THE ADVENTURES OF FIVE HOURS. A Tragicomedy. Non ego Ventosae Plebis suffragia venor. Horat. Febr. 21o 1662. IMPRIMATUR JOHN BERKENHEAD. LONDON, 〈…〉 To the Right HONOURABLE, HENRY HOWARD, OF NORFOLK. SInce it is Your Pleasure (Noble Sir) that I should hold my Fortune from You; like those Tenants, who pay some Inconsiderable Trifle in lieu of a Valuable Rent, I humbly offer You this Poem in Acknowledgement of my Tenure: and I am well pleased with this Occasion to Publish my Sense of Your Favours, since it seems to me a kind of Ingratitude to be Thankful in Private. It was bred upon the Terrace-Walks in Your Garden at Aldbury; and, if I mistake not, it resembles the Place where it was Brought up: The Plot is Delightful, the Elevations Natural, the Ascents Easy, without any great Embellishments 〈…〉 I designed the Character of Antonio as a Copy of Your Steady Virtue; if it appear to those, who have the Honour to know You, short of the Original; I take leave to inform them, that You have not sat to me long; 'Tis possible, hereafter I may Gratify my Country for their Civility to this Essay with something more worthy of Your Patronage, and their Indulgence. In the Interim I make it my Glory to avow, That had Fortune been Just to me, She could not have Recompensed the Loyal Industry of my Life with a more Illustrious Title, than that which You have been pleased to Confer upon me; of YOUR FRIEND. To which (as in Gratitude I am bound) I Subjoin that of Your most humble Servant, S. TUKE. The First SCENE is The City of SEVIL. The Prologue Enters with a Play-Bill in his hand, and Reads, This Day being the 15th of December, shall be Acted a New Play, never Played before, called The Adventures of Five Hours. A NEW PLAY. theyare i'the right, for I dare boldly say, The English Stage ne'er had so New a Play; The Dress, the Author, and the Scenes are New. This ye have seen before ye'l say; 'tis true; But tell me, gentlemans, who ever saw A deep Imrigue confined to Five Hours Law. Such as for close Contrivance yields to none: A Modest Man may praise what's not his own. 'Tis true, the Dress is his, which he submits To those who are, and those who would be Wits; Ne'er spare him Gentlemen, for to speak truth, He has a perilous Cens'rer been in's Youth; And now grown Bald with Age, Doting on Praise, He thinks to get a Periwig of Bays. Teach him what 'tis, in this Discerning Age To bring his heavy Genius on the Stage; Where you have seen such Nimble Wits appear, That passed so soon, one scarce could say th'were hear. Yet after our Discoveries of late Of their Designs, who would Subvert the State; You'll wonder much, if it should prove his Lot, To take all England with a Spanish Plot; But if through his ill Conduct, or hard Fate, This Foreign Plot (like that of Eighty Eight) Should suffer Shipwreck in your Narrow Seas, You'll give your Modern Poet his Writ of Ease; For by th' Example of the King of Spain, He resolves ne'er to trouble you again. THE PROLOGUE AT COURT. He Addresses himself to the Pit. AS to a dying Lamp, This refers to the Author's purpose of Retirement, at that time when his Majesty recommended this Plot to him. one drop of Oil Gives a new Blaze, and makes it live a while; So th'Author seeing his decaying Light, And therefore thinking to retire from sight, Was hindered by a Ray from th'upper Sphere, Just at that time he thought to disappear; He chanced to hear his Majesty once say He liked this Plot: he stayed; and writ the Play; So should Obsequious Subjects catch the Minds Of Princes, as your Seamen do the Winds. If this Attempt then shows more Zeal, than Light, 'Tmay teach you to Obey, He looking up and seeing the King starts. though not to Write. HA'! he is there himself. * He Knelt. He Rises. Pardon my sight, My Eyes were dazzled with Excess of Light; Even so the Sun, who all things else displays, Is hid from us i' th' Glory of his Rays; Will You vouchsafe Your Presence? You, that were given To be our Atlas, and support our Heaven? Will You (Dread Sir) Your Precious Moment's lose To Grace the first Endeavours of our Muse, This with Your Character most aptly suits Even Heaven itself is pleased with the first Fruits. dramatis PERSONAE. Porcia. Camilla. Young Ladies. Don Carlos. A Kind Brother to Camilla. Don Henrique. A Severe Brother to Porcia. Don Antonio Pimentel. Contracted by the Mediation of Friends to Porcia before he saw her. Don Octavio. Secret Gallant to Porcia, but feigning to be in Love with Camilla. Flora. Waiting-woman to Porcia. Ernesto. Sancho. Servants to Don Antonio. Diego. Servant to Octavio. Sylvio. Geraldo. Pedro. Servants to Don Henrique. The Corregidor, and Attendants. THE SCENE SEVIL. The Reader is desired to take notice of these Errors of the Printer. Page 6. line 4●. read, Does fully state the difference of our Fortunes. Page 12. line 8. read, These Descants on our Griefs, etc. Page 19 line 43. read, And trusted to her Eyes when she did Wake. The First Act. THE SCENE DONE HENRIQVE's HOUSE. Enter Don Henrique, who is immediately followed by Sylvio. Sylvio. SIgnior, Don Carlos is without. Henr. Wait on him in. Enter Carlos. Car. Cousin, to me this day hath longer seemed than usual, Since 'tis so far advanced without our seeing one another. Henr. Me thinks so too; but you repair your Stay, By coming hither opportunely now; You have so often born with my Distempers, 'Tis fit that once at least you should partake Of my Good humour. Car. What ere the Cause may be (I'm sure) I joy In the Effect, and may it long continue. Henr. I can inform you by experience now, How great a satisfaction 'tis to find A Heart and Head eased of a weighty care; For a Gentleman of my warm temper, Jealous of the Honour of his Family, (Yet never blemished) to be fairly freed From the Tuition of an Orphan Sister, Rich, Beautiful, and Young. Car. You know, Don Henrique, that for divers years, Your Friend has been with the like Province charged, A tender Sister, by our Parents will, (When they were called from all their Cares below) To mine committed; and though more exposed Still to the world than yours; and (Sir) unless Nearness of blood deceive me, short of few In the advantages that draw Pretenders; Yet thanks to my Temper, Cousin, as well As to her Virtue, I have seen her grow Up from her Childhood, to her Dangerous Age, Without the least Disturbance to my rest: And when with equal Justice I reflect On the great Modesty and Circumspection Of lovely Porcia, I conclude, that you Might well have slept as Undisturbed as I. Henr. Sir, I complain not of my Sister's conduct; But you know well, young Maids are so exposed To the Invasion of audacious men, And to the Malice of their envious Sex, You must confess the Confines of their Fame Are never safe till guarded by a Husband; The wisdom of Relations ought to use Preventions of all sorts; but dear Carlos, The Blemish once received, no Wash is good For stains of Honour, but th'Offenders blood. Car. YE are too severe a Judge of point of Honor. Henr. And therefore having not long since received The news, that Don Antonio Pimentel, Is likely to be here this night from Flanders; To whom my Sister by Velladas means, (Our common Friend and Patron) is contracted; I will not close these eyes till I have seen Her, and my Cares, safe lodged within his arms. Car. I find you travels, Cousin, have not cured you Of that innate Severity to Women, Which grows to be a National reproach Unto us all abroad; the world laments That miserable Sex amongst us here, Born only to be honourable Prisoners; The more of Quality, the Closer kept; Which Cruelty is revenged upon ourselves, Whilst by Immuring those whom most we Love, We sing and sigh only to Iron Grates. As cruel is that over-cautious use, By Proxy to contract Parties Unknown To one another; this is only fit For Sovereign Princes, whose high qualities Will not allow of previous interviews; They sacrifice▪ their Love to Public good, Consulting only Interest and Blood. A custom, which as yet I never know Used between persons of a Lower rank, Without a sequel of sad Consequence: Sir, understand me right; I speak not this By way of Prophecy; I am no stranger To Don Antonio's great reputation, Which I believe so just, I no way doubt Your Sisters being happy in him. Hen. Don Carlos, let us quit this Argument; I now am going to our noble friend And kinsman the Corregidor, to see If he will honour with his Company My Sister's Wedding; will you come along? Car. Most willingly; as soon as I have brought My Sister hither, and left her with yours. Henr. I have some business, Cousin, by the way, I'll go before, Henrique waits on him to the door. and wait you i'th' Henrique waits on him to the door. Piazza. Your Servant, Cousin. [Exit Carlos. This Kinsman is my bosom friend, and yet Of all men living, I must hid from him My deep resentments of his Sister's scorn; That cruel Maid, to wound me to the Heart, Then close her Ears against my just complaints; But though as yet I cannot heal my wound, I may, by my Revenge upon my Rival Divert the Pain; and I will drive it home; There's in Revenged a Balm, which will appease The present grief, and Time cure the disease. [Exit Henrique. Enter Porcia. Porcia. My heart is so oppressed, with fear and grief, That it must break, unless it find relief; The Man I love is forced to fly my sight, And like a Parthian, kills me in his flight: One whom I never saw, I must embrace, Or else destroy the honour of my race. A Brother's Care, more cruel than his Hate; O how perplexed is my unhappy fate! Enter Carlos and Camilla. Car. Cousin, I thought my Sister's company Would not displease you, whilst I wait upon Your Brother in visit. Porc. Sir, you oblige me with a welcome favour; aside. I rather should have styled it Charity, To bring a friend to her, whose cruel fate Has robbed her of herself. Cam. Me thinks, 'tis pity that a wall should make The houses two, of friends so entirely one, As you, and I, and our two Brothers are. Porc. If it be true, that Lovers live much more, There where they Love, than where they Breath, I'm sure No walls can sever us, w' are still together. Car. Were I not much engaged, I would not quit So sweet a Conversation; but, Sister, At my return, I'll wait upon you home. Porc. For this night, Cousin, pray let her be mine, I beg it of you both. Car. You may command, we are both yours. [Exit Carlos. Porc. My dear Camilla, Porcia throws herself on camillas neck how I longed to have thee, Where freely breathing out my Grief, I might Some mitigation from thy Pity find; But since there's no true Pity without Pain; Why should I Ease, by thy Affliction gain? Cam. Ah Porcia! if Compassion Suffering be, And to Condole be Pain; my Destiny Will full revenge in the same kind afford; Should I, but my unequalled griefs relate, And you, but equally participate. Porc. If yours, as mine, from Love-disasters rise, Our Fates are more allied than Families. Cam. What, to our Sex, and blooming age can prove An anguish worthy of our Sighs, but Love? Porc. 'Tis true, Camilla, were your fate like mine, Hopeless to hold, unable to resign. Cam. Let's tell our Stories, than we soon shall see, Which of us two excels in Misery. Porc. Cousin, agreed. Cam. Do you begin then. Porc. You know, After a little pause. Camilla, best, how generously, How long, and how discreetly, my Octavio Hath served me; and what trials of his faith And fervour I did make, ere I allowed The least hope to sustain his noble Love. Cousin, all this you know; 'twas in your House We had our interviews; where you were pleased To suffer feigned addresses to yourself, To cover from my watchful Brother's eyes, The real passion which he had for me. Cam. My memory in this needs no refreshing. Porc. And how one Evening (O that fatal hour) My Brother passing by Don Carlos house, With his great Friend and Confident Don Pedro, Did chance to see th' unfortunate Octavio, At your Balcony, entertaining me, Whom not believing there, he took for you; Where mad with Jealousy, his cruel nature (To which all Moderation is unknown) Resolves to stamp all your Neglects of him, In's supposed Rival poor Octavio's heart; He, and his Friend both draw, Octavio Retires, they assault him, who in's own defence Does kill Don Pedro, and is forced to fly. My Brother cruelly pursues him still, With such insatiate thirst after revenge, That nothing but Octavio's blood can quench; Yet covering still his Rage and Jealousy, With the resentment of Don Pedro's death. Cam. Is this the sum of your sad story, Porcia? Is this all? Por. No, no, Camilla, 'tis the Prologue only, The Tragedy does follow; this Tyrant, This cruel Brother, to th'Impetuous Laws Of whose Tuition, our deceased Parents My Person and my Fortune have condemned, In his unjust Suspicion restless grown, (Which he to palliate Vice with Virtues name, Does Sense of Honour call) takes an Alarm, And starts at every shadow; as if reproach Attended all the actions of a Sister, Though ne'er so Circumspect; and uses me, As if the Honour of our Family Were overthrown for ever▪ should my Eyes, Or Judgement, be but the least part allowed In making choice of him should be my Husband. Therefore to frustrate all my hopes at once, He has already married me by Proxy, To one in Flanders, whom I never saw, Who is this very night expected here. Cam. Is such a rigour possible, dear Porcia? Por. Was ever Misery like mine, Camilla? Heightened to such extremes, past all relief? If I acquaint my Brother with my Love TO Octavio, the man he most does Hate, I must expect the worst effects of fury; If I endeavour to Forget Octavio, Even that attempt renews his memory, And fresh Disquiet gives; If I refuse To marry, I am lost; If I obey, I cast Octavio and myself away. Two such Extremes of ill, no Choice admit, Each seems the Worst; on which Rock shall I split? Since if I marry, I cannot survive; And not to marry; were to die alive. Cam. Your Story (I confess) is strangely moving; Yet if you could my Fortune weigh with yours, In Scales of equal Sensibility, You would not change your Sufferings, for mine. Por. What can there be in Nature more afflicting, Than a Divorce from th'Object of our Love, For ever, to embrace the thing we Hate? Cam. Have you not known that Object of your Love? And entertained the Person you esteem? Have you not heard, and answered to his Sighs? Has he not born his Part in all your Cares? Do not you live, and reign within his heart? Por. I doubt no more his Faith, that my hard Fate. Cam. But tell me, dearest Porcia, if I love One, I ne'er shall see, and suffer as much Without the Means of e'er expressing it, As what I suffer is above expression; If all my Sighs wander in fleeting Air, And ne'er can reach his ears for whom they're formed; If all my Passion, all my kill Cares, Must be for ever▪ to their Cause unknown; If that their weight must sink me to my Grave, Without one Groan that he can ever hear, Or the least hope, that I should e'er obtain By Pity Ease, or Cure by his Disdain: If this the state of my Misfortune be, Say, dearest Porcia, do you envy me? Por. What over-cruel Laws of Decency Have struck you dumb? have you misplaced your Love, On such a Subject, as you dare not own? Cam. No, the Cause is worthy of the Effect; And though I had no Passion for his Person, I were Ungrateful if I should not give The first place in my Heart to such high Merit. Por. If he has been so Generous, to deserve Your Love, why are not you so Just, to let Him know it? Cam. 'Tis impossible; Ah! that dismal word Does full state the Difference of our Fortunes: You, in your first Adventure have been crossed, But I, before I can set out am lost. Por. Pray make me comprehend this Mystery. Cam. 'Tis t' open my wounds afresh, dear Porcia, After a little pause. But You must be obeyed— The Conde de Onniate being sent Ambassador unto the Emperor; We having th' honour to be near allied To him, by his Lady, (who likewise went That Journey with her Husband) my Brother Was desired by her to make that Voyage; Whose tenderness for me, nor suffering him To let me stay behind, I was engaged; And treated by th' Ambassadress, my Cousin, With more respect than I could ever merit. Por. She's a Lady, famed for great Civility. Cam. We had not passed much time i'th', Emp'ror'S Corut, When my dear Brother unexpectedly, By urgent business, was called back to Sevil; And in our return (too near a Garrison Of th'enemies') our Convoy was surprised, And routed by a Party of their Horse. Por. Camilla, you begin to raise my fears. Cam. We Prisoners made, were hurried straight away To their Quarters, where my malicious Fate Made me appear too pleasing to the Eyes Of their Commander; who at first approach Pretends to Parley in a Lover's style, Protesting that my Face had changed our Fortunes, And him my Captive made: But finding soon How little he advanced in his Design By Flattery, and his feigned Submission; He shifts his Person, calls me his Prisoner, And swears my Virgin-Treasure was his Prize; And yet protests he had much rather own it To my Indulgence, than his own Good Fortune; And so through Storms and Calms, the Villain still Pursues his Course to his accursed End; But finding me inflexible to Threats As well as Fawn, he resolves to use The last, and uncontroled Argument Of Impious Men in Power, Force. Por. Ah poor Camilla! tell me, where was then Your Brother, at a time of such distress? Cam. My Brother? he, alas, was long before Born away from me, in the first Encounter; Where having certainly behaved himself As did become his Nation and his Name, Remained sore wounded in another House. Por. Prithee make haste to free me from this fright. Cam. The Brute approaches; and by Violence Endeavours to accomplish his intent; I Heaven invoke, and strong Resistance make, But with Unequal force, though Rage supplied Those Spirits, which my Fear had put to flight; Breathless at length with crying out, and striving, I spied a Dagger by the Villain's side, Which snatching boldly out, as my last refuge, With his own Arms I wound the Savage Beast; He, at the stroke, unseased me, and gave back; (So Gild produces Cowardice) than I The Dagger pointing to my breast, cried out, Villain, keep off, for if thou dost persist, I'll be myself both Sacrifice and Priest; I boldly now defy thy Lust, and Hate; She that dares Choose to die, may Brave her Fate. Immediately the Drums and Trumpets sound, Pistols go off, and a great cry, To Arms, To Arms: The Lustful satire flies; I stand Fixed with amazement to the Marble floor, Holding my Guardian Dagger up aloft, As if the Ravisher had threatened still. Por. I fancy thee, Camilla, in that brave posture, Like a noble Statue, which I remember To have seen, of the enraged Juno, When she had robbed Jove of his Thunderbolt. Cam. Freed from this Fright, my Spirits flow so fast To the forsaken Channels of my Heart, That those who by their orderly access Would have Supported life, by Throngs oppress. O'ercharged with Joy, I fell into a Swoon; And what was done in this Parenihesis Is not within the Circle of my Knowledge. Por. YE have raised me to a mighty Expectation; Will the Adventure answer it, Camilla? Cam. At my return to life, opening my eyes, Think, dearest Porcia, how I was astonished, To find there kneeling by my side, a Man, Of a most noble Form, who bowing to me, Madam, (says he) you're welcome to the world; Pardon, I pray, the Boldness of a Stranger, That humbly sues t'you to Continue in it; Or if You needs will Leave us, stay at least Till I shall have Revenged your wrongs, and then I'll wait upon you to the other world, For You with-drawn, this will a Desert seem, And Life a Torment. Por. High gallantry, Cousin, for a first Address. Cam. 'Twas so Surprising, that my Confusion Checked my Reply: but I suppose my Looks Did speak the grateful Language of my Heart; For I perceived an Air of Joy enlighten His manly Face; out, O! it soon was clouded, By fresh Alarms; We heard the Soldiers cry, Where's Antonio, th'Enemy is rallied, And coming on to give Second Charge; He started up, and with a Mien, that marked The Conflict 'twixt his Honour and his Love; Madam, (says he) the Soul was never yet With such Convulsion from the Body torn, As I from you; but it must ne'er be said, That Don Antonio Pimentel was seen To Fellow in Dangers those he ought to Led; And thus the Vanquished Conqueror Disappeared, Leaving that Image stamped upon my Heart, To which I all the Joys must Sacrifice Of the poor remnant of my wretched Life; If properly to live I may be said, She puts her Handkerchief to her Eyes. When all my hopes of Seeing him are dead. Por. What said you was his name, Camilla? Cam. Don Antonio Pimentel, I told you. Por. O Heavens! Antonio Pimentel? Enter Henrique. Hen. I'm pleased to find you Speaking of your Husband. Cam. What's that I hear? Aside. her Husband? Hen. Have you the Letter ready, I desired you To write to him? I'll send a Servant with it, To meet him on the way, 'twill show Respect. Porc. You know my Obedience, Brother. Hen. 'Tis well, Sister. Enter Sylvio. Sylu. Sir, here's a Servant of Don Antonio, Newly alighted at the Gate; he's come Post from his Master, charged with Letters for You. Hen. You ne'er could bRing me a more welcome News; Call him in, Sylvio: Sister, you may Withdraw, and take this time to ask your Cousin, How she likes my Choice of your Wedding-clotheses. Por. My Wedding-clotheses? Ah! miserable Maid! The Heathen so to their Feigned Deities Adorned the Victims they did Sacrifice. [Exeunt Porcia & Camilla. Enter Ernesto and Sylvio. Ern. Signior, Done Antonio kisses your hands, And sends me to present this Letter to you. [He gives a Letter to Don HeNrique. Don Henrique opens it, and seeming to have read it to himself, says, Hen. I'm glad you left him well; but yet me thinks, He writes doubtfully of his being here This night, as I expected. Ern. His Letter, I suppose, declares his purpose. Henr. I'll answered, and dispatch you presently. In the mean while go make him welcome, Sylvio. Exeunt Sylvio and Ernesto at one door, and Henrique at the other. Enter Sylvio, Ernesto, Geraldo, Pedro, with some Cups of Chocolate. Sylu. Methinks, Comrade, a soop of Chocolate Is not amiss after a tedious Journey; Your Master's Health, He drinks. Sir. Ern. I'll do you reason, Sir. Sylu. Pray how long is't, Brother, since you left Spain? Ern. 'Tis now five years, and upward, since I went From Sevil, with my Master, into Flanders, The King's Fencing-School; where all his Subjects, Given to Fight, are taught the Use of Arms, And notably kept in breath. Sylu. Your Master, I am sure, has got the Fame To be a Perilous man in that rough Trade. Ern. He's a brave Soldier, Envy must confess it. Pedr. If seems so i'faith, since merely by the force Of his great Reputation, he can take our Bright Young Mistress so, without a Siege. Ern. I hope she'll be Revenged on him ere long, And take him too, by the force of her Wit, And Beauty. Pedr. S'has more than a Child's Portion, Sir, of both, I dare assure you. Sylu. But, prithee, Brother, instruct me a little, Tell me, what kind of Country is this Holland, That's so much talked of, and so much fought for. Ern. Why, Friend, 'tis a huge Ship at Anchor, fraught With a sort of Creatures, made up of Turf, And Butter. Pedr. I pray, Sir, what do they drink in that Country? 'Tis said, there's neither Fountains there, Nor Vines. Ern. This is the Butler sure by his apt question. Aside. Friend, they drink there a certain muddy Liquor, Made of that Grain with which you feed your Mules. Pedr. What? Barley? can that Liquor quench their thirst? Ern. You'd scarce believe it did, had you but seen How oft they drink. Pedr. But, methinks, that should make them drunk, Camera● Ern. Indeed most Strangers do think so, but they Themselves believe it not, because they're so, So often. Ger. A Nation sure of Walking Tuns; the World Has not the like. Ern. Pardon me, Friend, there is but a great Ditch Butwixt them and such another Nation; If these Good-fellows would but Join, and drink That dry, i'faith they might shake hands. Ger. Prithee, Friend, can these Dutch Borraccios Fight? Ern. They can do even as well, for they can Pay Those that can fight. Sylu. But where, I prithee, do they get their Money? Ern. Oh, Friend, they have a Thriving Mystery; They Cheat their Neighbouring Princes of their Trade, And then they Buy their Subjects for their Soldiers. Sylu. Methinks our Armies should beat these Dull Fellows Out of the World. Ern. These Dull Fellows will sooner beat our Armies Out of their Country; Why, Friend, ready Money Will do much more, in Camps, as well as Courts, Than a Ready Wit, I dare assure you. Ger. What a God's name could come into the Heads Of this People, to make them Rebel? Ern. Why Religion, that came into their Heads A God's name. Ger. But what a Devil made the Noblemen Rebel? Ern. Why that which made the Devil himself Rebel, Ambition. Sylu. This is a pleasant Fellow; Aside. I find that you Soldiers do not want Wit. Ern. But I find he wants Wit that is a Soldier. Gentlemen, your Company's very good, But I have business that requires Dispatch. Pedr. Will you not mend your Draught before you go? Ern. I thank you, Sir, I have done very well. [Exeunt. Enter Camilla, Porcia, Flora. Por. Was e'er Misfortune like to mine, Camilla? Come. Was e'er Disaster, Porcia, like to mine? Por. That I must never see Octavio more. Cam. That I again must Don Antonio see, Never to see him Mine. Por. I, to be married to the Man I HaTe. Cam And I, to have the Man I Love, torn from me. Por. I am, by Robbing of my Friend, undone. Cam. And I (alas) by Yielding, ruin both. Por. Ye Powers, who these entangled fortunes give, Instruct us how to Die, She weeps. or how to Live. Cam. Cousin, when we should Act, then to Complain, Is Childishly to beat the Air in vain. The sedescants on our Griefs do but Perplex, Let's seek the Remedy; You know, our Sex This Honour beats from Men, in Exigents Of Love, never to want Expedients. Por. You have awakened me, give me your Veil, Quickly, my Dearest, quickly; and You, Flora, Run and see if my Brother be settled To the Dispatching of Antonio's Man. Porcia takes off Camilla's Veil and puts it on upon herself. [Exit Flora. Cam. What mean you, Porcia? Por. If once my Brother be set down to write, I may securely reckon one hour mine; His Wits are only in his Choler quick And his Hand ready in Revenge; he's so Extravagantly Jealous, he distrusts The Meaning of his own ill-chosen Words, And so at length can hardly fix on any. This Time I will make use of to go see Octavio, and let him know that the last Term Of all our Hopes is ready to Expire, Unless his Wit, his Courage, and his Love, Some quick Expedient find for our Relief. Cam. Why, How, and Where d'ye hope to speak with him? Por. In his own House, where he does lie concealed, 'Tis not far off, and I will venture thither. Cam. Know you the way? Por. Not very well, but Flora's a good Guide. Enter Flora hastily. Flo. O Madam! he's coming already. Por. Ah spiteful Destiny! let us retire, Corin, into my Chamber. [Exeunt Porcia and Camilla. Enter Henrique and Ernesto. Henr. If you desire to speak with her, you may. Ern. I should be very glad to tell my Master That I have had th' Honour to see his Bride. Henr. Where'oyour Lady, Flora? Flor. She's in her Chamber, Signior. Henr. Tell her, 〈…〉 does desire To do his Duty to her, ere he goes. [Exit Flora. Friend, you will find her there, without a Veil, In her Home Dress, but you are privileged For this free Access, by your Relation. Whilst you wait on her, I'll go end my Letter. [Exit Henrique. Enter Camilla, Porcia, and Flora. Por. If thou lov'st me, get him quickly away, Before my Brother come, She gives Flora a Letter. and give him this. Ernesto addresses himself to Camilla, seeing her without a Veil. Ern. Madam, I have been bold to beg the Honour Of Seeing you, to make myself more welcome To my Lord, at my return. Por. A rare Mistake, Aside. further it, dear Camilla. Who knows what Good this Error may produce? Cam. Friend, in what state left you your Lord and mine? Ern. As happy as the Hopes of being Yours Ought certainly to make him, Madam. Cam. I would the Master were as easily deceived. Aside. I pray present my Humble Service to him: Flora, give him the Letter; Farewell. [Exeunt Camilla, Porcia, and Flora. Ern. Now by my Life, she is a lovely Lady; My Master will be ravished with her Form; I hope the Bargain, which her Brother made, By th' interposal of Velladas Power, (Though founded only in Interest) may prove As happy a Marriage, as any other Made after th'old fashion, chief for Love; And that so rare a Beauty may have power To bring him back to his right Wits again From his wild Rave on an unknown Dame, Whom as he fancies (once upon a time) He recovered from a Trance, that is, From a sound Sleep, to make him Dreame'r since. I'll hasten to him with this pleasing news. [Exit Ernesto. Enter Camilla, Porcia, Flora. Cam. My Melancholy could hardly hinder me From laughing at the Formal Fools mistake; But tell me, did not I present your Perswage With assurance? the way for both to thrive, Is to make me your Representative, Smiling. Por. Most willingly, and I am confident, When you, your Charms shall to his heart apply, You all your Rivals safely may defy. Cam. I wish I could be vain enough to hope it. But, Cousin, my Despairs are so Extreme, I can't be flattered, though but in a Dream. Flo. Madam, do we go, or what d' you resolve on? Por. I must resolve, I see, yet know not what. Cam. Cousin, take heed, I am afraid you venture Too much, your Brother cannot tarry long; And, if returning, he should find you missing— Por. You've reason, the opportunity is lost, What is't a Clock, Flora? Flo. I think near Eight, for the Clock struck seven, Just as Camilla entered the Chamber. Por. Quick then, Flora, fetch your Veil, you shall carry My Tablets to Octavio, there he'll find The Hour and Place where I would have him meet. [Exit. Flora. Cam. 'Tis well resolved; but where do you design Your Meeting? Por. In the Remotest part of all the Garden, Which answers (as you know) to my apartment; And Flora has the Key of the Backdoor. Cam. As the Case stands, you choose the fittest place. [Flora returns Veiled. Por. Cousin, I beg your patience whilst I writ. Cam. You, Porcia writes in her Tablets. Flora, by this Accident may chance To see your faithful Lover Diego. Flo. He is a faithful Lover of himself, Without a Rival, Madam. Cam. Damsel, your Words and Thoughts do not agree; For could we see his Image in your Heart, 'Twould be a fairer far, than ere his Glass Reflected. Flo. Madam, I am not yet so very Old, That I should Dote. Cam. Nor yet so very Young, but you may Love. Dotage and Love are Cozin-germans, Flora. Flo. Yes, Smiling. when we Love, and are not loved again; For else, I think, they're not so near a kin. Cam. I've touch'd a Nettle, Aside. and have stung myself. Por. Make haste, Porcia gives Flora the Tablets, having locked them. dear Flora Flo. Madam, I'll 〈◊〉. Aside. Should I not play my part, I were to blame, Since all my Fortune's betted on her game. Madam, has Octavio the other Key Belonging to the Tablets. [Exit. Flora. Por. Yes, yes, I pray make haste. Let us retire, Camilla a little Rest, And Meditation, may new aids suggest. THE SECOND ACT. THE SCENE, The City of SEVIL. Enter Don Antonio and Sancho in Riding-Cloathes. San. SIr, we are arrived in very good time. An. I did not think it would have been so soon, By an hour at least, but Lovers ride apace. Why smile you, Sancho? San. Faith at the Novelty of your Amours, To fall in Love with one, you Scarcely saw, And marry one, you Never saw; 'tis pretty; But we poor Mortals have another Method. An. You're very pleasant; this, Sancho, is the place, Where I charged Ernesto to expect me, Whom I sent before to my Brother-in-Law; But with this Order, not to let him know, That I intended to arrive this Evening: Surprises in Love-meetings render Men More welcome, and have more of Gallantry. San. Since you are here, Sir, earlier than you thought; Why might you not go shift you at the Posthouse? And be back here, before Ernesto come, Howe'er, 'tis better, that he wait for you, Than you for him i'th' open Street. An. 'Tis well thought on; come, let's to the Posthouse. [Exeunt. Enter Don Octavio, and Diego. Oct. Come, Diego, 'tis time to quit our Lurking-holes, And to begin our Chase: Die. Of what, Sir? Bats, or Owls, now the Sun's set? Call you this making of Love? methinks, 'tis More like making of War; marching all night In Arms, as if we designed to Beat up The Enemy's Quarters. Oct. Why wouldst not thou venture as much for Flora? Die. No in good faith; shall venture enough If e'er I Mary her; I'll run no hazard, (By my goodwill) before hand. Oct. That's from your Fear, not Prudence, Diego. Die. Sir, you may call it what you please, but I Dare boldly say, there lives not in the world A more Valiant Man, than I, whilst Danger Does keep its Distance; but when saucily It presses on, then (I confess) 'tis true, I have a certain Tenderness for Life, That checks my Ardour, and inclines my Prudence Timely to withdraw. Oct. Your Style is wondrous civil to yourself; How you Soften that harsh word, called Cowardice; But the Danger is not always evident, When you are pleased, my Friend, to Run away. Die. It may be so, Sir, not to Vulgar eyes; But I have such a piercing sight, that can Discover Perils out of others Ken; Which, they not seeing soon enough to Eat, Are forced t'Encounter; and then their struggling Is, by th'unwary world, taken for Courage. Oct. You have more Light, Diego, I see, than Heat; But I'll allow your Wit and Honesty To come to Composition for your want Of Courage; though it be a Quality I may have use of; but we lose our time. Was ever Lover's Fare so rude as mine? Condemned to Darkness, forced to hid my Head, As well as Love? and to do me a Spite, Fortune has Contradictions reconciled, I am at once a Prisoner, and Exiled. Enter Antonio and Sancho. Ant. Methinks, Ernesto should not tarry long, If not already come; Sancho, how call you The 〈◊〉 there just before us? where you see You Gentleman with his Cloak o'er his face; I have quite lost the memory of this place. San. I am as much to seek, as you, Sir. Ant. Let us golto him, Sancho, and inquire▪ He has a notable good Mien; methinks, I ne'er saw an Air more like Octavio's Oct. Unless my eyes do very much deceive me, 'Tis Don Antonio; if it be he, Diego, There is no danger in his knowing us; Octavio let's fall his Cloak from before his face. He ever was my faithful friend; 'Tis he. Ant. You injure me, Octavio, no be so long A knowing one, who is so entirely yours. Oct. Your presence, here, noble Antonio, was So unexpected, They embrace. that I hardly durst Believe my eyes, When came you to this Town? Ant. I am just 〈◊〉 arrived Oct. I joy to see you here, but should have thought It likelier to have heard of you at Court, Pursuing there the Recompenses due To your transcendent Merit. Ant. That is no place for men of my Morality. I have been taught, Octavio, to Deserve, But not to Seek Reward; that does profane The Dignity of Virtue; if Princes For their own Interests will not advance Deserving Subjects, they must raise Themselves By a brave Contempt of Fortune. Oct. I'm glad to find in you some Seeds yet left Of th' Ancient Virtue; may they Fruit produce Fit to Illum rate, and Instruct the Age. Let me once more embrace you, Sir, Welcome, Brave Leader. Ant. Oh, you must spare your Servants, Sir. Oct. He has not lived i'th' reach of public Fame, Who has not heard your noble Character; This is my house, be pleased, Sir, to go in, And make it yours; though truly at the present I am in a very ill condition To receive the Honour of such a Guest; Having by an unlucky accident, Been forced of late to keep myself concealed. Ant. I humbly thank you, Sir, but cannot yet Receive that favour, for I here must stay Expecting the Return of one, I sent Before to town to my Brother-in-Law. Oct. Have you a Brother-in-law in Sevil? You surprise me much. An. It is most true, Octavio, I come hither A Married man, as far as friends can make me. Oct. Since it imports you not to miss your Servant, Let us stay here without, until he come; And then go in, and rest yourself a while. But how go our public Affairs in Flanders? Ant. I left our Armies in a better state, Than formerly. Oct. And our brave Vellada (I suppose) in great Reputation. Ant. The Honour of our Country, and the Terror Of others; Fortune consulted Reason, When she bestowed such Favours upon him. Oct. They say he did Wonders at the Relief of Juliers. Ant. It was indeed a famous Action. Oct. You'll much oblige me, if whilst you expect Your Servant here, I might learn from yourself Some few particulars of your own Actions; Fame speaks Loudly of them, but not Distinctly. Ant. Fame, like Water, bears up the Lighter things, And lets the Weighty sink; I am not used To speak in the First person; but if needs You'll have a story to fill up the time, I'll tell you an Adventure of mine own, Where you'll find Love so intermixed with Arms, That (I am confident) 'twill raise your wonder, How being prepossessed with such a Passion, I should (upon Prudential motives only) Be engaged (as now you find me) to Merry A Lady whom I never saw. Oct. The Person, and the Subject, Sir, do challenge My best attention. Ant. The following Evening to that glorious Day, After a little pause. Wherein our great Vellada gained such Fame, Against the cautelous Nassaw▪ some Horse Were sent from th'army, under my command To cover the Limbourg Frontiers, exposed To th'enemies' Inroads; scarce settled there, I received intelligence, that a Party Of theirs (about two hundred Horse) were come That very Evening to a neighbouring Village, Intending there to lodge; I instantly Cause Sound to Horse, and march to their Surprise So luckily, that by the break of day Their Quarters were on fire. Oct. You had been taught, Sir, by our wise General, That Diligence in Execution is Even above Fortune, Mistress of Success. Ant. They made but faint resistance; some were slain, Some perished in the flames, other escaped, Giving th'Alarm in Quarters more remote To their Companions drowned in Sleep and Wine; Who, at the Outcry, and the Trumpets sound, Methinks I fancy starting from their Beds, As pale and wan, as from their Dormitories Those the last Trump shall rouse; differing in this, That they awake to Live, but these to Die. Oct. How Unsafe it is to be Secure! Ant. Finding no more resistance, I made haste To a lofty Structure, which I conceived To be the likeliest Quarter for their Chief; Led thither by desire to rescue both; Him, from the Soldier's rage; That, from the Fire. Oct. A care most worthy of a gallant Leader. Ant. But think, Octavio, how I was surprised, When, on the floor of a Pavilion, Belonging to the Garden of that House, I found a Woman of a Matchless Form, Extended all along. Oct. I easily can divine how such a Heart, As harbours in the brave Antonio's breast, May suffer at so Sad a Spectacle. Ant. At the first sight I did believe her Dead; Yet, in that state so Awful she appeared, That I approached her with as much Respect, As if the Soul had animated still That Body, which, though Dead, scarce Mortal seemed. But as the Sun from our Horizon gone, His Beams do leave a Tincture on the Skies, Which shows it was not long since he withdrew; So in her lovely face there still appeared Some scattered streaks of those Vermilion Beams, Which used t'irradiate that bright Firmament. Thus did I find that distressed Miracle, Able to Wound a Heart, as if alive, Uncapable to Cure it, as if dead. Oct. I no more doubt your Pity, than your Wonder. Ant. My Admiration did suspend my Aid, Till Passion joined to Pity, made me bold; I kneeled, and took her in my arms, than bowed Her body gently forward; with which motion, A Sigh stole from her; O th'ravishing sound! Which being a Symptom of remaining life, Made me forget it was a sign of Grief. At length she faintly opens her bright eyes; So breaks the Day; and so do all the Creatures, Rejoice, as I did, at the new born Light: But as the Indians, who adore the Sun, Are scorched by's Beams, ere Half his Race be Run; So I, who did adore her Rising Eyes, Found myself Wounded by those Deities. Oct. How you have raised my Expectation! Pray release me quickly. Ant. From her fair hand a bloody Poniard fell, Which she held fast during her Trance, as if she'd only needed Arms whilst she did Sleep, And trusted to her Eyes whilst she did Wake. What I said to her, being a production Of mere Ecstasy, I remember not; She made me no Reply, yet I discerned In a Serener Air of her pale face, Some Lines of Satisfaction mixed with Fear. Oct. Such looks in Silence have an Eloquence. But pray go on. Ant. Raised from the ground, and to herself returned, I stepped a fitting distance back; as well To gaze upon that lovely Apparition, As to express Respect; when at that instant The Trumpets sound a Charge; my Soldiers cry, Where is our Leader? where's Antonio? My Love a while disputed with my Honour, But that the longer settled Power o'rcame, And fear of Future danger to her Person Made me then seek the Present for myself; I came up to my Troops, left in Reserve, As they were ready to receive a Charge From divers Squadrons of fresh Horse, who being Quartered in Neighbouring Villages, had taken Hotly th'Alarm, and came (though then too late) In succour of their friends; Honour and Love Had so inflamed my heart, that I advanced Beyond the Rules of Conduct, and received So many wounds, that I with faintness fell. Oct. How can this Story end! Ant. My Soldiers beat th' Enemy, and brought me off, Where Surgeons quickly cured my Outward Wounds, But the remembrance of that Heroine, My Inward Hurts kept bleeding still afresh; Till by the business of the War constrained To attend my Charge i'th'Army, my despair Of ever finding her, concurring with The powerful persuasions of Vellada, I was at length even forced to an Engagement Of Marriage with a Lady of this City, Rich, Noble, and, as they say, Beautiful. And so you have me here, come to Consummate Those Nuptial Rites, to which my Interest, And th'Importunity of Friend's advice, O'errule my judgement, though against my heart. Oct. A wonderful Adventure! but pray, Sir, May I not take the liberty to ask you, Who may this noble Lady be, to whom The Fates have destined so much Happiness? Ant. I have no Reserves for you, 'tis the Sister Of— Enter Ernesto, and Octavio retires hastily, and covers his face with his Cloak. Antonio hodding to Octavio. It is my Servant, Sir. Oct. Step to Antonio, Diego, and desire him To send him off. Ant. I will immediately; Diego goes to Antonio, and whispers. Well, Ernesto, What good news? speak freely. Ern. Sir, as you charged me, I told your Brother-in-Law, I thought you hardly could be there this night; He kisses your hands, and bade me tell you, That he expects your coming with impatience; He charged me to present you with this Letter; Th'other is from your beauteous Bride, a person The most accomplished that I ever saw. My being yours gave me the privilege Of a Domestic, in the free admission To see her in her Chamber-dress, without A Veil, either to cover Faults, or hid Perfections. Ant. Tell me truly, is she so very handsome? Ern. Handsomer far in my opinion, Sir, Than all the Brussels Beauties, which you call The Finished Pieces; but I'll say no more; Let your own Eyes inform you; here's a Key Of the Apartment, that's made ready for you; A Lower Quarter, very nobly furnished, That opens on St. Vincent's Street. Ant. Give it me; and go you to the Posthouse, And take care that my things be brought from thence. [Exit Ernesto. Octavio, will you go along with me, And be a Witness of my first Address? Oct. Sir, you choose in me an ill Companion For Nuptial Joys, or any Happiness; One, whose Misfortunes to such sad Extremes Are heightened, that the very Mentioning Of Happy hours serves only to Embitter The memory of my Lost Joys. Ant. So deep a sense of your Misfortunes, Sir, Is prejudicial to yourself and Friends. Enter Flora in haste. Flo. Where's your Master, Diego? Die. There's some Ill towards, Aside. when this Bird appears, Do you not see him? I have lived too long a Maid. Flo. I have something to say to you in private, Goes to Octavio. Sir, That requires haste. Oct. What new Accident brings you hither, Flora? Flo. These Tablets will inform you, She draws Octavio aside, and puts up her Veil. Sir, Farewell. Die. Will you not stay for an Answer Damsel? Flo. 'Tis a Command, not a Question Diego. Die. Short, and Sweet, Flora. Oct. Good Flora stay a Minute; I much fear It is some new Misfortune. Die. Nay, Sir, you may be sure 'tis some Disaster, Else it would ne'er have come so Easily, And so Unsought for. Oct. Will you allow me for a Moment, Bowing to Antonio. Sir, To step into my House, and read a Letter. Ant. I'll attend you in, and wait your leisure. [Exeunt all but Diego. Die. These little black Books do more Devils raise, Than all the Figures of the Conjurers. What can this be? I have not seen this Damsel With so busy a face; but here she comes Already, 'twas a quick dispatch. Enter Flora, and seems to go away in haste. Die. A Word, Flora, or a kind Glance at least, What? grown cruel? Diego no body w'you? Flo. This is no time for fooling. Die. Nay, if you be so serious, far you well; Yet I'll perform the Honour of our Street, And bring you to the end on't. Flo. I shall be well holp up with such a Squire; If now some wand'ring Knight should chance t'assault you, To bear away your Damsel, what would you do? Die. I'd use no other Weapon but a Torch; I'd put aside your Veil, show him your face, That, I suppose, would guard us both. Flo. Why, d'ye think it would fright him, Diego? Die. Oh no, 'twould charm him, Flora. Flo. Well, such as 'tis, I'll venture it without Engaging your known Valour. Die. Faith you may so; The face, dear Flora, defends all below. Flo. Away, you Fool; Goodnight to you. [Exit Flora. Enter Octavio and Antonio. Oct. What may this be? O my Malignant Fate! The Warning's short, yet she must be Obeyed; The hour draws near; Aside. I must go seek a Friend; Her words seem to imply need of a Second; 'Twere barbarous to engage Antonio Newly arrived, and come on such an Errand. Noble Antonio, my confusion's great To tell you thus abruptly, I must leave you; Th' occasion's indispensable. Ant. I must not quit you, Sir, I know too well The Laws of Honour, to desert you now: When I my friend in such disorder see, And all the Marks that he is called to Danger, To leave him then— Oct. It is a Summons from a Lady, Sir, Whom I have loved with Passion and Success; To meet her in her Garden presently: All is propitious on her part and mine; But she's so Guarded by a Tyrant Brother, So Jealous naturally, and so Incensed By that new Accident I told you of, Which makes me a close Prisoner all the day; That to persuade you there no Danger is In this Adventure, were to abuse you; But even for that reason I am bound Not to consent to the Embarking you In an occasion that's so opposite To what you come for; Antonio, We must As well to Friends as to ourselves be just. Ant. He ought not to pretend to Friendships' name, Who reckons not Himself and Friend the same. Oct. Friendship with Justice must not disagree, That were to break the Virtue's Harmony. Ant. Who in his Friends Distresses takes no part, His Friendship's only in his Tongue, not Heart. Oct. You from a life of Perils hither come To find a Nuptial Bed, not seek a Tomb. Ant. My Friend engaged, it never must be said, Antonio left him so to go to Bed. Oct. Y are married, and expose what's not your own. Ant. Wedded to Honour, that must yield to none. Oct. I find, Antonio, you must still subdue. Ant. I owe my Triumph to my Cause, not You. Come, we lose time, your Mistress must not stay. Oct. Who's so accompanied, needs not fear his way. [Exeunt. THE THIRD ACT. The SCENE is, DON HENRIQUE's House. Camilla, Porcia, Flora appear in a Balcone. Por. COme, Cousin, the hour assigned approaches. Cam. Nay, more than so, for 'tis already night. Flo. And thanks to your Stars sufficiently dark. Por. To the Clouds you would say, Flora, for Stars, In this occasion, would not much befriend us. Pray, Cousin, when Octavio shall arrive, Do you and Flora watch above with care; For if my cruel Brother should surprise us— Cam. Let us alone to play the Sentinels. Flo. I'm confident he's abroad, and will not Suddenly return; for I heard him say, He'd pass th'Evening at the Corregidors; And thence, you know, he seldom comes home early. Enter Antonio, Octavio, and Diego, with their Cloaks o'er their faces, and their Swords undrawn in their hands. Ant. Is it not something early for Adventures Of this Nature? Oct. 'Tis the Hour she appointed. Ant. How dark 'tis grown o'th'sudden, there's not one Star appears in all the Firmament. Die. So much the better; for when I must fight, I covet no Spectators of my Prowess. Aside. Oct. Stay you here, Antonio, I'll step before, And give the Sign; when you here the door open, Then come on, and follow me in. Enter at the other side of the Stage Henrique and Carlos. Henr. The Corregidors is a pretty place. Car. The Walks do so entice me, I always Weary myself, before I can retire. Henr. Indeed we have stayed longer than we thought, And therefore let's go home the shorter way; The back door of my Garden's here at hand. Car. It will be better than to go about. Por. Would he were come, Above. I fear the Rising Moon Will give us little time. [Octavio knocks upon the Hilt of his Sword. Por. I think I hear his usual Knock; Above in the Balcone. Who's there? Oct. 'Tis I. Por. I hope you're not alone. Oct. No; here's Diego with me, and a Friend. Por. 'Tis well; I'll open the door presently. Henr. Come; Porcia comes down. we are now hard by the Garden gate. Oct. Let's to the door; sure she's there by this time; Be not afraid Diego. Die. Agree that with him that made me, who has Given me a Heart no bigger than my Thumb; you'd as good command me not to Breath. Oct. Come on; what art thou thinking on? Die. That I see Company, or that my Fear does Oct. YE are in the right; The noise of a Lock. let's to avoid suspit on Walk on at large, till they are out of distance. Car. I think I heard your Garden door open. Henr. I think so too; Ha! at this time o'th' night? What can be the meaning on't? 'Tis so. Ant. They have opened the door; 'tis time for me To follow, surely Octavio is gone in. [Antonio moves towards the door. Por. What stay you for? Holding the door half open. Henr. What's that I hear? sure 'tis Porcia's voice. Por. What mean you to stand there? come in, I say. Henr. Hell and Furies! Carl. Be patiented, He goes to draw his Sword. Sir, and you will make a clearer Discovery of your Affront. Por. You may come in securely, Setting open the door. Octavio: I have set those will watch my Brothers coming. Ant. Madam, I am not Octavio. Por. Not Octavio? who are you then? and who's That Shadow there? Henr. I can hold no longer; Draws his Sword. I'm thy Chastiser, Vile Woman, and his Mortal Enemy. Ant. Ha! my Mortal Enemy? Henr. Yes, Villain; who ere thou art, thou shalt pay This Treachery with thy Life. Ant. Vain Man; who ere thou art, know, the Life thou Threaten'st, is Guarded by too good a Sword. Carlos draws, and they all enter the Garden fight. Henr. Make fast the door. To Carlos. Henr. Thou art some desperate Villain hired to murder. In the Garden. [Octavio and Diego come to the door. Ant. Hired by Friendship, and honour's my Salary. [A noise of fight within. Oct. That's Antonio's voice within the Garden; Runs to the door and finds it shut. What! the door shut! my Friend engaged, and I Excluded! cursed Fate! this Tree may help me To climb o'er; if not, I'll fly t' him. Die. You may do so; your noble Love has Wings, And's ever Fledge; He climbs up. 'tis Molting time with mine; Yet I'll up too; the hazards not in climbing, Here I will so, and out of dangers reach Expect the Issue. The Scene changes to a Garden, out of which they issue fight. Oct. Courage, brave Friend; you have Octavio by you. Ant. So Seconded, a Coward would grow firm. Henr. What! is there more of your crew? then 'tis time To call for help; Ho! Sylvio, Geraldo, Pedro, come forth; and bring out Torches with you. Enter Sylvio with his Sword drawn. Sylu. Here am I, Sir; my Comrades will follow As soon as they have lighted their Torches. They fight. Ant. How I despise these Slaves Octavio, Having you by me! In the Tree. Die. Their Swords do clatter bravely in the dark. Sylu. I'm slain. [Sylvio falls. Die. Good; that's Sylvio's voice; I have owed that Fellow A Good-turn this Twelvemonth for a Mistake, Breaking my Head, when he should have Broke a Jest; Now he's paid. Henrique stepping back falls over Sylvio, and loses his Sword, and Carlos runs in to him. Car. What! are you hurt? Henr. No, only I fell; Help me to find my Sword. Oct. What? d'ye give back? you do well to take breath, Whilst you have any left; The Rising Moon appears in the Seen. 'twill not be long, Now that the Rising Moon lends us some light. [Porcia runs out to Octavio. Por. O Octavio! let not this moment slip To Free me from my cruel Brother's Fury, Or never hope to see me any more Amongst the living. [Octavio leads her away by the Arm. Oct. Ah! Noble Maid, he that is once possessed Of such a Treasure, and safeguards it not, Let him live Wretched, and Detested die; Where's my brave Friend? Ant. You have me by your side, lead off your Mistress, I'll secure your Retreat. In the Tree, pointing to those who are going off. [Exeunt Octavio, Porcia, and Antonio. Die. That doubtless is my Master, who victorious Is bravely marching off with his fair Prize; I'll down, and follow, inventing all the way Some handsome Lie t'excuse my Cowardice; Why lived not I five thousand years ago, Being ne'er made for this damned Iron Age? Diego comes down from the tree, and follows Antonio. Car. But whilst my care led me to secure you, Having helped up Henrique. Our Enemies, I fear, are got away; I heard the door open, and see none here, Although the Night's much brighter grown than 'twas▪ I'll follow, and trace the Villains if I can To their Dens; mean while take care of your Sister; And (pray) till my return be Moderate. Henr. How! Moderation in this case! what ho! Geraldo, Pedro, ah ye cursed Rogues, Enter Servants with Torches. Durst ye not show your heads till they were gone? Geraldo, light me in, whilst Pedro looks To his hurt Companion; ah Porcia! Porcia! Exeunt Henrique and Geraldo; Pedro carries out Sylvio fainting with his hurts. The Scene Changes to the City of SEVIL. Enter Octavio, Porcia, Antonio, and a little after Diego, and after him Carlos. Die. Sure, Pointing to Carlos. that's Antonio bringing up the Rear; Sir, theyare but just before us; he bears her Most gallantly away; lose not sight of me. Car. This Fellow takes me for one of his Crew; He will by his mistake help me to harbour 'em. [Exeunt. [Camilla and Flora appear in the Balcone. The Scene changes to Don Henrique's House. Cam. Was there ever such a Disaster, Flora? Sure, theyare all dead, so great's the Silence. Flo. Madàm, if mistake not very much, I heard your Brother's voice amongst 'em. Cam. Ah! my dear Brother, how thy ill-placed Friendship Upon that Brutal Kinsman has abused Thy Goodness; though my Natural affection Moves me, Flora, to Pity him in Danger, Yet my Concernment for my Cousin Porcia Does prevail at present; Porcia, Porcia; No body answers. Flo. Madam, let us go down into the Garden. Cam. Take heed of that; 'twere to involve myself In this unlucky Scandal; 'tis possible, Affrighted with the Scuffle, she's returned Into her Quarter by the other door; Let us hast thither. They go down and enter upon the Stage. Flo. Oh! Madam, I see a Light, and Don Henrique Coming this way with his Sword drawn, what shall We do? Cam. Peace; They go behind the door. let us hid ourselves behind the door, Till we discover his Intentions. Enter Henrique, and Geraldo with a Torch, and Pedro with a Light; Henrique and Geraldo their Swords drawn. Pedr. Sir, I have searched all the Rooms of the House, And cannot find her. Henr. Base Infamous Woman; may be she's fled To th' Quarter ordered for Antonio. Pedr. That door is locked, his Servant has the Key. Henr. Ah this unworthy Woman! thus to rob A Brother of the Fruits of all his Care; And cast this Stain on th' Honour of our House; But if I ever get the Fugitive Within my reach, I'll Sacrifice her Blood To the Offended Spirits of my Ancestors. Flo. Madam, d you hear? Cam. I, and tremble, Flora. Henr. Call out for her Woman. Pedr. Flora, Flora. Enter Flora. Flo. My good Angel Guard me; what would you have Sir? Henr. Where's your Mistress, Hussy? Flo. She told me, Sir, 'bout half an hour since She would go down into the Garden. [Exit Flora. Henr. My Shame is certain; ah! the sad condition Of us Men of Honour! how unequally Our Crosses and our Comforts mingled are! Our Orphan Sisters are no sooner grown Above the Follies of their Childish Age; During which Season Custom does exact Our Watchful Caution over all their Actions; But they are Grafted on some Stranger Stock, Where they do change both their Abodes, and Names, Without Reflection in the least Degree Of Gratitude, on those, who Pained themselves To Cultivate their Youths; or else become An Hourly Torture to us, whilst the best Continued in our Care do never cease To give the Fears at least of what I feel. O unjust Heavens! why suffer you that they, Who to our Joys of Life such Bubbles are, Should add such Weight unto our Griefs, and Care? Ah Porcia, Porcia! Enter Carlos. Car. Cousin, I'm much mistaken, or I have In very Little time made a Great Progress Towards your Revenge; I come from harbouring The Villains, who have done you this Affront. Cam. It imports to be attentive now. Henr. Oh, you revive me, may I but once enjoy The Pleasure of my Revenge, though the next Moment were the last Period of my Life, I should departed contented; are the Villains Within our reach? Car. Be patiented, Sir, and I'll inform you fully; You were no sooner up, but I pursued Your flying Enemies, hoping the night Grown somewhat Lighter, would enable me (At a convenient distance) to discover The place of their Retreat; one of their Party, Who was behind the rest, mistaking me For one of his Comrades, bade me come on; Saying his Master was but just before; That he had born his Mistress bravely off. We had not passed above a Street or two, Before he stopped, and at the second House Beyond the Church in St. Iago's Street, He entered, and desired me to follow him; I making a stand, he grew suspicious, And from my Silence guessing his Mistake, He slipped into the House, and locked the door; I having well observed the street and House, Returned with speed to give you this account. Flo. Oh, Madam, this is Don Octavio's House; Without all doubt they've carried Porcia thither. Cam. Peace, Flora, and listen to the sequel. Hen. Come, Cousin; we lose time; call all my Servants; I will besiege the House; if they refuse To render; I will reduce that Theatre Of my Shame to Ashes, and make their Fort Both Theirs and its own Sepulchre; There are Such Charms in Vengeance, that I do not wonder, It is reserved for him, who formed the Thunder. Car. Have patience, Cousin, and consult your Reason; 'Twill soon convince you, how Unpracticable And Vain your Proposition is, t'attempt At this time of the night, within a City, A House so Guarded, That, indeed, would prove Very like Thunder, which the Cloud destroys Wherein 'twas formed, producing only Noise. What can the Issue be, but to Alarm The Town; expose your Person, and your Fortune To th' Rigour of the Law; publish your Shame; And frustrate your Revenge for ever? Henr. What! would you have me tarry till these Villains, Who have invaded my House; Affronted My Person; Murdered my Servant; and Robbed Me of a Sister; may evade my Vengeance? Car. No; fear not that; let me alone to find A certain way to hinder their escape; I'll instantly to the Corrigidors, And beg th'assistance of his Authority, To secure these Criminals for the present, That afterwards the Law may punish them. Henr. A fine Proposal! why, Cousin, can you think That I'll submit a Personal Injury Unto a tame Decision of the Law? And having been Affronted by the Sword, To pray the Aid of the Long Robe, and take An Advocate for Second? Car. Your Provocation's great, Resentment's just; But, Cousin, the Greater they, the More you stand In need of Moderation, and th'Advice Of such a Friend, as you have always found me; Nor can I e'er express it more than now, In freely telling you, you must not suffer Your Passion to Command in this Occasion; Passion, which wheresoever it contends To Govern most, there most Destroys its Ends. Henr. Oh! how I hate your dry Morality! To treat a Friend with Sentences, that's raging In a Fever; you may as well pretend To teach a Man to Sing his Part, that's stretched Upon a Rack; no, Sir, I'll sooner die, Than ere consent to publish my Disgrace, Before I have Revenged it. Car. 'Tis far from my intent; all my design Is only how we may Conceal your Shame, Till we have got these Villains in our Power. Which can be brought about by no such means, As by demanding Justice against those, Who did assault your Person, and have slain Your Servant; a most plausible pretence. Will this content you? trust my Conduct Cousin; Is not my Interest the same with yours? Henr. Well, since it must be so, I pray make haste. Car. Doubt not my diligence; by this I'll prove Friendship has Fire, and Wings as well as Love. Hen. If you could F●●e, you'd move with too much Leisure; Ah tedious Minutes which Revenge does measure! [Exit Carlos. Flo. Madam, you've heard their mischievous design. Cam. Yes, Flora, out of question Porcia's there; And if they find her, she is lost forever. Flo. I'll try to Hinder it, though I were sure To Perish in th' attempt; I am confident, The House at present is in such confusion, I may run thither without being missed. Cam. 'Tis well thought on; in th' interim I'll retire To Porcia's Chamber. [Exeunt from behind the door. Enter Geraldo. Ger. Sir, Done Antonio is just now arrived. Henr. Ha! what's that you say Sirrah? Ger. That Don Antonio, Sir, your Brother-in-law Is without, walking i'th' Hall, and bade me Give you notice of it, shall he come in? Henr. Antonio arrived! O Heavens! this Circumstance Alone was wanting to complete my Shame. When he desires to See his Wife, shall I Myself inform so generous a Person That she is Run away? where shall I find A Heart, a Tongue, a Voice, or Breath, or Face To utter this unparalleled Disgrace? Ger. What is your pleasure, Sir? Don Antonio May think it long. Henr. Wait on him in, but at the same time tell him You cannot find me; I will leave my House, And the discovery of my Shame to Fate; And any Censure rather undergo, Than be Relater of my own Disgrace; Till first I have my Honour's Ransom paid In the Vile Blood of that perfidious Maid. [Exit Henrique. Enter Antonio and Ernesto. Ant. My Friend and his fair Mistress safely lodged, And free from their Adventure; 'tis now fit To mind my own Engagement; But Ernesto, What can the meaning be of this indecent Suffering me to remain without thus long Upon my first Arrival? come, let's go on Into the other Rooms. Ern. I swear, Sir, I'm amazed at this great change; 'Tis not above two hours, since I found here A numerous and well-ordered Family, In all appearance, now I see the Pages Bolt out of the doors, then start back again Into their holes, like Rabbits in a Warren; The Maids lie peeping at the Garret windows, Like th'Upper Tyre of Ordinance in a Ship; All looks disordered now; nor can I guests What may have caused so strange an alteration; But there I see the Servant you sent in. Enter Geraldo. Ant. Friend, where's your Master? Ger. I cannot tell, Sir. Ant. Where is his Sister? Ger. In truth I know not, Sir; we Man-servants Have little to do in the Lady's Quarters. [Exit. Geraldo. Ant. This looks but oddly; are you sure Ernesto, You've not misguided me to a wrong House? Ern. If you are certain that we are awake, Then I am certain this is the same House Wherein this afternoon I saw, and spoke with Don Henrique and your Bride; by the same Token There was a Lady with her in a Veil; And this very Room is the Ante-chamber To her Apartment. Ant. I should be finely served, if after all This Negotiation, and a tedious Journey, My Pains and Patience should be cast away On some such withered Sibyl for a Wife, As her own Brother is ashamed to show me. Ernesto goes towards the door. Ern. You'll soon be freed from that fear, Sir. Ant. How so? Ern. Because I see her in the Inner Room, Lying along upon her Couch, and Reading; Her face is turned the other way, but yet Her Shape, and clothes assure me it is she. Ant. Art sure 'tis she? Ern. There are not many like her. Ant. If thou beest sure 'tis she, I'll venture in, Without her Brother's help to introduce me. Ern. She's coming this way, Sir. Camilla Enters Reading. Cam. You've reason, Dido, and 'tis well remarked, The Woman, who suffers herself to Love, Ought likewise to prepare herself to Suffer; There was great Power in your Charms, Aeneas, T'enthrall a Lady's heart at first approach, And make such early and such deep Impressions, That nothing, but her death, could ere deface. Alas! poor Dido! Ant. What do I see; Antonio seeing her, stands as if amazed. or do I waking dream? Sure I am asleep; and 'tis a Vision Of her, who's always present to my Thought; Who fearing my Revolt does now Appear To Prove and to Confirm my Constancy. When first I saw that Miracle, she seemed An Apparition, here it must be one. Ern. What fit of Frenzy's this, Sir? why 'tis Porcia▪ A Lovely Living Woman, and your Bride. Ant. The Blessing is too mighty for my Faith. Ern. Faith! ne'er trouble your Faith in this occasion, Approach her boldly, Sir, and trust your Sense. Ant. As when we dream of some Transporting Pleasure, And finding that we Dream we fear to Wake, Lest Sense should rob us of our Fancy's Treasure, And our Delightful Vision from us take; Blessed Apparition, so it fares with me. That very Angel does once more appear, To whose Divinity long since I raised An Altar in my Heart, where I have Offered The constant Sacrifice of Sighs and Vows. My eyes are open, yet I dare not trust 'em; Bliss above Faith must pass for an Illusion; If such it be, O let me sleep for ever Happily deceived; but Celestial Maid, If this thy glorious Presence Real be, O let one word of Pity raise my Soul From Visional Delights, and make me die With Solid Joy instead of Ecstasy. Ern. 'Slife! he's in one of his old Fits again; Why what d'ye mean, Sir? 'tis Porcia herself. Cam. I am that Maid, who to your Virtue owes Her Honour then, and her Disquiet since; Yet in my Pain I cannot but be Pleased To find a Stronger Passion justified By Obligation; I may avow the Fire, To which both Love and Gratitude conspire. Ant. Incomparable Creature! can it be? That having Suffered all, which mighty Love Did e'er inflict, I now should be repaid With fuller Joys, than Love could ever give; Fortune to make my Happiness complete, Has joined her Power, and made me find a Bride In a Lost Mistress, but with this Alloy, Of leaving me no Means my Faith to prove, Since Chance anticipates the Hopes of Love. Cam. The Servant's Error has misled the Master, He taketh me too for Porcia, blessed Mistake; Assist me now Artful Dissimulation; But how can that consist with so much Passion? Aside. 'Tis possible the Sense of my Distressed Condition might dispose a Gentle heart To take Impressions then, which afterwards Time, and your Second Thoughts may have Destroyed; But can a Constant Passion be produced From those Ideas Pity introduced? Let your Tongue speak your Heart, for should y'abuse me, I shall in time discover the Deceit; You may Paint Fire; Antonio, but not Heat. Ant. Madam— Cam. Hold; be not too Scrupulous, Antonio; Let me Believe it, though it be not True; For the chief Happiness, poor Maids receive, Is when ourselves we happily Deceive. Ant. If, since I first those Conquering Eyes beheld, You have not reigned Unrivalled in my Heart; May you Despise me now you are my Own, Which is, I think, all Curses summed in one. But may your Servant, Madam, take the boldness To ask, if you have ever thought of him? Cam. A Love, so founded in a Noble Heart, Has need of no Remembrancer, Antonio; You know yourself too well; those of your Trade Have skill to Hold, as well as to Invade. Ant. Fortune has lifted me to such a Height Of Happiness, that it may Turn my Brain, When I look down upon the rest o'th' world. What have I now to wish but Moderation To Temper, and to Fix my Joys? Cam. I yield as little t'you, noble Antonio, In Happiness, as Affection, but still Porcia must do as may become your Bride, And Sister to Don Henrique, in whose absence A longer Conference must be excused. And so I take the freedom to withdraw. Should I have stayed until Don Henrique came, His presence would have marred my whole design. Aside. [Exit Camilla. Ant. Where Beauty and Discretion so combine, 'Tis Heaven, methinks, to find that Treasure mine. Enter Henrique. Henr. Sure Don Antonio, having long ere this Found out th' infamous Flight of my vile Sister, Will be retired to meditate Revenge Upon us both: ah Curse! he is there still; I'll slip away; but, O Heavens! 'tis too late, He has perceived me. Ant. How, Don Henrique! avoid your Friend? that's come So long a Journey t'embrace you, and cast Himself at the feet of your fair Sister? Henr. Noble Antonio, you may well imagine The trouble I am in, that you should find My House in such Disorder, so unfit The Honour to receive of such a Guest. Ant. 'Tis true, Don Henrique, I am much surprised With what I find; I little did expect Your Sister Porcia should have been— Henr. Oh Heavens! Aside. I'm lost, he has discovered all. 'Tis not, Antonio, in a Brother's power To make a Sister of a better Paste, Than Heaven has made her. Ant. In your case specially; for out of doubt, Heaven never made a more Accomplished Creature. Henr. What means the Man? Ant. I come just now from Entertaining her: Whose Wit, and Beauty so excel all those Of her fair Sex, whom I have ever known, That my Description of her would appear Rather Detraction, than a Just Report Of her Perfections. Henr. Certainly he mocks me; he never could Have chosen a worse Sufferer of Scorn; But I will yet contain myself awhile To see how far he'll drive it; Say you, Sir, Aside. That you have Seen, and Entertained my Sister? Ant. Yes, Don Henrique, and with such full Contentment, So raised above Expression, that I think The Pains, and Cares of all my former Life Rewarded with Excess, in the Delight Of those few Minutes of her Conversation; 'Tis true, that Satisfaction was abridged By her well-weighed Severity; to give me A greater Pleasure in the Contemplation Of her discreet Observance of the Rules Of Decency; not suffering me, though now Her Husband, any longer to enjoy So great a Happiness, you being absent. Henr. I am confounded; Aside. but I must dissemble My Astonishment, till I can unfold The Mystery; She might have spared that Caution, But I suppose you'll easily Forgive An Error on the Better side. Ant. Sir, I have seen so much of her Perfections In that short Visit, I shall sooner doubt All Definitions in Morality, Than once suppose her capable of Error. Henr. This Exposition makes it more Obscure: Aside. I must get him away. Sir, is't not time I bring you to your Chamber? it is late, And I believe that you have need of Rest. Ant. I should accept your offer, were I not Obliged, as late as 'tis, to see a Friend Before I go to Bed. Henr. I'll wait on you, Sir, if you I give me leave. Ant. I humbly thank you, Sir, but can't consent To give you so much trouble; I'll return Within an hour at farthest. Henr. When e'er you please; you're wholly Master here. Ant. I never saw a man so Discomposed, Aside. What e'er the matter is. Ernesto, I must make a step to see A Friend near hand; bid Sancho follow me; And stay you in my Chamber till I come. [Exeunt Antonio, Ernesto. Henr. Your Servant, Henrique waits on him to the door. Sir; this sudden Salley hence At this time of the night, and newly arrived From a long Journey, does imbroil me more. But now I will not long be in Suspense; I'll to my Sister's Chamber. Enter Carlos as Henrique is going into Porcia's Chamber. Car. Ho Don Henrique, there is haste required; all's Prepared, and if the Quarry lodged shall prove Worthy of our own Swords, we may employ them; If not, the Sword of Justice shall revenge Our Injuries; for the Corregidor Is ready with a Band of Sergeants. Henr. Speak softly; Don Antonio is arrived, And some of his may overhear us. Carl. That's very unlucky, but does he know That Porcia's missing? Henr. I think not yet. Carl. Come, let's away; we have no time to lose. Henr. Pray stay awhile; I labour with a Doubt Will burst me if not cleared before I go. Carl. What Cousin! will you lose an Opportunity Never to be recovered? are you mad? Will you permit the Villains to escape, He pulls And laugh at us for ever? come away. [Exit Carlos, him. Henr. Well, I must go; and let time make it out; The worst Estate of Human Life is Doubt. THE FOURTH ACT. The SCENE is DON OCTAVIO's House. Enter Octavio angrily pushing Diego, and Porcia following. Oct. VIllain, thou hast undone us, cursed Villain; Where was thy Soul, had Fear quite Banished it? And left thee not one grain of common Sense? Porc. Was there ever so fatal an Accident? Oct. Why, Traitor, didst thou not let me know it, As soon as we were come into the House? Die. What would ye have done if ye had known it then? Oct. I would have fallyed out, and Killed the Rogue, In whose Power thou hast put it to Destroy us; Can it be doubted, but that long ere this He has acquainted Henrique where we are? From whose black Hage we must immediately Expect to encounter all the pernicious Effects of Malice, backed by Seeming justice; Curse on all Cowards! better far be served By Fools, and Knaves: they make less dangerous Faults. Die. Am I in fault, because I'm not a Cat? How could I tell i'th' dark whether that Rascal Was a Knight Errand, or a Recreant Knight? I thought him one of us, and true to Love; Were it not for such Accidents as these That mock Man's Forecast, sure the Destinies Had ne'er been placed amongst the Deities. Oct. Peace, cowardly Slave; having thus played the Rogue, Art thou Sententious grown? did I not Fear To Slain my Sword with such Base Blood, I'd let Thy Soul out with it at a thousand wounds. Die. Why then a thousand Thanks to my Base Blood For saving my Good Flesh. Aside. Oct. Pardon, my dearest Mistress, this Excess Of Passion in your presence. Por. What shall we do Octavio? we are lost For ever; if we should stay here, my Brother Will be upon us instantly. Alas! My own Life I value not Octavio, Where yours, my Better life, such hazard runs; But O my Honour! O my Innocence! Exposed to Scandal; there's my deepest Sense. Oct. Though the Complexion of your Brother's Malice. Resemble Hell, it is not Black enough To cast a Stain upon your Virgin Whiteness. As Contraries compared set off each other, The sister's Brightness will expose the Brother. Por. O my Octavio! he is still my Brother; But what do you resolve to do? Oct. I must resolve and suddenly, but what I swear know not, there have been such Turns In my Misfortunes, they have made me giddy. Por. You must determine, time wastes Octavio. Oct. If I should lead you through the Streets, and meet Th'inquisitive Justice, I daring not T'avow myself upon the other score You know of, you might that way be in danger; We must not venture it; * To Diego. Run Rascal, and fetch A Chair immediately. Die. A pretty Errand at this time o'th' night; These Chair-men are exceedingly well natured, theyare likely to obey a Servant's Orders After ten a clock. [Exit Diego. Oct. Ye Powers above, why do ye lay so great A Weight on Human Nature, and bestow Such an Unequal Force to bear our Loads? After a long pursuit through all those Storms, Which Hellbred Malice, or the Power of Fate Can ever raise, t'oppose a Noble Love; To be at length posse said of the Rich Mine, Where Nature seemed to have lodged all her Treasure; And in an instant have it ravished from me, Is too rude a Trial for my tired Patience To sustain; I cannot bear it. Por. My Sense of this Misfortune equal yours, But yet I must conjure you to submit To Heavens Decrees; such Resignation 'Tis possible, their Justice may induce The mischief to divert, though ne'er so near. Oct. Ah Porcia to part with you! Por. Lose not yourself with me, though we are forced To Separate, yet we are not Divorced. Oct. Whilst our Souls act by Organs of the Sense, 'Twixt Death and Parting there's no difference. Por. Consult your Reason, than you will comply; Making a Virtue of Necessity. Oct. Ah lovely Maid, 'twas not allowed to Jove To hold at once his Reason, and his Love. Enter Diego. Die. The Chair is come, Sir, just as I expected. Oct. Where is it? Die. Even where it was; they are deeply engaged At New Cut, and will not leave their Game, They swear, for all the Dons in Sevil. Oct. A curse upon these Rogues! I'll make 'em come, Or put some of 'em in a condition To be carried themselves. [Octavio runs out. Die. Madam, though I was never yet Unkind To my own Person, I am so much troubled At the Disquiet my Mistake has brought you, That could I do it conveniently, i'faith, I could even cudgel myself. Por. Away Buffon, is this a time for fooling? Enter Antonio and Sancho. Ant. Where is my noble Friend Octavio? Die. Did you not meet him at the door, Sir? Ant. No. Die. He went out just as you came in. Ant. Madam, Addresses himself to Porcia. I might have gone to Bed, but not To Rest, without returning to inquire Anew of Yours, and of my Friend's Condition; And once more offer you my Service. Por. I take the boldness in Octavio's absence To return his with my most humble Thanks For your late generous Assistance of us, And for this new Addition to our Debt. Ant. Madam, though I have not the Happiness To be Known to you, yet my constant Friendship With Octavio is of an ancient Date; And all Occasions where I may express The Fervour of it, are most welcome to me. Enter Flora in great haste. Flo. O Madam— I'm out of breath with running. Por. What Accident, Flora, brings you hither? Flo. A sad one, Madam, and requiring haste, To give you timely notice on't; Don Carlos, Assisted by the light o'th' Rising Moon, And by a Mistake of some of your Train, Has Traced you to this House, and in my hearing, Informed your Brother of the Place, and Manner Of your Retreat, who is now coming hither Accompanied with the Corregidor, To seize on whomsoever shall be found Within these Walls, upon pretence of Murder. Por. O cruel Accident! Flo. Madam, make haste, get out at the back door; Or you will certainly be met withal. Por. How vile a Creature am I now become! For though in my own Innocence secure, As to myself, t'others I shall appear Some wicked Woman, that has sold her Honour To purchase Infamy. Flo. They'll instantly be here. Por. O that Octavio should just now be absent! But to expect till he return were madness. Ant. YE have reason, Madam, and if you dare trust Your Person to the Conduct of a Stranger, Upon my Honour, Lady, I'll Secure you, Or Perish in th'Attempt. Por. Generous Sir, how shall a wretched Maid, Abandoned by her Fare to the pursuit Of an Inhuman Brother, e'rbe able Either to Merit, or Requite your Favours? Ant. Madam, they're more than Paid in the Admission, And your Acceptance of them will transfer The Obligation, making me the Debtor. Por. To your Protection I resign myself, With equal Gratitude and Confidence. Ant. Come Madam, there is no time to be lost; Diego, find out your Master presently, And tell him, that the Danger not allowing Our Stay till his Return, I shall convey His Mistress safely to a Nunnery. Por. And Flora, stay you here to bring me word, What he resolves to do in this our desperate Condition. [Exit Diego. Flo. Madam, I shall. Ant. But stay; Going out returns. I swear I'd like to have committed A foul Mistake; the Monastery Gates Will not be opened at this time of Night, Without a strict Inquiry into the Cause; Besides, 'tis possible, that once Lodged there, She may be out of my Friend's Power, or mine, Ever to get her thence if it be known. Lady, I have thought better on't; I shall Conduct you to my Brother-in-law's house; A Person of such Quality, and Honour, As is fit to engage in your Protection; And there my Wife may have the Happiness T' accompany you, and pay the Offices Due to your Virtue, and distressed Condition: And going to a House that's so much mine, Make account, Madam, 'tis to your own Home. Sancho, stay you here to attend Octavio, And guide him the next way to my Apartment; Turning to Sancho. Here is the Key; I shall have little use on't, Having left Ernesto waiting for me there. One word more, Sancho; let Octavio know 'Tis my advice that he come in a Chair; He by that means may scape Examination, Should he be met with. Por. Flora, I pray do you continue here, And if by any accident Octavio Should hindered be from coming after us, Observe his Motions, and where he Fixes; Then return home; and I shall find some way Of sending to you to inform myself. Flo. I shall not fail t'observe your Orders, Madam. Ant. Madam, I'm ready to wait on you. Por. An cruel Brother! ah my dear Octavio! O how perverse, and rigorous is my Fate! Thus to torment me betwixt Love and Hate. [Exeunt Antonio, Porcia. San. 'Tis no small Compliment my Master makes Your Lady, and her Gallant, at this time O'th' night to quit his Brothers-in-law, and leave So fair a Bride as Porcia all alone. Flo. What? is his Mistress' name Porcia too? San. Yes; and if she has but as fair a Handmaid As yourself, I shall soon forget my Damsel In the Low-countries. Flo. If your Low-countrieses Damsels resemble us, You would not be put to't to forget first; But I believe that you are safe enough; I have not heard such Praises of their Wit, But that we may suppose they have good Memories. Enter Diego. Die. Is not my Master yet returned? Flo. No. Die. Well; now have we an Honourable Cause To wear the Beadle's Livery; faith, Flora, If your tender Sex had not been privileged From this harsh Discipline, how prettily Would the Beadles Crimson Lace show upon Thy white back. Flo. IT won't do so well as on a darker ground; 'Twill suit much better with your Tawny hide. San. I pray, Comrade, is it the Mode in Sevil To be Whipped for Company? Die. Oh! a well-bred Soldier will ne'er refuse Such a Civility to an old Friend; This is a new way of being a Second, To show your Passive Courage. San. We Soldiers do not use to show our Backs. Die. Not to your Enemies; but, Sir, the Beadle Will prove your Friend, for your Blood being Heated With your long Journey, Breathing of a Vein Is very requisite. San. Would to Heaven that I were in the Camp again: There we are never stripped till we are dead. Enter Octavio, and the Chair-men appear at the door. Oct. Be sure you stir not thence till I return. To the Chair-men. Sirrah, where's Porcia? Die. She's fled away i'th'dark, with a Young man Of your acquaintance. Oct. Rascal, leave your fooling. Die. There's none i'th' case, Sir, 'tis the wisest thing She ever did, had she stayed your return, She would have fallen into those very Clutches, In which you will immediately be gripped, Unless you make more haste: Flora is come With all possible speed, to let you know theyare coming with the Justice to lay hold Of all within this House, upon pretence Of a most horrid Murder; be quick, Sir; And save yourself. She's safe in a Nunnery; Conducted thither by Antonio; Where, poor Lady, she's dropping for you now More Beads, perhaps, than Tears. Oct. Peace Screetch-Owl; Fire consume that Tongue of thine. What sayest thou Villain? in a Nunnery? Porcia in a Nunnery? O Heavens! nothing But this was wanting to make me Desperate; What hope's there left ever to get her thence, After such Accidents as these made Public? Ah Flora, is it true that my dear Porcia Is gone into a Monastery? Flo. Once, Sir, 'twas so resolved, and Diego sent To give you notice on't; but afterwards He being gone, they changed their Resolutions: There's one can tell you more— San. My Master bade me stay to let you know He has conveyed her to his own Apartment, Pointing to Sancho. In his Brothers-in-law House, a person So eminent in Quality, and Credit, That the engaging him in her, and your Protection, Sir, may much avail you both; Besides, she'll have the pleasure there of being Very well treated by my Master's Bride. There he'll expect you, Sir, and does advise Your coming in a Chair, to avoid Question In case of any Encounter. Flo. And my walking by, Sir, as a Attendant, Will pass you without scruple for a Lady. Oct. I'll take his counsel, he's a generous Friend, Come Chair-men, away. * To Sancho. Pray, friend, do you guide us. Die. Up with your Burden Beasts, and fall forthwith To your Half-Trot. [Exeunt. The Chair is carried over the Stage, Diego, Sancho, and Flora follow. A Noise within, Fellow, follow, follow. Enter Carlos, the Corregidor, and Sergeants, pursuing Sancho, Flora, and Diego. Die. This is one of Don Cupid's pretty Jests. We're struck upon a Shelf before we could Put out to Sea. Flo. Oh, we are undone Diego! Car. You find, To the Corregidor. Sir, my Conjectures not ill grounded. Cor. What are you, Sirrah? Die. A Living Creature, very like a Man, Only I want a Heart. Cor. You're pleasant, Sir, pray Heaven your mirth continue. Who is that Woman with the Veil? Die. Let her answer for herself, sh'has a Tongue, Set it but once a going, and she'll tell All that she knows, and more. Cor. Make her discover her face. [One of the Sergeants goes to lift up her Veil. Car. Hold Friend; Cousin, if it should be Porcia, 'Twere not fit to expose her here. Cor. 'Tis very well considered, go you to her, And speak to her in private. [Carlos goes towards Flora. Flo. 'Tis I Sir, Flora, who being commanded By my Lady— Carl. Speak softly prithee Flora, 'tis enough; I understand the rest, and pity her; Bid her sit still i'th' Chair, I'll do my best To save her from the Fury of her Brother. Aside. Flo. He thinks 'tis Porcia there, a good Mistake, It may secure Octavio for the present From the hands of this rude Rabble; * To Octavio in the Chair. Sat still, They take you for my Mistress Sir, I'll follow The Chair, and have a watchful Eye on all Occasions, that may further your Escape. Car. We have found our wand'ring Nymph. Cor. Is it Porcia herself? Car. No, 'tis her Woman Flora following The Chair, wherein they were conveying her To some other place. Cor. We arrived luckily, had we but stayed A moment longer, they had all been fled. Ser. Will you have us see, Sir, who's in the Chair? Cor. Forbear Fellow! * To Carlos. Her own Folly's punishment Enough't'a Woman of her Quality, Without our adding that of Public shame. Carl. 'Twas luckily thought on, when you obliged Don Henrique to expect us at your House; For had he come, and found his Sister thus, IT had not been possible to have restrained His Passion from some great Extravagance. Cor. I could not think it fit to let him come; For one of such a Spirit could ne'er brook The sight of those had done him these Affronts, Without invading those strict Rules, which might Render his Life obnoxious to the Laws. 'Tis better that a business of this nature, (Chief 'twixt Persons of such Quality) Should rather be reduced by Mediation (If it be possible) to some fair Agreement, Than to a public Trial by the Law, Or, which is worse, some Barbarous Revenge. Carl. This Fellow (if I am not much mistaken) Is Don Octavio's Man. Looking upon Diego. Cor. Who do you belong too, Friend? Die. To no body, Sir. Cor. Do not you serve? Die. Yes Sir, but my Master is not himself. Cor. Take his Sword from him Sergeant. The Sergeant goes to take away his Sword. Die. Diego disarmed by any other hand Than by his own? know Friend, it is a Weapon Of such dire Execution, that I dare not Deliver it, but to the hands of Justice. The Corregidor receives the Sword, and gives it to one of his Sergeants. Signior, pray call for it, when you come home, And hang't up in your Hall, then underwrite, This is bold Diego's Sword; O may it be Ever from Rust, as 'tis from Slaughter free. Cor. Thou art a Fellow of a pleasant humour. Die. Signior, I never pain myself for Love, Or Fame, or Riches, nor do I pretend To that great subtlety of Sense to Feel Before I am Hurt, and for the most part I keep myself out of Harms way. Carl. The Definition of a Philosopher. Cor. Come, leave your fooling Sirrah, where's your Master? Die. I am afraid we are not to be parted. Cor. Whom do you mean? Die. My Master, myself, and the Fool your Worship Mentions, for sure one that had any Wit, Would never serve a Lover Militant; He had better wait upon a Mountebank, And be run through the Body twice a week To recommend his Balsam. Cor. This Fellow's an Original. Die. But of so ill a hand, I am not worth The hanging up, Sir, in my Master's room, Amongst the worst of your Collection. Enter Sergeants with two Footmen, and two Maidservants. Serj. An't please your Worship, we have searched the House, From th' Cellars to the Garrits, and these are all The living cattle we can find. Cor. Friends take a special care of that same Varlet, And the Waiting-woman; we'll find a way To make them tell the Truth, I warrant you. Flo. O Diego! must we be Prisoners together? Die. Why, that's not so bad as the Bands of Wedlock, Flora. Cor. Come, let's away; but whither to convey her— To her own House certainly were not fit, Because of her incensed Brother. Car. If you approve it, Cousin, I'll carry her To mine; for since we seek (if possible) The business to compose, she will be there With much more Decency, and Satisfaction, And less exposed to Censure of the World, Being in a Kinsman's House, and having there My Sister to accompany her. Cor. This business cannot be in better hands, Than yours; and there I'll leave it, and bid you Good-night. Carl. Your Servant Cousin, As the Corregidor goes out. I wish you well home. Cousin, you may be please to take your Sergeants Along with you; there are without two Servants Belonging to Don Henrique, they'll suffice To guard our Prisoners, and with far less notice. Cor. Come Sergeants, follow me. Carl. Well, To the Footmen and Maids. you may go about your business, Friends, I'll not be troubled with ye; I am glad We did not find Octavio here; though I Might unaffected Ignorance pretend, I would not bring him (though by chance) t'his End. [Exeunt Servants. San. Well, I am now sufficiently instructed, And since there is no notice taken of me, I'll fairly steal away, and give my Master Account of this Misfortune. [Exit Sancho. Carl. Take up the Chair, and follow me. [They take up the Chair. Die. A Lovely Dame they bear, 'tis true, she's something Hairy, but that's a sign of Strength. Carl. Make haste, I long to let Don Henrique know, That his lost Sister is by my dexterity Recovered, and I hope to find some means To calm his Fury, and to repossess My Cousin Porcia, and (if't be possible) Octavio of his good Graces. Come away. [The Chair is carried off. Die. How like an Ass he'll look, when opening the Shell, His Worship finds within so rough a Kernel. [Exeunt omnes. The Scene Changes to Don Antonio's Apartment in Don Henrique's House. Enter Antonio and Porcia. Ant. Madam, banish all your Fears, you are now Safe in this House; be pleased to remain here, Till I shall bring some Lights, and acquaint Porcia With th' Honour she receives in entertaining So fair a Guest. Por. Who is't you say you will advertise Sir? Ant. My Wife Porcia; have but a little patience; And she shall wait upon you. [Exit Antonio. Por. Is her name Porcia too? I pray Heaven send her A better Fate than her distressed Names-sake. O Octavio! O Love! how dear do you Cost me! where am I brought? what House is this? What with my Fears, and Darkness, I have lost All my measures; I can't so much as guests What Quarter of the Town it is we're in, For to avoid th' Encounter of my Brother, And his Revengeful Train, we have been forced To make so many Turn, I am Giddy. But thanks to Providence I have this comfort, That I am in a place out of his reach. Enter Antonio with two Lights, and sets them on the Table. Ant. Madam, my Wife will presently attend you. Pardon I pray my absence for a moment. [Exit Antonio. Por. Now I begin to hope my Sighs, and Tears, Have in some sort with the just Heavens prevailed At length to free me— * Looking about her. But what do I see! Am I awake, or is it an Illusion? Is not this my Brother's House? Is not this The Quarter joining to my own Apartment? There is no room for Doubt, and my Misfortunes Are always Certain; Miserable Creature, That I should be thus Bandied up and down From one Hazard t'another, greater still. Ah cruel Heavens! what have I ever done To deserve this lasting Persecution? But how came I here? brought by Octavio's friend, Upon whose Virtue I did so rely That I my Brother's Malice durst defy. Can he betray me? sure I am in a Dream. But if Octavio— O vile Suspicion! Octavio false? no, Truth and He are one. 'Tis possible his Friend may guilty be; But to what end so base a Treachery: And if Perfidious, how could he be his Friend. I am confounded with the various forms Of my Misfortunes, Heightened still the more, The less I can their Hidden Cause explore. This onely's evident, that I must fly Immediately this fatal place; But why Struggle I thus with Fate? since Go, or Stay, Death seems alike to wait me every way. She weeps. Enter Antonio and Camilla. Cam. I wonder much what Lady this can be Antonio mentions. Aside. Ant. Pardon, my dearest Mistress, the Liberty Which I so early take; but I presume Such is your Generous Tenderness to those, Whose sad Misfortunes, not their Faults, have driven Into Distress, that you will think yourself Obliged to him, who gives you the occasion To exercise those Virtues which do Visit Others, but Reside with you; This fair Lady— But she will best relate her own sad Story; Whilst I seek out Don Henrique, and engage him Both to Protect and Serve her with his Credit. [Exit Antonio. Upon Camilla's approach Porcia takes the Handkerchief from her Eyes. Cam. Ha! She runs after Antonio. what's that I see? stay, stay Antonio. It is not fit Don Henrique,— but he's gone, And we are lost for ever. Porc. O Heavens! is this Antonio, the same Man To whom I am Betrothed? then my Destruction Is inevitable. Cam. Are you an Apparition? or are you Porcia herself? speak, that when ye have said it thrice I may not yet believe you. Por. You well may Doubt even what you See Camilla; Since my Disasters are so new, and strange, They sever Truth from Credibility. Cam. How is it possible you should be here? Por. I know not how, only of this I'm sure, I have not long t'expect the dismal end Of my sad Tragedy; since 'tis evident The Person that hath led me to this Place, This fatal Place, is the abused Antonio; Who with my Cruel Brother has conspired To take away my wretched life, and chose This Scene as fittest for their Cruelty. And thus, strange Fate! (through ignorance betrayed) I have Protection sought from the same Party, Whom I have Injured, and have made my Husband Th'only Confident of his own Affront: Who to accomplish his too just Revenge, As well upon my Family, as Person, Gives me up to be Murdered by my Brother. So whilst I'm branded as a Faithless Bride, He'll be detested as a Particide. Cam. Prodigious Accident! but wert thou blind Not to know thine own House unhappy Porcia? Por. Alas, how could I in so dark a Night, In such Confusion, and so full of Fear? Besides, he brought me in by the Back way, Through his own Quarter, where was neither Light, Nor any Creature of the Family. Cam. Although I cannot comprehend the steps Of this your strange Adventure, yet dear Cousin, Your case (as I conceive) is not so desperate. Por. We easily persuade ourselves to hope The things we wish; but Cousin, my condition Will not admit Self-flattery, and what Can you propose to temper my Despair? Cam. Don't you remember, how this very Evening Antonio's Man finding me in your Quarter Without a Veil (you having put on mine) That he applied himself to me, and I By your command, your Person did assume? Por. Yes very well. Cam. The Master since has by the Man's Mistake Been happily led into the same Error, And I not disabused him yet, in hopes It might produce Advantage to us both. Por. Oh! he has spoken with my Brother since; Who sure has Undeceived him long ere this. No, without doubt they having found themselves Affronted both, have both conspired my death. Cam. How Cousin can that be? if Don Antonio In your Protection has engaged himself, And is Octavio's Friend. Por. Cousin, if you impartially reflect On the Affront which I have done Antonio, You will not wonder much if he recede From the scarce-troden Path of rigid Honour To meet with his Revenge; and to that end Proceeds thus cautelously, and does seign Not to know me, that he may disavow Both to Octavio, and to all the world, Th'Infamy of Betraying a poor Maid To loss of Life and Honor. Cam. Misfortunes make you rave; this vile Suspicion Is inconsistent with Antonio's Fame: You may as well believe that Nature will Reverse the order of the whole Creation, As that Antonio, a Man, whose Soul Is of so strong, and perfect a Complexion, Should ere descend to such a slavish Sin. And if we had the leisure, I could give you Such reasons to convince you of your Error, That you would easily acknowledge it. Por. I had forgot her near Concernments for Antonio. Aside. Pardon and Pity me Camilla; My mind is by Afflictions made so Weak, I'm ready to believe Impossibilities. Cam. I Pity thee with all my heart; but Cousin, If Antonio not knowing you, nor your Relations, should chance to find your Brother, And him inform of what has passed, and that He has conveyed the distressed Party hither, He'll presently imagine it is you; And then (I fear) 'twill be impossible (Though he should interpose with all his power) To stop the Torrent, or divert his Rage From breaking in, and executing on us That horrid Parricide, which (though too late) It may be he himself would execrate. Por. There's too much ground for what you fear Camilla: But if we could secure ourselves this night, There were some hopes that we tomorrow may Engage both Don Antonio, and your Brother To find out some Expedient to redeem me From this deplorable condition. Cam. Were you only in pain for your Security This night, I know an easy Remedy For that. Por. Which way my Dearest? Cam. Why what does hinder us from making use (On this occasion) of the secret Door, By which (you know) you have so often passed Into our House (upon more pleasing Errands?) By this we shall these Benefits obtain; Of Safety from your Brother's present Fury, And time to try if Carlos, and Antonio May be engaged to mediate in this Business. And I have cause to think you will not find Antonio so implacable, as you Imagine. Por. I conceive you Cousin; Fool that I was, To think a Heart once Conquered by your Eyes Should e'er become another Virgin's Prize. Enter Antonio. Ant. So late; a Guest in's House; that's come so far; On such a Business; and not yet come home? Aside. There's something in't I cannot comprehend. I cannot, Madam, yet find out your Brother, But sure 'twill not be long ere he return. Then I'll acquaint him with the Accident Has made his House this lady's Sanctuary. Aside. Por. Here is a glimpse of comfort, for I see He takes my Cousin for Don Henrique's Sister; O blessed Mistake so luckily continued! Cam. I am by his permission Mistress here, And since that I am pleased Sir, 'tis enough, Without our troubling him with the Account Of her sad Story. Ant. Yes, Madam, as to th'Excuse, but 'twere fit He knew it too, that we might serve ourselves Of his Credit in this lady's Protection. Enter Henrique. Henr. Though I did promise the Corregidor Not to stir from his House, till his return, Yet I could not obtain it of myself; I'm so impatient to unfold the Riddle Of Don Antonio's seeing of my Sister, And entertaining her in her own Lodging; Aside. I shall not now be long i'th' dark. * He sees her. O Heavens! 'Tis she herself, and Camilla with her: Were all my Servants mad, or all agreed T'abuse me, in affirming she was fled? But Don Carlos, was he mad too, to swear That he had traced her to an other House? Certainly I, or they must be Possessed; Or some Enchantment reigns within these Walls. Ant. O here comes Don Henrique, I'll now acquaint him With your sad Story Madam. Cam. I fear we are undone. Ant. Don Henrique— Por. I'm dead if he proceed, but how to hinder him— Ant. Here's a Lady with your Sister Porcia— Henr. Yes, Sir, I see who ' 'tis. Ant. Since you know her Sir, you will the eas'lier Excuse my boldness. Henr. Boldness, in what Sir? Ant. To have been th' occasion of your finding her Here, with your Sister, at this time of night. Henr. Lord Sir, what do you mean? Ant. Truly there was a Necessity in it, Which will, I hope, excuse my Intercession With you in her behalf. Por. Now all comes out. Henr. I understand you Sir, she does desire To pass this night with Porcia, to assist her In ordering her Nuptial Ceremonies: Let her stay here a God's name. Por. If he does not dissemble, my Condition Is not so desperate as I imagined. Aside. Ant. I hope you'll pardon this great Liberty; So early a Confidence will need it, Sir. Henr. 'Tis more than enough Sir, that you desire it, Th'Occasion too does justify her stay. Ant. 'Tis most true Sir, the Occasion did enforce me Thus boldly to presume upon your Friendship. Henr. Ha' done for Heaven's sake, is it a Novelty Think you for Porcia, and her Cozin-Germin To pass a Night together? Ant. Is she so near a Kinswoman of his? Strange Inadvertence in her not to tell me Her relation to him, when I named him first. I'd made fine work on't had I told him all. Aside. Henr. She knows I own her many a Good-turn Upon Octavio's score, Looking on the Ladies. and hope ere long To be able to repay her to the full. Por. Can he declare his mind in plainer terms? Cam. I cannot tell which of us two he means, But I begin to fear that he knows all. Henr. Since 'tis so late, pray give the Ladies leave To retire to their Chambers; Go in Sister. Ant. My Brother's Words, and his Behaviour Imply some Mystery; I must be silent Till I discover more. Aside. Por. Let us begun, we're lost if we stay here; I'm confident he counterfeits this Calm To disguise his Revenge, until Antonio, And the rest of the House are gone to Bed. Cam. But we shall ne'er be able to get out Whilst they continue in the outward Rooms. Por. Yes, by the Garden-dore, but I'm afraid 'Tis shut. Cam. No; now I think on't, Flora went that way, And left it open. Por. Come, let's be gone; I hope Heaven does ordain Ease by that Door which first let in my Pain. [Exeunt Porcia and Camilla. Ant. I'll only make a step Sir, to my Lodging, And then return to you immediately. Henr. Pray give me leave to wait on you. Ant. I humbly thank you Sir, I know the way, And shall not stay above a Moment from you. Henr. You're Master here, Sir. Ant. I'll now go see whether my Servant Sancho Has brought Octavio to my Apartment, As I directed him. [Exit Antonio. Henr. Heavens! was there ever so strange a Mystery! Don Carlos he affirmed that those we fought with Had conveyed Porcia away, and when I come To seek her in the House I find her missing, To second this, her Waiting woman Flora Tells me that she went down, about that time, Into th' Garden; Antonio, not long after, Affirms that he both saw, and entertained her In her own Apartment, where I now find her, And Camilla with her: What can this be? These sure are Riddles to pose an Oedipus; But if by my own Sense I am assured My Honour's safe, which was so much in doubt, What matter is it how 'tis brought about. THE FIFTH ACT. The SCENE is Doncarlos' House. Enter Diego, Flora, and Geraldo accompanying the Chair, greaping as i' the dark. Ger. DAme Flora, and Signior Diego, go in there. And you my Friends, set down the Chair i' th'door; And when the Party's entered, pull it to; 'Twill lock of it self; that done, you may be gone: There's Money for you; I'll go fetch a Candle. [Exit Geraldo. Diego, and Flora go in, and the Chair being set in the door, Octavio goes out into the room, the Chair-men clap to the door, and go away. Enter Octavio, Diego, Flora, at another door. Oct. What! Groping as i' th' dark put in all alone here i' the dark! And the door shut upon me! Diego, Flora. Die. Here am I Sir, and Flora too, unless My Sense of feeling fails me. Oct. I can't conjecture where we are; I durst not So much as peep out of the Chair, since Flora Gave me the warning; but where e'er I am, 'Tis better far than in the Sergeants hands. Flo. Though now i'th' dark, I know well where we are: I have too often walked the Streets, Octavio, From your House hither, upon Cupid's Errants, Not to know the back door of Carlos' Apartment; 'tis there I am sure w' are now. Oct. Curse on thee, Flora! hadst thou lost thy wits Not to let me know it sooner! thinkest thou I should have tamely suffered them to bring me, Like a poor Bird shut in a Cage, t' a place, Where I must look for nothing but Destruction. Die. A Gipsy told me by my Palm long since, A sour-faced Damsel should be my destruction. Flo. Suspend a while your Apprehensions, Sir; You may escape before the Candles come; The door was wont to open on this side; If not, I have another way in store. [Octavio goes to the door. Oct. Flora, Striving to open the door. I cannot make the Lock go back. Ger. unlocks it on the other side, and coming in with a Candle, meets with Octavio, and starting back and stumbling lets the Candle fall, then running out again locks fast the door. Die. Nay then, i'faith, we're fast; I heard him give The Key a double Turn. [Diego takes up the Candle. Here's a fair Trial for your Maiden breath, Flora blow it in again, let's owe your Mouth More Light, than yet your Eyes could e'er impart. Flo. Light's cast away on such an Owl as you; But yet I'll try. [Flora blows the Candle in. Die. Thanks, gentle Flora, to your Virgin Puff; 'Tis a Strong breath that can overcome a Snuff. [Aside But I had rather it had been let alone: If I must needs be slain, unless it were Behind my back, I'd have it i' the dark; For I hate to be killed in my own presence. Oct. What must we do Flora? all my hope's in you. Flo. There is yet room for Hope; there's Back-stairs Beyond that inner Chamber, that goes down Into the Garden, if the door be open, As certainly it is, the way is easy. Oct. Come, let's lose no time; prithee guide us Flora. [Exeunt. The Scene changes to Don Henrique's House. Enter Don Henrique. Henr. As well pleased as I am, to find my Honour Less Desperate than I thought, I cannot rest Till I have drawn from Porcia a Confession Of the whole Truth, before she goes to bed; She's in her Chamber now, unless by new Enchantments carried thence. As he is going towards Porcia's Chamber, Enter Carlos in haste. Carl. I can't imagine what should make Don Henrique Quit the Corrigidors till we returned: One of his Servants tells me he's come home. O here he is; now shall I raise a storm Which (if we do not take a special care) Will scarce b' allayed without a shower of Blood; Yet I must venture't, since it so imports Our Friendship, and the Honour of our House. Aside. Happiness is a stranger to Mankind, And like to a Forced Motion, it is ever Strongest at the beginning, then Languishing With time, grows weary of our company; But to Misfortunes we so subject are, That like to Natural motion they prove still More Vigorous in their Progress. Henr. What means this Philosophical Preamble? Carl. You I'know too soon I fear. Henr. Don Carlos, I am now so well recovered From all m'Inquietudes, that for the future I dare defy the Malice of my Stars To cause a new Relapse into Distemper. Carl. Cousin, I'm so surprised with this great change, That my Confusion does suppress my Joy; But since you're so much Master of your Passions, I'll spare my Ethics, and proceed to give you In short the Narrative of our success; The Corregidor (as we did expect Forward to serve you in th'Affair I mentioned) Was pleased to go along with me in person, With a strong Band of Sergeants, to the place, Where I attended by your Servants led him: Cousin, 'twas there; it wounds my heart to speak it; And I conjure you summon all your Patience: 'Twas there I found— Henr. Whom Cousin did you find? for since I'm sure You found not Parcia there; my Concernments In your Discoveries are very unlikely To discompose me. Carl. I would to Heaven we had not found her there. Henr. What's that you say, Cousin, my Sister there! Carl. Yes Sir, your Sister. Henr. My Sister! that's good i'faith: ha', ha', ha'. Carl. Why do you laugh? is the Dishonour of Your Family become a Laughing Matter? This is a worse Extreme methinks than t'other. Henr. How can I choose but Laugh to see you Dream; Awake for Heaven's sake; and recall your Senses; Porcia there said you? Carl. Yes Sir, Porcia I say; your Sister Porcia; And which is more, 'twas in Octavio's House. Henr. Why sure you're not in earnest, Cousin. Carl. As sure as you're alive I sound her there. Henr. Then you transport me, Sir, beyond all patience: Why Cousin, if she has been still at home, Antonio seen, and entertained her here, Accompanied by Camilla; if even now I left them there within; Is't possible You should have found her in Octavio's House? To be here, and there too, at the same time, None sure but Janus with his double face Can e'er unfold this Mystery. Carl. Sir, let me advise you; Abuse not yourself: I tell you positively I found her there: And by the same Token, her Waiting-woman Flora was there attending her. Henr. Flora! dear Cousin, do not still persist Thus to affirm impossibilities. Carl. Sure you are making some Experiment Upon my Temper, and would fain provoke My Patience to some such high Disorder, That I should ne'er hereafter have the face When you are in you Fits to play the Stoic. Henr. Cousin, I swear to you upon my Honour, 'Tis not above a quarter of an hour, Since I did speak with Porcia, and your Sister In that very Apartment, and am now Returning to them in my Sister's Chamber. Carl. And Sir, I swear to you upon my Honour, 'Tis not above a quarter of an hour, Since I left Porcia carried in a Chair From Don Octavio's House, your man Geraldo Conducting the Chair-men to mine, and followed By Flora, whilst I came to find you out T' acquaint you, Sir, with this unpleasing news: But fit for you to know as soon might be. Henr. This Question, Cousin, may be soon decided, Pray come along, her Chamber's not far off. Carl. And my House is but the next door, let's in. Henr. You'd quickly find your Error. Here comes your Servant, whom I left to Guard her; He'll instantly convince you of the Truth. Enter Geraldo. Ger. O Sir! Henr. What brings you hither Geraldo? Ger. O Sir, I bring you such rare news, your Enemy, Your Enemy Octavio— I'm out of breath. Henr. What does the Varlet mean? Ger. Sir, I suppose Don Carlos has informed you That he left me to see your Sister P'rcia, With Flora, and Diego Octavio's Man Safely conveyed t'his House. Carl. See now Don Henrique, who was i' the Right. Ger. I did as he commanded me, and put them All three into Don Carlos' Antichamber; Porcia in the same Chair which brought her thither; And for more safety made the door be locked; Whilst I went down in haste to fetch a Light. Henr. As sure as Death this Madness is Infectious; My Man is now in one of Carlos Fits. Ger. Returning with a Light a moment after, No sooner opened I the door, but Heavens! Who should I see there standing just before me In the same place where I left Porcia, but Octavio, your Enemy Octavio. Hen. Here is some Witchcraft sure; what can this mean? Ger. Amazed at th' sight, I let the Candle fall; And clapped the door to; then I double-locked it, And brought away the Key. Carl. But how could he get in, if you be sure You locked the door, when you went out for Lights? Ger. I know not whether he was there before, Or got in after, but of this I'm sure, That there I have him now, and safe enough. Carl. I am sorry for it. E Aside ' Henr. Let's not, Don Carlos, now perplex ourselves With needless Circumstances, when? and how? Those Queries are too Phlegmatic for me; If the Beast be i' thed Toil it is enough; Let us go seize upon him; he must die. Enter Antonio. Ant. Good Brother, what unhappy Man is he, Whom you so positively doom to death? I have a Sword to serve you in all occasions Worthy of you, and me. Henr. His intervening, Carlos, is unlucky, How shall we govern ourselves towards him In this Affair? so unfit for his knowledge? Carl. Antonio is a Man of shining Honour; But having such a share in this Affront, If once he know't, I am afraid he'll bring Fuel, not Water to Don Henrique's Fire. Aside. Don Henrique, To Henrique you must suddenly resolve What answer to return, he's not a Man To be put off with any slight Pretences; Nor yet to be engaged in such an Action, As bears th'appearance rather of Cruelty, Than Honour, and you know, Antonio needs No fresh Occasions to support his Name; Who Dangers seek, are indigent of Fame. Ant. I find my coming hath disordered them, There's something they would fain conceal from me; All here is discomposed, what er's the matter. Aside. Carl. Perhaps 'twere better to suspend a while The Execution of your just Revenge: Time, and mature weighing of Circumstances, Never did harm in Actions of this Nature; Where one has still the Party in his Power. Henr. A Curse on your Tame Proposition Carlos! Carl. He, who the Rules of Temperance neglects, From a Good Cause may produce Vile Effects. Henr. To Antonio. I doubt not of your kind Concurrence, Sir, In all the near Concernments of a Person Allied to you as I am; but Noble Brother, It were against the Laws of Hospitality, And Civil Prudence to engage a Guest (Newly arrived after so long a Journey) In an occasion, Sir, of Blood, and Hazard. Ant. If such be the occasion, I must then Acquaint you freely, that I wear a Sword, Which must not be excluded from your Service; I'm sure you are too Noble t'imploy yours In any Cause not justified by honour; But I confess there are Affronts so great, And heightened by such odious Circumstances, As do release us from the usual Forms Of Generous Revenge; and set us free To take't on any Advantage. Henr. Though with Regret I see, Sir, I must yield To your excess of Generosity; This only I shall say to satisfy Your just Reflections; that my Resentments Are grounded on Affronts of such a Nature, That as nothing but the Offender's Life Can e'er repair them, so as to the Forms Of taking that Revenge, they can't admit Of the least scruple. Ant. honour's my Standard; and 'tis true, that I Had rather Fall, than Blush for Victory; But you are such a Judge of Honour's Laws▪ That 'twere Injurious to suspect your Cause. Allow me, Sir, th'honour to lead the way. Exit Antonio and Henrique. Carl. If Porcia be there too, (as I believe) 'Twill prove, I fear, a fatal Tragedy; But should she not be there; yet 'tis too much For such a Heart as mine, through Ignorance To have betrayed a Gentleman, though Faulty, In to such Cruel hands; I must go with them; But so resolved, as in this Bloody strife I'll salve my Honour, or I'll lose my Life. [Exit Carlos. The Scene changes to Carlos' House. Enter Octavio, Diego, Flora with a Candle. Flo. O the unluckiness! I vow t'you Sir, I have scarce known that door e'er locked before. Oct. There's no Remedy Flora, I am now At the Mercy of my Enemies. Die. Having broken into another's Ground, 'Tis just i'faith▪ you should be put i' th' Pound. Oct. The Tide of my ill Fate is swollen so high, 'Twill not admit increase of Misery; Since amongst all the Curses there is none So wounds the Spirit as Privation. For 'tis not where we Lie, but whence we Fell, The Loss of Heaven's the greatest Pain in Hell; When I had sailed the doubtful Course of Love, Had safely gained my Port, and far above My Hopes, the precious Treasure had secured, For which so many Storms I had endured; To be so soon from this great Blessing torn, That's hard to say, if 'twere first Dead, or ●orn, May doubtless seem such a transcendent Curse, That even the Fates themselves could do no worse; Yet this I bore with an erected face, Since Fortune, not my Fault caused my Disgrace; But now my Eyes unto the Earth are bend, Conscious of meriting this Punishment, For trusting a fond Maid's Officious Care, My Life, and honour's taken in this Snare; And thus I perish on this unseen Shelf, Pursued by Fate, and False unto myself. Flora, He pulls out his Tablets. when I am dead, be sure that you These Tablets give to Porcia; there she'll find, That to th'Extremest Moment of my Life I constantly pursued those Noble Ways, Which might Deserve her, though I could not Have her. Give me the Candle. Octavio sets the Candle on a Table, and sits down as to write in his Tablets. Die. A double Curse upon all Love in earnest, All Constant Love; 'tis still accompanied With strange Disasters; or else ends in that Which is the worst of all Disasters Marriage. Flo. Sure you could wish that every body living Had such a Soul of Quicksilver, as yours, That can fix no where. Die. Why 'twould not be the worse for you, dear Flora, You than might hope in time to have your Turn, As well as those, who have much better Faces. Flo. You, I presume Sir, would be one o'th'latest Which I should hear of, yet 'tis possible That one might see you, before you should be welcome. Die. She has Wit, and good Humour; excellent Ingredients to pass away the time; And I have kindness for her Person too, But that will end with Marriage, and possibly Her good Humour; for I have seldom known The Husband, and the Wife make any Music, Though when asunder they can play their parts; Well, friend Diego, I advise you to Look Before you Leap, for if you should be Coupled To a Yoke instead of a Yokefellow, 'Tis likely you may wear it to your Grave. Yet, honest Diego, now I think on't better, Your Dancing, and your Vaulting days are done, Faith all your Pleasures are three Stories high, theyare come up to your Mouth, for you are now For Ease, and Eating, th'only Joys of Life, And there's no Cook, nor Drienurse like a Wife. [Flora overhears him. Flo. I could find Reasons too for Matrimony, A Stolen Maid is a horrible reproach, I must confess it; and a Waiting-woman Does only change a Mistress for a Master; I may quit her, 'tis true, but not my Husband, And on the other side she may quit me, And turn me off, when old, and good for nothing. A Husband's bound to keep me still; In fine, For aught I can perceive the Scales are Equal, I may throw Cross and Pile, which Life I'd have, The Single Beggar, or the Married Slave; But hark! the Door within, from whence we came Is newly opened, or my Ears deceive me. Die. Methoughts I heard it too, let us peep in. [They look into the next Room, and start back. O Sir, Runs to Octavio. we're lost, I see two Female-Giants Coming most terribly upon us. Oct. Away you troublesome Fool. Enter Camilla and Porcia, the one with a Key, the other with a Candle. Por. I'm confident no body saw us pass From th'other House. Cam. However, let's go through my Brother's Quarter, And open the Backdoor into the Street; 'Tis good in all Events t'have a Retreat More ways, than one. Por. O Heavens! A door claps behind, and both look back. our surest is cutoff, the Wind Has clapped that door to through which we came. Cam. The Accident's unlucky, 'tis a Spring-lock, That opens only on the other side. Por. Let's on the faster, and make sure of th'other. Octavio here! Octavio hearing them starts up with the Tablets in's hand. Oct. Porcia in this place! may I trust my Senses, Or does my Fancy create these Chimaeras? Die. Either we Sleep, and Dream extravagantly; Or else the Fairies govern in this House. [Flora runs to Porcia. Flo. Ah! dearest Mistress, you shall never make me Quit you so again. Por. But can that be Octavio? Oct. I was Octavio; but I am at present So much astonished, I am not myself. Cam. What can the meaning of this Vision be? [Octavio approaches Porcia. Oct. My dearest Porcia, how is't possible To find you in this place, noble Antonio Having so generously undertaken Your protection? Por. Did he not yours so too? and yet I find Octavio here, where he is more exposed Than I, to sure destruction; I am loath To say 'tis he, who has Betrayed us both. Oct. Antonio false? it is impossible. Die. It is too evident. Oct. Peace Slave; he is my Friend, of Noble Blood, Whose Fame's above the Level of those Tongues, That Bark by Custom at the brightest Virtues, As Dogs do at the Moon. Por. How hard it is for Virtue to suspect. Ah Octavio! we have been both deceived; This vile Antonio is the very Man, To whom my Brother without my Consent, Or Knowledge has Contracted me in Flanders. Oct. Antonio the Man to whom you're Contracted, Porcia the Bride whom he is come to Marry? Por. The very same. Oct. Why did you not acquaint me with it sooner? Por. Alas, I have not seen you since I knew it; But those Few hours such Wonders have produced, As surpass all Belief, and do require More time, than your unsafe Condition here Will allow us to make you understand it. Cam. Dear Friends, I cannot blame your Apprehensions, Nor your Suspicion of Antonio's Friendship: But I am so possessed with the Opinion Of his great Virtue, that I shall as soon Believe Impossibilities, as his Apostasy from Honour. Oct. What's her Concernment in Antonio, Porcia? Por. O, that's the strangest part of our sad Story; And which requires most time to tell you. A Blaze of Light appears at the Window, and a noise within. Por. See, Flora, at the Window, what's that Light, And Noise we hear. [Flora goes to the Window. Flo. O Madam! we are all undone, I see Henrique, Carlos, and their Servants with Torches All coming hither, and which is wonderful, Antonio leading them with his Sword drawn. Cam. Thou dreamest, distracted Wench; Antonio false? It is impossible. Camilla runs to the Window, and turning back says, All she has said is in appearance true, There's sure some hidden Mystery which thus Abuses us; for I shall ne'er believe Antonio can transgress the Rules of Friendship. Oct. Friendship's an Empty Name, made to Deceive Those, whose Good Nature tempts them to believe; There's no such thing on Earth, the best that we Can hope for here is faint Neutrality. Por. Ye Powers above! what pleasure can ye take To Persecute Submitting Innocence? Oct. Retire, dear Porcia, to that inner Room, For should thy cruel Brother find thee here, He's so revolted from Humanity, He'll mingle thine, with my Impurer Blood. Por. That were a kind of Contract; let him come; We'll meet at once Marriage, and Martyrdom. Oct. Soul of my Life retire. Por. I will not leave you. Oct. Thou preservest me by saving of thyself; For they can murder only half of me, Whilst that my better part survives in thee. Por. I will die too, Octavio, to maintain, That different Causes form the same Effects; 'Tis Courage in you Men, Love in our Sex. [Octavio takes hold of her to lead her away. Oct. Help me Camilla. Cam. You must be ruled, your Presence will increase Your Brother's Fury, and Octavio's Danger. Por. That Argument is Irresistible. They retire to the other Room, and Octavio waits on them to the door. Die. Nay if you are at that, Taking Flora by the hand the Devil take The hindmost; 'tis for your sake, dearest Flora, I eat these Honourable Occasions. Having no Weapon, As he goes out with Flora, turning to Octavio. Sir, 'tis fit that I March off with th' Baggage. [Exeunt Diego, Flora. Oct. I'm now upon the Frontiers of this Life, There's but one step to Immortality; And though my cruel fortune has allowed me No other Witness of my Tragic end, But my Inhuman Murderers; yet my Death Shall not Disgrace either my Life, or Love; To th'other World this Honour I will bear, That as I still have Lived, and Loved, so I Encounter Death with the same Constancy. Enter Antonio, Henrique, Carlos, and Geraldo, with their Swords drawn, Antonio before the rest. Ant. Where is the Man whose Insolence, and Folly Has thus misled him to Affront my Friend? Oct. Here is the Man thou seekest, and he, whom thou So basely hast Betrayed. [Octavio draws. Ant. Oh Heavens! what is't I see? It is Octavio My Friend. Oct. Not thy Friend, Antonia; but 'tis Octavio, Who by thy Perfidy has been betrayed▪ To this forlorn Condition; but vile Man, Thou now shalt pay thy Treachery with thy Life. [Octavio makes at Antonio. Ant. Hold Octavio; though thy Injurious Error May transport thee, it shall not me beyond The Bounds of Honour; Heaven knows I thought Of nothing less, than what I find, Octavio In this place. Henr. What pause is this, Antonio? all your Fervour In the Concernments of your Friend, reduced To a tame Parley with our Enemy? Do all the Promises, you have made to me, T'assist my just Revenge, conclude in this? Oct. Do all the Promises you have made to me, T'assist my Virtuous Love, conclude in this? Hen. Where is your wont Bravery? where your Kindness To such a near Ally? Oct. Where is your former Honour? where your Firmness To such an ancient Friend? Ant. What course shall my Distracted Honour steer Betwixt these equal, Aside. opposite Engagements? Henr. What, demur still? nay then I'll right myself. Henrique makes at Octavio, Antonio turns on Octavio 's side. Ant. Wh'attaques Octavio must pass through me. Carl. I must lay hold on this Occasion. Aside. Good Cousin, I conjure you to restrain Your Passion for a while, there does lie hid Some Mystery in this, which once unfolded, May possibly produce the Means of making That Reconcilable, which now seems desperate. Henr. Sweetly proposed, Sir, an Accommodation? Thinkest thou my Anger's like a Fire of Straw, Only to Blaze, and then expire in Smoak? Thinkest thou I can forget my Name, and Nation, And Barter for Revenge, when Honour Bleeds? His Life must pay this Insolence, or mine. [He makes at Octavio again, Antonio interposes. Ant. Mine must protect his, or else perish with him. Henr. Since neither Faith, nor Friendship can prevail, 'Tis time to try what proof you are, Antonio, Against your own near Interest; Know, that Man, Whom you protect against my just Revenge, Has seconded his Insolence to me By foul Attempts upon my Sister's Honour; Your Porcia's Sir, if this will not inflame you. [Porcia endeavours to come out, Camilla holds her. Por. This Injury's beyond all Sufferance. Carl. To what excess of Folly does our Rage Transport us Men! Aside. this most Important Secret, Which Tortures could not have made him discover, He (only to advance his blind Revenge) Has now unforced declared to that Person, From whom, of all men living, he ought most To have concealed it. Oct. How! I attempt your Sister's Honour Henrique? The Parent of your black Designs, the Devil, Did ne'er invent a more malicious Falsehood; 'Tis true, that I have served the Virtuous Porcia, With such Devotion, and such Spotless Love, That, though Unworthy, yet she has been pleased To recompense my Passion with Esteem: By which, she has so chained me to her Service, That here I vow either to Live her Prize, Or if I Die, to fall Love's Sacrifice. Ant. O Heavens! what's that I hear? thou blessed Angel Guardian of Honour, I do now implore Thy powerful assistance to preserve That Reputation, which I hitherto By Virtuous Actions have maintained unblemished; In vain, Don Henrique, you design to change My Resolutions; it must ne'er be said, That Passion made Antonio recede From the strict Rules of Honour; Sir, I tell you, Nothing can make me violate my first Engagement. Henr. Nay, than thou shalt Die too, Perfidious Man; Ho! Geraldo, Pedro, Leonido. Enter Geraldo, Pedro, Leonido, with their Swords drawn, and join with Henrique, Carlos interposes. Carl. For Heaven's sake, Cousin, draw not on yourself The horrid Infamy of Assasinating Persons of Noble Blood by Servile Hands. Henr. Do you Defend them too? Kill 'em I say. Ant. Retire Octavio, I'll sustain their shock. Oct. Octavio retire? Ant. Trust me you must, they will surround us else; Through that narrow Passage they'll Assail us With less advantage. They retire fight off the Stage: Henrique and his Men pursuing them, and Carlos endeavouring to stop Don Henrique. Henr. What d'ye give back, ye Men of mighty Fame? Ant. Don Henrique, you shall quickly find 'tis Honour, Not Fear makes me retire. [Exeunt. Enter presently Antonio and Octavio at another door, which Antonio bolts. Ant. Now we shall have a breathing while at least Octavio, and time to look about us; Pray see yond other door be fast. Octavio steps to the door where they went out, and Henrique bounces at the door they came in at. Henr. Geraldo, Within. fetch an Iron Bar to force The door. [Camilla and Porcia peep out. Cam. Heaven has heard our Prayers; theyare both safe here. Por. Let's go to 'em Camilla. Cam. 'Tis better to stay here a while, and hearken What Resolution of themselves they take. [Antonio goes to both the doors to see if they be fast. Ant. So, 'tis now as I could wish. Oct. What do you mean, Generous Antonio? Ant. To Kill thee now myself, having performed What Pre-engagement did exact from me In your Defence 'gainst Others; my Love now Requires its Dues, as Honour has had his; There's no Protection for you from my Sword, But in your Own, or in your frank renouncing All Claim to Porcia; She is so much mine, That none must Breath, and have the Vanity Of a Pretender to her whilst I Live. Oct. My Claims to Porcia I shall ne'er renounce, But still assert them by all noble ways; Yet, Sir, this hand shall never use a Sword (Without the last Compulsion) 'gainst that Man, Who has so much Obliged me; no Antonio, You are securely Guarded by the Favours, You have conferred upon me. Ant. Sir, let not your pretended Gratitude Enervate your Defence; 'tis not my custom To serve my Friends with Prospects of Return; I therefore, Sir, do freely here acquit you From all the Obligations, you are pleased To own from me. Oct. You may, Sir, if you please, forbear to add New Favours to my ' account; but you can never Subtract those, which are past; and till that Debt Be fully paid, I shall not dare t' appear I'th' Lists against so Generous a Creditor. Ant. Your Scruples are ill grounded; 'twas Octavio (My ancient Friend) whom I designed to Serve; Not that Disloyal Man, who has invaded My Honour, and my Love; 'Tis the Intent Creates the Obligation, not th' Event. Oct. I call those Powers, who both Discern, and Punish, To witness for me, that I never knew. You e'er pretended to Don Henrique's Sister, Before I came within these fatal Walls: This I declare, only to clear myself From th'Imputation of Disloyalty; And to prevent the Progress of your Error. Ant. How can I think you should speak Truth to me, Who am a Witness you've been False to her, To whom, you now profess so high Devotion. Oct. I false to Porcia! take heed, Antonio, So foul an Injury provokes too much; But, Sir, I must confess I own you more, Than the Forgiuness of one gross Mistake. Ant. Rare Impudence! I must not trust my Senses. Oct. If we cannot adjust this Competition, Let us our Fortunes, not our Passions charge With this our breach of Friendship. Ant. Leave your Discourses, and Defend yourself; Either immediately Renounce all Claims To Porcia; Shaking his Sword. or this must speak the rest. Oct. Nay, They fight. then, this must Reply. They without bounce at the door, as if they were breaking it open. Por. Why do I doubt? there is no means to save him From the present danger, but by another, Perhaps as great, but something more remote; I'll do't. Whilst they fight, Porcia breaks from Camilla, and unbolis the door, then runs back into her place. Enter Henrique, Carlos, Leonido, Geraldo, with their Swords drawn. Hen. What's this! Antonio fight with Octavio! This Bravery is excessive, Gallant Friend; Not to allow a share in your Revenge TO him, who's most concerned; he must not die Without some Marks of mine. Henrique makes at Octavio, and Antonio turns to Octavio's side. Ant. Nay, than my Honour you invade anew, And by Assaulting him, Revive in me My Pre-engagements of Protecting him Against all others. Hen. Why were not you Antonio fight with him? Were you not doing all you could to Kill him? Ant. Henrique, 'tis true; but finding in my breast An equal strife 'twixt Honour, and Revenge; I do in just compliance with themboth Preserve him from your Rage, to Fall by mine. Carl. Brave Man, how Nicely he does Honour weigh! Justice herself holds not the Scales more Even. Henr. My Honour suffers more as yet than yours, And I must have my share in the Revenge; Either he must renounce all Claims to Porcia, Or Die immediately. Ant. It is agreed: that he must Do, or Die: But by no other hand, than mine. Oct. Cease your Contention, and turn all your Swords Against this Breast; whilst Porcia ' and I have breath, She must be mine, there's no Divorce but Death. Henr. I'll hear no more, protect him if thou canst Antonio. Kill the Slave, kill him, I say. Henrique makes at him, and Carlos endeavours to interpose. Carl. For Heaven's sake hold a Moment; certainly There's some Mistake lies hidden here, which cleared, Might hinder these Extremes. Henrique and his Servants press Antonio and Octavio. Cam. These Errors must be cleared, before they grow Too fatal, but I fear your Brother's fury Will not admit of Reason. For. I'm sure I'll try, though it should cost my life. Enter Porcia and Camilla from the Inner Room. Por. Don Henrique. Cam. Antonio, Carlos Por. Octavio. Hear us but speak, Camilla and Porcia together. Henr. Ha! how came she here? Carl. Did not I tell you that she was brought hither By my Directions? you would not believe me. Henr. But how then could Octavio come hither? Carl. Nay, that Heaven knows; you heard as well as I Your Man's Relation. Henr. Ah thou vile Woman! that I could destroy Thy Memory with thy Life. Ant. Hold, He offers to run at Porcia, Antonio interposes. Sir, that must not be. Henr. What may not I do Justice upon her Neither? Ant. No Sir; although I have not yet the Honour To know who she x's, I have this night engaged Myself, both to Secure, and Serve her. Carl. He knows not Porcia; who was i' the right Don Henrique, You, or I? Henr. He not know Porcia? whom not an hour since I saw, and spoke with, entertaining her In his Apartment; sure we are Enchanted, And all we see's Illusion. Cam. Allow me, Henrique, to dispel these Charms; Who is't, Octavio, you pretend to? speak. Oct. You might have spared that Question; since none Knows so well as you, 'Tis Porcia I adore. Ant. Porcia's my Wife; Offers to make at Octavio. Disloyal Man thou Diest. Cam. Hold Sir; which is the Porcia you claim too? Ant. Can you be'n doubt of that? you know too well The Conquest, that you made so long ago Of my surprised heart in Flanders. Carl. Conquest! Surprised! Flanders! what can this mean? Henr. New Riddles every moment do arise, And Mysteries are born of Mysteries. Cam. Thanks be to Heaven, our work draws near an end; Cousin, it belongs to you to finish it. Por. To free you from that Labyrinth, Antonio, In which a slight Mistake, not Rectified, Has involved us all; know, th'supposed Porcia, Whom you so long have loved, 's the true Camilla. Cam. And you, Don Henrique, know, Octavio Has always been your Sister's faithful Lover; And only Feigned a Gallantry to me, His real Passion to Disguise from you. Ant. * Octavio and Antonio run to one another and embrace. Generous Octavio. Oct. Brave Antonio, how happy are we both! Both in our Loves, and Friendships! Ant. Man's Joys do ne'er to their Perfection rise, Till when by Crosses heightened, they surprise. Cam. * Camilla takes Antonio by the hand and leads him to Carl. Don Carlos. This, my dear Brother, is that brave Commander, To whom you own your Life, and Liberty; And I much more, the safety of my Honor. Carl. Is this the Gallant Leader, who rescued us With so much Valour from th'Enemy's hands? Cam. The very same. Carl. If you knew him so well, why did not you Acquaint me with it sooner? 'twas a fault Camilla. Cam. Alas, Drawing Carlos aside. my dearest Brother, Gratitude Conspiring with the Graces of his Person, So soon possessed him of my Heart, that I Despairing e'er again to see him; and Ashamed of such a Visionary Love, Durst never trust my Tongue with my own Thoughts. Carl. 'Tis enough. Take here from me the Hand of her, Don Carlos presents Camilla to Antonio. whose Heart Heaven, and your Merits have long since made yours Without my Knowledge; may her Virtue pay Some part of that, which we both own to yours. Ant. Here with your leave, Antonio takes Porcia's hand, and kisses it with great respect. and hers I seal the Vows Of my Eternal Faith unto you both. Carl. But let's take heed, Antonio, lest whilst we Are Joying in our mutual Happiness, Don Henrique's scarcely yet composed Distemper Revive not, and Disorder us afresh: I like not his Grim Posture; you know well After a Tempest, though the Wind be laid, There often does remain for a good while A dangerous Agitation of the Waves; He must not yet be trusted with himself. Ant. 'Tis well thought on, let us go to him. Oct. Here with Respect we wait the Confirmation Of Heaven's Decrees from your Indulgence, Octavio holding Porcia by the hand advances towards Henrique. Sir. This Lady▪ your Incomparable Sister, Can witness that I never did invade Your Passion for Camilla; and Pedro's death Happened by your mistaken Jealousy; The Causes of your Hate being now removed, 'Tis just, Don Henrique, the Effects should cease. Henr. I shall consult my Honor. Carl. You cannot take a better Counsellor In this Case, than you Own, and Sister's Honour; What, to secure them both, could have been wished Beyond what Fate hath of itself produced? Henr. How hard it is to Act upon Constraint. That, which I could have Wished, I now would Fly; Since 'tis obtruded by Necessity. Ant. Noble Don Henrique, make account of me To be as truly yours by this Alliance, As if a Brother's Name subsisted still. Henr. I must consent, Aside. I see, or worse will follow. He is a Fool who thinks by Force, or Skill To turn the Current of a Woman's Will Since fair Camilla is Antonio's Lot, I Porcia yield to Don Antonio's Friend. Our Strength, and Wisdom must submit to Fate. Script of my Love, I will put off my Hate. Here, Henrique takes Porcia by the hand and gives her to Octavio. take her hand; and may she make you, Sir, Happier, than she has done me. Enter Diego and Flora from the inner Room. Flo. Had such Disorders e'er such a Come-off? Methinks 'twould make a Rare Plot for a Play. They all embrace, but Henrique coldly. Die. Faith Flora, I should have the worst of that; For by the Law of Comedy 'twould be My Lot to Marry you. Oct. Well thought on, Diego, though spoken in Jest; We cannot do, I think, a better thing In Earnest, than to make them Two Join Hands. What sayest thou to it, Flora? Flo. Indeed I have had so many Frights this night, That I am e'en afraid to lie alone. Die. Give me thy Hand Flora, Diego takes her by the hand. it is a Bargain; I promise thee, dear Spouse, I'll do my best To make thee first Repent this Earnest Jest. Flo. That time shall try. Carl. Since this last happy Scene is in my House, You'll make Collation with me are we part. Ant. Agreed, agreed, agreed. Oct. Agreed, agreed, agreed. Die. Sir, you had best make haste, else what you call Collation, may prove a Breakfast, for 'tis Near twelve a Clock. Ant. Thus end the Rare Adventures of Five Hours; As sometimes Boisterous Storm's in Gentle Shours. THE EPILOGUE. Diego comes stealing in, and is followed by Henrique, who stays at the Door, and Listens. Die. Come Gentlemen! Let the Dons, and Monsieurs say what they will; 〈◊〉 our parts, we are for Old England still. 〈◊〉 is a fine Play indeed, to lay the Scene 〈◊〉 three Houses of the same Town, O mean! 〈◊〉 we have several Plays, where I 〈◊〉 fie. 〈◊〉 Devil to tell where the Scene does lie: times in Greece, and then they make a step Transilvania thence at one Leap To Greece again: this shows a ranging Brain, Which scorns to be confined t' a Town in Spain. Then for the Plot; The possible Adventures of Five Hours; A copious Design, why ' in some of ours Many of th' Adventures are impossible, Or if to be achieved, no Man can tell Within what time; this shows a rare Invention, When the Design's above your Comprehension: Whilst here you're treated with a Romance Tale, And a Plot covered with a Spanish Veil. As for the Style; It is as easy as a Proclamation, As if the Play were Penned for th'whole Nation. None of those thundering Lines, which use to crack Our Breathes, and set your Wits upon the Rack. Who can admire this Piece, or think it good; There's not one Line, but may be understood. The Raillery; As innocent, as if't had passed the Test Of a full Synod: not one Bawdy Jest; Nor any of those Words of Double Sense, Which makes th' Ladies, to show their Innocence; Look so demure; whilst by a simp'ring Smile, The Gallant shows he understands the Style. But here you have a Piece so subtly Writ, Men must have Wit themselves to find the Wit: Faith that's too much; therefore by my consent, We'll Damn the Play. Henr. Thinkest thou, Pointing to the Pit. Impertinent, That these, who know the Pangs of bringing forth A Living Scene, should e'er destroy this Birth. You ne'er can want such Writers, who aspire To please the Judges of that Upper ●ire. The Knowing are his Peers, and for the rest Of the Illiterate Crowd (though finely dressed) The Author hopes, he never gave them cause To think, he'd waste his Time for their Applause. You then (most equal Judges) freely give Your Votes, whether this Play should Die, or Live. THE EPILOGUE AT COURT W'Have passed the Lords, and Commons; and 〈◊〉 At length, Dread Sir, to hear Your Final Doom 'Tis true, Your Vassals 〈◊〉 may Vote the Laws, Their 〈…〉 Divine Applause. This Shining Circle then will all sit Mute, Till one pronounce from you▪ Le Roy le Ven●. FINIS