<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review"
    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>JFRR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>Journal of Folklore Research Reviews</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">2832-8132</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>IU ScholarWorks</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">39481</article-id>
            <title-group>
                <article-title>David Elton Gay - Review of Robert Bonfil, History and Folklore in a Medieval Jewish Chronicle: The Family Chronicle of A?ima?az ben Paltiel</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>David Elton Gay</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>Indiana University</aff>
                    <address>
                        <email></email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2021">
                <year>2010</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Robert Bonfil</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>History and Folklore in a Medieval Jewish Chronicle: The Family Chronicle of A?ima?az ben Paltiel
                </source>
                <series></series>
                <year iso-8601-date="2021">2009</year>
                <publisher-loc>Leiden, The Netherlands</publisher-loc>
                <publisher-name>Brill Academic Publishers</publisher-name>
                <page-range>384 pages</page-range>
                <price></price>
                <isbn>978 90 04 17385 9 (hard cover)</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Reviewers retain copyright and grant JFRR the right of first publication with the review simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share or redistribute reviews with an acknowledgment of the review's original authorship and initial publication JFRR.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p><italic>The Family Chronicle of A?ima?az ben Paltiel</italic> is a fascinating piece of
            medieval Hebrew literature. It is an eleventh-century prose composition, written in
            rhymed prose, that relates stories about the wondrous deeds of A?ima?az ben Paltiel and
            others. Bonfil’s book gives a facing page translation and edition of the Hebrew text in
            addition to a long introductory essay concerning the work.</p>
        <p>Though Bonfil refers to the work as a chronicle, the author of the work opens with a
            statement of what the book is and his purpose in writing it was, which undermines the
            idea that this is a simple historical chronicle—the author says that he is attempting to
            write an “ordered pleasant book-of-tales, a book of collected stories of the
            forefathers; to expound matters and recite in tunes, seeking to collect, to seek the
            genealogy, without being snared by [my] seeking” (226–228). The difference is important,
            as it changes what can and cannot be expected of the work. Bonfil takes this remark and
            tries to write a history based on the “chronicle,” but the actual text of the
                <italic>The Family Chronicle of A?ima?az ben Paltiel</italic> is really something
            different than a historical chronicle, but just as interesting.</p>
        <p>Rather than reading <italic>The Family Chronicle of A?ima?az ben Paltiel</italic> as a
            historical chronicle, then, it would be better to understand this work as hagiographical
            romance. It is stylistically the same as other works that would be considered
            hagiographical romances, and internal comments, such as when the author writes that he
            will “utter my knowledge to relate the wonders performed by R. ?ananel” (282), also
            suggest that the author is not trying to write history in the factual sense, but rather
            is writing hagiography and exempla. This is also supported by the often folktale-like
            and legendary sequences in the work.</p>
        <p>Bonfil is, however, a historian, and even though he does pay attention to the folkloric
            aspects of the work in his introduction and notes, his primary goal is to read it as
            history, which weakens his introduction considerably. Any instance of possible
            historicity in any episode in the chronicle is read as being factually true, and thus
            the episode, Bonfil believes, can be aligned with historical events and persons. The
            text of the chronicle simply does not bear out Bonfil’s historical reading. Though he
            includes a considerable amount of interesting material in his introduction, his
            arguments about the historicity of the text are far too often introduced by
            question-begging comments like “it stands to reason,” which leave considerable doubt
            about the arguments concerning the meaning of the stories in the chronicle and the
            historical comparisons he makes.</p>
        <p>Bonfil’s translation reads well and his notes are usually helpful, though they too tend
            toward the misplaced historicizing of his introduction. I only saw one place where his
            note was clearly wrong, note 325 (page 293). Bonfil glosses a passage where two demons
            are discussing stealing and eating a child: “the women whom R. Shephatiah heard talking,
            presumably near the bed of a dead child, were demons. Hence ‘the one above’ should
            probably be understood as <italic>incubus</italic> and the one below as
                <italic>succubus</italic>.” There are demons in both Christian and Jewish folklore
            who would steal and eat children, but these are not incubi and succubi. The situation
            described in the chronicle does not support this proposal at all: that one demon is
            above the child and one below does not point to them being an incubus and succubus.
            Bonfil in this note has clearly misunderstood the traditions about incubi and
            succubi.</p>
        <p>Although Bonfil’s introductory essay and notes are often flawed through their misplaced
            historicizing, and thus must be used with caution, students of medieval folklore,
            hagiography, and Jewish studies will nonetheless find Bonfil’s book to be a very useful
            edition and commentary on <italic>The Family Chronicle of A?ima?az ben
            Paltiel</italic>.</p>
        
        <p>--------</p>
        <p>[Review length: 636 words • Review posted on May 21, 2010]</p>
        
        
    </body>
</article>