THE NOVELLA, A comedy. Acted at the Blackfriars, by his Majesty's Servants, Anno 1632. WRITTEN By RICHARD BROME. MART. Hic totus volo rideat Lîbellus. LONDON. Printed for RICHARD MARRIOT, and THO. DRING, and are to be sold at their Shops in Fleetstreet, 1653. The Persons of the Play. Two Senators. PAntaloni Guadagni Fabritio, Son to Pantaloni. Piso, His Friend. Francisco, Lover of Flavia. Horatio, His Friend— Servants to Guadagni. Nanulo, Astutta, Nicolo, Servant to Pantaloni. Victoria— The Novella. Jacconetta, Servant to Victoria. Flavia, Daughter to Guadagni. Paulo,— Bynamed Burgio. Swatzenburgh. Two Lawyers. Cheqinno, Prospero, Pedlar, Woman. Zaffi, an Officer. The Scene Venice. PROLOGUE. SHould I not speak a Prologue, and appear In a starched formal Beard and Cloak, I fear, Some of this Auditory would be vexed, And say this is a Sermon without a Text. Some think it so essential, that they say Nor fool, nor Prologue, there can be no Play. Our Author's unprovided, and doth vow, whate'er I say must stand for Prologue now; Then have at wit for once, why mayn't I be Inspired with wit, and sense extempore? But first I'll tell you, that I bade commission From him to tell you that he'll not petition To be dubbed Poet, for he holds it fit, That nought should make a man a wit, but wit, he'll 'bide his trial, and submits his cause To you the Jury, so you'll judge by Laws. If Pride or Ignorance should rule, he fears An unfair trial ,'cause not tried by's Peers. Faith be yourselves a while, and pass your vote On what you understand, and do not dote On things 'bove nature or intelligence; All we pretend to is but Mirth and Sense. And he that looks for more, must e'en go seek Those Poet-Bownces that write English Greek. Our Author aims only to gain you laughter, Which if you won't, he'll laugh at you hereafter. THE NOVELLA. ACT I. SCENE I. Enter Piso, Fabritio. Pi. COme, I protest I'll have you home again, And tell all to your Father, if you go not More cheerfully on about this business. Fab. O Piso I dearest (dearest?) only Friend, That Name of Father 'tis, that checks my blood, And strikes a filial Reverence through my Soul; Lays load upon my loins, clogging my steps, And like an armed Angel warns me back. Pi. So, so, he runs away to proper purpose That bears his Hue and Cry in's conscience. Fab. It is not yet daylight: night will conceal My secret purposes. I will return. Pi. Do so; and damn thee blacker than the night, Thee and thy Father too for company Express your filial Reverence so, do so. Fab. Dear Piso peace. Pi. Peace fond Fabritio. Dost thou not fly from him to save his Soul? His and thine own to boot? will not thy stay (Stay not to answer me) ruin your Family; Cut off all hope of Blessing, if not Being Of your Posterity? and all this by obeying A wilful Father in a lawless Marriage; More fatal (I foresee't) then ere our State Of Venice yet produced example for. Fab. O now thou tearest my very bowels Piso, Should I consent (as I dare not deny My overhasty Father) to this match, I should submit myself the most perfidious, That ever shadowed Treachery with Love. No, my Victoria, sooner shall this steel Remove thy hindrance from a second choice, Than I give word or thought, but to be thine. Pi. Why fly we not to Rome then, where you left her, And shun the danger of your Father's Plot, Which would not only force you break your Faith With chaste Victoria, but to wed another, Whose faith is given already to another? Double damnation! 'Twere a way indeed To make your children bastards o' both fides. Fab. Can there no way be found to shun the danger Of this so hastily intended Marriage, But by my flight, and the most certain loss Of mine inheritance? Pi. That would be thought on. Fab. Stay; who comes here? Music, and divers Gentlemen pass to and fro with lights, at last Enter Pantaloni, lighted by Nicolo, with dark Lanthorns. Pi. Some Night-walkers, that throw Balls at their Mistresses, well of all Cities Under the universal reign of venery, This is the civilest! in what sweet tranquillity, The subjects pass by and salute each other! Stay, what grave beast, what reverend Gib is that? (I'th' name of darkness) dropped out of a gutter? O age what art thou come to! Fab. Pray forbear. Pi. Look there Fabritio, Venus can it be? Feb. Come you're deceived. Pi. Nay now I know I am not, For by that little loving glimpse of light That leads him on, Fabritio, 'tis thy Father. Fab. I pray thee peace. Pi. What will this City come to? A young man shall not shortly venture to A vaulting School for fear he jump in the Same saddle with his Father, to the danger Of his old bones. Enter Francisco, and Horatio. Stay here comes more. This is Some special haunt! sure 'tis the habitation Of the Novella lately come to Town, Which draws the admiration of all The Rampant Gallantry about the City! Fab. They say she's yet a Virgin. Pi. And is like So to continue, still she prove stale fish, At the rate she's stamped for: for she has set Such a large price upon her new nothing, That Venery and Prodigality are at odds About her, it seems thy Father could not bargain. Fab. Fie! 'twas not he. Pi. Not he! peace and stand close. Fran. Is she so rare a Creature, this Novella? Ho. Rare? above excellent (man) it is unpossible For a Painter to flatter her, or a Poet to belie her In aiming to augment her beauty: For I saw her that can judge. Pi. Now if a man Were to unkennel the handsomest she Fox In Venice, let him follow these dogs. Sure She is earthed hereabouts. They have the scent. Fran. You have not seen her often? Hor. Only thrice At Church, That's once for every day, that she Has beautified this City. Pi. What rare help May this be to devotion, that he speaks of! Fran. And all this Beauty, and this seeming virtue Offered to sale? Pi. I thought 'twas such a piece. Hor. Thence only springs the knowledge of her worth Mark but the price she's cried at: two thousand Ducats For her Maidenhead, and one months' society. Pi. What a way, now, would that money reach In Buttock-beef. Hor. she is indeed for beauty, Person, and Price, fit only for a Prince: I cannot think a less man than the Duke Himself must bear her; and indeed 'twere pity That she should sin at less advantage. Fran. Why do we then make way to visit her By our expense in Music? Pi. A wary whoremaster: I like him well: A pennyworth for a penny would be looked for. Hor. Why Francisco? Why? Pi. Francisco! is it he? Hor. Although her price be such to be sold for In ready money, she is yet allowed To give herself for love if she be pleased. Who knows how well she may affect a man (As here and there a Woman may by chance) Only for virtue? That's worth our adventure, But I wish rather we could purchase her At the set price betwixt us for a twelvemonth Our friendship should not suffer us to grudge At one another's good turns. Pi. There's love in couples, What whelps are these? sure this Francisco is The late forsaken lover, betrothed to Flavia Whom now thy Father would so violently Force thee to marry. Fab. Would he had her Piso. Pi. O here they pitch, stand close, we'll hear their Music. Song. Hor. Come sad Francisco, we'll tomorrow see This Miracle of nature, whose mere sight Will wipe away the injury thou suffered'st In Flavia; and make thee quite forget her. Pi. 'tis he, and I will speak to him. Hor. Good forbear. Pi. Francisco must not so forget his Flavia. Hor. What are you? Pi. Men, that would have you be so, And not to wanton out your holy vows Draws Dancing yourselves to th'Devil. Fran. What do you mean? Pi. I mean, Francisco, you too much forget The love you bore to Flavia, she to you, Hor. She has forsaken him, and is bestowed (Forced by the torrent of her father's will) On young Fabritio, Pantalone's Son. Pi. Here stands the man denies it, speak Fabritio. Fab. Not that I undervalue Flavia's worth, But not to violate her faith by breach Of mine, were all this signiory her dowry (Here is my hand Francisco,) I'll not wed her. Fran. I must embrace you sir. Hor. And Gentlemen, My Lodging is not far, please you retire, And there repose yourselves until the light That now is near at hand, shall point you forth A way to future comfort; you shall find Good wine and welcome, please you to accept it Pi. Your offer sir is large: yet let me ask If we may rest securely for a day; Lurk close and private, till the appointed hour For this forced Marriage be overslipped, In case that our necessity may require it? Hor. I understand you, Take mine honour of it. Pi. Be cheered Fabritio, thou shalt not to Rome, We may prevent thy danger nearer home. Now night we thank, and follow thee away (As being thy servants) from th' approach day. Hor. You conclude well, lovers and sprights are Night-walkers, warned away by th'morning Star. Ex. ACT I. SCENE II. Enter Guadagni in his Study. A Taper, Bags, Books, etc. Gua. Whilst yet the Leaden fingered god of sleep Keeps close the eyelids of fantastic youth, Feeding their aery fancies with light dreams, Of wanton pleasures; giddy, vain delights, The ever watchful cares of aged Parents Throw ope the gates and windows of soft rest, Making our midnight noon, to guard and order The wholesome fruits of our continual labour. Wholesome and happy offsprings of my pains Thus I salute you and implore your safety, And thus that you may rest, grow and increase Mine eyes prevent the breakers of your peace. But see the morning hastens to relieve me! Day spreads apace, and warms the provident hand Do out the useless taper. Hoe! what hoe! Enter Nanulo, Astutta. Nanulo! Astutta! is it midnight with you? Nan. Your servants are all here and ready sir. Gua. About about, you drowsy headed drones, Where is my Daughter? Ast. Up and ready too sir. Gua. Sirrah haste you to Pantalony's house. Nan. The rich Magnifico? Gua. Who else, you Rat? Tell him I do attend his coming hither, To expedite the work we have in hand. Nan. It shall be done sir, please you give me passage. Gua. Here take the Keys; lock the door after him Then call my Daughter to me. Ast. See she's here sir. Ex. Nan. Ast. Gua. Flavia my Girl, see how my early care Provides for thee, The toil of many years By daily travail, and my nightly watches Lies here in readiness to build thy fortune. And take it willingly, since thou consent'st To match unto my will; whereby this Coin, thyself, and both our joys may find increase. I can no less than thank thee Flavia, Although I must confess, my suit was long, And grievous to me, ere thy childish will Yielded to my appointment of a husband: For whom (with no small joy I speak't) thou didst Cast off (indeed) the off-scum of his blood The poor, degenerate in fortune, fellow, I scorn to name him. Fla. Alas my Francisco— Gua. By which thou gainest the Nonpareil of heirs In all this wealthy City. Fla. Sir 'tis not The Riddance of the one, to gain the other, Both which are equal blessings unto me Can add unto my present happiness More, than the thought of your paternal wisdom, Whose provident care was author of this good: Chiefly to you I therefore wish the comfort. Gua. It will be so: I find it my dear child For though thy joy I know will be abundant Mine must exceed, that includes thine with it. Why smil'st thou Flavia? to think how dear Thy Hymeneal day, to morrow is? Fla. No I could weep for that. Gua. How! ha! what's that? This money's mine again, and thou art not If thou dost wish one day's procrastination, Degenerate brat, changeling— Fla. Dear Father— Father— Gua. thoust seen thy last of happiness: all content From this black minute, and thyself are strangers. Fla. Sir, I beseech you hear me— Gu. Get you in I'll mew you up where never Sun shall show Into what endless misery I'll cast thee; Nor any sound bring succour to thine Ear. To call thee back from torment. Fla. Sir,— dear sir— Gua. myself will be your Keeper, Cook, and Carver. Fla Indeed you will be sorry. Gua. Sorry! for what? Fla. For the mistake you run away withal. Gua. Didst thou not say thou wept'st, because tomorrow was come so nigh? Fla. So nigh and yet not come sir, Fearing how many dangerous hours are thither. Gua. Ha! I begin to be now sorry indeed. Fla. love's Minutes, sir, are days, and hours are years, When each protracted, multiplies our fears. Gua. Now I am sorry with all my heart; and here's a Thousand checqines to expiate my trespass. But do not let thy husband know of them Till he redeem a fault to their full value, Oh mine own Girl, my honey, honey Girl? Fla. Was not I sir applauding of your wisdom, And giving you the glory of my comfort In this approved match? Gua. Thou didst, thou didst, With tears of joy I must confess thou didst. Fla. Had you but heard me out, I had magnified My fortune, sprung out of your providence. Gua. Speak yet, and I will hear attentively. Fla. First then, how first your admirable wisdom Weighing how I had settled my affection Upon Francisco excellent in parts, Of noble blood, however low in fortune, You gave your free consent (knowing your estate To be a portion fitter to restore him Unto the dignity of his Ancestors, Then to be added to another's Muck-hill) That I should be his wife— Gua. What's this you say? Fla. Nay dear sir fly not off. Gua. Well, on then, on. Fla. I say you gave consent, that I should be Wife to that noble Gentleman (pray sit still sir) As you had foreseen my future happiness Only in him consisted— sir until This wealthy heir, young Fabritio, You Neighbour Tradesman's Son, of great estate, Was by his father tendered unto you For me a husband, then unseen by me: But since I must confess a proper man, Worthy a fitter Wife— Gua. Sweet Modesty. Fla. But that your wisdom needs will have it so, By reason that his heaps may purchase honour, Which tothers' wants can never wash away, But farewell him: I must look this way now; And crown your wisdom with this closing point, That whereas I betrothed was to Francisco, And Pantalony's Son unto another, (A Lady as 'tis justified at Rome) You force me on this man, the fittest husband On whom to make my party good hereafter, Who shall not dare to upbraid my breach of faith. Gua. And is't not a sound policy my Flavia? A Bell rings. But now no more; old Pantaloni comes, I take it. How now! does he not come? Enter Nanulo. Nan. signior Pantaloni, sir, entreats you Meet him on the Rialto instantly, That you may go to the Advocates together. Gua. It is my Flavia interchangeably To seal your Marriage covenants; make thee happy, Look to my house and havings; keep all safe, I shall be absent most part of this day, Be careful Girl, thine own special good Requires thee to't: and therefore I dare trust thee. Fla. Happy success attend you sir, whilst I Rest here in prayers for you. Gua Thanks my child, Come sirrah lock the door. But first (d'ee hear) Beware that none have entrance in my absence Except Fabritio, Pantalonie's Son; Or such as I have warranted, look to it. Nan. With due respect. Gua. Come lock the door I say. Exit. Fla. ay, ay, be sure of that, and I could wish My thoughts were prisoners too: that they might fly No further than the casement, or the wicket; Where they (loose things) get out, and nothing bring Back to this heart, but cold and sad returns. O my Astutta— Enter Astutta. Ast. Now or never help me! Fla. As thou didst ever dream what true love was, Fancy some way to quit me of this bondage; Or else contrive this hour to be my last. Ast. What! would you disobey your Father? what! So good, so careful, and so wise a Parent? Fla. O do not vex me into longer life. Either speak help, or let me die in silence. Ast. Yes, at sixteen; you would die at sixteen? Fla. Else let thy pity of my youth preserve me. Ast. O Cupid what a Termagant tyrant art thou Over poor subjects of sixteen! There is not one Among a hundred of those ticklish Trifles But is more taken with a Toy at sixteen Then six and twenty: because by that time The edges of most maidenheads are allayed. Fla. Nay dear Astutta hast thou thought a course? Ast. What to prevent your Father, my good Master? Think you I can turn traitor to his trust, And cross his purpose for your Marriage? Fla. If Knife, or Poison, Fire, or Water may Remove this wretched cause, I'll do it else. Ast. Yes, you were best leap from the top o'th' house Into the Cavail grande: and there perhaps Some courteous Gondelier may catch you up, And waft you to some house of dear delight. Fla. Thou torturest me. Ast. You see the door is shut, And Go-by-ground your father's Giant here More stern than Cerberus holds fast the Key, You can make no excursion; nor let in Any attempt for your redemption: No Letter or a Message can approach you, But by this Giant-dwarf your Father's Agent, Though I myself were wicked to assist you. Fla. O couldst thou be so virtuous! Then I know Some quaint device would issue from thy brain To conjure and control his weaker spirits. Thou know'st I have command of Gold and Jewels Enough to buy a senator's large conscience: Do thou command it all to win him to us, That petty thing. does he appear bribe-free? Is he the only officer uncorrupted? Enter Nanulo. Nan. Madona Flavia news. Fla. What I beseech you? Nan. From your elected Bridegroom, brave Fabritio. Ast. Dissemble patience as you are a woman, Or hope to be; and hear him handsomely. Fla. How does he Nanulo? Ast. That was well said. Nan. Well and respectful towards you it seems, For he desires you not to stir abroad, As I could wish you would not— Fla. Insolent slave! You know I may not stir beyond the Key You keep, and yet you wish me stay within. Ast. will you mar all? the reason? Nan. The reason is, he means to send anon A Mercadante from the Merceria, The famous Pedlar woman of this City With her most precious wares; for you to choose What you shall like, and take them as his presents, (A ceremony used on wedding Eves) Such Rings, such Things, such Knacks, such Knots & Bobs; Such Curls, such purls, such Tricks and Trilly bubkins As Maids would turn no Maids almost to see 'em! And can you yet be angry at such news With me the gladsome bringer? Ast. Very good! I have heard of this rare Pedlar-woman; And that she is much used in close affairs Twixt parties He and She; and do not doubt Since you make golden offers (gentle Mistress) To work her to your ends, as near (d'ee mark?) As woman's wit may reach at such a pinch, Pray let her come. Fla. Well sir, you know I shall not stir abroad; When she is come she's welcome with my thanks. Return so by the messenger. Nan. Most readily. Exit. Ast. Now Mistress if I chance to set the saddle On the right horse; that is, to place your Maidenhead Where you would fain bestow it, I trust you will Out of your store reward me with a dowry Fit to convey me to a Tradesman's Bed. Fla. Yes, and wish there a second Maidenhead, On the condition. Ast. Well, be cheerful then, And clear those cloudy looks, awake your senses, Refresh your temples, rouse invention up. I have found ground to build on; but there lacks Much ruing, squaring, jointing, to make sure, Against all storms, our lofty Architecture, Come up to council? Fla. Now thou comforts me. Exeunt. Om. ACT II. SCENE I. Enter Pantoloni, Guadagni, Nicolo, with a Zaffies habit under his arm. Pan. IS this Checquino's house, your Advocate? Gua. It is, and Prospero your learned Council Is with him here, attending too, our coming. Pan. 'tis well, Give me my writings Nicolo, Please you to enter: I'll dispatch my man, Exit. Guad. And follow instantly. Now Nicolo, About the serious business Nicolo, In which this morning I instructed you. Nic. For your revenge sir. Pan. Right my Apprehension On that discourteous, cursed Courtesan, 'twill breed me more delight, than all the dalliances I could have found in her most free embraces; I hug my quick and sweet invention for it; Here take this gold; this bright refulgent gold, Twenty chequins, and promise twenty more On the performance of the brave exploit 'twill take unto my wish, I do foresee't. Nic. 'twill be sir, such a notable Revenge That the report of it in after-ages Will either mortify concupiscence In young lascivious Harlots; or, at least, Fright out of'em their itch of wronging age: They shall no more dare to put youthful tricks On years, and gravity. Pan. Right my Nicolo. Nic. 'slid sir, and if you should not be revenged, An old man should not step in the Bordello Without the taunts of Boys and Gondeliers, Crying take heed, old man, you be not served As the Movella fitted Pantaloni. So, in short time, the City were well served When age shall be ashamed to crawl to lechery. Pan. Right, witty Knave. Go heartily about it, Think what a Master 'tis thou dost it for, That has no slender tie upon thy duty; One that has bred thee from a youngling up To this maturity. Nic. I must acknowledge it. Pan. And Nicolo, it was no petty kindness To manumize your Father from the Galley Which you cannot forget. Nic. Yet must I hear it—? Pan. But I'll urge thee no further. Boy be careful; Work but this for me with effect and speed, And bind me as a Father to thy need. Exit. Nic. You have even spoiled all now. I had as good a mind And thought to ha' gone as heartily about This piece of villainy as the Devil, that Is in my Master could devise, or wish Till that o'erdoing spirit put me out; Could he not see 'twas well; and mischievous Enough in conscience, but himself must cross it? does he think by redeeming of my Father To slave me with his boasts, and foul upbraidings? Had he still rowed i'th' galley, I not knowing, The toil, the smart and grief had been his own: Now I inherit what was then his pain, Hearing continually the clash of's care, And his fall stripes, out of this Babblers mouth, Which more than kills my thanks; it wreaks my Spleen. To brag of benefits one hath bestown Doth make the best seem less, and most seem none: So often times the greatest courtesy Is by the doer made an injury. Enter Fabritio. Fab. Nicolo well met. I saw you house my Father, And waited for you. Come you shall draw near. This is a near friends Lodging Gentlemen, Piso, Francisco, Hora. at a Table, Wine, etc. My father's special man I told you of; Pray bid him welcome. Hor. Most entirely, Please you to sit sir: Here's a short potation. Pi. But good Lyatico I assure you sir I'll be your taster to quit fear of danger, Piso drinks. And now I'll let you know we have made oath Upon this nimble master of invention This sprightly liquour to be firm, and faithful To one another in a present project. Take you the lame, and grow in one with us. Nic. May I not ask what end your project aims at? Fra. Nor what, nor unto whose— Pi. Let it suffice, We carry that about us shall end you, They draw stilettoes And presently, if you comply not with us. Nic. Nay, nay, by fair means Gentlemen I pray. I am apt enough to mischief of myself. Look ye. I swear with you. He drinks. Hor. 'tis well. Now know 'tis for the good of your young Master here. Nic. Then you would use me in some treachery Against my old one. Pi. Thou art a Soothsayer. Nic. Look you, I'll swear again, I like your oath, Your deep Lyatic oath here, wondrous well. He drinks Fab. 'tis well done Nicolo: try the bottom of't— thrice Nic. I will comply now and complot with you, And was indifferently prepared before. Provided always that it tend not to Danger of's Life. Fab. Couldst think me such a Villain? Nic. Nay, if it were, 'twere no disparagement To stake my head with yours. But Gentlemen, Please ye fall roundly now upon the business, I have now sworn enough. Pi. Then you must answer To these intergatories. First do you know If the old men Guadagni and Pantaloni Do hold their purpose for their match tomorrow Betwixt Fabritio here, and Flavia? Nic. They are marrying of 'em now at their Lawyers, By Deed and Covenant, under Hand and Seal. I left them, and their Books there now together, And for the Priest tomorrow is the day. Hor. Is not Fabritio missed at home this morning? Nic. No, not at all, the old man's mind's so carried Upon the wings of this new marriage fortune— I cry you mercy sir, you are the Gentleman I think, that should have had her. Fra. In good time sir. Nic. In good time may you I'll do something for you. Fab. Honest, deserving Nic. Nic. Sir thus it is: My Master sent in my young Master's name, (The more to endear his service and his care To the young Lady) that the merchantess, The rich She pedlar of the Merceria Should visit her today with all her wares, For her to take her choice to deck her Brideship; If you know how to plough now with that heifer You may perhaps convey a message to her. Hor. I know her, and will fit you with directions. Fra. Thou hast given a hint, for which I will renown thee. Pi. But Nicolo, where was your reverend Master Attended by yourself before daylight? Fab. Prithee inquire not further, 'twas not he. Nic. The doubtful light deceived you sir. Pi. No more than Noon i'faith, a man may spy An old whoremaster in the darkest night Like an old Cat, by th' glaring of his eyes. Will his old Mutton-mongership never leave? He is already known sufficiently through the City for his gift that way; And yet he will deny his son free choice, And force him marry one he not affects. Hor. That is his drift, whereby he may inherit From him the same licentiousness; and make The World acknowledge him the more his Son. Pi. But has he made the purchase? has he bought The famous piece of flesh, the rare Novella? Nic. I could unshale a plot. Hor. ne'er doubt but do't then, Pi. My noble Nicolo out with't I say. Ni. I would entreat the favour of this Senate I might unfold it only unto one. Fra. Take your free choice. Nic. To you young Master then, Take heed we render not ridiculous Your Father to the wildness of their youth: But to yourself I will disclose a secret That may be wrought to your advantage. Fab. On. Nic. 'tis true, my Master was with the Novella Drawn by the loose desires of wanton flesh; But such a foul affront he did receive As justly doth provoke his dire revenge, Which he hath trusted me to execute. Fab. How Nicolo? but first what was th' affront? Nic. He bargained with her; and for some large price She yielded to be his. But in the night In the conditioned bed was laid a moor; A hideous and detested Blackamoor, Which he (demanding light to please his eye, As old men use all motives) Discovered and enraged, forsook the house; Affrighted and ashamed to ask his coin again. Fab. But seeks Revenge How, how, good Nicolo? Nic. Thus sir, you know what common disrepute Falls upon Man or Woman that is found Conversing with the common City-hangman, That nearest Kindred after such converse, Shun their society, as they would do him (The hangman's self) so odious are they held Except it be those officers allowed By the State-public to negotiate with him. Fab. I know it Nicolo. But what can follow? Nic. 'tis plotted that the Hangman shall go to her, And be discovered with her in such sort, As her disgrace shall force her fly the City, And I have undertaken to effect it. Fab. It must be then by bribing of the Hangman: And how canst thou do that with thine own safety? Thou mayst be so discovered and so hated. Nic. For that observe the politic invention Of my old Master! the habit of a Zaffi, One of th'inferior Ministers of Justice, That walks between the Senate, and their Friend The Executioner of their commands. Fab. But what disguise shall shroud the Hangman thither, whose own shape is as horrid as the Plague? Nic. The habit of some stranger in the City, Which here is gold to purchase. Fab. Thou hast informed, Nay more thou hast inspired me Nicolo! I shall find way by this, to break the contract My Father would enforce; preserve his credit, And save the poor Novella from the same My father threatens by his own disgrace Be then but true to me. Nic. Sir, if I fail— Fab. Enough: I'll trust thee. Keep the gold thyself: Give me this Habit. Get thyself another In all points like it, and in that return Unto my Father, confidently tell him The Hangman undertakes it, and at five, Soon in the Evening, in stranger's habit, He will accost her. Nic. Sir— Fab. I'll see't performed, Trust to my word and care, and thy reward. Nic. I leave all to you sir. And crave my dismission. Pi. What! Has he done? Fab. Most friendly. Farewell Nicolo. Exit. Nic. He has given me plot enough, if I but work it; And it produce not Comic sport i'th' end I must subscribe my Wit is not my Friend, I must crave your assistance Gentlemen. Hor. We have been plotting too. Fra. And though our project run not the same way, It may conclude with yours to crown the day. Pi. So to your several ways. Hor. I am for the Novella. Exeunt Omnes. ACT II. SCENE II. Victoria above, looking in a Glass, Jacomo, Paulo, bynamed Burgio. Vic. SO I am ready: And trust me Jacconetta My pretty moor, (for so I still must call thee For thy dear Master's sake that gave thee to me) Thou art grown skilful in these quaint attires, So lately unacquainted with my wearing: Thou hast played the good beginner at this dressing, And by thine industry and further practise, I doubt not but my Knowledge will grow ripe. Pau. And by that Knowledge, you yourself soon rotten. Aside. O! could these Creatures grow still towards ripeness; Or, being ripe, abide so, and no further, What excellent fruit they were! Vic. What say you Borgio? Pau. I say among the twenty thousand courtesans In and about this City, none becomes The dressing, or the habit like yourself; Your most unparalleled self! But, noblest Lady, Think 'tis your person beautifies the Dress, Not it, your person. Vic. Why not it my person? Pan. Yes, as the flame the fuel; To work it into coals, and so to ashes. Vic. Still Borgio in your old morality! Pan. These Tires, these Chains, these Paintings, and these Gauds Are but the sprigs and leaves, the butchers use To set out flesh to sale with; or, at best, But the gay Garlands which adorn the Beast Prepared for Sacrifice— Vic. Peace Borgio, peace. Pan. And as those Beasts, so senseless are you women Of the most certain danger you put on, With your vain glorious gaiety; chips and straws, To kindle fire of lust, in whose lewd flame Sinks (with Troy's Buildings) Nature's choicest Flame. Vic. I would I understood this misery! Deal freely with me Borgio, what new art Hast thou in practise, that thou setst a face Shiningly varnished with Divinity On a profession, that makes Nature vile In her own shame? Lust's instrument! Nay case of instruments, holding all means For propagation and maintaining of it; To make thy Gain out of its dregs and fragments. Tell me, dost think by preaching modesty To quit thee of the baseness of thy trade; A poor necessitous Bravo? or hast hope To live upon my honesty, and yet be still thyself a Ruffiano? Pan. I would give o'er, would you; and change my Function. Vic. Ha, ha, ha,— Jac. What mean you Borgio, would you now spoil all? Did you instruct her in this way of profit, And no less pleasant too, then profitable (As most of my Books titles are) whereby She was so well resolved to go on— Pan. Hold thy peace fool: she will run on the faster. Thou know'st not how much harm, preaching has done 'Mongst women. She will prove the only Sweepstake In all the City. Jac. O are you there Devil? Vic. Sir, leave this grumbling, or I'll turn you off Amongst your Brothers, and your Sons Ruffianos, To lurch i'th' night betwixt eleven and two To rob and drown for prey; till being taken immediate Hanging follows. Pan. I'm now your Creature; My noble resolute Mistress; now I adore you: Now you shine bright; your bravery now becomes you, Yet (let me tell you under fair correction) I have some cause to hinder your desires, And theirs that seek you more, yet, for a time. Vic. Your reason sir? Pan. You know I was preferred to you for a Bravo Of long and dear experience: I have served Six, the most famous Dames, this City bred These sixty years; none scorning my advice, By which, and their endeavours they grew up To purse the price of Providences; which bestowed The most in public, some in pious uses Purchased them fame, almost Canonization. The last and least of them, Margarita Emiliana Founded the Augustinian Monastery I showed you late; where she has daily prayers. These women, whom successively I served, Fell not by rash adventure unto all Great Fortune's offers; but by sound advise (Which kept their Bodies sound and 'riched their coffers) Were long ere they embraced; by which their price And beauty grew of greater estimation, My profit in this too is unneglected: For long suspense, and tedious Expectation Bring me more certain fees; where, if you fell Immediately to work, my work were done, And your own too, perhaps too soon: witness the falls That Pox and Poverty have brought on many! When their youth's flame was spent and they rejected, When others of their Sisterhood were embraced Into a wholesome Nunnery. Vic. This fellow speaks my thoughts. Borgio, I thought You had respect to your particular profit In all this winding wariness for my good. Pan. You may conceive, 'twould grieve me, that (where now You have continual new, and bounteous suitors, That yield me fees for the bare sight of you) You should in yielding to their common use Send one man cloyed away, t'affright another From his approach. Vic. Borgio, no more of this, A dear friend put you to me, for whose sake I hitherto have followed your advice, In hoisting up the price of my virginity. Jac. To such a rate no common purse dares venture, Nor common folks presume t' approach the house. Vic. And such as did attempt, by offering less, I have sent back with shame; as the old youth Last night, for which I thank thee Jacconetta, Jac. I think I cooled his grave concupiscence. Vic. And therefore, doubt not, careful Borgio, Unless I meet a husband by the way I will not stoop this month at a less rate, Than the proposed sum and your consent. Pau. I thank you more then if you had possessed Me of the value of that sum proposed. Jac. He means her Maidenhead! i'faith good sir, The mark's grown out of your old chaps, or else Hang me if I believed you, by that little I know of man. Vic. So now about our business. Some of my visitants I know are near, Wait circumspectly Borgio. Pau. You need not doubt me. Exit. Vic. There is some hidden virtue in this fellow, Or dangerous ill: but whether let it be; As was my Birth my purpose shall be free. Make fit my Chamber Jaconet. But first Give me my Lute; and set me for the sign O what I mean to be, the famed Novella. Song. Whilst she plays and sings above, Paulo waits below: Many Gallants pass over the stage gazing at her, Piso is received in by Paulo, after him a French Cavalier, then a brave Spaniard, and after him a glorious German. Paulo takes fees of all as they enter the house. The Song ended, Paulo appears above with Victoria. Vict. Now Borgio, how speaks your muster roll? What? are you full? Pau. I have an army royal Of Princely spirits, ready for encounter. Vic. But one at once good Borgio. Pau. I have encamped them each in several quarter. Here lies the no less politic than stout Italian force, and there your sprightly French; Here the brave Spaniard, there the German bold; Here the Polonian, and Sclavonian there; Persian and Grecian— Vic. Pray thee hold. No more. Pau. 'Tis not your house can hold, (would I admit'em) One of each several nation would throng in To make his battery on your virgin Fort. The rich Piazza, on her greatest Mart Boasts not more Nations; nor St. Mark himself The understanding of more Languages Than I (could I find houseroom) could receive, To be made one by your interpretation O what a Daring glass is sparkling beauty; Fetching ambition from above the pitch Of towering Eagles, or Sky-touching Larks Down with a glance into the Nets of Love! Vic. Praythee speak nearer home, who hast thou housed? Pau. I have culled from the pack a special prince; four glittering Gallants; one of Italy, For our dear country's sake; But then a Monsieur, A jovial Frenchman, all of flame and spirit. Vic. I shall not dare to meddle with his glory For fear I fall with Semele, who next? Pau. A Spaniard next, that, to adorn his pride, Wears an Epitome of both the Indies. Vic. I saw his punctuality pass by. Pau. And did you note his stiff reservedness? He dares not cough for breaking of his chain, But then there is a Dutchman, (Cargo lustick!) A jolly strong chinned German, princely borne; A Landsgrave at the least; whose very bluntness Promises more than the sharp-set Italian, The fiery Frenchman, or the doughty Diego In all their eager pursuit. Vic. That man Burgio! You have bestowed them all in several Rooms? Pau. O like fierce Beasts, from scent of one another. Vic. Then first, in fair requital of the Music, I do imagine some of them bestowed On me, this morning ere my Love appears To feed their eyes, let Music feast their ears. Exeunt Om. ACT III. SCENE I. Piso, Victoria. Pi. WHy not me, Lady? stand not I as fair, And fit for your embrace as any man? Vic. Yes sir, 'tis granted; and as acceptable I yield to none. Pi. 'tis but to try my Courtship, I presume, That you put on this coyness, and to draw More ample testimony of affection, By Protestation, Prayers, Compliments; The weakest ceremonies due to love; Mere noise and Lip-labour, with loss of time. I think with scorn upon such poor expressions, And am above the art of Amourists, That cringe and creep by weak degrees of Love; To Kiss the hand, the Cheek, the Lip, then cry O Divine touch! then smirk, and then embrace, Then nuzzle in the Elysium of your bosom, And be entranced! means fit for duller spirits, To gather heat and strength of appetite. My desire speaks in Loves true dialect; And, from my heart inflamed, you may perceive love's fire rage in mine eyes, enough To melt to yieldingness a frozen breast. In this I talk too much. I find you yielding. Vic. And I myself too blame— Pi. Let us retire then. Vic. Mistake me not good Signior. Keep your distance: I blame myself to let you overween By my long silence, that immodesty To be in me, that might embolden you To your and my dishonour. Pray desist, And let the friendly welcome you have found Persuade your fair construction. Pi. Is this earnest? Vic. Yes in sooth is it. Pi. I'll be plainer then, What make you here i'th' smock-fair, precious Mistress? Or why these dressings, these perfumes and paintings? Do you wear the habit of our courtesans, And, by their art, call Gazers to your beauty, Full of high hopes and flames of ardent Love, Thus to delude, and make them witnesses Of a cold seeming Chastity? what new Art Is this? it cannot be to get a husband! Vic. Nor a child neither sir, that's less. Pi. That's soon believed, yet, no disparagement To your expert sufficiency in the trade: For the best Carpenters make fewest chips, There's very few of all your function fruitful: Yet some there be approved men at arms Famous in public service; and a many Good handy craftsmen in the Arsenal Bred by this bounteous City from such mothers That ne'er could boast their fathers; and as many Daughters (if they prove worthy in their feature) Succeed their active Mothers in their fortunes. Vic. You are better read than I sir. Pi. 'tis common knowledge Lady. Nor do I Read this t'inform yourself, who were instructed (I make no doubt) before your price was set, By all examples to your present practice. Vic. Sir, I must tell you now, you grow too lavish; So, as I fear foul language; to avoid which Let me entreat a fair departure hence. Pi. Lady, this overacted State might fit The wife of a Clarissimo, or the bashful Daughter of some Patrician: but in you, A piece set out to sale, it but appears Affected singularity, more unsuitable To the temptations you wear about you Then th'holy seeming pictures in your Chamber. Vic. Why should it trouble you sir? Pi. It does, to think what new and secret aim You may intend by this; in taking on you The habit, and the name of Courtesan: And, first, to set a price so far beyond The strength of any ordinary means; And then to show a carriage that may strike Lust out of countenance! O the Knot's dissolved! O Oedipus! O Sphynx! I now have found it You fish for Fishermen ('tis pregnant truth) She claps a Cardinal aboard at least: 'tis not a Layman's purse, or Learning can, Or purchase, or confute you, is't not so? Vic. Now you are foul indeed, and I must plead My privilege against you sir, you know I have a freedom grounded upon custom Here in this City, for a month to make Choice of my Lodging, set what price I please Upon myself; admit what visitants I shall think fit; no other, nor no more; And this without control, or least exception Of you or any man; secured by th' City, So safe from outrages, that least abuse May, on my just complaint, be punishable In whomsoever by affront dares grieve me. Pi. I fear she'll prove another creature than The Beast I took her for: she knows her strength. Vic. Yet thus much (for you are a Gentleman) I'll yield for satisfaction unexacted: If in this months' space, in that honoured way (For I despair not of a husband sir) Of holy Marriage, I be not promoved; Nor, by that time prefixed, the great Son tendered (Great as you term't) for my virginity; And that I stoop for less, here is my hand, I will be yours as freely as mine own At your own price. Pi. Said like a noble Wench, Only a word by way of friendly advice, And so farewell. This Maidenhead of yours, By you so highly prized; now being ripe (And therein only merchantable ware) Will, if you overslip the season, grow Suddenly fulsome, straight way stale, than Rotten: Think upon choicest Fruit, or Foul, or Fish, Rich Wines, or any Rarity; how soon Their virtue's lost. Vic I am enough instructed. Pi. Once more farewell— pray ponder on these things. Vic. Fear not I shall. Pi. Could you consider how 'twould grieve a soul Endued with Reason, Knowing, the true use Of Nature's delicates, to see 'em lost, Or spoiled for want of seasonable taking, I know you would, and thank me for my counsel. Vic. Indeed and so I do. Pi. Indeed farewell then. Exit. Vic. he's gone, at last the tedious storm is over. I shall want day, as well as patience T'endure and answer all the rest so largely, See my sprightly Frenchman! I must look For a hot Onset now, though a short Skirmish. Enter Horatio, like a French cavalier, Paulo presents him. Hor. Let me in my approach admire that Object That vindicates the voice of Fame, in proving she was no Liar in the loud reports, That blazed it for the Beauty of the World! Vic. Good sir beware idolatry. Hor. The Egyptians, Would they forbear their wonted heathenish worship, And fall in adoration of this face— Vic. Indeed I'll hear no more. Hor. Lady you must, You are so far above the pitch of flattery That highest courtship in our best of Language Wants due expression of your supreme graces: And not to tender you the height of praise Were mere Rusticity, rather profanation. Vic. Yet. Let me stay you there, and let me tell you You have worded well your high conceit of me, But in a way so low, so undeserving A courtier's art, that I have found you none. Hor. No Courtier Lady? Vic. No, no Courtier sir, How can it fall in courtly understanding That beauty can be conquered by its praise? It breeds but less respect, and oft times scorn From those that are ambitious of praise On such praise-givers. And if you came only Thus to pronounce my praise, you have said enough. Hor. Nay dearest Lady, saving your displeasure— I must come closer to her, she'll forget Aside. she is a whore else. Vic. Sir, your further pleasure Hor. To tell you, Lady, now I like your wit Equally with your beauty; briefly of which A word or two, and so unto our business. (You tax me with the loss of time already) You do consider fitly, that to praise What we would purchase makes the value higher: It is the chapman's rule to discommend. Vic. Right sir, were you to buy a Horse or Jewel, You would not praise it past the price propounded. Hor. Yes, where I find the worth exceed the price. Vic. (I am betrayed. He brings the Money sure) Aside. Hor. And, that you know I do esteem your worth Above all Salary, I yield myself, Fraught with unvaluable Love and Honour To be the due reward of your embraces. Vic. What's this sir, to a thousand double Ducats? Hor. You cannot think so poorly, or if so, Perceive them in a taste of my endowments. First see my late composure; where the flame Of the soul-ravishing art of Poesy May light your judgement 'bove the love of money. Vic. You'll say my soul is noble, then if I (As I protest I do) complain the wants Of even the best professors of that art. The words are set. Hor. To notes my voice can master? Vic. Please you to read 'em sir, and in requital Of such a debt, my maid shall sing 'em for you. Enter Jacconetta. Jacconetta, observe this ditty. He Reads the Song. Let not the corrupted steam Of invective breach blaspheme, Ladies for those artful graces Which they lay upon their Faces: Ceruse and vermilion there As aptly may be laid. As (to cover Nature bare) All other parts be clad. Be we sick in any part, Pained, or Lame, we seek to Art, (Nature's Rector) to restore Us, the strength we had before. Who can say a Lady's Face Less meriteth the cost, Or the privilege, or grace Her other parts may boast? ladies no, since Time may steal Nature's bounty, learn to heal; And with nimble hand repair Teeth and Lips, Cheeks, Eyes and Hair; Filling wrinkles, purling veins: That unperceived may be Upon your looks, the strokes and pains Of Age and Casualty. Vic. Now try your voice, Maid. Jac. Sings. Hor. However 'twas well Sung, you seem to slight In such requital, my esteem of you: But yet there rests in me a quality, I may suppose not so to be requited. Please you command your Music, I will Dance, To what you first shall name of latest practice. Vic. Your skill hath made you confident; and I Do so much honour these endowments in you, That I myself will answer you in this. Name you the Dance sir. Hor. To come the closer to you, the Novella. Vic. I am but weakly practised yet in that. Hor. Some other then. Vic. No let it be the same. Go play it Jacconetta, the Novella. Exit Jac. Hor. I do begin to doubt my qualities Will not pass here in payment at the rate My schooling cost me, when she repays all I can bestow, in the same coin again: But since I'm in, I'll on, and make the best Both Face and Legs I can in't. Dance. Hor. How like you it Lady? Vic. For so much sir as you have excelled me I crave your kind acceptance of my thanks. Hor. I still had rather you were pleased to accept Me and my whole deservings. I come to you. If you esteem of Courtship, Language, Quality, Sorting a Gentleman of best degree, The Mixture of whose knowledge with his practice Cost thrice your golden Son; let me and those Be made the meed of your most sweet enjoying. Vic. I will not make you such a loser sir, But rather wish you had your money again Those excellencies cost. Hor. You do not flout me Lady? Vic. No, I'll speak plainly sir, these qualities Might on some thriving Stage, and lucky legs Bring you your money again, winning, perhaps, The love of some old Lady, by stirring up The embers of affection, rather lust. Hor. Did ever woman talk so? Vic. But certes here They will not pass for ready money sir. Hor. I dreamt as much. She has a devilish wit. Vic. My courtesy sir forbids me bid you hence; But having private business of my own I must crave leave to leave you to the thought Of what two thousand Ducats are. Exit. Hor. Be handed. Enter Paulo. Pau. Is it performed sir? have you done the feat? Hor. Pox o' your Fates. Pau. Just as the Music played I warrant you Sir, 'twas a moving Lesson; played to th'life. We struck it home, that you might do so too. Hor. The Rogue, too, jeers me! sir I should do well To strike, or beat your undeserved Fee Out of your bawdy Pocket. Pau. As if you had not done the do you came for! What pretty ways can Gentlemen find out To save their moneys! 'Tis worth praise in some, That have but little, or come hardly by't, By travail, study, or laborious toil, Dear shifts sometimes, and dangerous ways with hazard— Hor. Very good! Pau. But for you Gallants, that have, as it were Wealth above with borne with you, and still growing Up with you, past the reach of your expenses; And never sweat, but for your exercise, Or what your exercises bring you to! For you to think your pleasures costly; fain Excuse for petty fees, now the great charge Is paid, and your desire satisfied— Hor. No more. Pau. Alas sir, what is a poor Ducatoon After a thousand Ducats?— Hor. Ha' you done? Pau. Would you had not; 'less my reward were better. See, see, the bed made smooth again and all! (O precious craft!) as here had nothing been! Well would ye were all as wise in greater matters. Hor. 'tis the rogue's humour: I will give him something For abusing me. There's your Ducatoon To work more affability in your Mistress Against my next approach. Pau. It seems then yet You are not cloyed with her deliciousness. Hor. Nor had one taste (I swear by life and honour) Of all my hopes, more than her Hand and Lips. Pau. Have you not in that a double meaning sir? Hor. I vow, for aught I know she is a virgin. Pau. You've satisfied me, and perhaps my art May in your absence work a little for you. Hor. Think of me then. Pau. My profit pricks me to it. Hor. Respect it then, Adieu. Exit. Pau. Serviteur Monsieur. The fear of thee is past. I was almost In a cold sweat: but all the danger now, Lies on the t'other side o'th' house; my Don My hot Goat-livered Diego, should he now Discharge his Pistols on her, they would prove More forcible than Canonshot on me. Enter Pedro, Victoria. Faith quit me of suspect. How big he looks! As if he scorned repulse. If he grow violent I'll bring the Dutchman in to cool his pride, And set them by the ears for our Low Countries. Exit. Ped. I have not in all Spain (where Majesty Enthroned sits upon the brow of beauty, And crown the Ladies with prerogative 'Bove all the women of the Earth) encountered With such a scorn, as here. Discourteous woman, Worthless and ignorant of the weighty trust Was tendered to thee in my blood and honour. Vic. Your blood and honour, will not feed or clothe me. Ped. I will not change a word more with a mouth So full of rudeness, and mechanic baseness. Vic. Not upon my submission sir? Ped. It must be great and sudden if it move me. Vic. He looks that I should kneel and beg a Kiss. Ped. Why seek you not to expiate your trespass By tender of yourself to my embraces? Vic. I cannot do't: My virgin Modesty Denies that freedom. Ped. I'll no more delay, I see 'tis only force must conquer you. Vic. You will not ravish me! within there! help! Enter Paulo, Jacconetta. Pau. What! is the great some tendered? Do you want hands to tell your money Mistress? Vi. No, to take off the hands of Rape and Outrage This proud imperious Spaniard gripped me with. Pau. Signior you must not gripe nor grope here Under the sum prefixed; two thousand Ducats. We have arithmetic to receive them by In your own Pistolets, or pieces of Eight In Rials, if you please; but not one single one To be abated, my most thrifty Don; Whom I cannot abuse enough methinks, I have seen one in your shape so well presented. Ped. Villain, I'll have thee whipped for this affront, Thy fault is punishable by the Law. Pau. Not in defence of honour dear Don Tarquin. Preventing Rape and Murder. Ped. Villain die. He draws Pistol. Pau. Not at this distance sir, Besides here's aid. Enter Swatzenburgh. Swa. Hence you Muskitta. Give a look more this way I'll force thee take thy wings out at the window. Ped. Born down by Bravoes! let the place protect ye, By my few minute's patience. My revenge Shall shortly speak in thunder. Swa. Hold your peace; And vent not here your loud Rodomontades Lest I spit lightning. Ped. Well sir I am silent. Pau. Be so my politic Don. This Hans has snapped her; The Dutch man carries her from your great claim: And this may be an ominous portent Against your title to the Netherlands, It may hold in the great work sir, as well As in this small assay. Ped. Abused and Jeered! Pau. Nor they hear me not my noble Signior, I'll tell you for your satisfaction This Alinanie is a younker that would marry her, And she nor I durst bear it otherwise, (Knowing by chance he slipped into the house, And overheard us) when you come again I will inform you further, you shall find My information worthy of a fee. Ped Take from my hand a piece of four Gazettes. Pau That's three pence sterling, you are bounteous sir, So, now, look big and vanish. Exit Pedro. Vic. I have not sir, in my short story strayed In the least syllable from truth, and were The eyes of all the world fixed upon My seeming Levity, my mind should be Still constant as the centre to that end Reserved in my free thoughts. Swa. Why was the sum, then, of two thousand ducats Proclaimed the price of your virginity? Vic. To keep the flesh flies off, you know my aim sir. Swa. I find the noble Lady; nor can I Further attempt a breach upon your honour. Vic. Upon those terms I pray sir be my Guest, I have by this time a slight Dinner staying. Swa. You favours make me bold. Vic. See all in readiness Jacconet. Exit Jac. Swa. I'll drink a frolic Lady; Mirth and good wine take me: My loose desire Is to chaste love refined by Vesta's fire. Exit. Pau. Am I a prophet? sure the Dutchman's ta'en In a chaste snare indeed. I did but forge it For an excuse to calm and rid the Spaniard, And he seems to prevent my fiction: yet Presumption shall not sway me. Women's wiles Are oft times past prevention, and men catch Sense of the wrongs, which to prevent they watch. Exeunt Omnes. ACT IV. SCENE I. Flavia, Astutta with a Letter. Ast. IF this move him not, nay prevail not with him To the accomplishment of your desire, Would I were a man, both for your sake and his. Fla. What wouldst thou do? Ast. First take away the cause Of your green-sickness by killing him; then Cure you myself. Fla. What wonders thou wouldst do! Ast. ay, if I were a Man and able to do what I Now desire (for I would have mine own desire still) I would do wonders indeed. Believe it Mistress, An able man that has but a weak woman's desire Has an unknown thing; and may do any unknown thing, for aught I know— Fla. I pray thee leave thy idle prattle, and let Me hear thy moving Letter. Ast. Hear it then, As your own Act and Deed, and quickly sign it. MY dear Francisco, If you intend not my death, help me to break Prison this Night: Else tho' my Execution be appointed tomorrow morning by a forced Marriage, I will prevent it by a speedier way, and by my own hand die, Yours and Love's Martyr. Here, write your Name. Fla. But thou hast set him down no means. Ast. That's in the Postscript, mark, The last minute that I will expect you shall be three in the morning, when from the back Window I will either fall into your Arms, or on my Death. Fla. I thank thee good Astutta. O that the messenger Would be as true to me! Ast. If we cannot win her to't, 'tis but a Letter lost, How do they, that have whole pockets full of 'em In readiness to borrow money? Fla. I pray thee peace. Ast. Why I do not think there's any of 'em within hearing. Fla. Thou dalliest with my fears. Ast. Fear it not Mistress, she is as sure at such a lift— And so she's come already. Enter Nanulo, Francisco, like a Pedlar Woman with her Box. Nan. Look you Lady, I told you true, here is the Party, that has the Knacks and things; come Open, open, and show all. Fra Not before you good sit. Nan. Are you so coy of your toys? Fra. Your diligence were better somewhere else: This prying into women's businesses Is ill sir for your eyesight, and perhaps May spoil your growth, Good Sir, I crave your absence. Nan. I must give way. She has a devilish tongue. Exit Ast. Mistress, she's for our turn I warrant you I find it by her aptness to abuse him. Fra. Come Mistress Bride,— Nay blush not, pretty one, To take the name one day before your time. Fra. I hate the Name, on those accursed terms, That have prefixed the time. Good Astutta, Break with her by yourselves; I cannot speak: My tears forbid me. Ast. I hope you will not offer it. Fra. Come Mistress, see. What weep you, pretty one? What! and the great good turn so near you? ha! What will she do tomorrow night? Ast. Even cry out right perhaps. Fra. Perhaps so too; and laugh as fast ere morning, Come Lady, come, hear me, and see my ware: 'tis from Fabritio, he, that noble Gentleman, does not your heart leap now? Now but suppose French chains here of five hundred crowns a piece; A rich Pearl Necklace, Saphire and Ruby Bracelets; Variety of Jewels, and a Diamond work— Fra. I hate their price and them, the Sender more. Ast. Pray peace. Fla. I cannot: let me go. Fra. Pray stay sweet Lady, I do not say Frabritio sent such things, I said I came from him, that noble Gentleman. Fla. He is not noble. Fra. Judge him by his presents, And see the things he sends. Fla. I would not hear A mention of him; much less would I see The least relation from his hated hands. Ast. Pray Mistress see 'em! Open your Box I pray. Fla. Had she there Lucrece 'Knife, or portia's coals, Or Cleopatra's ashes I could embrace 'em. Fra. Look you how near I fit you. See what's here A halter a Knife a Vial. What a choice chain is this! and here's a Knife, As sharp as that of Lucrece. And, for coals, Here is a poisonous juice, whose every drop Would eat through Iron. These Fabritio sends you. Fla. I do accept them. Fra. Stay; conditionally If you refuse another present here. Fla. I must reject any from him but these. Ast. What a scorn's this! This Bawd ne'er scapes alive Out of these doors. Pray what's 'your other present? Fra. Here Lady, look on't pray; examine't well. A Picture, And take or this or those. Fla. Ha! look here Astutta; The lively image of my love Francisco! Ast. It is exceeding like him! what's the plot trow? Fla. A thousand kisses shall thy welcome be, Happy resemblance of my hopeless love; As many thanks to you, good, virtuous Woman, O let me fall and bless the ground that bears thee, And ask forgiveness for my late rude trespass. Fra. Recall yourself, sweet Lady, tender heart! Fla. And could Fabritio (I can name him now) Show me such Kindness, and himself so noble, To send me this? Fra. On this condition (as I was to say) That you embrace it in the memory Of him your Love, namely his friend Francisco, And that you ever love, and only him. Fla Ever and only (though I thank him for't) He need not have urged that. Ast. Nor threatened these; (Your Rope, here, and the rest) had she refused, And to express their needlesses the better I pray return them to him with great thanks. Fra. 'Twas his great care to work me to this Message, Fla. Let then the charge be mine. Here's forty ducats. And could you but convey a Letter for me To my Francisco, take a hundred more. Fra. Knew you but my desire to further Lovers You need not bid so much. Give me the Letter. Fla. Seal it Astutta. Fra. Then you know me not I must be privy unto all I carry, Where I meet doubts, I never undertook. Fla. Nay I dare trust you (Read it if you please) Fra Indeed you may. To wrong an innocence Reads it. So sweet as yours were sin inexpiable. Fla. But will you gi't him Faith? I never swore Nor urged a body to an oath before. Fra. 'tis given already Flavia. Hence disguise, More yet? nay all shall off. Do you know me yet? Fla. O my Francisco! she swounds. Fra. Cursed be this idle habit In which my impious curiosity, To make a trial of her constancy Hath wounded her so deep with jealousy Of a mistrust in me, that now she faints Under the passion; and perhaps may die so, Flavia! my Love! O— Ast. 'slight what mean you sir? Fra. By all the bliss that a true Lover wishes— Ast. Will you hold your peace? Fra. By all the oaths and practises of Lovers— Ast. Will you undo all now? Fra. I was not jealous of thy constancy, Flavia! my Love, my Life! my Flavia. Ast. Will you lose all you came for with your clamour? Fra. Help me; for Love's sake help to make her speak, Or but look up— Ast. Would you could old your peace; Whilst I look down to scape discovery, she'll come to herself again, and you too; fear not 'tis but a qualm of kindness, this. Fla. Francisco— Ast. she comes already. Fra. Speak my Flavia. Ast. Pray do you peace. Handle her handsomely, And then all shall be well I warrant you, You do not know the danger, noise and nakedness May pull upon you, should the Rogue Dwarf overhear you, we were all blown up, Which to prevent, all hushed while I go down. Exit. Fra. Be cheered my Love, I came to rescue thee; And hired this habit and the pedlar's craft; Prayed for her absence, and her silence too, And caused a Gondalo wait at the back door In case I might surprise thee. Pray take comfort. Fla. You need not bid, nor wish it in these arms, whoever prays for those in Paradise? Bell rings. Ay me! How soon my fears control my bliss? I have blasphemed in my security, And terror threats my downfall into torment. Enter Astutta. Ast. Out, out alas my Master in all haste— Fra. What shall we do? Ast. It is too late to ask, Or now to don your pedlar's weeds again: Gather 'em up and fly into your closet, Dress him up there. Stay not to look about ye. Exit Fra. Fla. I'll do my best to keep him back a little. Enter Guadagni, and Nanulo. Gua None else to speak with me? Nan. None but the merchantess to fit my Mistress, Signior Fabritio sent. Gua. I thank his care. I see that all goes well. No cross but one, That I forgot a writing, which in haft I am constrained to fetch. Now where's my Girl? Ast. Above sir, busy with the daintiest things, That ere allured a virgin into wedlock. Out with your purse sir, for you cannot see 'em, But they will ravish you to large expense: Besides sir, 'twill be fit you give her something, Coming so jump as 'twere into the Market. Gua. I will not see 'em. Put the woman by Into the Gallery, or somewhere remote, Quick, quick, dispatch. Ast. You shall not need to urge it. Exit. Gua. No, no: my cost is amply shown already: And will be more, before the Wedding's over. Without a needless waste in Gauds and Trifles, One ring See who's at door. Exit Nan. A father's care consists not in expense That is not qualified with providence. Enter Nanulo. Nan. Signior Pantaloni, sir sends after you He and your advocates expect you in haste To bring away the Writing. Gua. Say I am coming. Exit. Ast. What have you done with him? Enter Flavia, and Astuita above. Fla. Our haste and fears could not find time to dress him But I have locked him up into that press. Ast. Your Father's coming up to seek a writing, Pray Love it be not there. Fla. I am undone then. Ast. Well hold your peace, look bold and cheerfully, And be you silent, youth: nor cough, nor stink; Nor let your fear run forth in streams of urine To make him think his Aqua vitae spilt. Gua. Where are you Flavia? Within. Fla. O me he comes! Ast. Why speak you not? Gua. Flavia. Ast. You were best betray all with your silliness. Gua. Why Flavia I say? Ast. Here father, here sir, You will not I shall answer for you when he's here? Come, look as nothing were, all will be nought else. Bear up he comes. Enter Guadagni above. Gua. 'tis here that I would have thee Flavia. Give me the Key of this press here. Fla. O Father, Father— She falls. Gua. What's the matter? ha! Ast. Alas poor heart! you know sir, in her infancy, You beat her once for losing of a Key: For which she trembles still, being asked in haste. Are you a child still in your fears, and must Be wed tomorrow? Fie, fie upon you, She thinks she has lost it, but I saw her look it Together with a writing which you dropped Out of this press this morning, safe enough Here in her Cabinet. Gua. 'tis like I let it fall. Ast. Where is your Key of this? Give me't, give me't. How haste and fear perplexes her! I could Have picked it open. Gua. Do, or break it open. she lets the Cabinet fall out of the Window. Ast. Ay me the fruits of rashness? See, 'tis fallen With all her Jewels and your writing too Into the street. O my unlucky hand! Gua. Peace giddy headed harlot, watch that none Take it away, while I run to recover't, Nanulo, Nanulo. Exit. Ast. Will you be nimble yet to find a way By the backdoor into the Gondalo. While I lock him and's man into the street? I know their haste will leave the Keys i'th' door. Quickly unpress him; and take as much gold As you can carry, I'll along w'ye too. Stay not to think, or thank me for my wit. Fla. What shall we say? Ast. Do as you are bidden, and say nothing. Fra. lover's shall saint thee; and this day shall be For ever calendared to Love and thee. Exit. Enter a Zaffie, taking up the Cabinet, to him Nicolo in a Zaffies habit. Gua. Nanulo! The Key to let me forth. Within. Zaff. St. Mark and fortune make it a good prize. Nic. Hands off Sir, that's not yours. Zaff. Nor yours I am sure. Nic. Half part then brother Zaffi. Gua. The Key I saw. Zaff. Sir you are none o'th' Zaffi. Gua Villain slave! come open the door. Zaff. How came you by this habit? Nic. Perhaps to try sit how it will become me When I have a mind to be as very a Knave In office as yourself, But shall we slip 〈…〉, and share, before the dog that owes it Take the bone from us both? Enter Guadagni, Nanulo. Gua. I fear you can be quicker in my absence. Nan The fault was in your haste sir. Gua. Took you not up a Cabinet, friends? Nic. Zaff Not we sir, we saw none. Gua. O you watch well above there. Nan. This fellow has it under his coat sir. Zaff But who shall know't for yours sir? Nic. May we be bold to ask what marks it has, Or what's within it? Gua. I'll have you earmarked Villains for your theft, Know you not me? Zaff. I cry your worship mercy, and am glad I was your instrument to preserve this treasure From this false counterfeit. Nic. Fortune has sent my master to relieve me. Enter Pantaloni Checquino, Prospero. Pan. Signior Guadagni our Council have thought fit, For better confirmation of our act, That it be past here in your daughter's presence Together with my Son, whom I have sent for, Why do you seem thus moved? Gua. An accident hath crossed me. Look you sir, You have authority; Here's a Counterfeit (Deserves examination) would have robbed me. Nic. I saved you sir from being robbed. Hear me aside Sir— Nicolo whispers Pant. Gua. Carry this in; and send away the woman He gives the Cabinet to Nan. who knocks at door. Nic. Now do you know me I have done the feat. Pan. Hast treated with the Hangman Nicolo? Nic. The Carnifex is fitted for your service, In a most gorgeous habit of a Dutchman, And about five i'th' evening will be with her. Nan. Astutta! Madona Flavia! Astutta! Gua. What's the matter there? Pan. The best jest, ha, ha, ha. Nan You'll open the door? Gua What's that? Pan. It will be mirth tomorrow at our feast To laugh our bellies full. Nan. I am sure you hear me Fool me, but not my master: he is here. Gua. Why stay you there sirrah? Pan. I let him go: a merry harmless fellow I'll answer for him. Hence, away, and shit you. And quickly send my Son. Exit Nic. Nan. The door is fast sir, and they will not hear me. Gua. I fear I am undone. Flavia, Astutta, hoe! 'tis so, 'tis so, some Robbers are slipped in, And now make havoc of my goods and Daughter. Pan. It is no dallying Run and fetch a Smith Ex. Nan. To force the Lock. Gua. Astutta, Flavia! O this cursed chance I fear will ruin me and all my hopes. Enter Pedlar woman. How came you hither? Ped. Sir by good appointment To bring Bride-laces, Gloves, and curious Dressings To deck your Daughter on her Bridal-day, Tomorrow as I ween, holds it I pray? Gua. Were you not here before, and in the house? Ped. If you could put it off sir one day longer I could so fit her with new fashioned tires That she should thank me. Gua: I fear a new, and further secret mischief. Nanulo above. Nan. Hence let me fall to earth; I may not see My Master's fury rise out of his ruin. Gua. How got'st thou thither? Nan. By the backdoor which I found widely open. O sir your Daughter— Gua. Ravished or murdered is she? Nan. Worse, worse, by far sir, she is conveyed hence The Neighbours from the windows o'er the way Saw her, the Maid, and a young Man take boat. They guess it was Francisco. Pan. How, how, how! Nan. Loaden with Caskets sir. Here's his Deceptio visus, The cursed cloak, that charmed my honest care; Nan. shows And here's his juggling Box. What toys are these! the habit, the cord, etc. Gua. O me accursed wretch. Enter Nicolo. Nic. O sir, your Son! Pan. Where is he? speak. Nic. Sir, nowhere to be found In private let me tell you, he slipped forth At four i'th' Morning; sir, when you and I Were you know where. He cast forth doubtful words Of a vagary he would fetch at Rome. Pan. We both are wrought upon by hellish Magic. Gua. devils are in this plot. Chec Pros. Think you of Devils? Pan. Though you sirs, being Lawyers, think there's none We may both think there are, and fear 'em. Chec. Forbear such talk; and think upon the mirth, The jest you have in hand against tomorrow. Pan. Sir, use your jerks and quillets at the bar. Gua. Cast there your petulant wit on misery. Chec. Sir, you mistake, my counsel is to comfort, Be not dejected, but seek speedy way To circumvent the wit has wrought upon you. Gua. Good sir, your best advice. Chec. First charge this officer Here, with this woman; who by examination May make discovery— Ped. I can discover nothing but my ware sir, Nor part with that for less than ready money. Pan. Take her to custody. Zaff. Mistress come with me. Ped. Whither? for what? Zaff. You shall know that hereafter. Ped. What can I discover? Pan. Away with her. Ped. What can I discover? Exit Zaff. Ped. Chec. Into your house sir now, and secure that; Come, recollect yourselves, call home the strength Of your approved judgements, we'll assist you. Pros. You must be sudden too in this your pursuit; Advise and do at once, use no delay; The speediest course is now the safest way. Exeunt Om. ACT IV. SCENE II. Fabritio like the glorious Dutchman, Horatio, Piso. Fab. FOund you the Fort, then, so impregnable? Hor. Against all force of arms, or brains. Pi. No way but by the downright composition Of the two thousand Ducats to be entered. Fab. Sure 'tis some noble wench then you imagine, But my disguise shall put her to the test. Hor. I'm sure she jeered me out of my Monsieurship. Fab. Did she, and all thy fine french qualities? Pis. And is as like to make a skitter brook Of you in your Dutch slops. For if she be not, After all this, a cunning whore, i'm cozened. Hor. she lives at a good rate howe'er maintained. Pi. The secret way, man, by her comings in Too common among women for their livings, I'll not believe her wit and feature are Allied to honesty. Fab. Thou art no worshipper of fair women Piso. Pi. No, If I worship any of 'em more Than in the Knee-trick, that is necessary In their true use let me be eunuchized. Look here's your father's Pimp again. Hor. Now Nicolo? Nic. Saw you my young Master Gentlemen? Hor. Yes there he stands, translated out of sober Italian into high Dutch. Nic. I swear he was past my reading, Slight, he appears as like the noted Almain Late come to town, if he had but his beard— Fab. How like you this for a beard? Nic. Most excellent! But pray take heed your stay spoil not the purpose Of your disguise. Fab. Why what news Nicolo? Nic. Your Father is in busy quest of you. Fab. Then he does miss me? Nic. Pray Phoebus he miss as much of Madness, He and his virtuous brother old Guadagni, Who misses too his Daughter. Francisco has her. Hor. Has he got her off? Nic. And she has got him on by this time: they Are silly fools else. Pi. Hymen be their speed. Nor. But how I pray thee scaped they? Nic. First, sir, know There's a strange fellow without desires to speak wi'ye I guess he is some Bravo. Hor. A Bravo speak with me? Nic. Yes, and inquires here for my Master too, And Signior Piso, you are all known it seems. Pi. Come leave your fooling. Nic. By mine Ears 'tis true. Hor. Go call him in, I fear no Knavery. Pi. Your lodging protects me. Fab. My disguise me. Puts on his false beard. Enter Nicolo, Paul. Nic. This is the Gentleman. Pi. 'tis the proud brach's whisk! Pau. I cry you mercy sir, are you Signior Horatio? I took you sir this morning for a Monsieur. I thank you for my Ducatoon. Hor. What! Is she come about? Has she sent for me? Pau. Good sir! are you here too? I thank you sir, You paid me your entrance, but no parting fee. Pi. Prithee deserve no beating till thou hast done Thy errand. What dost come for? Pau. Sir, to entreat this Gentleman to bring With him one Signior Piso, and Fabritio— Beyond my hopes! Good sir, are you here too? Fab. This is a Devil! could he know me else That ne'er saw him before; in this disguise? Pau. Cry mercy sir: you would not these should know Nor shall they (I fear it not) but hark you sir. Nic. What Familiar these Bawds are. They'll talk yet Thus to Lords in private. Pi. Sure he takes him for the Dutch loggerhead We saw today in the Piazza. Hor. So would any man: He has hit his shape so right. Pau. I am sure I rejoice in these dollars, that you Give me today, and are as certain, that My Mistress wished a better dinner for you For frighting of the Spaniard with your fireworks. But, by your strangers it seems you repent The Marriage offer that you made my Mistress. Fortune direct you to no worse a wife, And so I leave you to your choice. Fab. I have found the error, and will make good use on't. Hor. Your business then is to that stranger's sir— Pau. Only yourself, and briefly from Francisco. Hor. Francisco! where? Pau. Where but at our house sir? he and his Bride Craving your company and those Gentlemen I named unto you. Pau. For no disparagement unto their worths, sir, But private reasons yet unknown to me Wherein you shall be satisfied at your coming, Hor. But are they Married? Pau. I brought the Priest to 'em: And saw them lawfully coupled, and before Sufficient witnesses, that saw 'em chambered, She was his own Church-sure before I left 'em, And he has made her Cocksure, sir by this time, Or else he is a Bungler. Hor. Go I'll follow thee. Piso is here. Pau. But where is that Fabritio? Pi. we'll find him too. Jog you sir on before: You are no street companion for us. Pau. I am gone sir— Exit. Hor. You have heard all Fabritio; what do think on't? Fab. Nothing; nor nothing will till I arrive There at the full knowledge of all together. Pi. But prithee hang thy Hangman's project now, And bear us company in thine own shape. Fab. Not for the price of the Novella Piso. I'll try her to the quick. You'll give me leave To make prize of her if I can, I crossed not you. Hor. We wish you safe aboard sir. Fab. On before then. Exit Hor. Piso. Now Nicolo; your disguise again o'th' Zaffi. Nic. O, it is ready; and I know my cue. Fab. Who see me, in this strain, seem to outstrip The bounds of filial duty, let (withal) Their observation, by my just ends, gather, 'tis not to lose, but to recall a father. ACT V. SCENE I. Victoria, Francisco, Flavia, Astutta, Jacconetta. Vic. NOw Lady, has your entertainment pleased you In the Novella's house? is all well yet? Fla. So well, that now come Father Friends, and all The friendly Foes that did oppose my bliss I can maintain my cause in these safe arms 'Gainst all their Frowns and Furies. Vic. And your Mistress is over, too, I hope sir The place is not so dangerous as it was. Fra. Lady your nobleness shown in this great bounty, Hath not alone wiped off my foul suspicion: But scored upon my breast an endless sum Of thanks; which I, unable to discharge, Must not presume to live, but as your Creature; Nor will I further dare to tempt your goodness In deeper search of what your reason was (Past all my hopes and wishes) to provide For me; I will not sum in such a scruple: For sure, I hold you for a power Divine (Past all the fictions of the fabulous times Fashioning out the Gods in earthly forms) Sent by the highest providence to help me. Vic. You take too deep a sense of courtesy! But see, are these your friends? Enter Paulo, with Horatio, and Piso. Fra. And let me beg Your suffrage Lady, I may bid them welcome. Vic. Your Bride and I will both supply you in it. Neither of these is he they call Fabritio? Pau. No, but he's sent for; and comes instantly. Exit Fra. This is the Lady I am bound to serve. Hor. And I to honour. Vic. Setting aside your suit sir. Hor. I cannot promise that. Vic. And I do wish I had her double price in ready Ducats, For what she has done, and t'other do besides. Vic. You still stand in your good conceit of me. Pi. Yes, and I would so stand to't, ha— Vic. You are a merry Gentleman. Fra. I will not whisper it, Horatio, The woman that I dealt with for disguise Was wrought before by this most matchless Lady To cross the Match twixt Flavia and Fabritio; And had undone it though I had done nothing, And ere she would condition with me, Obliged me, by an oath, (in case we scaped) To bring her hither to this lady's house. I kept that oath, and here you find us welcomed. Pi. Then thou hast done't, would I had still the Ducats To pledge thee here. Enter Paulo, whispers with Victoria. Vic. we'll talk of that hereafter. Pi. What acted you, Tit, in this Comedy? Ast. The Chambermaid, a kind of butter forwards, Sir, to the business. Fra She has done so well, That, if a Match in Venice may be found By my best care, I'll help her to a Husband, For she deserves a good one. Ast. And if he prove not so, I am like to prove A good one myself, and make him something. Pi. Thou wilt, I find it in a villainous cast Of that eye there. Hor. And what think you of this? By Jacconetta. Pi. Even such another, of another hue, She has a devilish gloat too. Vic. Gallants, I find you merry, you're more welcome: My man acquaints me with a present business Requiring privacy. Please you, with your friends Go up to the Bride-chamber. There is music. Wait you respectively. To Jac. Hor. we'll all observe you Lady. Exeunt. Pi. But Lady, if you receive the Ducats Before you come to us, pray bring our shares, we all connive you know. Vic. Pray be not jealous, Follow your Friends, I'll follow you straight way. Ex. Pi. How dreams he of this money? he knows nothing, An English Factor, say you Borgio? Pau. Yes Mistress, a brave fellow. Vic. And is he so well moneyed as to spare Out of his Master's trust, so great a sum? Pau. Oh he's a master here himself. They are Abroad, the royalist Nation of the World. What rich Venetian Rarity has not The English Money-masters purchased from Princes and States, to bear home as their triumphs? And for their pleasures— but I'll say no more; He thinks I stay too long for him to wait Without, with so much money. Vic. Didst thou see't? Pau. Most brightly shining! he's now telling it In the next room! He comes not to tender The value of it in fine qualities Like your supposed Monsieur: but in cash! Cash! cash of Gold! Oh 'tis a tempting sight; Able to damn a Noble woman's honour. What's your descent? But poor I make no question; Why, this will set you up and make you noble. Vic. This way of his might serve to turn the blood That has but any tincture of good in it From touching such a bait, yet he thinks now He spurs me to it. But Bravo I will fit you. Go call him in, go. Pau. Now my Blood and Brain, Be strong and sudden, stay. Vic. Why stop you Borgio? Pau. To see him weigh his gold. Oh dainty sight! He brought his weights in's pocket: just Gentleman He will be sure you shall not want a grain Of your full price of sweet damnation. Vic. he's doing no such thing. Pau. No, no, I have it now. Vic. I pray thee go, thou know'st not how the thought Of so much gold, and the conceit o'th' Maidenhead Lost i' the house today sets my virginity On edge now to be going. Pau. Are you so ready? than I fly. Enter above, Piso, Horatio. Vic. What ails the fellow trow! Pi. I must yet have an eye upon this female To quit my jealousy, or catch her i'th' nick. Hor. Here we may see, and hear all undiscovered. Pi. Watch close, he comes. Enter Swatzenburg, like a Merchant with a full Bag. Swa. By your leave Lady, I come not a pure Suitor (With studied Oratory; nor address a Sonnet, Or trifling Love-toys to persuade admittance By slow degrees into your inmost favour) But a rich purchaser, that brings, at once, The golden Sum, and Price of your enjoying. Here precious Beauty, made by this more precious! Take your full due, and render readily The full tuition of my wealthy purchase. Vic. Now virtue guard me. Pi. what's that? Hor. she invokes virtue. Swa. Ha! why this delay? Let not the glorious sight of this amaze you, Though it be granted, sudden apprehension Of such bright blessings may transport a soul Into high raptures, when it is considered, The Ornament of youth, the strength of age, Life's great maintainer, Lady, let not this At all transmute you. For I'll bring supplies That shall so frequently acquaint you with Such sights as these, that you shall grow regardless Even of the care to keep them, in respect Of the delicious pleasure brings them in: Delay not therefore that high purchased pleasure, That brings this to you, by a minute's loss To make it fully yours. Vic. Sir I have heard you: Enter Paulo behind with pistols. And now must let you know, 'tis not the sight Of that your glorious sum can take my wonder; Much less my love or person: my amazement Is, that a man, that bears his maker's shape, Endued with reason, to direct and govern That goodly fortune; and has such treasure given him (Besides his greater blessings of the mind By well disposing of it) to advance This worth in deeds of virtue, should descend Below the sense of Beasts, to part with that, Allotted for his livelihood and honour To waste it, and himself in bestial Lust. Swa. How's this? Pi. I know not what to make o''is wench. she preaches methinks: Vic. Besides sir, were it well examined, The golden sum you tender is, perhaps, None of your proper own: I understand You are another's Factor, I presume In all your Catalogue of Merchandise You find no warrant to buy Maidenheads. Is such a thing in all your bills of Lading? They are no way transportable, tho' you allow For fraught and leakage half the worth; and less Returnable by way of exchange. How can You take up a virginity in Venice, And make a London payment of it, on Sight of your bill, or six or ten days after? Pi. Good! Swa. Nay then you dally with me, and I must Deal plain and briefly with you. Here's the price, And either render me my just demand, Or I shall take for your disgrace an order Shall spew you forth the City. Vic. Now I fear I am ensnared. I have but one way left To fly from shame, or fall to utter Ruin. Pi. I begin to suspect her honest. Swa. Your answer Gentlewoman. Vic. Gentle sir, The Law hath made me yours. And I have now No Court but Conscience to relieve me in. Kneels Swa. What may this mean? Vic. If the strong passion of a Virgin soul, Expressed in bitter'st tears, move not your pity, This shall prevent your cruelty. A Knife Pi. she'll prove honest o' my life. Swa. What mean you Lady? Vic. Keep at that distance sir, and you shall know: Come nearer, and I will not live to tell you. Swa. Pray rise and speak your story: yet I tell you, I hold it very strange, that so much money And such a one as I (none of th'unhandsomst) Should not go down with a young wench, and one Of the profession you pretend to be of Before cold Iron! methinks most unnatural. Think better yet before you utter further. Vic. Indeed I may not. Swa. Well, well, on then. Vic. 'tis true, I am indeed a mere pretender To the profession you supposed me of; A spotless Virgin (by my utmost hopes) And will remain so till I am a Bride. Pi. Too honest to be a woman! Swa. Why took you this deceiving habit then? Vic. I am about to tell you for your pity, I am a Roman borne, of good descent; My father noble (of the Candiani) howe'er decayed in fortune, ere he died; Which drew on my Misfortune: For, being betrothed Unto a wealthy heir, here, of this City, Who so journed then in Rome, his covetous Father Ravished his faith from me, to give't another; And called him hastily from Rome to Venice. I followed him, in hope to cross the Match. And so regain him; towards which already, I have done something. Pi. Fabritio's wench my life on't. Swa. What in this habit, as a Courtesan? Vic. Not without good advice: For, by this means I draw the eyes of all the youthful Gentry, Not without hope to gain a sight of him. My price and port keep back inferior persons. Nor lose I honour by it: For the strictness Of our Italian censure gives a virgin, That held familiarity with any Man, By way of Marriage treaty, and then forsaken, Lost in repute; she is no honest woman Until that man do vindicate her honour. Swa. But should he find you here, what were his censure? Vic. Here he should find what his disloyalty Had wrought me to; and should restore me firm On my first basis, or exchange a life For mine ere we would part. Swa. This sounds yet well. Pau. I'll trust thee now. Thou art a noble wench, Thou hadst kissed Death by this else. Now I'll trust thee. Exit. Vic. If he were lost by Marriage of another, I would remove with such a testimony Of my reserved honour (in despite Of this my outward carriage, for my ends; Maugre the stern construction of my country) That strangers should receive me; and some one More noble than himself— Swa. Take you to wife? Vic. I should not doubt. Swa. 'tis done, and I am he that does it. Vic. I cannot sir, but kindly take your offer: But, if my first love fail me, there is one, A noble German, that commenced his suit To me this day. Swa. I am he too Lady— Look well upon me That in this shift, reducing of my beard, With this supply of money came to try you, I find you noble, and above it, honest. Pi. This is the German that Fabritio apes. Hor. And he should come now. Enter Jacomo to them above. Jac. Gentlemen forbear; Indeed it is not civil in you to pry beyond Your hospitable usage, pray forbear. Hor. 'tis timely chidden wench, we will obey thee. Jac. Besides the Bridegroom, and the Bride expect you. Pi. O ha' they done we come, we come. Exit. Hor. Pi. Vic. This jealous trial now of yours( howe'er You have expressed strong arguments of love) Has not augmented you in my affection. Swa. O say not so sweet Lady, I'll redeem it. Vic. I cannot yet believe you are the Man, You are so changed from what you seemed today, Must the mind alter with the outward habit? Enter Paulo. Pau. Mistress the German— Vic. Here he is man, he says. Pau. I say he is without, and craves to see you. Vic. How can this be? or who can I believe? Pau. Good sir depart and make room for yourself Your proper self to enter the Dutch Prince. Swa. I tell thee I am he, and here already, I am Swatzenberg. Pau. Yes in your t'other beard sir. Hans Snortanfart, are you not? well I can but warn you, If you will needs stand to the taking off A man's good name from him before his face, Then take what follows, I will fetch him in Mistress, you were best be out of sight a while: Your presence with this stranger may whet up his fury To cut all our throats else. Vic. I'll take your council. Exit. Pau. For sir I'll tell you, if you had but seen How he worried a Spaniard today, you would Have been able at your return to make As many of your Countrymen, as thrive By serving of the States to laugh i'faith. Swa. I tell thee I am he; 'twas I that chased The Spaniard hence. Pau. I tell you yet again You were best be gone before the He indeed Come in to chase you after him. Swa. I'll stand the hazard. Pau. See his impatience pulls him in already. Enter Fabritio in the Germanes habit. Fab. Where is this Lady? does her beauty fly me? Pau. she is at hand, but first here is a stranger, A most strange stranger that says he is you sir. Swa. Was oder waer bistu? Bistu ein Deutscher? Sag mihr in was ort Du gelebst haste? Fab. Who's this? Swa. Ich denke du bist ein heuchler; bistu aber ein Deutscher so anwort mihr in deutscher sprach. Fab. Good sir speak in the proper language of The Nation we are in, though it come brokenly From you that this good fellow here may understand us. Swa. Thou son of impudence, and imposture, speak; What is thy end in this? Fab. Think what thine own must be, thou son of slander. Swa. Precious counterfeit! But I am weaponless, and must fetch strength Of officers to right me. Exit. Fab. What does your shame remove you sir? Pau. What can this Rascal mean? Swa. I care not honest fellow, where's thy Mistress? Good Angels guard me. Enter Victoria. Pau. does she fright you sir? Fab. I ask thee for thy Mistress, the Novella. Pau. What appears she to you? Fab. Thou powerful man in Magic, I will tell thee. Thou'st raised an apparition, that has damned thee Blacker, than thy black art; nay hell itself. Pau. Bless us! more madness yet! Fab. The heavenly spirit, that inspired this form, (When the unworthy world enjoyed her being, Which thou hast conjured into this lewd habit) Has, at this instant won the powers above To sink thee and thy sorcerers. Pau. What may you mean? Here is no sorcery, This woman's Flesh and Blood. Fab. I would not dare to try to be the Duke. Pau. You may depart, pray hinder not the house. Fab. Hadst thou but seen, as I have, one like her, And noted the divinity in her looks (Although in those adulterate incitements She seems to wear) she would have struck thy soul With fervent adoration, not base lust. Pau. I know not what to say to 'him. Bell rings. Vic. See who rings. Exit Paulo. What divine creature, sir, was that you mentioned? Fab. I dare to name her to thee, though thou be Her incensed Ghost, to work me to despair, It was Victoria. Vic. This sounds most strangely! Have you been at Rome sir? Fab. 'Twas there I saw and loved her. Vic. Answer me pray sir, why could not this fall In your discourse today, when I related My Life and Fortune to you? why do you start? I am no shadow; but suspect you rather, To be not as you seem, the noble German That vowed me love, does that too startle you? See sir, to prove I am no airy spirit, I'll trust your hand (if you be mortal substance) With so much flesh and blood as may resolve you. Fab. I find 'tis she, and having found her thus she's lost for ever, and myself no less, That was the cause of this her desperate fortune. Vic. what's that you say? what ail you sir? how is't? And what moves thy distraction? Borgio, speak. Enter Paulo. Pau. Horror and shame invades us, all the house Is round beset with officers. The Magistrates, Are entering now, for what, or whom they search I cannot guess, unless this be some Murderer Slipped in, to draw our lives in question. Vic. Deal plainly sir, what are you? he's stupefied! Pau. The spaniard's with 'em too that took th'affront By the supposed Dutchman here today; And he that feigned himself to be that Dutchman Desires their aid against this unknown person. Enter Pantaloni, Pedro, Guadagni, Swatz. Prospero, Checquino, Zaffi, Pedlar-woman. Gua. This is the house you say. Ped. And this is the Gentlewoman. Gua. Give me my Daughter, Harlot. Vic. Here's no such creature, here sir, if she be Your Daughter, this woman directed hither, She is no Harlot, but an honest Bride; Lawfully wed and bedded; as may appear By the strong testimony of divers friends: Call them all down. Exit Paulo. Pant. Unheard-of impudence! Are Bawds, and Whores Fit Matchmakers for magnifico's Daughters? Vic. Speak lower, or at home sir, you know not What we are: Hark you sir— your last night's trial Did not enough inform you. Pant. We shall know more anon; I'th' mean time what are you? Fab. A stranger sir. Pant. We shall know more of that anon too. Ped. This is the stranger, that affronted me; 'Gainst whom I crave your Justice. Pant. You shall know more anon too. Swat. And this is my Abuser. Pant. You also shall know more anon. Gua. You are well met Gentlewoman— I gave you lost. Enter Paulo, Francisco, Piso, Horat, Flavia, Astutta, Jacconetta. Ast. What will you whimper now? will not marriage Make you bold, that makes so many impudent? she was not lost sir; nor in danger of losing, She was but mislaid a little, as your Writing was today. Pi. Well said my chattering Magpie. I will side thee. Gua. Audacious strumpet that seduces my Daughter. Pi. You are Mistaken, she did but wait upon her. Ast. Right sir, and did but duty I'll be sworn. Ped. Nor I, I will be sworn. Gua. Not, in consenting to the stealth? Ped. It was my duty sir for the reward, we all would live you know. Gua. will you be gone? Ped. I hope I am discharged: for look you sir, I brought you where you find your Daughter safe. Gua. Begone I say. Ped. No whit the worse for wearing, as they say. Gua. Go thrust her out of doors. Ped. At my own liberty I hope. Gua. How thou wilt to be rid of thee. Ped. May you see your Children's, Children's, Children's, Children. Exit. Pant. And thou misledst my Son, I ask him of thee. Pi. You shall know more of that anon sir. Pant. Outbraved and scorned by Strumpets, Bawds, and Bravoes! Call in the Officers. Pi. And call the common Hangman if you please, And end all 'mong yourselves, if your grave wisdoms, And Lawyers, here, can find one guilty person we'll all submit our necks to you. Horatia and Francisco, etc. talk aside with Fabritio and Victoria. Gua. 'tis boldly spoken. Pi. I will speak but truth. And you, opposing it, shall wrong the dignity You bear i'th' City, to your utter shames. This Gentleman and your Daughter were contracted, yourself a willing witness; your Son likewise Unto a noble virgin (Sir of whom You shall know more anon) It pleased diviner providence to take From either's chosen mate their earthly fortunes; Yet each had person, blood, and virtue left Above the value of a PRINCE's dowry. Would you so Kick at heaven then, in despite Of its great Ordinance, as to force your children, To forfeit both their faiths, thereby to lose The never-failing hope of future blessings, To pull withal a curse on your own heads, That could no less than ruin your estates, And render you most wretched in your dotage, Past help or hope how to relieve yourselves: Your consciences still groaning underneath The lashes that your Children's bastard issue Should lay upon you? more, you may consider— Pant. We do consider sir, this place and people No fit receipt for warrantable business. Pi. This was no bawdy talk sir, nor have I Heard worse from any mouth in this free place Till your arrival here. Vic. I cannot be so happy. Aside. Fran. Let her see your face. Aside. Vic. O my Fabritio— Aside. Pan. You see the worst of us, I should be loath Any unwarrantable act should pass among us. Gua. Thou look'st like one indeed of upright Conscience! Pau. And for the Marriage sir, it is as lawful As if yourself had given her in St. Marks. I'll fetch the Priest t'avouch it. Gua. Fetch that Priest. Paulo joins in conference with Victoria and Fabritio. Pan. But I'll be so revenged Upon this instrument, this unknown Trull here— Hor. Our Ears and Eyes, Fabritio, witness for her. Fab. You have told me wonders, Yet with such faith as I shall ever wish Locked in this heavenly Cabinet I take all. Pi. You may Fabritio, for as I prize Life; Honour 'bove that; and above both thy friendship, My soul is not assured of firmer truth, Let thy Dutch habit drink off jealousy, And take her to thee. Fab. 'Tis done my Piso. Vic. And I made happy past my height of hopes. Kiss. Pant. Good, you shall see how I shall cool those Kisses. Pau. May I say boldly you are man and wife? Fab. Vic. We are most faithfully till death; I'll fetch a Priest shall straight pronounce ye so. Exit. Pant. You say that is a Dutchman sir, that wronged you. Ped. Right, worthy Signior, that's the man I Challenge. Pant. You say you are the man confronted Don here. Swat. Yes, and will still maintained, for violence He offered to that noble virtuous Lady. Pant. Good! virtuous Lady! Let me join your Friendships. Ped. Swa. You have done it sir. Ped. That is the man I challenge. Swa. The same man I. He has not left the house Since my abuse; I fear to her much wrong: For he is some disguised Knave on my life. Pant. Now you are in the right. Swa. He could not wear those Clothes and speak no Dutch else. Pant. Still i' the right; I'll show you what he is, And out of him, what she is, whom you call So virtuous and so noble! and you sir, That mentioned the Hangman, come all and see The commendable port this Lady bears. It seems, sir, you affect this Gentlewoman. Fab. The best of any living. Pant. And you him Lady? Vic. Yes, he is my husband. Pant. Would that were true i'faith. The rogue your man Said he would fetch a Priest— Enter Paulo in friar's habit. Pau. No verier Rogue than myself sir. Pant. Thou art a mad fellow for a Priest indeed; But such a Priest, such a Marriage, Put 'em together. Pau. I do pronounce them lawful man and wife. Pant. The Bridegroom thanks you, but you Mistress Bride For the fine trick you put on me last night, Look now upon your husband, Who would you speak with fellow? Enter Nicolo, as the Zaffi. Nic. With Signior Rastrofico here, the Hangman, I come to call him to State-business sir. Pant. Can this be he? (you said he was a counterfeit) I saw him ride the Wooden-horse, last day With less than half this beard, unbeard him sirrah. I'll bear you out. So rest you Gentlemen With your so virtuous Lady, and her husband. Hor. Pi. etc. Fabritio! Vic. Sir I must crave your pardon, This is he, My first love that I told you of. Swa. You have it freely Lady. Pant. I am abused and cozened. Vic. I thank you sir for all the harm you did me In your Revenge— And hark you, be at peace, And I'll be silent for your last night's work. Gua. Forbear me, I am off again. Fran. Good sir, Stop not the blessing you were about to give us. Gua. I am off again. The pander was the Priest, The Match is no Match, you no more my Children, But Knave and strumpet. Pant. I'll not be so cozened. This is no Priest; and all that's past unlawful Pi. You will know more anon. Paulo casts off his peruque and Beard. Pau. Then cast your eyes on me, who dare maintain My Priesthood lawful; it being derived From th'holy Order of St. Augustine? Vic. Let me not surfeit with excess of joy? My brother Paulo! Pau. Thy brother and thy father, virtuous sister. Be ever subject of my dearest care; And pardon me, who (jealous of thine honour Inflamed by the same heart, of the same blood: For we are all the relics of our Parents) Watched nearly, and pursued thy scape from Rome. For which I had good warrant, Gentlemen See there my dispensation with th' allowance Of all the holy brotherhood of my Covent. My ends were fair, though in this uncouth way Tho' (heaven I beg thy pardon) as my care Was to preserve her life and more her honour; Fearing her violent and abused spirit, Might have made wrack of either, or of both, I once had secret purpose to have ta'en Her Life, in case she had forsook her honour; And with her cut off Candiany's Line, Which now branched here, may touch the world's end With fair succession! Be you blessed for ever. And now, grave sirs, let me entreat your likings, And cheerful reconcilement to your Children: That so you may your Children's, Children see, Crowned by the prayers of your prosperity. Gua. I am content. Pant. And I, but for one scruple Clear me this point, how had you saved your honour If the old youth, last night (who shall be nameless) Had but mis-spent his time upon your moor here? Vic. 'Tis easily done sir, see my loved Fabritio The Eunuch moor you gave me. Fab. My boy Jacomo, turned Chambermaid! Has thy Mistress used thee well? Vic. Not without much desert. Jac. she means for your dear sake sir. Fab. I see, sweet Heart, you have an honest Family. Vic. Here you see all, and all that came i'th' house; (Since it was made mine) in this Convention, I dare them not; but give them freest leave To speak the worst they found in the Novella. Omnes. we all conclude you're noble. Pau. All's well accorded then. we all are Friends, And may Priests travail never to worse ends. EPILOGUE. 'cause 'tis the Custom, By the Poet, Sirs, I'm sent to crave a Plaudit, and the Spurs That prick him on to't, is, his promised Pay May chance to fail, if you dislike the Play, But don't if you be wise; for he has vowed To write far worse if this be not allowed. FINIS.