Fasciculus Florum. OR A HANDFVLL OF FLOWERS, Gathered out of the several Books of the Right Honourable Sir Edward Coke Knight and one of the King's Majesties most Honourable councillors of Estate. Per THO: ash, Graijens. Issint que lenuious ne voile moy reprover sans cause. jeo voile que le courteous moy corrigèè sil y ad cause. AT LONDON Printed by G. ELD. 1618. blazon or coat of arms featuring two black chevrons with fleurs-de-lis at their apexes, below a bird with a serpent's tail perched on a knight's helmet, the whole thing surrounded by feathers To the Reader. traveling over the Coast and Country of Cokea, and finding the same (gentle Reader) furnished with sundry sorts of commodities, as old Trees of full growth, Old Books fit for each man's building: and stored with younger of a later growth, New reports sit for plantation of any ground: as also garnished with sweet smelling Flowers of all sorts, Latin sentences. delightful to the eye to behold, and very pleasing to the senses for scent and savour: I have employed myself, during the time I stayed there, to transport from thence, for the good of my native Country here, some of the said commodidies: & (for the present) have brought over with me a few of the said flowers, being but of light burden, & of no great encumbrance: having likewise laden for the time to come a vessel of greater burden, with the better and more rich commodities of the said Country, A General Table to all his Books. the old timber Trees, and younger Plants, which I earnestly expect should arrive here about the Feast of the annunciation of the Virgin Mary, or shortly after, if God give good success, and send a happy and prosperous wind: And in the mean time (hoping the best) I here present unto thee these Flowers, bound up in Fasciculos Florum, which thou shalt find to be not of the nature and kind of our English Garden Flowers, which grow, increase, and flourish at the Spring of the year, but fade and fall away in Autumn or before, but these are of that quality and kind, that they continue the same per totum annum, and will with their odoriferous smell feed and fill thy senses with delight & contentment every way: absque ullo temporis interuallo and the more often thou shalt smell unto them, the more and better thou wilt like, and delight in them sine fastidio. Vale & fruere. T. A. Again to the Reader. KNow (gentle Reader) that the vitiating and false printing of this Book, through the negligence and oversight of the Printer and his Corrector, hath brought to me double pains, and travail, the wel-willing Author. Wherefore having now revised the same, I have not only corrected the; faults therein committed, but also increased it with sentences drawn from the Epistles of the Books, in the former edition omitted, and withal translated the whole work into our vulgar tongue: So that the same being now perfect (for the Latin) need not blush, or be ashamed to appear before the best learned Scholar in the University: So the benefit thereof may redound to the vulgar sort and less learned of the Commonalty. Accept now therefore (I pray thee) the same with no less liking and grace, then if he had showed himself at the first with this his better face: and although the saying be good, and to be approved, Non facias malum, ut inde veniat bonum. Thou shalt not do evil that good may come thereof: yet sith this ill doing of the Printer and his Corrector hath brought a double benefit and good unto thee, the Reader: I pray thee on his behalf, to bear with his fault, and make the same the lesser. T A. The Country Cokea, doth yield thee these Flowers: Thy senses to feed, and refresh at all hours. TO THE CAPTIOUS AND MALIcious Detractors. WHether it cometh to pass for want of wit, or proceeds from froward Fortune, I cannot tell: but this I know by woeful experience, through the whole course of my life, that my hap hath been always hard, in most things that I have taken in hand, or at any time enterprised: wherefore I am now justly occasioned, to commit to writing in perpetuam rei memoriam, the saying of the Philosopher, which heretofore in words, hath been with me always most familiar, Nihil agere semper infaelicis est optimum. Otherwise how could it be that in this my poor Epistle my simple and plain meaning should be so mistaken? and my dutiful and always most faithful service towards my Patron, and Maecaenas, should be so traduced and slandered? When, as the eyes of servants have waited upon their Masters, and as the eyes of a maiden have looked unto the hands of her Mistress; even so have I weighted upon him in simplicity and singleness of heart: which may well appear by those my labours past and extant, as also by my pains taken in and about the general Table to all his books, in my unfortunate Epistle promised, and shortly likewise in Print to be published: But what should I think, or what might I say? but that their mistaking of this my good and plain meaning proceedeth from two sorts of people, either from them which of ignorance cannot, or from another sort, who out of their malicious heart (which are the worse sort, Nam quod scire debes et non vis, Non pro ignorantia, sed pro contèmptu haberi debet,) will not understand a speech allegorically delivered. I may justly cry out, O tempora! o mores! for that which in former times in others hath been tolerated, in this captious age is turned into a contrary sense, sound fault with all, and reproved. For (besides holy writ, which is with allegorical speeches and filled) let me be bold, to put you in mind of one precedent elsewhere borrowed, instead of many. You may read in the book of Martyrs' fol. 2013. of one writing unto that worthy professor and Preacher of the Gospel in those days, Master Philpot, useth these allegorical speeches: Oh good Master Philpot, which art a principal Pot indeed, filled with most precious liquor: Oh Pot most happy, of the highest Potter ordained to honour, etc. Oh Pot, thrice happy in whom, etc. Which speech in those times was not only by the best learned well approved, but by the Reverend man Master Fox in his Book of Acts and Monuments, to everlasting memory left, and recommended. Wherefore to stop your malignant mouths, and stay your detracting tongues, be not angry with me, sith you cannot away with speeches allegorical; if I retort upon you a speech proverbial. You seem to resemble those which will be, aliorum medici ipsi vlcerib●s scatentes: Plutarch. And finally, to give full satisfaction to all others (besides yourselves) of my single & plain meaning in that my Epistle thus mistaken: I protest before God, I am, and always have been far from any intent, either directly, or obliquely to scandalise that Right Honourable and well deserving Knight. And let me be bold to tell you, that are possessed with a malignant heart towards him, or think amiss of me; That he for his part, may be compared to the Camomile, the more it is trampled upon, the better and sweeter sent and savour it sendeth forth to the cheering of the senses. So the more you envy his virtues, the more will they flourish unto the world's end, and neither you nor I, if we all were so minded, could demolish or diminish the least jot of his worth. And as for myself I am an Ash, so deeply rooted in the soil of sincerity and plain meaning, that I fear not your Aquilonian biasts: for albeit they may peradventure shake my leaves, yet they shall not be able to pierce my bark, much less loosen the tree at the root. Non metuo pulicis stimulos, fucique susurros. And thus I leave you abruptly, because you have dealt with me somewhat discourteously, and yet in hope that you will stay your further slander, I bid you farewell. T. A. Ad Authorem libri inscripti, Fasciculus Florum, ex libris Edwardi Coke, militis, etc. Anagram. Thomas ash. Hasta, mos. MOs, benè moratus morem et geris omnibus hasta, Hostes hastatus vincis et ipse malos. Et victos vinctos reddis, verumque Anagrama Fit, quod virtutem, vim tibi inesse refert. Quaeris quos hostes vincis? respondeo, vincis Libri queis docti non placuere Coki. Dumque Coki ex Florum redolentem Colligis hort●, Fasciculum, Momos tu maleolere facis Sic omen nomen, rerumque not amina rerum Nomina, suntque tibi nomen & omen idem. I. I. Cantab. Fasciculus Florum, Ex Libris prenobilis Edwardi Coke militis, etc. aedit. inter alia. A A Vel ab est dictio significativa primi termini a quo, sicut dictio, (usque) termini ad quem; et A vel ab accipitur exclusiuè. Libra 5. 2 part. 94. A or ab, is a word signifying the time, or term from whence, as the word (usque until) of time or term, to whom, or to what, and A or ab, are taken exclusively. Absit quod licitum sit, matri nocere filio qui in utere suo est. Libro. 3. 62. God forbidden, that it should be lawful that the mother should hurt the son in her womb. Abundans cautela non nocet. Libro. A clause abounding, no hurt doth bring. Accessorium sequitur suum principale, Lib. 4. 44. justi. institut. fol. 116. The accessary doth always weight upon the Principal. Academiae Cantabrigiae & Oxoniae sunt Athenae nostrae nobilissimae, regni soles; occuli, et anima regini; unde religio, humanitas, & doctrina, in omnes regni partes uberrimè diffunduntur. Lib. 8. 116. The Universities of Cambridge and Oxford are our most worthy Athens: the splendour of our Kingdom, the very eyes and souls of the Kingdom, from whence religion, humanity, and doctrine into all parts of the realm do● flow most plentifully. Actio, estius prosiquendi in iuditio quod alicuidebetur lib 8 151, lib. 10 51. An action is the right of prosecuting in judgement, of a thing which to any one is owing. Acta exteriora indicant interiora secreta. lib. 8 146 The outward actions declare the inward intentions. Actiones proscandalis sunt rarissimae. lib. 4. 15 Actions for words of slander ar● most rare. Actori incumbit onus probandi. lib. 4. 71. The weight of proving resteth on the party complaining. Ac veluti magno in populo cum saepe coorta est Seditio. saevitq. animis ignobile vulgas, jamque faces et arma volant, furor arma ministrat. lib. 4. 13. vide. D As in a multitude when once there doth arise, Sedition: and people rude wax cruel in their mind, Then fire and sword doth fly, and fury weapons strait doth find. Ad ea quae frequentius accidunt, inra adaptantur. lib. 5. 2. part. 127. lib. 6. 77 lib. 7 28. Cal. Unto such things which happen most often, the laws are apted and applied. Ad impossibilia lex non cogit. lib. 5. 2 part. 75. libro 9 73: vide L lex non, etc. To things impossible the law compelleth no man. Ad libitum Regis sonuit sententia legis. lib. 2. Epist. Malum. Unto the pleasure of the King, The sentence of the law doth ring. An ill thing. Ad Leges vero in methodum, atq▪ ordinem dirigendas, tria requiruntur▪ (1) judicium ad cas cognoscendas. (2) ars ad disponendas. (3) denique diligentia, ad complectendas singulas, ne quid omittatur. lib. 4 Epistola vide I in condendis, etc. To bring the laws into a methood and order, three things are required (1) judgement to know them, (2) Art to dispose them, (3) last, diligence to omit none of them. See I. Making of laws, etc. Ad penitentiam properat, cito qui ludicat. lib. 9, 13. Cato, foe, 47 He runneth headlong to repentance; who hastily pronounceth sentence. Cato: Ad proximum antecedens fiat relatio, nisi impediatur sententia. lib. 2. 71. lib. 5. 2. part. 122. Relation ought to be made to the next antecedent: unless to the sentence happen an impediment. And questionem facti non respondent judices, nec ad questionem juris respondent iuratores. lib. 8, 155. lib. 9 13. lib. 11. 10. vide. lit. Q. Unto a question of fact the judges are not to make answer, nor to a question of law, are the iuroures. see Q. Ad Officium iusticiariorum spectat, unicuiq. coram eis placitanti justitiam exhibere. Lib. 4 Epist. 10 in fr●ntifpicio Libri. 2. cap. 39 It belongeth to the office of the justices, to every one before them complaining to deliver justice. Affectus punitur, licet not sequatur effectus. Lib. 9 57 v●de littera P The affection is punished, although the effect followeth not. see P Alien●gina est alienae gentis, s●u alienae ligeantiae, qui etiam dicitur, peregrinus, alienus, exorticus, extran●us, etc. Extraneus est subditus qui extra t●rtam Regis natus est. Lib. 7 16. Cal. A stranger bor●e is of another nation or legiance: who is likewise said to be a Pilgrim, an alien, a foraignor a stranger, etc. and a stranger is a subject who is borne out of the land of the King. Cal. Aliquis non debet esse judex in propria causa: immo iniquum est, aliquem sui rei esse judicem. Lib. 8. 118. vide litera. I iniquam, etc. No man ought to be judge in his cause: yea it is a partial or unequal thing, that any one should be judge in his own matter. see I. iniquum. Alterna petitio non est audienda. lib. 5. 2. part▪ 40 A wavering or inconstant request or petition is not to be listened unto. Ambigua responsio contra proferentem est accipienda. Lib. 10. 59 A doubtful answer is to be most strongly taken against the preferrour thereof. Amicus Plato, amicus Socretes, sed magis amica veritas. lib. 8. 83: lib. 10 40. Plato is my friend, Socrates is my friend, but more friend then both, is the truth. Amentes dicuntur qui, etc. quod vide litera D. Mad men are said to be they, etc. whereof etc. See D Annale nec debitum, judex ne separet ipsum. lib. 8. 52 An anuity or a det, the judge ought not to separate. Animalia fera, si facta sint mansueta, et ex consuetudine eunt et redeunt, volant et revolant, ut sunt Cerui, Cygni, Pevonei, Columbi, etc. eousq. nostra sunt, et it a inteligantur, quamdiu habuerunt animum revertendi. li. 7. 16. Bracton. lib. 1. ca 12 fol. 8. just. just. tit. 1. lib. 2. fol. 80. vide. littera. S. Wild beasts if they be made tame, and of custom go fourth, and return, fly out, and fly back again, as are Hearts, Swans, Peacocks, and Pigeons, etc. so long they are ours, and so they are to be understood to be, so long as they retain a mind of returning. Antiquis legibus, & cibis recentioribus utendum est. lib. 4. Epistola. Perian. Old laws and new meats are to be used and embraced. Perian. Antiquius multo est ius nostrum, quam fertur, quamque ulla sint cuiuscunq. tandem Romani Imperatoris leges aut constitutiones imperiases. lib. 3. Epistola vide ibidem valde bonum. lib. 8. The Laws of England are of much more antiquity, than they are reported to be, and more than any of the constitutions, or laws Imperial of the Roman Emperors. Antiquae & precellentes Angliae leges suntavita jura & antiquissima, optimaque haereditas que Cives huius regni habent; perillas etenim non solum hereditate et bonis in pace, & tranquilitate, sed etiam vita et patria charissima secure gaudent. lib. 5 Epist. The ancient and most excellent laws of England are the birthright, and most ancient and best inheritance that the subjects of this realm have: for by them he enjoyeth not only his inheritance, and goods in peace, and quietness, but his life, and his dear country in safety. Appellatione fundi omne aedificium, & omnis ager continetur. lib. 4. 87. just. institut. vide littera. F Under the name or appellation, ground, every building & every field, is contained. See F Apices juris non sunt iura. lib. 4. 46. lib. 6. 65. lib. 8. 56. vide littera S Tittles and small things of law are not laws. See S. Cal. Aptarionus veribus debet, nec plus occuparjs, quam cuj sufficere possum●s. Lib. 2. frontispicio libri Seneca. The burden ought to be apted or fitted to our strength, and more ought not to be taken upon us, than our strength will sustain or bear. Seneca. Ars omnis habet principia & postulata: altiora ne quesieris et principia porbant non probantur; li. 3. 40 vide. C. et P. Every Art hath principles, and expostulations, seek not higher things and Principles prove, and are not proved. See C & P. Argumentum a division est fortissimum, lib. 6. 60. An argument drawn from a deviston, in law is of greatest strength. Divisio ea est per quam aperimus quid conveniat quod in controversia sit vel per quem exponimus, quibus de rebus dicturi sumus. Cicero ad Herens, & Calap. dictione divisio. A division is that by the which we declare what is convenient or fitting that which is in question, or by which we expound of what matters we are to treat. Cicero, lib. 1. ad Herennium and Calap. A Sententia interloculoria non appellatur in iure civili lib. 11. 40. There lieth no appeal upon a sentence interlocutoria in the civil law. Sententia interlocutoria vocatur, qui non definit controversiam, s●d aliquid obiter, ad causam pertinens d●cernit. vide Calap. ad verbum interlocutoria. A sentence interlocutory is that which doth not determine a controversy: but handleth a matter (thereunto belonging) by the way. Assensus tollit errorem. lib, 5. 2. part. 36. & 40. lib. 2. 62. & 64 lib. 8. 58. & 59 vide li●era C. The consent of the parties, taken away all error. See C A verbis ad verbera perventum est, Lib. 4. 15. From words men grow to blows. A verbis legis non est recedendum. lib. 5: 2. part. 118. We ought not to go from the letter of the law. Auditionem, lectionem, congressus, etc. quod vide litera. L & M. lib. 1. Epistola. Hearing, reading, conference, & ● whereof. see L & M. Aut hac in nostros fabricata est machina muros. Aut aliquis latet error, equo ne credit Teucri. lib. 3 Epist This Engine fine, thus framed is, Our stately wales to overthrow, Or else some other thing amiss. O Troyans' give no faith thereto. B BAstardus dicitur a Graeco verb bassaris, id est Meretrix aut concubina. quia procreatur ex Meretrice, sive concubina. li. 8. 102. A Bastard is derived from the Greek word (Bassa's) that is to say a whore or a concubine, because he is begotten of an Harlot, or a Concubine. Beatius est dare quam accipere. lib. 9 57 vide S. It is a more blessed thing to give, then to take. Benedicta est expositio, quando res redimitur a destructione. lib. 4. 26. Blessed is that exposition, which keepeth or delivereth a matter from destruction. Benignae faciendae sunt interpretationes chartarum: propter simplicitatem laicorum, ut res magis valeat, quam pereat. lib. 5. 2. part 55. vide V Favourable interpretations of deeds or Charters ought to be made, because of the simplicity of the lay people, that the matter may rather stand a foot, then quail. Benignior sententia in verbis generaiibus, seu dubijs est praeferenda Lib. 4▪ 15. The more favourable sentence ought to be preferred in general or doubtful matters. Bis idem exigi bona fides non patitur: et in satisfactionibus non permittitur amplius fieri, quam semel factum est Lib. 9 53 Just institut. ex digestis fol. 80. et de regulis juris. Sexto fol. 117. Good faith or good dealing doth not suffer that a thing be twice exacted, and in satisfactions, it is not sufferable, that a thing once done be done any more, out of the Digests, and out of the rules of the Law. Boni judicis est lites derimere, ne lis exlite Oriatur & expedit Reipublicae, ut sit finis litium propter communem omnium utilitatem. Lib. 4. 15. et Lib. 5. 2. part. 31. & 73. vide E. & I. It is she part of a good judge to cut off strifes, that one strife rise not from another: and it is very profitable to a common wealth that there be an end of controversies, for the common good of all, Letter E. and I. Bonus judex nihil ex arbitrio faciat, nec proposito domesticae voluntatis, sed juxta leges & iura pronunciat. Lib. 7. 27 Cal. Let a good judge do nothing out of his own will, nor of a purpose of his domestical desire, but let him give sentence according to Law and right. Bonum defendentis ex integra causa malum ex quo●ibet defectu. Lib. 11. 68 The good of the defendant from just and honest cause, is become nought from every defect. Bonum est benefacere Sabbato. lib. 9 6●. It is a good thing to do well on the Sabbath day. Bonus Rex nihil differt a bono patre, & patria dicitur a patre, quia habet communem partem, qui est pater patriae Lib. 7. 13. Cal. vide litera R. & I. A good King differeth nothing from a good father, and the Country is derived of or from a father, because it hath a common father, which is father of the country. Letter R. and I. C CAsus fortuitus non est sperandus, & nemo tenetur devinare. Lib. 4. 28. & 66. Lib. 10. 55. vide litera N. A case depending upon fortune is not to be hoped for, or trusted unto, and no man can divine. Casus omissus, & oblivioni datus, dispositioni juris communis relinquitur. lib. 5. 4. Lib. 5. 2. part. 37. A case omitted and forgotten is left to the dispose of the Common law. Causa et origo est materia negotij, Lib. 1. 99 The cause and original is the matter or substance of any business. Causa vaga & incerta non est rationabilis. Lib. 5. 2: part: 57 A wandering and uncertain cause is not reasonable. Cessa●te statu primitivo, cessat derivatus. Lib. 8. 34. The state primitive ceasing the derivative ceaseth also. Charters sont apple muniments, a muniendo, quia muniunt & defendunt hereditatem. etc. Lib. 9 17. Lib. 8. 153. Charters or deeds are called muniments, a muniendo of defending, because they fortify and defend the inheritance. Circuitus est evitandus, & boni judicis est lites derimere, ne lis ex lite oriatur. Lib▪ 5. 2. part 31. & 73. vid● litera B. & E. Circuity of action is to be avoided, and it is the part of a good judge to cut off controversies, lest one controversy spring out of another. See B. & E. Circumvertunt vis & iniuria quem▪ que: atque unde exorta est, in eum plerumque revertit. Lib. 7. Epist. Force and Injury beguileth every man: and for the most part, it retur●neth or retorteth from whence it first came. Clam delinquens, magis punitu● quam palam, Lib. 8. 127. He that offendeth closely, is more to be punished, than he that offendeth openly. Clausula generalis non refertur a● expressa. Lib. 4. 8. Lib. 8. 154. A clause general is not to be referred to things expressed. Clausulae inconsuetae semper inducun● suspitionem. Lib. 3. 81. vide litera P. Clauses unaccustomed are much t● be suspected. See P. Comites dicuntur a comitando, qui● comitantur Regem. Comites a comi▪ tatu, sive a societate, nomen sumpserunt. Qui etiam dici possunt consuls: Reges enim tales sibi associant, ad consulendum. Lib. 7. 34. Lib. 9 49. Counts or Earls, are derived or said of accompanying: because they accompany the King. Countess or Earls have taken their name from accompanying, or society. Who also may be called Counsellors, for Kings do associate such to them, to take counsel. Compendia in multis quidem scientijs, Authoribus ipsis profuerunt, verum alijs non mediocriter obfuerunt. Illud enim absolute statuo, maiorum librorum studiosam & methodicam perdectionem, certam viam ac rationem esse ad constantem perfectamque iu●isprudentiam assequendam: Interim compendijs, tanquam Indicibus utendum censeo: Libris vero ipsis innitendum ac fidendum: Nec enim prudentis arbitror sectare Riwlos, ubi Fontes ipsos petere liceat. Et sane constat tumultuariam compendiorum lectionem, confusum judicium & interruptam a● perturbatam clocutionem causare Lib. 4. Epistola. Abridgements (truly) in many professions, have greatly profited the Authors themselves, but have brought no small prejudice to others: For this I absolutely determine, that the advised and orderly reading over of the books of our elders at large, is the certain and right way to the enduring and perfect knowledge of the Law obtaining & I think Abridgements are to be vse● as Tables, and that we ought to rel● and trust to the books at large: fo● I hold it not the part of a wise man t● follow the little rivers, when he ma● easily approach to the fountains themselves. And certain it is that the t● multuarie or hasty reading of Abridgements without advisement, do● cause a confused judgement, and broken and troubled kind of deliver or utterance. Compendiaria res improbitas, virt● longa. Lib. 11. in frontispicio libri. Lewdness is a thing compendious, but virtue is large and spacious. Compendia sunt dispendia. Lib. 11. in frontispicio libri. A parsimonious gaining, is a losing. Concesso aliquo, etiam id concessum videri, sine quo illud consistere non potest justi. institut. lib. 1. fol. 21. vide litera Q. When any one thing is granted, that also seemeth to be granted without the which the former cannot well consist, See Q. Conatus quid sit, non definitur in iure. Lib. 6. 42. An intent, what it is, is not defined in the law. Concordia paruae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. Lib. 9 79. By unity and concord small things do increase and grow, by discord the greatest things come to decay & overthrow Cognomen maiorum est ex sanguine tractum: hoc intrinsicus est. Agnomen extrinsicus, ab eventu, lib. 6. 65. Calap. ad verbum Nomen. The Surname (Cognomen) is drawn or derived from the blood or family of our ancestors: and this is intrinsical, or inherent. The Surname (Agnomen) is borrowed from without, from chance or fortune. Chescun art ad principia et postulata, altiora ne quaesieris, & principia probant, et non probantur, lib. 3. 40. vide litera P. Every Art hath principles and expostulations. ye may not seek any higher Matter: and Principles do prove, and are not proved. See P. Condemnare insontem, & dimittere reum, iniquum est, lib. 4. 13. To condemn the innocent, and let the offender go free, is a thing unjust and great iniquity. Condicio beneficialis, quae statum construit, benign secundum verborum intentionem interpretanda est: odiosum autem, quae statum destruit, strict secundum verborum proprietatem est accipienda, lib. 8. 90. A condition beneficial, which makes or buildeth up an estate, is to be construed savourably, according to the meaning of the words: but that is odious which destroyeth an estate, and is to be taken strictly, after the propriety of the words. Confessus in judicio, pro iudicato habetur, & quodam modo sua sententia damnatur, lib. 11. 30. He that confesseth being brought into judgement, is holden adjudged: and in a certain manner, by his own sentence or mouth condemned. Confirmat usum qui tollit abusum, lib. 10. 39 He establisheth an use, who taketh away the abuse. Conscientia dicitur a con & scio, quasi scire cum Deo, lib. 1. 100 Conscience is compounded of con, with, and seio to know, as it were to know with God. Consensus tollit errorem. Lib. 2. 62. & 64. Lib. 5. 2. part 36, & 40. Lib. 8. 58 & 59 vide A. Consent of the party, taketh away all error if any be. See A. Consensus, non concubitus facit matrimonium, & consentire non possunt ante annos nubiles scilicet. 14. Li. 6. 22. & 40. justin. institut. ex digestis fol. 100 vide. N. The consent of the parties, not the lying together of their bodies maketh a marriage, and consent they cannot before the years nuptial. viz. 14. Consentientes & agentes pari poena plectentur. Lib. 5. 2. part 80. They that consent and the agent, are to be punished both alike. Consuetudo loci est semper obseruanda Libro 4. 23. & 21. & 28. Libro 6. 67. Libro 7. 5. Cal Lib. 10. 140. vide Q. & S. The usage and custom of the place we ought to observe and embrace. See Q. and S. Consuetudo est altera lex. Lib. 4. 21. & 38. Custom is another law. Consuetudo vincit comunem legem. Lib. 4. 21. Custom overcometh or mastereth the common law. Consuetudo licet sit magnae authoritatis, nunquam tamen praeiudicat veritati manifestae. Lib. 4. 18. Lib. 6. 6. vide L. Custom, although it be of great authority, yet it never bringeth prejudice to the manifest verity. See L. Consuetudo optimus legum interpres. Libro 2. 81. Libro 10. 70. vide litera. O Custom is the best interpreter of Laws. Consuetudo alicuius patriae vel loci, non est alleganda in ijs, quae de iure communi omnibus conceduntur. Lib. 11. 85. vide I. The custom of any place or Country is not to be alleged in things which of common right to all men ar● granted and allowed. See I. Consuetudines & leges antiquae celeberimae istius Insulae, si caeteris, omnibus non exceluissent, fieri profecto no● possit, quin ex tot victoribus dominis● cum penes singulis esset, sive Romani sive saxons, siue Dani, sive Normani praecipuae vero Romani, qui de iur● civili merito gloriantur eas immutassent. Lib. 2. Epist. Lib. 3. Lib. 6. Epist. libr. 8. Epist. vide L. If the ancient most famous laws of this Island had not excelled all others, it could not have been, but of s● many Conquerors and Lords, (whe● the same was under them) either Romans, or Saxons, or Danes, or Nor man's, specially the Romans (wh● justly boasted of their Civil Laws) would have altered and changed them Fortescue in his commendations of the laws of England. See L. Contemporanda expositio est fortissima. lib. 10. 70. A construction or exposition of the same time is most strong. Contra negantem principia non est disputandum. Lib. 10. 40. vide litera N. There is no disputing against him that will deny principles. See N. Copia laudatoris nunquam sufficiet, quia nunquam deficiet materia laudis lib. 8: 116: vide N. The store or plenty of praisers shall never be sufficient, because matter of praising shall never be wanting or deficient. See N. Corona est quasi cor ornans, cuius ornamenta sunt miserecordia et justitia. lib. 7: 11: Cal. vide O. A Crown is as it were a Heart adorning and beautifying, whose ornaments are justice and Mercy. Coronam dicimus legis judicium esse, propterea quod certis est vinculis complicata, quibus vita nostra veluti ligata coercetur. lib. 7. fol. 11. Cal. We say that a Crown is the very judgement of the law, because it is linked together in certain bonds, wherewith our life (as it were bound) is restrained. Corona Regis est facere justiciam, et judicium, et tenere pacem; sine quibus Corona consistere non potest, nec tenere. Huiusmodi autem iura sive iurisdictiones ad personas, vel tenementa transferre non poterunt, nec a privata persona possideri, nec usus, nec executio juris, nisi hoc datum fuit ei desuper, sicut iurisdictio delegata delegari non poterit, quin ordinaria remaneat cum ipso Rege. Lib: 7: fol. 11: Cal: Bracton lib. 2. cap. 24. fol. 55. & 56. vide S● & R. It is the Crown of a King to do justice and judgement, and to keep peace, without the which a Crown cannot consist nor hold: for these kind of rights or jurisdictions, cannot be transferred to persons or tenements, nor possessed by any private person, nor the use or the jurisdiction of the Law, unless the same be given to him from above, as execution bequeathed cannot be committed over, but ordinarily it remaineth with the King himself. See S: and R. Corruscat Princeps radijs Regis patris sui, & censetur una persona cum ipso rege lib. 8. fol 28. The Prince doth glister or shine by the beams of the King his father, and is reckoned or esteemed to be one person with the King himself. Crassa & supina negligentia. lib 4 foe: 10 Grose and careless negligence. Cerbro in deliberationibus judicia maturescunt, sed in accelerato processu nunquam, lib 8, Epist: fortes. fol. 68 ca 53. Oftentimes by deliberations judgements grow ripe and mature, but in an hasty proceeding never. Cui licet quod maius est, non debet quod minus est, non licere? lib. 4: 33. lib. 5. 7: lib: 9: 48. just. instit. fol: 98. ex digestis, & ex ●egulis juris▪ fol: 116. To whom it is lawful as to the greater, ought it not be lawful as to the lesser? Cui pater est populus, pater est sibi nullus: & omnis Cui Pater est populus, non habet ipse patrem. lib. 6. 65. Fortesc. Cap. 40. To whom the people father is, to him is father none and all. To whom the people father is, to him is father none at all. Cuilibet in sua arte perito credendum est. Lib. 4: 20: lib. 5. 7. 7. 19: Cal: vide O. To every one learned in his Art, we ought to give faith from our heart see O. Cuius est dare cius est disponere. lib. 2. 71. li. 7. 6. He that hath power to give, hath power to dispose. Cuicunque aliquis quid concedit, ●oncedere videtur et id, sine quo res ipsa esse non potest. Lib. 5: 2: part 12: & 47: lib: 11. 52. vide Q. To whomsoever any one any thing doth grant, he is said to grant even that also without the which that other cannot consist or be. See Q Cum ius aequabile ab uno viro homines non consequerentur inventae sunt leges Lib. 7. 13. Cal. Cicero Offic. lib. 2. fol. 96. Arist. Pol. lib. 3. fol. 107. & 119. When equal justice at one man's hand could not be had, then were laws invented and made. Curia domini regis non debet deficere conquerentibus in justicia perquirenda. Li. 7. fol. 4. Li. 9 88 West. 2. c. 24. The King's Court ought not to be deficient or slack towards Plaintiffs seeking justice. Cum aliquid impeditur propter unum, eo remoto, tollitur impedimentum. Lib. 5. 2. part 77. vide E & I When any thing is hindered by means of another thing, that being removed, taken away is the letting, See E. and I. Custos, statum haeredis in custodia su● existentis, meliorem non deteriorem facere potest, lib. 7. 7. A Guardian, the state of an heir in his custody being, may better the same▪ not make it worse. D DAmnum dicitur a demendo, or rather, a damptione, cum diminutioneres deterior fit, lib. 10. 116. Damage or loss, is said a demendo, or rather, a damptione: when by diminution a thing is made worse and of less price than it is worth. Demens est, qui non cogitat quid agit aut loquitur, (de) est particula privativa Amens qui p●orsus insanit. Amentes dicunter quia natura experti rationis, solum sensuum munus exe quuntur. Amens ab (A) quae est particula privativa, & mente id est consilio et animo. Lib. 4: 1 28 vide F & S A mad man is he, that thinks or knows not what he doth, or what he saith. (De) is a particle privative: A man out of his wit is he, who is altogether foolish, or beside himself. Amentes, men out of their minds are said, because by nature being void of reason, they only execute the gift of the senses. Amens, one out of his mind, is said, of (A) which is a particle privative, and mente the mind, that is, counsel and understanding, See Calap. in verbis Amens & Demens and Letters F. I. S. De gratia speciali, certa scientia & mero motu, talis clausula non valet, in his, in quibus praesumitur Principem esse ignorantem. lib. 1. 53. Of special grace, certain knowledge and mere motion, such a clause doth not avail in things, wherein it is presumed the King to be ignorant. De bonis defuncti tres debet esse dispositio: (1) necessitatis, ut funeralia: (2) utilitatis, que chescun serra pay in tiel praecedenc: come doiet estre (3) voluntatis, come legacies. li. 8. 136. vid. ●. Of the goods of the dead there ought to be a threefold disposing: (1) of necessity, as funerals: (2) of profit, that every one be paid in such precedency as aught to he: (3) of the mind or will, as legacies. See T. De nomine proprio non est curandum, dum in substantia non erretur, quia nomina sunt mutabilia, res autem immobiles. Lib. 6. 6. ● There is no great care to be had of the proper name, so there be not errou● or mistaking in the substance of the matter, because names are mutable, but things are unremovable or firm. De non apparentibus & non existentibus eadem est ratio. lib. 4. 47. & 55. li. 55. Of things not appearing, & things not being, there is the like and same reason. Discendit ius quasi ponderosum, quod cadens deorsum recta linea vel transuersali, & nunquam reascendit ea via, qua discendit, post mortem antecessorum. lib. 3. 40. Bract. lib. 2. cap. 29. fol. 63. Kite of inheritance doth descend as an heavy or weighty thing, which falling downward in the right line, or line collateral, never reascendeth the same way, by the which it did descend, after the death of our ancestors. See H. & Q. Deus non agit bis in idipsum, lib. 4. 43. lib. 8. 118. vide litera N. God doth not punish one thing twice, See N. Dicitur Seditio, quasi seorsim itio magni populi, quando itur ad manus, Virgil. Ac velnti magno in populo cum saep● co●rta est Seditio: saevitque animis ignobile vulgus. jam que faces et arma volant furor arma ministrat. lib. 4. 13. vide litera A. & S. & Calap. verb. Seditio. Sedition is said, as it were a departing of one from another of a great people or multitude, when they go to battle, or handy strokes. Virgil. As in a multitude, when once there doth arise Sedition: and people rude grow cruel in their mind. Then fire and sword doth fly, And fury weapons strait doth find. See A & S. and Calap. verbo Seditio. Dicta est fellonia quia fieri debet fellio animo, lib. 4. 124. vide F. It is therefore called felony, because it ought to be done with a feloniousmind. Difficile est, ut unus homo vicem duorum sustineat. lib. 4. 118. It is a hard thing to undergo, that one man should sustain, the room of two. Discendi modus est, dum te nescire videbis. Disce sed assidue, sed ut sapias. lib. 7. Epist. ibid. in fine. There is a measure still to learn, until thou see; Thou art not ignorant in any thing: Diligently apply thy mind to learning then. That wisdom unto thee thy study bring. Distinguenda sunt tempora, & concordabis leges. lib. 9 16. The times being distinguished: the laws will be reconciled. Dispositio quando referri potest ad duas res, ita, quod secundum relationem unam vitiatur, & secundum aliam utilis est: tunc facienda est relatio ad illam, ut valeat dispositio. Et ita semper fiat relatio et valeat dispositio. lib. 6. 76. vide. Q. When the disposition may be referred to two things, so that after one relation, the matter is vitiat, and become nought; & according to another relation good & profitable: then relation ought to be made to that whereby the disposition may be available, & so let the relation be always had, that the disposition may not prove bad. See Q. Dispensatio mali prohibiti est de iure domino regi concessa propter impossibilitatem praevidendi de omnibus particularibus: Et dispensatio est mali prohibiti, provida relaxatio, utilitate seu necessitate pensata. lib. 11. 88 The dispensation with an evil prehibited of common right, is granted or allowed to the King, because of an impossibility in foreseeing of every particular thing: and a dispensation is a provideut releasing of an evil prohibited with profit or necessity, recompensed or requited. Domus sua cuique est tutissimum refugium. lib. 5. part. 2. 91. lib. 11. 82. A man's own house, to every one is a most safe refuge. Dolosus versatur in generalibus vel universalibus. lib. 2. 34. lib. 3. 81. He that means caftely, is exercised, or occupies himself in generals, or universalities. Dolus circuitu non tollitur. lib. 11. 74 Crafty dealing is not taken away or diminished by circuity or shifting. Dolus & fraus nemini patrocinari debent. lib. 3. 78. Craft and deceit in no man ought to be patronized or borne out. Dona clandestina sunt semper suspitiosa. lib. 3. 81 Clandestine or secret gifts are always suspicious. Duo sunt instrumenta ad omnes res aut confirmandas, aut pugnandas: ratio, & authoritas. lib. 8. 16. lib. 10. 27. There are two instruments or means unto the confirming or overthrowing of all things: reason, and authority. Dulcia defecta modulatur carmina lingu●, Cantator cygnns funeris ipse sui, etc. lib. 7. 17. Sweet notes and tunes the Swan doth make, When lose he must his breath, With joy he doth his life forsake, And sings unto his death. Dulce lumen est, et delectabile occulis videre Solem. Eccles. lib. 9 58. The light is pleasant, and it is a joyful thing to behold the Sun with the eyes. Duplex, et reciprocum est ligamen inter regem & subditum; quia sicu● subditus tenetur ad obedientiam, ita Rex tenetur ad protectionem: merito igitur legiantia dicitur a ligando, quia in se continet duplex ligamen, lib. 7. 5. vide. L Double, and reciprocal is the bond between the King and subject: for as much as the subject is bound to obedience, so is the King to protection: worthily therefore is allegiance said, a ligando, of binding, because it contains in itself a double bond or tie. See L. Dum proprietas verborum attenditur, saepenumero sensus verita●is amittitur. lib. 7. 27. lib. 9 110. vide. S. & P. Whilst the property of the words is attended unto, often times the truth we let go. See S. and P. E. ETatinus rationandum, etc., quod vide. R. & V. So far it is to be reasoned, etc. See R. & V. Ea veritatis est natura, ut quamuis plurimi oppugnant, ipsa tamen demum vincat, & ut palma afflorescat: ad rempus fo●sitan vi quadam praematur, sed nullo tempore ulla ratione opprimatur. lib. 5. Epist. vide. D. Such is the nature of truth, that although many do impugn or set against it, yet in the end she overcometh, and doth flourish like a Palm tree: for a time, (peradventure) with force she may be pressed, but in no time, with any reasoning oppressed. See P. Eadem lex est, ubi eadem ratio, lib. 6. ●●. lib. 7. 7. vide R. Like law, like reason. See R. Emergit actio remoto impedimento. lib. 5. part. 2. 76. vide C & R. The let removed an action is re●ted. See C & R. Erroris & falsitatis ea est natura, ●nemine repugnant sensim per se dilabantur et evanescunt. lib. 5. Epistola. Such is the nature of error, an● falsity, that although no man resist by little and little they fall away an● vanish. Error (cui ignorantia gemella est individua) in progressu adeo infinite s● multiplicat, tam prodigiosas & noua● Chimeras procreate, tanta & tam multiplici incertitudine fluctuat, et eiusmod● venenum ex virulento ignorantiae halitu imbibit: ut singulos quibus aliquid● sui venenati halitus infundit, pestifer● contagione inficeat, seu contaminet. lib. 5. Epist. vide N. F. L. vide plus ●bidem. Error (to whom ignorance is ● twin inseparable) in going forward, doth so infinitely multiply, & increase▪ doth bring forth such mosterous and new Chimeras, floateth in such and so many incertainties, and sucketh down such poison, from the contagious breath of ignorance, as all such into whom she infuseth any of her poisoned breath, she dangerously infecteth or intoxicate. Chimaera monstrum dicitur, tria habens capita; unum Leonis, aliud Chimaerae, aliud Draconis, quorum capita ignem emittunt vide Calap. verbo Chimaera. Chimaera a Monster having 3. heads 1. of a Lion, 2 of a Chimaera, 3. of a Dragon whose heads blow out fire. Calap. in the word Chimaera. E●dem modo quo quid constituitur, dissoluitur. Lib. 4. 118. lib. 6. 53. lib. 9 79. By the same ways or means that any thing is established, by the same it is dissolved or destroyed. Est ipsorum Legislatorum, tanquam viva vox, etc. lib. 10. 101. vide. I. & R. It is of lawmakers, as it were the living or lively voice, etc. See I. and R. eventus est qui ●x causa sequitur, & dicitur eventus, quia ex causis evenit▪ lib. 9 81. The event of a thing is that which followeth from a cause, & it is said to be an event, because it cometh from a cause. Ex antecedentibus et consequentibus fiat optima interpretatio. Lib. 2. 71. From antecedence, and from consequence, things going before, and things following after, is made the best interpretation. Excusatur quis quod casmeum non apposuerit, ut si in toto tempore litigij fuit ultra mare, quacunque occasione. lib. 8. 101. Any one is excused, that he hath not made his claim, as if during all the time that the matter was litigious, he were beyond the seas by any occasion. Erubescit Lex, filios castigare parents. lib. 8. 116. The Law blusheth, or is ashamed, ●hat the parents by their sons should ●e chastised. Erudimini qui iudicatis terram, ●eruite Domino in timore, et exultate ei ●um tremore apprehendite disciplinam, ●e quando irascatur Dominus, et periatis ●e justa via. lib. 4. Epistola. Psal 2. verse. 10. 11. 12. Be wise ye that are judges of the earth: serve the Lord in fear: and rejoice unto him with reverence, attain unto learning, lest at any time the Lord be angry, and ye perish from the right way. Errorem ex animo solidis argumentis extorquere, intellectus est acerrimi, animi integri, virisque probis, sobrijs, & sanis non est insolens. Li. 5. Epistola. Upon just ground to rectify an error in a man's own conscience or mind, is a work of a clear understanding, and of a reformed will, and frequent with such as be good men, and have sober and settled wits. Exceptio semper ultimo ponenda est. lib. 9 53. Regist. fol. 1. An exception (sz. in writs, or conveyances or, etc.) are always to be ●● in the last place. Exilium est patriae privatio natalis, s● li mutatio, legum nativarum amissio l● 7. 20. li. 9 73. vide Calap. verbo exi●um. Exile is a privation of ones Country, a changing of his native soil, losing of his own country laws. Ex leproso parent, leprosus gene●tur filius. lib. 3. 41. Of a leprous father or parent is begotten a leprous son. Expedit Reipublicae ut sit finis litiu● propter communem omnium utilitate Lib. 5. part. 2. 31. & 73. Lib. 6. 7. & ● lib. 8. 37. lib. 9 79. vide B. & I. It is necessary to a commonweals that there should be an end of controversies for the general profit or go● of all. See B. and I. Executorum tria sunt genera. & ● quod vide litera T. There are three sorts of Executors. etc. See T. Expediuntur securius negotia pluribus commiss●, et plus vident occuli, quam occulus, & una persona non potest supplere vicem duarum. Libro 4. 49. Businesses committed to many, are dispatched more quietly or more safely, and more sees many eyes then one eye, and one person cannot supply or fill the room of two. Expositio quae ex visceribus causae nascitur, est aptissima et fortissima. lib. 10. 24. The exposition that is made out of the bowels of a cause, is most apt and of greatest strength. Epositione instrumentorum mala gramatica, quoad fieri potest, vitanda est. lib. 6. 39 vide M. & F. vide Calap. Gram. In the exposition or construction of instruments, or writings, swerving from Grammar rules is to be shunned or avoided as much as may be. See N. and F. Expressum cessare sacit tacitum. lib. 5. part 2. 97. lib. 7. 40. lib. 11. 24. A matter or thing expressed, causeth that to cease, or be of none effect that is concealed. Expressio eorum quae tacite in sunt, nihil operatur, & expressa non prosunt, quae non expressa proderunt. lib. 4. 73. lib. 5. 2. part. 11. lib. 8. 56. & 145. lib. 9 26. lib. 10. 39 lib. 11. 55. The expressing of those things which secretly or closely are implied, worketh nothing: and things expressed, profit nothing, which not expressed, would yet out spring. Expurgatio vulgatis (scilicet Ordalium) prohibetur, quia fabricante diabolo est inventa, cum sit contra preceptum Domini, Non tentabis Dominum Deum tuum. lib. 9 32. vide inde Sintagniat juris universi, li. 48. c. 15. fo. 796. The vulgar purgation (meaning the trial named Ordalium) is forbidden because it was invented by working of the Devil, whereas it is against the commandment of the Lord, Thou shalt not tempt the Lord thy God. Holinsh. Cron. in his description of Britain: pag. 177 & 178. Lamb. in his explication of words Ordal. Manhood in his Forest law. fol. 5. Extortio est crimen, quando quis colore officij extorquet, quod non est debitum, vel quod est supra debitum, velante tempus quod est debitum: & dicta est crimen expilationis, & concussionis. Lib. 10. 102. Extortion is a fault, when one doth extort or wring from another by colour of an office, that which is not due, or that which is more than the due, or before the time that it is due: and it is said a fault of pilling, or crushing. Extraneus est● subditus, qui extra terram, id est, potestatem Regis natus est. lib. 7. 16. vide A. vide Calap. verbo Extraneus. A Stranger or foreigner is a subject who is borne out of the land, that is the power or jurisdiction of the King. See A. See Calap. in the word Extraneus. Extra territorium ius dicenti non paretur impune. lib. 10. 77. He that obeyeth one, speaking law beyond his limit and precinct, shall no● go without punishment. F FActum non dicitur quod non perseverat. Lib. 5. part 2. 96. That's not to be said done, whic● hath not continuance for time t● come. Falsa gramatica non vitiat concessionem. Lib. 6. 39 lib. 9 48. vide M▪ et E. False Grammar rules, or false l● time doth not vitiat or make a grant ● none effect. See E. & M. Falsa Orthographia non vitiat concessionem. Lib. 9 48. vide E. & M. et supra. fastidiosi quidam sunt. etc. vide Q. The false writing of sentences doth not vitiat, or make a grant of none effect. See Q. Fatetur facinus qui judicium fugit: li. 5. part. 2. 109. lib. 11. 60. He confesseth the fact, who to judgement turneth his back. Fatuus proprie dicitur a faudo, quia fatur quod puer primo fatur, id est, quia inepta loquitur. lib. 4. 128. vide litera D. et S. vide Calap. verbo fatuus et ineptus. Fatuus, a fool, is derived a fando, of speaking foolishly, because he speaketh as a child at the first speaketh, that is to say, childishly, unaptly, foolishly. See D. and S. See Calap. in the word fatuus & ineptus. Fellonia dicta, quia fieri debet fellio animo. lib. 4. 124. vide litera D. dicta, etc. Felony so called, because it ought to be done with a felonious mind. See D. Foelices merito perhibentur arts, siquidem primo, qui eas profitentur, summa cura ac religione in id incumberent, ut possent plenam persectamque earum cognitionem adipisci: deinde si in eas nullus censoriam authoritatem, absque judicio & doctrina censoriae in se assumeretur lib. 2. Epistola. Happy were Arts if their professors would contend, and have a conscience to be learned in them, and if none but the learned would take upon them, to give judgement of them. Fiat autem iniuria, cum quis pugno percussus fuit, verberatus vulneribus, seu fustibus caesus: & etiam cum ei convitium dictum fuerit, vel de co factum carmen infamosum. lib. 9 60. vide Calap. verbo iniuria. Injury or wrong is done, when a man is strucken with the fist, beaten with wounds, or beaten with staves or clubs; and also when reproach shall be cast in his teeth, or when an infamous libel shall be made of him. See Calap. in the word iniuria. Fictio legis inique operatur alicuius damnum vel iniuriam. lib. 3. 36. vide litera I: The fiction of Law doth unjustly work a damage, or injury to any man. See I: Fieri non debuit, sed factum valuit: lib. 5: part 2: 38: A thing ought not to be done, but being once done, it stands in force. Applied to fines unduly levied. Filius in utero matris, est pars viscerum Marris: lib. 7: 8: vide H: The son in the womb of his mother, is a part of the bowels of his mother. See H. Finis quam rationabilis debet esse, non definitur: sed omnibus circumstantijs respectis, pendit ex iusticiorum discretione. Li: 11: 44: A fine or amercement which shall be said reasonable, is not defined or set down: but all circumstances weighed, it dependeth upon the discretion of the justices. Finis rei attendenda est, & fines mandatorum Domini regis per rescripta sua diligenter sunt obseruandae: Li: 5: part 2: 87: Finis coro●at opus lib: 9: 85: The end of any matter is to be attended unto or regarded: and the end of the King's commandment by his writs are to be diligently kept and observed. The end is the crown of a work. Fuit haec sapientia quondam, Publica privatis secernere, Sacra profanis: Li: 11: 73: In formertimes this was for greatest wisdom ta'en: Well to discern twixt sacred things to public use Bequeath: and such as were to private use profane. Fortior et potentior est dispositio legis quam hominis: li: 6: 38: 64: & 69: li: 8: 152: li: 10: 67: & 80: Stronger and of more force and power is the disposition of Law then of man. Forma non obseruata, infertur adnullatia facti vel actus: lib: 5: 4: The form not observed, the act (meaning the act of Parliament) is of no force but annihilate. Frequentibus argumentis, & collationibus latens veritas apperitur, cum sub eisdem verbis saepe lateat muitiplex intellectus. li: 7. in frontispicio li. Through often Arguments and conferring things together, the hidden truth is opened: when oftentimes under the same words a manifold understanding lieth hid. In the frontispiece of the book. Fraus et ius nunquam cohabitant. lib. 10. 45. Deceit, or fraud, and right never cohabit, or dwell together. Frustra fit per plura quod fieri potest per pauciora. lib. 8. 167. It is but a vain thing to use many words, or long circumstance, when few words, or short means will serve. Frustra expectatur eventus, cuius effectus nullus sequitur. lib. 5. 15. It is in vain the event to expect, whereof there followeth none effect. Frustra feruntur leges, nisi subditis et obedientibus. Libro. 7. 13. Cal. Laws in vain are made, but to subjects, and those that to obey, have learned the trade. Frustra feruntur leges, nisi severe puniantur contemptores lib. 4. Epistola. In vain are laws ordained unless the contemners of them be severely punished. Fucatus error nuda veritate in multis est probabilior, et saepenumero rationibus vincit veritatem error, lib. 2. 72. vide. lit. E. & V & lib. 3. Epist. Painted error is more probable in many things, then naked truth, and oftentimes in reasoning, error overcometh the truth. See E. & V. — Fugere pudor, rectumque, fidesque, In quorum subiere locum fraudesque dolusque. Insidiaeque et vis et amor sceleratus habendi. lib. 3. 80. — Shamefastness, goodness and faith are all fled. Fraud, deceit, guile, force, greedy desire, are come in their stead. Fugiens morbum incidi in medicum, lib. 8. 117. vide I. & M. Whilst he seeketh the sickness to shun, He falleth upon the Physician. See I. & M. Furiosus, stipulari non potest, nec aliquid negotium agere, quia non intelligit quid agit. lib. 4. 126. vide D. A mad man cannot bargain, nor do any thing well, Because what he doth he cannot tell. See D. Fundi appellatione omne adificium et omnis ager continetur. lib. 4. 87. Just, institut: de verborum significatione fol. 19 vide A. Under the name, or appellation o● ground, Every building and field is contained and found. See A. G — Gaudet regno Troianus Acestes, Indicitque forum, et patribus dat iur: vocatis. lib. 7. 13. Cal. vide lit. H. hoc Pria. certatem, etc., — Of Kingdom his, Acestes takes great joy, Courts he erects, and laws he sets, to people of new Troy. Generale nihil ponit. lib. 2. 33. A general speech determineth of nothing. Generale nihil certum implicat. Lib. 2. 33. Lib. 8. 98. A general speech implieth no thing certain. Generalis regula generaliter est inintelligenda. Libro 6. 64 A general rule is to be taken or understood generally. Generale dictum, est generaliter intelligendum. Libro. 8. 116. A general speech is generally to be understood. Generalis clausula non porrigitur ad ea quae specialiter sunt conprehensa. lib. 8. 118. & 154 vide litera Q. simile. A general clause doth not reach to things specially mentioned. See Q. the like. Generale tantum valet in omnibus, quantum singulare in singulis. lib. 11. 54. A general speech is as much in generality as a particularity in particulars. Gramatica falsa non vitiat, etc. Li. 6. 39 Lib. 8. 48. vide E F & M. False Latin doth not vitiat. etc. See M. Gravius est divinam, quam temporalem laedere maiestatem. Lib. 11. 29. It is a more heavy thing to green the divine majesty: then to offend the temporal authority. H 1 HAbitatio hominis (2) delect●tio inhabitantis, (3) necessit● luminis, (4) salubritas aeris in measo● sont desire. Lib. 9 58. vide I. 1) Habitation of man (2) delight of th● inhabitant, (3) necessary use of light (4) wholesomeness of the air, are four things in a dwelling desired. See I. Haud unquam neque concio, nos nequ● curia dictis Audivit pugnari animo sed semper eodem. Et sentire eadem, atque eadem discer●ere vellet. lib. 10. 77. No man did ever hear, that we did disagree, In public place, or court in words, but with one mind: self-same things to think, you shall us always see, And e●e to judge, and right discerns you shall us find. Haec ita in promptu sunt▪ ut res pro●tione non egeat. Lib. 4. 15. These things are so in readiness, that ●oo●e is altogether needless. Haec fuit illius candida aetatis fides, & ●mplicitas, quae pauculis lineis omnia fi●i firmamenta posuerunt, lib. 6. 43. This was the fair faith and simpli●tie of former times, that they establi●ed all things in a few lines. Haeres dicitur ab haereditate: & non ●aereditas ab haerede. lib. 3. 89. lib. 8. 54. ●ide P. An heir is said of an inheritance: ●nd not the inheritance of an heir. See P. propter, etc. Haereditas est successio in universum ●us, quod defunctus antecessor habuit, ●x quacunque causa acquisitionis, vel successionis: et alibi affinitatis iure nul●a successio permittitur. lib. 7. 10. Bract. ●ib. 2. cap. 29. fol. 62. just. Institut. ex ●igestis. fol. 87. & de verborum signifi●at. 4●. The inheritance is a succession into the whole right of the ancestor b●ing dead: which he had by any mean● of acquisition, or his own getting, ● of succession. And elsewhere it is sai● that in Law no succession of affinity permitted. Haeres est alter ipse, & filius est p●patris. lib. 3. 13. vide litera F. An heir is another the same: an● son part of his father. See F. Haeres est, aut iure proprietatis, a● iure representationis. lib. 3. 41. An Heir is of the Law of propriety or by the Law of representation. Haereditas quaelibet naturaliter a● haeredes haereditabiliter descendit: n●● quam autem naturaliter ascendit. l. 3. ● vide litera H. & Q. Gland. lib. 7. cap.▪ ● fol. 44. Bracton lib. 2. cap. 29. Brit● fol. 119. Every inheritance doth descend ● the heirs hereditarily: but never ●cendeth naturally. Hesterni sumus, et ignoramus, et vi● nostra sicut umbra super terram. lib. 7. ● We are but as yesterday, and our life is as it were a shadow upon earth, so soon passeth it away. Historia est testis temporum, lux veritatis, & nuncius vetustatis, lib. 1. Epist. lib. 8. Epist. History is the witness of times, the light of the truth, and messenger of antiquity. Hoc Priami gestamen erat, cum iura vocatis more daret populis, lib. 7. 13. This was of Priam's triumph chief, and glory his full great, When people his together called, laws he to them did set. Virgil. Hosts sunt, qui nobis, vel quibus nos bellum decernimus: caeteri proditores & praedones sunt, lib. 7. 24. vide Calap. in verbo Hostis. They are enemies, who to us, or we to them make war: others are traitors and robbers. Hoc Deus in sacris Scripturis jubet, hoc lex Naturae dictat, ut quilibet subditus obediat superiori, lib. 7. 12. This doth God in sacred Scriptures command, and the law of Nature often speak, that every subject should be obedient to his superior. I ID certum est, quod certum reddi potest, libro 4. 66. libro 5. 2. part 5 & 6. libro 9 30. & 47. That is a thing certain, which may be made certain. Ideota, sive Idiots, est un greek parol, et properment signific. un private home: que nad ascun. public office. Apud Latino's, accipitur pur illiterate et imperite. Apud jurisperitos, non compos mentis. Apud Anglos in commonparlance. Natural fool, Libro 4. 128. vide Calap. ad verbam Ideota. Ideota, or Idiots, being a Greek word, properly signifieth a private man, or he that beareth no public office: with the Latines it is taken for a man unlearned or illiterate: with the Lawyers, a man not well in his wits: with the English men, in common speech, a natural fool. Id perfectum est, quod ex omnibus suis partibus constat: & nihil perfectum est, dum aliquid restat agendum. Lib. 9 9 vide P That thing is perfect which is firm in all parts: and nothing is said perfect so long as some thing remains to be done. See P. Id Rex potest, quod de iure potest. Lib. 9 123. vide R That thing the King may do, which of right he may do. See R Ignorantia est duplex, facti, & juris; & rursum ignorantia facti est duplex, lectionis & linguae. Lib. 2. 3. Ignorance is two fold, of fact and of law: and again, ignorance of fact is two fold, of reading & of language. Ignorantia gemella individua erroris. quod vide littera E Ignorance is an inseparable twin of error. See E Ignoratia facti excusat. Libr● 2. 3. & 26. lib. 1. 45. lib. 3. 65. lib. 4. 82. & 18. lib. 5. 2. part 113. lib. 8. 92. vide infra impotentia▪ Et lit V just. Institut. fol. 118. de regulis juris. Ignorance of the deed excuseth a man. Ignorantia juris non excusat. Lib. 1. 177. Lib. 6. 54. Lib. 2. 3. & 26. just. Insti. Ignorance of the Law excuseth not. Ignorantia judicis est plerunque calamitas innocentis. Lib. 4. Epistola. The ignorance of the judge is often times the calamity or misery of the innocent. Ignoramus multa, quae nobis non laterent, si veterum lectio fuit nobis familiaris. Lib. 10. 73. & Epistola. ibidem vid● litera M We are ignorant in many things, which would not lie hidden from us, if the reading of old writers were familiar with us. See M. Ille numerus & sensus abreuiation●● accipiendus est: ut concessio non sit inanis. lib. 9 18. That number and sense of abbreviations is to be received, that the grant be not vain or void. Impedire est pedem imponere, & impedimentum est quo quis impeditur, ut non perficiat, quod ad se pe●tinet. li. 9 51. To let, or hinder, is to set foot in or upon, and an impediment is that whereby any one is let or hindered, that he may not bring to pass, that which belongeth to him. Impedimento remoto, emergit actio. vide Libr●. 5. 2. part. 77. vide litera C & E. The let being removed, the action is revived. Imperitia est maxima Mechanichorum poena, & quilibet quaerit in qualibet arte peritos. Lib. 11. 54. Want of skill is the greatest punishment of handy craft's men, and every man seeks after those that are skilful in their Art or Trade. Impotentia excusat legem. Libr●. 1. 98. lib. 4. 11. Lib. 5. 2. part. 22. Lib. 6. 21. & 68 Lib. 8. 172. Lib. 9 73. Lib. 10. 139. & Lib. 8. 101. vide suprae ignorant. Impotency or weakness of body or mind, excuseth the law, or dispenseth with the law. Impunitas continuum affectum tribuit delinquendi, & minatur innocentes, qui parcit nocentibus. Lib. 4 45. vide infra. inter est Rei. Impunity, or want of punishing, doth minister a continual, or daily affection, or will of offending, and he threateneth to hurt the innocent, who spareth the offendant. Inclusio unius, est exclusio alterius. lib. 11. 59 The including of one thing, is the exclusion of another thing. judex animj sermo. lib. 5. 2. part. 118. Speech is the Index of the mind. In condendis legibus, sex sunt quae inrer alia veniunt praecipuè consideranda: ac primum, quidem ipsius in, qua feruntur 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉, forma, quando alia ratio sit ubi regimen est Monarchicum, alia ubj Aristocraticum, ubj Democraticum alia: Aristo. de polit. lib. 2. fol. 48. lib. 3. fol. 91. 96. & 98. 113. & 115. 121. & 122. Alterum vero est, legum municipalium quae nationi illi propriae sunt, in singulis suis generalibus certa cognitio; quando quidem periculosa magis sit harum quam illarum legum sive antiquatio, sive innovatio, sive denique immutatio. Tertium est, ut verum sensum atque sententiam illarum legum quae tum obtinent, nec non quousque leges superiores causa controversae prospexerint teneamus. Quartum, ut rationes periculi aut damni, si quid in illo casu reipublicae acciderit, respectu temporis, loci, personarum, aut undicunque alias, experientia assequamur. Quintum diligens cautio est, ut remedium aptum at que commodum sic adhibeatur, ne dum aliquibus malis praeteritis mederi cupimus, futura alia long periculotiora excitemus. Vltimum est, legum ferundarun medium, quod totum in magnae illius et supraemae sane curiae authoritate Parleamenti positum est. libro 4. Epist. Ad leges vero superiores in methodum atque ordinem digerendas, tria requiruntur: (1) judicium, ad eas cognoscendas: (2) Ars, ad disponendas: denique, deligentia, ad complectendas singulas, nequae omittatur. ibidem. In making of laws, six things amongst many other, do principally fall into consideration, (1) under what form of Common wealth the lawmakers be governed; for one consideration is requisite, where the government is Monarchical: (2) to know the several kinds of the municipal laws of his own proper nation, for the innovation or change of some laws is most dangerous, and less peril in the alteration of the others: (3) to understand what the true sense and sentence of the law then standing is, and how far forth, former laws have made provision in the case that falleth into question: (4) by experience to apprehend what have been the causes of the danger, or hindrance that hath fallen out in that particular to the common wealth; either in respect of time, place, person or otherwise: (5) to foresee that a proportionable remedy be applied so, as that for curing of some defects past, there be not a stirring of more dangerous effects in future: (6) the mean, and that only is by authority of the high Court of parliament. lib. 4. Epist. For the digesting of former laws into method and order, three things are requifite: judgement to know them, Art to dispose them and diligence to comprehend every one of them, that none be omitted there▪ In disiunctivis sufficit alterum esse verum. lib. 10. 59 In disiuntives, it is sufficient that one of them be true. In aequali iure potior est conditio possidentis. lib. 4. 90. In equality of Law, better is the condition of him, that is in possession. In his quae de iure communi omnibus conceduntur, Consuetudo alicuius patriae, vel loci non est alleganda. lib. 11. 85. vide C. In things, which by the Common law to all men are granted or allowed, the custom of any country or place is not to be alleged. See C. Infida labilisque est memoria. lib. 1. Epist. lib. 7. Epistola. vide M, & N. & O. Unfaithful is memory, not to be trusted, and slippery. See M. & N. In deliberationibus judicia crebro maturescunt, in accelerato processu nunquam. Fortescue: Cap. 53. lib. 8. Epistola. vide littera C. In deliberations, judgements grow ripe and mature: but in hasty proceeding, never. See C. In multis quidem scientijs compendia authoribus ipsis profuerunt, verum alijs non mediocriter obfuerunt. lib. 4. Epist: vide. C. plus inde. In many knowledges, abridgements have greatly profited the Authors but they have brought no small prejudice to others. See C. more at large. In aedificijs, lapis male positus non est removendus. lib. 11. 69. There is no removing, of a stone not well laid in a building. In factio quod se habet ad bonum et malum, magis de bono quam de malo presumendum est. lib. 10. 56. vide litera O. odiosa, etc. In any thing that hath in it both good and bad: more respect of the good then to the evil, is to be had. See O. In fictione juris semper subsistit aequitas, et lexfingit ubi subsistit aequitas. lib. 10. 40. & 90. lib. 11. 51. vide litera F & S & L. In a fiction of Law, equity hath always a being, and the Law feigneth, where equity remaineth. See F L & S. Infinitum iure reprobatur. lib. 6. 45. lib. 7. 45. Lib. 8. 168. An endless proceeding in law, is reproved, or not liked. In iwine theologo conscientiae detrimentum, in iwine Laegista bursa detrimentum, in iwine medico Coemeterij incrementum. Lib. 8. 117. vide litera F & M. In a young man a Divine, followeth hurt to the Conscience, in a young man a Lawyer, loss or damage to the purse: in a young man a Physician, a fat Churchyard. Iniquum est aliquem sui rei esse judicem. Lib. 8. 118. vide A. It is an unjust, or inequal thing, that any one should be judge in his own cause. See A. Innovationes periculocissimae quod, vide letera Q. quod a sapientissimis, etc., litera L. legis figend● & L S. si quis civis, etc., & M. Innovations are dangerous, whereof. See Q. that which of wise men. etc. See L. making of laws and changing of them is dangerous. L. S. If any Citizen, etc. and M. In justum est nisi tota lege inspecta una eius particula proposita judicare vel respondere. Lib. 8. 117. It is an unjust thing to judge or answer to any one particular propounded, unless the whole law be looked into and considered. In un meason font desire, 4. choses 1. habitatio hominis, 2. delectatio inhabitantis: 3. necessitas luminis 4. salubritas ae●is. Lib. 9 58 vide H. In an house are desired 4. things, 1 habitation of a man 2. the delight of the dweller, 3. the necessary use of light, 4. the holsomenesse of the air. See H. In omnibus sere minori ae●a●i, & uxori sub potestate viri succurr 〈…〉. Lib. 9 84. just. institut. ex digestis fol. 86. In all things for the most part there is favour showed to those within age, and the woman married. In presentia maioris cessat potestas minoris. Lib. 10. 73. Lib. 9 118. In the presence of the greater, doth cease the authority of the lesser. In rebus manifestis errat qui authoritates legum allegat, quia perspicua vera non sunt probanda. Libro. 5. 2. part. 67. In things that are manifest and plain, there's a fault committed, when the authorities of law are alleged, because things perspicuous true, are not to be proved. Interest Reipublicae ne maleficia remaneant impunita, quia impunitas semper ad deteriora invitat. Libro. 5. 2. part. 109. Lib. 4. 45. vide supra impunitas. It is available to a commonwealth, that impunity be not added to ill doing: because impunity doth always stir up to commit worse things. Interest Reipublicae ne quis sua re male utatur. lib. 6. 37. It is to a common wealth available and profiting, that no man do use amiss that is his own thing. Interest Reipublicae quod sit finis litium propter communem omnium utilitatem. li 4. 15. lib. 5. 2. part 73. lib. 69. & 45. lib. 8. 37. lib. 9 79. lib. 11. 69. vide E. & B. It is profitable to a Commonwealth that there be an end of controversies, for the general profit of all. See B. and E. Interpretari & concordare leges legibus, est optimus interpretandi modus. lib. 8. 169. vide S. Sic interpretari, etc. To expound and to bring Laws to agree together, it is of expounding the best manner. Ipsae etenim leges cupiunt ut iure regantur. lib. 2. 25. Lib. 3. 32. lib. 5. 2. part 100 lib. 9 123. The Laws themselves desirous are. From equity to have their square. Ipsorum Legislatorum tanquam viva vox est, rebus, non verbis legem imponimus. lib. 10. 101. vide litera R. It is as it were the living voice of the Lawmakers; we set a law not to words but to matters. See R. judex est lex loquens. Li. 7. 4. The judge is a Law speaking. judex bonus nihil ex arbitrio suo faciat, nec proposito domesticae voluntatis, sed juxta leges, & iura pronunciet: lib. 7: 27. Cal. vide B. A good judge may do nothing after his own fantasy, nor according to a purpose of his own domestical affection: but according to the laws and right, pronounce a sentence. See B. judicandum est legibus non exemplis: Li. 4. 33. Things ought to be judged by Laws and not by examples. judicis officium est, ut res ita rerum tempora quaerere, quaesito tempore tutus eris. lib. 10. 82. & 127. As it is the office of a judge to seek out the things themselves, so the times of things; the time once found, thou shalt be safe and on a sure ground. judicium non de suo judice datum, nullius momenti est: just. institut: ex digestis. fol. 85. 11. Lib. 10. 76. A judgement given, not by his proper judge, is of no weight or moment. judicia posteriora, sunt in lege fortiora: lib. 8. 97. The later judgements in law, are of greater force and strength. judices videte quid facietis etc. quod vide litera V. & E. Erudimini, etc. judges have a care what you do, etc. whereof See V judicium est juris dictum. etc. Lib. 4. Epist. li. 9 13. lib. 10. 42. vide litera. M. N. & V. judgement is juris dictum the saying or speaking of the law. See M. N. and V. jurare in propria causa est in hoc seculo saepenumero praecipitium Diaboli ad destruendas miserorum animas ad infernum. lib. 4. 95. A man to swear in his own cause, is in this world oftentimes a headlong casting down into Hell the souls of wretched men there to be destroyed. jurare per Deum actus Religionis est, quo Deus testis adhibetur, tanquam is qui sit omnium rerum maximus, etc. lib. 4. 95. To swear by God is an action of Religion, wherein God is called as a witness, who of all things is the greatest, etc. jura naturalia sunt immutabilia, lib. 7. 13. & 25. vide L. The Laws of Nature are immutable, or without change. Whereof See L. jurisdictio est potestas de publico introducta cum necessitate iurisdicendi. Libro. 10. 73. vide Calap. verbo iurisdictio. jurisdiction is a power by public decree, brought in of a necessity of law speaking. jurisprudentia legis communis Angliae est scientia socialis & copiosa. lib 7. 28. The knowledge of the law of England, is a knowledge sociable, and copious or plentiful. Ius & fraus nunquam cohabitant: lib. 10. 45. Right and fraud never dwell together. Ius naturale est, quod apud omnes homines eandem habet potestatem: lib: 7: 12: Aristo: Fortesc. fol. 19 cap. 16. That is the law of Nature, which hath the like power amongst all men. justitia est suum cuique tribuere. lib: 9 111, Fortesc. cap. 23. fol. 26. That is justice to yield to every one that which is his own. justitia omnium virtutum Princeps est, tuta et fida comes humanae vitae, ea enim imperia, regna, populi, civitates reguntur: quae si e medio tollatur, nec constare possit hominum societas: lib. 3. in frontispitio libri. Isodorus. justice is the chief of all virtues: a sure and faithful companion of man's life: for by it Empires, Kingdoms, People, and Cities are governed: which if it should be taken from among us, the society of men could not consist or have being. Ius testamentorum pertinet ad Ordiarium. lib. 5. 9 lib. 9 39 & 38. vide libera O. olim. Right Testamentary belongeth to the Ordinary. justicia in se virtutes continet omnes. lib. 3. in frontis●. lib. justice in herself containeth all other virtues. justicia non novit Patrem, matrem, neque fratrem: personam non accipit, sed Deum imitatur. Libro 10. in frontisp. lib. justice knoweth not father, mother, nor brother: She accepts or respects no man's person, but followeth God alone. justum non est, aliquem antenatum mortuum facere bastardum; qui toto tempore suo pro legitimo habebatur. lib. 8. 110. It is no right or justice, to make any one a Bastard borne before wedlock, being dead: who for lawful by all his life time was reckoned. justus ut palma florebit, & sicut Cederus Libani multiplicabitur. li: 2. Epist. Psal. 92. verse. 11. The just shall flourish like a Palm tree, and spread abroad as the Cedars of Libanus. L Labour labori laborem addit: lib. 7. Epistola. vide. V unda, etc. Labour adds labour to labour. See V. Labour inutilis stultus. vide L. Labour unprofitable is foolish. See letter L. Laudaturq. domus longos qui prospicit agros. lib. 9 58. And to that House all praises yields. Which hath large prospects to the fields. Laudatoris copia nunquam sufficiet, quia nunquam deficiet materia laudis. lib. 8. 116. vide lit. C. The plenty of praisers shall never be sufficient, because matter of praise shall never be deficient. See C. Languor prolixus gravat medicum. etc. vide S. A long sickness, etc. See S. Lectione, non verba sed veritas amanda, saepe autem reperitur simplicitas veridicta, & falsitas composita: quae hominem suis errorribus allicit, & per linguae ornamentum laqueos dulces aspergit: & doctrina in multis est, quibus deest oratio. Lib. 3. Epistola. vide E. In reading, not words but truth is to beloved: yea, oftentimes simplicity is found telling the truth, when falsity is decked up and trimmed: who doth allure the hearts of men by her errors: and by the eloquence of the tongue doth spread sweet snares: and there is in many learning, in whom the gift of fine speech is wanting. See E. Lectio certa prodest, varia delectat, qui quo destinavit pervenire vult, unam sequatur viam, non per multas vagetur: non ire istud, sed errare est. Libro. 2. in frontispicio Libri. Seneca. A reading certain bringeth profit, variety delighteth, he that desireth to come to the place he purposed, let him follow one way, not wander in many: for that is not to go forward, but rather to err. Lectionem, auditionem, congressus, meditationem, recordationem, omnia haec & singula fateor ad legum nostrarum cognitionem requiri, utpote quae ex tot, tamque infinitis prope particularibus consistit: verum ordinata in scribendi obseruatio & methodus, etiam caeteris omnibus est magis necessaria: est enim lectio sine auditione preter taedium obscura, sine lectione auditio lubrica & incerta, neutra sine congressu neque cum congressu utraque absque meditatione, & recordatione, neque omnia haec sine justa, et ordinata observatione ac methodo tempestivos fructus proferunt lib. 1 Epist. vide V. & initium inde ut non assentior. Reading, hearing, conference, meditatation, and recordation are necessary (I confess) to the knowledge of the Law, because it consisteth upon so many and almost infinite particulars: but an orderly observation in writing is most requisite of them all, for reading without ●hearing is (besides irksomeness) dark, and hearing without reading is slippery and uncertain, neither of them without conference, nor both of them with conference without meditation and recordation, neither all those together without due and orderly observation, bring forth seasonable fruit. Leges Angliae sunt tripertitae, Ius common, Consuetudines, ac Decreta comitiorum. Libro 4. Epistola Fortescue Cap. 8. fol. 12. cap. 15. fol. 19 The Common Laws of England consist of 3. parts: (1) Common Law, (2) Customs, (3) Acts of Parliament. Leges Angliae communes ex omnibus legibus humanis & aequissimae illae sunt, certissimaeque, & integritatis maximae, minimae que morae, utilissimae, denique facillimaeque obseruatae. Lib. 2. Epist. vide litera N. nulla est margareta. etc. The Common Laws of England are of all human laws the most equal, and most certain, of greatest antiquity, and of least delay most profitable, and most easy to be kept and observed. See N. There is no jewel in the world, etc. Legis scientia est suavissima usus eius in administranda justitia utilissima. lib. 1. Legibus condendis, etc. vide litera, I. The knowledge of the Law is pleasant, and the use or practise thereof to the administration of justice most profitable. Whereof see I In making of Laws, etc. Leges et consuetudines Angliae si, etc. Lib. 2. Epist. lib. 3. Epist. lib. 6. Epist. Fortesc. cap. 17. fol. 20. vide C. The Laws and customs of England, if they, etc. Whereof see C. at large. Leges antiquae Angliae, etc. quod vide A. Antiquae Leges, etc. Libro. 4. Epist. The ancient laws of England, etc. Whereof see A. Leges naturae perfectissimae sunt, & immutabiles, humani vero juris conditio semper in infinitum decurrit, & nihil est in eo quod perpetuo stare possit, leges humanae nascuntur, vinunt, & moriuntur. Libro 7. 25. Cal. vide litera I The Laws of Nature are most perfect and immutable: the condition of human laws grow into an infiniteness: and there is nothing in them permanent or stable, human laws are bred, they live, and they die, Cal. See I. Leges figendi et refigendi consuetudo periculosissima est. lib. 4. Epist. vide Q. & S. Si quis Civis, etc. Aristot. p●l●. lib. 2. fol. 59 & 60. The custom of making, and undoing of laws is most dangerous. See Q. and S. Leges posteriores priores contrarias abrogant. lib. 1. 25. li. 8. 137. lib. 11. 59 vide. P. The latter laws do repeal the former being contrary. See P. Legum justa obseruatio, ut in genere omnes absque ulla limitatione, aut exceptione respicit, ita praecipuè Principes, Nobiles, judices, et Magistratus: quorum fidej et ●utelae earum debita Administratio, (quam vitam atque animam legum verè dixeris) commititur, ac demandatur: quando illi respectu ordinis, et loci quem obtinent, long eminentores▪ atque conspicuj prae alijs existunt. Hic ergo tria necessaria requiruntur, judicium, authoritas, et voluntas. Iudi●ium aut res, aut personas respicit: (1) quid factu rectu●, iustumque, quid ita malum ac declinandum: (2) quibus praemia meritò debentur, quibus etiam penae, ac ut in utrisque quanti●as et qualitas obserutur. Authoritas ad bonos tuendos, malos puniendos: (3) voluntas prompta, atque expedita ad sinceram ac debitam legum executionem. Quoniam vero multi adversarij, et presertim duo hostes aperti huic iustae ac promptae voluntati semper insidiantur, duplici armatura grauj et defensiva opus est. (1) integ●itas adversus sex hosts latentes, videlicet, dona, affectiones, rogationes, iras, praecipitationem, & morasam cunctationem: (2) fortitudine & constantia, contra terrorem malitiae, et timorem periculj, qui duo hostes sunt aperti acerrimique. Videte judices quid faciatis. etc. quod vide lit. V lib. 4. The due observation of the laws doth generally without any limitation or exception concern all: but principally Princes, Nobles, judges, and Magistrates, to whose custody and charge the due execution (the very life) and soul of the laws) is committed: for that they in respect of their places, are more eminent and conspicuous than other men; wherein three things are necessarily required. (1) Understanding: (2) Authority: (3) Will. Understanding concerneth things and persons that is, (1) what is right, and just to be done, & what ill, and to be avoided: (2 what persons for merit are to be rewarded, & what for offences are to be punished, and in both regard and punishment to observe quality & quantity: Authority to protect the good, and to chastise the ill: Will prompt and ready, duly, sincerely, and truly to execute the Law. But for as much as many adversaries, and two open enemies do continually lie in wait, to assault this good and ready will, it must of necessity have two defensive armours of proof. (1) Integrity, against these six secret adversaries, gifts, affections, entreaty, anger, precipitation, and morosa cunctatio, peevish delay: (2) Fortitude and constancy against the terror of malice, & fear of danger, two open and violent enemies. Have a care ye judges what ye do, etc. Wherefore see V Lex est certa ratio è mente divina manans, quae recta suadet prohibetque contraria. Li. 1. in frontesp. Law is a reason certain, flowing from a divine mind, which right things persuadeth, & prohibiteth the contrary. Lex est sanctio sancta, iubens honesta, prohibens contraria. lib. 1. 131. Forts. cap. 3. fol. 4. cap. 39 fol. 47. Cicero delegibus lib. 1. fol. 319. Law is an holy ordinance, commanding holy things, and forbidding the contrary. Lex est commune praeceptum virorum prudentium consultum delictorum, quae sponte vel ignorantia contrahuntur communis rei publicae sponsio. Lib. 2. in frontes. lib. Bract. lib. 1. fol. 2. Law is a common precept, a decree of wise men, a general agreement of a Commonweal, which is drawn together either of a free will, or ignorance. Papiman Bract. Lex dicitur a ligando, quia obligat: vel dicitur a legendo, quia publicè legatur lib. 2. in frontes. lib. Isodorus. Law is said a ligando, of binding, because it bindeth: or a legendo, because it is openly read. Lex Angliae non patitur absurdum, lib. 9 22. The law of England cannot abide an absurd thing. Lex non requirit verificari, quod apparet curiae. vide lit. Q. lib. 9 54. The law doth not require that that be averred, which to the Court appeareth. See Q. Lex tibi quod justum est, judicis ore refert. lib. 10. in frontisp. lib. Law unto thee that's just and right, By mouth of judge, doth it recite. Lex non distinguit, sed omnia membra dividentia, invenienda sunt et probanda per legem ipsam. lib. 7. 5. vide V Law doth distinguish, but all members or parts deuding are to be proved and found out by the law itself. See P. where the law doth not. etc. Lex fingit ubi subsistit aequitas. lib. 10. 9 & 40. lib. 11. 51. vide. I. F. & S. The law feigneth, where equity subsisteth See F. I. S. Lex neminem cogit ad impossibilia. lib. 5. 2. part. 75. lib. 9 73. The law doth not compel, or constrain any man to things impossible. Lex neminem cogit ad vana seu inutilia peraganda lib. 5. 2. part. 21. The law doth not enforce any man to do things that are vain and fruitless. Lex non praecipit inutilia, quia inutilis labor ftultus. li. 5. 2. part 98▪ The law doth not command fruitless things, because fruitless labour is foolish and idle. Lex non favet delicatorum votis. lib. 9 58. The law doth not favour, or bear with the desires of those that are dainty, or delicate. Lex scripta si cessat, id custodire oportet quod moribus, et consuetudine inductum est, & si qua in re hoc deficerit, tunc id quod proximum et consequens ej est, et si id non appareat, tunc ius quo urbs Romana utatur servari oportet. lib. 7. 18. 19 Cal●p. Where the law written doth fail, we ought to observe that which is brought in, and approved by manners and custom; and if in any part that shall fail, then that is nearest and most agreeable to the same; and if that shall not appear, than we ought to observe that Law which the City of Rome doth use. See Cal. Lex multa proficientia, et perficientia paucis comprehendit. li. 10. 34. The Law doth comprehend in few words, many things profiting, and perfecting. Legis minister non tenetur in executione officij fugere, aut retro cedere. Li: 9 68 The officer of the Law in the execution of his office, is not bound to fly, or go back. Licet consuetudo sit magnae authoritatis, nunquam tamen praeiudicat manefestae veritati. lib. 4. 18. & Li. 6. 6. Although custom be of great authority, yet it doth never bring prejudice to a manifest verity. See C. Like Apothecaries Boxes. Quorum titulj pollicentur remedia sed pixides ipsa venena continent. lib. 7. Epist. Like Apothecary's boxes, whose titles do promise remedies, but the boxes themselves are full of venom. See Q. Ligeantia est vinculum fidei. lib. 7. 4. Cal: Legiance is the bond of faith. Se●. Cal. Ligeantia est quasi legis essentia. lib. 7. 4. Cal. Legiance is as it were, the essence of the law. Ligeantia est ligamentum quasi ligatio mentium, quia sicut ligamentum est connexio articulorum & iuncturarum. etc. lib. 7. 4. Cal. Legiance is a band or tie, as it were the binding of minds together: because as ligamentum, is a connextion or knitting of the arteries and joints, etc. Cal. Ligeantia naturalis millis claustris coercetur nullis maetis refraenatur nullis finibus premitur. li: 7. 10. Cal. Legiance natural is not restrained by any shutting: it is not refrained or kept back by any limit or marks: it is not kept in with any bonds. See Cal. Ligeantia localis est ligeantia insima, & minimums, & maxima incerta▪ lib. 7. 6. Local allegiance is the lowest or basest allegiance, and it is the least and most uncertain. Cal. Ligeantia est quadruplex, naturalis, absoluta, pura, et indefinita. lib. 7. 5. Allegiance is fourefould, natural, absolute, pure, and indefinite. Cal. Locus si saluare potuisset, Satan de caelo pro sua inobedientia non cecidisset: Adam in Paradiso non cecidisset: Lot in monte non cecidisset, sed potius in Sodom. Lib. 7. 24. vide S. If place could have saved, Satan for his inobedience had not fallen from Heaven, Adam in Paradise had not fallen, Let in the mountain had not fallen, but rather in Sodom. Cal. See letter S. Loquendum ut vulgus, sentiendum ut docti. lib. 7. 11. Libro. 4. 46. We ought to speak as the common people, but we ought to think as learned men. Cal. Longissimum vitae hominum est centum anni. Lib. 20. 50. The longest life of man, is an hundred years. M MAledicta expositio quae corrumpit textum. lib. 2. 24. lib. 4. 35. lib. 8. 56. & 154. It is an ill exposition, that to a text brings dostruction. Maleficia non debent remanere impunita, quia impunitas communem affectum tribuit delinquendi, & minatur innocentes, qui parcit nocentibus. Lib. 4. 45. vide I. Evil doings ought not to go unpunished, because impunity ministereth a continual or daily affection of offending, and he threateneth the innocent, who spareth the delinquent. See I. Maleficijs hominum, est obuiandum. Lib. 4. 15. The evil doings of men, aught to be met withal. Malum, quo communius eo peius. li. 4. 109. An evil thing, the more common, the worse. Mala Gramatica non vitiat instrumenta. Lib. 6. 39 Lib. 8. 48. vide. E & F. False Latin, doth not vitiat or make writings or instruments to be void and nought. See E. & F. Malorum imitatio exemplum plerunque superat, bonorum vero consectatio, nimis manca exemplar saepissime non attingit. Lib. 10. Epistola. The imitation of things that be evil, doth for the most part exceed the example, but the following after good things, doth most commonly come short of the precedent. Manifesta probatione non indigent. Libro. 7. 40. Plain things need no proof. Maris & faeminae coniunctio est de iure naturae. lib. 7. 13. Arist. lib. 1. 2. Poli. Cicero. de offi. fol. 10. & de amicit. 26. The conjunction of man and woman are of the law of nature. Matrimonium subsequens tollit peccatum praecedens lib. 6. 65. Marriage following, taketh away the sin preceding. Matrimonium subsequens legitimos facit quoad Sacerdotium, non quoad successionem, propter consuetudinem regni quae se habet in contrarium. Lib. 8. 101. Merton. cap. 9 Forts. cap. 39 & 40 fol. 47. & 51. Matrimony following maketh men lawful or legitimate, as touching priesthood: but not touching succession, because of the custom of the realm which is to the contrary. Maturiora sunt vota mulierum, quam virorum lib. 6. 71. The desires of women are more ripe, then of men. Medicina est duplex, removens, et promovens, removens morbum, promovens ad salutem. Lib. 8. 116, & 117. vide F. et 1 Medicine is twofould, removing, and going forward: removing the disease, and going forward towards health. See F. and I Medicum oportet esse Philosophum, ubi enim Philosophus desinit, medicus incipit. Lib. 8. 117. It is necessary, that a Physician be a Philosopher, for where the Philosopher endeth, there the Physician beginneth. Meditationem, etc. quod vide lit. L. lectionem. Meditation, recordationem, etc. See letter L. Melius est judicare secundum leges, & literas, quam ex propria sententia, & scientia. libro 4. Epistola. It is a better thing to judge after the law, and letters written, then from a man's proper sentence or science. Melius est omnia pati, quam malo consentire. lib. 5. 2. part. 30. It is better to suffer all evils, then to consent unto evil. Melius est petere fontes, quam sectarivolos. lib. 4 Epistola. lib. 8. 116. lib. 10. 41. & 118. vide S. It is better to go to the fountains themselves, then to follow after the small rivers. See S. Misera est servitus, ubi ius est vagum. Lib. 6. 42. It is a miserable bondage, or slavory: when the law is wandering, or uncertain. Memoriae nihil est adeo aut insitum, aut infixum animo, quin interuallo temporis obscurari, sensimque sine sensu deleri possit. lib. 1. Epist. vide V. & I. Nothing is or can be so fixed in mind, or fastened in memory, but in short time it may be loosoned, and by little and little quite lost, or blotted out. See I. & V Minatur innocentes qui parcit nocentibus. li. 4. 45. vide I. Impunitas continuum affectum. etc. He threateneth the innocent, who spareth the nocent. See I. Impunity doth breed a continual affection. etc. Modus & conventio vincunt legem. Lib. 2. 73. lib. 7. 28. Measure or form, and covenant do overcome or master the Law, Mors in olla. lib. 7. Epist. Death is in the pot. Monopolium dicitur 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 quod est cum unus solus aliquod genus mercaturae universum emit, precium ad suum libitum statuens. lib. 11. 68 vide Cal. Vero. Monopolium. Monopoly is said of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is, when one alone doth buy the whole kind of a merchandise, and thereof only at his own will and pleasure doth set price. See Cal. Mos retinendus est fidelissime vetustatis: quae preter consuetudinem et morem maiorum fiunt, neque placent neque recta videntur: & frequentia actus multum operatur. lib. 4. 78. et ibid. in Epistola. vide litera. Q. The custom or fashion of old antiquity is most faithfully or firmly to be observed: such things as are done contrary to the custom and fashion of our forefathers neither do please, neither seem to be right, and frequency of an act worketh much. Mortuus est pater, & quasi non est mortuus, quia reliquit similem sibi. Lib. 3. 12. The father is dead, and as it were not dead: sith he hath left another like himself in his stead. — Motos praestat componere fluctus. lib. 10 Epistola. It is a matter of great good, to still the raging of the flood. Mulier 3. habet significationes, (1) sub nomine mulieris continetur quaelibet femina, (2) proprie continetur mulier, quae Virgo non est: (3) appellatione mulieris continetur uxor. lib. 8. 103. vide. Calap ubi mulier. The word mulier woman, hath three significations, (1) under the name of woman is contained every feminine: (2) properly she is said a woman which not a virgin: (3) under the appellation of a woman is contained, wife. See Calap. Mulier nobilis si nupserit ignobili desinit esse nobilis. lib. 4. 118. & lib. 6. 53. & 54. vide Q. A gentlewoman of nobility, if she marry a man of lower birth, she loseth her degree. See Q. Multa conceduntur per obliquum, quae non conceduntur de directo. lib. 6. 47. Many things are admitted upon the buy, which are not granted directly. Multa renascentur, quae nunc cecidere, cadentque. Quae nunc sunt in honore vocabula, lib. 10. 133. Many words reviv'd shall be, which now are fallen to ground: And many now of great account, again no where be found. Multa ignoramus quae nos non laterent, si veterum lectio suit nobis familiaris. Libro. 10. 73. & Epistola ibidem. We are ignorant of many things which would not be hid from us, if the reading of old Authors were familiar with us. Multitudo err●ntium, non parit errori patrocinium. Li. 4. 94. The number of them that go on erring, doth not defence to error bring. Multo utilius ●st pauca effundere idonea, quam multis iwtilibus homines gravare. Libr. 4. 20. It is much better to speak a few words fitting, then with many improfitable to men burden to bring. Mutua debet esse domini & fidelitatis connexio, ita quod quantu● debet domino ex homagio, tantum illi debet Dominus ex Dominio, praeter solam reverentiam. Libr● 7. 4. Cal. The connection of the Lord and the Tenant's fealty ought to be mutual, so that how much he oweth to the Lord from his homage, so much the Lord oweth him from his power or dominion, reverence only excepted. N NAturalia & vera artificialia sunt infinita, nullus terminus falso, error immensus. lib. 5. Epistola. Things natural and truly artificial are finite, and have their end, there is no limit to falsehood or untruth, error is unmeasurable. Necessitas facit licitum quod alias licitum non est, & necessitas inducit privilegium quod iure privatur lib. 10. 61. Necessity maketh lawful that which otherwise was not lawful: and necessity bringeth in a privilege which by the law is deprived. Necessitas saepe numero vincit communem legem, & quod necessarium est, licitum est. Li. 5. 2. part 40. Necessity oftentimes doth overcome the common Law: and that which is necessary, is lawful. Negligentia crassa & supina. lib. 4. 10. Negligence gross and careless. Negligentia semper habet comitem infortunium. Lib. 8. 133. Negligence hath always for her companion misfortune or ill luck. Nemo oportet esse sapien●iorem legibus: Lib. 6. in frontispicio Libri: lib. 7. vide O. No man ought to be wiser than the Laws. Nemo debet bis vexari vel puniri pro uno delicto, Deus ipse non agit bis in id ipsum. lib. 4 43. lib. 8. 118. lib. 11. 54. vide D. No man ought to be vexed or punished twice for one fault, God doth not deal twice against one, and the same thing. Nemo debet bis vexari, si constat curiae quod sit prouna & eadem causa: lib. 5. 2. part 61. No man ought to be vexed or grieved twice, if it may appear to the Court, that it is for one and the same cause. Nemo potest plus juris ad alium transferre quam ipse habet, & quod per me non possum, nec per alium Lib. 4 24. lib. 5. 2: part. 113. lib. 6. 57: & 68 & Lib. 8. 63. just. institut exdigestis fol. 95. No man can transfer or give over to another more right than he himself hath: and that which I cannot doé by myself, I cannot by another. Nemo potest aliquam partem recte intelligere, antequam totum iterum atque iterum perlegerit lib. 3. 59 No man can rightly any part well understand; before he hath read the whole over again and again. Nemo prohibetur plures negotiationes sive artes exercere. Lib. 11. 54. No man is forbidden to use, and exercise many arts, or trades. Nemo presumitur esse immemor sua aeternae salutis, & maxim in articulo mortis. Lib. 6. 76. It is to be presumed that no man is unmindful of his eternal salvation, and especially at the time of his death. Nemo tenetur devinare. lib. 4. 28. & lib. 10. 55. No man is bound to divine, or foretell. Nihil aliud potest Rex in terris, cum sit Dei vicarius & minister, quam quod de iure potest: Itaque cum sit author juris (potestas juris sua est) & non iniuriae, non debet inde iniuriarium nasci occasio, unde iura nascuntur. lib. 11. 73. The King can do nothing upon earth when he is the Vicar and Minister of God, then that which of right he may do: also when he is the Author of right: (for the power of Law is his) and not of wrong or injury, occasion of injuries ought not to spring, from whence the laws do grow or have their being. Nihil tam conveniens est naturali aequitati, quam voluntatem Domini, volentis suam rem in aliam transfer, ratam haberi. lib. 1. 100 Lib. 6. 64. just. Insti. lib. 2. fol. 93. There is nothing more agreeable to natural equity, then to make firm or ratify the will of the Lord, willing to transfer his substance over to another. Nihil tam conveniens est naturali aequitati, quam unumquodq. dissolui eo ligamine, quo ligatum est. lib. 2. 53. Lib. 4. 57 lib. 5. 26. Li. 6. 43. just. institut. ex digestis. fol. 97. There is nothing more agreeable to natural equity, than every thing to be dissolved by that band or tie, by the which it was first bound or coupled. Nihil in lege intolerabilius est quam eandem rem diverso iure censeri. Lib. 4. 93. There is nothing in the Law more intolerable, than the same thing to be valued or prised with divers Law, or several opinions. Nihil est adeo memoriae infitum, aut infixum animo, quin interuallo temporis obscurari, sensimq. sine sensu deleri possit. lib. 1. Epistola lib. 7. Epist. vid● littera I. & M. & O. Nothing is or can be so fixed inminde, or fastened in memory, but in short time it may be loosened out of the one, and by little and little quite lost out of the other. Nihil facit error nominis cum corpori constat. lib. 6. 65. lib. 11. 21. It makes no matter for the error, or mistaking of the name when in substance it standeth. Nihil plane est, quod de legibus dici, aut scribi potest, quod Capita de ijsdem, videlicet, condendis, corrigendis, dirigendis, exponendis, addiscendis, & obseruandis nequeant reduci. Lib. 4. Epistola. vide litera I. in condendis etc. ibidem valde bonum. There is nothing that can be said or written of Laws, but may be reduced to one of these heads: making, correcting, digesting, expounding, learning, or observing. See letter I. in making laws, etc. there at large. Nihil simul natum seu inventum, et perfectum lib. 10. 142. Nothing together or at once borne, or invented, is perfect. Nimia altercatione veritas amittitur. Lib. 10. Epist. vide V Veritas, etc. With too much brawling the truth is lost. See V. Nimia subtilitas in iure reprobatur. Li. 4. 5. & 41. Li. 5. 2. part 121. vide S. Too much subtilely in Law is reproved. See S. Nomen est quasi notamen. Libro 11. 20. Name is said Notamen, or as it were Nomen, of Nosco, to know, because notitiam sacit, it giveth notice, or maketh known. Nomen non sufficit, si res non sit de iure aut de facto▪ lib. 4. 107. The name of a thing is not sufficient, if the matter or substance be not of Law, or of fact. Nomina sunt notae rerum. lib. 11. 20. Names are the notes, or marks of things. Nomen dicitur a Noscendo, quia notitiam facit. lib. 6. 65. Nomen, name, is said a noscendo, of knowing, because it giveth notice or maketh known. Non adversatur diversitas regnorum, sed regnantium, non patriarum, sed patrum patriarum, non coronarum, sed Coronatorum, non legum municipalium, sed Regum maiestatum. Libro 7. 14. The diversity of Kingdoms are not contrary, but of them that reign, not of the countries, but of the fathers of the countries, not of the Crown, but of them that are crowned, or wear the Crown, not of the municipal Laws, or Laws of the same Country, but of the Majesty of the Kings. Non aliunde floret respublica, quam si legum vigeat authoritas lib. 6. in frontispicio Libri. Not by any other means doth the Common wealth flourish, then if the authority of the Laws be in strength. Non descipitur qui s● scit decipi. Lib. 5. 2. part 60. vide. Q. He is not deceived, that knows himself to be deceived. Non diffinitur in iure quid sit conatus lib. 6. 42. Non debet Princeps, etc. vide P. It is not defined in Law, what a going about, or endeavouring is. See P. Non est disputandum contra principia negantem. li. 10. 40. vide C There is no disputing against him that will deny principles. Non est recedendum a communi obseruantia: & minime mutanda sunt, quae certam interpretationem habuerunt. lib. 2. 74. vide C. We ought not to go back or departed from common observation: and those things are not to be changed, which have had a certain interpretation. See C. Non dispensator sed dissipator, non speculator, sed spiculator, Applied to a Parson of a Church, non residant. lib. 11. 70. Not a good steward or dispenser, but a waster, not a watchman or espial, but as one that woundeth with a javelin, applied to a Parson of a Church non resident, but suffering dilapidations. Non facias malum ut inde veniat bonum. lib. 5. 2. part 30. lib. 11. 74. Thou shalt not do evil that good may come thereof. Non in legendo, sed in intelligendo leges consistunt. lib. 8. 167. Laws consist not in reading, but in understanding. Non mutuo pulicis stimulos, fucique. susurros. lib. 7. Epistola. I neither fear the Fleas stinging. Nor the stingless Drone his buzzing. Non solum paena, sed patientia acquirit nomen persecutionis, & gloriam victoriae. lib. 4. Epist. Not only the pain, but patience deserveth the name of persecution, and of victory the glory. Non officit conatus, nisi sequatur effectus. lib. 6. 42. lib. 11. 98. It hurts not what one indeavoreth, unless the effect followeth. Non obseruata forma, infertur ad nullatio actus lib. 5. 4. The form not observed, the act is annihilated. Non potest alienigina esse corpori▪ qui non est capiti: non gregi, qui non est regi. lib. 7. 25. Cal. He cannot be a stranger borne to the body, who is not to the head; nor to the people, that is not to the King. Non quantum vis, sed quantum capis hauriendum est. Quo plus recipit animus, hoc se magis laxat, per partes pervenitur ad totum, aptari onus viribus debet, non plus occupari quam cui sufficere possumus. lib. 2. in frontisp. libri. vide P. lib. 6. Epist. So much is to be drawn out, not so much as thou wilt, but so much as may suffice thy want: the more th● mind of man receiveth, the more it looseth or letteth go, by parts we must come to the whole: and the burden must be fitted to the strength of the bearer, neither should we gripe more than we can hold. Non refert an quis assensum suum probet verbis, an rebus ipsis, an factis. lib. 10: 52. & 144. It maketh no matter whether a man give his consent by words, or by the things themselves, or facts. Non refert quid in aequipollentibus fiat. lib: 5. 2. part: 122 It maketh no matter so it be done by words aequipollent, or equal value. Non refert quam multos sed quam bonos habeas, libros multitudo librorum onerat non instruit, & satius est paucis authoribus te tradere, quam errare per multos. lib. 2. in frontisp. libri. Seneca. It maketh no matter how many books thou hast, but how good: multitude of books do rather burden then instruct, and it is far better to acquaint thyself▪ with a few Authors, then to err or wander through many. Non temere credere est neru us sapientiae. lib. 5. 2: part 114. Not hastily to believe, is of wisdom the sinew. Notitia dicitur a noscendo. Libro 6: 26. Notice is said of knowledge. Notitia non debet claudicare. lib. 6. 29. Notice ought not to halt. Non valet impedimentum quod de iure non sortitur effectum, & quod contra legem fit, pro imperfecto habetur. li. 4: 31: Just: institut: de reg: inris fol. 119. vide Q. The let or impediment availeth not, which from the law his effect taketh not: and that is done contrary to law, is not worth a straw. Non valet felonis generatio, nec ad paternam nec ad maternam hereditatem: si autem ante feloniam, generationem fecerit, talis generatio succedi in hereditatem patris vel matris, a quo non fuerit fellonia perpetrata. Libro 3. 41. The generation of a Felon shall not be able to inherit the inheritance, neither of the father's side nor of the mothers: but if the generation be before a felony committed, such a generation shall succeed in the inheritance of the father or of the mother; of whom the felony was not committed. Non verba sed veritas amanda est in lectione: saepe autem, etc. Lib. 3. Epist. quod vide L. Not words but truth is to be beloved in reading: but oftentimes etc. See L. Nowm judicium non dat ius nowm, sed declarat antiquum, quia judicium est juris dictum, & per judicium ius est noviter revelatum, quod diu fuit velatum. li. 10. 42. A new judgement doth not give, or make a new Law, but declare the old: for judgement is juris dictum the saying or speaking of the Law, and by a judgement, the Law is newly revealed, that of long time hath been covered. Nulla est usque gentium margarita doctrinae aequi parabilis: nulla doctrina Principi simul ac populo legum scientia praestantior: nullae leges humanae ita cognitu necessariae, omni hominum conditioni, ad omnes causas & judicia de fortunis, possessionibus vita denique ipsa atque communes leges. Libro, 2. Epist. There is no jewel in the world comparable to learning, no learning so excellent, both for Prince and subject, as knowledge of the Laws: no knowledge of human Laws, so necessary for all estates, and for all causes, concerning goods, lands, or life, as the common Laws of England. Nullum tempus occurrit Regi. lib. 6. 49. lib. 7: 28. No prescription of time runs against the King. Nullum iniquum est in lege praesumendum. Libro 4. 72. It is to be presumed that there is no unjust thing in the Law. Nullus debet agere actionem de dolo, ubi alia actio subest. Lib. 4. 92. vide V Vbi cessat etc. No man ought to use an action for a deceit: where there is an other action. See V Where an ordinary action, etc. Nullum simile est idem. Lib. 4. 18. Nothing that is like is the same. Nullum simile quatuor pedibus currit. lib. 7. 3. No like thing runs upon four feet. Numero Deus impari gaudet: lib. 4. Epist. God delighteth in an odd number. Nummus est mensura rerum commutandarum, & res per pecuniam aestimantur, & non pecunia per res & pecuniae obediunt omnia: Lib. 9 79. vide P. & R. Money is the measure of interchanging of things: and things are valued by money, and not money by things, and all things are obedient to money, See P. and R. Nunc pluit, & toto nunc jupiter aethere fulget. lib. 9 54. It rains, and black throughout is all the sky. And jupiter his lightnings doth let fly. Nunqam sufficiet copia laudatoris, quia nunquam deficiet materia laudis li. 8. 116 vide C. Plenty of praisors shall never be sufficient, because matter of praise shall be never wanting, or deficient. See C. Nuptias non concubitus, sed consensus facit, Li. 6. 22. & 40. just. institut. ex digestis fol. 100 Consent of the parties not coupling of their bodies maketh a marriage. See C. O O Bedientia est legis essentia. Lib 11. 100 Obedience is of Law the very essence. Obuentio dicitur ab obueniendo. lib. 11. 16. vide Calap. verbo Obuentio. Obuention is said ab obueniendo, & signifieth rents profits, revenues, etc. Obtemporandum est consuetudini rationabili tanquam legi. lib. 4. 38. vide C. We ought to obey a reasonable custom, as a Law. See C. Oderunt peccare mali formidine poenae. Lib. 5. 2. part 53. The wicked to offend themselves refrain. And from the same are scared, for fear of pain. Odimus Accipitrem quia semper vivit in Armis. lib. 7. 16. We Birds that live, the Hawk do hate and fear. Sith weapons he to hurt doth always bear. Odiosa et inhonesta non sunt in lege praesumenda, & in facto quod se habet ad bonum, et malum, magis de bono quam de malo praesumenda est. lib. 10. 56. vide I. Hateful and unhonest things are not to be presumed to be in the Law, and in a deed, when there is in it, both good and ill, it is more to be presumed of the good then of the evil. See I. Olim Rex Angliae erat conciliorum Ecclesiasticorum praeses, vindex temeritatis Romanae, propugnator religionis, nec ullam habebant Episcopi authoritatem, praeter eam, quam a Rege acceptum referebant, ius testamenti probandi non habebant, administrationis potestatem cuique delegare non poterant. vide lit. R. In ancient time the King of England was Precedent or chief ruler of Ecclesiastical counsels, a revenger of the Romish rashness: a defender of religion; neither had the Bishops any power or authority, but that which they received from the King: they had not the right of proving of Wills: they could not bequeath the power of administration to any one. Olim quod in usus pios ad divini cultus augmentum & caetera opera pietatis, etc. quod vide litera Q. Quod olim in usus, etc. Lib. 11. 73. In time past that which was given to good use, towards the increase of holy worship, etc. Whereof see letter Q. Omne maius continet et in se minus. lib. 2. 67. lib. 4. 46. lib. 5. 15. lib. 6. 43. Every greater containeth in it the lesser. Omne grave fertur deorsum. li. 3. 40. vide litera H. Haereditas. Every heavy thing is carried downward. See H. Haereditas, etc. Omne testamentum morte consummatum est, et voluntas est ambulatoria usque ad extremum vitae exitum. lib. 3. 29. & 34 lib. 4. 61. lib. 6. 76. Every testament or last will is established by death: and the will of man is wandering or ambulatory until the last point of life. Omnes prudentes illa admittere solent, qui probantur ijs, qui in sua arte bene versati sunt. lib. 7. 19 Cal. vide C. & P All wisemen are wont to admit or allow those things which are proved to them, by them that are well learned in their Art. Cal. See C. and P. Omnes ars habet principia et, etc. vide litera. C. & P. Every art hath principles and things expostulate, etc. See C. and P. Omnis ratihabitio retrotrahitur, et mandato Equiparatur. lib. 9 106. vide Petrum Peckim. de regulis juris fol. 64. Just instit de regulis juris fol. 121. Every ratihabition or ratification looketh back, and is all one as if a man had given commandment at the first. See Petrum Perk. Omnia habere in memoria & in nullo peccare devinum est potius quam humanum. lib. 9 Epistol. in fine vide M. et N. & infra. To have all things in memory, and in nothing to do amiss: it is rather a thing Divine then human. See letter M. and N. Omnia quae movent ad mortem, sunt deo danda lib. 5. 2. part. 110. All things that move unto death, or whereby ensueth, are deodands. Omnia Castor emit sic fit, ut omnia vendat. li. 11. 86. vide M. Monopolia, etc. Castor the Merchant buyeth up all, So none but he sell any thing shall. See M. Monopolium, etc. Omnia delicta in aperto, sunt leviora. lib. 8. 127. All faults or offences, which are committed openly, are made less thereby. Omnia habere in memoria & in nullo penitus errare, potius est Deitatis quam humanitatis. lib. 9 16. To have all things in memory, and in nothing to go awry, is rather the power of a Godhead, then of humanity. Omnis privatio prosupponit habitum. Lib. 10. 86. Every privation or change doth presuppose an habit or essence. Omnia tempus habent, & habet sua tempora tempus. Libro 10. 82 All things are subject unto time: and time itself, hath eke his times. Oportet Medicum esse Philosophum ubi enim Philosophus desinit, medicus incipit. Lib. 8. 117. vide litera M. It behoveth that a Physician be a Philosopher: for where the Philosopher endeth, there the Physician beginneth. See M. Oportet quod certa res deducatur in judicium. Lib. 5. 2. part 35. & 38. The thing must be certain that is brought into iudgemnt. Bracton. Oportet quod certae personae, certae terrae, etc. & certi status comprehenduntur in declaratione usum. Lib. 9 9 It is necessary, that the persons certain, the lands, etc. certain, and the state certain be set down in the declaration of uses. Optimus interpretandi modus est, sic leges interpretari, ut leges legibus concordant. lib. 8. 169. vide litera I. et S. It is the best manner of expounding, so to interpret the laws, that the laws may agree one with another. See I. and sic intepretari. Optimus legum interpres consuetudo lib. 2. 81. lib. 10. 70. vide C. The best expounder of laws is custom. See C. Optima regula est, qua nulla est verior aut firmior in iure: neminem esse opportet sapientiorem legibus: vide lib. 7. 3. Lib. 6. in frontespici● libri, vide litera N. It is an excellent rule, than the which there is none more true, or stronger, in law: no man ought to be wiser than the Law. Cal. See N. Optima interpretatrix est, omnibus eiusdem inspectis, ipsum Statutum: & iniustum est, nisi tota lege inspecta, una aliqua eius perticula proposita, judicare, vel respondere. Lib. 8. 117. A statute itself is the best expounder of all parts thereof being looked into; and it is a thing unjust, any one part particular thereof propounded, to judge thereof or answer thereto, unless the whole law be thoroughly perused. Ordine naturae, totum praefertur vniculque parti. Lib. 3. 41. vide littera P. By the order of nature, the whole is preferred before every part. See P. Ornamenta Coronae, sunt miserecordia & justitia. lib. 7. 11. vide littera C The ornaments of a crown are mercy, and justice. Cal. See C. P PActa privata iuri publici derogare non possunt. Private contracts or agreeance cannot annihilate the law. Panis pauperum, vel egentium, vita pauperum, & qui eos defraudet, vir sanguinis est. Lib. 4. 106. Lib. 8. 131. The bread of the poor and needy, is their life: and he that defraudeth them thereof, is the man of blood. Parleamentum est Curia quae si veritatem spectes, est antiquissima, si dignitatem, est honoratissima, si jurisdictionem, est capacissima. li. 9 Epistola vide littera S. Statuta, etc. parliament is a Court, which if thou regard the truth, is most ancient, if the dignity, it is most honourable, if the jurisdiction, it is most large and capable. See S. Statutes. Parochia est locus, in quo degit populus alicuius ecclesiae. Lib. 5. 2. part 67. vide Calap. verbo parochia. A Parish is a place, in which the people of any Church doth live. Calap. part quacunque integrante, sublata tollitur totum. lib. 3. 41. Aristotle. The increasing part of any thing, being removed: the whole is destroyed. Parum differunt, quae re concordant: lib. 5. 2. part 4. lib. 10. 101. They little differ, that agree in matter. Patria dicitur a patre, quia habet comunem patrem, qui est pater patriae, lib. 7. 13. vide B. Cal. Patria, a country is said of a father, because it hath a father common, which is father of the country. See B. and R. Peccatum peccato addit, qui culpae quam facit, patrocinia defensionis adiungit. lib. 5 2. part 49. He addeth offence to offence, who adoyneth a patronage of defence, to a fault he hath committed. Pecuniae obediunt omnia, & nummus est mensura rerum commutandamum, & res per pecuniam aestimantur, & non pecunia per res. Lib. 9 79. vide M. All things are obedient unto money; and money is the measure of exchanging things, and things have their prize from money, and not money from things. See N. Pereat unus, ne pereant omnes, vide Lib. 4. 124. Let one perish, that all perish not. Per partes pervenitur ad totum. lib. 2. in frontispicio lib. By parts we come or attain to the whole. Perfectum est id, quod ex omnibus suis partibus constat, & nihil est perfectum, dum aliquid restat agendum. Lib. 9 9 vide I. That thing is perfect which confisleth upon all his parts: and nothing is perfect, so long as any thing remaineth to be done. See letter I. Periculosum estimo quod bonorum virorum non comprobatur exemplo. lib. 7. Epist. vide Q. I think that thing dangerous, which is not approved with the examples of good men. See Q. Plerunque dum proprietas verborum attenditur sensus veritatis amittitur. Lib. 7. 27. Cal. lib. 9 110. vide D. S. & V. For the most part, whilst the property of words is attended unto, the sense of the truth is let go. Cal. See D. S. and V. Plura beneficia quibus animarum cura submissa est, non sine gravi Ecclesiarum damno ab uno obteneri possunt: cum unus inpluribus ecclesijs rite officia persoluere, aut rebus earum necessariam curam impendere nequeat. lib. 4. 79. vide litera S. Securius, etc. & R. Res ipsa loquitur, etc. Many benefices to which cure of souls is belonging, cannot without great prejudice to the Churches, by one man be possessed: when the duties in many Churches cannot by one be performed, or by one a necessary care in their businesses, be employed. See letter. S. Plus peccat author, quam actor. More offendeth the Author than the actor. Plus vident occuli, quam occulus, & una persona non potest supplere vicem duarum. Lib. 4. 46. vide S. Many eyes see more than one, and one person cannot supply the place, or steed of two. Possessio est pedis positio. lib. 3. 52. Possession is the setting the foot, Possessio derivatur a pos & sedeo. vide S. Seisina ibidem. lib. 6 57 Possession is derived of pos, and sedeo, to sit still. Posteriores leges priores contrarias abrogant. lib. 1. 26. lib. 8. 137. lib. 11. 62. vide L. The later laws do repeal the former being contrary. See L. Potentia est duplex: remota, et propinqua, et vana est illa potentia quae nunquam venit in actum. Lib. 2. 51. Power or possibility is twofold: removed, or a far off, and at hand, and vain is that power which never cometh into act. Praebenda dicitur a praebendo, quia praeberet auxilium Episcopo. Lib. 3. 75. A Prebendary is said of praebendo, of giving, because he should give counsel to the Bishop. Pro legittimatione puerorum semper presumitur, & filiatio non potest probari. lib. 5. 2. part 98. vide S. The segitimation of children is always presumed; and childhood cannot be proved. See S. Principia probant, & non probantur. lib. 3. 40 vide C. Fortesc. cap. 8. Principles prove, they are not proved. See C. Princeps non debet ferre legum suarum ludibrium. Lib. 4. Epistola. The King ought not to suffer a mockery of his Laws. Processus derivatur a procedendo ab originali usque ad finem. Libro 8. 157. A Process is derived a procedendo, of going forward from the beginning to the ending. Probatio charitatis, exibitio operis. Lib. 10. Epistola. The exhibition of the work, is the proof of the charity. Prohibetur ne quis faciat in suo, quod nocere potest in alieno, & sic utere tuo: ut alienum non laedas. libro 9 59 vide S. It is prohibited, that any man should do in that that is his own, that thing which may hurt or offend another: and so use thine own, that thou hurt not a Stranger. See S. Propinquius excludit remotum, & remotus remotiorem. lib. 3. 41. Bracton ●li. 2. cap. 30. fol. 64. That which is nearest, excludeth that which is remote, and that which is remote, that which is more remote. Proijcit ampullas, & sesquipedalia verba. lib. 3. Epist. He casseth forth his glorious word abroad. And with his lofty Phrases doth us load. Privilegia quae re vera sunt in preiudicium Reipublicae, magis tamen speciosa frontispicia, & boni publici praetextum habent, quam bonae & legales concessiones, sed praetextu liciti, non debet amitti illicitum. Lib. 11. 88 monopolia. Privileges which (in very truth) are to the prejudice or hurt of a common wealth, have yet a more fair frontispiece, and a pretext of a common good, then good & lawful grants: but an unlawful thing ought not to be admitted under the pretence of a thing lawful. Monopolies. Propter ius sanguinis duplicatum tam ex part patris quam ex part matris, dicitur hoeraes propinquior soror, quam fratre de alia uxore vide lib. 3. 41, vide Fortesc. cap. 5. 8. Bracton lib. 2 cap. 30. fol. 65. For the blood's sake being double, as well of the father's side as of the mothers, the Sister is said to be nearer Heir than the Brother of another wife. Protectio trahit subiectionem, & subiecto protectionem. Libro. 7. 5. Cal. Protection draweth subjection, and subjection protection. Proviso est providere praesentia & futura et non praeterita. lib. 2. 72. Provision is to foresee present and future things, and not those that are gone and passed. Prudenter facit, qui precepto legis obtemperet. Lib. 5. 2. part 49. He doth wisely, who obeyeth the precept of the Law. Prudentes omnes illa admittere solent quae probantur ijs qui in sua arte bene versati sunt. lib. 7. 19 Cal. vide C. & O. All wise men are wont to admit and allow those things which are approved to them that are well seen in their Art. See C and O. Pueri sunt de sanguine parentum, sed pater & matter non sunt de sanguine puerorum lib. 3. 40. Children are of the blood of their parents: but the Father and the Mother are not of the blood of the Children. Punitur affectus licet non sequatur effectus, Lib. 9 57 vide A. The affection is punished, although no effect followeth. See A. Q QVando aliquis aliquid concedit, concedere videtur & id sine quo resipsa esse non potest Libro 5. 2. part 12. & 47. Libro 11. 52. just. institut. lib. 1. fol. 21. When any one doth any thing grant, he seemeth to grant that also, without the which the principal cannot stand. Quando aliquid mandatur, mandatur et omne, per quod pervenitur ad illud. lib. 5. 2. part 115. When any thing is commanded, yea all is commanded, whereby we● may come or attain to the thing commanded. Quando aliquid prohibetur, prohibetur & illud, per quod pervenitur ad illud. lib. 9 57 Just institut. de regulis juris. fol. 117. When any thing is prohibited, that also is forbidden by the which we come unto that. Quando charta continet generalem clausulum, posteaque descendit ad verba specialia quae clausulae generali sunt consentanea, interpretanda est charta secundum specialia li: 4: 81. lib: 8: 154. vide G. When a deed or Charter doth contain a general clause, and afterwards descendeth unto words special, which are agreeable to the clause general: the deed is to be construed according to the special words. Quando dispositio referri potest ad duas res, ita quod secundum relationem unam, vitiatur, & secundum aliam utilis est, tunc facienda est relatio ad illam ut valeat dispositio: et ita semper fiat relatio, ut valeat dispositio. lib. 6. 76. vide R. When the disposition may be referred to two things, so that according to one relation it is made nought, and after another it is good and profitable: then the reference, aught to be to that that it may be in force, and so let the relation be always had and made, that the disposition may prevail and be in strength. See R. Quando diversi desiderantur actus ad aliquam statum perficiendum, plus respicit lex actum originalem, quia cuiuscunque rei potissima pars est principium: Libro 10. 49. When divers acts are required to the perfecting of an estate, the law looketh unto the act original, because of every thing the beginning is of greatest force or strength. Quando duo iura concurrunt in una persona aequum est ac si essent in diversis. Lib: 4: 118. Libro 7. 2: & 14: Cal. When two rights concur or meet together in one person, it is all one as if they were in several. Quando ius domini Regis et subditi insimul concurrunt, ius Regis preferri debet Lib. 9 129. When the right of the King and of a subject concur or meet together, the right of the King ought to be preferred. Quando mulier nobilis nupserit ignobili, definite esse nobilis. Lib. 4. 118. lib. 6. 53. & 54. vide M. When a Gentlewoman of Nobility marrieth with one of inferior birth, she looseth her degree. See M. Quando plus fit quam fieri debet, videtur etiam illud fieri, quod faciendum est & in maiori summa continetur minor lib. 5. 2. part 115. Lib. 8. 85. When more is done then ought to be done, even that seemeth to be done which ought to be done: and in the greater is contained always the lesser. Quando verba statuti sunt specialia, ratio autem generalis, generalitet statutum est intelligendum. Libro 10. 101. When the words of a Statute are special, but the reason general, the Statute is to be understood generally, Quanto magis violentus motus, (qui contra naturam fit) appropinquat ad suum finem, tanto debiliores & ●ardiores, sun● eius motus: sed naturales motus, quanto magis appropinquat ad suum finem, tanto fortiores & velociores sunt eius motus Li. 7. 14. By how much more a violent motion, (which is against nature) approacheth nearer to his end, so much the weaker and slower are his motions: but a natural motion, the more near it draweth to his end, the more stronger and swifter are his motions. Quae ad unum finem locuta sunt, non debent ad alium detorqueri. lib. 4. 14. Words which are spoken to one end, ought not to be wrested to another, Quae incontinenti fiunt, in esse videntur. lib. 2. 71. lib. 8. 77. Those things which are done in an instant, seem to be in esse, in a being. Quae in parts dividi nequeant, soliday, a singulis praestantur. Libro 6. 1. Massy and solid things which cannot be divided into parts, by every singular person must be performed. Quae praeter consue●udinem & morem maiorum fiunt, nec placent, nec recta videntur. Lib. 4. Epist. vide C. & S. Those things that are done beside, or contrary to custom, and fashion of our forefathers, neither please nor seem to be right or well done. See C. and S. Quaelibet haereditas naturaliter quidem ad haeredes haereditabiliter descendit, nunquam autem ascendit. Lib. 3. 41. Bracton lib. 2. cap. 29. fol. 62. & 63. Glanuile cap 1. fol. 44. vide litera H. Every inheritance naturally descendeth hereditarily: but it never ascendeth naturally. See D. & H. Quemadmodum plaerunque in Pharmacopolarum vasculis videre est, quorum tituli pollicentur remedia, sed pixides ipsae venenum continent. lib. 7. Epistola. vide L. As it is for the most seen in Apothecaries vessels. See L. Quemadmodum ad questione facti quod non respondent judices: ita ad questionem juris non respondent iuratores. li. 8. 155. li. 9 13. li: 11. 10. vide A. As unto a question of fact the judges are not to answer, so unto a question of Law, an answer to give are not the jurors See A. Queritur ut crescunt tot magna volumina legis? In promptu causa, est cressit in orb dolus. Lib. 3. 82. There's great complaint, the books of Law, In hugeness grow so great: The reason ready is at hand, In world grows more deceit. Quaedam tacita habentur pro expressis. Lib. 7. 40. vide E. Expressio, etc. Certain things concealed are taken for expressed. See E. Qui abiurat regnum amittit regnum, sed non Regem: amittit patriam, sed non patrem patriae. Lib. 7. 9 Cal. He that abjureth a Kingdom looseth a Kingdom, but not his King: he looseth his Country, but not the father of his Country. Quicunque aliquid statuerit, part inaudita altera, aequum licet statuerit, haud aequus fuerit. Libro, 6. 52. lib. 11. 99 Whosoever shall decree any thing, the one party not heard although he do decree aright, yet he shall be scarce just, or equal. Qui destruit medium destruit finem lib. 10. 51. He that destroyeth the middle part, destroyeth the end. Quidam sunt fastidiosi, etc. lib. 2. Epist. vide S. There are some disdainful persons. See S. Qui haeret in litera, haeret in cortice. lib. 5. 2. pa●● 4. lib. 11. 34. He that stayeth upon the dead letter sticketh upon the bark or rind. Qui jussu judicis aliquid fecerit, non videtur dolo malo fecisse, quia parere necesse est. just. institut. ex digest. fol. 99 li. 10. 70. 76. He that doth any thing by the commandment of the judge, he seemeth not to have done any thing of guile or deceit, because he needs must obey. Quilibe t● potest renunciare iuri pro se introducto. lib. 10: 101. Every man may renounce or refuse a Law made or brought for him. Qui male agit odit lucem lib. 8: 127: lib. 9: 66 He that evil doth, hateth or shuneth the light. Qui non cadunt in constantem virum vani timores aestimandi sunt. lib. 7: 27: Cal. They are to be esteemed vain and idle fears, which fall not upon a constant man. Qui non libere veritatem pronunciat, proditor veritatis est. Libro 11. 83. He that doth not freely pronounce the truth, is a traitor to the truth. Qui omne dicit, nihil excludit. lib. 11: 64. He that speaketh all, excludeth nothing. Qui prior est tempore potior est iure. Libro 4: 90. justini. institut. fol. 122. He that is foremost in time is the stronger in Law. Qui rationem in omnibus quaerit rationem subvertit. lib. 2: 75. He that seeketh a reason in all things, subverteth reason. Qui semel actionem renunciavit, amplius repetere non potest. Libro 8. 59 He that once hath renounced or refused an Action, cannot begin again. Qui sentit commodum sentire debet et onus & econtra. Lib. 1: 99 lib. 5. 2. part 24: & 100 Lib: 7. 39 just. institut. fol. 122. He that feeleth the profit ought also to bear the burden, and contrariwise. Quod ab initio non valet, in tractu temporis non convaleseit, & quae malo sunt inchoata principio vix est ut bono peragantur exitu. lib. 4. 90. li: 2. 55. et lib. 8. 13● just. institut. ex digest. lib: 2: fol: 136. et 103. et 107. et fol 119. That which in the beginning hath no strength, in length of time shall not grow strong: and those things which have an evil beginning it hardly comes to pass that they have any good ending. Quod alias bonum & justum est, si per vim vel fraudem petatur, malum, & iniustum efficitur. lib. 3. 78. That which otherwise is good and just, if by force or fraud it be required or sought, is become evil and unjust. Quod alias licitum non est, necessitas facit licitum, & necessitas inducit priu●legium, quod iure privatur lib: 10: 61: vide litera N. justin: institut. fol: 114. Bract: lib: 4: cap: 6: fol. 247. That which otherwise is not lawful, necessity maketh lawful: and necessity bringeth in a privilege, which depriveth the Law See N. Quod constat clare, non debet verificare. Lib. 9▪ 55 vide L That which appeareth plainly, we need not aver or verify. See L. Quod contra legem fit, pro infecto habetur. li. 3: 74: li: 4: 31: vide litera N. That which 'gainst Law is wrought. Is reckoned to go for nought. Quod in natura videmus infinitam rerum distinctionem, ab unitate aliqua proue●ire, ut ab eadem radice multos flores, ab eodem font plures riwlos, & in humuno corpore, ab eodem cord multas arterias, ex uno iecore multas venas, neruos omnes ex uno cerebro: ita procul dubio, L●x orta est ex mente divina, at que unitas haec consensus plane admirabili● in tanta rerum d●uersitate, non nisi a Deo bonarum legum constitutionum authore ac font dimanavit. Lib. 3 Epistola. As in nature we see the infinite distinction of things proceed from some unity, as many flowers from one root, many rivers from one fountain, many arteries in the body of Man from the heart, many veins from one Liver, and many finews from one brain: so without question, the Law is sprung up from a divine mind. & this admirable unity, and consent in such diversity of things proceeds from God, the fountain, and Author of all good laws, and constitutions. Quoad fieri potest, quam plurima legibus ipsis definiantur, quam paucissima vero judicis arbitrio relinquantur. lib. 7. Epistola in fine. As much as may be, let most things be defined by the law themselves, and v●ry few things left to the will of the judge. Quod non decipitur qui scit se decipi. Lib 5. 2. part 60 vide N. That he is not deceived, who knoweth himself to be deceived. See N. Quod non valet in principal, in accessorio, seu consequenti non valebit, & quod non valet in magis propin quo, non valebit in magis remoto. Lib. 8. 78. That which in the principal availeth not, in the accessary, or consequent will not avail, and that which availeth not in a thing more nigh, will notavaile in the thing farther off. Quod nostrum est, sine facto, sine defectu nostro amitti seu in alium transferri non potest. lib. 8. 92. That which is ours, without an act, or without our defect, cannot be lost, or transfered over to another. Quod quisque norit in hoc se exerceat. lib. 7. 19 lib. 8. 130. li. 11. 10. Let every man exercise himself, in that which he knoweth, or hath skill of. Quod remedio disticuitur, ipsa re valet si culpa absit. lib. 6. 68 vide C. E. & I. simile. That thing which is destitute of remedy, in the matter itself doth avail, if the let or fault be away. See C. & I. Quod restringendi causa additur in casu regis, si falsum sit vitiat chartam. Lib. 10. 110. That which is added in the King's case, by way of restraining; if it be false or untrue, it overthroweth the writing. Quod scire debes & non vis, non pro ignorantia, sed pro contemptu haberi debet. lib. 5. Epist. That which thou oughtest to know, and wilt not, ought not to be reckoned for ignorance, but for mere contempt. Quod tacite intelligitur, deesse non videtur. lib. 4. 22. That which is closely or secretly understood in any thing: seems, not to be wanting. Quoties in verbis nulla est ambiguitas, ibi nulla expositio contra verba expressa fienda est. lib. 7. 24. vide V So often as in the words, there is no ambiguity or doubt had: there no exposition against the express words ought to be made. See V. R RAtio legis est anima legis, & mutata legis ratione, mutatur et lex. Lib. 7. 7. lib. 6. 50. vide E. simile. The reason of the Law is the soul of the Law, and the reason of the Law being changed, the Law is changed. See E. Rationandum est eatenus donec veritas inveniatur, ubi inventa est veritas ibi figendum judicium. lib. 10. Epistola vide V Veritas. So far it is to be reasoned, until the truth be found: when the truth is once found, there we ought to fix our judgement sound. See V. Rebus non verbis legem imponimus. Li. 10. 101. vide l. ips●rum legis. We set a law to matters, not to words. See I. Reddere nihil aliud est, quam acceptum restituere: seu reddere est, quasi retrodare, & redditus dicitur a redeundo quia retroit. lib. 10. 128. vide Calap verbis redeo & reddo. To render, is nothing else but to restore a thing received: or to render, is as it were to give back again, and a rent is said a redeundo of returning back, because it goeth backward. Regis ad exemplum totus componitur orbis. lib. 4. Epistola. Unto the example of the King, the world doth frame in every thing. Reges sacri oleo vuncti, sunt spiritualis jurisdictionis capaces. Lib. 5. 16. Cal. Kings anointed with holy oil, are capable of spiritual jurisdiction. Regis Corona est facere justitiam, & judicium, & tenere pacem: sine quibus Corona consistere non potest, nec tenere, etc. quod vide littere C lib. 7. 11. Cal. It is the Crown of a King to do justice, and judgement, and to hold peace: without the which, a Crown cannot stand or hold, etc. See C. Relatio semper ita fiat, ut valeat dispositio, & quando ad ●uas res referri potest dispositio, ita quod secundum unam vitiatur, & secundum aliam vtil●s est, tunc facienda est relatio ad illa n ut valeat dispositio. lib. 6. 76. vide Q. The relation ought to be made so, that the disposition may be available: and when the dispsition may be referred unto two things, so that after once it be vitiated or made nought, and according to another profitable, then ought the relation to be made, to that whereby the disposition may be in force and strength. See Q. Remoto impedimento emergit actio. lib. 5. 2. part 64. vide E. & I. The impediment removed, the action is revine. See E. & I. Reprobata pecunia liberet solutionem li. 9 79. The money being refused, the payment discharged. Reputatio vulgaris opinio ubi non est veritas, et vulgaris opinio est duplex. fiz. vulgaris opinio orta inter graves & discretos, quae multum veritatis habet & opinio tantum orta inter leaves & vulgares homines absque specie veritatis. Lib. 4. 106. & 107. vide litera V Reputation is, a vulgar opinion where there is no truth: and common opinion is twofold, uz. A vulgar opinion raised amongst grave and discreet men, which hath a countenance of truth: and an opinion raised amongst light and vulgar people, without any show of truth. See V. Rerum progressus ostendunt multa, quae in initio praecaveri, seu provideri non possunt. li. 6. 40. The going forward in things, do declare or show many things, which in the beginning could not be foreseen, or provided for. Res dominatur in principaliori part. Li. 5. 2. part: 47. A matter doth sway or bear rule in the more principal part. Res inter alios actae nemini nocere debent, sed prodesse possunt. lib. 6. 1. & 51. Things done amongst others, ought to bring prejudice to no man: but they may bring profit. Res ipsa loquitur: plura beneficia, potissimum quibus animarum cura submissa est, non sine gravi Ecclesiarum damno ab uno obtineri, cum unus in pluribus ecclesijs rite officia persoluere, aut rebus earum necessariam curam impendere nequeat. lib. 4. 79. vide P. et S. The matter itself speaketh: many benefices especially those to whom cure of souls is belonging, cannot without great loss or hurt to the Churches, be by one man obtained: when as one cannot in many Churches perform the duties rightly, or to their matters or businesses bestow a care necessary. See P. and S. Res per pecuniam aestimatur & non pecunia per res. lib. 9 79. vide littera N. et P. Things have their value, or esteem from money, and not money from things. See N. and P. Res profecto stulta est, nequitiae modus, lib. 11. 86. Rex Anglia olim, etc. vide O. A measure, or mean of naughtiness, is verily a thing foolish and witless. See O. Rex ad tutelam legis, corporum, et bonorum erectus est. lib. 7. 5. Cal. fortes. cap. 13. fol. 16. vide Calap. verbo tutela. The King is set up to be a defence of the law, of the bodies, and of the goods. Rex caput est & salus Reipublicae, & a Capite bona valetudo transit in omneis. lib. 4. 124. The King is the head and health of a common weal: and from the head issueth health into all. Rex est parsona mixta, medicus regni, pater patriae, & sponsus regni, qui per annulum est espouse all Realm à son Coronation. lib. 2. 44. lib. 5. 28. Eccles. iurisdict. Lib. 11. 70. Bract. lib. 3. cap. 9 fol. 107. The King is a mixed person, the Physician of the common wealth: the father of the country, and the spouse of the Kingdom, who by a ring is married to the realm at his Coronation. Rex Ethiopum interrogatus quid optimum? respondebat, lucem: quis enim natura duce tenebras non abhorresset? lib. 9 58. A King of the Ethiopians being asked, what was the best thing? answered, the light, for who (nature the guide) doth not abhor darkness? Rex hoc solum non potest facere, quod non potest injust agere. li. 11 72. & 74. This only thing, the King cannot do, that he cannot iniuste agere, do injustly. Rex nihil aliud potest, in terris cum sit Dei minister et vicarius, quam quod de iure potest. Itaque potestas juris sua est, non inuriae, et cum sit author juris, non debet inde iniuriarum nasci occasio unde iura nascuntur. lib. 11. 74. vide N. Bra. li. 1. cap. 8. fol. 5. & lib. 3. cap. 9 fol. 07. The King can do no other thing, being God's Minister and Vicar upon earth; then that which of right or law, he may do, also the power of right, and not of injury is his; and sith he is the author of law and right, there ought not occasion of injury to spring from thence, from whence the laws do grow. Rex ipse non debet esse sub homine, sed sub Deo et lege, quia lex facit Regem, attribuat igitur Rex legi, quod Lex attribuit ei, videlicet dominationem & imperium, non est enim Rex ubi, dominatur voluntas & non lex. lib. 4. Epistola Bract. lib. 1. cap. 5. fol. 5. The King ought not to be under man, but under God and the Law, because the Law maketh a King. Let the King therefore give to the Law that which the Law giveth unto him, to wit, domination and empire: for he is not a King, where will swayeth, and not the Law. Rex seperare debet (cum sit Dei vicarius in terra) ius ab iniuria equum ab iniquo, ut omnes sibi subiecti honest vivant, & quod nullus alium laedat, & quod unicuique quod suum fuerit recta contributione red datur. lib. 7. 11. vide S. Bract. lib: 3. cap. 9 fol. 107. The King (sith he is God's Vicar upon earth) ought to separate right from wrong, and that is just from that which is unjust, that all men subject unto him, may live honestly, and that no one hurt another, and that to every one that which is his may be rendered with a right contribution. See S. Rex semper praesumitur attendere ardua regni pro bono publico omnium. lib. 5. 2. part. 56. It is always presumed, that the King doth attend the weighty and hard things of the kingdom, for the public good of all. S. SAtius est fontes petere quam sectari riwlos. li. 4. Episto. lib. 8. 116. Lib. 10. 41. & 118. vide litera M. & lib. 10. Epistola. It is better to seek to the Fountains themselves, then to follow after the small rivers. See M. Sacrilegus est, & omnium praedonum cupiditatem et scelera superat, qui aliquid deremit done all service dell Dieu. Lib. 4. 106. He is a Church rober, and he goeth beyond the desires and wickedness of all robbers, who polleth away any thing that is given to the service of God. Salus populi suprema lex. lib. 10: 139: The health or well far of the people, is the chiefest Law. Sanguis Martirum est semen Ecclesiae lib. 2: 44 The blood of the Martyrs, is the seed of the Church. Sapiens incipit a fine, & quod primum est in intention, ultimum est in executione: lib. 8: 53: lib. 10: 25: & 127 A wise man gins at the end of a thing: and that which is first in the intention, is last in execution. Saepenumero ubi proprietas verborum attenditur, sensus veritatis amittitur. lib. 3. Epistola Lib. 7. 27. li. 9 110. vide littera D. & P. Oftentimes when we attend of words the propriety, we lose the sense of the verity. See D. & P. Scientia sciolorum est mixta ignorantia. lib. 4. Epist. lib. 8. 159. The knowledge or skill of Smatterours is a mixed ignorance. Secundario sperare de aliqua retributione ad voluntatem eius qui mutuatus, est hoc non est vitiosum. Li. 5. 2. part 70. vide V Vsura. Afterwards to hope for any retribution at the will of him that borrowed, is not vicious or evil. See V, Securius expediuntur negotia commissa pluribus: et plus vident occuli quam occulus, & una persona non potest supplere vicem duarum. lib. 4. 46. vide P. More safely are the businesses dispatched, which are committed unto many: and more see two eyes then one: and again, one person cannot supply the room of two See P. Sed motos praestat componere fluctus, lib. 10. Epistola, It is a matter of great good, to still the raging of the flood. Seditio dicitur quasi seorsim itio magni populj, quando itur ad manus come le Poet dit. Sedition is said, as it were a going apart of a great people: when they go to arms, as the Poet saith. Ac veluti mago in populo cum saepe coorta est Seditio: saevitque animis ignobile vulgus. jamque faces et arma volant, furor arma ministrat. Virgi. lib. 4. 13. vide littera A. & D. As in a multitude when once there doth arise Sedition: and people rude wax cruel in their minds. Then fire and sword doth fly and fury weapons finds. See A and D. Seisina derivatur a sedendo, car, tancque home ad seisin tout son labor est dolour & vexation deal spirit, mes quant il ad seisin, il poit sedere et acquiescere. Lib: 6: 57 vide P: Possessio, etc. Seisin is derived a Sedendo of sitting, for until a man hath Seisin, all his labour is dolour and vexation of spirit, but when he hath Seifin he may rest and be at quiet. See P. Semper in fictione juris subsistet aequitas. Lib. 10. 40. & 90. Lib. 11. 51. vide I. Always under a fiction of Law, there is equity subsisting. See I. Semper presumitur pro legittimatione puerorum, & filiatio non potest probari. lib. 5. 2. part 98. vide P. There is always a presumption had for the legitimation of Children, and the lawful making or begetting of Children cannot be proved. See P. Sensus verborum duplex mitis & asper: et verba semper accipienda in mitiore sensu. li: 4. 13. 20. The sense and meaning of words is twofould: gentle and sharp, and words are to be taken in the more gentle sense. Sensus verborum est anima legis. lib. 5. 2. part 2. vide V The sense or meaning of the words is the very soul of the Law. See V. Sensus verborum ex causa dicendi accipiendus est, & sermons semper accipiendi sunt, secundum subiectam materiam. lib. 4. 13. & 14. vide V The sense of the words are to be taken from the cause, or occasion of speaking: and speeches are always to be taken according to the subject of the matter. See V. Sententia contra Matrimonium nunquam transit in rem iudicatam. Lib. 7. 43. A Sentence against Matrimony, never goeth to a judgement. Seperare debet Rex (cum sit Dei vicarius & minister in terra) ius ab iniuria, aequum ab iniquo; ut omnes sibi subiecti honest vivant, et quod nullus alium laedat, & quod unicuique quod suum fuerit recta contributione reddatur. lib. 7. 11. Cal. Bracton lib. 3. cap. 9 fol. 107. vide R. The King (forasmuch as he is God's Vicar and Minister upon earth) ought to separate right from wrong, that is just from that which is unjust, so that all that are his Subjects may live honestly, and none hurt another, and that to every one, that which is his own may be with right contribution rendered. Saepe autem reperitur simplicitas veridicta, & falsitas composita, quae hominem suis erroribus allicit, & per linguae ornamentum laqueos dulces aspergit: & doctrina in multis est, quibus deest oratio. li. 3. Epist. vide E. Error etc. & Lectione, etc. Isodorus. Oftentimes simplicity is found speaking the truth, and falsity decked, or trimmed up, who with her errors doth allure the minds of men, and by means of the help or ornament of the tongue doth spread sweet snares, and there is in many learning, in whom there is wanting the gift of eloquent speaking. See E. and L. Sermo relata ad personam, intelligi debet de conditione personae. lib. 4. 16. Speech being referred to a Person, aught to be understood of the condition of the person. Si assuetis mederi possis, nova non sunt tentanda. Lib. 10. 142. If thou mayst be cured by medicines accustomed: new helps are not to be assayed. Sicut beatius est, ita maius est dare, quam accipere▪ lib. 6. 57 vide litera. B. As it is a more blessed, s● is it a greater thing to give then to take. See B. Sicut languor prolixus gravat medicum, ita relatio prolixa gravat lectorem. lib. 7. Epist. As a long languishing is grievous to the Physician, s● is a long narration tedious to the Reader. Sicut unda gignit undam, sic labor unus alium tanquam Gemellam aliquem videtur esse assecutum Lib. 7. Epistola. vide V As water bringeth out water, so one labour bringeth on another. etc. See V Si te lactaverint peccatores, & dixerint, veni nobiscum, ut insidiamur sanguini, abscondamus tendiculas contra insontem frustra, etc. omnem preciosam substantiam reperiemus, & implebimus domus nostras spolijs, etc. fili mi, ne ambules cum ijs etc. pedes enim eorum ad malum currunt & festinant ut effundant sanguinem. Lib. 9 57 Pro. cap. 1. verse. 10: 11: 12. If sinners shall entice thee, and say come with us, that we may lay wait for blood, and we will lay snares for the innocent without, etc. We shall find all precious riches, and shall fill our houses with spoil, etc. My son, walk not with them etc. Their feet run unto evil, and they make haste that they may shed blood. Si cessar lex scripta, id custodire oportet, quod moribus et cousuetudine inductum est, & si qua in re, hoc defecerit, tuncid quod proximum & consequens est ei, & si id non appareat, tunc ius quo urbs Romana utitur servare oportet. Lib. 7. 19 If the Law written do cease, we must observe that which is allowed in manners and custom: and if in any thing this shall be defective, then that which is nearest and most agreeable to that, and if that do not appear, then that which the City of Rome useth we ought to observe and keep. Sic interpretare & concordare leges legibus est optimus interpretandi modus. Lib. 8: 169: vide I. S● to expound and agree laws with laws, is the best manner of expounding. See I. Si desit obedientia, non adiwat locus. Lib. 7: 24: Cal. If obedience be away, the place availeth not. Si locus saluare potuisset, Satan de coelo pro sua inobedientia non cecidisset: Adam a Paradiso non cecidisset: Lot in monte non cecidisset, sed potius in Sodom lib. 7: 24. vide L. If the place could have saved, Satan through his inobedience had not fallen from Heaven: Adam had not fallen from Paradise: Lot had not fallen in the Mountain, but rather in Sodom. Sic utere tuo, ut alienum non laedas. lib. 9: 59 So use that is thy proper thing, To other hurt thou do not bring. Silent leges inter Arma. Lib. 9 Epistola. When war and weapons sway at will: The Laws are silent, and full still. Sine imperio, nec domus ulla, nec Civitas, nec gens, nec hominum universum genus stare, nec ipse denique mundus potest, Tull. lib. 2. in frontispicio libri: lib. 7: 13. Without government neither house, or City, or people, or the whole kind of men, and lastly, no nor the world itself can stand. Simplex est veritatis sermo, etc. li: 10. in Epist. vide V Veritas. The speech of truth is simple and plain: for her place being between the heart and the head doth participate of them both: of the head for judgement, of the heart for simplicity. See V. Simplicitas est legibus amica, & nimia subtilitas in lege reprobatur lib: 4. 5: & 41: Libro. 5: 2: part 121: vide A. apices juris, etc. Simplicity of plain dealing is a friend to the Law: and too much subtlety in the Law is reproved. See A. Si quis Civis nowm quid & in auditum invenerit, illud ad decennium in suis aedibus inventor exerceat, hoc fine, ut si utile probetur inventum, aucthori prosit, si vero malum, ipsi soli, non Reipublicae noceat, Plato Lib. 4: Epist. vide C: & Q. If any Citizen shall invent any new thing, the deviser thereof should exercise the same in his own house by the space of ten years: to this end, that if the invention prove profitable, it should profit the Author, and if nought, it should hurt only him, and not the commonwealth. See C. and Q. Solus Deus facit Haeredes: non homo. lib. 7. 14. God alone maketh heirs, and not man. Solum Rex hoc facere non potest, quod non potest injust agere. Lib. 11. 72. vide R. This thing only the King cannot do, he cannot do unjustly. See R. Stabitur presumptioni donec probetur in contrarium. Lib. 4. 71. lib. 5. 7. lib. 6. 73. Presumption prevaileth, until the contrary be proved. Statue tibi quot horis legas, non ad laborem, sed ad delectationem: Libro 2. in frontisp. libri. Tax thyself at so many hours for reading, that thou mayst do it rather with delight, then with toil. Statutum est omnibus semel mori. lib. 3. 21. lib. 10 50. It is appointed to all men once to die. Statuta Angliae non principis voluntate, sed totius regni assensu conduntur, quo populi laesuram illa efficere nequeunt, vel non eorum commodum procurare: prudentia enim et sapientia ipsa esse referta, putandum est dum non unius, ●ut centum solum consultorum virorum prudentia, sed plusquam trecentorum electorum hominum, quali numero olim Senatus Romanorum regebantur, edita sunt. Lib. 11. 14. & 63. fortesc, cap. 18. fol. 21. The Statutes of England are made not by the will of the Prince, but by the assent of the whole Realine, that the same should not hurt the people, or not procure their good, for it is to be thought, that the same are replenished with wisdom and understanding, whilst they are made and published, not by the wisdom of one alone, or of an hundred of wise counsellors, but of more than three hundred chosen men, by which number the Senate of Rome of ancient time was governed. Stultus dicitur a stupore, quia stultus est, qui propter stuporem movetur, levius est esse stultum, quam fatuum, imprudens, improvidus, ignorans mali & boni. Libro 4. 128. vide D. & F. & Cal. de verb stultus et stupor. A fool is said a stupore of unsensibleness, because he is a fool, who is moved or stirred up for lack of sense, and it is a lighter or lesser thing to be a fool then an idiot: not wise, improvident, ignorant of good and evil. See D. and F. Summa ratio est, quae pro Religione facit. lib. 5. 2 part 14. Lib. 11. 70. That is the highest and chief reason, that maketh for Religion. Summa charitas est facere justitiam singulis, & omni tempore quando necesse fuerit. lib. 11. 70. It is the chiefest charity to do justice to every one, & at all times when it is needful. Summa petit scopuli siccaque in rupe resedit. Li. 6. 58. To highest top of all the rock, he doth aspire: And to the Cliff that's dry, he doth himself retire. Sunt quidam sastidiosi, qui nescio quo malo effectu oderunt Artes, antequam pernoverunt. Lib. 2. Epistola. There are certain disdainful persons which hate Arts, (I know not with what evil affection) before they thoroughly know them. T TAlis interpretatio semper fienda est, ut evitetur absurdum, & inconueniens, ne judicium sit illusorium. lib. 1. 51. 52. Such an interpretation ought always to be made, that absurdity and inconveniency be avoided, lest the judgement become ridiculous. Tempora mutantur, et nos mutamur in illis. lib. 6. 78. Times and seasons changed be, And changed in the same are we. Tempus edax rerum lib. 3. 21. Time is the consumer of all things. Tempus est veritatis & institiae sancta adire penitralia lib. 10. Epistola. There is a time to enter into the holy, inner, or more secret parts of the house of truth and justice. Terra dicitur a terrendo, quia vomere teretur. lib. 4. 37. Terra, the earth, is said a terendo of rending or tearing, because it is torn up with coulter of the plough. The saurus Regis est pacis vincusum, & bellorum nerui. lib. 3. 12. The treasure of the King is the bond of peace, and sinews of warring. Titulus est justa causa possedendi, quod nostrum est, et dicitur titulus a tuendo, quia per illum possessor defendit terram, & plerumque constat ex munimentis, quae muniunt et tuentur causam Li. 8. 153. vide C. Chartae. etc. A title is a just cause of possessing that which is ours, and it is said a title, a tuendo of defending, because thereby the possessor or owner doth defend the land, and for the most part it consisteth of muniments, which do fortify and defend the cause. See C. Testamentorum ius ad Ordinarium pertinet, etc. lib. 5. 9 lib. 9 36. & 38. vide I. Ius, etc. & O. Olympia, etc. The right of the Testaments belong to the Ordinary. See I and O. Traditio loqui facit chartam. Lib. 5. 2. part 1. Delivery of a deed or charter maketh it speak. Tractent fabrilia fabri. Lib. 3. Epistola. Let the hammersmith meddle with his Smiths works. Tria genera sunt Executorum. (1) a league constitutus, & ideo dicitur legitimus, ut Episcopus: (2) a Testatore constitutus, & ideo dicitur Testamentarius, ut executor: (3) ab Episcopo constitutus, & idio dicitur natiws, ut administrator: lib. 8. 135. There are three kinds of Executors, (1) appointed by the Law, & therefore is said lawful, or legitimate, as the Bishop: (2) from the Testator appointed, and therefore is said Testamentary, as the Executor (3) appointed, by the Bishop, and therefore is said dative, as an Administrator. Tria sequuntur defamatorem famosum: (1) pravitatis incrementum: (2) bursae decrementum: (3) conscientiae detrimentum. lib. 5. 2 part 126. Three things follow or attend a Libellour: (1) increase of lewdness, (2) evacuation of purse or beggary (3) shipwreck of Conscience. Trina debet esse dispositio de bonis defuncti: (1) necessitatis, ut funeralia: (2) utilitatis, que chescun serra pay in tiel precedency come doit estre: (3) voluntatis, come legacies: etc. li. 10. 136. There aught to be a threefold disposition of the goods of the dead: (1) of necessity, as funerals: (2) of profit, that every one be paid in order as they ought: (3) of Legacies, etc. Turpis est pars quae cum toto non convenit, Lib. 10. 109. It is an ill favoured part that agreeth not with the whole. V VAna est illa potentia quae nunquam venit in actum. lib. 2. 51. Vain and idle is that power or possibility, which never faileth into act. Vani timores sunt aestimandi, qui non cadunt in constantem virum. Libro, 7. 27. Cal. They are to be reckoned vain and idle fears, which do not fall unto a man of constancy. Vbi cessat remedium ordinarium, ibi decurritur ad extraordinarium, & nunquam decurritur ad extraordinarium, ubi valet ordinarium. lib. 4. 92. Where the ordinary remedy ceaseth, there to the extraordinary a man runs; and there is no running out to the extraordinary, where he may prevail by the ordinary. Vbi est maius periculum, ibi cautius est agendum. lib. 9 32. Where we see more danger lie, We ought to be the more wary. Vbi eadem est ratio, ibi idem ius, & de similibus idem est judicium. lib. 7, 18. Cal. vide E. & R. similia. Where there is the same reason, there is the same law, and of things alike, there is the like judgement. See letter E. and R. Vbi in verbis nulla est ambiguitas, ibi nulla expositio contra verba expressa fienda est. Lib. 7. 24. vide Q. Where in the words there is no ambiguity or doubt there no exposition is to be against the express words. See Q. Vbi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus: & certe lex non distinguit, sed omnia membra dividentia sunt invenienda & probanda per legem ipsam. Lib. 7. 5. Cal. Where the Law doth not distinguish, neither ought we to distinguish: and certainly the law doth not distinguish, but where all parts dividing are to be found out, & proved by the law itself. Vbi inventa est veritas, ibi figendum est judicium. Lib. 10. Epist. vide litera E. R. & insra. When the truth is once found, there we ought to fix our judgement sound. See E. and R. Veluti magno in populo cum saepe coorta est Seditio: saevitque animis ignobile vulgus. jamque faces & arma volant furor arma ministrat. lib. 4. 13. vide A. & D. As in a people great, when once their doth arise Sedition and people rude grow cruel in their minds, Then fire and sword doth fly, and fury Weapons quickly finds. See A. and D. Vbi proprietas verborum attenditur, sensus veritatis saepenumero amittitur. Lib. 7. 27. Cal. Lib. 9 110. When regard is had to the words propriety: often times is lost, the sense of the verity. Vbi factum nullum ibi fortia nulla, & ubi non est principalis non potest esse accessorius. Lib. 4. 43. Where there is no fact, there is no force: and where there is no principal, there is no accessary. Vbi aliquid generaliter conceditur in est haec exceptio sinon aliquid fit contra ius fasque. lib. 11. 78. When any thing is granted generally, therein is implied this exception, if it be not against right and justice. Vbi quis delinquit ibi punietur. Lib. 6. 47. In what place one offendeth, there let him be punished. Venden● eandem rem duobus, falsarius est. lib. 1. 45. A man selling the self same thing to two, is a forger, or a false dealer. Venit tanquam in arena. lib. 3. 79. He stands as it were on the sands. Verba accipienda sunt cum effectu. lib. 4. 51. lib. 8. 91. & 94. & infra. Words are always to be taken with effect. Verba aequivoca et in dubio posita, intelliguntur in digniori et potentiori sensu. lib. 6. 20. Words equivocating and put or spoken doubtfully, are to be understood in the worthier, and more higher sense. Verba intentioni non econtra debent inseruire: et verba debent intelligi, ut aliquid operentur. lib. 8. 94. Words ought to wait upon the intention and meaning, and not contrariwise: and words ought so to be understood, that something may be wrought by them. Verba ligunt homines, taurorum cornua funes, Cornu bos capitur, voce ligatur homo. lib. 10 101. Man's words do bargains bind, and cords The horns of Bulls fast wraps, The Ox is taken by his horns, Man's voice him oft entraps. Verba posteriora propter certitudinem addita, ad priora quae certitudinem indigent sunt referenda. Lib. 8. 119. The latter words for certainty added, are to the former which want certainty to be referred. Verborum sensus est anima legis, lib. 5. 2. part 2. vide S. The sense of the words, are the soul, or life of the law. See S. Verborum sensus est duplex sz: mitis & asper, & verba semper accipienda sunt in mitiore sensu. lib. 4 13. & 20. vide S. The sense of words are two fold: gentle, and sharp: and words are always to be taken in the milder sense. See S. Verborum sensus ex causa dicendi accipiendus est, & sermons semper accipiendi sunt secundum subiectam materiam. Libro 4. 13. & 14. Lib. 6. 63. vide, litera S. The sense of words are to be taken and construed from the cause of speaking: and speech is always to be taken according to the subject of the matter. See S. Veredictum dictum est veritatis. lib. 4. 47. A verdict is dictum veritatis, the word of truth. Veritas abscondi erubescit, nihil enim magis metuit quam non proferri in publicum, vult se in luce collocari, & quis illam occulat occultetue, quam omnium occulis expositum esse, est aequissimum? lib. 10. Epistola. infra. prox sequent. The truth blusheth to be hid, or covered: she feareth nothing so much as not to be brought forth into public show; her desire is to be set forth in the open light, and who will cover or hide her, who to be exposed to all men's sight is a thing most equal and right? Veritas nihil veretur nisi abscondi. lib. 9 20. supra prox. preced. Truth is afraid of nothing but to be hid and concealed. Veritatis ea est natura, ut quamvis plurimi oppugnent, ipsa tamen demum vincat, & ut palma efflorescat: ad tempus forsitan vi quadam praematur, sed nullo tempore ulla ratione opprimatur. lib. 5. Epist. vide E. The nature of Truth is such that although many do oppugn or set against her, she nevertheless at the last overcometh, & as a Palm tree flourisheth; peradventure she may for a time be pressed, but never with any reasoning be oppressed. See E. Veritas sustentari & oppugnari nisi ipsa veritate minime potest, & ea est eius nutura, & constantia, ut nullo tempore nulla part sibi a se dissentiat mangonio & phaleris exornari odit, comitesque secum ducit, simplicitatem, unitatem, & pacem tandem. Lib. 5. Epist. & vide supra & infra. Truth cannot be supported or defended by any thing, but by truth herself, and is of that constitution and constancy, as she cannot at any time, or in any part, or point be disagreeable to herself; she hateth all bombasting, and s●fistication, and bringeth Certainty, Simplicity, Unity, and Peace at the last. Veritas per se placet, honesta per se decent, falsa fucis, turpia phaleris indigent. lib. 5. Epist. vide E. Error, etc. Truth of herself is pleasing, honest things by herself becometh her: false things have need of foist, and filthy or foul things of ornaments and coverings. See E. Veritatis sermo simplex est. Lib. 10. Epist. vide S. The speech of Truth is simple and plain. See S. Via trita est tutissima lib. 10. 142. The common, or well worn way, is the safest. Videte judices quid faciatis, non enim hominis exercetis judicium, sed domini & quodcunque iudicaveritis, in vos redundabit. Deus est justus, fortis, & patience, talem decet esse omnem judicem, justum sine respectu quod suum est cuique dando, ideòque judicia sic dicuntur, quasi juris dicta, (vide, I iudic.) (2) fortem contra maliciam & periculum, nam neque timida probitas, neque improba fortitudo reipublicae est utilis, (3) patientem, ut sincere & ex pura conscientia justitiam administret, licet inde despicatus, opprobrio, forte etiam ludibrio habitus, nam non solum paena, sed patientia acquirit nomen persecutionis, & gloriam victoriae. Lib. 4. Epist. Cron. Lib. 2. cap. 19 Take heed, ye judges, what ye do, for ye execute not the judgements of man, but of the Lord: and whatsoever ye shall judge shall redound or fall upon yourselves. God is just, strong, and patiented, such a one should every judge be: Just, without respect, giving to every man that which is his own, and therefore judgements are so called, as it were the sayings of the Law, (vide letter I. judicium, (2) Strong against malice, & danger: for neither a fearful honesty, or integrity, neither a lewd fortitude is to the Common wealth profitable: (3) Patient, that he may administer justice sincerely, and out of a pure conscience although for the same he be despised, despited, or disgraced: not only the pain, but patience getteth the name of persecution, and the glory of the victory. Vigilantibus non dormientibus iura subveniunt. lib. 2. 26. lib. 4. 10. & 82. The Laws do help them that are watchful, and waking, and not the fléepie and negligent. Viperma expositio est: quae corrodit viscera textus. Lib. 10. 105. lib. 11. 34. Calap. verbo Viper. It is a Serpentine exposition which knaweth out the bowels of the text. Vir bonus est quis? qui consulta patrum, qui leges, iuraque servat. Lib. 3. 86. Who is a good man? he that keepeth the decrees of the fathers, & the laws. una persona non potest supplere vicem duarum, lib. 4. 46. vide S. & E. One person alone, cannot supply the room of two. See E. and S. unda gignit undam. lib. 7. Epist. vide L. Labour. One water draweth on another. See L: uno absurdo dato, infinita sequuntur, lib. 1. 102. One absurdity granted, infinite do follow. unus in pluribus ecclesijs rite officia persoluere, aut rebus earum necessariam curam impendere ne queant, lib. 4. 78. vide R. & S. One person cannot well perform the duties in many Churches: or bestow a necessary care upon the matters belonging unto them. See R. and S. Vsuria dicitur ab usu, & aere, quasi usuera, id est, usus aeris, & usara est commodum certum quod propter usum rei mutuatae accipitur. Lib. 5. 2. part 70. Usury is said ab usu, et aere, of use and mettle or copper, as it were the use of mettle, and usury is a profit certain, which is received for the use of a thing lent and borrowed. Volatilium (quae sunt ferae naturae) alia sunt regalia, alia communia, & aquatilium, alia sunt regalia, alia communia, lib. 7. 16. Of flying fowls, (which are of a wild nature) some are belonging to the King, others common to all; and of fowls of the rivers, some belong to the King others are common. Voluntas reputatur pro facto. lib. 11. 98 The will or mind is reckoned for the fact, or deed. utile per inutile ne vitiatur. lib. 3. 10. just. institut. fol. 122. That which is good and profitable, is not by that which is unprofitable made worse, or become vitiate. veritas inveniatur rationandum est, ubi inventa est, ibi figendum judicium. Lib. 10. Epistola. That the Truth may be found out we are to hold and maintain argument: but that once found, we are there to settle our judgement. iugulant homines surgunt de nocre latrones. lib. 7. 6. In darkest nights, thieves oft do rise, And kill good men to have a prize. paena ad paucos, metus ad omnes perveniat Lib. 4. 124. That punishment on few may fall. And fear thereby come upon all. legatus est quasi extra legem positus, & caput gerit lupinum. li. 7. 14. Cal. fits. nat. bre. fo. 161. Bra. li. 3. trac. 2. c. 11. A man that is outlawed, is as it were from the Law exiled: and beareth about with him a Wolves head. res magis valear quam pereat, lib. 1. 45. li. 2. 72. & 73. li: 3. 28. 29. 35. & 36. Lib. 5. 2. part 8. et 55. Lib. 1. 76. & 77. lib. 6. 76. 6. lib. 7. 24. lib: 10. Epistola. That a matter may avail, then by any means quail. in natura videmus infinitam rerum distinctionem, ab unitate aliqua provenire, ut ab eadem radice mulros flores, ab eodem font plures riwlos, & in humano corpore ab eodem cord multas arterias, ex uno ie core multas venas, neruos omnes ab uno cerebto: ita procul dubio, Lex orta est ex mente divina, atque unitas haec, consensus planè admirabilis in tanta rerum diversitate, nisi a Deo bonarum legum, & constitutionum Authore ac font dimanavit. lib: 3. Epist. As in nature we see the infinite distinction of things proceed from some unity, as many flowers from one root, many rivers from one Fountain, many arteries in the body of man from one heart, many veins from one liver, and many sinews from the brain: so without question, the law is derived from a mind divine, and this admirable unity, and consent in such divirsity of things, proceeds from God, the fountain and founder of all good laws and constitutions. non assentior ijs qui memoriam habent pro aerario, quod frustrate quando depositum requirent urgenti necessitate: ita neque illos probo, qui musaea vagis & incertis relationibus suffarciunt quibus cito in errorum labirinthum volentes & ultro inducentur. lib. 1. Epistola. vide L. plus inde lectio, etc. As I allow not of those that make memory their storehouse, for at their greatest need they will want of their store. So I like not of those that stuff their Studies with wandering or masterless reports, for they shall find them too soon to lead them to error. See L. Vulgaris opinio duplex est, sz. opinio vulgaris orta inter graves & discretos, & quae vultum veritatis habet: & opinio tantum orta inter leaves, & vulgares homines, absque specie veritatis. lib. 4. 107. vide R. Reputation, etc. Vulgar opinion is twofold: a vulgar opinion raised amongst grave and discreet men, and which hath a show or countenance of a truth: and an opinion only raised amongst light and vulgar persons, without any face of a truth. See R. Reputation. Vulgaris expurgatio (spoken of the trial called Ordalium) prohibetur, quia fabricante Diabolo, est inventa, cum sit contra preceptum Domini, non tentabis Dominum Deum tuum. Lib. 9 33. vide Sintaginat. juris civilis. lib. 48. Cap. 15. fol. 796. Holl. Lams. Manhood. The vulgar expurgation (spoken of the trial called Ordalium) is utterly forbidden, because it was devised and found by the work of the Devil, when If is directly against the commandment of the Lord: Thou shalt not tempt the Lord thy God. Holinshed Chronicle in his description of Britain. pag. 177. & 178. Lambert in the explication of words, at the word Ordalium, and Manhood's forest Law. fol. 5. FINIS.