<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review"
    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>JFRR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>Journal of Folklore Research Reviews</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">2832-8132</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>IU ScholarWorks</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">39669</article-id>
            <title-group>
                <article-title>Catherine Shoupe - Review of Domhnall Uilleam Stiùbhart, editor, The Life and Legacy of Alexander Carmichael</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Catherine Shoupe</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>St. Mary’s College</aff>
                    <address>
                        <email></email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2021">
                <year>2009</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Domhnall Uilleam Stiùbhart, editor</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>The Life and Legacy of Alexander Carmichael
                </source>
                <series></series>
                <year iso-8601-date="2021">2008</year>
                <publisher-loc>Island of Lewis, Scotland</publisher-loc>
                <publisher-name>The Islands Book Trust</publisher-name>
                <page-range>193 pages</page-range>
                <price></price>
                <isbn>978-0955542008 (soft cover)</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Reviewers retain copyright and grant JFRR the right of first publication with the review simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share or redistribute reviews with an acknowledgment of the review's original authorship and initial publication JFRR.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p>These papers, the proceedings from a conference organized by the Islands Book Trust held
            on the Hebridean island of Benbecula in July 2006, center on the life and work of
            Scottish Gaelic scholar Alexander Carmichael (1832–1912), in particular his magnum opus,
                <italic>Carmina Gadelica: Hymns and Incantations</italic>.[1] During the four day
            conference, university-based and local scholars discussed the circumstances of
            Carmichael’s collecting and issues arising from his translation and editing of Gaelic
            oral traditions. The essays offer an intimate portrait of Carmichael’s life based on his
            own notes and letters and the memories of descendants of people from whom he collected
            in the islands, and represent an admirable example of local and academic collaboration.
            The papers also provide an examination of Carmichael’s collecting and publishing career,
            contextualized within the historical and political concerns of late Victorian Britain.
            The contributions of his wife, Mary, and daughter and son-in-law, Ella and James Watson,
            to his publications, are also described. Folklorists will find much fascinating detail
            here about the man, his times, and his work.</p>
        <p>The stage is set by D. W. Stiùbhart’s discussion of Carmichael’s life and work based on
            manuscript sources housed in the Carmichael Watson Collection in the Edinburgh
            University Library [2], the National Library, and the National Archives of Scotland.
            Stiùbhart’s biographical approach brings to light Carmichael’s personal and professional
            interests in Gaelic oral and material traditions, revealing a man dedicated to the
            preservation and valorization of what was perceived at the time to be a dying and
            primitive culture. Stiùbhart’s adept use of Carmichael’s letters and notes conveys a
            sense of his honest fascination with Gaelic folk tradition that was borne of his own
            childhood on the island of Lismore (also discussed in Donald Black’s essay), and his
            dedication to recording and preserving songs, stories, and material culture (see Hugh
            Cheap’s article). His most fertile ground for collecting were the islands of South Uist
            and Benbecula, where Carmichael lived for seventeen years while pursuing his
            professional work as a customs and excise officer, recalling Robert Burns’ similar
            career. These Catholic districts preserved much of the oral tradition, music, and
            material culture long after it had been swept away by Calvinist reform elsewhere in
            Gaelic Scotland.</p>
        <p>Carmichael’s published texts and translations have come under criticism from a modern
            academic perspective, but Stiùbhart and other contributors who scrutinize his
            publications, notebooks, and field collections in the context of his position within the
            Celtic revival of late nineteenth-century Scotland, provide a more nuanced understanding
            of this indefatigable collector. In particular, Ronald Black, in “I Thought He Made It
            All Up: Context and Controversy,” argues that the criticisms against Carmichael have
            been exaggerated, that he did practice scientific methods of collection as these were
            understood at the time (following the dictums of John Francis Campbell of Islay with
            whom he worked in 1860), and that the contents of volume I and II, primarily charms and
            incantations, are essentially sound.</p>
        <p>That Carmichael’s editorial decisions had political and social motivations cannot be
            disputed. Stiùbhart states, “Throughout his life, Carmichael was strongly motivated by
            the desire to redeem Gaels and their traditions both from the odium of outsiders….and
            from the perceived hostility of a harsh Highland evangelical church…” (4). Taking up the
            second point, Donald Meek explicates the influence of nineteenth-century “Celtic”
            Christianity on Carmichael, especially as it was conceived by Dr. George Henderson, who
            wielded a powerful hand in the shape and form of volumes I and II of the <italic>Carmina
                Gadelica</italic>.</p>
        <p>In a careful case study, William Gillies uses the body of material on the MacMhuirich
            poets to highlight Carmichael’s fieldwork and editorial methods. Carmichael believed
            these bards represented a Golden Age of Gaelic literature. Found primarily in the
            Carmichael Watson Papers investigated by the author and Barbara Hillers, these stories
            are classed around four themes: power over the elements, encounters with supernatural
            beings, displays of the bard’s ingenuity in human interactions, and Clann Mhuirich
            history. Gillies’s careful comparison of the manuscript material and what is published
            in the <italic>Carmina Gadelica</italic> leads him to conclude that Carmichael’s
            editorial interventions simply attempted to bring order to versions and variants. More
            problematic was his deliberate manipulation of the language to suggest an antique idiom
            and oral style. However, Gillies argues the case for the defense in terms of possible
            explanations for Carmichael’s interventions: a desire to capture the orality of the
            tales that he transcribed; a belief that the stories he recorded were a debased form
            that deserved to be restored; attempts to deal with dialectical and register differences
            heard during his residence on Uist; and the expectations of scholarship in the 1890s,
            when the potential for new Gaelic literary forms in a written literature was being
            suggested.</p>
        <p>Shorter contributions cover other aspects of the man and his work. The essay on the
            visual dimension of the <italic>Carmina Gadelica</italic> reflects Carmichael’s interest
            in material culture and his wife’s artistic contributions to the first two volumes. Two
            articles address the archival materials, including other collections from Uist in the
            School of Scottish Studies. The memories of Uist families who had worked with Carmichael
            and Canon MacQueen from Barra conclude the volume on a personal note that reveals
            Carmichael’s past and abiding presence on the islands.</p>
        <p>[1] Carmichael, Alexander, ed. and trans. <italic>Carmina Gadelica, Hymns and
                Incantations with Illustrative Notes on Words, Rites, and Customs, Dying and
                Obsolete.</italic> Volumes I and II,. Edinburgh: T. &amp; A. Constable, 1900;
            Volumes III and IV, translated and edited by James Carmichael Watson. Edinburgh: Oliver
            and Boyd, 1940–41; Volume V, edited and translated by Angus Matheson. Edinburgh: Oliver
            and Boyd, 1954; Volume VI, indexes, edited by Angus Matheson. Edinburgh: Scottish
            Academic Press, 1971.</p>
        <p>[2] These materials, which include around 1400 volumes relating to Celtic and Scottish
            subjects as well as Alexander Carmichael’s notebooks, ledgers, and papers, were gifted
            to the University in 1948 by Carmichael’s son-in-law, William J. Watson, Professor of
            Celtic from 1914 to 1938, and Watson’s son, James Carmichael Watson. The Carmichael
            Watson Project, launched in 2005, aims to brings these materials into a more accessible
            form (see chapter 11).</p>
        
        <p>--------</p>
        <p>[Review length: 1011 words • Review posted on May 4, 2009]</p>
        
        
    </body>
</article>