Class JpZiiBjoi^ Book fopiglif 1^° f 9 5< COPYRIGHT DEPOSIT. EniTOMH TH2 KAINH2 AIAeHKHS AN EPITOME OF THE NEW TESTAMENT The Rev. NICHOLAS J. STOFFEL, C. S. C, Late Professor of Greek m the University of Notre Dame. Revised by M. F. O. Kal 6 Ao-yos CLASS. (X_ AAC. ft,/, c©py B. ' Copyright, 1900, By NICHOLAS J. STOFFEL. C. S. C Copyright, July 1908, By THE UNIVERSITY OF NOTRE DAME- THE UNIVERSITY PRESS. PREFACE TO THE FIRST EDITION. The abrupt step from the ordinary principles of grammar and a few grammatical exercises into the very midst of classical authors has been a stumbling block to many a beginner in the study of Greek. It has made the study of Greek proverbial for its difficulty even among scholars that are masters of Eatin. And yet, why should Greek be looked upon as more difficult than Eatin ? It is the lack of such stepping stones between the rudiments and the authors as we have in Eatin; viz., an Epitome Historiae Sacrae, an Epitome de Csesaribus, an Epitome de Viris lUustribus Romse, etc., that has discouraged many a student and has caused him to abandon the study of Greek as offering insur- mountable difficulties. By the present 'EiriTojxr] rf^s Kaiyf]s AiaS^KT]s, the author has intended to help to fill up this gap and to contribute his mite towards leveling the gradus ad Paniassicm. If the size of the — 11 — work has gone beyond this scope, it is because the same is also intended for Reading at Sight in the advanced classes. No other text could be more appropriate for Reading at Sight than the well-known narrative of the New Testament in a form corresponding to that of the Ivatin Epi- tome Historiae Sacrae of the Old Testament. The addition of a formal grammar and the beautiful illustrations which the Epitome His- toriae Sacrae has received in its many successive editions were out of question in the present work which is the outcome of a few occasional spare moments. Eor the chronological arrangement of facts and for any subjective treatment of the same, such authorities as Cornelius a Eapide, Dr. Schuster, Dr. Wies, Father A. J. Maas, Father B. Spalding and others have been consulted. For a few typographical errors and for the loss of an occasional delicate accent under a less delicate press the kind reader will readily make allowance. The Author. Notre Dame, Ind., May, 1900. PREFACE TO THE SECOND EDITION. Owing to the fact that the first edition of the Epitome was stereotyped, a complete revision with additions or material changes was found unadvisable. For that reason the present edition is to a large extent a reprint, rather than a revision. I had intended to eliminate from the text the characters S and 3^ for the more usual ^ and 0- The author used, though somewhat inconsistently, S and 3^ in the beginning of words and after the augment or preposition in com- pound words. I also had intended to substitute g at the end of prepositions in compound verbs by (7. However, as these old forms are only minor blemishes in a modern text, but no real faults, I have made no changes on that score. Another change, which I would have liked to make, had it not necessitated an entire resetting of the type, was to introduce in many places connectives or particles to give more color, tone and emphasis to the Greek expression. The chief aim in revising the text was to correct the typographical errors, most of which were found in a marked copy of the work used in the class-room by the author himself and subse- IV — - quently by the Rev. J. B. Scheier. A number of words, omitted in the vocabulary, have been inserted in their proper place ; also such forms, as can not easily be detected by the beginner, on account of his limited knowledge of the principal parts of verbs. Of course, a thorough drill in the inflections of words is expected, before the student begins the Epitome, so that the tedious and insipid work of constantly fingering the discordant keys of etymology may be dispensed with. The principal obstacle to a beginner might be a lack of knowledge of the rules of syntax. To obviate this difficulty, at least in part, I have prefaced the text by a list of the most common rules of the cases and of the moods in dependent clauses. It is believed that, besides impressing noble truths more deeply upon the minds of the young students, a book of this kind helps to arouse and stimulate interest in making out the grammatical forms, which becomes an easier and more delight- ful task on account of the previous knowledge which the beginner has of Bible History. M. F. O. Notre Dame, Indiana, July 15, 1908. INDEX PAGB. General Rules of the Cases and Moods i FIRST PART Birth and Infancy of Our IvOrd Jksus Christ. CHAPTKR. 1 . Mary and Joseph 15 2. Zachary and Elizabeth 16 3. The Annunciation of the Birth of St. John the Baptist 16 4. The Annunciation of the Birth of Our lyord Jesus Christ 17 5. Astonishment of Mary. — The Angel Relieves her Anxiety 18 6. Mary visits Elizabeth 19 7. The Birth of John the Baptist 19 8. The Angel Explains to Joseph the Mysteries of God 20 9. The Nativity of Our Lord Jesus Christ 21 10. The Shepherds in the Field 22 1 1 . The Shepherds at the Crib 23 12. The Magi with Herod in Jerusalem. . . 23 13. The Adoration of the Magi 24 VI 14. The Presentation in the Temple 25 15. The Flight into Egypt 26 16. The Massacre of the Innocents 27 17. The Return to Nazareth 27 18. The Child Jesus in the Temple 28 SECOND PART. Thk Pubi^ic I^ip:^ of Jksus. first year. Jesus Commences His Public Ministry: He Works First in Galilee, then in Judea. 19. John the Baptist in the Desert 33 20. The Preaching of John the Baptist .... 34 21. John Bears Testimony to Jesus 35 22. Baptism of Jesus 36 23. Jesus is Tempted in the Desert 37 24. John's Second Testimony to Jesus. .. . 37 25. The First Disciples of Jesus 38 26. The Marriage at Cana 39 27. First Passover. — Christ's Zeal for the Sanctity of the Temple 40 28. Nicodemus Comes to See Jesus 41 29. The Disciples of Jesus Baptize in Judea. John's lyast Testimony to Jesus. . . 42 30. Imprisonment of John the Baptist .... 43 Vll SKCOND YEAR. Jesus Works Principally in Galilee. 31. Jesus at the Well of Jacob 45 32. Jesus Returns to Cana in Galilee 46 33. Jesus Preaches at Nazareth 47 34. The First Four Apostles 48 35. Jesus at Capharnaum. 49 36. Jesus in the House of Simon 50 37. The Miraculous Draught of Fishes 51 38. Jesus Cures the Leper 53 39. Jesus Cures the Paralytic 53 40. The Calling of St. Matthew 55 41. The Celebration of the Sabbath 56 42. Jesus Chooses the Twelve Apostles. . - . 57 43. The Sermon on the Mount 58 44. The Kight Beatitudes 59 45. Dignity and Duties of the Apostles. ... 60 46. Duties of Christians 61 47. The Sanctity of Marriage 62 48. Other Christian Perfections 63 49. Purity of Intention 64 50. The Christian's Solicitude 65 51. Duties towards Our Neighbor 66 52. The Centurion's Servant. 67 53. The Widow's Son 68 Vlll — 54. The Messengers of John the Baptist. . . 69 55. Jesus Cures a Man who had been Sick Thirty-Eight Years 70 56. Mary Magdalene 71 57. Jesus Returns to Galilee, Cures one Possessed, and Answers the Hostile Attacks of the Pharisees 72 58. The Sermon at Sea 74 59. Parable of the Sower 74 60. The Parable of the Cockle 75 61. The Parable of the Mustard-Seed 77 62. The Parable of the Leaven 77 63. The Parable of the Treasure 77 64. The Parable of the Pearl 78 65. The Parable of the Good and the Bad Fishes 78 66. Following Christ 79 67. The Tempest Calmed 80 68. Jesus in the Country of the Gerasens. . 81 69. Jesus Returns to Capharnaum 82 70. The Daughter of Jairus 83 71. Jesus Cures Two Blind Men, and Re- turns a Second Time to Nazareth . . 84 72. The Beheading of John the Baptist. ... 85 73. The First Sending of the Apostles 86 IX 74. The Apostles Receive Instructions for their Mission 87 75. Further Instructions 88 76. The Multitudes Follow Jesus 89 77. The Miracle of the I^oaves and Fishes 90 78. Jesus Walks upon the Sea 91 79. The Promise of the Blessed Sacrament 92 80. The Jews Murmur 94 81. The Apostles are Scandalized 95 82. Second Passover. — The Woman of Chanaan 96 83. Cure of the Deaf and Dumb 97 84. The Primacy Conferred on Peter 98 85. Jesus Foretells His Passion 99 86. The Transfiguration loi S7. Jesus Cures the I^unatic Child 102 THIRD YEAR. Jesus Works Chiefly in Samaria and Judea. 88. Jesus Goes to Jerusalem for the Feast of Tabernacles 104 Sg. The Sending of the Seventy-Two Dis- ciples 105 90. The Disciples Return from Their First Mission 107 — X 91. The Greatest Commandment io8 92. The Good Samaritan 109 93. Mary and Martha no 94. The lyord's Prayer in 95. Jesus at the Feast of Tabernacles 112 96. The Woman Taken in Sin 113 97. The Cure of the Man Born Blind 114 98. Jesus the Good Shepherd 116 99. Jesus at the Feast of the Dedication. . . 117 ioo. Jesus Pays the Temple Tax 119 loi. Humility 12c 102. Scandal 121 103. Fraternal Correction 122 104. The Pardon of Injuries 123 105. The Unforgiving Servant 124 106. The Ten lyCpers 125 107. Sickness and Death of I6j3os t«v iroXcfxCuv the fear of the enemy (i. e. the fear which the enemy himself feels). (e) The objective genitive; e. g. 6 <|>6Po$ t«v iro\6|jLCo)v the fear of the enemy (i, e. the fear which one has of or toward the enemy). (f) The partitive genitive; e. g. dvrjp tow 8ir)(i,ov p. man of the people. — 4 — 2. The Genitive after Verbs: (a) Of sharing; e. g. hctcixov Tfjs XeCas tbey shared in the booty. {h) Of ruling and leading; e. g. tt]s o-Tparias t|7€ito be led the army. (c) Of superiority and inferiority (genitive of com- parison); e. g. T«v a\X(i)v wircpexetv to surpass the rest. (c?) Of plenty and want; e. g. xpT^jidTtov 6vir6p€i he bad plenty of money, rovrav I84ovto tbey were in need of these things. (e) Of price and value; e. g. 86|a xpr\[LaT6vov avTov alTiarai he accuses him of murder. (g) Of an action of the senses or of the mind, as: to bear, to remind, to taste, to perceive, to remember, to forget, to desire, to care for, to spare, to neglect, and the like; e. g. ©opiipov uKoveiv to hear a noise, infjivifjo-Keis KaKuv you remind me of evils, etc. (b) Of emotions, as: wonder, admiration, affection, anger, hatred, envy, pity, and the like, to denote the cause; e. g. ttjs IXevOepCas €v8ai|i,ov(|a) I congratulate you on your liberty. (/) Of separation (ablatival), as: to remove, to restrain, to deprive, to release, to cease, to fail, to differ, to yield, and the like; e. g. Xv and Ivtos inside, c^w and Iktos outside e-y-yvs, ireXas and irXTivY€ he escaped by — 6 — night, Tavra ttjs T)|i.€pas c-ye'vcro this happened during the day. In poetry this usage was extended to place. (fo) The genitive after kv or €ls implies sometimes the characteristic place (understood); e. g. els SiSao-KoLXov TiXOcv he has gone to his teacher's (office or house). (c) The genitive of a noun or pronoun and a parti- ciple, not grammatically connected Virith the main con- struction of the sentence, may be used independently; e. g. TaOra kyiviro, Elvpov PacriXevovTos this happened, when Cyrus was king, (lit. Cyrus being king). This construction is called the Genitive Absolute. IV. The Dative in Greek, just as the Genitive, is a blend of two cases. Besides its own proper uses, it represents certain functions of the Latin Ablative^ especially that of cause and manner, of means and instrument, and of the time when. The following is a summary of the principal uses. 1. The dative is used to express the indirect object of a transitive verb; e. g. cSwkc tw dvSpl ittttov he gave a horse to the man. 2. The dative is used to denote advantage or dis- advantage; e. g. xO'^€'"'ov eo-Tiv Ifioi it is hard for me. 3. The dative with elfjii and -yCYvoiAai denotes the pos- sessor ; e. g. aWois p-ev \p'{\ii.ara corn iroWd, t|[i,iv Be. orv(i.|Jiaxoi d-yaOoi others have much money, but we have good allies. 4. The dative is used with many intransitive verbs meaning to beneht, to serve, to obey, to please, to defend, to assist, to trust, to exhort, and their con- traries; also with words denoting a disposition, as: anger, envy, hatred, and the like ; e. g. lir£o-T€vov avrt}.'' they trusted him, rtS o-TpaTiryw citeCOcto he obeyed the general, €[i,ol op-yC^ovrai they are angry at me, Poii0Vi c\^a>, to assist, takes the accusative. 5. The dative is used with words that imply likeness or unlikeness, agreement or opposition, union or approach; e. g. o-Kiats ^oik6t6s like shadows, KaKots ofjkiXwv associating with bad men, liroXenei tois 0pg,|C he carried on w^ar with the Thracians. 6. The dative is used with many verbs compounded with ev, aX'5] \LiiXfiiv a head taller. (e) The time when; e.g. ravTYi ttJ r)(j.4p(;i. on this day. — 8 — V. The Accusative denotes primarily the direct (outer) object of a transitive verb; e. g. -YvwOt o-cavrdv know thyself. Other uses very common in Greek are: 1. The Cognate Accusative (inner object), where the noun and the verb are kindred in meaning or derivation; e. g. dpxiiv apxciv to bold an office^ v(kt]v vikoLv to gain a victory. 2. The Accusative of Specification, also called the Greek Accusative; e. g. SCkuios tov rpdirov just in charac- ter, KaXos TO elSos beautiful in form, "EWtivcs to -yevos Greeks by race. Closely allied to this is: 3. The Adverbial Accusative; e. g. tovSc tov Tp6irov in this manner, to. iroWd for the most part. 4. Two accusatives, both direct objects, may be used with verbs meaning to ask, to demand, to remind, to teach, to clothe, to conceal, to deprive; e. g. ov tovt' IpcoTM ore I do not ask you this. Likewise, verbs meaning to do anything to a person, may take two accusatives. 5. Verbs meaning to name, to choose, to make, to think may take a predicate accusative in addition to the objective accusative ; e. g. o-TpaTtiYov avTov lirodio-e he made him general. 6. The accusative may denote extent of time or space; e. g. 6p.ei.v6 Tpets T]|x^pas be remained three days, dir€x.6t T| nXdTaia t«v 0tiP«v o-raSCovs ipSoji-qKOVTa Plataea is seventy stadia distant from Thebes. 7. The accusative follows v^ and p-d in oaths ; e. g. vtj ACa by Zeus. s*^ A A -5 m o. o. ■2--b '^■G- U) p, -. c cr to Sf» to o a cr a rt Cr Q. S> t^ c c 2 -^ c - i* rf cr "a j+ 5* cr n ft o _ - o JS "5" c O a o ft 3 ^^ 3 o to S. 9 (T> to a' 3 a.^ IS rt- ft . . a »q < 9 <-f c to to cr a to a <^ ■"I ft a Cr Q* 1 o 2. ^ o c a ft .. <-f —. to Q. - to - '? S rv la a* , o ° 1 w O to e 1^ a B' o ? ^ c ^ 3 ts ^^ ft 3 p. rt- 9 c <-»■ to f+ c to t3 ° ty o tJ cr O . £ to o n to 3 c a a to -^ r*" - ft a pi ?-!^ Q. O 58 I/) to S" o 9 (t- -^ ^ ?• ??> B 2 t • — d« -p ?5 OO 5^ 1 ■o P "p- 1 1 to 3 o 5* o 'I ft a- ? 3 a c g.?. cr S-J a a* to ft o a S 9 a a to J^ ST. < 9 ^ to to 6 a' -^ c^ « i-( rr 'S l-H o ^ 02 ^ 1-^ s t^ 4 cr to CU f-S g o o a* ^ 3 tq a a a ta Q* £L^ o o ^ Oq H. tq o to > (n ft Co >-t ft i§ 2 to S 2 9 9 on < 9 P- P- St" 5-^^p.p. irr* Genitive instead of, in exchange for from, away from out of, from before, in behalf ot Dative in, at, among with O - 3 ' a 3 1- 5 § 3" a 1- > 9 9 9 rt- < 9 ?o tfl TJ O w *-t H i-H o 2 w ^ )-H 4 to~ ffi — ' H w ?0 13 n Kfi > H r/j § § > 2! 5| O ^5 o 1— « tn no > r C/3 Cq > 2 :2 o (/) 2 *u 5^ O w M — 10 — THE MOODS IN DEPENDENT CLAUSES. In Greek there is not so much a sequence of tense as of mood. Generally speaking, the subjunctive is the regular attendant of primary tenses, while the optative usually follows historical tenses; — although, on the principle of indirect discourse, the subjunctive is ofien used after a historical tense for the sake of vividness. The negative with the indicative is ov, with the subjunc- tive |Jii^, with the optative either. — The principles, under- lying the different types of dependent clauses, are the following: 1. Relative clauses may take anv finite mood that is used in simple sentences, outside of the imperative. They take the indicative to denote a fact, the subjunctive (usually with av) to mark a doubt or anticipation, the optative ( without av ) to express a wish or supposition. 2. Gausa! clauses are introduced bv on, ws, lirci, lireiSifi, ore and ottotc because or since, and have the indicative, rarely the optative, after primary and historical tenses. The negative is oti. 3. Temporal clauses are introduced by such adverbs as ore, T|v(Ka, ws when. eireiSiri when or after, €ws while, irpCv until, and take the indicative to denote a present or past event realized. If the event is merely anticipated, they take the subjunctive with av (neg. Ii-^) after primary tenses, anrl the optative without av (neg. (jf/j ) after historical tenses, 4. Indirect questions are introduced by el //^ iroTcpov T] whether or, and take the indicative after primary tenses and the optative after historical tenses. The negative is ov. If a doubt is implied in the question, the subjunctive is used after a primary tense, and the subjunctive or optative after a historical tense. The negative in that case is [x.i\. — 11 — 5, Result-clauses are introduced by wo-rcwith the indicative {so that) to denote an actual result, and with the infinitive (so as) to indicate a possible or expected result. 6, Object-clauses after verbs of saying- and thinking are reg:ularly introduced in English by the conjunction that. In Greek, except after ttirov and sometimes after Xe-yo), the conjunction is omitted, the subject of the dependent clause, if not the same as that of the principal clause, is put in the accusative and the verb in the infinitive. This is called the Accusative with the Infinitive. 7, Purpose-clauses are introduced by I'va, «s and oirws that, and I'va jiifj, ws H'^ and oirws |jli^ that not, and take the subjunctive if the leading verb is in a primary tense, and the optative if the leading verb is in a historical tense. Purpose may also be expressed by the infinitive, future participle or by a relative clause. 8, Glauses after verbs of fearing, or other expressions that imply alarm, take the subjunc- tive with JJ.TJ that, lest, and |iti ov that not, if the leading verb is in a primary tense; but the optative is used if the leading verb is in a historical tense. This (J.ri ov should not be mistaken for ov [xirj with the aorist sub- junctive or the future indicaxive in prohibitions. 9, Conditional Sentences. — More compli- cated is the use of the moods in conditional sentences. Here the nature of the condition determines the mood to be used either in the conditional clause (protasis), or in the result clause (apodosis). The protasis is intro- duced either by el or cdv (also written av and r[v) if; d is used with the indicative and optative, while Idv is found only with the subjunctive. The future optative is not used in conditional sentences, except in indirect discourse, where it represents a future indicative of the original — 12 — form. The negative of the protasis is always jji^; that of the apodosis ov. The condition may be either partic- ular or general. The latter differs from the former only In the first type of the following classification. A. Simple present or past supposition, — nothing implied as to fulfilment. 1. Particular: (Prot.) cl with pres. or past (gen. aor.) ind,; (apod.) ind. or imper. — Ex.: Present — el KXeiTTci, KoXd^erai if be steals, be is punisbed. Past — €l €k\c\|/€, cKoXdordT] if be stole, be was punisbed. 2. General: Present — (prot.) lav w^ith the subj. (any tense) rarely el with the ind.; (apod.) pres. ind. Past — (prot.) el with the opt. (pres., aor. or perf.); (apod.) imperf. ind. — Ex.: Presei2t — edvKX^irrij, KoXd^erai if be (ever) steals, be is (always) punisbed. Past — el KXe'iTToi, eKoXd^ero if be (ever) stole, be was (always) punisbed. B. Present or past supposition, contrary to reality: Present — (prot.) el with the imperf. ind.; (apod.) av wih the imperf ind. Past — (prot.) el with the aor. ind.; (apod.) dv with the aor. ind. — Ex.: Present — d ti etxev, eSiSov dv if be bad sometbing, be would give it. Past—ii Ti eVxev, eScoKev dv if be bad bad sometbing, be would bave given it. C. Future supposition witb more probability: (Prot.) edv with the subj. (any tense), rarely el with the fut. ind.; (apod.) fut. ind. or imper. — Ex.: edv viK'/j- orcop-ev, rjfjids eiraivecret if we conquer, be will praise us. D. Future supposition witb less probability : (Prot.) el with the opt. (pres., aor. or perf); (apod.) dv with the opt. (pres., aor. or perf.). — Ex.: el viK^l/l' ovx yjv avrolg rexvov Tovro ivofic^ov (Jvfi^opdv ^Leyd7.r^v. 3. The Annunciation of the Birth of St. John the Baptist. Kai eyevsroj ore lepdrevsv 6 Za;^aptag iv Td) vaC), (x)pdyj a^rd) dyysTiog rov Kvpiov xai ecTiE npog avrov' Myj ^oSov, Za;^apta, eigyjxovaOyj n heyiaig cov fi yvvYi oov 'E/ltcrd^fT' yevvYiaei cot vlov, xai xaXeaeig to ovo^a avrov ^Icddvvyjv. — 17 — ''Ecrra^ fieyag ev^itiov tov Kvplov xal TtoXkovc, t(^v vlidv 'Ia'pa>7^ STiKStpe^cL STti Kvpiov rov Seov avrdv. Tov hs Za^aplov ojtLatovvtog, elnev 6 dy^ yekoc, Ttpog avuov ' ^'Ort ov% ini(yr6V(yag i:^otg Tioyocg ^ov, eari dicdTti^v xal [lyj 7^aJkri(5ug (le^pl ryjg n[^E pag jj ndvta ravra ycvrjastaL. 4. The Annunciation of the Birth of Our Lord Jesus Christ. Kal astd e^ fjiyjvaig dnsa-raX^ri 6 ayysXog VoDpi^rfk vTio tov Gsov npog rvjv napOsvov Maptai^ slg Na^aper. Kal elgeXdidv slits npog avtriv' Xatpe^ xs- ^aptrcdixsvyj ' 6 Ki;ptog fisrd aov, siXoyri^svYi ai) iv yvvai^Lv, Efecg yap xdpiv napd ra S^g Ttpog tyjv avyysvYi avtyjg 'E/ltcrd^fT' xal r{(Snd(3ato avtriv, *H ^8 ^^XiadSer, og yjxovas tov danaafiov ryjg Maptag, in'Xyi(ydyj Uvev(zatog ^Aylov xal dvscpQVYjae (pavvi ^6yd%yi xal elnev E^Xo- yri^kvYi av sv yvvai^l xal ev^oyyjfzevog 6 xapndg rvjg xoiXiag Cov. Kal sins Mapta' Msya2,vvsi n '^v^r/ (lov rov Kvpiov, xal r\yaXX!ia(Ss ro Ttvsv^id [lov 87tl r6j 0e6j ird) croTi^pt [j.ov' otc ensST^s^sv enl tYlv taTtsivcdtyiV trig hovXrig avtov' iSov yap dnd tov vvv fxaxaplaovai (zs na^Jai al ysvsai. ^KfiSLVs Ss Mapla srt tpslg ^yjvag avv av- tvi xal vnicyi^ps-^i^sv olxaS^ sig Na^aper. 7. The Birth of John the Baptist. T'^ 8s 'E/ltcr(x6*eT' stiXyioOyi 6 ;^p6i'og xai iysvvyjasv vlov. — 20 — Ot TtepioLxoL xal ol avyysvelg avtyjg dxov- aavreg (yvve^atpov avrri xal eOeXov xaT^slv to nathiov xa/ta to tov Tta'Tpog 6vo(ia Zaj(^apiav, Tia^aplag Se 6 naryjp eypa-^sv elg TtLvaxi- Slov Tisycxiv ' "IcdCivvYig earl ro ovofia avtov' xal Ttapa^p^fia dvsQ^Oyj n yXc^aaa avtov, xal J/ld/lft ev^ioyc^v rov Ssov. Kal nXyjaOelg Uvsviiarog ^Aytov knpo^Yi- tevas Xeycdv ' ^vXoyyjrdg Kvptog, 6 Ssog Tov 'I(ypa>7^, or 6 e7i£(yxe^ato, xal inoiyjos TivrpcdOiv TQ Xaco avTov. 8. The Angel Explains to Joseph the Mysteries of God. * Ore n Mapla nakiv ^/iOsv dg 'Na^aper, 6 dyys7iog rov Kvplov xat^ ovap i^dvyj "Tgj 'Ico- GT^(p Xeycxiv ' 'loayj^, vlog AaSih, [lyj ^o^yidrig napa7^a6elv lAapiav, tyjv yvvalxd gov' to ydg — 21 — kv avtri y&vvyjdsv sx Ilvev(ia't6g ianv ^Aylov, VsvvYiasL Se vlov, xal xaXkasiq to ovofia avtov 'lyjaovv' ovtog yap crcocret rov Xaov avrov and tdv afiapttc^v avrov. ^^tyspOslg Se 6 "laayi^ and rov vnvov, inol- Yiaev c5g npogeta^ev avtQ 6 dyyeXog tov Kv- plov xal TtapsXaSs rvjv Maptai' npog eavrov. 9. The Nativity of Our Lord Jesus Christ. 'El' ralg n^epaig ixscvatg e^yjXde hoy^a napa Katcrapog Avyovan::ov, rov 7tp6tov ti^v ^Foiiaiciv avrozpdropog, dnoypdtpsaOai ndv- tag tovg 7to?drag, exactov iv rr; iSlq itoku. '0 'l6)(7>74> ovVy on yjv e^ olxov xal Ttatptdg AaSih, inopevsto avv Mapta ex ryjg 7t6?i6(dg 'Na^aper elg tyjv noXw rov AaSlS, 57 ixa- 'E;cft n Mapta sysvvyjaev vlov xal anap- — 22 — yav6aaoa avrdv avexXivev sv ^drvYj, Sioti ovx yjv avtolg toTtog ev T(5 xata/iiiuatL. 10. The Shepherds in the Field. ^Ev tri avrri %c6pcx Yidav Ttocfievsg 7(7o?;$, wcTTtfp npogkra^ev 6 dyysT^og Ttpo ryjg yevsag avtov. 12. The Magi with Herod in , Jerusalem. Tov he ^Iriaov yevvvjOevrog, ihov, fidyoc drrt! dvaroXiJiV napeyevovro elg '^lepoaoXv^a Xe- — 24 — yovreg ' Tlov sariv 6 ysvvYiOelg ^aat'kevg tuv 'lovSaiQV, siho^ev ya^ tov darspa av- tov zal YiXOo^iev Ttpogxvvyjaat aiVcj. "Axovaag he 'HpG)5>7g 6 paGiTisvg srapd^^Oyj xal avyxa/iecd^usvog rovg dp;^tepeig xal tovg ypa[ZfLarslg rov Xaov, invvOdvero nap' av- *t^v, nov 6 ^pcardg ^eXkec ysvvyjOyjvai. 01 he elnov ' 'Et^ ByjO^eei^ ryjg 'lovhatag, ovrcd yap yey pantac Sid tov npofprjrov. Tore 6 'Jlp68yjg eite^'^^e rovg ^idyovg elg ByjO/iee[i xal elnev ' YlopeveoOe, xal enetSdv evpyjre ro naiSlov, dnayyeXXere i^lol, oncog xal sy(}> s^Oov npogxvvy^Go avtoi, 13. The Adoration of the Magi. Ot he ^dyoL inopevOyjaav, xal ihov, 6 dotyip ov elhov iv rri dvaro?^ii, Ttpoyjyev av- tovg (x;^pt tov xata/iviiarog, ov yjv ro naihiov. ^ihovreg he rbv dar epa i^dpyjaav a(p6hpa. — 25 — Kal iXdovrsg elg ryjv olxtav, slSov ro nat- Uov fieta Mapcag, trig [irjtpdg avtov^ xal TtoogxvvYiaavteg iScopyjoavto aiVo ^pvadv xal XtSavov xal afivpvav. Kat ^pyj^anaOsvrsg xar' ovap^ fiyj dva- xd^^ai Ttpog ''Hp^hriv, hi aXkrig bhov dv6^6- py/Cav elg ryjv ;^copar avt(^v, 14. The Presentation in the Temple. TcDV (.idyixiv dva^cdpT^odvtGiv, ^lG)ayj(p xal Mapla dvYiyayov tov ''Ir^Covv elg '^IspoaoXv^aj TtapaCTyjoac avtov tu Kvplc^. Kai iSov, Yiv iv Tc5 I'aGj dvdponog teg hixatog xal ev'XaSrig, o) ro ovofia Xv[ieG)Vy TtpogSs^ofisvog ryjv Ttapdx/iy^dv tov 'IcypayjX. Ovrog yjXOev ev rcd nvev^an eig to lepov, eSs^ato to TtacSiov ^lyjaovv elg Tag dyxd^iag^ ei^oyyiae tov (deov xal elnev — 26 — 'Nvv dnoXvEig rov §ovX6v aov, Seanora^ xatCL To p37^a aov^ Iv eipyjvri, on slSov ol 6^0a?i^OL (lov ro acotyjpLov aov, <^g)$ eig tyjv anoxdXv^iv tc^v sBvdv, xal So^av tov Xaov 15. The Flight into Egypt. Kat ore snolyjaav navtay a npogsta^sv av- tolg 6 vo^og, 6 ayyekog tov Kfptoi; (patvstai xat^ ovap rc5 "Iqcyj^ xal Xiysi ' 'Kyspdslg TtapdXaSe to Ttaihiov xal ryjv liYi^epa avtov xal ^evys dg AlyvTtrov, xal (ISV6 ixel eag dv siTto crot. Me/l^ft yap 'Hpco- Syjg ^yjTslv To nacSlov, \va ^ovsvyj avto. "Icdayj^ ovv iyspOelg napkTiaSe To naihiov xal tyjv ^yj-r epa avtov vvxtog xal dve^Cxipyj- Cev 6ig Alyvn^tov xal yjv sxsl eog trig Tf/lff- tYig tov 'HpcoSof. — 27™ 16. The Massacre of the Innocents. 'Hp6jiS>7g opi^v otL i^yjTtatyjdyi vtzo tdv ^a- yidv iOv[i60yj "kiav zal d7to(7Te/l^G)i' atpatc- (jitac, ETceXevaev avatpslv Ttdvrag ^tovg nalSag Si6t£lg %al vsotepovg, tovg ev "^riO^^ssii xaX iv TtdOYl tYl TtSpLZEC^SVYl %6}pa. Tore e7tXy]p60yj to pyjfia, o e^^syep 'Ispsfitag 6 Ttpo^Yityig' ^Cxivyj ev 'Fa^d TiXOixyBri, xXav- 6^dg xal oSvp^og TtoXvg' 'Pa;^>7/1 xT^atovaa ra texvcL avtyjg, xal ovx YiOeT^yjas napaxXYidrivai, on ovx elaiv, 17. The Return to Nazareth. Te/iEVtriaavrog ^s "tov 'Hpo^of, 6 dyys^og aidtg xar' opap 6(pdvyi 7/1 xal xaroixy^cysv iv Na^apea'. Kat ovrog in'X'yioodyj to p'^fza, o eXeysv o Ki;ptog hta rov Ttpo^yjtov, on 'E^ AlyvTVtov exdXeCa tov vlov [lov. 18. The Child Jesus in the Temple. Kat ore iyevsto ^lyj7^c.j. Kat ^Xdev slg naaav ryjv neptx^pov rov 'lopidvof, 7cy^pvaa(>iv to ^dnnaua ryjg (.lera- voiag elg 7yjv d/peaiv r(^v aiiapriuv, wg yi- ypanrat Sid ^RGaiov rov npo^yjrov ^uvy; — 34 — (3ocdvrog iv rij iprifioj^ troLfidGare rriv 666v rov KvploVy evdelag nocelre rd<; rpL6ovg avrov. El^e §e 6 ^l(j)dvvyjg to evhvfxa ex rpL^dtv xaiiyi2x)v, xai ^6vyjv Sepilarlvyjv Ttepl tyjp oa^vv^ xai n rpo?(Joi)$, dv c5$ itidv ^fttdxovra, ^Xdev dnd 'lodvvyjv, Iva xal airog (SannoOYi. *0 8s 'Icddvvyj^ hiex6%V£v avrdv XfycdV 'Eyo x^eiav ^^o vno oov (SannaOyivaiy xal av epxv ^P^$ (^^ J '0 Se 'I'/jaovg edeXev ovro nXy^pidaat Ttddav Sixaiotyvvyjv. BaTtnaOelg oiv, xal ixSalvov sx rod vSarog, dSe rovg ovpavovg axi-^oiievovg, xal TO Tlveviia rod Seov Gcd^artxc) elSec xara^ Salvor o)g neptcyrepdv xal ep^p^^vov lix! avrov. Kat ^idVYj TixovGdvi ex tQV ovpavLdv Xkyov- oa' Ovrdg iariv 6 vlog fiov 6 dyanyjrogy iv cj evhoxYiOa. — 37 — 23. Jesus is Tempted in the Desert. Msrd Taiira 6 'IriCfovg nXi^pyjg rov 'Aytov Jlveviiaro<; rjyero eig rrjv epvjfxov, neipaoOyj' vat vno Tov Sia^dXov. Kal vyjarevaag nfiepa^ reaoapdxovra xai vvxrag r6(JGapdxovra, varepop ineivaoev, Kal ^po$£/l6a)v 6 SidSoXo^ eiTtev avrc^' El vlog el rov Seov, sine Tcj Xido) rovT(f), ij^a yevrirai dprog. 'Anexpidy^ 6 'Iriaov^' Veyfa- Tttaiy on Ovx in' dproi fi6vo) ^T^asTat b dv- 6po7to$, dXTC inl navrl prifiari sxTtopevo^ievQ ix rov (jrofcaro^ rov Qsov. *Eri ^vo d?.2x)vg jieipaafiovg vnefieivev o 'ly^aov^f xai rors dj>^x€v avrov o.^tdSoXo^y xai dyyzXoi npogyjXOov xai iiftJcovovv avr^. 24. John's Second Testimony to Jesus, 'E^ rrjg ipriUQv ndXiv ^Xdev 6 '{>?(Toi5$ :n:p<^ rdv 'lop^vy^Vy Stiov yiv ^lod^vvYic, (ia7tri(uv. — 38 — '[advvyjg ovv, iSov avrdv ip^oizevovy Xeyet npog rovg d^?.ovg' 'iSov, 6 d^vog tov (disovy 6 alpcdv Tag aiia^rlac, rod x6a^ov. Ovr6g ian, Ttept ov iyc> dnov 'Oniaa (lov sp^erat dvyjp, og efiTtpoadev (lov yeyovev, on npi^rdg (zov ^v. Kal Slol rovro viXQov iyo kv TO vhan (3anri^o)v, Iva ovrog . ^avspijidYi tGi 'Icrpa->7X. TfSea/uat yap to TLvsviia %ai:a- 6alvov ^g nepiGTepav i^ ovpavov hC aiyrov xal fjiaprvpEo on ovrdg kanv b vlog rov Seov. 25. The First Disciples of Jesus. Tip inavpiov TtdPav elSev 6 'todvvy^g rov 'Iviaovv TtepinaTovvTa xal T^kysi' 'iSe, 6 a^vog rov Oeov. Avo ex rihv fxaOyiri^v avrov yixovov avrov ^uXovvTog xal 7[xo%oidYiaav ro) ^iyjaov. El$ ix ruv 8vOy 'AvSp£a§ ovdfiany ehpiaxsL rov dhf'/^v rov If^tov xal 2.ey6i axytOi' Ei;p>7- — 39 — xafisv Tov MeaalaVj xal yjyayev avTov npog rdv 'lyjGovv. 'EfiSXe-^ag ai'Tc5 6 'lyj(Jovg elnev Si) si ^L^icdv, 6 vlog rod 'Icom. 'A7t6 tov vvv ai) xXYiOriari K>70a$, (o ip^yjveveraL Uerpog). Til inavpiov icyv 6 'lyj(yovg elg rYjv Fa^t/lat- av ev^axei ^i?u7inov xal Xeyei avr6' 'Axo- 2/)vd€t fXOl. ^6 i/lt7t7tO$ €UpLGX6L TOP 7^, rov (XTtd Na^apfT, Kat 2.ey6i avtolg 6 'lyjtyovg' ^Afi/jv, dixyjv Xe- yui viiiv ''O^sade tov ovpavov dveoiyora xal rovg dyyeXovg rov Seov dvaSaivavrag xal xaraSaivovra^ inl rov vlov rov dvdQ6nov, 26. Tlie Marriage at Cana. Kat rii nf^spa rii rpirri ixXyidyj 6 ^lyjaovg fiera rYi<; ^yjrpog xal tc5v fiaOyjri^v avrov f($ ydfjjov iv Kavd r^g Fa/Lt/latag. — 40 — 'Toreprjaavro^ rovolvov^ Xsyet n fiyJTrip rov HyjGov Ttpog aiT^j/* Olvov ovx exovoiv. Tot$ hk Siaxdvoi^ Xeysc ^0,^1 dv XSyri vfilv noii^Cfare. Kai ixeXevaev 6 *{>?aoi5$, 1^ ^sy&Xa^ XtOi- va<; vSplag, xsifiiva^ izsly yefii^eiv xad ^ipetv r(i> df>xttf>ixXivo}. *0 he dp^^rpixXivo^ syev- coTOy xai iSoVy ro vh>f ysyevrirat olvo^ yjStcro^ xai x^fihraTo<;, vspaae ry^v id^av airroVy xai inlarev^av el^ ax^ov ol fiaBrfral avrov. 27. First Passover. — Christ's Zeal for the Sanctity of the Temple. 'Eyyvg y/v ro ITdcrj^a tgSv 'lovSaio>v xai dvk^Yl b ^Iyioov<; el^ * iepocfdXvfza. *Ev rca Upu wpsv dv$p6nov^ Ttu^vvrag — 41 — /3<5a$ xal rcpd^ara xai nepiaregd^y xal xeg^a- ri^ovTdg vomica fjxira. Kal 7toi^aa<; ppayiT^iov i^eSaXe TtavTag^ axytov^ re xal rovg (36a^ xal rd npSSara, ix roij Upov. Tolg Se rag nepiarepd^ 7tQ2/)vaiv ^Xeysv' Alpers tavra ivrevdev xal pyi Ttotslre rov olxov rov Ttarpdg fiov olxov i(inoptov, *EfiVT^7Xo$ rov olxov aov jcarecfdm ^€. Kal efievev 6 'IritJovg iv rolg ^lepoaoXvfioig iia ryjg ioprrjg rov Tlda^a, xal TtoXXoi hdcrevGav elg rd dvof^a avrov, ^eoypovvreg rd 7/ufZa, d btcoUi. 28. Nicodemus comes to see Jesus. ^Hv iv 'l€fO(r6Xviia &vQp(>)7t6g Tt$, 'Nixdirf- iw^ r6 6voua avr^y dprov r^v /lovSaiov. Ovrog "^Xus nod^ li^aodv rri<; vvxr6<; xai £huv avTT^ zal iSanri^ovro vnd rdv ^aOyjrCiV. 01 Si 'lovSaloi ^XSov 7tp6$ ^6v 'lodvvyiv xal emov avrt)' 'Fa6§i, og ^v (lerd Gov nepav rov 'lophdvoVf c5 ci) fze^aprvpyjxag, xal ovrog jSanTi^ei^ xal ndvreg ^^xovrai 7tp6$ ainov. 'Anexpidy} 'l(odvvy;g xal elnev Avrol vixelg rixomars on elnov 'Zyo ovx elfcl 6 Xptarog, dX?J d7t€0»Ta?.(ievog eifd e(j.7tpoadei> ixEtvov 'Exelvav 8el av^dveiv, ifxe be i?.arrovGdat. *0 ix^ rap ovpavov ip')(6^evog endvc^ ndv* rov e(JTiv. *0 n.aryjf> dyana rov viov xal ndvra beSuxev ev tyi ;^ftpt avtov. '0 ntarsv' 0)v etg rov viov e^ei i^cdyjv aioviov 6 Se dneLdov rQ) vlC} ovx o-^srai ^oriv^ aXX n opyyj rod 0eov fievet in' avtov. 80. Imprisonment of John the Baptist. Kar' ixelvov rov ^povov 'HpwS>7$, 6 re- rpdpx^i T^S TaXtXatag dTtoarei^g expdry]Ot' — 44 — rov 'lo&vvYiv xal ^SyjdEV avrov iv ^vTjxxrt 6id 'HpG)J(d5a, triv yvvalxa ^iXinrtov, rov *^Xeye yd^ airCi 'lodwri^' Ovx l^fjrt aoi ex£(-'^ '^>7^ yvvalxa rov d8e?jpov cov. 'H fiev oiv 'UpoSiag ifiiaei rov 'Icodvvyjv xal riOsXs dnoxrdvat avr6v' 6 5e 'Hp68yj<; ovx irdXua rovro noielv; i^oGelro ydp rov /laor, ol ivoizi^op rov 'lu)dvvy}v npo^^^rriv. Kal 'Hp6SS>?$ avrog ivofu^ev ai^ov dvSpa hixaiov xal dyioVy n^ec^g airrov i^xove^ xal ijcoLeL noXXdxig d rixove Tiap' avrov, Q he 'Ir.aovg dxovaag ori 'l(ddvvr;g Ttapt- hoOrjy xal ihciv on avrog eSi6xt'7o Imo ru)v ^apioalov, d(pyjx6 rriv 'lovhaiav xal aTtyi^Sa ndXiv tig rr}v YaXi7jaiav. — 45 — SsooND Year. JKSUS WORKS PRINCIPALLY IN (HAULER. 31. Jesus at the Well of Jacob. 6 'lyjaovg npog rr/v Ttriyriv rov ^\a/x6S, eyyv^ ^Clpa Yiv (5^ lxT>7 xal hpj^erai yvvYi ex t^<; TidXfQc (ivrX/^aat ih^p. Taiiri^ bia?.ey6fi6V0(; 6 '\riaov<; nepl rov ^(5i^to$ v^irog rijg aloviov ^vfioU^ovavi 66 ainyji eXel^ev Sn sari Mfr6g earn' d/*.)7^(5$ 6 (Kj-Tjyp rov x6auov, 6 XpKTTog. o2. Jesas Returns to Cana in Galilee. Mera be rag 6vo Yiuspag i^yjXOey 6 ^[yjoovg ixdOev big tyiv raki^.aiav xYipvoiGiov xal ^e- yuv TleTtXyjpcyraL 6 xaipog xal viyyixev n f3aGi?.i:ia Tov (^wD' fitravoifire xal ncoTevers Ttj evayyaXiij). Ot U VaXO^aloi n^Eug she^avro dindv itoXkoi yap avTC)v elhov, o(Ja STiOiYjCev iv hpoGoXvfioig sv rri topri}. ^HXObv ovv itakiv eig tyiv Kam, (!>7iov inoiyjGe to vSctp oivov. 'E;cfl avQpidnog rig ^aoi/uxog, ov 6 vlog -^devsi iv Katpapvaovfi, — 47 — i^ptSra avtov xaraSaivciv xal laoOai rov vldv airrov, dg sfisX^ev dnoOvyjGxsiv. ''E?.Ey6v avro) 6 'Ivjoodg' UopevoVy q vl6g aov ^Yi. Ka/ niOTBVidV 6 drOpwTtog rtU TJyyixi inopsvsTo xal evpidxev^ §ti 6 nvperdg d^yjxf rov VLov avTov ixeivr, rvi (3pqt, iv ifi htuv 6 'I^^cTof'^, oTt '0 vi6g aov ^ri, xal eniatsvaev avToq xal 7\ olxia avrod oXti. 38. Jesiis Preaches at Nazareth Ka^ YiXLiV 6 'lyjCfOvg elg ryjv Na^apsr, elg- ^XOe xard to slcjdog iv t^ nfiepq. T(5v oa^- 6dr(xyu 8lg ryjv avvaycjyriv. Ae^dfievog piSXiov rod npo^Yirov 'Hcrafoi; dveyiyvioaxp. rdvSe tov rdTtov Hvevfia rov KvpLov in i(iL ''Ej^ptae fie xal dniaraXxe uh' evayyeXi^eiv roXg Ttnoxolg xal laffdai rovg GvvrerpiUfdvQvg tyjv xap^iav. — 48 — Kal 7rTi3$a$ rd (SlSTuov ^Xeysv Xrifxefyov TienXrj^nycai n ypa^rj avtYj kv roig omjIv vfi&v, TLdvreg k^m^vfovv aiV^, zal idavfia^ov iytl ro2g T^otg r7J<; ^dptrogy rdig exnopevo- fiBPotg ix rov ardiiarog avroVy d^' o^og i^eyov^ npog dX/ii^7uovg' Ovx o^^<^§ fCT^y 6 Tov Sf 'lyicov ovBibi^ovTog avroig ri^v OTaariav xal T^yovrog^ ore ovSsig Ttpocpyjr'yig iexrdg iariv iv r^ TtarptSi avTov^ inXyjaOrf- cav ^yaoVf i^e§aXov avrov l^cj t>7$ ndX'sog xal EdsTiOv KatazpYifivtaai^avTov xat* oppyog rov opovg, iv Tiapd rrfv ^aXoujaaV T% VoiXiXaiw; sibsv 6 'lrf(^ovg ^iftu^va,^ ov ixaXeae — 49 — TLsrpovj xal ^Avh^mvy rov ahsTj^v avrod, dfKptSdTiXovrag ro dfi^cSXriaTpov h t-^ Sa- T^daari' viadv yap aXtelg. Kai slnsv avrolg 6 ''Iriaovg' Aevrs oTttCca jioVf zQ,i TtoiYiaid vfiag aXtft$ dv6p67tQv. Kai evd^og d^evrsg ra Slxrva 'moXovdriaav avT^* ^07dyov Bxfidev slSsv dXXovg Svo dS^X<^ov$, ^IdxoSov xal 'IcydvvYjv, (isrd rod narpog aih rdv iv n?^oiq) xarapri^ovtag td hixrva, Kai rovTovg Bzd7^£QSy xal d^kvreg rov not^ Tfpa avrCSv xal rd ^ixrva y^o7x.ovByiadv amr^, 35. Jesus at Capharnaum. Elg Ss Ka,^apvaovfi a,^tx6iJ.6Vog i^iSa^ev 6 ^lyjaovg rolg adSSaoiv iv r^ avvaycyyri, xal i^snXyjaGovro Ttdvrsg inl rri hiSa^ii ai^ov. 'Hv ydp hihdaxLdv t^g sBovaiav e^ov, xai ov^ 0)g ol ypa.fiiiatsZg. — 50 — Kal Yjv iv T^ cvvayoyrj dvdpconog sx^^ 7iviiV[j.a dxddaprov. Ovrog dvexpa^e ^ov^ fie- yd^Y} TieyidV li n(xlv xat Got, 'ly;aov Na^ot- p;^?^; yj^Seg dnoXeaai rfxdg; ol^A ae, Tig el' 6 ^Aytog rov Oeov. '0 he 'ly^Govg emrifudv rw haifxoi/(o) ii^eSa- "kev avro, xai edafi^yjOyjaav navn^c, avX7.a- ^ovweg n^og oXkriXovg xal Tisyovreq' T/ eari toCto; tig 71 htha^/l 'h xaivyj avTyj, on xar* i^ovalav xai rolg nvevfzaoi roig dxaOdproig eniTdoasi, xal xmaxovovaiv avtCi. Kal i^^TiOev 'h dxoyj airov e.xSvg Fig o7iy;v ryjv 7tfpf;^ajpor t)7$ 1 a/l/P.Ct/ac. 36. Jesus in the House of Simon. 'Kx TYjg ovvaycdyyjg yjXOtv 6 '\y;Govg trig TYjv olxiav Tov ^ifiDVog xal ^OepaTX^vOf tviv Tifvdfpdv avrov, ^ xaTexi-iro TivpeoGovGa. — 51 — Ti] Se tanepcL, ore ehvGsv 6 ^?uog, n n6'kic, oXy; ini(Tvvyfyfievyi yjv Tipog ryjv ^vpav, "E^e- pov Ttpog avToi' ndvrag Tovg xaxCyg E](^ovrag xal rove, hai^ovi^ouevovc,. *0 he 'l37(Tot'$ iOepdnevoe rovg. xaxcjg sxov- rag xal i^e6a7^e rd hai^dvia xpd^ovra xal Xkyovra' ^v f1 6 v\6g rov 0fof. Vevofisvyjg ^e r^^epag i^^jisine ryjv 7t6%iv Ka(p(Apvaovu, xal rdre nepiyjyev iv 8Xvi r^ Ta/leXata, Si^dpxitiv iv ratg avvayitiyalg xal ^epanevoiv Ttaaar v6aov xal ndaav lioXor xlav sv rC) Xata. 37. The Miraculous Draught of Fishes. ^Kv hteivu rCi xaipCj ^XOev 6 ^Irjaovg npog rriv A.l^vy;v VevvYjaaper, xal iStSa^s rovg 6;^PwOi;$ sx nXotov. *X1$ hs inavaaro ?^a?Sdv, elne npog rov — 52 — I,iui,)va (y;p yap rovrov to 7CKm,ov)\ 'Enavd-' yayn elc, to ftdOogy zal x^^oiaare rd Sixrva vfidv i:ig dypav. Kai drtoxpiOFtg 6 ^[[.lov elnsv avro' "^ETtt- <7T(xra, i/' oX'/ig r-^g vvxrog xomdaavteg ov- hi:V t2.(j(£o{jfv' tnl 5fc" Tcj pyii.iaTi Gov ^^^idacj to hixrvov, ToOro 7toiyiC^o.vrug avvex%ei(jav nT^^Oog (%0i;- oj-'Too'oCto,, (oaTfc" Siapp/jyvvadat to Stxrvov, Kartviivaav oi)v Tolg [isroxoig avrdv ev irspc) nXoLo), eXOdv xal avX^aSiaOai avrolg, Kal Yi7Sov xal CTtXyjOav du(p6rtpa m itkolay (oCTTH (SvOl^eGdai avrd. ^iSidP ^E 6 Xiiiov Tiir peg TipogsTiEGe tolg yovaGi rov ''ly^aov XeycdV "^^t'XOs drC I^loVj otl dvyjp kfiaprcdTiog eifii, Kvptt\ Sd^-iSog ydp nspiEGx^v avrov xal ndvr ag rovg napo j'r ag. *0 Se ^{yjGGvg sins npog tov ^ijiuva' M>7 ^o6ov, drco rov vvv ^^idypyiaetg dv6p6novg. — 53 — 38. Jesus Cures the Leper. Kat iyevero, ore yjv 6 'lyjaovg ev ftLq r6v noXeov, dvrjp nT^Yipr^q Xenpag yjXOs npog avtov Xeyov KvpL6, dv ^sXrig, hvvaGai (is xdOaplaaL. *0 Se ^ly^aovg sxTelvag ryjv ;^sipa, yj^aro avrov XkyidV Of/lcj, zaOaplaOyjTt' Kai evOe- idg n /l£7tpa dnyjTiOsv drC avrov. Kat Xeyei avTG)' ^Opa, fiyj^svl f/yjSEv elnrig aX7J aneXdidv hel^ov aeavrov tgj lepel xai 7tp6g7g, eig p^aprvpiov aiWolg. '0 Ss 8^eX6(l)v yjp^aro xYipvaaeiv xal ^fa- ^yiizi^eiv Tov Xoyov^ (Scrre (lyizert lyjaovv hvvaaOai (pavepug eJg rriv lt6'X(,v eigeXOeiv, aXX* 1^(0 yjv ev iprjfigig rdnoig. 39. Jesus Cures the Paralytic. 'OXiy(i) vanrepov ndXcv elgyjXdev 6 'Irioovg — 54 — tov olxop 01 6;^/lof, xal iv rovrocg noX2joi ^apiaaloi xal vo^ohihdaxaXoi^ ot yjXOov ex TtcLGYic, xuiiiYic, TYJg Fa/ltPvatag xal ^lovbalag, Kal 1(^01), 7tpogE(pepop aiVo napaXvrLXov inl xXivyjg ^sSXyi^bvov. Kal Ihidv tyjv TiiGtiV avruv, elne tcj napaT^vrLxC:^ Odpafei, rexvov, d^iEvrai GOV at kfiaprlaL. 01 ^6 ypafiizarelg xal ol p^^rag' Ovx yiTSov zara- A$yu> ydg vpXv, on idv ^in nspiaaevri ^ SiTcaio&vvyj Vfc^v 7t%m>v rcdv ypai^uarsQ'v zal OaptcraiQi^, ov (xyp dgkXdrirs sig ryjv ^dGt'^slav r(^v ovpavidv. 'UKOvaar^, Zn kl>pkQn '^olg d^xaioig' Oi> — 62 — ^veioH^' oi '5', div ^ovsvar,, evo'^^oi earou T-j? xpiaei, 'E/cj 5e ^Jyo v^lVj on nag o 6pyL^6fievog ray d^^/i^ca avrov, Evo^og earai TY} xpicfEL' og S' av elnYi ro) dheX^o) avroVy 'FaTcd, evo^og eUTat Tt3 ovvESpio)' og 3' dv €17171, Mwpf, Evo^og E(JTai Eig ryjv yEEvvav Tov Tivpdg. 47. The Sanctity of Marriage. 'HxovGarE, on EppEdri' Ov (.lotx^mEig, ^EyG> Se Xeyco v^lVy on nag 6 (3?iEmdv yvvaixa Ttpog TO imOvfiYJaaL avTvjv yjSyj Ef.Loij(^EVOEV ev rii xap^la avTov. E(' hE 6 b Si 6 Xoyo^ vfm^' Mai Pal, ov o^. To he TteptQUotf t0W^s>3>' m ^7 ^yjGavpt^ere vfniv ^yjGavpovg inl ryjg yyjg, onov Grig xal (3pCdGig d7 xpiver6y iva ftyj xpid^re' fiyj xaraSi^ xd^sTEy Iva iiY} xaraSixaad^TE' dnoXverey xal dnoTivdyjGeGdE. 'Ej^w ydp xpi^an xpiversy xpiOyjaeaOe' xal iv ^ ^erpoy fierpelre, dvri- (iierpyjdyjGeTat vfxlv. — (M — ndi^ra, o(7a Av ^sAyjr^, "va TtoudOiv vfilv 01 dvdpunoi, ravra jcai vfisl^ noielte avrdig. Ovrog yap iaTiv 6 v6uoq xal ot npO(pyjrai, Tai;Ta xal oc/l/la Tto/lXd ihlSa^sv 6 '[i^uov<; ini T'oO opovg^ xal ^Esn7.YiGaovro oi ox'^l ini rff ^t^a^fi avror -^v yap h iEovuia 6 ?^6yog avTov. •I'i. The Genturion's Ser\aiiit. 'Bneihyj in^ripoGsv 6 'I>7ao% ndvra m pyjuata Tavra, dqri'/.Qev ti^ Ka 'I7/l roaavrYjv Ttlartv evpov. To Se ixarovrdp^o) Xeyec ^Tnaye, otal ^6$ eniorevaag^ yevy^Oyircd Got. Kat idBri 6 Ttaig iv TY} (opa ixdvvi. 53. The Widow's Son. MfTa ravra yiv iopryj rCov ^lovSaicov, xal dveSrj 6 ^Iviaovi; elg 'lepoaoTiviia. 'H oSog yiv Sid ryjg 7t6XEO}<; Natr, xal avvenopevovro av- *r^ ol fiadyjral avtov xal ^X^^ TtoXv^. *I1$ he Yiyyide tii nvXri trie, no'^SLd^, i^exo- ifiL^ero reOvyiTcan;, vlo^ (lofoyevrig rri fiyjrpl avTov, xal a&tyj X/ipa. Kat ihcdv aiytviv 6 Kvpioc, eanXayx'^LCiBYi xal siTtBv avtii' M>7 x9iale. T^$ Se aopov h4'Oi'(^svog elne' ^saviaxs, col XSyio, iyepdyiri. — 69 — ^vdvg avexdQiOev 6 vexpog Tcal y/p^aro XaXelv^ xal eSoxsv avrov 6 ^{yjaovg rri fcyiTpl avrov. "E/la^'f Se 7 aXX/iv Ttpoghoxid^iev ; '0 he ^Iriaovg ditexpi^ avrolg' JlopsvBkvreg aiiayyeiXare ro) 'ladwyi, a elh^rs xal rxov- <5are' on rv(pXol avia^'kenovat, yjixikol nspi- narovaty Xenpol xadap^i^ovraiy xopol dxovovui, vexpol iyelpovrat^ nraj^pl svayyeXi^ovrai xdl — 70 — fiaxdptog hrtv, og iv ifiol ^iyj axavSaXi^erai. ' Ane?^d6vrcov he ri^v dyyeXcdv, yjp^aro 6 '1)7(701^ T^eyetv rolg o^Xotg nepl 'Uodvpov zal €av' ev o) he fp;^o^at £^6), aXXog Ttpo ^^ov xaraSalvsi. Aeyei avrcj 6 'lyiaovg' "Eyscpe, alpe rov xpd66ar6v aov xai TtEpinaTet. Evdvg iyevero vyiyjg 6 dvdpoiTtog xal dn^XOe ^aipov. 56. Mary Magdalene. atvdnecdg, o fzixporarov iari ndv.rcov T(5i/ CTtepfidtuif orav ^s av^TiOf,, yiyvtrat hev- ipop xal m Tie^sivd rod ovpavov eXOovra xatacxYiPU iv role, xXdhotg air or. G2. The PiVFable of tlie Leaven. *Ofioia iorlv n ^autXeia rCSv oifapuv ^v- ^riy Yii^ XaSovaa yvvii ivexpv^ev tig dXsvpov cdra rplaj hog ov i^vfioBrt 6?j>v. ()3. The Parable of the Treasure. Ild?^iv ofio/a €Grtv n ^acftXeta ruv ovpa- vmf Sj^dai/pt) xBxpv^iisvu ip rCy (x^/po), ov ev- pck' dvd^dno(; hcpv^e^ xai and rYt<; ;^apd$ airov vndyti xat 7tid?^^t ndi>ra^ oaa e^^iy xcu dyopdi^ei rov dy^v ixelvov. — 78 — 64. The Parable of the Pearl. T]d2.iv ofiola eariv r, (3aai?^tia rdv oi'po- v(dv dv6 p(.d7to) if.in6po)y (yjrovvn xaXovc, fia^ yapirag. Ei'pw^' he eva noTivrifiov fiapya- piTyjv, dne^dcdp encdXyjGt' ndvra, oaa el%B^ xal '^opaGev avrov. 65. The Parable of the Good and the Bad Fishes. WdAiv ofiola iorlv r, (iadiXeia rC)v ovpa- vCdv aay/^pYi, yj (idX^erai elg tyjv ^dXaaaav xal a way El i^^^i navrohanovc, . 01 f.iev xa- Aoi rovTiov GvXTieyovrai elg dyyeta, ol Se Ga- Ttpoi e^ui SaTiXovrai, Ovrcog earai ev tyi avp- reXeiq rov aidvog' 'AcpopiovGtv ol dyyeT^i Tovg novyjpovg ex f^eaov rCdp hixaiidv xal jSaXovGiv avrovg elg tyiv xd^iivov rov nvpog, 'Exel earat xTiavOfiog xal fSpvyfiog ohovrcjv. — 79 — 66. Following Christ. 'l')^(Jovg rolg fiaOyiTalg airov' ^ikXBidnev elg TO TCepav TYJg Tit^vyjg. Kal 7ipogE2,$(hv slg ypa^fiarevg elnev airo)' Ai^daxaXe, axo^ovdyiaco aoi, onov dp dnep^i^, Aeyet airrC^ 6 'lyjaovg' At dTionexeg <|)C«h Tieovg e^ovcji, zal rd nereivd "vov ovpavod xaraGKyjvdjGeig ' 6 Se viog rov dvOp6nov ovx e^ei, onov ryjv xe^aTiYiv xXivYi, ^^repog he tlov ^laOyjrcdv elnev aiVcj. 'A- KO?^ov0y;GCi) aoiy Kvpie' npdTov he initpe^dv (lot dneldelv xdi ^d^'at rov narepa ^ov. *0 he 'lyjaovg Xeyei di'Tc5* 'Axo2.ov9et [zoiy xal d7§ natSd; xal tyjv fj.y]TEpa, xal Eigno- pEVETai bnov yjv ro nathiov dvaxEi[iEvov. — 84 — Kdl x^a^riaa^ avT^g ryj<; %eif6<; T^eyei avrii' Kopdatov^ Got Xeyo, eyetpe' xal avrixa dveary^ TO xopdaiov xal nspisTidrst Sid ryjg olzlag. Kal i^yj?.Oev n ^yjiiri avrri elg oXyjv tyjv yyjv ixelvY^v. 71. Jesus Cures Two Blind Men, and Returns a Second Time to Nazareth. Mer' oXlyov e^e'^mev 6 ^Irjaovg tyjv Ka- ipapvaovfi Iva neptoSEvot tyjv raTitXataVy xal rixdXovQriaav avru Svo tv^?.Ql -xpa^ovtsg xal Xeyov-reg' ^EXsTiGov yifidg, vie rod Aa6lS. 'HpcjT>7(7fz^ avrovg 6 ^lyjaovg' 'Apa TtLaTev- BTs, otl rovro hvvaiiai noiyj&ai] Myovrnp avrC)' Nat, Kvpie. Tots ri^aro rdv 6^da?i^f)V avrCSv XsyoV Kara rrjv ncGnv v^idv y^VYi^riTo vyLlv^ Kcifc TCapavrlxa eykvovTo (3XE7iovre'g» — 85 — Kal ne^iYiyev 6 'lyjaovg roig ndTietg Ttdtyag xal rag z6(xagy ^ibd(TXQV iv ralg (yvvaycdyatg avrCiv Tcal zy^pvaacdv to ei}ayyE?^iov r^g ^a- CL7.eiag xal ^epanevcdv naaav vdaov xai nd- aav i^La7^,aKLCLv . Tore xcii ro Sevrepov ri'kOev dg ry;v Tta- rpiSa ai)rov,ol Se 'Na^apy^vol ov^ VTte^EEavro avrov. 72. The Beheading of John the Baptist. Kara rovrov rov ^povov "Rpoi^yig I rolg yeyeJioig avrov helnvov eTiolyiae rolg fieyt- ardGi xal rolg 7tp6roig rrig FaPaXatag. Aid rov SbItcvov n ^vydry^p riig 'HpwStd- hog o)px'^(Jaro efiTtpoudev avrCiv, xal Ttspi^a- p'/;g siTiev 6 /3aGi7ievg ru xopaGtoi AlrriGov <^f, xal o dv alryj(y'(ig.y ^w<76j Got, hog Y\fd7A, xal x'/]- fvaaers ro svayyEXtov ^.eyovn-g' oti "Jlyyi- xev n (3aai?^eta r6v ovpavCiv. 'AoOevovvrag ^spanevsre, vexpovg syelpere^ 2^7cpovg xaOapl^srEy 8aLf.i6via ex^d?^?ier6. A(o- 'pedv i?A8Ers, Scopsdv Sors. 74. The Apostles Receive Instructions for their Mission. M'/jSev alpsre elg tvjv 6h6v. ''A^iog yap 6 kpydrrig ryjg tpo^yjg avrov. Elg Yiv h^ dv 7t6?uv yj xdiiyjv elgeXOrite, i^e- rd^ere, Ttg ev avrri d^iog ianv xal exsl (levEtey 6G)g dv i^£?Xrir£ sxEtOev. Elg Yiv h^ dv olxiav ElgeTcOritE^ TtpidTov Xe- yETE' Elpyjvyj rfi olxlq tavrv!. Kal idv [iev — 88 — 7i h oixla d^ia, enavanavaerai kit! avTyjv n dpyjvy^ viidv idv '6e y,Yi i} d^ta, r, elprivyj vfLCdP i(p^ v[idg dvazdix^ei. Kal og dv izyj Se^yjraL vfidg, iirihe dxovGYi Tovg X6yovg v^CdVy iJQsp^o^svoi f^o rrjg olxlag yj r^g 7i6?i£Cdg ixeivyjgj eKrivdadere rov zovLop- rov Tt5z^ noScdv v[/.C)v. 'Afii^v ?Jyid vllXv^ dv- ezrdTepov satai yri ^oSoiaov zal Fofioppuv iv TYi nuepq. ryjg -Kpiak^^ yj rri noXei ezslvY}, 75. Further Instructions. 'l^ov, iyd d7to(JT6/lXca Vfidg c5g npoSara iv fieoo6ela06 lia7JXov n:6v hvva^evov xal tyjv ylv^yjv xal to aCi^a hia^Oei^BLV. '0 Sexoi^evog vfidg ifie hex^rat, xal 6 ejie isxo[i6vog Sex^rac rov dnoarei/iavrd fie. Kal i^eXOovreg ol dnoaro^oc exvj^vaaov Herdvoiav, xal Yiyy£7J}^ov tyiv pa(yL7^eiav on yjyytxsv. Aacftovia Se xal 7io7Jkd E^eSaXkov xal dXdT(^v iv tt? ip'^tio), '0 Se 'IriGovg flrtsv avrolg' 'A(iyiv diiyjv Xi^o vfilv, ov McovG'^g ehc^xsv vyXv rovdprov ex, rod ovpavoVy dX/l' 6 Ttarrjp fiov SlScoGtv viilv rov dprov ex rod ovpo.vov rbv d2j/i0tv6v' 6 yap dprog rod Oeod hnv 6 xarajSatPov ex rod ovpavod 7cai ^cd'/jv StSovg ru xoGfico, EIttov ovv Tipog avrov Kvpie, rtdvrore hog 7)ulv rov dprov rodrov. 'ATZexpWyj 6 'lyjGodg * ^Ey6 eliut 6 dprog ryjg ^coY/g,' 'A/lP.d Tipdrov hsl ntGrevEiv elg ov (XTte- GrEi?.Ev 6 Osog. 'AfiYjv diiyjv /iEyo v^lv, 6 TiiGrEvcdv Eig EfiE E^EL ^co'/jv al6viOv. ^Ey(jy sliit 6 dprog ryjg ^^cdyjg, 6 ix rod ovoavov xaraffdg. "Edv rig ^yri ex rovrov rod dprov, ^yjGE- — 94 — Tat elg rov alCdva. Kat 6 aproc, ^ ov iyu ^gSjcj 7] crdpj fiov sGTtv vnep ryjg tov xoa^ov ^u^g. 80. The Jews Murmur. '^fj.dj(^ovro o'vv ol 'lovSaloi npoq d/\.Xyj?LOvg ^.eyovreg' Uuyg hvvaTai ovrog r^fiiv hovvai TY^v iavTov adpxa (payelv; *0 Se 'lyjGovg elnsv avrolg' 'Edv fxrj v el 6 ayiog rod Oeov, 82. Second Passover. — The Woman of Chanaan. Aid rag i7ii§ov2.dg rov 'lovSalcov ovx dveSvi 6 'lyjaovg rovrcy roj erst dg ^hpoaoT^vixa inl ro nd(T;^a. HepiTtari^v ovv ryjv Fa/ltXataj^ yj^Oev elg ra opia Tvpov ocal ^thdvog. ^ExH yvvYi rig, 'EXTiyjplg, dno rov oplov ixdvov et^eXQovaa^ Ttpogeneoe rtpog rovg rcoSag avrov xal expavyaae 7Jyov(ja' 'E?Jy]G6v fis, Ki;ptE, vU Aa6iS' n ^vydryjp (lov %a;cc5g Saifjcovi^erat, Kvpts, ^oridei ^loi. — 97 — *0 5e OLTioxpidel^ elnev Ov xaX6v ecJTi, 7m,6£Iv rov dprov tisiv renvov xal ^aXelv rolg xvvaploig. *H Se elne' Nat, Kvpie, xal yap rd xvvdpia iaOtet and tdv ■^ixt(^v r{^v TttnrovTLdv and TYig rpa7tf(y^g rCdv xvplcov avTuv. Tore aTtoxpiOelg 6 'lyi(yovg elnev aiT'^* ^n yvvai, (.isydXri gov n nh^ig' yevyiOyjta aoi ojg ^E/iEt<;. Kal iddyj n ^vydry/p avr^g and TTJg .(opa$ exsivyiq, 83. Cure of the Deaf and Dumb. 'E^e/t^c!)!^ EX rdv oplcdv Tvpov xal ^iSi^vog Yi7Sev 6 ^{riaovc, napd tviv ^d'Xxxaaav ryjg FaXt/lata^ dvd fieaov Tdv oplidv AsxanoXeog. ^Exel ^EpovGiv avro) ol d^Tioc ^(jT^ovg, xvX- Xovc,, 'rv(p/iovg, xG)(povg xal tripovg noXkovg d(^^EVE\g^ xal iOEpdnEVUEv avrovg. — 98 — "Ev rovToig yiv xcopo^ Tig zal ^oyL?.d?.og. Kal dnoXaSofLEvog avrov (XTto tov o^Xov xar' ihiaVy s6a?.€ Tovq haxTvXovg elc, rd cora avrov, zal nrvGac, yj\laro ryjg yX^aariq aiVov, zal dva3?J4^ag elg tov ovpavov earsva^s, xal T^eyei aiiTca* 'E^^a^d, o eaTt SiavotxOyjTi. Kal yivoiyyjGav avrov at dxoai, zal iTivdyj 6 ^sdixog TYJg yX^GGYig avrov, zal i7^dXet 6p6c5$. 01 he oyXoi eOavi-iaaav zal ih6^aaav rov (deov Xkyovreg" Ka/lc5$ navra nejcolyjze* rovg iZCd(povg TtOLEt dzovetv zal rovg d7id?a)vg XaXslv. 84. The Primacy Conferred on Peter. ^EWdi^v 6 'lyjGovg dg rd (xepyj KaLGapeiag TYig ^^iXiTtnov, T^pcSra rovg (zadyjrdg' Ttva us TieyovGiv ol dvOpunot slvat; 01 be elnov 01 [lev 'loidvvYiv rov Banrtarrjv, ol 8e 'H^wiai^, erepoi be 'lepe^lav, 77 eva rdv npo^'/irCyv, ~99 — Kal atdig r{p(dTa' 'ITfielg he, rlva fze Xeyere e\vai\ 'AnExplvaro ^Ificdv Ylerpog' Xv el 6 XpiCTTog 6 vlog rov Seov rod ^(^vrog. Kal elnev avtCi 6 ^lyjaov^;' Maxd^toq a, ^ificdVj on odp^ zal alfia ovx ajtexaXv^e Got Tovro, dX/l* 6 naryjp ^ov, 6 iv rolg ovpavolg. Kdycy 6e gol Xeyco' on Si) el Uerpog, xal eni tavTYi rrj Tterpq olxoSo(j.yjGio (lov ryjv exxXyiai- av xal nvkai qSov ov xana^movGiv aiiryjg. Kal SfoJo) (70/ rag xXelg r^g ^aoO^eiag riov ovpavdv xal o dv ^yjGYig enl rrig yrig, eGTat hehe^evQv iv rolg ovpavolg, xal o dv XvGYig enl 'Trig y^g, eGrai Xe^vV^ievov ev rotg ovpavolg. 85. Jesus Foretells His Passion. 'And rovrov yjp^aro 'IviGovg Setxvvvac rolg fiaOyiralg avrov, on Set avrov elg 'lepoaoTiVfxa aTteXdelv, xal 7to?^Xd nadelv djtd ruv npeGSv- — 100 — rspov xcu dp^iepecdv xal yfaixfiarsov, xal dnoxTavd'^vai, xal trt Tfir'/i ri^fpa iyspO^vai. Kal 7ipog?jx66iievog avrov 6 Uhpog ?Jysi ai'Tco intrcfxi^v' ''l?^e6g oocy Kvpts' ov ^yi iorat aoi rovTo. '0 he "'Iviaovg im^rlfXYjae tc5 TlsrpG) tyjv dfppoavvyjv ravryjv, xal Ttpogxa/ieadfj-svog rov by^^ov ai)v rolg ^adyjralg. elnev avrolg' Wt rtg ^sXsi onho fiov dxo?j)v06lVj dnupvy^adado iavTov xal dpdro rov OTavpov airov, xal dxo?.ovd6ir(o fioc. ^'0$ yap dv ^e7^ri rrjv ■'^v')(yiv avrov crcojai, d7to?JGeL avryjv og <5' dv dno7JaYj tyjv ^l/v* ^yjv avrov 'ivexev e(j.ov xal rov svayyeXloV) evpyjaet avrrjv. Tt ydp 0)^s?,Yi6yiGer at dvdpo* nog, idv rov xoa^iov oXov xeph'/juri^ ryjv Si t)/vyyjv avrov ^yj(iiCx)dYi; ''H rl hoGSL dvdpci- nog dvrdXT^yiia rrig '\l'VYiy fxevog eiTie ro) 'lyicfov' Kvpie, xaXov eanv nf^dg co5f elvai' si ^f/letg, noLYjao^ev wSs axyjvdg rpElg, fiiav aol xal (jtiav McdiJGYi xal fiiav 'HXia. Kat m avrov XaXovvrog ve7g v6iGiidv avTov. '^ndyere' Ihoi) dTtoari/lPca) v^a<; wg dpvag iv (xEGco Xvxov, Myj ^aataX^ere (3aXdvrtoVy fxyj 7f)l/l' ep rrj avrri olxlq ^ikvere^ iadlovreg xal m- vovreg rd Ttap' avrcdV d^tog ydp 6 ipydryjg rod fiLGdov avrov. Ulg Y(v h' dv TtoXiv elgeT^Oyjrey xal he'^^idvrai vfidg, saOiEre rd TtaparidEfiEva viuv, xal ^EpanEVETE rovg iv o^vrij daOEVElg, xal Xe- ysrs avrolg ' "HyyixEV i^^ v(idg n ^auiXsia, rov Seov, — 107 — *0 dxovijiv hpLdv ifLov dxoveiy xal 6 dOsTCiu vfjid<; iue ddsrsi, 6 5e sue dOerCiv dOerel rov dnoareiXavrd (le. 90. The Disciples Return from Their First Mission 'Tnearpsyi^v Sf oi tSSofjtyjzovra bvo fierd ;^apd$ ?.eyovre^ ' Kvpte, xal rd haifzovia vnordaaerat n^juv iv to ovofXaTi oov. '0 Se 'lyiaovg sItiev avrolg' 'Er rovro) ^y^ XcuLpere, on rd nvevfiara viXiv vnoT da a eTar ^alpere 6i, Sri rd ovo^iara viiC>v syys- ypaTirai iv rol<; ovpavoh;, 'Kv avr^ r^ (3p^ '/^a^?.idaaro ru nvev- (lan Tc3 ayic) 6 ^iyjGovg xal elnev 'E^ofio- Xoyovfiat 001, ndrep, xvpie rov ovpavov xal r^g yyjg, on dnkxpv^g ravra dno oocpCdv xal cvverCiVj xal dnexd^.v^ag avrd v/jntoig. _ 108 — Kal arpa^slg npog rovg [ia6yira<; sine'' MaxdpLOL ol o^OaXfiol ol pT^enoweq a ^'ks*. nete. Aeya yap v^ilv, ore TtoXXol Ttpo^^rat xal fia7 TYi hiavoia aov* xal tov 7i2^yiv xareSyjGe rd rpavfiara avrov imxecdv e^aiov xal olvov xal eni^i- Sdoag avrov enl ro Xhtov xrvjvog, yjyayev avrov elg navhoxelov xal inefze^^Yid/i avrov. — 110 — l&oxe TO) navSo'^el xal etTiEv avroj' 'Em- fieXyidyjTc avrov, xal o Tt dv Tipo^^anavyiGrig, iy6, orav STtaveXOcdy dno^oxrco £i9iEraig rificSv xal (^yj elgicviyxYig Yiftdg eig TtBipaGfjidv, d/lXd pvaai nf^dg and rod novyjpou. Vial npogedyjxev 6 ^[y}aovg' Ah^iTSy xal ^oSyjGtJai V(.dv' ^Y^relre, xal ehpy^Cfere' xpovete^ xal dvoiyyjGerai vfilr. Udg yap 6 ahCyv TLafc- Sdvety xal 6 ^t^tCov ehphxeif xal t^ xpovovti dvolyerai. 95. Jesus (it the Feast of Tabernacles. 'A^Hxero 6 ^lyiGovg etc 'hpoGoXviia^ [.isaov- (T>7$ yj^yj ryjg ?opT)7$. "Ava^dg eig to lepov sSi^aGXi:, xal idav^ia'^ov oi 'lovSaloi Xeyovreg ' HCdg ovTog ypdufiara olSe, f.iy} iieiiaOyjxcyg; ""ET^eyov ()6 riveg ix TiTiv ^lepoaoTiVfitTcdV Ov^ ovrog iariv, ov i^y^rovaw dnoxTHvai, xal — 113 — i5e na^pYlGiq 7.a7iu,z(u ovhev avrco ?JyovG[v. M)7 note d?^riOC)g eyvidaav ol dp^ovreg, on ovrog hrtv 6 XpiJTog; UoXXdlSe ez rod 6^?.ov inlarevov elg avrov xal £?^eypv on. '0 ^^LGrog^ orav e^^dri, iivj nXsiova: OYi^ela 'notYiaei idi> ovrog enoLYjtjev. Ovienore iXd^yjOfev ovrag dvOpconog, Ovrog eariv d'^y^Oidg 6 7ipo7$ ^^ £^ '^^ ,v6ftcj e%€A6vae, rdg roiavrag XiOd^eiv ' gv ovv rl ?Jy£ig ; -^114 — xareypa(pEV eig ryjv yriv. '11$ he ensfievov £p6)T(5j^Tfg avrov, dvexv\j^6 xal flnev avrolg' *0 dvaudpryjro^ v^iCdv 7tp«To$ £7t' avryjp /3a- /If TO XWov, xal nd'kLV xaraxv^xxg eypa'^ev slg triv yyiu. Ot he dxovGavreg i^yjp^ovro, elg- xaO^ slg, dp^dfisvoL dno rcdv npeaSvtepidv. Tot* o^poSTa 6 ^Iriaovg tyjv yvvaixa' Tlov eiGiv ol xaTviyo- pQL lwd^a. 'Anyj/iOev 6 rv^Tiog xal ivi-^aTo^ xal 87tavyj?i6t' /3?i£7XCdy. 01 Se ^Paptaaloi i^erddavreg Tti^g dveSXe^ev o rvpTiog e'kEyov ol f.dv on Ovx egti napd Ssov ovrog 6 dvOponog ^lyjGovg, on ro od^Oa- rov ov ryjpel, ol Se UCyg hvvarai dvOptdTtog a^aproXog rotavra oniiEla tcoleIv; Kal rjv ox't^lza iv avrolg. '0 Ss rv(p2.dg dnExpWyj' El aiiaprcdXog eanv ovx otSa* ev 6l8a, on Ti;^^6$ yjv, xal dpn ^Xknid. OlSafiEv 8e xal on a^aprcdiCdv o Beog ovx dxovEC aXX idv rig ^EOGE^rjg rj, xal ro — 116 — ^eT^rifiaavrov noLTi, rovrov dxovei. 'Kycj om^ (pyifLiy on ovTog 7tpo(py]ryjg 80tip, Ei yd^ fiyj Yiv Tiapd Osov, ovx dv r}^vvaro notelv ovhev. ^AxovaavTeg roixrovg rovg Aoyia^ovg htiov ol 4>aptcrato/' 'Ez^ duapTtaig gv iysvvy^Oyjg oXog, xal GV SiSdazeig nu-dg : Kal i^e^a/^.ov avrov 8^(j. 98. Jesus the Good Shepherd. ^lS(^v 6 'lyjGovg, on ol <^aptGaloL e^eSakov ^bv rvfp/ioyev^ Sid ryjg TttGrEQg avrov sTisyev axnolg tavrviv n^v Ttapa^oXyiv ^Eycii eifii 6 noi^yjv 6 xakog. '0 nocfxyjv 6 xa^iog n/jv ^l/v^yjv avrov rWyjGLv vnep tqv TtpoSdiidv. '0 ^taOcordg <§e ov ovx ecn rd nooSarca iSta, ^8opel rov Xvxov ep')(^6^evov, xal d^iYiGi rd npoSara xal 7 OTod '2o?^o(/Cdvog ixvxXcoGav ol 'lovSaloc xal sXsyov ^'E(j$ nors ryjv 4^v^yjv riuCov alpag; E( Gv el 6 XptcTTog, elne rulv nappr^alci.. — 118 — '' AnsxpWy}' avrotg 6 'lyjGovg' 'Ednov v^lv, a^2/ ov mar ever s. Ta ef>ya, a iyo> noio ev Tc5 ovofiart rov narpog [zov, ravra fiaprvpei Ttepl itiov. 'A?u/l* v(ielg ov marevere' 'Ey6. Tcal 6 naryjp ev id fie v. ^Azovaavreg ravra e^duraaav m 'lov^aloc Tiidovg, Iva XtddacoaLV avrov. '0 Se 'lyjGovg dnsxplvaro avrolg' Uo?Ad epya ehei^a v[uv 'naXd ex rov Ttarpog' Sid nolov epyov ifie ^.lOd^ere; " AnexptdriGav bl ^lovSalot' Uepl xa'kov "^p- yov ov ?itOd^ofj,ev ere, d/l/ld nepl (SXaatpyjfiLag xal on Gv dvdpcdTtog dv noielg oeavrov '^eov. '0 he ^Ir^aovg e?^eyev' "Oj^ 6 Ttaryjp nytaGev vfielg Xeyere on B?iaG SiE7ioyi^£Gd6; 01 Se eai6ncdv. Tlpog dX}^.YlAovg yap ^LeXe^dyjGav iv tt? oSg), Tig dv elyj iuel- ^uv avrcdv iv rri (SaGiXEta tC>v ovpavc^v. Kal ;>^aO/(7ag i(p6vy^G£ rovg S^hcxa, xal ?JyEt axytolg ' EI rig ^e?^el TtpcoTog Elvat, EGrac ndv- Hidv EG^jcLHog xal ndvrcdv Sidxovog. Kal XaSov TiaiMov, EGryjGEv avrd iv [aego} av^i^v xal E\nEv avrolg' ^Afiyjv ?Jycx) {\utv, idv (iyi Grpa^yjrEj xal ykvr^GdE wg toc Tiaihiay ov [lyj y — 121 — elgeXdyjre elg Tyjv ^aotkeiav top ovpavCyv. ^OGTig ovv ra7t6iv6aet iavrov ojg to nac- hlov rovto, oirog htcv 6 (xd^cov iv tyi /3acrt- ^elq rC)v ovpavcSv. 102. Scandal. Kal en nepl rov naiUov ?Jycdv slnsv 6 'ly^&ovg rolg ^adriTaig avrov' ^'0$ dv Ss^yjrac €v Ttaihiov roLOvrov inl tco ovouarc (xov, s^s ''Og <5' dv cxavhaXiori %va ti^v [iixprn-' rov* Tidv, rCdv 7iiar£v6vT(dv elg ifie, avfx^epsi ai'Tw Lva xps^aadvi ^vXog ovczog Ttepl rov rpd^yj^ov avrov, xal xaraTtovnaOYi iv ro nsXdysc ryjg ^aXdaarjg. Oval TO x6(y[ioj and r(^v axavhdX^v. ^ Kvdy- KYI yap ianv, iXOelv rd axdvSaXa' nXriv oval Ttj dvOp67iG), St^ ov rd axdvSaXov sp^srat. — 122 — £( &6 n ^elp GOV, 77 6 novg yj 6 67(T(j aiVcj; ?(og enrdxtg; — 124 — \Eyei air id 6 'lyjGovg. Ov ?Jycd aoi, m^ inrdxig, d?^X ecjg tSSo^y^zovrdxig tnrd. 'Edv ydp d(py>re role, dvdp67toLg rd 7iapa7ir6uara avrCdVf d^y!(yeL zal v,ulv 6 narrj^ hfxCiv 6 ov^viog rd 7tapa7tr6uara vftdv. 105. The Unforgiving Servant. Kal ravra na^aiveaaq insXeyev 6 'Ir^aovg rrivhz ryjv na^a6o7.Yiv' ' D.ij.Oia)0yi h (3aai7^eta rdv ovpavLdv dvOp^noi ^a(SiXEl^ o$ d^yjxe rC) hovXixi avrov rd Sdveiov fivptov raXdvrcdv. Ovrog Se e^e2.0(jv evpev eva r(^v avvSovXov avroVy og 6(peL?.6v avro) ixarov hyjvdpia' xal xparrjGag avrov envtye xal eSa'Xev slg ^v- Xaxyjv ajg ov dnohci ro 6^£L?^6ft€vov. 'AxovGag ravra 6 xvpiog xal npogxa'Xead' fisvog rov ax'^yjpdv xal dyv6fiova Sov/iov ?Jy£i ■auTcj ' Aov?.e novyjpe, naaav ryjv 6(p6i?^yjv — 125 — exHVYiv d^Yixa aoiy inel napszaXeadg fis' ovx €Set xai (J6 eXeriaat rov avvhov7^6v gov, (j$ xal iycd ce T.Xeyjcja; Kal opyiGdeig napeSuxev avrov roig ^aGaviGTolc,^ aj$ ov aTtohC} nav TO o^eiXoiievov . Outg) xai 6 narrip fzov 6 ovpdviog tcolt^gel vfilv, idv fxyj d^^re exaarog to dSeX^G) av- Tov drto Tt5v xapSiidv vfidv. 106. The Ten Lepers. Kai ore BTe^eaev 6 '{riaovg Tovg koyovg tovrovg (xeryjpev dno r^jg TaXtXatag xai ^X- dev elg rd opia ryjg 'lovSaiag, nepav rov 'lop- hdvov. Kat eigsp^o^evov avTov slg Tiva x6fj.yjv, dn- y/vryjaav avrC) hexa Tisnpol dvhpegy 61 eGryjoav TioppcdOev, xai yjpav fpcdvyjv XeyovTsg' ^iriGov imGrdra, e'keyiaov riuag. Kal lh<^v elnev av- — 126 — *tolg UopEvdEvteg iTtt^ei^are tavTovg role, lEpevcfiv. 01 he nopevOEvreg exadaplGdyjaav. Elg he i^ avrCiv, ihov on IdOyj, vneGrpe-^e fiera <|)(oj^)7g fieydXyjg ho^d^c^yv rov Seov, xal eiteaev inl npogonov napd Tovg nohag avrov ev^apiarc^v aiVcj. Kat ovrog yjv ^aiiapeiTYig. ^ AnoxpSelg he 6 'ly^aovg elnev Ov^l ol hextL ixaOapiaOyiGav; ol he evvea nov\ Ov^ evpeOyjGav vnoGrpe^^avTeg hovvai ho^av tcj 0tc5, el (xyj 6 oXkoyevYig otrog; Kat elnev avroj' 'Ai^a- ardg nopsvov n Tclang gov oeGuxe ae. 107. Sickness and Death of Lazarus. l^v en 6 ^[yjGovg nipav rod ^lophdvov, ore at hvo dhe?.^Govg' 'Avaurrjaerat 6 dSe9i(pdg v/iijp. 'Eyu ydp el^i ri diuGTaGig xal 7] ^coyj' 6 niarevGiv etg i^e, zdv dnoOdvYi, ^YlGerai' xal nug 6 ^idv xai niGrevcov etg i^iey ov fxyj dnoOdj^Yi eig tov ali^va. 'lS(l)p Se amdg re xal rovg GvveXOovrag ^lovSalovg xlalovTag eve^pi^yjGaro tc5 Ttvev- (lari, xal elnsv ' 'A/lXd nov redelxare avrov; AeyovGiv avroj' Kvpie, '^PZ^^ -^^^ ^^^' ^^^ Yiyayov avrov npog ro [ivrjfielov. — 128 — 10^. The Resurrection of Lazarus. To Se ^ivYiuelov >^v (snrikaiov zal Xtdog in- EX61T0 hit! avrG). Akyei oiv 6 'Irjcjovg' ""Apare Tov XSov. Yi he MdpOot Xsyei avro)' Kvpie, rihri 6^£i, rerapralog yap eanv. '0 he ^liqaoxx;' Ovz elnov aoiy e(pyj^ on, eav marevGrig, 6\J/ft tYjv ho^av Tov Geov; 'Hpax^ ovv rov XWov, zal 6 'irjaovg y/pe rovg 6^0a?iiiovg dvo) xal elne' Ildrep, ev'^apiari^ ooi, on rixovadg fiov. 'Eyc) he rihetv, on ndv- Tore fj.ov dxoveig' dXTid hid top 6^/iov rov TtspieGTi^ra elnov, Iva marevGoGLV, on av (^le dneGreiXag. Tavra elncjv 7Jot'$ TripyiGoi' rag ivroTidg' Ov (povevaeigy ov (xot^evaeLg^ ov ;t/le- 'J/ftg, 01' '^lyevSoixapTvpyjaeig, Tlfxa rov narepa xai TYiv iiYirepa gov xal dyanyiGeig rov itkYi- a LOP GOV 6g ceavrov. Tov Se veavLov elnovrog on TaCra ndvra irripyjaa ix veorrirog fiovy eXeysv 6 'Iridovg' E( ^e?^eig slvac reXetog, ndvra oaa e^eig n^Xviaov xai hog rolg nrc^^olgy xal Sevpo dxoXovOsi (zoi, ^ExEivog Ss dxowag ravra dn^Xds Xvnov* [levog, rjv yap nXovGiog (T7p rig, Zax^ouog bv6* fian, dp^treX^vyjg, nXovcJiog fiev ^pyifidtoiPf fiixpog Se TYi Yi^txla. Ovrog ^yjTidv iSelv rov 'lyjcyovVy rig icfriVy HYl Svvd[i6Pog Se dno rov o^T^ov, npoeSpafxe — 136 — e^inpodO^v zai aveSri inl avxacccdpeav onov eiieXkev 6 'Irjaovg Stipx^adaL. *0 8e ^lyjCfov^ e7i06v ercl rov ronov xal dva" /JPte^otg xarezdTiec avrov, xal elqriXOe xara- 'kvaai Ttap' air(^. Kal 7tdvrG)v nepl rovrov yoyyv^ovrcdv xal Xeyoi^rcov orcllapd auaprco7S) dv^pl e[gyj?^Oe, elnsv 6 "lyiGovg on ^yj^spov acdry;pia tg) oIxg> rovrc) iyevero, ^RXOe yap 6 vlog rod dv- oTiov ^yjryjaat xal aCyaai to dno7uo'k6g. 117. The Pcarable of the Ten Talents. ^KvrevOev i^yj?.dev 6 'ly^aovg npog 'lepo- c6?^v^a, xal on noX/iol iSoxovv on Ttapa- XpYiiia {.lelTiet ri ^aoiXeia rov Seov dva^ai- veodai, £Aeye rrivhe ryjv TtapaSo/^yjv. ''Avdponog T($ evyevyjg inopevdyj eig %6pav ftaxpdv ?.a6elv mvro) ^aai'keiav xal I'Tto- — 137 — Grps^l^ai. KaPuf(Tag hsxa So{)2.ovg mvrov ehidxev avrolg hexa fivdg xal elne' Upay^arevGaaOs Ql §e noTdrat avrov eiilaovv avrov xal an- eareiTiav npeaSeiav onlacd avrov Xeyovreg' Ou ^eXo^isv tovrov (SaGiTievoiat iip^ nudg. Kal ore sjtav^XOs "kaSidv ryjp paGiXetav e marolg ysvoiiEvoLg i^ovGtav ehidxev endvu) hexa t] nevre no-Xeidv Kara rrjv npayfiaretav avrdv rov M oxvyj- pov <5oi5/loi^, og dnoxeifievyjv el;^f ryjv fivdv avrov iv aov8aptoj^ ixeXevae ravryjv d^aip^t- oOai xal (3dX?.sadai elg ro axorog ro i^^rspov. TiXyjv rovg i^Opovg rovg ^irj ^eXriGavrag avrov (3aGL?i6VGat iix! avrovg^ ixiXevGev d- yeGdai xal xaraG^d^eGdat e^npoGBev avrov. Tavra einov npoyjyEV 6 'lyjGovg xal yjXOev dg ByjOavlav, iyyvg rdv 'lepoGoTiv^idv. — 138 — [ TloXXdg EtL xal d/i/iag 7tapa8o?idg e?iE- yev 6 ''[tiOovc, xQftd Tov f3idv avroVj e^ tdv ianv dg ivravOa dva^EpEtv ovz dronov. ] 118. The Fig Tree. Ylvd6ii£v6g nor 6 6 'lyjaovg on Fa/liXatoj' Tivc^v TO at^a e^l^s Ili?.drog fterd tuv ^vGiidv aiyvCdv, e%Eye rolg napovGiV Aoxelte, on ol TaXiXaloL ovroi ct/zapTo/loc napd ndvrag rovg VaXiXalovg eyhovro, on rotavra TtEnovOaOLv; Ovxh ^f/co V(uVf d?uX idv fiy^ ^eravoYiorirey ndvreg ofioiog aTto/lftjOe. "H ixelvoi ol hexa xal bxrt6, i^* ovg eneaev 6 nvpyog iv tc5 ^iXcod^i xal dnexreivev av- rovg, ^oxBlre^ on, avrol o^siXerai iyevovro napd ndvrag dvdp6novg rovg xaroixovvrag ^lepovaaXi^^ ; Ovxo ^^y^ vfilv, d/lX* idv uyi lieravoYiOYirs, ndvreg o^x-oiog dnoXelads. "ETisys be ravrriv ryjv napa^o?.yjv' Xvx^v — 139 — elx^rig ne^VTevy.evYiv ivro) dfj,7iEXQvi anrov* Zy]Tyiv. Kai infiveai-v 6 xvpiog tov olxovoiiov r^g dbixiag, on ^povijicog tnoiyjafV on ol viol tov aiCivog tovtov cjjp^i^uyTepoi vTtEp Tovg vlovg Tov cpioTog ^Ig TYjv ytpedi' tyjv mvTCdv dotv. HoiYiaaTe xal hfcdg mvTolg 7tv7^.G>va avTov tl/ixuuevog xal i7ii8vi.io)v ^opTaadyjvai and rov — 145 — "^X^cdv T(ji^ Ttmrovrcov and r^<; Tpa7tf(^>?g rov TiXovalov, dXX' ovSeig iblSov avro). Movov oi xvvsg e^'XP^evoi dneXei^ov td eXxrj avrov. Kal vvv dnsdavev 6 nrcd^d^ xal dnyivs^Oy; V7W tuv dyyeXov €ig rov xoXnov tov 'A^pad^w. 'ATteOave Si xal 6 n^vGiog xal irdcpyj ev TL) aSv}. 'E7tdpa$ Se rovg 6(p0aXuovg, ch' ev /SaGavotg, elSev \\6pad^ dno ^ax^oOev xal rdv x\d(apov iv rolg xoXnoig avroi^ xal ^o- VYjaag eiTis' Tidrep ^ASpadfi, iXeyjaov fie, xal 7iEfi\l^ov AdJ^apoVy \va I3d4^7i ro gixpov rov haxrv'Xov avrov vSarog xal XaraT^v^vi ryjr yXidGadv fiov, 'OSvvQ^iai iv rv} (p^ioyl ravrvi. '0 8i Ad^apo^ dvafivrjaag avrov ruv npo- adev iv rii ^cdfi avrov dyaOdv xal rrig vvv iixalag di^iSoGEiiig sXeyev Mera^v nft(^jv xal h(.i(^v ^dafjia (.isya iaryjpixraf, Q7%o)g fxyjSelg hxwarai €vOev hiaBrivai npog hfidg, ^iy;Se ixelOev Tipog nuoLg. — 146 — To re7^.evTal6v r^p^ryiGev 6 nXoxjOioq top ^ASpadjiy \va 7tey.^iQ rov Ad^apov npoq tot<; Tievre dhe'Acpovg ainov hiaiiaprvpy^Gai avrotgy Iva (jLyj xal avTol eXOcdGiv- eig ror ronov rovToy T)7$ fSaadvov. '0 <5t' 'A^padu dnevi^voe T^eyidV ^E;^oi;j( yiuiVGea xal Tovg npo(py;rag' dxov- odrudav (ivtCw. E/ ydp Midijakog xal rtov 7tpo^y^Ti7)v ovx dxovovGiVy oiyV fdr rig ix tC)V vBxpCn' dpaiJTYi neiGd'^^Goi^at. 124. The Unjust Judge. *^|j^a ^t" Tcdvrore npogev^wvrai of (.laOyiTai xal fiY! eyxaxCdGiv eXtyep ainolg 6 IriGovg ri^vSe Trjv napa^oTiYjv. Kpiryjg rig rov 0f6r ^ri 7|)a^ nvog, %a ^.xhixYiari avrriv dnd rov dvriMxov avr^g. — 147 — UoXvv x^vov i^apvyiadixevo^ to TeXevratcfV etnev iv iavrcj' El xal rov Oedv ov (poSovfxatf xai avOp(>)nov ovx ivTpe7io(j.aiy d/l/l* o//o>g, ori xoTiov uoi napexAt, ixbixriGu avr^v, iva ^y^ el^ Kai eTteBrix^v 6 'i>7(7o%* ^Axovaare^ ri o xpiTYig rr,^ dSixiag T^yei ; *0 he apt(Tato$ araOeK; npog eavrdv ravTOL npogyjv'^eTo' '0 0ed$, sv^apLorCy dot, on oirx el^l cojTtep oi Xocnot rdv dvOpi^nciv, upnayegy dbixoLy f.iOL'^ol yj xal ug ovrog 6 reT^Cxyvyjg. N>7- OT6Vilcj. Aeycj vfiiv, xar^Syj ovTog hehixaud^evog elg Tov oixov avTOv Ttap' exelvov otl nag 6 h^j^Civ tavrov TanEtPc^yd/jaerai, 6 he TanetvCn^ iavTov 04^^0671(7 erai. III. THE PASSION OF OUR LORD. THIRD PART THE PASSION OF OUR LORD. FiRST Day of Holy Week. 126, Jesus is Anointed by Mary. Acj)txeTo 6 '[yjaovg €ig tyjv Byidaviai' npo e^ riizepC)v ToiJ Ylda^a. 'Exel enoiriaav anrcj fct- nvov ev rij olxia li^cdvog rov Aenpov, xal ri MdpBa ()iyjx6vfi, 6 he AoL^apog ftg yjv tidv dva» xfifievuv. H be Map/a AaSovaa d\dSaaTpov f-cypov PapvTifj.ov avverpi^'i: xal xare^eep inl tyjv xecpaXyjv avrov dvaxei^Evov. 'E^efxa^e Se xa\ rove, nohac, avrov raig ^pi^lv avrijg xal yjXsi- 4^ti^ avroix;. IldcTa h olxla enXyjpudyi ex T>7g oGfi^g rob fivpov. — 152 — "Evioi ovv ex rC^v iiaOriTdv ^ri^yavaxrYioav XeyovTtg' E(g rl r; amlyXeia avryj^ Se 'lovSag '\oxapu'?(7oi)$ einev''^ *A^fT6 avTrjv^ riai^ri Konovg 7tape;^^Te; Wm/^rofPe rovg nnd^ovg ^^€T6 ^eB^ tamrcdv^ xal oraf ^k'kYtTe^ bvvacde avrovg ev noi^aai, ef.i^ de ov noMtoxe f;^fTe. Kav^,oi> hpyov sigyfCLGaTo aV iuol' Ilpoe/la^fc urp/da/ TO oi^ftd fiov 6i$ rov evra^iaGfiov. ^\a>7^' he ?:eyij vfilPy qtwv dv xy^pv^d'^ ro evayye?uop rouro eig oXov rov xoGfiov, xal o enoi/iaep ai'^rrj^ 7joiky}dy;Oer ai elg ro fivrf- uoGvvov airyig. 0\ ^ev ovv ^{ovhaloL nvBofievoi OTt 6 ^{y^ovg — 153 — ip Brjdavicii iariv, TtoXPlot ixei avv^Xdov ov Sia Tov ^Ivityovv iiovoVy 6X)C \va zal tov Aa^apov iSoisv, ov yjyeipev ex vexpi^v. 01 ^e dp^cspelg iSovXevaavto, Iva xai rov Ad^apov dTtoxTec" i^wcTtv, ore TUikTjoi hi avrov vnyjyov ti^v *Ioi>- ^ta)x^ xai iniatevov elg rov ^iy^covv. Second Day op Holy Week. 127. Christ's Triumphant Entry into Jerusalem.. Til enavpLOv dveSri b "Irioovg elg 'lepoao^vfia. ^E7^do)v Ttpog ro opog rov tkatCdv ankareiXe hvo fiadvirdg elg ryjv xdfiYiv ryjv xarivavn avrCdv^ Byjd^ay^ xaXov(j.6vyjv, xai ixeXevcev axyroix; dyayelv avroi rriv ovov, '^v evpcaxotev SeSe- fievrjv ev ry^ x^fi^i^, xai iier^ avrrig rov TtidT^v avryjg, i(p* ov ovSeig dvOpcyTtoiv ovm^ xexdOvxe, *Endvi^ rovrav oiv ot ftadyjral sneOyjaap — 154 — ^d iftdt(a ainOiv^ xal imxadioavreg ror ^lyjaovv iTxdvcj yjyayov avroi^ elg lepoGoXvfia. Kal 67t/l>7pG30>7 TO fiy;d£v hd rov npo^riTov keyovTog' Elnare tyi ^vyarpl ^udV 'l8ov, 6 jSaaiXevg aov ep^erai cot npattg xal em- /SsSrjxo^; inl ovov xal nCdT^ov vlov vno^^vyiov. *0 ^6 o^^og, 6 i^dcdv elg tyiv ioprriv^ (ixov- cavreg on ep^erat 'ly^aovg elg 'lepocrdXi^^a, sTuclSov toc '^ara tdv ^oivlxuv xal e^yj/idov e/$ vnavrriGip axnCi. YloXkol xal ecftpuGav rd iavrdv l^dtta iv rii oSoj^ dX/lo/ ^e exonrov xkd^vg and rc)v 'hevSfKov xal i(ytp6vvvov iv tYi 650. 01 he 6')(%ot ol Ttpodyovreg xal ol dxo^v- dovvreg expa^ov Tikyovrsg' Claavvd r^ vlo) AaSih' evXoyyj^Evog 6 6p^6^evog iv bvo^ati Tov ^vpiov '£Laavvd iv^ rolg v\lyLGToig. Kai rcveg rov ^aptoaUov and rov o^Xov eiTtov Ttpog avTov' AiSdaxaXsy inirifiYiaov tolg — 155 — (ladyiToig oov* Ss 'Irioodg dnoxpiddc tlntu avTotg' Aey(o hf-iiv on ^Edv ovTot aioTcricnjaiv, oi XiBoi xpd^oj^(xi. 128. Je«uis WeepH ovlm* Jerusalem. Kat 0)g yjyyiasv 6 'iyjaovg, I6(6v ire' avTviv \ky(^v on Et eyvioc, xal 7g TtoXfccog elg ByjOavlav xal yjvXiady^ exel. Third Day of Holy Week. 129. Jesus Curses the Barren Fig Ti^ee. lil inavpiov, sEsTidovrov avrCdv and ByiOa- vtag, eneivaaev 6 "lyjaovg. Kal l^civ avxy^v and fiaxpoOev e^ovGav l^\|/^(T^f. 130. Jesus Cleanses the Temple. MfToc ravra ep^ovrat sig 'l6(^oa61v[ia. Kat eigeXOilyv 6 "lyjoovg elg ro hpov yjp^aro £x(3d?.- Xeip Ttdvr ag Tovg m^ovvrag ev avrcCi xal dyo^d^ovtag, Tag TpaTtf^ag tCdv xoX^vSigtCh' xal Tag xaOeSpag tC)v Tag 7t6p(aTepag ncaXovv- r(,}v xarEOrpe^e xal ovx yj^iev, tva ng hiEveyx'^^ ijxevog Sid rov hpov, Kat e^veyev Ov yeypanrai on '0 olxog fj.ou ohcog Ttpogev^^yjg x%y^0rilo$ e^enXyjcy Gsro inl ri) ^iha^Xl olv'^ov. ^Ort' a^e eysvero inavyjXdi-:i^ eig l^y/daviav. Fourth Day of Holy Week. 131. The Tribute Due to Caesar. T-y? harepaiq inavs^dciiv 6 'lyjaovg dg to- hfov shihaapi(Tuloi 8ti TtFpt aiVcoi/ e?,p.ySy xou nopuvdei'Teg av^ovXiov P?.a6ov, omog avrov nayi^svcjcoCtiv sv Xdyto. Kal dTtoorsX/iovcjiv amq) rovg fiaOyjTag axnCav fitrd rcdj' 'Hpobiai^Civ Xe^ovrag' At- ^d(fxa?,6^ oihankv on d?^yidyjg f?^ xal ov fiaXei — 159 — aoi Ttspl ovhsvog' 01) ^dcp pXenng elg npogconov dvOp67tQv, d/l/l' gTt' d^^yjOelag ryjv oSov rod Seov SLSdaxEtg. EiVte ovv nfuv ''E^earc Sovvai ^opov Katcrapt, yj ov ; *0 hs 'I>7croi;g eihi^g tyjv Ttovyjplav avt^v elns' Tl [16 Tteipd^ere, vnoxpitai ; ^Emhsii^a're fioi to vo^caiia tov ^opov, Iva ISo. Kal Ttpog- Yivsyxav avrc^ Syjvdpcov. °0 Xa^coi' Tipotyjasv avtovg' Tlvog yi elxov avtyj xal fi incypa^yj ; 'KiTtov aiJT^j on Katcrapog, xal dnsxpldyj 6 ''lyjaovg' 'AnoSote ovv rd KatcTapog KaiaapL xal rd rov Osov rqi Se^. Tati'Ta dxovaavreg B^av^acav, xal d^ivteg avtov dnriXdov. 132. The Widow's Mite. KaOtcrag 6 ^lyjaovg xarivavtc tov ya^o^v- T^axLOV eOe6pEi Ttcog 6 o^Xog ^a?^xdv sig- — IGO — ?u67Ci:d Svo. Kat 7tpogxa2jE(ydiiEvog 6 ^Irjaovg tovg [la- dyjrdg elnsv avrolg' 'Afiyjv Xsyco vylv^ on n %ripa avryj n Ttro^V 7t?^slov Ttdvroiv e^aXs tidv ^a^XkovHiSiV alg to ya^o(pv?^dxLOV. Ovtoi ydp ix tov Ttspicaevovrog avrolg elSaXoV ixsivyj S^ ix trig vcrepr^asidg avrrjg ndvra ocra elx^v EfSa/iEVj okov tov (3iov avrr^g. 133. The Destruction of Jerusalem. "^XTtOpEVOyLEVOV tOV 'I^/CTOIJ kx TOV UpOV, TtpogyjXOov ol ^adyjtal emhel^ai aiVco tag oixoho^dg xal rvjv Tia^TtporYita tov U^ov, xal elg s^ avtisiv e/la^f * AthdaxaT^By ihe, noranol XidoLy xal Ttotanal olxohoixaL *0 he 'IrjGovg dnoxpiOelg elnsv avrolg' ^Ekev- — 161 — Covtai n^^epac sv alg ovx a^sdYiastat ^he TiWog Kal zadyjfievov avtov elg to opog tCSv eT^aiisiV xatevavtL rov Upov, enyjp^rov avrdv xar^ iSlav Uerpog xal 'Idxcd^og xal 'Icodwi^g xal 'A^'^peag Tieyovifeg' Witce nfdVy nore tavra Edrai, xal ti to Oriiislov, otav (ie^Xyi ndvra tavra avvteXeXaOai ; "AnsxpiOyj 6 'lyjaovg' ^Orai' ISvjrs xvxXov- ^Evyjv vTto atparoTteScdv 'Ispovaa^yifi, tots yvidte, oti Yiyyixsv n ip'^iicdaig avtvig. Tots ol sv til 'lovSalct. ^svyEtCx)(yav slg td opyj, xal ol sv [iscfQ avtyjg tvjg Tto/lecog sx')(^Gipsitcdaav, xal yap Yifis pat ixSixyjascdg avtai sldiv. Ilo/l/lot iisv Tteaovvtai otoizatc iia'X^aipag, 7to/l/lot hs al%^aXcdtiadyi(3ovtai slg itdvta td sOvTj, xal n 'lspov(ya7iyj[i xataXvOyiastat na- tov^svYi vno t&v sOvc^v. Tptdxovta xal snta stsatv vatspov, atpd- — 162 — tevij^a [leya indyovrog tov 'Fcjiualov arparyj- yov Tlrov, dxpi6(^g inXyjp6d7^ to pyjOsv tovto. Tore ydp xatslBXyjOyj na td^yj, ip'ii[i6dyj n Tiokig^ xatexavOyj to Ispov xal Yj^iia/iotlaOy]- aav ol ^lovSdloi elg ndvra rd sOvyjy (zyjSeTtors eig ev eOvog avyyevyj(y6ii£V0L, 134. Jesus Foretells the End of the World. ''EpQtyjOelg ^' iv ro) ai'To ocaipcd xal nepl trig iavtov Ttapovalag xal r^g avvreTidag rod alidvog elnsv 6 "lyjcovg rolg [lady^talg avTov' BXETtste, [171 ^^^5 v[idg n/iav^c^Yi. UoX/lol yap eXeixyovtai inlto) bvo^iari [lov Xkyovteg' 'E^co eliiL 6 Xptcnrdg, xal noXkovg nXavYiaovaiv. 'T[isig he [ivi TtLatevayjte avtolg. TdSe gyj- fiela vfitv Upi^rov XT] pv^dyja Stat rovro to evayyeXiov ryjg (3a(n^£iag ev o?^yi rri oixovfisvriy elg [tap- — 163 — rvpLov TtdGi rolg eOveai, xal tots yj^ec to re^og, MeXXriastE 5' axoveiv 7to?.e[iovg xal dxoag TtoXefiQV. "^yepdyjaetat yap eOvog enl eOvog, xal ^acfiXela enl fSaaiT^eiav, xal eaovif ai T^i^ol xal ?iOL(iol xal asLCffiol xard tonovg, ^o^yjdpd re xal ojx! ovpavov cfyjiiela ^eydXa. Tlavta he tavra dpj^Yi 6StvQV. ^vOeog he fzetd ryjv ^Xl^cv tidv nf^epi^v ixelvGiV 6 Yi'XLog axot ladridlet ai, xal n aeXrivyj ov Scxiaei to ^eyyog avr^g, xal ol darepeg ne- dovvrai dno tov ovpavov, 'ETtt trig yyjg eatai avvoj(Yi eOvcdv ev dnopla Yixovg '^aXdaciYig xal GaXov, dno-i^^v^ovtciv dvOp^ncov dno 7g TtiGtECdg 7tEpi^EJ3/iyj[IEV0Vg. 'Ouoccxid^aErai ydp, sipyj, n /?acrt/leta rc^v ovpavidv hkxa TtapOEVocg, altcvsg XaSovaai "tag — 166 — T^a^ndSag avtuiv e^yjXOov sig andvtYidiv tov vv>i^Lov. UevTE 6^ avTQv Yiaav (icdpal, xal Ttevrs ^p6vL[j,oi' Al fiev fiopal Xa^ovaai rag XafiTidSag avtc^v ovx eXaSov fieO^ ^avr-dv eXaiov, ai Se v, At Se ixopal evpov rdg iavtc^^v ^aSsafievag, xal sv (3 aTtyjXOov dyopdaac eXacov, rjXOev 6 vv^^log, xal al 7(76) vi^idg iv ^cdcT^O) oo^avovg, d/l/l' ipcotyjCco tov Ttaikpa, xal dXkov 7tapdx7.yjrov S6(ysi v^lVy Iva (lev/i [zeO^ v^uv eig rov aiC^va, to nvev^a trig d/iyiOelag, o 6 xoafiog ov hvvo,- rat XaSelv. '0 he 7iapdx2.yirog, to nvevua to dytov, o TCe^'^ei 6 natyjp iv Tc5 ovofiatl [lov, ixslvog v^idg hthd^et ndvTa, xal vTto^v^aei vfzdg Ttdvta, d elnov v[uv. Tov Ss ©6)f£d ipQrcjvTog rriv ohov ry^v npog tov itatkpa^ aTtExptOy^ 'lyjoovg' 'E^o Ei[ii ri oSog, xal n d^^yjOsta, xal n ^c^yj' ovSelg ep^Etai Ttpog tov Ttatepa, e! (.lyi hi i[iov. — 178 — 144. Christ's Last Discourse to His Disciples. Tlo/lXd xal oJkXoL Ttapa^vdyjctdiievog 6 'I>7- oovg tovg ^aOyjtdg elnsv avrolg' '^yEtosade vvVy dyG)[isv ivrsvOsv ep^stat yap 6 rov x6a- [lov dp^ov. 'E^' ifiol ovx e^el ovhkv, dT^X Iva yvGi 6 zoa^ogy on dyan^d tov Ttarspa, xal xa- Ocog evEtEiXaro (loc 6 naryjp ovrog noiisi. 'E^e^ PecOe, dycd^ev EvtEvOsv. Kal v^vYiaavTEg i^^Xdov npog ro opog tcov i^aii^v. 'El' tYi oSw StEtEXEcyEv 6 ^ly^aovg XEycdV 'Ey6 Ei[iL n dfZTtEXog n dXyjOiVT^y 6 naTrip ^ov 6 ys- cdpyog, xal v[ZElg td xXyji^ata, MELvatE iv 8^101, xdyid iiEvG) iv vfdv. KaOog to x/iyj[ia ov Svvanfat xapnov (pspEcv dv yjv npoOvfiov, ri Se cdp^ daOevyjg. To he rpl'tov eXOcdv npog rovg ftadyjrdg xal 6vpG)v avtovg en xaOevhovrag eXeyev avtolg' KaOevSete To T^otndv xal dvanaveaOe. 'A/l/l' d7te')(^ei' eX.YiXvd^ n &pa, xal napahchorai 6 vlog tov dvOp67tov eig Tag ;!^etpocg r(^v a- LLapt(xi%(S)V . " AXX eyslpsade, dyGi^iev' ISov, 6 TtapaSiSovg ^le riyyixtv. — 182 — 146. The Treason. Ovx 87tavaaro "lyjaovg ?iaX(dv, ots nape- ylyvero anslpa avrolg rolg t(£>v dp^cspecdv xai tdv (papLGatCxiv xal rc^v TtpeaSyrepcxiV vnyjpe- tatg iiETOL ^avdv xal T^a^nahcdv xal orO^idv. 'lovhag n^erspog 6 ndvv nporip^Ero avruv, ^JUiSeLyap rov ronov, on noXkaxig avvyjx^^ 6 'lyjaovg ixsl [isrd rCSv [xaOyjt&v avrov. ''EScj- xs 5' avifolg ariiielov Xeyov "^Ov dv ^iT^riaGi, ovrog eanv xpatriaate avrdv xal dnayd- Kal evOeog npogeXOov TO) ^lyjCov xaTE^l- T^Yiaev avtov xal elnsV Xatp^, paSSl. '0 Se 'lyjaovg' "lovSa, e^ri, ^iT^Yj^a'Ti rov vlov rov dvdp^Ttov TtapaSiScdg-, ^Etalps, J^' o Ttdper, 147. Jesus is Apprehended. Tov Se Ttpogdyovra o^^ov 6 ^lyjaovg r,p6n.iX' Tlva ^vtelts; ' ATtexpiOyjaav a.vro} ott 'lyjaovv — 183 — tdv ^a^apalov. Tov Se 'I'i^cfov elnovtog oti 'E^63 elfii, ol ndvrsg d7t^?^0ov elg rd bniao xal eneaov ^a^aL UdXiv ovv inyjp6tyj7g ovte nlG^TLv napel'x^sv ovhe^iav, ovte rvjv dp'x^riv npogeix^e tbv vovv (Sapeog ^e ^epcdv xal opyt- oOeig, on ov&^ dnoxplascog T^^L6dyj, e^ovhenaev avtov ovv tolg aTpatsv^aOi, xal eiiTtal^ag Ttepi^a'kcdv avrdv iaOyjta 'kaimpdv dnansfi^e T'O) TltXaro). "Eyevovro Se ^lXol o t£ TLtXdrQg xal 6 '}ip68yjg iv avi:ri tri n^epa [ler^ dXXrj- ?iG)v' TtpovTtyjp^ov j/dp iv s^Opa ovtsg npog iavrovg. 156. Jesus is Led Back to Pilate. lit Adrog 5e avyxaXeodiievog tovg dp^Lspsag xal Tovg dp^ovtag xal nov T^abv sins npog -^197 — avtovg' Upogyjveyxars fioc rov dvOpcdnov rov- tov, og dno^fiatog dno- Se^oiievov ryj?^ npoalpEaiv ainidv, aTtec-ret/le Ttpog avrdv n yvvyj avtov "keyovaa' Mrihev dot xal Tc5 hixaici ixetvG)' noXXd yap snaOov (yy/fLspov xar^ ovap Sl avtov. 157. Barabbas is Preferred to Jesus. 'El' ^ Uc'Xdrog Ttpogelx^ tcd r^g yvvalxog avtov dyyeXQ, ol dp^LSpelg xal ol TtpeaSvrepoi — 198 — ETiEcaav tovg 6^/iovg, Iva ahyjcfcxivtai tov Bapa^^av, rdv Se 'lyjaovv dno?.eacd7 ^8v xal oTtcdg e[ia7/lOe TtdXiv e^cd npog rovg 6^?^ovg xal eXsysv ^1^8, dycd v^lv avrov e^o, Iva yvCSte, otc iv ai)Tc5 ovhsfiiav air lav evptoxo. ^n — 201 — Kal (3ov/i6ii6vog ryjv htdvoiav avtdv ^aa/ld- ^at xal elg eXeov enidindaac^dai, snESsc^sv avtolg TOP 'lyjaovv TteTC/jpofisvov oXov to crco^aoc xal (popovvra rov axdvOivov ors^avov xal To noppvpovv l(idriov XeycdV "Ihs, 6 avd^idrtoq. 01 h^ (ip^^tgpe^g xal ol vnyipsrat, dXX oixetc 6 Xaog, ixpavyaaav' Xtavpoaov, aravpcoaov avrov. UiTidrog IScdv rov ?iadv slg aviiTtdOsiav ^la- Xa^Qevra ^appi^v dnsxplOyj tolg dp^tspevacv' Adders avtov v^slg, xal aravpcdO^are, iyc) ydp ov^ evpL(yxG) ev avtcii air lav, Ol ^' dp^iepelg, nrryjOevrsg vnd rov UtXd- tov, xal hs vno rov ?.aov [lovGiOevrsg vvv xar- yjyopovv avrov rerdpryjv xaryjyoplav Xeyov- reg' ^Hizelg vo^iov e^oiiev xal xard rov vofiov ril^c^v 67$ dnoXaixyeog dyplov rov xal oxXripov '^e- dfia.tog, r.yydpsvaav napdyovrd nva, St^aco- va Kvpyjvalov, ip^oiievov drC dypov^ Iva dpri rov aravpov avrov. 'HxoXovOsi Se xal TtoXv TtXriOog tov /laoi), xal yvvaixi^v, al xal ixoTtrovro xal eOpyivovv avrov. I^rpa^elg npog ravrag 6 'iT^aovg elns' Sv- yarepsg 'IspovaaTiriiz, fiyj xXalsre ItC kf^d, tiXyiv J^' eavrdg xXaiErs, xal snl rd rkxva vfic^v. ^Kp^ovrat ydp ri^epai iv alg dp^ovrai Xeysiv rolg opeac' Ueaere id)^ ni^dg' xal rolg (3ovvolg* KaXv^l^oirs nudg, on, el iv rcj vypo) ^v/ico ravra notovOLV, iv roj ^y;poj ri yevrirai', — 205 — 161. The Crucifixion. 'A(pLx6^6voi ovv elg rov toitov tov Xsyo^ie- vov K^aviov, iSpaiarl VoT^yoOdy ol arparti^- Tat, Iv^ exTtT^Yioaotev ryjv alodyjcftv xal e^eXoiev rdg (ppevag tov 'lyjaov, ESoxav avro melv eciiv^vta^Evov olvov ^era xpTJ/ic, [i8[iLy[ievov, avrog Se yevad^ievog ovx t^OsXe Ttcelv. ' B.V 5e Ttspl fieayj(i6plav, xal i^sSvuav avtov ta liidtca, Yi [LoXkov Ttpog ^lav dneppyi^aVy ovrog dva^aivovt eg ndvua nd eT^xYi tov cyoifia- tog avrov. "Ejtetr' extelvovteg snl rov atav- pov TtpogyiXovv avrdv rdg ts %£tpag xal tovg Ttohag, xal 6p06aavt8g enyj^av rov aravpov. ^vv avTQ aravpovac rovg 8vo /iYiardg, rov [lEv ix S€^i(^v, rov Se i^ evovv^qv, xal suXyi- pcxiOyj n ypa(pyj n T^Eyovcsa' Kat ^lerd dvo^ov eXoylaByi. 'ETtt rov aravpoVy xal sTtdvo rrig xE^aT^rig rov ^IriaoVy 6 Tlf/la'Tog iTiE^yjxs rrjvSE ryjv STti- — 206 — ypa7crot' XpicrroT; fi£;^pf tovhe evos^og a^^srac iv Av- yo-varvi TptStpi^v. 'Tcj!)' evog rc^v atpanoti^v Tyeyetai SoOyjvai rw Ilt/lara)' 6 8e YlLTidtog, G)g7t6p n yvvYi n aliioppoovaa '^Lyovaa tov xpadnshov rov aylov j(^Lrcdvog ^spanevdyjvai, ovtcd ^opc^v o.vr6v npog tyjv rov Katcrapog opyyjv xal Tocg ruv ^lovSacQV enipov'kag Cv^vov ^povov atrivai d^ivvOcig, vcyratov Ss rvvov avtov exoevOelg TcataStxaGO-^vac, xal ^vydg slg Ovtevvav ixTtsntQxevai^ ixel Se avTo^Eipt ^6vQ teXevtYiOai- 162. Jesus Prays for His Enemies. 'ArO' div ixel enaOev andvtcdv t^v xaxQv 6 ''lyjcfovg yjv^sro' Udtsp, dg rcov 'lovSatc^v, auaov GEavrov. 163. The Penitent Thief. Etg Se xal tc^v gvv avra Gtavpov[i£VG)v xa- xovpycxiv e(3?^aM(pyj[i£i rov 'lyjGovv ?Jycx)v' Ef — 209 — ci) el 6 XptCTog, ctqctot^ deavtov xal Yi[^ag, 'Anoxptdelg Se 6 etepog i7tsTi[ia at'Tw xal eTisyeV OvSe ^o6ri xal <5v tov Ssov, otc iv tQ avtG xplizaTL el; Kat fifislg (lev Stxatcog' d^ca yap g)v kngd^a^ev a.7toXaii6dvoy.ev' Ov- tog he ovhev dtonov enpa^ev. Kal (yrpa(p6lg e'Xeye tcj "Iriaov' MvrjaOyjti fiov, Kvpie, otav e?y6rig iv tri ^aCi'^eiq aov, Merd noTXrig trig JJapahelaQ. 164. Behold Thy Mother. Tlapd TTdj crrafpcj tov 'lyjaov elctHYixeidav Mapta 71 [lYityip avtov, xal Wapia n tov K/le- ^210 — 6)7td 7] d5e/l^>7 t^g [lyjtpog avtov, xal Moc- pla n MaySaT^yjv^, xal ^lodvvyjg 6 fiaOyj- tyjg 6 dyany^tog' 'lyjaovg o^v iSciV tyjv [lyjrspa, xal tov [la- dritYiv napeatdta ov r^ydna, Xeyei r^^i [lyjrpl aitov' Tvvaij ISs 6 vlog crot>. EtTTa Xeyet ttq fiaOyj'tY}' ^iSoi) n fLYjryjp Cov. Kal dix! exsLvyjg rrjg opa$ eT^aSev avtyjv 6 [ladyjtT^g slg td ISia. 165. Jesus Expires on the Cross. 'Ecrrafp630>7 6 ''lyjaovg opot ogsl rr, sxrv}, xal 6 YiXiog iciixotiaOyj, xal to dxotog eyevsto £<^' oXriv Tyjv yriv Icdg ^pag trig svvdtyjg. Tti Se (Spa tii swdtvi e(36yj(y£v 6 ^lyjaovg ^av'^ ^eyd'k^(l j^eyov 'EXcot, 'E/lcot, Xaiifia (yaSa^Oavl; o kan ^sdepiiYivevoiievov' '0 (deog (loVf 6 Ssog [lov, eig ti (is iyxarEXcTtsg; — 211 — Tiveg tiSv TtapEatyjxorov dxovcyavtsg eT^e- yov 'iSoi;, 'H/liai' 7(|) tovvofza, roX^ridag slgyjTide Ttpog Tov UtXdrov xal '^tyjcfato to (7c5^a rov ^lyjcyov. Ovtog 6 ''lQayj

e divhova. 01 hvo ovv xadel^ov to crco^a tov ^ly^aov xal eSyjaav avto tolg odoviotg (istd tc^v dpcd- lidtGiv, pcaOog edog earl tolg "'lovSaloig iv- ta^id^eiv, "^yyvg tov tonov, oTtov i(ytavp6dyj 6 'Iyi- Covg, yjv xyjTiog iv (5 'Icocrj?^ iv tii netpq. kT^ato^Yiae iivYi^elov vnep iavtov xaivov, iv cj ovSetcq ovSelg itedyj. 'Exel ovv, hid tyjv napaaxsvYiv tcdv 'lou- — 215 — haicdv, oti iyyvg yjv rd (ivyjizelov, e^yjxav to Co^a tov ^lyjcfov, xal TtpogxvXlaavrsg "kidov fieyav t'^ ^vpq tov fivyjfzelov dnyj/idov. Seventh Day of Holy Week. 169. The Sepulchre is Sealed and Guarded. T'^ inavpiov avvyj^dT^Cav ol dp^cepelg xal ol ^apiCaloi npog tov UiXdrov Xsyovi^eg' Kr- pie, e^vYiaOri^ev oti ixelvog 6 nT^dvog elnev etc ^(jv otL Msrd tpelg nf^epag eyeipo^ai, KeXsvaov ovv da^aTaaO^vai tov td^ov eog trig rplryig Yif^epag, ^yjnor^ s?j06vreg ol fxaOyj- tal avtov x?\.e4^G)(yiv avtov xal eiTtoCii ro >lac5 oti 'HyepOyj and rcdv vsxpc^v. Kal eatai i\ eOj(^d'tYi TtXavYi ^elpcov trig TtpQtyjg. Kal 6 HiTidrog' "JL^sre, s^vi, xovaroSlaV vTtdyete xal dcy^aXlcjaaOs og olSars. 01 8e TtopevOevtsg na^aXiaavro rov td'pov, (y^ev Maplav TYiv WayhaXYiVYiv , Maptai^ i:yiv tov ^Iax66ov ^yjTEpa xal XaX6^yjv ^spoixyag d r[y6pao)g£l %i6v. '"And Se rov ^66ov avtov easi- odyjCiav ol ti^povvteg xal iyivovto oget vsxpoL 171. The Holy Women at the Sepulchre. ""Atpixo^ievaLg ^e rdlg yvvai^l npog to ^vyj- lielov xal (lYi evpovaacg ro crc5^a rov Kvplov 'lyjcfov, xal Sid rodro Sianopoviievaig, dyyeXog etspog xaSri^EVog iv tolg Se^Lolg e^jeyeV Myj ix^aiiSelaOe' ''lyjGovv ^yjtelte tov ^a^apyjvov tov sGravpcxi^evov' Tt ^yjtelrs rdv ^{^vta ixetd r(^v vsxpidv, Ovx eanv ^Se, Yiyspdyj, xaQidg slnsv v[uv. Mv^adyjTSy (5g 69[,dX7^a£v v(mv on Ael nbv Ttov tov dvOpQTtov TtapahoOrivai elg xelpag di^SpcoTtcoi' aiiaptOiXijiv^ xal ctavpcddrivai, xal tip tpitri n^^pq dvaaryjvai. Aevtey iSets tov tonov OTtov e^Yjxav avrov. Ta'xy he Ttopsvdelaai einate rolg fj.adyjralg — 221 — avtov xal rd) IleT'pca, on rfyk^dvi, xal npodyet viiag eig tyjv Fa/lt/latai^* ixel avrov 6^]^6a06, 172. Peter and Johii at the Sepulchre. *H Se Mapta MaySaXyivyj, a^ia xevov evpov- (Ta rdv rd^ov eSpa^s xal dnyiyyeCks tq 2t- fiQVi Uetpco xal toi 'loavvvi oti 'Hpai' rov KvpLOv ex toij [ivyjiielov, xal ovx olSaiiev, nov e^yjxav aitov. Kat sWvg Tletpog xal 'ladvvyjg Etps^ov Ttpog to (ivyjiielov. ''^tps^ov 6(xov. '0 'lodvvyjg, (5g ve6t£pog cSv, TtpoeSpafis ra^lov tov TlEtpov xal d^ixsto TtpcoT'og, elgeXdelv h^ ovx Jro/l^a. '0 he IlfT'pog, svi^o'^iiotepog oacd ^pahvrepog, d^Lx6[i6vog 6igyj?.6eVy xal vvv ol Svo td ^ev bdovca e^e6povv xei^sva, xal XPplg t(S)V oOo- VLQv TO aovSdptov xaXi^g ivrervTi^iy^svov, top Se ^lyjcyovv avrdv ov^ evpov. — 222 — " K7tYik%v oiv 7td/l6^' Ttpog iavtovg, 6 [lev ^lodvvyjg TCLatevaVy 6 ^e Tle'tpog ^aviid^QV ^6 yeyovog. 173. Jesus Appears to Mary Magdalen. 'Knavs^^dovaa ti Mapta MaySaTiYivyj avv HeT'po) xal "lodwYi Ttapeiiscvs Ttapd tQ iivri- [xecQ zXaiovda. JlapEKV^s xal e^e6p£L Svo dyyiXovg iv Xsvxolg Tcads^ofievovg, eva npog t^^l ocs^oXyi, xal eva 7tp6$ tolg noaiv, onov 8X6 it TO (Tco^a tov ^lyjaov, Ovtoi eXsyov avf^' Tvvai, ti xXalsig; ^Oti, dnexplOyj xTjilovaa, yjpav tov Kvpcov ^ov, xal ovx oI5a Ttov e^yjxav avtov. Tai;T'^ elnovaa ecftpd^yj elg td OTticyo xal i^e6psi tov ^Iviaovv iatQta ei^npoadsv avtrig' xal hoxovaa oti 6 xyjnovpog eattiv sXeye' Ki;- piEy el OX) Bpdatadag avtov, elne ^oi nod ^^yjxag avtov, xdycd avtov dpco. — 223 — T'^ eavtov ^L^^oato^yoitatYi, avrvj os ev- yv6(yt(fi (pQV"^ 7tpog6(p6vyi(y£v avtyjv T^eycdv* Mapta, xal napa^p^fxa Sieyvcd avtov, npog- eneae npog tovg noSag avtov xal e^e^6vec 'PaS6ovvi, Xeystai AcSdaxaXe. '0 Ss ^ly^aqvg sinev avtri' Wri [xov aittov e^ovaa' ovno yap dva(36(3yjxa npog tov Tta- TTepa (10 v cv^vov ^povov etc 7tapa[i6V(^ vfilv, Uopevov Se Ttpog tovg dSeT^^ovg [lov xal sins avtolg' 'AvafSaivQ Ttpog tov Hat spa (lov xal riaTrepa vfic^v, tov Ssov (lov xal Ssov vixcSv, 'H Ss Mapta MaySaXyjvyj c5$ rd;^ terra sig tyjv TtoTiLV sSpa[is xal dyaT^Xo^isvYj dvs(p6vyj(ys tolg (laOyjtalg oti ^^6paxa nov ^vpiov^ tav- ta xal T'aijra slnsv e[ioL 174, Jesus Appears to the Other Women. Talg 6' d/l/latg yvvac^l 7topsvo[isvaLg avv ^oScd xal xapa [isydXvi diXjayysXkai toXg [la- — 224 — dyitdlg dTtyivtyjcysv 6 'lyjaovg iv tri oSo xal eXeys' XatpfTf . Alhe n^ogeXBovcyai expdryjaav avrov tovg noSag xal Ttpogsxvvyjcyav avtq), Se ''lyjcyovg elnsv avtalg' M>7 ^oSelade' vTta/ysts xal OLTtayyeiXats tolg dSeX^olg fiov, Iva ank'kOciCtiv elg tyjv TaXiT^alav^ xolxeI [le Udvta raiira, tov T^iOov aTtoxExvXiaiievov, tov rd^ov xevov, tovg te osyye'^ovg <^ai^ervv Se npog d^/l37/loi;g nepl ndvrav rov Cv^^e/Brixorov rovrcoVy ore ^evog Ttg y^yyc^ev avroig av^nopevo^evog. — 226 — Tiveg ol Tuoyoi ovtoi, npora, ovg avti^dX- Xste Ttpog dX?i7^?.ovg azvdponol TtEpcTtarovvreg; Et$ avt6v, 0) ovo^a K/lf07tag, anExplOyj' ^v [lovog Ttapoixslg '^lepovaaXyjfi, xal oix eyvog ra iv avrrj yevo^ieva iv talg nftspaig tavtaig^ ^H^slg rixo^^ovOyjciiafiev ^ly^aov tQ Na^apato, og eyevsto dvyjp npo^yitvig, Svvatog ev epyo xal 9i6yQ evavtiov tov Seov xal navtog tov ?yaov» "HXnl^o^isv 8s, otc avtog eaifiv 6 ^e/tXcoi' Xvtpov(yOaL tov 'Icrpajy/l. 'Nvv Se ri{idpro[Z8v andvtcdv. HapeScdxav ^dp avtov ol dp^iEpelg xai ol dp^ovrsg n^c^v eig xplfia ^avdrtov, xal ictavpcdOfav avtov. Tpltyjv Yihri ri^Epav dyo^sv tavrriv d TtEfinoi v^idg. Tovr ELTtQv sv e^ixy yjae xal sXeyev avtolg' AdSste n^'eC'iaa ^'Aycov. 'Edv ttvov d^-^te rdg d[j.apriag, d(pLevraL avrolg' idv rivcov xparYii:e, XExpdryjvtat. 178. Jesus Addresses Thomas. So^udg Se 6 Xsyoiievog AlSviiog ov Ttapyjv, ov8^ snlarsvae tolg d/l/lotg ^aOyjtalg ol e^ao'ai' icjipaxevac rov xvptov, iiaX^ov he xai:^e(3£(3a.L- ovi:'o ore' "Eidv ^yj ISco iv talg ^spulv avrov rov tvTtov Tc^v y]?iG)Vy xal (3d?.co tov hdx^vXov (J.OV elg tov n^viiov t(^v yjXcdv, xal ^dXo tyjv Xelpd ^ov elg tyjv nT^svpdv avrov, ov (lyj Ttc- arsvao. 'Ev ravrvj rvj dTtcarla eyxateXinev avrdv — 230 — 6 'lyj(yovg Si' ni-tspccg 6xt6. Merd Se 'tavta^ Tag niiepag oxrcy TtdXiv elqriX^e npog rovg fiaOyjrdg, tc^v ^vp(^v xexXeKyiievcdv, xal atdg €lg TO iieaov elnev WipriVYi v^lv. Tij Se SGi[id, og vvv xal avtog napriv, elTtsv 6u(3Xe7tcdv' ^eps, Ocdiid, rov SdxtvXov cov a)8s, xal iSe Tag ;^ap(xg fiov' xal t/l(5 as' xal 6 'IriGovg — Tioi^atvE rd npoSaifd fiov. *0 'lyjcyovg T^eyei to tpttov ^i^Cxiv ^Icidvvov, (piXslg [is; '0 Ss Hsrpog Std to tov ^lyjaovv ex rpi'tov ipcdrdv ryjv avtrjv ep6ry]aiv /ivrtyjOslg sins' KvpcSy Ttdvta av olaOa, ov ycyv^tyxsig ott yjv yiv Ttpoelne to Tlveviia to ^Ayiov Sia arofiarog AavlS nepl ^lovSa, og xaifyjpiO[iEvog yjv iv ri^dv xal sXa^s rov xXyjpov — 242 — ryjg Staxoviag n[i(^v, iysvero Ss oSyjyog tolg dfvX'XaSovai tov ^Iriaovv xal ixtyiaaTo tov fiLoOov r^g ahixiag. TeypaTttai Se' Tyjv i7ti(yxo7tyjv avtov "kaSetc^ Ite^og. Asl oi)v rc^v avve'^Oovtcdv n^lv avh^iSv fidptvpa t^g 'tov ^lyjaov dvaatdasQg dvv 71[mv ysvec^ai eva tovtov. 'ETtt tovro vvv eatyjaav S{)0, ^lacfyj^p xal Mardlav, xal 7tpogev^d[,i6VOL eScoxav xTiYjpovg. *0 Se x'Xyjpog eneGfev hnl MarOlav, og To and rovSe avyxats'^yi(pL(ydyj (letd ttcoi^ £i^58;ca dnoGro^^cdv, 184. The Descent of The Holy Ghost. 'H^afpa tYi Ttevtyjxoar^ [letd ro Uda^a, [istd Se tyjv dvdataocv rri Ssxdrr}, eyeveto sv ^lepovcfaXyj^ n iopryj tc^v ^^^SoiidScdv xal rov SEpi(y[ioVy XxYivoTiYiyia xaXoviievyj, yj xal a- 7t/lc5g UsvtyjxoGryi. — 243 — Efg tavHYiv noXiv kuXyiGdvi n TtoT^cg "lovSai- Qv, avSpc^v evXaSuv oiTtd navtog edvovg t(dv vTto nbv ov^QfJvov^ G>v xal 6 T'dg Ttpd^Ecg ypd^l^ag dvapid[iel intaxalSsxa, ^'Oao TtXjSiov iysveto to nT^yjOog, 'toaovtQ fxdX^ov £(ivyiady](yav ol (ladyjtal r6v Sid tov Uda^a iv t'^ noku cfvii^dvrQv Ssi^idtQv, xal (po^yjOivreg yjcfav ndvteg o^ov inl to avro. 'Ei^ TO) (Sv^TCkYipovcOai tavtriv tyjv nfiepav tYJg TievtYixoatYig eyevsto d^vo ex tov ovpavoi) Yixog Qgnep ^epo^ev^g nvoyjg (Stalag xal krCky]- pcdCfsv o'kov tov olxov ov yjaav xaOiq^evoi, 'Ei' tovrcd &7/1 ore 'El* ralg ea^dracg ri^epatg ix^sc^ and rov nvsv^iarog [lov enl ndaav adpxa, xal nag og dv enixaXeaYirai ro ovo^a rov xvpiov OGOriGcrat. 'Ac^aXcog ovv ytyvcdaxsro nag olxog 'Icfpayj?,, on xal xvpiov xal ^^tarov 6 0f6g inolyjoe rovrov rov 'IriOovv, ov h^Elg iaravpoaars. — 246 — "^ Axoixyavneg he xatsvvyyjcyav t'^ xapSlq. xcd slnov' Tl 7toiyjao[isv, dvSpsg dhsX^ol; *0 5i Hsrpog' MsravoYiaate, ev [ladviTi^v ScsOTtdpyjc^av xatd tdg ^copag tyjg "lovSalag xal Xaiiapeiag, nav- ta'xpv evayyeTii^ofievoi tov "koyov Hov Seov. ^v ^pa^el ol tyjg niateag [idprvpeg iv Aa- ^aaxQ evpovtacj tii tyjg l^vplag iivirponoT^ei, ov — 251 — xal XavXog, 6 eneira TlaCPuog kneat^s'^s, to and tovSs ndaav a^o?^y]v jtpdg ra tov ^pLCftov noLyja6[ievog. 'HvayxdaOyj Se ratg rC^v 'lovSai- ov STti^ovXalg ecxstv xal oiTtyjT^Os Std ryjg Kai- Capeiag elg TapGov trig Yi.i'^ixLag oOev e7g ctO/ltcog dne^avev axoXyjxo^pcdtog yevofisvog, "HS?? to Ttporspov Stsxpivovro ol ix trig Ttepirouyjg [ladyjral npog rov Iletpov, on xal ^EX?^y]vag elg tyjv ixxXyjalav eoe^ato, vvv Ss ^dXtcrr' Ti^lovv rovrovg nsptr^yireovg slvac xal tdv vo^ov tbv McjL'cr^Gjg rvipslv. Tcoi' §s i&vGtv del 7t?^ei6v(ov npoge?^06vrGiv ts xal ^anttoQkv" — 253 — rov eSsL TO d[.i^igl3yjryj[.ia Tiveiv hiapp'/ihriv. Alcl rovro ol dnoaroXoc tcoJKiv avvYi^x^dricyav elg Tyjv '^lepovaa/iyjfi ov Syj eSo^s tcd '^Ayio Tlvsv^iaTi xal ttq Herpcj xal tolg ot/l/lotg aTtocTTo/lotg xal TtpeaSvrepoig dSe/ii/ev — 254 — 6 MarOalog zyjQv^cdv 6^6psi, *0 Se UavT^og e(peps TO 6vo[ia rov XptCToi; ^lyjaov elg nfyjv ^E/iXdSa xal eig tyjv bXKriv EijpcoTt;?!^. '0 nirpog Ttpcoroz^ iizv svayye^il^Eto tovg iv ro) Uovro, tri TaTiarlq, tt-^ ILannahoxiq, rri "Aalq xal rii BlOvvlcl ivoLxovvrag, ensira Se ^erripev elg ^F^iiyjv, ov Syj ryjg av^zTtdayjg ix- xXyiaiag eryj eixoai nevts npoardryjg xaOe^sro, Yiv ^vasSiog 6 dvyypa^evg xoX^yiv svepyeciav ixdTisae tyjg npovolag roi5 Ssov. ^H Si Tco^a^? n idvixyi tyjv TtpoQpKJiiEvyjv av- TYi ^pslav SisreTiEaev. "^Hv yap TCavroxpato- piav £Cdg to-vSe ^i o'o" or tt. irXiKW, ttX^^w, hrXe^a, iriirXexO; iriirXeyixai, iirXix^V^* rdtTirw, rd^o}, era^a, r^raxa, reTay/xai,, irdx^viK — 260 3. Mute Verbs, ending in ir, p, 4> and itt. ypdipca, 'ypd\j/o}, eypa^a, y^ypacpa, yiypafi/xai, TJJffTO), Ti/^w, eTV\J/a, T4TV6s,ij, 6v, brotherly, akin. d8€\6s, ov, 6, a brother, a near relative. dSiiixov^w, to be troubled. 48i]S) ov, 6, hell. dSiK^w, to injure. d8CKT]fi.a, aros, t6, an injustice. dSiKta, as, i], an injustice. &81KOS, ov, unjust. d8vvaT€«, to be unable, to be impossible. dSwvaTos, ov, powerless, im- possible. ad, adv., always, at any time. d^vjjia, wv, rd, the feast of unleavened bread. atvjxos, ov, unleavened. dOgreo), to set aside, despise. dOXios, a, ov, miserable, un- fortunate, wretched. d0\(«os, adv., wretchedly. d9p6os, a, ov, assembled. d9«os, ov, innocent. al-yiaXos, ov, 6, the shore. Al'^viTTos, ov, i], Egypt. AlOioiria, as, i], Ethiopia. alfxa, aros, t6, blood. aifioppoe'co, to have an issue of blood. oXvita, aiviaia, etc., to praise. atvos, ov, 6, praise. alvovvTwv, see alv^cj. al'peo-is, ecos, i], a choice. alpeo), aip'^(Tca,. elXov, yprjKa, ^- pyjixai., ypidijv, to take. a\Jp«, to take up, to raise. al(r6dvo[JLai, aladi^cro/MaL, rjffdS- /jLTjv, •^(Tdrj/xai, to perceive. — 262 — aiI, to follow. dKOxio-avTes, see d/coiJw. dKovo), (XKoiJcrofiai, iJKovaa, clki^- Koa, iJKOV(rfjt.ai, ^Ko^crdrjv, to hear. dKpCpgta, as, ^7, accuracy. dKpt^^s, ^s, accurate. dKpiP«s, adv., accurately. dKpCs, idos, 7j, a locust. oLKpov, ov, TO, the extremity. aKpos, a,ov, highest, furthest. uKvpos, ov, without right or authority, unable. dXdpacTTpov, ov, to, an ala- baster vase. aXaXos, ov, dumb. aXas, aros, t6, salt. dXci^^A), a\d\pii}, rfKei-^a, ohrffKi- 4>a, oX'ffKLixiJi.ai, rjXeicpdTjv or i)\L^7}v, to anoint. dXcKTcop, 0/30S, 6, a cock. aXevpov, ov, t6, flour. dXil]9eia, as, i], truth. dXriGrjs, ^s, true. dXi^Qivos, 17, 6v, true, real, dX-qGws, adv., truly; ws dXr]- 6C0S, in truth, in fact. dXi€vs, ^ws, 6, a fisherman. dXievft), to fish, to catch. dXi^w, to salt. dXXd, conj., but. — dXXa ^lyy, and yet. dXXc£ 7^, but at least. dXkdydp, but indeed. dXXd another, other. 6 dXXos, the other, the rest. a\\oT€, at another time. dWorpios, a, ov, strange. aXXcds, adv., otherwise. aXot], 77s, 7], the aloe, aloes. &Xs, dXos, t6, salt. *AXaiosv ov, 6, Alpheus. aXcov, wws, 7], a threshing- floor. dXwTTT]!, TTCKOS, 7], & fOX. aX(i)(ris, ews, 17, a capture. fifia, adv., at the same time with. &/Ma Trpcj't, early in the morning, dfia evpova-a, no sooner did she find, when she — d|j.apTdv(i>, afiapTi^crofjiai, rjfiap- Tov, i]ixdpTr]Ka, i]p,dpT7]ixat, rj- [lapTTjd'qv, to err, sin, miss. d)j,dpTT]|jia, aros, rb, a sin. dfiapria, as, rj, a sin, an error. dfiaprcoXoS) ov, 6, a sinner. d|X6X£CD, to disregard. d[jLcpi|jivos, ov, free from care. d|j,i^v, adv., amen, verily. djiydS) oO, 6, i], a lamb. d|xoi|3V], rjs, 7], a retribution. aixirsXos, ov, t], a vine. dixireXovp-yos, ov, 6, a vine- dresser, a laborer in a vineyard. dixireXcov, Qvos, 6, a vineyard. d)j,vv6€Cs, eTaaa, iv, protected. d}j.vva>, to ward off. d|x4>£, prep. gov. gen., dat. & ace. around, on both sides. d|ji,<|>i-PttXXc«),* to cast about. d|i<{>ipXT|(rTpov, ov, rb, a net. d|Ji4>i'SPi^Tt][j,a, aro'i, rb, a ques- tion, a point in dispute. d|X({>6TEpos, a, ov, both. av, from el and &v. see both. dv, conditional particle. It has no exact equivalent in English. With a relative or any other conjunction it forms a compound that is invariably followed by the subjunctive mood. To relatives it gives the force of the latin -cunque. Its meaning in condition- al sentences is learned best from the following four cases: — 264 — 1. El 0€6s €6s Iittiv. If there is a God, (there is) he is wise. 2. El lATj r[yairr\6s Ye'vTj, w irai, irdvTSS (Xoi eo-ovrat. If you become wise, my boy, (I am doubtful about it) all will be your friends, 4. Et , to enumerate. dvapi6(iTjTos, ov, countless. ava-crd(a, to stir up. dva-trrds, see dv-iarrifii. dvdcTTao-ts, ecos, i], ascension, the resurrection. dva-T€\X«, to cause to rise. to rise, to spring up. dvaToXi], rjs, -17, a rising, the place of rising, the east. dva-<|>aCva),* to point out, to show up. Mid., to appear. dva-<|>€p">* to lead up, relate. dva-4>ft)v€'a), to exclaim. dva-x«p€wvTj't]V€, see diro-cpalvoj. dTr-s'xo),* to be away. Mid., to abstain. dir-fiXOg, see diripxojJ'.ai.. dTrio-Tew, to disbelieve. dirio-Tia, as, t], disbelief. airio-Tos, ov, unbelieving, dir-iwv, -lovaa, -ibv, going a- way, departing, see direL/jLL. dirXoos, v, ov, simple. d-irXtDs, adv., simply. diro, ttTr' d0' prep. gov. gen., away, from, since, dirb rov- 5e, t6 dirb rovde, hereafter. airo-paivw,* to go, pass away. diro-Ypdci), to enrol. diro-SeiKvviJLi,* to appoint. diro-ScKaT^o), to give tithe of. diro-Sfixofxai, to receive. diro-8r||ji€(i>, to be away from home, to go abroad. diro-8i8(o[ji.i,'<^ to pay, render, reward, to redeem. diro8oKi(ia(ria, as, i], rejection. diroGi^KTj, 77s, 7}, a storehouse, a barn. diro-GyTJo-KO), -Oavovfiac, 'iOavov, T4dv7)Ka, to die. diro-KaO-Corrqixi,* to restore. diro-KaX^jiTTO), to reveal. diroKdXv\(/is, ews, T7,revelation. dTr6-K€i|xai,* to lie apart, to be stored away. d'n-o-K€<{>aXi^o), to behead. diro-KOTTTw, to cut off. diro-Kpivoiiai,* to answer. dTTO-Kpivwj* to separate. diroKpio-is, eojs, t], an answer. dTTO-KpvirTw, to conceal. diro-KTavO'qvai see diroKTeipca, diro-KTeivw,* to kill. d'Tro-KvXiv8ft), -Kv\l(T(j}, iK^Xiaa, Ke/ci/Xi/ca, KeK^XicrixaL, eKvXt- (xdrjv, to roll away. diro-Xaiipdvto,* to receive. diroXaucris, ews, ij, enjoyment. diro-XeCTrw,* to leave behind. diro-XcCx", to lick off. dTr-6XXv|xt,* to destroy. diro-Xt)«, to dismiss, release, diro-vevft), to refuse. diro-viiTTft), to wash, diro-irefji'irft),* to send away, dTTo-TrXeo),* to sail off. „^ dTro-Trvi-ywj to choke. ' diropia, as, r}, want, doubt, uncertainty, perplexity. diropEw, to be at a loss. — 268 — dirop-pifj'YvvjAi,* to tear off. dirocTTda-iov, ou, rb, a divorce. diro-o-TeWw,* to send forth. diroo-ToXos, ou, 6, an apostle. dTro-ti),* to turn back, to return, to disturb. diro-rpeiro),* to turn away, to dissuade, to avoid. diro-4>a{v0S} ov, seamless. dppwcTTos, ov, weak, sick. dpoi\€Ca, as, i], safety. do-4>aXi^s, ^s, safe, secure. acr^aXilb), to secure. da\ws, adv., safely. do-«T«s, adv., riotously, drcvi^w, to gaze intently. arcp, adv., without. drexvi^Si ^s, simple. dT€xv?, 6, 1. As attributive adj., the same; 2. as pre- dicative adj., -self, very; 3. as pron., in its oblique cases, of him, of her, of it etc. 4. with dative, to- gether with. iTrl t6 airS^ adv., in the same place. avTov, adv., here, there. a^iToveip, OS, self-handed. avT64>wpos, ov, caught in the act. iir' aiTO(j)(i>p(^ Xafi^d- veiv, to catch in the act. d4>-aipew,* to take away. dejjavi^w, to cause to disap- pear, to consume. d<}>avf,s, es, unknown, dc^avTcs, OV, unseen, invisi- ble. d(pavrov yiyveaBai, to disappear. di^sXdTrjS, rriTGs, i), sincei^ity, dotcris, cws, 7], a remission. d<|)€6'<]cr€Tai f ut.pass. of dcplrjfu d(|>f]Ke, see d0t7//xt. — 270 — A^-(T|[i,t,* to send forth, to dismiss, to leave. d(j)-iKV€OfAai, -l^ofxaL, -lk6/j.7]v, -ly/jiaif to come, to arrive. &i|is, ews, 9), an arrival, a departure. d4>-to"T'nH-i,* to withdraw. d-opC^«, to separate. d()>opp.ifj, ^s, 77, opportunity. dv«, adv., suddenly. qL^po(rvvr\, r}s, ij, foolishness. d<})p(«>v, ov, foolish, simple. ti,«vos, ov, dumb, mute. dxdpio-Tos, ov, ungrateful. dx^ipoiroiTiTosj ov, not made by hands, dxpi, adv., as far as. axupov, ov, t6, chaff. dxj/vxos, ov, lifeless, B pdGos, ovs, TO, the depth. Pa0vs, eta, i, deep. Paivft), ^-^(To/jiac, e^Tjv, ^^^yjKa, ^^^ajxai, e^dOrjv, to go. Patov, 01^, TO, a palm-branch. PaKTTjpia, as, 97, a staff. PaXdvTiov, ov, rd, a purse, PdWto, l3a\Co, e^akov, /S^/SXt;- Ka, j3^l3\rj/xai., i^X-^drjv, to throw, to cast. PairTC^w, to baptiziB. pdirTiOTfjia, aros, ro, baptism. Ba-n-Tio-TTis, ov, 6, the Baptist. pdiTTco, to dip. Bapappds, a, 6, Barabbas. Papectfs, adv., heavily. jSap^ws (p^peLv, to take in bad part. Bap0o\o|j.aios, ov, 6, Bartho- lomew. pdpos,ous, t6, weight, burden. (Bapvs, e?a, tj, heavy, sever©. papvTifjios, ov, very precious. Paa7Ti, t6, Bethphage. Pi]p,a, aroi, t6, a step, a tri- bunal, a judgment-seat, pCa, as, v, force, violence pCaioS) a, ov, violent. 271 — PipXCov, ov, t6, a little book. Pi;3Xos, ov, 77, a book. BiSvvia, as, v, Bithynia. Pios, ov, 6, life, a living. pXdTTTft), to hurt,, to injure. pXao'ToLvca, p\aaTi)jci}, €^\a- (TTov, ^e^\daT7]Ka, to grow, to sprout. " ^■ p\ac-4>'']ji€'w, to blaspheme. pXao-4»T>jxia, as, tj, blasphemy. pXeiro), to look. pXTfOfivai, see ^dW(o. podo), to cry out, to exclaim. |3oT]0ea>, to help, aid, succor. j3d0vvos, ov, 6, a pit. Popc'as, a, 6, the north. poo-Ko), ^oa-Krjaco etc., to feed. Pass., to graze. PovXevTtjs, ov, 6, a counsellor. ^ovkivbif to advise. Mid, .to deliberate. PovX-q, •^s, 7], a counsel, plan. PovXofJiai, ^ovX^/icrofiai, /3e/Soi^- "'Xijjaai, i^ovXa^Orju, to wish. Povvos, ov, 6, a hill, a mound. Povs, ]So6s, 6, 97, an ox, a cow. PpaSlos, adv., slowly. ppaS^S) e«i, i5, slow. Ppav V, adv., a little while, a short distance, fierd ^pa- X«J, after a little while. Ppax.vs, eia, i;, short, brief. e:' ^paxei:, in a short time. ,8pe-:i;-os, ovs, t6, an infant. Ppe'xfc), to wet, to moisten. ppu7[x6s, ov, 6, gnashing of teeth, a grating. Ppcojxa, aros, t6, food. Ppaicris, ews, 1), an eating, meat, food, rust. pyGi^to, to sink, to drown. Pi3a-o-os, ov, 6, fine linen. r Fappard, tj, Gabbatha. Tappi'siX, 6, Gabriel. "ya|oif>ijXdKiov, ov, r6,treasury, raXdrrjs, ov, 6, a Galatian. FaXaria, as, ^, Galatia. ■yaX-sivT], 77s, 97, a calm. TaXiXaia, as, 1), Galilee. FaXiXaiosj a, oz', Galilean. FaXXCa, as, 97, France. ya[i.4(a, yafiw or yafxi^a-co and yafxeait}, eyriixa, yey dfMTjKa, ye- ydiJ,7][xai., iyaixr]Or}v,tom.aVT'y, "^'djjLos, ov, 6, a marriage. •ydp, conj., for, because. -yacTTi^p fy a?, a generation. Y6V€'0\ios, a, ov, natal, ra ye- vidXia, a birth day feast. Tck yev^dXia Hyeiv, to cele- brate one's birth day. Y€V€o-ios, same as yevidXios. Ye'veo-is, ews, 17, birth, nativity. "ycver^, -^s, 17, birth, nativity. Ycv^o-erai, see ylyvoixai. ■Ycvvdw, to beget. Y^vvqixa, aros, rb, offspring, brood. revvTio-apeT, t(>, Gennesaret. Y€vvt]t6s, ri, 6v, born. •ylvos, ous, rb, a race, family. Y€pai6s, a, oj', old. repao-iivoC, cDv, ot, Gerasens. Ycpiov, ovTo$, 6, an old man. y€vo), to give a taste, to taste. YecopY^S) oO, 6, husbandman. 7f|, yrjs, 77, the earth, land. YTipas, yvp'jjs, t6, old age. YTjpctc-Kft), yrjpdait}, iyrjpaaa, ye- yvpaKa, to become old. yiyv^P'^h y^vTjcrofiai, iyevofxrjp, yeyivriixai, to become, to come to pass. 2nd perf., y4yova, I am. YiYV(t»crK«, yvctxxofiai. eyvojp, e- yvcoKa, iyvoocrfxai, iyvibadrjv, to perceive, to know. ^XevKos, ous, TO, sweet wine. yXvkus, eta, i5, sweet. ■yXctfo-o-aj 975, -;7, a tongue. "yXcj(ro-o£iS7]s, h, like tongties, tongue-shaped. YXaxrcroKop-ov, of, t6, a purse. Yvwiit], 77s, 77, mind, opinion. Yvwpi^ft), to make known. Yvwo-Tos, 7^, 6?', known. YOYYi'lwj to murmur. YOYY^o'JJi'OS, ou, 6, murmuring. roXYo8d, rb, Golgotha. r6|jioppa, wz/, rd, Gomorrha. Y0V6VS, ^ws, 6, a parent. Yovv, aros, rb, a knee. YovvireTeco, to fall on one's knee, to kneel. , Ypdjjifia, aros, t6, a letter. — 273 — Ypa(i|iaT€vs, ^wj, 5, a scribe. Ypa^, rjs, 7], the scripture. YpatfxD, to write. YPTYope'o), to watch. •yvjivos, V, ^^, naked, bare. yvvT], yvvaLKds, 17, a woman. y ov, i], Damascus. 8dv6iov. ov, t6, a loan, 8a7ravd6>) to spend. Se, coDJ.,and,but, moreover, yet,on the other hand,for. 848(1) Ka, see didcj/xi. 86T]v, terrible, clever. Sctvws, adv., terribly, ^8«tirvov, ov, TO, a banquet. 8eKa, ten. AcKaTToXis, ews, i}, Decapolis. 8€KaTos, T?, ov, the tenth. 8£kt6s, 'fi, bv, acceptable. Se'vSpoV) ov, TO, a tree. Se^ios, (£. bv, right, ij de^id, the right hand. Seofjiai, to ask. Se'os, deovs, rd, fear. Sepfidrivos, tj, ou, leathern. 8cp&), SepcD, edetpa, dedapKa, d^- "^dapfiai, iddpr)v. to SCOUrgG. 8€cr|j,6s, ov, 6, a fetter, string. 8€(r|JLWT'qpiov, ov, rb, a prison. 8£(nr6TT]s, ov, 6, lord, master. 8€iipo, adv., hither, this way. Sivn, plur. of devpo. 8€riT£pos, a, ov, the second, rd 8eiJT€pov, iK Sevripov, for the second time. 86xo|xai, to receive. 8ea), OT^ffco, edrjcra, dideKa, diSe- ixat, iSidrjv. to bind. Bioi, oerjcro), id^rjaa, SedirjKa, Se- beVijxaL, iderjdrjv, to want, to need, lack. 8ei, de-^aei etc., impers., it is necessary. oXiyov deiv, adv., almost. — 274 B'^, adv., now, so then, in- deed, accordingly, namely. 8f)XoS) V) oJ'j evident, clear. 8t]\6ci>i to show. SfifAos, ov, 6, the people. 8t)|jl6o'ios, a, ov, public. 8T]p.6w,* to pervert. 8ia-T£Xe'a),* to accom.plish, to continue, to finish. 8ia-TpiP(d, to delay, remain. 8ia-<}>€p<»>>* to carry through, i to differ, to surpass. 8ia-^T]jji.i^w,to spread abroad. 8ia-xX€udS«, to mock, scoff. 8i8do-KaXos, ov, 6, a teacher, ! a master. SiSdcKO), didd^ca, to teach. — 275 — 6i8axirj, v^, ^, a teaching. SCSpaxK-oV) ov, t6, a double drachm. A(8vjj.os, ov, 6, Didymus. 6i8(i)|xi, dibcTii}, edwKa, d^dcoKa, 8^5ofMai, idodrjv, to give. 8i-^PX0}xai,* to go through. 8ieTif}s, h, two years old. 8t-C) to define, explain. 8i-opv at, a, two thousand. 8i\{;d(d, to thirst. Bio-yfxos, ov, 6, a persecution. 8ic6k6), to pursue. Biwgis, ews, ?j, a purauit,snare. 86'Y|j.a, aros, t6, a decree. 80K6C1), 86^(d or doKrjaa) etc., to seem, to think. 5ok€c fioi, it seems to me, I determine. 86\os, ov, 6, craft, treachery. SovTa, see didco/xi. 86|a, 77s, 7], glory. 8o|d^ ews, »), power. 8vvaT6s, 17, 6p, able, possible. 8vv(i>, dijoro}, etc., 2 aor., Hdw, to cause to enter, to enter. 8vo, dvocp, two. dva 5io, two by two. SvsKoXos, ov, hard, difficult. 8vsk6X«s, adv., hardly. Zvio, the same as diivca. SwSeKa, twelve. 8(op€d, as, 17, a gift, dbjpedv, adv., as a gift, freely. 8wp€«, to offer gifts, donate. Stacb), see didojfu. — 276 — E Idv, conj., if, see dv. lavTov, ijs, ov, reSex. pron., of himself, etc., also re- flex, pron. for first and second persons. 6{3So}j,dS) doos, 7}, a week. k^%o^i\Kovro., seventy. ipSojAT^KovTaKis, adv., seventy times, *EPpaios, a, ov, Hebrew. ippatcTTi, adv., in Hebrew. l-yyCt"* to draw near, to be at hand. l"ylv€TO, see yiyvo/xai. ky-yp6.^(o, to inscribe. l-yyus, adv., near, ydpio, iyepw, TJyetpa, eyrjyepKa, iyrjyepfMai., rjy^pd-qv, to raise, to arouse. Pass., to arise. iyp-rjyopa^ I am awake. l-yKaivia, uv, rd, the encenia. €-y-KaK6'i'\iipi/ etr], see elp-L. €\!8op,sv, elSov, see opdia. elSos, ovs, t6, a form. elSwXoGvTov, ov, t6, a thing sacrificed to an idol. el'Koo-t, twenty. tl'Kw, to yield. cIkwv, 6yos, 7), a likeness. €ip.i, I am. see grammar. ctiAi, to go. see grammar. tliran, see (pr]fji.l. — 277 — tXreoVf see (f>rifxl. elprjvi], Tjs, Tj, peace. €lpT]voiroi6s, ov, 6. a peace- maker. €ls, prep., ace, into, among. elsf fji-ia, ^v, one. cls-dYo),* to lead in. cls-aKova),"^ to hear. cls-86xo|xai, receive, admit. €l€poj. cls-€\@wv, see els-^pxofJLai. €ls-ip\oii(xi,* to go in, enter. eis-TlKovo-Gi], see e/s-a/coi/w. €ls-<|>£'p* to pour in. etra, adv., then, afterwards. d\i, imperfect tense of e'xw. 6£a)6a, 2 pf . of idi^o). Kara to eludos, according to one's custom. Ik, i^, prep., gen., out of, af- ter, iic ToiTov, after, in con- sequene of this, e/c Se^tas, on the right, i^ Uov, equal- ly. iK devT^pov, for the sec- ond time, again. ^Kao-Tos, 7), ov, each, every. lKdo-TOT€, adv., each time, at any time. iKttTov, one hundred. lKaTovTa€TT]p£s, ^5os, ^, a peri- od of iOO years, a century. CKaTOVTairXao'Cwv, ov, ovos, a hundred-fold. iKaTovTiipx.'ns, ov, 6, and iKttTovTapxos, ovy 6, a cen- turion. CK-Paivo),* to go out. iK-PdXXcD,* to cast out, to send forth. lK-SiK€a>, to avenge. IkSikt^o-is, eojs, i], an avenging. ^K-8vw,* to strip. €K€i, adv., there. €K(£i06v, adv., thence. cKeivos, v, 0, dem. pron., that. Iksicts, adv., thither. eK-Gaji^e'to, to amaze. cKKXi^cria, as, i), the church. iK-KXivft),"*^ to deviate. cK-Kosii^w, to bring out. Ik-kotttw, to cut out. CK-Xajjurw, to shine forth. iK-Xe'-yw,* to pick out, select. iK-XeCirw,* to leave out, fail. ckXcktos, iri, 6v, chosen. IkX^^Gt], see KaXe'w. €K-p,d(r(ra), to wipe off. eK-TTCipd^Wy to tempt. eK-irCiTTw,* to be banished. 278 IkitXi^Iis, ws, ^, a conster* nation. Ik-ttX-^o-o-©, to knock out, to amaze, to astonish. Ik'Ttv^w,* to expire. lK-trop€iics>, to bring or take out. Mid., to go, walk oufc. iKpvPt], see Kp{iirrtj}. €KorTa??, ^, pity, alms. iXe^wv, ov, ofos, merciful. iXcos, ov, 6, and iXsos, eouj, r6, pity, mercy, compassion. IXcv0€pos, «, ov, free. €X0wji€v, see ^pxofj-at, 'EXi«rdp€T, r/, Elizabeth. ^Xkos, ovs, t6, a wound, sore. IXkow, to wound sorely. '^Xkwj^X^w and i\K\j(T(u, dXKvaa, to draw, drag, force along. *EXXds, ados, rj, Greece. ; "EXXtjv, ^jws, 6, a Greek, oi ''EXX97MS, the Gentiles. *EXXiivi$, fSos, 4 a Greek oi- a Pagan woman. IXXiiviavitft), to manifest. c(j.({>oPo$, ov, frightened. e|j,-(]}V(rdci>, to breath upon. ev, prep., dat., in, among. €v-a-yKaXi^ojiai, to take into one's arms. evavriov, adv., before, oppo- site, against. , IvavTios, a, ov, contrary. ^v8€Ka, eleven. IvScKaros, rj, ov, the eleventh. Iv-SiSvo-Kw, same as iv-8ij(a, €v8ov, adv., within. IvSvfia, aros, t6, raiment. Iv-5vci),* to put on, to clothe. IvcKtt, or €veKev, adv., for the sake of. i ; Ivevi^Kovra, ninety. kv-tpyibi and Iv-ep'y^ofj.aii to Vv^ork, act, accomplish. Ivcp^cs, 6v, active. lv-€T€iXd(j,i]v, see iv-TiWofiai, (IvQiv, adv., hence. Ev-6v[X60|jiai, to think of. eviavo-ios, a, ov, one year old. cviavToSf ov, 6, a year, ivtavrbp Kar^ ivcavrSv, year by year. €vioi, at, a, some persons. €v£oT€, adv., at times. Iv-io-xtiw, to strengthen. evvaros, 77, ov, the ninth. Ivve'a, nine. €v-vo«w, to think of. lv-oiK6b>, to inhabit. k'voxos, ov, liable, guilty. ev-Taiaor}j,6s, ov, 6, a burial. lvTav0a, adv., here. ev-T€'\\onai, to command. lvTev0€v, adv., hence. cvToX-rj, rjs, i], commandment. ev-Tpe'iTft),* to turn in, to put to shame. P., to care for. lv-TvXicro-«, to wrap up. IvtoTTiov, in the presence of. €^, six. 1^, see iK. 6|-d7«,* to lead out. l^-aip€«,* to rescue. l^-aiT€«, to beg off, demand. l|ai<{jvTis, adv., suddenly. — 280 — l|-aX€£4>»>* to wipe off. l^-a-iTaTdw, to deceive. l|-apK€'w, to suffice. i|-apv€0(xai, to deny, refuse. l|-E(3aX€, see ^/c-jSdXXw. l^-eXc, see i^-aipeot}. l|-eX€-Yx«,* to convince. egecTTi, it is allowed, possible. l|sTa^* to come out. €|-T]"y€0|iai, to relate, explain. l|-fjX0€, see i^-4pxofj-aL. 41'^s, adv., in order, next. IItIYt^otis, eojs, 7], explanation. l^iriKovTa, sixty. e^-io-TTjfjLt,* to amaze. ll-onoXcyco), — ^ofiai, confess. c^-opKC^b>, to conjure. €|-ov8€v€»,or k^-ovZiviX^Of or l|- ovSevoo), and ll-ovGevew, to set at naught, to scorn. l|ovo-ia, as, i], power. ?^«, adv., outside. l|(OT£pos, a, ovf outer. lopriQ, rjs, 7], a feast. lira-yY^XCa, as, ^, a promise. iTT-a-y^eXXco, to announce. lir-dYO),* to bring on. iir-aive'«,* praise, commend. €ir-aCp6), to lift up. Iir-av-d-yw,* to come back a- gain, to launch forth. Iir-av-e'px.onat,* to return. Iir-ava-iravofjiai, to rest. eirdvcD, adv., above. eir-dpavTes, see iir-aipb}. eiratipiov, adv., to morrow. TTj irraTjpLov, on the follow- ing day. €ir€i, conj., since. lireiSi^, conj., when. eir€iTa, adv., afterwards. lir-e'pxoiJiai,* to come upon, iTT-epwrdoj, to ask, question. 6Tr-£oS) ov, 6, a goat. cp|jiT]veva), to interpret. lpo|xai, iprjaofiat, Tjpdfxrjv, ask. ippiQr]v, €ppi^0T]v, see ^rjixi. Ipurdb), to ask, to request. lp«TTj earCja-a, earbs or ecrrcbs, iaruTos, ecmbarjSy icTioTos, P. part, of tW'>7/>ii,standing. €(rxaTos, r;, ov, last, extreme. Iraipos, ou, 6, a companion, ^Tcpos, a, ov, the other. 6T1, adv., still, yet. €Toi|Ad^a), to prepare. ?Toip,os, V, 0^, ready. eVos, ovs, TO, a year. cva-y-yeXi^o), or -o^ai, to an- nounce good tidings, to e- vangelize, to preach the gospel. evcu-y-yeXtov, ov, t6, the gospel. eva-yyeXio-Ti^s, ov, 6, an evan- gelist. ev-yevt^s, h, noble. tvyvbio-ToSf ov. well-known. €v8oK€'w, to be well pleased. cvSoKia, as, i], good-will. cvep-yscria, as, i], a benefit. evOe'cDS, adv., immediately. evQvs, adv., immediately. ewBvs, e?a, i/, straight, i] e^udeXa, the straight way. cvKttipia, as, i], opportunity. €vKaipos, ov, favorable. £vKoXoS) ov, quiet, peaceable. evKoirosi oi', easy. evXaPi^s, ^s, pious. ivXoyio), to bless, to praise. €vXo"yT]T6s, 17, 6v, blessed. 6ti|j.€VT)s, ^s, well disposed. €u}j,6v«s, adv., kindly. — 283 — cvpKTKco, evprjcroj, evpov, e'vpTjxa, €vpr]/.(.ai, evpidrjv, to find, EvpwTTT], 7;s, ij, Europe. evo-elSs^a, as, 17, piety. cvo-ePTJs, ^s, pious. Ev(rc'[3ios, ov, 6, Eusebius. evo-g^ws, adv., piously. 6vo-x,'n|J.o)v, Of, noble, honor- able. eiiroXfjLOs, ov, brave. evTovtos, adv., incessantly. €v-paiv(o, to cheer, rejoice. 6vcj>poaYOv see etr^/w. €<|)dv'r], see ^aivco. e<|>dira|, adv., at once. l<|)-d'irTO|jiai, to lay hold of. *E<|>io-ios, a, oz/, Ephesian. €<|)T], see 077/i/. inserted in di- rect discourse, says he. *E<|>pa£[x, 6, Ephriam. 6(f>4>a6d, be thou opened. eX®pos> "-, ^^j hostile. €x0pos, ov, 6, an enemy. c'xiSvTi, rjs, 7), a serpent, viper. €x«> ^^7p€«, to take alive, catch. 284 — W» Vi, V, life. ^«v, ftDcra, fwj/, see ^dca. l5t]s, ov, 6, Herod. 'EpoSiavof, Qv, oi, the He- rodians. *Hpa)Sids, ados, 77, Herodias. 'Htratas, ov, 6, Isaias. ^(rav, see elfil. i\crir6.a-aTQ, see acnra^oiiai. Tjoro-dojiai, to be defeated. ■fjorcrwv or t]TT«v, of, comp. of Ka/c6s. t]4)-LQv, imperfect of acp-l-qjii. T|X^> ^5, 97, and ^xo%, ov, 6, or •nX^s, ovs, t6, and ?]X"> o^^^j V, a noise, a sound, a roar. e ©aSSatos, ou, 6, Thaddeus. 6dXao-(ra, 17s 77, the sea. ddWco, 6a\Q), edaXov, TidrjXa, to bloom, to flourish. Qa\i^i(a, to amaze, astonish. 0dp.pos, ovs, TO, amazement. 6avdo-i|iQs, 7], ov, deadly. OdvttTos, 01;, 6, death. ©avardo), to put to death. GdiTTco, dd\f/(o, edaipa, T^Tatpa, r^Oafx/i'Mt, irdipyjv, to bury. 6appa\€'osj a, ov, bold. Gappe'w or Qaparita, to be bold. Oappvvw and Gapjrvvw, to en- courage. GaSjjia, aros, t6, a wonder. 6au|xd|w, to admire. 6ay[i,do-ios, a, ov, wonderful. Gavfiao-Tos, i^, 6v, admirable. Geapta, aros, t6, a spectacle. Bc6.Qii.ai, to see, to view. GsXTjfJia, aros, r6, a will. GeXco, dek'qa-a, e6e\7}(Ta, to wish, Gspa-n-evft), to heal, to cure, 0ecs, ov, 6, God. Geoo-sP^s, ^s, devout. Gepairsvft), to serve, assist. Gepitw, to harvest, to reap. GsptorjAos, oO, 6, a harvest. Gepio-Tiqs, oO, 6, a harvester. 6ep|i.a£yw, to warm. Gewpeo), to see, to view. Gcopia, a?, 7?, a sight. 0fY*v'dvM, di^o/j.at, idiyov, touch* 6T|Krj, rjs, r}, a scabbard. Gfjs, O-qros, 6, a hired laborer. — 286 — 6T](ravpC|w, to heap up trea- sures. ©t^cravpds, ov, 6, a treasure. 6T]Teva$, a, 6, Caiaphas. — 288 Kaivos, ri, ov, new. Kaipos, ov, 6, time, moment. Kaio-ap, apos, 6, Csssar. Kai(rdp€ia, as, i], Csesarea, Katft), Ka(/iriaX\CviKos, ov, triumphant. KaXos, 71, 6v, beautiful, good. KaXviTTw, to hide, conceal. KaXfeis, adv., well. Kd}jLT|XoS) 01^, 6 or •^, a camel. Kd[jiivos, ov, 6, oven, furnace. Kav, for Kal el &v. Kavd, 7], Cana. Kavavaios, ov, 6, a Canaanite. KavaviTTjf , ov, 6, a Canaanite. Ka7r€pvaov[jL, rj, Capernaum. Kair-n-aSoKia, as, i], Cappado- cia. KapSia, as, rj, the heart. KapTTos, ov, 6, the fruit. Kara, Kar', Ka9', prep. 1. gen., down from, against, be- low. 2. ace, by, at, ac- cording to, in, as to, a- bout. /ca^' rjixipav, day by day, daily, eh Kad' els, one by one; Kad' iv cKaarov, one by one; /car' edvr], by na- tions. Kara-jSafvo),* to descend. Kara-pdXXio,* to throw down. KaTa-P€|3ai6o}AaL, to afSrm. KarapoXi^, ^s, rj, foundation. KaTa-"yeXda),* to laugh at, to ridicule. Kar-d-yvvfii, d^w, ea^a, to break to pieces. ea7a, and edyrjv, to be broken. KaTa-'ypd4>ft), to vv^rite down. KaT-d-yw,"*' to bring down. Kara-Secs),* to bind or tie up. Kaxa-SiKd^ft), to condemn. KaTa-oiK>Kc«), to persecute. Kara-Kaici),* to burn down, to consume. Kara-KaXew,* to call down. KaTd-K€i[j.a»,* to lie down. Kara-KXivw,* to lay down. P., to sit down, esp., at table. — 289 KaTa-KprtjivC^a), to liiirl down. Kara-Kpivca,* to condemn. KaraKpLcris, ews, i), a condem- nation. Kara-KvirTft), to stoop down. Kara-Xsiirco,* to leave behind, KaTd>>.vp,a, aros, to, an inn. Kara-Xvco, to destroy, to take up quarters. Kara-ixapTvpeo), to bear wit- ess against. Kara-vevco, to nod, beckon. , to count among. KaT-apv€Ojxai, to deny. KaT-aprr^o), to repair. KaTa-crKairTco, to raze. Kaxa-o-Kevd^^o), to prepare. KaTa-o,* to overthrow. KaTa-cr(j)d5pov€'«, to despise. KaTa-ve'co, to pour down. KaTa-4fvxw, to cool, refresh. Kare'vavTi, adv., right over against. KaT-eTrejTCV, see /cara-TriTrraj. KaT-€o-0i&),* to eat up, devour. KaT-svXo-ye'co, to bless. KaT-£<|>a'YOv, see Kar-ecrdio}. KaT-€'x.co,* to lay hold of, to seize, to occupy. KaTTj-yopeft), to accuse. KaTTi-yopCa, as, ^, accusation. KaTi]^opos, ov, 6, an accuser. KaT'q<|>'^s, «, downcast. KaT-tcr);^v«, to prevail. Kar-oiKeto, to inhabit. Kdrco, adv., down, below. Ka-cpapvaovjj!,,T/, CaT)harnaiim KtSp^v, 6, Cedron. Kfit, b€e Kdl el, and if, even if. — 290 — Ket|xai, iKet/xTjv, Kciao/xai, to lie. K€ipCa, as Tj, a band, a cord, the grave-clothes. KcXevft), to order, command. Kevos, v, ^v, empty. Kepajicvs, e'ws, 6, a potter. K£pdp.iov, ov, TO, a pitcher, K€paTiov, TO, the husk. KcpSaivo), KepdavQ), eKepdava, to gain. K6p}j,aTi^(o, to change money. K€ds, a, 6, Cephas. Kiveo), to move, to shake. kXcLSos, ov, 6, a branch. KXaito, KKaiaofxai, HK\avi5«o, to buffet, to cuff. KoXXu^tcTTTJs, ov, 6, a, money- changer. KoXoo-o-t^vds, ri, ^v, Colossian. koXttos, ov, 6, a bosom. KoXv[ApTQ0pa., ay, ij, a pool. KOfii'^ft), to bring. KoviopTos, ov, 6, dust. Koird'^o), to toil, abate, cease. Ko-TTidco, to toil, to labor. Ko-n-os, ov, 6, toil, trouble. Koirpiov, ov, TO, manure. KOTTTto, to beat one's breast, to weep. Kopdo-iov, ov, t6, a maiden. Koppdv, t6, and Koppavds, ov, 6, a gift, an offering, also, the treasury in the temple. Kopu'0ios, a, ov, Corinthian. Kopv^Xtos, ov, 0, Cornelius. KC(r|jL€ci), to adorn. k6o-|jlos, ov, 6, order, orna- ment, the world. Kovo-Ta)8ia, as, v, a guard. k6jJ>ivos, ov, 6, a basket. KpdjSpttTos, ov, 6, couch, bed. Kpd^fc), Kpd^o), eKpa^a and e/c/oa- yov, K€Kpaya, to shout, to scream. Kpaviov, ov, t6, a skull. KpdtnreSov, ov, to, the hem. Kpare'co, to seize, lay hold of. Kparvvco,to strengthen, rule, govern, hold sway. KpavyaX,(a, to cry out. Kpau-yrj, •^s, ??, a shout, a cry. Kpeas, Kpiojs, to, fiesh, meat. Kp£jJ.dvvvp,i, Kpeixdauj or KpcjxQ, iKp€ij.aaios, 77, OV, secret. KTdo|j.ai, to acquire, possess. — 292 KT€ivw, kt€pS), eKTeiva and e- KTavov, dir-^KTOva, iKTcivdrjv, to kill. KTf]|xa, aros, to, a possession. KTf]vos, ovs, rb, a beast of burden. ktC^cd, to build, to found. kvkXos, ov, 6, a circle. KiJ/cXy, around about. kvkXow, encircle, surround. KvXXds, 1^, 6v, crippled. Kvixa, aros, t6, a Wave, billow. Kvvdpiov, ov, t6, a little dog. Kvirpos, ov, 7], Cyprus. Kv-n-Tw, to stoop. Kvpios, a, ov, supreme. Kvpios, ov, 6, a lord, master. Kvpt^vciios, ov, 6, a Cyrenean. KvcDv, Kvvos, 6, 7), a dog. K«Xv«, to hinder, to prevent. Kto(XT], T7S, Tj, a village. KO)^ds, -fi, 6v, deaf, dumb, A Xa-yxolvw, Xiy^o^ai, eXaxo^, «?- Xrjxo., dXriyfxai, eX-^x^^v, to obtain by lot. Aa^apos, ov, 6, Lazarus. XaiXax];, airos, i], a storm. XttKlw, to crack, to burst. XaXECD, to talk, to prate. XaXid, as, i), a talk, speach. Xajj-Pdvci), Xi^^ofiai, ^\a(3ov, ef- \7}(pa, e'i\7)/xfiai, iXi^tpdrjv, to take, to catch, to receive. Xa|j,{ji,d, hebrew adv., why? Xajxirds, ddos, i], lamp, torch. XajXTrp6s, d, dp, white, bright. XajjiirpoTTjs, rrjTos, rj, splendor. Xaixirpws, adv., splendidly. Xd{i,'ir(0, to shine. Xav6dv(o, Xijcrw, '4\a6ov, 'K^Xrjda, \4\r}(yfj,ai, to escape notice. XadS) ov, 6, a people. XaTO|i,€ ov, paved. \i^vr\, rjs, 7), a lake. Xi|i.ds, ov, 6, hunger, famine. XCrpa, as, 17, a pound. Xo-yC^oixai, to reason. Xo'Yi(r)j.6s, ov, 6, a reasoning. Xo-yos, ov, 6, a word, a reason. Xo-yxT), 7}$, 7], a spear, lance. Xoi|ji,dS} ov, b, a plague. Xoiirds, "f), i>v, remaining, left. rb \017r6v, henceforth. XoiOa}, to wash. XiOkos, ov, 6, a wolf. Xv)JiaCvO(J.ai, \vfxav^o{xai, iXvfir}- pdfjiTjv, iXvfidvdrjp, to out- rage, to maltreat. Xtiir^o), to grieve. \<>vi\f i]s, ^, grief. Xurpow, to ransom, redeem. XvTpwo-iSi ews, 7), redemption. Xvx.vCa, as, 77, a lamp-stand. Xi)x.vos, ov, 6, a lamp, a light. Xv«, to loosen, to break. M Md-Yos, ov, b, a Magian, one of the wise men. |xa6T]T€vci>, to be a disciple. (j,a9T]Tirjs, ov, b, a disciple. [xaKapi^w, to call blessed. liiaKapios, a, ov, blessed. (jiaKpdv, adv., far. |AaKpd6€V, and drrb ixaKpbdev^ adv., from afar. |j,aKp6§, d, 6v, long, distant. (jidXa, adv., very, very much, [laXaKCa, as, 7), an infirmity. [iaXttKito), to soften, move. [jLaXaKos, ij, 6v, soft, delicate, |i,aXdo-(ra), to soften. jjiaXXov, adv., rather, more. MdXxos, ov, 6, Malchus. |jia{jL(i)vds, a, 6, mammon. (xavOdvci), fiaOTiaofxai, ifiadov, /te* fjidd7]Ka. to learn. |j.dvva| t6, manna. ^l,ap^^apirr[s^ ov, 6, a pearl. — 294 — Mdp0a, rjs, 7], Martha. Mapia, as, 77, Mary. fjLapTvp£(o, to bear witness. (jLuprvpia, as, ??, a testimony. fjiapTupiov, oil, t6, testimony. [idpTvs, f-idpTvpos, 6, a witness, a martyr. Macro-aXia, as, v, Marseilles. jiac-Ti-ydo), to scourge. [ji.ao-Ti'ytoo-is, ews, 7), scourging. (jido-Til, t7os, 77, a scourge. jjiao-Tos, ov, 6, a breast, pap. (jLCLTaios; a, ov, vain, foolish. \t.6iTr\v, adv., in vain. MaxBatos, ov, 6, Matthew. MarBtas, a, 6, Matthias. [id,x.a.ipa, as, 77, a sword. |ji,d)(0}j,ai, jmax^ofiai, e/x,axecrd- /arjv, ^e^a^T^fiat, to fight. (jLC-ya, adv., greatly. jic-yaXvvo), to magnify. \i4yoi<5, /xeydXr), fj.eya, great. Hg-yio-rdves, oov, ol, the nobles. jjt€0-€p}jt7]vev&), to interpret. |x€0-io-TTj|xi,* to change, to remove. jxcBuo-Kft), /xeOvao}, to inebriate. |A£0u&), to be drunk. [i.d'C,(av, ov, greater. fJieXei, ix€\irj6«, to change. HCTa-voew, to change one's mind, to repent. |ji€Tdvoia, as, rj, repentance, fieTa^v, adv., between. lACTa-Troieo), to change. }jieT-e'x»,* to share in, (ACTTipev, see fj-eraipcj. [jie'Toxos, ov, partaking of. {jieToxos, ov, 6, a partner. |x€Tpe'w, to measure, jxeVpios, a, ov, moderate. ixerpov, ov, to, a measure. fj.c'xpi' and fJi€'xP''S> adv., until, as far as. jw^xpt rovde, up to this day. also conj., until. [XT], adv., not. negative used in all conditional, impera- tive and final clauses, also with infinitive and part. [i.'q, conj., that not, lest. [li], interrog. particle, de- mands a negative answer. |jLT]8a}xov, adv., nowhere. [jLT]8a|jL&s, adv., in no way. [t.r\Bi, adv. and conj., and not, nor. iJ.T}8^ . . . , fi-qde . . . , nei- ther . . , nor. (JITiSeCs, fiTjdefiia, iJ.r]dev, nobody. fjn]8€iroT6, adv., never. |xt]kc'ti, adv., no longer. (XTJv, intensive particle, in- deed, verily. fiiqv, fi7}v6sj 6, a month. jjnrjiroTc, adv. and conj., never, lest perhaps. (xiqT6, and not. jUTyre . . , jUiyre, neither . . . , nor. ii'-f\Tii\p, ix7]Tp6s, 7}, a mother. Y.'i\ Ti, lest perhaps. jATiTpdiroXis, ews, ij, a mother- city, a metropolis. 296 — {jLiaivco, fxtavQy ifxiava, fxe/xia- crfMai, €/xidv6r)v, to stain, to defile. |xi-Yp.a, aros, to, a mixture. eixlxOrjv or ifxiyrju, to mix. {jiiKpdv, adv., a little while, a little distance. fLiKpos, d, 6v, little, small. fiv7]fiai, ifxv^a-drjv, to remind. Pass., to remember. |jiio-€(i>, to hate. |jLi(r9ioS} ct, ov, hired. |xi, to hire. jAio-GcoTos, V, ov, hired. jiio-GcoTos, ov, 6, a hireling. jivd, ixvas, 7], a mina. ixvfiixa, aros, t6, a monument, a tomb. |xvT]}j!.€iov, OV, t6, a monument, a tomb. IxvqfAoo-vvov, OV, t6, a remem- brance. (ivTjCTTevo), to betroth. (jLO-^iXclXos, ov, stammering. |x6"yis, adv., with difficulty. fioSios, ov, 6, a bushel. }AoixaXis, iSos, 7], an adulter- ess, as adj., adulterous. ixoixaofxai, to commit adul- tery. ixoixeioi, as, i], adultery. [101X6V0), to commit adultery. [jLoixos, ov, 0, an adulterer. [xov/j, 77s, 7], a mansion. lx,ovoyivi]s, h, only-begotten. |ji6vov, adv., only, ov jxovov. ., dXXd Kdl, not only, but also. (jLovGs, 17, ov, alone, only. (jLovoqsSaXji.osjOj', one-eyed. [jLovow, to single out, leave alone. |j,op({>ir|, ^s, 7], a form, shape. jxdcrxos, ov, 6, a calf. jjivXiKos, 7j, ^^, of a mill, \l6os fjivXiKos, a millstone. jxvXos, 01;, 6, a mill. /x,i/Xos dvi' Kos, a millstone. \ivpilTi, r]s,r], a bride, a young woman. vvjx<{>ios, ov, 6, a bridegroom, viiv, adv., now. rd vvv, now, the present. 298 vv|, vvkt6s, 7], night, ttjs w- KTos, by night. vucro-w, to prick, to pierce. wa-rat,(a, aoj and ^co, to be sleepy, to be drowsy. s llvos, ov, 6, a stranger. |T]patvcD, ^T^pavQ, i^ripapa, e^rj- pa/A/xat, i^rjpdvdjjp, to dry up. |Tip6s, d, oj', dry, withered. |i<})os,, ovs, TO, a sword. |vXov, ov, TO, wood, a club. 6, ??, t6, definite article, the. 1. 6 /jLev . . , 6 8e. . j.the one . . , the other. 2. ol fieu . . , ol 8e. ., some . . , others. 3. TO fiev. ., TO d^. ,, partly, partly. 4. 6 8e, and he, but he. 5. 6 i/j-bs TTiXos or 6 TriXos 6 e^tos, my hat. 6 ircXos e/x6s or ^;u6s 6 TTtXos, the hat is mine. 6. 6 'I7;cro0s, Jesus. 7. 77 ap€T'q, virtue. 8. 6 d7a^6s, the good man. ol (pp6vLfj.0L, the wise. 9. TO ypdcpetv, the writing. ev T(^ Tov 'l7](xodv XaKrjcrai, when Jesus v/as speaking. 10. e^rjXde tov aireipecv, he went forth to sow. 11. 'Id/cw;Sos 6 ToO 'AXcpaiov, James the son of Alpheus. 12. 6 ypd(pwv,]ie who writes. ot T-^v kiTLcrToX'^v [17] ypd^pav- T€s, those who did not write the letter. 13. TO, VVV, now. TO Tphov, for the third time, to dirb Tovde, hereafter. 14. ot /xer' avTov, those with him. Tci Trpbs TT}v elp'f}vr]v, what is for peace. 15. Th TOV Qeov, what be- longs to God. 16. Tb TTcDs KpaT7} a, OP, slothful. QKr6, eight. cXi-yov, adv., a little. oXi-ydino-Tos, ov, of little faith. oXi"yo9, V, ov, little, small. oX\v|JLi, 6X^07, wXecra, oXc^Xe/ca, to destroy. 2. perf., 6Xoj\a, 2. aor., (hXofiTjv, to perish. oXos, 77, ov, whole, entire. oXocjjuXos, ov, entire. oXcos, adv., altogether, with a negative, not at all. ojAiXe'ft), to converse. ofLVVjxi, ofiio/xat,, lOfxoaa, ofxdfxo- Ka, 6ix(j3jji.o, '6\j/oixaL, eldov, edipaKa, ec6- pajxai, u}(p6r}v, to see. op^T], ijs, 7], anger, wrath. opYi^w, to enrage. 6p96s, -n, 6v, straight, right. 6p06w, to straighten, to set aright. 6'p0pos, ov, 6, dawn, morning. 6p6€i\T]|ji,a, aros, to, a debt. o^iiKoi, 6(f>eCKi)aw, (hcpe'CK-qcra, (b- (peiXrjKa, (^(peikrjdrjv, to owe. 2. aor. &9a\}i.6s, ov, 6, the eye. o TTULdoSf 6, 97, a boy, girl. — 302 — va\\yy€vifriaf os, ij, a regen- eration. irdXiv, adv., again, back a- gain. •irap.TrX'qGeC, adv., with the whole multitude,to a man. iravSoxeiov, ov, ro, an inn. iravSoxcvs, ^ws, 6, a host, an innkeeper. iravraxov, adv., everywhere. TravToSairds, •»J, 6v, of every kind. irdvToGev, adv., from every direction. iravTOKparopia, as, 7;, the su- preme power. iravTOKpoLTcop, opos, almighty. ardvTOTS, adv., always. irdvv, adv., very much. 6 Tra- pv, famous, 'lovdas ijfxiTepos 6 irdvv, our brave Judas. irapd, prep. 1. with gen., by, from, from beside. 2. with dat., beside, alongside of, by, with, near. 3. with ace, towards, along, du- ring, contrary to, beyond. irapajSoXiq, ijs, ij, a parable. Trap-tt'Y'yeXX.w, to order. 'n'apa-7tYvoji,ai,*to come. irap-ayb),* to lead, or pass by. TrapdSeio-os, ov, 6, a park, Pa- radise. Trapa-Sexop-ai, to accept. irapa-SiSwjjLi,* to hand over, to throw into prison, to betray. irap-aive'co,* to advise. Trap-aiTs'oiJLaL, to beg off. irapa-KaGi^w, to sit beside. Trapa-KaXe'ft), to call upon, to console, to entreat. iropaKXriGfivai, aor. pass. inf. of TrapaicaXeoj. 7raptiK\r\a-iSf ews, 1), a conso- lation. irapaKXr^TOs, ov, 6, the com- forter, the Paraclete. irap-aKoXovGe'co, to follow. Trap-aKovw,* to disregard, to disobey. Trapa-KVTrTw, to stoop aside, to look in. irapa-XaixjSdvw,* to take to one's self, to take. irapdXios, ov, near the sea. irapaXvTiKos, V) ^f, paralytic. •irapa-}A€vw,* to remain about. 7rapa-)xvG£0[i,ai, to encourage. 303 irapa-iropevoiiai, to pass by. orapdiTTwiJia, aros, rb, a sin, a transgression. irapa-o-K€vd^co, to prepare. irapao-K€VT], tjs, 17, a prepara- tion, the day of — Trapa-o'TTio'ai, see irap-icrTrjfJLc, irapa-TTipew, to watch closely. irapa-TiOTiixij^to place before. irapavTiKa, immediately. irapaxp'HfJi.a, adv., suddenly. Trapa-xbipittif to retire. irap-eSoO"!], see Trapa-8l8co(xt, irdp-etjii,* to be present. irapcKTos, adv., except. irap-e'pxofjiai,* to pass by. irap-e'xw,* to afford, present. irapSfivos, ov, r}, a virgin. ndpOoi, wj', ot, the Parthians. irap-iorTTjjxi,* to present. Trap-oiK€w, to be a stranger. irdpoiKos, ov, 6, a stranger. Trapprjcria, as, 17, freedom of speech, wapprjcria, adv., in public, freely, boldly. Trapovo-ia, as, 17, a presence. iras, Trao-a, ttoLv, every, each, all. TO irav, everything; bth irdvros, always. '^ ndcrxa, t(5, the Pasch, the Passover, Easter; also the eating of the Paschal Lamb; the Paschal Lamb. irdcrxw, Treicro/nai., eiradov, iri- irovda, to suffer. TraTdcro-w, to strike. iraTcw, to walk, to trample upon. iraTiqp, irarpds, 6, a father. ITdrfios, ov, i], Patmus. irarpid, as, ij, descent. iraTpis, idos, rj, native land. IlavXos, ov, 6, Paul. Travojiai, to stop, to cease. iravw, to cause to cease, to restrain. ireSivos, 1^, i>v, flat, level, even. 176100), to persuade. Pass., to obey. 2 pf . Teirotda, I trust, ireivdw, to be hungry, TTcipd^co, to tempt. TTdpao-fjios, ov, 6, a temptation, TTcXa-yos, 01*5, t6, the deep. ireXd^w, to approach. ire'Xas, adv., near. ir6jj.irci), pf., Tr^irofM five thousand. orevTaKocrioi, at, a, five hun- dred. ircvTc, five. wevTCKaiScKaTOs, ?;, ov, the fifteenth. ircvTi^KovTa, fifty. IlevTrjKoo-Ti^, ijs, ij, Pentecost. •ir€VTT)K0, to travel about. TTcpioiKos, ov, living around. irepCoiKos, ov, 6, a neighbor. TTCpi-TraTeo), to walk about. ircpi-iriTrTw,* to fall around, to fall into. irepi-cnrdco,* to distract. irepio-o-cvw, to be over and above, to abound, exceed. ircpwro-os, ^, 6v, excessive. iK irepLcra-ov, exceedingly. ircpio-o-cSs, adv., exceedingly. ircpiOTTspd, as, i], a dove. irepi-Te'fivci),* to circumcise. •ir€pi-TC0r](ji,i,* to place around. TTcpiToixT^, ^s, i], circumcision. irepixapTis, ^5, over-joyed. 305 — v€pCx<*>poSi ov, round about a place, ol ireplxf^poi., neigh- bors. 7} veplxc^pos, (yrj) the neighboring country. Il€p, to maime, mutilate. iridjw, to catch, to seize. viKpos, (£, 6p, bitter. wiKpws, adv., bitterly. HiXdros, ov, 6, Pilate. irC)i'ir\T]|ii, irXi^aoj, ^TrXrjcra, iri- irXriKa, Tr^TrXi^cr/iat, iirX'fjffdriv, to fill. vtvaKCSiov, ov, r5, a little tablet. irCva|, a/fos, b, a plank, dish, irCvb), Triofxai, €Tiov, 7r^7rw/ca, iirbd'nv, to drink. vTooKa, to fall. iriirpdo'Ka), irepdabj, ^TT^pacra, iriirpaKa, ir^wpafiai, iirpddrjVf to sell. irio-Tcvw, to believe. irfcTTis, ews, 17, faith. irliTTiv exeij/, to give credence. irio-Tds, ■^, <5j', believing, true, faithful. TrXavdo), lead astray, deceive. irXdvi], 17s, t), an error, fraud. irXdvos, ov, leading astray. irXdvos, ov, 6, a deceiver. ^XaTEia, as, ij, a broad road, a high-way. irXetov, adv., more. irXeio-TOs, 7j, ov, most. irXcCwv, comparat. of TroMt. irX^Ko>, to weave. irX€vpd, as, 17, a side. irXew, Tr\eivpa, as, ^, purple. ffop({)vp603, a, ov, (oOs, a, oOp,) purple. woorcKis, how many times? w6cros, rj, op, how great, how much? plur,, how many? iroTttfjios, oO, 6, a river. woTttiros, 17, 6v, from ttoO Stto, from what country? •irdT€, adv., when? irori, adr., at some time, to interrogatives it addg in- definitness. as wQs irore, how in the world? irorepos, a, ov, which one of the two? Trbrepov or TrdrepQ,. ^ introduces direct double questions, as, irbrepov 4>ys, ^ ci); do you say so or not? In indirect double ques- tions, whether, or. iroTi^piov, ft, r6, cup, chalice iroTitw, tc give drink. irov, adv., where? TTov. adv., somewhere. irovs, TTodos, b, a foot, iro^l jSe- ^aiu), with firm step, reso- lutely. irpolY|xa) aro^, rb, an affair, a matter, irpdyfiara rrapix^ip, to give trouble. irpa-yfJiaTeCa) as, ij, business, affair, transaction. irpaY[j.aTevop,ai, to be busy, to take pains. irpaiTcSpiov, ov, rb, pretorium, 7rpd|is, ews, i], a doing, trea- tise, the Acts. Trpaos, ov, mild, gentle. ' irpaoTTjS) rrjTos, r}, nvlldneSS. irpdcro-o), to do, to act. irpati's, eict, "u, mild, gentle. irpdtos, adv., meekly, mildly. •n-peo-peCa, as, '^, an ambassy. irpe'crPvsj ews, 6, an old man. irpeo-pvTcpos, a, ov, older. 61 Trpea^lJTepoi, the elfttors. irpeo-pvT'qs, ov, 6, an old man, irpTivTrjs, ^s, headlong, irprjv^s yevb/xevos, being hanged. (irpia-) see (hvio/xai, to buy. irpCv, adv., before, formerly. trpCv, conj., before that, t irpd, prep. gov. genitive case, before, in behalf of, for. irpo-d-ya),* to lead forward, to go before, to precede. — 308 — irpoaCpeo-is, eo;;, ij, a choice, irpd^arov, ov, t6, a sheep. irpo-8C8a>)ii,* to betray. irpoSiTtis, ov, 6, a traitor. Trpo-epxojjiai,* to go forward. irpdOeo-is, ews, i], proposition. 7rpo6v|xia, as, i], zeal. ■n-poGvixos, ov, willing, ready. irpoKoirTO), to advance. irpo-Xap-Pdvo,* to take be- forehand. With infinitive, to be ahead in doing. irpovoia, as, i], providence. irpo-opCSw, to destine. irpdp^itos, ov, radical. irpos, prep. 1. with gen., be- fore, from the side of, by. 2. with dat., near by, on, at, in addition to. 3. ace, towards, to, against, in comparison with. 7rp6s 6e- u>v, for heaven's sake. irpos-avw,* to lead on, tc come on. irpos-aire'cD, to ask earnest!}'. irpos-Pidlojiai, to compel. irpos-SaTraydo), to spend ir; addition, over and above irpos-St'x.op.ai, to expect, to await, to receive. arpos-SoKoLci), to expect. TrposSoKCa, as, i], expectation, irpos-cXBwv, see irposipxofJi^f', irpos-cralc, see 7r/3osr(£(rcra>. TTpos-epxoP'ai,* to approach, irposevxi^, ^s, rj, a prayer. irpos-6vxo|xai, to pray. irpos-^X"»* to afford. Trpo?- ^xeiy Tov vovv, pay attention TTpoa-^x^Lv diro, to beware of. irpos-TjXow, to nail to. irpo-o-Tiixafvo),* to foretell. •n-p6(r0€v, adv., before. irpos-KaXe'to,* to call, invite. irpos-KapTcpew, to persevere. Trpos-KuXiw, {Kv\lv8(a) passive with a, to roll to. Trpos-Kvv€(i>, to adore. Trpos-|i.€'vco,* to remain near. irpos-iriirTw,* to fall down before. ■ »* to run up to. •n'posa-Yiov, ov, r6, some- thing to eat, meat, food. irpos-*!)*?**** to bring to, offer. •7rpos(j>opd, a^, i), an offering, an oblation, a sacrifice. •irpos-c|>a>ve(d, to address. orposwirov, ov, t6, a face. irpo-Tcivft),* to present. irpoTcpov, and to irpdrcpov, adv., before. irpoTcpos, a, ov, former. irpo-TiOTifii,* to place before. irpo-Tpe'xft),* to run ahead. Trpo-vTT-dpx.a), to be before. irpo-cpTjixi,* to foretell. irpojpTjTcCa, as, 17, a prophecy. Trpo(|>iiT€vw, to prophesy. '!rpo4>'!iTir]s, ov, 6, a prophet. irpo-^Sdvo),* to be before- hand with, to anticipate. irpo-xcopeoj, to advance. Tpojt, adv., early, at morn. 7rp<»T07€VTis, is, first-born. irp'jiTos, ■>?, ov, first. trrrivov, ov, t6, a bird, a fowl. TTToew, to scare, to terrify. iTTvov, ov, t6, a fan, a win- nowing shovel. ' TTTvo-iJia, arcs, t6, spittle. iTTvo-o-ft), to roll up, to fold. •n-Tvft), pass, with [i.a'i ritan woman. o-airpos, d, bv, rotten, bad. o-dpl, (rapKoi, 17, flesh, meat, Saravas, a, 6, Satan. o-drov, ov, t6, a satum, a He- brew measure. SaOXos, ov, 6, Saul. v, wvos, 6, Simon. cCvairi, eojs, t6, mustard. o-iv8cSv, 6fos, 17, a cloth of fine linen. orivid^b), to sift. o-it€vt6s, ■^j 6v, fatted. o-iTos, ov, 6, wheat, corn, 2i(i)v, 6, Sion. crKoirdci), to be silent. (TKavSaXi^o), to scandalize. cTKavSaXov, ov, t6, scandal. cKdiTTco, to dig. (TKeXos, ovs, t6, a leg. v, thy, thine. ta, as, 77, wisdom. cro4>6s, v, ov, wise, clever. (nrap-yavocD, to wrap in swad- dling clothes. cirdo), avos, ov, 6, a crown. 2Te'avos, ov, 6, Stephan. o-T-nOos, ous, t6, the breast. cTTTipi^o), ^w, to strengthen. cTTod, as, 17, a porch. a-ro\i\, ^s, 97, a robe, garment. a, e to count among. trvy-KXeCo), to enclose. crvYKvpta, as, i}, a chance. (rvY-xafp»»* to rejoice with, to congratulate. o-v-^ev-yvvfjLi and (ru-Jcvyvvo),* to join together. TVKsa, (TVKTj, ijs, ^, a fig-treP (TUKOfjiopaCa and , to fill, complete. 4pec, it is better. orvfi4>opd, as, 17, an event, a misfortune. (i)ve6), to agree. d7iov, ov, t6, a victim. 68pa, adv., very, exceed- ingly. o-cppa-yi^w, to seal. tr^vpov, ov, t6, a hammer. , to cut, tear, rent. j pass, with v, humble, low. Taircivow, to humble. TaireCvwo-is, ecos, ^, lowliness, humility, Tapdrro), to disturb, Tapo-os, ov, rj. Tarsus. rdTTw, to order, to prescribe, ravra, see oXitos. rawTo, for rb air 6, the same thing, the same place. ra^r\, i]s, rj, a burrying-place. Td<}>os, 01;, 6, tomb, sepulchre. Tttxews, adv., quickly. rdxiov, adv., sooner, raxv, adv,, quickly, in haste, raxvs, "a, tli, quick, 5ta rax^- wv, in haste, rapidly. Tc, enclitic and postpositive conj., and. . . . W, . . .W, or ..ri, /cal, ,, both.., and. — 315 — T€0€£KaT6, perf. of ridrjfML. T60vT]Kws, see dvrjaKCi}. T€iv6), revCo, ereiva, T^raKa, ri- TUfxai, irddrju, to stretch. Tctxos, ovs, t6, a wall. TCK|X'/]piov, ov, t6, a proof. T€Kv(ov, ov, t6, a little child. Wkvov, ov, t6, a child. Wktwv, oj'os, (3, a carpenter. T^€ioS} a, ov, perfect. Tc\ci6cD, to accomplish, fulfil. Te\€£w(ris, ews, 17, a fulfilling. TeXcvraios, d, ov, last, rb re- Xeurofoj', adv., at last. TcXevrdo), to end, to die. TeXevT-q, ijs, rj, death. TiKiiOj TeX^cru, ir^ecra, reriXe- Ka, TeTiXeajxai, erekiadriv, to finish, to pay. T^os, ovs, t6, the end, a tax, a tribute. T€X(&vT]s, ov, 0, a tax-collec- tor, a publican. T€X(ovioV| ov, t6, a toll-house. T€|iV«, TCfJiU), CTajJiOV, TiT/iirjKa, T^TfiTjiiiai, ir/JLrjdrjv, to cut. Te^o(i,ai, see tIktw. Tcpas, aros, t6, a wonder. T€o-a-apdKovTa, forty. T€flPo-ap€s, a, four. T€Ta"Ynevos, perf. part, of TaTTUl, T€TapTaios, a, ov, four days dead, of the fourth day. T^TttpTos, rj, ov, the fourth. T€TpdpxTis, ov, b, a tetrarch. Tqp^o), to keep, to guard. T'^p'qoris, ews, i], a custody, a prison. TiPcpids, ddos, 7], Tiberias. TiPe'pios, ov, 6. Tiberius. TiOi^ixi, drjcrot}, eOrjKa, rideiKa^ Tideiixai, iridTjv, to place, to put, to set. e^s (pv\aKT]v rl- decrdaL, to imprison. tCkTO)) T^^O/XaC, '4t€K0V, T^TOKUf to beget, to bring forth. t£XXci>, to pluck, to gather. Ti(j.d«, to value, to honor. TifJidcrdai rivc tov davdrov, to award a man the penalty of death. ri^i\f ^s, ri, value, honor. t£s, tI who, what? tL for Ka- rb. rl, why? t£s, tI enclitic, somebody, something, a certain, tl for Kard tl, to some extent, at all. tCtXos, ov, b, a title. T£tosi oVf b, Titus. 816 — ToCwv, adv^ therefore. TOidsSe, Toidde, roibvdty SUCll. ToiovTOs,TotaiJri7, rotoOro,SUCll. Toixos, ou, 6, a wall. To\nd«, to dare. Toiros, ov, 6, a place. TO TOcaiJTi;, rocroOro, SO much, so great, roa-oirtfi with comp., so much the more. t6t€, adv., then, TOVTO, see O^TOS. Tpaiavos, ov, 6, Trajan. rpatrila, rjs, ^, a table. Tpaire^CTiis, ov. 6, a banker, a money changer. Tpa7r6|X6V0S| see t/j^ttw. rpavfjia, aros, t6, a wound. TpdxTiXos, ou, 6, throat, neck. Tpax.vs, e«t, i5, rough. Tpeis, rpia, rpiviav, three. Tpjirw, rp^i/'w, erpeypa, r^rpocpa, riTpafXfxai, €Tp€7J', to turn. rpi^bif 6pi\f/ii}, 'ddpepa, rirpoipa, TidpajXfxaL, iOp^cpdrjv or irpd- (pr]v, to nourish, to feed. rpi\\oY€V'^s, ^s, born blind. Tv<|>\6S} tJ, 6v, blind. Tv()>\6w, to blind. T dPpCtMl to insult. iynfis, ^s, healthy. iYP, to sing a hymn. SfxvoS) ou, 6, a hymn. 6ir-dY«,* to go, to withdraw. wTT-aKovo),* to obey. wTT-avTcLw, to meet. virdvTti ov, 6, a servant. V'rr-iorx,v€0|j.ai,u7ro(rx'»5<''<'/*<*t> ^- eaxdP'flVi uTT^crxi/ytiat, to pro- mise. virvos, ou, 6, sleep. vir6, prep. 1. gen., from un- der, by. 2. dative, under, at. 3. ace, under, towards v-rrdSciYfia, oros, rb, example. vTro-8€tKvv|xi,* to show. viro-8exop>ai, to receive. vir6ST]|j,a, arcs, rb, a sandal. viro^v-yiov, ov, rb, a beast oi burden, an ass. viro-Kp£vo|iai„* to answer. viroKpiT'^s, ov, 6, a hypocrite, viro-XaiJipdva),* to take up to reply, to suppose. viro-uevw,* to stay behind, to remain, to endure. viro-}iip,vTj, to subject. — 318 — vir-wTTidtw, to strike one un- der the eye, to insult. vo-TttTos, 17, oVf latest, last. C- GTaTov, rb ^crraTOv, at last. v(rT€paioSf a, ov, on the day after, ry {fo-repatq., on the following day. vo-Tspew, to fall short. ia-riprnKaf aros, t6, a defect. v(rT6pi]aivco, to weave. v»4)avT6s» "jf, 6?', see i4>alvca. v(f>£ip.€vos, ■);, oj', see {fcpLrjiM. u({>£ijx€'vws,adv.,submissively. i»cf>-i?]!i,i,* to send down, to take down, to humble. u^/T^Xos, 1^, 6v, high, lofty. u\I/i, to exalt. 4>aYetV| sea iirdiWf (|>aiva), (pavQ, €(pr)va, TricpajKa, TT^cpacrfxat, icpdvdrjv, to show. Pass., to appear. <}>av€pds, d, 6?/, clear, evident, public, manifest. 4>avep6w, to manifest. 4)av€p«s, adv., publicly. 4>av6s, ov, 6, a torch. ({>dvTa(r}jia, aros, t6, a phan- tom, a ghost. «3^api(ratos, ov, 6, a Pharisee. cfjdcTKw, to pretend, to say. 4>dTVT], Tjs, ^, a crib, manger. 4>avXos, V, ov, vile, worthless. ^iyyo<5f ovs, r6, a light. 4>eC8o{i,aiy to spare. <]>ep&>, oto'io, riveyKa or ijveyKov, iv/jvoxo-, ivT^veyfiat, riv^x^Wt to bear, to carry, to lead. ^ivyiOf 'r][A,C, (p-^aca and ip4(a, e^rjca and eJirov and elTra, eip-rjKo,, etprjfxai, i^p^Orjv and ippidrjv, to say. (]>6dv(d, (pdda-oj and <}>d'f}6e'y"yop,ai, to speak. 9€Cpw, to destroy. (]>6ov60), to envy, ivos, ov, 6, envy. 319 — 4>i\^o>, to love. 4>(XT][xa, aros, r6, a kiss. 4>(\i'iriros, ov\ 6, Philip. i|>C\os, 7?, ov, dear, friendly. 4>C\os, ov, 6, a friend. 4>i\o(rTop-yCa| as, 17, a tender love. (|>iXoj', affectionate. ^\6^, 0x076s, 17, a flame. (fsop^w, to frighten. Pass., to fear. (}>6pT]Tpov, ou, r6, an object of fear, a terror. <}>dpos, ou, 6, fear. #oiv£kii, ?7s, 17, Phoenicia. ^oiviKos, -^i 6v, bloody, mur- derous. oivi|, LKos, 6, a palm-tree. 4»ov6va), to murder. 4>6vos, ou, 6, murder. 4»op^ci), to wear. t})<$pos, ov, 6, a tribute, a tax. ^opriov, ou, t6, a burden. •^pa-ye'Wiov, ou, r6, a scourge. 4>paY|j.6s) ov, 6, fence, hedge. (|>pTJv, pov€a), to think. 4>p6vT]|ia, aros, r6, a thought. p6vt}jios, ??, OP, wise, prudent. vYas, ddos, 6, an exile. V7^> ^s, 7), flight. <|>v\aKTJ, ^s,i7, a watch, prison. ^vXacrcro), to watch, guard. ^vXii, 7js, ?7, a tribe. <|)v\\ov, ov, t6, a leaf. ii(ris, ews, 17, nature. cJ>vT€v«, to plant. tico, to produce. Tr4vKa and 2 aor. e(f)vv, to be by nature. (jjcoXeos, ov, 6, a hole, ^wve'w, to call, to crow. <|)wvi^, 17s, 17, a voice, a sound. <{)(Ss, (pcorSs, TO, a light. cj>wT€iv6s, ^, 6p, bright. 4>«t(S«, to give light, shine, X Xaipc, from x«^pw> hail! XaCpo), xapcD and x^PV*^^^ ^' XdpTjaa and ix'i'PV^i Kexdprj' Ka, Kexdp'qp.ai, to rejoice. Xa\d(o, do-w, to let down. XaXcTTosi ^, (5v, hard, angry, fierce, cruel. XaXcirws, with difficulty. — 320 Xa\K6s) ov, 6, cupper, money. Xa{jLaC, adv., on the ground. Xapd, as, 17, a joy. XapaKT'^p, Tjpos, 6, a character. xdpa|, a/cos, 6, earthen wall. Xap(£is, iea-o-aj lev, pleasing. XapC^o[iai, to bestow favor. Xdpiv, adv., for the sake of. Xdpis, iTos, v, favor, grace. XapiTOb), to favor. Xa,(rp,a, aros, to, a chasm. X€fX.os, ovs, TO, a lip. Xe(p>appo$, ov, 6, a torrent. X£i|X(ov, Covos, 6, winter. XeCp, x^'po's, 1), dative plural, X^po'l-, a hand. XeipoSeiKTos, ov, manifest. X€ipoTroiT]TOs, ov, made by hands, \dpei\€TT]S) ov, 6, a debtor, XpT|'t«> to need, to want. XP'Hp-a, aros, t6, riches. XpTuxaritw, to give a heaven- ly warning. XpTHAttTio-Geis, warned by God XpnrTiavi ov, 6, Chris* tianity. Xpio-Tiavos, ov, 6, a Christian. Xpio-Tos, 1^, 6v, anointed. Xpio-Tos, ov, 6, Christ. XpCw, to anoint. Xpovi^w, to delay. Xpovos, ov, 6, time. Xpvo'eos, a, ov, ovs, rj, ovv, oi gold, golden. Xpv(r6s> ov, 6, gold. X<»X6s, ij, 6v, lame. Xwpa, as, 7], a country '621 \, to bear false testimony. vl'£v8o(xapTup£a, ai, ij, false testimony. \{/€ySo[jidpTvs, TvpoSf 6, a false witness. »j/£-j8o7rpo<|j^Ti]s, or, 6, a false prophet. i|/£i)8os, ovs, t6, a lie. 4/;v86xpid«, to feel, to touch. xf/Tiqji^ci), to vote, x'/ixiov, ov, t6, a crumb, ^[/vx"^, rjs, r], the soul, life. v|/vXos or xJ/i)xos> ovs, t6, frost. \|>vxp6s, d, OP, cold. t|/|xCov, ov, t6, a morsel. n «, interjection, oh! w, dative sing, of 6s, ^, S, w8€, adv., here. c58is, (bdii-os, 7], distress. wjjLos, ov, 6, the shoulder. a>v£0[Jkai, CivricrojxaL, ixpidfiriv, iioprjfxai, i(ji)vrj6r]P, to buy. a>6v, ou, t6, an egg. «pa, as, 17, an hour, time, tt>paioS) a, OP, timely, beauti- ful. «s, conj., that, in order that. ws, adv., as, when, ws /-wiXwra, as much as possible, in dvoTjTOP, how silly! «s, vv^ith numerals, about. «s, with part, gives the sub- jective view of the actor or speaker, as 'dXa^ev ain-bp cbs dpacp'/iccov, he seized him with the intention of put- ting him. to death. o)$av€i, or ws av el, like as if. cbo-avvd, inter j., hosanna! 322 — wsavTCDs, adv., in like man- ner. d>s€f, adv., ha if. «(r£v see ods. wsircp, adv. even as. «ST€, conj., so that, so as to. is followed by the infinit., sometimes by the indicat. for ^ dxyre see ij. mtCovi ovy t6, an ear. »^4Xcta, as, t), help, use. tt^X^o), to benefit. <»^^\i](i.a, aros, to, a service, w^Xtjo-is, ews, 17, a helping. «<|>^Xi|xos, ov, or rjy ov, profit- able, useful. &({>Ot]v, see bp6.