❧ FLORES ALIQVOT SENTENTIARUM EX VARIIS collecti scriptoribus. THE FLOWERS OF SEN eyes gathered out of sundry writers by Erasmus in Latin, and Englished by Richard Taverner. Huic libello non male connuenient Mimi illi publiani nuper ab eodem Richardo versi. LONDINI. Ex aedibus Richardi Taverner. Anno. M. D. XL. RICHARDUS TAVERNErus Britannicae pubi. S. D. ⸪ EN edo hic vobis, florentissima pubes Britannica, flores sententiarum nonnullos (sic enim hunc libellum appellare libet) a flore sui seculi Desiderio Erasmo Roterodamo olim excerptos, & modo a nobis dilucide magis quam accurate in Anglicum sermonem versos. Quod si has nostras lucubratiunculas grata manu accipere non gravabimini: erit quod vehementer gaudeam. Neque enim unquam me pigebit, quantumuis obstrepant Zoili, in commodum vestrum subinde repuerascere. Sinautem hij flosculi videbuntur paulo minutiores, aut forsitan etiam nugaciores quam ut in vulgus edantur (quamquam hae nugae quamtunuis minutae seria ducunt) animum certmeū vestri studiosissimum unprobare haud sane poteritis. Benevalete. Ex aula regia idibus Septembribus. Anno. M. D. XL. ALIQVOT SENTENTIARUM flores ex varijs collecti scriptoribus per Desid. Erasmun Roterodamum una cum interpretatione Richardi Taverneri Serenissimo regi Angliae ab annulo Signatorio. ❧: ❧ THE sayings OF PITTACUS. DIfficilia, quae pulchra. Goodly things be hard Magistratus virum arguit. Authority or office uttereth what the man is. Prudentis est prospicere ne quid eveniat mali, fortis tolerare, si quid forte obtigerit. It is a wise man's part to force that no evil do chance unto him, and again it is an hardy man's part to suffer if any evil do chance him. Ne cui calamitatem suam exprobraris. Upbraid noman of his misfortune. Vxorem aequalem ducito. Marry a wife of no higher birth or state than thou art thyself. Bias. Valere corpore, naturae munus est, Divitiae dantur a fortuna, Sapientia animi bonum est. To be strong of body is the gift of nature, Riches is given of fortune, and wisdom is the good thing of the mind. Ita dispensa tempus, quasi & diu victurus, & mox moriturus. So dispose thy tym 〈…〉 dost both live long, & a 〈…〉 Delibera lente, quod dec 〈…〉 ●●●●stanter urge. Take long advisement, but the that thou hast once determined set upon it constantly. Ne praeceps sis ad loquendum. Be not heady or rash to speak. Pessimi consultores sunt ira & praecipitantia. Wrath & rashness be two the worst counsellors that can be. Sapiens oina sua bona secum portat. The wise man carrieth all his goods with him. Cleobulus. Amicos beneficijs foue, quo fiant amiciores, inimicis benefac, quo fiant amici. 〈…〉 friends with been 〈…〉 him more fredly, and 〈…〉 thine enemies, to make 〈…〉 rends. 〈…〉 urus domo, tecum expendito 〈…〉 id foris agere velis, domum ubi 〈…〉 edieris, quid egeris reputato. When thou goest from home, pondre with thyself what thou wilt do abroad. And when thou returnest home record with thyself what thou hast done. Audiendi quam loquendi studiosior esto. Be more desirous to hear, then to speak. Voluptati frenos inijcito. Bridle thy pleasure. Vxori praesentibus alijs nec blandire nec iurgium facito. In presence of other, neither flatter thy wife nor chide her. Rebus secundis ne efferaris, adversis ne deijciaris. With prosperetie be thou not lifted up, and with adversity be not cast down. Periander. Voluptas cito perit, honos immortalis est. Pleasure soon perisheth, but honour never dieth. Tuta res quies, periculosa temeritas Quietness is a sure thing but rashness is dangerous. In rebus prosperis esto moderatus, in adversis prudens. In prosperity be sober, in adversity wise Cura potest omnia. Diligence and study can do all things. Anacharsis. De arte non judicat nisi artifex. Of a craft can no man judge but the crafts man. Ex alienis vitiis disce quam foeda sint tua. By other men's vices learn how fowl thine own be. Linguam, ventrem, & pudenda cohibe. Charm the tongue, belly and prevites. Thales. Difficillimun est omnium nosce seipsum. It is the hardest point of all, a man to know himself. Quae in alijs damns, ipse ne feceris. Such things as thou dost condemn and blame in other, do them not thyself. Amicorum non minus absentium quam praesentium memores esse oportet. It hehoveth us to remember our friends aswell absent as present. Animus honestis artibus excolendus est, potius quam forma corporis componenda. A man ought rather to garnish his mind with honest arts, then to deck the form of his body. Ne quaeras fraud ditescere. Seek not to grow rich by falsehood. Qualem gratiam retuleris parentibus tuis, talem expecta & a liberis tuis Such thank as thou hast yielded to thy parents, look for the like of thy children. Solon. Virtus fidelior est jure iurando. There is more trust in honesty then in an oath. Quod praeclarum est, accurate agendum. A thing of excellency ought to be finely done. Amicum ne temere recipito, receptum ne reijcito. receive no man rashly into thy friend ship and when thou hast received him cast him not of. Impera, sed prius edoctus imperio parere. Desire to bear some rule, but first learn to be obedient unto rule thyself. Cum regibus (dixit Aesopus) aut omnino non loquendum, aut quae sunt iucundissima loqui oportet. With kings (said Esope) it were best either not to speak at all, or to speak things most pleasant. Immo, inquit Solon. Cum regibus aut omnino non loquendum, aut quae sunt optima loqui oportet. Nay saith Solon. With kings it were best either not to speak at all, or to speak the best things. Rationi pareto. Obey reason. Malorum consuetudinem fugito. Eschew the fellowship of evil disposed men. In defunctum maledicta ne congerito. Rail not upon him that is dead. Filius ne parentem alere cogitor, a quo nullam artem edoctus est. Let not the son be compelled to find his father in his extreme poverty and need, of whom he hath not been taught or brought up in any science or occupation. Vitae finem spectato. Praise no man for blessed and happy till thou see the end of his life. Chilo Lacedaemonius. Si dixeris quae vis, audies quae non vis. If thou speak what thou wilt, thou shalt hear what thou wilt not. Damnum turpi lucro potius esto. Prefer damage afore fowl lucre. Ne lingua praevertitor animum. Let not the tongue run before the wit. Quae fieri non possunt ne tents. Assay not the things that can not be brought about. Index aurum, aurum explorat hominem. The touch stone trieth gold, gold trieth man. Amato tanquam osurus, oderis tanquam amaturus. Love as though thou shouldest in time coming hate, and hate as though thou shouldest in time coming love. Aristippus. Opens eiusmodi tibi para, quae navi fracta simul cum domino enatent. Seek the such riches which if the ship break may swim forth together with the owner. Fortunae bona varij casus eripiunt: bona animi quae sola vere bona sunt, nec incendium nec naufragium potest eripere. The goods of fortune be taken away by sundry casualties, but the goods of the mind which be only the true goods can be taken away neither by fire nor by shipwreck. Disce puer, quae viro sunt usui futura. Learn when thou art a child such things as shallbe profitable to the when thou art a man. Theophrastus. Preciocissimus sumptus est tempus. Time is the most precious cost that a man can bestow. Antisthenes' Regium est audire male, quum feceris bene. It is given to a king, though he do never so well yet to be evil spoken of. Satius est in coraces quam in colaces i in coruos quam in adulatores incidere, Illi mortuum exedunt, hi uiuum etiam. It is better of the twain, to fall amongs a sort of ravens, than amongꝭ flatterers. The ravens eat a man when he is dead, but the flatterers eat him quick. Quod rubigo est ferro, hoc livor est homini. That rust doth to iron, that doth envy to man. Fratrum concordia quovis muro tutior. The concord of brethren is surer than any stone wale. Praecipua disciplina est dediscere ma la. The chiefest learning is to unlerne vices. Diogenes Vir bonus dei simulachrum est. A good man is the image of god. Amor ociosorum est negotium. Love is the business of loiterers. Miserrima res est senex egens. Needy age is a thing most miserable. Perniciosissime mordent, ex feris bestijs obtrectator, ex cicuribus adulator. There be two which bite most dead lie, of wild beasts, the backbiter, & of tame the flatterer. Oratio blanda est mellitus laqueus. A flattering speech is a honey sweet snare. Qui praeclare loquuntur nec faciunt, citharae similes sunt quae sonat alijs, ipsa nec audience, nec sentiens. They that speak gloriously but do nothing thereafter themselves, be like to a harp which maketh a sound to other, but itself neither heareth perceiveth. Frustra vivit, cui ut bene vivat nulla cura est. He liveth vainly which hath no care to live well. Qui forma decorus indecore loquitur, ex eburnea vagina plumbium educit gladium. A goodly person that speaketh ungodly words, draweth forth a leaden sword out of an ivory scabbard. servi heris, improbi serviunt cupiditatibus. bond men be thrall to their masters, and wicked men to their lusts. Eruditio iwenibus sobrietas est, senibus solatium, pauperibus divitiae, divitibus ornamentum. Learning is to young men a soberness, to old men a solace, to poor men riches, to rich men a garnishment. Nobilitas, gloria, divitiae, malitiae sunt velamenta. Nobility, glory, riches be the cloaks of naughtiness. Socrates. Quae supra nos, nihil ad nos. The things that be above us, pertain nought unto us. Hoc unum scio, me nihil scire. This one thing I know that I know nothing. Crates. Vt in omni malo punico granum aliquod putre est, ita nemo reperitur undiquaque purus a vitio. Like as in every pome granat there is some kernel rotten: so there is no man found thoroughly clean from vice. Zeno citiensis. Non qui magnus, statim bonus est, sed quisquis bonus, idem & magnus est. It followeth not, that whosoever is great is forthwith good, but who soever is good, the same is also great. Ideo natura dedit homini aures duas, os unicum, ut plus audiamus quam loquamur. Nature hath given man therefore two ears and but one mouth, that we should be readier to hear then to speak. Auribus attrahendi sunt homines potius quam pallio, id est, persuasione magis quam violentia. Men ought to be drawn rather by the ears then by the gown, that is to say, rather by persuasion than by violence. Themistocles. Praestat habere viros egentes pecunia, quam pecuniam egentem viris. It is better to have men wanting money, than money wanting men. Pericles. Amicum esse licet sed usque ad arras. A man may be a friend, but he must go no further with his friend then till he come to the altar, that is, he may offend god for his friends cause. Lamachus. Non licet in bello bis peccare. It is not lawful in battle to make a fawlte twice. Iphicrates Indecora sapienti vox est, Non putaram, aut non expectaram. It is an uncombly saying for a wise man to say, I would not have thought it, or I would not have looked that it should have come so to pass. M. Curius. Praestantius est imperare aurum habentibus viris, quam habere aurum. It is far better for a man to bear a rule upon men having gold, then to have gold himself. Cato signior. Mirum eam civitatem saluam esse posse, in qua minoris ven 〈…〉 os quam piscis. It is marvel that that city can be safe, in which an ox is sold for less price, than a fish is sold for. Musonius apud Gellium. Si per laborem honesti quippiam egeris, labour abit, honestum manet: si per voluptatem turpe quippiam feceris, voluptas abit, turpitudo manet. If through labour thou shalt work any worship: the labour vanisheth, and the worship tarrieth. But if thorough pleasure thou shalt work any shame, the pleasure vanisheth and the shame tarrieth. Sententiarum Insignium. FINIS. Printed in Fleetstreet very diligently under the correction of the self Richard Taverner, by Richard Banks. CUM PRIVILEGIO ad imprimendum solum.