¶ The Amorous and tragical Tales of PLVTARCH whereunto is annexed the history of CARICLEA& THEAGENES, and the sayings of the greek Philosophers. Translated by Ia. Sanford. seal with mermaid OMNIA TEMPVS HABENT BE ¶ IMPRINTED AT LONDON BY H. Bynneman, for Leonard Maylard. ANNO. 1567. To the right worshipful Sir Hugh Pawlet Knight, james Sanforde counseleth long health, with increase of all prosperity. ALTHOVGH DEMADES( right worshipful) said that the news of DRACO were for their extreme cruelty written with blood, because to all offences were they never so small an equal punnyshment was appointed, yet some there were which received a favourably punishment, amongst which that draw by him made, concerning idleness, is to be numbered, which he punished by death,& that worthilie if he did respect the sequel, and the rotten branches which did spring of that 'vice, supposing thereby to prevent many myschieues and enormities growing to the common sea-coal. What ruin and decay it bringeth to the weal public time doth not now require in general to declare, but this particular 'vice Lawlesse lust, is to be expressed, the which ariseth and taketh his beginning of idleness. For, when the mind is not occupied, then do ill affections possess it, and the loathsome just of carnal concupiscence entereth therein. THEOPHRASTVS on a time being demanded what this luxurious love was, he aunswered, that it was the affection of an idle mind. OVID in like maner in his first elegy or lamentable Song saith. Et in vacuo pectore regnet Amor. There is nothing which causeth a man more to degenerate from his kind than this, for it doth make him rather to resemble beasts, than creatures endowed with reason. wherefore the Poets not without a cause haue painted out& described love like a Shephierde, signifying thereby, that whoso followeth sensuality, and inordinate desire of the flesh, are more like beasts than men, for when reason ruleth not affection and appetite, men become like to unreasonable creatures redy and apt for al hard-heartedness, embracing 'vice as a virtue, and folowing enmity, strife, fighting, and many other inconveniences, which proceed thereof, as things good and available. Who seeth not foolish Cupid painted blind, because they which are wounded with his fiery Arrowes live without feeling of Death, they haue nothing in reverence, neither their Fathers, nor friends, they fear nothing, neither the slanderous reproach of infamy, nor the doubtful dangers of life, but like blind men run headlong into destruction. The famous comical Poet MENANDER considering the aforesaid things, and that by no danger, aduise and counsel, luxurious Louers would be feared from their purpose, doth justly lament and bewaile it in this Verse: {αβγδ} Which is thus in English. Alas, Alas, love is to men a great mischief. OVID in his books entitled DEREMEDIO AMORIS, prophesieth a mean how to avoid this miserable affection, in two Verses, which are these in effect. If thou flee idleness Cupid hath no might, His bow lieth broken, his fire hath no light. CRATES the theban said that there were two things principally whych subdued this affection, time and hunger. Diuers vnlawefull ways there are whereby this is purchased, whych rather provoke to madness than love, as charmed drink called in latin PHILTRA, AMATORIA POCVLA and hippomenes, al which do cause fury and madness, not love, according to the opinion of many notable Writers, as of OVID, IWENAL, VIRGIL, PROPERTIVS. It is left in writing, that LVCRETIVS the Poet with a charmed drink( as some suppose) given him by his Wife, who loved him too tenderly, became so mad, that at length he murdered himself with his own hands. ARISTOTLE receiveth Li. 2. mag. moral. that a certain Woman gave a man a charmed drink, whereupon suddenly he fell down dead. Many other like examples may be found in authors, which would terrify such as enterprise those vnlawfull means, from their purpose. In stead of this wicked means we ought to use gentle and mild manners, loving them which love vs. wherefore very well doth OVID warne us in his second book DE ARTE AMANDI, speaking of those charmed drinks, whose words are these: Sit procul omne nefas, vt ameris amabilis esto. Al wicked artes to do not remember. But love for love again do thou render. That history of PLVTARCH in his precepts of marriage, Capit. 24. is not unfit for this place. PHILIP king of Macedon, loved a poor Thessalian maid, knowledge when OLYMPIAS his wife was aduertized, she took it very grievously, especially because the maiden was reported to haue gotten the love of PHILIP with charmed and magical drinks. wherefore she commanded the maiden to be brought before hir, to the end to imprison hir, or to banish hir into far countreyes. But when she saw the mayden to be well favoured, beautiful, wittie, and in all points amiable and lovely, Let false accusation go( said OLYMPIAS) for thou hast in thyself the strength of poison: neither was she afterwarde displeased with the maiden, or with hir husband the King. Gentle manners is the true charmed drink tendency the woman ought to win the husband, and which all should put in ure. The fruits which spring of hote love and fleshly lust are declared in those Tales following, murder grew of it, and the reuengemente of murder committed, enfued the same. The fatherly affection that SCEDASVS and MELISSVS did bear unto their children, is of all parents to be followed. The filthy fact of ARCHIAS is utterly to be abhorred,& altogether to be rooted out of mens mindes, much less to be committed, for it is a thing more than beastly, and against nature as PLATO saith. We ought to take ALGIPPVS as a true pattern and example to imitate, and not( as EPICTETVS said) desist from well doing, whatsoever men say or do, but always persever in goodness, seeking after such things as are available for the common weal, in so doing we living shall not onely haue great honor, which( as TVLLIE said) is a divine goodness, but dying shall merit and obtain immortal famed, whych was the mark that antiquity shot at, and did covet after death to haue an everlasting famed for virtuous deeds done, and noble enterprises achieved, as CICERO, julius CAESAR, and POMPEIVS did, and not by any vnlawfull and wicked means, as foolish HEROSTRATVS did, who to haue a perpetual name, burned the famous Temple of DIANA at Ephesus. These few lines( right wonderful) I haue translated at leisure times, which although they seem scarce favourably the translation, yet I took them in hand, supposing that to be true which the welskilled PLINIE said: There is no book so nought but in some part is profitable. I haue joined hereunto another small history and the sayings of the Philosophers of Greece, desiring you to accept and take them with such gratefulness of mind as ARTAXERXES received a handful of water given him by a poor man, which was the best gift he had to present him withal.. Thus I leave to trouble your worship, beseeching almighty God to preserve you and all yours in health and prosperity. blazon or coat of arms guards LA FOY AV dieu ET AV ROY THe learned Poet for his badge doth give the whitish swan, The spreading Eagle for his badge doth claim the valiant man, But ancient PAWLETS prowess hath in Mars his bloody fight, A warlike wight bereft of life and yet put not to flight. The harnessed arm, the Arming sword, in hand yclapsed fast, Declare the same, and is a sign of worthy feats ypast. A valiant, warlike noble man in chivalry is he, Therfore the Eagle fierce and bold in badge may given be. A.v. ¶ To the Reader. THe painful Bee his savoury honey takes Of stinking floure, and Rose which smelleth well, And carved combs in hive with skill he makes To keep the same, corruption to expel. ¶ So( gentle Reader) profit mayst thou gain Of certain books which are some good, some ill, whereby with change to recreate thy brain And it with sundry sorts of matter fill. ¶ In writing leave did ARISTOTLE wise, If contraries together thou confer, They will therewith more evident arise, And new themselves wherein they do differre. ¶ If filthy 'vice by virtue faire be placed Which doth excel the case is very plain, A faith defiled is utterly defaced By light of loyalty which doth it stain. ¶ The Appetite which doth of Nature rise, Of duty due allowed ought to bee, But Appetite, which reason doth despise, Mysseleadeth not a few, as is to see. ¶ keep mediocr●●ie in matters all, Which is the best, as PHOCILID doth say. Let not thy deeds in extremes lurches fall, But stay in constant course of virtues way. ¶ If PLVTARCH published these to this intent ( As I suppose) the faults to manifest Which spring of lawelesse lust, the same I mente, That men the like offences may detest. Tutto per il meglio. ¶ Amorous Tales. ¶ Of two young men, which striving for a Maiden whom they loved entirely, rent hir in pieces, and of the end of thē both. IN Aleartum a city of Beotia, was a maiden of excellent beauty, Aristoclea by name, Daughter of a certain man called Theophanes. This Maiden .ij. young men loved, Strato the Horchomenian, and calisthenes the Aliartian. Strato was the richer and much more inflamed with the love of the damsel: for by chance he saw hir in Lebaida, when she washed herself the same time in the fountain Herrina,& was going to King jupiter with a consecrated Caskette. Theophanes being uncertain what to do( for he feared Strato, as one, who both in wealth and parentage surpassed well near all the Beotians) intended to go and ask counsel of the Oracle Trophonium as concerning that choice. But Strato, when he was persuaded by the maids of the house, that she did bear more affection toward him, that to Calisthenes, he did al his endeavour, that she might haue the choice to marry: but after that Theophanes in the presence of all men asked his daughter as touching marriage, and she said that she would haue Calisthenes, immediately it appeared that Strato took it very grievously. Then .ij. dayes after he came to Theophanes, and Calisthenes affirming that he would keep and observe the friendship which he had with them although some God hath envied at his marriage: they commended him, and did bid him to the marriage dinner. Strato provided a great company of his familiars and servants, and commanded all, to disperse themselves some here, some there, and as it were to hide themselves among the assembly& multitude of the people, until the maiden went to the fountain( as she was accustomend) which is called Cnisoessa, Cnisoessa a fountain. the she might with greater reverence do sacrifice to the by-paths, which sacrifices were called Protelia. Protelea a kind of sacrifice. Then the invasion being made, they which were set in the ambush took the Maid. When that was done, Strato drew the maid towards him, contrariwise Calisthenes( as it beséemed him) drew hir back towards him: the like did the companions of each other, every one as much as in them lay, until the Mayden was rent in pieces and deprived of by'r life between the Relisters hands. Calisthenes then by& by withdrew himself from al mens company. And afterward no man had sure knowledge whether he slew himself, or else going from Beotia lived in exile. But Strato in the sight of all men lying vpon the maiden, did with his sword murder himself. Of a Boy that was rent in pieces, partly by him that offered violence unto him& partly by his father rescuing him. WHen a certain man called Phidon, practised wiles to bear rule and dominion over the Peloponensians, and would haue the city Argiua, where he was born, to govern other Cities, first he practised deceit with the Corinthians: for he sent unto them for a thousand young men, excelling as well in strength, as in valiant courage. Afterward, they were sent Dexander being their captain. Therfore when Phidon was minded to entrap them, that he might weaken Corinth, and that shée did all things at hir will and pleasure:( for he perceived that to be as it were the onely defence of all Peloponesus) he made some of his fellowes partakers with him in the whole matter. among them also there was a certain man called Abron abiding with Dexander, which disclosed and shewed all the conspiracy: whereby it came to pass, that before the time of conspiracy al departed from Corinth in safety. Phidon searched diligently for the bewrayer of that secret, and did all his endeavour about that. Abron truly being afraid, he together with his Wife and family went to Corinth, and dwelled in Melissus, which is a village belonging to the territory of Corinth. There he begot a son, which after the name of the place was called Melissus: this Melissus had a son called actaeon, actaeon. excelling both in beauty and modesty among his equals. Very many loved him, but most fervently of al, Archias one of the Heraclidians stock and kindred, which surmounted al the Corinthians both in riches and power. When he had tempted the young man, but all in vain, he sought by force to obtain his desire. He then going a banketting and marveling to Melissus his house, environed and accompanied with a great company of his friends and seruants, assayd to carry away the boy. His father then resisting together with his neighbours, which came in all hast to help him,& drawing back towards them the sillie wretch, in the resisters hands, actaeon was rent in pieces. This done, every man went home. But Melissus brought the boy his carcase into the place of Iudgement, and there shewed it with great dolour and lamentation, and also earnestly required punishment for the authors of that villainous deed. Al truly took pity of the old man, yet did they nothing beside. Therfore when he came home, the matter being not ended, observing& watching for the time, when the great assemblies of the people were at Isthmus, climyng vpon the temple of Neptune, lamentably desired the Corinthians, and reckoned up the benefits of his father Abron, and when he had called vpon the Gods, he cast himself down headlong from the Temple. Not long after, a great violence of the sea& pestilence invaded the city. The Oracle then being demanded as concerning the health of the city, answered, that it was the wrath of Neptune which should not cease until they did reuenge actaeon his death. Archias hering this( for he was present at the Oracle) returned not to Corinth, but sailing into Sicilia, Syracusas built by Archias. buylte Syracusas, and when he had there begotten .ij. daughters, Telephus whose floure of age he had plucked, who went also with him into Sicilia, conspired his death. Of two Maidens, which because they would not abandon their chastity to two young men which sought it, were by them deflowered, and after that slain. And how their father in seeking revengement of the .ij. young men, could haue no iustice executed, whereupon he slew himself. APore man called Scedasus dwelled in Leuctra, which is a little village belonging to the territory of Thespis. This man had two daughters Hippo and Miletia, or else( as some say) Theano& Euexippa. Scedasus truly was an honest man and towards strangers very gentle, although he were of no great possessions. Therefore when there came .ij. young men of Sparta to his house, Sparta other wise called lacedaemon. they were very gladly entertained. And being there at host, were very vehemently inflamed with the love of the maidens, but the honesty and good entertainment of Scedasus, did let them to do any villainous act. The next day, they directed their journey towards Pitho, where they had appointed to go: and after they had asked counsel of the Oracle of Apollo, as the matter required, returned home, and making their journey through Beotia, went again to Scedasus his house. he by good adventure was from home, but his daughters received them as they were accustomend, who when they had found them alone without any succour or aid, they deflowered them: which innocent Virgins being in thraldom and trouble when they saw beyond measure to torment themselves continually, for the contumely and reproach received, killed them both, and after they had cast the carcases into a Well, departed from thence. Scedasus returning home, saw the Maidens no where, but found all things in safety which he left there, and being uncertain of al things, stood still a pretty space, until a little brach, signifying by his whining, and sometime running to him, sometime returning to the well, he conjectured that which was in deed, then pulled he out his daughters bodies. And when his neighbours told him, that they saw the Lacedemonians go into his house the day before, which were at host, and lodged with him a few dayes past, he surely perceived that they committed that shameful and heinous act. For a few dayes before, they did praise the maidens, and said, they were very happy, which should mary with them. wherefore then he determined to go to lacedaemon, and to declare all the matter to the high officers called Ephori, desiring aid therein. Ephori. But when he was arrived to the territory of Argos, being prevented by night restend himself in an inn, where was also an other old man being a citizen of Oreum, which is a town in the territory of Estiatis: whom when he saw making a lamentable noise, and cursing the Lacedemonians, asked him what displeasure the Lacedemonians had done unto him. He declared that one called Aristodemus, a Lacedemonian, but sent to Oreum, there to bear office, to haue used extreme cruelty and iniquity. For( said he) when he loved my son, and could not achieve any thing by desire and promise, using violence attempted to take him away by force from the wrestling place, but the master of the wrestling letting it, and many young men helping him forthwith Aristodemus departed: but the day following he took away the Boy by force, and carried him over to the next shore in a Galley having three pair of oars prepared for that purpose, where he endeavoured to deflower the boy, and stoutly striving with him, slew him with his sword. Then returning back to Oreum made a great feast. Truly I in the mean time heard a shameful and abominable act, how that my son was miserable slain by the hands of Aristodemus, wherefore I went and butted his body. Then I went to lacedaemon, and declared all the matter to the high officers, whereof they had no regard at al. Scedasus hearing this was greatly troubled, for he supposed that they would not haue any regard of him:( as they had not in dede) so he again for his parte shewed his calamity and misery to the stranger. He willed and exhorted him not to go to the high officers, but to return to Beotia, and to bury his children. Yet Scedasus would not be persuaded so to do. Then he went to lacedaemon, and communed with the high Officers. They regarded him not. He came to the great rich men shortly after, making suite and labour to all the commonalty, complaining of his misery. All which things seing they had no good success, and came to none effect, Scedasus ran through the city, held up his hands towards heaven, stroke the ground, called vpon the Furies, and after these things done, killed himself wilfully. wherefore not long after, the Lacedemonians suffered punishment. Murder punished. For where as they governed all Greece, and had fortified all their Cities with garrisons of men of war, Epaminundas the theban left not one of them alive, which were in garrison in his city. The Lacedemonians making war, the Thebans met them at Leuctra, surely hoping there to haue the victory. For they recovered before in the very same place their liberty, at such time as Amphiction was driven into exile by Sthelon, and fled for succour to the city of Thebes: who when he had made the Calcidenses tributary, made also the thebans free from paying Tribute, for so much as he slay Chalcodontes king of the Euboians. Then all the Lacedemonians were slain& put to flight at the monument of Scedasus his daughters. It was reported before they encountered to fight, that Scedasus appeared to Pelopida, one of the souldiers of the Theban army, who being afraid of certain tokens, which were judged vnfortunat, was bid not to fear saying that the Lacedomonians would come to Leuctra,& there to suffer punishment for him and his daughters: and also he commanded that they should not march forth and fight with their enemies, before they did offer in sacrifice at the virgins tomb, a white colt, which should be there in a readiness. Scedasus appeared after his death. It was said, that Pelopida( the Lacedemonians being yet in warfare at Tegea) sent to Leuctra certain men, which should seek and make inquisition for that tomb, and all the whole matter being found out, and known of the inhabitants, he brought forth his army, and so he won the victory. Of a man who because he would not mary his daughter, was by the wowers of the maiden slain, and how the maid escaped from them, in declaring also the death of the murderers, and the destruction and miserable bondage of the maintainers. THere was a certain man called Phocus a Beotian born. This man had one daughter excelling in beauty and modesty. thirty excellent young men of the Beotians desired hir to wife. But Phocus delaide hir marriage from day to day, fearing lest there might some violence be offered: finally they asking hir marriage, she said, that she would ask counsel of the Oracle of Apollo as touching that choice. They took that very grievously, and violently slay Phocus. But the maiden in that tumult and trouble fleeing away, wandered through the fields, and the young men followed hir. But when she chanced among husbandmen, which heaped up wheat in a barn floor, they saved hir life: for they hide hir in the wheat,& so she was overpassed by them, which pursued hir. Who when shée was escaped( after the assembly customably kept and common to all the Beotians) she went to Coronea,& there humbly kneeled down to the altar of Minerua. There declaring the iniquity of hir wowers, shewed both the name of every of them, and also where he was born. wherefore the Beotians had pity of the Maiden, and were angry with the young men. But when they heard this, fled to Horc●menum, from whence being repelled, went to Hippote which is a village scited nigh to Helicon between Thebes and Coronea. Then they received them. After this, the thebans sent for the murderers of Phocus, and required the same to be delivered unto them. Which when they obtained not, the Thebans together with the residue of the Beotians made war vpon them. Phedus was general captain of that battle, who then was governor of the Thebans. After they had won by assault the village, being very strongly fortified, and the inhabitants which were within it, being almost dead for thirst, took the murderers of Phocus, and burned them, but the inhabitants they carried with them, and brought them into servitude and bondage, rasing their walls, and overthrowing their houses: this done, the Thebans and Coroneians, divided their land between them. It was reported, the night before the captivity of the Hippotans, A voice hard that there was a voice oftentimes heard from Helicon, which said, I am at hand: and that the thirty young men which wowed the maiden did know the voice, because it was like unto that of Phocus. It is left in writing, that the same day they went to battle, A wonder. the old mans tomb which was in Clisans, to haue overgrown with Saffron. word was brought to Phedus, governor and general captain of the Thebans, returning from the conflict, that he had a daughter born, whom he for his good fortune and success, called Nicostrata. Of a man who was injustly exiled, and how his wife because she was destitute of all help and succour, slew both herself and hir daughters. A certain man called Alcippus, a Lacedemonian born, married a wife called Damocrita, and of hir begot .ij. daughters. Who for as much as he had very great consideration and regard to the city, and did such things, as he perceived to be profitable for the common wealth, moved all mens hatred towards him, which maintained and nourished all naughtiness& wickedness in the weal public: by whom the high officers( called Ephori) being by false reports persuaded, that Alcippus would dissolve and break the laws, condemned him to banishment. He departed from lacedaemon, but Damocrita his wife, which would accompany herself together with hir daughters, were forbidden. Yea moreover they escheated his goods, that the maidens might haue no dowry. But when many desired to mary with them, because of their fathers virtue, they were prohibited by a decree of the Senate, to take them to wife, because they said, that their mother was heard to desire and make petition, that hir daughters might very quickly haue children, which might restore their father to liberty. Seing then on every side Damocrita was impugned& resisted, she repaired to a certain common assembly, where the custom was that the wives together with their daughters, all their household and Children, should meet together: but they which were of the nobility remained all the night in a certain part of the house severed from the residue. There she girding hir sword under hir garment, brought forth with hir, hir two daughters, and in the night went to the temple, and the time being observed& watched wherein all were present at the ceremony, when the doors were shut, she heaped together against them a great abundance of wood: for so much as it was carried together at hand, and was ready to the use of sacrifices. Then shée set it on fire:& men running thither on every side to quench it, Damocrita slay hir daughters, next herself: wherefore, when they had none, on whom they might utter their wrath and anger, did cast the bodies of Damocrita, and hir daughters, without the borders and marches of their country. wherefore Apollo their God being wrath, caused( as it is written) the great earthquake in lacedaemon. FINIS. The history of Chariclia and Theagenes Gathered for the most part out of Heliodorus a greek author. THE argument. Chariclia is wounded to the heart, Theagenes sustaineth woeful smart, Charicles doth all wholesome counsel use, Calasiris doth him in deeds abuse. At length, by Calasiris learned skill The two first, Louers hot, obtain their will. THere chanced on a time at Delphos a great contention for Honours sake, and omong al other there were two goodly personages the which should contend together for victory, Cupid being arbitrator and defender, who endeavoured to declare by these two mighty Champions, which he matched together, his greatest bickring broil. Such a thing there happened which all Greece beheld, and Amphictiones were Iudges thereof. After that many things were nobly achieved, contention in running, gasping in wrasting, fighting with the weapons called Coestus: Coestus a weapon used among the Greekes, having plummets of led hanging at it. smally the Crier made Proclamation that the men in arms should procede and come forth. And Chariclia being settled nigh to the place where their valiant faictes should be tried, shone like a star. She came thither, although unwilling, because of the country guise: or rather, hoping somewhere to see Theagenes, bearing in hir left hand a burning Tortche, and in hir other hand holding out a branch of palm. And assoon as she was seen by and by al the multitude turned to hir. But I know not whether any did prevent Theagenes look, for a lover is ready& quick to see that which he desireth. But yet he moreover, when he had heard before that which should be, notwithstanding he gave his mind wholly to hehold Chariclia. wherefore he could not hold his peace, but said softly in mine ear( for he sate next to me of a set purpose) she yonder whom you see,( said he) is Chariclia. I bid hun to be quiet and say no more. At the Criers Proclamation there came one in handsome armour, faire to see and behold, having a stout stomach, and he alone among the residue renowned, as he seemed: who in times past had ben coroned at many great games, but then had he none, with whom he might contend: no man( as I suppose) daring to encounter with him. Wherefore the Iudges called Amphictiones sent him away: for the lawe doth not permit to give sentence and iudgement that he should wear a corone, who hath not entred into the games and won the victory. He requested the Crier to denounce, that he challenged who so ever would come. The Iudges commanded, the Crier proclaimed the some man should come forth to try mastries with him for the games. Theagenes said to me, this man calleth me. But when I had asked him howe he spoken that. Thus it shall be father, said he. No other man in my sight and presence shal take away the reward& victory out of Chariclias hands. dost thou nothing at all regard, and weigh( said I) the frustration and ignomy which followeth it? Who( said he) will contend so furiously to see and approach to Chariclia, that he prevent me? To whom truly may hir look give wings and lift him up on high, as well as to me? Art thou ignorant that Painters make love to haue wings: signifying as it were by a Riddle, the dexterity& nunblenesse of them, who are detained with it? But if it behove thee to set out those things which are already spoken with bragging& boasting, no man until this day hath auaunted that he hath over runned me on foot. After these things spoken he rushed forth, and going in among the people, he told his name,& declared his stock, and did choose a place to run: and after he had put on al his armor, he stood at the entrance of the coursing place, ready to run his race, and commanded that sign should be made by the trumpet, but scarcely looked for it. It was an excellent fight,& goodly to behold, much like to that sight which homer bringeth in, wherein Achilles fighteth at Scamander. All Greece was moved at that dede which chanced contrary to the Gréekish opinion: and desired that Theagenes might become conqueror, no otherwise than if each of them should try for the maistrie. A great force hath even the beauty of the face to purchase good will of the beholders. Chariclia was also moved beyond measure, and changed into diuers countenances. For after( so that all might hear) the Crier had reported, and proclaimed, Ormenus the Arcadian, and Theagenes the Thessalian, they began to make their course, and it was such, that it was almost done at the twinkling of an eye. The Virgin could not abide there any longer in quiet, but hir place was moved and hir feet did leap for joy: as though hir mind were taken away with Theagenes, helping him in his course: and every one of the lookers on, stood in doubt of the success,& were replenished with selfishness. When they had already run half their course, Theagenes tournyng himself a little, and looking earnestly vpon Ormenus with a frowning face, lifted his shield above his head,& with streight stretched neck, and cheerful countenance, altogether fixed vpon Chariclia, at last came to the end of his course: and did so much outrun the Arcadian that he was left behind Theagenes many paces: which distance after was measured. Then he running to Chariclia, did of a set purpose fall vpon hir breast, as though he could not refrain and withhold the violence of his course,& when he took away the palm branch, it was not unknown the he kissed the maidens head. Theagenes having won the victory was coroned,& declared conqueror,& brought home honourably, with the rejoicing of all men, for the good fortune which had happened unto him. Chariclia truly was quiter and clean conquered, and bond to love, more than she was before, when she had seen again Theagenes. For the mutual regard and beholding of louers is the remembrance and renewing of affection, and sight inflameth the mind, even as fire which is laid to wood. And she coming home passed that night like the first, or rather more heavily. The morning after, there came one Calasiris to Chariclia, and found certain of hir very friends weeping, and Charicles hir father, not a little mourning: wherefore coming near, demanded what the tumult was. Charicles said: My daughters disease is woxen more grievous and fervent than it was before, as she hath proved the night past. Get ye hence( said he) and depart, and let one bring the three footed table in place, laurel, fire, and frankincense,& let no man trouble me, until I call. Charicles commanded these things, and they were obeied. wherefore having opportunity, he began to play a part as it were upon a stage, and burned the incense, and made certain prayers with muttering lips, and oftentimes putting up and down the Laurel from Chariclias head to hir feet, who yauned like one which lacked sleep, or rather like an old woman: at length he left off, but too late, whilst he had uttered& shewed his trifling toys against himself and the Maiden. Shée oftentimes shaked hir head, and smiled, signfying thereby, that he was utterly deceived, and was ignorant of the disease. Wherefore sitting more near unto hir, said: Be of good cheer, for the disease is vulgar and common, and easy to be cured: You were bewitched without doubt, when you were at the pomp& solemn sight, but more, when you bare rule at the games. truly I suspect him who hath bewitched you. It is Theagenes, which strived in the armed course. Neither was it unknown, that oftentimes he beholded thee, and did cast wanton looks on thee. Then said she? whether he so looked on me or not, it is of great force. But what country man is he, or where was he born? for I saw many marvel at him with great admiration. You haue heard before of the crier that he is a Thessalian born, when he proclaimed him. He referreth himself to Achilles, as author of his stock, and he seemeth to me of good right to challenge the same, gathering it by his tallness& favour, declaring and confirming in him Achilles nobility& puissant courage, besides that he is not arrogant, nor presumpous as he was, but doth appease& moderat his fierceness of mind& haughtiness with sweetness& pleasantness of manners. which although it be so, yet he sustaineth more grievous gripes assailing his heavy heart than he caused: although he haue an envious eye, and hath bewitched thee with his look. O father Calasiris( said she) I thank thee, that thou art sorrowful on my behalf, and takest it displesantly: but why dost thou in vain curse him who hath done us no injury: I am not bewitched, nor as the common people term it, forlooked: but I haue( as it seemeth) an other disease. Why dost thou conceal it my daughter( said he) and dost not rather boldly utter it, that so much the easier we may find help and remedy: Am not I thy father in age, or rather in good will? Am not I known to thy father,& altogether of his counsel? She we me what grief thou hast, thou shalt find me a faithful friend, and if thou wilt, I will be bound with an oath. speak boldly, and let not sorrow take force through silence. For every sickness which is soon known, may easily be cured: but that which hath ben of long continuance, is almost incurable, and as yield saith in his books Of the remedy of love. prevent the grounds of gripping grief to late is physic given, When maladies through lingering long from bodies are not driven. Silence is the noursse of diseases: but because silence is broken, it may easily be assuaged through consolation. Afterward she staying a little at these words, and declaring by hir countenance the variable and diuers mutations and affections of hir mind, shée said: give me this dayes respite, and after thou shalt hear and understand the matter, except thou knewest it before, for as much as thou wilt seem to be skilful in the Arte of prophecy. He rose up, and departed, giuing licence to the maiden, that in the mean time she might moderate the shamfastnesse of hir mind. Charicles hir father met with him, and he asked him what news, he told him all things were fortunate, for his daughter Chariclia should be delivered the day following of hir grief. And with these words he made hast away, that he might not demand more things of him. And when he was a little past the house, he saw Theagenes there walking about the church, and churchyard, and talking with himself, as though it sufficed him, if he saw Chariclias dwelling place, which was not far from the church. wherefore he turned out of the way, passing by him, as though he had not seen him. But he said: God save you Calasiris,& a word or. tj. with you, for I looked for you: suddenly he turned about saying: what faire Theagenes is it you? In faith I thought not on you. Why is he beautiful( said he) which contenteth not Chariclia? he made semblant that he was in a fume& chafe, and said: Thou wilt not cease despitefully to reprove me,& my arte, whereby she is now caught in the snare, and constrained to love thee, and( as it were) doth desire to see some excellent man. What sayest thou father Calasiris said he? that Chariclia seeth me? wherefore then dost thou not conduct me unto hir? and therewithal he ran forth. Then he taking him by the cloak, said: stand here, although thou be swift on foot. This business is not like a booty, nor easy to attain, and set out for every man that will: but it needeth great advisement, that it may be well brought to pass, and great preparation that it may be surely done. Arte thou ignorant that the Virgins father is in great dignity and estimation at Delphos. Do not the laws come to thy remembrance, which do appoint and ordain death for such men? It maketh no great matter( said he) although I die, having obtained Chariclia, which is my desire: but notwithstanding, if you think best, let us go to hir father, and request him to give me his daughter in marriage. We are not truly unworthy to join affinity with Charicles. We shall not obtain it( said he) not because there is any thing, that may be reprehended or missed in you: but Charicles of late hath promised the birgin in marriage to his sisters son. He will weep( said Theagenes at the length, what soever he be: no man living as long as I haue breath in my body, shall marry with Chariclia, and enjoy hir as his wife: This hand and sword of mine shall not lye so long still and unoccupied. leave off( said he) there shal be no need of any such thing: onely obey me, and do as I command thee. For this time depart, and beware, thou be not found often to commen with me, but when thou méetest with me, come to me quietly, and by yourself. He departed somewhat sorrowful. The next day after Charicles meeting with Calasiris as soon as he saw him, he ran unto him, and many times kissed his head, continually crying out: wisdom is much worth, friendship is much worth, thou hast brought a great matter to pass. She is taken, which was hard to be taken, and she is conquered, which was before unconquerable. Chariclia is in love. hereunto he reioyced, and looked with grave countenance, and stately going, said: There was no doubt, but she could not sustain the first brunt, seing truly as yet I did put no greater thing unto hir. But whereby Charicles haue you found hir to be a lover? I was persuaded by thee, said he. When I had gotten approved and tried physicians even as you warned me, I brought them to look vpon hir, promising the riches which I had, for a reward, if they could cure hir. They as soon as they were entred, demanded of hir what disease she had? She verily turning hir face with a loud voice, rehearsed this Verse out of homer. Achilles tall and stout, far passeth all the Greekes. Acestinus, a wise man( perhaps you know the man) taking hir by the wrest against hir will, he seemed to judge hir disease by hir pulse, declaring( as I suppose) the beating of the heart. And when a long space he had felt hir pulse, and had beheld oftentimes to rise up and down. O Charicles( said he) thou hast brought us hither in vain, for physic will nothing avail in this maiden. But I made an exclamation, saying: O God, why sayest thou so: is then my daughter past recovery, and now without all hope of health? Trouble not thyself( said he) but give ear what I say,& when he had lead me apart fro the maiden& others: Our faculty( said he) professeth to cure the diseased body, and principally not of the mind, but then only, when he sustaineth grief with the afflicted body: the body being healed, the mind together is holpen, and recovereth. moreover, the maiden hath a disease, but not of the body, for there aboundeth no humour, the pain of the head grieveth hir not, no fever inflameth hir, nothing in hir body, neither part, neither all, is detained with sickness. This truly, is not to be accounted as true, nor any thing else. But I earnestly desiring and requiring him to tell me, if he understood any thing: Is it not( said he) known also to the Maiden, that it is an affection and disease of the mind, which is manifest love? Dost thou not see, that hir eyes swell and rise up, and hir look set awry, hir face pale, not complaining in hir heart? moreover hir mind runneth, and what so ever cometh to mind she uttereth, and she is vigilant and wakeful without cause. In brief, she hath suddenly lost the moisture of hir body, and the just quantity thereof. Thou must seek some man Charicles, if it be possible. And when he had spoken these words, he departed. I truly made hast towards thee, which art my saviour and my god, who onely arte able to pleasure us, which I and she do aclowledge. For I earnestly asking hir, and instantly desiring hir to tell me what she ailed, she answered in few, that she was ignorant, what had happened unto hir, but she knew, that Calasiris and none else could cure hir grief, and she requested me to call thee unto hir, whereby I did very much conjecture, that she was catched in the snare by thy wisdom. Canst thou tell( said he to Calasiris) as she loveth, so him whom she loveth? No by the faith of my body( said he) for how or whereby should I know this? I would wish truly that she would love Alcamenes above all things, whom of late by my will and consent, I haue appointed to be hir husband. And after Calasiris had said, that it were good to try what she would do, if he brought in the young man, and show him to hir, he commended his counsel, and went his way. again at such tune as the place of common Iudgement was replenished with a multitude of people, by chance he meeting with him, said: I will tell shée a grievous and unpleasant thing: My daughter seemeth to be distraught of wit, so strange a thing hath attached hir. I brought before hir( as you counseled me) Alcamenes, in trim attire, I presented him. Shée verily, as though she had seen Gorgons head, or some thing more fearefuil, with a loud and shrill voice exclaimed, and turned hir face to an other part of the chamber, and clasping hir hands about hir neck, she threatened to kill herself, and bound it with an oath, except we made hast out. We departed from hir in great hast: for what should we do, seing so great an inconvenience growing? I am come to thee( said he) again, requesting thee that thou wilt not suffer hir to perish, and me to be frustrate of my desire. O Charicles( said he) thou didst not say amiss that thy daughter was distracted of wit, for the multitude moved hir, which I sent to hir, and the same not small, but which compelled hir, as reason required, to do those things which she abhorred by nature. return home, and with gentle communication cease not to seek the secrets of thy daughters heart, in so doing at length shée will disclose unto you the privy thoughts of hir heart: for as the proverb is, the oak is cut down& felled to the ground with many stroke: so she will relent at many demands although at the first, second, and third time, she make denial to tell, yet at length by continual craving to know hir mind, she will make you partaker of all hir imaginations, and purposed pretence. wherefore reject not my counsel as vain, not mine, but rather of the learned Poet Tibullus, who saith: Long time doth cause the Lions fierce men to obey: Long time doth water freate in stones a hollow way. These words spoken, he departed following Calasiris counsel as good& wholesome. When he came home, he found his daughter oppressed with hir accustomend cares, and void of all comfort and consolation, said unto hir. Thy grief my onely daughter and ioy, doth no less vex and torment thee, than trouble and disquiet me, for nature compelleth me so to do, and the humble obedience, which I haue always found in thee. Wherefore my darling, and daughter, for a little space disclose the cause of thy pain, and author of thy sorrow, that thou mayst be cured and obtain thy heartes desire. This said, she set aside hir sad countenance, and began with cheerful face, to look, making semblant as though she would disclose hir grief, yet she concealed it, considering the sequel, what might befall of it, for shée thought perhaps that she should be deprived of him whom she loved, if he were not to my contentation: and thinking the worst, disclosed no part of hir mind. The next day seeing his words could not prevail, came to Calasiris, saying: I pray thee Calasiris, try what thou art able to do, and I hope by our two means, shée will declare the cause and foundation of hir malady and thorny thoughts. My good will shall not fail Charicles, said Calasiris, to do thee pleasure. wherefore I will prove what I am able to do with hir. The next day after having visited Chariclia, he met with Charicles hir father, who as soon as he approached nigh unto him, he asked him as touching his daughter. Calasiris answered, that he could not as yet feel the bottom of hir mind, hoping notwithstanding at length to know hir whole mind. With these words and such other like, he deceived Charicles. He at that very time understood hir whole mind, which he disclosed to a friend of Theagenes, called Cnemon, as followeth. When( said he) I came unto hir, I found hir alone, altogether wearied with the affection,& endeavouring to strive against hir mind, being altogether afflicted in body, when she had yielded to the disease, and could not resist it coming with great force, after that I had set them aside which were present, and had commanded that no man should make any stir, as though I would say certain prayers and invocations over the maiden: The time is now come Chariclia( said I) to tell what thou aylest( for so thou didst make promise yesterday) and not to conceal the man which beareth thee good will, I can know al things, although thou keep silence. She took me by the hand, and kissing it, wept, and said: O sage Calasiris, show me first this favour, suffer me, holding my peace to be unhappy, seing thou( as thou sayest) dost know the disease, and suffer me to account as gains, the ignomy which I haue avoyded, concealing such things, which as well to suffer, is filthy, as especially to utter, is more filthy. Although truly, a strong disease hath stricken me, but that hath more enfebled me, that at the beginning I did not overcome the disease, but am conquered of affection, which hath always been spiteful to me before this time, and even with his hearing doth contaminate the reverent name of virginity. And he avouching& affirming the same said: O daughter, thou dost wisely, in that thou keepest close thy counsels, for I need not know such things as of late I haue found out by my arte: and not without a cause thou art ashamed to show such things which beseemeth women to keep close. But because thou hast once felt the fiery flames of love, and the sight of Theagenes hath deceived thee( a divine prophecy truly shewed me this) understand that thou art not alone, nor the first which hath proved this affection, but many noble women, and many virgins also, and the same touching all other things chased. love truly is the greatest of the Gods, as Euripides saith, and oftentimes is said to overcome them, as yield writeth: Both rule and power he hath over the Gods above. moreover, consider howe thou mayst best dispose thy matters at this present. truly it is a certain blessing in the beginning to be void of love: but when thou art in love to reduce the mind to moderation, it is a singular wisdom. Which thou mayst do, if thou wilt believe me: even to bannishe the filthy name of inordinate desire, and to embrace the lawful bonde of marriage, and to turn the disease into wedlock. After these words Cnemon, she fell in a great sweat, and it was manifest altogether, that shée did rejoice in the things which shée had heard, she was solicitous and careful for those things which shée hoped: Finally she was ashamed for the testimony of such things which she did bear in hir mind, in which she was manifestly perceived. Then when shée had paused a pretty space: O father Calasiris,( said she) thou makest mention of marriage, and dost bid me to embrace it, as though it were manifest, that either my father will assent unto it, or that my enemy will go about it. As touching the young man( said he) it is sure enough, for he is more in love than you are, being troubled with the like cause. Truly as it is meet, the mindes of you both, at the first meeting, knew the mutual dignity of one an other, and fell into a like affection, I truly pleasuring thee, did augment his desire. Verily your father provideth you an other husband, Alcamenes you know him well enough. Then said she: Let him provide a grave for Alcamenes before he marry with me: doubtless Theagenes shall marry me, or else death shal take me. well said he, thou must make semblant as though thou dost allow Alcamenes marriage. It is a grievous thing( said she) and also dishonest to promise an other before Theagenes: but because my father hath committed me to the power of the gods, and you also, let me know what scope and end this feigned devise hath, that it may be dissolved before it be brought to the point. In very trouth( said he) thou shalt know it. certain things told before to women, sometimes haue caused delays: the same being begon out of hand to be done oftentimes, are more courageously achieved. follow onely my aduise as well in other things, as especially at this present, that thou mayst accommodate thyself to fulfil Charicles mind, who will do nothing without my aduise and counsel. These things shée promised,& he departing from hir, left hir mourning. When he was scarce out of the doors, I saw Charicles very sad and full of sorrow, and coming to him said: O noble Charicles, seeing it behoveth thee to rejoice and be glad, and to do sacrifice to the Gods for thankes giuing, having obtained such things, as of late thou didst desire, Chariclia at length through great skill and wisdom is inclined to marriage. Thou art sorrowful and sad, and dost mourn I know not for what mischance. He answered. But why should I not? seeing it must be, that the dearest darling I haue alive, shal before she marry, be carried into a strange country: for I ought to assent to the dreams, as well as to other, so especially to these, which this night feared me. Me seemed I saw an eagle sent out from Apollos hand, when suddenly he had taken his flight, alas violently took my daughter from me, bearing hir to an extreme border of the land I know not where, full of dark and shadowed pictures. Finally it could not be perceived what he had, seeing there was a great distance between us, that together with his flight, as though he doing it by guile and deceit, might escape my sight. After he had spoken these words, I conjectured whereto the dream tended I withdrawing him from his great fear and trouble of mind, and causing him to set apart all suspicion of such things which should come to pass, said: It seemeth to me, that you can not well interpret dreams, seeing that the visions which you saw, prognosticate your daughters marriage, and do signify( as it were by a riddle, that the eagle shal take a husband, that is, that Chariclia shall haue Alcamenes, these things verily declare that the marriage shall be made, and that by Apollos means, and as it were, leading the bridegroom by the hand: thou lookest with wrathful face, and interpretest the dream in the worse parte. wherefore let us be of good cheer Charicles, and yield ourselves wholly to the will of the Gods, somuch the more endeavouring to persuade the Maiden. After he had interpnted his dream truly, as he supposed, he with joyful mind departed, and I also went towards Chariclia, and in like maner went to Theagenes, whom when I had told what should be done, returning home, I was attentife about such things which should befall. The next day following these things we handled. When midnight had drowned the city with sleep an armed troop of young men ransacked Chariclias house. The captain of this amorous assault was Theagenes, who breaking the solemn sight and ostentation of the young men set them in battle array, who suddenly making a loud& shrill shoute, and clashing their tergats together made thē sore afraid, which did scarcely hear it,& with burning torches entred in the house, the door being easily opened( for it was provided before hand, that the bolts should easily be barred) and took Chariclia away by violence, who was in readiness, forséeing all things, and sustaining violence with a willing mind, together carrying with them certain stuff which the virgin desired. After they were gone out of the house, setting aside al warlike clamour, but making a horrible clashing noise with their weapons, passed through the city, making the inhabitants marvelously afearde, who choose the deep of the night, that they might seem more fearful, and the two topped Hill Pernassus made an echo to the sound made with the armor. After they were departed the city, as speedily as they could, they road to the Lochreusian Oetian hills. But Theagenes and Chariclia agreeing before hand, forsook the Thessalians, and fled privily to Calasiris house, and moreover falling to his feet with trembling embraced him, and continually crying: keep us father Calasiris: Chariclia only song this note, looking to the ground, as though she were ashamed of hir dede newly done: but Theagenes added hereunto, desiring him for Gods sake, saying: keep Calasiris us strangers, and poor suppliant disfranchised folkes, deprived of all men, and live onely by all men. keep hereafter our bodies placed in fortunes hand, and bonde to chased love: keep us voluntary and willing to live in exile, and which do put our whole hope in you. His heart melted with these words,& when he had mourned more inwardly, than in outward appearance for their two heavy cases, so that they perceived it not: but he comforted and encouraged them, which assuaged his sorrow. Finally, after he had set before their eyes a good hope of prosperous success, because the matter was begon by the will of God: I will go( said he) to accomplish the residue: but abide you me in this place, giuing your mindes wholly to this, that you be not seen. And when he had spoken this, he made hast away: But Chariclia took him by the coat, and stayed him, saying: O father Calasiris, this is the beginning of injustice, or rather of treason, if you leave me alone, and depart, committing me into Theagenes hands: you will not believe howe disloyal a lover is to keep award, if that rest in his power, whereby he may enjoy his love, and wanteth the things which may make him ashamed. Doubtelesse he is more inflamed( as I suppose) when he seeth that before him, which he desireth, to be destitute of all help and succour. wherefore I will not let you depart, before as well for the time present, as also for that to come, Theagenes establish with an oath my security and surety, that he shall not bed with me, until the espousals be ended. And when he unraveling at the things which were spoken, had determined so to do, and had kindled fire vpon the altar, and had burned the incense, Theagenes swore, that he had injury shewed him, saying: That faith might be broken by preventing the oath, and onely to be performed willingly with promise of mind, neither that he could commend that mind, which for fear of one more stronger seemeth to be compelled: yet he swore by Apollo of Delphos, and by Diana,& Venus herself, that he would do all things as Chariclia desired. And he and she calling the Gods to witness, made the agreement between themselves. He coming a round place to Charicles, found the house full of tumult and mourning, when his servants were now come unto him,& had declared the violent taking away of the Virgin, and that a number of Citizens assembled on every side, which stood about Charicles bewailing his heavy chance: finally they made means, for the ignorance of such things which were done, and for lack of counsel to determine on such things which were to be done, he thundering out words with a loud voice, said: O unhappy men and sielly souls, how long yet will you sit dumb and dastardly, not unlike to dismayed persons, as though together with adversity your mind were taken from you? will not you armed persecute your enemies? Will not you take and punish them, which haue done you injury? Charicles answered, It is superfluous perhaps from henceforth to contend with present fortune. For I perceive that for the wrath of the Gods I suffer this punishment, which since that time as I untimely entred the sanctified place I saw things which were not to be seen, the God foreshowed me for that cause I should be deprived of such things, which I held most dear. Notwithstanding, it hindereth nothing, even to strive with the Gods, as the proverb is: Verily, I would know them, whom we mind to pursue, and him, who hath so greatly endomaged vs. It is Theagenes the Thessalian, said he, which you had in so great admiration, and the young men which were with him, were his partakers. wherefore arise, and assemble the people together. His commandment was obeied, the Captaines denounce a solemn oration, signifying by the trumpet the onset to battle: immediately the people were present: the theatre was made in the night nere the counsel house. Charicles coming before them, and suddenly falling into great mourning, said: Perhaps die men of Delphos, beholding my manifold misery, you think that I haue assembled so great a multitude,& am come before you to declare my whole mind. Certes it is nothing so, although oftentimes I sustain such things as may be compared with the sharp assaults of ugly death, and now haue a house desolate, destroyed from above,& which onely from henceforth shall be bereft of all them, which I accounted dear friends, in whose conversation, company,& pleasant manners I did delight, and recreate myself: yet the frustration and vain hope of all men, promisyng the finding of my daughter, doth as yet sustain and help me, and moveth me to patience. But the city doth more move me, which I wish and look for to be conqueresse, punishing them, which haue done it injury. Except perhaps the Thessalian young men haue taken from us our stout stomach, and indignation from our country and country Gods. For that which is most grievous, a few dauncyng boyes and ministers of the Sacred Ambassade, depart the chiefest city of the Greekes being ransacked, and the Temple of Apollo being spoyled, which was a very precious treasure. Alas Chariclia, my delight and pleasure. O implacable and continual wrath of the divine power which never ceaseth to reuenge. If that I might finde Chariclia, the joy which I should receive thereby, would deface all my sorrows, and expel them quiter from my heart. Chariclia my life, my hope, and succession of my stock. Chariclia my onely solace, and that I may so say my anchor. And the tempest which invaded me, did break this anchor, and carried it away. Charicles, as yet prosecutyng his Oration, and through tears slydyng from his purpose, was put to silence by captain Hegesias, willing him no more to mourn, and said: O you which are present, it shall be lawful for Charicles to lament hereafter. But let us not be ouerwheimed with this mans sorrow, neither let us not rashly with his tears, as it were with a violent force of Water, be carried away, neglectyng occasion, which as well in all things, as especially in war doth very much avail. For if we do make speed out of the assembly, there remaineth some hope that the enemies may be taken. But if incessantly lamenting, or rather like women piteously complaining, we shall by delays give greater liberty for them to escape, there is left nothing else, but that we be laughed to scorn, and that of the young men, which I say, should be out of hand apprehended, and hanged on the gallows, and some of them to be stained with ignomy by transposing the punishment to their house& stock. This doubtless may easily be done, if we shall move the Thessalians to indignation against them which haue escaped, and against their posterity, forbidding them by decréee the sacred Ambassade and funeral sacrificing ceremonies of any noble man These words pleased the people, and of them were allowed. Let this be established by your voices( said the captain) if it seem good, that there may no more women, holding the price of victory in hir hand, be shewed to such as contend to run in armed course. For as far as I can conjecture, therof sprung the beginning of wickedness, which increased flames ir. Theagenes heart,& thought vpon this mischief at the first sight of hir. It is good for the time to come, to take away the occasion of such an ill practise. After he had obtained this by all mens consent, Hegesias gave sign to depart, the trumpet blew the battle, and forth they marched, but all in vain: for they took neither Theagenes, nor none of his adherents, and returning home ceased to make search for their enemies. afterward when all things were appeased, Calasiris, partly by his skill, and partly by his persuasions, brought the matter to such effect, that he obtained Charicles good will concerning the marriage of Chariclea, and Theagenes. Which was the cause, that a number of enormities like to ensue, were stayed, and a perpetual quietness to them of Delphos purchased. ¶ The Sentences of the greek Philosophers, translated for the most part out of French. Periander of Corinth. PEriander was one of the seven sages of Greece,& King of Corinth his life is at large in Diogenes Laertius li. i. de Philos. vitis. His Sentences were these. PLease all men. Rest of the mind is a good thing. Inconsideration is daungerous. Care and great labour can do al things. Pleasures are mortal, but honours are immortal and endure for ever. Be thou the same maner of man to thy friends being in adversity, as thou were to them in their prosperity. gain gotten by usury is a naughty thing. accomplish thy promiss. conceal thy misfortune, lest thou cause thy enemies to rejoice. cleave to truth, and be always true. Do nothing violently. abstain from voluptuousness and pleasure of the body. Be merciful. refrain vices. Take pity of thē which ask thee mercy. Do the things which are just. Obey Princes and Magistrates. swear not. Praise the things which are honest. requited a benefit. Instruct thy children. Frequent the company of wise men. flee strife and debate. esteem good men. give ear to that, which doth belong to thee. save thyself from infamy& dishonour. answer when it is time. do the things whereof thou mayst not repent thee, when thou hast don them. envy no man. Gaze not here and there. Follow that which is just& reasonable. Honour them which deserve it. Haue always hope. Hate false accusers. speak gently and courteously to al men. When thou hast taken a thing in hand, not agreeable to thy nature, change thy purpose. Do nothing for moneys sake. In speaking disclose not thy secrets. punish not onely offenders, but those which go about to offend. Continue the friendship wherein thou hast a long season remained. Be prompt& redy to pleasure every man seek always peace and concord. fear the officers of the common wealth. speak not for favour. Trust not to thy prosperity. Neglect not thyself. reverence old and ancient men. fear not to die in the defence of thy country. Be not sorrowful for every thing. Beget children of noble& honest women. Hope as a mortal man. Pardon and forgive as immortal. advance not thyself through glory. Disclose not thy secret. Reason not with them which are stronger than thyself. seek to bring thy matter to pass. think vpon mortal things, and seek not for them which are above thee. Do no injury to an other. give that which may not hurt thee. Be not heavy and sorrowful. mock not a dead body. Employ thy friends when it is needful. Take such counsel, that thou mayst not be reproved. delight thy friends. Bias. BIas, the name of a philosopher of Priene, which was an other of the wise men of Grece. This man as Laertius testifieth, was like a king in all his doings, and governor of his country, whom a long time he defended& saved from grievous dangers. But at length when his country was invaded by the enemy, and he was asked why he carried none of his goods with him, seing they which fled, were laden with goodly and precious things, he answered: I bear all my goods with me. His Sentences were these. BLaspheme not GOD, but learn of wise men what he is. behold thyself in a glass, and if thou appear beautiful, do the things which are faire& honest: but if thou appear deformed, recompense that deformity by good and faire manners. hear much and speak little. understand first that thou goest about, and afterward settle thyself to do the work. Praise not a man for his riches, which is unworthy of praise. If thou wilt obtain any thing, use fair words, and not force. Get in youth temperance, and in old age wisdom. When one is in health, it is the gift of nature. Fortune giveth riches. wisdom is the goodness of the mind. bestow the time, as if thou shouldst live long, or die incontinent. speak not rashly, for it is a token of madness. Enterprise a thing by little and little, and that which thou hast purposed to do, persever firmly in the same. Anger and Inconsideration are ill counsellors. The wise man beareth all his goods with him. think the life of thy friend thy glorre. Pittacus the Mitylenean. PIttacus, a Philosopher of the city of Mitylene,& one of the seven sages of Greece. He expelled Melaucrus, the Tiran out of Lesbos, and being chosen captain when the Athenians and Mitylenians were at discord, slew Phrino the Athenian captain, hand to hand. His Sentences were these. TEll no man that which thou wilt dofor if thou achieve it not, thou shalt be mocked. Restore that which is delivered thee to keep. Endure thy familiars who haue offended thee in little things. Missereporte not thy friend, no not thy enemy. Think not that thy enemy is thy friend. Rule thy wife. look for the same of thy children, which thou hast done to thy father or mother Be not idle. Be not a judge among friends. contend not with thy father or mother, although thou dost tell the truth. Take not authority to command, before thou hast learned to obey. mock not an unfortunate man. Let not thy tongue run before thy wit. Desire not that which can not be done. Hast not to speak. Obey the laws. know thyself. above all things honour God. Honour thy father and mother. hear willingly. break enmity and hatred. Wed a wife of thy sort, lest that if thou take hir of them which be richer than thyself, thou get masters, and not kinsfolk. Cleobulus Lindius. CLeobulus, Euagoras son, and one of the seven Sages of Greece, whose daughter called Cleobulina, was an excellent poet, and made a book of Riddles, contained in three thousand verses. His Sentences were these. BE never proud. Haue care to thy house. Peruse books. teach thy children or cause them to be taught. judge justly. Do good to good men. refrain backbiting. Be not suspicious. win thy father and mother by patience. Remember the benefit which thou hast received of any. endeavour to understand and learn some worthy and noble thing. Desire not an other mans goods. Put not thyself foolishly in danger. love thy friends wealth, and save it as thine own. Do not to an other the which thou hatest. Threaten no man, for that is a womannishe touch. Go sooner to thy friends which are in adversity, than to them which are in prosperity. The ston proveth gold, gold proveth a man. There is nothing more precious than a vow. A false accusation corrupteth the life. The wise and the learned hate liars. entertain thy friends by benefits, to the end that they may increase their love: do well to thy enemies, to the end they may be made thy friends. Before thou come out of thy house, consider with thyself what thou wilt do abroad: and when thou art returned home, consider again with thyself, what thou hast done. harken and give ear more often than thou speakest. refrain thy pleasures. Flatter not thy wife before any man, and also chide hir not. rejoice not of thy good fortune, and be not sorrowful for thy misfortune. Chilon the Lacedemonian. CHilon, one of the seven wise men of Greece. read Diog. Laert. li. i. de Phil. Vitis. His sentences were these. know thyself. refrain thy tongue always but especially in a feast. envy at no man for mortal things. Exercise thyself in temperance. Choose rather loss than filthy lucre, for that grieveth a man but once, this always. flee filthy and dishonest things. Be not suspicious. Spare time. Hate false accusations& malicious detractions. Get thy goods justly. Practise not divination. Please all men. In speaking, stir not thy hands, for it is a token of a sluggarde. use wisdom. Be of good manners. Be not importunate. If thou say what thou wilt, thou shalt hear that thou wilt not. Suffer rather loss, than to gain unjustly. speak not before thou hast considered. Assay not to do that, which can not be done. love as one that would hate, hate as one that would love. Solon of Athenes. SOlon, one of the seven wise men of Greece, a Salaminian born, who( as Gellius witnesseth li. xvij.) flourished in Athens, when tarqvinius Priscus ruled at Rome. He gave laws to the Athenians, so good and reasonable, that he won favour as well of the Senate, as of the common people. His Sentences were these. HOnour God. Let understanding be thy guide. fear& reverence thy father& mother. aid thy friends. A fool can not hold his peace. envy no man. A naughty mans tongue is sharper than a sword. Be true. If the Prince and nobility live according as the laws prescribe, every country& city may be very well governed. swear not. Obey the laws. think that which is just& reasonable. virtue is more faithful than oaths. That which is faire ought to be done carefully. Make not a friend hastily, and when thou hast made and proved him, reject him not. command, but before thou dost command, learn to obey at commandment. Being before Princes, speak not: or if thou wilt speak, tell some pleasant and merry thing. flee naughty company. Misreport not of a trespass. The son ought not to be constrained to nourish his father, of whom he hath learned no science. think& consider to the end of thy life. Thales the Milesian. THales, one of the seven wise men of Greece. He died, when he beheld a combat being wearied with heat and evangelist. He was the first finder out of Geometria, among the Greekes, and a very certain and faithful searcher for natures hidden privities and excellently well skilled in astrology: who is reported to haue found out the course of time, the blasts of the winds, the mauing of the stars, the sounding and miraculous tearing of the shander, the crooked course of the stars, the yearly recourse of the sun. This was his saying, when on a time he was demanded what thing was difficil and hard( he said) For a man to know himself. When he was demanded howe we should live well and uprightly: If( said he) we do not such things, as we reprove in others. His Sentences were these. HOnour thy Prince. God was before all things. prove thy friends. The mind is a very swift thing, for it runneth through all things. Promise no man. necessity is a very strong thing, for it overcometh all things. Take in good part the which chanceth unto thee. flee vices. Time is a very wise thing, for it findeth out all things. seek honour. Be careful of thy life. love peace. do so as thou mayest be regarded of all men. Chase him from thy house, who backbiteth an other behind his back. The hardest thing of all for a man, is to know himself. Do not that which thou dost reprove in an other. Thou must as well be mindful of thy friends which are absent, as of them which are present. The mind ought rather to be adorned with honest sciences than the body with faire apparel. seek not means to be rich by deceit. Thy children will bear thee such friendship as thou hast born to thy father and mother. Pittacus. FAire things are hard to attain. dignity and office declare what the man is. He is wise which doth foresee, that there chanceth no evil, and he is courageous which endureth it, if it chanceth. cast no man in the téethe with his poverty. Take a wife of thy sort. Anacharsis. ANacharsis, a Philosopher, a Scythian born, and of a wonderful wisdom, as Cicero writeth lib. v. Tuscul. he flourished in Solons time. Vpon his images was engraved: refrain thy tongue, thy belly, and venery. Plinie writeth, that Anacharsis devised the potters wheel, by whose turning vessels are framed. He went bare foot, he slept vpon the ground, and used hunger for his sauce. He said, that the laws were much like cobwebs, because the great flies escaped through, and the little flies were fast tied in them. His Sentences were these. NOne iudgeth of the Science, but the workman. learn howe filthy vices are, by an other mans deeds. refrain thy tongue, thy belly, and thy carnal concupiscence. A renowned friend is better than many common friends. He said that the vine did bring forth. iij. branches, the first of pleasure, the second of drunkenness, the third of sorrow. Aristippus. ARistippus, a philosopher of cyrene he was accustomend to say, the dainty fare was no impediment for a man to live well. His wit was always& at al times prompt& redy to all things as the time, place,& person required,& for this cause was dearly beloved more than others of Dionysius. And as he willingly took delight in present pleasures so also did he little regard pleasures not present. When he departed from his country towards Greece, to study philosophy, he commanded his seruants to cast away the gold which they carried, that they might with less trouble make their journey. He placed the sovereign goodness in voluptie or pleasure. His Sentences were these. GEt such riches, that when the net is broken they may escape with thee. The goods of Fortune are lost in diuers sorts, but the riches of the mind, which we may truly term riches, can not be destroyde by fire, nor water. learn in thy youth that which shall be profitable for thee in thy old age. Theophrastus. THeophrastus, a philosopher of Eresum, a town in the island of Lesbos, called at the beginning Tyrtamus. This man was the most eloquent and best learned of the Peripatetickes, who took his name of divine speaking. He was wont to say, that a learned man onely of all men was not a stranger in foreign countreys, neither void of friends. This Sentence he used. TIme is the most precious spendyng that is. Antisthenes. ANtisthenes, a Philosopher, who when he had taught and read Retorike, with great praise and commendation, and had heard Socrates, he is reported to haue said to his scholars: Depart and seek a master, for I haue now found one. And immediately he sold such things as he had, and distributed them among the people, reserving to himself nothing but a Mantle. His Sentences were these. IT is a royal and princely courage to suffer evil, when thou hast done well. It is far better to chance among crows than flatterers: for crows eat the dead, the flatterers consume them which are alive. envy eateth a man, as rust consumeth iron. The accord of brethren is more stronger than any wall. The principal discipline is to vnlerne evil. Diogenes. DIogenes, the name of a Cinike philosopher very famous scholar to Antisthenes, of whom it is written, that when Antisthenes did put away all his scholars, Diogenes still abiding with him, would not depart: last of all, he threatened to break his pate with his staff, except he departed. unto whom he is reported to haue proffered his head to be stricken, and to haue said: There is no staff so hard and strong which can separate me from thee. He used to wear two mantles, because of the cold. He used his scrip in stede of a storehouse, and carried a staff with him, wherewith being old, he might sustain his weak body. He difficult in the city gates, and when he would turn himself in his Tonne, he spake merrily& said that he had a turning house,& changing itself with the times of the year? for in Winter he turned the mouth of his Tonne towards the south, in summer towards the north, and to what place soever the sun inclined, thether furned Diogenes the mouth of his tonne. It is reported, that he requested Alexander the great, who came to see him, not to stand on the sunny side of him. He died being almost four score and ten yeres old. Some say, that he dying, commanded, that his body should be cast out unburied, that all beasts might be partakers of it. There were. iiij. other of this name. His Sentences were these. A Good man is the Image of God. The love of idle persons is slothfulness. poverty is miserable in old age. sweet words is a halter of hony. The bealie is the gulf of life. A faire harlot, is mortal sweetness. They which talk of goodly things, and do them not, they are like to a harp, which soundeth to other that do not understand it. He which hath no care to live well, liveth in vain. He which is faire, and speaketh filthily, he draweth a Leaden knife out of an ivory sheathe. The servant serveth his master, the wicked men serve covetousness. Science to young men is sobriety, to old men solace, to poor men riches, to rich men honour. nobleness, glory and riches, are coverings of malice. Socrates. SOcrates, an Athenian Philosopher, judged onely of all men the wisest, who transposed natural philosophy into moral. He observed an equality in all his doings, the until his death he had always one kind of countenance, both in prosperity, and adversity. he had two wives at one time, Xantippa& Mirone, which when they did often scold together, he would scorn and laugh at them, because they strived for him being a man very deformed, having a nose as flat as a cake, his head bald before, his shoulders hairy, his legs crooked. Last of all, they fell vpon him, and pursuing him siéeing from them, did sharply entreat him. On a certain time when he had resisted Xantippa, A notable skolde. who railed at him out of an vpper loft, being well washed with a boll of filthy water, said no more before he had wiped his head: I knew( said he) the rain would follow soon after these thunder claps. Alcibiades demanded him why he did not drive out of his doors so displeasant and unquiet a woman. because( said Socrates) seeing I can abide such a one as she is at home, I am brought in ure, and exercised, that abroad I can the better abide and suffer the injury of such as are malapert, and use reproachful words. again Alcibiades saying, that Xantippas railing talk was not to be suffered. dost not thou( said he) suffer and abide the noise of geese? Yes said Alcibiades, because they lay eggs, and hatch chickens. And Xantippa( said Socrates) doth bear me children. he was scholar to Anaxagoras and Damon. afterward he became disciple to Archelaus, a natural Astronomer: who considering that there was no profit in natural speculation, devised moral philosophy, whereunto he giuing his study, is reported to haue said: THe things which are above us belong not unto vs. He also said this Sentence. I know one onely thing, that is, that I know nothing. Crates. CRates, the name of a theban Philosopher, who to the intent he might study philosophy the quieter casting into the sea, no small sum of money, said: Hence with a mischief, ye ungracious appetites, I will drown you, least you drown me. Neither did he think, that a man could haue virtue and riches together. This Sentence he used. EVen as in every pomegranate, there is some grain perished, semblably there is found none, which is wholly void of 'vice. Zeno the Citteian. ZEno, was a Philosopher of Cyprus, a city in Greece, chief of the stoics se●te, who was had in so great honour among the Athenians, that they left in his custody the keys of their city, and in remembrance of him, they set up an Image of brass, having a golden Corone on his head. He died being of the age of four score and ten without sickness. For( as it is reported) when he went out of his school, stumbling at a ston, did break his finger, and striking the ground with his hand, said this: I came of Niobe, why callest thou me? And immediately strangling himself gave up the ghost. His Sentences were these. EVery rich man is not good, but a man being good, he is incontinently rich. Nature hath given a man two ears, and onely one mouth, to the end that he should understand much, and speak little. We ought rather to draw men by the ears, than by the cloak: that is to say, by persuasion, and not by force. The grain called Lupinum, laid in water waxeth sweet, a man although that he be naturally sad, is made merry with wine. Themistocles. THemistocles, the name of a noble man of Athens. He when he was banished by his ungrateful country men, and being created by Xerxes chief captain over his army against the Athenians, when he saw his country to be in great danger, drinking bulls blood slay himself, unless he should seem unfaithful to the king,( unto whom he was beholding) in fighting not valiauntely, either unless he might seem to be an ennimie and destroyer of his country. Rede Plutarch. This sentence he used. IT is better to haue men, having lack of money, than money having lack of men. Pericles. PEricles, a noble man of Athens, which governed the Common wealth forty yeares. This sentence he used. IT is lawful to love, but onely to the altars: That is to say: That for a friend Religion is not to be broken. Lamachus. IT is not permitted to revolt twice in the war. Ephicrates. IT is a very unfit word for a wise man to say: I thought it not, or I understood it not. Marcus Curius. IT is better to be King over thē which haue gold, than to haue gold. Musonius. IF by travail thou do any honest thing, the travail decayeth, but the honour remaineth. And if by pleasure thou do any dishonest thing, the pleasure vadeth away, and the dishonesty remaineth. The end of the Sentences of the greek Philosophers. Printed at London in Pater Noster row, at the sign of the Marmayde, by henry Bynneman, for Leonard Maylarde. ANNO DOMINI. 1567. These books are to be sold in Paules churchyard, at the sign of the Cock.