THE MANNERS AND CUSTOMS Of the Principal Nations of EUROPE. Gathered together by the particular Observation of JAMES SALGADO, a Spaniard, in his Travels through those Countries; and Translated into English by the Author's Care, Anno 1684 In Counsel. THE German's slow, but sure, no froth nor flash; The English resolute; The French are rash; The Italians subtle, politic and wise; The Spaniard cautions, wary to advise. In Consilio. COnsilio est lentus Germanus; Fortiter autem Anglia res tractat; Gallia precipitat; Italus est semper subtilis, singula lustrans; Cautus & Hispanus prospicit acta sua. In Faith. The German's firm; the English doth distrust; The French unstable, light as Summer's Dust; The Italian does, as Interest bids, believe; The Spaniards Faith is, that he may deceive. In Fide. Germanus retinet promissum; Diffidit Anglus; Esse levem Gallum frons probat; Italia Respicit ut Centrum sua commoda: Nec dubitamus Hispani Genium dicere fraude malum. In Love. The Germans know not what this passion means; The English somewhat; France is all extremes; The Italian Loves Intrigues can carry on; The Spaniard Loves to purpose like a Man. In Amore. Delicias Artis Germania nescit amandi; Anglus amat formam conveniente loco; Gallus amat semper; study moderatur amorem Italus; Hispanus novit amare bene. In Stature. The Germans they are bulky, big, and tall; The English comely, well proportioned all; The French do twine, and twist their Bodies so, That th'Devil himself can scarce their Stature know; The Italians middle sized, not short, nor tall; The Spaniard is ill featured, swarthy, small. In Statura. Corpore procerus fertur Germanus; Et Angle's Pulcher in ore color corpora concelebrat; Gestibus est pictus Gallus; Tuque Itale servas Quod decet; Hispanus squallidus usque manet. In Clothes. The G●rman's Garb is course, Cloth spun at home; The French and English change with every Moon; In all their changes lavishly profuse, As though 'twas all for show, and not for use; In their Apparel the Italians spare; And all the Spaniards very modest are. In Vestibus. Pauperis est instar Germanus; Prod gus Anglus; Mutat Gallus amans; Parcus habetur enim Italus ad Vestes quod spectat; seque modestum Hispanus perhibet; nam novitate caret. In Science. The Germans Pedants are in Sciences; The English Philosophically wise; The French does something of all Knowledge sound; Italians Doctor-like; Spaniards profound. In Scientia. Mimicus affectat Germanus singula; At Angli Philosophos referunt; Gallia scitque aliquid Ex multis; Similis Doctoribus Italus estque; Hispanus penetrate quaeque profunda citò. In Secrecy. What Germane hear, it gets out of their head; The English know what should be done, or said; The Leaky French for Secrecy are Fools; Secrets run through them, through some thousand holes: The mute Italian has no Tongue for this; The Spaniard close, faithful, and silent is. In Secreto. Germanus languens totum obliviscitur; Anglus Prudenter loquitur; Gallia nilque tacet; Italus abscondit sibi tradita ment silenti; Hispanus reserat nulla tacenda sibi. In Language. The Germans madmen like, speak wild and bold; The English speaks, for fear his Mouth catch cold, Like Lady small-mouth; and the French does cant, As Madam-singing, agrees in Patch and Paint; The Italian like Stage-Play'rs acts his words; The manly Spaniard Nature's Voice affords. In Lingua. Haud aliter loquitur Germanus, quàm furibundus; Angli Lingua refert semineum Genium; Gallus ut est Cantor; sic Italus Histrio fertur; Hispanus loquitur verba decora quidem. In Injuries and Favours. The Germans neither good nor evil do; The English both, it Causes call thereto; The French their good forget, their wrongs forgive; The Italians love, whom they their Friends believe, Firm to their hate, in their Revenge they're mad; The Spaniard's most alike, if not as bad. In Injuriis, & Beneficiis. Germanus cyphra est; Anglus mala, bellaque praestat; Nulla recordatur Gallulus acta sibi; Italus ex damno rabidus sit, commoda pensans; Hispanusque bonum connotat, a●que malum. In Feasting. The Germane drowns in Wine his Wits, and Might, In various Plenty th'English do delight; Mounsieurs for kick-shaws delicate, fine knacks; The Italians sober; but the Spaniard lacks; When he does feast his Lords and Dukes, he has But one poor pound of Meat, and twelve of Grass. In Conviviis. Ebrietas vincit Germanos; Anglus abundat; Gallia, ment levis, deliciosa manet; Sobria Gens Romae est; Parcusque Hispanus habenas Usque negat stomacho; nam brevis offa datur. In Manners. The German's clownish; th' English are austere; The French are courteous, kind, and Debonair; Th' Italians in his Carriage very civil; The scornful Spaniard proud as any Devil. In Moribus. Moribus aggrestis Germania dicitur; Anglus Austerus gestu est; Gallia semper amat Urbanos homines: Civilia praestat, & optat Italus; Hispanus temnere saepe solet. In Courage and Mind. Rough like a Bear, the Germans seem to us; Like Lions the English, Great and Generous; Quick piercing Eaglelike the French; no less Th' Italian Foxlike, thrives by craftiness; The Spaniard bears an Elephantlike state, Majestic, slow, grave, and deliberate. In Animo, & Audacia. Ursa etenim es Germane ferox; Ac ut Leosaevis Anglia; Galle quidem nunc Aquilam sequeris; Itale tu spectas cautae v●stigia Vulpis; Hispanusque Elephas, pondera magna feret. In Grandeur and Stateliness. The German's Grandeur is where none doth see; The English love Magnificence at Sea; But the French Court is glorious, great and brave; And sumptuous Churches will the Italians have; The Spaniard loves his Armour should be fine, And seeks in splendid Coats of Mail to shine. In Magnificentia. Angulus est Testis num sit Germania splendens; Angelus est Anglus, magnificusque mari; Inque Aula Gallus versabitur; Italus ornat Templa sua; Hispanus ferra gerendo micat. In Beauty. The Germans seem like Statues made of Brass; The French has Man's, the English Angels face; The Italians so and so; but you may trace The Devil's Hoof, i'th' Spaniards cloven Face. In Pulchritudine. Germanus Statuam formâ demonstrat; At Anglu● Angelus est; hominem tu bene Gall refers; Italus en medium sibi possidet; Ater ab ortu Hispanus Furiis assimilandus erit. In Writing. The Germans speak but bad, yet much do write; The English Speech's not well, his Lines polite; The French speak well, yet they can best indite; The Italian is but so and so in both; The Spaniard would do well were't not for sloth. In Scriptura. Germanus Linguâ loquitur malè, multaque scribit; Linguâ Anglus peccat, scribit at ille bene; Sermonem Gallis exornat scriptio; scribit Italus ut medius; pulchraque scribit Iber. In Presence. The Germane is a Sot, so speak his Eyes; The English looks not over Fool, nor wise; The French seems mad, yet few their wit can scan; The Italian seems, and is a prudent man; But formal Spaniard with's depth Gravity, Would fain seem wise, yet none more Fool than he. In Praesentia. Apparet demens Germanus, fit quoque demens; Angle, Tibi alterutrum dicere nemo potest; Insanire putes Gallos' (hui!) Ut (Itale) dicunt, Tu sapis; Hispanus stultus, & usque gravis. In Laws. The Germans Laws are rigid and severe, Yet towards these they strict Observance bear; France to good Laws gives no Obedience due; The English still are hankering after new; The Italians have good Laws, which they observe; The Spaniards from not good nor bad dare swerve. In Legibus. Germanus strict as Leges observat; Et Anglus Saepe novas optat; Gallia transgreditur; Italus, ecce! bonas Leges custodit; At omnes Fervidus Hispanus prosequitur study. In Service. Germans are Slaves; the English Freemen all; Humble the French; the Italian punctual; The Spaniard, as it does his state befit, In Service ' doth obediently submit. In Servitio. Mancipium perstat Germanus; Liber at Anglus; Seque humilem Gallus praebet, & optat onus; Italus in punctis versabitur ordine certo; Subditus Hispanus praestat agenda citò. In Humour and Disposition. The German's changeable like Wind and Air; The French is cheerful, brisk, and jocular; The English is consorious, full of Gall, Tart in Reflections, and Satyrical; The Italian he is Complaisant and Brave; The Spaniard Majestic is and Grave. In Humour. Germanus varius perhibetur; Momus & Anglus; Mimicus en Gallus scit Joca laeta dare. Italus, ut socius, cunctis placet; Ac gravitatem Hispanus retinet, quam retinere cupit. In Religion. The Germane is Religious throughout; Zealous the French; the English are devout; Th' Italians every Superstition try; The Spaniard's stuffed with grave Hypocrisy. In Religione. Religionis amor per te Germania splendae Anglia devotis dat documenta viris; Gallo Zelus inest, Idolaque muta veretur Italus; Hispanus dissimulare doce●. In Marriage. The German's Lord and Master of his Wife; The English with them lead a slavish life; The French like yoke-fellows, keep to the Law Of their Estate, and equally do draw; Th' Italians Wives may them their Jailers call; The Spaniard's cruel, and tyrannical. In Matrimonio. Germanus Dominus; servus quoque dicitur Anglus; Gallus at est socius; vita beata quidem! Italus est dirus custos; Nomenque Tyranni Accipit Hispanus; saevit enim ra●idè The Women. The Germane Women are good, chaste, and cold; In England they are Queens, free, headstrong, bold; The French are Noble Madams, but (all know't) They're wanton and lascivious like a Goat; Th' Italians they are wicked, though confined; In Spain they're Handmaids of an Amorous mind. Mulieres. Est bona Germani mulier, sed frigida; Sela Anglia Reginas nutrit; & ardet iis, Quae Gallos pariunt (heu!) mens turpissima; Claudit Italus has vinc'lis; Foemina Iberis amat. In Diseases and Infirmities. The knotty Gout does rack the German-Toes; The great Sir P— gets Monsieur by the Nose; The Scurvy does the English overrun; Italy is by Pestilence undone; The Spaniards for cold Swell have no ease; King's-Evil is their Catholic Disease. In Infirmitate. Ecce podagra gravis Germanos occupat; Anglo● Scorbuticus morbus; Gallicus atque leves Possidet en Gallos' morbus; sic Italus urit Peste; Ac Hispanos Regius exagitat. In Civil Business and Meetings. The Germane well gins, concludes amiss; The English man wedded to his Judgement is; The French capricious, windy, giddy, vain; The Italian shows he has a Politic Brain; But various the Conditions of Spain. In Negotio & Conventione. Principio Germane bonus, sed finis in actu Es malus; Angle tuum dogma perenne manet; Galle petis ventos; Romana Politica gens est; Tu Caute Hispane es conditionis amans. In Merchandizing. The Germans care at last, at first neglect; Gain puffs not th' English, nor does loss deject; French covet all, if without any pain; Th' Italian well doth weigh his loss and gain; The Spaniard never did great feats in Trade, Because to venture far he is afraid. In Mercatura. Principio friget Germanus, denique fervet; Commoda, nec damnum computat Anglus; Agis Galle tenax, pauca; Ah! gemis Itale damna videndo; Hispanusque timens cuncta, parum peragit. In Travelling. The Germans Travel, 'cause their Custom 'tis; Th' English a Fool's humour for to please; Th' Italian, and the French, like wise men, when They Travel, 'tis to learn both things and men; The Spaniard Travels for some want or strife, To feed his hunger, or to save his life. In Itinere. Extera regna videt Germanus, mos sibi quòd fit; Anglos fronsque movet; Moribus addit opes Plurima regna videns Gallus; Tuque Itale discis; Hispanumque movent maxima damna domi. LONDON, Printed by T. Snowden for the Author. 1684.