disse il Volpe quando pisciava ●olla neve. Aurà luego buena lumbre, dixo el raposo, quando meava en la nieve. Who payeth last, payeth but once. Qui paye le dernier ne pay qu●vne fois. Chi paga l' ultimo no paga ch'vna volta. Quien paga postrero, no paga mas d'vna vez. Lend thy Horse for a long journey, thou mayest have him again with his skinn. Pressed tun cheval pour un long voyage, il t'en retournerà avec sa peau. Prestar il tuo cavallo per un viaggio lungo, & egli ne ritornerà colla pelle. Dexa tu cavalgadura por un largo viaie, & ti sara buelto con su pelleio. To lose a sheep for a halfperth of tar; Laisser perdre un brèbis pour deux liards de goderon. Lasciar' perderse una pecora per un carlino de pegola. Echar a perder una oveia por media placa de pega. A thousand pounds, and a bottle of hay, will be one thing at Doomsday; Monceau do'r, & boteau du foin ce seront la mesme chose au dernier jour. Massa d'oro & mucchio di fieno sara la medema cosa all D● de Guidicio. Massa de oro, & almiar de heno, la mesma cosa sera en el dia de Juyzio. The faire● the Hostess the ●ouler the reckoning. Belle hotesse laid escot, Bella hostiera brutto conto. Linda huespeda, escote feo. Fancy may bolt Bran, and think it Flour. La fantasy pourra bluter du son, & l'imaginer farine. La Fantasia potra buratar crusca, & pensarla farina. La Fantasia podrà cernir afrecho, y imaginarlo harina. One pair of heels is worth two pair of hands. Vn pair de iambes valent deux couples de bras. Vn paro de garetti vale due pari de many. Vn par de piernas vale does pares de manos. Here is talk of the Turk and the Pope, but it is my next neighbour that doth me the hurt. On parle tant du Turc, & du Pape, mais cest mon voisin qui me fait le damage. Parlano assai deal Turco, & deal Papa, mà il mio vicino e quel chi mi fà il danno. Hablan tanto del Turco, y del Papa, mass, mi vezino es el qui me haze el dano. Sorrow is good for nothing but for sin. Tristezza non val ment si no per il peccato. Tristezza no vale nada sino por el pecado. The man of God is better by having his bows and arrows about him. L'homme de Dieu est plus asseurè ayant son arc & fleches sur le does. L'huomo d'Iddio è più sicuro havendo son arco, & freccie adosso. El hombre de dios es mas seguro teniendo su arco y flechas acuestas. Who goes worse shod than the shoemakers wife? Qui e plus mal chaussè que la femme du Cordonnier? Chi anda peggio calzato che la moglie del scarpaio? Quien uà peòr calçado que la muger del capatero? Half an Acre is good land. Demy arpent est bonne terre. Mezza biolca e buona terra, Media yugada buena tierra es. Pride feels no cold. La superbe ne sent pas le froid, Superbia no scent freddo. La soberuia no siente frio. Go to Law with a beggar, thou mayest catch a louse; Playdes contre un gueux, & gaigneras un poulx. Chi litiga con pitoco guadagnerà un pidecchio. Qui pleytea con mendigo medrarà un pio●o. Make hay while the Sun shines. Recuelle ton foin pendant que le soleil luit. Raccoglier ' il tuo fieno fin a tanto ch'il Sol splendesca. Recoje tu heno mientras que el Sol luziere. Put a stool in the Sun, when one knave riseth another comes. Mets un scabèau au soleil quand un fol s'y leve, un autre vient. Metter' vn scanno nel sole quando un pazzo se leva un altro viene. Metas una sedia en el Sol, quandoun loco se levanta otro viene. As the bell tinketh, so the fool thinketh. Comme la cloche son, le fol song. Come la campana suona il pazzo pensa. Como la campana suena el loco piensa. When Gabriel blows his horn this business will be decided. Quànd Gabriel son sa trumpet c'est affaire s ' uvider●. Quando Gabriel suonara la sua tromba questo si determinara. Quando Gabriel suena su trompeta este negocio quedarà resuelto. Children are a certain care, and uncertain comfort. Les enfans sont soins certains, & comforts incertains. Franciulli sogni certi comforti incerti. Hijos cuydadoes ciertos, consuelos; inciertos. To stumble at a straw and leap over a block. Broncher contre une paille, & sauter par dessus un poutre. Inciam parse contra una paglia, & balzar' di sopra un tronco. Tropieçar contra una paia, y saltar sober un trunco. Every one as he likes, quoth the good man when he kissed his Cow. Chacun selon son humeur, dit le bon homme quand il baisoit sa vache; Ogniuno all suo gusto disse il buon huomo quando baciava la sua vacca. Cada uno a su gusto, dixo el buen hombre besando su vaca. Soldiers in peace are like chimneys in Summer. Soldats en temps de la paix comme chimence es en l'estè. Soldati in tempo di pace come camini da fuoco nella state. Soldadoes en tiempo pazes, como chimeneas en el estio. If the bed would tell all it knows it would put many to the blush. Si le lict disoit tout ce qu'il scait il feroit plusieurs rougir. Se il letto direbbe tutto che sà farebbe molti rosseggiarsi. Se la cama descubriesse todo lo que sabe haria muchos berme jecerse. When the belly is full the bones would be at rest. Quand la pance est pleine, les os voudroyent bien se reposer. Quando la pancia e piena gli ossi vogliono riposo. Quando la barriga està llena los huessos dessean reposo. He teacheth ill, who teacheth all. Ensign mal, qui enseigne tout. Mal' insegna, chi insegna tutto. Ensena mal qui ensena todo. Every one can tame a shrew; but he who hath her. Chacun scait dompter vn' harenguere for'rs celuy qui l'a pour femme. Ogniuno sà domar' una ciarlona eccetto coluy chi la tiene. Cada uno sabe domar una parlera fuera el quien la tiene por mugèr. A Fool and his money are soon parted. Le fol, & son argent sont bien tost separez. Il pazzo, & ' l suo danaro son● presto separati. El bovo, y su dinero son luego apartadoes. He will have an Oar in every ones Boat. Il veut avoir vogue en chasque b●teau. Vuol auer' ramo in ogni barca. Choir aver ramo en cada barca. Change of Pasture makes fat Calves. Changement de pasture fait gras veaux. Cambiamento de pascolo fà vi●elli grassis. Remuda de pasturage haze bizerros gordoes. Better is the last smile, than the first laughter. Le dernier soubris vault plus que le premier ris. L'ultimo ghigno val' più che la primiera risata. El postrer sonriso mejor es qua la primera riza. When he should work, all his fingers are thumbs. Quand il deuroit travailler chasque doit devient pouce. Quando deve travagliare, ogni dito diventa policy. Quando hà de trabajar cada dedo es pulgar. He must hauè a long spoon who will eat with the devil. Qui veut manger avec le diable il luy faut avoir le cueiller long. Chi vuol' mangiar col diavolo bisogna hauer'cucciaio lungo. Quien choir comer con el diablo es menestèr que tenga cuchara larga. As good eat the flesh as the broth where the devil was boiled in. Autant vaut il manger la Chair, que le potage auquel le diable fut bovilli. L'istessa cosa è de mangiar' la carne chi'l brodo nell' qua'l il diavolo fù bollito. Tanto vale comer la carne que el caldo do el diablo few bullido. A hungry horse makes a clean manger. Cheval affamè rend la creche net●e. Il cavallo affamato fà presepio netto. Cavallo hambriento haze el pesèbre limpio. Time and Tide stays for no man. Le temps, & la maree n'attend personne. Il tempo & ' l flusso non aspetano. El tiempo, y la marea no esperano all Rey. As good steal a horse as stand by and look on. Autant vaut il derober un cheval que d'estre aupres du larron. Tanto val' furar' un cavallo que mirar' appresso. Tanto vale hur●ar un cavallo que de mirar cerquita. Fire and water are good servants, but ill masters. Le feu, & l'eau sont bons serviteurs, mauvais Mistress. Il fuoco, & l'acqua buoni servitori cattivi patroni. El fuego, y el agua son buenos servidores, ruins Amos. A man's best Fortune, or his worst's a Wife. Le plus gran malheur, ou bonheur de l'homme est une femme. La maggior' seventura, ò ventura de l' huomo e la moglie. La mayor dicha, ò defdicha deal hombre es la muger. Who hath pease enough may put the more in the pot. Qui a quan●ite de cices pourr', en mettre assez au pot. Chi hà abondanza de ceci potra metre ' assaj nella pentola. Qui a garvancos en abundancia, podra echar harto en la olla. The penny is good that saves a groat. Le denier est bon qui sauve un soubs. Il dinaro è buono che salvara un soldo. La placa es buena que salva un real. Try thy friend before thou have need of him. Esprouvez ●on amy devant que tu en a●ezbesoin. Provar' l'amico inanzi che ne hai bisognio. Prueva el amigo ants que ayas menester. I beat the bush, and another catcheth the Hare. Cést moy qui bat le buisson & un autre prend la lieure. Io batto lo spino & altro piglia la leppro. Jo bate el espinal y otro coge el lebru no. For all your kindred make much of your friends. Quoy que vous ayez assez de Parens cherissez vos amis. Anchor i voj habbiate assaj parenti carezzate g●i amici. Aunque tengays ha●tos parientes, acariciad los amigos. You dance in a net, and you think no body sees you. Tu dances dans un filè & penses que personne ne te voit. Tu ballai en una rete, & pensai che nissuno te vede. Tu baylas en una red y piensas que nadie te ye. Silence the best Ornament of a woman. Silence le plus bell' Ornement de femme. Silentio il maggior' Ornamento de donna. Silentio il mayor Ornamiento de muger. To break one's head and give him a plaster. Casser la teste, & puis luy donner un emplaster, Romper' la testa, & poi dar' un implastra. Quebrantar lafoy cabeça, y despues darun emplastro. You will not believe one bald, unless you see his brain. Vous ne croirez pas qu'on est chauve, sans voir son cerveau. Non crederete che sia caluo, senza veder' il cervello. No creyreiss que sea caluo sin ver el seso. I'll christian my own child first. Je feray baptizer mon enfant premier. Farò battizar' il mio fanciullo primiero. Harè bautizar mi nino primero. With as good a will as ever I came from from school. Avec tant de volontè que ie revins de l'ecole: Di tanta buona voglia comm' io ritornai dalla scuola. De tan buena voluntad que yo bolui de la escuela. Your Geese are all Swans. Toutes vos oyes son cignes. Tutte l'ocche vostre sono Cigni. Todas' sus gansas son cisnes. Wife and children are bills of charges. Femme & enfans sont billets de despens. Moglie & fanciulli sono polizze de speses. Muger y ninos son cedulas de ga●tos. As welcome as flowers in May. Aussy bien venu comme fleurs en May. Tanto ben venuto come fiori in Maggio. Tan bien venido como Flores en Mayo. Kindness will creep where it cannot go. Amour grimperà ou il ne peut marcher. Amor' strascinarà dove non può caminare. Amor treparà do no puede caminar. Money is welcome though it come in a shitten clowtt. Argent est bien venu anchor qu'il so●t dans un torch●●. Danaro e ben venuto anchor che sia dentr●●e un cocone. Bien venga el dinero aunque sea en un trapo. We fished all night and catched a frogg. Nous avons pechè tout le long de la nuit, & pris une granoville. Pescammo tutta la notte, & habbiamo colto un ranocchio. Hemos pescado toda la noche & cogido una rana. Who kills a man being drunk shall be hanged for him when he is sober. Qui tue un homme estant yure, sera pendu quand il est sober. Chi amazza un huomo essendo ubbriaco sara impiccato essendo sobrio. Quien mata un hombre siendo borracho, sara ahorcado sobrio. When you ride a young Colt, see your saddle be well girt. Quand vous montez un poulain ayez bonnes sangles. Quando montate vn poledro bisogna aver buone cingie. Quando subes a un potro es menester aver buenas cinchas. He runs far that never returns. Il court bien loin qui ne revient jamais. Corre ben lontano chi mai ritorna. Corre bien lexo; qui nunca buelue. Better half a loaf than none at all. Demi pain vault mieux que rien du tout. Piu val' mezzo pan que niente. Mass vale medio pan que no nada. 'tis pity fair weather should do any hurt. C'est pitiè que le beau temps face damage. E pietà chi'l bel● ' tempo faccia alcun danno. Es lastima que el lindo tiempo haga algun dano. When Adam delved and Eve span, who was then a Gentleman? Quand Adam beschoit, & Eve filbiot qui estoit noble alors? Quando Adamo vangava, & Eva filava chi ●era nobile alhora? Quando Adam açadoneuva, y Eva hilava, qui en era entonces hidalgo? He is all honey, or all turd. Il est tout miel ou merde. Egli e tutto miele ò merda. El es todo miel ò mierda. Ask my brother whether I am a thief. Demands a mon frere si ie suislarron. Domandar' all mio fratello se io son' ladro. Preguntad à mi hermano se yo soy ladron. Once a knave and ever a knave. Vne fois coquin, & tousiours Coquin. una volta forfante, & sempre forfante. una vez vellaco y siempre vellaco. There's more ways to the wood then one. Il y a plus d'un sentier au bois. C'e piu d'uno sentiero all bosco. Mass ay de una senda al bosque. When thief's fall out true men may come by their goods. Quand les latrons s'entrebattent les honestes gens parviendront a leur biens. Quando gli ladri contrastant' gli huomini da bene riscuo ranno lor beni. Quando ladrones contienden los hombres de bien cobraran so hazienda. The Devil shites upon the Usurer's heaps. Le Diable Foire sur les monceaux de l' Usurier. Il Diavolo caga sopra le bisacce del' Usuraio. El Diablo caga sober 'las talegas del Logrero. To swallow an Ox and be choked with the tail. Aualler un baeuf, & s'estrangler avec la queüe. Tranguggiar' un bue, & strangolarsi con la coda. Tragar un buey y ahogarse con el rabo. In the dark Joan is as good as my Lady. De nuit Jeanne est aussy belle que Madame. Di notte Francisca e cosi bella che Madonna; De noche Juana es tan linda que mi senora. He is a wise Child that knows his own Father. C'est un sage Enfant qui conoit son uray pere. Saggio fanciullo è, chi conosce il suo vero padre. Es prudente nino qui conoce su verdadero padre. Who follows Truth too close at the heels, she may dash out his teeth. Qui talonne la veritè trop pres pourra avoir les dents brizez. Chi segue la verita troppo presso potra hauer' gli denti spezzati. Qui sigue la verdad muy cerquita podra aver los dientes quebradoes. He that can get a quart of milk for a penny needs not keep a Cow. Qui peut avoir un lot du lait pour deux liards, n'a pas besoin de garder une vache. Chi puo'l hauer' pentola di let per un ●oldo non ha bisogna di guardar' una vacca. Quien puede comprar un puchero de leech por un quartil, no ha' menester guardar una vaca. Butter is good for any thing but to stop an Oven. Le beurre est bon pour toutes choses, for'rs que de boucher un four. Burro e buono per qualunche cosa mà non da serrar' vn forno. Manteca es buena por qualquier cosa, mas, no por atapar un horno. Children and fools tell truth. Enfans, & fols disent la veritè. Fanciulli, & pazzi dicono lu veritâ. Locos y ninos, dizen la verdad. The Goose hath more feathers upon her back when the Gander treads her. L'oison a les plus plumes sur les dos quand le iars la coure. L'occa hà le più piume adosso quando lochone la copre. Lazgan a a las mas plumas acuestas quando el ganço la cubre. Foolish pity mars the City. Folle pity gast la Cittè. Pazza pieta guasta la Città. Loca piedad echa a perder la ciudad. He cannot see the wood for trees. Il ne peut voir le bois pour arbres. Non può veder' il hosco per gli arbori. No puede ver el bosque por los arboles. He that's bound must obey. Qui est obligè doit obeir. Chi e obligato-bisogna ubbedire. Quien queda obligadò deve obedecer. A Catt hath nine lives and a Woman ten. Les chats ont neuf vies, & les Femmes en ont dix. Gatti hanno nove vite, le donne dieci. Gatòs tienen nuene vidas, las mugeres diez. You give me a Pig of my own Sow. Vous me donnez un cochon de ma truye. Voi mi date●porchetto della mia troia. Das me lechon de mi propia puerca. Change is no robbery. Change n'est pas vol. Cambio non e furto. Trueque no es robo. A fools bolt is soon shot. La fleche du fol est bien toast decoche. La freccia del pazzo e ben tosto scoccata. La flecha del loco luego se deballesta. Better spare at the brim then at the bottom. Il vaut mi●ux epargne● au bord qu' au fond. Meglio è sparagnar' all' orlo ch' all fondo. Mass vale ahorrar all board que no all hondo. After dinner sit a while, after supper walk a mile. Apres disner repose un peu, apres souper proumene une mille. Doppo pranso riposar' vn poco, doppo cena passeggiar' vn miglio. Despues de aya●tar reposad un poco, despues de cenar passead una milla. A fat Sow causeth her own bane. Truye grass cause sa ruin. Troia grassa cagiona la sua ruina. Puerca gorda acarrea su propia ruina. A man may bring a horse to the water, but he cannot make him drink. On pourr● bien amener un cheval a la rivere, mais il ne le peut forcer a boire. Ben si può menar' un cavallo a l'acqua, mà non si puo forzarli a bear. Bien se puede traer un cavallo al rio pero nadie podrà forcarle a beaver. A leg of a Lark is better than the whole body of a Kite. Vne cuisse d'alouette vault plus que le corps entier d'un ecoufle. Coscia di lodola val' più che tutto il corpo del nibbio. Muslo de la calandria vale mas que todo el cuerpo de un milan. It must needs be true what every one says. Il faut bien qu'il soit uray ce que tout le monde dit. Bisogna che sia vero quel che tutti dicono. Es menester que sea verdadero lo que cada uno dize. It is good sleeping in a whole skin. Il fait bon dormir en une peau entiere. Fa ben' dormir' in una pelle intiera. Haze bien dormir en un pelleiò entero. 'tis an ill wind that blows no body good. Ce'st un mauvais ven qui n'est bon pour quelqun. E cattivo vento chi non è buono per qualchuno. Es ruyn viento que no es beveno por algunos. He that strikes with the sword may be beaten with the scabbard. Celui qui frappe avec la lame pourra estre batu avec le fourreau. Chi ferisce colla lama potra esser buttuto col fodero. Quien da con la hoja podrà serbatido con la vayna. Every man for himself and God for us all. Chacun pour soy mesme, & Dieu pour tous. Ogni uno per si medesimo, & Dio per tutti. Cada uno por si mesmo, y Dios por todos. To quench a fire, one may use foul water as well as fresh. Pour esteindre un embrasement on pourra se servir d'eau sale comme de la net. Per stringuera ' un incendio potrete adoperar' aqua sporc come la netta. Por apagar un incendio podras valerte de aqua suzia como de la limpia. Frost and fraud end foul. Lafoy glace, & la fraud finissent salement. Il ghiaccio, & la frode finiscono bruttament. El yelo y el engano fenecen suziament. He that hath got an i'll name is half hanged. Qui à mauvais renom est demi pendu. Chi hà mala fama, e mezzo impiccato. Quien tiene mala fama està medio ahorcado. The shoe will hold with the sole. Le Soulier tiendra avec la semelle. La scarpa terrà con la sola. El capato tiendra con la suela. Butter is gold in the morning, silver at noon, and lead at night. Le beurre est or au matin, argent a midy, & plomb au soir. Butiro la mattina oro, argento a mezzo di, & piombo la sera. Manteca lafoy manana es oro, plata a medio dia, plomo la a tarde. A new broom sweeps clean. Vn balay neuf netroye bien. una scopa nuova spazza bene. Vn barradero nuevo escoba bien▪ Good going a foot with horse in hand. Il fait bon marchera pied amenant un cheval par la bride. Fa buono andar' a pied me nando vn cavallo. Haze bien your a pie teniendo vn cavallo por la brida. His eyes are bigger than his belly. Sesse yeux sont plus grands que la pance. Gli occhi sono maggiori della pancia. Los ojos son mayores que la barriga. You may put inn your eye what you get by it. Vous pourrez mettre dans l'oeil ce que vous en gaignerez. Potrete metre ' nel occhio cio che ne guadg narete. Podreys' metre en el ojo lo que medrareys. He who would please all and himself too, undertakes to do more than he can do. Celuy qui voudroit complaire a tous & a soymesme aussy, entreprend ce quil ne peut pas fair. Chi votrebbe compiacer' tutti & si medesimo traprende troppo. Qui querria agradar todos, y a si mesmo, emprende demasiado. He may mend but not grow worse. Il pourra meilleurer non pas empirer. Potrà miglio rarsi, non impeggiorare. Podra meiorar, empeorarse no. Grease a fat Sow in the arse she will shit in your fist. Oignez une truie grass a cul' elle foirera en ton poing. Vnger' una troia grassa en il culo, ella cagara nel tuo pugno. Vnta una puerca gorda an el culo, y cagara en tu puno. If it were not for hope the heart would break. S'il n'estoit pour l'esperance le coeur se casseroit. Si no saria per speranza il cuore si spezzarebbe. No fuera por esperança el coraçon se quesi brantaria. Like a cursed Cow that gives a pail of milk and then kicks it down. Comme meschante vache qui donne un lot du lait, & puis le renverse la seille. Come una vacca trista, chi da un bigonzo di let, & poi lo ravescia. Como una vaca traviessa qui da una serrada de leech, y despues la trastor na. Usurer's purses and women's plackets are never satisfied. Les bourses des Avaricieux, & les brayettes de Femmes sont insatiables. Le borse del avaro, & le braghette de donne son, insatiabli. Las bolsas del avariento, y las braguetas de mugeres son insaciables. Happy is the Child whose father goes to the Devil. Le fils est heureux du quel le pere uà au Diable. Venturoso è il figlio il padre dell quale va all Inferno. Dichoso es el hijo cuyo padre va all Infierno. I'll take no leave of you, quoth the Baker to the pillory. Je ne prendray pas congè de vous dit le boulenger au pilori. No te dico Adio disse ill Fornaio alla berlina. No me despido de ti dixo el panadero a la argolla del rollo. Maidens above twenty lead Apes in hell. Pucelles de vint ans conduisent les singes en enfer. Vergini de venti anni menano scimie nell' Inferno. Virgin's de veynte anos traen ximias en el Infierno. A thing well done is twice done. Chose bien faite, & faite deux fois. Cosa ben fatta, e fatta due volte. Cosa bien hecha està hecha does vezes. A smiling boy seldom good servant. Garcon qui trop sourit n'est gueres bon valet. Ragazzo chi toppo se ne ride rade volte buon servitore. Muchacho qui sonreye mucho pocas vezes' buen servidòr. When thy neighbour's house is on fire by its light thou mayest see thine own danger. Quand la maison de ton voisin s'embrase, par la lumiere du feu pou●ras voir ton danger. Quando la casa vicina s'abbruccia per il lume del fuoco potrai veder' il tuo pericolo. Quando la casa de tu vezino abrasa por la lumbre del fuego veras tu peligro. A ragged Colt may make a good Horse. Poulain haillonneux fait bon cheval. Poledro strazzoso fa buon cavallo. Potro handrajoso haze buen cavallo. A cutt-purse the surest trade, for he hath ready money when his work is done. Coupeur de bourses a un mestier asseure car il a argent comprant pour son o vure. Taglia borse ha buon mestiero perch egli ha donaro canta●o per il suo travaglio. Cortabolsas a buen officio porque tiene dinero contado por sù trabajo. A young Saint, an old Devil. Jeune Saint, vieux Diable. Giovane Santo, Diavolo vecchio. Santon moço, Diablo viejo. Two heads are better than one. Deux testes valent plus qu'vne. Due teste vagliano più che una sola. Does cabeças valen mass que no una. Good cheap is dear, for it tempts one to buy what he needs not. Bon merchè devient par fois cher, car il nous fait acheter ce que nous n'en avons pas besoin. Buon mercato diventa qualche volta caro, per che ce ne fà comprar' quello che non fà di bosogno. Barato a vezes viene a ser caro, porch haze mercar lo que no es menester. Riches are the baggage of Fortune. Les richesses' ne sont autre chose que le bagage de la Fortune. Ricchezze sono le bagaglie della Fortuna. Las riquezas son bagajes de la Fortuna. I love his little finger more than thy whole body. I'ayme son petit doit plus que tout ton corpse. Voglio piu il suo nigolo che tutt' il tuo corpo. Quiero mas su menique que todo tu cuerpo. Prayers bring down the first blessing, and Praises the second. La priere fait descendre la premiere benediction, lafoy loûange la seconde. Le preghiere fan ' discender' la primiera benedictione, le lodi la secunda. La plegaria haze de cender la primera benedition, loor la segunda. Better children should cry then old men. Il vaut mieux que les Enfans pleurent, que les viellards. E meglio che gli fanciulli pianghino che gli vecchi. Meior es que los ninos lloren que los viejos. A bushel of March-dust is worth a King's ransom. Vn muy de la poussiere de Mars vault lafoy rancon d'vn Roy. Vn meggio di polve di Marzo val ' i l rescato d● un Re. Vn cahyz del polvo de Março vale el rescate de un Rey. Better to be a shrew then a sheep. Il vaut mieux estre harengere que brebis. Più val' esser' ciarlona que pecora. Mass vale ser parlera que oveja. You count your chickens before they be hatched. Vous contes vos poulsins devant qu'ils soyent couvez. Voj contate gli pulcini inanzi che siano covati. Cuentas tus pollos ants que esten cobijados. You will make me believe that the Moon is made of green cheese. Vous me ferez a croire que la Lune soit fait de fourmage nouveva. There farete ereder' che la Luna sia fatta di formaggio nuovo. Me haras creer que la Luna sea hecha de queso nuevo. john would wipe his nose if he had one. Jean voudroit bien essuyer son nez sil en avoit un. Giovanni vorrebbe ben asciugar' ill naso se ne havesse uno. Juan querria limpiar el naso si lo tuciesse. You will make me believe that an Ass' ears are made of horns. Vous me ferez a croire que les oreilles de l'Asne soyent faites de corn. There farete ●reder' i l'orecchie de l'Asino siano fat di corno. Me hareys creer que las orejas del Asno scene de cuerno. Rub a galld horse on the back, and he will winch. Frottez un Cheval galleux audos il▪ regimberà. Fregar' un Cavallo rognoso, & dara calci. Fregad un Cavallo samoso, y tirara coces. Truth and Oil swim always above. La veritè & l'huyle nagent tousiours par dessus. La Verita & L'oglio natano sempre di sopra. La verdad y el azeyte nadan siempre encima. In every Country the Sun riseth still in the morning. En chasque pais le soleil se leve au matin. In ogni paese Sol il si leva la mattina. En cada tierra el sol se le vanta la manana. He is my neighbour that grinds in my mill. Celvy est mon voisin qui mout en mon moulin. Colui è mio vicino chi macina nel mio molino. Mi vezino es qui machuca en mi molino. God sends us meat, the Devil sends us cooks. Dieu nous envoye le viande, & le Diable le cuisinier. Iddio ci da le vivande, & il Diavolo il cuoco. Dios nos embia la comida, y el Diablo el cozinero. Every one is a Fool or a Physician after thirty. Chacun est fol, ou Medicin apres trent' ans. Ogni uno è pazzo ò Medico doppo trent' anni. Cada uno es necio ò Medico despues de treynta anos. As soon comes a Lambskin to the market, as the Ewes. Aussy toast vient la peau de l'agneau au Marchè que celle de brebis. Si tosto viene la pelle dell' agnello all Mercato che quella della pecora. Tan amenudo viene el pellejo dell cordero a la placa que de la oveja. You give me chalk for cheese. Vous me donnez de la craye pour fourmage. Mi date creta per casio. Me days greda por queso. The Crow thinks her own birds the fairest. Le Corbeau pense que ses poussins sont les plus beaux. Il corvo pensa ch'i suoi pulcini sieno gli più belli. El cuervo piensa que sus pollos son los mas lindos. Put a Miller, a Tailor, and a Weaver into one bag and shake them, the first that comes out will be a thief. Mets un tailleur, un tisserand, & un munier dans un sac, & secovez les bien, & le premier qui en sortira sera larron. Metter' vn sartor', un tessitore, & un molinaio dentro de un sacco, & i'll primiero chi uscirà sarà ●e ladro. Eches' en un saco un sastre, un Texedor, & un molniero, y el primero qui saldrà sera in ladròn. A little pot soon hit. Vn petit pot est bien tost echauffè. Picciola pentola si scalda presto. Olla chiquita se calienta luego. This wind shakes no Corn. Ce vent ne vanne point le blè. Questo vento no cribra la biada. Este air no avielda el grano. Who intermeddleth 'twixt Man and Wife goeth 'twixt the bark and the Tree. Qui s'entremesle des affaires de Mary & Femme, se met entre l'arbre & lescorce. Chi si tramette frà marito & moglie anda frà la scorza, & l'albero. Quien se mescla entre marido y muger, se pone entre el arbol y la corteza. He hath got the better end of the staff. Il a gaignè le meilleur bout du baston. Hà colto il miglior' capo del bastone. Ha cogido el mejor cabo del palo. It is better to have then to wish. Il vaut mieux iovir que suhaiter. E meglio posseder che desiare. Meior es posseer que dessear. All is fish that comes into his net. Tout est poisson qui entre en son filè. Tutto è pesce che viene nella sua rete. Todo es piece que en sured enntra. Patience is a Flower that grows not in every Garden. La Patience n'est pas fleur qui croit en chasque iardin. Patienza non è fiore chi cresce in ogni giardino. Paciencia no es flor que crece en cada huerto. As good play for nothing, as work for nothing. Il vaut autant iouer pour neant que travailler pour neant. Tanto val' giocar' per niente che travagliar' per niente. Tanto vale juegar por nada que trabaiar por no nada. I suck not this out of my fingers ends. je ne succe cecy de bouts de mes doits. Non succhio questo delle punte de miei diti. Non chupo esto de los cabos de mis dedos. A young man old makes the old man young. Jeune vieil rend le vieil jeune. Giovane vecchio fà vecchio giovane. Moço vieio haze el vieio moço. Two hands in a dish, but one in the pocket. Deux mains dans le plat, & vn' en la bourse. Due many nel piatto, & una nella tasca. Does manos en el plato y una en la bolsa. A woman's knee and a dogs snout are always cold. Le genovil de Femme, & le museau du chien sont ●ousiours froids. Il ginocchio di donna & grugno di can sempre freddi. La rodillade muger, y nariz de perro siempre frios. He that doth kiss and do no more, may kiss behind and not before. Qui baise, & ne fait plus, qu'il baisir par dereiere. Chi bacia, & non fà altro, bascij di dietro. Qui besa, y no haze mas que bese atras. there's more water passeth by the Mill than the Miller knows. Il y a plus d'eau qui coule au moulin, que le meunier ne scait. Ci'e più d'acqua chi passa per il molino ch'il mugnaio sà. Mas agua corre por el molino que el molinero sabe. Put thy wish in one fist, and shit in the other, and try which will be filled soon. Mets ton souhait en un poing, & foires dans l'autre, & veras qui se remplira plus tossed. Metter' tuo desio in un pugno & cagar' nell' altro, & vedrai chi sara più tosto pieno. Metas tu desseo en un puno y cagues en el otro, y veras el qual serà mas presto lleno. The furthest way about is sometimes the nearest way home. Le chemin d'alentour est quelques fois le plus court. Il camino intorno è qualche volta il più corto. El camino enderredor es a vezes el mas corto. When the good Wife drinketh to the Husband all is well in the House. Quand la bonne Femme fait brindis a son Mary tout va bien en la maison. Quando la moglie fa brindesi all maritó tutta va ben' in casa. Quand la muger haze brindis a su marido todo va bien en casa. I took her for a Rose, but she proved a Burr. Je la pris pour une Rose mais elle devint chardon. Io la pigliai per Rosa, ma diventiva cardone. To mavala por Rosa, mas devenia cardo. I think she hath pissed on a nettle. Je pense qu'elle a pissè sur vn' ortie. Pensoch'habbia pisci-●to sopra una ortica. Pienso que hà meado sober una hortiga. Go teach your Granham to grope a Goose. Va téns enseigner lafoy vielle a foviller un oison. Andar' insegnare la vecchia a palpar' vn' occa. Andad ensenar la vieja a palpar una gansa. Go teach your father to get children. Va t'en enseigner ton pere a fair d'Enfans. Andar' insegnar' il tuo padre a far' figlivoli. Andad ensenar tu padre a hazer hijos. A young servingman an old beggar. Jeune valet vieil caymand. Servo giovane pitoco vecchio. Criado moço, mendigo viejo. Honour bought, temporal simony. Honneur achetè est simony Temporelle. Honore comprato è simonia Temporale. Honore comprado es simonia seglar. Serve God in thy calling, it is better than praying. Sers Dieu en ton mestier, i'll vault plus que la priere. Servir, Iddio nella tua Vacation è meglio que preghiere. Servid a dios en tu officio, es mejor que plegarias. The Crow thinks her own birds the fairest. Le Corbeau pense que ses poussin● sont les plus beaux. Il corvo pensa ch'i suoi pulcini sieno gli più belli. El cuervo piensa que sus pollos son los mas lindos. You give me chalk for cheese. Vous me donnez de la craye pour fourmage. Mi date creta per casio. Me days greda por queso. The bragger, pisseth more than he drinketh. Le venturpisse plus qu'il ne boit. Il vantatore piscia più che beve. El vana glorioso mea mas que no beve. A great noise and little wool, quoth the Devil when he sheard the Hogg. Beaucoup de bruit, & peu de lain, dit le Diable quand il ecorchoir le pourceau. Assaj strepito & poca lana disse il Diavolo quando scorticava il Porco. Mucho ruydo y poca lana, dixo el Diablo desollando el puerco. Many can pack the cards, yet cannot play well. Il y à qui scavent mesler les carts finement, toutes fois ils ne sont pas bons ioveurs. Vi sono chi sanno mescolar' le cart, tutta via non sanno gio car' been. Ay qui saben mesclar los naypes, toda via no saben ivegar bien. Stay a little and we shall make an end the sooner. Attendez un peu, & nous finirons plus tossed. Aspettate un poco & finiremo piu presto. Esperad un poco, y acabaremos mas presto. there's a Devil in every berry of the Grape. Ill y a un Diable dans chasque grappe de la vigne. Ci'è un Diavolo in ogni grappo della vigna. Ay un Diablo en cadarazimo de la vua. A lie stands on one leg, and truth on two. Le mensonge se soustient sur une jambe, la verite sur deux. La buggia si sostiene sopra una gamba, la verita sopra due. La mentira se apoya sober una pierna, la verdad sober does. Choose thy Friends like thy Books, few but choice. Choisissez vos amis comme vos livres, peu, mais qu'ils sovent d'elite. Sciolier ' gli amici come gli Libri, pochi, ma che sieno scelti. Escoge tus amigos como tus Libros, pocos, pero que scene buenos. Who is more deaf than he that will not hear? Qui est plus sourd que celuy qui ne veut ecouter? Chi è più sordo che coluy chi non vuol ascoltare? Quien es mas tiniente de oydo que qui no choir escuchar'. Men fear death as children do to go in the dark. Les hommes craignent la mort comme les Enfans les tenebres. Gli huomini temono la morte come gli fanciulli la scurita. Los hombres temen lafoy muerte como los ninos las tinieblas. Soon ripe soon rotten. Tost meur, tossed pourri. Tosto maturo▪ tosto marcio. Presto maduro, presto podrido. Riches like muck which stinks in a heap, but scattered fructifieth the earth. Les richesses sont comme la fiente qui put en un monceau, mais estant esparse fructify la terre. Richezze come letame chi puzza in un mucchio, mà essendo sparso fructifica la Terra. Riquezas como el estiercol que hiede amontanado, pero esparcido fructifica la Tierra. No man loves fetters though made of Gold. Personne n'ayme les ceps quoy qu'ils soyent d'or. Nissuno ama ceppis anchor ' i sieno d'oro. Nadie choir grillos aunque fean de oro. Who hath too many friends eats too much salt. Qui à plusieurs amis mange trop du sel. Chi a molti amici mangia troppo sale. Quien tiene muchos amigos come sal en demasia. He must rise betimes who will cozen the Devil. Il faut qu'il se leve de bon matin qui veut tromper le Diable. Bisogna che si levi di buon hora chi v●ol' ingannar' il Diavolo. Es menester que se levante temprano quien choir enganar el demonio. A covetous man like a dog in a wheel that roasts meat for others. L'Usurier come chien dans une ro●e qui rostit la viande pout autruy. L'avaro come can in ruota chi arrostisce vivande per altri. El pelon como perro en rueda qui assa carne por otros. Who Expounds holy Scripture upon his own warrant, puts hot brands together with his fingers. Qui interpret l'ecriture sainte selon sa seule fantasy ramasse charbons arden's avec se doits. Chi interpreta la santa sorittura secondo la sua fantasiae coglie carboni ardenti colli diti. Quien expone las sagradas escrituras segun su fantasia propia coge carbones ardientes con sus dedos. Bawds, and Attorneys like Andirons, the one holds the wood, the other their Clients till they consume. Les Advocats & maquereaux sont comme les chenets les uns supportent le bois, & les autres leurs Clients jusqu'a tant quils soient consumez. Gli Auvocati, & gli Ruffiani son, comme alari del fuoco, chi apoggiano il legno fin a tanto che se ne consumi. Abogadoes y Alcahueres son como los morillos los unos apoyàn la madera, y los otros sus pleyteantes hasta consumirse. Give a shoulder of mutton to a dead horse. C'est donner vn' epaule du mouton a un cheval malade. Questo e dar una spalla di castrato a un cavallo ammalato. Esto es dar una espalda de carnero a un cavallo enfiermo. No fool to the old fool. Il n'y à tel fol, comme le vieil fol. Non cie ' pazzo simile all pazzo vecchio. No ay necio como el necio viejo. One fool makes many. Vn fol en fait plusieurs. Vn sciocco ne fà molti altri. Vn loco haze muchos mas. A Scots mist wetteth an Englishman to the skin. Les brovillars d'escosse movilleront l'Anglois jusques a la peau. una nebbia escosseza bagnarà l' Inglese fin alla pelle. Niebla escoceza mojara un Ynglès hasta pellejo. Where the Turks horse once trèads, the grass will never grow again. Ou le cheval du Turc plant le pied, l'herbe n'y recroitra iamais. Dove il cavallo Turchesco pianta il suo piede l'herba ne recrescera mai. Donde el cavallo del Turco planta so pie las yervas no recreceran iamas. Cold weather and crafty knaves come from the North. Le froid, & les fins compagnons viennent du nor. Il fredào, & gli furbi vengono dal norte. El frio, y los finos companeros vienen del norte. You are a right Englishman, you cannot tell when you are well. Vous estes uray Anglois, vous ne scavez pas quand vous estes a vostre ayse. Egli è vero Inglese non sà quando stà bene. Es verdadero Ynglès no sabe ' quando esta bueno. One should take no more pity on a woman weeping, then to see a Goose go barefoot. On ne deuroit plus resentir les lar●es de femme que de voir un oison aller pieds nuds. Non si doverebbe ri●entire più le lagrine de donne che de veder vn' ooca andar scalza. No fe deuria resentir mas las lagrimas de mugeres, que de voit vna gança your descalça. A Christmas great loaves, at Easter clean souls, at Whitsuntide new clothes. A Noel grans pains, a Pasque ames nets, a Penteco●e nouveaux habits. Al Natale pani grandi, a pascua Anime net, a Pentecosta vestiti nuovi. A la Navidad panes grandes, a las Pascuas almas limpias, a Penned costa vestidos nuevos. Solomon was a wiseman, and Samson was a strong man, yet neither of them could pay money till they had it. Solomon estoit sage & Samson estoit bien fort, toutes fois ni l'un ni l'autre pouvoient payer argent devant que de l'avoir. Solomone era saggio & Sansone era forte, tutta via ne l'vno ne l'altro poteva pagar' danaro inanzich d'haverlo. Solomon era savio, & Sanson era fuerte, toda via ni el uno ni el otro podia pagar dinero ants de tenerlo. That which is bred in the bone will never out of the flesh. Ce qu'est nourri dans les o● ne sortira jamais hors de la chair. Quell ch'è nodrito dentro gli ossi, non uscira mai della carne. Lo que se cria dentro los hueston no saldrà iamas de la carne. Patience perforce is medicine for a mad horse. Patience par force est remedy pour un cheval enragè. Patienza per forza è rimedio per vn cavallo arrabiato. Paciencia por fuerça es remedio por un cavallo arrabiado. A friend in Court is better than a penny in purs●, Amy'en la Cour vaut plus qu'argent en bourse. Amico nella corte val più que bezzi in borsa. Amigo en palacio vale mas que dinero en bolsa. Make not thy tail broader than thy wings. Ne fais pas ton train plus large que tes ails. Non far' lafoy tua codapiù la●ga que le ale. No hagas tu rabo mas largo que las alas. He that hath the name to be an early riser may sleep till noon. Celuy qui à la renommèe d'estre matineux pourra dormi● jusques a midy. Colui chi hà la fama d' esser mattinoso potrà dormir' fin' a mezzo giorno. Qui a la La fama de ser Madrugadòr podra dormir hasta medio dia. A young Maid married to an old Man is like a new house thatchd with old straw. Jeune fille mariée a un vieillard est come maison novelle couverte de chaulme vieil. una giovanne maritata con un vicchione è come casa nuova coperta di strame vecchio. Moça casada con anciano es como casa nueva cubierta de rastrojo viejo. Find me an honest man Trent Northward, and I will find you an honest whore. Donnez moy un honest ' homme de là la Trente, & je vous donneray une honest garce. Dammi un huomo da bene di là la Trenta & jo uj darò una puttana honesta. De me un hombre de bien de là la Trenta y yo te ' darè una puta honrada. The slander by sees often more than the Gamester. Le spectateur voit souuentes fois plus que le Joveur. Il spettatore vede ben souvente più ch' il Giocatore. El que està mirando cerca, ye muchas vezes' mas que el Jugador. Who hath married a widow, hath a death's head put often in his dish. Qui espouse une vefue aurà un rest de mort iettée quelques fois en son plat. Chi sposa una vedoa, haverà una testa di morto gettato ben souvente nell' suo piatto. Quien casa con biuda tendra cabeça de muerto echada à vezes èn sum plato. The colerique man never wants woe. L' homme colerique n'est iamais sans envy. L'huomo Colerico mai senza fastidio. El hombre Enojadizo nunca sin enfado. Penny in pocket is a good companion. Argent en poche bon compagnon. Danaro in tasca e buon compagno. El Dinero es buen companero. Youth and white p●pertake any Impression. La jeunesse, & papier blanc prennent toutes impressions. Charta bianca, & la gioventù pigliano qualunque impressione. Papel blanco y mocedad toman qualquier impression. Barber's are Correctors of Capital crimes. Barbiers son correcteurs de crimes capitaux. Barbieri sono corregitori de crimi capitali. Los Barveros son corregidores de crimines capitales. The second blow makes the fray. Le second mornifle fait la noise. Il colpo secondo fà la rissa. El bofeton segundo haze la renzilla. A Client 'twixt his Attorney and Counsellor, is like a Goose 'twixt two Foxes. Le playdeur entre le procurer, & L'Auocat est comme un oison entre deux renards. Il piatitore fra'l procuratore, & l'auocato è come vn'occa fra due Volpi. El pleytista entre el procurador, y el Abogado es, como un ganso entre dos raposoes. Where the hedge is low every one gets over. Ou la haye est basse tout le monde pass. Dove lafoy siepe è bassa ogniuno passa. Adonde el seto es baxo todos passan. A child may have too much of his mother's blessing. L'enfant pourrà avoir trop de la benediction de sa mere. Il fanciullo potrà hauer' troppo della benedictione nella madre. El nino podra aver la benedicion de su madre en demasia. He is now too old to learn his Accidence. Il est trop vieil pour apprender sa Grammarie. E troppo vecchio per imparar' la sua Grammatica. Es muy viejo por aprender so Gramatica. With all thy knowledge know thyself. Avec tout ton sçavoir cognois toy mesme. Con tutta la tua scienza conoscer' te stesso. Con todo tu saber conoce ti mesmo. The Devil makes his Christmas pies of Clerks fingers and Lawyers tongues. Le Diable fait son paste ne noel de doits de Notaires, & de Langues d'Avocats. Il Diavolo fà pasticcij per il Natale de dita de Notari a delle Lingue d' Avocati. El Diablo haze pasteles por la Navidad de dedos de Notarios, y de Lenguas de Abogadoes. They agree like harp and harrow. Ils s'entr'acordent comme la harp, & la harce. Traccordono come l'harpa & l'arpico. Conciertan como lafoy harpa, y el rastrillo. Eggs and a nut, one may buy of a slut. Des oeufs, & des noix on pourra acheter n'une saloppe. Vuovi & noci se potranno comprar' d'vna sporca. Huevos y nuezes se pueden comprar de una puerca. To forget a wrong is the greatest revenge. Oublier un injure est la plus grande revenche. Dimenticar' un torto è la maggor' vendetia. Oluidar un agravio es la mayor vengança. Maiden's ought to be seen and not heard. Fills deuroient estre veües plus qu' ovyes. Figlie debbono esser' vedute più ch'vdite. Moças deven ser vistas mas que oydas. G●d never sends mouths but he sends them meat. Dieu ne donne bouches sans decoy manger. Iddio non da bocche senza di che mangiare. Dios no da bocas sin de que comer. Wife's must be had, be they good or bad. Il faut avoir femmes soyent elles mauvaises ou bonnes. Bisogna hauer' Moglie sieno buone ò cattive. Es menester mugeres scene buenas ò malas. Weigh not what thou givest, but what is given thee. Ne peses pas ce que tu donnes, mais ce que t'est donnè. Non pesar' cio che tu daj, mà cio i t'e dato. No peses lo que das, mas lo te es dado. To stop two gapps with one bush. Boucher deux trous d'un buisson. Serrar' due buchi con un sterpo. Atapar does horados con un espinal. The Devil wipes his arse with the poor man's pride. Le Diable essuye le cul avec l'orgueil du gueux. Il Diavolo asciuga il culo con la superbia del povero. El Diablo limpia el culo con la so veruia del pobre. Look not too high, lest something fall into thy eye. Ne mires trop haut, de peur que quelque chose ne te tombe en l'oeil. Non mirar' troppo alto, de paura che qualch● cosa non ti caschi nell' occhio. No mires muy alto de miedo que algo no te cayga en el ojo. Vox Populi vox dicta Dei est, Proverbia quid sunt? Sunt Populi voces, Ergo Divina loquuntur. PROVERBES d'elite, et DICTONS Communs, ou vieux QUOLIBETS, En la Langue FRANCOISE, Don't plusieurs vont GLOSSEZ. Some choice PROVERBS, and common SAYINGS, or old ADAGES in the FRENCH TONGUE: With Glosses upon divers of them; Which PROVERBS are Partly MORAL, relating to good life; Partly PHYSICAL, relating to Diet, and Health: Partly TOPICAL, relating to particular places; Partly TEMPORAL, relating to seasons; Partly IRONICAL, relating to Drollery, and Mirth, etc. AU TRES-ACCOMPLI SEIGNEUR, LE SEIGNEUR WILLOUGHBY, D' ERSBY, etc. personage, QUI, OUTRE LES TRES-EXCELLENTES PERFECTIONS DON'T IL EST DOÜE, S'EST RENDU GRAN MAITRE DE LA LANGUE FRANCOISE. LETTRE COMPOSEE DE PROVERBES, Lesquels vont tres-tous, Enchainez a un sens congru, envoyée a un Gentilhomme, Qui se mettoit en train pour aller en France. MONSIEUR, APres avoir jettè l'oeil sur la presente qui va toute farcie de Proverbes, de Dictons, & de vieux Quolibets, dont quelques uns s'usoient du temps de hauts bonnets quand on muchoit a la manche, vous direz, par avanture, que l'Autheur ayt quelques tintouins, ou grillons en la teste, qu'il ait de sable Mouvant, ou du Mercure, ou plustost un quartier de la Lune en la cervelle; Mais Vous qui avez la cabo che si bien timbrée en passerez un autre jugement. Le bruit court, que vous avez dessein de voyager, & tracasser le monde pour quelque temps, & particulierement de faire, le tour de France, sil vous estes fichè en telle resolution permettez un vieux routier qui est madrè es affaires du monde ayant pisse en beaucoup de neiges, qui sçait bien son entregent, & plus que son pain manger, de vous donner un mot d' advis touchant le Genie de ce pays là. Quant a la conversation, vous y trouverez des gens y gens; vous y trouverez autant de testes, tant de sentimens, & plus souvent en France qu'en aucun' autre Region, ou la plus part du peuple semble avoir mangè de la biche blanche, ou de la vache enragee, Estant impatient de la paix, jusques à tant qu'l ait reparè les bresches de la guerre; Mais par tout, il faut prendre les gens comm' elles sont, & le temps comm' il est: sur tout observez ces trois monosyllabes, Oy, voy, & tais si tu veux viure en paix, car il vaut mieux glisser du pied que de la Langue, & l'Espagnol vous dit, En bouche serrée les mouches n'y entrent pas: soubs ce bovillant Climat vous rencontrerez quelques fois de brauàches, de mangeurs de charrettes ferrées, qui faisans le Roland portent mine de tuer six de la chandelle, & saize avec le chandelier; Ils vous feront accroire que vesses sont Lanternes, & les estoilles papillotes; soyez moderè, & discret parmi telles gens, mais nullement craintif, & lasche, poutce que celuy qui se fait brebis le loup le mange; Et le peuple voysin qui boutonne le pourpoint du bas en haut, vous dirà, que les François a la premiere bouffee sont plus qu'hommes, mais depuis moins que femmes. Vous y trouverez mesmement de Je unes desbauches qui mangent leur bled en herbe, & bruslent la chandelle par les doux bouts, Il vont coiffez en l'opinion qu'on ne sçauroit estre gentilhomme parfa't sans avoir fait cinq voyages en Süerie, car en France (comme part tout) a la quenoville le plus f●rt s'agenouille; Gardez vous bien des camerades de ceste calibie là; Ce neantmoins traitez les debonnairement, car, Belles paroles n'ecorchent par la Langue; En tout cas ne prestez pas vostre argent, car au prester cousin-germain, au rendre fils de put●in, Et vous y trouverez aussy (comm'en en Angleterre) Qui preste a l'amy perd au double: Ce neantmoius, A celuy qui a son paste au four, on pourrà bien prester un torteau. Outre tout cecy, donnez vous garde de ne vous opiniatrer, & debatre des matieres de la Religion, mais laissez le Monstier on il est, pource que par trop debattre la veritè se perd, especiallemen es points de la Foy, vous y trouverex assez de gens de ceste farine là, qui seront prompts a sauter du coq a l'asne, & de treille en paisleux. Le pays, & le peuple de France sont addonnez a toutes sortes de gaillardises, & divertissements, vous y trouverez des bons garcons, des Rogiers de bons temps, qui seront joyeux comm' Esmerillons, ou rats en paille; Vous ne deuriez pas estre d'un humeur si Saturnin, & sombre, que de ne jovialìzer par fois avec eux, & avec le bon vin chasser le soin & le chagrin, Car un' once d'alegresse vaut cens liures de melancolie; s'il vous y avez envie d'entretenir un Laquay, vous y en trouverez a foison; mais gardez bien de n'en choisir un qui est trop officieux, car c'est un valet du diable qui faict plus qu'on ne luy commande. Quant a la santè, & les reiglements pour la diete, qui est la chose plus principale, car qui n'a santè n'a rien, vous ferez bien en ce pays vineux de marier la cave, & le puits; Toutes fois a morceau restif esperon de bon vin; mais le vin bois comme Roy, & l'eau comme taureau; Au matin bois le vin blanc, le rouge an soir; pour faire bon sang, observez aussy, qu'apres la poire ou le vin, ou le prestre; on dit que Boeuf salè faict trouver le vin sans chandelle; Ajoustez a cecy que si tu veux engraisser promptement, mangez avec faim, bois a loisir, & lentement. Touchant les mangeailles, salade bien lauée, & salée, peu de vinaigre, & bien huylée; Des potirons, ou champignons les meilleurs ne valent rien; Faim faict dinner, & passetemps souper; veau mal cuit, & poulets cruds font cimitieres bossus; Cest un repas pour le Diable ou il n'y a point du sel; Fourmage est sain qui vient de chiche main; Des femmes, & des poissons le milieu est le meilleur; Un oeuf n'est rien, deux font gran bien, trois c'est assez, quatre c'est tort, cinq c'est la mort. Touchant l exercice, pourmenez jusques a tant que la sang paroisse es ioües, non pas que la sueur roupie de nez; Au matin vers les monts, au soir vers les fonts; Quant au sommeil, & le repos de nuit, il y a un' observation, que six heures dort l'ecolier, sept le Voyager, huit le Vigneron, & neuf, en demande le Poltron; Il y a un'autre Regle, que lever a six, manger a dix, souper a six, coucher a dix, font viure l'homme dix fois dix: En conclusion, tenez chauds les pieds, & la teste, au demeurant vivez en beste. Touchant les occurrences du temps il y en a diverses sortes de relations, mais ce'st ne'st pas Evangile, tout ce qu'on dit par la ville, mais on le dit pour chose asseurée que Dunquerque (ce nid d'Harpyes) commence a Parlementer, & vous sçavez, que la Ville qui parle, & la fille qu' escoute, l'un se rend, l'autre se fou— A bon entendeur, ne faut que demy mot. Ce'st tout ce que j'ay a vous dire pour le present, pource is veux couper le fil de mon dire, car courtes folies sont les meilleures, en vous priant de ne prendre pas en mauvaise part ces drolleries, pource qu'elles procedent de vostre ancien serviteur, & amy, & il n'y a meilleur miroir que le vieil amy; Durant vostre absence, s'il y a aucune chose imaginable, en quoy vous vous puissiez servir de moy, j'employeray verd, & sec, je mettray tous mes cinq sens pour vous rendre obeissance, car je suis du fin fond de mon coeur Le vostre I. H. A LETTER COMPOSED OF FRENCH PROVERBS, Concurring all to one congruous sense, and sent to a Gentleman that was going to travel abroad, And dedicated To the most accomplished Lord, ROBERT Lord WILLOUGHBY of Ersby, etc. A personage, Who, besides other excellent perfections, is Great Master of the French Language. SIR, WHen you have cast an eye upon this Letter which goeth stuffed with all Proverbs, old Motts, and Adages, whereof some were used in the time of high bonnets, when men used to wipe their noses on their sleeves, for want of a napkin, you will judge perhaps, that the Author hath some strange freaks, or quinombroms in his noddle, that he hath quicksands, or Mercury, or rather one quarter of the Moon in his pericranium; But you Sir, that have a head so well timbered, will, I presume, pass another judgement. The report is rife, that you have a design to travel, and range abroad for some time, and particularly to make the turn of France: If you are fixed in such a resolution, I pray give leave to an old soker, one that is well salted in the world, and knoweth more than how to eat his bread, one that hath pissed in many Snows, to give you some few Mots of advice touching the Genius of that Country. For matter of conversation, you shall find there, more than any where else, as many heads, so many several humours, and capriccios, as if most of the people had eaten of the white Hind, or of the mad Cow (being impatient of peace any longer than they are recovering the ruins of the former war:) But every where, you must take the people as they be, and the season as it is: Above all, observe this short worded Rule, Hear, see, and hold thy peace, if thou wilt live in peace; for a slip of the toe is better than that of the tongue, and the Spaniard will tell you that when the mouth is shut the flies cannot enter. Under that Airy clime, you shall rancounter sometimes with rambling bragadochians, or devourers of iron carts, who will make a show as if they would kill six with the candle, and sixteen with the candlestick; they will make you believe that the Stars are but Spangles, and that Bladders are Lanterns: Among such blades be moderate, and discreet, but by no means fearful, or pusillanimous, for he that maketh himself a Sheep, the Wolf will devour him, and that Nation which button their doublets upward, will tell you, that the French at first puff is more than a man, and afterwards less than a woman. You shall meet also there with deboshed youngsters, who use to eat their Corn in the green blade, and to burn their candles at both ends; 'Tis a maxim amongst them, that one cannot be a complete Gentleman, until he hath been five times in Cornelius tub; For there, the stoutest of them will kneel to the distaff: Take heed of companions of that gang, yet treat them with civil Language, for fair words never blister the tongue: By all means lend them no money, for when you lend you are a cousin-german, but when you demand it again, you are the son of a whore; you shall verify it there as well as in England, who dareth to his friend exposeth himself to a double hazard, viz. the loss of friend and money: ye● notwithstanding, one may safely lend a Cake to one that hath a Pastry in the Oven. Moreover, be careful not to show yourself such a Bigot, or babe of grace as to raise disputes of matters of Religion, but leave the Minster where it is, and oftentimes in too much debate Truth is lost, especially in matters of Religion; You shall meet with many there of this cavilling humour, that will ever and enough leap from the Cock to the Ass, or from the Arbour among the stakes. The Country and people of France are given to all kind of jollities, and divertisements, There you shall meet with boon companions, the Rogers of the good time, who will be as merry as Crickets, or Mice in malt: You must not be of such a dull Saturnin humour, as not to jovialize sometimes with such, and with a cup of good liquor to chase away all care, and cumber, for one ounce of mirth, is better than a whole pound of melancholy. If you have a mind to entertain a Lackey, you shall find enough in that Country, but take heed of choosing one who is too Officieux, for he is a Lackey for the Devil who doth more than he is commanded. For matters of health, and order of diet, which is the principal main thing, for who hath not health, hath nothing, you shall do well in that wine Country to marry the Cellar, and the Cistern, yet a jadish bit will require a good cup of wine; But drink wine like a King, and water like a Bull; In the morning white wine is good, Claret at night to breed good blood; Observe also that after Pear, the Wine, or Priest (viz. to confess thee,) salt Beef they say, will make one find out the wine without a candle: Add hereunto, that if thou wilt batten, and be quickly fat, eat with hunger, and drink leisurely and slow. Concerning thy Food, take notice, that thy Salad must be well washed, and salted, a little Vinegar, but well oiled; We dine to drive away hunger, we sup to pass away the time; Veal ill roasted, and rawish Poullets, they say, make the Churchyard full of hillocks: It is a repast for the Devil, where there is no salt: Take notice, that the cheese is wholesome which cometh from a miser's hand: Of Fish, and Women the middle part is best; Touching mushrooms, the best are worth nothing; One Egg is nothing, two do some good, three is enough, four do hurt, five is death. Touching exercise, walk till blood appear in thy cheeks, not until sweat drop down at thy nose: In the morning seek the Mount, in the evening the Fount: Concerning sleep the chief repose of Nature, there is a saying, that the Scholar sleeps six hours, the Traveller seven, eight the Vigneron, and nine every Poltroon: There is another rule, to rise at six, to dine at ten, to sup at six, and bed at ten, will make one live ten times ten: To conclude, observe this general caution, keep thy head, and feet warm, and for the rest thou mayst live like a beast (who never eats nor drinks to excess.) Touching the occurrences of the present times, there be various reports of things, but all is not Gospel that is spoken up and down the Town; yet they say for certain, that Dunkirk (that nest of Harpies, and birds of English prey) beginneth to parley, and you know that the Town which parlie's, and the Woman which listeneth, are half got, half a word to the wise. 'Tis all that I have to say unto you at present, therefore I will draw this thread no longer, for short follies are the best: And I doubt not but you will take these kind of Drolleries in good part, because they come from an ancient friend of yours, and you know there is not a truer looking-glass than an old friend. During your absence, if there be any thing imaginable wherein I may steed you, I will employ green and dry, I will set my five senses on work to serve you; for I am from the centre of my heart Yours, J. H. Proverbes, Refrains, où Quolibets en la Langue Francoise. Proverbes Moraux. QUI fert Dieu il à bon Maistre. Quand tout pechez sont vieux, Avarice est encore jeune. En petite Maison Dieu à gran part. Pour devenir tost riche il faut tourner le dos à Dieu. Il a chiè en un chapeau, & puis se'n uà couvert, viz. il a couchè avec une femme, & puis l' a mariè. Par trop debattre la Veritè se perd. Apres besogne faicte, le fol barguigne. L'hoste, & le poisson, passez trois jours, puent. Craindre ce qu' on peut vaincre, est un bas courage. Le mort na point amy, le malade, & l' absent, qu' un demy. Il est tost trompè, qui mal ne pense. Qui à le bruit de matineux peut dormir jusques a midy. Vous me ferez croire que les estoilles sont papillottes. La farine du diable se'n uà moitiè en son. Il n' y à de plus sage Abbè, qué celuy qui à este moine. Il à mangè son bled en herbe; cecy sentend d' un prodigue heritier. Caeur content, & manteau sur l'epaule. Il n'est pas gentilhomme parfait, qui n' a fait cinque voyages a Soris, viz. Suerie. Qui preste a l'amy perd au double, viz. l' argent & l' amy. La paix, est la Feste de tous saints, & se garde en Paradis. Laissez le Monstier où il est, viz. ne t' entremesle point de disputes de religion. Gaster une chandelle, pour trover un epingle. C' est un valet du diable, qui fait plus qu' on luy comande. Avec le temps l' on meure les neffles. Il n' est horloge plus juste que le ventre. Celuy est bien mon Oncle qui le ventre me comble. Mere piteuse, fille rigneuse. Le porc à tout bon en soy, fors la merde. Beautè sans bonte est comme le vin eventè. Ils s'entre accordent comme les horloges de Londres. Chacun à son tour, mot du Duc de Guyse qui fut tuè a Blois. Il est marque a l' A, is est fort honest ' homme, il est bon tout a fait. Qui fait nopces & maison, il met le sien en abandon. Il comence bien a mourir, qui abandonne son desir. Chien qui abaye ne mord pas. Abbé & Convent ce n' est qu' un, mais la bourse est en divers lieux. Des abeilles ils deviennent frelons. Chose accoustumée n'est pas troy prise. Achete maison faite, femme a faire. Le Riche disne quand il veut, le pavure quand il peut. Qui ne s'avanture, n' a cheval ni mule. Venrre affame n' a point d'oreilles. A la quenoville le fol s' agenoville. A force du vit le monde croit. Qui ayme Bertrand, ayme son chien. Qui bien ayme bien chastie. Qui va, il lesche, qui repose, il seiche. Bien part de sa place, qui son amy y laisse. Il n' y a meilleur miroir que le vieil amy. Amour & Seigneurie ne tiendrent jamais compagnie Amour fait beaucoup, mais l' argent fair tout. L'amour, la tousse, & la galle ne se peuvent celer. Amour fait rage, mais l'argent fait mariage. Aussi bien sont amourettes, soubs bureau que soubs brunettes. Vit de vint ans, & cun de quinze. Contre la mort il n'y à nul appel. L'arbre ne tombe pas du premier coup. Pour un poil Martin perdit son asne. Qui à maratre, à le diable en atre. Ma chemise blanche, baise mon cul tóus les dimanches. Il à mis en ●n doit, un anneau trop estroit. Un borgne est roy au pais des aveugles. Avarice rompt le sac, & la besace. Aviourdhuy Tresorier, demain tres arriere. Aviourdhuy mariè, demain marry. Rendre de l' avoine pour foin, viz. remercier au double. Mieux vaut un tenez, que deux fois vous l' aurez. Si tu veux conoitre un vilain, baillez luy la baguette en main. Gran bandon, gran larron. En cent ans civiere, en cent ans banniere. Il n'est banquet que d' homme chiche. Ore le Pape est devenu François, & Jesus Christ devenu Anglois; Cela se disoit quandle siege Papal estoit en Avignon, & que les Anglois tenoient plus de la moitie de France. Le coeur fait l'oevure, non pas le grands jours. Craindre ce qu' on peut vaincre, est un bas courage. La moitie du monde ne sçait comme l'autre vit. Les debtes engardent l' homme de dormir trop. Les deliberations sont en nostre main, & les evenements Dieu en ordonne. L'on ne peut empescher qu'a Dieu l' on ne se dedie. De demain a demain le temps s'en uà bien loin. A folle demande, il ne faut point de reponce. Heureux celuy qui ne desire point ce qu'il n'a pas. Le trou trop sovent ouvert sous le nez, fait porter souliers deschirez. Il n'y a bouclier qui puisse resister a l'encontre du de●tin. Qui manie ses propres affaires, ne soville point les main●. Il luy est avis que les alouettes luy tomberont toutes roties au bec. Celuy n' est pas esloignè d' amendement lequel reconoit sa faute. Le uray amy mieux que chevance. Il faut aymer l' amy & hayr son vice. N avoir point d' amis, est pire que d' avoir des ennemis. A nul ne peut estre amy, qui de soy mesme est ennemy. Il à l' appetit ouvert, comme la bourse d' un avocat. Si tost que l' arbre est tombè chacun se rue dessus. Argent reçeu, les bras rompus, viz. le travail cesse. Fient de chien, & marc d' argent, seront tout un au jour du jugement. Un amoureux fait tousiours quelque chose du folatre. Chante a l' asne, il te ferà des pets. Le pavure qui donne au riche, demande. Six heures dort l' escolier, sept le voyager, huit le vigneron, neuf en demande le poltron. Mal uà la nef sans avirons. La guerre fait les larrons, & la paix les meine au gibet. Qui preste non r ' a, & s' il r ' a non tost, si tost non tout, si tout non tel, si tel non grè, or te garde donc de prester. Au prester Cousin Germain, & au rendre fils de putain. Qui n' a point de miel en sa cruche, qu' il ayt en sa buche. On se sovule bien de manger tartes. J' ay payè tous mes Anglois, viz. me cranciers. Le vin n' a point de chaussure. Sont les Regiments de Monsieur Brovillon, trois tambours, & deux soldats. Au plus fort la besace, viz. la force emporte tout. Il est plus aysè de se tirer de la rive que de fond. Langage de hauts bonnets, viz. vieux, & hors de usage. Il parle Baragovin, c' est a dire il parle un langage qui n' est pas intelligible. Il a chiè en un chappeau, & puis s' en uà couvert; cecy se dit, d' un qui a couche avec une femme, & l'espouse apres. Ell' est faite a maschecoulis le haut defend le bas, viz. elle a la mine laide, & le corps de bonne taille. Les paroles du soir ne resemblent a celles du matin. Qui a bon voisin a bon matin. Chanter Magnificat a matines. Estre en la paille jusques au ventre, viz. estre en grande prosperitè. La Verole a tous ses apennages, viz. toutes sortes de saletez. Il faut prendre le temps com' il est, & les gens com' ils sont. Amasser la disme de l' ail; cest ' a dire, estre blen batu. Coiffer la Rolline, dechausser Be●trand, c' est estre yure; Faire le Roland, viz. le brava●he. Il n' est chance qui n' est retourne. On est plus tenu a sa peau, qu' a sa chemise. Dieu donne biens, & boeufs mais c' est ne pas par la corne. On voit plus de vieux yurognes, que de vieux medicins. Il n'est tresor que de viure a son aise. Un' once de fortune vaut mieux qu' un liure de sagesse▪ Mieux vaut estre oyseau du bois que de cage. Aviourdhuy Cuissi●r, demain cass●. La langue n'a point d'os, & casse poitrine & dos. Quand la fille pese un auque, on luy peut mettre la cauque. Cercher noises, pour noisettes. Cercher cinq pies en un Mouton. Cercher midy a dix heures. De l'arbre de messoi●, manche de cemoir. Plus pres est la chair, que la chemise. Il n'est chance, qui ne retourne. Il en tuera dixe de la chandelle & vint du chandelier. Il n' y a si petit Saint qui ne desire sa chandelle. A la chandelle cheure semble damoiselle. Je f●rai que vous ne pisserez plus roid. Qui n' a Chapon soit content de pain & d'oignon. Qui seme les chardons recueille des espines. Compagnon plaisant, vaut en chemim chariot branlant. Il n'est chasse, que de vieux levriers. Tomber de la fiebre en chaud mal. Qui trop se haste, en beau chemin se fourvoye. A l' aise marche a pied, qui meine cheval par la bride. Il a pour chasque trou sa cheville. Tandis que le chien chie, le loup s' en va. Il ne choisit pas qui emprunte. Mieux vaut un poing de bonne vie, que plein muy de Clergie. Je vous tireray les vers du nez. Ostez un vilain du gibet, il vous y mettrà. Qui premier naist, premier paist. Truye sterile, serviteur desloial, paul sans ●●ufs choses inutiles. Son habit ●eroit peu● au voleur. I' y mettray tous mes cinq sens. J'employeroy verd & sec. Mal soupe qui tout disne. Les rogneures du temps. Tost atrappè est le souris, qui n' a pour giste qu' un pertuis. Le froid est si aspre qu' il me fait battre le tambour avec les dents. Aviourdhuy en terre, demain enterrè. Parole jettee uà par tout a la volée. Homme de deux visages n' agrée en ville ni Villages. Perdre la volée pour le bond. Au vis lè vice. On ne sçauroit faire d' une buse, un esprevier. Il a oste a Saint Pierre pour donner a Saint Pal. Chien eschaudè craint l' eau froide. Le dernier ferme la porte, où la laisse ouverte. Si le ciel tomboit, les cailles seroyent prises. Quel Maistre tel valet. Il n'y à sauce que d' appe●i●. Pres de l' eglise loin de Dieu. Il ne faut pas elocher devant un boiteux. Tant souvent uà le pot a l' eau, que l' anse y demeure. Mettre la charrue devant les boeufs. Il a une face a deux visages. Qui ayme Jean ayme a fon chien. Qui trop empoigne rien n' estraind. Le Roy perd la rente où il n' y a que prendre. Il n' y a si bon cheval qui ne bronche. Homme rouge, & femme ba●bue, de cinquante pas les salue. Je trouveray autant de chevilles, que trouvez pane de trous. De corsaire a corsaire n' y pend que barriques rompues. Il a beau mentir qui vient de loin. Apres besogne faite repos, & denier. Baston porte paix quand, & soy. Quand beau vient sur beau perd sa beauté. Qui vient est beau, qui apporte est plus beau. Beauté & folie vont souvent de compagnie. Deniers avancent bediers. Apprins au ber dure jusques au ver. Nul ne fait si bien besogne, que celuy a qui elle est. Les biens de la fortune passent comme la lune. Ville que parle, & femme qu' ecoute, l'une se rend, l'autre se fou- Qui bien est, ne se bouge. Bien a en sa maison qui de ses voisins est aymé. Aviourdhuy en chere, demain en biere. C'est un cheval aux quatre pieds blancs. Retirer son epingle du jeu. Quiter un boeuf pour mangerun oeuf. Une fois n'est past coustume. Vers Dieu c'est le meilleur. Coudre la peau du renard, a celle du lion, c' est a dire joindre la finesse avec la force. Il n'est si bon qu' aussi bon ne soit. Entre la bouche, & le cueillier, souvent avient gran destourbier. Il a la conscience large comme la manche d' un cordelier. Tomber de la poile aux braises. Farine du Diable n' est que bran. Qui se fait brebis le loup le mange. Qui a bruit de Matinois peut dormir jusques a midy. Brusler la chandelle par les deux bouts. Clocher devant les boiteux. Belle chere, & coeur arriere. Quì n' a coeur, ait jambes. Un fol fait tousiours le comencement. Qui bien ayme tard oublie. Tout y va par compere, & commere. Chose trop veue mesprisée. Bon bastard c' est d' avanture, meschant c' est la nature. A conseil de fols cloche de bois. Assez gaigne qui malheur perd. Argent contant porte medicine. Bonne renommée vaùt plus que ceinture dorée. Assez à, qui se contente. A la continuè l' eau cave la pierre. Mieux vaut l' ombre d' un sage, veillard, que le bouclier d' un jeune Covard. Il vaut mieux estre Cocu, que Coquin. On tourne le rosti en nos maisons, nous avons la fum●e, & les autres la viande. Qui se couche avec les chiens se leve avec des puces. Mieux vaut Covard, que trop hardi. Coup de langue, blesse plus que coup de lance. Chascun est sage apres le coup. Fille qui prend, se vend; Fille qui donne s' abandonne. Femme bonne vaut une Couronne. De cuir d' autruy large courroye. Trop grater cuit, trop parler nuit. Grasse cuisnie maigre Testament; contre les Prodigues. Telle terre, telle cruche. Entre deux selles le cul en terre. Qui ne chastie culot ne chastie culasse. De la panse vient la danse. Fais ce que tu dois, avienne ce que pourra. Il est tost deceu, qui mal ne pense. Vos finesses sont cousues de fil blanc, elles sont trop apparentes. Chasque demain apporte son pain. Assez demande, qui se plaint. Assez demande qui bien serr. Il ne demeure pas trop qui vient a la fin. Faire de l'argent avec les dents. Tel a du pain qui n' a point de dents. Le dernier le loup le mange, cecy s' entend de paresseux, & lasches. Qui plus despend que ne pourchasse, il ne luy faut une besace. Secret de deux, secret de dieux. La fa●ine du Diable s' en va moitie en son. Ton fils repeu, & mal vestu; Ta fille vestue, & mal repeue. Ne croire a Dieu que sur bons gages. Pour un point Martin perdit son asne. Oblier Dieu parmi tous les saints. Dieu donne biens & baeuf mais ce n' est pas par la corne. Il est bien fin, la cousture de ses chausses est derriere. A pere, a maistre, & Dieu tout puissant, nul ne peut rendre l' equivalent. A toile ourdie Dieu mande le fil. Il ne perd rien, qui Dieu ne perd. A propos comme le Magnificat a Matins. La où Dieu veut, il pleut. En peu d' heure, Dieu labeure. Qui à beaucoup d'amys n' en a point. Diligence passe Science, & la fortune toutes les deux. Du dire au fait il y a un gran trait. Tout uray n' est pas bon a dire. Courtoisie tardive est descourtoise. Mettre le doibt entre le bois, & l' escorce. Femme se plaind, femme se deult, femme est malade quand elle veut. Qui e●t loin du plat, est pres de son dommage. Le diable estoit alors en son grammaire. Il à un quartier de la lune en la teste. Assez dort qui rien ne fair. De femme qui se farde, donne toy bien garde. Femme, argent & vin, ont lour bien, & leur venim. Femme sage l'ornement de son mesnage. Il n'est si bon que femme n' assotte. Homme de paille, vaut une femme d' or. Il n' est pas tousiours feste, où prim temps. Amour de femme feu d'estoupe; qui n'est pas de durée. A la fin sçaura on qui à mangé le lard. Fille aymant silence, est dovee de grand ' science. Fille brunette gaye, & nette. Ce que est venu par la fleute, s'en returne par le tabourin. Fols sont sages quand ils se taisent. Mieux vaut un' once de fortune, qu' une liure de sagesse. Il ne peut estre ensemble au four, & au moulin. Si la fortune me tourmente, l'esperance me contente Sur perit comencement on fait grande fusée. Le fuseau doit suyure le gorreau. Le petit gain emplit la bourse. Mieux vaut un bon gardeur, qu'un bon gaigneur. Celuy qui est sur les espaules du geant voit plus loin que celuy qui le porte. Il y à gens, & gens, viz. hommes de divers humeurs Tant de gens, tant de guises. Chascun a son gibbier, viz. selon son naturel. Il n' y a cheval si bien ferré qui ne glisse. Attendre le gland, jusques a tant qu'il tombe. A goupil endormy rien ne tombe en sa gueule. Gourmandise tue plus de gens que l'espée tranchant Goutte a goutte la mer s' egoute. Goutte a goutte on emplit la Cuve. Nul grain sans paille, nul or sans escume. Vin de grain, plus doux que de la presse. Il n' est si gran jour qui ne vienne a vespre. En seureté dort qui n' a que perdre. Renard qui dort la matinée, n'a pas la langue emplumée. Ce qu' on donne luit, ce qu' on mange puit. Tout est perdu ce qu' on donne au fol. Qui fait credos charge son dos. Bonnes paroles n' ecorchent pas la langue. Le drap & les ciseaux luy sont donnez. Bon droit a bon mestièr d' ayde. Assez boit qui a dueil, viz. des larmes. Pour durer il faut endurer. Qui veut prendre un oyseau qu'il ne l'effarouche. L'oyseau gazoville selon qu'il est embecqué. Qui scait mestier, à rente. Soleil qui luysarne au matin, femme qui parle latin, enfant nourry du vin ne viennent point a bonne fin. Il peut hardiment hurter a la porte qui bonnes nouvelles apporte. Il n' est nul petit ennemy, viz. on ne doit mespriser quel qu'en̄emy qui soit. Il n'est orgueil que de povre enrichi. Qui s'acquite, s'enrichit, viz. qui paye ses debtes. A bon entendeur ne faut que demy mot. Le souris qui n' a qu' une entrée est incontinent happée. Envieux meurent, mais l' envie jamais. Qui fol envoye, fol attend. Se mettre en rang d' oignon, & ne valoir un eschalotte. On ne peut faire d' hibou bon esparuier. Tout estat est viande aux vers; viz. nous sommes tres touts mortels. On le fait croire que les estoilles son papillottes. Tout ce que tonne ne nous estonne. Tel s' excuse, qui s'accuse. La faim chasse le loup hors du bois. Ne prens point un aveugle pour ta guide, ni fol pour Conseiller. Qui peu se prise, Dieu l'advise, viz. les modestes. On cognoit le diable a ses griffes. Qui veut tenir nette maison, il n' y faut poule ni pigeon. En pont, en planche, en riviere valet devant, Maistre derriere. L'oeil du maistre engraisse le cheval. Qui mal entend, mal respond. Mal pense qui ne repense. Mal fait, qui ne parfait. Le mort n' a point amy le malade n' a qu' un den●y. Malheur ne vient jamais seul. Il luy torche le nez en sa manche. A main lauée Dieu mande la repeue. Il a mangé de la biche blanche, viz. il est leger. Bonne beste s'echauffe en mangeant. A homme hardy fortune tend la main. Qui mange l' oye du roy il en chie la plume cent ans apres. On n'a jamais bon marche, de mauvaise marchandise Se faire marchand de poisson la vieille de Pasques. Bonne marchandise, trouve tousiours son marchand. Si tous les fols portoient Marotte, on ne scait pas de quel bois on se chaufferoit. Se coiffer de folles opinions. Il n'est cheval qui n' ayt son mehaing. Courtes folies sont les meilleures. Songes sont mensonges. Petit homme abat bien gran chesne. Mieux vaut en paix un oeuf qu'en guerre un boeuf. Bon guet chasse malaventure. L' habit ne fait pas le moine. Il est poure qui est de Dieu abandonné. Couper l' herbe soubs les pies. Parez herisson il semblera baron. Le renard est devenu hermite. Toutes heures ne sont pas meures. Les hommes donnent aux femmes ce qu'ils n' ont pas. De meschant homme bon Roy. Un mestier requiert tout son homme. Qui vit a comte, vit a honte. Meschante parole jettée, va par tout a la volée. Il a coiffè la Rolline. Amour se nourrit de jeune chair. Jeune en sa croissance, a le loup en la pance. Innocence porte avec soy sa defense. Nous achetons tout fors le jour & la nuit. Un jour juge de l' autre, & le dernier juge de tous. Longue langue, courte main; cecy s'entend des compliments. Pour laver les mains, on n' en vend pas sa terre. Il ne regarde plus loin que le bout de son nez. Faire le loup plus gran qu'il n'est. Il tient le loup par les oreilles. A petite achoison le loup prend le mouton. A paroles lourdes, oreilles sourdes. De meschante vie bonnes loix. Garder la lune des louts. Bonne est la maille qui sauve la denier. C' est ne pas Evangile ce qu' on dit parmi la ville. Qui n' a patience n' a rien. De mauvais payeur foin, où paille. Quand tous pechez sont vieux l' avarice est encore jeune. Le teigneux n' arine pas le peigne. Dieu scait qui est bon pelerin. En fin les regnards se trouvent chez le pelletier. Asseurement chante qui n' a que perdre. Il faut perdre un veron, pour prendre un savmon. Il ne perd rien qui ne perd Dieu. Qui perd le sien perd le sens. Qui preste a l' amy perd au double. Il est plus ayse de tirer un pet d' un asne mort. Chantez a l' asne il vous fera de pets. Mieux vaut glisser du pied que de la langue. Mieux vaut un pied que deux eschasses. Il voudroit trouver cinq pieds en un mouton. Il a dechaussè Bertrand. D' une pierre donner deux coups. Perdre pigeon pour un grain d' orge. Mieux vaut plier que rompre. Acheter chat en poche. Tout vient au point qui peut attendre. Oignez vilain, il vous poindra. Discovurir S. Pierre pour covurir S. Paul. Il n' est pas si fol qu'il en porte l' habit. Il n' a plus de scavoir que ce qu' il en faut pour sa portée. Un clou pousse l' autre. Contre fortune nul ne peut. Vieil oyseau ne se prend a rets. Belle promesse fol lie. Entre promettre & donner doit on marier sa fille. Femme sage l' ornement de son mesnage. A la quenoville Hercule s'agenoville. Jamais François fut recreu a bien faire. Ces sont les pires bourdes que les vrayes. Qui du sien donne, Dieu redonne. Qui bon vin boit il se repose. La mort n' espargne ni Roy ny Roc. Le beau soulier devient en fin savate. Il est plus fol, qui a fol sens demande. Nul n' a trop de sens, & d' argent. En seureté dort qui n' a que perdre. De gran dessein une souris. Le troù trop ouvert soubs le nez fait porter souliers dechirez. Prendre des lieures a tabourin. Le sage fait guet au temps. A laver la teste d' un asne on ne perd que le temps & la lexive. Qui choppe, & ne tombe ajouste a ses pas. Il ne se tord pas qui va le gran chemin. Amour, toux, & fumèe, en secret ne font demeurée. De gran train a l' estrain. Il faut mieux trebucher une fois que tousiours chanceler. Il à pour chasque trou une cheville. Cest ' argent qu' argent vaut. Vent au visage rend un homme sage. Toute chair n' est pas Venaison, n' y Faysan. Vie n' est pas seur heritage. Il n' est vie que d' estre contenr. Or, amy & vin vieux, sont prisez en tous lieux. Si tu veux conoistre Vilain baille luy la baguette en main. Le boeuf salè fait trouver le vin sans chandelle. C' est la Cour du Roy Petaud, chacun y est mai●re. Le sage va tousiours la sonde en main. Il faut loger le bidet. Vous regimbez contre l' esguillon. Qui se couche avec les chiens, se leve avec des puces. Qui tout me donne, tout me nie. Nid tissu oyseau envolé. A tous oyseaux leurs nids sont beaux. Nulle noix sans coque, nul oeuf sans coquille. Ouurage de comun, ovurage de nul. Cercher a tondre sur un oeuf. S' il tu te trouves sans chapon, soit content de pain, & d' oignon. Il bat le buisson sans prendre l'oisillon. En petites boites met on les bons onguens. Nul or sans escume, ni femme sans tache. Or est qui or vaut. Autant de testes, autant de sentimens. Un asne ne peut porter deux orgueilleux. Asne d' Arcady broute chardons quoy que chargé d' or. Oy, voy, & te tais si tu veux viure en paix. Peu a peu le loup mange l'o●●. Il luy estoit advis que les alouettes luy tomberoient toutes rosties au bec. Faire a Dieu gerbe de paille. De tout s'avise, a qui pain faut. Sauter de treille en paisseaux, de coq a l' asne. Peu, & paix don de Dieu. Il a les yeux plus grands que la pance. Rouge visage, & grosse pance ne son signes de penitence. C' est folie de beer contre un four. Adieu paniers, vendanges sont faites. Pardonne tous, a toy point. Assez parens, assez tourmens. Qui à mal aux dents, ha mauvais parens. Mal sert qui ne parsert, viz. qui n' est constant. Qui veut bien parler, doit bien pourpenser. Qui ne parle, n' erre. Le paresseux ayme bien besogne faite. Si souhaits fussent vrays pasteroux fussent roys. A celuy qui à son paste au four, on peut donner de son tourteau. C' est folie de faire son medecin son heritier. Celuy peut hardiment nager a qui l' on foustient le menton. Mere piteuse, fait la fille rogneuse. Bon bastard c' est avanture, mais meschant c' est de nature. Il ne pas en seureté, a qui ne mescheut onques. Mettre la faucille en la moisson d' autruy. Faire bonne mine au mauvais jeu. Trop achete le miel qui sur espines le leche. Se moque, qui cloque, viz. qui cloche. Plein poing de bonne vie vaut mieux, q' un muid de science. Le monde va tousiours a l' empire. Fy de l' avarice, c' est un vilain vice. Apres grand ' montée grande vallée. Au serviteur le morceau d' honneur. Le mortier sent, tousiours les aulx. Va où tu veux, meurs où tu dois. Lé bien mal acquis, s' en uà comme il est venu. Aussi bien meurt veau, comme vache, le hardi comme le lasche. C'est folie de faire un maillet de son poing. On s' avise tard en mourant. Allez au four où au moulin pour entendré nouvelles. C' est la maistresse roüe, qui tourne le moulin. Il faut laisser l' enfant morveux, plus tost que luy arracher le nez. Avoir de moucherons en la teste. A petire a choison le loup prend le mouton. Pierre qui se remue n' accueille point de mousse. Estre au pied du mur sans eschelle. Homme mutin, brusque roussin, flascon du vin prennent tost fin. Il à pissè en beaucoup de neiges. Necessité est la moitié de raison. Necessité fait trotter la vieille. Naistre tout coiffé. Nourriture passe nature. La mort n' espargne ni Roy ni roc. Proverbes Physiques, où touchans la santè. EN mangeant l'appetit vient. Femme, argent, & vin ont leur bien, & leur venin. Assez y à, si trop n' y à. Table sans sel bouche sans salive. Fille brunette est de nature gaye & nette. L' odeur de Camphre chastre l' homme. Amour se nourrit de jeune chair. Cheval courant, sepulchre ouvert. Les maladies viennent à cheval, & s' en retournent a pied. Qui mal enfourne tire les pains cornus. Tenez chaud le pied & la teste, au demeurant vivez en beste. La goute en la hanche, la fille en la pance. Au matin vers les monts, au soir vers les fonts. Faillit est chose humaine, se repentir divine, perseverer diabolique. Fourmage est bon quand il y en à peu. Fourmage est sain que ●ient de chiche main. Les fols font la feste, & les sages la mangent. Fy de manteau, quand il fait beau. A la goute le medecin ne voit goutte. S' il tu veux engraisser promptement, manges avec faim, bois a loisir, & lentement. A l' an soixante & douze, temps est qu' on se house. Apres la feste, on gratte la teste. Vin sur lait, c' est mon souhait. Lait sur vin, est venin. Homme matineux sain & soigneux. Faim fait diner, passetemps souper. Les maux terminans en ique font au medecin la nique. Servez vous du jeune barbier, mais du vieil medecin. De nouveau medecin Cimitiere bossu. A morceau restif, esperon du vin. Feu, feues, argent & bois sont bons en tous mois. Chair de Mouton manger de glouton. Un oeuf n' est rien, deux font gran bien, trois c' est assez, quarte cest ' tort, cinq c' est la mort. Qui ne fait comme fair l' oye, n' ha de sa vie longue joye. Apres la poire le vin où le prestre. Veau mal cuit, & poulets cruds, font les cimitieres bossus. Qui n' a santé n' a rien. Qui à la ●ante est riche, & ne le scait pas. Qui vin ne boit apres salade, est en danger d' estre malade. C'e●t un banquet du Diable, où il n' y a point du sel. Le gourmans, font leurs fosses avec leurs dents. A la trogne conoit on l' yurogne. Il ressemble la mule du Pape, il ne boit qu' a ses heures. Il n' est horologe plus juste que le ventre. Pour ron brevu●ge maries la cave, & le puits. Le Fourrier de la lune à marquè le logis. De femmes, & des poissons le milieu vaut le mieux. Au matin boy le vin blanc, le rouge au soir pour faire bon sang. Une pillule fromentine, une dragme sermentine, & la balle d' une geline, est une bonne medecin. Il vaut mieux tomber entre les mains d' un medecin heureux, que d' un medecin sçavant. Cens escus de melancholie ne payeront pas un liard de debtes. Vieux Chirurgiens, & jeunes medecins font les Cimitieres bossus. Ce que le sobre retient en sa pensée, l' yurogne à en sa bouche. Bois le vin comme Roy, bois l' eau comme taureau. Boire de l' eau, manger de pierres, coucher dehors il n'en faut demander congè a personne. Il faut plustost prendre garde avec qui tu bois, & manges, qu' a ce que tu manges & bois. Qui tout mange le soir, le lendemain ronge son pain noir. Le vin, est le laict de vieillards. Vin vieux, amy vieux, & or vieux sont amez en tous lieux. Salade bien lauée, & salée, peu de Vinaigre, & bien huylée. Qui veut viure sain, disne peu, & soupe moins. Lever a six, manger a dix; souper a six, coucher a dix, font viure l'homme dix fois dix. De tous poissons fors que la tanche, prenez le dos, laissez ●e ventre. Qui couche avec la soif, se leve avec la santé. Des Champignons les meilleures n' en valent rien. Proverbes, où Drolleries, & Dictons plaisans. AL' advocat le pied en main, c' est a dire avec quelque present. Longuement proceder, est a l'advocat vendanger. Il ne bat plus que d' une aile. Il à amassé le disme de l'ail. Amour de garse & saut de chien ne dure si l'on ne dit tien. Amour de putain, feu d' estoupe. Il luy rendit le nez aussi plàt que d'une andoville. De Jeune Angelot, vieux Diable. Au prester Ange, au rendre Diable. Apprenti de san Crespin, viz. un Cordormier. Vous bridez le cheval par la queve. Il saute du coq a l' asne, viz. il fait digressions. Il en est plus assottè, qu'un fol de sa marotte. Qui fol envoye, fol attend. Gras comm' un porc a l' auge gras, comm' un glivon. Il ne perdra pas l' avoine a faute de brailler. La place de niais, le plus haut bout de la table. Il se retira avec tant du nez. De B carré a B mol. Bachelier en busche. La grange est pres des bateurs. Il a mange de la biche blanche. Pennache de boeuf. Il est clerc jusques aux dents, il a mange son Breviarie. Courage de brebis, le nez en terre. Il dit ses brimborions, viz. il va grommolant. Evesque dor, crosse de bois, crosse de or, evesque de bois. Un Espagnol sans Jesuite est comme perdrix sans son orenge. Medecin d' eau douce. Marchand d' allumettes, où Marchand de merde en gros. Fourni d' entendement comme un oison de creste. Le mutin Anglois, le bravache Escossois, le fin Italien, le fol François, le poultron Romain, le larron de Gascogne, l' Espagnol superbe, l' Aleman yurogne. Dictons playsans & propres a la langue Francoise. A Conseil de fols cloche de bois. Le poil folet, la premiere barbe de homme. C' est le cheval aux quatre pieds blancs. C'est un cheval de trompette, viz. il est hardi. Il parle a cheval, viz. il hà l' avantage. Il luy accommoda bien sa robbe. C' est la maison de Robin de la Vallée, où il n'y a ne pot au feu, ni escuelle lauée. Je luy baillerry Guy contre Robert. La Rose en fin devient un gratecul. Je n'y voy ni grain ni goutte. Goutte a goutte la mer s' egoutte. Celuy gouverne bien mal le miel, qui n' en taste. Joyeux comme fourmis en grain. Fourrer la main du Juge. Fourrage der corbeaux, viz. un belitre. Aujourdhuy Facteur, demain Fracteur. Qui à peur des fueilles ne doit aller au bois. Porter de fueilles au bois, ou verres a Venise. S' aller frotter le cul au panicaut. Il à les yeux plus grands que la pance. Il l' a mis a deviner. J' ay beaucoup a detoviller. Faire le diable de vauvert. Je suis au dessus du vent contre. Il est crotte en Archidiacre. Tout tremblant entre cuir, & chair. Qui ne chastie culot, ne charie culasse. Mal poise, qui ne contre poise. Je suis fait tout a rebours de vous. C' est un papelard tout a faict. Encore n' a pas failli, qui à ruer. Faire de son Raminagrobis. Faire le renard, faire le Roland. Il a bien de clinquans, il est farci d'escus. Il a dequoy, il à bien vaillant. Il y va de cul, & de teste comme la corneille qui abat les noix. Enfans & fols sont Divins. Apres trois jours on s' ennuye de femme, d' hoste, & de pluye. Guy, guy mon mignon, trop enquerre n'est pas bon. Son pere estoit nattier, il entend le festu. Entrez, entrez nos chiens sont liez. Il n'est pas echappè qui son lien trainè. En la terre des aveugles, le borgne est Roy. La langue peut faillir, mais l'escriture ne peut mentir. Il à beau se taire de l' escot qui rien n'en paye. Il n' y à point de plus beau revenu que l' espargne. L'estè sen va, mais un' autre année la rameine. Il ne passe pas tour les jours de tels estourneaux. Qui s'accuse premier, s' excuse. Il faut que la faim soit bien grande quand le loups se mangent l' un l' autre. Apres le fait ne vaut souhait. Il ne faut qu' une mousche luy passe par devant les nez pour le fascher. Les fautes les plus courtes sont les meilleures. La femme, & l' oeuf un seul maistre veut. Femme ne doit toucher a b b b b de l'homme, viz. bourse, bonnet, barbe, brayette. Femme qui ses leures mord, femme qui son alleure tord, se mesle du mestier ord. La pire des choses du monde c'est la femme encores qu' elle soit bonne. La femme de bien n'a ny yeux, ni oreilles. A femme sotte nul ne s'y frotte. A tout ' heure, chien pisse, & femme pleure. La femme est bien malade, quand elle ne se peut tenir sur le dos. Il y à tousiours quelque fer qui loche. Nous voyons bien un festu en l' oeil de voisin, mais non pas la poutre dans le nostre. Il fait de sa fille deux gendres. Il y a du lard en luy. Jetter le froc aux orties· Il n'a pas este encore leurré. Il vous fera croire que les lieures pondent. Voila où gist le lieure. Il avoit sa lippée du butin. I'en suis logé là. Il ne scait de quel bois faire fleche. Il est en son lourdaut. Il nà pas bien assis ses lunettes. Je me suis madré en cest, affaire plus que vous. Il scait plus que son pain manger. Ceste fleche n'est pas sortie de mon carquios. L' affaire va a quatre roües. Marchand d'allumettes, où marchand de merde en gros. Elle a son Marquis. Il luy en fit porter la marotte. Robin à trovué Mariòn. Marier la cave, & le puits. Il te frotteray a double carillon. Il à memoire de lapin. Il à de mercure en la teste. Il ne se lassent prendre sans mitaines. Il à dequoy. Bailler mornifles sur le leures du roy. Faire la moue aux harengiers. C'est un mouton de Berri, il est marqué sur le nez. Baveux comm' vn pot de moustarde. Apres le cerf la biere, apres le sanglier le mire. Le diable l'a chèi en volant, un meschant. Il se retirà auce un pied de nez. Gresler sur le persil, viz. tyrannizer. Le nez aussy plat comme un andouille. Tu es en tes gogues, viz. gagliard. Il à rogné les ongles a l'e stude. Il est de bas or, il craint la touche. Opiniastre comme l● mule d'un Abbe. Employer verd & sec. A un autre chien avec cet ' os. On norroit Dieu tonner. Il dit le paternostre a l'envers. Sifflant en paume ie me rendray a vous. Je scay bien sur quel pied il cloche. Il à bien soncé le poignet, il à bien rempli ses poches. L' heur vous en veut. Coment se portent vos petits populos. Il en pelera la prune, viz. il s'en repentira. Il n'est pas de mon qualibre. Je l'ay rendu quinaud. Il est en quinte de faire cela. Un vieux quolibet où adage. Cela luy à bien rabiasse le menton. Il se recognoit a la langue Latine. Mal de Saint Quentin, viz, la toux. Il ne luy à laissè rif ny raf. Il ne saucera son pain en ma souppe. I' y mettray tous mes cinq sens. Il scait faire un teston de six soubs. Cerveau bien timbré. Chicaneur, où tricoteur de procez. Monsieur de t●iquenisques. Il à mangé de la vache enragée. Il y uà de vostré honneur. Grosse teste & prim col, c'est signe d'un fol. Employer verd & sec, viz. faire tout son pouvoir. Qué veut le roy ce veut la loy. Il ne vaut pas un zest. viz. rieu. Vous allez a l'entour du pot, viz. vous faires des ambages. Reprenons nostre cheure par la barbe; viz, recomençons. Fourni de fil & d'aiguille, viz. estre bien pourveu & preparé. Il vole d'haute aile; viz. il est ambitieux. A la volée viz. temerairement. Cela me rebouche fort an coeur. Ventre de veloux, robbe de bureau. Il viennent des paroles au poil. Qui tout convoite tout perd. Monsieur de foin, & foarre. Trencher les mot, viz. parler exactement. A celuy qui à fa paste au four on peut donner de son torteau. Assez parens, assez tourmens. Si je ne fait cela qu'on me tonde. Chacun tire a son profit. Il a beaucoup de tintouins en la teste. Vin de comeres; viz. doux vins. De fonds en comble; viz. entierement. Compere de oribus, viz. un parasit. C'est un merchand qui prend largent sans conter où peser. Cela me vient fort a contrecoeur. Je vous paye en monnoye de cordelier: viz. en prieres & remerciements. Je ne scay a quel Saint prier: viz. a le remedier. Couchè entre l'enclume, & le marteau. viz, entre deux dangers. Il ha les deux bouts de la courroye. Crotte en Archediacre. Cecy est d'un autre cùuée viz. autre goust. Elle scait assez de la vieille dance. Le dé est deja ietré; viz, il est determiné. Prendre la lune a belles dents. Il à bien dequoy. viz, il à bien de moyens. Il est sur le bord de la fosse. Deschausser Bertrand. Derober la bosse a Saint Roc. Vous allez au devant par de●riere. Les tesmoins du mary. I'ay beaucoup a detoviller: viz, un affaire malaisé. Le monde est toutdetraué, viz, confus. Cest un val du D, cest a dire cest un valet du diable qui fait plus que l'on luy comande. Il n'est, si diable, quil est noir. Docteur de quandoque, où Lourdant Docteur en gaye science. Vous avez mis le doit dessus, viz. vous avezacertené. Se pensans signer, il donna du doit dans l'oetil. Mettre de l'eau dedans leur vin, viz. refroidir le courage. Fol eccentrique, viz. opiniastre. S'embarquer sans biscuit, viz. sans avoir dequoy. Il en payera la folle enchere. Il en cuyda bien enfiler son aiguille. Enfoncer le poignet, viz. corrompre. Encamber sur les marches d'autruy. Il entend le numero, viz. il est fin. Coucher a l'ensiegne de l'estoile, viz. dehors. Ils sont bien ensemble, viz. il s'entrecordent. On ne trouve ni tric ni trac. Il scair bien son entregent. viz. il est prudent & accort. J'ay assez a faire environ les mains, viz. fort a faire. Je le vous envoyeray par le borgne. Faire escran contre le vent sùr les Alps. Vous chassez apres lés mouches. Joyeux comm' un esmerillon. Gentilhomme frais esmoulu. Essimé comm' un haranc soret. Estans onner le mensonge d'un roseau. Esonné comm' un fondeur des cloches. Faire les diable de vauvert. Faire le guet au temps, videlicet, bien l'observer. Ell' a fait un faux bond, videlicet, ell' a paillardé. Ferrer les cigàles, videlicet, faire des impertinences. Mangeur de charrettes ferrées, viz. un vaingloreux. Il nest, ni figue ni raisin. Cést unce chose fort estrange, de coucher dans une grange. Avoir le bec gelé, viz. estre muet. Plus malheureux que le bois dont on fait le gibbet. Cecy n'est pas de mon gibbier. Joyeux comme souris en grain. Chapon de haute graisse, viz. bien paissu. Il a beaucoup de grillons en la teste. Parent du Gillot le songeur, viz. un lourdaut. Haut a la main, viz. resolu, & vaillant. Pris entre la haye, & le bled, viz. pris oportunement. Par les hypocondres de tous les diables. Cracher un Jacobin, videlicet un gros crachat. Donner le croc en jambe, videlicet, prevenir. A bander▪ & racler, a droit ou a travers. Plus joyeux que rats en paille. Prendre un Lion par les jubes, viz. attenter chose dangereuse. Il a retté de bon lait, viz. il a estè bien esleuè. Cest un Language du temps de hauts bonnets. Il a langue de Tripiere, viz. c'est un tricheur. Vous me ferez croire que vessies sont Lanternes. Cést un cagueraffe, où pobre caguemaille. Le champ vous est demeuré. Il a pris campos, viz. il s'est echappè. Il fut rendu bien camus, viz. etourdi. Elle a son Cardinal, viz. le menstrue. Cardinal en Greve, viz. un decapitè. Je te frotteray a double carillon. Bran de Judas, où les lentilles. Je laisse la carte blanche a vous. Il a la cassade, viz. il est trompè. Il a perdu sa ceinture, viz. il a fait le banqueroute. Vous chassez apres lés mouches. Vous faites de chasteaux en Castille. Jetter le chat aux iambes, viz. charger un autre. Entre chien est loup, viz. fort tard. Contes de la cicogne, viz. begauderies. Il a un muid de clergie en la teste. je scay bien de quel pied il cloche. Gras comme un cochon, un gliron. Il est nè tout coiffé, viz. riche. Jetter la manche apres la coigneè. Collation de moine, viz. bonne chere. Il est fourni de fil, & d'aiguille, viz. il à tout qu' est necessaire. De quelque coste que le bast vire. Ventru plein basta, fort grossier. Baston d' Adam, viz. le membre viril. Je vien de la encore tout batant. Il faut mener le ba●eau d'une autre sorte. Il bat le tambour avec les dents. Habits de beat, ongles de chat. Il ne scait de quel bois faire sa flesche. La faim chasse le loups hors du bois. Du temps de hauts bonnets, quand on muchoit sur la manche. Tarte Bourbonoisse, viz. un marais. Il est au bout de son brevìarie. Reprenons nos brisees, où la cheure par la barbe. Je n' iray pas sur vos brisees. Il pense briser le fer aux dents. Tenu secret come cabale, viz. cachement. Il a la caboche bien tymbrée. Il est mis en sa cahotte. Il se baigne en ces nouvelles. Entre Beaucaire & Tarascon ne pais brebis ni mouton. Trois Espagnols sont quatre Diables en France. Qui m'aura perdu ne m'aille cercher en Escosse. Il est de Chasteaudun, viz. Il est precipitè en jugement. Chevalier errant du Royaume de logres. Le sang François ne peut mentir a son Prince. Prendre Paris, pour Corbeil, viz. une Montagne pour une fourmilliere. L' Aleman a lésprit au doibs, viz. il est bon Artizan. Le Norman vendange avec la gaul; viz. il bat les pommes pour en faire du cidre. Il a passè le pont de Gournay, viz. ce'st vn effrontè. Fait Cardinal en Greve, viz. estre decapitè. Faire le guet a Monfaulcon, viz. estre pendu & estranglè. Boucon de Lombard, viz. du poison. Patience de Lombard, viz. une grande patience. Quand le François dort le Diable le berce; ce Proverbe s'use parmy les Flamens. Qui fit Normand, fit truand; diton de reproche. Querelle d' Aleman, viz. parmy les pots. Pi●toles de Sancerre, viz. les tondes ou frondes. Les secours des Venetiens, trois jours apres la bataille. Chevalier de Cornovaille, viz. un Cocu. Angers basse ville, hauts Clochers. Riche putains, povures Ecoliers. Quand on voit un Picard sans bavarie, & un Normand sans flaterie, le bon temps viendrà. Armanson, mauvaise riviete, bon poisson. Paris sans pair, Roüen sans nom. Il est saoul comme un Anglois. A Montmartre il y a plus de putains que de vache● que, s'il n'y avoit tant de Nonains, il y auroit plus de vaches que de putains. Il n'y à si bon Chartier en Beausse qui quelque fois ny verse. Jamais cheval ny homme, S'amenda pour aller a Rome. Angleterre bonne terre, male gent. Il y à plus de Montmartre a Paris, que de Paris a Montmartre: cecy s'entend de plastre de Paris, qui vient de Montmartre. Il n'y a si pavure village, où ne soit feste un jour en l'an. Les Liegois se ventent d' avoir trois choses; du pain meilleur que du pain, du fer plus dur que fer, du feu plus chaud que le feu. Il ressemble les Swisses, il est a qui plus luy donne. C'est le Chasteau de Montargis, beau de loin de pres rien. Lourd comm' un Aleman, ou un pastè de chevilles. Gasconner, viz. faire le larron. I'ay payè tous mes Anglois. viz. tous mes creanciers. Le Roy Iean estant prisonnier en Angletterre il y eut une grande imposition mise sur le peuple pour payer sa rançon, d'ou vint ce Proverbe. Rigueur de Tholouse, humanitè de Bourdeaux, misericorde de Roven, justice de Paris. Il est de Chasteaudun, il entend a deny mot. Angleterre, le Paradis de femmes, le Purgatoire de valets, l'enfer des chevaux. Le François ny parle comm' il pense, ny fait comm' il parle, ny chante comm' il compose. Il s'ntrecordent comme les horloges de Londres. Resolu comme Pihourt en ses heteroclites, c'est a scavoi● quand un ignorant, parleentre les géns sçavants. Vous ●e loger chez. Guilloe le songeur. Le ma● An entre en n●geant. Si ●'hyvet estoit outre la me● si viendra-il St. Nicolas parler. Celuy peut nager hardiment, a qui on cient le mentòn. A la San Martin on boit le bon vin. Quand il tonne en Mars, nous pouvons dire helas. Année seiche n'apouv●it pas son Maistre. Rouge vespre & brun Matin cela est ioye pour pelerin. Année epigeuse, année fructueuse. A Noel au pérron, a Pasques au tison. Quand lè choux passe le cep le vigneron meurt de soif. Au temps de moisson dames chambrieres son. A la saint Pierre l'hyver s'en va, où il reserre. A la Saint Vincent si l'hyver s'engrine si l'attends. Januier & Feuriet comblent, ou vuident le grenier. Qui à la fiebre au mois de May, Le reste de l'an vit sain & gay. Decembre estoit anciennement un mois, mais il est maintenant un' année. Mars aride, Feurier neigeux, Auril humide, May rousineux, presage de l'an ens plantureux. Proverbes Temporaux, referans aux Saisons. UN mois avant, & apres Noel, l'hyver se montre le plus cruel. En Hyver au feu, en Estè au bois, & au ieu. Januier frileux, Feurier fievereux, Mars poudreux, Auril pluvieux, May venteux denotent l'an planteureux. Une hirondelle n'amene pas le printemps. A la Saint Barnabè le faulx au prè. Avec la paille & le temps, se meurissent les neffles, & les glands. Au commencement, ou a la fin, Mars à poison, ou venin. A la Saint Valentin, le printemps est voisin. A la Saint Martin l'hyver est en chemin. A la Saint Luce, le jour croist du saut d'une puce. Le saumon, & le sermon, en Caresme ont leur saison. Aujourdhuy Feurier, demain Chandelier, qui est tousiours au deuxisme de Feurier. Autres Dictons, & Mots Proverbiaux propres a la Langue Françoise. QUe gibet, que diable veut dire cela? Il le plante là pour reverdir. Payer la tart de sa nativitè. Faire d'un Diable deux; faire Montagne d'une fourmilliere. Faire le guet a Montfaucon. Faire le grobis, faire le groin. Faire le mitou, viz. l'hipocrite, ou bigot. Son Kalendrier est rubriquè. Faire le moüe aux harangiers, viz. estre pilorié. Il luy torcha le nez de sa manche. Tel fait la faute qu' un autre boir. Faire quinquenelle, viz. le banqueroutier. Qui bien fera bien trouverà. Assez dort qui rien ne fait. Table d'Abbè, table du Cardinal. Abbreurè d'un opinion, ou croyance. Il luy passa la plaine par le bec. Il l'a accoutrè a la tigresque. Tel cuide venger la faute qui l'accroi●. Il le fait fort accroire. Il n'y a point d'acquest en luy. Selon que les affaires s'addonnent. Personne de tres-bonne addresse. Au sceu, & adveu de tour le monde. Je vous advoüe en cela. Il in'est d'avis, il me semble. Il ne faut estre loup, ny en affubler la peau. Faire beaucoup d'agiois. Il va d'aguet en ses affaires. Il n'est vie que d'estre bien aise. Chapeau fair a l'Albanoise. Alleguer son alibi, viz. s'excuser. I'eu l'allée pour le venir. Vous allez a l'entour du pot. Au fort, au pis aller. Aller au saffran, faire banqueroute. On ne sçait pour qui on amasse. Il est de Lorry, ou le batu paye l'amende. Amour de grands ombre de büisson, qui passe bien tost. En amour est sottise, & sens. Il n'est que les premieres amours. Il y a bien de l'anguille sous roche. Vous aller rompre l'anguille a genovil. Je te crains aussy peu que les neiges d'enten. A pens, de guet a pens. Souliers a l'apostolique. Il est de nostre appartenance. A peine endure mal, qui n' a là appris. Cest'la famille d'Archimbaut, plus y en a & pis vaut. Il l'a fait vuider les arcons. D'argent, & sens jamais trop. Contre la nuit s'arment les limaçons. L'homme qui a de l'art possede sa part. Je croy q'uil y aurà icy del'asne. Demander de la laine a l'asne. D'un petit aiguillon poind on un gros as-non. Assez boit qui a dueil. Il a le coeur assis en bonne part. Je le feray bien gaigner son avoine. J'ay beau attendre. Avoir, ou bien trouver son compte. Avoir bouche a la Cour. Il a bon bec, ou il a le bec gelè. Tout a este a autruy, & sera d'autruy. Il se baigne en ces nouvelles. Il luy a baillè belle. Il m a baillè febres a my croi●. Je n' en iray du banc au feu. Ventru a plein bast, fort gros y gras. Tant que l'ame me bastera au corps. Faire le voyage de Baviere. Mon petit bedaud, mon petit mignon, mon petit bedon. Payer son beiaune, c'est a dire droit de novices. Prendre le baeufle par le museau. Eschauffons nous au feu de Dieu, cést a scavoir, au soleil. Il ne s'y print pas de bon biais. S'embarquer sans breuuage. Cela ne se ferà a l'espee blanche cest a scavoir sans sang. Prendre entre la hay, & le bled. Je cognoy bien de quel bois il s'echauffe. Bon gaignage fait bon potage. Il ne si bon qu' aussy bon ne soit. Bonne est la maille qui sauve le denier. Se mettre a l'ombre de bouchons. Il s'enyure de sa propre bouteille. Je suis en bransle, viz. irresolu. Je luy bailleray Bris contre Robert. Robbe d'argent, brodè de merde. Qui suit le broust. Je le garderay secret comme cabale. Il fut rendu bien camus. Le coeur me tremble dans la capsule. Fol a vin cinq carats. Quiter sa ceinture; cest a scavoir, se faire banqueroute. Il a la ce●uelle a double rebras. Toute chair n'est pas Venaison. Donner le fardeau selon le chameau. Aller au Change, viz. a un' autre femme. Celuy a bon gage du chat qui en tient la peau. Chevalier errant du royaume de Logres. Estre bien en conche, on en bonne conche. Je ne sçay quelle piece coudre a cecy. Il ne craind ny les, ny les viz tondus. Qui fait credos charge son dos. Parler a grosses dents. Le dernier le loup le mange. Vous allez au devant par derriere. D'ieu donne froid selon le drap. Prendre la volte de Paris. Perdre la voleé pour le bond. Je n' en ay eu ny vent ny voix. Tu auras miserere jusques aux vitulos. Il m'a monstrè visage du bois. Au vis le vice. Il n'est vie que de Coquins. Il nous a donne de bien verdes. De bonne terre bon tupin. Tel tue qui ne pense que blesser. Il entend autant que truye en espices. Je vous grupperay au truc. Il est bien trouè de la Foire. Troussez vostre verre du vin. Il y a plus de trompeurs; que de trompes. Il luy donna au travers du nez. Une science requiert tout son homme. Titer son espingle du ieu. Il est bien heureux, qui se mesle seulement de ses affaires. Entre tels tel deviendras. Nul soulas humain sans helas. Je l'envoyeray bien grater le cul au soleil. Il n'est pas en seurete a qui ne mescheut onques. Il a le sang aux ongles. Joüer a la ronfle. Je m'y suis bien rompu la teste. Ce n'est plus rien que de moy. Fiançailles chevauchent en selle, & repentailles en croupe. Je te rengourmeray bien le groin. Il se recognoit a la langue Françoise. Et puis qu'en sera-il? qu'en deviendra il? Il n'ya rien a rembouser tout est a boire. Il luy faudroit fendre les pieds, & l'envoyer paistre comme une pecore. C'est fait de moy, je suis ruinè tout a fait, sans resource. Tant que Tige fait souche, elle ne branche jamais; Cecy se'ntend de la succession hereditaire, de a la couronne de France. Explications morales d'aucuns Proverbes en la Lángue Françoise. Le morier sent tousiours les aulx. CE Proverbe est propre a celuy le quel estant une fois entachè de quelque vice, en retient tousiours les marques, & ne peut dissimuler son inclination a iceluy, tout ainsi qu'un mortier dans le quel on à pile des aulx ne se peut tant laver qu'il n'en retienne ●ousiours l'odeur. Tousiours souvient Robin a ses flustres. Ce Proverbe est prins d'un certain drol de Paris nommè Robin, & se dit quand quelq'un importunement, & sans propos fait mention de quelque chose que luy est propre, n'ayant autre chose en la bouche. Les cousteaux de jean Colot l'un vaut l'autre. Ce Proverbe prit son origine en la ville de Troye en Champagne ou viuvot ce Jean Colot qui estoit un artizan, & bon compagnon qui portoit ordinariment pendue a sa ceinture une gaine dans laquelle y avoit trois où quatre couteaux tous de peu de valeur, tarez de quelque defaut, l'un ayant la pointe rompue, l'autre estoit ebrechè au taillant, l'autre estoit rebouchè, l'autre ne coupoit point du tout; & de ce fut fait ce proverbe lequel se dit proprement de toutes choses où il n'y à pas gran choix, & mesmes de personnes qui valent aussi peu l'un que l'autre. Qui à le bruit de se lever abonn'heure, peut bien dormir la grasse matinée. Par ces mots nous sommes enseignez que bien souvent la bonne opinion, & jugement que l'on fait dez personnes, est fondee sur le bruit & dire du comun plus que sur laverite mesme, de sorte quela repuracion surmonte le fait propre, & se voit assez de gens que le comuntient pour sages, doctes, vaillans & ornez de beaucoup d'autres vertus, qui n'ont rien de tout cela si on les regarde de pres. Pour un poil Martin perdit son Asne. Un nommèMartin ayant perdu son Asne a la foire, il atriva que l'on en trouva un autre qui estoit aussi perdu, de sorte que le Juge du village estoit d' opinion qu'on rendist a ce Martin l'asne qui avoit este trouvè, mais celuy qui l'avoit en sa possession pria le Juge de demander a Martin de quel poil estoit son asne, lequel ayant respondu que son asne estoit tout gris, fut deboutè de sa demande d'autant qu'on trouva un poil noir en sa quëve. Estre en la paille jusques au ventre. Ce Proverbe est pris de chevaux, auquels le meilleur traitement qu'ils puissent recevoir (outre le foin, & l'avoine) est, qu'ils ayent ample, & profonde lictiere; Et par cetre similitude il se peut dire de ceux lequels ont a leur souhait toutes choses necessaries a une vie opulente & heureuse. Qui parle du Loup on en voit la quëve. L'usage de ce Proverbe est, quand aucun survient a l'improviste lors qu'on tient propos de luy. C'est le ventre de ma mere. Cecy est dit, quand quelq'un se repent d'avoir este en telle place, où estant echappè de quelque danger, il prend resolution de n'y jamais retourner, tout ainsi que l'enfant estant sorti du ventre de sa mere jamais plus n'y rentre. Il n'est si grand jour qui ne vienne a vespre. Par ce Proverbe nous sommes appris que toutes choses de ce monde viennent en fin a decadence, comme il n'est point du jour si long qui n'ayt son soir. Il à du nez. Quand on veut donner les los a quelq'un d'estre bien avisè, accort, entendu, & prevoyant de loin tous accidens, pour ne se laisser surprendre, on dit cet ' homme à du nez; Et ceste similitude est prise de la sagacitè, & aigu odorat des chiens de chasse, lequel, au sentiment du nez, la teste bassée contre terre, decovurent, & suyvent tous les tours & entortillements des bestes qu'ils pourchassent. Il à autant de nez. Cela se dit quand quelq'un ayant entrepris de faire quelque chose, manquant d'en venir a bout, demeure confus, & tout honteux. Estre au nid de la Pie. Quand quelq'un est montè au plus haut degrè de sa Fortune, on use communement de ce Proverbe: Car le natural de la Pie est, de faire son nid sur les plus hauts arbres qu'elle peut choisir. Rompre l'andouille a genouil. La nature differente des choses porte que les unes se manient d'une sorte, les autres d'une autre; Les uns se peuvent rompre sur le genuoil où autrement comme sont les esclats de bois sec, & deliez; Les autres requierent le couteau, & ferrements pour estre mises en deux pieces, comme l'ozier verd & tout autre bois flexible quand il est encore verd; De cette façon sont les andouilles, lequelles ne se peuvent rompre, mais il faut les couper au couteau; Ce Proverbe donc apprend, qu'en toutes nos actions nons ne pouvons parvenir a ce que nous pretendons, si ce n'est par les moyens a ce convenables. Laisses ton Enfant morveux, plutot que luy arracher le nez. Ce di●e nous apprend que ceux qui ont de personnes a governer tellement inveterez, & endurcis en aucunes complexions, & mauvaises coutumes desquelles on les voudtoit bien retirer, & n'est pas possible de le faire entierement, doivent plutot tascher d'en corriger le plus, & en laisser le moins qu'ils pou●ront, que par les vouloir trop presser, les depiter, & rebuter du tout; Ceste similitude est prise des petits Enfans qui estans ordinairement morveux, on les arracheroit plutot le nez, que de le garder du tout, qu'ils n'ayent tousiours quelque roupie pendante sur leurs leures. Faire a Dieu jarbe de foüarre. L'on scait que de tout temps il à estè ordonnè de payer au Seigneur le disme, cest ' a sçavoir la dixieme partie que l'homme recueille de fruits de la terre; Ce droit estoit tellement sacrosaint que chacun en toute verite laissoit sur le champ ce qui etoit du dit disme; Or, Il aduint qu'aucuns prophanes faisant aussy peu de difficultè de tromper Dieu comme les hommes faisoyent tout expres certaines jarbes equelles il n'y avoit point de grain, & de cela payoyent leur dismes; Ce qui à donnè lieu a ce Proverbe le quel se peut appliquer a toute personne de mauvaise conscience, soit envers Dieu, soit envers les hommes comme sont telles gens. Homme de Porc & de Boeuf. Par ces mots on veut signifier un homme grossier, mal apprins, incivil, & mal honneste, tels que sont ordinairement ceux de plus vil, & bas degrè d'entre le peuple, dont la nourriture ordinaire est du lard, & du boeuf. Ietter le manche apres la coignée. Ce Proverbe prit l'origine d'un pavure Boscheron. lequel ay●nt rompu, où autrement perdu le fer de la coignée, par un despit jetta le manche apres; A cest ' exemple nous est enseignè quand quelque perte nous advient, de retenir nostre corroux, & ne la vouloir faire plus grande par nostre propre faute, en perdant par despit le reste qui nous peut encor servir. Maille a maille se fait le haubergeon. Haubergeon estoit de temps passè une façon d'armeure meure qui se faisoit du tell ' etoffe dont nous faisons cottes de mailles; ces mailles sont petits annelets de fer, ou d'acier s'embrassans, & tenants, l'un l'autre pour enfair ' un habillement; & pource qu'a bastir cest'ouvrage composè de tant de petites pieces, il y va beaucoup de temps & de patience, ce Proverbe nous ensigne qu'il n'est rien qu'on ne puisse parfaire par le menu, & petit a petit, si on y veut mettre l'estude. Il n'st chasse que de vieux chiens. Ce Proverbe vise aux jeunes gens, qui ne sont si capables d'aucune function que ce soit, comme les aagez quien ont acquis l'experience. Aller aux meures sans crocher. Le meurier est un arbre qui es●end ses rameaux loin du tronc, & sont fort aisez a rompre, qui fait que ceux qui en veulent cueiller le fruit se servent d'un crochet pour tirer les branches; cela nous ensigne de ne point s'acheminer a aucune entreprise, sans estre pourveu, & garni de ce qui la peut faciliter. Faire un trou a la nuit. Si aucun part de quelque lieu a la derobee sans que personne en sache rien, & mesmes lors qu'on l'eut le moins soupçonne, on use de ce Proverbs, Il a fait un trou a la nuit. A Goupil endormi rien ne tombe, en la gueule. Ce Proverbe nous apprend que pour s'entre renir au monde ill ne suffit pas d'estre sage, & scauant, mais il faut employer le soin, & la diligence, en mettant la main a la besongne; Cela est pris du renard, lequel encore q'uil soit tenu entre les autres bestes pour l'un des plus cauteuleuses pour sa nourriture, neantmoins sil demeuroit tousiours dormant en son terrier, aucune viande n'entreroit jamais en son ventre. Resolu comme Pihourt en ses heteroclites. C'est a dire, quand un ignorant est trop prompt de parler parmi les gens scavant. Ce Pihourt estoit un Masson de la ville de Renes, d'ou vin le proverbe. I'ay payè tous mes Anglois, c'est a scavior tous mes Creanciers. Ce Proverbe prenoit son origine du temps de Roy Jean quand il estoit prisonner en Angleterre, car alois ●our sarançon, il y avoit de tailles extraordinaires, & diverses sortes d'Impositions generales mises sur le peuple, qui duroient long temps pour satisfaire les Anglois, de sorte que Anglois, & Creancier vinrent a estre synonymes. Ore le Pape est devenu François, & jesus Christ Anglois. Ces mots s'usoient comme Proverbe, quand le Pontife Romain tenoit le Siege papal en Auignon, & que les Anglois prosperoient tant en France ocupants plus de la moitiè du Royaume. Proverbs, or old said Saws and Adages in the French Languages. Moral Proverbs. WHo serves God hath a good Master. When all sins grow old, covetousness grows younger. God hath a great share in a little house. To become quickly rich one must turn his back to God. He hath shit in a hat, and then clapped it on his head, viz. he hath lain with a woman, and then made her his wife. In too much dispute truth is lost. When the business is done, the fool makes his bargain. A guest and fish stink in three days. To fear that which may be overcome, is a sign of a white liver. The dead hath no friend, the sick and absent but half a one. He is soon deceived, that thinks no hurt. Who hath once the fame of an early riser, may sleep till noon. You will make me believe that the stars are but spangles. The Devil's flower turns half to bran. He is the wisest Abbot, who hath bee● Friar before, viz. he is best experienced. He hath eaten his corn in the blade; spoken of a young unthrift. A contented heart, and a cloak on the shoulders. He is no complete gentleman who hath not made five voyages to Swetland, viz. to Cornelius tub. Who lends a friend, is like to lose double, viz. both money and friend. Peace is the Festival of all Saints, and is kept in Paradise. Leave the Minster where it is, viz. do not meddle with Church-matters. To burn a whole candle to find a pin. He is the Devil's boy who doth more than he is commanded. With time Meddlers grow ripe. There's no clock truer than the belly. He is my true Uncle who fills my belly. A gentle mother, a scabby child. The hog hath all things good in him except his dung. Beauty without goodness is like faded wine. They agree together as the clocks of London. Every one must have his turn, viz. must die; the motto of the Duke of Guyse who was killed at Blois. He is a right man, a man of worth; from the best sort of coin is marked with A. Who makes marriages and builds houses, quickly wastes himself. He well begins to die, who from his own desires doth fly. A barking dog seldom bites. The Abbot and the Convent are but one thing, but their purse is in many places. From Bees they become Drones. A thing used cannot be prized too much. A house ready made, a wife to be made. The rich man dines when he pleaseth, the poor man when he can. Nothing venture, nothing have. A hungerstarved belly hath no ears. The fool falls down before the distaff. The world increaseth by the strength of the yard. Love me, love my dog. Who loves well, corrects well. Who goes, licks, who lies still, dries up. He parts well with his place who leaves his friend there. There is not so clear a mirror as an old friend. Love and Lordship never kept fellowship. Love may do much, but money more. Love, Cough, and Itch cannot be concealed. Love causeth rage, but money makes the marriage. There is love under a fustian petticoat as well as under a silk farthingale. A Prick of 20. a C. of fifteen. There's no appeal from death. The tree falls not down at the first stroke. Martin lost his Ass by laying he was all white, whereas there was one black hair found in his tail; this alludes to rash wagers. Who hath a stepmother, hath a Devil in a woman's shape. My white shirt kisseth my tail every Sunday. He hath put too narrow a ring on his finger, viz. he hath tied himself to too hard a task. The purblind is King in the blind men's Country. Covetousness breaks both sack and bag. To day a Treasurer, to morrow a Bankrupt. Married to day, and marred to morrow. To give oats for hay, viz. to over-requite a kindness. Once take, is better than twice you shall have. If thou wilt know a true Clown, give him the staff of authority. Much liberty, many thiefs. In a hundred years a wheel-barrow may be a banner. There's no feast to the miser's feast. Now is the Pope become French, and Jesus Christ English; A saying when the Pope came to Avignon, at which time the English prospered much in France. 'Tis the heart that doth the business, not the length of time. To fear that which may be overcome, shows a white liver. Half the world doth not know how the other lives. Debts keep a man from sleeping too much. Deliberations are in our hands, but God order the success. No man can stop one's way from going to God. From morning to morning time goes a long journey. An idle question needs no answer. He is happy who doth not desire that which he hath not. The opening too oft the hole under the nose, makes one have tattered hose. There's no fence against the strokes of fortune. Who manageth his own business bewrays not his hands. He thinks that roasted Larks will fall into his mouth; spoken of a sluggard. He is not far from amendment, who confesseth his fault. A true friend better than a rich Farm. One must love his friend, but hate his faults. Not to have a friend is worse than to have an enemy. He can hardly be a true friend to another, who is an enemy to himself. His stomach is insatiable as a Lawyer's purse. When a tree is down every one runs upon it. The wages had, the arms are broken, viz. labour ceaseth. A Ducat, and a Dog's turd will be the same thing at the day of judgement. Who is in love doth always something of a fool. Sing to an Ass, and he will give you a fart. When a poor man gives any thing to the rich, he begs. The Scholar sleeps six hours, seven the traveller, eight the labourer, nine the sluggard. The Boat goes but ill without Oars. War makes thiefs, and Peace brings them to the gallows. Who lends, hath it not again; if he hath it, yet not so soon; if soon, not all; if all, not from the same; if from the same, not so willingly; therefore spare to lend. In lending my Cousin German, in repaying the son of a whore. Who hath no honey in his pot, let him have it in his mouth. A man may be weary in eating tarts. I have paid all my English, viz. my creditors. Wine wears no breeches, viz. wine shows what a man is. They are the Regiments of Monsieur Brovillon, three drums, and two soldiers; spoken ironically. The strongest carries away the bag. 'Tis more easy to draw away from the bank then the bottom of a river. Old obsolete Language spoken in the time when high bonnets were worn. He speaks gibberish, whereas Baraguin is a British word, and signifies white bread. He hath shit in his hat, and then claps it on his head; which is meant of one who hath lain with a woman, and marrieth her afterwards. She is built as a watchtower, where there are grates to let down great stones, the top defends the lower parts; 'Tis meant of a woman that hath an ill-favoured face, and a handsome body. The morning words agree not with those of the evening. Who hath a good neighbour hath a good morrow. To sing Magnificat in the morning; which should be at Vespers. To be in the straw up to the belly, viz. to be in great prosperity. The Pox hath all its due, viz. all kind of foulness. Take the time as it is, and the people as they are. To gather the tithes of garlic, viz. to be well beaten. To be foxed or drunk. To brag, or play the bragadocio. There's no chance but what's before. Near is my petticoat, but nearer is my smock. God gives blessings, and beefs, but not by the horns, viz. with danger. There are more old good fellows, then old Physicians. To live at ease is the greatest treasure. An ounce of fortune is worth a pound of wisdom. Better to be a bird of the wood than a cage-bird. To day brave, to morrow in the grave. The tongue hath no bones, yet it breaks the back and breast. When a girl weighs a Goose, she must have a tent. To make a great noise for nutshells. To seek five feet in a Mutton. To seek noon at nine. A mill-post to a thwittle. The flesh is nearer than the shirt. There's not a chance but comes again. He will kill ten with the candle, and twenty with the candlestick. The least Saint desire's his candle. By Owl-light a Goat looks like a Lady. He take a course that you shall piss strong no more. Who hath no Capon, let him be content with bread and onion. Who sows thistles gathers prickles. A pleasant companion is better than a chariot. There's no hunting but with old hounds. To fall from the frying-pan to the fire. Who hasteneth too much, may go astray in a fair way. He walks at his ease, who leads a horse. He hath a button for every hole, viz. an excuse for every thing. While the Dog shites, the Wolf escapes. Borrowers must be no choosers. One handful of a good life is better than a bushel of Preaching. I'll draw out the worms at your nose. Save a thief from the gallows, he will put you there. First born; first fed. A barren Sow, a knavish servant, and a hen without eggs, are three unprofitable things. His clothes would scare a thief, viz. being so bare that the thread might be seen, to put him in mind of the halter. I will do my utmost, I will employ all my five senses in the business. I will employ green and dry, I will do my best endeavours. He sups ill who eats all at dinner. The parings of time. That Mouse is soon caught who hath but one hole. 'Tis such an extreme cold that it makes me beat the tabor with my teeth. To day above ground, to morrow under. A word once out flies every where abroad. A double-faced man is liked of neither in town or Country. To lose time, to stay too long for the bound. His fault may be read in his forehead. You will never make a good Hawk of a Buzzard. He hath taken from Saint Peter to pay Saint Paul. A burnt Dog fears cold water. Who comes last let him make fast. If Heaven would fall we should catch Larks. Like master like man. There's no sauce to appetite. Near the Church, far from God. You must not halt before a cripple. The pitcher goes so oft to the water that he leaves the handle behind. To put the Cart before the Oxen. Two faces under one hood. Who loves John, loves his dog. Who grapples too much, taketh hold of nothing. The King must lose his rent where nothing's to be had. There's no horse so good but he will stumble. A red man, and a bearded woman salute them a hundred paces off. I'll find as many pins as you shall find holes, viz. as many excuses. Betwixt Pirate and Pirate there's nothing found but cracked casks. Who comes from far may safely lie. When the day's work is done, rest and money. The club brings law with it. Fair upon fair fairness loseth its beauty. Who comes is fair, who brings is fairer. Beauty and folly go commonly together. Money advanceth Meacocks. What's learned in youth doth last to the grave. None does ones business better than himself. The goods of fortune pass with the Moon. The woman which hearkens, and the town which treats, the one will yield, the other will do. Who is at ease let him not stir. He hath enough at home who is loved by his neighbours. To day at good cheer, to morrow on the bier. He is a horse with four white feet, viz. he is unlucky. To draw his pin out of the stake, viz. to disengage himself of a business. To leave an Ox to eat an Egg. Once is no custom. The best way is towards God. To sow a fox tail to the Lion's skin, viz. to join cunning with strength. He's not so good, but there may be as good. 'Twixt the cup and the lip a mischance may happen. His conscience is as large as the sleeve of a Cordelier Friar. To fall from the pan to the fire. The Devil's flower is but bran. Who makes himself a Sheep, the Wolf devours him. Who hath the fame of an early riser may sleep till noon. He burns his candle at both ends, viz. a great unthrift. To halt before a cripple. A good face, but a poor heart. Who wants a heart, let him have good legs. The fool ends always at the beginning. Who loves well is long a forgetting. All goes by favour and acquaintance. An object seen too oft grows contemptible. If a Bastard be good, 'tis by chance, if bad, 'tis by nature. For woodcock's counsels wooden bells. He gains enough who escapes a mischance. Ready money brings physic. A good name is worth more than a gold girdle. He hath enough who is content. In time the spout makes the stone hollow. The shadow of a wise old man is more safe than the target of the young gallant. Better be a Cuckold then a Knave. The roast is turned in our houses, we have the stomach, and others the meat. Who lies with dogs, riseth with fleas about him. Better be a Coward then Foolhardy. The tongue hurts more than the lance. Every one is wise after the blow. The maid which takes, sells herself, the maid which gives, forsakes herself. A good wife worth a Crown. A large thong of another man's leather. Too much scratching frets, too much prating hurts. A fat Kitchen, a lean Testament; this is meant of Prodigals. Like earth, like pitcher. 'Twixt two stools the tail falls to the ground. He that corrects not youth, controls not age. The dance comes from a full paunch. Do what thou oughtest, let come what will come. He is easily deceived who thinks no hurt. Your tricks are sowed with white thread, they are too apparent. Every morn brings its own bread. Who complains, asks enough. Who serves well, asks enough. He stays not long who comes at last. To make money with his teeth, viz. by parsimony. They have most bread who have least teeth. The Wolf devours the last; meant of the lazy. Who spends more than he gets needs no budget. The secret of two, the secret of Gods. The Devil's meal turns more than half to bran. Thy son well fed, and ill clothed, but thy daughter well clothed, and ill fed; a rule in breeding children. Not to trust God but upon good pawn. For one point Saint Martin lost his ass, viz. his Convent called Asellus, for this Verse, Porta patens esto, nulli claudaris honesto. To forget God among so many Saints. God gives goods and cattle, but not by the horn. He is a cunning jack, the seam of his breeches is backward. To Father, and Schoolmaster, and God Almighty we cannot be too thankful. God provides thread for the work begun. He loseth nothing that loseth not God. As proper as the Magnificat in the morning. It reins there where God pleaseth. God works in a short time. Who hath many friends, hath none at all. Diligence goes beyond Science, and good fortune beyond both. There's a good distance 'twixt the word and the deed. All truths are not good to be told. A slow courtesy is a discourtesy. To put one's finger 'twixt the rind and the tree. Women complain, women do grieve, women are sickly when they please. Who is far from the dish, is near his own loss. The Devil was then in his primer. He carries a quarter of the Moon in his noddle, viz. he is mad. He sleeps enough who doth nothing. Take heed of a painted woman. Women, wealth and wine have their good and their venom. A wise woman, the ornament of the house. There's none so wise, but women may besot him. A man of straw worth a woman of gold. 'Tis not always holiday, nor Springtide. A woman's love like fire of flax, which is of no durance. At the end 'twill be known who did eat the bacon. A maid silent, shows wisdom. A brown maid gay and neat. That which came by the Pipe, goes away by the Tabor. Fools are wise when they hold their peace. An ounce of fortune is more worth than a pound of learning. He cannot be at once at the Mill and the Bakers. If fortune me torments, yet hope doth me content. A small beginning makes a great web. The wife must follow the husband. Light gain makes a heavy purse. 'Tis more to spare then to gain. He who is upon the Giants shoulders sees more than he who carrieth him. There be men of all conditions and humours. As many Nations, so many Fashions. Every one to what he is fit for. Let a horse be never so well shod, he may slide. To stay for the acorns till they fall. Nothing falls into the throat of a sleeping Fox. Gluttony kills more than the sword. By little and little the Sea is drained. Drop after drop fills the tub. No grain without stubble, no gold without dross. Wine from the grape is better than that of the press. No day so long but will have his evening. He sleeps safely who hath nothing to lose. The Fox who sleeps in the morning hath not his tongue feathered. That which is given shines, that which is eaten stinks. All's lost that's given to a fool. He who borrowe●h much jades his back. Fair words blister not the tongue. He hath both the cloth and scissors given him, viz. full power. A good cause hath need of help. Sorrow hath drink enough, viz. tears. To last and dure, one must endure. Who will take a bird, he must not scare him. The bird sings according as he is beaked. Who hath a trade, hath rend. A Sun glittering in the morning, a Latin woman, and a child nursed with wine, seldom come to a good end. Who brings good news may knock boldly. There's no enemy little, viz. we must not undervalue any foe. There's no such pride as from a beggar grown rich. He who pays his debts grows rich. Half a word to a good understander. The mouse who hath but one hole is quickly caught. Envious men may die, but envy never. Who sends a fool, must expect a fool. To rank himself among onions, being but a small scalon. Of an Owl one can never make good hawk. Every state is worm's meat, viz. we are all mortal. They make him believe that the stars are but spangles. All that thunders doth not astonish. Who accuseth himself, excuseth himself. Hunger drives the Wolf out of the wood. Take not a blind man for thy guide, nor a fool for thy Counsellor. God directs him who despiseth himself, viz. the modest man. The Devil is known by his claws. Who will keep his house clean, must have neither poultry nor pigeon. Over a bridge, a plank, or river, the servant before, the master after. The master's eye fattens the horse. He answers ill who understands ill. He thinks ill who thinks not twice. He doth ill, who doth not all, viz. who doth not perfect his work. The dead hath no friend, the sick but half a one. One cross never comes single. He wiped his nose in his own sleeve. To washed hands God sends increase. He is giddy or shuttle headed. A good beast gets heat in eating. Fortune reacheth her hand to a bold man. He who eats the King's Goose may shit out the feathers a hundred years after. Bad ware is never too cheap. To make himself a Merchant of fish on Easters eve. Good ware will never want a chapman. If all fools hables were of wood, there would be but a small store. To coif himself with foolish opinions. There's no horse without some bruise or fault. Short follies are the best. Dreams are dotages or lies. A little man can fallen a great Oak. An egg in peace is better than a beef in war. Good heed chaseth away misfortune. The froc makes not the Monk. He is truly poor whom God forsakes. To cut the grass under ones feet. Trim up a hedgehog and he will look like a Lord. The fox is turned hermit. All hours are not ripe, viz. seasonable. Men give women milk, though they have none themselves, viz. milk. A bad man may be a good King. One trade requires one whole man. Who lives on the score, lives in shame. An ill report quickly flies abroad. He is got drunk. Love feeds on young flesh. A growing youth hath a wolf in his belly. Innocence carrieth her own defence about her. All things may be bought except day and night. One day judgeth another, and the last is judge of all. A long tongue, a short hand; meant of compliments. For washing his hands one never sells lands. He sees no farther than the end of his nose. To make the wolf fiercer than he is. He hath the wolf by the ears. A small matter makes the wolf take the sheep. To bad language closed ears. Good laws come from lewd lives. To keep the Moon from wolves. 'Tis a good farthing that gains a penny. All is not Gospel that's spoken up and down the town. Who hath not patience wants all things. From an ill debtor take hay or straw. When all sins become old, covetousness grows younger. The scabby head loves not the comb. God knows who is the good pilgrim. At last the Foxes meet at the Furriers shop. He may safely sing who hath nothing to lose. You may well lose a Menow to take a Salmon. He loseth nothing who loseth not God. Who loseth his right loseth his reason. Who lends to a friend loseth double. 'Tis easier to draw a fart from a dead ass. Sing to an ass and he will fart at you. Better stumble with the foot then the tongue. One foot is better than two stilts. He would find more than four feet in a Mutton. He is drunk. To give two blows with one stone. To lose a Mutton for a little tar, or a Pigeon for a grain of rye. Better bow than break. To buy a cat in a poke. All succeeds well to him who hath patience. Anoint a clown, and he will prick you. To rob Peter to pay Paul. He is not yet such a fool that he wears the fool's coat. He hath no more wit than will serve his turn. One nail thrusts out the other. There is no banding against Fortune. An old bird is not caught by nets. Fair promises bind, fools. 'Twixt promising and giving, one should marry his daughter. A wise woman is the ornament of her house. The strongest men kneel to the distaff. A true French man was never weary of well doing. True jests are the worst. Who gives of his own, God gives it him back again. Who drinks good wine gets ease. Death spares not Court nor Cottage. The finest shoe comes at last to be out at the heel. He is more fool that demands sense of a fool. One cannot have too much sense or money. He sleeps securely who hath nothing to lose. A grand design becomes a mouse. The hole too ope under the nose, breeds ragged shoes and tattered hose. To take a hare with a tabor. The wise man observes his time. To wash an Ass' head, one doth but lose soap and time. Who stumbles and falls not, goes the faster. He goes not wrong who goes the highway. Love, cough, and smoke, cannot be hid in a poke. To fall into the straw from a great train. Better to stumble once then be always shaking. He hath a button for every hole. That's money which is money-worth. Wind in the face, viz. adversity makes one wise. All flesh is neither Venison nor Feasant. Life here is no sure inheritance. There is no life to contentment. Gold, a friend, and wine, the older the better. If you will discover a clown, give him a staff and a gown. Salt beef finds the way to the wine without a candle. Like King Petauds Court, where every one is master. The wise man goes always with the plummet in his hand. We must make a shift though with a little. You kick against pricks. Who sleeps among dogs, riseth up with fleas. Who offers me all, denies me all. The nest made, the bird flown. To every bird his nest is fairest. No nuts without rinds, no egg without his shell. The work of the Common is no man's work. To seek something to be shorn off an egg, viz. to be over-critical. If thou hast no capon, content thyself with bread and onion, He beats the bush▪ but cannot take the bird. The best ointments are put in little boxes. No gold without dross, nor woman without some fault. 'Tis gold which is worth gold. As many heads so many opinions. One Ass cannot carry two proud men. Like the Arcadian Ass, who eats thistles though laden with gold; meant of the covetous miser. Hear, see, and hold thy peace, if thou wilt live in peace. By degrees the Wolf eats up the Goose. He thought that roasted Larks would have fallen into his mouth; spoken of the sluggard. To make God a sheaf of straw. Who wants bread, wants all things. To leap, or digress from one thing to another. Peace with a little, the gift of God. There be eyes bigger than the belly. A red nose, and a great paunch is no sign of repentance. He's a fool who yawns before an oven. Farewell panniers, the vintage is ended. Pardon all except thyself. Many kindred, much trouble. Who hath sore teeth, hath ill neighbours. He serveth ill, who serve's not thoroughly. Who will speak well, must think well before, Who speaks not, errs not. The lazy love's business already done. If wishes were true, Cobblers had been Kings. Who hath a pie in the oven, one may lend him a piece of cake. He is a fool that makes his Physician his heir. He may boldly swim who is held up by the chin. Too pitiful a mother makes a scabby child. A Bastard is good by chance, bad by nature. He is not safe who never had a mishap. To put his sickle in another's harvest. To put a good face on a bad matter. He comes too dear by honey, who licks it off thorns. He mocks another who halts himself. A handful of good life is better than a bushel of learning. The world goes always from bad to worse. Fie on avarice, 'tis a base vice. A high climbing, a great coming down. To the servant the bit of good manners, viz. the last bit. The mortar will smell of the Garlic. Go where thou wilt, die where thou ought'st. Goods ill gotten go away as they come. The calf dies as well as the cow, the Captain as well as the coward. He's a fool who makes a hammer of his fist. 'Tis late advice one takes when he is a dying. If you will learn news, you must go to the oven or the mill. 'Tis the master-wheel that turns the mill. Rather let the child's nose be snotty then cut it off. To have humble bees in his head. A small cause will serve for the wolf to take the sheep. A rolling stone gathers no moss. To be at the foot of the wall without a ladder. A forward horse, a quarrelling man, and a flask of wine are of no long continuance. He hath pissed in many snows, he hath suffered much. Necessity is half Reason. Need makes the old wife troth. Born to good means. Nurture passeth nature. Death spares neither King nor Cobbler. Physical Proverbs, concerning Diet, and Health. ONe bit draws on another. Money, Wine, and Women, have their good and their poison. There's enough, if there be not too much. A table without salt, a mouth without spittle. A brown lass is naturally merry, and neat. The smell of Camphor gelds a man. Love is fed with young flesh. A running horse, an open grave. Sicknesses come on horseback, go away afoot, viz. slowly. Who puts not his bread aright in the oven, draws forth crooked loaves. Keep warm your head and feet, for the rest live like a beast. Pain in the hanche, a girl in the paunch, or the womb of a woman with child. In the morning to the hills, in the evening to the rills, or fountains. To err is humane, to repent is divine, to persevere is Diabolical. Cheese is good when there's but little. Cheese is good that comes from a niggard. Fools make Feasts, and wise men eat them. Fie upon a cloak when 'tis fair weather. The Physician is blind at the Gout. If thou wilt be quickly fat, eat with hunger, and drink slowly, and at leisure. At seventy two 'tis time to go warm. After a Feast one scratches his head. Wine upon milk is good. Milk upon wine hurts the blood. An early riser is healthy and careful. Hunger makes us dine, and pleasure makes us to sup. Diseases ending in ik shame the Physician, as Paralytik, Hydropik, etc. Make use of a young Chirurgeon, but an old Physician. A young Physician makes the Churchyard hilly, viz. full of graves. A hard bit must have a spur of wine. Fi●e, Beans, Silver, and Wood, in every month are good. Mutton is the food of a glutton. One egg is as nothing, two do much good, three is enough, four are too many, five bring death. He who doth not like the Goose, shall not joy long in his life, viz. who drinks not well. After Pears, the Priest or Wine. Raw Veal and Pullet's make the Churchyard full of graves. Who hath not health, enjoys nothing. He who hath health is rich, and knows it not. Who after salad drinks not wine, is in danger to be sick▪ It is the Devils Feast where there is no salt. The Gluttons dig their own graves with their teeth. A drunkard is known by his snout. He is like the Pope's mule, he drinks but at his set hours. There's no clock truer than the belly. For thy drink marry the cellar with the cystern. The Harbinger of the Moon hath marked the lodging, viz. when a woman hath her flowers. Of women, and fish, the middle is best. In the morning drink white, and Claret at night, to make good blood. A wheaten pill, a dram of the grape, and the ball of a hen, is good physic, viz. bread, wine, and an egg. 'Tis better to fall under the hands of a lucky than a knowing Physician. A hundred crowns of melancholy will not pay a half pennyworth of debt. Old Surgeons, and young Physicians make the Churchyards swell. That which the sober man keeps in his thoughts, the drunkard hath in his mouth. Drink wine like a King (sparingly) drink water like an Ox. To drink water, eat stones, and lie abroad, any one may do it without leave. Be more careful with whom you eat and drink, than what you eat and drink. Who eats all at supper, may gnaw a brown crust the next morning. Wine is the old man's milk. Old wine, an old friend, and old gold are beloved in all places. Let a salad be well washed and salted, little vinegar, and well oiled. Who will live in health, let him eat little at dinner, and less at supper. To rise at six, and dine at ten; to sup at six, and go to bed at ten, will make a man live ten times ten. Of all fish except the tench, take the back, and leave the belly. Who goes to bed athirst, riseth in health. The best of Mushrooms are worth nothing. Proverbs, or Pleasant Sayings. GO to your Lawyer with feet in hand; meaning some present of poultry. A long Plea is the Harvest of the Lawyer. He beats but with one wing, viz. his courage is abated. He hath gathered the tithe of Garlic, viz. he hath smarted. The frisking of a Dog, and love of a Punk, doth not last unless you feed them. The love of a quean like fire of flax. He made his nose as flat as a flock, viz. he cozened him. A young Saint, an old Devil. A Saint in borrowing, a Devil in repaying. A Shoemaker Saint Crispin's apprentice. You bridle the horse by the tail, viz. you go the wrong way to work. He leaps from the ●ock to the ass, viz. he goes from the matter. He is more besotted than a fool with his babble. Who sends a fool, must expect a fool. As fat as a hog in a sty, as fat as a dormouse. He will not lose his oats for want of brawling. The upper end of the table, the ninny's place. He went away with so much nose, viz. he was mightily jeered. To shift from one matter to another. A loggerhead. The barn is near the threshens, viz. the Nunnery is near the Friars. He hath eaten of the white hind, viz. he is a shuttle head. A bull's plume, viz. a pair of horns. He is a Clerk to the very teeth, he hath eaten his Breviary. Courage of sheep; nose to the earth. He stands muttering, viz. grumbling. The time was, that the Bishop was gold, and Crozier the wood, now clean contrary. A Spaniard without a jesuit is like a Partridge without his orange. A peddling Merchant, or a Merchant of Eelskins. He is furnished with wit, as a Goose is with a crest. The mutinous English, the bragging Scotch man, the foolish French, the cowardly Roman, the Gascon a thief, the Spaniard proud, the Dutch a drunkard. Peculiar French Sayings. TO a council of fools, a wooden bell. The first dowl upon the lip or chin. He is the horse of four white feet, viz. he promiseth fair, but performs nothing. He is a trumpet horse, viz. he is a stout man. He speaks on horseback, viz. he hath the advantage of me. He trussed his coat, or hanged him sound. 'Tis like Robin's house in the Vale, where there's neither pot on the fire, nor clean dish withal. I'll give him a Rowland for his Oliver. The Rose at last becomes a hep, viz. beauty fades. I see not a jot, nothing at all. By little and little the Sea is drained. He is a sorry cook that licks not his own fingers. As merry as ants in a haggard. To grease the hand, or bribe the judge. A Crackrope, a slipstring, a rogue. To day a Banker, to morrow a Bankrupt. Who fears the wagging of leaves, let him not go to the wood. To bring leaves to the wood, or glasses to Venice. To spend time loosely, and lazily. His eyes are bigger than his belly. He hath put him to his wit's end. I have a hard task, an intricate business. To keep a mighty, a horrible stir. I have the advantage of him. He is daggled with dirt up to the tail. Trembling all over, to the very heart. Who corrects not his son being a child, 'twill be too late to do it afterwards. He valueth prosperity best, who provides for adversity. I am of a clean contrary opinion to yours. He is a rank hypocrite, a very dissembler. He hath not yet lost, who hath once to throw more. To counterfeit an affected gravity. To slink away cunningly, to swagger. He hath clinquans, or money enough. He is well to pass, he is rich enough. His head and tail go on in the business, as the Crow when she would crack a nut. Children and fools tell truth. A woman, a guest, and rain are wearisome after three days. Here you have it, never ask whence it comes. His father was a Mat-maker, he understands well the festraw. Come in, come in, our dogs are tied up. He hath not broke prison who drags his train after him. In the country of the blind, the one-eyed is King. The tongue may fail, but the letter cannot lie. Who pays nothing, needs not question the reckoning. Parsimony is the best revenue. Sommer's gone, but the next year brings him again. Such starlings do not pass every day, viz. such fair occasions. Who accuseth himself first, excuseth himself. The hunger must be great when the wolves eat one another. When a thing is done, wishes are too late. There needs not but a fly to pass by his nose to make him angry. The lesser the fault the better. A wife, and an egg but one master. The woman ought not to meddle with her husband's purse, his beard, his bonnet, his codpisse. The woman that bites her lips, and wambles in her pace, is bend upon some foul business. The worst thing in the world is a woman, though she be good. An honest woman hath neither eyes nor ears. Let no man meddle with a foolish woman. A dog pisseth, and a woman weeps at any time. The woman must be very sick that cannot lie on her back. There's always some iron or other that shakes, viz. there's something or other to complain of. We see a mote in our neighbour's eye, but not the beam in our own. He makes two sons in law with one daughter, viz. he promiseth much. He hath good matter in him: To throw the froc among the nettles, i. e. to apostatise. He hath not been yet broke. He will make you believe that Hares lay eggs. There the Hare lies. He hath share of the booty. I am of that opinion. He knows not of what wood to make his arrow. He is in a scurvy humour. He hath not well set on his spectacles. I am better versed in this business than you. He is a cunning fellow. That arrow came not out of my quiver. The business goes on roundly, it goes upon four wheels. A Merchant of babbles. She hath her flowers. He made him carry the fools babble. Robin hath found his mate. To marry the cellar and the cystern, viz. to mingle wine with water. I will handle thee to some purpose. He hath no more memory than a Rabbit. He is shuttle-headed. They will not be caught without mittains. He is rich. To clip the King's coin. To stand on the Pillory. He is marked like a Berry Mutton, who hath always some scurf upon the nose, because the sheep there feed on time, not that they are marked with red ochre. As snotty as a mustard pot. After Dear-hunting the Cousin, after the Bore the Surgeon. The Devil shit him down flying. He went away with a nose foot long, viz. he was jeered out of countenance. To hail on the parsley, viz. to tyrannize. A nose as flat as a flock. Thou art in a merry mood, merrily disposed. He hath pared all his nails at study. He is of a base metal, he fears the touch. As headstrong as an Abbot's mule. To use green and dry, viz. to do his utmost. I pray give another dog this bone. Such a noise that one could not hear God thunder. He curseth, he sayeth the Lord's Prayer backward. I'll be with you in a trice. I know his faults, or upon what foot he halts. He hath well feathered his nest, or made up his mouth. Fortune favours you. How do all your little ones? He will pay dearly for it, or he will repent it. He is not of my mould. I have put him to a nonplus. He is in the humour to do it. An old threedbare proverb. That hath made him stoop low enough. He is well seen in Latin. Saint Quintens disease, viz. the cough. He left him not a rag. He shall not eat in my dish. I will do all possible endeavour. He is so good a husband that he can make a tester of eighteen pence. A well furnished brain. A promoter or common pettifogger. A gentleman of straw. He is well broken in the world. Your credit lies at the stake. A great head, and thin neck is a sign of a fool. To endeavour a business with might and main. That which the King wills the Law wills. He is not worth the film of a walnut. You go about the pot, you use too many circumlocutions. Le's take again the goat by the beard, viz, le's begin again. Furnished with needle and thread, viz. to be ready for the business. He soars upon a high wing, viz. he is ambitious. Rashly or precipitately. That goes much against my stomach. A velvet belly, and corpse clothes. They come from words to blows. All covet all lose; meant of misers. A gallant of straw, or a Knight of cockleshells. To speak exactly or curiously well. You may lend a piece of your cake to one that hath one of his own in the oven. Many kindred, many cares and troubles. If I do not that let me be baked. Every one seeks his own interest. He hath many jingles in his brain. Gossipping or sweet wine, as Hippocras. Utterly, from the very bottom to the top. A fawnning companion or parasit. A Merchant who takes money without weighing, or telling it, viz. a thief. It is much against my desire and will. I will pay you in the Cordeliers coin, viz. with thanks and prayers. I know not what Saint to pray unto, viz. how to remedy it. Put 'twixt the anvil and the hammer, viz. 'twixt two dangers. He hath got the thoung at both ends. Daggled like an Arch-deacon. This is of another kind or taste. She knows enough of the old dance. The chance is already cast, viz. the thing is resolved. To take the moon with his teeth. He is well to pass, viz. he is rich He is upon the brink of his grave. To be drunk To steal the pox from Saint Roc. You go the clean contrary way. The genitories off the husband. I have a difficult or crabbed business. The world is quite off the hinges. 'Tis one of the Devil's journeymen who doth more than he is commanded. He is not such a devil as he looks. A Dunstical Doctor, an Ignoramus. You have hit the nail on the head. Thinking to cross himself, he thrust his finger into his eye. To throw water into ones wine, viz. to abate his courage. An eccentric crosgraind fool. To embark without biscuit, viz. to go about a business rashly. He will dearly repent and pay for it. He thought to thread his needle hereby. To grease in the fist, or give bribes. To encroach upon another's right. He is a cunning crafty companion. To lie at the sign of the star, viz. abroad. They are well agreed, and at a good pass. One finds not any thing at all. He hath well studied men, he knoweth how to carry himself. I have as much business to do as I can turn my hands unto. I will send it by john Long the carrier. To make a screen against the wind on the Alps. You hunt after flies, you trifle away time. As merry as a Merlin. A gentleman of the new mould. As lean as a rake, or a shotten herring. To prop a lie u●on a reed. As dull and stupid as a Bel-founder. To keep a foul horrible coil. To observe time and opportunity. She made a false bound, viz. she hath played the whore. To shoe goslings, or do impertinencies. A devourer of iron Carts, viz. a bragger. He is neither Fig nor Raison. 'Tis a thing very strange to sleep within a grange, spoken in drollery. To be toungue-tied, or frozen-tongued. More unlucky than the wood which makes the gibbet. This is not belonging to my trade. As merry as Mice in malt. A fat Capon, a Capon high fed. He hath many whimses in his head. A dull fellow, a kinsman to Gillor the dreamer. Stout and valiant of his hands. Taken napping 'twixt the hedge and the corn. By the Devil's flanks and bowels. To spit out a collop or a jacobin. To give one a trip, or prevent and hinder him. By hook or by crook, by right or wrong. More merry than rats in straw, or mice in malt. To take a Lion by his jaw, viz. to attempt a dangerous task He is well bred, or he hath sucked good milk. 'Tis the Language of Uterpendragon. He is a very wrangler, he hath a tripe-womans' tongue. You will make me believe that bladders are lanterns. He is a poor sordid miser, or snudge. You are Conqueror, the field is yours. He is run away, he hath taken Campos. He was put quite out of countenance. She hath her Cardinal, viz. her monthly flowers. One beheaded, or made a Cardinal on Tower hill. I will beat thee like a stockfish. The morpheyes in the face judas bran. You may do what you please, I give a blank. He is cozened, or he hath swallowed a gudgeon. He is become a bankrupt, he hath given up his girdle. You hunt after flies, you trifle away time. You build Castles in the air, or in Castille. To lay the fault on another, to throw the cat at another's legs. Twilight, when one cannot discern a dog from a wolf. Frivolous tales of a cock and a bull. He is very learned, or devout. I know well what aileth him, upon what foot he halteth. As fat as a pig, or a dormouse. He is born with his head coiffed, viz. rich. To throw the helve after the hatchet. A Monk's collation, viz. good cheer. He is furnished with needle and thread, viz. he hath all things fit for the business. Howsoever matters go or stand. Swag-bellied, gorbellied, or bigbellied. A man's yard, called Adam's club. I come newly, freshly thence. You must steer your course some other way. He beats the tabor with his teeth for cold. A wolf in a sheep skin, viz. an hypocrite. He is in a quandary, he knoweth not of what wood to make his shaft. Hunger drives the wolf out of the wood. In the times of yore, when men wiped their noses on the sleeve instead of a handkerchief. A Bourbon tart, or a quagmire or Irish tart. He is at the end of his prayers. Let us begin again, let us take again the goat by the beard. I will not take your way. He thinks to bruise iron `with his teeth. Kept as close as the jewish Cabal. He hath a good brain, he is no fool. He is buried, he is laid in his hutch. He battens with this good news. Between Baucair and Tarascon feed neither sheep nor mutton. Three Spaniards are four Devils in France. If I am missing, never seek me in Scotland. He is rash in judgement, he is of Chasteaudun. One of King Arthur's knights, or a knight errand. French blood cannot be false to his Prince. To take a Mountain for a Molehill, to take Paris for a Corbeil. The German hath his spirit at his finger's ends, because he is a good Artificer. The Norman vintageth with a pole; viz. by beating down apples to make cider of. He is ashamed of nothing, for he hath passed Gournay bridge. To be beheaded, or made a Cardinal at Tower hill, viz. beheaded. To be hanged, to be centinel at Montfaulcon. An Italian fig, a Lombard bit or poison. The patience of a Lombard, or a Milanois. When the Frenchman sleeps the Devil rocks him: A Proverb the Flemmins have of the French, who is always plotting some ill against him. Who made a Norman, made a truant. A Pot-quarrel or Dutch fray. The pistols of Sancerre, viz. sling to hurl stones. Untimely or unseasonable help three days after the battle. A Cornish Knight, viz. a Cuckold. Angers a low town and high steeple, Rich Whores and poor Scholars. When a Picard is without drivelling, and a Norman without flattering, the world will mend. Arma●son, a bad river but good fish. Paris without a parallel, Rovan beyond a name. He is as full fed as an Englishman. At Montmartre there be more whores than kine, but if there were not there so many Nuns, there would be more kine than whores. There is no Car-man so good in Beauce but he is sometime overthrown. Near horse or man did mend, That unto Rome did wend. England's a good Country, but ill people. There is more of Montmartre in Paris, then of Paris in Montmartre: Alluding to the plaster of Paris, whereof the bes● is had from Montmartre. There is no Village so poor, but it hath a feast once a year. They of Liege do brag to have three things; to have bread better than bre●d, to have iron harder than iron, to have fire hotter than fire. He is like the Suisse, who are his who gives most. It is the castle of Montargis, fair afar off, and nothing near. As dull as a Dutchman, or a pie of pettitoes. To Gasconize, viz. to play the thief. I have paid all my English, viz. all my creditors: This Proverb taken its rise when John the French King was prisoner in England, for whose ransom a long lasting contribution was laid upon the people. The rigour of Tholouse, the humanity of Bourdeaux, the mercy of Roven, the justice of Paris. He is of Chasteaudun, he understandeth at half a word. England the Paradise of women, the Purgatory of servants, and the Hell of horses. The French neither speaks as he thinks, nor acts as he speaks, nor sings as he pricks. They agree like London clocks, viz, not at all. Resolute as Pihourt in his heteroclites, viz. when an ignorant person speaks among learned men. You put me to my dumps, or my wit's end. The ill year comes in swimming, viz. with too much rain. If winter did beyond Sea pass, yet would it come to find Saint Nicholas. That person may boldly swim, who is holden up by the chin. At saint Martin we drink the good wine. When it thunders in March, we may cry, alas. A dry year never beggar's the Master. An evening red, and morning grey, makes the Pilgrim to sing welladay. A snowy year, a fruitful year. At Christmas to the Sun, at Easter to the fire. When the cabage grows above the stock, the Vineyard-man dies of thirst. In harvest time Ladies are Chambermaids. At Saint Peter, Winter departeth, or groweth stronger. If the weather be sharp at Saint Vincenrs day look for more Winter. january, and February, do fill or empty the granary. Who hath an ague in May, lives all the year after both healthy and gay. December was of old a month, but now it is a year because it ends it. A dry March, a snowy February, a moist April, and a dry May, presage a good year. Temporal Proverbes relating to the Seasons. A Month afore, and after Christmas winter shows itself the most cruel. To the Fire in Winter, to the Fields and Woods in Summer. A cold january, a feverish February, a dusty March, a weeping April, a windy May, presage a good year and gay. One swallow alone brings not in the spring. At saint Barnaby the scythe in the meadow. With time and straw, meddlers and acorns grow ripe. Mars hath his poison about the beginning or ending. To saint Valentine the spring is a neighbour. At saint Martin's winter is in his way. At saint Lucy's the day grows the skip of a flea. Salmon and sermons have their seasons in Lent. February to day, and Candlemass tomorrow; because Candlemas is always the second of February. Other Proverbial sayings, and Expressions peculiar to the French Tongue. WHat a pox, what a devil means that? He left him there to cool his fingers, to pick straws. To pay the tart of his birthday. To make of one Devil two, to make a Mountain of an Ant-hill. To lie sentinel a● Tyburn. To grow proud, to pow●, or grumble. To play the Hypocrite, or babe of grace. Her Calendar is rubrickd, viz. she hath the flowers. To make mows at the apple-women, viz. to stand in the pillory. He wiped his nose with his own sleeve, viz. he cozened him neatly. He doth the fault though another drinks it up. To break, to swallow a spider, or play the bankrupt. Who doth well, is sure to find well. He sleeps enough, who doth nothing. An Abbot's table, viz. plentiful. Watered, or strongly possessed with an opinion. He cheated, he cozened him grossly. He hath thwackd him sound. In extenuating his fault, he hath doubled it. He hath a great conceit of himself. there's nothing to be got by dealing with him. According as things will permit. A pragmatical, and discreet man. To the knowledge and sight of all the world. I approve of your carriage in that. Me thinks, it seems to me. You must not be a wolf, nor seem to be so. To be superstitious. He goes on very warily in his business. He only lives, who lives contented. A hat made like a sugar loaf. To excuse, or clear himself. I had my pains for my labour. You use too many circumstances. Let the business go as bad as it will. To swallow a spider, to break. Men know not who shall spend their gettings. He is a Lorriman, where the party beaten pays the fine. The love of great men, but the shadow of bushes, which will soon pass. In love there is both foolishness, and wit. There is no love like to the first. There is a pad in the straw. You go the clean contrary way to work. I fear thee as little as the snow of the last year. Wittingly, or of set purpose. Sandals or wooden shoes. He is a bird of our feather. He is more sensile of ill, who hath felt none before. Like the family of Archimbaut, the more in number, the worse. He hath unsaddled, or overthrown him. A man cannot have too much wit or money. Snails a●me against the night, when they stretch out their horns. He that hath a good trade will have his share. I believe there will be some foolish ado here. You will have an ass to bear wool. A little prick may make a great ass to go. He hath drink enough who hath grief. He is an upright well natured man. I will make him trudge for it. I stay indeed to much purpose. To get well by the business. To have diet at Court. He hath words at will, or he is tongue-tied: the contrary. All hath been another's, and will be another's. He battens with this good news. He hath fair and mannerly cozened him. He hath cozened me, he hath given me beans half ripe. I will not stir an inch in the business. A swag-bellied, gorbellied, full paunched fellow. Whilst I have breath in my body. To travel, and get the pox. My pretty little mop, my little bully. To pay for his matriculation. To have a difficult business to do. Le's go warm ourselves at God's fire, viz. at the Sun. He went not the right way to work. To undertake a business without the proper means. That cannot be performed with a white sword, viz. without bloody noses. He was taken napping, betwixt the Hedge, and the Corn. I know well enough what helps he hath. Good gains make good pottage. He is not so good but there may be as good. That half penny is good that saves a penny. To get into a tippling house or tavern. He is drunk of his own bottle, viz. he is too well conceited of himself. He is brangling, he is not resolved. I will give him a Rowland for his Oliver, as good as he bringeth. A good Book, but filthy Commentaries. A smel-feast, a trencher-friend. I will keep it very secret and close as the Cabal. He was gravelled or put to a nonplus. My heart trembleth within my breast. A fool of five and twenty carats, an egregious fool. To give up his girdle, viz. to be a bankrupt. A stupid, dull, dunstical fellow. All flesh is not Venison. Not to put a burden that one cannot bear. To go to the Change, viz. to another woman besides his wife. He hath a good pawn of the Cat, that hath her skin. One of the Knights of King Arthur's round table. He is well clothed, he is well covered. I know not how to remedy this. He fears nor King nor Kesar. Who dareth often loseth at last. To chide one sound. ‛ The wolf devours the last, meant of the slothful. You go clean kam, the clean contrary way. God sends nothing above our patience. To go towards Paris, or Paris-ward. To let slip an opportunity. I heard nothing at all of it. Thou shalt be sound whipped. He clapped the door against me. Every one's fault is writ in his forehead. There's no such life as that of the gipsies. He hath gulled us egregiously. A good earth must make a good pipkin. He kills sometimes who thinks but to wound. He hath as much judgement as a Sow hath of spices. I shall take you napping. He hath made a good market. Wind up your bottoms, and drink your cup. There are more cheaters than trumpets. He gave him a flirt, he played with his nose. One trade requires a whole man. To disengage himself of a business. He is a happy man who hath nothing to do, but with his own business. Among such compagnons such thou wilt become. There is no Earthly pleasure but is accompagnied with pain. He turn him lose, to louse himself at the Sun. He is not safe who never had a cross. He is resolute, he is bend upon it. To play at hand-ruff, viz. to snore. I have plodded extremely upon the business. I am utterly, altogether undone. Marriage rideth upon the saddle, and Repentance on the crupper. I will hold thee close to it. He makes profession to speak French. And then what will follow, what will become of it? Spoken jestingly of a fart let in company. Cleave his feet, and send him abroad to feed among sheep. I am spoilt, I am utterly undone without resource, or ever being able to rise. As long as the stock bears stems, it never brancheth, viz. as long as there be heirs of an elder Prince of the blood, the second brother or his heirs can never inherit in France. A moral Explication of some Proverbs in the French Language. The mortar smelleth always of the Garlic. THis Proverb is proper to him who being once fouled with some vice, beareth still some marks of it, nor can he dissemble his inclination thereunto; As a mortar, wherein Garlic hath been pestelled in, cannot be so washed, but that it will still retain some smell thereof. Robin's mind runs always on his pipes. This Proverb is taken from a Droll called Robin who lived in Paris, and is meant of one who impertinently makes mention of something that his fancy runs upon, having nothing else in his mouth. John Colots knives, one is no better than the other. This Proverb grew up first in the town of Troy in Champany, where this John Colot lived, who was an Artisan, and a good fellow, and had commonly at his girdle a sheath, wherein there were three or four knives, all of little value, and having some fault or other, as one having the point broke, the other hacked on the edge, the other blunted, the other did not cut at all; And hence did arise this Proverb, which is properly spoken of things, whereof there is no great choice, as also of men that are of little value. Who hath once the report to be an early riser, may sleep till noon. We are taught by these words, that oft times the good opinion and judgement which we have of some persons are grounded more upon common report then upon Truth itself, in so much that the reputation is more than the thing itself; And it is found that there are many whom the vulgar cry up to be wise, learned, and valiant, and adorned with other Virtues, yet they have nothing of all these three if one should pry narrowly unto them. For one Hair Martin lost his Ass. One called Martin having lost his Ass in the Fair, it happened that another was found which had been also lost, the judge of the place was of that opinion that that Ass should be restored to Martin, but he who had him in his possession, desired the judge to ask Martin of what colour his Ass was, who having answered, that he was all grey, he was put by his claim, because there was a black hair found in the Asse's tail. To be in straw up to the belly. This Proverb is borrowed from horses, to whom the best usage they can have (besides oats and hey) is to give them good store of fresh straw for their Litter; And by this similitude, it may be spoken of those that are at their ease, and have all things to their hearts desire. As he spoke of the Wolf he sees his tail. The use of this Proverb is, when one comes unexspectedly to to a place where he is spoken of. 'Tis my mother's belly. This Proverb is spoken of one, who having escaped some danger in a place, resolveth never to return thither, like the child who being come out of his mother's womb with much pain and danger, never entereth there again. There is no day so long but hath his evening. By this Proverb we are taught, that all things in this world come to an end, as there is no day ever so long, but hath its declination. He hath a nose. When one is commended to be well advised, sagacious, prudent, and soreseeing afar off all accidents whereby he might be surprised, we say that that man hath a nose: And this similitude is taken from the sagacity, and acute sent of hunting dogs, who by the smell of the nose, their heads being towards the earth discover and follow all the turns of those beasts which they pursue. He hath so much nose. This Proverb is spoken, when one undertaking a business, miscarrieth in bringing it about, therefore he resteth confused and ashamed. To be in the Pi'es nest. Use is made of this Proverb, when one is mounted up to the highest degree of his fortune; For the nature of the Pie is, to build her nest upon the highest trees that she can choose. To break a pudding on the knee. The different nature of things require that some be managed one way, and some another; There are some things that may be broken on the knee, as sticks of dry wood; There are other things that require the knife, or hatchet, as green osiers, and all other wood while it is sappy, and green; Of this kind are puddings which cannot be broken properly, but with a knife; Now Now, this Proverb teacheth, that in all our actions we cannot arrive to that which we pretend, but by such means that are proper thereunto. Rather let the Child be snotty then pluck off his nose. This Proverb teacheth that they who have those to govern who are habituated, and hardened in some customs, from which one would withdraw and wean them, and it being impossible to do it altogether, one should endeavour to correct the greatest part and leave alone the lesser by pressing them too much; This similitude is taken from little children, who being commonly snotty, one might as well pluck off their noses, as keep them altogether, but they must have some small ropes of s●ot hanging on their lips. To leave God a sheaf of straw. It is well known, that from all times it was ordained to pay dimes or tithes unto the Lord, which was the tenth part of our earthly increase; This was kept so holy, that every one used to leave upon the field the tenth sheaf: Now, it happened that some profane persons made of purpose some kind of sheaves wherein there were no grains, wherewith they paid their tithes: Which gave occasion to this Proverb, and it may be applied to any person of an ill Conscience, whether towards God, or man, whereof there were never more than now adays, (thank the long Parliament.) A man of Pork, and Beef. By these words is meant a gross fellow ill taught, and uncivil, such as they commonly are who are of a low degree, whose ordinary food is Bacon and Beef. To throw the helve after the hatchet. This Proverb took its beginning from a poor wood-cleaver, who having broken the iron head of his hatchet foolishly threw the helve after it in despite: Hereby we are admonished, that when some small loss is befallen us, we should suppress our choler, and not make the loss bigger. By link and link the coat of male is made at last. A Haubergeon in times past was a kind of armour, which was made of the same stuff as we now make our coats of male which use to be made of small rings of iron, or 〈◊〉, ●●●sping one another; and in regard that to make such a coat composed of so many small pieces, there must be much time and patience used this Proverb telleth us that there is nothing but by little and little may be perfected by study and labour. There is no hunting but with old dogs. This Proverb aimeth at young men, who cannot be so capable of any Function as the aged, who have gained experience, and studied men. To go gather Mulberries without a crook. The Mulberry is a tree which stretcheth her branches far from the trunk, and they are easy to be broken; wherefore they who go to gather the fruit thereof, carry with them a kind of crook to draw the branches: This teacheth us not to go about any business, without being provided with that which is necessary to expedite it. He hath made a hole in the night. If any get away from a place by stealth without any body's privity, specially when he is least suspected, they use this Proverb, He hath made a hole in the night. A sleeping Fox hath nothing falls into his mouth. This Proverb teacheth us, that to entertain ourselves in this world, 'tis not enough to be wise, and learned, but we must employ our care and diligence in having a hand upon the work: the Proverb is taken from the Fox, 〈◊〉 although he be held the cunningest of creatures, if he should keeps still sleeping in his earth, hole or terrier, he should never have any meat enter into his belly. As resolute as Pihourt in his heteroclits. The meaning of this is, when an ignorant buzzard is too ready to speak in a learned assembly; this Pihourt was a Mason of the City of Renes in Brittany, whence sprung the Proverb. I have paid all my English, viz. all my Creditors. This Proverb had its beginning in the reign of John (the French King) when he was prisoner in England, at which time for his ransom, there were divers tallies, and other general Impositions laid upon the people, which lasted a long time to satisfy the English; Insomuch that English, and Creditor came to be synonymas. Now the Pope is become French, and Jesus Christ English. These words were used as a Proverb, when the Pope came to keep his See in Auignon, and that the English prospered so much in France, that they possessed more than half the Kingdom. PROVERBI Gli più scelti nella LINGUA ITALIANA De I quali alicuni andano GLOSSATI; CON LETTRE COMPOSTE TUTTE DE PROVERBI. ITALIAN PROVERBS OF THE CHOICEST SORT, Whereof divers are Glossed, and comented upon. Which PROVERBS are Partly MORAL, relating to good life; Partly PHYSICAL, relating to Diet, and Health; Partly TOPICAL, relating to particular places; Partly TEMPORAL, relating to seasons; Partly IRONICAL, relating to Drollery, and Mirth, etc. ALL MOLTO ILLUSTRE, & GENEROSISSIMO PERSONAGGIO, Don GUILHELMO PASTON, CAVAGLIERE DORATO, & BARONETTO; Il quale, Havendo traghettato il Nilo all gran Cayro, & d' Egitto, trascorso la maggior' part dell' Imperio Turchesco (oltra Le Regioni piu nobili de L'EUROPA;) Frà altre isquisitissime perfettioni che rapportava seco, Si rese Padrone assoluto della Lingua Italiana, etc. TO THE HONOURABLE, & MOST GENEROUS PERSONAGE, Sir WILLIAM PASTON KNIGHT, & BARONET; Who, Having traversed most of the Noble Regions of Europe, and gone up the Nile to the Gran Cayro, and invaded most of the Dominions of the Ottoman EMPIRE, Besides other most exquisite perfections which returned with him, He made himself Great Master of the Italian Tongue, etc. LETTERA composta de PROVERBI, i quali Vanno tutti incatinati a far' un sentimento intiero, & Congruo; Mandata A un Gentilhuomo ch'era su'l punto de viaggiare, & andarsi a Italia. Signore mio affectionatissimo, DIcono communement che l'acqua corrente è piu chiara che la cheta, & che quella del stagno è assai piu torbida che la passagiera, & quella del ruscello; cosi gli spiriti di loro che andano per il mondo & s'applicano allo studio degli huomini divengono piu sottili, chiari ed acuti; Pariment frà gli vegetabili s'osserva, chegli migliori porri sono quelli che si traspiantano; Per tanto io lodo grandement il pensiere che voi havete di voler' trappassare gli Alpi, è scender poi l'Apennino la schiena d'Italia; Mà siate auverito che per andar' saluo per il mondo, & principalment in Italia, dove vi sono tante teste, tempeste, & feste, bisogna auer' l'occhio di falcone (per veder' lontano) orecchie d'asino, viso di simia (per compiacer' tutti) lingua de montinbanco spalle di camelo (da portar' qualunche cosa,) bocca di porco (da mangiar' tutto) gambe di ceruo per schifar' il pericolo; In Italia voi trovarete assai Marioli, più doppij che la cepolla per tanto guardate vi ben bene del gioco, (nel quale gli Italiani si dilattano troppo) per che il gioco è un tarlo i road fin' a losso; Havendo passato piemonte traghettarete quel delicatissimo fiume del Pò perch gli pioppis deal Pò ligriman' ambra, tuttavia Il pà non sarebbe pò se l'Adda, & Tesin non vi metesseroco '. Essendo intruto la Lombardia, voi vederete Milan ' la Grandee, tanto per la sua forza, quanto per la sua ampiezza donde nacque quel Proverbio, Milan può far, Milan può dire, mà non può far' dell' acqua vino; Guardate vi been in quei contorni de boccon lombardo, ciò è d'un fico Italiano. Di l● intrarete nell Dominio Veneto, & frà l'altre nobili Citta Vicenza è degna d'esser' salutata, perch dicono che Venetia non hà tanti Gondolieri, quanti Vicenza ha conti, & Cavalieri; Dilà v'incaminarete a Padoua la sede principal ' d' Hippocrat. & di là a Venetia dove si può vedere l'impossibile, nell' Impossibile; là potrete salutare la Sposa di Nettuno anchor ch'alcuni (gli anni a dietro) la chiamino la concubina del Turco; gli Veneti. nonsono cosi facili a compiacere, perch dicono i vi sono quatro difficili cose, cuocer' un vuovo, far' all can'vn letto, insegna● ' un Florentino, & servir' un Venetiano; Farete ben di visitare l'Arsenale, una delle Grandezze del mondo per la sua forza; donde nacque il detto commune, che tutto l'Arsenale de Venetia non basta armar la paura; In Venetia guardate vi ben delle donne, perch Il sesso donnesco è dannoso; Le Cortesane di quel lago si stimano le piu belle del mondo, secondo il detto, pan Padovan, vin Visintin, tripe Trevisane, puttane Venetiane, de donde nacque un altro, Venetia, Venetia, chi non te vede non te preggia chi t'ha t●oppo veduto te dispreggia; Essendo sotollato dalla Virgine Città, per che fra tutte l'altre città d' Italia, la Venetia si chiama la Virgin citta, per non aver mai stato rapita dal nemico, & v'ene una profetia che continuorà Vergine fin a tanto ch'il suo marito l'abandoni, cio è il mare. Havendo dico detto adio a Venetia, farete ben di visitar Toscana, mà essendo là, siate auvereito che chi hà da far con Tosco, non bisogna esse● ' losco; oslervate donque quest due regole, chi non si fida, non vine ingannato, & i chi hà il lupo per compagno, porti il can ' sotto il mantello. Là, voi vederete Fierenze la bella, si bella, che si dice che sia una città da veder' solament le Feste, de dove nacque un altro decto, se Fierenze havesse un porto de Pisa farebbe un horto, & de Liuorno un escritoio, & de Luca un cacatoio; Dipoi, Sienna è degna d'esser sa. tata anchor ' i dicano, i Sienna quatro cose piena, Torri, campane, Bardassi, puttaen; guardate vi di non comprar' panno in Sienna▪ perch panno Sanese si rompe prima chesi met adosso; Farete ben di visitar Luca che si chiama casetta de api, per la sua industria; Di là u'incaminarete a Genoa la superba, dove gli mariti ingravidano lor moglie cento miglia lontano, dove ancho si dice che vi sono montagne senza legno, mar senza pesce, donne senza vergogna, & huomini senza conscienza; Poi farete ben di visitar' lo stato ecclesiastico come. Bologna la grassa, dove si legano le vigne con salsiccie; Di là potrete pigliar la strada Romana, &, non ci'e cosa piu pesta che la strada di Roma, Dicono che chi uà a Roma & porta buon borsetto diventa Abbate, ò Vescovo di bott●, niente di manco ci'e vn' altro Proverbio che u'informa, che in Roma, chi seguita le fortune li fuggono et chi non l'aspetta le vengono; mà osseruisi ben che la Corte Romana non vuol pecora senza lana; Di là havendo veduto (non fututo come disse il Tedesco secondo il fuo accento) i'll Papa et tutti gli Cardinali potrete a bell agio passar a Napoli la Gentile, tutta via, un Paradiso habitato da diavoli se si da fede all detto commune; oltra di questo dicono ch'il Napolitano è largo di bocca, & stretto di mano; de sort che spesse volte la, tall mano si bacia che si vorrebbe veder mozza; In quella delicatissima citta si trova che un' pelo di donna tira piu che cento carra de bovi, Per preuenir questo, bisogna allontanarui dal dinanzi delle moglie, di dietro delle mule, et da tutti li lati di monachi; non importa molto che si veda la Calabria terra de tarantole, perch si dice che guai a quel paese dove ci'e un Calabrese, se vi stà un anno, apporta ruina, et danno; terra sterile, tutta via piena de nobili, de sort chi si viddero tre Marquesi sopra un albero mangiando fichi: Per tutto dove si passa bisogna haver bezzi in borsa, perch un cavalier ' là senza danaro è muro senza croce da tutti scompisciato; conviene ancho star'all erta et ardito, perch in quelpaese chi pecora sifà il lupo li man gia, li meneranno per il naso come un bufalo; Fra alter cose Italia abonda de Vescovi (mà alcuni assai poveri) secondo quel Proverbio Nationale, i conti d'Alemagna, i don di Spagna, i Monsieurs de Francia, i minori fratelli d' Inglitàrra, i nobili di Scotiá, Vescovi d' Italia, fanno una pouera compagnia; l' Italia è la scuola di prudenza, perch dicono che gli Todeschi sono saggij nel fatto, gli Francesi doppo il fatto, & gli Italiani innanzi il fatto; Tuttavia l' Italiano è gran Dormiglione conform a quel motto, le nationi Smaltiscono di versament la lor melancholia, ●l Todesco lafoy beve, il Francese la canta, lo Spagnuolo piagne, l' Italiano la dorme. Frà alter cose potrete osseruar' a Napoli et Milano, che affetto portano alli Spagnuoli, et Francesi, dove l'uno e l'altro dice; Amo tanto lo Spagnuolo, che mi contentarei di vederlo impiccato con budellis Francesi. Per trarr' il filo di questa lettera all fine hò Speranza che doppo questo viaggio non si verificarà in voi quel detto, Inglese Italimato è un diavolo incarnato; ni manco, che sarete del numero di quelli chi vanno messeri, et tornano seri; Non posso più, perch un negotio m'e subito sopravenuto, che mi ministrarà più da fare ch'a un forno Inglese la mattina del Natale, solament dico che se, mentre che voi mancate quà, io vi posso valere in alcuna cosa, farò quel che potrò per servirui, et un poco meno per poterui durare; Cosi, allo Lombardo, senza lechetto delle ceremony rimango. Il vostro da senno J. H. A LETTER COMPOSED OF ITALIAN PROVERBS Concurring All in one congruous sense, and sent to a Gentleman, that was upon point of crossing the Alps to ITALY. SIR, THey say commonly that Running waters are the clearest, and those of the Brook far more than they of a standing Bog; In like manner the Spirits of those who travel up and down the world, and by their motions apply themselves to the study of Men, become thereby more clear, acute, and subtle. It is also observed among Vegetables, that (according to the Proverb) the best oignons are those which are transplanted; Therefore I highly approve of the resolution you have to cross the Alps, and afterwards the Apennin hill, the chinebone of Italy. But take along with you these rules, that he who traverseth the world, specially Italy, must have the eye of a Falcon (to see danger affar off,) the ears of an Ass, the face of an Ape, the tongue of a Mountibank, the back of a Camel (to bear any thing) the mouth of a Hog (to eat any thing) the legs of a Stagg, to fly from all mischiefs. In Italy you shall meet with many cunning Rooks that have more doublings in them then a Cabage; Therefore take heed of associating with such, specially to fall a gaming (whereunto the Italians are extraordinarily addicted) for they say that gaming doth gnaw one to the very bone. Having gone through Piedmont, you will come to the most delicate River of Pò, where the very trees weep Ambar, yet Po would not be Pò, unless Adda and Tesin did not come into her. Being entered Lombardy, you shall see Milan the Great, so called as well for her strength, as for her bigness, whence sprung the Proverb, Milan can talk, and Milan can do, yet she cannot turn water into wine; In those quarters take head of a Lombard bit, viz. an Italian fig. Thence you will pass to the Venetian Dominions, and among other the Noble City of Vicenza deserves to be saluted, for they say that Vienza hath more Counts and Cavaliers, than Venice hath Gondolleers: Thence you may direct your course to Milan, called the chief residence of Hypocrates, and thence to Venice, where they say one may see an impossibility in an impossibility; there you may kiss Neptune's spouse, for Venice is called so, though some would have her to be a Concubine to the Turk: The Venetians they say are hard to be pleased, if the Proverb be true that there are four difficult things, viz. To make a bed for a Dog, to roast an Egg well, to teach a Florentine, and serve a Venetian; Being there, you shall do well to visit the Arsenal, one of the Grandezas of the world for its strength, whence sprung the saying, that the whole Arsenal of Venice is not able to arm a Coward; In that melting City, take heed of Females, for a woman may be a woe to a man; The Courtesans of that Lake, are cried up for the fairest in the world, according to the Proverb, Vienza wine, Treviso tripes, Milan bread, and Venice whores; whence sprung another, Venice, O Venice, none thee unseen can prise, but who hath seen too much will thee despise. Being glutted with the Virgin City, for among the rest of the Cities of Italy, Venice is called so, because she was never ravished by any Enemy, and there is a Prophecy that she shall continue a Virgin for ever, until her husband forsake her, which is the Sea, having I say bad Venice farewell, you shall do well to visit Tuscany, but take this caution with you, that he who hath to deal with a Tuscan must have both his eyes about him; Observe therefore these two Proverbial rules, Who doth not trust shall not be coosened, and that he who hath a Wolf for his companion must carry a Dog under his cloak; There you shall behold the fair City of Florence, so fair, that they say she is fit to be seen only on Holidays, whence sprung another saying, That if Florence had a Sea Port, she would make a Hortyard of Pisa, a Countinghouse of Ligorn, and a shitt-house of Luca. Sienna is worth the saluting, although the saying be, that Sienna is full of four things, viz. Churches and Towers, Ingles and Whores, but take heed of buying any cloth there; for they say, that Sienna cloth tears before it is worn; It will not be amiss, being there, to give Luca a visit, that Hive of Bees, called so for their industry; Thence you may steer your course to Genoa, where Husbands gets their Wives with child a hundred miles off; where also, they say, there are Mountains without Wood, Sea without Fish, Men without Conscience, and Women without shame. Afterwards, you shall do well to visit the Ecclesiastical state, as Bologna the fat, where 'tis said, they use to tie their Vines with Sausages; Thence you may take the road towards Rome, and never was any thing so worn out as the way to Rome: They say, that he who goes to Rome, and carrieth a good purse, becomes a Bishop or an Abbot; yet there is another saying, which tells us, that in Rome Fortune flies from them who follow her, and seeks after them who fly from her, yet you must take notice, that the Court of Rome will not take the sheep without her Fleece; Thence you may direct your course to Naples the Gentle, though some call her a Paradise inhabited by devils; Take notice that the Napolitan hath a large mouth, but a narrow purse; In so much that there they often kiss the hands which they wish were cut off; In that Syrenian City 'tis found that one hair of a woman can draw more than a hundred yokes of Oxen; To prevent this, observe the cautious Proverb, take heed of going before Women, behind a Mule, or any side of a Friar. It matters not much whether you see Calabria or no, the Territory of the Tarantolas, it being a sad barren Country, yet abounding with Nobles, In so much that sometimes three Marquesses may be seen eating Figgs upon one tree to drive away hunger. But wheresoever you pass be sure to have money in your purse, for they say in Italy, that a Gentleman without money is like a wall without a Cross that every one pisseth against; You must also be spriteful and bold, for in that Country, he who makes himself a sheep the wolf will devour him, and a simpleton will be led along like a Bufalo by the nose. Among other things Italy abounds with Bishops, (though some of them be but poor) according to that national Proverb, The Counts of Germany, the Dons of Spain, the Mounsieurs of France, the Cadets of England, the Nobles of Scotland, the Bishops of Italy make a poor company; Italy is the School of Prudence, for there is a saying, that whereas the French is wise after the Fact, the Dutch and English in the Fact, the Italian is wise before, yet he is a great sleeper, for whereas the Germane drinks away his melancholy, the Frenchman sings it away, the Spaniard sighs it away, the Italian sleeps it away. Among other things, you may observe in Naples and Milan the affection that the people bear to the Spanish, and French, where both the one and the other use to say, that they would be content to see all the Spaniards in Italy hung up with Frenchmens guts; whence you way judge who is best beloved. But to wind up the thread of this course letter; I hope, that after your return, it will not be verified of you, that an Englishman Italianate is a Devil Incarnate, much less that you will be of the number of those who go out Masters, and come back Clarks in the point of Knowledge. I can extend myself no further now, for there's a sudden accident hath surprised me, that will hold me more busy than an English Furnace on Christmas day morning; Only I say, that if I may steed you in any thing while you are absent, I will do what I can to serve you, and something less that I may last yours the longer: So, after the Lombard fashion without any clawing of Compliments, I remain Yours in earnest I. H. Proverbi morali nella Lingua Italiana. GLi huomini da bene si maritano, gli savij no. Inglese Italianato, è un Diavolo incarnato. Una oncia d'alegrezza vale una libra di melanconia. L'Astrologia è vera, mà non si trova l'Astrologo. I peccati, & I debiti son sempre più di quel che si crede. Ha più da fare che i forni di Natale in Inghilterra. Più sa il Mato in casa sua, ch'il savio in casa d'altrui. Quell i non sà fingere l'amico, non è fiero nemico. E' meglio haver' hoggi un vuovo, che domani una gallina. Chi digiuna, & altro ben nonfà, sparagna il pan', & all Inferno va. Beata quella casa che da vecchio sà. Troppo s'arrischia, chi del proprio giudicio s'assicura. Chi ha il Lupo per compagno, porti il cane sotto il mantello. Più tosto tardi, i in fretta. Assai pampani, poca vua; viz. assai parole, pochi fatti. La prima parte del pazzo è tenersi savio. Un male, & un Frate rare voltesoli. Multifan ' conscienza di sputar in chiesa, & poi cacan su l'altare. La moscha chi punge la Tartaruga si rompe il becco. La necessita, è infidel Guardiana della castità. L'anima di poche, il corpo di molte cose hà bisogno. Meglio è magro accordo, che grassa sentenza. Mentre che il Lupo caca, la pecora scampa. Nell marito prudenza, nella moglie patienza. Non è tutto butyro che fa la vacca. Il mondo è fatto a scale, chi le scende, & chi le sale. Il sparagno, è il primo guadagno. Se la cosa s'havesse a fare due volte, l'asino sarebbe nostro. Tardi tornò Orlando. Voi mi farete credere che le lucciole son lantern. All frigger' se ne avuedranno. Al Carnovale si vede chi hà la Gallina grassa. Quell i fà tanto il savio il più delle volte viene a cader' del asino. In bocca serrata non entrò maj. mosca. Chi non s'arrischia, non guadagna. Chi vuol del pesce, bisogna che s'ammolli le brach. Ventura haver poco senno basta. Accasca in un punto quel che non accasca in cento anni. E' meglio crederlo, che provarlo. La forza caca adosso la ragione. Cavallo corrente sepultura viva. Se jo hò le corna in seno, non me le voglio metre ', in capo. Chi guarda a ogni penna non fà mai letto. Chi ha poca vergogna tutto il mondo è suo. A l'arca aperta il santo pecca. Lega l'asino dove vuol il padrone. Dio mi guardi da host nuovo, & puttana vecchia. Tal mano si lava che si vorrebbe veder mozza. Jo levai la lepre, & un altro la press. Se non vuoi che si sappia, nolo fare. Il male nón stà sempre dove si pone. Il mondo è tondo, & doppo la notte viene il giorno. A chi increscer stare pongasi à sedere. So been quanti pani fanno una coppia, & quante paia fanno tre buoi. Egli è mala cosa l'esser cattivo, mà gl'e peggiore l'essere conosciuto. Presto maturo, presto marzo. Massara piena tosto fa la cena. S'el Sol mi splende, non curo la Luna. Niente non vuol sale. L'habito & il riso manifestano l'huomo. Non hà sal in zucca. Si lascia menar per il naso come un Buffalo. Gli amici legano la borsa con un filo di ragnatelo. Chi hà l'amor nel petto, ha lo sprone a i fianchi. Ti vuol il bene, come vuol alle cipolle il cane. Porta teco se vuoi viver ' meco. Egli è più misero che non era Mida, che si scaldava all fumo della merda. Tanto è mio, quanto godo, & do per dio. Chi confessa destino niega Iddio. Si jo cascassi in dietro, mi romperei il naso, son tanto disgratiato. Chi hà il neo sopra la centura, hà gran ventura. Chi nasce bella, nasce maritata. A ogni grolla piaction i suoi grollatini. Chi ti vede di di, non ti cercarà di notte. E buon rimedio contra la lusuria. E' più bugiardo d'un Epitasio. Primo porco, ultimo cane. La porta di dietro è quella che rubba lafoy casa. Cavallo, & cavalla cavalgalo in su la spalla, asino & mulo cavalcalo in su'b culo. Chi per altri sta, paga per sè. Il prometter' è la vigilia del dare. Beata colei che di vecchio pazzo sinnamora. Quando tu puoi haver deal been, totene. Casa mia, mamma mia. Chi mangia lepre ride set giorni. Vuo senza sale, non fà ben ni male. Chi da presto raddoppia il dono. I danari son tondi, & ruzzolano. Proverbio non falla, misura non cala, superbia non dura. L'asino chihà fame, mangia d'ogni strame. Jo hò le voci, & altri hanno le noci. I pisto●i, & i molinari sono gli ultimi a morirsi di fame. Farò quel che potro, & un poco manco per poterui durare. Chi non vuol affaticarsi in questo mondo non ci nasca. Chi ha figliyoli tutti j bocconi non sono suoi. Cosa fatta per forza non vale una scorza. Chi respond presto, sa poco. Chi paga inanzi, è seruito in dietro. Chi belletta il viso, all culo pensa. Penso ripenso cosi divengo pazzo, come l'huomo si fa dallo sputo d'un cazzo. Il male per libra viene, uà via per once. La più trista routa del carro cigola il più. Abondanza genera fastidio, & scarsità apetito. Le puttane piangono con un occhio, le maritate con due, le monache con quatro. L'huomo fin cinque è porco. Maggior' fretta minor atto. Allontanarti dal dinanzi delle donne de dietra delle mide & da tutti i lati d'ye monachi. Saper' esser pazzo a tempo è sav●ezza. Chi per altrui s'obliga entra per lo largo, & esce per lo stretto. Egli hà po●o di quel ch'il bue ne hà troppo, i. cervello. A mal mortale ne medico ne medicina vale. A chi la riesce been, è tenuto savio. A casa mia non entrarai se teco non porterai. A governar pazzia ci vuol senno. A ciascun passo nasce un pensiere. Assai ben balla a chi Fortuna suona. A cader uà chi troppo alto sale. Anchor il bene quando è soverchio spiace. Chi frequenta la cucina scent di fumo. E' meglio sdruciolare co ' pied i con la lingua. Chi a l'honor mancà d'un momento non ripare mai in anni cento. Lauda il mare & tienti alla terra, Lauda il monte, & tienti all pian, Lauda la moglié, & tienti donzello. Chi da vinti non è, chi da trenta non sa, chi da quarenta non hà, ne maj sarà, ne maj saprà, ne maj haverà. Quando sei incudine ubedisci all martello. Siedi, & gambetta, che vedrai tua vendetta. Il gioco è un tarlo i road fin so l'osso. Assai parole, pochi fatti Ingannano j savij anche mati. Non guitar mai tanto con le many, chi ij costretto ac darlo cernando puoi co ' piedi. Povertà non è vitio, mà solo incommodità. Assai sà chi sà, se tacer sà. Amaro è il dono che toglie la libertà Assai comanda chi ubedisce all savio. Nulla nuova, buona nuova. Assai domanda chi ben serve, & tace. Al infelice mai riesce il disegno. Amor infanga i giovani, & annega i vecchi. Al bugiardo non si crede la verità. Allegrezza di cuore fa bella pelatura di viso. Amor vuol fede, & fede firmezza. All torre imprestito sei cugin germano, mà all render figlio di puttana. Al bugiardo giova esser sagace, se vuol far creder, il suo dir verace. A Donna non si fà maggior dispetto, che quando vecchia ò brutta le vine detto. A chi ti vuol malè, venga Donna, processo, ò Urinale. Andar col cembalo in columbaia. A me pair una coglioneria lasciar di se memoria a l'hosteria. A mal passo l'honore. Ad ogni cosa fuor ch'a la morte, trova remedio l'huomo forte. Arbor spesso trapiantaro mai di frutti è caricato. A l'acqua cede il sasso. Amore col suo strale percuote ogni mortale. Biasimar Prencipi è pericolo, il lodargli buggia. Beata quella casa che da vecchio sà. Assiduità genera facilità. Ac attivo cane corto legame. A orgoglio non manca cordoglio. Amico di bocca non vale una stoppa. A ffibbia quella. Arrischiar un vou per quadagnat un bou. Beni di Fortuna passano come la Luna. Occus, poccus, chi nasce matto, non guarisce maj. Ogni cosa è meglio che moglie. Ogni dieci anni l'uno hà bisogno del' altro. Ogni donna & vacca, hà qualche tacca. Ogni uno s'affatica, il povero in cercare, Il rico in conservare, il virtuoso in imparare. Più caca un bue, che cento mosche. Per altri, non per sè suona la campana. Pesta giusto, & vendi caro. Pigliam' prima l'orso, & poi vendiamo la pelle. Per durare, bisogna indurare. Per troppo dibarter la verità si perde. Per picciola cagion', il Lupo tuole il monton. Il diavolo alla porta chiusa volta le spalle. Il pensier ' ha buone gambe. Il diavolo può tentare, ma non precipitare. Tal man si bascia che si vorrebbe mozza. Tanto è Mercante chi perde, che chi guadagna. Tre forfanti fan una forca. Terra negra fà pan biancho. Tutte le nationi diversament smaltiscono il dolore. Tal nutre il Corvo che gli caverà poi gli occhi. Tosto si mostra il pazzo, & lo sterco. Tosa la pecora, & non la scorticare. Tavola senza sale bocca senza saliva. Trista è quella casa dove il patrone non porta braghe. Tre taceranno se due non vi sono. Troppo disputare la verità fà errare. Tanto erra chi crede tutti sogni esser fallaci, quanto gli crede esser veraci. Trà gli amici guardimi Iddio, che frà nemici mi guardero Jo. D'agnello, porco, cimia & leone, tiene il vino la complessione. Non si tosto si fa un templo a Dio, come il Diavolo ci fabrica una capella appresso. Voj uscite de gangheri. Foyes la vita di michelazzo, mangio, & bevo, & vado a solazzo. Una man lauà l'altra, & ambedue il viso. Ubidisci all Rè giusto, & l'iniquo Un a sella non s adatta ad uno dosso solo. Un par d'orecchie seccan cento Lingue. Un huomo di paglia val' una donna doro▪ Vera prosperity, è non haver necessità. Vento all visaggio rend l'huomo saggio. Và doue vuoi, morì dove devi. Un male & un frate rare volte soli. Una spada, tien l'altra nel fodra. Villano non è chi in villa està, mà villain, è chi villainy fa. Chi vive a speranza, magra fà la danza. Chi dona & toglie, gli viene la biscia all cu●re. Qui promette, & none attend, in Inferno si distend. Cavallo rognoso non si cura d'essere strigliato. Cio i si usa, non ha scusa. Chi si marita fa bene, è chi no fà meglio. Chi schernisce il zoppo dee esser dritto. Chi non si fida, non viene ingannato. Chi tò moglier, to pensier. Cuor ●orte rompe cattiva sort. Chi non hà danari in borsa, habbi miel' in bocca. Compagnia d'uno compagnia de nissuno, Compagnia di due compagnia di Dio, compagnia di tre compagnia di Re, compagnia di quatro compagnia di Diavolo. Render agresto per prugnole. Piu tosto ●i satolla il ventre, che l'occhio. Senza danaro Georgio non canta. Quando la gatta no c●e, i sorgi trescano. Quand ìl fromenro è nè campi, è di Dio, & d'ye Sancti. Quando superbia galoppa, la povertà è in groppa. Quanto più si ruga, tanto più spuzza il' stronzo. Amor vuol quatro cosè, savio, solo, solecito, secreto. Quell i manda il cielo, forza è che si togla. Quando il cieco porta la bandiera, guaj a que gli chi vengono di dietro. Parole di bocca, & pietra gittata chi le riaspetta ●●rde giornata. Più felice ch ' i'll can de becchaio, ò gallo del mugnaio. Più pesto che la strada Romea. Più pro fà il pan sciutto a casa sua, che l'arosto fuori. Più tosto mendicante che ignorant. Più vale l'ingegno, che forza & legno. Processo, taverna, & urinale, mandan l'huomo a Hospidale. Parole di Angelotto, & fatti di Diavoletto. Più tosto Moro i mandorlo. Pecora mansueta d'ogni agnello è tettata. Luy non hà ossi in bocca. Lui è più doppio ch'una cipolla. La fame la più gran machina per espugnar la superbia. La mosca che punge la Tartaruga si rompe il becco. Ligami le many, & piè, & mettimi fra miè. Lui hà sangue sotto l'onghie. Le buone parole ongono, le cattive pungono. Molti san' tutto, & di se stessi nulla. Mentre dorme l'auaro sueglia il ladro. Meglio è ubbedire che sanctificare. Mangia a tuo modo, ma vesti a quel d'altruy. Molte cose è meglio crederle che probarle. Meglio è un bicchier de vino che tutto il Tevere. Molti parlan d' Orlando chi non viddero maj il suo brando. Mal pensa, chi non contra pensa. Muso di Porco, gambe di cervo, scniena di Asino, hà bisogno il viandante. La Mula i ride, la moglie che soghigna, quella ti tira, & questa ti graffigna. Mal cena, chi tuttò desina. Consumo me stesso per seruir altri. Ninguno nasce Maestro. Non è sciolto, chi si strascina la catena dietro. Non manchiam a noi medesimi, poi faccia il cielo. Non lo fare se non vuoj che si sappia. Non si può insieme bear & fischiare. Non è tempo da giocar a schacci quando la casa bruscia. Non è saggio chi non sa essere pazzo. Nurritura passa natura. Chi paga inanzi il tratto trova il lavor' mal fatto. Chi aspetta● puol' hà cio che vuol. Chi è savio di giorno non è pazzo di notte. Chi ' da Dio è visitato, da Dio è amato. Chi hà tempo, non aspetti il tempo. Chi hà paura d'ogni ortica, non pisci in herba. Chi lascia andar la sua moglie ad ogni festa, & bear il suo cavallo ad ogni fontana, dal suo cavallo haverà una rozza, & dalla sua moglie una puttana. Con fiorino, latino, & buon ronci in ogni paese si trova camino. Chi d'altri vuol aver compassione, non ponga se stesso in oblivione. Chi si marita per amore, di notte hà piacer, di giorno dolore. Cinque hore dorme il viandante, set i'll studiante, otto il mercatante, & undeci ogni forrante. Cavalier, senza entrata, è muro senza crocelda tutti scompisciato. Chi si loda s'imbroda. Ciascuno è figliolo delle sue opere. Chi danari presta endue cose perdie. Con l'Evangelio, si diventa Heretico. Chi parla semina, chi tace raccoglie. Cambiar il trotto per l'ambiatura. Contra duo non la potrebbe Orlando. Danari fanno Cavaglieri da vaccari. Dar la farnia all diavolo, & la semola a Dio. Di padre santelotto figlio diavolotto. Due visi sotto una berretta. Fammi Indovino & io ti faro ricco. Grande è grassa mi faccia Dio, che bella & bianca mi farò io. Iddio all fin ci giunge quando pensiamo essergli piu lontano. Maj si fa cosa ben in fetta fuor che fuggir la peste. Pensa & poi fà. Si le donne fossero d'argento non varrebbono un quatrino perch non starebbono all martello. Se la madre non fosse mai stata nel forno, non ivi cercarebbe la figlia. Sela donna fosse picciola come è buona la mìnima foglia le farebbe una veste, & una corona. E'tanto Auarone che scorticarebbe un pedocchio per venderne la pelle. Il sesso Donnesco è dannoso. Chi perde moglie, & un quatrino hà gran perdita del quatrino. La puttana è come il carbone, ò bruscia, ò tigne. Vorebbe mangiar la focaccia, & trover lafoy in tasca. Study bastòn di bombace. Bene detto sia quel male chivien solo. Il mal Francese si guarisce ch'una volta in poi. Cazzo bandito non porta lanterna. Insegnando s'impara. Hanno ligato il budel insieme. Chi hà la testa di cera non vadi all sole. Amaro è quel donativo che ti rend della libertà privo. Gatto inguantato non piglia sorci. Ogni uno tira l'acqua al suo molino. Donne, preti & polli non son mais atolli Sassa che rotola non fà muffa. Da matto attizato, da uno che leg un libro solo, da villain riffatto, da Recipe de Medici, da etcetera de notari guardici dio. I'll tignoso none ama'l pettine. L'huomo propone, ma Dio dispone. Sopra Dio non èsignore, sopra sal non c'e sapore, sopra Negro non c'e colore. Donna danno. Al primo colpo non cade l'arbore. L'Ambasciadore non porta pena. Quell i vine de ruffa raffa, See ne va de buffa in baffa. Batte il ferro mentre è caldo. All cane ch'invecchia la volpe gli piscia adosso. E'stretto in cintola. Favella senza barbozzale. Chi pecora si fà, il lupo se lo mangia. Cader della padella nella brace. Col tempo & con la paglia si maturano le nes pole. Parole femine fatti maschi. Alegrament, il diayolo è motto si ben, mà il figlivolo vive. Il più duro passo, è quello della soglia. Chi nasce pazzo non guarisce mai. Il Lupo cangia il pelo, ma non il vezzo. Non si puo pigliar pesci senza immolarsi. Chi vi piano uà sano. Chi va piano, va lontano & vasano. Quatrino ni risparmiato, due volete guadagnato. Ogni ritto hà il suo rovescio. All buon vino non bisogna frasca. Domandar l'ehe s'il hà buon vino. Chi s'ajuta, Iddio l'ajuta. Cui Dio vuol male, gli toglie il senno. La spada di la sù, non cala in fretta. Scherza co ' fanri, & lasci à star i santi. Non si puo bear, & zuffolare. Tu metti il carro innanzi a j buoi. Non vorrej esser solo in Paradiso. Habbiamo mangiato il pan de putti. Pietra, & parola tratta non può tornar indietro. L'Indugio piglia vizio. Bisogno fa buon fante. Chi due Lepre caccia, una non piglia, & l'altra lascia. Più tosto invidia, che compassione. I panni rifanno le stanghe, overo vesti una colonna la par una donna. In fin che ci é fiatto, ci és peranza. Dove il dente duole, la lingua vi corre. Chi l' à per narura fin alla fossa dura. L'Asino che hà fame mangia d'ogni strame. Di qua a là, dio sa quel che sarà. Chi se la fa, fagliela. Hoggi in figura, & diman in sepoltura. La ne dà a i cani, ne alle got. E'ricco che non ha de debiti. Hà paura delle mosche. Lasciar fare il Mestiero a chi sa. A ogni cosa è re medio fuor ch'alla morte. Chi va prima all mulin macina. A ogni grolla paion belli i suo grollatini. Stuzzicar il vespaio. Dinanzi il precipitio, & di dietro i lupi. Chi non hà cuore, habbi gambe. Le buone parole acconciano i mali fatti. Da del tuo all Diavolo, & man damn lo via. Chi tutto vuole nulla hà, ò de rabbia muore. E' vi si legano le vigne con salciccie. L'avaro non fa niente bene, se non quando tira le calze. Qualche volta sonacchia il buon Homero. Tu vuoj insegnare a rampicar alle got. Pietra mossa non fa muschio. Poco & spesso empie il borsetto. Essere troth l'incude, e'l martello. Il mondo uà a la riversa. Sei pié de terra e guaglion tutti. Chi parla troppo, falla spesso. Che de l'altrui prende, la sua liberta vend. Mi conoscerai, quando non m'hauraj. Quell é tuo nemico ch' é di tuo officio. E' più guaj che allegrezza. Chi fà non falla. Raccomandare uno di buon inchiostro. Non hà buon tempo se non j matti. Ben venga chi ben porta. In tempo de carestia pan veccioso. Felice chi impara a speses d'altri. Domanda pur assaj che non manca poi a calare. Quando egli arde in vicinanza, porta l'acqua a tua casa. Bisogna che ' l bugiardo, habbia buona memoria. Chi di gallina nasce, convien che ruspi. Veggo il meglio, & all peggior m'appiglio. Piaga antivedata men duole. L'e●tremo dell' allegrezza ocupa il pianto. Non pianse maj uno che non ridesse un altro. Havete dato in brocca. A casa de poltroni è ogni dì festa. Le ricchezze de Foccheri. Tutti disegni non riescono. Non metter la falce ne l'altrui biade. Il dì loda la sera, & la vita il fine. Met ci anchor voi la vostra manno. I' travagli tirano giù l'huomo. Egli é a l'oglio santo. Farce che vai, usa che trovi. Chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si ritrova. A i ricchi non mancano parenti. Chi troppo la capra munge, ne fá venir' il sangue. Chi vive a minuto fà le speses a suoi, & a gli altri. Di quella misura che misuraraj, misurato tu saràj. La speranza é il pan de miseri. Chi pratica col Lupo impara a urlare. Non é ingannato se non che si fida. L'occhio deal patron ingrassa il cavallo. Il buon pastore tosa, non iscortica le peccore. Amico di buon di. Dove parla l'oro, ogni lingua, é mutola. Jo hò le voci, gli altri hanno le noci. Dispicca l'impiccato, che t'impicchera poi. Chi non può far comè vuole, faccia come può. Tanto é misero l'huomo quant' ei si riputa. Pigliar due columbi a una fava. La morte fura i migliori & lascia star i reì. Ad ogni uccello suo nido, é bello. Ogni Tigre porta amor alla sua tana. Il far il letto all cane, é gràn fatica. E' anchor un poco dell' oglio nella Lume. Nonsi può cavar rana dal pantano. Uso converte natura. Non há tetto nè letto. Ogni simile appetisce il suo simile. Nelle cose importanti bisogna andare col pie di piombo. Il satollo non crede all digiuno. Le cose rare care, l'abondanza genera fastidio. ay signori hanno il cingolo rosso. Cavar un chiodo, è piantar una cavicchia. Godi l'amicò tò, col vezzo sò. E'tanto Invidioso che cavarebbe un occhio a se per cavarne due all compagno. Guarda che tu non trovi quel che non vai cercando. Meglio è esser capo di lucerto la, che coda di Dragone. Non ho quasi il fiato che sia mio. Fà larghe corregge del cuoio d'altrui. Miele in bocca, él rasoio alla cintola. Sedendo & riposandosi l'anima diventa più savia. E' meglio esser uccel' di bosco che di gabbià. L'amicitia si deve sdrucire, non stracciare. Vale più una oncia di sort, che una libra di senno. Duro con duro non fé mai buon muro. Assaj presto fà, che si fà bene. Che giova dar di cozzo all fato? Chi è fàcile a credere si trova spesso ingannato. A giovane soldato vecchio cavallo. A cane scottato l'acqua fredda par calda. A chi ti può torre cio i hai, dagli cio i ti chiede. A chi compra bisogna haver cent' occhi, a chi ne vend basta uno. A buona derrata pensavi sù. A parole lord orecchie sorde. A cose troppo alte non si piglia mira. A tutto si é riparo chi lo sá trovare. A donare, & tenere, ingegno bisogna havere. Acarezza vecchio matto, se vuoi ricco fa●ti in un tratto. Al canto l'uccello, all parlar il cervello. Alla corte del Rè ogniuno laccia per sè. Amico de stranuti. Amor, la rogna, lafoy rose non si ponno nascondere. Amico dognimo, amico de nissuno. Andar dove ne Papa ne Imperatore può mandar Ambasciatore. Artegiano che non ment non h● mestier frà la gente. Assaj comanda chi ubbedisce all saggio. Aspetar' & non venir, esser' in letto & non dormir', ben servir & non gradir', son tre cose da morir'. Ben tardi venuto per niente é tenuro. Bella donna, & veste tagliuzzata sempre trova qualche uncino. La lettera aspetti il messo, & non il messo la lettera. Buon é sapere mestier per servirsene quando fa mestier. Can vecchio non baia indarno. Campane chiamano gli altri, mà maj andano a missa. Cento carra di pensieri non pagano un' oncia di debiti. Chi divide il miele con l'orso hà la menor parte. Chi piscia contra il vento si bagna la camiscia. Chi hà tutto in un luoco, l'hà tutto nel fuoco. Chi suo secreto dice, servo si fà. Chi nasce bella, nasce maritata. Chi digiuna, & altro ben non fà, sparagna il pane, & all inferno uá. Chi piglia Leone in assentia, teme la talpa in presentia. Chi non si fida non vien ingannaro. Chi vuol guardar la festa digiuni la vigilia. Chi vive nella Corte muore s'ul pagliao. Chi paga inanzi tratto, trova il lavo mal fatto. Chi há spirito di Poesia merita ogni compagnia. Chi non ●uol render fá mal a prender'. Chi aspettar puol, hà cio i vuol. Chi è savio di giorno, non è pazzo di notte. Chi fà l'ingiuria, é il misero, & non che la riceve. Chi fá li fatti suoi non imbratta le many. Chi ben dona ben vend, se non è villano chi prende. Chi mal intend peggio respond. Chi paga i suoi debiti fà capitale. Chi mi vuol ben mi fà aorro sire, chi mal inbianchire. Chi offend non perdo na mai. Con ogni uno fà un patto, con te dostesso fane quatro. Chi vuol Quaresma corta, faccia debiti da pagar a pasqua. Chi há Arte per tutto há parte. I vend a credenza, spazza robba assaj, perde gli amici, danari non há maj. Chi non hà matti, proveri puttanne, frà parenti, è nato di lampo di tuono. Chi dorme grossa mattinata, uà mendicando la giornata. Che ne può la gatta, se la massara è matta. Ciascuno è figlivolo delle sue opere. Compagno allegro per camino, serve per roncino. Cosi tosto muore il capretto come la capra. Da gli amici mi guardi Iddio, da gli nemici mi guardaro io. Da recipe de medici, etcaetera de Notari guardimi Iddio. Dalinea detto all fatto ci è un gran tratto. D'acqua torbida non si fà buon specchio. Delle ingiurie il remedio, è liu scordarsi. Donna specchiante poco filante. Donna chi prende presto si rend. Donna baciata mezzo guadagnata. Donna brutta è mal di stomacho, donna bella mal di testa. Dono molto aspetato, è venduto non donato. Dove non entra il capo mettervi la coda. E' come un ancora sempre nell' acqua & non nata maj. E' meglio ricusare & fare, i prometter & non fare. E' meglio pagar' & poco havere, chi moltohavere, & sempre dovere. E' ricco che non ha debiti. Mangia foglia, & caca seta. Fà bene a te & Tuoj, & poi a gli altri se tu puoi. Far come fa la scimia che leva le castagne del fuoco con la zampa del gato. Dove non sono gatti, j toppis ballano. Andar alla gatta pél lardo. Fedele, fort, brutta sia la massaia. Fortezza i vine a parlamento, vine a rendirsi. Folle è la pecora che all lupo si confessa. Hà buon giuditio che del proprio non si fida. Hà dato del cull in terra. Hoggi non si dà a ●reta, diman si. Huomo solitario ò bestia ò Angelo. I salici sono deboli, & pur ligano alter legna. Il vin nel fiasco non cava la seat del capo. Il barbier non si contenta del peco. Il Diavolo a porta chiu● a volta le spalle. Il prometter' è la vigilia del dare. Il gioco è paragon del huomo. Il veder' è facile, mà il preveder è difficile. Il tignoso non ama il pettine. Il buon pagatore, del altrui borsa è signore. Il troppo guasta, il poco non basta. In bocca del discreto il publico è secreto. Inanzi il maritare, habbi l'abitare. La carra no arroscisse. La diligenza è la madre de la buona sort. La guerra fa i ladri, & la pace gli impicca. La maravigilia è figlia la del l' ignoranza. La robba non è di chi la fà, mà di chi la good. La stoppa lontan dal fuoco, & la gioventù dal gioco. L'arco rompe sè sta troppo teso. Le feste sono belle a casa d'altri. L'insegna del hosteria altri alloggia, è stà essa alla pioggia. L'innocenza porta la protettione seco. Mercanzia non vuol ne amici ne parenti. Misura tre volre, & taglia una. Ne tu●to che sai, ò puoi, ò hai, non voler dire mai. Ne occhis in lettera, ne mano in tasca, ne orecchi in secreti d'altrui. Ne la moglie, ne il vino, ne il cavallo non si vuol lodare. Nell assentia del signore si conosce il servitore. Non far ma medico tuo herede. Non bisogna imbarcarsi senza biscotto. Non gettar il tuo tanto per le many, che tu lo vadi poi cercando co ' piedi. Non resta mai carne in beccaria per trista ch'ella sia. Vuo far vendetta del tuo nemico? governatis bene. Vender l'uccello in sum lafoy frosca. Soccorso non venne mai tardi. Volendo far quell che non puoi, s'interviene quel che non vuoi. Buona insalata è principio d'una cattiva cena. Una man frica l'altra & amendue la testa. Picciol' donporta spesso gran guiderdon. L'haver oro è un timore, il non haver un dolore. E' ben venuto chi vine gobbo. Vedendo uno conosci mezzo, udendolo parlar il conosci tutto. Val più una berretta che cento coffie. Che giova dar di cozzi all Fato? Villano non è chi in villa stà, mà villano è chi villainy fà. Virtù della bocca sana cio i tocca. Secondo i beni sia la dispensa, il savio lo crede, Il pazzo non ci pensa. Se il giovane sapesse, & i'll vecchio potesse, non è cosa che non ci facesse. Se cascasse indietro romperebbe il naso. Savie all' impensata, alla pensara pazze son le donne. Saviament governa chi fugge la taberna. Solo Idio è senza peccato. Render ben per male è carità, mal per bene crudeltà, mal per male vendetta, ben per bene giustitia. Riserua il colpo maestro. Amor de purana, & vin de fiasco la mattina buona, la sera guasto. Quell i schernisces il zoppo devi andar dritto. Quell i hà un piè in bordello, hà l'altro nello spedale. Quanto più s'aspetta, piu nuoce la vendetta. Quando la guerra Comincia, s'apre l'inferno. Poca robba, poco pensiero. Più vede un occhio del patron, che quatro de servitori. Più tira un pelo di codonna che cento carra de buoi. Perdona a tutti, mà niente à tè. Per andar salvo per lo mundo bisogna haver' occhio di falcone, orecchie di Asino, viso di Scimia, parole de Mercanti, spalle di Camelo, bocca di Porco, gambe de Cervo. Bàlzan di quatro, cavallo da mato, balzan de trè, cavallo da Rè, Balzan da uno no le darò a nissuno. Con ogni uno patto, con amico fare quatro. Sà fat peso d'ogni lana. Pigliar due colombi a una fava. Chi cerca briga, la trovarà a suá posta. Chi vive a speranza muor' cacando. So quanti pani fanno una coppia. Quelche hà da essere, convien che sia. Che sarà, sa rà. Egli è mala cosa l'esser cattivo, mà glié peggiore l'essere conosciuto. Gli migliori porri sono quelli che si traspiantano. Non hò paura de brutti volti, che son nato in Carnevale. Non son uso a portar in groppa. Non val levar a buon hora, bisogna buona fortuna. Onor di bocca assai giov●, & poco costa. Ogni femina è casta, se non hà chi la caccia. Odi, vede, tace, se vuoi viver ' in pace. Pasqua tanto desiata, in un giorno è passata. Patienza, Tempo, & danari accommodano il tutto. Seminar aghi, per coglier ferro. Proverbi Temporali tocante la Stagione. E ' Come il sole di Marzo, i muove, & none risolue. Sotto acqua fame, sotto neve pane. Aprilone, Aprilone, tu non mi farai metter giù il pellicione. A sand Tomè tanto è cresciuto il di, quanto il gallo alza il piè. Sera rossa, & negro mattino allegra il pelegrino. A sand Michelo il calot uà nel cièlo. A sand Martin si veste il giovane & i'll vecchio. A sand Martino becci il buon vino, & lascia andar l'acqua ol molino. Quando là state il gallo beve che subito piova creder' si deve. La neve per otto dì madre de la terra da indi in poi matrigna. Come Marzo s'auvicina tutti gli humor isi risentano. Poca uva assai vin, poco pan manco pan. Oliva, castagna, & ghianda d' Agosto ne dimanda. Gennaio fà il peccato, & Maggio n'e incolpato. Anno di neve, anno di beve. Tre acque d' Agosto con buona stagione vaglion' gli buoi, & il carro del Re Salomone. Proverbii Fisici tocante la Sanità. FOrmaggio non guasta sapore. Giaci la notte, senti la mattina, stá dritto di mezzo di, la sera camina. ay vecchi chi scherzano con le giovani, accarezzano la morte. Il pesce guasta l'lacqua, la carne la concia. Lauda moglie & tienti donzello. Lo badagliar non vuol mentir, ò che egli hà sanno che vorra dormir ò ch'egli hà qualche cosa che non dir. Quando una donna si stende becco fututo chi non intend. Maj fù fiume grande che non v'entrasse acqua torbida. Meglio è dar la lana che la pecora. Meglio è dar un soldo, che prestarne vinti. Meglio è pericolar un tratto che estar sempre in timore. Nella gotta il medico non vede gotta. Pan mentre dura, mà vino a misura. Pan d'un dì, vouvo d'un hora, vin d'un anno, pesce di dieu, donna di quindeci, amico di cent'ci anni. Sanità senza danari, è mezza malaria. Piscia chiaro, & fá le fiche all medico. Il bell vestir sono negro, nuovo, netto. Quando il vecchio non vuol bevere, nell' altro mondo uà lo vedere. Porco d'un mese, & oce di trè, è un varo mangiar da Rè. Pome, pere, & noce guastano la voce. Pesce, oglio, & amico vecchio. Pesce all sole, & carne a l'ombra. Poco cibo & nissun a fanno. Sta sanita del corpo fanno, frà il letto e'l lettuccio. Febbre quartana amazza j vecchis & j giovani risana. Vi sono pià vecchi ubbriachi, che medici vecchi. Un buon pasto, un cattivo, & un mezzano, mantien' l'huomo sano. Vendi la tonica per com●rar la Betonica. Vitello, polastro, & pesce crudo ingrassano j Cimitieri. Vino dentro, sernno fuori. Vino all mezzo, oglio di sopra, & miele di sotto. Chi vuol' ●tar fan ', pisci come il can. Vecchia gallina ingrassa la cucina. Un vuovo è nulla, due una frulla, tre un che, quatro un atto, cinque un tratto, & sei sono la morte. Un gallo basta a dieci galline, ma non dieci huomini ad una donna. Gallina vecchia fà buon brodo. Una volta l anno cavati sangue, una volta il mese entra nel bagno, una volta la semana lavati la testa, una volta il giorno bascia la tua donna. Giugnio, juglio, Agosto, donna non ti conosco. Cacio cieco, pan con occhi, vino che salti alli occhi. Sano come pesee, ò campana. Piscia chiaro, & incacane all medico. A tavola non bisogna haver vergogna. A buon hora in pescaria, & tardi in beccaria. Asciuto il pied, càlda la testa, & del resto vive da bestia▪ Barbier giovane, medico vecchio. Aria di finestra, colpo di balestra. Chi uà a letto senza cena, tutta notte si dimena. Di giorno quanto vuoi, di notte quanto puoi. Di buona terra tò la vigna, di buona razza tò lafoy figlia. E' meglio pascer' febbre che debolezza. Ei fà beneficio a quei che sono da cà del Diavolo, & de i suoi non fa conto niuno▪ Tu mi leggi per cose nuove, le mie compositioni. Tu sei l'ottavo sapiente, il terzo Catone. Tu vai cercando miglior pan che di fromento. Egli há pisciato in più d'una neve. E' più lungo che un Dante. Diventa di papa vescovo. Tu vuoj votar il mare con un cucchiaro. Donna che si liscia, vuol fat altro che la piscia. E' come la castagna bella di fuori, & dentro la magagna. Tu comniciai a scorticare dalla coda. Puzza da ruffiano. Tu sei doppio come le cipolle. Voi mi date pan per focaccia. Puoi pisciar in letto, & dir che sei sudato. Ha màngiato del culo della gallina. Il lupo d'esser frate há voglia ardentee mentre è infermo, mà sano si pen●e. Il gallo è l'orivolo della villa. Il primo anno che l'huomo S'ammoglia, ò s'ammala ò s'indebita. Di fuori Argo, in casa talpa. Muro bianco carta de matti. Met pur sù legna, chi in ogno modo la cenere val danari. Tu sei più matto che un granchio che porta il cervello nella tasca. Dove sono donne & ocche non vi son parole poche. Rimaner con uno palmo di naso. Le cortesane piangon con un occhio, le màritate con due, & le monache con quatro. Due Guglielmi, & un Piero fan un pazz' intero. Buon di Dante, di donde vieni, quanto erto el fango? Risp. Di Roma, final cull, buon di, buon anno. Tu sei fuor del solco, fuor della carriera. Come il can dell' ortolano che non mangia de cavoli, & non ne lasciar mangiar altri. Il papari menan l'oche a bear. Il giorno di san Nimbo, giovedi de tre fusi. Scapucciare al primo passo. Gli ho messo una pulse nell' orecchio. Egli pagarà a tre doppis. Non ti stimo un bagattino. Non ha sale in zucca. Tu non sai nè bu nè bas. Tu sè fuor de gangheri. Scorticarebbe un pedocchio per venderne la pelle. Tu misuri gli altri co'l tuo passetto. Maj dici il vero se non quando non se n'accorge. Há piantato un porro per unà cipolla. Questo è il punto disse Lippotoppo. Tu hai intra preso a menar l'orso a Modena. Cercar funghi in Arno. Gigante de Tivoli che burtava j ceci con le pertiche. Arco Soriano che tira a gli amici & a nemici. Ei gli par d'esser il Poeta di Modena. Non andrei a Scotia s'io v'havessi lasciato un occhio. Nato nella Falterona & frágli Alpi. Come quel Perugino, che subito cha gli fù rotto il capo corpse a casa per la celata. Pan Padovan, vin Vicintin, tripe Trevisane, puttane Venetiane. See Firenze havesse un porto, de Pisa farebbe un horto, & de Livorno un Escritoio, & de Luca un cacatoio. Napoli un paradiso habitato da Diavoli. Chiuà a Roma & porta buon borsetto, diventa Abbate, ò vescovo di botto. Chi lingua há, a Roma uá. In Roma chi segue le fortune le fuggono, chi non l'aspetta le vengono. Con le labbra parlovana i Greci, & con il petto gli Romani. Corte Romana non vuol pecora senza lana. I Tedeschi hanno l'ingegno nelle many. Venetia, Venetia, chi non te vede non ti preggia. Chi t'ha troppo veduto te despreggia. Vorrei esser' in Guimea dove rompono le bracchia a chi parla di lavorare. Le Monache di Genoa tornano dal bagno, & poi dimandano licentia dalla Badessa. Roma la santa, Milan la grande. Le Nationi smaltiscono diversament il lor dolore; Il Tidesco lo beve; Il Francese lo canta; Lo Spagnuolo piagne; L' Italiano il dorme. Napolitano largo di bocca, stretto di mano. Provar' can in Puglia. Tutti vogano alla galiotta. Guelfo son io, & Ghibellin m'i appello. Panno Sanese che si rompe prima che si metta adosso. Come i quadri di Fiandra, belli da lunghi, brutti d'appresso. Sienna di sei cose piena, Torti, Campane, Puttane, Becchi, Scolari, Roffiane. Napoli lafoy gentile, Venetia lafoy signorile. Bologna la grassa, Padova la passa. Venetia la ricca, Genoa la superba. Lingua Toscana in bocca Romana. Gli Genovosis ingravidano lor moglie cento miglia lontano. In Genoa vi sono Montagne senza legno, mar senza pesce, Donne senza vergogno, & huomini senza conscienza. In Italia vi sono troppo teste, troppo feste, troppo tempeste. Guai a quel paese, dove ci è un Calabrese, se vi stà un anno porta rovina, & danno. I Don di Spagna, Conti d' Alemagna, i Monsieurs di Francia, i vescovi d' Italia, i Cavaglieri di Napoli, i lordi d' Scotia, i minori fratelli d' Inghilterra, i nobili di Ungheria, fanno una povera compagnia. Un Milanese, & un Mantouano se ne vergogna rebbe. Andar senza barca in Cornovaglia. Gli Italiani saggii inanzi il fatto, Tedeschi nel fatto, gli Fra●cesi doppo il fatto. Facciamo alla Lombarda che dove si cena si dorme. Di tre cose il Florentino fá una frulla, d'adio, mi raccomando, vuoi tu nulla? Chi va a Bologna catta febbte, ò rogna. Fatta a Ferrara, è temperata a Piombino. Donna Graeca, vin Graeco, vento Graeco. L' Insulano giamai habbi per compagno. Amessina si trovano assaj pulci, polvore, puttane. I Guidaei in pasqua, j Mori in nozze, j Christiani in piatire consumano il loro bein. Inglize Italionato, è un diavolo incarnaro. Roma gi● capo, hor coda del mundo. Amo tanto lo Spagnnolo che me contentarei vederlo impiccato con gli budellis deal Francese. Dove stanno Tedeschi, non vogliono star Italiani. E' grassa come una Puglia. Milan può far', Milan può dire, mà non può far' d'acqua vino. Più pazzi che quei da Zago chi davan' del letame all Campanile perch crescesse. Pazzo, come quel Perugiano, che sabito che gli fù rotto il capo, corpse a casa per la celata. Amici di Tanan chi mostrano j sassi a chi lor domanda pan. E' come donna da castle Cerino, bella da lungo, & brutta da vicino. E' più stretto in cintura che qual si voglia Spagniolo. Il Bergamasco hà il parlar grosso, & l'ingegnosottile Non hà Venet●a tanti gandolieri, quanti Vicenza Conti, & Cavalieri. Facciamo come que di, Prato; i lasciamo piovere. Il Francese non dice come pensa, non leg come scrive, non canta come nota. E' torto come la via de Bergamo. Il Pò non sarebbe Pò, se Adda & Tesin non vi mettessero cò. Gli pioppis de Pò largiman, Ambra. Chi ha da far con Tosco, non bisogna esset' losco. Spositioni, & gloze d'alcuni Proverbi particolari. Il cacio fà romper le scarpette, & ingrossare la Lingua. QUesto si dice a fanciulli, acchioche non mangino troppo di formaggio. Vino da un orecchio. Vuol dire, que quando bevete un buon vino, voi dite Buono, chinando un oreccchio; Quando non vi garba, gli rimenate tuttì due. Eravi un mulinaccio. Questo Proverbio è accommodato a chi dice qualche buggia, & non la può soltentare; Uno contava d'aversi rotto in mare, & a nuoto esser scampato in uno luogo deserto dove non era nulla da mangiare, Dimandato come facesti tu? disse, que ' havea mangiato un Tedesco, & cottolo so i carboni, & dimandato, donde havesti il fuoco? disse, che sempre portava seco il focile, & ogni pietra è focaia, & pur dimandato all fin onde havesti le legne, soggiunse subitó, Quivi era un mulianio guasto; è cacàsangue li venga. Da Verona a Vicenza miglia trenta, da Vicenza a Verona trenta dua; questo s'intende delle disease, & ascese. La mosca chi punge la tartaruga rompe al fin il beco. Questo vuol' dire che chi contrasta co'l più potente, è peggiorato all fine. Ella aspetta tor' marito. Si dice d'una ch' a lunghe l'ugna. Egli ha ●atlivi vicini. Questo si'ntende d'uno che loda se stesso. Egli non hà freddo a i piedi. Si dice di coloro che dal bisogno non sono astretti a vender le lor merci manco di quel che vagliono, & possono sostentarle fin che venghi, che si levi per giusto Prezzo, & è tratro, da coloro che alcuna volta per aver freddo a i piedi le danno via per quel che possono per andar' a scaldarsi. Non si fà mantello per un acqua sola. Questo vuol dire, che non si fà un amico per servirsene una sol volta. Egli par d'esser il Caca di Reggio. Una si fatta storia si racconta di questo Caca, I Gibellini di Reggio erano molto possenti, & troth gli altri vi havea uno Chiamato il Caca da Reggio, & ancora per ischerne del nome di luy si fà mentione in motti; Quell Caca era grande come Gigante, & di maravigliosa forzà, & con una mazza di ferro in mano nullo s'ardia appressare che no l'abbatesse ò morro ò guasto Nissun divento mai povero per far elemosyna. Perche chi dona a poveri impresta a dio. Primo Porco, ultimo Cane. Perche de Porci i primi che nascono sono i migliori, & d'ye Cani gli ultimi. Le siepi non hanno occhi, mà orecchie. Auvisa che si guardi come si parla, quando s'e in luogo dove altri non veduto possa udire. Dio mi guardi da Mula che faccia hin, da Borea, & da Garbin, da donna che sappia Latin. Da donna chi pretend saper' troppo. Dio mi guardi da chi non hà denti. Cio è de un nemico soave & lusinghiere. Chi contra all cielo gitta pietra in capo gli ritorna. Ciò è, chi resist la volunta d'Iddio, le cose luy succedono di mal in peggio. Voi volete che io vada star a Mantova. Viz. Voi volete chio ' fallisca, perch a Mantova varino la maggiore parte de Mercatanti che falliscono. Egli si sta frà il le●to e'l lettuccio. i. Non troppo bene, tratto da i convalescenti che per la de bo lezza ora s'ul letto, ora s'ul lettuccio si gettano. Chi per altrui promette entra per lò largo, & esce per lostretto. Questo è tratto dal corno chi hà due buchi uno stretto l'altro largo. E' va più d'un Asino biancho all mulino. Questo s'usa quando alcuno pensa che qualche cosa sia sua, per esser' simile alla sua. Al Leone stà bene la quartana. Vuol dire, all' huomo feroce & superbo sono utili le infermità. Tu m'hai rotto, ò schiacciato il vovo in boca. Diciamo, quando essendo noi per dire qualche cosa, un'altro lo dice prima di noi. Hò più da fare che i forni di Natale in Londra. Vuol dire chio sono occupatissimo. D'agnello, di Porco, di Scimia, di Leone tiene il vino la complessione. Ciò è che in vino veritas, quando uno è ubbriaco, si scopre la sua dispositione. Pochi principi si salvono. La ragione è perche ve ne siano pochi, come fu predicato inanzi il Duca di Savoya. Moral Proverbs in the Italian Tongue. HOnest men use to marry, but wise men not. An Englishman Italianate is a Devil incarnate. An ounce of mirth is better than a pound of melancholy. Astrology is true, but where is the ginger? Our sins and our debts are always more than we take them to be. He hath more business than English Ovens at Christmas. The fool knows more of his own house, than a wiseman of another's. He who cannot counterfeit a friend, is no dangerous enemy. 'Tis better to have an egg to day, than a ' hen to morrow. Who fasts and doth no good thing else, spareth his bread, and goeth to hell. That house is happy which smells of an old man. He ventures too much, who relies solely upon his own judgement. Who hath a wolf for his companion, let him carry a dog under his cloak. Rather late, then do a thing in haste. Leaves enough, but few Grapes; viz. many words and few deeds. The first chapter of fools is to hold themselves wise. A misfortune, and a Friar seldom go alone. Many make a conscience to spit in the Church who shit after upon the Altar. The fly which pricks at the Tortoise breaketh her beak at last. Necessity is an ill guardian of chastity. The soul hath need of few things, the body of many. A lean agreement is better th●n a fat sentence. While the wolf shites, the sheep escapes. Prudence in the husband, and Patience in the wife. It is not all butter that comes from the cow. The world is like a ladder, one goeth up, the other down. Sparing is the first gain. If the thing had been to be done twice, the Ass had been our own. Orlando came too late. You will make me believe that glowworms are lanterns. You will find it in the frying, viz. upon trial. At Shrovetide 'twill be known who hath the fat hen. He who vaunts himself to be wisest, cometh to fall down his ass most commonly. When the mouth is shut the flies will not get in. Nothing venture, nothing have. Who will have fish, must wet his breeches. Little wit will serve to have good fortune. That falleth out ofttimes in a moment, which happeneth not in an age. 'Tis better believe then try it. Force shites upon reasons back. A galloping horse; a living grave. If I have the horns in my breast, I will not put them on my head. He who looks to every feather never makes bed. Who hath little shame all the world's his own. The Saint sin's at an open chest. Tie the Ass where your master will have you. From a new host, and an old whore the Lord deliver me. A hand is sometimes washed, that one would see rotten. I started the Hare, and another took her. If thou wilt not have it known do it not. The wrong is not always there where it is laid. The world's round, and after night comes day. Who is weary of standing let him sit. I know well how many loafs make a couple, and how many pair three oxen make. 'Tis an ill thing to be a knave, but a worse thing to be known so. Soon ripe soon rotten. In a full house supper is quickly made ready. If the Sun shines on me what care I for the Moon. Nothing needs no salt. Clothes and laughter discover the man. He hath no wit in his noddle. He suffereth himself to be led by the nose like a Buffalo. Friends do tie the purse with a cobweb thread. Who hath love in his breast, hath a spur in his flank. He loveth thee as well as a dog loves Onions. If thou wilt live with me, bring something with thee. He is more miserable than Mida, who warmed himself at the smoke of a turd. That's mine which I enjoy, and give for God. Who grants Destiny denieth God. If I fell backward, I should break my nose, I am so unlucky. Who hath a mole over his waste hath great luck. Who is born fair, is born married. Every creature thinks her own fair. Who sees thee by day, will not seek thee by night. She is a remedy against lust. He is a greater liar than an Epitaph. The first pig, the last puppy is best. ti's the back door that robbeth the house. Ride a horse or a mare towards the shoulders, an ass or a ●ule towards the tail. Who stands for another, pays for himself. A promise is the yeeve of the gift. She is happy who falls in love with an old fool. When thou canst get good, take it. My house is my dug. Who eats a Hare, laughs seven days after. An egg without salt doth neither good nor hurt. He that gives quickly doubles the gift. Money is round, and so quickly trills away. A Proverb deceiveth not, measure groweth not less, and pride doth not last. A hungry ass will eat any straw. I bear the noise, but others have the nuts. Bakers and millers are the last that die of a dearth. I will do all I can, but little less, that I may last to serve you. He who will not take pains in this world, let him not come into it. Who hath children, his loaf is not all his own. A thing done by force is not worth a nutshell. who answers suddenly, knows little. Who pays before, is served behind. Wh paints her face thinks on her tail. I think and think again, so I become a fool, how man is made of the spittle of a tool. Mischances come by pounds, and go away by ounces. The worst wheel of the cart makes most noise. Abundance engenders loathing, and scarcity an appetite. Courtesans weep with one eye, married women with two, Nuns with four. A man is a kind of pig till five. The more haste, the worse speed. Withdraw thyself from before a woman, from behind a mule, and from all sides of a monk. It is wisdom to play the fool sometimes. Who is bound for another, goes in at the wide hole of the horn, and comes out at the small. He hath too little of that whereof the bull hath too much, viz. brain. Neither physic, nor Physician can avail against a mortal disease Who thrives well is accounted wise. Thou shalt not come into my house if thou bringest nothing. There is wisdom required to govern foolishness. A new thought at every step. He danceth well who hath Fortune to pipe unto him.. Who climbs too high goes to fall. Too much of good is distasteful. Who frequents the kitchen smells of smoke. It is better to slip with the feet then with the tongue. Who suffereth in his good name but a moment, cannot recover it in a hundred year. Commend the sea, but keep thee shore, Commend the hills, but keep thee on the plain, Commend a wife, but keep thyself a bachelor. Who is not something at twenty, nor knows not at thirty, nor hath not at forty, He never will be, nor will he ever know, nor will ever have any thing. When thou art an anvil obey the hammer. Sat still awhile, and thou shalt see thy revenge. Gaming is a vermin that gnaws to the bone. Many words, and few deeds deceive wise men and foos. Cast not away with thy hands that what thou must seek for aftwards with thy feet. Poverty is no vice, but an incommodity. He knows enough, who knows and holds his peace. It is a bitter gift that taketh away ones liberty. He commands enough who obeys the wise. The best news is no news. He asks enough who serves well and saith nothing. To the infortunate nothing succeeds well. Lust dirtieth young men, and drowns the old. A liar is not believed when he tells truth. A merry heart makes a good countenance. Love requires faith, and faith firmness. My dear Cousin in borrowing, and the son of a whore in repaying. It behoveth a fool to be wise, if he will make his words true. You cannot spite a woman more, then to call her old, or ill-favoured. To him who loves thee not, wish him a scold, a process, or an urinal. To go to a pigeon house with a taber. It is a simple thing to leave a memory for one in his Inn▪ In an ill passage honour thy companion, viz. let him go first. A stout man finds remedy for any thing except death. A Tree often transplanted bears not much fruit. The stone yields to the water. Love with his dart hits all men to the heart. 'tis danger to blame Princes, and flattery to praise them. That house is happy which smells of an old man. Assiduity makes all things easy. A short slip for a cursed dog. Pride never wants woe. A mou●h-friend not worth a mite. Crack me that nut. Venture an egg for an ox. The goods of Fortune pass away like the Moon. Who is born a fool is never cured. Every thing is better than a wife. Every ten years one hath some use of another. Every woman and cow have some blemish. Every one hath something to do; The poor to get, The rich to keep, the virtuous to learn. An Ox shites more than a hundred flies. The bell tolls for others, not for itself. Give just weight, and sell dear. Let's take the Bear first, and then let's sell the skin. To dure, we must endure. By too many controversies truth is lost. A small cause makes the Wolf take the Lamb. The Devil turns his back at a gate shut up. The thought hath good legs. The Devil may tempt, but not break one's neck. Some do kiss the hand they wish were cut off. He is as well a Merchant who loses, as he that gains. Three rogues make a gallows. A black soil makes white bread. All Nations have differing digestions of grief. Some do nourish a Crow that will peck out their eyes. A fool and a turd are soon smelled. Shear thy sheep, but do not slay her. A table without salt, a mouth without spittle. That is a pitiful house where the goodman weareth not the breeches. The third would keep secret, if there were not two more in company. Too much dispute makes truth to depart. He erreth as much who holdeth all dreams to be true, as he who holdeth there is none. God preserve me among my friends, for among my enemies I will defend myself. Wine hath the complexion of a lamb, a hogg, an ape, and a Lion. No sooner is a Church built for God, but the Devil erects a Chapel for himself hard by. You go from the matter. I lead the life of little micke, I eat, I drink, and take my pleasure. One hand washeth another, and both the face. Obey the King, whether just or injust. There be more backs than one for a saddle to fit. One pair of ears dry up a hundred tongues. A man of straw is worth a woman of gold. 'Tis true prosperity to have no adversity. Wind in the visage makes one sage: viz. adversity. Go where thou wilt, but die at home. A misfortune and a Friar seldom go alone. One sword keeps another in the scabbard. He is not a clown who holdeth the plough, but he who doth clownish things. He who liveth in hope doth dance in a hoop, viz. in a narrow scope. Who giveth and taketh, a Serpent cometh at his heart. Who promiseth and performeth not may he stretch in Hell. A galled horse loves not to be curried. That which is in use hath no excuse. Who marrieth doth well, who marrieth not, doth better. Who jeers the lame aught to go straight himself. Who doth not trust shall not be deceived. Who takes a wife, taketh care. A stout heart breaks through ill luck. Who hath not money in his purse, let him have honey in his mouth. The company of one is no company at all, the company of two is the company of God, the company of three is the company of a King, the company of four is company of the Devil. To do disservice for a courtesy. The belly is sooner satisfied then the eye. Without money George sings not. The mice are merry where there is no cat. When the corn is in the field 'tis Gods and the Saints. While pride gallops, poverty rideth behind on the crupper. The more a turd is stirred, the more it stinks. Love requires four things, to be wise, to be alone, to be careful and secret. That which heaven sends we cannot avoid. When the blind carrieth the banner, woe to them who come behind. A word once out, and a stone flung, he labours in vain who seeks them again. More happy than a butcher's dog, or the miller's cock. More worn than the way to Rome. Dry bread is better at home, than roast meat abroad. Better be a beggar then ignorant. Wit prevails more than force or wood. Law, the Tavern, and an Urinal, send a man to the Hospital. The words of an Angel, the deeds of a Devil. Rather a Moor then no body. A mild sheep is sucked by every lamb. He hath no bones in his mouth, he is a smooth-toungd fellow. He is more doubled than an minion: spoken of a cunning fellow Hunger the best Engine to batter down pride. The fly which pricks at the Tortoise breaks her beak. ‛ Tie my hands and feet, and throw me among mine. He hath blood under his nails, he is stout. Good words do anoint, but bad do prick. Many pretend to know all, and know not themselves at all. While the miser sleeps, the thief wake's. Obedience is better than sacrifice. Eat after thy own fashion, but cloth thyself as others do. 'Tis better to believe many things then to go prove them. A glass of wine is better than all the Tiber. Many speak of Orlando who never saw his sword. He thinks ill that doth not think the contrary. A Traveller must have the snout of a Hog, the legs of a Deer, and the back of an Ass. The Mule that laughs, and the woman that fleers, the first will overthrow thee, ehe other will scratch thee. He sups ill that eats all at dinner. I spend myself to serve others, viz. a candle. No man is born a Master in any trade. He is not freed, who drags his chain after him. Le's not be wanting to ourselves, then let Heaven work. Do not do it, if thou wilt not have it known. One cannot drink, and whistle at once. 'Tis no time to play at chess when the house is on fire. He is not wise, that knows not how to be a fool. Nurture overcomes nature. Who payeth before hand hath his work ill done. Who can have patience hath what he will. Who is wise in the day, can be no fool in the night. Who is beloved by God, is visited by God. Who hath time, let him not stay for time. Who fears every nettle, let him not piss upon the grass. Who letteh his wife go to every feast, and his horse to drink at all waters, will have a jade to the one, and a whore to the other. With money, Latin, and a good nag, one may find a way in every country. Who will have compassion of others, let him not forget himself. Who marrieth for love hath pleasant nights, but sorrowful days. The Traveller sleeps five hours, the Student seven, the Merchant eight, and the knave eleven. A gentleman without money is like a wall without a cross; pissed at by every body. Who commends himself, bewrays himself. Every one is the son of his own work. Who lends money, looseth two things; viz. friend & mo●y. The Gospel makes Heretics. Who speaks sows, who holds his peace gathers. To change the trot for the amble. Orlando himself cannot deal with two. Money makes Cowherd's Cavaliers. To give the flower to the devil, and offer the bran to God. The father a saint the son a devil. Two faces under one hood. Make me a Prophet, and I will make thee rich. God make me tall and fat, and I will make myself white and fair. God comes at last, when we think he is furthest off. There can be nothing done well in haste, but to fly from the Plague. Think and then do. If women were silver, they were not worth a farthing, for they would not bear the hammer. If the mother had not been at the bakers, she would not seek her daughter there. If a woman were as little as she is good, a peascod would make her a cap and a hood. He is such a miser, that he would flay a louse to sell the skin. The female sex is hurtful. Who loseth a wife and a penny, hath a great loss of the penny. A punk is like a coal, it burns or smuts. He would eat his cake, and find his cake in his pocket. Study a cotton staff, viz. it consumes one softly. Blessed be that cross which comes alone. The French disease is cured but once at a time. A standing prick carrieth no lantern. We learn by teaching. They have tied the tripe together, viz. they are married. Who hath a head of wax let him not go to the sun. That gift is bitter which deprives one of his liberty. A muffed cat takes no mice. Every one draweth water to his own mill. Women, priests and poultry have never enough. A rolling stone gathers no moss. From an angry fool, from one that reads but one book, from an upstart Squire, from the Physicians recipe, and the Scrivenors etcaetera, the Lord deliver us. A scabby pate loves not the comb. Man purposeth, God disposeth. Above God there is no Lord, above salt there's no savour, above black there is no colour. Woman is the woe of man. The tree falls not at the first stroke. An Ambassador is not punishable. Ill gotten goods thrive not. Beat the iron while it is hot. The Wolf pisseth upon the back of an old dog. He is straight in the waste. Free speech without restraint. Who maketh himself a sheep, the wolf will eat him up. To fall from the frying pan into the fire. With time and straw Medlars grow ripe. Words are women, deeds are men. Le's be merry, the devil is dead, I, but his son is still living. The hardest step is that over the threshold, viz. the beginning. Who is born a fool is never cured. The wolf changeth his hair, but not his humour. One cannot take fish without wetting. Who goeth soft, goeth safe. Who goeth soft and fair, goeth far and safe. A penny saved is twice gained. Every straight thing hath its turning. Good wine needs no bush. Ask the Vintner whether he hath good wine. God helps him, who helps himself. God infatuats those whom he doth not love. Divine vengeance comes not in haste. jest with boys, and leave the saints alone. One cannot drink and whistle at one time. Thou puttst the cart before the oxen. I would not be alone in Paradise. We have already eaten our boys cakes. A word spoke, and a stone hurled cannot be called back. Delay breeds danger. Want maketh a good lackey. Who traceth two hares at once, taketh not the one, and letteth the other go. Be rather envied, then pitied. A post looketh well in good clothes, and a milkmaid is as fair as a Madam. While there is breath, there is some hope. Where the tooth pains, the tongue is commonly upon it. What one hath by nature it goes with him to his grave. The hungry Ass eats any straw. God knows what may happen from hence thither. Do as you are done unto. To day above ground, to morrow under. Neither dog nor cat can get any thing there. He is rich who is not in debt. He fears the flies. Leave every Craftsman his own trade. There is remedy for all things except against death. Who is first at the mill let him grind. Every bird thinks his own chickens fairest. To anger a wasp. A precipice before, and a wolf behind, viz. 'twixt two dangers. Who hath no heart, let him have legs. Fair words make some amends for ill deeds. Give something of thine own to the Devil, and turn him away. Who covets all hath nothing, or dieth mad. In that country they bind Vines with sausages. The miser doth nothing well, but when he kicketh up his heels. Good old Homer dotes sometimes. Thou wilt teach cats to creep. A rolling stone gathers no moss. Little and oft fills the purse. To be 'twixt the hammer and the anvil. The world goes clean kam. Six feet of earth make all men equal. Who speaketh oft, is oft mistaken. Who takes a courtesy of another sells him his liberty. Thou wilt know me better when thou hast me not. He is thy enemy who is of thy profession. There are more groans than gladness. Who doth do deceives not. To recommend one with good ink. Fools have the best times. He is welcome who brings something. In time of dearth make shift with mouldy bread. He is happy who learns at another man's cost. Ask enough, and there will be enough to abate. When there is fire in the neighbourhood, bring water to thy own house. A liar must have a good memory. Who comes of a hen, must do like a hen. I see the best but follow the worst. A mischief foreseen grieves less. At the fag end of mirth there lies melancholy. One never wept but another laughed. You have hit the nail on the head. In the sluggards bouse every day is festival. As rich as the Foukers, who were Dutch Merchants. All designs take not. Put not thy sickle in another man's corn. The Day commendeth the Evening, and a good Life one's Death. Put also your hand thereunto. Crosses draw one upwards. 'Tis holy Oil. Follow the fashion of the Country thou goest in. Who leaveth the old way for the new, is oftentimes cozened. Rich men can want no kindred. Who milketh his Goat too much, may draw blood. Who buyeth by the penny, findeth not only himself, but others. The same measure thou givest to others, thou shalt have thyself. Hope is the poor man's bread. Who keepeth company with the wolf will learn to howl. there's none deceived but he who trusts. The master's eye fa●neth the horse. The good Shepherd sheareth, he doth not slay his sheep. A friend who gives only good morrow. Where gold speaks, every tongue is dumb. I have the fame, and others have the nuts. Take down a thief from the gallows, and he will hang thee after. Who cannot do as he would, let him do as he can. A man is unhappy according as he thinks himself to be. To take two pigeons with one bean. Death takes away the innocent, and leaves the guilty. Every bird thinks his own nest the fairest. Every Tiger loves his own brood. He hath something to do who maketh a bed for a dog. There is yet some Oil left in the Lamp. You cannot draw the frog from his ditch. Custom converteth nature. He hath neither bed nor roof. Like to like. In matters of weight go on with leaden feet. Who hath dined well, believes not him who is hungry. Rare things are dear, plenty brings distaste. Lords wear the red gird'es, viz. are happy. To take out a nail, and strike in a pin. Bear with the humour of thy friend. Such an envious wretch, that he would pluck out one of his own eyes to take out both his neighbours. Take heed you find not that which you do not seek. Better to be the head of a mouse then the tail of a Lion. I am scarce master of my own breath. He cuts large thongs of another man's leather. He hath honey in his mouth, and the razor at his girdle. By ease and rest the soul becomes wiser. Better to be a bird of the wood then of the cage. Friendship should be unsowed, and not ripped. An ounce of fortune is worth a pound of wisdom. Hard and hard makes no good wall. What's well done, is done soon enough. What boots it to kick at the fates? Who believes lightly, is deceived easily. An old horse to a young soldier. Cold water seems hot to a scalded dog. Who can take from thee what thou hast, give him what he asketh▪ A hundred eyes for the buyer, and one is enough for the seller. Think well upon't w●en thou art offered a good pennyworth. Deaf ears to dirty speeches. One can take no aim at things too high. There is fence for all things if one could find it out. To give and keep, there is need of wit. Humour a silly old man if thou wilt be suddenly rich. The bird by his note, the man is known by his words. In the Court let every one shift for himself. A friend to pray for sneezers. The itch, a cough, and love cannot be hid. Every ones' friend, is friend to none. To go whither Pope nor Emperor can send an Ambassador, viz. to stool. The Tradesman who doth not lie hath no trade among men. He commands enough who obeys the wise. To stand waiting and not to come, to lie a bed and not to sleep, to serve well and not to please, are three things as bad as death. A good turn too late is as much as nothing. A fair woman and a slashed garment find always some nail in the way. Let the letter stay for the Post, and not the Post for the letter. 'Tis good to have some trade to serve at a pinch. An old dog barks not in vain. The bells call others to Mass, though they never go themselves. A hundred cartload of thoughts cannot pay an ounce of debt. Who divides honey with the Bear hath the least part. Who pisseth against the wind wets his shirt. Who hath all in one place, hath all in the fire. Who discovers his secret maketh himself a slave. Who is born fair, is born married. Who fasts and doth no good also spares his bread, and goeth to hell. Who taketh a Lion absent, fears a mouse present. Who trusts not, is not cozened. Who will well observe the festival, let him fast the yeeve before. Who liveth at Court dieth upon straw. Who payeth before hand hath his work ill done. Who hath the spirit of Poetry is fit for all company. Who will not restore doth ill to take. Who can have patience, hath what he will. Who is wise in the day time, cannot be a fool at night. He who doth the wrong is the unhappy, and not he who receiveth it. Who doth his own business foules not his fingers. Who bestoweth well selleth well, if he be not a clown that taketh it. Who understands ill, answers worse. Who pays his debts makes up his principal. Who wisheth me well maketh me blush, but I grow pale at my ill wishers. Who offends doth never forgive. Make one bargain with every body, but make four with thyself. Who desires a short Lent, let him make a debt to be paid at Easter. Who hath a trade, may through all waters wade. Who sells upon trust brusheth many clothes, loseth friends, and never hath money. Woe hath neither fools nor beggars, or whores among his kindred, was born of a stroke of thunder Who sleeps all the morning, may beg all the day after. It is not the cat's fault, if the Mistress of the house be a fool. Every one is son of his own works. A merry companion is as good as an ambling horse. The Kid may die as soon as the Goat. God guard me from my friends, for I shall guard myself from my enemies. From the Recipe of Physicians, and the etcaetera of Notaries the Lord deliver me. there's a great difference 'twixt the word and the deed. Troubled waters will never make a good looking-glass. The best remedy against injuries, is to forget them. A woman that looks too much in a glass was never good spinstress. A woman kissed is half won. An ill-favoured woman is a pain to the stomach, a fair one to the head. A gift long looked for is sold, not given. Where the head cannot enter the tail may. He is like an anchor, which though always in the water, yet never drinks. 'Tis better to deny and do, then to promise, and not to do. 'Tis better to pay and have little, then have much, and to be in debt. He is rich who hath no debt. He eats leaves, and shites silk▪ Do well to thyself and thine, then to others if thou canst. Like the Ape that takes the Chestnuts out of the fire with the cat's paw. When there are no cats the mice dance. To go to the ●at for bacon. Let thy maid-servant be faithful, strong and homely. A Fort which begins to parley is half got. 'Tis a foolish sheep that makes the wolf her Confessor. He hath a good judgement who trusts not to his own. He is a bankrupt; whose punishment in Italy is to sit bare on a stone in the market place. You cannot go here upon the score to day, to morrow you may. A solitary man is either a beast or an Angel. Willows are weak yet they tie strong wood. Wine in the bottle quencheth not thirst. It is not the cut hair that will content the barber. The Devil turns his back at a door shut. The promise is the yeeve of the gift. Gaming is the touchstone ●f man, To see is easy, 'tis hard to foresee. The scabby head loves not the comb. A good paymaster is Lord of another man's purse. Too much spoils, too little doth not satisfy. In a discreet man's mouth a public thing is private. Have a mansion before thou marry. A letter doth not blush. Diligence is the mother of good luck. War makes thiefs, and Peace hangs them. Admiration is the daughter of Ignorance. Wealth is not his who hath it, but his who enjoys it. Keep flax far from the fire, and youth from gaming. The bow breaks that's too hard bend. 'Tis good feasting at other men's houses. The sign of an Inn lodgeth others, and keepeth itself in the rain. Innocence carrieth her protection with her. Merchandise will neither friends or kindred. Measure thrice what thou buyest, and cut it once. Never tell all thou knowest, thou canst, or hast. Nor Eye in a letter, nor hand in a purse, nor ears in the secrets of another. Nor wife, nor wine, nor horse ought to be praised. A servant is known in the absence of his master. Never make thy Physician thy heir. Do not embark without biscuit. Do not cast away with thy hands, what thou mayest seek after with thy feet. Flesh never rest in the shambles be it never so bad. Wilt thou be revenged of thy enemy? carry thyself well. To sell the bird upon the branch. Help never comes too late. Seeking to do what thou canst not, there will happen what thou wouldst not. A good salad is the beginning of an ill supper. One hand rubs another, and both do rub the head. A small gift brings often a great reward. To have gold brings fear, to have none brings grief. He is welcome who comes well laden. By seeing one thou knowest him half, by hearing him speak thou know'st him all. One cap is more worth than a hundred quoifs. What boots it to give kicks at fate? He is no clown that driveth the plough, but he who doth clownish things. The virtue of the mouth healeth what it toucheth. Let thy expenses be according to thy means, the wise man knows it, the fool thinks not of it. If the young man knew, and the old man could, there is nothing but would be done. Such a rechless thing, that if he fell backward he would break his nose. Upon a sudden women are wise, and fools afterward. He governs himself well, who shuns the tavern. God is sole without sin. To render good for evil is Charity, evil for good cruelty, ill for ill revenge, good for good justice. Reserve thy Masterpiece. The love of a punk, and the wine of a flask fresh in the morn, and flat at night. Let him go right who mocketh the lame. Who hath one foot in a bawdy house, hath the other in the Hospital. The longer 'tis a coming the sorer is the judgement. When war begins Hell opens. Little wealth little care. One eye of the Master seeth more than four of servants. A hair of a woman draweth more than a hundred yoke of Oxen. Forgive all, but thyself never. To tr●aerse the world safely, one must have the eye of a Falcon, the ears of an Ass, the countenance of an Ape, the tongue of a Mountibank, the shoulders of a Camel, the mouth of a Hogg, and the feet of a Hind. A four whitefoot horse is a horse for a fool, a three whitefoot horse is a horse for a King, and if he hath but one I'll give him to none. Make thy bargain more cautiously with thy friend then a stranger. He can make weight of every lock of wool. To take two Pigeons with one bean. Who seeketh strife shall find it at home. Who lives by hope dies farting. I know how many loafs make a couple. That which must be 'tis fitting it should come. That which will be, will be. 'Tis an ill thing to be bad, but 'tis worse to be known so. The best oignions' are those which are transplanted. I am not afraid of ill faces, for I was born at Shrovetide, viz. when there was so many whifflers. I am not used to carry double. 'Tis bootless to rise betimes, unless one hath good fortune. The honour one doth with the mouth avails much & costs little. Every woman is chaste, unless she be hunted after. To live content, hear, see, and be silent. Easter so wished for long, passeth away in one day. Patience, time and money accommodate all things. Like the men of Gotham, who sowed needles, hoping they would grow to bars of iron. Temporal Proverbs touching the Seasons. LIke March Sun, which heats but doth not melt. Dearth under water, bread under snow. April, April, thou shalt not make me cast off my wascot. At Saint Thomas the day is lengthened a cock-stride. An Evening red, and a morning grey, presages are of a fair day. At Michaelmas hot weather goeth to heaven. Young and old must go warm at Martlemas. At Saint Martin's drink wine, and let the water run by the mill. When the Cock drinks in summer, it will rain a little after. The snow for eight days is a mother to the earth, but after a stepmother. As Mars hasteneth all the humours feel it. Few grapes and wine enough, a little corn little bread. In August neither ask for Olive, Chesnut nor Acorns. January commits the fault, and May bears the blame. A year of snow, a year of plenty. Three seasonable showers in August, are worth king Salomon's Chariot and horses. Physical Proverbs touching Health. CHeese mars no taste. Lie along at night, sit in the morning, stand up at noon, and walk in the Evening. Old men who play with young maids, embrace death. Fish spoils water, flesh mends it. Commend a wife, but keep thyself a bachelor. Who gapes would either go to sleep, or do a thing which he dares not tell. When a woman doth yawn and stretch, who understands not her meaning is a silly wretch. Never was there great river but puddle water went into it. Better give the wool than the sheep. Better give a penny then lend twenty. Better to pass a danger once then be always in fear. To the gout all Physicians are blind. Bread as long as it last, but wine by measure. Bread of one day, an egg of one hour, wine of one year, fish of ten, a woman of fifteen, and a friend of a hundred. Health without money is half a sickness. Piss clear, and a fig for the Physician. Black, new, and neat is the way to go brave. When the old man will not drink, go to see him in the other world. A hog of a month, a goose of three, are food for a King. Apples, pears, and nuts spoil the voice. O●d fish, old oil, and an old friend. Fish in the Sun, and flesh in the shade. A little meat and less grief cause mirth. He is 'twixt the bed and the couch, viz. in a mending way. A quartan Ague kills the old, and cures the young. There be more old drunkards then old Physicians. A good, a bad, and one indifferent meal maintaineth health. Sell thy coat to buy Betony. Veal, poultry, and raw fish do fatten the Churchyard. Wine within, and wit without. Wine in the middle, oil obove, and honey beneath. Who will keep himself in health, let him piss like a dog; viz. often. An old hen fattens the kitchen. One egg is nothing, two a little better than nothing, three are something, five are too many, and six kill. One cock serves ten hens, but ten men not one woman. An old hen makes good broth. Once a year let blood, once a month bath, once a week wash thy head, (i. be trimmed,) and once a day kiss thy wife. June, July and August, wife, I know thee not. Blind cheese, bread with eyes, wine that leaps into your eyes. As sound as a fish, or a bell. Piss clear, and shit upon the Physician's head. Be not bashful at table. Go betimes to the Fishmarket, and late to the shambles. Keep thy feet dry, and thy head warm, and for the rest, live like a beast; viz. temperately. A young Barber, and an old Physician. Window wind like the hit of a crossbow. Who goeth supperless to bed museth most part of the night. Sleep by day as much as thou wilt, and at night as much as thou canst. Plant thy Vine in a good soil, and take a wife of a good race. 'Tis better feed a fever then feebleness. He doth kindness to those who are beyond the Devil, and makes no account of his own kindred. You read unto me my own compositions as news. Thou art the eighth wiseman, and the third Cato. Thou wilt have better bread than is made of wheat. He hath pissed in more than in one snow. He is longer than Dante. He is become a Bishop from a Pope. Thou wilt empty the sea with a spoon. A woman who paints will do more than piss. She is like a chestnut, fair without, and rottten within. Thou beginst to slay at the tail. He smells of musk, viz. of a ruffian. Thou hast as many doublings as a cabage. You give me bread for cake. You may piss a bed, and say you sweated. He is full of talk, it being the custom in Italy to give the greatest talker the rump of the hen. The wolf being sick wished to be a Friar, but being well he repented of it. The cock is the country man's clock. The first year a man is married, either he falleth sick, or into debt. An Argos abroad, and a mole at home. A white wall is the paper of fools. Put on wood enough, for the ashes will yield money. Thou art a greater fool than the Crab, who carrieth his brains in his pocket. Where there are women and geese, there wants no noise. To be foully baffled. The Courtesan weeps with one eye, the wife with two, and the Nun with four. Two Williams and one Peter make a perfect fool. Good morrow Dante, whence comest thou, how high is the dirt? Answer, From Rome, up to the tail, a good day, and a good year to you. Thou art out of the furrow, thou art beside the way. As the Gardener's dog, who would not eat cabage himself, nor suffer others to do it. The goslings lead the geese to water. The feast of Saint Nimbo three days before doomsday. To stumble at the first step. I put a flea in his ear. He shall pay at three doblons. I care not a farthing for thee. He hath little salt in his skull. Thou knowest nothing. You are off the hinges. He would flay a louse to sell the skin. You measure other by your own pace. He never speaketh truth but when he never thinks on it. He hath planted leeks for oignons. This is the point quoth Lippotop, a kind of buffoon. Thou hast undertaken to lead the Bear to Modena. To seek for Mushrooms in Arno. The Giant of Tivoli, who did beat down pease with a pole. Like the bow of Soria, who shot at friend and enemy. He takes upon him to be the Poet of Modena. I would not go to Scotland to fetch again one of my eyes. Born among rocks, hardhearted. As he of Perugia, who when his head was broke, ran home for his helmet. Padova bread, Vicenza wine, Treviso tripes, and Venice courtesans. If Florence had a port, she would make a garden of Pisa, a counting house of Ligorn, and a jaques of Luca. Naples is a Paradise inhabited by Devils. Who goeth to Rome, and carrieth a good purse, becometh an Abbot or Bishop. Who hath a good tongue let him go to Rome. In Rome preferments seek them that seek them not, and fly from them that seek them. The Greeks spoke with lips, and the Romans with their breasts. The Court of Rome will not take the sheep without the wool. The Germans have their wits at their finger's ends, viz. good Artificers. Venice, Venice, none Thee unseen can prise, Who hath seen thee too much will thee despise. I would be in Guimea where they have their arms broke who speak of working. The Nuns of Genoa return from the bath, and then ask leave of the Abadess. Rome the holy, Milan the great. Nations do diversely digest their grief; The Dutch drink it away, the French sings it away, the Spaniard groans it away, and the Italian sleeps it away. The Napolitan hath a large mouth, but a narrow hand. To try a dog in Puglia. All row in the Galley. I am a Guelphian, and call myself a Gibelin, he that giveth most shall have me. Like Sienna cloth which breaks before it is worn. As Flanders Landscapes, fair a far off, and course hard by. Sienna full of four things, of Towers and Bells, of whores and Cuckolds, of Scholars and Panders. Naples the gentile, Venice the ladylike. Bologna the fat, and Padova more than that. Venice the rich, Genoa the proud. The Toscan tongue sounds best in a Roman mouth. The men of Genoa get their wives with child a hundred miles distant. In Genoa, there are Mountains without wood, Sea without Fish, Women without shame, and Men without Consciences. In Italy there are too many heads, viz. politicians, too many holy days, and too many tempests. Woe be to that Country where there is a Calabrese, if he stay there a year, he brings nothing but ruin and mischief. The Dons of Spain, the Graves of Germany, the Monsieurs of France, the Bishops of Italy, the Cavaliers of Naples, the Lerds of Scotland, the younger brothers of England, the Nobles of Hungary, make but a poor company. A Milanese, or Montovan would blush at this. To go to Cornwall without a boat. The Italians are wise before the fact, the Germans in the fact, the French after the fact. Le's do as in Lombardy, where one sups he sleeps. The Florentine maketh nothing of three things, of Adieu, farewel, do you want any thing? Who goes to Bolonia, will meet with the fever or the itch. Made at Ferrara, and moulded at Piombino. A Greek woman, Greek wine, and Greek wind may I find. Never make an Islander thy companion. Messina hath store of fleas, dust and whores. The Jews in Passovers, The Moors in weddings, the Christians in Law suits consume their wealth. An Englishman Italianated, is a devil incarnate. Rome was the head, but now it is the tail of the world. I love a Spaniard so well, that I could be contented to see him hanged with a Frenchman's guts. Where Dutchmen are, Italians will not likely be; viz. to drink too much. The names of all the Wits, or Ingenious men in most of the Cities of Italy, as they of the Academy de Beaux Esprits in Paris are called Academiciens. LIncei, Fantastici, Humoristi, di Roma. Intronatis di Siena· Otiosi di Bologna. Addormentati di Genoa. Ricoverati, & Orditi di Padua. Olympici di Vicenza. Innominatis di Parma. Invaghiti di Mantova. Affidati di Pavia. Offuscati di Cesene. Caliginosi d'Ancona. Adagiati di Rimini. Assorhiti di Città di Castello. Insensati di Perousa. Catenati di Macerata. Ostinatis di Viterbo. Immobili d'Alexandria. Occulti di Bresia. Perseveranti di Treviso. Oscari di Luca. Raffrontati di Ferma. 'Tis a Country as far as Apulia. Milan can do, Milan can speak, but she cannot turn water into wine. More foolish than they of Zago, who dunged the foot of the Steeple to make it grow higher. As very a fool as that Perugian, who as soon as his head was broke, ran home for a helmet. Friends of Tanan, who show stones to him that ask them bread. She is like a woman of castle Cerino, fair afar off, and foul near hand. He is straighter in the waste then any Spaniard, viz. more covetous. They of Bergamo have a gross speech, but subtle wits. Venice hath not so many gondoliers, as Vicenza h●th Earls, and Cavaliers. Le's do as they of Prato; le's let it rain. The Frenchman neither saith what he thinks, n●r reads as he writes, nor sings as he pricks. As crooked as the way of Bergamo. Po would not be Po, if Adda, and Tesin did not join also. The poplars of Po weep Ambar. Who hath to deal with a Florentine must have both his eyes about him. Expositions, and glosses upon some particular Italian Proverbs. Cheese teareth the shoes, and maketh the tongue fat. THese two Proverbs use to be spoken to children, that they should not eat too much cheese. Wine of the one ear. By this is meant, that when ye drink good wine, you use to say Good, bowing one ear, but when it is naught, you shake both ears. There was an old Mill there. This Proverb is applied to those who tell a lie, and cannot maintain it; As one who related that having suffered shipwreck, he scaped by swimming into a Desert where there was nothing to eat; being asked, how he could live, he said, that he fed upon a Dutchman, being broiled upon the coals; and being asked, where he found the fire, he said, that he carried a tinderbox with him; At last, being asked where he found wood, he replied presently, that there was a decayed Mill there; And may the Cackrel take him. From Verona to Vicenza there are thirty miles, from Vicenza to Verona thirty two; this is meant of ascents and descents, as 'twixt Highgate and London. The fly which pricks at the Tortoise, breaks at last her beak. This is meant of that who doth contend with a stronger than himself, gets the worst at last. She is in hopes to marry. This is understood of one that hath long nails. It seemeth he hath ill neighbours. This is meant of one that praiseth himself too much. He hath no cold at his feet. This is understood of those which sometimes are constrained to sell their commodities at a lower rate than they are worth, because that having cold in their feet, they may go warm themselves at the fire, and so vice versa. A cloak is not made for one shower of rain. This is meant of a friend that is made to do more than one pleasure. He thinks himself to be Caca of Reggio. This is meant of a Braggadocian or vain glorious man, for when the Gibelines of Reggio were very powerful, there was one Caca that was a tall Giantlike man, who carried always a great bar of iron, wherewith he had killed divers of the Guelphies, who were then enemies to them of Reggio in that great long civil war that happened in Italy. A man doth never grew the poorer by giving alms. Because alms are lent to God, who is a good paymaster. The first Hog, and the last Dog. This is meant that the first pig of a Sow, and the last puppy of a Bitch is the best. Hedges have no eyes, but they have ears. This Proverb giveth caution, that we should be wary what to speak, and in whose presence. God deliver me from a wenching Mule, from the bleak Northwind, and from a Latin woman. Viz. From a woman that pretendeth to be too wise. God deliver me from him who hath no teeth. Viz. From a smooth-tongued, and flattering enemy. Who hurleth stones at Heaven, they fall upon his head. Viz. Who resisteth the good will of God, his businesses go from bad to worse. You will have me go to dwell at Montova. Viz. You will have me swallow a Spider, and play the Bankrapt, and so go dwell at Mantova, the refuge of bankrupts. He is betwixt the bed and the couch. That is, he is ill disposed; for when men are not well, they sometimes use to lie on their beds, sometimes on their couches. Who engageth for another, enters at the large hole, and cometh out at the straight. A caveat not to enter into bonds for another. There goes more than one white Ass to the mill. This is used when one taketh a thing to be his, because 'tis like his. The quartan ague doth well with the Lion. Viz. Some crosses, and fits of sicknesses do well with a strong or proud man. Thou hast cracked the egg in my mouth. This is meant of those that thinking to speak of a business another speaketh before. I have more business than London Fornaces at Christmas. Viz. I have more to do then I can turn my hands unto. Wine hath the complexion of a Lamb, a Hogg, an Ape, and a Lion. Viz. When one is drunk, than his humour, and natural disposition is discovered. Few Princes go to heaven. Because there are but few of them, as it was preached before the Duke of Savoy, who is Prince of Piedmont. LETTERA PIACEVOLE, Composta de PROVERBI, Dell' ARSICCIO Academico Intronato, in Sienna. A PLEASANT LETTER, Composed all of PROVERBS, BY ARSICCIO One of the Wits of Sienna. Gentilissima SIGNIORA, HOr chio sono al sicuro, mi voglio pur cavar questa maschera, & non intendo più far lo sciocco; Sorella mia, voi vi seat ingannata a credere, che quello Arsiccio che faceva il balordo fosse buono, Egli era più falso, più latino, & più malitioso ch'il Diavolo del Inferno; E se bene faceva la gatta di Masino, egli haveva il pane in mano, èl rasoio alla cintola, & come colui cham ha' fatto d'ogni lana un peso, accennava a cop, & dava danari cercando s'ha esse potuto pigliar duo colombi a una fava; Ma la sort volse che altri si leuò prima di luy: perch l'huomo propone, & Dio dispone; Egli si pensò d'andare a pascere, & andò ad orare, & però disse ben coluy, i sogni non son veri, & disegni non riescono, & chi mal pensa, mal dispensa, & altri disse, mal habbia & disse bene, per che è giusto chi chi cerca briga la trovi a sua posta, & chi potendo stare cade trà via, s'ei si rompe il collo a suo danno sia. Mà il male non stà sempre dove si pena, che il mondo è tondo, & doppo la notte viene il giorno; Et come si dice ogni tempo viene a chi lo può aspettare; & a chi rincresce pongali a sedere; Cosi farò io, ne mi spavento di quel che si dice, che chi vive a speranza, muor cacando, chio ho prisciatio sopra neve, & so hoggimai quanti pani fanno una coppia, & quanti paia fanno tre buoi, & conosco benissimo un bue frà cento person, & per dir meglio, conosco j miei buoi, nè mi credo ingannare, che come sapete, più sà il matto in casa sua ch'il savio in quella d'altri, è basta. Mà potreste dire, tardi torno Orlando, Jo vi rispondo che il bene non fù mai tardi, & pero anchorche la pietra sia caduta nel pozzo, & ch●io vegga che gli è un zappa in acqua, ò come dicono gettar le fave all muro, & non si può scorzare il popone; Ci bisogna poi ch'habbiamo tocato il culo alla cicala ch'ella canti, & se bene egli è un stuzzicare il formicaio, & un attizzare il fuoco e ' non importa, quel che h● da esse convien che sia, & chi nasce mato non guarisce mai, Jo sono oca, & oca convien ch'io muoia, Et se bene fò il cane dell' ●ortolano patienza; voi sapete che chi si contenta, good; & io godo poiche la casa bruccia & io mi scalderò ●ur le many; & se io duro nelle scartate mio danno, il è peggio che morire: Costoro dicono che il mutar costume, e'l sopportare le corna per forza è ad pari di mori●e. Et pero mi delibero di's borrare un tratto, & dir come il co●so se coglie, coglie se non sparge, & a chi toca, tocchi; A me basta mostrare che non son'io quel che hà dato all cane, & poi che ho cattivi vicini bisogna ch'io ni loda da me stesso, se bene dicono che chi loda s imbroda. Basta ch'io possa dir per voj mo●ij ò viddi che mi pianse, & veggio per prova che l'alegrezze di questo mondo duran poco, & i tutto quello che riluce non è o●o. Egli è mala cosa l'esser cattivo, mà gliè peggiore l'essere conosciuto. Jo confesso chio presi un granchio, & se non fu con due boche dicalo chi lo sà; M● i profitta tawedersi doppo'l fatto, o tardar pentirsi all capezzale; Chi hà tempo, non aspettitempo, & pigli il bene quando viene, che il mondo è fatto a scale chile scende, & chi le sale; Et l'hore non tornano a dietro che se la cosa s'havesse a fare due volte, l'asino sarebbe nostro; Mà voi sapete, come si dice, meglio è rawederci una volta che non maj, perch il peggior de tutti peccati è l'ostinatione. Vengo dunque a far come colui che perduti i baoi serra la stalla, & sò ch'egli è un gittare il manico dietro alla pala; pur lo faccio accio che non crediate ch'iò dorma al fuoco, ò me ne vada preso alla grida, chio non son hoggimai il fancuillo di mona Cimbella, & Mostrerovi che voi mi potrete ben l'forzare, mà non ingannare, che i gattuchi h●nno aperto gli occhi, ne voglia che si possa dire che mi sia stata venduta la lepre in sacco, ne fatto credere che le lucciole siano lantern, ch'io non hò mangiato travergole, & non si pensi nissuno di farmi Calandrino, ne farmi comprar la gatta per lepre, ch'ei s'ingannerabbe di grosso, perch quando il lor diavolo nacque, il mio andava alla banca, &, singannano a partito a pensar disaperne tanto essi dormendoquanto io vegghiando, mà all frigger' se ne awedranno; All carnevale si conosce chi hà la gallina grassa, questi chi fanno tanto il savio il più delle volte vengon' a cader del lor asino, ò darsi de la scure nel pied. Jo hò sempre veduto che chi più ne h● più ne imbratta, & chi Asino è & cervio esser si crede fa la zuppa nel paniere. Mà non è ben sempre dire il tutto, anzi dicono ch'gli è meglio mangiare quel che altri hà, che dir quel che altri sà, perch in bocca serrata non entrò mai mosca, & la lingua non ha osso mà fà romper' il dosso, perch chi troppo parla, spesso falla, & per cio dicono, che è saviezza pillow poco, & ascoltar assaj, & di qui nacque quel Proverbio un par d'orecchie seccano cento lingue, & io ho udito sempre pentir i più d'aver ciarlato che d'aver tacciuto; Anchor che si dica che chi non parla Dio non l'ode, & però dicono molti di il fatto tuo, & lascia far all diavolo, & io confesso che si perde molto esser stoltò, & chi non s'arrischia non guadagna, & chi vuol del pesce bisogna che s'ammolli le brach. Ma a me è sempre intervenuto come all can d'esopo, perch anchor chio habbia rotto il scilinguagriolo la fortuna m'e stata sempre fi contraria che sempre hò dato sotto le buche, & trovo veri●simo quel che si canta: Ventura aver che poco senno basta: Mà io non feci mai bucata, che non piovesse, & credettis ben che piovesse, ma non che diluviasse, Tutta via non vine un male che non venga per bene, chi sà, solo Dio sà il tutto & accasca in un punto que che non accasca in centò anni, & però io ben mi comforto, che se bene le pere mature cadono in bocca aporci, non èperò che chi opera bene talhora non venga rimunerato, & che colui che mal vive non mucia, mà le non mi voglio gettar frà i morti, che Dio dice Ajutati, chio t'auitaro, & veggo i chi vive verzica, & chi pecora fà il lupo sela mangia. Jo son ben sciocco mà non tanto quanto voi mi fate, & se voi non me lo credit lete, mettetimi, il dito in bocca, & vederete se io son terreno da porci vigna, & da piantar carotte, & se io vi riusciro meglio a pane che a farina. Voi direte force non voglio provare che alla prova si scortica l'asino, & molte cose son meglio crederle che provarle; & io non mi voglio pigliar' gli impacci del Treccia, a chi duol il dente se lo cavi, che io non voglio che i peti d'altri rompino le mie brach. Dico che seat savia, & che gli è meglio imparare alle speses d'altri, & io che vengo dalla fossa sò che cosa è il morto; cosi havesse fatto io che non mi sarei gittato adosso, & ne li occhi agresto, & detto mi che il credere, & i'll pevere ing●nn● le donne, & i cani: nè mi sarebbe bussate le banche dietro; Mà se io feci male me ne gratto gli occhi & si può di● per me, che ch● semplicement pecca semplicement va all' inferno, & certo io confesso chio fui colto all boccone come i ranocchi, mà di qui a cent' anni tanto varra il lino quanto la stoppa, & chi havera mangiato il pesce cacherà le lische, & se bene il peccato sarà vecchio la penitenza sarà nuova. Hora il Loperchio rompe il coperchio, & la forza caca adosso la ragione; Bisogna quando altri è incudine soffrire, & quando martello percuotere, i gio●are & perdere lo sa far ogni uno & bisogna tall volta pena patire per bella parere, & se io h● le corna in seno non me le voglio metre ' in ca▪ o, fallo celato è mezzo per donato, & cercar d'aspettar il tempo, che càgna frettolosa fà i cagnuoli ciechi; si dice ancora che non si fece mai nulla ben in fretta, salvo che il fuggire la peste, & per ciovoglio lasciar passar tre pani per coppia, perch io hò sentito dire che chi guarda a ogni penna non fa m●i letto, tanto più chio hò da fare con gente strascinata da cani, & che sà dove il diavolo tien la coda, & come dicono hà portato le naccare & é passato da pinton di maniera che il mio carlino non varrà cinque foldi, alter che voi sapete che chi hà poca vergogna tutto il mondo è suo. Voi direte force, Arsiccio, i'll cane chi vuol morder non abbaia, è dove bisognano i fatti le parole sono d'avanzo farebbe meglio che tu ti arrecassi la mano all petto, & ti recordassi che tu non hai però il fill rosso per voler èsse● figlio della matrigna, & n'hai fatte le tue parti, & saj i si dice, qua l'asino che da in parete il colpò che dà lo riceve: Ti lamenti de gamba sana, & ti si potrebbe di●e, che non sai ricevere li scherzi, & i asmo bian●o ti uà all molino, & non sai quel che te ne fanno, & miri la brusca d'altri, & non vedi la tua trave, come se non sapessimo che sei stato l'asino nel pignataio, & hai fatto d'ogni herba fascio come falce fenaia, & quando t'è venuto bene hai' arato con l'asino, & col bue, & sei andato con li zoccholi per lásciuto a tuo piacere, hora ti pat miracolo che i granchi vadino a traverso, & bravi a credenza: Non sai tu chi hà bocca vuol mangiare, & che la comodità fa l'uhomo ladro & dicono a l'arca aperta il savio pecca, & che il mal pertuso non vuol fine. Tu vai a zonzo per il mondo, nè ti recordi che chi uà all mercato perde i'll lato & chi non torna di corto può dire d'esser morto; sum vuoi una legge per te, & un altra per gli altri come se non sapessi che ogni grillo g●illa a se, & og●iuno tira l'acqua al suo molino; & chi prende dilettò di far frode, & lascia la via vecchia per la nuova, & vuol torre a Mattonar' i'll mare, & insegnar' a volar' a gli asini, ò menare l'osso a Modena si perde tempo, e parole, & j passi; si che se tu ti sei disposto a volar' senza ale & facevi fondamento inaria, lamentati di te; sum sai che la salsa non è fatta per gli asini, & anchor i la girlanda costi un quatrino la non stà bene a ogniuno, & chi troppo presume, & troppo alto sale fa maggior caduta. Tu ti lamenti che le tue bugie non son credute, & in tanto non vuoi credere a gli altri la verità; Anzi io vi rispondo ch'io sono in cattivo stato per troppo credere, & per lasciarmi menar per il naso come le bufale, & come colui chi non bavecca più malitia ch'una colomba, stava a bocca asperta com'i passerotti quando mi davi ad intendere che la luna stava sopra il cielo del forno. In fine che ognuno se'l becca, & quello e'l tuo nemico che è di tuo ufficio, & chi offend non perdona mai, & un pensa ghiotto l'altro il taverniere & troth corsale & corsale non si perde se non i barili vuoti, nè fu mai un si tristo che non si trovasse un peggior di lui, perch ogni dritto hà il suo roversio; & però mi son risolto esser sempre fidele, perch io non voglio che mi sia fatto far' i'll latino a cavallo; perch per dir il vero l'huomo è impiccato; & dicono ch'egli è il vero quel che dispiace. Farò dunque l'intronato, & parlerò per Proverbi comuni, & come i chi canta, & trova, perch è mal sordo quel che non vuol udire; & è mal bussare a forniconi di sorbo, che fanno o●ecchi di mercatanti, & si lasciare gracchiare, & dicono tu dirai, & io farò; & io mison accorto che questo pigliar le mosche in aria, è un voler' esser la favola de Commune, & è come voler entrar in un pettine di set i eta cava, & quatro met, & è meglio accordarsi con la volonta del maggiore, & legate l'asino dove vuol il padrone, & non voler' andar sù per le cime de gli alter, che chi fà la casa in piazza, un dice che è alta, & alto ch'ella è bassa, & quel che pone il suo culo in consiglio, l'uno dice bianco, l'altro vermiglio, & bench dicono voce di popolo voce di Dio, nientedimeno voi sapete che non è bestia più pazza di quella del popolo, in acqua più grossa che quella di maccheroni, & però io mi guardo di due cose, l'una da segnati da dio, l'altra d'aque chete, come ancho da host nuovo, & putana vecchia; John hò trovato che ognun conta della fiera com' egli andò con essa, & che talhora per un brutto viso si perde una buona compagnia, che porco pigro non mangiò mai pera mazza; Tanto è il bene che non giovo, quanto il male che non nuoce, & chi non vuol ballare non vada al ballo, perch poi seat dentro bisogna ballare, non fare come il mocicone del' Arsiccio i si lasciò fuggire j pesci cotti di mano. O sciocco, come ti stà bene ogni male, uà datti in un monte di lolla, & non comparire più frà la gente è possibile che tu che fai il Gigante, & vuoi darnorma a gli altri ti sia lasciato stiacciare le noci in capo, & menar' in caperuccia di questa sort? Rispondo, che chi fai come può non fà mai bene, & che contra due non la potrebbe anche Orlando, & se io stetti cheto, & non mi dolsi feci perche non mi fosse detto sempre la più trista ruota del carro è quella che gracida, & che hà da fare la luna con i granchi, intrometendo vi io dove non bisognava, & era per certò che non si direbbe di me viene l'asino di montagna, & caccia il cavallo di stalla; Et pero io stava come il prete della poca offerta, che per più non poter l'huomo si lascia cadere; Mà non è chio non vedessi il mio male, perch all tutto è orbo chi non vede il sole. Pure, come videte che la pala guarda la vigna; Jo volsi più tofto che si dicesse che fuggi il tale, i quì fù morto il tale, tenendo speranza in quel che si dice, siedi & gambetta & vedrai tua vendetta; Mà chi ha la prima non ne va mai netto, quel imboccarsi per man d'altri, è un non atollarsi mai. Jo vorrei veder un tratto s'io potessi cavar lafoy muffa di questo vino, perch questo giocar il pe●riera, & voi sapete chi'o sò che chi ti fà più carezze che non suole, non uà a buon camino, perch ò tradire, ò ingannarti vuole. Quell servir de pediglio cantar bene, & ruspar male è un arte del diavolo; Mà chi hà cotto il culo co ceci come io, è basta, elle non sono cose da stare all martello, chio hò udito dir più d'una volta che le galline si pigliano con belle, belle, & non con scioia, scioia, & i tall mano si bacia che si vorebbe veder mozza, & che non è ingannato se non che si fida. Jo non intendo di rubbar'il porco per dar i piedi per limosina, nè manco far come il zolla chi dava due pecore nere per una bianca, per cioche io sò che l'amore è cieco, & pazzo, & però dice ch'io piangerò per noci, & essi per aglio, & m'accorgo ch'ogni bel giuco rinercresce, & ben spesso si piglia delle volpi; Pur credi che a cane chi lecca cenere è mal fidarli la farina, & è come porre il lupo pet pecotaio, & andar' alla gatta pe'l lardo; Jo fuggi ben il ranno caldo, & dubito un tempo di non me dar' in un trent' uno, temendo di non esser fatto morire di tisico. Mà chi scappa da un punro scappa di cento, & non è in tutto savio colui chi non sa bisognando esser pazzo, & però feci l'intronato, & volli prima perder il dono che la mano; Jo mi sènto fin quà zuffolar gli orecchi, & parmi videre questa tua canta favola Arsiccio, non vo●rei che metessi il pulse ne gli orecchi altrui in questa maniera; John ti cognosco meglio cha la madre che ti fece, tu ti vorresti metre ' il cervello a partito, & ti riuscirà quello che non ti pensi, perch tu sai che chi altri tribula se non posa, & i ti si potrebbe dire come la padella all paivolo ognun facci i fatti suoi. Tu ti lasci imbrogliare, & poi t'ardiri, & ti maraccigli del pont' a Tressa, & non sai che maggior miracolo fù il baleno, & che l'amore, & le latosse non si possono celare; Tu hai l'essempio inanzi alla buona derrata pensavi sù, & credi che non sono tutti huomini chi pisciano all muro. Mà non intendo andar' a caccia de grilli a esser lungo tempo fastidioso, se mi scriverete farete il debito vostro, ed io vi risponderò come l'asino che raglias dandovi per ogni pane tre foggacie, dischiarando vi questo mio ghiribezzo con altri termini più chiari. Di Milano dove io meno la vita di michelazzo, mangio, & bevo, & vado a solazzo; Essendo all commando tutto di V. S. la quale N. S. feliciti, del mese de gli asini, Quell che tanto ama voi quanto amate voi medesima, L'ARSICCIO Intronato. REFRAINS, O PROVERBIOS EN ROMANCE, ò lafoy Lengua Castellana; A los quales se han anadido algunos Portuguezes, Catalanes, y Gallegos, etc. De los quales muchos andan GLOSSADOES. PROVERBS, OR ADAGES in the SPANISH TONGUE, Whereunto there are added divers, in Portuguez, Catalan, and Gallego; With GLOSSES upon the darkest of them. Which PROVERBS are Partly MORAL, relating to good life; Partly PHYSICAL, relating to Diet, and Health; Partly TOPICAL, relating to particular places; Partly TEMPORAL, relating to seasons; Partly IRONICAL, relating to Drollery, and Mirth. Carta Compuesta de REFRAINS, Concurrientes todos a la conservacion de la salved humana; A Don LVYS DIVES, que Dios guard mas de mil annos, Con salved, y honras correspondientes a sus Heroicas prendas, y merecimientoes. SIendo la Salved lafoy mas preciosa Joya de quantas la Natura tiene en so retreat, Yo le encomiendo tres Doctores para mantenerla, es a saber, el Doctor Dieta, el Doctor Reposo, y el Doctor Gozo. Tocante el postrero, bien se sabe por experiencia, (que es aquel gran espeio de sabiduria) que una onça de alegria vale mas que cien quintales de melancolia; pesadumbres no pagan deudas, el cuydado en demasia roe hasta el tuetano, Coraçòn contento es gran talento, que puede dezir, Alegrament, el diablo es muerto, y el Italiano dize, poco cibo, & men affanno, sanità del corpo fanno, tambien dize, grave cura non ti punga, & sarà tua vitae lunga. Tocante el segundo Doctor que mira all govierno del cuerpo, es mucha verdàd, que poca fatiga es gran salùd, Bueno es passear hasta que se vea la sangre en le mexilla, no el sudòr en la frente, por lo que toca all sueno, que es el Rey de Reposo, Duerme el dia quando quieres, y la noche quanto puedes; lafoy noche noche, y el dia dia, y viviràs con alegria; Mas, quien choir bien dormir que compre la cama de un deudòr; Allende de esto, come poco, y cena mas, duerme en alto y viviras; pero sober lafoy sombra del nogàl, no te pongas a acostàr; Mas desto, bueno es madrugar, porque quien el diablo hà d'engan̄ar, de manana se hà de levantar; tambien tenga cuenta de your por la manan̄a a la pescaria, y la tarde a la carniceria, porque piece y huespèd luego hieden; Tocante la cobertura del cuerpo, si quieres vivir sano, has te viejo temprano, no dexes los pelliscos hasta que vengan los Galileo's; buena regla es, que yo and caliente y riase la gente; Otra ay mas particular, enxuto el piè, caliente la cabeça por el resto vive como bestia; escuche tambien lo que dize el Romano, Vesti caldo, mangia poco, bevi assai, & vivirai. Por lo que toca las parts deal cuerpo, adviertase, que los oios (siendo malos) se han de curar con el codo; Los dientes no piden in mucho cuydado, in demasiado descuydo, quando te dolieren las tripas hazlo saber all culo, me claro, y higa para el medico; Anadese a esto, si meres de color de florin, echa el medico para ruyn, toda via quien mea, y no pee, va a la corte, y el Rey no ye; sepase tambien que a la gota, el medico no ye gota; Tocante el casamiento, el dicho del Marques de Mirabel, se hà de obseruàr, el qual siendo preguntado common vivia tantos anos, (porque tenia mas de ochenta) respondio, Caséme tarde, y embiude me temprano; si quieres hembra escoie la negra, porque la muger negra trementina en ella, tambien el Francès dize, Filly brunette, gay, & net; pero, muger roxa y barbuda de cien passos lass aluda; mas de esto, muger, anade, y cabra mala cosa siendo magra; Observese tambien este cumplimiento, Junio, Julio, y Agosto, Senora mia, no os conosco. Tocante el Doctor Dieta que predomina mucho sober la salùd, es Regla generàl, quien mucho come poco come; El Italiano dize bisogna far tre pasti per star sano, un buono, un cattivo, ed un mazzano; Quien come bien, y beve bien, hazelo que deve; pero, a buen comer, ò a mal comer ties vezes has de beaver; Por lo que toca a la bevanda, Bevase Agua como un buey, y Vino como Rey; El Agua tiene tres excellentes virtudes; ni enferma, ni Adeuda, ni Embiuda; toda via, Agua fria, y pan caliente nunca hizieron buen vientre; Siempre all higo Agua, y a la pera vino; Tambien a bocado haròn espolado de vino; pero vino trasnochado no vale un cornado; Dixo lafoy leche all vino, bien vengays amigo; Regla es muy saludable, Quien quisiere vivir sano, coma poco, y cene temprano. Tocante los manjares, Cabrito de un mès, y rezental de très; un huevo escaseza, does gentileza, tres Valentìa, quatro vellaqueria; dizese, que si el Villano supiesse el sabòr de la gallina en el Henero, no dexaria ninguna en el pollero; Escojase siempre leche de cabra, manteca de vaca, y queso de oveja, pero, el queso que vien de corta mano es el mas sano; A los moços està permitido de comer mas que a los otros, porque se dize, que el moço creciente, hà el lobo en el vientre: Por esto se dize, que quien hurta la cena all viejo, no le haze agravio; porque quien no cena, no hà menestèr Avicena; otros dizen, que mas matò la cena, que no sano Avicena; De suerte que si tienes gana de morir, come carnero assado, y echate a dormir: Anadese a esto, que si quieres comida mala, come la liebre assada: Quien en Mayo come sardina, en Agosto caga la Espina; Et quien come caracoles en Abril apareje cera, y pavil; todavia quando llueve, y haze sol, coy el caracòl. No ay caldo como el çumo guijarro, pero ni olla sin tocino, ni sermon sin Agostino. Tocante las frutas y legumbres, observeses, que pan reziente, y vuas, a las moças pone mudas, y a las viejas quita las arrugas; Azeytuna oro es una, does plata, tercera mara; Quieres buen bocado, el niespolo despenado; Pera que dizir Rodrigo no vale un higo, otros dizen, la muger, y la pera, la que calla es buena; però el Francès tiene una buena cauciòn tocante esta fruta, viz. Apres la poire, où le vin, où le prest●e; Mas, sober Melòn vino follòn: Con todo sea sal porque el Francès, dize, cest un banquet du diable, où il n'y a point du sel. Tocante el Hinoio, y la ruda ay does refrains muy notables, es a saber, Quien hinojo ye, y no coje, diablo es, que no hombre; el otro, si supiesse la muger la virtud de la ruda, la buscaria de noche a la luna. Observando est as Reglas se podria vivir tanto quanto un Elefante qui es de la mas larga vida de quantos animales ay, segun aquel Refran graduàl, Un seto dura tres anos, un perro tres setoes, tres perros un cavallo, tres cavallos un hombre, tres hombres un ciervo, tres ciervos un Elefante. No soy por mas, si no, que desseandole en conclucion salùd y gozo, y casa con un corral y pozo, quedo de todas miss Entranas' sum criado mayor, porque, Quisiere annque soy chico, set en serville Gigante I. H. A LETTER COMPOSED OF SPANISH PROVERBS, Concurring all in one congruous sense, and conducing to the preservation of Humane Health. To the Heroic Knight, Sir LEWIS DIVES, whom God preserve with health and long life, etc. SIR, HEalth being the most precious jewel that Nature hath in her Cabinet, I recommend unto you three Doctors for the maintenance thereof, viz. Doctor Diet, Doctor Quiet, Doctor Merry-man. Touching the last, 'tis well known by Experience, which is the great Lookingglass of Wisdom, that an ounce of Mirth is more worth than a hundred weight of Melancholy; Sorrow quits no score, and too much care eats to the very marrow: A heart content is a great talon, which may say, Alegrament, the Devil is dead; And as the Italian saith, A little meat, and less grief make a healthful body. Touching the second Doctor, which concerns the government of the body, 'tis a great truth, that a little labour is much health; 'tis good to walk till blood appear in the cheeks, and not sweat on the brow. Touching Sleep, who is the King of Repose, sleep in the day when thou wilt, and in the night as much as thou canst; make night of night, and day of day, than thou mayst sing welladay: But he who desires to sleep sound, let him buy the bolster of one who died in debt. Moreover, dine with little, and sup with less, sleep high, and thou wilt live long; But take heed of sleeping on the shadow of a Wallnut-tree: Besides, 'tis good to rise early, for he who will cozen the Devil must rise betimes: Go also early to the Fishmarket, and late to the Shambles, for Fish and Guests quickly stink. Concerning thy clothes, or cover of thy body, if thou wilt live healthful, make thyself an old man betimes, leave not thy furs till the Galileans come, (viz. till Ascension day, when that Scripture is read.) It is a good rule, let me go warm, and let the world laugh at me. There's another rule, keep thy feet dry, and thy head hot, and for the rest live like a beast, (viz. eat and drink no more than will suffice nature.) Concerning the parts of the body, take notice that the eyes being not well are to be cured with the elbow, (viz. thou must not finger them.) The teeth require not much care, nor too much neglect; when thy tripes ache, make it known to thy tail, piss clear, and a fig for the Physician: Whereunto may be added, that if thy urine be a bright yellow, shake off thy Doctor; yet we say, who pisseth and lets not a fart, goes to the Court and see's not the King. Know also that touching the Gout the Physician is blind. Touching Marriage, the saying of the marquis of M. is observable, who being asked how he came to live so many fair years (for he was above fourscore) he answered, I married late, and I was a widower betimes; If thou desirest a woman, choose a black one, for in a black woman there is turpentine; whereunto the French man alludes, when he saith, the brown lass is gay and cleanly: But for a red haired, or bearded woman, salute them a hundred paces off. Touching Doctor Diet, who predominates much over humane health, 'tis a general rule, that he who eats much eats but little. The Italian saith, that to preserve health, one must make three meals a day, one good, one bad, and another middling one; who eats well, and drinks well, doth what he ought to do; but whether you dine well or ill, be sure to drink thrice. Touching drink, drink water like an ox, and wine like King; Water hath three excellent virtues, for it neither makes one sick, nor puts one in debt, nor makes a widower; yet cold water and hot bread never made good belly: After the fig water, and after the pear wine; a jadish bit also requires a spur of wine, but wine that stood all night is not worth a rush. The milk told the wine, welcome friend; It is a wholesome precept, who will live healthful, let him dine sparingly, and sup betimes. Touching flesh, a Kid of a month, and a Lamb of three are best; for Eggs, one is scarceness, two are gentleness, three valour, and four are knavery. They say that if the Countryman knew the goodness of a hen in January, he would not leave one in his roost-house: Goats milk, Cow butter, and Sheep's cheese are best, but that cheese is best which comes from a miser's hand: Young men are allowed to eat more than others, for a growing youth hath a wolf in his belly; therefore 'tis said, who from an old man steals his supper, doth him no wrong, because he who doth not sup hath no need of the Physician; Therefore if thou hast a mind to die, eat roasted mutton at night, and go to sleep: Hereunto may be added, if thou desirest ill food, eat a roasted hare. He who eats Pilchers in May, shites out the bones in August: And he who eats mushrooms in April, let him provide week and wax, viz. let him prepare for his burial; yet when it reins in a Sunshine, gather thy mushrooms. There is no broth like that of the juice of Flint, (viz. of water that flows thence) But let not the pot of pottage be without bacon, nor a Sermon without Saint Austin. Touching fruit and garden-herbs, observe that new bread and grapes paint young maids, and takes away wrinkle from old folks. One olive is gold, two silver, three brass; If you will have a good bit, eat a peeled Medlar. The Pear which cries Rodrigo is not worth a rush. Others say, that the woman and the Pear which is silent are the best. But the French man hath a good caution touching this fruit, viz. Apres la poire, où le vin où le prestre, after Pear the wine or the Priest (to confess you before death.) But after melon wine is a fellow; let there be salt withal, for the French man will tell you again, 'tis a banquet for the Devil where there is no salt. Touching Fennel and Rue, there be two notable Proverbs, viz. that he who sees Fennel, and doth not gather it, he is a Devil and no man; the other is, that if the good woman did know the virtue of Rue, she would look for it in the night at Moonshine. By observing these rules one might by the strength and complaceney of Nature arrive to the age of an Elephant, whom the Naturalists observe to live longest of any Terrestrial creature; according to that gradual Proverb of lives, viz. A hedge doth last three years, a dog three hedges, a horse three dogs, a man three horses, a Stag three men, an Elephant three Stags. No more now, but that wishing you all health and gladness, I rest from my very bowels, your greatest servant, for although I am but little, I would be a Giant to serve you. J. H. Refrains, ò Proverbios Morales tendientes a las costumbres, y a la buena Vida, etc. COn todo el Mundo guerra, Y paz con Ingalatierra; Lafoy primera muger es Matrimonio, la segunda compania, la tercera Heregia. La cruz en les pechos, y el Diablo en los hechos. Mejor es huevo oy, que pollo Manana. Mas vale punado de natural, que almoçada de ciencia. Poco a poco, hila la vieja el copo. Deve algo para Pascua, y hazerte hà corta la Quaresma. Pleyto y Vrinall. Llevan el hombre all Hospital. Quien no miente, No viene de buena gente. No ay generation, do no ay ò puta ò ladròn. De oio de Ramera, y buelta de dado guarte. El huesped, y el piece a tres dias hiede. El dar limosna nunca la bolsa mengua. De rabo de puerco nunca buen virote. Aunt's moral que Almendro. Hombre Narigudo pocas vezes' Cornudo. Un seto dura tres annos, un perro tres settos, tres perros un cavallo, tres cavallos un hombre, tres hombres un ciervo, tres ciervos un Elefante. Quin poco sabe presto lo reza. No me curo de los Santos que mean. Quien dinero tiene, alcança lo que choir. Quien posa debaxo de hoia, does vezes se moia. Quien all cielo escupe, en la cara le came. Quando estuvieres con tu muger vientre con vientre, no le digas quanto te viniere a la ment. Quando Dios no choir, el Santo no puede. Quando todos dizen que eres Asno, rebuzna. Quando la mala Fortuna se duerme nadie la despierte. Quien trabaia, tiene alhaja. Quien compra y vend, lo que gasta no siente. Ni por colloio, in por conseio no delates tu venceio. Ni yerua en el trigo, ni sospecha en el amigo. El coraçon manda las carnes. Hagase el milagro, y hagalo Mahoma. Ni un dedo haze mano, ni una golondrina verano Ni moço, pariente, ni rogado, no lo tomes por tu criado. Ni tan vieja que amule, ni tan moça que retoce. De mula que haze hin, y muger que habla latin guarte. Ni moca adevina, in muger ladina. Ni los oios en las cartas, ni las manos en las arcas En bo ca cerrada, no entra mosca. Mudança de tiempos, bordòn de necios. Menea la cola el can no por ti, Eno por el pàn. Mas tiran tetas, que exes, y car●itas. Mas vale verguença en cara, que manzilla en coraçon. Mal de muchos, gozo es. Mas vale prenda en arca, que fiador en la plaça. Madre, y hija visten una cami●a. Mas tiran nalgas en lecho, que bueys en barvecho. Mas vale ser necio que porfiado. Por esso es hombre Cornudo porque does pueden mas que uno. No ay tall hechizo como buen servicio. En la boca del discreto, lo publico es secreto. No son todos hombres que mean a la parèd. No es todo vero, lo que suena el pandero. No se haze la boda de hongos, sino de bollos redondos. Todos los dedos no son y guales. No ay tall doctrina como lafoy de la hormiga. Quien hà officio, hà beneficio. No es pobre el que tiene poco, mas el que codicia mucho. Nuestro gozo en el pozo. No ay mal tan lastimero, como no tener dinero. Por do quiera ay tres leguas de mal quebranto. No puede mas faltar que Março en Quaresma. ●n alma sola ni canta, nil lora. No ay casa do no aya so chiticalla. Has bien, y no cates a quien. Palabras y plumas el viento las tumba. Duelo ageno de ●elo cuelga. Palabra de boca, ●iedra de honda. Quando vino el orinàl, muerto era juan Pasqual. Quien mea y no pee, va a la Corte, y no ye all el Rey. Quien quisiere muger hermosa el Sabado la escoja y no el Domingo. Il sabio muda consejo, il necio no. Sabe un punto mas que el Diablo. El dia que te casas, ò te sanas, ò te matas. Tomazin se el hombre por la barba, y la muger por el hilo. Rogamos a Dios por Santos, mas no por tantos. Secreto de does sabe lo Dios, secreto de tres toda Res. Viene Dios a vernos sin campanilia. El pie en la cuna, la mano en la rueca. Ni trigo de vega, ni len̄a de solumbrio. Harto es ciego, quien no ye por tela de cedaço. La Gente pone, y Dios dispone. Cobrate buena fama, y echate a dormir. Las palabras buenas son, si assi es el coraçon. Quien canta sus males espanta. Mejor es, dexar a la muerte all enemigo, que pedir en la vida al amigo. Buena es la tardanza que haze el camino seguro. Bien vengas mal, si vienes solo. Casa cumplida, en la otra vida. Cayosele el pan en la miel. Ce●o, enseno, de mal hijo haze bueno. Con lo que Pedro adolece, Sancho sana. Como canta el Abad, assi respond el Sacristan. Con●ra Fortuna no vale Arte ninguna. Mucha conversation acarrea meno precio. Con un mucho y des poquitos se hazen los hombres buenos. Perdida es la lexia en la cabeça del asno. Cortesia de boca mucho vale y poco cuesta. Con el oio y lafoy fe no me burlarè. Con lo que sana el higado, enferma el baço. Pregona vino, y vend vinegar. Da Dios alas a la hormiga, para que se pierda mas ayna. Del ocio, nace negocio. Tiene cara de dos hazes. De piel agena larga correa. Despues de descalabrado, untar el casco. Mas vale un toma, que does te darè. De potro sarnoso cavallo hermoso. Dexemos' padres y abvelos, y por nosotros seamos buenos. De moço reçongadòr nunca buen labòr. De espacio piensa, y obra a priessa. De cornada de ansaròn guard Dios mi coraçon. De buenas intenciones esta lleno el infierno. Dichoso el varòn que escarmienta en cabeça agena y en la suya non. Dixo lafoy sarten alla caldera tirte allà cull negro. Dieu consiente mas no siempre. Dizen mas mal de el que Mahoma del tocino. Dios nos dè con que iamos, mas no de hijos bovos. Di a tu amigo tu secreto, y tenerte hà el piè en el pescueço. Do fueres, haras como vieres. Donde vieios no andan cueruos no graznan. Duele me el colodrillo, y untanme el tovillo. Echar el mango tras el destràl. El alquazil y el Sol por do quiera son. El pardon sobra donde el yerro falta. El corcobado no ye su corcoba, y ye la de su companero. El mal del oio curarle con el codo. El pie del dueno estiercol es para la heredad. En lo que estamos benedicamos. En casa del herrero cuchillo mangorrero. Escapè del trueno, y dè en el relampago. En la boca del discreto lo publico es secreto. Esse es mi amigo qui muele en mi molinillo. Dotrina buena, escarmentarse en cabeça agena. Galgo que muchas liebres levanta miguna mata. Gloria vana florece, y no grana. Gota a gota la mar se apoca. Goza tu de poco, mientras busca mas el loco. Grano a grano bastece la hormiga su granero. Has para mi, y aprende para ti. Huelgo me un poco, mas hilo mi copo. Huyendo del toro, cayme en el arroyo. La muger, y el vino sacan all hombre de tino. Las entranas, y arquetas a los amigos abiertas. La telarannna suelta all rato, y la mosca apana. De la mar el sal, de la muger el mal. Por la pija del Papa que es carne santa. Despues que parì, nunca mi vientre henchi. Dezir y hazer no comen a una mesa. De hombre necio a vezes buen consejo. De persona callada arriedra tu posada. El hombre es el fuego, la muger la estopa, viene el Diablo y sopla. All comer sudar, all hazer temblar. El dinero, haze un hombre entero. Quien de miedo se muriò de cagaiones le hizieron la sepultura. El melon y la mugèr, malos son de conocèr. Gesto de oro, cabellosde plata, y oios d'escarlata. Hombre apercebido medio combatido. Hombre que madruga de algo tiene cura. Entre hermanos no metas tus manos. La Gente pone, Dios dispone. Las tripas estèn llenas, que ellas llevan las piernas. La cabra de mi vezina, mas leech da que no la mia. Ama y seras amado, assi podràs hazer lo que no haràs desamado. A mugèr casta la pobreza le haze y hazer feeza. El tocino de Parayso, para el casado que no arrepiso. Casàr y compadrar, cada qual con su y guàl. Hombre vieio cada dia un duelo nuevo. Un cabello haze sombra. Vender miel all colmenero. Venga el bien, y venga por do quifiere. Judio, ni puerco no metas en tu huerto. Las tocas de beata, y unas de gata. La oveja loçana dixo a la cabra, da me lana. La vida passada haze la vejez pesada. La verdad como el olio siempre nada en somo. La muger loca por la lista compra la toca. La muger del ciego no hà menester afeyte. Moça de la plaça la pucerta barrida, la casa cagada. La culpa del asno echan la a la aluarda. La mucha conversation a carrea menos precio. La muger artera, el marido por delantera. La necessidad haze la vieja trotar, y el coxo saltar Al bien pagadoes nunca duele prenda. Libro cerrado no saca letrado. A muertos, y a ydos no ay amigos. Los dineros, hazen duenos. Oy ensilla, manana se va. Los dichos en nos lo hechos en Dios. Los que tienen muger muchos ojos han menester Lo que has de hazer has, y no digas cras. Lo que no acaece en un anno, acaece en un instant. Lo que se usa, no se escusa. La demasià rompe la talega. Lo que saben tres, saben toda Res. Los muertos abren los ojos a los vivos. Lo peor del pleytos es, que de uno nacen ciento. Lo ordenado en el cielo forçoso se ha de cumplir en el suelo. Lo que se haze a la boda, no se haze hora toda. Cada una tiene so alma en su palma. La mançana podrida pierde a sum compania. Langosta haze la tripa angosta. La muger, y el melon huelense por el peçon. La muger y el vino sacan all hombre del tino. Blanda respuesta la ira quiebra. Verdad es verde. La mentira no tiene pies. Mejor es huevo oy, que pollo manana. Palabras buenas sonjonetes. La mentira tiene las piernas cortas. Levantar la liebre para que otro la jaco. El pobre como el hogal apedreado de todos. Palabras hembras, son hechos machos. Mejor doblar que quebrar. Llegate a los buenos, e seras uno delloes. Desseo humano jamas encumbrado. Atame manos y pies, y meteme entre los mios. De burlas, ni de veras con tu senor no partas peras. Mas vale descozer, que romper. Mas heir mala palabra, que espada a hilada. Mas vale prenda en arca, que fiador en la plaça. Mas vale humo de mi casa que fuego de la agena. Mal me quieren mis comadres porque les digo les verdades. Mas vale rodear que ahojar. Mal vale soltero andar, que mal caesar. Mas vale punado de natural, que almoçada de ciencia. Martillar en hierro frio. Mas caga un buey que cien golondrinas. Mas vale tarde que nunca. Malo es pecar, diabolico perseverar. Mas apaga buena palabra, que caldera de agua. Mal aviendo, y bien esperando, morirme he triste, y no se quando. Si mucho las pintas, y las regalas de buenas hijas haras malas. Muger alvendera, mas no ventanera. Tanto quiso el Diablo a su hijo, que le quebrò el ojo. Trasegalla porque no sepa a la madre. Ventura ayas hijo, que poco saber te basta. Quien hijos tiene, razon es que allegue. Quien hijos tiene all lado, no muere ahitado. Quien quisiere ser gran viejo, comencelo presto. Al hombre osada la Fortuna le da la mano. All buey por el cuerno, y all hombre por el vierbo. Dios le de casa de robre, taça de plata, y olla de cobre. Don sin dinerono es Don, si no donayre. Dadivas quebrantan penas. Quien tiene hijas, y ovejas nunca le faltan quexas. Mas valen does camisones que uno. Al ni●o, y all mulo en el culo. A muger parida, y tela urdida nunca le falta guarida. Cria un cuervo sacarte hà el ojo. Con hombre interessal no pongas tu caudal. Con buen trage se encubre ruyn lineage. Da me la honesta, y dart lafoy he compuesta. Da me pega sin mancha, y dar te he moça sin tacha. Mas vale guardar que pedir. Mas tiran tetas que sogas canamenas. Madre piadosa hija merdosa. Mas vale tuerta, que ciega. Mal de muchos, gozo es. Mas cerca esta la rodilla, que la pantorilla. Mas vale acostarse sin cena, que levantarse con deuda. Meet la mano en tu seno, no diras de hado ageno. Mejor es embidia, que manzilla. Mejor es uno que nuestro. Mientras mas moros, mas ganancica. Missa ni cevada no estoruan jornada. Mientras anda el yugo and el huso. Mientras en mi casa me esto y, Rey me soy. There fe, nuestra ama, con mal va esta trama. Mira adelante no cayras atras. Moça galana calabaça vana. Moço bien criado ni de si habla, ni calla preguntado. Mucho sabe el Cornudo, pero mas el que pone los cuernos. Mondo redondo, quien no sabe nadar vase àl hondo. Muchos besan manos que querrian ver coradas. Mucho vale, y poco cuesta, a mal hablar buena respuesta. Muger se quexa, muger se duele, muger enferma quando choir. Bien cotre la liebre, mejor el galgo pues la prende. Mudança de tiempos bordon de necios. Nace en la huerta lo que no sembra el hortalano. No me agrada puerta que a muchas llaves haze. No compres Cavallo rabeador. Nacen alas a la hormiga para que se pierda mas ayna. No quiero cochino con sonaja. Necios y porfiados enriquecen los letradoes. La necessidad haze a la vieja trotar. Necjo nao sin lastre. Ni de amigo reconciliado, ni de manjar does vezes guisado. Ni ausente sin culpa, ni present sin disculpa. Ni compres mula coxa, ni cases puta pensando de curarlas. Ni de lagtimas de Puta, ni de fieros de Rufian. Ni mesa sin pan, ni exercito sin Capitan. Ni boda ●●n tamborino, ni olla ●n tocino. Ni trigo de valle, ni trigo de solombrio. Ni do y, ni tomo como Judio en Sabado. Ni a la muge que llora, ni all perro que mea. Ni mi era, ni civera, trille quien qui●ere en ella. Ni comas mucho queso, ni de moço esperes seso. Ni Pollos sin tocino, ni Sermon sin Agostino. Ni te abates por pobreza, nite ensalçes por riqueza. Ni●a, vina, peral y havar malas cosas de guardar. Ni Mula sin raça, ni muger sin tacha. Ni con cada mal all Fi●●co, ni con cada rina all letrado, ni con cada sed al jarro. Ni un dedo haze mano, ni una golondrina verano. Ni sober Dios senor, ni sober negro ay colour. No salt voluntad, que no faltarà lugar. No dexes los pellejos hasta que vengan los Galileo's. No ay tall hechizo, como el buen servicio. No es tan bravo el Leon como le pintan. No te entremetas en lo que no te arrange hazer. No ay peor burla que la verdadera. No ay peor sordo que el que no choir oyr. No ay ataio, ●in trabazo. No se haze la boda de hongos, sino he Ducados redondos. No se toman truchas a bragas enxutas. No ay mejor espeio que el amigo viejo. No ay mejor cirujano que el bien a cuchillado. No ●arte, no seras enganado. Ne ay razon como la del baston. No me pesa que mi hijo ●ierda, se no que desquitarse quiera. No es todo oro lo que reluze. No es bien huyr en çancos. No ay mejor maestra que la necessidad y pobreça. No ay mal, que el tiempo no alivie so tormento. No puede ser mas negro el cuervo que sus alas. No pidas al olmo la pera porque no la lleva. No ay testigo como buen trago de vino. No ay mejor bocado que el hurtado. No te hagas mandador, donde no fueres senor. No hables sin ser preguntado, y seras estimado. No heir Dios con does manos, que a la mar hizo puertos, y a los nos vadoes. No ay cerradura si es de oro la ganzua. No seays hornera si teneys la cabeça de manteca. Nuevo Rey, nueva Ley. No ay bien sin trabajo. Obra de comun obra de migun. Cada uno ●or si, y Dios por todos. Ofrecer mucho, especie es de negar. O●os ay que de laganas se enamoran. Oveia que b●la bocado pierde. Palabras y lumas el viento las tumba. Panadera eras ants, aunque ahora traes guantes. Papel y tinta dineros cuesta. Parte Nicolas para si lo mas. Palabra y piedra suelta no tiene buelta. Palabras de Santo, y un̄as de gato. Palacio gran consancio. Pan y vino andan carmino, y no el moço garrido. Pan con ojos, y queso sin ojos. Habla poco, escucha mucho, y no erraras. Para cada domingo no ay un par de orejas. Pereza no lava cabeça, y si la lava no la peyna. Perro ladrador nunca buen mordedor. Pereza llave de pobreza. Pera, durazno, y melon el vino puro quieren. Pecados viejos penitencia nueva. Pesa justo, y vendi caro. Pedir sobrado por salir con lo mediano. Perdido hà la rucia los saltos. Matar moros en pared. Piedra movediza, nunca el moho lafoy cobija. Piensa el ladron que todos son de su condition. Pleyto y orinal, en casa de quien quisieres mal. Mas borracho que una sopa, una espongia. Por hazer bien a otto destruyome mi todo. Por conservar amistad pared en medio. Poca ropa, y buen talante. Por sol que haga, no dexes tu capa en casa. Por codicia de florin no te cases con ruyn. Por dinero bayla el perro. Porfiar, mas no apostar. Por monte no vayas tras otro. Ponte buen nombre ysabel, y casarte has bien. Por tu Ley, por tu Rey, por tu Grey, y por lo tuyo moriras. Al puerco gordo untatle en el rabo. A la mala costumbre quebrarle la pierna. Al que mal haze nunca le falta achaque. El fin final servir a Dios, y no hazer mal. Al marido amalo como amigo, y temelo como enemigo. Al cabo del anno mas come el muerto que el sano Allende ò aquende mire con quien and. Alcança quien no cansa. A lafoy muerte no ay casa fuerte. A lafoy ●ar, es negar, y tarde dar. Amigo de todos, y de ninguno todo es uno. Amor de puta, y fuego d'estopa, viento del culo todo es uno. A manos lavadas Dios les da que coman. And me yo caliente, y riase la gente. A otro perro con este huesto. A provechate de viejo, y valdra tu voto en consejo. A perro viejo nunca cousin cousin. A quien dizes poridad, a esse tu das la libertad. A quien te da el Capon, dale la pierna y el alone. Ara hondo, y cogeras pan en abondo. Aunque la mentira escuresca la verdad, no lafoy puede apagar. All acreedor mejor memoria, que al deudor. Ayer vaquero, oy Cavallero. Amar es bueno, mejor ser amado. Castiga el bueno, mejora, el ruyn empeora. Barba remojada, medio rapada. Bever, y perder Asnos. Bien hab●ar, y mal hazer, cedacillo de cerner. Bien canta Marta, despues de harta. Mal parece la moça loçana, cabe la barba cana. Escritura, buena memoria. Esto seria bridar un bezerro. Bueno en uno, en does mejor, malo en tres, y en quatro peòr. Buey viejo sulco derecho. Buscays cinco pies all gato, y no tiene sino quatro. Buena Pascua de Dios a Pedro que nunca mi hizo malo, ny bueno. A pressurosa demanda espaciosa respuesta. Magra olla, y gordo Testamento. Cacarear, y no poner huevo. Cada qual en so coral dessea caudal. Cada ollero su olla alaba. Cantarillo que uà muy a la fuente, ally dexa el a sa, ò lafoy frente. A cada paxarillo agrada so nidillo. Cada Gallo en su muladar. Canta el Gallo, respond la gallina, amarga la casa do no ay harina. Caro cuesta el arrepentir. Cada oveja, con su pareja. Cada qual able en lo que sabe. Casa tu hija quando pudieres, y tu hijo quando quisieres. Casarte has hombre cuytado, y tomaras cuydado. Cavallo que buela, no choir espuela. Cavallo rucio rodado ants muerto que cansado. Cae en la cueva el que otro a ella lleva. Tal para tall, Maria para juan. Tomazin casa con hogar, y muger que sepa hilar. Todas' las aves con sus pares. La puerta trasera es la que destruye la casa. Tras Cornudo sanudo. Triste es la casa donde la gallina canta, y el Gallo calla. Es petrus in cunctis. Amor de mina agua en cestilla. No quiero perro en mi casa con cencerro. A casa de tu tia, mas no cada dia. A casa de tu hermano, no yras cada serano. Al buen varon tierras agenas le patria son. Unos son Monies, y ottos Calonges. Amistad de yerno Sol de Invierno. A padre ganador, hijo despendedor. A padre guardador, hijo gastador. Bendita sea la puerta por do sale la muger muerta. El savio muda consejo, el loco persevera. Costumbres, y dineroes hazen hijos Cavalleros. Con mal la casa anda, do la rueca a la espada manda. Casa de padre, vina de abvelo, Olivar de tartarabuelo. Obedece tu padre natural, y mas el espiritual. Hijo eres, padre seras, como hizieres tall auras. Dixo me mi madre que porfiando no apostasse. El hijo del Asno does veres rozna el dia. Don Lope ni es vinegar ni arrope. Hijo tardano, huerfano temprano. Mas cerca estan mis dientes que mis parientes. Madre piadosa cria hija merdosa. No yerra quien a los suyos semeja. Parto largo, hija al cabo. Queso ciego, y pan con oios quitan a mis hijos los enojos. Quien tiene mal diente, tiene mal patient. Quien bien me haze, esse es mi compadre. Quien cria nieto, cria mal redruejo. Sober padre no ay compadre. Pobreza, no es vileza, si no inconveniencia. Abaxanse los adarves, y alçanse los muladare●. A boda, ni a baptismo no vayas sin ser llamado. A bestia loca recuero modorro. A buen entendedor, breve hablador. Abeja, y oveja, y piedra que rabeja, y pendola tras oreja dessea a su hijo la vieja. El conejo ydo, y consejo venido. A chico pasterete, chico manjarete. A cabo de cien anos todo seremos salvos. Does paxaros en una espiga hazen mala liga. A do sacan, y no 'pon, presto llegan all hondon. La tarde loa el dia, y el fin la vida. Afition ciega razon. A fuerça de villano hierro en medio. Quien a la postre viene primero llora. Agua coge con harnero quien se crée de ligero. La jaula hecha, picaça muerta. Agora que tengo oveja y borrigo, todos dizen en hora buena esteys Pedro. A gran subida, gran descendida. Al buen consejo no se halla precio. El desagra decimiento seca la fuente de piedad. Al Medico, Confessor y letrado no le trayas Enganado. A la vasija nueva dura el resabio. El Asno muerto la cevada al rabo. Al enemigo que huye puente de plata. Al bien buscallo, y all mal esperallo. Al viejo nunca le falta que contar, ni all Sol, ni all hogar. Alquimia provada tener renta, y no gastar nada. A los anos mil buelve la liebre a su cubil. Al hombre bueno no le busques abolengo. No ay cosa mala en Espano, si no la que habla. Cum, cum, guarda no lo seas tu. Con un mucho, y does poquitos se hazen los ricos. Compres cadena, buelves dinero en moneda. Con mala persona el remedio de poner tierra en medio. Con Latin, rocin y florin andaras el mundo. Cobre buena fama y echate a dormir. Compania de uno compania de ninguno, compania de does compania de Dios, compania de tres compania es, compania de quatro compania del Diablo. Colorado y negro colores del Infierno. Como no rind tu amo? porque no es casado. Cortesia de boca mucho vale y poca costa. Consejo de quien te choir, aunque te paresca mal, escrivele. Colerico sanguino, borracho fino. Cien sastres, cien molineros, y cien texedores son trecientoes ladrones. El que dos liebres caça, a vezes toma la una, y muchas vezes' ninguna. El vicio de la natura dura hasta la sepultura. Aquel loar devemos cuyo pan comemos. Del dicho all fecho ay gran trecho. Dadivas quebrantan penas. De quien me fio, Dios me guard, de quien no me fio me guardaré yo. Del ayrado un poco te desuja, deal calandriz toda tu vida. De chica centella gran hoguera. De hambre pocos vi morir, de mucho comer cien mil. Del piel agena larga correa. Del fuego te guardaras, del ladron no podras. De los colores la grana, de las frutas la mançana. De luengas vias, luengas mentiras. Despues de vendimias cestos. De la mala muger te guard, y de la buena no fies nada. De rabo de puerco nunca buen virote. Despues de descalabrado untarle el casco. De puerta cerrada el Diablo se torna. El vientre lleno si quiera de heno. Del viejo el consejo. De buen servitor vendras a ser senor. Del mal lo menos. Despues de caca hecha, dexalda. Mas vale un toma, que dos te daré. Quando Dios choir, en sereno llueve. De loco Juez breve sentencia. Deve algo para Pascua, y hazer te se hà corta la Quaresma. Do van anto●os van los ojos. Dime con quien vas, y dezirte he quien eres. Do fueres, has como vieres. Duele me el colodrillo, y untanme el tovillo. Del Arado saca el buen Soldado. Fueses por lana, y bolvio tresquilado. El que tiene tejado de vidrio, no tire piedras all de su vezino. El que paga lo que deve lo que queda es suyo. El dar limosna nunca la bolsa mengua. El que tarda recauda. El mal entra a braçadas, y sale a pulgaradas. Quien gasta mas que gana, fuerça es que se planga. Quien no se aventura, ni vaya a la mar, ni ande en mula. Quien mucho abraça poco aprieta. Quien ants nace, ants pace. Quien no oye razon no haze razon. Quien no pone, y siempre saca, suelo halla. Quien bien hila, larga trae la camisa. Quien en todo su muger contenta, Cornudo animal presto diventa. Quien estropieça, y no cae, a sum passo anade. Quien enferma y sana, romeria es que anda. Quien malas manas hà, tarde ò nunca las perdera. Quien todo lo quis●ere, todo lo pierde. Quien hermanos disparte, a vezes lleva la peor parte Quien a buen arbol se arrima, buena sombra le cobija. Quien es Cornudo, y lo consiente, sea Cornudo para siempre. Quien de los suyos se alexa, Dios le dexa. Quien a treynta no tiene seso, y a quarenta no es rico, rapalde deal libro. Quien solo come su gallo, solo ensille su cavallo. Quien burla all burlador, cien dias hà de pardon. Quien tiene pie en el Altar, come pan sin amassar. Quien tiempo tiene, y tiempo atiende, tiempo viene que se arrepiente. Quien a la postre viene, primero llora. Quien en una piedra does vezes tropieça, merece que se quiebre la cabeça. Quien haze, aplaze. Quien de presto se determina, de tarde se arrepiente Quien hà oficio, hà beneficio. Quien una vez hurta, fiel nunca. Quien te haze fiesta que no suele hazer, ò te choir enganar, ò te hà menester. Quien da lo suyo ants de morir, aparejese a bien sufrir. Quien abrojos siembra, espinas coge. Quien quisiere medrar, ò viva en pie de sierra ò en puerto de mar. Quien no hà cayre, no hà donayre. Quien fia, ò promete, en deuda se meet. Quien no tiene dinero venda la bolsa, y el esquero. Quien la fama hà perdida, muerto anda en la vida. Quien huelga mucho, no medra. Quien deve a Pedro, y paga a Andres, que pague otra vez. Quien siembra abrojos, no and descalço. Quien a mi hijo quita el moço, a mi besa en el rostro. Quien no sabe de mal, no sabe de bien. Quien es tu enemigo? hombre de tu oficio. Quien cree de ligero, agua coge en harnero. Quien uno castiga, ciento hostiga. Quien pregunta, no yerra. Quien se muda, Dios le ayuda. Quien va all molino y no madruga, los otros muelen, y el se espulga. El que bien esta, no se mueva. Quien sirve a hombre malo, siembra en la plaça. Quien se ensena, so mal ensancha. Quien dineros hà de cobrar, muchas bueltas hà de dar. Quien no tuviere que hazer, arm navio, ò tome muger. Quien calla, consiente. Rey por natura, y Papa por ventura. Reniego del amigo que cubre con sus alas, y muerde con el pico. Reniego de grillos, aunque sean de oro. Regalado como gato de tripera. Rinen 'las comadres, descubrense las poridades. Sal vertida nunca bien cogida. Sacar un pié del lodo, y metre el otro. Santa Lucia mengua la noche, y crece el dia. Sancha, Sancha beves el vino, y dizes que mancha. Salir de lodaçales, y entrar en cenagales. Salada bien salada poco vinegar, y bien a zeytada. San juan el verde no es cada dia. No ay mal que no ve nga por bien. Servicio no es herencia. Secreto de does sabelo Dios, secreto de tres toda res. Si quieres tener buena fama, no te tome el Sol en la cama. Senal de mala bestia sudar tras la oreja. Si quieres tener buen moco, ants que le nazca el boço. Si quieres que haga por ti has por mi. Si la natura senala, ò es muy buena ò muy mala. Si bien me quieres juan, tus obras me lo diran. Si de alguno re quieres vengar, has de callar. Sigue razon, aunque a unos agrade, a otros non. Si no llegais all punto, no comereys deal unto. Si el grande fuesse valiente, y el chico patient, y el bermejo leal, todo el mundo seria ygual. Si l● lengua errò, el coraçon no. Sigue el bien, si quieres ser alguien. Si choir, ser bien servido, servete tu mismo. Si quieres holgura sufre amargura. Si no como queremos, passamos como podemos. Si quieres ver quanto vale un ducado, buscalo prestado. Sonò el ciego que via, y vino lo que querria. Sober dinero no ay companero. So el sayal, ay al. Suelas y vino andan camino. Sufra quien penas tiene, que tras un tiempo otro viene. Tiempo, ni hora, no se ata con soga. Todo hà lugar, a quien lo sabe manear. Topado hà Sancho con sum rocin. Topanse los hombres, mas no los cumbres. Tòdos somos hijos de Adam, si no que nos differencia la seda. Todos, somos locos, los unos y los otros. Cada uno a su guisa y el asno a la antigua. We do vas, como vieres assi has. Un cabello haze sombra en el suelo. Cornudo soys marido, muger, y quien os lo dixo? Cum, cum, guarda que no seas tu. A la muger ventanera, tuerce le el cuello si la quieres buena. El hombre bueno, no sube en lecho ageno. El pie en la cuna, la mano en la rueca, y cria tu hijuela. El Asno, y la Muger a palos se han de vencer. El marido ants con un ojo, che con un hijo. En casa del mesquino, mas manda la muger. Enamoròse el Ruyn de las trenças del mandil. Guay del huso, quando la barba no anda de suso. Hermosa es por cierto, la que es hermosa de su cuerpo. Es menester lafoy comida, assi mas la honra. A la muger brava, dalle la soga larga. La muger del ciego para quien se afeyta? La biuda rica con un ojo llora, con el otra repica. El que tiene hermosa muger, mas de does ojos hà menester. La muger buena, hecho del marido. Mas vale ser Cornudo que no lo sepa ninguno, que sin serlo, pensarlo todo el mundo. Mas vale vieja con dineros, que moça con galas. Muchos Componedores, cohonden la novia. Muestra me tu muger, dezirte he que marido tiene. Ni tan vieja que amule, ni tan moça que retoce. Ni por buey, ni por vaca, no tomes muger maniaca. Ni de nino te ayuda, ni te cases con biuda. Ni cavalgues en potro, ni tu muger alabes a otro. Ni boda sin canto, ni mortuario sin llanto. No compres Asno de Recuero, ni te cases con hija de mesonero. Por codicia del florin, no te cases con ruyn. Mi marido hà ydo all mar, chirlos mirlos a buscar. La muger y la vina el hombre la haze garrida. Quien es Cornudo y calla, en el coraçon trae la ascua Marido tras del lar dolour de hijar. Quien no alça un alfiler, no choir bien a su muger. Guardose de mosca y comio una arana. Gran trençado, y chico recaudo. Al que yo bien quiera la muger se le muera. Habla poco y bien, tenerte han por alguien. Hablar sin pensar es tirar sin encarar. Has bien, y no cates a quien. Has lo que el frail dize, y no lo que haze. Harto pied, quien bien sirue. Donde ay estiercol y loco, luego parece. Hombre que madruga, de algo tiene cura. Honra, y provecho no cabin en un saco. Huyr, y correr, no es todo uno. Hurtar el puerco, y dar los pies por Dios. Husada menuda a su dueno ayuda. Huesped nuevo, baraja en casa. Huelga el trigo so la nieve, como el viejo so la peel. Huelgo me un poco, mas hilo mi copo. Huevos mil manjares. Yo acoto el matorral, y otro toma los paxaros. Voy do el Papa, y el Emperador no pueden embiar Embaxador. El lobo, y la vulpeja son de una conceja. El pez que busca el anzuelo, busca su duelo. El que a su enemigo popa, a sus manos muere. El ojo del amo engorda el cavallo. Frail que pied por Dios pied por does. Esto es hazer seto de espinas con manos desnudas. Haga tu hijo heredero, no tu despensero. En tierra seca el agua salobre es buena. En la casa del official, assoma la hambre, mas no osa entrar. En el agua turbia haze buen pescar. En hora mala nace, quien mala fama cobra. En este mundo mesquino, quando ay para pan, no ay para vino. En arca abierta, el justo peca. En casa deal tahur, poco dura el alegria. En luengo camino paja pesa. En casa llena presto se guisa la cena. Bastardos' ò del todo buenos, ò del todo maluadoes. Guay all hijo, cuyo padre va a parayso. Esso se haze, lo que a Dios plaze. Hazes buena harina, y no toques bozina. Guarte de puta que dexa la bolsa enxuta. Guarte de las ocasiones, y guardarte Dios hà de los pecadoes. Guay de la muerte, que no toma present. Grano no hincha arnero, mas ayuda a su companero. Gran plazer no escotar, y bien comer.. Choir mi padre Munoz, lo que no choir Dios. Quien yerra, y se eminenda, a Dios se encomienda. Quien se guarda, Dios le guarda. Quien vive bien, a nadie hà menester. Quando a nuestra Senora oyeres nombrar, no pidas si has de ayunar. So alma en su palma. Tras este mundo otro verna. Tanto es Pedro de Dios, que no le medra Dios. Todo es nada deste mundo, si no se endereça all segundo. Quien no entra en la mar, no sabe a Dios rogar. Ants que cases, mira lo que hazes. Aunt's de caesar, ten casa en que morar. Ala muger quinzeta, hombre de treynta. Mala noche, y parir hija. Quien bien choir a Beltran, choir bien a so can. Allegadora de la ceniza, y desparramadora de la harina. A cada ollaza so cobertaraça. Bien ò mal, casado me han. Caesar, caesar, suena bien, y sabe mal. Caesar, y compadrar, cada qual con sum ygual. Con buen vezino casaras tu hija, y vendras tu vino. Casaras, y amansaras. De bovos y bovas, se hin chen las bodas. Humo, gotera, y muger parlera echan el hombre de su casa fuera. El que es enemigo de la novia, como dira bien del novio. El ciervo muda cada anno su penacho, y tu marido cada dia. Dios me guard de moça adevina, y de muger ladina. De air por horado y de amigo reconciliado guard me Dios. De medico moco y barbero viejo cata te. De madrastra, el nombre le basta. El Diablo le haze la cama al logrero. Por lafoy boca se escalienta el homo. Fire de Dios sober buena prenda. Guard te Dios de Hecho es. El rosario en el cuello, y el Diablo en el cuerpo. La oration breve sube all Cielo. Mucho en el suelo, poco en el Cielo. Por esso te hago, porque me hagas, que no eres Dios que me valgas. Poridad de does, poridad de Dios, poridad de tres de todo es. Quando Dios choir, con todos vientoes llueve. A Dios rogando, y con el maço dando. Con minerva ande tu mano. A quien Dios choir bien, la perra le pare lechones. A muger casta, Dios le basta. A quien Dios choir bien la hormiga le uà a buscar. Aquel es rico, que esta bien con Dios. A tuerto ò a derecho ayude Dios a nro consejo. A buen recaudo vengo. Dame recaudo para comer. Poner a recaudo. Embiar un recaudo. Dame recaudo para escrevir. Dar recaudo. Da Dios higos a quien no tien muelas. De hora a hora Dios mejora. Dios me de marido rico, si quiera sea borrico. De cornada de ansaron guard Dios mi coraçon. Dios te de salved y gozo, y casa con un coral, y pozo. Dios me decontienda con quien me contienda. Dios de savenga, quien nos mantenga. Dios consiente, mas no siempre. Del agua mansa me guard Dios que de la brava yo me guardare. Caldo de tripas bien te repicas? Venga el bien, y venga do quisiere. La biuda rica, casa fica. La liebre y la puta, cabe la senda la busca. Judio, paga lo que deves, que lo que yo te devo cuenta es que tenemos. Vè embiado, ven llamado. You me era polvo, vino agua, y hizo me lodo. Por mucho pan nunca mal anno. Por mucho madrugar no amanece mas ayna. Por nuevas no peneys, hazerse han viejas, y saber las heys. Poca hazienda, poco cuydado. Poco por mil, preso por mil y quinientoes. Por ningun tempero no dexes el camino real por el sendero. Tomazin el primer consejo de tu muger, el segundo no. Preguntaldo a Munoz, que miente mas que does. Puerta abierta, all Santo tenta. Pusieron la Cruz, porque no le meassen. Quando la bestiageme, carga, y no teme. Quando el Diablo reza, enganarte choir. Quando el Diablo viniere a tu puerta, y te pidiere las mangas, cortalas, y da se las. Qual la comp ana, tall la badajada. Quando fueres yunque, sufre come yunque, quando maço heir como maço. Quando estuvieres con tu muger vientre con vientre, nole digas quanto te viniere a la ment. Quando Dios no choir, el Santo no puede. Quando no dan los campos, no han los Santos. Quando el hierro esta encendido, entonces hà de ser batido. Qual el tiempo tall el tiento. Quando vieres la barva de tu vezino pelar, echa la tuya a remojar. Quanto sabes no diras, quanto vees no juzgaras, y viviras en paz. Quando el Pilota promete missas, y cera, con mal anda la galera. Qual el Rey, tall la grey. Quando la rana tuviere pelo, tu seras bueno. Mejot doblar que quebrar. Querria mihijo agudo, mas no reagudo. Quieres comprar mulo sin boca y culo. Que hazes mosquita? aramos. Que aprovecha candle sin mecha? Quien tarde se levanta, todo el dia trota. Quien todo lo da todo lo niega. Quien dize mal de la yegua, esse la merca. Quien casa por amores, malos dias, y buenas noches. Quien bien oye, bien respond. Quieres que te siga el can, da le pan. Quien puede ser libre, no se cautive. Quien bien ama tarde oluida. Quien de paja tiene la halda, temor tiene all fuego. Quien guarda, halla. Quien trata en lana, oro mana. Quien no osa aventurar, no pass la mar. Quien all Asno alaba tall hijo le nasca. Quien fia el dinero, pierde dinero y el vezero. Quien come y canta, de locura se levanta. Quien deve ciento, y tiene ciento y uno, no hà miedo alguno, quien tiene ciento, y uno, y deve cienro, y does; encomiendo le a Dios. Quien con perros se echa, con pulgas se levanta. Quien lexos se uà a caesar ò uà enganado, ò uà a enganar. Quien paga sus deudas se harà rico. Boca fresca, pie caliente. Quien lafoy muerte agena espera, a larga soga tira. Quando amigo pied, no ay manana. Si cada necio traeria palo, faltaria lena. Por lavar los manos, no se venden heredades. Escuche a la razon, ò se harà escuchar. Quien bien vive harto letradoes. No te burles con el ojo, ni la Religion. Quien tarda, acaba. En boca cerrada no entran moscas. Un grano no hinche el saco, mas ayuda a sus companeros. Honra y provecho no cabin en un Saco. Lo mas que la muger mira en el espejo, lo menos mira a su casa. Case biuda antes que eche luto. Por oyr missa, y dar cevada, nunca se perdiò jornada. Muchos besan las Manos que quier●ian ver cortadas. Mundo redondo, quien no sabe nadar por fuerça hà deyr all hondo. No es tan fiero el Leon como le pintan. No es pobre quien tie●e poco, mas quien dessea mucho. No te accompanes con malos, porque acrecenterà el numero. Quien limpia 'las narizes deal nino, besà la madre en la mexilla. Quien vive de esperança, bayla sin musica. Quien cuenta nuevas a su muger, es rezien casado. Quien aprende un officio, gana una herencia. Dadivas entran sin taladro. El Musico trae tienda en la garganta. El palo deal viejo, pestillo de la puerta de muer●o. Guarte deal buey adelante, del cavallo a tras, y del frail a todas' parts. Cosa mas facile es de hazer algo, que no nada. Cada uno lleva un loco en la manga. Religion, fama, el ojo, son cosas muy tiernas. Quien lama su cuchillo, darà poco all servidòr. Mas vale nariz mocosa, que ninguna. Quien trae buenas nuevas podra hurtar reziament a la puerta. Quien tiene compassion de otro, acuerdase de si mismo Gran dote cama de renzillas. Tres mugeres, y un ganso hazen un mercado. Si las cosas se pudiessen hazer do● vezes, todos setian savios. La cosa mas facile del mundo, es enga●ar a si mismo. Quien a sum enemigo popa entre sus manos muere. Quien es Cornudo y calla, en el coraçon trae una asqua. Por esso es uno Cornudo, por que dos pueden mas que uno. La muger, y la cereza se aseytan por sum mal. Dile que es hermosa, y tornar se hà loca. Haveys dado en el hito. Padre viejo, y manga rota, no es deshonra. Dixo me mi madre que porfiasse, mas que no apostasse. Ciento de un vientre, y cada uno de su ment. Alla me lleve Dios a morar, do un huevo vale un real. No seria Fortuna, si fuesse sempre una. El Prodigo tiene amigos quanto come con testigos. Al fin se rind Fortuna, si el trabajo l'importuna. El trabajo gana palma, y quita el orin del alma. No puede el hijo de Adam, sin trabajo comer pan. Yo sè lo que sè, mas desso callarme hè. Zorilla tagarnillera, hazese muerta por asirs lafoy presa. Una aguia para la bolsa, y dos para la boca. Uno tiene la fama, y otro lleva la lana. Uno few, que nunca errò. Virtudes vencen senales. Una vez enganan all prudent does all innocent. Vieja i bayla mucho poluo levanta. Vino de peras, ni lo bevas ni lo des a quien bien quieras. Venid piando, y bolueras cantando. Vende en casa, y compra en feria si quieres salir de lazeria. Treynta Monies, y un Abad, no pueden hazer cagat un Asno contra su voluntad. Tres a uno metenle la paia en el culo. Todo pescado es flema, y todo ivego aposteme. Tienes en casa el muero, y vas a llorar el ageno. Tahur, tahur el nombre dize hurta fur. Tanto pan common un pulgàr, torna el alma a su lugàr. Suelas y vino, andan camino. So●lando brasas se saca llama, y de malas palabras pendencia. Si bien me choir juan, sus obras me lo diràn. Si quieres dar palos, a tu muger, pied lafoy all Sol a beaver. Si quieres holganca, sufre amargura. Si quieres enfermar, lavate lafoy cabeça, y vete a echàr. Si quieres cedo engordar, come con hambre, y beve a vagar. Si quieres saber quanto vale un ducado buscalo prestado. Si quieres tener buen moço, ten le ants que le nasca el boço. Si el necio no fuesse all mercado, no se venderia lo malo. Rogar all Santo hasta passar el tranco. Quien con mal anda, ò se quiebra el piè ò la çanca. Quien no parece, perece. Quieres dezir all necio lo que es? di le bestia de does pies. Quien no halla mala hada, de la buena se enfada. Quien no tiene miel en la orça tenga lo en la boca. Quien promete, en deuda se meet. Quien abrojos siembra, espinas coge. Quien no hà cayre, no hà donayre. Quien bien choir, de lexos ye. Quien solo come su Gallo, solo ensille su Cavallo. Si esta pella a la pared no pega, a lo menos dexara senal. Un solo golpe no derriba el roble. Uno, y ninguno todo es uno. Un cuchillo mesmo me corta el pan y el dedo. Uso saca maestro. Yó que me callo piedras apa●o. Honra sin provecho anillo en el dedo. El hombre cree, y el Alma dud●. Ants que escrivas recibas, ants que des escrivas. Los dientes no quieren ny mucho descuydo, ni demasiado cuydado. El dia de la boda, no ay muger hermosa. De bovos y bovas se hinchen las bodas. Asno que entra en dehesa agena, buelve cargado de lena. Hombre palabrimuger, guard me dios del. Heredad blanca, simiente negra, cinco bueyes a una reja. Hombre bermejo, y hembra barbuda, tres leguas lexos la saluda. Ara hondo, cogeras pan en abondo. A tu hijo buen nombre y officio. A todo ay mana sino a la muerte. Bever a codo alcado hasta ver las armas del mal logrado. Refrains Donosos, y Satyricos. NO ay peor Abad, que el que 'Mong hà estado. Pato, Ganso y Ansaron tres cosas suenan, y una son. Por 'las haldas' del Vicario, sube el Diablo all campanario. Quien prende el aguila por la cola, y muger por la palabra no tiene nada. Quien dixo Rodrigo dixo ruydo. Cierra la puerta que la olla uà fuera. Sin Clerigo y Palomar ternas limpio tu hogar. Somos Gallegos, y no nos entendemos. Viejo es Pedro para cabrero. Quan bovito seria Pedro si se lavasse? Como el Asno de San Antolin, cada dia mas ruin▪ Proverbios Donosos. DIos me dio un huevo, y esse dio me lo guero. Does a uno tornar me quiero grullo. N● ay hombre debaxo del Sol, Como el Italiano, y el Espanol. Respuesta. Dizes la verdad y tienes razòn, El uno es Puto, el otro Ladròn. La hazienda de Clerigo entra por la puerta, y sale por el humero. Muera Marta, y muera harta. Tomò las calças de Villadiego, y puso tierra en medio. De la mala muger te guarda, y de la buena no fies nada. Refrains dionosoes y plazenteroes. NUnca vi de cosas menos que de Abriles y Obispos buenos. Abad de Carçuela comistees la olla, pedis la caçuela. A Clerigo hecho de frail no le fies tu comadre. La hazienda de Clerigo da la Dios, y quita la el Demonio. Camino de Roma ni mula coxa, ni bolsa floxa. Dios es el quesana, y el medico lleva la plata. Does juanes, y un Pedro hazen un Asno entero. El Abad, y el gorrion does malas aves son. El Asno de San Ladorin, cada dia mas ruyn. La hazienda de Abad cantando viene, y chifflando uà. Los locos hazen los vanquetes, y los sabios los comen. Lo que no lleva Christo, lleva el fisco. Manjar de Burguillo a la manana ravanos, y a la noche higos. Martin cada dia mas ruyn. Medicos di Valencia luengas faldas' y poca ciencia. Mi comadre Marimenga siempre a pedir venga. Moço missero, Abad Vallero, y frail Cortes, reniego de todos tres. Ni de frail, ni de monja no esperes recebir nada. Ni Perro, ni Negro, ni Moço Gallego. Ni mula mohina, ni moça Marina, ni poyo a la puerta ni Abad porvezino. Ni fies muger de Frail, ni barages con Alcayde. Ni Frail por amigo, ni Clerigo por vezino. Proverbios Temporales referiendo a las sazones. ABriles, y Condes los mas son traydores. Abril y Mayo llaves deal anno. Abril frio mucho pan, y poco vino. A cada puerco sum San Martin. A dias tres de Abril el Cuclillo hà de venir, si no viniere a ocho ò es preso, ò morto. Agua de março peor que la mancha en el pano. Agosto, y vendimia no es cada dia. Agua de Agosto açafran, miel, y musto. Agua de Mayo pan para todo el anno. Anno de nieves anno de bienes. Arreboles de Arragon a la noche con aguas son. Aurora ruvia, ò viento ò pluvia. Cada casa en su tiempo, y navos en Adviento. Cerco de Luna nunca hinche l●guna, cerco del Sol moja el Pastor. Dize Mayo a Abril, aunque te pese, me hè de reyr. Dezimbre dezembrina heir common Culebrina. Elada barbuda, nieve anuncia. El dia de San Barnabè dixo el Sol aqui estaré. El viento, y el Varon no es bueno de Arragon. Enero haze elar la vieja en el lecho, y el agua en puchero. En Abril aguas mil. Junio, Julio y Agosto Senora no soy vuestro. La neblina del agua es madrina. Luna con cerco agua trae en el pico. Luna en creciente cuernos a Oriente, Luna en menguante cuernos adelante. Mal vale un agua entre Abril y Mayo que los bueyes, y el carro. Marco ventoso, Abril llovioso haçen el Mayo hermoso. Abril ventoso, Marco llovioso del buen colmenar hazen astroso. Ni creas en Juvierno claro, ni en Vereno nublado. Nieblas' en alto, aguas en baxo. Quando ay nieblas en Hontejas, apareja tus tejas. Quando la sierra de mosca se toca toda la villa haze una sopa. Quando en Verano es Invierno, y en Invierno Verano nunca buen a●o. Quando Aroca tiene caperuça coge la vela, y vere a Rastelo. Quando llueve en Agosto, llueve miel ò mosto. Quando menguare la Luna no siembres cosa alguna. Quando florece el melicoton, el dia y la noche de un tenor son. Quando el durazno esta en la flor, dia y noche estan de un tenor. Quando brora la higuera requiere tu companera. Quando llueve llueve, quando nieva nieva, quando haze viennto haze mal tiempo. Quando Guara tiene capa, y Moncayo chapiron, buen anno para Castilia, y mejor por Arragon. Sol madruguero no dura dia entero. Sol rojo agua all ojo. Sol de Março apega como pelmazo. Sol puesto, obrero suelto. Tiempo tras tiempo, y aguas tras viento. Viento solano agua en la mano. Arreboles a l'oriente agua amaneciente. Yemas de Abril pocas all barril. Un mes ants, y otro despues de navidad, es invierno de verdad. Santa, Lucia, mengua la noche, y crece el dia. Refrains ò Proverbios Fisicos tocante la salved. QUien no cena, no hà menester Avicena. Anade, Muger, Cabra, mala cosa siendo magra. De manana a la pescaria, y la tarde a la carniceria. Agua fria, y pan caliente, nunca hizieron buen vientre. Agua all higo, y a la pera vino. Agua tiene tres cofas, ni enferma, ni embeoda, ni adeuda. Compra la cama de deudor, y dormiras a suero suelto. Allà uà el mal, do comen el huevo sin sal. Quien hurta la cena all viejo, no le haze agravio. Anguilla Empanada, y Lamprea escavechada. Azeytuna oro es una, does plata, tercera mara. Calenturas Otonales, ò muy luengas, ò mortales. Cabrito de un mes, rezentàl de tres. Calenturas de Mayo, salved para todo el anno. Bien cuenta la madre, mejor el infante. Has la noche noche, y el dia dia, y viviras con alegria. Hijo tardano, huerfano temprano. La muger negra trementina en ella. Los pies secos, la boca humeda. Lexos de ciudad, lexos de salved. Manana all monte, la tarde a la fuente. Mas matò la cena, que no sanò Avicena. Come poco, y cena mas, duerme en alto y viviras. Despues de piece, mala la leech. El Salmon, y el Sermon en la Quaresma tienen sazoo. Dixo lafoy leche all vino, bien seays venido amigo. Donde mea la oveja bien semeja. Vino anejo, y amigo viejo. Quien viejo engorda, does mocedades goza. Case tu hija, y piece fresco, gastale presto. El moço dormiendo sana, y el viejo se acaba. Agua sober miel, sabe mal, y haze bien. Pan caliente mucho en la mano y poco en el vientre. El queso es sano que da el avaro. El agua sin colour, olor y sabor, y hà la de ver el Sol. Has la puerta all solano, y viviras sano. Vino trasnochado, no vale un cornado. Que yo me claro, y higa all Medico. Mejor es desseo, que hastio. Moco creciente lobo en el vientre. Monte y rio de me Dios por mi vezino. Moças Davera quien os dio tan ruins dientes? agua fria, y castanas calientes. Ni bevas de laguna, ni comas mas de una azeytuna. Pan a hastura, y vino a mejura. Pan reziente, y vuas, a las mocas pone mudas, y a las viejas quita las arrugas. Pan de air, carne de oy, vino de antano salved para todo el a●o. Por Quartanas no doblan campanas. Poca fatiga es gran salved. Quando te dolieren las tripas, has lo saber all culo. Quando ovieres gana de comer come de la nalgada, y dexa la hijada. Turmas de Varon. Quando un hombre mea las botas, no es bueno para las bodas. Quando comieres pan reziente, no bevas de la fuente. Quando meares de colour de florin, echa el Medico para ruyn. Quando llueve, y haze Sol coge el caracol. Quando el enfiermo caga rulo higa para el Boticario. Quando el baço crece, el cuerpo enmagrece. El que en Mayo no merenda, con los muertos se encomienda. Quien mea y no pee, no haze lo que deve. Quien bien come, y bien beve, haze lo que deve. Quien come caracoles en Abril apareje cera y pavil. Quien hinojo ye, y no coge, Diablo es que no hombre. Quieres ver a tu marido muerto, da le verças en Agosto. El que mucho come, poco come. A buen comer, ò mal comer tres vezes beaver. A bocado haron espolada de vino. Aguja calumbrienta no entratas en mi hercamienta. Quien no cansa, alcança. A manos lavadas Dios les dà que coman. Andeme you caliente, y riase la gente. A torrezno de tocino buen golpe de vino. El agua como buey, y vino como Rey. Un huevo escaseza, does gentileza, tres valentia, quatro vellaqueria. Si el villano supiesse el sabor de la Gallina en el enero, no dexaria ninguna en el pollero. Quieres buen bocado? el niespero despestanado. Quien se echa sin cena, toda la noche devanea. Queso de ovejas, leche de cabras, manteca de vacas. No dexes los pellejos hasta que vengan los Galiloos', choir dezir hasta el diade Ascension. No ay tall caldo como el çumo guijarro. No me echeiss agua en el vino que andan gusarapas por el rio. Pera que dize Rodrigo no vale un higo. Vino de peras ni lo bevas, ni lo des a quien bien quieras. Las enfermades del ojo, se han de curar con el codo. Quien el Diablo hà de enganar de manan̄a hà de madrugar. Quien no halla mala hada, de la buena se enfada. Quien comio la carne que roya el huesso. Quien en lo llano estropieça que harà en la sierras. Quien en tiempo huye, en tiempo acude. Quien quisiere vivir sano, coma poco, y cena temprano. Ruins comidas, y grandes almuerzoes, chicas cabeças y luengos pescueços. Si quieres comida mala, come la liebre assada. Si quieres vivir sano, has te viejo temprano. Si supiesse la muger la virtud de la ruda la buscaria la noche a la Luna. Si quisieres enfermar lava le cabeça, y vete a echar. Sober la sombra del nogal no te pongas a acostar. Sober brevas, no bevas. Sober el Melon, vino follon. Tienes' gana de morir, cena carnero assado, y echate a dormir. La olla sin verdura no tiene gracia ni hartura. Quien en Mayo come la sardina, en Agosto caga la espina. Proverbios particulares, que apurtan a ciertos Lugares. MEdicos de Valencia, largas faldas', y poca ciencia. A juezes Galicianos, con los pies en las manos. Al judio dalde un palmo, tomara quatro. Gallego pedidòr, Castellano tenedòr. Al judio dalde el huevo, y pediros hà la Gallina. Canizar, y Villarejo, gran campana, y ruyn consejo. Del Andaluz, guarda tu capuz. Cuenca de cabeças, y Valencia de piernas. Del Toledano, guarte tarde, y temprano. Cuchillo Pamplonès, çapato Baldrès, amigo Burgalès, guard me Dios de todos lo● tres. El Portuguès se criò de pedo de un Judio. Fuero de Arragon, buen servicio mal galardon. Ants puto que Gallego. Cerdena ò mata, ò Emprena. En las Asturias tres meses d' Invierno, y tres d' Infierno. Able Burgos, que por Toledo hablarè you. Apprendiz de Portugal no sabe coser, y choir cortar. En casa deal Moro no hables Algaravia. Quien lengua hà a Roma uà. Camino de Santiago tanto anda el coxo como el sano. Como el ansar de Cantipalos que falio all hombre. Mula de Losa, el que la cria no la goza. Mucho pan tiene Castilia, que no lo tiene, passa lazeria. Repollo Murciano, Nabo Bejarano. Negar que Negaras, que en Arragon estas. Ni piedra redona, ni gente de Girona. Ni buen çapato de Valdrés, ni buen amigo Salamanques. Ni hombre Cordoves, ni cuchillo Pamplones, in moço Burgales, ni çapato de Baldrés. En un hora no se gano çamora. Palencia la necia, quien te oye tedesprecia. Quando fueres por Pancoruo, ponte la capa en el hombro. Quando passares por Toròte, echa una piedra en tu capote, y pagarte hà el escote. Quien fuere a Andaluzia and de noche y verma el dia. Quien es Conde y dessea ser Duque, metase frail en Guadalupe. Quien a Roma va, dineros llevara. Quien no ha' visto Lisboa, no ha' visto cosa boam. Quien ruyn es en so Villa, ruyn es en Sevilla. Rincon por rincon, Calatayud en Arragon. Roma, Roma la que a los locos doma, y a los cuerdoes no perdona. Salamanca a unos sanas a atror manca. Si Castilia fuera vaca, Rioia fuera la rinovada. Vega por Vega de Hita a Talavera. Vina en Cuenca, y Muger fuerte, y pleyto en Huete. Vizcayno necio, tarazon de en medio. Quieres Conocer a Catalan, mea, y meara. A quien dios choir bien, en Sevilla le da a comer. Tres Espanoles, does Christianos como dios, y el tercero santo como el Papa; Tres Portugueses, does medio Christianos, el otro Judio. Tres Italianos, does Bugerones, el otro Ateista; Tres Tudescos, does Borrachos, el otro Hereje; Tres Ingleses, does ladrones, el tercero rebelde. Daroca la loca, cerco grande, y villa poca. Medicos de Valencia largas faldas', y poca ciencia. Ea, ea, que Burgos no es aldea. Duero tiene la fama, y Pisverga lleva el agua. Aranda del Duero, para mi la quiero. Does Adevinos ay en Segura, una experiencia, y el otro cordura. En Salamanca mas vale un maravedi, que una blanca. Dios te de vina en Cuenca. Ebro traydor, naces en Castilla y riegas a Arragon. El Rey few viejo a Toro, y bolvio moço. Espana escura, Vendaval por natura. Asnillo de Caracena, mientras mas andava mas ruyn era. En Navadijos poco pan, y muchos hijos. Galizia es la huerta, y Ponferrada la puerta. Sevilla como crebejos de baxedrez tantos prietoes, quantos blancos. Harto era Castilla de chico rincon quando Amaya era cabeça, y Hitero Monton. Locoya lleva el agua, y Xarama tiene la fama. Junio, Julio, Agosto, y Carthagena los mejores puertos Lo que dessea Alagon, no le venga a Arragon. Les perros de Zorita pocos, y mal avenidos. Meet en tu granja el Gallego, y hazerse te hà tu Heredero. Lo que choir Escamilla, no lo de Dios a Castillae. Lo que choir Ocana, no lo de Dios à la Mancha. Lo que choir Hinojosos, no lo vean nuestros ojos. Los potricos de Buitrago, que siempre van desmedrando. Los perros de Zorita no teniendo a quien morder, uno a otro muerden. Moços de Cuenca, y potros de Carboneras hasta las eras. Mundo mundillo, nacer en Granada, morir en Bustillo. Mundo mundillo nacer en Xerez, morir en Portillo. Refrains Portugueses. A As vezes ruyn gadela roy boam correa. A aden, moller, & a cabra, he ma cousa semdo magra. Bolsa vazia faz o home sesudo, mas tarde. A fin louva a vida, & a tarde louva el Dia. Aiamos salved e paz, e logo teremos assaz. Alem ou aquem, veias siempre con quem. A limgo longa he sinal de mao costa. A moller & a ovella concedo a corrella. A muyta costesia he especia dengano. Amor, foguo, & toss a seu dono descubre. Amores de Freyra, flores do medoeira cedo ven & pouco duraom. Moller fermoso, vina e figueral, muy malas son de guadar. Mouro que naon podes aver forrao por tu alma. A o bom daras, & do mao te asastaràs. Mays val divida vella que pecado novo. A on ny à, no ni call cercar. A pedra & a palabra naom se recolle depois de deitada. Meu sono solto, meu enemigo mosto. Assi he dura cousa o a doudo calar, como a o sesudo mal falar. Millar he un possaro que tenno na mao, que dous que van volando. As Romerias e a as bodas vam as sandias todas. Naom quero bacoro con chucallo. Barriga quente poe durment. Mellor he o meu que o nuestro. Castigo de vella nunca fez mella. Ho homen cree, & alma duvida. Cacara sem dentes dos mortos faz viventes. Naom fire de caon que manqueia. Can de can vello, y potro de potrelo. Judio per la Mercaduria, y frade per la hypocresia. Conciencia de Portalegre qui vend gato por liebre. Comadre andareja naom vo a part que vos naom veia. Falaon le en allos respondè en bugallos. La va la ligoa omde do o dente. Ida de Jan Gomez que foy na sela veo nos alfories. Refrains Gallegos. A Fazendo do crego da a Deus, & levala a o demo. A maa vezina da a agulla sin lina. Amor sà moult, argent fa tot Satalan. Assi està el pages entre dos Advocats, como el pagel entre dos gats. Jado de noviella, y potro de yegua viella. Jornada de Mar no he de tayxar. Refrains Catalanes. MIllor es de figue que factig. En Juliol ni dona ni caracol. El hon del mal que ha paor dexo mor. Quen ten cops bell nol call mantle. Quien gran dia se lleva tot lo dia trota. La voz de pleu, vos de Deu. Mes va pa exut ab amor, que gallines ab temor. Explication de algunos Refrains Sennalados en Romance. ALlà me lleve Dios a morar, do un huevo vale un real. Choir dezir a una tierra dinerosa y rica, donde ay harto reales, que incitan los hombres all trabajo. A quien Dios choir bien, la perra le pare lechones: Choir dezir, a quien Dios choir bien todo se le buelue en bien, y allende de sus esperanças. A quien Dios choir bien, la hormiga le va a buscar: Dizese, porque adonde va la hormiga ay trigo en abundancia. De cornada de ansaron guard Dios mi coracon: Choir dezir, de las escrituras de los letrados que traen pleytos. Del agua mansa me guard Dios, que de la brava yo me guardarè. Choir dezir, de amigo simulador me guard Dios, que yo me guardare bien de mi enemigo. Qual era Dios para Mercader? Porque sabe lo venidero, como la sazon del anno, y quando aura tempestades, etc. Choir mi padere Munoz lo que no choir Dios. Entiende se de una hija que so padre queria casar contra su voluntad. Rogamos a Dios por Santos, mas no por tantos. Palabras son del Labrador, y se entienden de los Disantos, y las fiestas de las quales ay muchas en el an̄. Viene Dios a vernos sin campanilla: Choir dezir sin ruydo, ò quando estamos con salved: El Venir con campanilla es, quando va el santissimo sacramento a visitar un enfiermo. Muchos componedores cohonden lafoy novia; Por que do ay muchos pareceres suele aver desorden. Quien quisiere muger hermosa, el sabado la escoja, que no el Domingo: Por que entonces anda ataviada, y afeytada. Si quieres dar palos a tu muger, pidele all sol a beaver. Que por ser el agua limpia, tomarà en si de los atomos que trae el sol, que pareceran poluos. Bezerilla mansa mama a su madre, y la agena: La glosa es, que los benevolos y comedidos con todos hallan cabida. Casa de padre, vina de Abuelo, Olivar de tartarabuelo: La glosa es, que la casa sea fresca, la vina algo vieia, el Olivar aneio, con estas tres cosas podra un hombre traer una vida alegre. Creatura de un anno saca la leech del calca●o. Choir dezir, que mama, y chupa reziament, siendo entonces algo fuerte. Desque veo a mi Tia, muerome de azedia, desque no la veo muerome de desseo. Applicase a la variedad de las voluntades, y animos de los hombres, y que la ausencia suele aguzar la afition. Dixo me mi madre que porfiasse, mas que no apostasse. La glosa es muy clara contra apostadores. El hijo hatro, y rom●ido, la hija hambrienta y vestida. Buena regla es para el govierno de casa, porque aviendo el hijo para ayudar a sum padre en el trabajo, hà de andar harto, y roto. Don Lope, ni es miel, ni hiel, in vinegar, ni arrope. See dize de los que son de un natural frio, y indifferent. Ganar all principio, es cebo para perder: Porque incitan un hombre de darse all juego. Entre hermano y hermano dos testigos, y un Notario. Para que nose rompa el parentesco, y se forn e● pleytos. Madre y hija vesten una camisa: La glosilla es que la hija participa del natural de so madre; Partus sequitur ventrem. No me pesa que mi hijo pierda, si no que desquitarse quiera: Esto se entiende de la costumbre all ivego, y de la porsia. El padre a pulgadas, el hijo a braçadas. Choir dezir, que el que gana la hazienda con trabajo gastalo con tiento, como bazen muchoes padres, y viene un hijo gastador quien consume a braçadas lo que ganò so padre y gasta a pulgadas. Quien a mi hijo quita el moco, a mi besa en el rostro. Este refran se refiere al amor grande que los padres tienen a sus hijos. Al hombre vergonçoso el diablo le truxo al palacio. Este refran se refiere a los cortesanos, en los quales verguenca demasiada, y pusilanimidad no es loable. Al hombre bueno no le busquen abolengo. Este refran denota, que la virtud, y la bondad es lafoy mayor hidalguia. La muger y la cereza, por sum mal se afeyta: La muger, porque es requerida, la cereza porque es comida. Da dios almendras a quien no tiene muelas. Choir dezir que riquezas, y mando vienen algunas vezes a quien no sabe repartir, ni sabe governar. Nacieron alas a la hormiga por sum mal. Esto se puede aplicar a los hombres pobres, alcançando riquezas de donde proceed sobervia, y ambition, y consequentement su ruina. El Infierno es lleno de buenas intenciones. Choir dezir, que no ay pecador por malo que sea, que no tenga intention de meiorar la vida, mas la muerte le sobreprende. Mi padre few see a acostar, y hallaron le muerto a la manana, no pidas la razon, cenò carnero assado. Quie e dezir, quel el carnero de Espana siendo gruesso, y fuerte, no se digere tan presto como el carnero de otras tierras. Judios en Pascuas, Moros en bodas, Cristianos' en pleytos, gastan sus dineros. Esto se refiere a las costumbres de todos los tres. En casa deal Official assoma la hambre, mas no osa entrar. Porque està siempre trabajando, y en camino de ganar. Los muertos abren los ojos a los vivos. Choir dezir que las historias que hablan de los hechos de hombres muertos, abren los ojos, y aconsejan a los vivos. En boca cerrada no entran moscas: Choir dezir, que el hombre callado previene muchas inconvenicias. No quiero cochino con sonaja. Esto choir dezir, que la merced que se haze con ostentation, y ruydo no es tan agradable. All primer impetu los Franceses son mas que hombres, y despues menos que mugeres. Este proverbio se refiere a la ligereza, y inconstancia de la Nation Francesa. Hagas buena farina, y no toques bozina. Este Refran aconseja a cada uno de complir con so obligation, y hazer bien, sin vanagloriarse despues. Buscays cinco pies all gato, y no tiene sino quatro. Este Refran se refiere a los que son curiosos en demasia, y muy criticos. Guarte de las occasion, y guardarte Dios ha del pecado. Este es un consejo Espiritual muy excellent, y Senalado. Madre vieja, y camisa rota, no es deshonra. Este proverbio nos amonesta, que la viejez & la probreza no son deshonras. Aunt's Moral que Almendro. Este Refran simbolica con la naturaleza del Espanol, el qual es mas flematico, y tardio en sus acciones que otras Naciones: Como el Moral entre los arboles, el qual brota muy tarde, pero no, hasta que el aspereza del Invierno sea passada; por esto a quel arbol es Simbolo de sabiduria, como el Almendro que brota presto, es simbolo de temeridad; lo qual induzio el Author de la Floresta de Dodona de Paragonar el Espanol all Moral. Moral Proverbs, or Adages conducing to Manners, and to good Life, etc. WIth all the World have War, But with England do not jar. The first Wife is Matrimony, the second Company, the third is Heresy. He carrieth the Cross on his breast, and the Devil in his actions. An Egg is better to day, than a Pullet to morrow. A handful of Nature is better than an armful of Science. By little and little the old Woman spins the bundle of flax. Owe money at Easter, and Lent will seem short to thee. A suit in Law, and an Urinal, bring a man to the Hospital. Who never lies comes not of good Kindred. There's no family but there's a Whore or a Knave of it. From the glances of a Drab, and the turn of a Die, take heed. Guests and Fish stink in three days. Giving of Alms never lightens the Purse. One can never make a straight Arrow of a Sow's tail. Be rather a Mulberry then an Almond-tree. viz. Be rather slow then hasty. A long-nosed man seldom a Cuckold. A Hedge lasts three years, a Dog outlasts three Hedges, a Horse three Dogs, a Man three Horses, a Stag three Men, an Elephant outlives three Stags. Who knows little tells it quickly. I care not for Saints that piss. Who hath money hath what he will. Who shelters himself under leaves is twice wet. Who spits at Heaven, his spittle falls on his face. Understood of blasphemers. When thou art with thy wife belly to belly, yet do not tell her all things thou knowest. When it pleaseth not God, the Saint can do little. When all tell thee thou art an Ass, 'tis time for thee to bray. When ill Fortune lies asleep, let none awake her. Who labours can want no householdstuff. Who buys and sells feels not what he spends. Neither for company nor for counsel lose thy own hold. Nor weeds in thy corn, nor scruples in thy friend. The heart bears up the body. Let the miracle be done, though Mahomet do it. One finger makes no hand, nor one swallow a summer. Neither take too young a boy, nor kinsman, nor one that is entreated for thy servant. Nor so old that she eats with a wried mouth, nor so young as to be a wanton. Take heed of a wenching mule, and a Latin woman. Nor a prophesying Maid, nor a learned Wife. Nor eyes in letter, nor hands in chests. When the mouth is shut, the flies cannot enter. Change of weather the discourse of fools. The Dog wags his tail not for thee, but for the bread. Duggs draw more than Axietrees or Wheels. A blush in the face is better than a blot in the heart. Grief of many turns to pleasure. A pawn in Chest is better than a pledge in the Market. Mother and daughter wears one smock, viz. they are of one nature. Buttocks a-bed draw more than Bulls in a fallow. Better be a fool then obstinate. Therefore a man is a Cuckold, because two can do more than one. There is not such an enchantment as good service. In the mouth of the wise a public report is a secret. They are not all men that piss at the wall. All is not true that the Tabour sounds. Marriage is not made of Mushrooms, but of good round Cakes. All the fingers are not of one length, viz. all men are not equal. There's no such Doctrine as that of the Ant. Who hath a trade hath a benefice. He is not poor that hath little, but he that covets much. All the fat is fallen into the fire. There's nothing so bad as to want money. Wheresoever thou goest there's three leagues of ill way. He is as sure as March in Lent. A body alone neither sings nor weeps. There's no house but hath something not to be spoken of. Do good, there's no matter to whom. Words and feathers are tossed by the air. Grief for others hangs by a hair. The word of the mouth, like the stone of a sling. When the Urinal came, John Pasqual was dead. Who pisseth and doth not fart, goes to the Court, and sees not the King. Who will have a handsome wife, let him choose her upon Saturday, and not upon Sunday, viz. when she is in her fine clothes. The wise man changeth counsel, the fool not. He knows one point more than the Devil; spoken of a cunning fellow. The day thou dost marry, thou dost cure or kill thyself. A man is taken by the beard, and a woman by the thread. Let's pray to God by Saints, but not by so many. The secret of one God knows, the secret of three the whole Country. God comes to visit us without a Bell, viz. without noise. The foot on the Cradle, and the hand on the Distaff; a sign of a good Housewife. Nor corn that grows in a valley, nor wood that grows in the shade. He is blind enough who sees not through the holes of a Sieve. Men purpose, but God doth dispose. Get once a good name, and sleep at leisure. The words are good if the heart be so. Who sings scares away his sorrows. 'Tis better to leave to an enemy at ones death, then to beg of a friend in ones life. That delay is good which makes the way the safer. Welcome cross, if thou comest alone, A complete house; in the other world. His bread fell into the honey-pot, viz. he got by the mischance. A frown and instruction makes a good child of an ill. That which makes Peter sick, makes Sancho well. As the Abbot sings, the Sexton answers. There's no fence against fortune. Too much familiarity breeds contempt. One much and two little make men rich. Soap is lost on the head of an Ass. A courtesy of the mouth is worth much, and costs but little. I will not jest with my eye nor with my faith. That which cures the lungs, hurts the spleen. He cries wine, and sells vinegar. God gives wings to the Ant that she may perish the sooner; spoken of ambition and honour. From idleness business is bred, i. trouble. He hath two looks, but one face. A large thong of another man's leather. To break one's head, and give him a plaster. One Take is better than two promises. A scabbed colt a good horse. Let's leave Fathers and Grandsires, and be good of ourselves. Never a good work of a grumbling servant. Think leisurely, and work speedily. God guard me from the stroke of a Gander, viz. from a goose-quill, or Scrivener's shop. Hell is full of good intentions. Happy is he that grows wise by other men's harms. The Frying-pan told the Kettle, get thee hence thou black arse. God consents, but not always. They speak worse of him then Mahomet spoke of bacon. God gives us whereat to laugh, but not at foolish Children. Tell thy friend thy secret, and he will lay his foot on thy throat. Wheresoever thou goest do as thou seest. Where old men do not haunt, crows do not croak. My noddle aches, and they anoint my ankle. To hurl the Helve after the Hatchet. The Sergeant and the Sun are every where. Pardon is superfluous where no fault is committed. The crumpshouldered sees not his bunch, yet he sees that of his companions. Cure your sore eye with your elbow, viz. do not touch them. The foot of the Master is as dung to the ground. Let's bless God in the state we are in. In the Cutler's house an ill knife. I scaped from the thunder and fell into the lightning, viz. from bad to worse. In the wise man's mouth what is public is secret. He is my friend who grinds in my mill. 'Tis good Doctrine to be wise by other men's harms. The Greyhound who starts many Hares kills none. Vainglory doth flourish, but bears no grain. By drop and drop the Sea lesseneth. Enjoy thou the little thou hast, while the fool seeks for more. By one grain after another the Ant fills his barn. Do for me, learn for thyself. I take some sport, but I finish my task. To scape the Bull, I fell into the River. Women and Wine make a man swarve from his judgement. Thy bowels and chests must fly ope to thy friend. The cobweb le's go the Rat, and holds fast the Mouse. Salt comes from the sea, and mischief from a woman. By the Pope's Prick which is holy flesh. Since I brought forth children I never filled my belly. Words and works eat not at one table. Sometimes a fool gives good counsel. From a silent person remove thy dwelling. Man is the fire, woman the flax, the Devil the bellows. To sweat at meat, and freeze at work. Money makes the man complete. Who died of fear, they made him a tomb of turd. A melon and a woman are hard to be known. A golden face, silver hair, and scarlet eyes. Forewarned forearmed. An early riser hath care of something. Meddle not with the quarrels of brothers. Men propose, but God doth dispose. Let the tripes be full,, for they carry the legs. My neighbour's goat gives more milk than mine. Love, and thou shalt be loved, so thou mayst do that which thou canst not do being not beloved. Poverty may make a chaste woman do foul things. The bacon of Paradise for the married man that never repented. Marry and gossip every one with his equal. An old man a new grief every day. The least hair makes a shadow. To sell honey to him that hath hives of his own. Let good luck come, and let it come whence it will. Put neither jew nor Hog into thy garden. she's coifed like a Saint, and nailed like a Cat. The wanton Sheep said to the Goat, give me wool. The life passed makes old age heavy. Truth like oil swims always on the top. The foolish woman by the list buys the cloth. The blind man's wife needs no painting. A wench on the marketplace hath commonly the door sweped, and the house beshit. They cast the fault of the Ass upon the Panniers. Too much conversation breeds contempt. The cunning wife makes the husband her apron. Want makes the old wife to troth, and the cripple to caper. A good paymaster is never sorry for his pawn. A book shut brings not forth a Lawyer. The absent and the dead have no friends. Money makes Masters. He sadleth to day, and goes to morrow. Words are in us, deeds are in God. Married men need many eyes. What thou hast to do, do it, and say not to morrow. That which happens not in a year, falls out in an instant. That which is used, cannot be excused. Too much breaks the bag. What three know, all the world knows. The dead open the eyes of the living, viz. Books. The worst of Lawsuits is, that of one there grow a hundred. What's ordained in Heaven must be done on Earth. What's done at a wedding must not be done every day. Every one carrieth his Soul in the palm of his hand. The rotten apple spoils his companion. The Locusts make thin guts. The Woman and the Melon smell them at the tail. Wine and women keep men from musing. A gentle answer breaks choler. Truth is green. A lie wants feet. An Egg to day is better than a Hen to morrow. Good words have a good sound. A lie hath short legs. To start a hare for another to take. The poor man like a Walnut-tree, all throw stones at him. Words are women, deeds men. Better bow than break. Converse with the wise, and thou shalt be one of them. The desire of man never comes to the highest pitch. Bind me hand and foot, and throw me among my kindred. Divide not Pears with thy master in jest or earnest. Better to unsow, then break, viz. to go too hastily to work. An ill word hurts more than a sharp sword. A pawn in the the chest is better than a pledge in the market. The smoke of my own house is better than the fire of another. My Gossips wish me ill because I tell them truth. Better to go about, then fall into the ditch. Better be still single then ill married. A handful of natural wit is better than an armful of learning. To hammer on cold Iron. One Ox shites more than a hundred Swallows. Better late than never. 'Tis ill to sin, 'tis devilish to persevere. A mild word quencheth more than a whole cauldron of water. Being ill, and hoping to be better, I must die I know not when. If you paint and cocker them too much, you will make bad daughters of good. Rather a trotting wife than a gazing wife. The Devil so loved his child, that he pulled out one of his eyes. Put her to another vessel, because she may not smell of the mother. Have luck enough, and a little learning will serve thy turn. Who hath children, 'tis reason he should gather. Who hath children, cannot die of a surfeit. Who will be very old let him begin betimes to be so. Fortune reacheth her hand to a bold man. Take a Bull by the horn, and a man by his word. God send thee a house of Oak, a bowl of Silver, and a pot of Copper. A Knight without money is no Knight, but a babble. Gifts break through rocks. Who hath daughters and sheep, he can want no complaints. Two shirts is better than one. Correct thy Mule, and thy Child behind. A Woman in the straw, and a Webb begun cannot want a place of refuge. Breed up a Crow, and she will peck out thy eye. Be not partner with a man engaged. A clown may be hid by good clothes. Give me her honest, and I will make her handsome. Give a Pie of one colour, and I will give you a Maid without a fault. Better keep then ask. The dugs draw more than cable ropes. A pitiful Mother a shitten Child. Rather bleared then blind. The ill of many turns to delight. My knee is nearer than the calf of my leg. 'Tis wholesomer to go to bed without a supper, then rise in debt. Put thy hand into thy own bosom, and never stand telling the fortune of others. Envy is better than pity. Mine is better than ours. The more Moors (viz. Slaves) the more gain. Oats and Mass never retard a journey. While the yoke goes, let the spindle wag. While I am in my house I am a King. Truly dame this gear goes ill. Look before, thou wilt not fall backward. A fine wench a frail gourd. A youth well bred neither speaks of himself, nor holds his peace being asked. The Cuckold knows much, but he knows more who gives him the horns. The world goes round, who cannot swim must to the bottom. Many do kiss hands which they would see cut off. It much avails and costs little, to give a good answer to a bad word. Women complain, women do groan, women grow sick when they please. The Hare runs well, but the Dog that catcheth her better. Fools talk of change of times. Many things grow in the garden which were never sowed. The door doth not like me that hath many keys. Buy not a horse that wags his tail. The Ant gets wings to destroy herself the sooner. I care not for a pig with bells about his neck. Fools and quarrellers enrich the Lawyers. Want makes the old woman to troth. A foolish ship that hath no ballast. Take heed of friends reconciled, and of meat twice boiled. Nor the absent is without fault, nor the present without excuse. Buy not a lame Mule, nor marry a Punk in hope to cure either. Care not for the tears of a Whore, or the bravadoes of a Ruffian. Nor table without bread, nor army without a Captain. Nor wedding without a tabor, nor porridge without bacon. Nor wheat that grows in valleys, or under a shade. I neither give nor take, like a jew on the Sabbath. Trust not a woman that weeps, nor a dog that pisseth. 'Tis neither my Mill nor B●rn, let who will thresh in it. Neither eat too much cheese, nor expect wit from a boy. Nor Hen without Bacon, nor Sermon without Saint Austin. Neither be daunted by poverty, nor lifted up by riches. A child, a Vineyard, and a Bean-garden are ill things to keep. Nor mule without a race, nor woman without her blemish. Go neither to the Physician upon every distemper, nor to the Lawyer upon every brabble, nor to the pot upon every thirst. One finger makes no hand, nor one swallow a summer. Above God there's no Lord, nor above black any colour. If the will fail not, there will want no opportunity. Leave not the skins till the Galileans come. There's not such an enchantment as good service. The Lion is not so fierce as he is painted. Meddle not with what doth not belong unto thee. The worst jest is the true jest. There's no deaf man like him that will not hear. ‛ There's no stop without trouble. Marriages are not made of Mushrooms, but of round Ducats. You cannot take Trout with dry breeches. There is not so clear a mirror as an old friend. There is not a better Surgeon than he who hath been slashed. Trust not and thou shalt not be cozened. There is no law like that of the club. I grieve not that my son hath lost his money, but that he will have a revenge. All is not Gold that glisters. 'Tis ill flying away on stilts. There is not a better mistress than want and poverty. There is no ill but time may ease the smart. The Crow cannot be blacker than her wings. Seek not Pears of an Elm. A good carouse of wine is the best witness. The stolen bit is the sweetest. Where thou art not Lord command not. Speak not till thou be asked, and thou shalt be esteemed. God strikes not with two hands, for he hath made ports to the Sea, and fords to the Rivers. There is no lock but a golden key will open it. Be not a Baker if thy head be made of butter. New King new Laws. No good is got without labour. A work of the commons is n● man's work. Every one for himself, and God for all. To offer much is a kind of denial. There are eyes that fall in love with blearness. A bleating sheep loseth her bit. Words and feathers the wind whirls them about. You were a baker before, though now you wear gloves. Paper and Ink cost money. Nicholas divides most for himself. A word spoken and a stone flung have no return. The words of a Saint, and the paws of a cat. The Court is cumbersome. 'Tis Bread and Wine that makes the journey, and not the nimble youth. Bread with eyes, cheese without eyes. Speak little, hear much, and thou shalt not err. There is not a pair of ears for every Sunday. Sloth washeth not the head, and if it washeth, it combs it not. A barking dog never good biter. Idleness is the key of beggary. Pear, Peach, and Melon require pure wine. Old sins new repentance. Give just weight and sell dear. To ask much for to get the one half. The grey Mule hath lost her prancings. To kill Moors on a wall. A rolling stone gathers no moss. The thief thinks that every one is of his gang. An Urinal and a suit in Law in his house whom thou wishest not well. More drunk than a sop, or sponge. I consume myself to do others good. Spoken of the candle. To preserve friendship let there be a wall between. Little wealth, and a good will. Though the Sun shines yet leave not thy cloak at home. For wealth marry not with a lewd man. The dog will dance for money. Contest, but lay no wagers. Go not behind at a hill. Get a good name Isabel, and thou wilt marry well. For thy Religion, for thy King, for thy Kindred, and for thine own, lay thy life. To grease a fat Sow in the tail. Cut off the leg of an ill custom. He who doth ill, an excuse never fails him. The main end of all is to serve God, and do no ill. Love thy Husband as a friend, and fear him as an enemy. At the years end the dead eats more than the living. Whether here or there, look well with whom thou goest. He overtakes at last who tires not. There is no fence against death. To give slowly is as much as to deny. A friend to all, and to no body, is all one. The love of a Punk, the fire of flax, and the wind of the tail is one and the same thnig. God gives washed hands wherewith to eat. Let me go warm, and let people laugh as long as they will. Take another dog with this bone. Be advised by the aged, and thy opinion will prevail in Council. Old birds are not taken with chaff. To whom thy secret thou dost tell, to him thy freedom thou dost sel. He who gives thee a Capon, give him a leg and a wing. Blow deep, thou shalt have bread enough. Though a lie may darken truth, it cannot extinguish it. The Creditor hath a better memory than the Debtor. A Coward yesterday, a Cavalier to day. 'Tis good to love, 'tis better to be beloved. Correct the good he will grow better; correct the bad he will grow worse. A beard wetted is half razed. To drink and lose the Asses. To speak well, and do ill, is like a broken Sieve. Marta sings well when her belly is full. A wanton wench looks ill-favouredly near a grey beard. Writing is the best memory. This were to bridle a Calf. A secret is good in one, better in two, ill in three, and worse in four. The old Ox makes the straightest furrow. Thou seekest five feet in a Cat, and she hath but four. God give Peter a good Easter, for he never did me good or hurt. To an hasty question a leisurely answer. A thin pot, and fat Testament. To keep a cackling and lay no Egg. Every one desires wealth at his own home. Every Potter commends his own pitchers. The pot that goes often to the water comes home cracked at last. Every bird is pleased with his own nest. Every Cock crows on his own dunghill. The Cock crows, the Hen answers, 'tis a sad house where there is no corn. To repent doth cost dear. Every one with his equal. Let every one speak in that which he knows. Marry thy Daughter when thou mayst, and thy Son when thou pleasest. If thou desirest care, marry a lewd fellow. A forward Horse needs no Spur. A dappled grey sooner dead than tired. He falls in the pit he digs for others. Like to like, and Nan for Nicholas. A house with a chimney, and a wife with a spindle. Like to like. The back door is that which spoils the house. After horns comes learning. That is a sad house where the Hen crows, and the Cock is silent. He is fit for any thing. The love of a Child like water in a Pannier. I like it not well to have a dog in my house with a bell. Go to thy Aunt's house, but not every day. Go to thy Brother's house, but not every evening. A wise man makes every Country his own. Some are Monks, some Friars. The love of a Son-in-law is like the winter Sun. A gathering Father, a scattering Son. A pinching Father, a prodigal Son. That gate is happy through which a dead wife goes out. The wise man changeth counsel, the fool perseveres. Money and good manners makes Cavalleers. It goes ill with that house, where the spindle commands the sword. Thy Father's house, thy Grandfather's vineyard, and thy great Grandfathers Olive-trees. Obey thy Natural Father, but thy Spiritual more. Thou art a Son, a Father thou wilt be, As thou dost, so shall it be done unto thee. My Mother warned me I should lay no way-wagers in disputes. The Ass' son brays twice a day. Don Lope is neither vinegar nor wine. A late Child an early Orphan. Near is my petticoat, but nearer is my smock. A tender Mother, a turdy Child. He is not ugly who resembleth his kindred. A long Childbirth, and a Girl at last. Blind Cheese and eyed Bread is best. Who hath a sore tooth hath an ill neighbour. He who doth me good is my gossip. Who breeds a Nephew breeds an ill plant. Above father there's no Godfather. Poverty is no baseness, but an inconvenience. The battlements come down, and dunghills climb up; jacks rise up, and Gentlemen come down. Neither go to a wedding nor christening unbid. A foolish beast, a doltish driver. To a good understander a short speaker. A Sheep and a Bee, a Stone which grinds, a jewel in his ear, the old woman wisheth her Son. Counsel after the Cunney is gone. A small pitcher a small handle. At a hundred years' end we shall all be saved. Two sparrows agree but ill at one ear of corn. Where they take out and put nothing in, they quickly go to the bottom. The evening commends the day, and death life. Affection is blind reason. Against the strength of a Clown put iron between, viz. A sword. Who comes last laments first. Spoken of a younger brother. Who believes slightly takes water into a sieve. The Cage made, the Pie dead. Now that I have a Sheep and an Ass every one bids me good morrow. A great ascent must have a great descent. No value can be put upon good counsel. Ingratitude dries up the fountain of piety. Do not misinform thy Physician, thy Councillor or Lawyer. A new vessel retains the first scent. The Ass dead and Barley at his tail. A silver bridge to a flying enemy. Find out the good, and fear the bad. The old man never wants stories at the fireside or the Sunshine. 'Tis tried Alquimy to have rend and spend nothing. At the end of 1000 years the Hare returns to her first form. Never seek the Pedigree of a good man. There's not a bad thing in Spain but that which speaks. Cum, Cum, take heed thou be'st not one. With one much, and two small ones men grow rich. Buy a chain thou dost turn treasure into money. Against an ill person the only remedy is to put earth betwixt thee and him. With Latin, a good Nag, and Money, thou mayst travel the world. Get a good name and go to sleep. The company of one is the company of none, the company of two is the company of God, the company of three is company, the company of four is the Devil's company. Red and black the colours of Hell. Why doth not thy master chide? because he is not married. The courtesy of the mouth avails much, and costs little. The counsel of him who loves thee, though thou likest it not, yet write it down. Collerique Sanguine a pure drunkard. A hundred Tailors, a hundred Millers, and a hundred Weavers make three hundred Thiefs. He who hunts two Hares, he sometimes takes one, and sometimes none. Natural vices last to the grave. We ought to praise him who gives us bread. There is a large distance betwixt the saying and the deed. Gifts do burst rocks. God guard me from whom I trust, for I shall guard myself from whom I trust not. Depart a while from the choleric man, and all thy life from a silent man. From a small spark a huge fire. I saw few die of hunger, of eating much a hundred thousand. A large thong of another man's leather. Thou mayest keep thyself from the fire, but not from a thief. Among colours Scarlet, among fruits the Apple. From long ways, large lies. Panniers after vintage. Take heed of a lewd woman, and trust not a good one. Of a Sow's tail never good Arrow. To break one's head and give him a plaster. The Devil turns his back to a door that is shut. A belly full, though it be of hay. Take counsel of the aged. From a good servant thou mayest become a master. Of evils the least to be chosen. When thou hast made a turd leave it. One Take is worth two I will give thee. When God pleases it raines in fair weather. A foolish judge a short sentence. Owe something against Easter, and Lent will seem short unto thee. Where affection goes the eye goes. Tell me with whom thou goest, and I will tell thee who thou art. Wheresoever thou art, do as thou seest. My neck aches, and they anoint my ankle. Take the good Soldier from the plow. He went for Wool, and he returned shorn. Who hath a glass roof of his own, let him not throw stones at his neighbours. Who pays his debts, what is left is his own. To give alms never makes the purse the lighter. Who stays long doth his business. Mischief comes by els, and goes away by inches. Who spends more than he gains, he must needs complain. Who will not adventure, let him neither go to Sea nor on a Mule. Who grasps too much, holds little. First born first fed. Who hears not reason doth no reason. Who still takes out, and puts not in, will quickly find a bottom. Who spins well hath a large smock. Who humours his wife in every thing becomes quickly a Cuckold. Who stumbles and falls not, goes faster. Who hath been si●k and doth well must perform a pilgrimage. Who hath ill customs he seldom or never forgets them. All covet all lose. Who parts brothers comes by the worst. Who gets under a good tree hath a good shelter. Who is a Cuckold and consents, let him be still a Cuckold for me. Who parts from his friends parts from God. Who at thirty hath no wit, and is not rich at forty, raze his name out of the book. Who eats his Cock alone, let him saddle his horse himself. He who out-●eers a jeerer hath a hundred years of pardon. Who hath his foot at the Altar, eats bread without baking it. Who hath time and waits for time, the time will come he will repent. Who comes last weeps first. Who stumbles twice at one stone deserves to have a broken face. Who performs, appoints well. Who resolves rashly, reputes leisurely. WVho hath a good trade, hath a good office. A thief once, a thief ever. Who soothes thee more than ordinary hath a purpose to cozen thee, or hath need of thee. Who parts with his own before his death, let him provide for patience. Who sows thorns must meet with prickles. Who desires to thrive let him live at the foot of a hill, or in a Seaport. Who hath no money hath no grace. Who trusts or promiseth doth cast himself into debt. Who hath no ghelt let him sell both purse and budget. Who hath lost his good name, goes dead up and down. Who sport's too much gathers little. Who owes unto Peter and pays Andrew, let him pay another time. Who sows thorns let him not go barefoot. Who wipes my son's nose kisseth me in the face. Who knows not ill, cannot judge of the good. Who is thy greatest enemy? he who is of thy trade. Who believes slightly takes up water in a Sieve. Who corrects one beats a hundred. Who asks errs not. Who changeth his dwelling, God helps him. Who goes to the Mill and riseth not early, lets others grind while he is lousing himself. Who finds himself well, let him not stir. Who doth a pleasure to a lewd man, soweth in the Marketplace. Who teacheth himself, increaseth his ills. Who will recover money must give many turns. Who wants employment, let him fraught a ship or marry. Who holds his peace consents. King by nature, Pope by venture. I renounce that friend who shelters with his wings, and bites with his mouth. I renounce fetters though they be of Gold. She fares as well as a Tripe-womans' Cat. Gossip's scold, the truth is told. The salt o'erturned never well taken up. To take one foot out of the mire, and put in the other. San Lucy bright, the shortest day and longest night. Sancha drinks wine, and cries out it stains. To fall from the dirt into a bog. In a Salad little vinegar and much oil. Saint John the green is not every day seen. There's no ill but may turn to ones good. Service is no inheritance. A secret betwixt two safer than betwixt three. If thou wilt get a good name, let not the Sun take thee in thy chamber. An ill beast sweats behind the ear. If thou wilt have a good servant, take him before his dowles be out. Ca me, Ca thee. The marks of nature are either very good or very bad. If thou wishest me well John, thy deeds will show it. If thou wilt be revenged say little. Follow reason although thou please some and displease others. If you come not in time, you shall not eat of the fat. If the tall were valiant, the little man patient, and the red loyal, all the world would be equal. If the tongue erred, the heart did not. If thou wilt thrive follow the good. If thou wilt be well served, serve thyself. If thou wilt enjoy the sweet, thou must taste of the sour. If not as we will, as well as we may. If thou wilt know the value of a Crown, borrow one. The blind man dreamed that he did see, & his drean proved true. There's no companion like the penny. There may be a subtle wit under a rough cloak. Soles and wine go the journey. Let him have patience who suffers, for one time succeeds another. The hour and time you cannot tie with a string. Every one hath his opportunity if one knew how to manage it. Sancho hath met with his match. Men meet, mountains never. We are all Adam's sons, silk only distinguisheth us. We are all fools some way or other. Every one after the old fashion. See whither thou goest, and do as thou seest. The least hair hath its shadow. You are a Cuckold husband: who told you so wife? Cum, Cum, take heed it be not thou. A window-gazing wife, wring off her neck if thou wilt have her good. The good man goes not into another's bed. Thy hand upon the spindle, and thy foot upon the cradle, so bring up thy daughter. The Ass and the froward Woman must have blows. Rather have a husband with one eye, then with one son. In the fools house the wife commands. The fool fell in love with the lace of her Gorget. The spindle is miserable when a beard is not above it. She is truly fair who is so of her body. Meat is needful, a good name more. Give a scolding wife rope enough. why doth the blind man's wife paint herself? The rich widow weeps with one eye, and casts glances with the other. Who hath a fair wife needs more than two eyes. The good wife is made by the man. Better to be a Cuckold and none know it, then to be none, and yet to be thought so. An old woman with money is better than a young one with beauty. Too many Counsellors confound the business. Show me thy wife, and I will tell thee what a husband thou art. Nor so old a wife as to play the jade, nor so young as to kick. Nor for Cow, nor for Ox, take a mad wife, or that hath the Pox. Neither marry with a widow, or seek help from a child. Neither ride on a Colt, nor commend thy Wife. Nor wedding without music, nor burial without mourning. Nor buy an Ass of a Mulateer, nor marry the Daughter of an Host. For money marry not an ill man. My husband is gone a wool gathering. 'Tis the man that makes the wife and the vineyard handsome. Who is a Cuckold and conceals it, carries coals in his heart. A husband behind the fire as bad as the mother, viz. the disease Who takes not up a pin hath no care of his wife. In avoiding the Fly he swallowed the Spider. A large train and light purse. To whom I wish well let his wife die. Speak well and seldom, thou wilt be held for some body. To speak without forthinking, is to shoot without aiming. Do well, it matters not to whom. Do what the Friar tells thee, not what he doth. Who serves well, asks enough. Where there is a fool and a turd, they will quickly be known. An early riser hath care of something. Honour and profit cannot hold in one bag. To fly away and run is not one thing. To steal a Pig and give the Pettitoes in alms. A little spindle, a great help. A new guest a trouble to the house. The wheat is merry under the snow, as an old man under a blanket. I ●m a little merry, but I do my business. Eggs are as thousands of meats. I beat the bush, another catcheth the birds. I go where no Pope or Emperor can send their Ambassador. viz. To stool. The Wolf and the Fox are of the same mind. The fish who seeks the ●ook seeks his ruin. Who dallies with his enemy dies betwixt his hands. The Master's eye fatneth the horse. The Friar who begs for God, begs for two. This is to make a hedge of thorns with naked hands. Make thy Son thy Heir, not thy Steward. In a dry soil brackish water is good. In the labourer's house hunger looks in, but dares not enter. Good fishing in troubled water. He was born in an ill hour who gets an ill name. In this wretched world when there is wine enough, there wants bread. The just man may sin in an open chest. In the gamester's house joy lasts but little. A straw is heavy in a long journey. In a full house supper is quickly ready. Bastards are very good, or very bad. woe to the son, whose father to Heaven is gone. That must be which pleaseth God. Grind good corn, and never blow the horn. Take heed of a Punk that leaves thy purse light. Beware of the occasion, and God will save thee from the sin. Death takes no bribe. A grain fills not the sieve, but it helps its companions. A great pleasure to eat well and spend nothing. My father Munoz desires what God doth not. Who errs and mends he recommends himself too God. Who preserves himself, God preserves him. Who lives well hath no need of any. When thou hearest our Lady named, ask not whether thou must fast. He hath his soul in his fist. After this world another will come. Peter is so much Gods, that God gets him not. All is nothing in this world, unless you direct it to the other. Who goes not to sea knows not how to pray. Before thou marry see what thou dost. Before thou marry have a house wherein to tarry. A husband of thirty for a wife of fifteen. An ill night, and yet a girl. Who loves Beltran loves his dog. She gathers ashes, and scatters corn. Let every pot have its cover. Well or ill they have married me. Marry, marry, sounds well, and savours ill. Marry and converse with your equal. Marry thy daughter with a good neighbour, and thou wilt sell thy wine. Marry, and thou wilt be tame enough. Weddings have fools of all kind. Smoak, a dropping gutter, and a scold, cast the good man out of his hold. Who is an enemy to the Bride, how can he speak well of the Bridegroom? The Stag casts his horns every year, and thy husband every day. From a prognosticating Maid, and a Latin Wife, the Lord preserve me. God guard me from the wind through a hole, and from a reconciled friend. Beware of a young Physician, and an old Barber. The name of a Stepmother is enough. The Devil makes the Usurer's bed. The Oven is heated by the mouth. To trust God upon a good pawn. God keep thee from 'tis done. Beads about his neck, and the Devil in his body. A short prayer penetrates heaven. Much on earth, little in heaven. I do for thee, because thou mayst do for me, for thou art not God. The secrecy of two is the secrecy of God, the secrecy of three is all men's secrecy. When God will, it raines with all winds. Praying to God, and driving the plough, viz. prayer and labour will do well. Let thy hand go to what thou art fit for. Whom God doth bless, his Bitch brings forth Pigs. To a chaste woman God is sufficient. Whom God doth bless, the Ant seeks him out. He is rich who is well with God. By right or wrong God speed our Council. I come very conveniently. Give me some meat. To lock up or keep safely. To send a message. Give me wherewith to write. To give order. It is to be noted, that this word Recaudo is a word of the largest extent in all the Spanish tongue, for it signifies a Message by word or Letter, a Present, a Commission, or any accommodation, Assurance or Security, Victual or Provision for war, or any place else, and all things that a man needs, or is provided of, for himself or his beast, etc. God gives Beans to him who hath no gums. God betters us from hour to hour. Let me have a rich Husband though he be an Ass. From a fools bolt God deliver me. God send thee joy and health, and a house with a Court and a Well. God send me to do with him who understands me. God put strife among those that maintain us, viz. Clients. God consents, but not always. From smooth water God deliver me, for I shall preserve myself from the rough. Tripe porridge dost thou brag? Against presumption. Let good luck come, and let it come whence it will. A rich widow a quiet house. A Whore and a Hare, seek them near the high way. jew, pay what thou owest, for what I owe thee stands upon account. Go when thou art sent, come when thou art called. I was dust, there came water and made me dirt. Much corn, never bad year. For rising early the day breaks never the sooner. For news never trouble thyself, thou shalt know it time enough. Little wealth little care. Over shoes over boots. By no means leave not the highway for a by-path. Take thy wife's first counsel, not the second. Ask Munoz, for he tells more lies than two. An open gate tempts a Saint. They set up a Cross because he should not piss in the place. When the beast groans, load on and do not fear. When the Devil is at his Beads he will cozen thee. When the Devil comes to thy gate and shall beg thy sleeves, cut them off and give them him. Like bell like clapper. When thou art an Anvil suffer like an Anvil, when thou art a Hammer strike like a Hammer. When thou art with thy wife belly to belly, do not tell her whatsoever comes into thy mind. The Saint can do nothing when God is not pleased. If the fields will not, the Saints can have no tithes. The Iron must be beaten while 'tis hot. Keep touch with the time. When thou seest thy neighbour's beard peel away, wet thine own. Do not speak all thou knowest, do not judge all thou seest, and thou shalt live in peace. When the Pilot promiseth mass and wax, it goes ill with the Galley. Like King, like people. When the frog hath hair thou wilt be good. Better double than break. I would have my son witty, but not over witty. You would buy a Mule without a mouth or a tail. Fly, what dost thou? we plough. Meant of arrogant men. What avails a candle without week? Who riseth late must troth all the day, viz. Because he is behind hand with his business. Who gives all, denies all. Who speaks ill of the Mare buys her. Who marries for love hath good nights, but sorry days. Who hearkens well, answers well. If you will have the dog follow you, give him bread. Who can be free, let him not make himself a captive. Who loves well forgets late. Who hath his skirts of straw fears the fire. Who spares, finds. Who deals in wool distils gold. Who dares not adventure, let him not pass the Sea. Who commends the Ass, may he have such a son. Who lends money looseth a visitor. Who eats and sings riseth off foolishly. Who hath a hundred, and owes a hundred and one, need not fear; who hath a hundred and one, and owes one hundred and two, I recommend him to God. Who lies with dogs riseth up with fleas. Who goes far to marry, either he goes to deceive, or to be deceived. He that gets out of debt grows rich. A cool mouth, and warm feet live long. He pulls by a long rope who waits for another's death. When a friend asks, there is no to morrow. If all fools had babbles, we should want wood. For washing his hands, none sells his lands. Harken to reason, or she will make herself to be heard. Who lives well is learned enough. jest not with the eye, nor with Religion. He that stays does his business. Into a mouth shut, flies do not enter. One grain fills not a sack, yet it helps his fellows. Honour and profit lie not in one bag. The more a woman looks in her glass, the less she looks to her house. Marry a widow before she leaves mourning. Prayers and provender hinder no journey. Many kiss the hand whom they wish were cut off. The world runs round, who cannot swim goes to the bottom. The Lion is not so fierce as he is painted. He is not poor who hath little, but he that desires much. Keep not ill company, lest you increase the number. He that wipes the child's nose kisseth the mother's cheek. Who lives in hopes danceth without music. Who tells his wife news is but newly married. Who learns a trade, a purchase hath made. Gifts enter every where without a winible. The Musician keeps shop in his throat. An old man's staff is the rapper of death's door. Take heed of an Ox before, a Horse behind, and a Monk on all sides. It's more pains to do nothing then something. Every one hath a fool in his sleeve. Religion, credit, and the eye, are tender things. Who licks his knife, will give little to his servant. Better a snotty nose, than none at all. Who brings good news may knock boldly. Who pities another, remembers himself. A great Dowry is a bed full of brabbles. Three women and a goose make a market. If things were to be done twice, all would be wise. The easiest thing in the world is for one to deceive himself. Who dallies with his enemy, dies between his hands. Who is a Cuckold and holds his peace, carrieth a hot coal in his heart. Why is a man a Cuckold? because two can do more than one. A Woman and a Cherry paint themselves for their hurt, viz. the one to be tempted, the other to be eaten. The way to make a woman a fool, is to commend her beauty. You have hit the white. An old Father and a broken Sleeve is no dishonour. My mother told me that I should debate the business, but not bet. A hundred out of one womb, and every one of a several mind. God bring me to live there where an egg is worth six pence. i. To a Country full of money. There would be no Fortune, were she still the same. The Prodigal hath as many friends as eat at his table. Fortune at last yields to the importunity of labour. Labour gets the Laurel, and takes off the rust from the soul. Adam's son cannot eat bread without labour. I know what I know, but I will keep it to myself. A cunning Fox that lies betwixt weeds, makes herself dead, that she may catch the prize. One needle for the purse, but two for the mouth, viz. To keep it close. One hath the credit another washeth the wool. He was but one that never erred. Virtue's overcome signs, viz. The influxes of the Stars. The wise man is deceived but once, the simple twice. The old woman when she danceth raiseth much dust. The wine of Pears, nor drink it thyself, nor give it thy friend. Come cackling, thou mayst return singing, viz. Go with some present of Poultry to the Judge. Sell at home, and buy in a fair, if thou wilt be rich. Thirty Monks and an Abbot cannot make an Ass shit against his will. Three to one may put a straw in ones arse. All fish is phlegm, and all games imposthumes. You have one dead in your house, and you go to mourn for another. i. every one hath grief enough of his own. A gamester, a gamester, the name tells thee he is a thief. A little gives contentment. Soles and wine makes the body go. From blowing coals there comes a flame, and from ill words a quarrel. If John wisheth me well, his works will show it. If thou hast a mind to beat thy wife, let her bring thee water to the sunshine; for there thou mayst find some mote or other, that may be a ground for a quarrel. If thou wilt have pleasure, endure some pain. If thou desirest to be sick, wash thy head, and go to sleep. If thou desirest to be fat, eat with hunger, and drink leisurely. If thou wilt know the value of a Crown, go and borrow one. If thou wilt have a good servant, take him before he hath dowl on his chin. If fools did not go to the market, ill wares would never be sold. To pray unto the Saint till the danger is past. Who goes with ill company breaks his foot, or his hipbone. Who doth not appear is perished. Wilt thou tell the fool what he is? call him a two-footed beast. Who meets not with some ill luck, takes a surfeit of the good. Who hath no honey in his cruse, let him have it in his mouth. Who promiseth puts himself in debt. Who sows thistles, reaps prickles. Who hath no money hath no grace. Cayre an old Spanish coin. Who loves well sees afar off. Who eats his Cock alone, let him saddle his horse alone. If this dab doth not stick to the wall, 'twill at least leave a mark. One stroke fells not the Oak. One, and none is all one. The same knife cuts my bread and my finger. Use makes mastery. I that do hold my peace do gripe stones. Honour without profit, like a ring on ones finger. The man believes, the soul doubts. Before thou write receive, and before thou givest write. The teeth require not much neglect, nor too much care. There's no woman fair on her wedding day. Marriages are filled up with fools. An Ass that gets into another man's ground comes back laden with wood, viz. Knocks. From a scolding man the Lord deliver me. A white earth, black seed, and five Oxen to the ploughshare. A red man, and bearded woman salute them three leagues off. Blow deep, thou wilt have bread enough. Let thy son have a good name, and a good trade. There's fence against all things except against death. To drink to the bottom to see the arms of the Goldsmith. Satirical or Drolling Proverbs. THe worse Abbot is made of him who hath been a Monk. Goose, Gander, and Gosling have three sounds, yet are but one thing. By the skirts of the Vicar the Devil climbs up to the Steeple. Who takes an Eagle by the tail, and a woman at her word, holds nothing. Who spoke Rodrigo, spoke of noise. Shut the door, for the pot boils over. Without Priest and pigeon-house thou mayst keep thy house clean. We are of Galicia, we do not understand one another. Peter is too old to keep Goats. What a pretty fellow would Peter be if he were washed? As Saint Antlin Ass, every day worse and worse. Ironical Proverbs. GOd gave me but one Egg, and that was addle. Two to one, I will turn a Crane, viz. I will fly away. Beneath the Sun there's no such man, As is the Spaniard and Italian. Answer. Thou tell'st the truth, and reason hast; The first's a Thief, a Buggerer the last. The Churchman's wealth comes in at the door, and goes out at the chimney. Let Martha die, so she have her belly full. He took Villadiegos Breeches, and put earth in the middle, viz. He fled. Take heed of a● ill woman, and do not trust a good one. Drolleries, or merry Proverbs. OF things I never saw least, then of good Aprils, and good Bishops. Abbot of Carcuela having eaten the porridge, would have also the pot. Trust not a Priest made of a Friar. The Priest's wealth is given by God, but taken away by the Devil. The way to Rome must have neither a lame Mule, or light purse. God is he who heals, but the Physician gets the silver. Two john's and one Peter make one whole Ass. The Abbot and the sparrow are two ill birds. Like the Ass of Saint Ladorin, every day from bad to worse. The Abbot's wealth comes singing, and goes away whistling. Fools makes feasts, and wise men eat them. That which Christ hath not, the Exchequer carrieth. The diet of Burguillos', Radishes in the morning, and Figs at night. Martin grows every day from bad to worse. Physicians of Valencia, long coats and little knowledge. My gossip Marimenga comes always to beg something. A Boy given to Mass, an Abbot of Vallero, and a Court Friar, I renounce them all three. Never expect much from a Friar, or a Nun. Nor Dog, or Neger, nor Boy from Galicia. Nor a headstrong Mule, nor a Maid who hath been at Sea, nor a Well at the Door, or an Abbot for thy neighbour. Trust not thy wife with a Friar, nor brabble with a judge. Nor a Friar for thy friend, nor a Priest for thy neighbour. Temporal Proverbs, relating to the Wether. Aprils' and Earls are traitors for the most part. April and May the keys of the year. A cold April, much bread, and little wine. Every Hog hath his Saint Martin. The third of April the Cuckoo is to come, if he comes not the eighth day, he is taken or dead. March water is worse than a stain in cloth. August and the Vintage is not every day. August rain brings honey, wine, or saffron. May water bread for the whole year. A year of snow, a year of plenty. Arragon clouds are water in the night. A red morning, wind or rain, Every thing in its season, and Turnips in Autumn. The circle of the Moon never filled pond, the circle of the Sun wets the Shepherd. May tells April, although thou weepest, I will laugh. December pierceth like a Culverin. Bearded frost, forerunner of snow. On Saint Barnabies day the Sun said, here I will stand. Neither the Winds, nor the men of Arragon are good. january makes the pot frieze by the fire, and the old woman in her bed. In April a thousand waters. In june, july, and August, Lady excuse me you must— The cloud is the mother of rain. The Moon with a circle brings water in her beak. The Moon increasing, her horns Eastward, in the wane, her horns before. Betwixt April and May, if there be rain, 'tis more worth than Oxen and W●in. A windy March, and a rainy April makes May beautiful. A windy April and a rainy March makes the Hive unlucky. Neither give credit to a clear Winter, or cloudy Spring. Clouds above, water below. When there are clouds in Hontejas mend thy roof. When the rock is coiffed with flies, the town beneath becomes a sop. When there is a Spring in Winter, and a Winter in Spring, the year is never good. When Aroca wears a hood go to Rostelo. When it reins in August, it reins wine or honey. When the Moon is in the wane do not sow any thing. When the Melicoton buds, the day and night are near the same. When the Peach is in its flower, the day and night are in one tenor. When the Figtree buds, find out thy Mistress. When it snows it snows, when it reins it reins, when the wind blusters 'tis ill weather. When Guara hath a cloak, and Moncayo a hood, a good year for Castille, and a better for Arragon. Too early a Sun lasts not a whole day. A red Sun hath water in his eye. March Sun sticks like a lock of wool. The Sun set, the workman freed. Time after time, and water after wind. An Eastern wind carrieth water in his hand. Red clouds in the East, rain the next day. April buds, few of them go to the barrel. One month before Christmas, another after, is the true Winter. Saint Lucy, the night shorteneth, and the day increaseth. Physical Proverbs conducing to Health and Diet. WHo doth not sup, needs not Avicen, viz. The Physician. A Duck, a Woman, and a Goat are ill things being lean. Go to the Fishmarket in the morning, to the Shambles in the evening. Cold water and hot bread never made good belly. Water after Figs, and Wine after Pears. Water hath three qualities, it brings neither sickness, debts, nor widowhood. Buy the Bolster of one in debt, and thou wilt sleep sound. There sickness comes where Eggs are eaten without salt. Who steals the old man's supper doth him no wrong. An Eel in a pie, and in pickle the Lamprey. One Olive is gold, two silver, three all brass. Agues or Fevers in the Fall, all always long or mortal. A Kid of one mouth, a Lamb of three. An Ague in May, health for a year and a day. The mother reckons well, but the child better. Make night night, and day day, so thou mayst sing welladay. A late Child quickly an Orphan. In a black woman there is Turpentine. Keep thy feet dry, thy mouth moist. Far from City, far from health. The morning to the mount, the evening to the fount. Suppers killed more than Avicen ever cured. Dine with little, sup with less, sleep high, and thou wilt live. After fish milk do not wish. Sammon and Sermon have their season in L●nt. Milk said to Wine, Friend, thou art come in good time. 'Tis good sowing where the sheep hath pissed. Old wine, and an old friend. Who grows fat being old, hath two youths. Marry thy daughter, and eat fresh fish betimes. The young man by sleep improves his health, and the old man impairs it. Water upon honey tastes ill, but doth well. Hot bread, have much in thy hand, and little in thy belly. That Cheese is wholesomest which comes from a Miser. Let thy water have neither colour, smell or savour, and let it see the Sun. Let thy door be towards the East, and thou wilt live the better. Wine over night is not worth a mite. Let me piss clear, and a fig for the Physician. Appetite is better than surfeit. A growing youth hath a wolf in his belly. God give me a river and a hill for my neighbour. Ye Maids of Davera who gave you bad teeth? cold Water and hot Chestnuts. Drink not of a Pond, and eat but one Olive. Bread enough, and Wine by measure. New bread and grapes, paint Maids, and take away the old woman's wrinkles. Yesterday bread, and this day's flesh, wine of the year passed brings health. For a Quartan Ague the bell seldom tolls. Moderate labour is much health. When thy belly aches, make it known to thy tail. When thou hast an appetite, eat of the Buttock, not of the Liver. The Cod or Genitories. When a man bepisseth his boots, he is not fit for marriage. When thou eatest new bread take heed of the fountain. When thy piss is of the florins colour, a fig for the Physician. When it reins and the Sun shines, gather snails. When the Patient hath the postern-door open, a far● for the Apothecary. When the Spleen swells, the body grows less. He who breaks not his fast in May, let him recommend himself to the dead. He who pisseth and doth not fart, he doth not do what he should. Who eats well and drinks well doth do his duty. Who eats snails in April, let him provide for death. Who sees fennel, and gathers it not, he is no man, but a Devil. Will't thou see thy Husband dead? give him cabage in August. Who eats much eats little. Whether you eat little or much, drink thrice. To a jady bit a spur of wine. A rusty needle shall not come among my tools. He obtains who tires not. God sends meat to washed hands. Let me go warm, and let the world laugh at me. To a collop of bacon a good rouse of wine. Drink water like an Ox, and wine like a King, viz. Sparingly. One egg is niggardliness, two is gentleness, three is valour, the fourth is knavery. If the Countryman knew the goodness of a Hen in january, he would leave none in the roost. Will't thou have a good bit? take a Medler the crown taken off. Who goes to bed without some supper, hath a light brain all the night. Sheep's cheese, Goat's milk, and Cow butter is the best. Leave not thy waistcoat till the Galileans come, that is, till Ascension day, when the Gospel of the men of Galilee, etc. is read. There's no such broth as the juice of flint, viz. That's made of rockwater. Pour no water in my wine, for there are worms that go up and down the River. A Pear that cries Rodrigo is not worth a fig, viz. A stony Pear. Neither drink Perry thyself, nor give it to any other that thou lovest. Distempers of the eye are to be cured with the elbow, viz. They must not be touched. He must rise betimes who will cheat the Devil. He who meets with no ill luck, is weary of good. He who did eat the flesh, let him gnaw the bone. He who stumbleth in the plain way, what will he do on a Rock? He who flies away in time, comes timely home. He who will live in health, let him dine moderately, and sup betimes. Bad dinners, and great breakfasts, small heads, and long necks. If thou wilt eat what is ill, eat a roasted Hare. If thou wilt live in health, make thyself old betimes. If the good woman knew the virtue of Rhue, she would seek it by Moonshine. If thou wilt be sick, wash thy head and go to sleep. Under the Walnut-tree do not fall down and lie. Upon new figs do not drink. Upon Melon wine is a fellow. If thou desirest to die eat roast Mutton, and sleep presently. Pottage without herbs hath neither goodness nor nourishment. Who eats a pilchard in May, shites out the bones in August. Topical Proverbs that aim at particular Places and Persons. THe Physicians of Valentia have large skirts, but little knowledge. To the judges of Galicia go with feet in hand, viz. With some present of Capons, etc. Give the Jew an inch, and he will take an ell. Galliegoes are beggars, the castilians are covetous. Give a Jew an Egg, and he will beg of you the Hen. Ganiazar and Villarejo, a great bell and bad counsel. From an Andaluz take heed of thy cloak. Cuenca ill for sore heads, and Valencia for sore legs. From a Toledano take heed early and late. From a Pamplona knife, a shoe of Baldres, and a friend of Burgos, the Lord deliver me. The Portuguese was born of a jews fart. The custom of Arragon, for good service a bad reward. Rather an Ingle than a Galliego. Sardinia either kills, or makes thee well, viz. with a disease. In Acturia there are three months of Winter, and three of Hell. Let Burgos speak, for Toledo I'll speak myself, said Philip the second, to decide a controversy which was 'twixt these two Towns, who should speak first in Parliament. A Portugal apprentice that will cut, and yet he cannot sow. Speak not Arabic in a Moor's house. Who hath a tongue goes to Rome. Santiago way the lame goes as much as the sound, viz. alluding to the pilgrims to be cured. As valiant as the Gander of Cantipalos, who made show to set upon a man. Like the Mules of Losa, he that breeds them enjoys them not. Castille hath bread enough, who hath not must live in poverty. Cabage of Murcia, and Turnips of Bejara. Deny what thou wilt, thou art in Arragon. Nor round stones, nor the people of Girona. Neither good shoe in Valdres, nor good friend in Salamanca. Neither a man of Cordova, nor a knife of Pamplona, nor a boy of Burges, or a shoe of Baldres. Camora was not got in an hour. Palencia the fool who hears thee despiseth thee. When thou goest by Pancorue, put thy cloak on thy shoulder. When thou goest by Torote, carry a stone in thy cloak, and it will pay thy reckoning. Who goes to Andaluzia, let him sleep in the day, and go all night. Who is an Earl, and would be a Duke, let him be a Friar in Guadalupe. Who goes to Rome let him carry money. Who hath not seen Lisbon hath not seen a fair thing. Who is naught in his own Town, is also naught in Sevil. Corner for corner, and Calatayud in Arragon. Rome, Rome, who doth tame fools, and pardons not the wise. Salamanca cures some, and spoils others. If Castille were a cow, Rioja would be the kidney. Valley for Valley, from Hita to Talavera. A Vineyard in Cuenca, a lusty wife, and a process in Huete. Bricayner the fool, put a tarace between. If thou wilt know a Catalan, piss, and he will piss for company. Whom God doth bless, he gives them a dwelling in Sevil. Three Spaniards, two of them Christians, as God, and the third as holy as the Pope, Three Portegueses, two of them half Christians, and the third a jew. Three Italians, two of them Buggers, the other an Atheist. Three Dutch men, two of them drunkards, the other a heretic. Three English men, two of them thiefs, the third a rebel. Daroca the fool, a great circuit, but a small town. Valencia Physicians large skirts, and little learning. On, on, for Burgos is no village. Duero hath the fame, but Pisverga hath the water. Aranda on Duero, I'll have for myself: a saying of Philip the second. There are two Magicians in Segura, the one experience, the other wisdom. In Salamanca a mite is better t●en a blanc, viz. a fair woman. To be happy God send thee a Vineyard in Cuenca. Ebro thou Traitor, who dost spring in Castille, and waterest Arragon. The King went old to Toro, and came back young: because the water and grapes are so healthy. Spain is dark, so is a South-west wind by nature. The Ass of Caracena the more he went the worse he was. In Navadijos little bread, and many children. Galicia is a Garden, and Ponferrada is the gate. Sevile is like a chessboard, she hath as many black as white men, viz. Moors and Christians. Castille was little enough when Amaya was her head, and Hitero a Mount. Locoya carrieth away the water, and Xarama boars the fame. june, july, August, and Carthagena the best Ports of Spain. That which is desired by Alagon, let it never come to Arragon. Zorita dogs are few, but ill conditioned. Put a Galliego but in thy barn, and he will make himself thy heir. That which Escamilla doth crave let Castilia never have, viz. too much drought. That which Ocannia doth crave let Mancha never have. That which Hinojosos desires let our eyes never see. Like Buitrago colts, that always grow less and less. Like Zorita dogs, who having no other do bite one another. The youths of Cuenca, and colts of Carboneras. The world runs round, born in Granada, and dead in Bustillo. The world runs round, to be born in Xerez, and die in Portillo. Portugal Proverbs. SOmetimes an ill-favoured bitch gnaws a good chord. A duck, a woman, and a goat are ill things being lean. An empty purse makes one wise, but too late. The end commends life, and the evening the day. Let's have health and peace, and we shall quickly have enough. Be it he or she look well with whom you converse. A long tongue is a sign of a short hand. The woman and the sheep let them go home betimes. Too much courtesy a kind of cheat. Love, Fire and Cough discover their matter. The love of a Nun, and the flowers of the Almond-tree soon come and soon depart. A handsome wife, a vineyard and figtree are hard to be kept. The Mulberry which thou canst not reach lay up for thy soul. Give to the good, and depart from the bad. An old debt is better than a new sin. 'Tis to no purpose to seek where nothing's to be found. The stone and the word returns not when once out. My sleep is found my enemy being dead. 'Tis as hard for a fool to be silent as for a wise man to speak foolishly. I had rather have one sparrow in my hand then two in the wood. Fools go to weddings and pilgrimages. I do not desire a pig with a bell. A hot belly, a sleeping foot. Mine is better than ours. An old woman's stroke breaks no bone. The man believes, and the soul doubts. The hen without teeth makes living men of the dead, viz. with her Eggs. Trust not a lame dog. A dog of an old dog, and a colt of a young horse. A jew for Merchandise, and a Friar for hypocrisy. The conscience of Portulegre, which sells a cat for a hare. A gadding wife is met every where. They spoke to him in garlic, & he answers them in codshead. There the tongue goes where the tooth aches. john Gomez journey, who went with a saddle, and came back on a wallet. Galliego Proverbs. THE wealth of a Churchman God gives it, and the Devil takes it away. The ill neighbour gives a needle without thread. Love doth much, but money doth all. The Countryman is 'twixt two Lawyers as a fish 'twixt two cats. A calf of a young cow, and a colt of an old mare. A Sea-Voyage cannot be limited to days. Catalunian Proverbs. APpetite is better than surfeit. In july neither woman nor snail. A man dies of the ill he fears. He that hath a handsome body needs no cloak. Who riseth late, trots all the day, because he is behind hand with business. The voice of the people is the voice of God. Dry bread is better with love, than a fat capon with fear. The Explication of some Remarkable Proverbs in Spanish. GOd bring me to dwell there where an egg is worth six pence, viz. to that Country which is rich and full of treasure, which may incite men to labour. Whom God loves, his bitch brings forth pigs, viz. whom God loves, all things cooperate for his good, and beyond his expectation and hopes. Whom God love's, the Ant goes to seek him out, viz. He will have plenty of corn, where the Ants use to resort. God deliver me from a Goose quill, viz. from Lawyer's Bills, Suits in Law and a scrivener's shop. From still waters the Lord deliver me, for from rough waters I will defend myself, viz. God deliver me from a glozing friend, for from an enemy I shall defend myself. What a rich Merchant would God be? Because he foreknows all things, as the season of the year, and when there will be tempests, etc. My father Munnioz desires that which God will not have. This Proverb is understood of a Maid, whom her father would have married against her will. Le's pray God by the Saints, but not by so many. They are the words of the Husbandman, and must be understood of the Holidays and Festivals, whereof there's a great number in Spain. God comes to see us without a Bell; that is, without any noise, or when we are well: To come to see one with a Bell, is when the most holy Sacrament goes to visit a sick body. Many dressers discompose the Bride: Because where there is differing opinions, there is disorder. He who would marry a fair woman, let him choose her on Saturday, and not upon Sunday: Because she goes then painted and decked. If thou hast a mind to beat thy wife, let her bring thee water to drink in the Sunshine; and then the atoms of the Sun will seem motes in the water, and make it look foul, so he may pick a quarrel with the wife. A mild calf sucks his own dam, and another: The gloss is, that they who are of a gentle, mild nature, will find entertainment in all places. Thy father's house, thy grandfathers Vineyard, and thy Olive trees thy great grandfathers: The meaning is, an house of one descent, a Vineyard of two, Olives of as many as thou wilt. A creature of one year sucks milk out of the ankle. The meaning is, that he sucks hard and strong, drawing the purest blood from all parts of the body. While I look upon my Aunt, I die of tediousness, while I see her not, I die of desire. This is applied to the variableness of men's minds and humours, and that absence sets an edge upon affection. My mother told me that I should be earnest, but lay no wagers. The gloss of this Proverb is plain against layers of wagers. Let thy son be well fed, and raggedly clothed, thy daughter less fed, but well clothed. 'Tis a good rule for governing a house, because the son must help the father in his labour. Don Lopez is neither honey, nor gall, nor vinegar, nor malmsy wine. This Proverb is meant of those that are of a cold and indifferent nature. To win at the beginning is a bait to lose: Because it allures one to give himself to gaming. Betwixt brother and brother two witnesses and a Notary. For fear of suits in Law, and breach of brotherly love. The mother and the daughter wear but one smock. The gloss is, that the daughter follows the belly, and is like her in disposition. I am not sorry that my son loseth at play, but that he will have a revenge. 'Tis meant of those that are habituated to gaming, and obstinate. The father by inches, the son by els. The meaning of this is, that he who gets his living hardly, spends it sparingly, as some fathers do; then comes a prodigal son, and spends by els what his father got and spent by inches. Who wipes my son's nose, kisseth me in the face. This Proverb refers to the great love which Fathers use to bear their children. The Devil brought the bashful man to the Court. This hath reference to Courtiers, in whom too much modesty and bashfulness is not commendable. Never inquire the pedigree of a good man. This proverb denotes that virtue and goodness is the best coat of arms. Women and cherries paint themselves for their own hurt: Because the first are wooed and courted, the other eaten. God gives almonds to him who hath no gums. The meaning is, that riches and command come sometimes to such that know not how to make use of them. The Ant got wings to her own destruction. This may be applied to mean men when they come to too much riches; whence proceeds pride and ambition, and consequently their ruin. Hell is full of good intentions. This proverb signifies, that there's no sinner how bad soever, but hath an intention to better his life, although death doth surprise him. My father went to bed, and was found dead the next morning, ask not the reason, he supped on roasted mutton. The meaning is, that the Spanish mutton being more gross and strong, is not digested so soon as the mutton of other Countries. The jews in their Passovers, the Moors in their Weddings, the Christians in their Lawsuits, spend their estates. This relates to the customs of all three. In the Artisans house hunger knocks at the door, but dares not enter: Because he is always at work, and on the gaining hand. The dead open living men's eyes, viz. History, which speaks of the actions of dead men, opens the eyes, and directs the living. When the mouth is shut flies will not enter. That is to say, the silent man prevents many inconveniencies. I desire not a pig with a bell about his neck. The meaning is, that a courtesy done with noise and ostentation is not so pleasing. At the first assault the French are more than men, and afterwards less than women. This saying relates to the lightness and inconstancy of the French Nation. Grind good corn, and blow not the horn. This Proverb adviseth every one to perform his duty, and to do good, but not to brag of it afterwards. You would have the ●at have five feet, and she hath but four. This proverb relates to men that are too curious, and over-critical, that nothing can please them. Preserve thyself from the occasion, and God will preserve thee from the sin. This is a most excellent and singular spiritual Counsel. An old mother, and a torn shirt is no dishonour. This proverb doth admonish us that old age and poverty are no dishonour or marks of baseness. Rather a Mulberry then an Almond tree. This proverb doth agree with the complexion of the Spaniard, who is more slow and phlegmatic in his actions then other Nations: As the Mulberry is amongst trees, who buds very late, and not till the asperity of the cold weather be quite past; wherefore that tree is taken for a Symbol of wisdom, as the Almond tree, that buds betimes, is of rashness: which induced the Author of Dodona's Grove to compare the Spaniard to the Mulberry tree. Carta Embiada de un Galan a so Dama, en que por los mas usitadoes refrains le da cuenta de cosas que en su ausencia le avian Sucedido; A Letter sent by a Gallant to his Mistress, wherein he giveth account of what fell out in her absence, all in Proverbs, taken out of Blasco de Garay. SEÑORA, COmo quien habla de talanquera darè a vuestra merced cuenta de mi vida, y porque en tall caso dizen que las paredes han oydoes, le suplico no se sepa lo que aqui dirè, pues en la boca del discreto lo publico es secreto; y es que oyendo algunas vezes dezir que a quien muda, Dios le ayuda, y otras, por el contrario, que piedra movediza no cria moho; Vino me desseo de saber qual de esto era verdad, considerando que valia mas aver, que saber; Assi acordè de mudar de vida, y no estar, siempre como dizen, en calma, porque quien no haze mas de otro, no vale mas de otro: Y few tall la mudanza que pudieran dezir por mi, quien bien tiene y mal escoje por mal que le Venga no se enoie. Al fin viendo que perdia tiempo porque no me dexassen cantar mal y porfiar, ò que me preciava de andar como cuchillo de melonero, dexe a quel camino, y tornè me a mi menester, Acordandome de lo que dize el Refran, Quien bien està no se mude, que por do quiera ay tres leguas de mal quebranto; Mas como quien adelante no mira a tras se halla, mirando yo que un alma sola ni canta ni llora, y que una golondrina no haze verano, pareciome que devia buscar compania, puesto que a la verdad, mas vale ser solo, que mal accompanado, porque dizen, Dime con quien andas, y dezirre hè quien eres, aunque es el mal, que el peor se tiene por muy bueno, mas harto es ciego quien no ye por tela de cedaço: Con este desseo que digo, madruguè un Dia que no deviera, y como vale mass all que Dios ayuda, que all que mucho madruga, pues por mucho madrugar no amanece mas ayna, tropecè, y no adelantè me camino con cierta moça que venia ladrada de los perros, Mass como dizen, has bien, y no cates a quien, puesto que por otra part digan, que no es bueno caçar por monte traqueado, toda via acordeme de abrigarme con essa aunque avia propuesto de ayunar, ò comer trucha, mas la necessidad no tiene ley; Empero por el bien suena, y el mal buela, no faltò quien lo supo (porque no ay cosa secreta) y me reprehendio, que quien ha buen vezino hà buen maytino; Aunque toda via quise mas verguença en cara que manzilla en coraçon; Y assi acordè de no mudar bissiesto por no parecer perrillo de muchas bodas, y porque quica de rocin a ruin; y porque tambien la Senora no dixesse, que el moco por no saber, y el viejo por no poder dexan las cosas perder, ò que se hazia encuentro feo, ò que da Dios havas a quien no tiene quixadas; De manera que sosseguè mi coraçon dissimulando con las gentes, y haziendo del gato de Juan Hurtado porque 'las buenas callan; You como la moca traya hambre de tres semanas, y picado el molino y el diente agudo, en topando con la despensa, porque luego le entreguè las llaves de la casa, quiso dalle tanta priessa, que aunque dizen, camino de Santiago tanto anda el coxo como el sano, mucho avia de madrugar quien la avia de alcançar, porque toda su tema era, Muera Marta, y mueta harta, diziendo ni all gastador falta que gastar, ni all endurador que endurar, y que vale mas un dia de plazer qui ciento de pesar. You como vi que se desmandava dixe, a cavallo comedor cabestro corto; Aunque ya venia tarde el gato a la longaniça, porque estava la Se●ora muy apossessionada en mi hazienda, y assi dizen meet mendigo en tu paiar, y haçer●e se hà tu heredero; de surety que few necessario lo meior que hombre pudo tornar a coger la hembra y quitarle el mando y el bando porque, como dizen. Vezo 'pon, vezo quites; Despues de esto concertè me para no menester con un moço mio pensando que le tenia hecho a mis manas, avisandole que quando viesse que me pedia alguna cosa, porque era romero hito saca catico atravessasse con un triumfo con que el juego se les baratasse: You few el moço con el gaytero de Arganda, porque le davan uno para que començasse, y diez porque acabasse; porque tomò la cosa tan a pechos, que ya no era Sen̄or de mi hazienda, ni podia dar nada a nadie quando dezia, el harto, del ayuno no tiene cuydado ninguno; mal mira mi amo lo que hemos menester a unos mucho, y a otro no nada, unos moneys, otros calonies; All freyr me lo dirà para mi Santiguada, que algun dia manned tanto pedro como so amo; Mas como a perro viejo nunca cousin cousin▪ you como le entendia, respondiale, oyr, ver y callar, que en la boca cerrada no entra mosca: Assi algunas vezes se yva grunendo diziendo entre dientes con mal va todo, a otro perto con este huesso, mas cerca estan mis dientes que mis parientes: Quiero dexar este amo que tanta sobervia tiene, y tomar asno que me lleve, y no cavallo qui me derrueque, que mas vale ser cabeça de raton, que cola de leon; Yo quando vi tantas consideraciones en un moço, y que se subia a mayotes, dixe, ants que digas tanto pan come queso, esto● tiros teneys? No lo echareys en saco roto; En fin acordeme que dizen, que a las vezes lleva el hombre a su casa con que llore, y que el necio por la pena es cuerdo, determinè de despedirle conformandome con el refran de las viejas, que dize, ni mula mohina, ni moça marina, ni poyo a la puerta, ni Abad por vezino, ni moço pedro en casa, que siempre lo hè oydo dezir que de los enemigos los menos; Assi me determine, que quise mas bien de lexos, que mal de cerca; Esto hize por me quedar a solas con la ioya pensando que tenia trapillo con dineros porque dizen que quien guarda, halla; Mas, como all fin se canta la gloria quando bolui a poner recaudo en mi casa sin confiarme de nadie, porque duelo ageno de pelo cuelga soplò el viento en mi cara, y pensando echarme a dormit, espulgò me el gato; porque como el dormir, no quien priessa, quando yo estava mas a sueno suelto echa otra sardina, nuestro gozo en el pozo: Vase me la moça de casa, porque dadivas quebrantan penas, mas quien tendrà el candle all air? Quando yo me hallè solo no pude dezir, Compania de does, compania de dios, si no bien vengas mal, si vienes solo, pues en verdad que no few por mi culpa; que harto le dezia, Hija say buena, y ella, madre he aqui un clavo, y le dezia que la muger, y la gallina por andar se pierde mas ayna, y que la pierna quebrada, y en casa, y le dezia que trabajasse, que quien hà officio, hà beneficio, y que no dixessen por ella, andate por ay Maria sin toca, estate ay no hiles en oro de cestilla, Mas ella hazia el caso de esto que el Rey de un labrador, yo a quebrarme la cabeça, y ella buena que buena; Unas vezes callava, porque dizen que quien calla, piedras a pana; Otras me respondian que quando la hormiga se ha de perder nacenle 'las alas, diziendome, can●ar mal y porfiar, bien canta marta despues de harta, porque quien canta sus males espanta, por do passa moia peor es hurgallo no me lo digays mas que primero beverè, que me toque gran sabor es comer, y no escotar, dezid lo que quisieredes, que al loco, y all toro dalle corro, que siempre lo ohi dezir, que de los leales se hinchen los hospitales, y por aqui quanto mandaredes, en fin como a dineros pagadoes braços quebradoes, y la codicia rompe el saco, quando mas pensava que la tenia convertida a essotra puerta que esta no se abre, nadar, nadar, y ahogar a la orilla, mas quien da lo suyo ants de so muerte, merece que le den con maço en la frente; por esto escarmienten todos en mi, que bueno es escarmentar en cabeça agena, y en la confiança de las gentes nadie de lo suyo a los parientes, especial en la cama porque no es todo or● que reluze; Mas si bien le few tornese all regosto, que en verdad acordandome de un consejo, que dize, la muger; la muger, & la Sardina de rostros en la ceniza, y que la mesa, y la muger han de ser sojusgadas quando mucho la via salir de madre, pegava con sus bienes y deziale assi se usa del pan, y del palo, Aunque ella como buena sin aver miedo de dios, ni verguença a las gentes, acorde de poner tierra en medio y tomar las calças de Villadiego; porque mas vale salto de mata, que ruego de hombres buenos, y mas vale una traspuesta, que dos assomadas: Y esto no para emendarse que no le passava por pensamiento, si no para andarse a sus vicios, y como dizen de aquel en aquel, que quien malas manas hà en la cuna, ò 'las pierde tardè, ò nunca: De manera que como hombre experimentado, y que sabe en que caen las cosas, porque no ay meior cirviano que el bien acuchillado, podria con ella dar consejo a otros, y dezir, De la mala muger te guarda, y de la buena no fies nada, aunque hablo en perviyzio de muchas m●s por un ladron pierden otro el meson; Bien sè que do ay malo ay bueno, mas tambien sè que por un bueno ay cien malos, que un Cavallero sober ciento, y un hombre sober un cuento; Esta no se contentava con uno en casa, y otro a la puerta, si no como dizen, Duero tiene la fama, y Pisverga lleva el agua, ella lo tenia todo, y encubrialo yo por mi honra, mas tresquilenme en consejo, y no lo sepan en mi casa: Pero siempre lo ohi dezir, que no ay mal que no venga por bien; y assi few, que desde alli a pocos dias se me bolvio al pesebre rogando me que por amor de dio●, y por lo passado entre los does, y muy mas humilde y mansa que un cordero aunque despues de averse dado un muy buen verde en el prado no pude rehusalla, assi por no provar condiciones nuevas, como porque does que se conocen de lexos se faludan, y tornela a mi casa, diziendo, Dios me de contienda con quien me entienda; Desde a pocos dias como in el Invidioso medro ni quien cabe el morò, atravessoseme otra dama, porque donde una cabra uà alli quieren your todas: Yo por pagarme en la misma moneda tomè lo que me davan, y por desseo de çuecos meti el pie en un cantaro, y huyendo del trueno di en el rayo, mass quien quisiera mula sin tacha que se estè sin ella; Acontecio que rineron does comadres, y descubrieronse las verdades, y todo me llovia en casa, y mal para el cantato, porque por contentallas a entrambas, yo ponia, correo, y correas, y aun no me aprovechava, que cada uno creya que endurava para dar a la otra, mas el pensar no es saber, Que en verdad no avia cosa en mi casa no estuviesse mas escurrida que alcuza de santero: Verdad es, que si yo mirara el refran de la vieia, que dize, quien come, y dexa, does vezis pone mesa, y que mas vale que sober, que no que salt, y dexar a la muerte all enemigo, que pedir en la vida al amigo, y guardar, que no prestar, y no cobrar que quien presta, no cobra, y si cobra no todo, y si todo, no tall, y si tall, enemigo mortal; no viniera mi bolso a tall estremo como estava, porque no ay mal tan lastimero como no tener dinero; Estas does damas a porfia me venian a visitar, y a dezirme una mal de otra, porque no haze poco el que echa su mal a otro; Yo otorgando con todas porque assi se ganan los amigos, que si dezis la verdad quebraros hà la cabeça, una dezia, quien a la postre viene primero llora, otra, quien espera, desespera, y ambas, bien ayuna quien mal come; Mas porque no esperassen a comer en mi casa, siempre dezia, ò que avia comido, ò que no querria comer, que hombre harto no es comedor; Decta manera complia con ellas, ya combidando la una a beaver, como los pollos de Marta, que no han comido, y dan les agua, ya llevando la otra a passear, Assi una por otra mal pen●● ambas; Las quails como yvan entendiendo, dezian me algunas vezes, a las que sabes mueras, gran tocado, y chico recaudo; Mas como ya me hedian en casa, porque el pan choir ser de ante dia, y el vino de anno, y dia, y lafoy carne desk dia; no les dixe, que se fuessen, mas hizeles obras con que lo hiziessen; Aunque otros las rogavan, y assi es, nos por lo ageno, y el diablo por lo nuestro como los peces de la red, que unos mueren per entrar, y otros por salir; Hazia esto, porque via ya mi dano, y oxala ants fuera, pero mas vale tarde que nunca, porque esso dizen tiempo tras tiempo, y agua tras viento; All fin acordè de apartar paivelas viendo que valia mas hasta el tovillo que no hasta el codrillo, con intention de nunc a mas perro all molino, que ni de estopa buena camisa, ni de puta buena amiga; Estando en este proposito carcado de hierro, y cargado de miedo, determinado de no vivir mas de emprestado sino como dizen have de tuyo levantose un viento que de la mar salia alçome 'las faldas' de lafoy mia camisa, y few, que como que no ay cosa firm, vinieron en discordia dos hermanas de buena fama, y aunque dizen, que entre hermanos no metas tus manos, porque quien los disparte lleva la peor parte, no dexè de meterme entre ellas por ser personas honradas, tambien por provar ventura, que a los osados ayuda la fortuna, y acaeciome con la una della que por una vez que mis ojos alçè dizen que la enamorè, de manera que por ser yo roxo como un cuervo ants cuez que yervas si no fuy del todo favorecido alomenos tuue esperança que se podria hazer algo aunque pudieran dezir por mi hijo no tenemos, y nombre le ponemos; Verdad es que dizen, que lo que mucho se dessea no se cree aunque se vea, mas toda via pienso lo que podria ser, puesto que pensar no es saber, ni es siempre vero lo que suena el pandero, y con este relampago no vivo seguro, aunque en fin mal esta el fuego cabe la estopa, y esso es verde lo que el fuego no ye; A la verdad por meioria mi casa dexaria, en especial hallandome en ausencia de quien pudiera pesarle, pues dizen los ausentes por los presents porque mas vale paxaro en mano que bueytre volando; Assi estoy apercebido para lo que viniere, porque hombre apercebido, medio combatido, y porque no digan ya que ando como pedro por demas, y querria que fuesse oy ants oy que manana, que no seria tan malo que con lo passado no tuviesse hombre por bueno, que quien de mucho mal es duecho poco bien le abasta, y como quiera mas valdria tuerto que ciego: Mas si los coracones no senganan ello le hara sin dalle priessa que lo que està de dios ello seviene; no quiero pues mostrarme muy codicioso, porque no digan, a moço goloso higo a dinero sino esperar con cordura, que quien ata corto, y hierra somero, va Cavallero, y el que menosprecia la yegua esse la lleva; Entre tanto passarè cochura por hermosura la qual nunca se podra dezir de mi si no quando mucho, tall te quiero crespa, y ella era tinosa, aunque quien feo amo hermoso le parece, que ojos ay que de laganas se enamoran. Desseoso estoy de entrar en esta casa hecha, que buenes dineros son casa con pucheros, y por no andar de bodegon en taverna, sino comer cabeça de olla, y por no tener quien mire por mi regalo, que mientras mas yela, mas aprieta, y estoy ya cansado de andar tentando vados de çoca en colodra; pero dexemos esto, para quando nos veamos, aunque no se si tendrè quexa de mi porque le hè tantas vezes prometido de bolverle a ver, y no lo he hecho, pero quien tras otro cavalga no ensilla, quando choir hase dilatado mi buelta, pòrque la gente pone, y Dios dispone; Tername en possession de mentiroso, pero dezir y hazer no es para todos hombres, mass quien viene no tarda; Y assi lo entiendo hazer muy presto, plaziendo a Dios, el qual me lo dexe cumplir para tomar el parecer de v●estra merced pues mas veen quatro ojos que no dos. A Dios paredes hasta la buelta. FINIS. DIHAREBION CYMRAEG, Wedu ei cyfiethu yn SAISONEG· BRITISH, Or old CAMBRIAN PROVERBS, And CYMRAECAN ADAGES, Never Englished, (and divers never published) before. Which PROVERBS are Partly MORAL, relating to good life; Partly PHYSICAL, relating to Diet, and Health; Partly TOPICAL, relating to particular places; Partly TEMPORAL, relating to seasons; Partly IRONICAL, relating to Drollery, and Mirth, etc. TO THE RIGHT HONOURABLE, (My most endeared LORD) RICHARD Earl of CARBERRY, etc. AT His Palace in Golden-Grove. My LORD, HAving had the happiness to know your Person first at the Spanish Court (in those glorious times, when our Prince of Wales did court his Mistress so gallantly,) And looking upon that considerable Tract of Time, which hath intercurd since, I may claim the prerogative to be one of the ancientest Servants you have; therefore I hope, it will not be held an Intrusion, that I now make this public address unto your Lordship; Nor will any well-weighed Reader find any Impertinence in this Dedicatory Address, if he regard the quality of the Work, your Lordship being the brightest Star that's fixed in the British Firmament, whence from your fair Orb in Golden-Grove you display your Influences far and near, not only among those Hills, but to divers places also under the English Clime, who are witnesses of your Princely way of living, and noble Hospitality. Now, my Lord, the design of this new Piece si, to redeem from the Dungeons of so long obscurity, and to furbish up as it were from the rust of time the Cymraegan Proverbs, or Cambrian Adages, and old said Saws, which were so frequent among the Bards, Nay, some of them reach up unto, and were contemporary with the Druids themselves, from whom they received their first rise long before the Roman Eagles planted their talons in this Island; which Druids being the Divines and Sages of those Times, (as the Magis, and Philosophers were in other Countries) grew so famous all the World over, that the Gauls, (now the French) with other Nations came hither by often transfretations to be indoctrinated by Them: Whence some of the most Learned Glottographers infer, that the British was the first Language of France also, as well as of this Island, in regard they did mutually understand one another in those times, which was long before the Latin or Greek came this side the Alps. Lastly, my Lord, besides the two motives above mentioned, there was another which wrought strongly upon me, and induced me to this Dedication, which was, that I might exhibit to the World a public Evidence of my acknowledgements for so many noble favours, And that hereby both the present Times may see how much I am, and future Ages may find how much I was London 4ᵒ Idus Martii, 1658. My truly Honoured Lord, Your most humbly devoted Servant and Compatriot, Jam. Howell TO THE KNOWING REDER. IT is a clear and uncontrollable Truth, or rather an Historical Principle among all Antiquaries both Domestic and Foreign, that the first Human Cretures which Peepled this Island were the Britain's, or old Cambrians; They are the very Aborigines and like the Arcadians in Greece, may be said to be contemporary with the Country itself: If the Nation be so ancient, surely their Language must be coetaneous with them, for they were not born dumb. Now, that Language was, and is still the Cymraecan Tongue, which is ranked by all Glottographers among the fourteen Maternal, and independent vernacular Languages of Europe; She hath divers Dialects, the first is the Cornubian or Cornish; the second the Armorican, which the Inhabitants of Britain do speak in France, to which Country there were divers Colonies transported hence: There was also another Dialect of the Cymraecan Tongue among the Picts, a valiant People, who, when the Romans had rushed here into the Centre of the Country, retired to the Northern parts, as Westmoreland, Cumberland, Northumberland, the Bishopric, and to some places beyond the Tweed, until the whole Nation of the Scots orepowring them by multitudes, and ore-reaching them in craft, utterly extinguished both Them, and their Language in those parts: Moreover, the Irish was at first a Dialect of the British, receiving her Alphabet, and ogums from Her, though afterwards it received some changes and interpolations by other Colonies which were introduced thither, as the last most Reverend Lord Primate Usher, and that very worthy Knight Sir james Ware in his late learned work called Antiquitates Hiberniae doth acknowledge. Nay, some judicious observing Navigators have found out lately a Dialect of the British Tongue in the West Indies; which may well be, for Master Hackluyt and other authentic Writers have it upon Record, how not far from Mexico there was a Colony of Britain's about six hundred years since, where there remain yet divers radical words (as I have observed elsewhere) of the British Tongue, with a stone Epitaph; and the Spaniards observed, that thereabouts the Cross was in great reverence, etc. Now, this is a thing of special remark, that notwithstanding the various Revolutions, with the entire changes of government, and turns of Fortune which this Island received by so many differing-tounged Nations, yet the British Language could never be subdued, but boar up still, and stood firm to herself; whereas the Romans who kept constant footing here above three hundred years, were used to bring in their Language with the Lance as a mark of Conquest; which thing they did all Italy over, and France, with the Countries' interjacent which are scattered among the Alps, where not a syllable of the old Primitive Languages is left; 'tis true, that in Spain the Biscayners have retained their to this day, being Mountaineer as the present Britain's are, and 'twixt these two Peeple there is an extraordinary sympathy observed to be in point of natural disposition in many things, specially in their great Civilities, and Candidness towards strangers, as also in their guttural pronunciations: And as the Britain here, so the Biscainer in Spain is held the ancientest Inhabitant, and a pure incorrupt Peeple, having never mingled with the Moors; wherefore when any of them is to receive the habit of Knighthood, there's no scrutiny made into his extraction, whether he be a Gentleman, or limpio de la sangre de los moros, free from Morisco blood, as useth to be done before any other be admitted. Now touching the version of these Cymraecan Proverbs into English, it must be confessed that divers of them lose much of their Primitive innate Elegance, cadencies, and quickness of fancy; for the Cambrian Tongue is so dainty, and so indulgent of herself, that as she will have none to pronounce her in the true tone, but a Britain born, or he who hath been bred there very young, so she is not easily made a turncoat, or rendered into any other Language, but she loves to lie upon her own lees without frelatations, or rackings to be poured into other Vessels; In so much, that whereas all Translations commonly are like the wrong side of a piece of Arras, (Every Language having some incommunicable Idioms of her own) this comparison may hold more properly in the British then in any other, for besides the ordinary cadencies of the rhyme (wherein the English Poetry chiefly consists) the British meeter hath a conceit almost in every second word, which love to lick one another by agnomination: And this was used to be the Genius of the old Italians also in former times, as appears in that famous Epistle, which Circe the daughter of the Sun sent to Ulysses, whereof I thought it not impertinent to insert here a few stanzas. 1. Ulisse à lasso, ò dolce Amor i' moro, Se porci parci qui armento hor monta, In selua salvo a me piu caro coro. 2. Ninfa non fù a Circe chente conta Se bella ne sibilla ò falli felli Donne ò danni che Febe affranto affronta 3. Fetonte si fè tanto ch a'rse, & corpse Su'l carro, chérra crudo che non crede Di là dall' Alpi all pò si scarso scorse. This was just the Genius (and is still) of the British Bards in their Poetical compositions, and it is the difficultst way of Versifying, for non satis est verba in pedes cogere, & numeros observare, sed singula verba habent suos concentus; It is not only sufficient to make words to go upon feet, and to observe the number of them with rhyming cadencies at the end (wherein only consists the Poetry of other Nations) but there is sweetness of consonancy in every second word, which may be said to greet and kiss one another by mutual consent. There could be Volumes of instances produced hereof in the British Tongue, but this merry one shall serve here for all: A Cobbler having been at the Alehouse, where he had spent all his money, and going home drunk, he stumbled against the Cross in the Marketplace, where he slept all night upon one of the stairs; and awaking in the morning, and rubbing his eyes he thought to see two or three Crosses of one; but putting his hand in his pocket he had never a cross left there, hereupon he broke suddenly into this condid, or stanze: And degree iw gweled dwy grows A sin yn gridd heb un grows, Yn gorfedd amhen are gerig Yn cydfwrw your cwrw are cig. Thus in English. Is't not a merry thing to see One cross increase to two or three? Yet I poor Cobbler cannot find One cross in pocket left behind. Most of these British Proverbs run thus, therefore they must needs lose much of their grace in the version, as the best wines take wind by being poured from one vessel to another. Now, touching the collection, and marshalling of these Proverbs thus into one file, and to teach them the English March, there were some very knowing Gentlemen that did cooperate with me, viz. Mr. R. owen, Mr. W. Williams, and Mr. R. Evans, a hopeful young Gentleman towards the Law, one whereof is of South-Wales, the other two of the North, where 'tis confessed, the purest Dialect of the British Tongue is still preserved, and spoken, in regard there hath not been so much mixture, and coalition with the English. I. H. A LETTER To the AUTHOR from a worthy Gentleman, who supplied him with some British Proverbs. My most learned Cuntreyman, and Noble Sir, SInce you intent to teach the Age Wisdom, by compiling a Volume of Select Proverbs out of all those Languages, that have taken up their Sation in your capacious head; I hope you will make it appear that you are a Britain, and that however our Nation hath been reproached of late years to have had no Religion among their Hills, the World may know, they have had sense derived to them by Tradition from their ancient Progenitors. Therefore you will be wanting to yourself, unless you do your own Mother-toung that honour, I may say, that Right, as to take notice of her Proverbs, which for sharpness of Wit, for brevity of Expression, for weight of Sense, and (in many of them) for sweetness of the Cadency and Rhyme, may (to speak soberly) keep company with those that Italy, France, or Spain affordeth. Behold here a few for taste, borrowed of Dr. Davies of famous memory, whose unwearied Labours have brought forth a Grammar and a Dictionary, to render the British Tongue, and himself immortal. It was not possible (for me at least, who am Domi Peregrinus) to put them into English, with their own conciseness, and significancy▪ there being hardly uny Language under the Sun, that makes less use of Articles, and insignificant Ligaments of Speech, then ours doth, and that delivers more matter in fewer words; Nor shall you ever see a Translation bear up exactly with the Original, much less in Proverbs, where sense and stuff is crowded up into a narrow room, and Brevity borders upon obscurity. Have I need to Apologise for some few, that are homely, and may possibly nauseate the more delicate or grave Reader? You know modern Languages all of them have the like: This I dare pronounce for them, that not one offers to clash with Piety, Virtue, or good Manners; that generally they show what men ought to do, or what men use to do; and that the attentive Reader may certainly learn here more than a little in re agibili, they are fetched out of the bowels of Experience, they are gray-haired, and so fit to teach Wisdom, so claim a share in your perusal; and such of them as shall be found to bear weight in your Balance, may be sent over to Posterity under your so wel-known Name, among the choicest Adages of Europe. To make short, here they are, Let them speak for themselves. Eltham in Kent, Aug. 20. 1657. Your friend and servant Richard Owen. To the highly honoured james Howell, Esquire. BRITISH, Or old CAMBRIAN PROVERBS, And CYMRAECAN ADAGES, Never Englished, (and divers never published) before. HEb dduw hebddim, duw a digon. Hwyra dial dial Duw, Tosta dial dial Duw. Tri pheth sŷanodd ei adnabod, Dŷn, derwen, a diwrnod. Pan darffo treiglo pôb tre, Da yw edrych tuag adre. Gwin côch, mêr much a mwg, tri gelyn y golwg. Gyda'r ci y cerdd ei gynffon. Mwy oedd y braw na'r briw. Nigh chwerŷ hên gi' a chenau. nid yw hwyrach yn y farthnad, Groen ye oen na chroeu y ddafad. O fôr ac o fynydd ac a waelod afonydd, Y denfyn Duw dda it ' dedwydd. nid oes dogn, are guardod. Y March y wêl gyr ŷd ac ni wêl y câu. Digon amal digall hanner gair y Câll. Os cebydd y fydd y fo, te gêll gwnaid oreu ac allo Bonhedîg o'i ddîg y ddaw. Gobaith any bid fe dor y galon, Etto gobaith etto gobaith. Sais Sais y gâch yn ei bais, Y Cymro glan y gâch alan. Cystall Howell a Heilin. A acwyno heb achos; gwneler achos iddo. Achwyn, rhag achwyn rhagddo. Adwyog cae anhwsmon. Adwyth diriad heb achos. Addaw têg a wna yn●yd yn llawen. A ddycco ' r wy, a ddwg a fo mwy. A foe ma●w, ni ymogelir. A foe trechaf treisied; a foe gwunaf, gweidded. A fynno glôd, bid farw. A fynno jechud, bid lawen. Amcan y fydd gau bawb. Am gwymp hên y chwardd jevange. Aml bai, I'll ni charer. Angen a bryn ac a werth. Anghyfarwydd a dirr ei din yn chacu. A ddiwedd y mae barnu. Are nid yw pwyll, pyd yw. Are ni ochelo ' r mŵg, ni ochel ei ddrŵg. Are ni o ddefo wâs, bid gwâs iddo ei hun. Are ni phortho ei gâth, porthed ei lygod. Athro pawb yn ei dy. Awydd a dyrrr ei wddf. Bendith i'r hwch biau'r bloneg. Blodau cyn Mayi, goreu na bai. Bo tynna ' fo'r llyinnyn, cyntaf y tyrr. Breuddwyd gwrâch wrth ei hewyllies. Bwrw a'th' unllaw, cais a'th' ddwylaw. CalanMaj mae cyfru'r hespyrniaid. Caledach glue na maen. Can car fydd i ddŷn, a chan esgar. Casseg glôff, clôff ei hebol. Cau tin wedi brammu. Ca'r cywir yn your ing y gwelir. Cennad hwyr, drŵg ei neges. Ci chwyrnog, halawg ei bais. Ci a helio pob llwddn, ni bid da are your un. Cospi your art yngŵydd y lew, Côs tin taeog, efe a gach yn dy ddwrn. Crŷd are hên, angeu is dir. Cyd boed hirddydd, dybydd ucher. Cyd celer nawnos, ni chelir nawmis. Cyfaill blaidd bugail diog. Cystal are draed a marchogaeth ffon. Chwarae ac na friw, cellwair ac na chywillyddia. Chwareved mâb noeth, ni chw mâb newynog. Chwefror chwŷth neidr o ay nŷth. Chwerthin a wna ynfyd yn boddi. Dadleu mawr mynych, ac egni are lygoden. Da gweddai' r bêr e'er golwyth. Dangos y llo, ac na ddangos y llaeth. Dau bride newynog a wna'r trydidd yn lŵth. Da yw Duw, a hîr yw bŷth. Da yw ' r maen gydâ'r efengyl. Dedwydd a gaiff draen yn ei uwd. Diffaith llyffant dan jam. Digrif 'gan bob edetyn ei lais. Dirmygir ni welir. Diwedd hên cadw defaid. Dlêd are bawb ei addewy. Dod fenthyg i noeth, nis cai drannoeth. Doth dŷn, troth tawo. Drwg bawl, ni safo flwyddin. Drwg y ceidw diafol ei wàs. Drwg gw'r Ford, nicherdder and unwaith. Drwg yw dry gwas, gwaeth yw bod hebddaw. Drwg yw'r p, ni thâl ei ofyn. Drŷch i bawb ei gymmydog. Drygwaith dwy waith y gwnair. Duw a ran your anwyd, fell y ran y dillad. Dybydd rhew i lyffant. Dygn yw adaw a garawr. Ebril garw porchell marw. Edwin crŷch y llall. Of a wŷr dŷn pan el, ac ni wŷr pan ddêl. Eil fam modrib dda. Eiriawl a garawr hawddwaith. Elâs a gafas rybudd, ac ni lâs a'i cymmerth. Ere heddwch nac ere rhyfel, gwenynen farw ni chasgl fêl. Esgud drygfab y anhŷ arall. Esmwgtha gwaith yw methu. Fôl pob tlawd. Foyes rhad gryglir, ac na fo rhag drwg arglwydd. Gelyn yw i ddyn ei dda. Glue a fydd llew hyd yn llwyd. Gochel y dafarn, na ochel talu. Goganu ' r bwyd a'i fwytra. Golwg pawb are a garo. Goreu peddester yw gau. Gwae a drô o glûn i glûn, ac ni feddo beth ei hûn. Gwae a ddycco ei henwâs ilŷs. Gwae a gâr ni garer. Gwae a gaffo ddrygaer yn ievange. Gwae a wŷl eî Arglwydd beunydd. Gwae'r míl, ni wŷl ei berchen. Gwaeth waeth, fell mab gafr. Gwae undyn, a wnêl cant yn drift. Gwayth y nôs y dydd o' i deng is. Gwaith yscafn ymogelyd. Gwell gwegil câr nag wyneb estron. Trech y gais nag y cei●w. Torri gwyden a gordd. Haws direwi rhew na dirywo Rhine. O her nychdod angeu. nid glue lew pan yn llwyd. Pyscotta mewn corlan. O dra chynheldeb y lloscodd i gyddin. Trech lwe na chwning. Gwell un aderyn yn law na dau yn y coed. Ascreu lân diogel y percheie. Gwell friend meun llies nag aur are fies. nid her àras da. Angel penforr diafol tân pertan. Ceisio ie fam yn forcewyn. Dala jwd a llelfed. Mwy nar bwch your odyn. Gwell un ffal●wr na dau ym laddwr Gwell un pâr o draed na dau bûr o ddwylo. Bwa gwan gwan ei berchen. Arglwydd, gwan gwan ei wâs. Trech gwlad nag Arglwydd. Hawdd yw tynnu carrei o grôn gwr arall. Hael yw Howel are ghost y wlâd. Chwarea hengi a cholwyn. Y tafad y bâr torri y benglog. Haws yw burow na saethu. Nigh chred y moel nies gwelo ei ymhennydd. Hawdd yw tynny gwaed e ben crach. Clyst y câr y clyw. Trech y tin cont na rhâff. Yfo 'gan y ferth yn ei chont y fydd gam y fam yn ei chalon. Her anelu her gachu. Law menyw yw hogfan galen. Abl i bawb a'i Bodlono. Abl i bawa a'i gweinyddo. Abl y bawb ei gydradd. A achwyno heb achos, gweter achoes iddo. A arbetto y fych, arbetted ei gynnog. Achos bycan y daw blinder. Achos hebachos o hono. Achos your Byssen fodar y Barth. Achub maes mawr a drygfarch. Achwyn rhag achwyn rhagddo. Adalb de dwydd yn ddiddos. Ad fyd pob her dristwch. Adneu cyhyrin gangath. Adneu 'gan berchen. Adwen Mab a'i slawch, agnyd Epwyn mab a'i Câr. Adwyog cae anhwsmon. A ddyfo i dorth a'i dy haish of a ddyfydd a wnel ei waith. Addas i bawb ei gydradd. Addaw fab, a ddaw jaen. Addaw mawr a Rhodd fechan. Addaw teg a wna ynfyd yn llawen. Adfed Angeu i hen. Addug your hid your llynn. Addug your hid i maes manc. Adduned herwr her nòs. A ddŵg angeu nid adfer. A ddwg dâ drwg gyngor. A ddycco y gôd, ymborthed o honey. A ddycco r why a ddwga fo mwy. A ddiscer y fab ddydd sul, fe a'i, groy bid ddydd llûn. Aed llew i gynnwrf câd Duw a'i differ. A êl i lies heb neges doed a'i neges gan●aw. A êl your gwarae adawed ei gorens gartref. Aerwy cyn buch. A esgynno yn hwyr ebrwydd y disgyn. Afiach pob trwmgalon. A fiethus' pob mammaeth. A flafar pob Tawedog. A flan dwglaw diowgswrth. A flan genau anudonol. Afled naiss pob gwyllt. A foe aml ei fara dan ganu aed i laetha. A foe aml y fei bion, bid wâg ei geluddion. A foe aml y fêl rhoed yn eiuwd. A foe calted ynghyngagaws, dadleved are bob achaws. A fo da 'gan Duw is dir. A fo dy gwilydd, a fydd di golled. A foe diried are fòr a fydd diried are dîr. A foe ei fryd are ddebed, ni wna dda cyn ei fynned. A foe hue arched weddi. A foe Hyborth hy wir fydd. A foe Marw ni ymogelir. A foe marw er ei fygwth a'i faugh y cymmuner. A foe nessaf it eglwys fydd pellaf o ddiwrth baradwies. A foe trechaf treisied. A frad yw gwrthod. A frad pob afraid. Afrwydd pob dyries. A fu bencwd aeth yn dincwd. A fynno barch bid gadarn. A fynno Duw derfyd. A fynno glôd bid farw. A fynno gymmell bid glaf. A fynno jechid bid lawen. A stafas y carn, a gafas y llafn. A gaffo ddyrnodd y Boar, hyd ucher ydd â ag of. A gair Duw yn uchaf. A garo (rather) ni charo ei fam; Cared y Elldrewyn. A garo ei gilydd, nid adnebydd ei gabl. A garo your iau cared ei wariace. A garo ei gûr cared ei chwegr. A gasclet are farch malen, dan ei dolour ydd â. A gatwer a gair wrth raid. A grea'r frân faur, a grea'r frân fechan (pohus) a gria ev. A gŵyn cŵyn bychan, cwŷn mawr ddarogan. A gŵyn rhwy, ni ry gwyn fan. A gyfodes, a golls ei le. A gymmero ddysk cadwed. Aluisen tam o garw. A lygrwies Duw, à lygrwies dŷn. Allan o olwg, alan o feddwl. Allwedd calon Cwrwf da. Amaerwy adnabod Ammynedd. Amaerwr diriedi, drwg anian. Amean a fydd 'gan bawb. Am caro i, cared fynghi. Amgeleddy ci am y cŵd halew. Am gwynny heû y chwardd jevange. Amla'r cwrrwf troth hitler. Amla'r mêl troth hitler. Aml fai I'll ni charer. Amlwg gwaed arfarch gwelw. Amlwg gwaed o ben crach. Ammharod pob annallu. Amheuthun pob dieithr fwyd. Ammau pob anwybod. Ammod a Dyrr defod. Ammraint pob tor defod. Amser i fwyd, amser i olychwyd. Amser sydd i bob p. Anafus pob drwg foesawg. Anaf ynygiau angeu ynygŵythi. Aneglur cennad, yw cewydawd. Aneirian pob diriaid. Angall mal dal a dwyllir. Angel pen ffordd a diawll pentan. Angen a bair i henwrach duthio. Angen a brŷn ag a werth. Angen a dyrr ddeddf. Angen a ddŷsg i hên redeg. Anghariadus pob diriaid. Anghenwg peb flewed. Anghwbt pob Eisiaw. Anghymmen pob fôl. Anghynnes pob oer. Angheu a ddyfries. Anghew garw drûd ai leirch. Anghwanegid mefl mowr air. Angyfarwydd a dyr i dîn yn cachu. Anhael pob cybydd. An happus pob trŵch. An hyderus pob ofnog. Anhydyn pob afrowiog. A noddo Duw, ry noddir. Annoeth llithrig ei dafod. Annos dy gî ag naddos gantho. Annos ci i gell egored. Anwadal pob ehud. Anwydogch whannog y dôu. Anwyl 'gan baub a gâr. A oddef ry dau. A ogano a ogenir. Araf dân a wna frâg melus. Araith doth a drûd ni ddygymmydd. A ranno y liaws, rhanned in hy naws. Ardd cŷd bŷch ardd cyn ni bŷch. Are ddiwedd y mae barnu. Arglwydd agymmell. Arglwydd biau a wrthotter. Arglwyd pawb are ei eiddo. Arglwydd gwan gwae ei wâs. Arian ar: brŷn ag a werth. Are ni allo trais, twylled. Are ni ochelo'r mŵg, ni ochel ei ddrug. Are gwelleif y llâs y weirglodd. Are nid yw pwyll, pŷd yw. Are ni oddefo wâs, bid wâs iddo ei hûn. Are na phortho ei gath porshed ei lygod. Are na roddo a garo, ni chaiff a ddymuno. Are ni wano on ddraew, ny wan yn gyppil. Arofyw drug fugail. Arwaesaf a ddifydd ddiffaith. Arwaesaf i leidir ei fanag. Arwydd drŵg mŵg yn niffaith. Arwydd and cig Bŵch. A sseth ni phlycco nid dâ. Asglodin gwern ymhen y gath. Asgre lân diogel ei pherchen. Asgwrne your hên, yn your angen. Astyrus pob anaf. Arfer gell i gî, mynnych your a iddi. Atgas' direid-ddyn. Atteb araf 'gan ddysgedig. Athro pawb yn ei dy. Ahrod-waith o gen●●gen. Aur pawb a whennych. Awahanodd cnawd, gwahanodd ddolur. Awchus arf a eillio, Awgrym pawb nis gwybydd. A wnel drŵg arhoed y llall. A wnel drŵg ymogeled. A wnel Duw dŷn ai barn. A wnelir yn Rhinant, fe ai gwybydd Cant. Awdwt cerdd ai gwnel. A wnel dda, da a ddyly. A wnel mawr a ddewg rydd, fawr llŵ. A wnel twyll, of a dwyllyr. Awr ddrwg caffaeliad Falswr. A yfo lawer, bid feddw. Awydd a dyrr ei wddf. Baiar wrâch dorri ei chlun. Bajazet are farch dorri ei droed. Balchder heb droed. Balchder o bell. Bara ag ymenyn yw ûn tammaid. Barf nid ardd ni chwardd y chlas. Bâs' pan wahanner hynny. Basaf dwfr yn it lefair. Be a bawd y ●gweid gwe. Be caffai bawb a finnai ni byddai hiraethawg neb rhai. Berwid calon lew. Bellach Bellach fall chwedl y barcut. Bendith i'r hwch biau'r blonneg. Bid anian dedwydd. Bid anniweir dife iriawg. Bid anwadal Ehud. Bed ddirieid dryganianus. Bid Ehud drûd er chwerthin. Bid Eu●in Alltud. Bid gyfa ran rybuchir. Bid ha ha byddar. Bid hy fagl gwyar are onn, Bid lâs lluarth. Bid llawen yach. Bid llawen meddw. Bid nych cwyn clâf. Bid reviad ymgyfarth. Bid trist pob galarus. Bid wagelawg lleidr. Bid wâr Antur glue wrth awr. Bid wastad wriag oi mynych warth. Bid gwraig drŵg oi mynych warth. Bid wiw gŵr heb fagwriaeth. Bid wiw March a gnith gwellt. Blaenger ymadrodd ffôl. Bling'or gath hyd y llosgwrne. Blodeu cyn mai, malpai na bai. Bo amlaf fo'r bleiddiau gweithaf fydd i'r defaid. Bob eilwers y rhêd i Cŵn. Bod yn her ynglâf, a marw eusys. Bo hynnaf fo'r din, gwaethaf fyddy bwyll. Boloch ofnawg fydd daw. Bonned a dywies, dillada gynnwies. Boreu brwynag, bradawg jair. Boreu coach, a mawred gwraig. Bo tynna fo'r llinyn cyntaf y fyrr. Braith vi gôd a gynnyll. Breuddwyd gwrach, wrth y hewyllies. Brodyr pob cerddorion. Buan barn pob ehud. Budd cyn Tymp. Bwrw a'th' ûn law, cais a'th' ddwylaw. Bwrw cath i gyrhraul. Bwrw dwfr am ben gŵr marw. Bwrw gwiddyf are ol it hwyaid. Bwrw heli yn y môr. Bwyst lawn genaw callawr. Bychan fydd mam y cynfyl. Bychodedd mynialed. Byddar a gaiff gyffelyb. Byrr ddryganian, a wna hîr ofal. Byrr ddydd ni dderfydd cyngor. Byrr hoedlog digafog saint. Cadarnach yŵr edau yn gyfrodedd nag yn ungorn Cafas da ni chafas drŵg. Cafas málu, caffad ei werth. Cais farchog da dan draed ei farch. Cays yn y mwlwg. Calan gavaf garw hin anhebig y gynnefin. Caledach glue na maen. Calon ni gynnyd cystydd. Calon y sais wrth gymro. Can rewydd ni bid pell rhin. Can câr fydd ay ddŷn, a chan, nescar. Can wôst 'gan henaint. Canhymdaith ci ei losgwrn. Cant mwyn mab yn y ty. Canv heb gywydd. Casbeth gwyr Rhufain. Casbeth Owen Cyfeiliog. Câr cywyr, yn your ing y gwelir. Câs' din ymma, câs duw fry. Câs fydd a orelittio. Câs' maharen mwyeri. Câs' yw'r wirionedd yn I'll ni charer. Casseg glôff cloff ei hebol. Cau tin gwedi brammu. Cein mygir pob Newydd. Ceisied asgre ei fam a gollo. Ceisio diried yn y dyddyn. Ceisied pawb ddwr yw long. Celfydd celed ei arfaeth. Cêll Arglwydd y weilgi. Cenau yn ei wâl, a gà●t lem. Cenmol gwraig Mowrdda. Cennad fûd, drùd ai crettwy. Cerddwys a rwymmwies. Cerid chawer diried, cyn ni charer. Ceugant yw Angeu. Ci chwyrnog halawg i bais. Ci a Helio bob llwdn nybydd damn are your un. Cennad hwyr drŵg ei neges. Clwm anghenog are y geiniog. Clwm eiddil much ellwng. Clywyd Corn cyn y gwele●. Coel can Hadain, (sieve) hedyn. Coes ynn I'll Morddwyd. Cof 'gan bawb a gâr. Coffa die dduw pan elltrewyd. Clof wâs diog. Cogor iâr yn ydlam. Colles die laeth cystal i'r fuwch. Colles i glydwr a gyrchawdd ry yadwr. Cosp are been jâr. Cospi your Arthur, yngwydd y llew. Cos tin tagog efe a gach yn dy ddwrn. Craff ci caledach asgwrne. Craffach na'r Efail. Crechwen yngenau ynfyd. Crefydd jâr w●th ei gylfin. Crŷd are hên, Angen is dir▪ Crynnu fal y fôr wialen. Cuall cleddyf byrr o wain. Cum annair, wedi Praidd. Cwymp are galed lawr. Cwywp y gŵr yn y Rhych. Cwyn Bychod ceiliog yn Aerwy. Cyd boed dâ nid gwirdda. Cyd boed doth, diried is drûd. Cydboed hîr ddydd, dybydd ucher. Cyd celer naw nôs ny cheler naw mîs. Cyd fwtta a mab Arglwydd, ag na chid chwarae. Cyd gwichio'r fenn high ai ddwg ei llwyth. Cydlais y bawb alw'r ychen. Cyd ysso cig march, bid argig ebol. Cyfa ran rybychir. Cyfareddion gwrâch waeth waeth. Cyfarwyddaf law I'll dotto. Cyfnewid a hael. Cyfoed fydd da a deddwydd. Cyfoethog ay werthu tlawd i bryunu. Cyfrin Pen a chalon. Cyffes pob rwydd. Cymmwythach, corrach, a symmach. Cymmyrryd haearn hoedl dŷn. Cyn ddyheved ag yssu o'er llygod your cwlldwr. Cyn ebrwydded yn y farchnad, groen your Oenone a chroen y ddafad. Cyn heusedd wedi Brewn. Cyngor hen ni'th Attwg. Cynnal taeog yn ei dy. Cynnelw Cynnyn 'gan gadechyn. Cynt y llysg your odyn naed yscubor. Cyrchyd fryn a ddysgwilio. Cystall are dtaed a marchogaeth Fon. Cystall y March ai adfarch werrh. Cywala gwedow, gwraig unbeu. Cywries am fwyd, carant am ofyd. Cyngor i'm gwâs yn hen. Chwannog trwch i drin. Chwannog mâb yw hynt, chawnnog adref a foe cynt. Chwarae broach ynghôd. Chwarae ag na friw, cellwair ag na chwilyddia. Chwarae hên gi' a chenau. Chwareu hŵch a phorchell. Chwarevid mab noeth ni chwery mab newynnog. Chwarevys yn awr nid, Chwarevys ym mlwyddyn. Chwarddiad dŵr dan ja. Chwefror chwyth, neidr oi nyth. Chwêg mêdd, chwerw pan daler. Chwegach bwyd cybydd. Chwerddid bŷd, wrth a garer. Chwerthin wna ynfyd yn boddi. Chweyrys gwawd o Annianawd. Chwil 'gan nôs. Dam angen are eiddiawg (i) Taeawg. Dam daint rhag tafawd. Dadleu gwedi Barn. Dadleu mawr mynydd, ag engi are lygoden. Da gwaith Duw roî cyrn, byrrion your fuwch a hwylio. Da gweddai'r bêr it golwyth. Da gŵr Mal pawb. Da hill ceirch, 'gan gynnog drwg. Danit y ci, wrth your hŵch. Dala die dŷ am a fo, a diofryd a ddarffo. dal fyddar pob trwch. dal pob Anghyfarwydd. Damwain pob hely (alias) helynt. Dangos dirieid y gŵn. Dangos die fys i falawg, ynteu ai heirch yn gwble. Dangos llwybr ay gyfarwydd. Dangos nêf i bechadur. Dangos y llô, ag na ddangos y llaeth. Dau brŷd Newynnog a wna'r trydydd yn llwth. Dau waith a fydd 'gan gywraint. Da yw a saif, ag ni waner. Da yw cof mâb. Da yw Duw, a hîr yw byth' ai bwyll. Da yw'r maen gydar Efengil. Deddwyd, a gaiff draen yn y uwd. Dedwydd, a gâr dalodwch. Dedwydd dofydd, ai rhydd rhâd. Dedwydd i'rai gwŷl ai câr. Defwydd fawr, pob Anghywraint. Deuparth clòd, ymmhenlog. Deuparth gwaith ei ddechreu. Deuparth ffordd ei gwpbod. Deuparth Fydd, ynghalon. Deuparth Parch, yw arfer. Deuparth Prŷd ymdrwssio. Deuparth bonedd yw dŷsg. Deuparth dŷsg yw hither. Deuparth taith ymbaratoj. Deuparth ttêf ei harferaw. Deuparth cerdd ei gwrando. Deuparth rhodd, yw ewyllies. Dewin pob eiddig. Dewis ai'r Jau ai'r fwyall. Dewis or ddwy fachddû hŵch. Dewis pawb o'i giniaw. Dieu gynnadl taeog o'i dy. Di bech fowyd gwyn ei fŷd. Diengid gwan, erlid rhy gadarne. Diffaith llyffant dan Ja. Defferu Duw ddiawg. Dig pawb rhag ai câr os cawdd. Digon da dewid gennad. Digon Duw da yn unig. Digon o g●wth a thelyn. Digon yw digon ò Figis. Digon yw chwarae rhynawd. Diglôd pawb an hawddgar. Digrif 'gan bod ederyn y lais. Digu pawb oh Anadl y Pibydd. Di gystydd deurudd dagrau. Di hunnid a brydyddo. Dillad a gynnwies. Dyllyn jevangc, carpiog heû. Dyllyn yn law heû fâb. Dinas a ddiffydd diffaith. Dir yw gadael p or dwfr heibio. Diriaid a gabl ei oreu. Direid a glud ay ddedwydd o for ac o fynydd. Diriadd ni hawd faidd heddwch. Dirmigyr ni welir. Dirwest odyn. Disymmwth fydd dryglaw ammwyll. Diwedd hên cadw defaid. Di wyttach el fleiddan ei gennad ei hunan. Diriaid a gaiff draen yn ei uwd. D●êd are bawb ei addaw. Dod die law are die galon. Dod fenthig i noeth nis cau drannoeth. Doth a dwyllyr deirgwaith ni, thwyllyr drûd and unwaith. Doth dŷn troth tawo. Dogn sydd are bob p. Dolurus calon ofalfawr. Dyfyd dihirwaith aros. Drûd a dâl dau cyfled. Drûd i ddala, doth i estwng. Drûd ganu deulw. Drwg a drefn wrth ei drwyddedawg. Drwg llies ni atter and a wahodder. Drwg pawb oi wybod. Drwg pechod oi bell erlid. Drwg wrth drannoeth. Drwg ûn, drwg arall. Drwg y ceidw diafel ei was. Drwg yw'r drŵg, a gwaeth yw'r gwaethaf. Drŵg yw'r Fordd, nacherddir and unwaith. Drŵg yw drŵg was gwaeth yw bod heddaw. Drŵg yw'r p na thal ei ofyn. Drŵg yw'r swydd na thâl ei gawsanethu. Drych i bawb ei gymmydog. Drygwaith dwy waith y gwnair. Drythyll pob diriaid. Drythill maen yn llaw esgud. Drythyllwrh drŵg ei ddichwain. Duw a birth i fusgrell. Duw a fed, dyu y lefair. Duw a rannod, nef a gafodd. Duw cadarne a farn pob yawn. Dybydd ●hew y llyffant. Dycker ni weler ei ran. Dyckyd ammwyll ei ran. Dyckyd whant tros peiriant pwyll. Dychyd Duw da●har o law. Dyddaw drŵg hanbyddyr gwell. Dygas gwaith ellyn (or) erlid. Dygn Dŷn o garch●●. Dygn yw adaw a garawr. dy mach, nigh dy ddim. Dylyn hael onid êl yn gî. Dynlluan yn law henfab. Dyrnod gwâs hîr yw (i) gâs. Dyrro lynn y ddoeth e fydd ddoethach. Dryswys y garthen. Dysg ddedwydd a gair, dysg ddiriaid a gwiail. Dysgu gradd y henfarch. Dywaid llafar, ni wypo. Dywal dir, fydd ei olaith. Dyweddi ownck, Galanas' o bell. Ebawl your ebawl i Duw. Ebrill garw, Porchell Marw. Edifar cybydd am draul. Eddewid gwragedd dau euriawg. Edwin crach y llall. Edwin hen gath lefrith. Of a aeth hynny are gyrne a ffiba●. Of a daw hâf i gi'. Of a fydd am y maidd, are nî but am y caws. Of a wyr din pan êl, ag ni wyr pan ddêl. Of a wyr gath, pa farf a lŷf. Of y molyr pawb wrth ei waith. E'fynnai'r gath Byscod and ni fynnai wlychy ei throed. Egor die gŵd pan gaech borchell. Ehang yw'r bid (i.) bawb. Ehegr fydd dryglaw i amnwyll. Eil fam Modrib dda. Eiriach law, nac eiriach droed. Eiriol a garawr hawdd waith. Eiriol nagarowr ni gyngain. Eithr gallu nid oes dim. Elàs a gafa▪ rybydd, ac ni lâs ai cymmerth. Elyd bride yn ol breuddwyd. Elyd ci i gellegored. Elid gwgraig yn ôl i enllib. Elid law 'gan droed. Elid ryw, are barth pa yw. Elid ûn i gaunt, elid cant i ûn. Elyd y scubor 'gan ddrygdorth. E●id y wrach it frevan, er cigenau ei hnuan. Enw heb ●enw. Enw●ug meichiad oi foch. Enwir, difenwir ei blant. Ergyn llwfr▪ lliaws addoed. Ergydyn llwyn cussul heb erchi. Ere heddwch nag ere rhyfel, gwenynen farw ni chasgl fêl. Esgud drygfab yn nhy arall. Esmwythaf gwaith yw methi. Ethyw corn heb ysgyfarn. Ewyn dûr, eddewid gwâs. Fiaidd ni charer. Fôl pob Tlawd. Ford bell i ŵr o benllyn. Fo●●d lan Faglan ydd air i néf. Fordd lanfechan ydd ai y wennenen yn ei phresseb. Fô rhag drygdir, ac na Foe rhag drwg Arglwydd. Gado gwraig ag unfesl, ai chymryd a dwy. Gado ' r nos waethaf yn elaf. Gair dannod yw am ûn a fethodd. Gair drŵg anianol, a lûsg drŵg yn ei ôl. Gair gwraig, fall gwynt yn faweidiau. Gair gwraig gwueler. Gair gwraig, mal gwynt y cychwyn. Gair gŵr O Gastell. 'Gan newydd, nid pellfydd rhin. Gelyn yw i ddŷn ei dda. Gollwng drygwr i yscubor gwrda. Genau mwyalch ac arch rlaidd. Gennid rhybyched rhwng llaw a llawes. Gennid ymwŷs yn nhy ddûw. Gevawg ni chaffo copmawd. Glue a fydd llew hyd yn llwyd. Gnawed aelwyd ddiffydd yn ddiffaith. Gnawed aflwydd 'gan ddiriaid. Gnawed a foe di gum diofryd. Gnawed annerch am Arall. Gnawed anaf are ddiried. Gnawed are eiddil ofalon. Gnawed as tyrr 'gan orchymnyn. Gnawed buan o fain. Gnawed buan o frâs. Gnawed cor●hawg o fain. Gnawed cussyl dedwydd yn ddoth. Gnawed difrawd, are blant enwir. Gnawed digarad yn llies. Gnawed eddewid gwriag, gwaith ry phall. Gnawed ffô are fraeth. Gnawed 'gan rewydd rychwerthin. Gnawed gorphwysfa I'll bo crows. Gnawed gwrath o fynnych gysswyn. Gnawed gwedi llyn led fryddedd. Gnawed gwin yn law wledig. Gnawed lledrad yn ddiymgel. Gnawed mab taer yn filain. Gnawed man, are ran cynnifiad. Gnawed merydd y puro. Gnawed mynych Awn y fethdaith. Gnawed o ben drythyll dra ha. Gnawed o egin meithrin dâs, Gnawed osper nas gwahodder. Gnawed rhiau eu rhadau yn wascarawg. Gnawed rhygâs, wedi rhyserch. Gnawed serchog y lyniad. Gnawed sin syml anghyfiath. Gnawed tawel yn delayed. Gnawed such ben dedwydd dîddos. Gnawed wedi rhedeg ategwch. Gnawed wedi Traha, Tramgwydd. Gnawed wedi traha trangc hîr. Gnawed y cair colled o fraw. Gnawed yn êl dryghin, hindda. Gnawed yn y bo cydwyr y bid cyrch. Gnawed yn y bo dwfr y bid brwyn. Gochel dafarn, na ochel dalu. Godrohid buw'ch oi phen. Gofal din Duw a gweryd. Goganu it bwyd ai fwitta. Gogy feirch pawb are ni wypid. Goleu freuddwyd a welir liw dydd. Golwg Duw are adyn. Golwg din are ai dyhudd. Golwg pawb are a garo. Golwg serchog syber fydd. Golwg yn yd gwŷl, yd gâr. Golwg y perchen yw cynydd y dâ. Gorddiwedid hwyr fuan. Goreu camwrjs, cedwid. Goreu canwyll pwŷll (i) ddŷn. Goreu cloff, cloff Aradr. Goreu cyngaws, gwas diog. Goreu cyneddfau cadw moes. Goreu defawd dajonj. Goreu edifeiriwch, edifeiriwch gwerthy. Goreu enw mi biau. Goreu 'gan fie mam ei lladd. Gorew gwrthwyneb, gwrthwyneb cwys. Gorew meddig, meddig enaid. Goreu Newyn Newyn Arian. Goreu Peddestr yw gau. Goreu Rhann rhoddi cynnwies. Goreu ûn tudded mantel. Goreu ywr chwaereu, tra aller. Gorlly Pen ci troth eler heibjo. Gormes y taeawg are ei gilidd. Gormodd buw are ebol. Gormod Jaith yw twtt are farch. Gorug ei waith a fach y fachdaith. Gwaddawd gwythlonedd gair blwng. Cwae a are hos o i giniau, o din dafad wedi glaw. Gwae a dro o glûn y glûn ag ni feddo beth i hùn. Gwae a ddycco ei henwas ilies. Gwae a fo ai fefl yn ei fynewes. Gwae a fynn melf er byrhod. Gwae a gawdd Duw, n● nies crêd. Gwae a gàr, ac ni charer. Gwae a gaffo ddrygair yn jevange. Gwae a wnel dy i ddiawg. Gwae a wŷl ei Arglwydd beuwydd. Gwae ddigariad llŷs. Gwaedlyd wrth faint dy drachwedd. Gwae Jevange a ei ddun Henaint. Gwae'r mil ni wŷl y berchen. Gwaethaf Anaf Anfoes. Gwae oferwr ychhynnhavaf. Gwaethaf Rhyfel, Rhyfel Teisban. Gwaethaf y stôr o ferch. Gwaeth ûn Blaidd cloff, na dae Jach· Gwaeth waeth chwedl Wilmot. Gwaethwaeth fell mâb gafr. Gwaeth waeth y rhed y çŵn. Gwae un din a wnel cant yn drŷst. Gwae ŵr a gaffo drygwraig. Gwae tŷ heb fab. Gwaith y nos y dydd y dangos. Gwala gweddw gwraig unben. Gwalt bonwyn a gwyn, estronion jawn. Gwan dy bawl yn Hafren, Hafren fydd high fall gynt. Gware gweli it. Gware hen gi', a cholwyn. Gware mi trech. Gwartheg arall yn Adnau, pin bo chweccaf ny bid tau. Gwarevid mab noeth, ni chvarae mab newynnog. Gwas da a ga iff ei le. Gwas da Bronwala ei Arglwydd. Gwaith y gacon ymogelyd. Gwas i was y chwibannwr. Gwasgu'r haid cyn ' i cherdded: (Velure) gwàs gwraidd cyn no'i gerdded. Gwatwar y dydd am waith no●. Gweddill mab Jaêh. Gweddw creft, heb ei Dawne. Gweddw Pwill, heb Ammynnedd. Gweini Fawd hyd fraud is dir. Gwelius nid di ddolur. Gweled dau beth are un. Gweled y glûst ai lygad. Gwell Corrawg na Chybydd. Gwell egor na chynnwys. Gwell am y Pared a dedwydd, nac am y Tân a dir●id. Gwell Anghanawg môr, nag anghanawg Mynydd. Gwell Aros o Alltudedd, nag Aros o fed. Gwell Bed na buchedd Anghenawl. Gwell Benthig, nag Eisiaw. Gwell bendith y tlawd, na Meistrolaeth y Cadarne. Gwell bod yn ben are your hyddod, nag yn dîn are y Jyrchod. Gwell bodd pawb, nâi anfodd. Gwell bonnedd na taeogrwydd. Gwell buarth hysp, nag un gwâg. Gwell byrhod ynghôd na chôd wâg. Gwell aros na mefl gerdded. Gwell yw byrr eistedd, na byrr sefyll. Gwell buw na marw. Gwell cadw, nag olrhain. Gwell cadw nodwydd, na colli'r cwltwr. Gwell can muw it cannyn, nag un muw i ûndyn. Gwell câr cell, na châr pennill potius pell, Gwell càr yn llŷs nag aur fŷs. Gwell ceiniog na brawd. Gwell cerdd o'i breiniaw. Gwell ci a rodio na chi a eisteddo. Gwell clutt, na thwll. Gwell ceginiaeth, na brenhiniaerh. Gwell creft, na golud. Gwell cûl cyfa, na byrr, anghyfa. Gwell cybydd I'll bo, nâ hael I'll ni bo. Gwell cyngor hên no'i faeddu (alias) Faddeu. Gwell cynnyl, na chywraint. Gwell cynnwys Cott nag vn llidr. Gwell chwarae nag y ymladd. Gwell drygsaer nâ drygof. Gwell Duw na dim. Gwell Duw na drwg obaith. Gwell Duw wrrh ei folawd. Gwell Duw yn gâr nâ llu y ddaiar. Gwell dwylo'r cigydd, nâ dwylo'r sebonydd. Gwell dy chymygwr, na gorchwliwr. Gwell dyhudd na rhyssedda. Gwell din drŵg o'i gospi. Gwell dynoliaeth na drych. Gwell edrych are ddyn yn cachu, nag yn cymmyny. Gwell eidion gwerth nag ûn pryn. Gwell eistedd are y gwellt nag are y llawr. Gwell erlid Arglwydd, na ay ragod. Gwell 'gan wraig a fo da genthi, nag a foe da iddi. Gwell 'gan hwyr na chan foreu. Gwell gochell me i'll na i ddial. Gwell goddeu na gofal. Gwell golaith na gofyd. Gwell golud na chyssedd. Gwell gorne gol●hi nag un glythni. Gwell gwae fi, na gwae ni. Gwill gwegil câr, nag wyneb estron. Gwell gwestai gwraig, nag ûn gŵr. Gwell gwichio'r colydd, na chochi your ddeurydd. Gwell gwr a ddaerh ymhen y flwyddyn na'r gwr ni ddaeth byth'. Gwell gwîr na chelwydd. Gwell gwr na gwyr. Gwell gwr na'i ran. Gwell gŵr o'i berchi. Gwell gwraig o'i chanmol. Gwell hannar hâd, na hannar haf, or havaf. Gwell yw hên hawl, na hen alanas. Gwell her bwyll, na Ttaha. Gwell her weddwdod na drwg Briod. Gwell iddaw a ddonier nag y fenhedder. Gwell i ddyn y drwg a wyr, na'r drwg nies gwyr. Gwell i'r gath nad elid i hafotta. Gwell i'r gwr aerh are faneg i ytta, nag are Fettan. Gwell i wraig y Pyscodwr, nag i wraig y Gwynfydwr. Gwell maen garw a'm Attalio, na maen llyfn a'mgollyngò. Gwell mam godawg, na 'thad rhieddawg. Gwell marchwr gwerthu, nag vn prynny. Gwell marw na her nychdod. Gwell marw na mynych ddifrod. Gwell melf fod, na mefl gerdded. Gwell migwrn o wr, na mynydd o wraig. Gwell moes law, na moes fam. Gwell nâg, nâ dau eddewid. Gwell nerth dwywrach nag uû. Gwell Pen loin yn law, na hwyad yn Awyr. Gwell Prens Cyhuddiad, na din Cyhuddgar, Gwell Pwyll nag Aur. Gwell rhann ofn, na rhann Cariad. Gwell peidiaw, nag ymddireidiaw. Gwell rhy draws, na rhy druan. Gwell synwyr na chyfoeth. Gwell tewi na drwg ddywedyd. Gwell teiliaw, na huriaw (all) heiliaw. Gwell trwch, nag Arwyniad. Gwell ûn Cynnhorthwy na dau wŷs. Gwell ûn ceidwad na dau ymlyniad. Gwell ûn Crywyn (all) croen, na dau fuddelw. Gwell ùn dyrnod a'r ordd, na du a'r Morthwyl. Gwell ûn gair ymlaen, na dau in ôl. Gwell yn hwde, na dau addaw (all) ti gai. Gwell well hyd Tarf, gweyth waeth hyd farw. Gwell well pob Fynnedig. Gwell ychydig 'gan Râd, na llawer 'gan afrâd. Gwell ynchysgod y gownen, nag heb ddim. Gwell wyneb na gwaly. Gwell y I'll y Foes Wilmot, na'r I'll y llâs. Gwell y llysg dau ettwyn nag ûn. Gwell y tynn merch na Rhâff. Gwell y wialen a Blycco, na'r honn a dôrro. Gwel yw'r dirwy, na'r Anrhaith, Gwell yw'r March a fo yn ei forddwid nag a fo'n ei breseb. Gwerth fawr pob odidawg. Gwerthu cîg hŵch a phrynnu cîg much. Gwirion pawb are ei Air ei hûn. Gwiw Aur i ai dirper. Gwna dda dros ddrwg uffern ni'th ddwg. Gwnelid search saith syberw. Gŷneithr deuddrwg o'er ûu. Gwrach a fydd farw etto yn Rhiw fabon. Gŵr ni'th gâr ni'th gydfydd. Gŵr Pawb, yn Haf. Gwrthlŷs i bob llŷs a fydd. Gwrthod gwadd a mind i wêst. Gwŷl yw hanes. Gwynt a lŷf ddâ gwraig weddw. Gwyw calon 'gan hiraeth. Gyrr fâb ti a gai nâg. Gyrru brân y geisio tîr. Gyrru'r cŷn a gerddo. Haeddu Annerch yw Caru. Haeddu are nith y Caccwn. Hael Byrr llofiawg. Hael ywain o bwrs y wlâd. Hael pob colledig ychenawg. Hâf hyd Calan, gavaf hyd fai. Han bid gwaeth y ddrygcath O dorri ei Ewinedd. Han bid gwell ci o farw y llall. Han bid ychwanneg y môr o byssodyn y dryw. Hanes tie, hanes Coed. Hanner y wledd, hoffedd yw. Hap dduw, ddewryn. Hardd pob newydd. Hâul in Jonuawr, ni mâd welawr, Mawrth a chwefrawr ai dialawr. Hawd Cymmod I'll bo Cariad. Hawdd cynny tan yn hên Aelwyd. Hawdd dyddio rhwng Falswr a chawnnog. Hawd eiriawl are a garer. Hawdd nawdd y ngwascawd gorwydd. Hawd peri y fingam wylo. Hawd perri y fonheddig sorri. Hawdd talu Fûg y Fôl. Hawdd tynny gwaed o ben Crach. Hawdd ŷf a wŷl eî gwely. Hawdd clwyfo Clâf. Hawd yw digio, dig. Hawdd yw dywedyd Pymtheg. Hawdd Tynny Cleddyfbyrr o wain. Haws dadleu o goed, nag o Gastell. Haws dringo na disgyn. Haws diwedid mynydd, na myned drosto. Haws 'gan hwyr, na chan foreu. Haws gwneithr hebog o farcut, na marchog o daeog. Haws llosgi ty nai adeilad. Haws twyllo Baban, na twyllo gwrachan. Hên bechod y wna Cywilidd newydd. Hên hawdd gorfod arnaw. Hír Ammod nid â i dda (all) Annod. Hircius chwedl anghenog. Hiraeth am farw ni weryd. Hircius eddewid i nâg. Her eisted i ogan all) diogi. Her ei lygad a wrthgryf. Hircius frydig, a yfo ei holldda. Hír fydd edau gwraig eiddil, (all) fusgrell. Hîr fydd (i.) gybydd ei gabl. Hîr gnif heb esgor, lludded. Hîr grawn 'gan newyn. Hîr hûn fael gwn yn eglwys Rôs. Hîr ladrad y grôg. H●r lyngeswriaeth y fawdd. Her nychy Angeu. H●r pob aros. H●r saig a chi●lell aslen. H●r safyl i drwm. H●r weddwdod y fes●. Her wynniaw y ●●irieidi. Her y bid blewyn yn mind yn nhin blaidd. Her y bid chwerw Alanas. Her y bid enderig ych dryg wr. H●r y byddyr yn cnoi tamm●id cherw. Her y bid march yn ebol bach. Her y bid y mûd y'm horth y byddar. H●r yw'r m●b yn y ceubrens. Hoedl Dŷn ni chas yn y da. Hoedl dŷn nid gelyn ai Rhann. H●ff y nmenyn trathan. H●ff 'gan Anghenog ●, goelio. H●ff 'gan bob ●dn ei lais. H●ff 'gan fadyn ei faw ei hûn. H●ff 'gan ynfyd ei gnwppa. Hoff tam mâb ni charer. Hwch o bob Heledd. Hwyr waith anffynnedig. Hwy cl●d na golud. Hwyr y bid dŷn o'er dinieweddu. Hwy clôd na hoedl. Hwyra dial, dial Duw. Hydr gŵr o gymmydogaeth. Hydr ●ob co og are i dom ei hun. Hydr waed●, gwaedd wrth frô. Hygar pawb wrrh y garo. Hyd troth fych na fydd ofer. Hyd yn oed your undydd ydd a'r Grochan are y ●ân. High P●wb ●r ei fabsant. High Pawb yn absen ofn. Jach rydd, thyfedd pa gwyw. Jawn ●hwedlawg m●b. Yawn y bawb y gadwei hun. Iro blonh●gen. Iro t●n hwch a bloneg. I'r pant y thêd y dŵr. Lladd gwaed ai ddwylaw ac ai draed. Llinio y gwadn, fell y bo'r troed. Llais maen yn oer ddwfr. Llaw ddireid a ddidawl ei pherchen. Llawen meichiad pan fo Gwynt. Llaw frys llaw gywraint. Llaw mâb yn llawes ei dad. Llaw lân, diogel ei pherchen. Llaw lliaws are waith. Llawer ●n a ddwg newyn ag er hynny gwraîg a fynn. Llawer am hawl, ûn a ddyly. Ll●wer a weddill o feddwl chwannog. Llawer câr baw ymdeg. Llawer gair yn wynt a heibio, Llawer gwr a wna cynnig drwg dros dda. Llawer gwir drŵg ei ddywedid. Llawer dŷn mawrei eisiau, a eilw y gi' gidag of. Llawer or dŵr a heibio'r rhôd, heb wybod it melinydd. Llawer rhwng Byw a digon. Llawer têg drw ei ddefnydd. Lawer hagr fydd. Llawn i bobi golwyth. Lleas' pawb pan rydyngyr. I'll bo dolur y bid law. I'll da i bawb, I'll y carer. Lledfryd llâdd eigydymmaith. Lled led Rydau. Lleddid Mollt ni ddyfydd. Lleilai lymmaid gavaf. I'll nigh bo dysg ni bid dawn. Lle'r ymgreynio'r March, y gedu beth oi flew. Llês' pawb pan feddyger. Llettaf fydd y byswelyn o'i sathru. Llewid bwyd ni bo beichiawg. Llewid Cywestach. Lliaws ei Anaf ni charer. Llif yn Afon, hinon fydd. Llonn Colwyn are arffed ei feistres. Llonn fydd y llygodin, pin foed gâth oddi garhef. Llwfr lladd ei gydimaith. Llwm o fann, a tham o dorth ni cheidw ei wyneb, is gwna gwarth. Llwm tîr ni phoro dafad. Llwydog ag ynfyd ni ddygymidd▪ Llwydd pob hen. Llwyd yw'r farcnad. Llwyth gŵr ei gorwg. Llyfyd y ci'r gwayw y brathyt ag of. Llyad Duw are Adneu. Llygad cywranit ymhen Anghowraint. Llymna fydd y gwayw o'i flaen. Llymma'r onaes, llona'r ysgyfarnog. Mâb côf, gŵr ath gôf. Mâb heb ddysg, ty a lysg. Maeddu'r dylluan wrth y maen. Mae gwelion your gwehinith. Maen dros Jaen. Magu whil●eryn y mynwes. May oer y wna yscubor gynnes. Mal adain i walch. Malaen a ddyly ei daith, (potius) y dêl yn y daith. Mal bwyd hely. Mal ci a baw are i been. Mal cogall gwraig fusgrel. Mal cwn 'gan gyfreion. Mal dal yn taflu ei Fonn. Mal dau eurych. Mal drygfon heddig, ai faich. Mal aderyn are y gaingc. Mal dyrnod pen. Mal eira Mawrth arbenmaen. Mal Fonn Howell ap Goronwy. Mal gwaith Emrys. Malipiero gllwyth maer Kettis. Mal llygad ymhen. Mal llyn melin are drai. Mal llyfu mel o ddiar ddrain. Mal mynn magod. Mal raw ym miswail. Mal Rhybudd hyd wemm. Mal tynny Bach trwy goed. Mal wy are drosol. Mal y bo'rdyn y bid e● lwdn. Mal y cant y gŵr. Mal y ce●ych dy fawl. Mal y ci are hŵch. Mal y cî pan llysg ei droed. Mal y cŵn am y much. Mal ychenawg am y geiniawg. Mal y gâth am y Pyscod. Mal y gwalch (potius) Gwallt, dros fin your ellyn. Mal y gwiddil am y yrry alan. Mal y jar ai baw i mewn ai hwy alan. Mal y llyn are y maen. Mal y llwyvog am your ogfaeu. Mal y llyffant dau your ôg. Mal y llygodeu dau Balf câth. Mal y môch amyfawydd. Mal y Pysg am y dwfr. Malipiero your âb am ei cheneu. Malipiero your aran, am ei ddwygoes. Malipiero your eddi am y garfan. Mal y Rhisg am y ben. Malipiero your hwch dan y fwyall. Malipiero your Hid are Blaidd. Mal y saith or llynin. Mal y Tân yn y Carth. Mal y tân yn your aelwyd. Mal y try'r ddôr are er cholyn a Try'r diog yn ei welu. Mam esgud, wna merch ddiog. Mam vechan a ddifanws ei phlant. Marchog a fydd wedi gŵyb. March a syrth o ddiar y pedwar carn. March a wŷl your yd, agny wŷlg cad. March y ddiawg, ci i lwth. Mawredig Pendefig Castell. Mawrth a lad, ebrill a fling. Mawr yw torreth your aflwydd. Meddiant bychan, i ewyllies drŵg. Mefle your gôg ni lyfo ei law. Mefle your llygoden dŷn twll. Mefl is gwawd o weddwdod hîr. Mehefin haelawg, a wria medal ddwyreawg. Mêl ai gola. Melina tlawd ei gwynos. Melys lies pan losgo. Melys gair da am y garer. Melissa fydd y cig, po neffaf i'r asgwrn. Melys moes etto. Melys pan gaer, chwerw pan daler. Mi adwen Iwrch er nas daliwf. Mi a gawn a fai 'gan fie mam ag ni chawn ai dy gai your llann. Much ddysg nawdd mâb hwyad. Moes pob tûd, yn ei dûd. Moled pawb y rhŷd, mal y caffo. Moliant gwedi marw. Morw yn jevangc, mâb yn arffed. Mûd Arynaig y lafar. Mursen fyddo ŵr mal o wraîg. Mwy na Brevan din foel. Mwy nag ûn ci, am cyfarthodd i Mwy nag y da'r Blaidd, nid da ei ysgell. Mwy nar afr er da●gos ei thin. Mwy na'r bêl dan your humog. Mwy ua'r cyfryw your hwch. Mwy na'r Rhygen yn y rhych. Myned are gôgr your afon. Mynych hebraid, bod are wall. Mynnych y'r Praidd bod are wall, pan foe tywyssog your enderig. Mynych y daw drwg fugail. Mynych y syrth most o gesail. Nag y'r wadn, hanbydd gwaeth. Nag untreu na dau, ni nawdd rhag angeu. Na choll dy hên ffordd, er dy ffordd newydd. Na chrêd fyth, ferch die chwegrwn. Na ddata dy dŷ wrth gyngor dy drwddedawg. Na ddeffro'r ci a fo'n cysgu. Naddiad die foch na âd yn rhwy. Na ddyfanws dy beriglawr. Na ddoes (all) na ddrych a gwrth wrth y faint. Na ddrygddyn, is gwell ci da. Na fyd dy elyn dy gymydawg. Na fyd dy wraig dy gyfrin. Na tram oni'th wthier. Na fydd fràd fugail i'r ath gretto. Na fydd oreisteddgar yn ystafell. Na fyd rhy fwythies I'll galler die hepgor. Na fynych gût llwfr. Naill a● llwynog, ai llwyn Rhedyn. Namyn Duw nydoes ûn dewin. Nattur your hŵch fydd yn y Porchell. Nawd maen hydwaelawd. Na werth er Byrhodedd. Na wrthod dy batch pan cynhycier. Neges Penddefig yn Rhâd. Neffa fi bawb i nessaf. Nês y mi fie nghrŷs na'm Pais. Nês na choel. Nes nes y llefain y'r dref. Nês' penelin nag arddwrne. Nevadd pob diddos. Neu fegaist ath ddirpwy. Newydd bennyg, yn henfon. Newyd y Gwewyr. Newid y Penweig. Ni ad annoeth ei orfod. Ni âd diriaid ei garu. Ni eil neb namyn ei allu. Ni ein dau fràs yn ûn sâch. Ni eing mewn llestr on'dei lonaid. Ni elwyr Daw, hyd dranoeth. Ni elwir Cwyrain ni chynnydd. Ni elwyr yn evog, onis geirydd. Ni ellyr Cwbl o Angwbls. Ni erchill enaid ni ddiwig. Ni farn dŷn a charu hyd ymhen y flwyddyn. Ni fawrd liolchir rho●d gymmell. Ni faw●ha y neges, ni Ragwyl ei lês. Ni fawrhier tra oganer. Ni fydd uchenaid hay i ddeigr. Ni fynn drygwraig ddal ei chwd. Ni fanno Duw ni lwydd. Ni fynn y saint môr Caws. Ni hena Ceudawd. Ni hena ei ddige●d. Ni hena hawl er i hoedi. Ni hena Meddwl. Ni lad Cawad, mal y dygnnull. Ni lad i gyfaddeu. Ni làs cennad erioed (et) Ni leddir Cennad. Ni lùdd Amraint Fawdd. Ni ludd Bendith, ddiffaethwch. Ni lwgt y dâ are y llall. Ni lwydda'r Bendith ni haedder. Ni lwydda Cell, goreisteddwraig. Ni lwydda golud a wader. Ni lwydd gwenyn i geiliawg. Ni lwydd hill Corph Anniweir. Ni lwyddodd and a dramgwyddodd. Ni mâd newid, ni cheiff elw. Ni much ddiail mefl merydd. Ni much wna da dŷn segur. Ni nawdd eing llyfrder rhag llaidd. Ni nawddcaledi rhag bucho dedd. Ni nawd difenwyr Cywraint. Ni wnawd uchenaid rhag gwael. Nid cynnefyn Cath a Cebystr. Ni pharrha Cywydd namyn ûn flwyddyn. Ni phell anrheg your tlawd. Ni phell digwydd Afal ag Afall. Ni phella'r Ehegr neb tlaud. Ni Pheru cíg brâs yn wastad. Ni phis bonheddig ei hûn. Ni phrinna gath mewn Fettan. Ni ro●dir gwla y fùd. Ni rown erddo seren brens. Ni rygelyr y dryglam. Ni saif Gogan are gadarn. Ni sengis your ŷch du are dy droed. Ni thag namyn wy. Ni thâl dim Cennad. Ni thâl dim drwg ymread. Ni thawdddlêder ei haros. Ni thelir gwyti tafod namyn i Arglwydd. Ni Thelir saith i Ebawl (potius) ni ddellir faeth ebb awl. Ni Thorres 〈◊〉 nawdd gwraig. Ni throf yn sy ammwlch potius Ammhwyl, or Arnwig. Ni thŷf Egin ym marchnad. Ni thynnaf ddraen o droed arall, ai doddi i'm troed fie hun. Ni thirr pen ere diwedyd undêg. Ni thyrr llestr, ni bo lawn. Ni welais lamb rhwydd ay Ewig. Ni weles da yn nhŷ ei dâd a Hoffes dâ yn nhŷ ei chwegrwn. Ni wisg cain, ni wisg liain. Ni wna'r llygoden ei nŷth yn llosgwrne y gâth. Ni, wna'r môr waeth na boddi. Ni welir eisiau'r Fynnon onid el yn hesp. Ni wich ci er ei daro ag Asgwrn. Ni wŷl diriaid arno fai. nid a wŷl din ai Pyrth. Ni wŷl dŷn dolar y llall. Ni wyr dŷn, nid el oi dŷ. Ni wyr hawdd fod yn hawdd, onid el hawd yn Anh awdd. Ni wyr ni welodd, ni feidr, ni ddysg. Ni wyr pryderuys, prydero, ac nys prynno. Ni wyr yn llwyr, namin llyfr. Ni wyr your hŵch lawn pa which y wâg. Ni wyr ŷr jar nessaf it Ceiliog. Nid each rhy her i goed. Nid a Cosp are ynfyd. Nid a Cynnig Arglwydd i lawr. Nid adchwelawg gair. Nid adwna Duw a wnaeth. Nida drwg fall y dêl. Nid adwyth rhêg ni haedder. Nid a gait i adwedd. Nid a gwayw yn gronyn. Nid Ammwys a wnêl warth. Nid angof Brodyrdde. Nid anudon, ymchwelid are y da. Nid a Post a'r ynfyd, are ynfyd y ddaw a'r y Post. Nid a rêd a gaiff y bûdd. Nîd â are fôr, nid ymlefair. Nid are redeg, y mad Aredig. Nid sŵllt dan ddiebryd. Nid benthig ni hanffo gwetll. Nid bwrne nid baich. Nid bwyd rhyfedd i dirieid. Nid cau Fau are lwynog. Nid Côf 'gan your offeiriad ei fod yn glochydd. Nid Cyfothog and ai Cymmero Nid cymnaint dleddyn ai drŵst. Nid cynnefin brân a chanu. Nid Cyttun hûn a haunt. Nid Cyweithas and Brawd. Nid chwrae a foe erchill. Nid chwarae, chwarae a tân, nag a dŵr nag a Haiarn. Nid da rhy o ddim. Nid dedwydd ni ddy fo Bwyll. Ni bwyd heb weddill. Nid diswrth neb diog. Nid diwyd heb nai. Nid drŵg Arglwydd namyn drŵg wâs. Nid drŵg dim a wneler drwy gyngor. Nid drygwr wrth ddryg-wraig. Nid edrichyr yn lligad March Rhodd. Nid Eglur edrych yn nhywyll all Towill. Nid ei arfaeth a birth dŷn namyn ei dynged ai Herbyn. Nid of a birth din ei debig. Nid of a ddwg dŷn ei ddrwg Ammynedd. Nid of a gaiff, pawb a fynn. Nid of yw hwn y mis nis gwnn. Nid eiddaw Duw a water. Nid eiddun dedwydd dyhedd. Nid eilir hael are ni bo. Nid erchis bwyd and ei brofis. Nid erchis your hen Gyrys, onid a fai rhwng y newidiau. Nid ergid ni chywirer. Nid eris Maldraeth are Owein. Nid esmwyth ymgyflogi. Nid gair, gair Alltud are Gymro. Nid gwaeth your ymladd dig, na glue. Nid gwradwydd gwell hau. Nid gwely heb wraig. Nid gwell dim na digon. Nid gwell gormod na rhy fechan. Nid gwell i'r Rhoddwr, nag it lleidr. Nid gwiw gwylder rhag eisiau. Nid gŵr namyn gwrth muni. Nid hawdd blingo ag elestren. Nid hawdd chwythy Tân, a blawd yngenau. Nid hawdd deu ddaw or ûn ferch. Nid hawdd lledratta are lhidr. Nid hawd tynny mêr o bôst. Nid hawd di fenwi Cywraint. Nid hawdd gwlana are your afr. Nid Jach and a foe marw. Nid Jangwr neb are ferwyn. Nid llafurus law gywraint. Nid llai gwerth mefl, na gwerth Fawd. Nid llywiawdr namyn Duw. Nid mal aur da ydd a'r dŷu. Nid mawr i'th' gerid os Rhwy a erchid. Nid mi, nid ri, llewadd Cîgy Cî. Nid moel gŵr, yn aros gwallt. Nid mwy gwaith Côg na chanu. Nid mynechdid Maerioni. Nid myned a ddêl eilwaith. Nid neges heb farch. Nid newid heb fâch. Nid oedd Hôff cyn ni ddifenwyd. Nid ei gorph ydd ymre y gwybedyn. Nid oes are uffern and eisiau ei threfnu. Nid oes Cambren and Camran. Nid oes Cywilydd rhag gofid. Nid oes gantho your ewinedd i ymgrafy. Nid oes gwŷl rhag Elusen. Nid oes neb heb i fai. Nid oes o ddim and fell y Cymerer. Nid oes rhodduamyn o fodd. Nid oes wàd dros waesaf (or) waethaf. Nid oes wyledd, rhag anforthedd. Nid Prophwyd neb yn ei wlad ei hûn. Nid rhaid dodi cloch am fwnwgl your ynfyd. Nid rhaid dangos dirieid y gŵn. Nid rhaid y ddedwyd and ei Any. Nid Tân heb eirias. Nid tebig neb i Neâst. Nid sorri it are die Fam. Nid trêftad Anrhydedd Arglwydd. Nid trymmach yblewyn llwyd na'r gwyn. Nid twyll Twillo, twyllwr. Nid ûn anian jâch a Clâf. Nid ûn-naws gwyros a Gwern. Nid unfrŷd ynfyd a chall. Nid wrth brŷd gerid gwragedd. Nid wrth ei bíg y mae prynnu cyffylog. Nid y bore y mai Canmol diwrnod teg. Nid y fam a ddiwaid are bawb (or) am bawb. Nid ydiw'r bŷd and by chydig. Nid ymgais dirieid a da. Nid yn ûn didd adeiladwyd Rhyfain. Nid ysgar anghenawg ag anhyfryd. Nid ysgar dirieid ag anhyedd. Nid ystyr cariad cywylidd. Nid ymgar y llatteion. Nid ymweis a foe parch. Nid ystyn law ni rybuch calon. Noswyl jâr gwae ai Câr. Nuggiau 'gan i Cawn. Traethawd o Athronddysg Gymraeg. Ni wyr, ni ddysg. Ni ddysg, ni wrendu. Ni wren i and Astud. Nid Astud, and dedwydd. Nid dedwydd, and a atto ei garû. Ni âd i garu, and difilain. Nid difilain, and ufydd. Nid ufydd, and tawedog. Nid twaedog, and goddefus. Nid dioddefus ond synwhyrol. Nid sinhwyrol, ynd cydwybodus. Nid Cydwybodus. and cowyr. Nid Cowyr, and meddylgar. Nid meddylgar, and serchog. Nid serchog and Cerddgar. Nid Cerddgar, and ymddiddangar. nid ymddiddan, and am DDuw. Treuthawd arall nid Anwiw ei ysterried. Nid Cyngor, and Tâd. Nid gweddi, and Mam. Nid ymgeledd, and chawer. Nid Cadernid, and Brodyr. Nid galluog, and Cefndyr. Nid Cenedlog, and Cyfyrdyr. Nid Hoiwder, and cleddyf. Nid amddiffyn, and Tarian. Nid hither, and Bwa. Nid brwydr, and Gwewyr. Nid llŷdd, and dagger. Nid Tie, heb ŵr. Nid Tan, heb gyff. Nid gwely, heb wraig. Nid ynfydrwydd, and Carriad. Nid Tlodi, and clefyd. Nid gwall synwyr, and ymrysson. Nid Methiant, and musgrelli. Nid Golineb, and Meddwdod. Nid Doethineb, and Tewj. Nid diogi, and syrthni. Nid syrthni, and Pechod. Nid Pechod, and Tentasiwn. Nid Tlawd, and nas cymmer. Nid Cyfoethog, and syber. Nid gwressog, and your haul. Nid oer, and y llevad. Nid Amlder, and y sêr. Nid buan, and y gwynt. Nid Moliannus, and Cy●tundeb. Nid Cyfoeth, and Jechyd. Nid yspail, and gwynt. Nid prudd-der, and Marwolaeth. Nid llawenydd, and nef. Nid anhyfryd, and uffern. Nid Hyfrydwch, and gyda Duw. Nid Athrylith, and llawen. Nid diddim, and trîst. Nid dedwydd, and diddrwg. Nid diddrwg, oud di bechod. Nid di bechod, and fanctaid. Nid sanctaidd, and diwybod. Nid diwybod, and di synwyr. Nid Hudoliaeth, and Jevencgtyd. Nid yevengctyd, and ennyd Awr. Nid twill, and y bid. Nid prudd-der, and Eisiau. Nid Haelaethrwydd, heb ●digon. Nid Am heuthun, llawer. Nid somedigaeth, and gwraig. Nid difyrrwch, and Milgi. Nid llawenydd, and March. Nid digrifwch, and gwalch. Nid ofnog, and digasog. Nid digasog, heb achos. Nid dioddefgar, and doth. Nid doth, a ymryslon. Nid mwynder, and merch. Nid Mapcar. and difilain. Nid Milan and Taeog. Nid Taeog, and Cerlyn. Nid Cerlyn, and Afrowyog. Nid afrowiog and Jangwr. Nid Jangwr, and o Arferau. Nid hawddgar, and difalch. Nid difalch and trugarog. Nid trugarog, and deddfol. Nid Marchog heb Fonn. Nid Peddestr, heb fwa. Nid chwannog, and Máb. Nid esgeulus, and gweinîdog. Nid Cywir, and Ci. Nid melus and Pechod. Nid chwerrw, and Pennid. Nid ymdirried, and Cydymmaith, Nid Hoffder, and Ertifedd. Nid glân, and y Pysg. Nid Cyfrinnach, and Rhwng dau. Ni wyr, and a weles. Nid yspies, and a ymofynno. Nid Cyfarwydd, and a wypo. Nid Call, and y garwo yn y gôf. Nid dysg hêb synwyr. Nid gwen hieuthus, and Merch. Nid Afiethus, and diofall. Nid gwenwynig, and Câth. Nid Fyrnig, and Ci. Nid creulon, and Llew. Nid Cyfrwys, and Eppa. Nid dichellgar, and Llwynog. Nid ystrywgar, and ysgyfarnog. Nid Ethrylithgar, and bytheiad. Nid diswrth, Byrrhwrto. Nid Brwnt, and Fwlbert. Nid moethus', and Bele. Nid bowiog, and gwiwair. Ni Esgud, and dyfrgi. Nid Esmwyth, and Pathew. Nid diffaith, and ystlym. Nid Bonheddig, and Hŷd. Nid Khwiog, and March. Nid gwâr, and ŷch. Nid Taeog and Eidion. Nid Rhadlawn, and dafad. Nid llyssevinwraig, and Gafr. Nid Tomlyd, and Bŵch. Nid têg, onid Paun. Nid Rhyfygus, and Bronfraith. Nid serchog, and Eos● Nid Balch, and Alarch. Nid Siw, and y Bi. Nid Sionge, and y Dryw. Nid Cyfannedd, and Ceiliog. Nid Afradlon, and Jar. Nid ynfyd, ondd Gwydd. Nid gwrol, and Ceiliog dû. Nid mwynaidd, and Côg. Nid llechiad and Cyffylog. Nid anllad, and Aderyn y To. Nid Musgrell, and ceiliagwydd. Nid glŵth, and Mulfran. Nid Anferth, and Garan (all) Grur. Nid Trais, and Tân. Nid Rhwystyr, and dŵr. Nid ysgafn, and wybr. Nid Trwm, and Dayar. Nid diarswyd, and Arho's. Nid dewr, and gwyr. Nid Calonng, and a gyrcho. Nid ofnog, and a Foo. Nid llwfr, and a lecho. Nid anfeidrol, and dim. Nid dim, and Duw. Ychawnneg or Cyffelib. Nerth Eryr yn ei gilfin. Nerth Un icorn yn ei gorne. Nerth sarph yn ei chlorens. Nerth hwrdd yn ei ben. Nerth Arthur yn y Breichiau. Nerth Tarw yn ei ddwfron. Nerth Ci yn ei ddanr. Nerth Twrch yn ei affach. Nerth ysguthan yn ei hadenudd. Nerth Llew yn ei gynffon. Nerth gwraig yn ei Thafod. O Achos y Fammaeth a Cusenyr y mâb. O bob ceinmyged, Cyffes oreu. O bob Fordd o'er Awyr ydd ymchwelo'r gwynt y daw glaw. O bob Trwm, trymmaf henaint. O bychydig y daw Llawer. O bid Llawen y bugail, Llawen Fydd y Tylwyrh. O bid neb yn ol, bid y Bawaf. O bid which Bawd na sowdl. O cheri di ny'th garo, collaist a geraist ynno. Och wŷr nad Aethan yn wragedd. O chyrradd fry, ni ddaw obry. Odid a Ardd. Odid a ddyrry Atteb. Odid y gatwo ei wyneb o ei sywed Odid Archoll heb waed. Odid da di wara fun. Oddid difro diwyd. Odidawg a fo didwyll. Odid din têg dianaf. Odid Eddewid a ddêl Odid elw heb Antur. Odid are gaunt Cydyramaith. O down ni, ni addown. O down ni er pedwararddeg, ni ddown erpymtheg. Oed y dŷn, ni chanlyn y dâ. Oedd rhaid deal i alltûd. O Englyn ni ddaliaf Haid. O'er pob pob gluyb. O'er yw isgel i'r alanas. O flewyn i flewyn ydd a'r Pen yn foel. O fôr ag o fynnydd, ac a waelod asonydd; y denfyn Duw ddâ i ddedwydd. Offeren pawb yn ei galon. Oegfaenen yngeneu, henwch. O gywyr deb y galon, a dywaid y gwirion. O her ddylêd, ni ddylyr ddim. O hoenyn i hoenyn ydd a'r March yn gwt O lymmaid i lymmaid, y darfu'r Cawl. O lladd y gàth lygodyn are frys high ai hŷs ei hûn. O mynny nodi your j wrch ti a fwri naid amgen. Oni byddi cyfarwydd, cyfarch. Oni byddi grŷf bid gyfrwys. Oni chefis gennin dŵg fressych. Oni hevir ni fedŷr. Onid March is Casseg. Or ddeuddrwg goreu'r lleiaf. Os gŵr Mawr Cawr, os gŵr bychan Corr. O Sûl i Sûl are forwyn yn wrach. Pa ham y bid Cûl y Barcud? am ysglyfaid. Pa ham y llŷf y Ci y Maen am nas gall ei yssw. Pa le yn y fuddai y mae'r Enwyn. Pan bwyser arnad, tynn die draed attad. Pau dywyso'r dall ddall arall y ddau a ddigwydd it Pwll. Pan dywysso'r enderig ei Braidd ni bid da it yscrubls y didd hwnnw. Pan êl lladron i ymgyhuddo y caiff cywyrriaid ei da. Pan bo addoed are y geifr, y bychod a ridi it Pan bo ingaf 'gan ddŷn, ehengaf fydd 'gan dduw. Pan fo Culaf your ŷch goreu, fydd yngwaith. Pan foe Melierydd arben Malaria, y bid Es●ud asgell gwippa. Pan foe tecca'r chwhare goreu fydd peidio. Pan gaer ni high, ni cheir mi ha. Pan lladdo duw, y llad yn drwm. Pan gysco pawb are gylched, ni, chysg Duw pan rid gwared. Pan yrrer y gwyddel alan, infyd ydd heurir ei fôd. Pa waeth y dring●y gâth, yn el torri ei ewinedd. Pawb a chennyrth Anrhydedd. Pawb a drais ymhais ei dâd. Pawb a gnith eedor ynfyd. Pawb ai chwedl gantho. Pawb yn llosgwrn ei henfon. Pawb yn y gorphen. Pei diwettai tafawd a wypai geudawd, ni biddai gymmodawg neb rhai. Pei y gâth fyddai gartref, gwaeth fyddai ychwi. Pen Carw are ysgyfarnog. Pen punt, a llosgwrn dimmai. Pen saer pob perchennog. Pen tros bawb I'll ai Carer. Perchi gŵr er ei fawed. Pettwn dewin, ni fwttawn furgyn. Pilio wy cyn ei Rostio. Pob Cadarne, gwan ei ddiwedd. Pob cyffelib ymgais. Pob darogan derfyd. Pob dihareb gwir, pob coel celwydd. Pob dryll ydd a'r aing yn y pren. Pob edn, aedwin ei gymmar. Pob gwlad yn ei Arfer. Pob llwybr mewn Ceunant, your ûn Fordd a redant. Pob llwfr llemmittor arnaw. Pob p yn ei amser. Pob traha gorphen. Po dyfna fo'r Môr, diogelaf fydd y llong. Po hyna fo'r Cymro, ynfytta fydd. Po hynaf fo'r ŷd tebycca fydd y fŷd. Po mwya fô'r drafod, mwy a fydd y go●fod. Pay mwyaf fo'r brŷs mwya fydd y rhwystr. Po mwya fo'r llanws, mwya fydd y trai Pa tynna fo'r llinnin, Cyntaf y tyrr. Prens ynchoed arall biau. Prŷn hên. prŷn eilwaith. Prŷn troth flingych. Pwy bŷnnag sy heb wraig, sy heb ymrysson. Pwŷll a ddyli padell. Pŷsgotta ymlaen y Rhwyd. Rhag anwyd ni werid canwyll. Rhag mynned ùn llôg o'er ty. Rhag newyn, nid oes wŷledd. Rhagnythed Jar cyn dodwi. Rhag trymfŷd ochyd ychenawg. Rhaid y segur waith i wneithr. Rhaid wtth amhwyll, Pwyll parhawd. Rhaid iw croppian cyn cerdded. Rhan druan Rhan draian. Rhan Gorwydd o dâd. Rhan y gwas o eig ay jâr. Rhannu rhwng y bol are cefn. Rhedid Car 'gan orwaered. Rhedid maen yn i chaffo wastad. Rhewydd pob rhyfeddawd. Rheiddawg ychenawg are Fô. Rhin tri din cannyn ai cliw. Rhôdd ag adrodd rhod bachgen. Rhodd fawr ac addaw fechan. Rhodd Ifor are ei gappen. Rhodd gwŷr Erging. Rhodd i hên nac adolwg. Rhoi'r carr o flaen y March. Rhoi'r ordd dan y celyn llwyn. Rhuthr ci o griberdd. Rhuthr Enderig are Allt. Rhuthr Mammaeth. Rhwng y ddwy ystol ydd a'r din i lawr. Rhwy fu rhy fychod gynnen. Rhwydd ni bo dyrrys. Rhybidd ofnawg, a dal y ci. Rhybydd y ddedwydd. Rhy brynnwys rhy Erchiss. Rhy buched baw gares. Rhy buched drygfab ei fam. Rhy din, a dyrr. Rhy lawn a gyll. Rhy uchel a syrth. Rhy gâs, ry welir. Rhy foddawg, rhy fawr a wŷl. Rhygas pob rhywir. Rhygu pob rhy fychod. Rhiw i fâb Jwrch lammu. Sef a lâdd a gyhudd. Sef a lwydd y fefl ei chelu. Sef yw, Blaidd y bugail. Saith mlynedd a doroganyr dallu. Siarad cymmynt a mab saith gudyn. Siccraf ywr siccraf. Sieffrai pieu ' r troed, fieffrai pieu'r fwyall. Siommi Duw, a Mynach marw. Son am Awst, wiliau'r nadolig. Sw●th pob diog. Sychy trwyn y swch. Symmydaw, addet rhag drŵg. Tabler i lyfau, Tafarn i chwedlau. Tafawd a dolour asgwrn. Tafawd aur ymhen dedwydd. Tafawd gelyn are dànnedd, ni chydfain are gwirionedd. Talwys a ryfeichwies. Tawedog tew ei ddrŵg. Tebig oedd tŵd i gyfrwy. Tebig oedd Hwch i garegle. Teg pob dianaf. Teg pob Hardd. Têg tân bob tymp. Teirgwaith y dywaid mursen bendith dduw ●n y tŷ. Teir gwers merch rhewid. Telittor gwedi Halawg-lw. Terfyn Cywiraf cyngwystl. Toll fawr a wna toll fechan. Tra fo'r borfa yn ryfu y bid Marw ' r March. Tta fo'r Ci yn Maesa, ydd a'r ysgyfarnog your Coed. Trafferth ŷch hyd Echwydd (all) hwyrr. Traha a threisio gweinion a ddifa'r Eti feddion. Tra rhetto'r ôg rheded y frevan. Tra rhettor ôg, rheded y ddraen glwyd. Trech ammod, na gwir. Trêch anian nag addysg. Trêch Duw na drŵg obaith. Trêch gwan Arglwyd, na chadarn was. Trêch tynged nag Arfaeth. Trengid golud, ni threinge molud. Trengis a fremnis (all) Frefwys. Trickyd, Cyn ni wahodder. Trickyd wrth Barch, ni thrîg wrth gyfarwys. Trist pob, galarus. Troi o bobtu it birth. Troi'r Gâth yn your haul. Trychni nid haudd ei ochel. Trydydd troed i' hên yw Fonn. Tw all gwhwa farch Benthig. Twyl trwy ymddiried. Twillid rhyfegid, rhyfugaid. Twyllwr yw gwobr. Tyfyd Maban ny thŷf ei gadachan. Tyfod Ebawl o hŷd garr. Tyfyd Enderig o'i dolour. Tynghedfen gwraig, ott. Tŷst yw'r chwedl, your Englyw. Tywyll bol hyd pan lefair. Tywynnyn greynyn i ran. Tu ny fin Duw ny llwydd. Uchenaid at ddoeth. Uchenaid gwrach yn o'll ei huwed. Uu arffed a fag gaunt. Un Cam Uiogi a wna dau a thri. Un law are dân, Can llaw are wlân. Un llawiog fydd Mammaeth. Un-llygeidiog fydd Brenin yngwlad y deillaîd. Un geiniawg a ddyly Cant. Un pride are Iâr yn your yscubor. Untrew o garchar. Unwaith your aeth your Arglwyddes i nofio high a foddodd. Uwch pen na dwy ysgwydd. Wineb trîst drwg'a Ceri. Wythnos y llwynog. Y bendro wibwrn. Y bol a bill y Cefn. Y bûdd a lâdd i ludded. Y chydig laeth a hynny yn Enwyn. Y chydig yn aml a wna llawer. Y Ci a fynner i'grogi a ddiwedir ei fod yn lad defed. Y Cŷn a gerddo a yrrir. Y Cyntaf a ddêl your felin, maler yddo yn gyntaf. Y Cyntaf ai Clybu, dan ei dŷn, y darfu. Y Cyntaf i' ôg, Cyntaf i' grymman. Y dafn a dill y garreg, nid o gryfder and o fynnych syrrhio. Y diwedda are ddiwedder are yfrevan are hwnnw y dielir. Y dŷn a werthodd i' dŷ ymha wlad y caiff letty. Y diw Corn, heb yscyfarn. Y fefl a wneler yn rhîn Nant, high a dywynnyg yngwydd Cant. Y felin a fall fynws ddifr. Y ferch a ddel yw phrofis, hwyr y daw widow phriodi. Y gath a fo dâ ei chroen a flingir. Y gŵr yn Ceifio y gasseg, ai gsseg dano. Goŵn a roed y gannwr, are nid a'e Goŵn o dy'r Gŵr. Y law a rydd a gynnill. Y March a fram a ddŵg i Pwn. Ymbell Amh●uthan wna Mefl. Ymguddio are gefn y gîst. Ymhob daioni y mae gobrwy. Ymhob drygioni, y mae Pechod. Ymhob dewis y mae Cyfyngder. Ymhob creft, mae Falster. Ymhob clwif mae Perigle. Ymnob gwlad y megir glue. Ymhob din y mae Enaid. Ymhod Enaid y mae deal. Ymhoh deal y mae Meddwl. Ymhob me ddwl y mae naill ai drŵg ai dâ. Ymhob rhíth y daw Angeu. Ymhob rhyfel y mae gofall. Ymhod Pechod y mae ffoledd. Ymrysson are gof yn i' Efail. Ymrysson a doth, ti a fyddi doethach. Ymrysson a Fôl ti a fyddi Folach. Ymchwelid Duw ei law yngavaf Nôs. Y Mûd a ddywaid y gŵir. Y naill flwyddyn fydd mam i ddyn are llall fydd ei elldrewin. Yn ceisio your blewyn glâs, y boddod y gasseg. Y neb y saetho are edrybedd, a gyll ei saith. Ynfyd a gabl ei wrthban. Y naill wenwyn a llad y llall. Y neb a foe a march ganddo, a gaiff march ym menthig. Yn y croen y genir y Blaidd, y bid marw. Yn y I'll y bo your dâ, y rhoir ag y Tyccia. Your Aderyn a faccer yn uffern yn uffern a mynn drigo. Your Afr ddû a lâs. Your hai a laddoedd ŷr hŵch. Your hŵch a dau, a foyty'r soeg. Your hŵch a which, is high a lad. Your oens yn dysky'r ddfad i bori. Your ûn Asgwrn a dâl. Is da felin a ballodd. Is dir drŵg, rhag drŵg arall. Is dir i hael a roddo. Is drŵg y dêg Ewin, ni ffortho ûn gilfin. Ysgafn llwyth a glùd Coed. Ysgafn y daeth, ysgafn your aeths. Ysgrubls dirieid yn eithaf. Is gwell Cân mesur, na chân trwch. Is are bawb y bryder. Yssu bwyd drygwr, heb ei ddiolch. Yssu bwyd your ynfyd yn y blaen. Is marw a foe diobaith. Ystum llawgar yn rhannu. Yspys y dŷn o ba radd y bo ei wreiddin. Casbethau gwyr Rhufain. Nigh âd y môr hyd ei wregis. Nigh âd y Mor mawelus ynndaw. Ni bud llwfr lan ehelaeth. Ni bû Arthur and troth fû. Ni but eiddil, hên yn was. Ni but esgynny gorŵydd oddiar geffyl. Ni but rygu, na but rygas. Ni ffyddra law din, er gwneithr da idd ei hûn. Ni buttra llynwyn. Ni byddaf na shoryn dwyn na chappan glaw. Ni bid Allt heb waered. Ni bid atglaf o glâfur. Ni bid fraud heb ei adfrawd. Ni bid Bûdd o ychydig. Ni bid Bual, o losgwrn y Ci. Ni bid cymen neb oni fo ynfyd Gyssefyn. Ni bid chewedl heb ystlys iddo. Ni bid dal Tie are fynach it. Ni bid dialur di ofan. Ni bid Cyfoethog, ry gall. Ni bid diriaid heb hawl. Ni bid doth ni ddarlleno. Ni bid di ûn dau Gymro. Ni bid gwan, heb ei gadarn. Ni bid gwr wrth ddim. Ni bid hanawg serchog byth'. Ai bid marw march er un nôs. Ni bid myny glwen gwraig drygwr. Ni bid Moesawg merch a gliw lef liog Cei ei Thâd. Ni bid myssyglawg maen oi fynych drafod. Ni bid neb llyfn, heb ei Anaf. Ni bid Preswil Pasg. Ni bid rhy barch, rhy gynnefin. Ni, Fa. Ni bydd y dryw, heb y lyw. Ni chaiff chwedl nid êl o'i dy Ni chaiff rhy An foddawg rhy barch. Ni châr buwch hêsp lô. Ni châr Dofyd diobaith. Ni châr gwaith, nys gorddyfno. Ni châr morwyn, mâb oi thrêf. Ni charawdd Grist, ai croges. Ni charo ei fam, cared ei lys fam. Ni cheffir hoedl her er ymgeledd. Ni cheffir gwastad y bêl. Ni cheffir gwaith gŵr 'gan wâs. Ni cheffir mwy na chôd y wrach. Ni cheiff dda ni ddioddefo ddrŵg. Ni cheiff dda nid êl yn namwain. Ni cheiff ei ddewis gam a Foô. Ni cheiff Parch, are nies dylo. Ni cheiff Pwyll nys Pryno. Ni cheidw Cymro, oni gollo. Ni chein swedydd yn unfron. Ni cheir Afal pêr, are burn sûr. Ni cheir Bwyd Taeog yn Rhàd. Ni cheir da o hîr gysgu. Ni cheir geirda heb Prŷd. Ni cheir 'gan y llwynog and i groen. Ni cheir gwlân rhwiog are glûn Gafr. Ni cheir y Melus heb y chwerw. Ni chêl dricdir ei egin. Ni chêl grûdd Gystudd Calon. Ni chêl ynfyd y feddwl. Ni cherir Newynnog. Ni cherir yn llwyr on i ddelo your wŷr. Ni cheliw Madyn ei ddrygsaw ei hûn. Ni chlyw wilkin beth nys Mynn. Ni choelir y moel, oni weler ei ymmenydd. Ni cholles mam Ammynedd. Ni cholles ei gifrif, a ddechruis. Ni chrêd eiddig er a dynger. Ni chryn law are fa●-ddysg. Ni chwenych Morwyn Mynach Baglawg. Ni chwery Câth dros i blwydd. Ni chwsg dedwydd hûn foreu. Ni chwsg Dw pan rydd gwared. Ni chwsg Gofalus, ag e gwsg Galarus. Ni chwsg gwag fol. Ni chwyn Ci er ei daro ag asgwrn. Ni chwyn your Jâr, fod y Gwalch yn glâf. Ni chi feirch Angen ei borthi. Ni i'll your Jâr ei hirnos. Ni chymmer lû ceid are Fô. Ni chymmyd dedwydd a dadleu. Ni chymmyd diawl, a duwiol. Ni chyngain 'gan gennad gywilidd. Ni chyngain gwarthal ddewis. Ni chynny gweinid arall. Ni ddaliaf ddilies, o ddŷn. Ni ddaw Côf 'gan lŵth ei grach. Ni daw Côf i'r chwegr ei bod yn waudd. Ni ddaw drŵg i ûn, na ddaw da i arall. Ni ddawr Crosan pa gabl. Ni ddawr Buttain pa gnwch. Ni ddeil your Eryr Ednogyn. Ni dderfydd cyngor. Ni ddiddawr Newynnog pa yfo. Ni ddelir coed o unprens. Ni ddiffig Arf, as wâs gwych. Ni ddiffig Esgus are wraig. Ni ddiffig Fon are ynfyd. Ni ddiylch Angen ei borthi. Ni ddwg newyn Mam weision. Ni ddigymmydd Medd a chybydd. Ni ddyly Cyfrairh, nis gwnel. Ni ddyly drygfoly namyn dryg yssu. Ni eil Barnu, ni wrandawo. Ni eil Duw dda ei ddireid. Ni eil din ochel tynged. Ni eil gwrach gwared yw phen. Pethau anweddus. Brenin heb ddoethineb. Marchog heb Provedigaeth. Arglwydd heb gyngor. Gwraig heh Teistrolwr. Cyffredin heb Gyfraith. Gwasnaethnyn heb ofan. Tlawd Balch. Cyfoethawg heb Elusen. Jstus heb gyfiawnder. Escob heb ddysg. Hen ddyn heb dduwioldeb. Jevange heb ostyngeiddrwydd. Doth heb weithredodd dâ. Câsddynion selyf ddoeth. Gwr Nis gwypo ac nis disgo. Ni bo gantho ai gwsaneitho, ag nas gwasnaetha y hûn. Your hwn a delo yddo lawer ac ni roddo ddim. A ymryssono ai Arglwydd oni el y Bwll. A fo Rhyfelwr llesk, ag na ddymuno hedddwch o flaen Rhyfell. A oganno arall am y beîau fo arno ei hûn. A dybio fod yn well na neb are bob p ag yntef yn waethaf oll. A Echwwyno bymmaint ac no bo gantho ai Talo. A roddo ei gwbls ag a fo ei hûn heb ddim A addawo bob p ag na chywyro ddim. A fygythio bawb ac ni bo are neb ei ofan. A ddywetto lawer ac ni wrandawo are nêb. A Archo bob p ag ai welo, ag ni chaffo ddim. A addefo ei rin iw elyn, new your neb y gwypo nas cêl. A fasnacho bob p heb prynny dim. A dyngo lŵ anudon heb neb yn ei gredw. Ai rhoddo y hûnmewn anurddas, er urddas i ûn arall. A welo lawer o foe●au a chelfiddydau ag ni ddesgo ddim. Y brynno bob p, ag heb ennill dim. A gasao bawb, a phawb yntau, Na chretto neb, na nâb yntau. A ymyrro are bob p heb achos. A geiso gêl, 'gan ddyn dietihr. A gretto i bawb er na's adnappo. Awnelo yn ûn dydd, fell na allo ddim drannoeth. A ymddirietto i Rôdd. A gaffo ddewis, ag a ddewisso your gwaethaf. A debycco orfod o falchder. Agasao i les er afles yw gymmydog. Ni wnel da ag nis gatto ay arall. A ymgadarnhao mewn dtŵg olwg. A dybio i fod yn gall ag ynteu yn angall. A ddysgo lawer ag ni wyppo ddim, A adawo i gyd ymmaith heb achos. Awnêl drŵg ag na bo Edifar gantho. Tlawd a wrthotto grynodeb. A wyppo gyfraith Dduw ai orchyminion, ac a ddadleu yn ei herbyn er gwobr. A ymffrostio or gwilidd ei hûn. A ddyrmigo Duw a dŷn. Adreuliais a fu fau, Medd your Enaid. A roddaiss a fu fau, Medd your Enaid. A gedwais a gollais, Medd your Enaid. A neccais sydd ym Colli, Medd your Enaid. Dysg yn grâff a welych. Cadwyn grâff a ddysgwych. A drodd a p y fedrych. Nî wed yn bencenedl and gŵr. A ymladdo gidai gâr, ac a ofner. A ddywetto gyd a'i gâr, ac awrandawer. A fechnio gyd a'i gâr ac a gymmerer. I achaf Cîg llwdn gwyllt Iwrch. Llwdn dôf Twrch. Edn gwyllt Pettris. Edn Dôf Jâr. Pysgod Môr llythi. Pysgod dwr Croyw, draenog a Brithill. Tri Cadarn Byd. Arglwydd your hwn sydd faen dros Jaen. Drûd ni wnel and a Fynno. Di ddim na bo dim i gael gantho. Saith gynnedef ynad. Mûd a llafar, Drûd a Byddar, ynfyd, ofnawg, a Goleichiawg. Traethawd o Athronddysg. Trecha treisied gwanna gwiched. Cais ym-hell er mwyn cael yn agos. Ychidig sy rhwng y Cam are Cymmwys. Goreu bonedd, Bonedd arfer. Pob ûn a addrodd a glyw pan dêl adref. Ni lwydda ûn blaid, yn bid Duw yn y Blaen. Gwell Ho gardottyn, na hw leidrin. An ffawd i bawb yn ei gylch. Goreu cysgod, cysgod tîr a goreu gair yw gair o wîr. Your neb foe arno, anwyd, chwythed y tân. Rhaid y gelwyddog fod yn gofiadur. Y darawo y ysgwydd ym bob Rhiw fe Caiff hi'n friw or diwedd. Tri pheth sidd anhawdd i nabod dŷn derwen a diwrnod. Tri Rwystr pen Fordd, Cnoien Merchwen a Gwiwair. Na fynno i hûn, Na wnaid i ûn. Ni hoena meddwl henwr, and i gorph dderfydd your gwr. Gwaethaf Marchwr gwryw Gwen. Dau beth ni raid Arbed, ychydig a llawer. Mawl drygair, drygwr. Cae'r stabl gwedi mind y March it maes. A ddywetto pawb gwir a fydd. Dŷn a feddylia, Duw a lwyodraetha. Pawb a wŷl ei gilidd nid oes nemaur a wyr Cyssur ei gilidd. Gofyn i nhad wyfis leidr. Os Cybydd a fydd y fo, fe gyll gwnaed oreu ag allo. Goreu Cyfrwistra i ddyn, ei wadu ei hûn. Na âd your Nos waethaf, fod, yn ddiwaethaf. Na chais Elw O Esculustra. Na chais find your nêf●rth fod yn chwerw. Na chais fwrw coel are dy gelwydd. Ledled rydau waethwaeth deddfau. Cam glowed, na Cam ddywedid. Nid a sy a saif. Ni pharha swydd and Blwyddyn, na fydded Angall deal Din. Y mae'r bid wedi magu'r Bendro. Ni bid troth ha, yn dra her. Din sy'n Grydd fan, Duw sy'n Gwrando. Griffudd ni but erioed i grasfaith, i dynu gwraint oh din Gwrach. Auriog Cin buwch. Hawdd yw Cael drwg, ag anodd mind odiwrtho. Cint oneddwl merch, na Milgi. Mingavad pob Mirsen. Po gwnna foe ye din, dua fudd y fontin. Dranoeth gwedi r ' digwil. Rhowir Caen drws, wedi r defaid find alan. Allan o olwg, alan o feddwll. Chwerw yn y genau, melus yn y galon. Ni Cheir y melus heb y chwerw. Cof pob diwaetha. Gwell y fam glyttioge nar tad goludog. Geill march farw yn aros it borfa. Cont unwaith, Canwaith y ceir. Ameu pob drwg dybus. Cynfigen y lad i pherchen. Breddwyd gwrach wrth ei huillus. Chwerthin pawb are i fantes. Nid Twill Dwillo Twyllwr. Are ddechre your gist y mae eiriach y blawd. Drwg y Rhodd ni thal i gofun. Ni Thyccia Rhybudd i' drwch. Nid oes gin gerdottnn and i' gwd. Nid nesach at Ange wlad arall na chartre. Ni ddiowrid dim and uffern. Your hen y wyr, ag Ifanc y debig. Ni ddoeth gwlad erioed i' fud. Drwg y Caidw diawl i' was. Mwya Trwst Llestri gweigion. Your hwch y day y fwyttu r soeg. Cint Cath it gell nag alan. Po nessa at it Eglwys pell a oddiwrth Brodwys. Nid Cynefin Cath a chebnst. Nid gwiw mor wylo am laith a gollo. Cyn edifated are gwr y laddodd i' filgi. Gwas diog Cenad dda i' gyrchu Ange i' wrda Nid Cadarn and Castell. Cint Crippil nai was. Credigrwudd gittun felun ai fam. Cyn siongced are Bioge. Nid rhaid i' Bechod gyfiadur and Cydwybod. A foe aml i feibion bud gwag i goliddion. A foe aml i' ferched nid eiff dim it warred. Ni wnelo gyngor i fam gwnaed gyngor i' Lys fam. Adar unlliw a head it unlle, (all) pob Cyffelib ymgais. Gofyn i' mam wife leidr. It pant y Rhed y Dwfr. nam well are fai ond y fedrych ymendio. Nid oes help it perh a bassio ond tewi son a gathel i ddo. WHo hath God hath all, who hath him not hath less than nothing. The later that God's vengeance is, The heavier far, and sorer' 'tis. Three things are hard to be known, a man, an oak, and a day. While through all places thou dost room, yet have thy eyes still towards home. Red wine, hog's flesh and smoke are three enemies to the eyes. The tail will always turn with the dog. Greater was the fright then the fray. An old dog will not sport with a puppy. The lambs skin comes to the market as soon as the sheep. From sea, from hill, and from the flood, God sends the fortunate some good. There is no stint upon alms. The horse looks not on the hedge, but the corn. Many words to a fool, half a word to the wise. An unlucky man shall lose do what he can. A gentle man gently cools his passion. Were't not for hope the heart would break▪ yet hope▪ yet hope. The Saxon shites in his brich, The cleanly Britain in the hedge. Howell is as good as Heilin. Who so complains without cause, should have cause given him to complain. Some complain, to prevent complaint. The bad husband's hedge is full of gaps. The misfortune of the fool is just, because it proceeds from his own rashness. A fair promise makes a fool merry. Who so stealeth an egg, will steal a hen. None bewares of him that's in his grave. Let him that is the stronger oppress; let him that is the weaker cry out. Let him that would have praise, be dead first. Let him that would have health be merry. Each man would give his guess. At the fall of the old, the young man laughs. Faults are thick, where love is thin. Necessity will buy and sell. The unskilful or (simple) will tear his breech over the close stool. You must judge at the latter end of a thing. What is not wisdom (or discretion) is danger. Who avoids not smoke, avoids not his enemy. Who so cannot endure a servant, must be his own servant. Who so feeds not his cat, let him feed his mice. Every man is a master in his own house. Greediness breaks its own neck. Blessing on the sow that owns the fat. Flowers afore May, better they were not. The more a string is stretched, the sooner it breaks. An old wife's dream runs according to her wish. Scatter with 〈◊〉 hand, gather with two. You must not count your yearlings till May-day. The valiant is harder than a stone. A man hath a hundred friends, and a hundred foes, If the Mare be lame, her Colt will be lame. Shut the breech after farting. The true friend is discerned in the distress. Late leave argues a business. A snarling dog hath a ragged coat. The dog that hunts every beast, is not good at any. Correct the Bear in presence of the Lion. Scratch a clown's tail, and he will befoul thy fist. An ague in the aged is certain death. Though the day be long, it will have an evening. Though nine Nights may be concealed, nine Months cannot. A lazy shepherd is fellow to the wolf. As good foot it, as bestride a staff. Play, but hurt not; jest, but shame not. The naked youth may play, the hungry will not. February will blow the snake out of her nest. The fool will laugh, when he is a drowning. Great and frequent debate, and to bring forth a mouse. Well doth the spit become the rasher. Show me the calf, show me not the milk. Two hungry meals will make the third a load. Good is God, and long is Eternity. Good is the stone with the Gospel. The lucky man will find a thorn in his pap. Lewd is the frog under ice. Each bird is well pleased with his own voice. He shall be slighted that is out of sight. An old man's end is to keep sheep. Every man's promise is his debt. Lend to the naked, and you may go whistle for it the next day. The man is wise, while he holds his peace. It's a sorry stake, that stands not the first year. Ill doth the devil preserve his servant. Bad is the way, that is trod but once. Bad is a bad servant, but worse being without him. Bad is the thing, that is not worth the ask. Every man's neighbour is his looking-glass. A work ill done, must be twice done. God will distribute the cold, as he distributeth the clothes. There will come ice for the frog. It is tedious parting with a thing we love. A sharp April kills the pig. One scabby fellow knoweth another. A man knoweth when he goes, not when he returns. A good aunt is a second mother. You will easily prevail with one that loveth you. He was slain that had warning, not he that took it. Neither for peace nor for war, will a dead Bee gather honey. A sorry son is active in another man's house. The easiest work is to miss (or fail.) Every poor man is a fool. Fly from bad land, not from a bad landlord. A man's wealth is his enemy. The active man will be a Lion, till grey hairs come. Forbear the alehouse, forbear not to pay. Dispraise the meat and eat it. Every man's eye is upon that he loveth. The nimblest footman is a false tale. Woe be to him that goeth from hip to hip, and hath nothing of his own. Woe to him that bringeth his old servant to a Court of justice.. Woe to him that loves, and is not loved. Woe to him that hath a bad name in his youth. Woe to him that seeks his landlord daily. Woe to the beast, that never seeth his owner. Worse and worse, like the son of a goat. Woe to that one man, that makes a hundred sad. The day will discover the work of the night. It is an easy work to beware. A friends frown is better than a fools smiles. An importunate beggar cannot keep. To cut a with with a beetle. Naturam expellas furcâ, etc. After long languishing death. A lion when old may be conquered. To fish in a sheep-coat. Too much cunning undoes. Fortune out-veyes cunning. A bird in hand is better than two in the bush. Clear conscience a sure card. A friend in Court, etc. Good, though long stayed for is good. A fair face and a foul heart. To think his grandmother a maid. To give pay with a ladle. No more than the he-goat to the kill▪ Antipathy. Better one braggadocio, than two fighters. Better one pair of feet, than two pair of hands. Woe to the Owner of a weak bow. Woe to the servant of a weak Lord. Multitude conquers greatness. It is easy to cut out thongs of another man's skin. Howell is generous at the Country's charge. The play of an old cur with a whelp. The tongue will cause beheading. Easier to censure then do. The bald will not believe till he sees his brains. It is easy to draw blood out of a skabbie head. The kinsman's ear will hear it. A woman's commodity stronger than a rope. He that hath the daughters cunt, will have the mother's heart. Long aiming, long shitting. A woman's hand is the pricks whetstone. Enough is as good as a feast. Enough for each man what he can manage. Compare only with thy compeers. Who complains without cause, may have cause to complain. Spare the surety, spare the principal. A small cause may produce much grief. 'Cause without cause. The bosom ought still be busy. Without a good horse, to take the field is folly. Complain for fear of complaints. A house dry over head is happy. Long sorrow moulds misery. A cat may be crammed with crumbs. Each owner his own. A child knows who licks, but not who loves him. Open-mouthed hedges speak bad husband. Feed liberally, find labourers. The wise and the fool have their fellows. Get a son, get a sword. Great promises, small performance. A fairly, makes a fool laugh. The grey is ripe for the grave. The Hart brays for the brook. The Hart being fed takes the field. The lewd and naught love long nights. Whom death kills, none recalls. Should not bad council be canceled. He that bears the bag may fill his belly. He that steals an egg, will steal a nag. Teach the child a Sunday, he will remember it a Monday. If the Lion go to the field, God will be his shield. He that goes to Court without errand, may bring home an arrest. Who at horse play would learn skill, at home should leave his skin. Tine before Kine. Soon get up, soon go down. A heart heavy, is not healthy. A Nurse's tongue privileged to talk. She silent and dull, Dumb. A lary fool, hands foul. His mouth foully sweats that swears. Wild and wanton. He that hath store of bread, may beg his milk merrily. Many boxes make empty bellies. If much honey hap, thou mayest put it in thy pap. A lawyer pleads all pleas, or he that sticketh at the first course on all occasions shifts to discourse. No plea to what God pleaseth, or whom God loveth in his grave lies. An Impudent shaver will hardly be saved. He that scolds at sea, will do the like on land. He that is uncertain when he goeth, will do no good ere he goeth. An old man's best praise is prayer. Gallant means, gallant men. The dead out of view we need not avoid. He that dieth for threats with his own T. should be tainted. The nearer the Porch, the further from Paradise. Might overcomes right. To refuse in want, waste. To give where there is no want. A twisted lace is not easily loosed▪ Once prime man, now no man. No power, no respect. God's will be done. Who would be commended, let him die first. If thou wouldst try friends, be sick. Be hearty, be healthy. Have the haft, have the blade. A cuff in the morning is remembered in the evening. God's word uppermost. Who loves not his mother, will hardly love his stepmother. That love is slender which regards not a friends slander. Love young sparks, love their sports. Or love the yoke tine, love what belongs thereto. Who loves her husband most, love his mother m. Plundered ware, never thrive. Close and near will cleave in need. The great crow doth cry, the young says I. Out of a small complaint, groweth a greater. Over complaint, no complaint. Rise to plead, lose thy place. Learn if thou can, and keep it. Alms more valued than venison. Offend God, offend man. Out of sight, out of mind. Good ale the key of cuuncel (or) The barley corn is the heart's key. Patience is Knowledge's lifeguard. Passion, a note of bad nature. Every guest can guests. Love me, love my dog. Chide the birth for the salt bag. The old man dies, the young man danceth, (or) The old doth fall, the young laughs his fill. Plenty of all a tanning. Plenty of honey a straining. Where love fails, we spy all faults. B●ood soon stands on a white steed. Blood is not hid in a scabby head. Unrich, unready. Strange dishes, dainties. Ignorance denies the conclusion. Covenant breaketh custom. Breach of custom contempt. A time for meat, and a time for Mass. A time for all things. Ill bred, ill bruised. Bruise in the sinews, death in the veins. A hollow man, an ill messenger. Choler waves kindred. The dull sees no more than the dark. An angel in the field, a devil by the fire. Want will make the old trull to troth. Want buys and sells also. Want cancels commands. Want doth rouse the old to run. Ever lewd, never beloved. Needy and poor, are nobile Par. What wants in part, is imperfect. If fool, ever foul. Cold will never catch heat. Death makes speed unexpected. Grim death buys full dear. The more fame, the greater shame. A fool may be shamed in shitting. A churlish friend never free. Unhopeful, unhappy. No confidence in cowards. A churl, unstaid and stubborn. If God saith, it must be so. What a babbler saith▪ is fawcy. Set thy dog, but thou sit down. Drive the dog to the dairy. Rash in kind, inconstant. Cold face calls for fire. Whom I love, I like. Patient and silent. Mock and be mocked. Soft fire maketh sweet malt. Wise words and great seldom agree. Give much and mildly (or) divide commons kindly. Blow while thou art, plough ere thou art not. Suspend till the end. A man of power may compel. Where none choose it is the Lords escheat. Every one is Lord of his own. God save a weak Lords servant. Money is said, to buy and sell. If foul fail, use fair means. He that avoids not smoke, may smart. The meadow is shorn with the shears. Where no discretion is, there is danger. He that cannot bear with his servant, must serve himself. Give the cat meat, or feed mice. He that will not give what is dear, shall not have what he desires. Who cannot fallen trouse, will ne'er fell a tree, (or) if young a cow, old a coward. A sluggard is going still, but stirs not. Power weakeneth the wicked. Power describeth a thievish crew. Smoke a bad sign they say. A sign hath no Bucks side. A bad bow, that will not bend. An orle chip, in a cat's cheek. A clean bosom, a besom (or) blessing. A bone bad meat for an old man. Every fault breeds fear. Teach a Dog to the Dairy, and he will go thither daily. A fight skit, a foul scab. A sober man, a soft answer. In his own house each man is master. Envy breeds backbiting. All would gain gold. A great bruise brings grief. That rasor's keen that shaves clean. Few by signs know what thou sayest. If thou play the fool stay for a fellow. If thou do not well, beware. What God sends, man censures. What ere is veiled, will be revealed. He that makes the song, is the author sure. Who does well, deserves well. Who bad will do, swears deeply too. Deceive and be deceived. Each bad one, waits a bad hour. Much drink makes drunk. Greediness breaks Nicks neck. Old trot, why wouldst break thy thigh? The brave steed fails that founders. Pride (Sir Poor) without support. Pride far-fetchd, fie. Bread and butter one bit is. A lazy calf laughs coldly. Divide and diminish. The shallow channel chimes. Thimb thumb say some. If all had what they liked, than none would long. A Lion's heart boils with heat. Anon, anon, quoth the Kite. The hog's grace, is the grease. A kind heart happy. A whore sometimes sheddeth tears, (or) a shameless lock sometimes leaks. A rash man roves. Anger notes bad nature. A rash lout laughs loud. Up start and new come, bids himself welcome. A greedy gut would all get. Cry and how'wt, the deaf cries ha. Blood no base spot on a spear. Green, where the army graze. Be healthy, be hilarous. Be jovial, be joyful. Sick language says I languish. Great ones bark boldly. One cannot mourn, and be merry. A thief most stout, best keep out. The valiant chargeth wisely, not wildly. A woman quelled will be quiet. Bad words make a woman worse. Brave, though ill bred. Lick well and look well, (or) feed well and fight well. A mad part to be malapart. Play the cat, even to the tail. Blossoms e'er May, not good some say. The more wolves in shape, the worse for the sheep. The Cars will have a second course. Long sick, at length sink. The elder you die, the more you dote. The parent's presence, the young man's prison. Lineage pleads, well lined takes place. The hens foreshow a morning shower. A woman merry, a red morning. When the string is straightest it breaks with stretching. A rich gull gathers, and the son scatters. An old wife dreams what she dreads. All fiddlers are fellows. Rash judgement soon spent; (or) a fools bolt is soon shot. Victory wound●, and death a●tidates. Spend with one, spare with both hands. The devil take the cursed cat. To wake a dead corpse with cold water. Make goose pond, of duck's puddle. Cast brine salt into the sea. A p●t brimful and foul. A dwarf may be a monster's mother. Few fairie-mouthed. The deaf man hath his mate. Short sweetness breeds long sorrow. A good tale never too tedious. Good and loved, not long lived. Twisted third fears no threats. Do well and have well. The mill that talketh hath toll. Look for him that bears the bell under his steeds belly. Look for musk in the myskin. Fair summer greets, yet it maketh winter grievous. A man stout, firmer than stone. Ever heavy never hearty. The Welsh knoweth well the Saxons good will. Wantoness never keep counsel. A hundred love, and a hundred leave me. Aged and ached. The dog doth toil, so doth his tail. A hundred sweethearts in a house. He singeth odd, without an ode. The Romans old, Odium's. Owen Cyfeyliogs villains, or Odium's. A friend bars nay, in time of need. What man hateth here, God hateth in heaven. A sharks haunt soon hated. A bramble tupp turbulent. Truth not loved, where not allowed. The mare lame, the colt the like. The bum hole's shut, when the fart's shot. What ere is new is noble, (or) if new prised then praised. The loss being great, look the mothers recruit. Passion wardeth inward. Provide for thy ship, or sink. If thou be skilful, reveal not thy skill to a fool. The sea is the Lords cell, or cellar. Young and tame, sharp in time. Praise a good woman I pray. Hard reading a dumb man's meaning. Well girt, well goes. Love thy sister notwithstanding disasters. Death's capp's capacious, (or) death to all sorts pertains. A snarling cur hath a scurvy coat. Hunt all games have no gains. A message too late lost. Without penny penury. Light knit, easily unknotted. A horn heard soon, though hardly seen. See to thy seed. A leg thought a thigh. My thought runs where my love rests. Call God near, when thou dost sneeze. Know a lout, by his load. The hen flaunts on the floor. A good cow ever, a milking runs over. He looseth many a good bit, that striveth with his betters. Hang the poor hen. The Bear pressed in the Lion's presence, (or) strike the man before the master. Rub a churl's tail he will give thee a turd, (or) speak a churl fair, he will spit in thy face. The dog bites hard, the bone's harder. Pinch worse than pincers. A fool laughs a life. The hen's beak her mind doth speak, (or) the face without shows what's within. An old man is sick, Death ensueth. Shake a row like a reed. A short sword a fools supersedeas. Once steal ever stayed, make much of a steer, when the rest is stolen. Fall hard and clean, not on fowl clay. Death falls the rich in the ridge. Strange! a cock tied in a cow's tine. Goods long tried, not to be trusted. Hasty, yet wise and wary. Though day be long night comes at last. What is nine days kept close, nine months discloseth. Eat with a Lords son, play not with his Lordship. As long as the cart calls it carries. All aught to plead for the plow. The colt stout as the stallion. A greedy gut would all get. Old wives medicines, sins. The hand finds, where it feels. Be a friend to the free. Contemporaries, good and gaudy. The rich man sells, the poor man seals. The heart and pate, in plots copartners. Confession free. Wranglers, brats and brawlers. Man's years as Iron. As easy as the mouse trips in the trap. As soon doth the lambs skin as the sheep's skin march to the market. A plea after judgement. The old if not fond, offend not. At ●ome the churl keeps the chair. See the beggar looks big. The kil●● sooner burns then the barn. A watchman hies to stand on high. As good not stir as ride on a staff. As good the penny as the penny worth. He and she single may associate. Contend about fare, at length fast. Advise a lout too late. Unlucky wags long for wars. Youth loves to go hence, then longs to come home. Play not such in a satchel. Play and grieve not, jest and disgrace not. The dog plays a while with the whelp. So do●h the sow with the pig also. The naked plays now, the hungry plays not. I played now a game, I had well nigh forgot. Cold laughing lies under ice. February ●●ging, never stints stinging. Wine is sweet, till the ●eckoning greet. A churl's feast is sweeter, to make up the meeter. Whe●e Lovers like they laugh. The fool never droops, but laughs though he drowns. Praise innate to nature. Never cease searching. Good for the wealthy to want sometimes. Good that the teeth guard the tongue. Pleading after judgement. The mountain fumes, a mouse comes forth. 'Tis well God sends cursed kine short horns. The spit and meat well met. Him good man call that pleaseth all. Good what's musty, from bad paymasters. Set the dog upon the hog. Keep house while thou canst. Give over when thou canst not. All faults if unfortunate. A stranger they say, blind on his way. Every chase, chance. Set dogs upon Doegs. Give a churl an inch, he will take an ell. Folly to teach Tutors. Show heavens seat to sinners. Show the calf but not the curds. Two hungry meals belike, makes the third gorbelize. Have great care, in works curious. Stand to thy ways, wave wavering. Man's wrong remembered long. God is good, everlasting, long patient. Good the sword, with the word. Mishaps in haps, happy. Happy state loves high esteem. The Lord is great, freely gives grace. He is happy sure, who is loved when seen. Rough is not easily wrought. In capite, is love the best tenure. Once begun, half done. Half the way to know the way. Faith's best hold in the heart. Carriage carries the respect. Beauty is clear in good clothes. The best pedigree, school degree. Learning bald, if not bold. Half way rod, when ready. Towns keep their chairs, maintain their Charter. Lest music err, give ear. No gift well, without good will. A jealous eye doth prophecy. Choose yoke for Ox, or Ax. Choose foul hag, of both foul hogs. When all's done, go dine. Ever a churl voids his chamber. Happy son that's void of sin. The poor man flee's, ●he rich man fley's. The foul frog dies under ice. God arms the harmless. A friend, a fiend if offended. Never lose if sedulous. One God, enough for one good. Too much music proves tedious. Fie, enough of figs. A little play enough to please. Ill favoured, ill famed. Each bird 'tis said loves to hear himself sing. Fetch the people from the piper. Grief looks sleepy, and be slubbered. Care keeps the wise awake. Good clothes and closest. A young swaggerer, an old beggar. An old man neat news. A town faithless, foul and falls. Pause and let the water pass. The bitter slanders his betters. The industrious strives to stand both by sea and by land. A knave le's pass peace. Not espied despised. Long without meal or meat. A madmans' stroke sad and sudden. The end of the old is to keep sheep in the fold. More careful than the wolf, for my own: (or) If thou wouldst not miss thy own message. A mad puppy meets thorns in his pap. All prone to promise. Put thy hand upon thy heart. Lend to the poor, late thou wilt be paid. A seholler may be gulled thrice, A soldier owled but once. For wise he may pass, that can hold his peace. On all things by all means measure. Heart of cares hardly cured. Long comes at last. The deére may pay double. Wary to set, wise to sell Twice swear pay dear. A bad guest admitted makes something miss. A bad Court where none come, (or) A Court void unless invited. Were all know, most are knaves. That sin is foul that spreads fame. Bad to care no more then for to morrow. A ●ad one, as another. The devil a most bad master. Bad is bad, worse worst of all. That paths poor, but once trod o'er. Bad servant bad, worse if none had. Stark naught, that's not worth ask. That office is servile, that's not worth the serving. Thy neighbour as thyself, see. Do it good, or do it again. Each wild wanton. A bauble in the hand of a booby. Wanton pranks seldom prosper. God will feed the simple. Man doth say, God doth send. Heaven's mine, if God doth say, Amen. God's Power, rights the poor. Woe frog, aware frost. Lose t●y sense that will not see. A frantic pate, loseth his part. All ought long for Art and learning. God ever sends in season. The days are bad, God send better. To persecute odd, and odious. No joy in a gaol. Grievous to leave, whom I love. A surety owes, and not owes. Beg of the free, until a frey. The old plays with the Owl. A foul abuse long abides. Much liquor makes eloquent. To and fro, all out of frame. Teach the wise with gentle strains, teach the wild with stripes. Teach an old horse to place home. To speak that, he knows not what. A cruel friend, Death's his end. Marry ●ere home, malice far hence. Give God the first fruits free. If April swell, aware swine. A churl rues, that he was royal. women's vows double and vain. Scapes scrapes together. The old cat knows what to make of milk. The secrets now seen and noised. The dog shall yet see summer. Have at the curds, be chary of the cheese. I know when I go, but not when I come again. The cat knows and licks whom she likes. Each man's worth is praised by his works. The cat would have fish, but not wet her feet. Open thy bag to receive a pig. The world is a wide parish. The fool doth lift his hand full swift. A good aunt, almost a mother. Spare thy fist, spare not thy foot. A suit, where loved not lost. If not loved spare thy labour. Without power poor. Wary that takes warning, not wary beware. A man dreads what he dreams. There neeeds no battery upon an open Butterey. A Maid cracked, adieu credit. The hand and foot felltws. Where akin there call. One to a hundred, a hundred to one. Great loaves empty barns. Trot hag to the mill, if thou wouldst have meal. Name without fam●. The swinehaerd sways over swine. A bad race, draws great disgrace. A heart that fears, protracts the field. To strike is bad when none do bid. Be it peace or be it war, the dead Bee doth little care. The busy brat skulks abroad. The easiest thing, to do nothing. All horn, no ear at all. A servants friendship froth. A louse ne'er loved. The poor though wise a Wittol, (or) All that fail fools. A far way for foreigners. Saint Faglans' way to heaven winds. The Bee hath a fine way to her hive, as the other to Heaven. Fly from bad land, but not from a bad Lord. Refuse a wife with one fault, and take one with two. L●st, the worst night last. A poor virtue to upbraid poverty. Ill speak, ill speed. A stormy wife an evil stench, (or) her crooked words do crash wind. A woman's words though vile, must prevail. If a woman stirs, expect a storm. A man's word out of a Castle is strong. Sugared kisses divulge secrets. A man's own means his enemies. Let go the bad to the good man's barn. Lamb's words, wolves works. A gift not show, 'twixt hand and sleeve. In Church appear after a peal. A truant ne'er speaks truth. A Lion once, but now ancient. A hearth without fire ill favoured. Hasty pranks seldom prosper. Rash vows known vain. An easy civility to salute. A hasty fool ever faulty. The poor ever trips on troubles. Over warned ever forgets his errand. Ever the gaunt nimbly goes. The gross sometimes goes fast. In time the child becomes a giant. Well goes the case, where wisdom counsels. Wicked Peers ever perish. The poor is sure cast in his suit. A woman's double negative, is a single affirm live. Usual to flaunt and fly. A wanton lass commonly laughs. Where a cross is reared we commonly rest. Secrecy shu●, that endeth in shame (or) beware vent●r tickles in conventicles. Drinking over much, ever mads. The wine in a feast, first fits the founder. Stolen at length, comes to light. The vile ever a villain. None so stout but have their stains. Fat easily sold out of a fat soil. Too much care usually miscarries. A wanton soul insolent. Small blades full quick becomes a rick. Enson comes when the bell calls. Noble guests, nobly give. Love too hot, turns to hate. A lover's part, comely port. Some of esteem, if strange simple seem. Noble minded, modest; (or) Speak less, speak learned. Dry over head happy. After running stay and stand. Others distress, thy destruction. After sin long sorrow. Fear dooms damage. After showers Phoebus shines. joined soldiers assault. No rain no rushes. Ware the alehouse prey, but not to pay. Seek milk and feed the cow's mouth. Man deliberates, God delivers. He scorns the meat, and yet doth eat. Where is no kill, alike scholars. A dream by daylight lightsome. God disposeth of the despised. Man is appeased by men of peace. All look on whom they like. A lovely look liberal. A modest look beloved. The master's eyeballs feeds the beasts belly. The day is long, yet ends at last. Abuse got, best forget (or) the best abuse in battle. Man's best candle understanding. Of any slow, best is the plow. The lazy deludes, best pleads delay. The best part in man, to have good manners. Practise of goods the best goodness. Repent some day, thou hast sold dear. Good none are without good name. My mother had rather be killed, then miscalled. The wrong side best of a furrow by far. The best Surgeon is he of the soul. Silver famine most ravenous. A false report rides post. A small gift grea●, if discreet. The best of clothes is a cloak. The best play that ends pleasant. Speak the dog fair, till thou pass the fold. Curs to each other currish. Frighted young, great wrong. Trot too oft makes the steed stand. A journey not far easily performed. Deep lies the heart's language. Woe to the man who dines on rotten sheep after rain. Hop hip to hip, woe is his hap, that nothing hath in lip or lap. That master hath small cause to sport, when his old servant calls to Court. Inward disgrace doth grate. Disgrace a let, be it ●re so little. Woe him that God allows and not believes. Woe to him who loves, and is not beloved. Young of bad fame, ever ill name. Never do good to a lazy gull. Thy board oft see, ne'er the better be. No Court favour, a case ill favoured. Bloody and foul, known by his fall. Woe nonage that longs for dotage. Woe the Mule, sees not the master. A bad report no scurvier part. Woe Lurdans' help in harvest, Wars civil, most savage, (or) None worse to fight▪ then a carpet Knight. The worst store, A maid unbestowed. One wolf lame, worse than two lusty. Willmots tale worse and worse told. Wild goat, wilder doth get. Dogs run their course, but worse and worse. That one is bad, makes hundreds sad. Woe man! hath bad woman. A house without son sad. Done what's by night, day brings to light. Vide Cywala. White hairs and grey are pilgrims. Water gives place, throw in what thou please. Wounds and blood wanton play. Vide Chwarae, etc. Strive who is strongest. Others kine ne'er think they are thine. Vide Chawrevid, etc. A servant that doth please, ne'er wants a place. A good servant is his Lord's shield and should. The easiest work and way, is to beware. A servant, and subservant to a piper, viz. a puppy. Haste to the hive, ere the Bees depart, (or) Manly and bold though a Boy. On the night's work, the day descants. Sip after the sound. A trade love without largess. Love good parts without patience. Play Fortune's game to the last gasp. Wounds green do grieve. See two for one. He sees his ear with his eye. Better free, than Miser be. Better courteous, than curtal. Better in a Coach with the courteous, then in the Fire with the furious. Better want the main, then want the mountain. Sooner exiles from Groves, then exits from Graves. Better lie in grave, then live in grief. Better borrow then beg. Better the poor man's prayer, than the preying of the mighty. Better end of Dee, than basest of Bucks. Better every man's good speech than spite. Better bonny, then base. Better beast▪ barren and few than none in fold. Better something in purse than nothing in poak. Better stay then stumble. Better sit a while, then stand a while. Better live and do, then lie dead. Better keep now, then seek anon. Better lose a pin, then lose a penny. Better die one then die all, (or) Better die one in a hundred, than a hundred for one. Better a kinsman near, than I know not where. Better a friend in court, than penny in purse. Better penny in silver, than any brother. A songs life, the delivery. Better never stand then lie still. Better rags and patches than rents and breaches. Better Cookdom, then Kingdom. Better trade than traffic. Better lean whole, then fat unwholesome. Better churl present, then charitable absent. An aged man's counsel best kept uncancelled. Better Art than Experience. Better lod●e a Ranter, t●en a Robber. Better play fair then fight. Better a bungling carpenter then bad Smith. Better God than gold. Better hope in God then despair of good hap. God best prized, when most praised. Bette● God's Arm than Earth's army. The Cook's hand's smooth, the Laundress smarts. Better the Artificers head, than hand. Better a mean, then too much. Better scourge the man, that will not mend. Better man to see, than fantasy. Better look on a man shitting on a turf, then hewing of a tree. Better a beast sold, then bought. Better sit on straw then on the floor. Better Lord not enter, then entertain. A woman loves to gad, more than her own good. Better sing late, then antedate. Better shame avoid, than revenge. Better patient, then passionate. Better death's shade then live in shame. Better meanly rich then too much. Better mouth spare then mouth spend. Better woe one, than woe all. Better a kinsman's back, than a stranger's beck. A woman guest is ever best. Better sorrowful sparing, then shameful spending. Better come sometimes, then never return. Better truly, then lie. Better one man, than many. Better a man, than means. Respect a man, he will do the more. A woman commend, rather than command. Better half seed, then half summer, or half sown. Better an action of debt, then of death. Better prudence than oppression. Better long unmarried then for ever marred. Better Manors, than manners. Better the harm I know, then that I know not. The cat and mouse love no removes. Better go beg with a small bag. Better a mean match then an over-match. Better a rough stone that saveth, than a smooth stone that deceiveth me. Better an able and rich Mother, than a noble and wretched Father. Better sell then buy by far. Better die once then languish long. Better die then waste and want. Better shame veyld then revealed. Better mite of man then mountain of woman. Better hand have, than Gaffer give. Better nay, then to betray. Two old stronger than one younger. Better a Finch in fist, than a Pheasant in field. Better trust a tree, than a tell-tale. Better wise than wealthy. Better for fear, then for fair words. Better bear then beat. Better snarl, then sneak. Better wit, than wealth. Better silent, then saucy. Better muck mead, then make merry. Better crushed, then cruel. Better one welcome then two invitations. Better one securer, than two persecutors. Better one good sty, than two bad stables. The beetle strikes once better home, than twice the hammer. Better one word in time, then afterwards two. Better give now, then come anon. Better till beard, then forwards to beer. Have much, have more. Little and good blessed, much and bad not best. Better something hid, than nothing had. Better faced then fed. Better run in the bog, then rush into the battle. Many faggots, good fire, one stick cold as stone. A rope is strong, a Maid draws stronger. Better the rod that bends, then breaks. Better to be plucked then flaid. Better a horse with a full crest, then full cratch. Rare and precious, richly prised. Sell the sow and buy bacon. My own mouth saith, I'm a saint. Do good, deserve gold. For ill do well, then fear not hell. A liberal hand wins hearts. Multiply mischiefs. Some old wife will die here, or elsewhere. Where is no love, no liking. Each man seen in summer. Each Court hath its Anti-court. Refuse a bidding, and go look for lodging. What thou seest thou mayst say. A widow's goods will soon be gone. A heart will break e'er long with longing. Command a son, he will not be gone. Send a Crow to look for land. Drive the stake that goes and stands. Love commands commends. Down now with the wasps nest. Courteous and curtal (or) free, but afraid. Free and large on country's charge. Spare no cost when all is lost. Till New year sweat, till May no heat. A cursed cat must have her nails cut. Well fares the dog, when the other dies. At the pissing of the Wren, the sea doth roar. If wood appear, sure house is near. A feasts best cheer cheerfulness. Be bold and hope, God sends good hap. If new, good and gaudy. In january though sun appear, March and February pay home full dear. Where lovers be, there all agree. An old hearth soon heats. 'Twixt false and desirous soon decided. On him thou lovest call aloud. Easy to swim well near the willow. Easie so make a weakling weep. Easie so make the stout stalk. Easy to defeat a fool. A scabby head soon let blood. Boldly soak by thy bed's side. Easy to wound the weak. Easy to fret the frantic. Fifteen is easy told. A short sword easily drawn. Better treat far off, then near hand. Better climb by a good deal, then clamber and go down. Easier to say much, then do more. Easier done at evening then early. Easier to make a Falcon of a Kite, than a Knight of a Knave. A house easier burnt then built. Easier to cozen a roung truant, than an old trot. Old sin renews the shame. Easy to bear with an old body. Long bargains seldom gains. The poor man's tale long a telling. Long to die never have done. Still, I ne'er no, at length saith nay. Long sit, do nothing but say. An eye that longs throughly looks. All by ease drinks all he hath. Long third in Needle, Proclaims a Huswife idle. A churl's tale long, Be it right or wrong. Long grief yields no relief. The hungries' care, longs for corn. The time slips, while man long sleeps. A thief long holds, at length hangs. Long a drone, at length drown. Long lie, at length die. Every delay long. Meat for a Knight, never a knife. Heavy and stout care not to stand. Long a widow weds with shame Long patience, breaks into passion. 〈◊〉 a ●air in a wolves tail a long toil. Blood and wrong lasts long. A bad husband's Ox, long before it be a bullock. A bitter bit long a biting. A little stallion will be long called a colt. The blind at the deafs door may die. 'Tis long I trow to stand in a tree. His goods a man loves as long as he lives. Man's life is filled by his foe. Sweet butter from good fields. The needy skips if he may score. Each bird loves to hear himself sing. Each thinks his own filled fair. The clown loves his club. The child's meat soon snatched from his mouth. A sow from each salt pot. Late and lazy never wealthy. Fame outlives lands. T●e black calf a blunt Courtier. Fame outlives life. God stays long, but strikes at last. The poor trusts to his neighbour. The clown a Lord on his own land. Spare not to cry where houses are ●igh. Every look is lovely, when thou likest. W●ile thou live, be not lazy. No day fails the pot on fire. All on their wakes, wantoness. All would fight, till they come to the field. Near condole a cheerful cheek. The young may prance and prate. Every soul ought to keep itself. Anoint grease. Anoint a sow's tail with tallow. Down the Road the water runs. Hands and feet with veins filled. Make the sole fit to the foot. A great stone makes a huge stir. A quarrelsome hand at last wearies the wearer. The swineherd plays when the wind blows. A hand quick and acquaint. The father's share a good hold for the son's hand. A clean hand is happy. Many hands make light work. Many one leads a hungry life, and yet must needs wed a wife. Many sued, one sues. Who covets much still wants more. Friends only in show, Fie for shame (or) Fair tails fine turds. Words, wind and away. Many bid fair for foul. Many have tales better untold. Some for hunger like to die, yet keep their dog for company. Much water passeth by, the Miller knoweth not when nor why. All live now, none say enough. Fair in show, but full of shame; poor in sight, but pure in soul. A full earl to roast a collop. Perjury kills Kings, (or) perjury killeth wherever it calleth. Where the pain is, the finger points. Where love is, the place doth please. A frantic fool kills his fellow. The Ford in wading groweth more wide, (or) a Ford more room affords. Kill the Ramm that doth not runt. In winter draw a lesser draught. No learning no blessing, (or) no care no carriage. Where the horse tumbles to sport himself, he leavet part of himself. The Antimonial cup a general cure. On turd tread, the more it will spread, (or) turd stamp the more it stinks. Who is not full, may eat his fill. Luxury devours. He is all faults whom none favours. W●en floods ye see, the rain will cease. Merry is a lout on his mistress lap. When the cat's from home the mice keep house. A coward kills his companion. Poor and bare will still appear, till some do say thou come not here. Poor grass where sheep cannot graze. Wild and grey ne'er agree. Ancient and grave and grey. The market is sure where there is an old senior. No man scorns to bear his skin. The dog licks the spear that did him the spite. God's Eye is upon his own. A curious eye in a Curs head. Each Ache is greatest at first. Here the field, and here the hare. The boy being a man remembers. A youth untaught a house until'd. Make the Owl stand with a stone. The finest wheat hath its refuse. Topsie turvy. Feed a louse in thy bosom, it will sometimes be busy. A blustering cold May, in the barn fills every bay. As light of wing as Hawk or wind. Money in thrall goeth through, (or) money beareth the charge of a journey. A hunted hare is venison. As a dirty dog. As stiff as a drabs distaff. As dogs gape after Goats. As the blind stands and casts his staff. As two tinkers. As a churl having a charge. As a bird on the bough. As a pat upon the pate. As March snow stands on stone. As Howell Goronwy's staff. As work of worth. As bulk some stands, as Ketti's stone. As an eye in the head. As a mill Pond drained dry. As honey thaw lickd of thorns. As a Kidd from the high hills. As a shovel dipped in dung. As a warrant to wemm. As a hook drawn through Bushels. As an Egg slips on a sledge. As the Cow so the Calf. As the man said or sung. As thou art prone to be praised. As the hog and hound. As the dog when the fire burns his foot. As the dogs to the hogs. As the penurious for the penny. As the Cat falls to fish. As the hair escapes the razing razor. As the jury turned out. As the hen with dung in, and Egg out. As flax standing on stone. As the Fox bites the be ry. As the Frog frets under the harrow. As the mouse closed in the cat's claws. As hogs beat for beans. As fish for wet and water. As the ape whines for her whelp. As the Crane likes his legs. As the thrum about the beam. As the Bark trusses the tree. As the sow hackd with hatcher. As the Deer and Wolf. As the bolt from the bow. As fire flies in flax. As the fire heats the hearth. As door on hook doth turn full oft, so sluggard turns in down bed soft. Lusty dame, makes lazy daughter. A Pigmy mother, her race disgraceth. Modest grace, makes great. The best steed stumbles. A horse sees the hay, sees not the hedge. A Mule for a mome, a cur for an Epicure. Command a Castle, and be costly. March flings, April fleyes. Misfortunes come by forties. Let ill will have little wealth. The cook is disliked that his fingers cannot lick. That mouse condole who hath but one hole. Single long, shame at length. june if sunny, brings harvest Early. Honey stained with a sting. The poor man's grist, is his bag. The finger slighted till 'tis burned. Good words (or a fray) of my friend. The nearer the bone, the sweeter the flesh. Sweet and good, give again. Sweet appears sour when we pay. I know my game though I cannot gain. Though of my mother I had all, I cannot wait her funeral. The Duck● soon learn to swim. Every Nation us own fashion. Praise the Fo●rd, as cause thou find. After death Declamation. A lass with a lad in lap. A bashful du●ce, dumb. Man and woman acquaint and coy. No more than a hand mill. More than one cur did ba●t and bite me. Bad is the wolf, the porridge far worse. No more than the go●t ashamed to show her tail. No more be, than a tennis ball. No more than the saddle for the sow. No more ●hen the Quail rests in the ridge. Fill the sieve at the river side. To do without need as good as neglect. The bulls reign is the sheep's ruin. A ba● shepherd views oft in vain. O●r 〈◊〉 oft show our shames. No worse for the sole, than the shoe. For once or twice sneezing, from death no escaping. Be not so wild to lose the old way, for new pranks now I pray. Never believe thy sister in Law. Square not thy feast by the rule of thy guest. Have a care thou wake not a sleeping mast if. Wa●e cutting thy swi●e, lest they swell. Slight not the meanest Minister. Make no statute of a man's stature. Better a good dog, than a bad Doeg. Some neighbour nigh, an enemy. Thy wife if wise, must not partake thy privities. Nor stir, nor strive, unless struck. Near betray reposed trust. In chamber long,, at length chamberlain. Be not too ready when thou mayst be spared. Beat a coward oft, thou wilt find he will fight. Either a Fox, or a fern bush. Save God, none wise. The nature of the sow in the suckling. The stone swims best to the bottom. Sell with skill when scant. Fools refuse favours. A Ruler's Errand free and currant. Next to next annexed. Nearer skin, than skirt. Neerer me than my maw. The cry I tell, comes nearer the town. The elbow near, the wrist nearer. Each dry place, a Palace. Get a son, he will help thee soon. The cal● would fain be a cow. Change and pick pikemen. Change hats and habits. A fool will not be foiled. Nor the choleric be beloved. No man can beyond his kenn. Two bigs will not go in one bag. No vessel filled beyond brimful. Not son in law till consummated love. None termed right, unless turned rich. Not guilty full, till one confess. Never make total of a title. Soul never fear, if not faulty. Though a whole year thou dost woe, Thou know'st not yet what best to do. A gift oft sought, nor thanked, nor bought. A courtesy noi understood, Where one foresees not his own good. Love slack, where slighted. A sad sigh, speaks tears nigh. A woman bad, conveys her bag. Whom God will, not wealthy. The saint will not chew cheese. Internals say, we ne'er grow grey. jealousy not long lived. Delay is no dismission. No man's mind moulders. Nought to gather, worse than wind and weather. He means not to kill and confess. Ambassadors harms, Against the law of Arms. Though lewd, yet lucky. Though blest, yet bloody. A good friend never offends. Blest will not serve, unless thou deserve. An idle dame empty dairy. Deny thy riches, be wretched. The honycomb, bad for cock. The wickeds race never rise. Seldom rise unless first ruined. To change never proffer, but for thy profit. Lost repute, late repaired. Slow (O God) will never do good. Cowardice never escapes death. Be ever close, yet beware a clap. Ignoble persons imperfect. A sigh, a sign of misery. A cat seldom hangs in a halter. An Ode endures but a year. None sends the poor fare from afar. Not much between the apple I trow, & the apple tree. The quick and free never delay the poor man's fee. Fat meat sure, cannot still endure. So proud he is, that he deigns not to piss. Never buy a cat in a bag. Scarce ought due to the dumb. No more esteemed than a wooden stone. All look on a bad leap. A flout sticks not long on a Lord. The black ox did not tread on thy foot. An Egg may chance choke. A messenger poor, and to no purpose. Whoredom here doomed. Debt never melts that still remains. Submit to a Lord, not to a Lurda●e. Never again have such a bolt in hand. Arthur could not tame woman's tongue. Near side without considering (or) no man shruggeth in his shroud. In market grows no grass nor grain. I'll never thorn draw from others foot, and having pulled it in mine own put. Head never weary with speaking wisely. A vessel will not break that is not filled to the brim. I never saw a Deer leap luckily. The more displeased with his father at home, the more pleased in ●is father in laws house. No clean linen, no cleanliness. The mouse will not nestle in the cat's ear. The sea can but drench and drown. Of the Well we see no want, till either dry, or Water scant. The dog will not bite, for being struck with a Bone. Hot in blood, himself never blames. All a man seeth is not his sustenance. No man ken another's case. Keep still at home, never knowledge have. Easie counted easy, till thought easy becometh uneasy. Not see, not know, not learn, nor lout. Fear not feared, nor bard, till bought. For wit never look without the book. The full sow regards not what the empty saith. The hen next the cock, knows it not. Long tarry, ta'en tardy. The law frees frantics. A Lord offers fair, none go further. A word gone neve recalled. What God made he never mars. Harm soon got, not so gone. Near fear curse if no cause. A tale once told ne'er returns. Achilles' tried, Impenetrate. He speaks awry and not down right, (or) 'Tis naked truth shames the youth. Fields got, seldom forgot. Perjured souls, harm not saints. The post rides not the fool, but the fool rides the post. Not each that runs gets the race. Near go to sea, till thou learn what to say. The plough never runs races. No surety for a shilling. Lend no man, new spick and span. Nor bundle nor burden. Strange dishes antic, makes men frantic. Not shut hole fast on Fox. The Priest forgets clean he was a Clerk. Who fasts though rich is wretched. Keep a huge coil, or nothing can (or) speaketh loudest, doth least. The Crow they say, cannot sing. Sleep, pain and care seldom concur. As good want breath as want brother. Foul play to plunder. None but fools will jest with water, fire and furious tools. Too much is stark naught. Not happy doomed without wisdom. Scarce meat, where nought remains. Lazy and lubberly. None without fault yet ever found. No bad Lord, but by his servants bad leading. Good advice, abandons vice. Wives shrew's, make husbands shrewd. The gift if free, never censure it. Never dance in the dark. Man thrives not by his own device, But Fortune favours in a trice. It is not he, feeds us think we. It is not he, but thou thyself destroyeth thee. He nought receives, we all do seek. The time I miss, but 'tis not this. Deny thy goods, deny thy God, (or) denied goods are not Gods. The good man waves war. Where nought at all, who can be liberal? Taste the meat, perhaps you will eat. Old Cyrrys bids change but to chary. No blow right that falls awry. Maldraeth will not own Owen. A task hard to serve on hire. A stranger's voice, against a Britain voice, (or) Britain's none call new comers. The furious fights and chafes, as well as the Champion. No shame, but praise to improve. The bed cold, till the wife called. Never fancy beyond sufficient. Too much and too little alike. The thief and supporter equally parties. The shamefast, may fast. Not a man, but a Meacock. Hard to let blood with a Leek blade. Hard to blow the fire well, with thy mouth filled with meal. Give twice one Maid too much. A hard thing to steal of a thief. Hard to strain a Marrow-pie from a Poet. Hard to make right, wrong. Wool is never taken from a Goat's tail. Never well do till well die. A dream makes not a young man. The more perfect the less painful. As easily disgraced, as graced. No Ruler good, save God. Man's not as currant as good gold. The more thou look for, the less beloved. Nor Ben nor Bess, The dog did eat meat and mess. He is not bald that stays for hair. The Cuckoo hath nothing to do, But the same to say and sing too. Difference 'twixt a Major and a Monk. Not said gone, that comes again. No speed without steed. Not cheap said till made sure. Not sleek till slandered (or) not glorious till eclipsed. It is not corporeal, makes gnats venereal. Hell though ardent wants but order. Nothing so awry as dividing wrong. Misery cannot shun shame. His need so great, hath not nails to scrape. Alms Holy days Heralds (or) let Alms be close, not proclaimed. None found without fault. Nought in tune, but as is taken. All gifts plead during pleasure. Never clear a bad Client. No blush in a face deformed. A Prophet of small account in his own country. No need of a bell on a mad man's belt. You need not set dogs on Doegs. A fortunate boor, needs but be born. No fire without fuel. None so neat as Neâst. Express no anger to thy Mother. A Lords honour not hereditary. The black hair and white, the same weight. To fox he Fox, no foxing. Ill and well note two natures. Orl and Priz●t are not like natured. The fool and wise differ always. 'Tis not beauty makes women amiable. 'Tis not by the bill the Woodcock must be bought. Praise a fair day neither morn or noon, but at night. Call not every matron, Mother. T●e world about is but a ball. T●e mad doth not care for the meek. Rome was not done in one day. Needy poor and noddy pate, never part. 'twixt fury and force no divorce. Love in show doth pass over shame. Pimps and bawds hate those of their trades. Proud men care not to meet. The hand is the treasure of the heart. A high Feast, the hen's farewell. Bends are known to have knots. British Philosophical Extracts. Learn not, and know not. Hear not, and learn not. None hear well, but the studious. None studious, but the happy. None happy, but that is loved. None loved by God, but the good. None good be, but the obedient. None obedient, but the silent. None silent, but the patient. None patient, but the wise. None wise, but the Conscientious. None Conscientious, but the Righteous. None Righteous, but the mindful. None mindful, but the loving. None loving, but the melodious. None melodious, but the fairspoken. No speech good, but of God. Other sayings, not unworthy the Consideration. No advice, to the Fathers. No Prayer, to the Mothers. No tenderness, to the sisters. r No strength to the brothers. Not powerful, but in cousins. Not gentle, but in kinsmen. Nr Gallantry, to the sword. No protection, to the Target. No confidence, to the bow's. No battle, to the spear-men. No danger, to the Dagger. No house, without a Husband. No fire, without a block. No bed, without a wife. No Folly, to Love. No poverty, to sickness. No foolery, te falling out. No wretchedness, to idleness. more madness, to drunkenness. No wisdom, to silence. No sloth, to sinking. No sinking, to sin. No sin, to temptation. No poverty, to obstinacy. No riches, to sobriety. No heat, to the Suns. No cold, to the Moons. No number, to the Stars. No swiftness, to the Wind. No Glory, to Unity. No health, to wealth. No plunder, to the Winds. No sadness, to Death. No joy, to Heavens. No ugliness, to hell. No mirth good, but with God. No Ingeniousness, to mirth. No misery, to sadness. None happy, but harmless. None harmless, but sinless. None sinless, but Saints. None Saints, but the simple. None simple, but the innocent. No juggling, to youthfulness. No youths sport, but for a short space. No deceit, to the worlds. No sadness, to want. No plenty, if not enough. No rarity, where still plenty. No juggling, to the Feminine gender. No sport, to the Greyhound, No comfort, to a Horse. No pleasure to a Hawk. Not feared, but abhorred, (or) hated. Not hated, without cause. None patient but the wise. The wise strain, never strive. No wanton, to a we●ch. None lovely, but the lowly. No villain to the churl. No churl, to the Bumkin. No Bumkin, to the currish. No cur to the clown. No clown but by custom, (or) kind. No loveliness to the lowly. None lowly, but the merciful. None merciful, but the righteous. No horseman without lance. No footman, without bow. No covetousness to man's. No negligence to the Magistrates. No fidelity, to the dogs. No sweetness, to sin. No sourness, to penance. No trust to a friends. No joy, to an Heir. No cleanliness, to a Fish. No secrets but between two. Not see, not know. Not seek, not find. Not know, not expert. Not wise fool, if forgetful. No wit, no learning. No flattery, to a Maids. None more prattle, than the idle. No venom, to the cats. No fierceness, to the dogs. No tyranny to the Lions. No tricks, to the Apes. No fraud, to the Foxes. No policy, to the Hares. No sagacity, to the Hounds. No gravity, to the Gray's. No foulness, to the Fichocks. No niceness, to the Martens. No nimbleness to the Squirrels. No slowness, to the Otters. No sleep, to the Dormouse. No ugliness, to the Bats. No haughtiness, to the Hart. No stateliness, to the Steeds. No mildness, to the Ox. No ill brood, to the brute, No innocence, to the sheep. No herbalist to the Goat. No durtiness, to the Buck. No Pink, to the Peacock. No presumption, to the Threstle. No melody, to the Nightingale. No pride, to the Swan. No neatness, to the Pianet. No jolliness, to the Wren. No housekeeper, to the Cock. No lavishness, to the Hens. No fool, to the Goose. No champion to the mountain-cock. No kindness, to the Cuckoos. No skulking, to the Woodcocks. No lechery, to the Sparrow's. No Pecus, to the Gander. No glutton, to the Cormorant. No monster, to the Hern. No violence, to Fire. No hindrance, to water. No lightness, to Air. No weight. to Earth. None stout, but he that stands. No valiantness to man's. No mettle found, but in him that fights. No fear, to him that flies. No Coward, to him that couches. No infinity, to nothing. Nothing good, but God. More of the Like. The Eagles strength in his beak. The Unicorns strength in his horn. The Serpent's strength in its sting. The Ram's strength in his head. The Bear's strength in his paws. The Bull's strength in his breast. The dog's strength in his tooth. The Boars strength in his bristles. The Quists strength in her wings. The Lion's strength in his tail. A woman's strength in her tongue. For the mother's sake, kiss the son. Confession the greatest glory. Let the wind be where it will. Somewhere rain, it stirreth still. Of all heavies old Age heaviest. Of much comes much. If the shepherd sing, the whole house will ring. Bear the worst behind, let him go and be hanged. No higher toe, nor heel I trow. Love where not beloved, is love lost. Woe men, that they had not been women. Above too long, short below. Few know to hold the Blow. Many ask, few can answer. Thy face hardly keep, be thou ever so curious. Seldom blow without blood. Seldom best, unforbid. Seldom Outlaws laborious. An honest soul excels. Seldom fair, but hath his fault. Seldom promised performed. Seldom good event, without venture. Among a hundred fools scarce one good fellow. If we come, we come. If we come for fourteen, we will come for fifteen. Scarce the man makes not for means. A stranger abroad, had need of strength of brain. Bees are catched with catches. Wet is cold, need not be cooled. Blood cries and calls, although it cools. By hair and hair, head bald and bare. From seas, hills and strands, From Rivers, depths, sands, God sends to the fortunate riches and lands. All sacrifice in the heart fixed. A small berry in an old belly sows. A man void of harm, speaks from the heart. Forbear debt long, forget at last. Hair and hair culled, makes the horse cutted. By little and little, the Pottage-pot drawn dry. If the cat kills a mouse she makes a dainty mess. If thou wouldst take the Roe Buck, Nimbly leap, or no good luck. If thou be a stranger be merry, and give the first good morrow. If thou be not strong set, be subtle. If thou hast not Leeks, take what thou likest. Not sow, not reap. If not a horse, 'tis more, a mare. Of both bad, the least best. If great a Monster, if little a Mandrake. From Sunday to Sunday, the Maid becomes a Matron. What makes the Kite to pry? the prey. Why doth the dog lick the pan? because he cannot eat the pie. Where in the churn mill lies the buttermilk? When one treads upon thee, draw thy foot to thee. When the blind leads the blind, both are down in the ditch. When the Bullock leads, the Ox loiters. When thiefs squabble true men hear of their cattle. When the season of the year is come, the Goat sleeps on the Bucks bum. When man is down and low, God doth enlarge. When the Ox is lean, he is best for labour. When the Lark's upon his seat, The Hobby than makes bold to bait. When the game is at best, best leave. Have mi high, and lose mi ha. Revenge from heaven, heavy. When all sleep and delay, God sleeps not, but delivers. When the Kerne's turned out of door, They feign that he was mad before. The cat scarce climbs, when you cut her claws. All hunt for honour. Presume for favours, near thy father. All cry fie on the fool. Each one tells a fair tale. Each doth catch at his Cow. Every one lays on. If tongue should tell what hovels hold, Neighbours would scarce do aught but scold. When the cat is at home, the mouse keeps hole. A Bucks head on a Hare's. The head worth a pound, the tail half a penny. The owner of the work, the Master workman. Each man Lords where he is beloved. Civil demeanour, though to the meanest. No wizard complete, eats stinking meat. Pill the Egg round, ere roasted. Whatever is strong, in the end is destroyed, (or) sampson's eyes at length put out. Like after like, look. Prophecies never fail to be fulfilled. Proverbs approved, likely hoods l●es. The wedge by degrees, cleaves through the trees. Birds meet, each knows his ma●e. Every Coast peculiar customs. Each path in a dingle, run one way to mingle. Every coward, a Cow. All do and say in season. All wrong comes to wrack. The deeper the sea, the better for the ship. The older the Welshman, the more mad man, The older the Rye the sooner reaped. The more thou longest, the more thy lets. The greater the sight, the greater the victory. The more the Tide flows, the more the Ebb flinche●. Straight string plays Rex, but soon it breaks▪ In wood a tree, whose will it be. Buy old gear, buy again. Buy flesh ere fleighed. Without wife, without strife. Wisdom bears the bell. Fish before the net. A candle wastes not for cold. Let no hire go out of the house. A hungry man waves manners. The Hen forelooks before she lays. The poor doth fear an after fall. An idle dame should have something to do. Patience must countermand passion. Creep soft, ere go sure. The third part, a poor part. The Colt resembles the Sire. The meanest in the house hath small share of the Hen. Share between back and belly. A cart dances downwards. Stone never stays till placed on plain. Rarities makes wantonise. The brokers fall, breeds many fellow's. Secrets 'twixt three multiply and thrive. Give and tell a child's good turn. More performed than promised. I for gave away his cap. The men of Erging gift. What to old men thou give, thou wil● never regain. Put the Cart before the horse. Hide the beetle under a holly-bush. A dog leaps unlooked. A Bull mounts up the Mountain. A nurse insults and assaults. Between two stools the tail tumbles. Little mischief too much. Not hard to do easily done. A fearful Don, cries hold the dog. Forewarned happy and armed. Offer too fair, pay for the folly. Some desires foul and faulty. Some sin incestuous. Too straight breaks, though strong. Too full ever runs over. The higher the fool, the greater the fall. A foe soon seen. The covetous spies through a perspective. Some odd ones become odious. Little and scarce is dear and scant. The Buck-kid leaps by kind. Who kills discovers. Disgrace though concealed, not safe. The shepherd is oft the wolf. Blindness foreseen seven years. A long tale with a seven-lockd boy, speaks Tomboy. What is safe, is safest. jeffreys' is the Helve, and jeffreys the Hatchet. God mock with a dead Monk. Talk of Lammas when 'tis Christmas. Every lout lazy. Make clean for shame the ploughshare. Fly and be gone speaks guilty. Tables to play, taverns to talk. A tongue bad breaks bones, (or) A bad tongue turbulent. A golden tongue guides a tale. Believe no tales from an enemy's tongue. overloaded well rewarded. The silent chews most mischief. As like as a sack to a saddle. As like as a hog's cheek to a chalice. Without fault perfect and fair, Every one well featured and fair. Fire seen always seasonable. A wanton wench bids thrice farewel. Wanton lasses many lessons. Pay after sway and forswear. Who ends and wins takes the wager. Tell now much and have no more. The steed starves while the grass grows. While the dog tires in the field, The Hare takes the Fallel. The Ox draws and is driven ever till evening. The oppression of orphans, The destruction of heirs. While harrow drawn mills must not dry. Covenant tried stronger than truth. Nature stronger than nurture. So God speed never despair. A weak Lord overtops a great Lurdane. Fortune's wiles forestall will. Wealth takes leave, but fame doth live. All sing or sigh are doomed to die. All sing, or sigh, are doomed to die. Stay thy vote, till invited. Stay for glory, if not for gain. Each mournful soul sad. Turn about the Bush. Turn the Puz, in Phoebus. Mischance hardly eschewed. A staff firm, a third foot. Twt la, 'tis a horse lent. Deceive trust entrusted. The trap to highborn, Ambition. A bribe I know is a juggling knave. As the boy grows, his coat doth decrease. A Colt's height known by the hams. A Bullock grows big from the belly. A woman's Fortune to be wanton. The saying concurs with the song. The womb not descried, till the child cry. A small firebrand flies abroad. What God will not cannot prosper. The wise sometimes is sad and sighs. The old wife may hap, Cry after her pap. One O wonder may nurse a hundred, (or) In one lap a hundred may lie. Neglect one step, make many a stride. One hand maketh Fire, But hundreds find to cull wool fair. A Nurse not harmed, though one armed. Monoculus may be King in Caecus country. A penny hire brings in a hundred. The hen barred of Oats in Barn. Neezing's free, closed cannot be. Once my Lady would swim o'er, She drowned, O me! she will swim no more. One head higher than two shoulders. A sad countenance, a sorry Courtier. The Fox's procession-week. The dark vertigo. The belly robs the back. Gain waves Impediments. A little milk, and that Buttermilk. Many littles make a great. If hanging for a dog thou wouldst shape, Say, he killeth sheep. The wedge that goes, drive again. The first that brings in Grist, let him grind. The first heard he said it, for ever concealed it. Harrow fast, reap first. The drop wears out the stone, Not by force, but oft falling on. The last that grindeth his meal in Mill, Deepest toll pays likely still. He that selleth his house, may lie on the hills. Hath a horn no ear to hear. The sin be it ever so secret that thou dost commit, at length it will come out. The Mill stands that wants water. A Maid's praecontact, mars her postcontract. Were the Catskin pure, they would fleigh it sure. Ride on still more, and still seekest thy mare. The gown was given to many an one, and yet the gown is not gone. The hand that gives, gathers. The grunting horse bears best. Though rarely sin, at length breeds shame. Hide the Calf, top of the coffer. Whatever is well hath its reward. In each bad saying, sin. In every choice there is chariness. In every trade, there is want of truth. In every wound, there is danger. In every ground, men valiant and great. In every self, there is a soul. In every soul, there is sense. In every sense or meaning, a mind. In every mind good or bad abides. Death shows in all shapes. In every war, need to be wary. In every fault, there is folly. Wish the smith to fight in his own forge. Strive with a wise man, thou wilt be wiser. Strive with a fool, thou wilt be more foolish. In winter nights, God save our Neat's. The dumb I trow, speaks truth. One year, a mother dear, The next a stepdame. Seeking the green grass dry, The Mare drowned. He that shoots always aright, Forfeits his Arrow. A foolish clown tears his own clothes. One poison expels another. Have a horse of thy own, thou mayst borrow another. In the skin, the Wolf goes in, The same no doubt, the Wolf goes out. Have much, have none, and thrive therefore. A bird hatched in Hell, thereout is ne'er well. The Goat in hue, black and blue. Hai and how, killed the Sow. Still Sow that grunts, eats all the grains. The Sow cries we, till dead we see. The Lamb in show, doth teach the Yew. The one bone pays. A good Mill, that refuseth meal. Do harm, to avoid harm. The liberal, doth give to all. Ten nails were made, to feed one mouth. Light Portage, piles. Light come, light go. The fiery Ox outmost. Better play in, then play out of tune. All have full hands. Churl's meat devour it, never thank him for it. The fools mess had before hand. Till death hies, no hopes, (or) Till death cries, no Crown. Faithful and devout, to divide. Knight or Cobbler soon descries, From what Root he hath his rise. The Romans Odiums. The Sea girds above the girdle. The Sea casteth up Corpse. The coward dares not come to company. Arthur himself had but his time. A weak boy will not long be. jade ne'er degrade, it takes no higher degree. Love to huge, turns to hate. Thy hand never worse for doing thy own work. A pool that stirs, never stinks. I'll neither be coat, nor cap. No up-hill without downhill. Sick, is beyond sickly. No brother without another. Little proof of little profit. Never Bull taken out of a dog's ●ayl. Only the rich fool is said to speak sense. No story, without sticklers. It is not one post holds up a house. If revengeful, fearful. If rich in purse, small reach in pate. Ill say, and be sued. Never read, ever rude. Two more than one alone. The weakest part, hath a party. No man I think liveth of nothing. A drowsy one, an odious drone. One night starves not the steed. A bad husband's wife, still stained with weeping. Who hears her father's Cock crow, over crows. On a rolling stone no moss will stand. Venus was choice, yet a wart on her cheek. All pass-over on the Passover. Frequent resorting ill resented. Pa, Con. The Wren though small, over-colourd all. No news with lout, that goes not out. Contest, and be contemned. A barren Cow, never loves Calf. Happy hates hopeless. Thou work not please, once entered ease. A Lady fair, loves far. Our b●essed Saviour, those defied, That hanged him high and crucified. Who loves not his mother, may step to his stepmother. The tenderest dame, at length doth die. A ball never greets plain ground, The man yields to the master. Old mother, cries more. Good never be, till evil bear. Try good hap, good have. A runaway, never regains sway. Without desert, deserted. Wit best, that is bought. Learn having lost, to keep at last. Art is not bred in one man's breast. A Pear grows not I trow on a Crabtree. Dine with a churl, it will be to thy charge. Sleep and sloth undoes both. Be fair, be famous. From a Fox, nought scarce than the skin. No good wool on a Goat's arse. Sweet and sour meat, inmates. Bad ground's free of its own fruit. Inward pain in face appears. A foolish man pours out his mind. Hunger-starved of no esteem. I love son, but more Grandson. A man of state, thinks he never stinks. Will▪ hear will not, what he would not. Bald sleights bruises till he see his brains. Patience never mourns for mother. Never lose reckoning at the beginning. A jealous one believes no oath. Expert and quick never quakes. A Maid hates a monk as a munky. In one year a Cat grows grave. A rich Earl riseth early. The keeper of Israel neither slumbers nor sleeps. Care still's awake, grief sleeps being weak. His sleeps not great that minds his meat. The dog will not bite that's struck with a bone. The Grouse never sighs when the Hawk is sick. Famine being gone benefactors forgets. The hen doth never lose equal night. Refused in war flee and beware. Happy they say, that care not to sue. The devil and the godly enemies deadly. A messenger shent yet not ashamed. Not pleased in choice though he choose. Others profit never prospers. I assert, no man certain. The glutton scarce doth mind his scabs. The mother in law doth not remember that she hath been a daughter in law by her Lease. Though many starve, yet some do stand. A saucy jack, prateth he knows not why, nor what. A whore takes all, no matter who nor where. The Eagle flies not at the fly. Counsel never out of date. The hungry drone, cares not who drinks. One tree though fair, maketh not a Forest, (or) one tree maketh not three. None lack spear, but who lacks spirit. A woman's cause never wants excuse. Wild and stout never wants a staff. Want not pleased, though supplied. The mother starved, the son's not stout. Wine and wary, ever vary. Law bar, or else obey. Unless quite overcome, take comfort. Here Saint, ere sentence. God will not be for the bad. Not one in forty can avoid his Fortune. An old hag cannot shake off her head. Unseemly things. A King without wisdom. A Knight without trial. A Lord without Counsel. A Woman without Master. People without Law. A servant without fear. A poor man proud. A rich man uncharitable. A justice without justice.. A Bishop without Learning. An old Man without Godliness. A young Man without Humility. A Man wise in words, without good works. Wise Odiums. A man That knows not letter, and will not learn. That hath no servant, and will not serve himself. That hath much and gives nothing. That strives with his greater's, till he go to his grave. That's no son of Mars, and yet proclaims wars. That mocks another for faults written in his own forehead. That thinks himself good and fine, and is but a giddy fool. That borrows more pounds than he is able to pay. That supplies others need, and leaves himself nothing That promises all things and performs nothing. That threatens all fierce, but none fear him. That talks over and over, and will hear no other. That seeks all things, and gets nothing. That commits his secrets to his enemy, or women. That cheapens all, and buys none. That perjures himself, and none believes him. That dishonours himself to honour another. That seeth good Arts and manners, and knoweth nothing o● their meaning. That buys all he sees and gains nothing. That hates all, and is hated of all. That trusts none, and is trusted of none. That handles every Case, without cause. That gives his strength to a stranger. That believes a knave, though unknown. That doth so much in one day, that he can do nothing in the next. That trusts to guiles in a gift. That hath his choice, takes not the chief. That makes a price of pride. That shuneth his own good, lest his neighbour should gain. That doth no good nor suffers others. That fortifies himself in sin. That thinks he is wise, is but a wizard. That learns much, knows nothing. That leaves his fellow without fault found. That commits sin, and reputes not soon. The poor that scorns pittance. That knows God's Law, pleads against it though for mere reward, to him be woe. That makes glorious shows of his own shame. That contemns God and man. What I spent was vain, saith the Soul. What I gave is vain, saith the Soul. What I kept hath failed me, saith the Soul. What I denied hath foiled me, saith the Soul. Learn diligently what thou seest. Keep diligently what thou learnest. Make know what thou knowest. None worthy to be top of kin, but one That will fight with his kinsman and is feared, That will speak for his kinsman and is heard. That will be surety for his kinsman, and will be taken. The wholesomest of wild beasts the Roe Buck. Of tame beasts, the Hog. Of wild Fowls, the Partridges. Of tame Fowls, the Herald Of Sea fish, the Crab. Of fresh fish the Trout. The three Invincibles. A Lord, or Dominus fac totum. The Resolute that is self-willed. The Penurious that hath nothing. Seven qualities belonging to a Judge. Tongued, and dumb, stout, and deaf, foolish, fearful, and devout. Additionall Proverbs. The powerful plucks, the poor complains. Talk a good deal, but take only thy due. Little betwixt right and wrong. The best gentility is in the predicament of Quality. What abroad we hear, at home we rehearse. All are lewd, where God doth not lead. Better still beg, then steal bag. Misfortune drinks a health, and it goeth round about the house. Earth's the best shelter, Truth the best buckler. Who the cold doth most fear, Let him blow the fire. A liar's gone, if he forget, (or) Lie the less, or learn thy lesson. Let none alone, at length be lam'a. In three things a man may be deceived; In a Man till known, in a Tree till down, in the Day till done. Three rubs upon the way; A Squirrel, a Nut, a neat Maid and gay. What thou would not have done to thee, Do not the same good man to me. Though old men's body do decay, Their soul's alive, and bears sway. The choicest Maid, ill chooseth man. Two things need not be spared, Much gained, and little got. A bad man's dispraise▪ praiseth. Shut the gate when the horse is gone, (or) Shut the door when the thief hath done. What all say, as good as sealed. Man purposeth, God disposeth. All see my face, few know my case. Ask the father, if he thinketh his son a thief. Clutch ever so close, an even lay thou wilt ever lose. The best cunning, self-denial. Thy last night, bid good night. No painfulness, no gainfulness, In Heaven, the churl will never be Chairman. Never seek belief to a lie. Fords grow wide, Faith weak. Hear not plain, hardly reply. The present State, will not long stand. Lose not the office of thy sense, by the sense of thy office. Philosophers rise, the Earth turns round. Lugier and hale, it will not long hold. The man that groans, God hears his moans. Griffitk a cunning Cook, to pull a worm out of an old wife's Coop. A Cellar before a Cow. Hurt is sooner received then well cured. A woman's mind is swifter than the Greyhound. Each wanton speaks with mincing speech. The whiter the face, the blacker the arse. The morrow after the Fair. Fast bind, faced find. Out of sight out of mind. In the mouth gall, in the heart cordial. He deserveth no gains, who taketh no pains. What acted last, the memory retains it best. Better a poor careful mother, than a rich careless father. The horse may die, while the grass grows. Cunt once got, an hundred times if thou wilt. Who himself doth ill, thinks another will. Her own dam, envy devours. Old Granam's dream of their desire. When Gamester thrive, he will smile in his sleeve. To deceive the deceiver is no deceit. Be provident while chest is full laid, if once empty 'tis too late. The gift is bad that is not worth thanks. Forewarning will not advantage the unfortunate. Sue a beggar, and get a louse. No nearer to death, though abroad, then at home. Forswear to haunt no where but Hell. What old men by experience know complete, young men think they know in their own conceit. Spare to speak, spare to speed. Who serves the Devil, will be deceived at the latter day. Empty vessels sound most. The still Sow eats all the draft. The cat is more ready to run into, then out from the Dairy. The nearer the Church, the further from Christ. A cat is not used to a collar. No weeping for shed milk. He repented with grief, who killed his Greyhound. A lazy servant a good message to fetch death, to an honest man. No Town so strong as a Tower. The lame returns sooner than his servant. The kindness of jack to his mother joan. More wanton than the Maggpie. Who in sin committeth offence, needeth no accuser but his Conscience. Who hath many sons shall have small share of his meat. Who hath many daughters shall have none at all to eat. Who regards not his mother, may step to his stepmother. Birds of a feather will fly together. Ask my mother if I am a thief. To the Valley the water runs quickly. Be not too curious (Man) in finding fault, lest you fail to amend. Sat down and patient be, what's past thou canst not remedy. DIVERS CENTURIES OF NEW SAYINGS, Which may serve FOR PROVERBS, TO POSTERITY. TO THE RIGHT HONOURABLE, And most R. F. in God, BRIAN DUPPA, Lo. Bishop of Salisbury. My Lord, THat so many poor Infants after so hard a labour, may receive a Benediction now at the close, specially this last, which (though he comes in the Rear) I esteem mine own more than any of the rest, I make my humble address to your Lordship; For having called my Thoughts often to Counsel who should give this Blessing, they all concluded there was none so fit to do it as your Lordship: And indeed there were many reasons for it; First, the Character I have heard applied unto you, which was given of one of the Holiest Fathers of the Church, That you were Coelestis Homo, & Terrestris Angelus, A Heavenly Man, and Terrestrial Angel, being Pious in so intense a Degree; which Exemplary Piety goes attended with a becoming Reverential gravity, with such a meekness of spirit, and so many high Moral Virtues, together with a rare Equanimity in possessing your soul with so much patience and courage, by making your crosses stoop unto you after so long a time of pressure. Lastly, your most Exquisite Learning, and Universality of Knowledge, attended with such a soundness of judgement, and clearness of Understanding; The pleasing Contemplation, and experimental Knowledge of all these Particulars, induced me to this just Application of desiring your Blessing accordingly. Touching the Ingredients of this last Piece, they cannot yet be called Proverbs, for as Rome was not built in a day, so a Proverb is not suddenly made, but it requires a long Tract of Time, and vulgarity of usage before it becomes a Proverb, it is the Common-people alone that have privilege of making Proverbs. To conclude, I thought it not amiss to apprehend this Opportunity, to make the world know the high Reverence I bear to your Lordship, and the sense I have of sundry Noble Civilities I received from time to time; as also of the favourable Opinion you please to have of divers Things of mine; which makes me in a due Reverenciall posture, thus to crave your Benediction, and to profess myself upon this public Record, Calendis Maij, 1659. My Lord, Your obedient, and ever obliged Servant, JAM. HOWELL. DIVERS CENTURIES OF NEW SAYINGS, Which may serve FOR PROVERBS, TO POSTERITY. The first Century. MAke thou the furrows, and God will send thee seed. In a sluttish house the Devil shakes his tail. As stiff as a Puritans knee, who will not bend to him who made it. English Merchant, wilt thou gain? Then have Commerce, and peace with Spain. As red as Roger's nose, who was christened in pump-water. Robb the King thou may'st be hanged, Robb the Church thou wilt be damned. The rich miser's son quickly mews his father's feathers. Warr begets Peace, as a ruddy Evening a fair morn. Doff not thy clothes till thou goest to bed, Nor part with thy Estate till thou art dead. Burn not thy fingers to snuff another man's candle. Who falleth to argue ere the case be stated, Let's slip his dog before the Hare be started. Repentance is good, but Innocence is better. Clear thy Conscience before thou close thy eyes, so thou mayest have golden dreams. A good name like a Maidenhead, once lost irrecoverable. If Spain had Bread enough, and Men, She of the Cock would make a Hen; viz. Of Gallus the French. Sea sickness and childbirths pain Are like, they both will to't again. The works of a Catholic, the words of a Puritan, and the Faith of a Protestant, may make a perfect Christian. He is a true Author that creates a fancy. Who adores gold is the worst idolater. If thou wilt make a good Will, do it while thou art well. As hot as a punks plackett. A Rebel, and mad dog knock in the head, They'll bite no more when they are dead. The Devil is God's shadow. Give not a Lawyer or Physician fee, Unless it be in pure necessity. You will make me believe as soon, that the Spanish Moon is as hot as the Swedish Sun. As sneezing comes from a bad cause, So from ill manners come good laws. As Mercury among the Planets, is the French among other Nations. From the Berry of the Grape, and Grain of the Barley, Comes many a fray, and hurlyburly. Be thy breath never so sweet, thy own praise stinks out of it. An Essex Calf, will never make a Wel● Run● When comes from Heaven ba●r on thy knees, what from men on thy shoulders; viz. Manfully. Worldly Accidents are but new Moons in the old ones shape. Get Ireland to day, and England may be thine to morrow. Put all in the Paternoster, thyself only in thy Creed. We come into the world without heads forward, we go out with our heels. I would not wi●● such an opinion to the wors● of my enemies. Rash prayer is rather a sin then a sacrifice. Here is Wine indeed to be drunk in the Devil's skull. Who woos with fine clothes, maketh the Tailor his Broker. I think this Bacon was a piece of Lott● wife's burtock, 'tis so salt. Truth is the result of Reason. As jealousy in Love, so is superstition in Religion. Rebellion the spawn of wealth and wantonness. Heaven once named, all things else are babbles. The Dutch in drinking charge the brain with small shot, the English with bullets, viz. Whole glasses. A shipp's a wooden horse, who carrieth his burden in his belly, and his bridle in his tail. Chameleons take all colours but the white, And Schismatics all fancies but the right. Idleness the Devil's couch, and lust his cushion. The Master who correcteth the child kisseth the Mother. The present Philosophers compared to the old, are as Dwarves on Giants shoulders. Surely he knew well that coals would burn, who first invented fire-tongs. You must not expect perfumes in a Piggsty. As wise as the Mayor of Banbury, who would prove that Henry the Third, was before Henry the Second. He may knock boldly, who bringeth good news. The long Parliament made God Almighty the greatest Malignant, for they plundered his House most. He is as fit for that place, as an ambling horse is for a Coach. A loyal Subject like the Marigold should open and shut with the Sun; viz. His Sovereign Prince. A good housewife should twinkle in her house like a Star in its Sphere. God never turneth his face from us, till we turn our backs to him. Rlutarch gave life to many others, but the longest to himself. There is many that go up Holborn, and so to Heaven in a string. there's no book all Gospel but the holy Scripture alone. The stripe of a friend, better than the stroking of a● enemy. A true friend a great treasure. Opportunity the greatest bawd. The Historian who speaketh well of all, speaketh well of none. Who dies by a wrong Sentence is murdered by the sword of Justice. Parliament Bills without the Prince's consent like matches without fire. An opinion got into a Roundheads brain is like Quicksilver in a hot loaf. The ●lash of Conscience a sore whip. A t●●e friend chimney-like is hottest in winter; vi. In adversity. The Flower of England fine enough, the Bran very course; viz. the Gentry and Cominalty. As much differing as a Frenchman's speech and his writing. The rich Miser like the Swan sings sweetest before death, viz. When he makes his last Will. The way to Heaven is to pass through Hell. God striketh with the left hand and stroaketh with the right. The Glutton diggeth his grave with his teeth. He hath good parts, but a fool hath them in keeping. The Churchyard like a Chessboard-bagg where all mates meet. Better to commend the virtue of an enemy, then flatter the vice of a friend. Choler opposed, is like a rapid torrent meeting with a dam. Spanish wares better than Spanish wars. Opinion the greatest Lady that swayeth the world. Warm, but do not burn thyself at the fire of Passion. Take heed of a speedy friend in France, and of a slow enemy in Italy. Who goeth to right himself by Duel, may receive a greater wrong than the former. A wavering man like a skeyn of silk, the least thing entangleth him. The upbraiding of a courtesy half as bad as ingratitude. Pride a flower that groweth in the Devil's garden. French women are so kind, that at first entrance you may have acquaintance, and at first acquaintance you may have entrance. Where Mars pitcheth his Tent, Venus pitcheth her Pavilion. Thank that sin which moveth thee to Repentance. Prayer maketh the first rain fall, but Praise the second. 'Tis further from London to Highgate, then from Highgate to London. Who is too familiar with his master stands too near the fire. He is a sorry soldier who stayeth for fair weather. In God's House there can be no excess of Reverence. The patient man is always at home. The second Century. DO thou thy best, and leave to God the rest. Had I left one of my ears in Scotland, I should hardly go thither to fetch it again. The Presbyterian maketh Oaths his Engines to lay battery to the soul. The Sword maketh Reason, where he findeth none. One may draw a damned soul out of Hell, as draw a penny out of his purse. The King represents God, the Parliament the People, tell me who is highest? Peace with Heaven the best friendship. 'Tis good to be an Atheist 'mong them who make gold their god. If we knew what would happen we should be all Politicians. Nor walk nor water thy hit nag, So he will carry still thy bag. In a hundred pounds of Law, there is scarce an ounce of Love. The way to improve thy Learning, is to teach another. there's many husband's able Arithmeticians, yet they cannot multiply. While the Cow chewes the cudd the Horse still eateth. Go to bed dry, thou needst not fear death before the morning. A Translator is an Author as a Cobbler is a Shoemaker. Some Gentlemen are better than Knights, as Chancery-lane is better than Knight-riders-street. He lives in as much plenty as a Millers Cock. If the Lion saith the Fox hath horns, he must have them. New-England hath undone the old; viz. With distractions. there's no danger to prostrate thyself at a Cross, all the while thy mind is prostrate to thy Creator. Schismatics like Snakes though cut asunder, yet the pieces will cling again together. Excise and plunder though Dutch words, yet are they of the Devil's hatching. Live in compass, so thou may'st whet thy knife at the Counter-gate. A wife were a fine Book if she were an Almanac, that a man might change her once a year. The Apple groweth on the Tree, not the Cider. To live among bad men is worse than banishment. The Pox in the bones not curable till the Resurrection. Let thy Conscience be thy judge here, that he may not be thy accuser hereafter. A Book borrowed is sooner read then a Book bought. Two in the afternoon is more than ten in the morning. Two heads are better than one, said old Weymark, when he wished Sir W. Raleigh's head upon Secretary Nantons shoulders. Pride is oftener seen through a threedbare coat then through a silk cloak. All your horses do amble. Sloth breeds the Scurvy. 'Tis a dear collop that is cut out of ones own flesh. Before thou take for better or worse, be sure that one of the two have a good purse. The Ducks have merry lives, for they do nothing but tipple and swive. Who marries a widow falleth into a pit wherein another perished. The Devil will do me no hurt, for I married his kinswoman; quoth one that had a scold to his wife. A clean-fingerd wife is not always the best huswife. The way to lose a Friend is to lend him money. Day and Truth may be discerned through a little hole. In marriage the Tongue tieth a knot, that all the teeth in the head cannot untie afterwards. Hang pinching, let's drink the t'other pot, we shall never do it younger. The sweet savour which Virtue leaveth behind, is better than the black suds of Vice. With Time, and Art, the Mulberry leaves grow to be satin. Rather bribe, then lose thy right. Man's body is but the thoroughfare of sheep and Oxen. Who laughs at his own jest, is like the hen that cackles when she hath laid an egg. Deeds are john's, and words Nan's. Man is Nature's student. The Presbyterian a Jew of the New Testament. Holland a great Cow, and Amsterdam the Udder. A true Cardinal should have his soul in sackcloth, though his body be in Scarlett. I care not much that my son is drunk, but that he will have a hair of the same dog the next day. The truest Chastity is tried in hit blood. Corruption sticks to humane nature as rust to brass. Where diffidence begins, friendship ends. The choleric man more often abroad then at home. In Heaven all desires turn to fruition. Education mendeth Nature, as sauce doth meat. He is as much puzzled as one going up Ludgate hill in a stop of coaches and carts. The conquest of the Passions, the prime trophy of Virtue. For one hollow Tooth pull not out the sound ones. F●om a long P. the Lord deliver me; viz. Parl. The Rebel useth to fire the Beacon when there's no danger. Rather than burn, venture a fall out of the window. Reputation like a Venice-glass easily cracked. England useth to have too many tears in her eyes, i Rain. Choler hath more heat than light. Garlick the poor man's Treacle. The way to go right, is to tread the paths of our Progenitors. We think Lawyers to be wise, but they know us to be fools. Who goeth for his money before the day, need carry a lantern and candle with him. Warr which beggar's others, maketh the Hollander rich. All mischiefs from the North proceed, Witness what came from Thames to Tweed. Ireland a good Goose to be plucked. What's palpable to sense, needs no proof by reason. Every one that hath a deaths-head in his study is not mortified. The wings of Rebellion should not only be clipd but seared. Up hill the knees, down hill the thighs labour most. Who parts with his estate before he dieth is a fool in Folio. One day thrust's on another still, Old Moons do fail, and new ones fill. Zeal like fire, dangerous, if it breaketh out of the funnel of the chimney. Where there is no Law broken, there can be no crime. In this I did not care, if God Almighty were my Judge. You may as soon cut out a Kirtle for the Moon. The clothes warm the body, and the body the clothes by way of thankful correspondence. A hundred misdemeanures cannot make one Treason, no more than a hundred Cats one Lion. Planting of Trees England's old thrift. Infortunate Princes steer their course by them which know not the use of the Compass. As earth and water make but one Globe, so Man and Wife make but one flesh. That s●n maketh one happy, that turneth to sorrow. As black as the soul of judas. Ireland a fit Country for Quakers, because 'tis so full of Boggs. Whose hearts on Riches dwell, bid God farewell. The surest way to cure sore eyes, is to cast them up often towards Heaven. Money in all great actions, like Mercury among the Chymiques, without which no conclusion can be tried. Too much liberty, and too much bread the common levain of Rebellion. Who accepts an invitation at first wants good manners. It is the Devil's reformation to turn order to confusion, and superstition to profaneness. The third Century. WHen the Sermon is ended in the Church, let it begin in thee. A fair woman with ill qualities is like a sattin-petticoat lined with course buckram. Faith is a great Lady, and good Works are her Attendants. Princes of an ill destiny follow the worst Counsels. Who goeth to school to himself, may have a fool for his master. Who dischargeth a good Conscience hath enough of his own to reward himself. No Innocence so safe, but may be glad to stand in the eye of Mercy. The futious man when his first blast is spent groweth the fearfullest. Though the Air of Affliction be Cloudy, yet through it we best discern God, and our friends. Discretion the best Passport to travel the world. I do not use to sup because I would not have the use of a Physician. Rebellion suppressed, maketh the Prince the stronger. What sails are to a ship, the passions are to the spirits. To give the pettitoes in alms, will not satisfy for stealing the pig. Who hath a good wit and memory without Learning, hath a spindle and distaff without flax. Italy a great Bordello, France a great Bedlam, and Germany a great Brewhouse. When death kills a Miller, he kills two; viz. A Miller and a Thief. The sight of her would make a man wish himself ghelt. Mildness the Cognisance of a Gentleman. A Dutchman commonly barrels up more than he can broach, and drinketh more than he can carry. He is as fit for that Office, as Caligulas' horse was to be Consul. The riches of the Church is to a State as Anchors in a storm. Superstition less dangerous than profaneness. Night succeeds day, and sorrow joy. The difference 'twixt a wife and a wench is, that we pay for the one, and receive money with the other. London to the rest of England is like the Spleen, whose swelling makes the rest of the body lean, and lank. Intestine broils the readiest way to ruin any Country. Civil wars like fire in the bedstraw. The Hollander burns up his Country before the day of Judgement; viz. In Turfs. Expedition the life of Action. The greatest arms the Turks ever used against the Christians were their own divisions. Spain a cheap Country to travel in, for one cannot get meat for money. Prayers like Petards break open Heaven gate. An ingenuous face is a good Letter of Recommendation. Choose thy Friends as Books, few, but choice ones. Confession and sorrow without amendment, are like the pumping of a ship without stopping the leaks. The Politician like a Sculler, he looketh one way, and roweth another. Honour should be a spurt to Virtue, not a stir op to pride. A working brain toiles more than a sweeting brow. The Spaniard looketh as high as the Germane, but not so big. Spanish Coin as Catholic as the King. As piping hit as a prick-eared Preacher in a Pulpit. Who spendeth more than he should, Shall not have to spend when he would. Woman and Man are like Loadstone and Iron. In an Ocean of News, scarce a drop of Truth. Aristotle the Philosopher's Pope. She looks like a Carack, that hath made three voyages into the East Indies. Humble Ignorance a safe Knowledge. English Parlements good Physic, but an ill diet. He is a cheap Friend that is got by a Compliment. Schools and Hospitals the best books that Bishops can leave behind them. France and Spain the two poles that bear up Christendom. When you travel neither show your mind or your money. Out of Reverence we bear to Antiquity, we extol things passed, and extenuate things present. Venice beareth the Bell for Lasses and Glasses. He less offends who writes many toys, than he who omitteth one serious thing. No wound healeth till the Inflammation be taken away; no peace made without a cessation of Arms first. Thanks, a good Usher to draw on a second Courtesy. Is the Plague in the point that you fly so far from it? Wine a foul wrestler, it oftentimes takes one up by the legs. Money, the moving Instrument in all things. The proud Man's Ambition hath no Horizon. Be content to walk on the battlements of Honour without going upon stilts. In a whole Volley of News, scarce a true Report. A Favourite may secure himself from guilt, but not from envy. As much wit is shown in a pertinent question as in a wise answer. The Spaniard hardly casts up what he once swallows. The Frenchman like March, who enters like a Lion, but goeth out like a Lamb. The Divine goeth to Heaven by Jacob's ladder, the Astronomer by Jacob's staff. The first Principle of Policy is for a State to preserve itself. An honourable Retreat is the hardest thing in the feat of Arms. France for a Kingdom, Flanders for an Earldom, Milan for a Duchy, Venice for a Commonwealth. The Spaniard buggers his mother for gold. Adam only knew no Minority. As smooth as an Italian Compliment. In a great fog the Devil tokes Tobacco. A natural fool is never out of his rionage. The Astronomer being loath to go to Heaven, makes Heaven come to him. As wanton as the English after a long peace. If the French peasant be a slave, he may thank his warving humour for it. As hungry as the French Tongue who eats so many letters. If thou wilt live long, make thyself old betimes. Favours like flowers, which quickly fade in the memory of an unthankful man. The French like a flea, the Dutch like a louse, the Spaniard like a 〈◊〉. If thou art fat, then sleep not after meal, If lean, thou in a chair a nap may steal. Be still prepared against death, for He Doth in thy shadow watch for Thee. A Cock, a Scold, and a Trumpetr, better heard in thy neighbour's house then in thine own. As much transformed as De la Motts House (by the Exchange) to Atheists alley. Pride in the Van, beggary in the Rear. Where there's no Law there's no transgression, unless thy Conscience tell thee so. Necessity never made good bargain. As like one another, as a Scott, and a Red-shank. He truly liveth, who thinketh every beating of his pulse to be a passing-bell. The breaking open of letters is the basest kind of Burglary. When you have a Petition to make, buy your paper of Mr. Humble. Above all Creditors be sure to pay God first, so thou wilt never turn Bankrupt. Threats without power are like Pistols charged only with powder. To make a Scottchman valiant, let him be backed by an Englishman. A lickrous cat, bears many a patt. A fool may confute a Philosopher, as the Philistines were knocked down by the jawbone of an Ass. Who useth to pick his teeth with his knife point, may come in a short time to pick them with the haft. The fourth Century. USe to make thy bed thy grave, so death will be no stranger to thee when he comes. The chiefest lechery of old men is to go well to the stool and the wall. Who goeth more tattered then the Tailor's child? The sick-man's chamber a good Chapel. If Venus pictures had been hit and hollow, she had been made as great a wanton after her death as before. Had Basilius, Bu, P. been hanged, when they were cropped, Poor England with such flakes of blood had not so dropped. A chaste Maid should be like a Venice glass that will hold no poison. One Bee maketh no swarm. Put God before thee, thou needs not care who cometh behind thee. The droppings of one's own nose wet more than open rain; viz. The scandals of a friend. Every one's Fate is writ in his forehead, but the letters are so dark that none can read them. The Excise must needs be a drunken fellow, for he sips out of every cup. A poor man ask alms of a rich miser, beggeth of a poorer man than himself. I give you Pears, and you hurl the parings at me. The Kings of Spain and France the greatest Merchants; the one of Salt, the other of Pepper. The Spanish Monarchy a large cloak made up of patches. Adam was tempted in Italian, fell a begging pardon in French, and was thrust out of Paradis in High Dutch. A Painter is a dumb Poet, and a Poet a speaking Painter. A valiant man upon the Anvil of affliction groweth greater, as a Spanish three pence is made a groat. Though a woman be the weakest of the two, yet she will take a man down at the highest. So old, that she hath no witness she was ever young. Women among Men in a Tavern, are like flies, they will be still sipping and drinking, but pay nothing. Do not poursue ill luck at play, 'Twill be thine own another day. He is a fool who putteth a coach-wheel on his back, when he can trill it before him. Truth whence soever it cometh, doth come from God. Put all in the Pater Noster, but thyself only in thy Creed. Steer thy course with a low Sail, and thou shalt not need fear a storm. Fools have Fortune, and good reason why, for they most need it. Who eats toasted cheese at supper maketh his mouth a mouse-trapp. God Almighty is the Centre, and the Religions of the world are as so many differing lines tending from the Circumference to that Centre. A Barber Surgeon hath two strings to his bow. The Sun and Man beget Man, the Prince and Parliament beget Laws. As merry as London boys about a bonfire. A good countenance to a poor dinner, is like a rich Comment upon a barren Text. Newgate birds are no Buzzards. A fool is soon at his wit's end, for he hath but a little way to it. Thou with thy body warmest thy clothes, then, In gratitude thy clothes warm thee again. Go which way thou wilt, thou goest still towards Gravesend. As light as a French heart. As crosgraind a spirit as john lilburn's, when john would fall out with Lilburn, and Lilburn with john. Inland fortresses nests for Rebels. Spinning out of Time never made good cloth. Py-Corner Law the surest way of wooing. Who lives in hope danceth in a hoop. It hath as many several shapes as a dish of Fritters. The Bee hive is Nature's Confectionary. As needful as a Cat for a Cheese-mongers shop. Repentance the Laundress of the Conscience. 'tis as easy to quadrate a Circle, as make a Round-head a good subject. When the Razor is at the throat, the tongue cannot be free; viz. As long as there is an Army at the Mewse, the Parliament members cannot speak what they please. At meat when thou dost sit, Give thy Creator the first bit. As tattered as the Scots Colours in Westminster-Hall. The Beast which bleats on Lemsters o'er, Her flesh is good, haet fleece is more. The Cross the first Christian Altar, therefore He who hates the Altar, will hardly make benefit of the Oblation. Mercy the inseparable Inmate of a magnanimous spirit. Henry the Eighth, the Earthquake of Abbeys. Take off the dunghill against your own doo●, before you sweep before mine. A rich fool is good for nothing but to borrow money of. When a Tallow-Chandler expoundeth Holy Scripture, one may truly say there's a thief in the candle. Warr is a fire struck in the Devil's Tinderbox. Vices in Queens are like spots in the Moon, which cannot be hid. Though shooing-horns be out of date, yet horns are as plentiful as ever. In all popular Tumults Rebellion leadeth the Van, Confusion the Forlorn-Hope, and Ruin the Rear. A Noble spirit like the Sun at his Declension, the more he is oppressed, the more he shines. The Ass must not be so familiar with his Master as the Puppy. Next to a single, a married life is best. One may go to Heaven from off the Devil's back; viz. The gallows. Weigh thy business first, as the Fox did the Goose, before he would carry her over the Ferry. Rebellion must be crushed like a Cockatrice in the shell. Spiritual Pride the Epidemical disease of England. To make the House firm, let God be thy Foundation. Parliament Bills without the Royal assent, like matches without fire. Letters are the Limners of the mind. To reform things by a Civil War, is to let one blood by giving him a dash on the Nose. Examples passed, are present Instructers. Who hath horns of his own, let him take heed how he forks his Fingers at his Neighbour. Who coseneth another, coseneth himself more. You may make a windmill go with a pair of bellows as soon. He would drink and whistle at once. Go buy a pennyworth of soap, and wash an Ass' head. We can go no where but we have God over and under. A stepp-mothers' love, like December Sun. To thy Physician and Lawyer, make the worst of thy business. Who hath glass-windows of his own, let him take heed how he throws stones at those of his neighbour. When thou art in a sweat, and hit, Leak first before thou touch the pot. As bare as a Baboons bum. He looketh as pitiful as a Chancery-Bill. A Widow marrying beneath herself pisseth backward. As wrinkled as the face of a penny Custard. Starve not thy cause for want of fees, nor thy horse to save a bottle of hay. The Presbyters wife had rather see her husband in his shirt then in a Surplice. Refiners of Religion commonly prove Quacksalvers. You may as easily snuff the Moon when she shines dim. The Venetian Christened in salt-water which makes him so wise. Forgive any one sooner than thyself. He bears in his face all the Festivals of the year. Preferment without profit like a feather in ones cap. Though its modesty to decline Praise, yet it is a Pride not to care what the world speaks of thee. Red caps, and coiffs fatal to France; viz. Cardinals and Queen Mothers. The fifth Century. MAke not God's House thy thoroughfare, Unless thou drop some Praises there. A Platonique Lover like one that's still saying g●ace, and never falls to his meat. So long did the good wife pray for a boy, that she had one that proved a boy all his life-time. The wife knows more than the Cuckold her husband. Who hath sore teeth hath ill Tenants. Who hangs one corrects a thousand. Set thy Watch by the Sun rather than by the Clock. When thy ankle aches, it little avails thee to anoint thy elbow. He thrives as well as a Welsh Runt in Rumney Marsh. Who giveth Alms maketh the best use of his money. You may paint the Flower in all his colours, but not give it the smell. Counterfeit Friendship, is worse than false Coyn. A Martyr in Prison is like a Diamond set in a horn-ring. Hear thyself oftener speaking to God Almighty, than another speaking for thee. Who commends himself deserves a Garland of Hemlock. If God be in the Portall, all the rooms in thy house will be well furnished. Magnitude is not the measure of worth. More Porters than Princes go to Heaven, because there are more of them. King Harry loved a Man, and so did his daughter Bess. A dry Cough the Trumpeter of death. A Starr twinkleth most in winter, so a wiseman in Adversity. The great wheel of Providence doth always turn, though none can see the Spokes. The Rufflingest Winds are commonly found in Churchyards, so the greatest clashes are about Religion. Get thy spindle and distaff ready, and God will send thee Flax. So miserable a kerle that he cannot bestow brown paper enough to wipe his tail clean. The Union 'twixt England and Scotland, like Oil mixed with Vinegar. A face that weareth patches, showeth there is a Room to be let, by the Bill on the door. The glorious Sun is God's great Emissary. One of the best conveniences of a house is to have good neighbours. The first part of wisdom is to give good Counsel, the second to take it, the third to follow it. The body is but the sockett of the soul. They that are hanged their souls go out at their tails. In War take all advantages, but give none. Never seek enemies abroad, thou hast too many at home; viz. Thy own passions. The Presbyterian licks up that which the Jesuit disgorgeth against Kings. They who buy Justice by whole sail, Must sell it by retail. Who preacheth War, is the Devil's Chaplain. Giving begets Love, lending doth lessen it. He who will pass a Judgement of himself, must incline more to Rigour, than Mercy. There be many witty men, yet their brains cannot fill their bellies. The ginger hath this advantage, that one true Prediction maketh amends for a hundred lies. More easy to raise Captains in England then common soldiers. The modern Zelotts go to exalt Christ's Church upon the Devils back. Thou that hatest the Cross (which was the first Christian Altar) dost thou hope to have benefit of the Oblation? The promise of a Gentleman should be equal to a performance. In Lotteries men mourn in white, and laugh in black. The French so fiery-mouthed, that they must be rid with a bit. On the Desk the Priest is the peeples Messenger to God, in the Pulpit he is God's Messenger to the people. History, the Tribunal of Princes after death. The Devil may now freely walk up and down Cheapside, for there is never a Cross to fright him. Clear thy Conscience, before thou close thy Eyes, so thou may'st have golden dreams. The Presbyterian, though he hateth a Cross in the Church, yet he loveth it too well in his pocket. The Calvinists believe the Salic Law is in Heaven, which make them so little esteem the blessed Virgin. Magnitude is not the measure of worth. If I had known of your coming, I would have dined with you; Viz. (I had provided more for you) but now you must be content to dine with me. Honour moveth in a higher Sphere far then pleasure. The people to the Politician like tools to a mechanic. He seldom goes with grey hairs to his grave, who disobeyeth his Parents. A Pope by Voices, a King by Nature, an Emperor by power. A King should impose severer Laws upon himself then on his subjects. An old Usurer like a Thief, who though he be to be hanged to Morrow, yet he stealeth to Day. King's should be told what they ought to do, not what they are able. Learning the Child of Light, born first in the East, next the Sun rising. He is happy who endeth his journey before he be quite tired; viz. Before he be too old. The English Language is Dutch Embroidered with French. Poesy the greatest Light whereby to find that one hath a soul. A red morn will commonly piss or fart before night. When thou dost read a Book, do not turn the leaves only, but gather the fruit. A rich kerle like a Mill-horse that grindeth Corn for others. The worst of Crosses, is never to have had any. The Passing-bell is death's Clock, and the Clock is Time's Passing-bell. As hard to brush off an infamy, as a shadow. The poor are God's Receivours, and the Angels are his Auditors. The Germane proud by Imitation, the French by Inclination. Death is the certainest of all things to come. The Majesty of a King, is a Ray of Divine Light. Craft is bastard-Policy. Necessity hath found more Arts, than Ingenuity ever invented. Water, Earth, and Air, the three staple Commodities of Nature. Opportunity the best moment in the whole extension of Time. Chemistry the torture of Metals. If thy son be given to drink, send him to Spain; if to Drabs, send him to Germany to be reclaimed. False Reports, like Musrumps that have no Roots. The worst Fever is that of the tongue. The Rich man walketh to get a stomach to his his meat, the poor man to get meat for his stomach. Let Reason persuade Thee, Before she invade Thee. A Rich City like a fat Cheese apt to breed Magotts; viz. Mutinies and Vices. Take part always with Reason against thy Will. England lies strong, as a Tortoise in her shell. The Living Lord hath a dead Hand where he strikes. Let's go quickly to Dinner, that we may have a Collation in the afternoon, and go betimes to Supper, that we may have a Nuntion before we go to bed, and so rise early in the Morning to Breakfast. Viz. The humour of the French. The Emperor of China, the only Prince that putteth bounds to his Ambition, being ever upon the Defensive. The Wise man like the Salamander, can go through the Furnace of Affliction, and never burn. Repentance the Laundress of the Conscience. Who hath glass-windows of his own, let him take heed how he throws stones at those of his neighbour. A true King like Hercules should have his club always lying by him. The fist is stronger than the hand, though it be nothing but the hand. An Emblem of Union. The worst people have most laws. Prudence applieth things past, provideth for the present, and preventeth what may come. Though the Air of Spain be hotter, yet it is not so subject to Fevers as that of France. A Printed Apology, is like penance in a white sheet. Rather than burn, venture a fall out of the window. Well fare those days, that sweetmeats were served up in wheelbarrows at Goring-House. He that doth a serious business in haste, rides Post upon an Ass. Infantium Cerebri Quartus, post Quadraginta. FINIS.