Bloody News from PARIS; OR, A Relation of the Tragical End of some Persons of Quality at PARIS, who on the 8th. of this instant August, 1689. suffered for their Witty Zeal the severe Revenge of Lewis the most Christian King. 25. Aug. 1689. ABout the latter end of the last Month three Persons of Quality were seized and committed to Prison at Paris, for a bold Attempt upon the Glory of Lewis the Great, the French King, especially at such a ticklish juncture of time as this is, when prophetic Hints are very ungrateful, now his ambitious Designs seem to incline to a Period. They were, the Baron of Killingsang, a Germane; with the Marquis de Pissentieux, and Monsieur de Fevillages, both Frenchmen; and their Crime no less than the Pasquinading the King out of his Title to his Crown, by comparing him with two other Competitors: The Pasquil was in two Languages, French and Latin, which for the satisfaction of the English Reader, is now by an ingenious Pen translated into the third; all which are here subjoined. For the unpardonable Offence of being the Authors, and of having affixed this satire upon the French King's Statue, erected by the Duke de Fevillade in the Place des Victoires at Paris: The three Gentlemen were shortly after brought to a Trial, and after a most severe Enquiry and Examination, by way of the most exquisite Torture, two of them, to wit, the Marquis de Pissentieux, and the Baron of Killingsang, were convicted and sentenced to Death, the third being acquitted for want of the least Proof, which in that Case would have been sufficient. According to the Sentence pronounced against these two unfortunate, though well-meaning Gentlemen, they were on the 8th. of this instant August hanged in the place where they had affronted the King in his Statue, and afterwards quartered, their Quarters being ordered to be publicly exposed a Fortnight to the view of the People, in the Avenues of the place, which is a Spectacle so nauseous, that 'tis supposed, few will be invited to gaze at it. The Pasquil in FRENCH. Louis, Jaques, & Guillaume Sont trois Rois du même Royaume; Mais avec cette diversité, Jaques ne l'a jamais été, Lovis en est toujours le Maître, Guillaume le pourra bien étre. LAT. Tres modo Francorum ostentant insignia Reges, Verus adhuc Princeps Ludovicus; túque Jacobe, Qui nunquam fueras nisi solo nomine; sed re Wilhelmus tandem, ni fallant fata, futurus. ENG. France totters under these three Royal Names, Great Lewis, Greater WILLIAM, Little James. Lewis still braves it, the possessing King, James only can an empty Title sing, For WILLIAM Fate reserves both Name and Thing. The Translator's DESCANT. How equally foolish are Titles and Things, Our James has three Kingdoms, and France has three Kings. The good People of France want Freedom and Bread, And James his three Kingdoms are dropped from his Head. Then he surely's happy, who truly can say, I've no Kingdom to govern, no King to obey. Licenced, Aug. 20. 1689. J. Fraser. Printed for R. Baldwin in the Old Bailie. 1689.