AENEAS HIS ERRORS, OR HIS Voyage from Troy into ITALY. An ESSAY Upon the Third Book of Virgil's AEneis. By john Boys of hood Court, Esq — per varios casus, per tot discrimina rerum Tendimus in Latium:— Virg. AEn. 1. London, Printed by T. M. for Henry Broome, at the Gun in Ivy-lain, 1661. TO THE Right Honourable, the Lord Viscount Cornbury, Eldest Son to the Right Honourable, the Lord High Chancellor of ENGLAND. My Lord, I Here present your Honour with the fruits (not so well indeed digested and ripened, as I wish they were) of some few week's retirement in the Country: the more than merited reception my late Essay upon this great Author found with your greater Father, the Right Honourable, the Lord High Chancellor hath encouraged me to continue my Addresses to the same Family, of which, after himself, your Lordship is the deserving Head. I hasten, my Lord, with my poor Offering, whilst your Lordship hath leisure to cast your eye upon such a trifle as this; for (doubtless) you are already in your journey to more weighty employments, for which as well the Example as the Precepts of your most wise and knowing Father daily prepare and adapt you. The truth is, that if you look upon the bulk of the Volume, it is no more than a Pamphlet, and, by consequence, very much beneath the Patronage of so great a Maecenas: but if you consider the credit and weight of the Author, to wit, Virgil, than I hope, that your Lordship will not receive it under so mean and opprobious a qualification; however defaced and mangled by the unskilful hand of so rude an Artist, as myself. Great wits have not blushed to undertake and publish one single piece of this excellent Author, of whom every book indeed is of itself a complete Poem: Hence we have Mr. Sandys his Essay upon the first; Sir john denham's upon the second, and the united studies of Mr. Waller and Mr. Godolphin upon the fourth of the AEneis: I aspire not to the unequalled Excellencies, and deserved fame of those worthy Gentlemen; it is the height of my Ambition to merit your Lordship's acceptance, and candid interpretation of this my present address, and to beget a belief in you, that there is no person more truly devoted to your Lordship's service, and to that of your right Noble Family, than My Lord, Your Lordship's most humble and most Obedient Servant, john Boys. AEneas his Errors, or his Voyage from Troy into Italy. The Argument. AEneas having given Queen Dido a full relation of the miseries, and final subversion of the City, and Empire of Troy in the precedent book, pursues in this the particulars of his Navigation, or Voyage from Asia into Europe, from Troy into Italy: with those several ranconters, which befell him by the way. WHen 'twas by heavens decreed that Asia's States, And Priam's race by undeserved fates Should fall; that lofty Ilium, and that frame By Neptune razed, should in a Common flame Expire; urged by the answers of the Gods, From stranger seats we quit our own abodes Under Antandros we and Ida fit Our Fleet for Sea, and when men furnish it, Uncertain whether we our course should bend, Or where our labours should a period find. Summer was scarce advanced, when to resign Ourselves to fates Anchrises did enjoin: Our ports I weeping leave, and native shore, And fields, which lately Troy's proud turrets bore: With my Companions, son, my Gods, forlorn An Exile I through the vast Deep am born. A vast and warlike land by Thracians tilled (Whose Sceptre fierce Lycurgus once did wield) In view doth lie; to us (by the same ties Of leagues and worship) ancient Allies; Whilst fortune smiled: my course I hither steer, And on the winding shore a town do rear; By cross fates guided; & from mine own name, The name of the AEneadae do frame: To Venus I, and to those Deities Offered, who did befriend our enterprise: To the great King of Gods upon the strand A white Bull I did slay; there was at hand A rising bank, with Cornel twigs beset And with rough myrtle for rude lances fit: This place approaching, I endeavoured To pluck the verdant boughs, therewith to spread The Altar; but a horrid prodigy And strange behold: from the first shrub, which I Tore from the ground drops of black blood distilled Which with corrupted gore the place defiled: A shivering through my members shot: my blood Through terror in my veins congealed stood: Another twig I then assay, that I Of things the hidden causes might descry: The like defluxion thence proceeds: in thought Perplexed, by prayer the rural Nymphs I sought, And Father Mars, the Thracians Deity; That into good they'd turn this prodigy; But, when with greater strength a third assay Making, with both my knees I struggling lay Against the earth (shall I be dumb or speak?) A piteous groan did from beneath me break: And a voice doth arrive my frighted ear: Why wretched me, AEneas, dost thou tear: Slain not thy pious hands; the Buried spare, One Troy hath caused that we no strangers are: Nor, from this root distils this purple gore: Fly bloody coasts, ah, fly this cursed shore: For I am Polydorus, whom they slew With showers of arrows, which hear rooting grew: But, then distracting fear did me surprise: Me my tongue failed; an end my hair did rise: Unhappy Priam (when he did distrust Dardania's strength, when he the City first Invested saw) to Thracia's a Polymnestor, who married Ilione, Priam's eldest daughter. King, by stealth This Polydorus, and with him much wealth Sent to be kept: but, when the fortune he Of Troy, and our strength did declining see, The Victor's arm's, and Agamemnon's side He followed; and, all laws rejecting, did Slay Polydorus, and possess his gold; Dire thirst of pelf what empire dost thou hold In Mortal breasts? My fear allayed, than I Told to the Trojan Peers the prodigy, But chiefly to my Sire: their sense I crave, Who jointly those cursed shors persuade to leave With injured friendship; & our sayl's to spread; With heap'd-up earth the grave then of the Dead We do repair: and to his Ghost erect Altars, with Cypress, and black garlands decked: The Trojan Dames stand round with flowing hair Bowls of new milk and blood we offer there: Then in his grave his soul we do compose, And with a Vale the whole duty close: When winds & seas were stilled, & gentle gales Did us invite to hoist our pregnant sail's: When first we durst to calmed Surges trust, Filling the strands, our ships to sea we●● thrust: ●s we the Port, so shores and city's seem Is to forsake: a land, in high esteem With Neptune, and the Sea-Nymphs Mother, lies Surrounded with the sea; Apollo this Floating about all Coasts and Seas did tie With Gyaros, and high-browed Myconie: And (sixth) made it for Culture fit; against wind Secure: here we arrived safe harbour find For our tired selves and ships: and, now on shore, Apollo's town approaching we adore: King Anius, King of men, and Phoebus' Priest, With royal wreaths, and sacred Laurel dressed, Comes forth his friend Anchises to accost, We join rights hands, and he becomes our host: I in the ancient temple of that God Make my address: Grant us a fixed abode; Grant walls: a stock; a lasting State: maintain Troy's second tours, with what there doth remain Left by Achilles, and his Greeks: what guide Have we? where shall we go? or where abide? O Father give a blessed augury, And gently glide into our breasts: but I Had scarcely done, when all things seemed to shake, The laurel, porch, the mountain seemed to quake; The very Tripod rung: upon the ground We prostrate fell: and heard this voice resound: Stout dardan's, whence you first your birth derive Thither return, that land shall harbour give: AEneas house, with those, who thence descend, Here far and near its Empire shall extend: Great joy here at amongst the people rose: What seats they were all asked, which Phoebus chose For our retreat: My sir, then old Records Calling to mind, began, ye Trojan Lords Hear; and whereon your hopes are grounded, know To sea-girt Crete great jove his birth doth owe: there's Ida's mount: thence we our birth derive; A hundred City's there do dwellings give: Hence (if I speak aright) to Phrygian shores Our Grandsire Teucrus first advanced with oar's: And chose his Empire's seat: nor Ilium stood, Or Troy's tour's then: they in the vales abode: Hence Mother Cybel, brazen Cymbals hence, Hence Ida's grove, and silent rites commence: That Goddess chariot hence yoked Lions drew: Come on; let us the Gods Commands pursue: The winds appease; to * Cretan. Gnossian realms contend; Not far from hence: if jupiter befriend, Our fleet in Crete shall in th●● day's arrive: Then to the Altars he due rites did give: A Bull to Neptune; such was Phoebus right; To storms a black sheep; to fair gales a white: a The present King of Crete. Idomeneus was bruited to be cast Out of his native Throne: Cretes coast laid waste: Houses and towns deserted: we forsake b The ancient name of Delos. Ortygias port; and all sail winged make: We vinie Naxus; green Donysa, we The Cyclads, through the Main which scattered lie, Oliarus, white Paros pass, and quit Those seas, which are with frequent Isles beset. A shout the eager sailors raise, and cheer Their willing mates, brave hearts, come, let us steer For Crete, our native soil: a friendly gale Blowing a stern fills our distended sail: And now we coast the a The Cretans anciently so called. Curets shore along Now I the walls raise of my wished town; And call it Pergamus: joyed at the name, Our men build houses, and a Castle frame: And now our ships were drawn upon the sands, Our youth employed in choosing wives & lands: I dwellings gave: but lo! a mortal year From the Corruption of the tainted Air, A lamentable-languishing disease All living Creatures, trees, and Corn doth seize: Beloved life those either did exhale Or after them their pined bodies drawle; The barren fields the sultry Dog-star burns; Grass dries; the blasted ear no food returns: My Sire the way to Delos to repeat And Phoebus bids, his pardon to entreat, To know when he would to our toils put end, Our labours ease; where we our course should bend 'Twas night; and sleep all mortals did possess, Behold my Gods, those sacred Images Which I with me from 'midst Troy's flams did bear To me (in sleep dissolved) did appear. In all proportions by that light displayed, Which through the window the bright moon conveyed They thus began; and thus my cares allayed. What Phoebus to thee (leaving Delos) said, He here repeats; he us to thee doth send: Troy burned, thee and thy arms we did attend, With thee have crossed the swelling waves; the same Shall to the stars extol thy Nephew's fame, And give thy City rule: great walls prepare For thy great Heirs: nor toil, nor travel spare: From hence remove; Apollo to this strand Bid not approach, or plant in Cretan land. There is a place, the Greeks Hesperia stile, An ancient land, and strong; a fruitful soil, Th' Oenotrians held it; Italy the same Our moderns call, from their first a To wit, Italus. leaders name: This is our distined seat: hence Dardanus And jasius sprung, the root of Troy and us: Rise, and relate unto thine aged sire These doubtless truths; then for b Italy. Ausonia steer. For jove forbids this Country to possess: Astonished at this sight, and Gods express, (Nor was't a dream; their faces, wreathed hair I knew, and did their voices plainly hear, Whilst a cold sweat run all my body o'er) I start up from my bed; the heavens implore With hands extended; and a Sacrifice Offer: this duly done, I do advise Anchises of all passages, and tell To him in order what to me befell: Our twofold I Parents and ambiguous race: He did confess, with the mistaken place Then he; son, tried in Trojan fates, this thing Cassandra unto me alone did sing: I now recall; these fates to us as due, Italian kingdoms she did of't foreshow, a A name of Italy. Hesperia oft; but, who could ere conceive, That Trojans to Hesperia should arrive: Or whom then did Cassandra's Council sway? Better advised let us the b Phoebus. God obey. Thus he, and his advice all gladly take, We also do this place forthwith forsake. And leaving some behind, set sail: and now We with our hollow keels the Ocean plow. But, when we were advanced, nor land could see And rounded were with nought but sea & sky: Lo! o'er my head a black storm-crouded cloud Hung, which the waters did in darkness shro●d. The sea winds furrow: angry waves swell high Tossed on the Deep we are, and scattered lie: Storms intercept the day; mists veil the sky, Whilst from rend clouds volleys of thunder fly: Forced from our course in darkened salts we stray Even a The Master of AEneas his Ship. Po●inure discerns not night from day: Nor doth remember how his Course to steer; Three days we wander, nor doth sun appear: As many starless Nights; on the fourth we Land, hills, & smoke in black Curls rizeing see, Furling our sails we take our Oars: with these We dash the foam; and cleave the azure seas: Escaped the Str●phades me first received, The Str●phades, (from a Greek name derived) Are Islands in th' Ionian Main: The place, To which Celoeno, and Harpynian race Retired, when they by Phineus banished were, And their first pension did forsake through fear. Then these no Monster's worse, no greater curse, No greater plague e'er sprung from stygian source The fowl's have Virgins faces, purging still Their filthy paunches, armed with talons, ill And ever pale through hunger. But, when we, the port entering, near did draw, Fat Oxen in the Meads we grazing saw, Goats without keepers: these we did invade; And of the prey the God's partakers made. Then on the shore we tables placing, feast, But, from the mountains (sooner than expressed) The Harpies stoop; snatch, and pollute our meat, And making hideous cries their wings do beat; Whilst skreeches 'midst a filthy stench resound: A shady and a close retreat we found Under a hollow rock; again we spread Our tables, and fire on the Altars laid: Then from another quarter (where they lay In ambush) sallying, they invade our prey With their hooked talons, and defile the same: Then against the cursed race I war proclaim: To arms Command; my men obey, and place Their swords & shields 'midst the aspiring grass▪ But, when with usual noise upon the ground They stooped, Misenus then a charge did sound: My men fall on, and a strange fight assay, With swords to wound the noisome foul, but they Nor wounds, or hurt upon their plumes receive: But, nimbly on their wings remounting, leave Loathsome impressions, and the prey half-eat: One (height Celaeno) on a rock did set, An om'nous Prophetess, and thus declare: Race of Laömedon, will ye wage war Your unjust slaughters to maintain? And strive The guiltless Harpies by rude force to drive Out of their native Kingdom? now give ear And these my words in your minds fixed bear; Which jove to Phoebus, he to me did show, I, of the Furies chief, the same to you Pronounce: you now for Italy are bound, And shall arrive safe on Italian ground: But, you shall not with walls your promised town Invest, before dire hunger, and the wrong Offerred to us, shall force you to devour Your trenchers: she this having said, did sore Aloft; and herself in the woods concealed: But sudden fear my men's cold blood congealed Their courage fell; whether theyare Goddesses, Fiends, or foul birds, not force must make our peace But prayers and vows, they cry: then from the shore Anchises his hands spreading, doth implore The power's above; and with due rites appease: Adding, just Deity's, that you would please To interpose, these evils to prevent, And, reconciled, to save the Innocent: Then he commands to launch: a lusty breeze Our Canvas swells, on foaming waves we rise: Now woody Zant amidst the waves we see, Dulichium, Same, Neritos descry: From Ith'can rocks, a Ulysses his Father. Laertes realm, we fled Cursing that soil, which dire Ulysses bred: Anon its head cloud-crowned Leucas reers: And Phoebus opens, whom the sailor fears: Tired we hither steer: we anchor here, And under a small City sheltered were: Now, when despaired land we did enjoy, We promised vows on smoking Altars pay: On Actium shores we Ilian games revive: Where our men, naked and anointed, give Proof of their active strength: we joy that we Have thus escaped the dreaded enemy; So many Grecian city's past. The Sun In the mean time his annual course had run▪ And Northern blasts made the chaffed billows roar A brazen shield (which mighty Abans bore) I here affixing, this verse underwrote: These spoils from Conquering Greeks AEneas got: Then, I bid launch, and hand their oars: the Deep To strives they cuff, and the rude billows sweep: The airy tours of the Phaeacians we Forth with do hide; and Epire's coast pass by: Then, into the Chaonian port we swim, And the high City of Buthrotos climb: Here we a story hear, which did exceed Our faith, that Helenus (of Priam's seed) Both Pyrrhus wife and Sceptre did enjoy: And that a Hector's wife, who with Helenus Priam's son, was carried away captive, by Pyrrhus, Achilles' son, and King of Epirus. Andromache to one of Troy Was wedded: I amazed stood: on fire I was, the man to meet, and to inquire Into this strange success: the shore and fleet I leave; and do advance with winged feet: Before the City, in a Grove, hard by Feigned Simois the sad Andromache Paid solemn rites to her dead Hector's dust, And at his empty grave invoked his Ghost, Joining to which she had two Altars made, Whereon her tributary tears she paid. When me, 'midst Trojan Guards, she did behold Coming, thereat astonished, stiff and cold She forthwith grew; and sinking to the ground, At last her speech a passage hardly found. ist a true face, a real man I see? Or comest thou, Goddesse-born, a Ghost to me? If so, where's Hector, pray? this weeping she Spoke, and the place filled with her mournful cry To her (through grief distracted) briefly I Troubled, and faltering in my speech reply I live indeed, though me cross fates pursue, Doubt not, for thou realities dost view: After the loss (alas!) of thy great a Hector. Mate, What is thy hap? what fortune (of thy state Worthy) hath thee befallen? doth Hector's wife Andromache with Pyrrhus wedded live? With a soft voice, and a dejected face She then replies, O b Polyxena, one of Priam's daughters, sacrificed by Pyrrhus at Achilles' tomb. maid, of Priam's race, Before all others happy! who didst die A victim to the cruel enemy Under Troy's walls; by lot who wert not led A Captive to a Conquering Masters bed: After Troy burned, and tossed on the main, ay, (a slave) did the irksome scorn sustain Of that proud youth, Achilles' offspring, who a Menelaus his daughter, betrothed to Pyrrhus, who was slain also by his rival Orestes at Apollo's altar, as Achilles his father was. Hermione and Spartan Nuptials now Hotly pursuing, to my fellow Slave Helenus, me (a slave) in Marriage gave: But him Orestes (whom the flames of love Did burn, and Conscience of past ills did move) Betrayed, and at his Father's Altars slew; Whence by his death this province did accrue To Helenus; from Trojan Chaon, who Did all this tract Chaonia name: but show What happy fates, what God, what friendly gales Thy ship did hither drive, and fill thy sails? How does Ascanius? doth he live, and breathe? How doth he, pray, resent his b Creusa: see the second book. mother's death? What? doth his Uncle Hector, or his Sire AEneas him with noble thoughts inspire? Whilst thus she spoke, and did lament in vain, Priamides doth with a princely train Arrive: and (with words mingling tears) doth own Us, his old friends: then to the neighbouring town We joyfully advance, where I do see Of our great Troy a small Epitome: Our Tour's, and shallow Xanthus I behold: And Scaean gate in my embraces fold: The vulgar also the same freedom have, To them the King like entertainment gave. Our costly fare is served up in gold; Of lusty Bacchus we full goblets hold: Day after day whilst thus we feasting spend, Our sails are Courted by the gentle wind, a Helenus' son of Priam. Auster our Canvas swells; in these words I Then to the a Helenus. Prophet do myself apply: O Trojan-born, the God's Interpreter, Inspired by Phoebus, skilled in what e'er The Tripods, laurels, or the stars foreshow, What by the tongues of birds, or wings we know. Say, (for all Oracles to us promise A happy voyage, all the Gods advise To Italy, and far-sequestred seats To sail; Celaeno only dreadful threats, Dire famine breathes) how we should or eschew Dangers at hand, or toil's to come subdue: Here Helenus with grateful sacrifice Having the Gods prepared, (as was the guise) Untied the fillets of his sacred head, And me (with awful reverence smitten) led Into the Temple, where the learned Priest From his divine mouth thus my fates expressed, O Goddesse-born, (for it is more than plain, That by the heavenly Conduct through ●he Main Thou dost advance, thus 'tis decreed by jove, Who that great wheel of things doth wisely move) Of many Cautions take these few, whereby Thou stranger Coasts the saflier may'st descry; And anchor in Ausonian ports: the rest The fates and juno have from me suppressed: First Italy (which you suppose athand) Is a far-scattered, a far-distant land: And, before you attain the promised shore, You in Sicilian seas must ply the Oar, Your keels must the Ausonian brine divide, Hell you must see, by Circe's Isle must glide: Remember; this to thee a sign shall be: Thou a white sow with thirty Pigs shalt see White as herself, beleaguering her breast, Hard by a shadowed stream; here welcome rest Thou from thy toils shalt find; thy town build here Nor the devouring of thy trenchers fear. The fates themselves will best unriddle, and Apollo, when invoked, will be at hand. But, that a Magna Grecia, the coast of Calabria inhabited by the Greeks: those he mentions here, are such as after the Trojan war, had planted themselves in those parts of Italy. Land there, the Coast of Italy Washed by our seas, our neighbouring Country, fly▪ By hostile Greeks those places peopled are: Narycian Locrians do inhabit there And from those tracts, the Salentines late held, Lyctian Idomeneus hath them expelled: There Melibaean Phyloctetes small Petilia hath invested with a wall: But, when thy fleet shall in safe harbour be, And on the Altars vows performed by thee, Spread o'er thy face a purple veil, lest, when Thou dost officiate, foes should intervene, And holy rites disturb: let this to thee And thy Descendants still a Custom be: But, when thou shalt Sicilias coast draw near And the straits of Pelorus shall appear, Steer to the Larbord, fly the Starbord shore; The lefthand Seas cleave with thy labouring oar. It is reported (so great change doth wait Upon times darker footsteps) that this Straight Was once firm land; and that a mighty force Did it from the old Continent divorce: That the Sea, interposing, did divide Th' Hesperian from the Sicilian side: And rushing in with its still-chaffed Brine, Once neer-allied Plains and towns disjoin: Scylla the right, the left Charybdis keeps, And sucks thrice to the bottom of her Deeps The toiling flood, as often lifts on high Th' ejected waves, & laves th'approached sky. But, a See our notes upon the 6. Book. Scylla lurking in dark caves displays Her face, and ships to crushing rocks betray's: A Virgin to the twist divinely framed: Her nether parts with shape of Monsters shamed: Which wolves are in their foreparts, but behind Of Dolphins have the Scaly rudders joined: Better it is to round Pachynus cape, And thy course that way, (though about) to shape, Then ugly Scylla in her cave, to see And rocks resounding with her Monsters cry: Further, if Helenus have any skill; Or truth; or know at all Apollo's will, One thing I recommend, one above all, Incessantly on Courted juno call: Her Deity with vows propitious make, With sacrifice appease; then thou shalt take Thy journey with assured success: and land From Sicil's coast safe on th' Italian strand. Where when to Cumoe, and Avernus (placed a Sibylla; see our Notes upon the 6 th'. Book. Midst softly-wisp'ring woods) thou shalt have passed, There thou shalt see the frantic a Sibylla; see our Notes upon the 6 th'. Book. Prophetess Sing Destinies in a deep Caves recess: Which she to leaves commits: what verse soe'er She writes, in order placed she leaveth there: They firmly keep the place to each assigned; But, when the opened door th' intruding wind Admits, which doth the lighter leaves disperse, She ne'er reorders the disordered verse; Or cares them to rejoin: unansweared they And Sibyls Cell detesting go their way: Nor think time lost, though thou be'st here delayed Though thy departure winds and friends persuade, But with all humbleness Sibylla seek: To thee th' Inspired willingly will speak, Of Italy the people will declare, And thee instruct in the ensuing war, Teach where toward, & teach where to assail, And (worshipped,) will supply a favo'ring gale: Lo! here the sum of what I can advise: Go; raise our Troy by great deeds to the skies. Which when the Prophet kindly had expressed, With costly gifts he doth dismiss his Guest: With Ivory, silver, gold, with vessels made Of Dodonaean brass, his ship doth lad: A Coat-of-maile studded with gold: a bright Helmet, with curled plumes, (once the delight Of Pyrrhus) he bestows: the a Anchises. Father had His presents likewise; he to these doth add Brave Coursers with their Riders: Lastly their crazy Fleet he doth repair, And them supplies with all things useful were. Mean while Anchises bids them to prepare, That they might ready be when winds blew fair; To whom in courtly terms the Priest thus spoke Anchises, whom into her bed to take Venus hath deigned, the Gods especial care, Twice from Troy's ruins snatched: lo! 'fore thee are Ausonia's shores; to these thy course direct, And yet from these thou must thy Course deflect: For that part of Ausonia far doth lie By Phoebus meant; in thy son's piety Go happy man: but why do I thus spend Both words and time, when friendly gales attend? Andromache (at parting no less sad) Ascanius with rich figured vests doth lad: What or the needle could, or loom invent, Rare pieces, she in these words did present, Sweet youth, these, wrought by mine own hands, receive As monuments, with thee to keep alive Of Hector's wife the memory; of thine The farewell tokens: thou the very mien Of my Astyanax, the eye's, the face, And very gesture hast; and now (alas!) Had he survived, you'd equal been in years. Then with these parting words I mingle tears Live, and be happy you who settled are, We must be tossed too and fro: your care Is at an end: you have no seas to cross, Or in your quest to be still at a loss, Catching recoiling shores: you live to see Xanthus in little; and a Troy, which ye Yourselves have built, I hope more happily, And which to Greeks may less obnoxious be: And, if I Tiber and those plains about Possess, and see those realms for us laid out, Both Troy's, (designed kindred towns to be, Neighbours, both boasting the same pedigree, Alike turmoiled) shall leagued be: that care On those shall rest, who our Descendants are: Now we near the Ceraunian Mountains ride, The shortest cut to the Italian side: The Sun now set, night its black mantle spreads, And on our mother-earth we take our beds; We for our body's on the shore take care, Where toiled Nature we with sleep repair: Night was not yet half spent, when from his bed A wakened Palinurus nimbly fled: The winds observed; to every blast gave ear, Marked all stars gliding in the silent sphere: Arctûrus, and the dripping Hyadae, The two Bears, with golden Orîens he Contemplat's, then, when he a settled sky And clear beheld, he gives the sign to weigh: We go aboard; we launch; our sails we spread; And now Morn blushed, & twingling stars were fled; When obscure hills, and humble Italy We make: Achates Italy doth cry; With joyful Clamours Italy our men Resound: a mighty bowl Anchises then (Surrounding with a Garland) fills with wine, And standing on the Poup, the powers divine Invokes: Gods, who both seas do rule and land, Who tempests tame, a favouring gale command. The wished breezes rise: as we draw near; Minerva's Temple and the Port appear: And now our sails we furl, and anchor cast: A Haven (Iland-locked,) opens to the East, Which vast rocks wall, with breaking waves made white And (it invironning) hide from the sight: Under whose shelter as ourselves we drew, The Temple, lately seen, fled from our view: Four Coursers here, as white as snow could be, Ranging the fields without restraint we see, Anchises then: war dost thou, land, presage? Horse are for war; with Horse we war do wage: And yet they in the Chariot joined are, And bit and yoke use patiently to bear; And blessed peace may speak: then we adore Arm-shakeing Pallas, on whose friendly shore We first arrived, having our faces veiled: Nor to obey the a Helenus. Prophet's order failed, Whilst we the rites, as he had us enjoined, To juno do perform: then 'fore the wind Our sails we set; and bid those Coasts farewell, By us suspected, as where Greeks did dwell: Tarentum's bay from hence salutes our eye's Against which the Fore-land of Lacinia lies Neighbouring to this Caulonia's tour's appear, Then Scylacaeum, whose rocks ships do tear. Trinacrian AEtna's our next prospect, where Rocks beaten with loud-roaring seas we hear; And noises echoed to the neighbouring strands; Where waves, (discoloured with Commixed sands Belch'd-up we see: Anchises then; behold Charybdis, and those dreadful rocks foretold By Helenus: bear from the shore, he cries, And stoutly to your Oars, my Masters, rise They all obey; and Palinurus now Bears to the Larbord-sea the yielding prow: With oars and sails all to the Larbord ply; Now on the back of swelling Surges we To heaven ascend, then, when they sinking fell, Through yawning waves we do descend to Hell: Thrice we the hollow rocks heard to resound; Thrice saw the foam to drenched stars rebound: The wind now leaves us with the setting sun, And on the Cyclops Coast (unskilled) we run: The port, though large, was safe: but thunderlike Near AEtna's ruins did a terror strike: A cloud of smoke it sometimes to the skies Ejects, which doth with glowing embers rise: Then balls of fire it casts, as if it meant With strange granads to storm the firmament: Rocks & torn mountains with dissolved stones It belcheth up, thence issuing forth with groans Encelad's body thunder-struct, is said Under this mighty weight to have been laid: And that, when e'er his wearied side he turns Imposed AEtna (flames ejecting) burns; That all a Sicilia Trinacria trembles, whilst a night Of dusky smoke doth intercept the light: Hid in the woods this night we pass in fear, Nor the cause of the noise could see: for there Was neither Stars, or Moon: a gen'ral cloud Did the whole face of heaven in darkness shroud. Now from the East the Sun began to rise, And day night's mask had plucked from the skies When a strange outside of a man appears From out the woods, his hands who suppliant rears More than half-starved; most wretched in his dress We look, and lo! an uncouth nastiness: A long untrimmed beard, and ragged clothes With thorns repeeced; the rest a Greek disclose: But, when he Trojan arms and habits saw, He frighted stopped, as if he would withdraw: Then hastily he to the shore did run, And thus with tears, & humble prayers begun: I by the stars, the Gods, the common air We breathe, conjure you me away to bear: To any Coast let me transplanted be; It shall suffice: I must confess that I Amongst those of my Nation arms did bear, And against Troy served in the passed war: For which (if my offence so heinous be) Me tear, and scatter i'th' unfathomed sea: And if I perish, 'twill my grief abate, That I from humane hands receive my fate: Then falling down he did my knees embrace, Whilst we exhort him to declare the race From whence he sprung; his name; and what hard fate Had him reduced to this sad estate: Forthwith Anchises his right hand extends, And, by this Pledge declares that we were friends: At last confirmed he fearless doth reply: From Ithaca, Ulysses' fortune I Did follow; Achaemenides by name, Poor Adamastus son, (I wish the same Fortune had still continued) to Troy sent: Here, when my friends from this dire region went Through fear they me forgot, and left behind, In the vast den of Polypheme confined: A vast and gloomy room it is: the floor With raw flesh strewed is, and putrid gore: Of a stupendious height himself: the skies At every step he knocks: great Deities Of such a plague, O, ease the earth; address To him none dares to make, or crave access: He eats the bloody bowels of the slain: I saw, when he two of our wretched train Seizing with his huge paws with force did throw Against the rock; the house within did flow With crimson streams: I saw, when he did eat Limbs spurting gore, and when the living meat Under his teeth yet trembled: but our Chief, Brave Ithacus, ever himself, relief In this distress found out: for lo! whilst he With wine and food, ore-gorged did snoring lie, a A name of Ulysses. Stretched in his den; his neck awry, of blood A stream ejecting, and a mighty flood Of undigested wine, with gobbets raw, The Gods imploring, we about him draw: And his vast eye pierce with a sharpened spear, Which (single in his forehead) did appear Like Phoebus setting, or a Grecian shield: Thus just revenge to our dead friends we yield: But fly, Oh wretches, fly this cursed shore; Your cables cut; for here are hundreds more, As savage and as big; who do frequent These strands and rocks; and now the moon it's spent Lamp hath recruited thrice, its horns thrice filled Since I a hapless life lead in these wild And desert places: and vast Cyclops see Advancing, whilst I their approaches fly, And dreaded yels: a wretched food to me Berries and Cornels, shrubs and trees supply: On grass I feed, and herbs which wild do grow: But, taking from this place my prospect, lo! Your fleet I saw, the first which did arrive Upon this coast: to you resolved to give Myself a prisoner: any death let me Die, so I may these savage Monsters fly: He scarce had said, when Polyphemus we With his huge bulk 'midst his flocks stalking see, And making to the shore: a dreadful, vast, And ugly Monster, who his sight had lost: His hand and footsteps a stripped pine did guide; His flocks (his sole joy) him accompanied A pipe ('bout his neck hung) his grief did ease: But, when he did approach the swelling seas From his lost eye he washed the flowing blood, And, his teeth grinding, stalked through the flood Nor could the waves reach his exalted waist; The worthy Suppliant than we take; and hast Away: our cables silently we slip; And the seas surface with stretched oars do sweep He heard and by our noise his steps did guide, But, when he found that to lay hold he tried In vain; nor could surmount the deeper flood, Then he his hideous voice extends, so loud, That th' Ocean trembled, Italy did quake, And hollow AEtna a deep groan did make: Now from the hills and woods Cyclopean bands Alarmed fly to the Port, and man the strands: Whence they in vain pursue with threatening eyes Whilst their proud heads they lodge i'th' neighbouring skies A dire assembly; like tall Oaks they stood, Or spire-like Cypresse-trees, and seemed a wood: Fear makes us hastily to sea to thrust, And t' any gale our ready sail's to trust: And though 'twixt Scylla and Charybdis we Forbidden were to steer; yet we decree That course to stand: when from Pelorus straight A Northern breeze doth rise, and on us wait: Pantagia's mouth; the bay of Megara We pass, and Tapsus levelly with the Sea: Thus Achaemenides, (known coasts whilst he Repeats) our course directs: an Isle doth lie 'Fore the a The bay of Siracruse Sicanian bay; and opposite To rough Plemmyrium, by our Grandsire's height Ortygia; Alphêus (as they fame) Under the Sea through secret channels came, And mingling, Arethusa, with thy spring Doth to the main, with thine, its waters bring: The Gods we here invoke: Helorus leave, Th' adjoining plains enriching with its wave: Hence weathering Pachynus rocky cape, By unmoved Camerine our course we shape: To the Geloian plains we bid adieu, And Gelas town: and now we have in view The mighty walls of high-built Agregas, For breeds of generous Steeds which did surpass: Palmie Selinus, now by thee we run, Then the blind rocks of Lelybaeum shun: And lastly in the port of Drepannum, A joyless port, I to an Anchor come: Here having passed so many stormy seas, My Sire (alas!) I lose; the only ease Of all my cares and toil: dear Father dost dress Thou here forsake me, thus turmoiled and tossed? Nor Helenus, nor dire Celaeno, (though They many ills foretold) did this fore-show. Here all my travels, all my toils took end, And hence the Gods me to your coast did send. Thus whilst to him all do attention give, He here concludes his ample Narrative, Of hapless Troy which did the fates contain, And what himself had suffered on the Main. FINIS. Some few hasty Reflections upon the precedent Poem. IT was not, Reader, the ultimate end of our Poet, in this precedent Poem, barely to deliver the story of AEneas his Errors, or Peregrination from Troy into Italy, with those Accidents which befell him therein; which, (although there were in it, no further scope than that) yet is so trim and well contrived a Narrative, that it is of itself sufficient to entitle this a most excellent piece: No: our wise Author had a more covert and mysterious design; and, in this wel-built fabric of his gives us the full prospect of a well-ordered Commonwealth, with all the integral parts thereof; which whilst we endeavour to make out, let not the Reader pass sentence upon us, as guilty of perverting or violating the sense or meaning of our Author, whose constant manner it is, to have a more remote drift, than what is perceptible to the eye of every vulgar Reader. Wherefore, The Com-wealth. behold first in the gross or general, our supposed Commonwealth, to wit, a ship, or Fleet at Sea, between both which the Allegory or Comparison is as natural, as it is familiar, and therefore needs no further illustration. Next we come to the parts integral, The four parts thereof which, as members, complete this whole, or body of our Commonwealth, whereof the first is the Prince, the second, the Council; the third, the great Minister of State; and the fourth, the People; Of which briefly in their order, and according to Virgil's method and design. First, The Prince. Behold in the accomplished AEneas, the Prince or supreme Magistrate, as the principal member, or rather head of our Commonwealth: and him we will consider in these three Princely Attributes or qualifications, which are here given him: First, in his Piety: secondly, in his Wisdom; & thirdly, in his Valour: 1 His Piety. Piety, with the Latins is first taken for that due observance, respect and devotion, which we pay to God; and secondly for that duty and reverence we give to our parents; so that pius signifies as well dutiful, as religious; and he that is truly pious in the one sense, will be so in the other: None was therefore either more Religious, or Dutiful than Virgil's AEneas, our imaginary Prince. As a pregnant proof of both which take this story, which I casually light upon the other day in AElian: Var. Hist. l. 3. c. 22. When Troy was taken, and sacked, (says he) the Greeks pitying the miserable condition of the subdued Trojans, proclaimed, by sound of trumpet, that it should be lawful for them, to make choice of any one thing they pleased, and to carry it away with them: AEneas therefore, neglecting all things else, chose his household Gods: The Greeks admiring the Piety of the Man, gave him leave to take any one thing of his Movables; who slghting the most precious of his jewels, and other goods, took his old decrepit Father upon his shoulders. The Enemy admiring at this second demonstration of Piety, gave him his whole Estate free, with liberty to go whether he pleased: adding, 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉. that the most implacable enemies ought to show mercy to those, who were religious to the Gods, and dutiful to their Parents. Hence Virgil introduceth him here flying with his Gods, often praying and Sacrificing to the same; and, to say truth, Religion, (were there no other end in it, than a politic) ought to be the chief care and study of the Prince, as being the very Basis of all Government, and the surest tye of Obedience: whence, it rightly hath its denomination, a religando, which signifies, to bind fast, or to tie. As for his Wisdom; 2 His Wisdom that appears, as well in his readiness to ask and follow good Counsel, as in his abilities in giving the same: Hence Virgil makes him frequently consulting with the Gods; and good Counselors are indeed as Gods to Princes: often with Prophets, and Interpreters of Oracles: particularly, with his Father Anchises, an experienced, and sober old man; with Sibylla (a great prophetess, inspired by Apollo) that is, a person endued with much wisdom, whereof he was the supposed Deity; and with Helenus, a knowing and a well-known friend: a person as honest, as he was intelligent: mark what qualifications ought to be in Counselors of State, Age, Experience, Wisdom and Integrity: The Age and Experience of Anchises; the wisdom of Sibylla; and the Integrity of Helenus: As for his abilities in giving good advice, in directing, governing and managing his Affairs, that appears in the whole Series and course of his life: to enumerate particulars herein, would be infinite. Lastly, for the valour of our AEneas, or Prince, 3 His valour. that is also twofold: active or passive, of both which there are such clear and undeniable demonstrations, that we shall not insist long upon this head: the first appears in his several ranconters, often charges, victories, and triumphs: the latter in his sufferings, distresses and afflictions; in which no one ever shared more plentifully, than himself: How was he tossed up and down? how often in storms and tempests? how often driven from place to place? disappointed in his designs? Defeated in his attempts? still persecuted by juno, his mortal or rather immortal enemy: yet, behold him ever unshaken, unmoved, undaunted: still constant in the pursuit of his Counsels, till at last, overcoming the malice both of fortune and his enemies, he accomplish what he drives at, and what was by the fates laid out for him; and setting foot in Italy, there lay the foundation of a never-declining Monarchy. And, now, most gracious Sovereign, it is not that I have wrested this Character, in delivering things otherwise, than they are represented by our Author in the precedent Poem, that, I might direct this Application to your Royal Self: No, should I therefore compare your Majesty with our AEneas, in those three princely qualifications, above mentioned, none could truly object to me either force or flattery: As for your Piety therefore, whether in the first sense, as it relates to God, that appears sufficiently; our eyes see it, and our hearts rejoice thereat: Our Church, that is, the Assembly of the faithful, and our Churches, that is, the consecrated places, where those Assemblies use to be held, begin now, (under your Royal Protection) to resume their prestine beauty, and will (we hope) in time, Phaenix-like, rise up more splendid and glorious, out of their own ashes, that is, those deformed ruins and rubbish, wherein they lay lately obscured and oppressed: or, in the second, that is, your AEneas▪ like reverence to your Royal Father both living and dead: which manifests itself in your Justice Distributive, which consists in Punishment and Reward, the two principal wheels, upon which that great engine of a Commonwealth makes its rotation; the first in taking just revenge upon the horrid murderers of your Royal Father, our Gracious Sovereign; a parentation indeed, considering the unparallelled heinousness and enormity of the fact, not in the least severe: the second, in restoring and rewarding his old Servants, and such as have either acted or suffered for him. As for our second qualification, AEn. 1 we require in our Prince, and find it in our AEneas, a readiness in taking, and an ability in giving good Council, the first your Majesty hath sufficiently demonstrated as well in the choice of your Council, and Correspondence all along with your Parliament, as you have the latter in your prudent management of affairs, of which we all see the happy effects, and taste the blessed fruits. But, for your Valour, both Active and Passive; the footsteps and impressions of them are so fresh and so many, that we should lose ourselves in the enumeration of them, should we but once enter upon them: England, Scotland, France, Flanders, all the world rings of them: to be short; Quae regio in terris vestri non plena laboris: And now at last, after all those strange and multiplied revolutions, we, to our ineffable joy, see your sacred Majesty, (like another AEneas in his promised Italy) by the undeniable conduct of the divine providence seated & firmly fixed in your paternal Throne, never thence to be removed, till such time as you shall be translated from earth to heaven. — nam te majoribus ire per Altum Auspicijs manifesta fides; AEn. 3. sic fata Deùm Rex Sortitur; volvitque vices; is vertitur ordo: — for it is more than plain, That by the heavenly conduct through the main Thou dost advance: thus 'tis decreed by jove Who that great wheel of things doth wisely move. Here then as the same Poet speaks in the person of Anchises concerning his AEneas in this very book, let us, as prophetically, I hope affirm and conclude, (changing one word,) concerning your Sacred Majesty. Hic Carolina domus Cunctis dominabitur ris, Et nati nato●●m, AEn. 3. & qui nascentur ab illis: Great Charles his house, with those who thence descend, Here far and near its Empire shall extend. The second part which after the Prince constitutes a Commonwealth, The Counsel. is his Council: Here the Poet gives to AEneas as Counsellors, Anchises, Sibylla, Helenus: of whom we have already spoken: we shall not therefore insist long upon this point: I shall observe in the advice Helenus gives him, (which according to the nature of his design, was seasonably-prudent) these two precepts only: first he adviseth him rather to coast the whole ●sle of Sicily in his voyage to Italy, then to pass the dangerous straits of Pelôrus, now called the Faro, though by much the nearer way, for fear he fall upon the rocks of Scylla, or be sucked in by the violent gulf or eddy of Charybdis: to show, that it is better, and more secure, to proceed. leasurably in affairs of moment, then to precipitate, and that a professed Statesman, ought rather to choose the safer than the nearer way: for herein our english proverb takes place, the furthest way about, is the nearest way home: Secondly he recommends to him above all things, by prayers and sacrifice, to reconcile and conquer his implacable enemy juno: for; as Donatus upon this place: Ostendit Poeta majoris potentiae inimicos obsequendo potius, quam resistendo posse superari: 'tis wisdom rather to gain a potent enemy by obliging him, then to run the risk of subduing him by force, the success whereof is uncertain. 3 The great Minister of State. Nor has AEneas his Council only, but, as a third Compliment of our Commonwealth, and a necessary instrument of government; behold his Palinurus, or great Minister of State, cui Princeps incumbit, Sen. de Consol. ad Marcian. & in quem onus imperij reclinat, as Seneca speaks of the younger Marcellus: the person our Prince placeth, at the helm of State, and to whom he entrusts the chief guidance of that great vessel of the Commonwealth: Now the Qualifications of such a Minister are chiefly two, Vigilance and Dexterity, or experience in matters of State: thus Palinurus, whilst others slept: Haud segnis strato surgit— There's his Vigilance; Now for his Dexterity or Experience. — omnes Explorat ventos— But to be a little more particular in Charactizing our great Minister, we will add a note or two; Virgil then speaks thus of Palinurus, as we have (according to our manner, that is, imperfectly) rendered him. Night was not yet half spent, when from his bed Awakened Palinurus nimbly fled: The winds observed, to every blast gave ear, Marked all stars gliding in the silent sphere Arcturus, and the dripping Hyadae The two Bears, with golden Orion he Contemplats: From hence we draw two wholesome precepts, and such, as above all others, must diligently be observed by our great Minister: First, he is to observe the wind, and listen to every blast; that is, to hold intelligence in all places; and to have an ear to all reports, that accordingly as the wind blows, he may trim the sails of his own ship; and may not be surprised by a sudden Gust; which may happily overset both him and it: Next, he is to mark the stars, and accordingly to steer his course; that is, to understand perfectly the Interests of all neighbouring Kingdoms and States, and to know what Influence or Aspect the affairs of other Princes have in reference to those of his own master. And should I, Reader, say that our gracious Sovereign is blessed in such a Minister, in the Right Honourable, the Earl of Clarendon, the present Lord High Chancellor of England, I should say no more, than what is evident by those daily dispatches, which pass through his hands, and that weight of affairs which press, but cannot oppress him: — Sic Hercule quondam Sustentante Polum, melius Librata pependit. Machina, nec dubijs titubavit Signifer astris, Perpetuaque senex subductus mole parumper, Obstupuit proprij spectator ponderis Atlas: Which the excellent Claudian applies to Stilico, the great Minister of State to the Emperor Honorius, and which I hope without offence to his Lordship's modesty, or violence to the Poet's sense, we may thus render in English: Thus, when great Hercules his shoulders lent To underprop the heavens, the Firmament unmoved hung: Nor did the Zodiac fear To drop a Star, whilst he sustained the Sphere: Old Atlas (from his burden freed a while) Stood; and admired the weight he used to feel: But for as much as Prince and People, Governor and Governed are Relatives, 4 the People. and therefore not Subsistent one without the other, behold our Poet gives his AEneas a competent number of Subjects, which, he ever calls by the name of Socij: by which word the Latins understand a Companion, Ally, or Confederate: in both which senses the people may most properly be called Socij, First: they are Companions, for they must expect to accompany the Prince in his fortune: if he be oppressed, they must be enslaved; if he be dethroned, and murdered, their lives, fortunes, and liberties are all at the mercy of the Usurping Tyrant: We need not go far for an instance to make good this: the late distractions out of which we are (by the blessing of God) now happily delivered are a sufficient proof of our assertion: Next they are Allies or Confederates; now such are bound to take up arm's for the mutual defence one of the other, and that Prince that offers an injury to the one, doth it to the other; thus the people are bound to expose their lives, fortunes and all they call theirs in the defence of the Prince's Crown, Dignity, and Estate, for which they in exchange receive his protection, as well against Foreign invaders, as domestic oppressors: And this is that Alliance or Society, which ought to intervene between both parties: and thus are subjects properly styled Socii. But to draw to a Conclusion: The Conclusion. whereas our Author, in the whole, exposeth his AEneas to many difficulties, during his Navigation, making him sometimes to mistake his Port; sometimes to run upon a rock, and sometimes ready to perish in a storm; these (I say) are to hint to us those many lets, impediments & difficulties that every kind of Regiment is subject unto, which (as the learned Mr. Hooker observes) in public proceedings are innumerable and inevitable; and therefore the people ought not to fall out with their Governors, or cavil at the Government, upon every perty miscarriage; but soberly to consider, and weigh with themselves the forementioned difficulties, and not to object that to the Governor, which, is indeed incident to all humane Affairs; nor could, by the greatest wisdom and forecast imaginable, be avoided: to judge by success is irrational; for many times weak Counsels take effect, when the best-digested designs are frustrated, for as much as Chance and Accident have a share in both: I could be copious upon this subject, and plentiful in instances, but I designed only a few hasty Reflections, and a running discourse. The End. Pray, Reader, amend these few lapses of the Press as followeth: PAge the 1. line the 6. for from read for, p. 2. l. 2. for when, with, p. 6. l. 16. for were, we. p. 9 l. 1. for Sir. Sire, p. 10. l. 1. for their, three, l. 9 for Donysor, Donysa. p. 15. l. 12. for shrond shroud. p. 16. l. 4. for Polinure, Palinure. l. 11. for Straphades, Strophades l. 14. for Harpynian, Harpyian, p. 41. l. 10. for Clyclops, Cyclops. p. 61. l. 10 for Port Poet.