Commentary
Making
Meaningful Connections and Relationships in Cataloguing Practices: The
Decolonizing Description Project at University of Alberta Libraries
Sheila Laroque
Digital Discovery Librarian
Edmonton Public Library
Edmonton, Alberta, Canada
Email: Sheila.laroque@epl.ca
Received: 1 May
2018 Accepted: 24 Oct.
2018
2018 Laroque. This is an Open Access article
distributed under the terms of the Creative
Commons‐Attribution‐Noncommercial‐Share Alike License 4.0 International (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/),
which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium,
provided the original work is properly attributed, not used for commercial
purposes, and, if transformed, the resulting work is redistributed under the
same or similar license to this one.
DOI: 10.18438/eblip29440
Overview
This paper seeks to examine some of
the history behind the work that led to the Decolonizing Description Working
Group (DDWG) and the efforts that have come from the further Decolonizing Description
Project at the University of Alberta Libraries (UAL). Within universities and a
variety of memory institutions, there has been a shift since the Calls to
Action of the Truth and Reconciliation Commission (TRC) report (2015). This
paper seeks to give those who are interested in this type of work some insight
into the processes that have been underway at the UAL, and into ways that this
could be replicated within their own institutions.
Truth and Reconciliation in Libraries
The Decolonizing Description Project at the UAL flows from the recommendations
of the final report of the DDWG. The work of this group seeks to examine our
classification systems and explores new approaches of creating new, more
accurate and appropriate subject headings within our classification schemes. It
is the emphasis on the ways of how to go about investigating more
respectful ways of building relationships with Indigenous communities that will
make this type of work successful. It is not enough to simply put in additional
efforts for “including” Indigenous peoples, but rather to build relationships with
Indigenous peoples. The release of the Calls to Action of the Truth and
Reconciliation Commission allows us to reimagine the ways that we work
alongside Indigenous peoples. In order to have truly reciprocal and respectful
relationships we need to allow as much time and space as is required for this
to happen. In the words of Justice Murray Sinclair, “it was education that got
us into this, and it will be education that gets us out” (Anderson, 2016). This
same sentiment can be applied to the ways that libraries use broad and
inappropriate subject headings to identify vast groups of people, such as
‘Indians of North America’. Librarian of the past misclassified and misunderstood
these seemingly innocuous ramifications, which has led to this erasure and
exclusion for future generations of scholars. In order to better understand how
best to work with Indigenous communities and knowledge, librarians will need to
begin a time of education on these matters.
Decolonizing Description Project Background
As I began my work in my position as an Academic Librarian Resident, with a
focus on the Decolonizing Description Project, it became quite apparent that I
would need to centre the relationships that UAL already has with Indigenous
communities throughout Alberta, as well as with other librarians who had taken
on a similar project. To begin, it was critical to reach out to other
librarians who have been working with Indigenous knowledge and subject
headings. Deborah Lee from the University of Saskatchewan Libraries was one of
those people, and she gave me the idea of hosting the Making Meaning Symposium
at UAL. Many librarians, scholars and students have been having conversations
about the ways that our library classification systems do not correctly
represent or reflect Indigenous knowledge, and this makes accessing these
resources through the library very difficult. The intention was to gather
together many people who would be affected by changes to classifying Indigenous
knowledge, and to begin having the necessary first conversations to begin this
work.
In recent years, there has been a
shift across many libraries and library systems to change the ways that
librarianship is practiced, with a greater emphasis on community-based
processes. While it is one thing to be able to reach out to and build a greater
sense of community among people who already use the library, it is another
thing altogether to reach out to those who have traditionally been excluded.
This omission and failure to take into account different ways of knowing has
been entrenched in library classification systems. This is why
relationship-building is a critical aspect of a technical project. It reaffirms
that librarians are not experts when it comes to Indigenous knowledge, and that
we have much to learn when it comes to the ways that we serve Indigenous
communities. In the beginning, it may seem like a significant gap that needs to
be bridged, but the payoffs from respectfully moving forward with Indigenous
communities will only ever change libraries for the better.
The DDWG was formed in 2016, made of
several members of UAL representing different aspects of librarianship. There
were people involved in public service, as well as metadata and cataloguing
specialists. The DDWG spent a year investigating the ways that descriptive
standards can be applied in ways that more accurately and respectfully reflect
Indigenous peoples and Indigenous knowledges. More has been written about the
Decolonizing Description Project in other venues (Farnel, Koufogiannakis,
Laroque, Bigelow, Carr-Wiggin, Feisst, & Lar-son, 2018) and the project
seeks to continue to build relationships between Indigenous communities and the
UAL. By viewing these communities as equal partners within the project, a
relationship built upon mutual respect will be beneficial for users of
libraries for years to come.
First Steps
There have been many lessons learned
in the brief time that the Decolonizing Description Project has been underway.
The first and foremost would be to start with building upon the connections we
already have, and to do everything we can to incorporate what has already been
done while respecting our relationships. The UAL is in a unique position as a
leader in moving forward with these project goals, due to the relationships
that it has with affiliated tribal college libraries through the First Nations
Information Connection (FNIC) as well as through the NEOS library consortium.
Interestingly, NEOS is not only an acronym that can mean Networking Edmonton’s
Online Systems, but also a nod to the Greek word neos, meaning new (NEOS FAQs). It is within these new and connected
resources that we hope to be able to continue this work as it gains momentum.
Libraries are known for sharing resources, and while we hope to be able to
accomplish this with our current partners, there is always potential for
expanding our circles and working toward building new partnerships. It is also
essential to reflect this type of outwards work for other institutions that
would be interested in achieving similar goals within their own unique local
contexts.
Integrating Community Knowledge
There are many steps that can be
taken for the consultation process for this project. It is best to be able to
take the time at the beginning of the project, so that we are going forward
with communities in a good way. In thinking about who is included in ‘Indigenous
community members,’ it is important for us to recognize that we have a unique
and dynamic Indigenous community on our campus. Many Indigenous people come
from a variety of locations, not just across Alberta but from across the world,
to study and work here. These Indigenous students, staff and faculty are
experts in their own communities, and can have much to teach us about how we
can better shape library services with them in mind. The people who are using
our library are also experts in the ways that our systems have either helped or
hindered their research processes. By spending the time to have more meaningful
relationships with these people, we will also gain a better understanding of
the more nuanced ways that classification can be done more meaningfully. In
addition, the consultation process will also seek to understand the best term
to replace ‘Indians of North America’ with, and to continue to have this
conversation in the future. Relationships are not stuck in time, and neither
should the subject headings and classification systems that we use be. By
understanding the areas of where we need to make improvements as an
institution, we will only ever help our researchers do better work, and with
less frustrations. These are the first steps towards creating a more effective
working library for Indigenous people, where respect and reciprocity are
inherent.
It should also be noted that while
UAL are beginning with investigating what the people within our immediate
campus community have to say, we will also be looking to bolster our existing
relationships with FNIC partners and beyond. Indeed, these partner institutions
also represent some of the same communities that our on-campus students come
from. If the UAL and University of Alberta more broadly are committing to
working with Indigenous communities, then it only makes sense to honour this
commitment by being present in communities, wherever that happens to be
logistically. These future consultations, whether they appear in a survey
format or otherwise, can be embedded as part of the library services that are
shared throughout the consortium. Likewise, these future consultations can
appear on the library websites and remain up, as a means of ongoing
consultation and service improvement. We expect that the number of responses
from these surveys will change throughout the year, for example when
information literacy classes make the intentions of these surveys known, or
when more community visits are conducted. It should also be stated that the intention
of these surveys is never going to be to make more work for the institution or
individual instructors. Rather, this is part of an ongoing benefit of sharing
resources in a consortium environment.
These consultations will be building
upon the work that has been started by the Manitoba Archival Information
Network (MAIN) in their project to create more accurate archival subject
headings. Other institutions have been engaging in similar work, notably the
University of British Columbia. Other libraries are at the beginning phases of
investigating what this type of project might look like, and there is much to
be gained from working together and sharing our processes and lessons learned
as we are all seeking to move forward. While we are building relationships at
our own institution, it is also critical to build relationships with others who
have taken on similar projects. While we are undergoing an education process to
understand the ways that we can learn from Indigenous communities, we can also
engage in teaching and learning processes from other institutions. This
learning goes beyond trying to establish ways of creating new subject headings
and extends to shaping engagement and library services as well. This is not to
say that efforts lobbying for systematic changes are not welcome in future
processes of this project, but rather, a diversity of tactics grounded in local
contexts will be the most effective way of creating long-lasting change across
the library landscape.
Making Meaning Symposium
In starting the Decolonizing Description Project, it was important to be able
to begin this work grounded in and incorporating as many voices of the people
who will be most affected by the project. Gathering many people, both who work
in communities as well as in libraries, quickly became the best way that we saw
to move forward with this project. While at the surface, the Decolonizing
Description Project can be seen as a technical, cataloguing project, it is much
more than that. The intention of the project is to change the ways that
Indigenous knowledge is represented, reflected and respected within libraries.
Our social biases have been reflected within classification systems, and we
cannot only rely on our technical skills to solve these social problems that
libraries have helped to reinforce in trying to achieve a balance between
interests of community members, as well as with the more technical aspects of
what will be needed in order to implement this project. Based on the feedback
that we have received, it was surprising to see that people were interested in
more of the technical details and in really discussing what and more
importantly how these changes will be made possible. The time for a project
like this has come, and many people within libraries have known about the
problems around classification for a long time. The focus now can be on how we
will actually implement these changes, and to go forward with community
partners.
It was the integration of a sharing
circle format that really made the symposium a meaningful event. In a sharing
circle, people are given the opportunity to speak in a safe, but open and
facilitated discussion. There were three different circles throughout the two
days, in order to capture people’s thoughts and perceptions throughout the
event. We were interested in understanding how people were identifying the
communities they come from, including but not limited to an Indigenous identity
or occupation-related identity, but also how these perceptions may have changed
as the conversations continued. Another aspect that stood out for many people
was the Indigenous student/scholar panel on the second day. The chance to hear
from students themselves about how subject headings and classification have
affected and hindered their academic work was very eye-opening for many people.
We are aware that our current subject headings are inadequate, but having an
understanding of exactly how they reflect on the academic work of our
Indigenous students is very powerful. It is well known in different learning
institutions that Indigenous students do not feel supported or reflected, and
we can see that lack of representation reflected in every aspect of learning
institutions, including in the way we organize information in our libraries.
The next steps of this project will
be to continue to have a presence and build a culture of respect and learning
in our partner communities. This includes the creation of additional
partnerships as well as respecting where these new directions of service may
take us. This also involves a great deal of transparency in every step of the
way, in order to avoid mistakes such as those that have been created through
unequal research relationships in the past. We are also hoping that by seeking
to continue all of the conversations that have been started with the Making
Meaning Symposium, that we are able to spark interest in a variety of
libraries. What works in one particular context might not necessarily work in
others, but the intention of creating new, systematic examinations of how we
can engage with Indigenous people and knowledges better in the future is
something that all memory institutions are being called to do. Gaining momentum
within learning institutions such as libraries can only seek to create further
change in a variety of institutions, as we will be showing students that new
ways of creating change is indeed possible.
Going forward, the relationships that
we build with other libraries will also help to bolster the new relationships
that we will foster with our existing vendors. Being able to understand the
potential problematic subject headings across a variety of local contexts will
help us to prevent materials from needing to be reclassified in the future, as
will having strong connections with other libraries as we go forward with newer
understandings of how we want our classification systems to be. These vendor
relationships are also an integral part of how people will be able to interact
with materials within the library, and therefore these relationships will also
need to be examined. By creating new workflows and relationships with our
vendors, these new workflows will be presented in a more streamlined manner, as
integrating Indigenous knowledge into the library becomes a more critical part
of what we do.
References
Anderson, S. (2016, June 9). Murray
Sinclair: Education is key to reconciliation. Rabble. Retrieved from http://rabble.ca/blogs/bloggers/kairos-canada/2016/06/murray-sinclair-education-key-to-reconciliation
Farnel,
S., Koufogiannakis, D., Laroque, S., Bigelow, I., Carr-Wiggin, A., Feisst, D.,
& Lar-son, K. (2018). Rethinking Representation: Indigenous
Peoples and Contexts at the University of Alberta Libraries. The International Journal
of Information, Diversity, & Inclusion, 2(3).
NEOS Library Consortium. FAQs.
Retrieved from https://www.neoslibraries.ca/wordpress/wp-content/uploads/2016/04/NEOSFAQandAnswers.pdf
Truth and Reconciliation Canada.
(2015). Honouring the truth, reconciling for the future: Summary of the
final report of the Truth and Reconciliation Commission of Canada.
Winnipeg: Truth and Reconciliation Commission of Canada.