"£087 nentar£ Classics CAESAR ^SION OF BRITAIN WELCH and DUFFIELD ^^^^■PHBH^RBi 1 -^B^?3 fej&$£; S. G. ASHMORE, A.M. • •■'• '\"-.' : ~ : " ""'. '';>'.>♦,.•/■ ■ .'.. KgpMffBji ' HHIBHn£^i&^ dSj^T ^^^K*C* LIBRARY OF CONGRESS. ®(ptjr.......-_ ©optjrirjJjt T$n. UNITED STATES OF AMERICA. CAESAK'S INVASION OF BEITAIN i j&m €lementarij Classics . CAESAR'S INVASION OF BRITAIN ADAPTED FOR THE USE OF BEGINNERS BY W. WELCH, M.A. AND C. G. DUFFIELD, M.A. ASSISTANT MASTERS AT CRANLEIGH SCHOOL WITH NOTES, EXERCISES, AND VOCABULARIES NEW EDITION Enlarged, and Adapted for Use in American Schools by SIDNEY G. ASHMORE, L.H.D. PROFESSOR OF LATIN IN UNION COLLEGE, SCHENECTADY, N.Y. MACMILLAN AND CO. AND LONDON ***!|2J5L 1892 All rights reserved Copyright, 1892, By MACMILLAN AND CO. Typography by J. S. Cushing & Co., Boston, U.S.A. Presswork by Berwick & Smith, Boston, U.S.A. f PREFACE OF THE AMERICAN EDITOR. In re-editing Welch and Duffield's edition of Caesar (Invasion of Britain), El. CL, I have made the following alterations and additions : I have changed the orthography of Latin words through- out the book so as to bring it into conformity with Brambach's ( Hulf sbuchlein fur lateinische Eecht- schreibung/ and the Elementary Latin Dictionary of Dr. Charlton T. Lewis (Harper and Brothers, 1891). Accordingly, besides other changes, I have substituted everywhere cum for quum, and i for j. In making my notes I have consulted, and not infrequently levied contributions upon other edi- tions, and to explanations of a grammatical nature have added references to the grammars of Allen and Greenough, of Harkness, and of Gildersleeve (designated respectively A., H., and G.) ; but have used everywhere the nomenclature of A. I have vi PREFACE OF THE AMERICAN EDITOR. also corrected some slight errors and misprints, and in the Latin-English vocabulary have added extensively to the marks of quantity, which had been but sparingly inserted by the English editors. Sidney G. Ashmore. Union College, Schenectady, N.Y. April, 1892. PEEFAOE. Caesar's { Invasion of Britain ' is intended as a first Translation Book. The text, which has been taken from Books IV. and V. of the Gallic War, has been simplified as much as possible ; the vari- ous constructions being introduced gradually to the learner's notice. On each construction will be found one or more exercises and an explanation or rule. An English vocabulary has been added at the request of the Publishers, and the objection raised to such a vocabulary in the Introduction to the Eu- tropius has been overcome by giving a reference to the chapter or vocabulary where the word occurs instead of giving the Latin word itself. CONTENTS. PAGE Introduction ........ xi Directions for Translating ..... xviii Rules of Agreement . . . . . . xix Directions for Parsing xix Text . 1 Notes .......... 23 Abbreviations . . . . . . . . 38 Vocabulary — Latin-English ..... 39 Exercises . . . . . . . . . 67 Vocabulary — English-Latin ..... 93 Index .......... 99 ix INTEODUOTIOK JULIUS CAESAR IN BRITAIN. The transactions recorded in this book should be of the highest importance to Englishmen, for, how- ever transient in their effects, they mark the dawn of the history of our island. Before the year 55 B.C., Britain was a terra incognita to the ancient world at Rome. The first mention of the island by any Eoman writer is found only in the second book of Caesar's Gallic War, and even then he knew next to nothing about it. In 55 b.c. all Gaul lay pros- trate at the feet of the conqueror ; one by one the tribes had succumbed, and although they were only waiting an opportunity to strike again for freedom, the advancing legions had carried their victorious arms to the northern sea-coast of Gaul. Suddenly a new danger arose ; the barbarous hordes of Ger- many poured across the Ehine upon their helpless neighbours ; Caesar was summoned hastily from Eome, and hurrying across the wintry passes of the Alps he met the invader near the junction of the Xll CAESAWS INVASION OF BRITAIN. Mosa and the Rhenus, and after a most determined battle nearly annihilated two entire tribes. It was at this time that the invasion of Britain was deter- mined upon. If Gaul were to be preserved as a Roman dependency, it must be delivered from for- eign foe and foreign ally alike. A severe example had just been made of one of the former, which would intimidate the rest for some time to come. But this was not enough. Caesar reflected that, in the conflict with the Veneti the year before, when all the maritime tribes had sent help against him, a fleet had sailed in from the direction of the white cliffs that lay far out on the horizon, and had joined the Venetian League. This was enough. If the security of his Gallic conquests was to be preserved, this mysterious ally from across the sea must be taught the power of the Eoman arms. An uncon- quered people, so close at hand, would offer an example of independence highly dangerous to the peace of Gaul. At all hazards, therefore, the Britons must be silenced. Caesar took up his quarters on the coast of the Morini, who provided him with information and assistance. Volusenus, a Roman officer, was sent to reconnoitre the opposite coast. Commius, chief of the Atrebates, was commissioned to precede the Romans and impress upon the Britons the advisability of an alliance or submission to the Roman power. The autumn was advancing ; little INTROB UCTION. Xlll way could be made this year, an expedition would not be thrown away however, and so upon the even- ing of the 26th of August, b.c. 55, two divisions, consisting of two legions and a few hundred cavalry, were arranged to sail from two ports in the country of the Morini. Caesar with his legions made a favourable passage, and in a few hours was under the Dover cliffs where the hostile tribesmen were gathered to repel the invader. To land here was impracticable, and the other squadron of ships had not yet arrived. Accordingly Caesar drifted up seven or eight miles with the tide and arrived off the flat beach of Deal. The Britons were on the alert, and rushed into the waves to bar his landing. A hard fight followed; the Britons fought stub- bornly; the ships of war drawn up on the flanks poured volley after volley of darts upon them ; the Britons were dazed but unbeaten, when an ensign of the 10th legion, calling on his comrades to follow, dashed into the water at their head and drove back the Britons upon the shore. Their courage failed and they fled. A fortified camp was constructed on the shore, and the Britons at once began to send embassies with overtures of peace. Meantime Caesar's other detachment had been less fortunate ; detained in harbour for four days after the first had sailed, they started at last to join the main body of ships. They were no sooner sighted from the camp XIV CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. on shore when a strong gale sprang up from the east and beat them down channel ; some succeeded, how- ever, in making the coast of Gaul in safety, while others were driven down the coast of Britain. This storm nearly proved fatal to the Komans on shore. The war vessels drawn upon the beach were shat- tered by the breakers, the transports at anchor were dragged from their moorings and dashed upon the coast. Nor was this the only misadventure. About the same time the Britons made an attack upon the seventh legion, which had been sent upon a forag- ing expedition, but as it was not out of communica- tion with the camp, they were repulsed. Not a moment was to be lost. The shattered vessels were repaired, and in view of the coming stormy season, offers of submission made by the barbarians were accepted, and Caesar set sail for G-aul without delay. In the spring of B.C. 54, preparations were com- pleted for a descent upon Britain with a much larger force. Six hundred transports, with five legions and the pick of the Gallic cavalry on board, sailed from Portus Itius and, without casualty, landed at the same spot as in the preceding sum- mer. A naval station was constructed on the shore, and a permanent camp pitched at some distance inland without the slightest opposition. It was not until he arrived at the banks of the little river Stour that he met with any bar to his progress, and IN TB 01) UCTION. . XV even then the Britons at once fell back upon their entrenchment, a clearing in a neighbouring wood, where they were dislodged by the seventh legion. Next day news came from Q. Atrius, who had been left behind on shore to guard the naval station, that a storm on the previous night had again wrought havoc amongst the fleet. To prevent similar de- struction for the future, Caesar determines to beach the remainder of the fleet and fortify the vessels with a camp on the shore, a task costing his men ten days of ceaseless labour. Meanwhile the Brit- ish tribes had rallied under Cassivellaunus, a chief of the Trinobantes, and were prepared to dispute his advance at the river Stour. The fleet secured, Caesar rejoined his legions, and a most determined battle ensued. Again and again the Britons in their war-chariots dashed at the Roman lines, but they never gave way, while the former lost the flower of their warriors. The Roman arms won the day, and never again was Caesar met in the open field. In spite of numerous irregular skir- mishes he pushed on boldly, and arrived at the banks of the Thames, at a spot eighty miles from the sea. Here he found a ford, but the opposite bank was fortified with stakes driven into it, and the enemy were waiting to receive him. It is almost impossi- ble to say where this spot was, but a long cherished tradition has fixed upon Cowey Stakes — an old ford XVI CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. on the river near the junction of the Wey with the Thames — as the place where Caesar crossed. No real opposition was encountered here, the Romans forded the river easily, carrying all before them, and Caesar inarched straight on Verulamium, the stronghold of Cassivellaunus. On his way he re- ceived the submission of the Trinobantes, over whom Cassivellaunus had usurped authority, as well as that of several other tribes, and Cassivellaunus had to meet the invaders with only a handful of fol- lowers sheltered in the morasses and thickets in which his capital lay. Here he held out for a time ; he urged the Britons of Cantium to attack the Roman camp on the shore, which they did without success. His last chance was gone, and he sur- rendered to the Romans on hearing of the failure of the attack. Caesar was now in haste to return to Gaul. News had reached him that a spirit of rebellion was abroad there, and to quell it his legions must return. After exacting tribute and hostages from Cassivellaunus he re-embarked his legions and sailed away to Gaul, never to return. Thus ended a most fruitless expe- dition. The Britons were beaten, yet no territory was added to the Roman power ; not a single garri- son was left behind ; no British wealth was poured into the treasury at Rome ; no train of captive Britons trod the Sacra Via before the conqueror's INTRODUCTION. XVII chariot. Much bravery and determination, many lives, and a large number of vessels had been thrown away upon it with this result. As Tacitus says in his 'Agricola/ Caesar "rather showed Britain to posterity than handed it down to them as a con- quest." It was not until nearly a hundred years later, in the reign of the Emperor Claudius (a.d. 43 and 44), that any part of Britain was annexed to the Roman empire. (The localities mentioned above are disputed by various writers ; many places contend for the hon- our of Caesar's landing-place, but the views of Mr. George Long on such matters have been adopted, and to him the editors are indebted for help in other parts of the book.) DIRECTIONS FOR TRANSLATING.* 1. Pick out the finite verb (the predicate) and find out its voice, mood, tense, number, and person. 2. Find the subject or subjects with which it agrees. Trans- late. 3. If the verb is incomplete, find the object or completion. Translate. 4. See if the subject is enlarged by any of the methods mentioned below ; if it is, translate, taking the enlargements with the subject. 5. See if the object is enlarged; if it is, translate, taking the enlargements with the object. 6. Take the extensions of the predicate. Translate. 7. Translate finally, putting in the introductory conjunctions or other words not yet taken. The subject may be 1. A noun. 2. A pronoun (perhaps understood in the verb). 3. An adjective. 4. An infinitive mood. 5. A phrase. The subject may be enlarged by 1. An adjective or participle. 2. A noun in apposition. 3. A noun in the genitive case. * To those who are inclined to follow implicitly these directions of the English editors, the perusal of Professor W. Gr. Hale's little pamphlet on the " Art of reading Latin as the Romans read it," is recommended, xviii DIRECTIONS FOR TRANSLATING. XIX 4. A relative clause. 5. A participial phrase. The object or completion may consist of a phrase, or of any of the parts of speech which can form a subject. The object may be enlarged in the same way as the subject. The predicate may be extended by 1. Adverb. 2. Ablative case. 3. Preposition and its case. 4. Adverbial sentence. Rules of Agreement. 1. The verb agrees with its subject in number and person (and gender in the compound tenses) . 2. The adjective agrees with its substantive in gender, num- ber, and case. 3. The relative agrees with its antecedent in gender and number ; for case it looks to its own verb. Parsing. 1. Verb. Person, number, tense, mood, and voice, from (give the parts). Agrees with , its subject. 2. Noun. Case, number, and gender, from , of the declension. Give the reason for the case. 3. Adjective. Case, number, and gender, from and is declined like . It agrees with its substantive . Give the comparative' and superlative. 4. Relative. Case, number, and gender, from . It agrees with its antecedent . Give the reason for the case. Tyfo.Etching Co. sc CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 1. lam exigua pars aestatis reliqua f uit : Caesar tamen in Britanniam profi- Caesar makes inqui . Cisci Statuit : ries about Britain. Britarmi in omnibus fere G-allicis bellis auxilium hostibus nostris subministraverant. 5 2. Sed primo genus hominum, loca, portus, adi- tus cognoscere statuit : haec omnia fere Gallis erant incognita. Nemo enim, praeter mercatores, illo adiit : neque iis ipsis quicquam praeter oram maritimam 10 notum est. 3. Itaque mercatores ad se convocat. Sed ea quae maxime cognoscere volebat, insulae magnitudinem, incolarum genus ? usum belli, repe- rire non poterat. jc C. Volusenum cum navi longa praemittit : ipse autem CUm Omnibus Sllis COpiis His preparations. in Morinos proficiscitur : inde erat brevissimus in Britanniam traiectus. 4. Hue naves undique venire iubet : 20 1 2 CAE SAB'S INVASION OF BRITAIN. et classem, quam ad Veneticum belluni effecerat, convenire iubet. Interim consilium eius per mercatores ad Britan- nos perlatum est : 25 legati ab insulae civitatibus ad eum veniunt : obsides dare et imperio populi Eomani obtempe- rare volunt. 5. Caesar, liberaliter pollicitus, eos domum re- mittit. 30 Commium autem una cum iis mittit : hunc Caesar regem constituerat : huius virtutem et consilium probabat : Commius Caesari fidelis esse videbatur : et eius auctoritas in his regionibus magna habe- 35 batur. Volusenus autem neque e navi egredi neque se barbaris committere audet. Itaque quinto die ad Caesarem redit : et ? quae viderit, renuntiat. 4° Help given him by 6. Caesar in his locis moratur : et theMorini. naves parat : Legati ex magna parte Morinorum ad eum veniunt : de superioris temporis consilio se excusaverunt : olim enim bellum populo Eomano fecerant. 45 Hoc Caesari esse opportunum videbatur : nam neque post tergum ho stem relinquere volebat, neque facultatem belli gerendi propter anni tem- pus habebat. CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 3 His magnum numerum obsidum imperat, et eos in fidem recipit. 5° 7. Naves circiter octoginta onerarias cogit : hae satis esse numero ei videbantur : sed praeter eas quasdam naves longas habebat : has quaestori, legatis praefectisque distribuit. Hue accedebant octodecim onerariae naves, 55 quae ex eo loco ab milibus passuum octo vento tenebantur : has equitibus distribuit. Publium Sulpicium Eufum legatum cum praesi- dio portum tenere iussit. 60 8. Mox tempestatem ad navigationem idoneam nactus est : turn naves tertia fere vigilia solvit : equitesque in ulteriorem portum progredi, et naves conscendere, et se sequi iussit. 65 Ipse autem hora circiter diei quarta cum primis navibus Britanniam attigit : et ibi armatas hostium copias in omnibus collibus expositas conspexit. 9. Haec erat loci natura : 70 mare angustis montibus continebatur : telum ex locis superioribus in litus adigi poterat. Hie nequaquam idoneus locus esse videbatur : et ad nonam horam reliquas naves in ancoris exspectabat. 75 Interim legatos tribunosque militum convocat, et eos hortatur. 4 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. Postea et ventum et aestum uno tempore secun- dum nanciscitur : 80 signum dedit et ancorae sublatae sunt. 10. Turn circiter milia passuum septem ab eo loco progressus est, et naves in aperto ac piano litore constituit. At barbari consilium Eomanorum cognoscunt : #5 The Britons show equitatum et essedarios praemit- fight ' tunt : hoc plerumque genere militiae. in proeliis uti con- suescunt. Itaque subsecuti reliquis copiis nostros e navibus 90 egredi prohibent. 11. Erat ob has causas summa difficultas : naves propter magnitudinem nisi in alto constitui non poterant: militibus nostris loca ignota erant : 95 manus eorum impeditae erant : ipsi magno et gravi onere armorum oppressi erant. Hostes autem aut ex arido aut paulum in aquam progressi audacter tela coniecerunt : et equos insuefactos incitaverunt. 100 12. Quibus rebus nostri perterriti, atque huius omnino generis pugnae imperiti, non solita alacri- tate utebantur. The Britons receive Q uod ubi Caesar aniinadvertit, a Roman standard- naves longas paulum removeri ab 105 bearer. onerariis navibus, et remis incitari, CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 5 et ad latus apertum hostium constitui, atque inde fundis, sagittis, tormentis hostes propelli ac sub- moveri iussit : (navium longarum et species erat barbaris inusitatior et motus ad usum expeditior). Quae res magno usui nostris fuit. no Nam barbari, et navium figura et remorum motu et inusitato genere tormentorum permoti, constite- runt ac paulum modo pedem rettulerunt. 13. Atque nostris militibus cunctantibus, maxime propter altitudinem maris, quidani decimae legionis 115 aquilifer, contestatus deos, ut ea res legioni felici- ter eveniret : "Desilite" inquit, "milites, nisi vultis aquilam Jiostibus prodere : ego eerie meam rei publi- cae atque imperatori offitium praestitero" Mox se ex navi proiecit atque in hostes aquilam ferre 120 coepit. Turn nostri, tantum dedecus metuentes, universi ex navi desiluerunt. Hos item ex proxi- mis navibus ubi conspexerant, subsecuti hostibus appropinquarunt. 14. Pugnatum est ab utrisque acriter. Nostri 125 tamen magnopere perturbabantur : Engagement on the , . beach. Victory of nam neque ordmes servare neque the Romans, firmiter insistere, neque signa subsequi poterant, atque alius alia ex navi, quibuscumque signis oc- cur rerat, se aggregabat. Hostes vero, notis omni- 130 bus vadis, ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredientes conspexerant, equos incitabant : nostros impeditos adoriebantur : plures paucos circumsis- 6 CAE SAB'S INVASION OF BRITAIN. tebant : alii ab latere aperto in uni versos tela coni* 135 ciebant. 15. Quod ubi viderat Caesar, scaphas longarum naviuni, item speculatoria navigia a mili- tibus compleri iussit, et iis, quos laborantes con- spexerat, subsidia submittebat. Nostri simul in arido constiterunt, suis omnibus consecutis, in hostes 140 impetum fecerunt atque eos in fugam dederunt : neque longius prosequi potuerunt, quod equites cur- sum tenere atque insulam capere non potuerant. Hoc unum ad pristinam fortunam Caesari defuit. 16. Hostes, proelio superati, simul atque se ex 145 The Britons sue for fuga receperunt, statim ad Caesarem peace and restore . Commius, the envoy, legatos de pace miserunt : promit- whom they held in . custody. tunt se obsides daturos esse, et Caesaris mandata effecturos. Una cum his legatis Commius Atrebas venit, qui a Caesare in Britan- i5oniam antea praemissus erat. Hunc Britanni, e navi egressum, cum ad eos oratoris modo Caesaris man- data deferret, comprehenderant atque in vincula coniecerant. 17. Turn proelio facto, remiserunt et eius rei culpam in multitudinem contulerunt, et 155 ut ignosceretur propter imprudentiam petiverunt. Caesar questus est, quod bellum sine causa intu- lissent ; dixit se ignoscere imprudentiae obsidesque imperavit : quorum illi partem statim dederunt, partem ex longinquioribus locis se arcessituros esse i6opaucis diebus dixerunt. Interea suos remigrare in agros iusserunt, principesque undique convenire, et CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 7 se civitatesque suas Caesari cominendare coepe- runt. 18. Pace COnfirmata, naves OCtO- Destruction of the Roman fleet by a decim, quae equites sustulerant, ex storm. 165 superiore portu leni vento solverunt. Quae cum appropinquarent Britanniae et ex castris viderentur, magna tempestas subito coorta est : neque ulla navis cursum tenere poterat ; sed aliae eodem, unde erant profectae, referebantur, aliae ad inferiorem partem 170 insulae 2 quae est propius solis occasum, magno sui cum periculo deiciebantur : quae tamen, ancoris iactis, fluctibus complebantur : itaque necessario adversa nocte in altum provectae continentem peti- verunt. Eadem nocte accidit, ut esset luna plena, 175 qui dies maritimos aestus maximos in Oceano ef- ficere consuevit ; nostrisque id erat incognitum. 19. Ita uno tempore et longas naves, quibus Caesar exercitum transportaverat, quasque in aridum sub- duxerat, aestus complebat, et onerarias, quae ad an- 180 coras erant deligatae, tempestas adflictabat ; neque ulla nostris facultas aut administrandi aut auxili- andi dabatur. Complures naves fractae sunt; re- liquae, funibus, ancoris, reliquisque armamentis amissis, erant ad navigandum inutiles : itaque 185 magna totius exercittis perturbatio facta est. Ne- que enim naves erant aliae, quibus reportari pos- sent, et omnia, quibus naves refici possent, deerant : et quod Caesaris consilium hiemandi in Gallia omni- 8 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 190 bus cognitum est, frumentum his inlocis in hiemem non provisum erat. 20. Quibus rebus cognitis, principes Britanniae, Overjoyed at Ro- nnnti °s mittit : his imperat, Caesar - ut, coactis omnibus copiis, castra navalia de improviso oppugnent. Ii cum ad castra venissent, nostri eruptionem fecerunt : multos eorum interfecerunt : Lugotorigem, ducem nobilerm 550 ceperunt. Cassivellaunus, hoc proelio nuntiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam defectione civium permotus est : legatos per Atre- batem Commium de deditione ad Caesarem mittit. Caesar, cum constituisset hiemare in continent! CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 21 propter repentinos Galliae motus, neque multuni 555 aestatis superesset, obsicles imperat : constituit quid vectigalis in singulos annos populo Eomano Britan- nia penderet : imperat Cassivellauno, ne Mandu- bracio neu Trinobantibus noceat. 47. Obsidibus acceptis, exercitum redncit ad 560 mare, naves invenit refectas. His Caesar returns to v -1 , , • G-aul to winter quar- deductis, quod et captivorum mag- ters. num. numerum habebat, et nonnullae tempestate de- perierant naves, duobus commeatibus exercitum report are instituit. Ac sic accidit, ut ex tanto 565 navium numero, tot navigationibus, neque hoc neque superiore anno, ulla omnino navis, quae milites portaret, desideraretur : at ex iis, quae inanes ex continenti ad eum remittebantur, militibus prioris commeatus expositis, perpaucae locum ceperunt : 570 reliquae fere omnes reiectae sunt. Quas cum ali- quamdiu Caesar frustra expectavisset, ne anni tem- pore a navigatione excluderetur, quod aequinoctium suberat, necessario angustius milites conlocavit : summa tranquillitas consecuta est: inita vigilia575 secunda, naves solvit : prima luce terram attigit omnesque incolumes naves perduxit. NOTES. Tlie Numbers refer to the lines of the Text. 3. Proficisci statuit. Caesar was at this time in N. Gaiil: he had just been fighting the Suevi and other tribes near the Rhine. 6. loca. The usual plural form of locus : loci means topics, places in books generally. A. 78. 2 b ; H. 141 ; G. 78. 10. iis. Dative after notum. A. 232. a; H. 388. 1; G. 352. 13. ea. Ace, object of reperire. 16. C. The character C (surd palatal) always retained the force of the sonant palatal G in the abbreviations C. (for Gaius), and Cn. (Gnaeus) . See A. 6. and 80. d ; H. 2. 3. and 649. 1. navi longa = * a ship of war.' Roman ships of war were long and narrow to ensure speed. 18. Morinos. See map. The most northerly people of Gaul. Verg. sEn. viii. 727, Extremique hominum Morini. 19. brevissimus traiectus. The strait of Dover. 21. Veneticum bellum = ' the war with the Veneti.' See map. They were a sea-faring tribe, and had possessed a large fleet, which Caesar had just destroyed in battle. 26. dare...obtemperare. Verbs like volo, possum, videor, etc., are incomplete in meaning without an infinitive, which is called prolative, or complementary. A. 271 ; H. 533 fr\ ; G. 424. imperio. Dative after obtempero =' I am obedient to.' A. 228; H. 386; G. 346. 30. Commium. A Gaulish king, chief of the tribe of the Atrebates. They had been defeated by Caesar, and he had appointed Commius to be their king. 23 24 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 34. magna. Supply • esse/ to be taken with habebatur. 39. quae viderit. Viderit is subjunctive because it is not stated as a, fact, but as a representation of Volusenus. A. 341. d ; H. 528. 1; G. 630. 42. Legati. Legatus will be found in Caesar with two mean- ings, to be decided by the context : (1) a herald or ambassador ; (2) a lieutenant-general, or adjutant to the Imperator. 43. de superioris temporis consilio = ' for their (hostile) pur- pose of the season before.' 44. populo. Dative case of the indirect object. A. 224, 225; H. 384. II. andl. 1); G. 343. 47. belli gerendi. See Exercise xxvi; A. 295-8; H. 543-4; G. 428, 429. Translate, ' for a regular war with them.' propter anni tempus. The summer was growing late. It was now towards the end of August. 49. His. Dative of indirect object. See on 44 and 291. 50. eos in fidem recipit = ' receives their submission.' 51. naves onerarias = ' vessels of burden.' These were broader and rounder than the naves longae = ' war-ships.' cogit = ' presses into his service.' He brought them together at Boulogne, or possibly at Wissant. 52. numero. Abl. of specification. ■ A. 253; H. 424; G. 398. 54. quaestori. The quaestores had charge of all money mat- ters : they sometimes took command. legatis. See on 42 (2). Caesar had ten legati in Gaul. They were sometimes entrusted with separate commands. praefectis. The praefecti militum commanded the aux- iliary troops, or had special duties apart from the legion. 55. accedebant = came = ' were added.' 56. ex eo loco : i.e. from the port of Ambleteuse. ab milibus passuum. Mille passus or mille passuum (partitive gen.) = 1000 paces, about 1618 English yards, or 142 yards less than the English statute mile. Ab here denotes not merely distance or separation from, but also the measure of the distance. Translate, * at a distance of eight miles from,' etc. NOTES. 25 61. idoneam tempestatem = ' favourable weather.' 63. tertia vigilia. The period between sunset and sunrise was divided into four equal parts called vigiliae, distinguished as prima, secunda, tertia, quarta vigilia, each vigilia contain- ing three horae noctis. Of course the length of the vigilia varies, being longest in winter, and shortest in summer. Caesar set sail at 'midnight,' on the 26th of August, B.C. 55. solvit naves = ' weighed anchor,' ' set sail.' Lit. ' loosed ' or ' cast off the ships.' 64. ulteriorem portum. If Caesar sailed from Itius, and if Itius is Wissantj this ulterior portus where the cavalry em- barked should be Sangatte (Calais). See on 306. 6Q. hora circiter quarta. The day would begin about 5 a.m., and this would therefore be about 8.30 o'clock. The Roman day from sunrise to sunset was divided into twelve equal parts, called horae, varying according to the season. Circiter is an adverb here. 67. Britanniam. The Dover shore. 71. angustis = ' precipitous.' angustus (from ango) = drawn in, contracted, hence 'having no slope.' 73. nequaquam idoneus, that is, for landing. 74. ad nonam horam. Till about 3.30 o'clock. 76. tribunos militum = ' military tribunes.' There were six in each legion, but only one was on duty at a time. He had entire charge of the discipline when the soldiers were in camp. 78. secundum, secundus is really a participle from sequor, ' I follow ' : hence applied to wind and tide = ' favourable.' 80. sublatae = 'weighed.' 81. ab eo loco : i.e. west of Dover. According to some, east. 83. aperto . . . litore : i.e. at Lymne in Romney Marsh, about seven miles west of Dover. According to some, the coast between Walmers and Deal. 85. essedarios. essedum, from which essedarii comes, is a word of Gallic, not Latin, derivation: it was a two- wheeled chariot. 87. hoc genere. Abl. after uti. The verbs that govern an 26 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. ablative are fungor, fruor, utor, vescor, potior, and a few more. A. 249 ; H. 421 ; G. 405 : uti is prolative infinitive. See on 26. 89. reliquis copiis. Abl. of accompaniment. A. 248. a. Note ; H. 419. I. and 1. 1) ; G. 391. R. subsecuti, ' following closely.' 92. in alto =' in deep water.' Caesar means that the ships drew so mnch water that they could not be beached. 97. ex arido = ' from the dry beach.' 99. insuef actos = ' trained to go into the water.' 101. imperiti= ' inexperienced in.' Takes a gen. case. A. 218. a; H. 399.1.2; G. 373. 104. naves, etc. = ' ordered the war-ships to be set back a little,' etc. 109. inusitatior = ' somewhat strange.' Literally, * stranger ' (than the appearance of trading ships). motus ad usum expeditior = ' their facility for steering was readier.' The use of rudders in larger ships was unknown to the Britons. 110. magno usui nostris fuit. ' Sum ' admits a dative case as the completion of the predicate (Dat. of Service), and a second dative of the person or thing affected. A. 233. a ; H. 390. 1 ; G. 350. Translate, ' was a great advantage to our men.' 113. paulum modo = ' just a little.' pedem referre, to retreat. 114. militibus cunctantibus. Abl. abs. in place of temporal clause. A. 255 d. I ; H. 431. 2. (3) ; G. 409. R. 2. See Exercise xiii. 115. decimae legionis. The 10th legion, the ' Fighting Tenth,' contained the pick of Caesar's troops. Under Caesar a legion consisted of about 3000 men. Each legion contained 10 cohorts of 300 men ; each cohort 3 maniples of 100 men ; and each maniple 2 centuries of 50. The men in each cohort stood ten deep. Usually on the field of battle the legion was drawn up in three lines. The principal standard of the legion was the eagle, which was carried by one of the bravest soldiers in the first cohort, under the charge of the centurion of the first century. 116. ea res = ' this thing,' i.e. what he intended to do. legioni. Dat. of reference. A. 235 ; H. 384 , II. 7. 2) ; G. 345. NOTES. 27 117. eveniret. The subjunctive, in a substantive clause of purpose, contestatus ut = ' with a prayer that.' A. 331 ; H. 498. I ; G. 544. II. and 546. 119. praestitero = ' shall have discharged.' 125. pugnatum est ab utrisque = utrique pugnaverunt. This impersonal use of pugnare is common. A. 146. d ; H. 195. II. 1. and 301. 1 ; G. 199. R. 1. 127. ordines servare = ' to keep their lines unbroken.' 128. signa. Besides the eagle, each division of the legion had its own standard, usually carried in front of the division. 129. alius alia ex navi = ' one from one ship, another from another.' quibuscumque, etc. = ' would attach himself to whatever standard each had chanced to meet.' 131. singular es = ' in scattered groups.' 134. ab latere aperto = ' on the undefended flank.' in uni versos = ' upon our collected forces.' 135. scaphas longarum navium = ' the men-of-war's cutters.' Scapha is a Greek word, meaning a - dug-out.' 136. speculatoria navigia= ' reconnoitring vessels.' 137. laborantes = ' in distress.' 142. cursum tenere = ' to hold on their course.' The trans- ports conveying the cavalry to Britain had encountered a violent storm. insulam capere = ' to reach the island.' 143. ad pristinam fortunam. Caesar's good fortune was now to give place to a long period of disaster. 144. simul at que = 'as soon as.' 151. oratoris modo = ' in the character of ambassador.' 152. deferret. Cum 'when,' referring to past time, is gen- erally followed by the subjunctive. 1 1 The more advanced student is referred to Professor W. G-. Hale, on the cwm-constructions; Cornell University Studies, Ithaca, N.Y. 28 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 153. remiserunt = ' they sent him back.' 155. ignosceretur. Supply sibi. Verbs taking a dative in the active are used impersonally in the passive. Translate, 'that pardon might be granted to them.' A. 230; H. 301. 1; G. 208. Cf. n. on 125. For the mood, see on 117. 156. quod . . . intulissent. Intulissent is subjunctive, because it states, not a fact, but what Caesar said they had done, Caesar being regarded as a person other than the writer. A. 321. 2. ; H. 516. II ; G. 539. R. and 541. Cf . n. on 39. 164. naves. Norn., subject of solverunt, which is here used absolutely = ' set sail.' Cf. n. on 63. 166. superiore portu. The same as ult. portum, 1. 64. 171. propius occasum. The preposition props takes an accu- sative case after it : so do propior and proximus, adjectives derived from prope and propius, adverb, sui, objective genitive, ' with great peril to themselves.' 173. fluctibus complebantur = ' were in danger of being swamped.' 174. adversa nocte = ' right into the darkness.' Lit. ' with night facing them.' in altum provectae = ' having run out to sea.' 175. lit esset. Subjunctive, in a substantive clause of result, subject of accidit. A. 332. a. 2 ; H. 501. 1. 1 ; G. 558. luna plena. This full moon has been fixed as having happened on the night of the 30th and 31st August, B.C. 55. 176. qui dies = ' which period ' : dies, the astronomical day. aestus maximos= 'spring tides.' The ocean tides rose here between 20 and 30 feet. 177. incognitum. Because there are no tides in the Medi- terranean. 182. administrandi aut auxiliandi = ' of managing the ships, or bringing any help.' 187. quibus reportari possent. See on 188. 188. quibus naves refici possent. Subjunctive, in a clause of characteristic. A. 320. examp. 4; H. 500. 1 ; G. 633, 634. NOTES. 29 190. his in locis. Referring to Britain. For the order of the words, see A. 345. a ; H. 569. II ; G. 680. R. 2. 195. Romanis. Sum with its compounds, except possum and absum, takes a dative. A. 231. a; H. 387. and 386; G. 349. 198. hoc . . . quod = ' for this reason . . . because.' hoc is abla- tive of degree of difference. A. 250. Note ; H. 423. Note 1. and 416 ; G. 400. and 406. 200. frumento. Abl. of separation: observe also reditu interclusis. A. 243 ; H. 414 ; G. 388. 202. his... interclusis. Abl. abs. in place of conditional clause : ' if these should be overcome or shut off from a return.' A. 255. d. 4 ; see references on 114. 205. castris. Caesar's camp. 208. ex eventu navium = ' from what had happened to his ships.' Objective genitive. A. 217 ; H. 396. Ill ; G. 361. 2. 209. ex eo quod = ' from the fact that.' 211. ad omnes casus = ' against every emergency.' 215. usui. Dat. of purpose {service). A. 233. and a ; H. 384. II. 1. 3) ; G. 350. Cf . n. on 110. ex continenti. Understand terra : continuous, unbroken land as opposed to an island; i.e. Gaul. 218. reliquis ut . . . ef fecit = * he brought it about that the voyage could be advantageously accomplished (navigari, imper- sonal) with the remainder.' ut . . . posset is a substantive clause of result, object of effecit. A. 332 ; H. 501. II. 1. or 498. II ; G. 557. 220. Dum ea geruntur. Bum ( = while) always takes the present tense. A. 276. e ; H. 467. III. 4 ; G. 572. 221. frumentatum. The supine in -urn is used to express a purpose after verbs of motion. A. 302; H. 546; G. 436. 223. pars hominum = ' some of the population ' : referring to the Britons. 224. castra. The camp of the Romans. ventitabat = ' returned from time to time.' A. 167. b ; H. 336. 225. in statione = ' on guard.' 30 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 227. in ea parte . . . quam in partem = ' in that direction towards which ' : this superfluous addition of the noun in a relative sentence is not uncommon in Caesar. Compare i. 16, diem instare, quo die, etc. 228. fecisset. Subjunctive, in a subordinate (rel.) clause in indirect discourse. A. 336. 2 ; H. 524 ; G. 653. aliquid novi consilii. The genitive after aliquid, mul- tum, plus, nihil, is commoner than those words in agreement with the succeeding noun. Partitive genitive. A. 216. 3; H. 397. 3 ; G. 371. 230. in earn partem. In the direction in which the legion had gone. 232. armari = ' to arm (themselves).' 235. conf erta = ' formed in solid square.' 241. incertis ordinibus = ' since the ranks could not be regu- larly formed.' Abl. abs. in place of causal clause. A. 255. d. 2; see references on 114. 243. ex essedis has the force of an adjective agreeing with pUgnae (= t^ puls- um, I drive back, I repulse. egregie, adv., excellently, ex- ceedingly well, strongly. 6p-us, -eris, n., work, a fortifi- cation. 'mun-io, v.a. 4, I fortify, I pro- tect. cre-ber, -bra, -brum, adj., fre- quent, numerous, many. arb-or, -oris, /., a tree. sucxid-o, -ere, -I, xls-um, v.a. 3, I cut down (sub ; caedo, I cut). introit-us, -us, m., an entrance, an approach. 58 LATIN-ENGLISH praeclud-o, -ere, clus-i, -clus- um, v.a. 3, I close in front, I block (prae; clando, I shut). rar-us, -a, -um, adj., dispersed here and there, seldom. propugn-o, v.n. 1, I throw missiles (ex silvis). intra, prep. gov. ace, within. muni-tio, -tionis, /., a fortify- ing, a fortification (munio) . ingred-ior, -I, *gress-us sum, v. dep. 3, I enter. at, conj., but, yet. test-udo, -Minis,/., a covering, a shed. agg-er, -eris, m., an earth-work. adic-io, *ere, 'iec-i, "iect-um, v.a. 3, I throw upon, I add. ex'pul-erunt, from expello (eh, xxvi.). vuln-us (voln-), -eris, n., a wound. fug-io, -ere, fug-i, fuglt-um, v.n. and a. 3, I flee. vet-o, -are, -ui, -itum, v.a. 1, I forbid. Ignor-o, v.a. 1, I am unac- quainted with. consum-o, -ere, 'sumps-i, •sumpt-um, v.a. 3, I spend, I pass. XXXIII. post-erus, -era, -erum, adj., next, following. mane, adv., early in the morn- ing. tripertito (tripart-), adv., in three divisions. expedi-tio, -tionis, /., an ex- pedition. persequ-or, -i, -secut-us sum, v. dep. 3, I pursue. aliquant-um, -I, n., somewhat, some portion, aliquant-us, -a, -um, adj., some. paene, adv., nearly, almost. prospect-us, -us, m., sight. coort-us, from coorior (ch. xviii.). prope, adv., nearly, almost, adfllct-us, from adfligo (ch. xxi.). eic-io (see adicio, ch. xxxii.), v.a. 3, I cast out, I drive ashore, subsist-o, -ere, *stit-i, *stit- um, v.n. 3, I hold out. naut-a, -ae, m., a sailor, gtiberna-tor, -toris, m., a pilot, vis {pi., vlr-es, -ium), /., strength, violence, pat-ior, -i, 'pass-us sum, v. dep. 3, I bear, I endure, I suffer. concurs-us, -us, m., a running together, a collision (con- curro) . incommod-um, -I, n., trouble, disaster. accip-io, -ere, *cep-I, -cept-um, VOCABULARY. 59 v.a. 3, I receive (ad ; capio, I take), dix-erunt, from dico (cli. xvii.). XXXIV. 1, I call back, I revdc-o, v.a, recall, re'sist-o, -ere, "stit-i (no su- pine), v.n. 3, I withstand, I halt, revert-or, -i, *vers-us sum, v. dep. 3, I return. coram, adv., personally ; prep., in the presence of. perspic-io, -ere, spex-i, spect- um, v.a. 3, I perceive, I ascer- tain. quadraginta, num. adj. indecl., forty, negot-ium, -ii, n., an affair, trouble (nee; otium, leisure), fa-ber, -brl, m., an artificer. delig-o, -ere, 'leg-i, *lect-um, v.a. 3, I choose out, I select. etsi, conj., even if, although. nml-tus, -ta, -turn, adj., much. opera, -ae, /., work, labour, aid. comm6dissim-us, -a, -um, superl. adj., most convenient, very advantageous, coniung-o, -ere, -iunx-I, -iunct- um, v.a. 3, I join together, I unite. ne, conj., lest, that not. ne quidem, not even. XXXV. ante, adv., before, previously; prep. gov. ace., before, mai-or, -us, comp. adj., greater. summ-a, -ae, /., the whole, the chief. | commun-is, -e, adj., common. Cassivellaun-us, -i, m., Cassi- vellaunus. per*mitt-o (see mitto, ch. v.), v.a. 3, I give up, I entrust, I allow. divid-o, -ere, divis-i, divis-um, v.a. 3, I divide. Tames-is, -is, m., the Thames. continen-s, -en-tis, pres.part. of contineo, continuous, con- stant. inter ced-o, -ere, -cess-i, xess- um, v.n. 3, I intervene, I am between, advent-us, -us. m., arrival (ad, venio). XXXVI. triquetr-us, -a, -um, adj., tri- angular. contra, prep. gov. ace, against, opposite to. al-ter, -tera, -terum {gen., al- terius or -terms ; dat., al-teri), adj., the one (of two); alter . . . alter, the one . . . the other. angul-us, -I, m., an angle, a corner. 60 LA TIN-ENULISIf appell-o (adp-), -ere, pul-i, puls-um, v.a. 3, I drive to, I bring to. ori-ens, pres. part, from orior (eh. xxx.). meridi-es, -el, m., mid-day, the south. spect-o, v.a. 1, I look at or towards, pertin-eo, -ere, -ui, -tent-urn, v.n. 2, I reach, I extend. qumgent-i, -ae, num. adj., five hundred, verg-o, -ere (no per/, or supine) , v.n. 3, I lie, I am situated. Hispan-ia, -iae,/., Spain. occld-o, -ere, -i, 'cas-urn, v.n. 3, I go down, I set. Hibern-ia, -iae, /., Ireland, dimidi um, -i, n., a half, min-or, -us, compar. adj., less (comp. of parvus), aestlm-o, v.a. 1, I estimate, I reckon. quam, adv., than. par-i, from par (ch. xxix.). trans-miss-us (tram-) , -us, m., a passage (across the sea) (trans, across ; mitto, I send). atque, conj., as, with (after words denoting similarity), (see ac, ch. x.). M6n-a, -ae, /., Mona. See note. praeterea, adv., besides, more- over, subic-io, -ere, 'iec-I, *iect-um, v.a. 3, I throw under, I place near. existim-o, v.a. 1, I think, I suppose (ex; aestimo). noirnull-us, -a, -um, adj., some, scrib-o, -ere, scrlps-i, scrlpt- um, v.a. 3, I write. brum-a, -ae,/., winter. XXXVII. nos, pi. of ego (ch. xiii.). nihil, n. indecl., nothing. percontat-io, -ionis, /., an en- quiry, cert-us, -a, um, adj., certain, sure, mensur-a, -ae, /., a measuring, measurement. brev-ior,-ius, comp. adj., shorter (brevis, ch. iii.). noct-es, from nox (ch. xviii.). longitud-o, -inis, /., length, fert, from fero (ch. xiii.). opin-io, -ionis, /., opinion. septingent-I, -ae, -a, num. adj., seven hundred. septemtri-o (septen-) , -onis (most frequently pi.) , m., the north. obic-io, -ere, "iec-I, 'iect-um, v.a. 3, 1 present (to view), I oppose (ob, before; iacio, I throw). German-ia, -iae,/., Germany. octingent-T, -ae, -a, adj., eight hundred. VOCABULARY. 61 circuit-us, -us, m., a circum- ference. vicies, adv., twenty times. centum, num. adv. indecl., a hundred. inter-ior, -ius, comp. adj., inner, interior. urc51-o, -ere, -ui (no supine), v.n. and a. 3, I dwell, I inhabit. nasc-or, -I, nat-us sum, v. dep. 3, I am born, I am produced. nom-en, -inis, n., a name. ort-i, from orior (ch. xxx.). inlat-um (ill-) , from inf ero (ch. xvii.). per-man-eo, -ere, -man-si, -man- sum, v.n. 2, I remain. col-o, -ere, -ui, cult-um, v.a. 3, I cultivate, I till. XXXVIII. infinit-us, -a, -um, adj., count- less, infinite. creberrim-us, -a, -um, superl. adj., very frequent, very numerous (creber, frequent). consimfl-is, -e, adj., quite like (with dat.). pec-us, -oris, n., cattle. tale-a, -ae, /., a rod, a bar. ferr-eus, -ea, -eum, adj., made of iron, iron. pond-us, -eris, n., a weight. examin-o, v.a. 1, I weigh. numm-us, -i, m., money. plumb-um, -I, n., lead. alb-us, -a, -um, adj., white. plumbum album = tin. mediterr-aneus, -anea,-aneum, adj., inland. ferr-um, -I, h., iron. inrport-o, v.a. 1, I carry into, I import. quis-que, quae-que, quod-que, and (as subst.) quid-que, adj. pron. indef, each, every. fag-us, -i,/., a beech tree, beech. abi-es, -etis, /., a pine tree, fir. lep-us, -oris, m., a hare. gallin-a, -ae, /., a hen. ans-er, -eris, m., a goose. gust-o, v.a. 1, I taste. fas, n., indecl., the will of the gods, a lawful thing. put-o, v.a. 1, 1 think, I consider. al-o, -ere, -ui, -ltum and -turn, v.a. 3, I rear, I keep. anim-us, -I, m., mind, amuse- ment. vdlupt-as, -atis,/., pleasure. temperat-ior, -ius, comp. adj., more temperate, milder. remiss-us, part. perf. pass. (remitto, ch. v.), mild, not severe. frig-us, -oris, n., cold, cold- climate. XXXIX. gen-s, gen-tis, /., nation, a people. a race, a 62 LATIN-ENGLISH human-issimus, -issima, -issi- mum, super I . adj., most civ- ilized (humanus). Cant-ium, -if, n., Cantium, Kent. multum, adv., much, greatly. differ-o, -re, distul-i, drlat- um, v.n. irreg., I am different. plerusque, pleraque, plerum- que, adj., the greater part; pi., very many. ser-o, -ere, sev-i, sat-um, v.a. 3, I sow. lac, lact-is, n., milk. car-o, -nis, /., flesh. viv-o, -ere, vix-i, vict-um, v.n. 3, I live. pell-is,, -is, /., a skin. vest-io, v.a. 4, I clothe. vitr-um, -I, n., woad. infic-io, -ere, *fec-i, 'feet-urn v.a. 3, I dip in, I dye with. caerule-us, -a, -urn, adj., deep blue. c61-or, -oris, m., colour. horrid-ior, -ius, compar. adj., more terrible, more horrible (horridus). aspect-us (adsp-), -us, m., ap- pearance. cap-illus, -illi, m., the hair (caput, the head). promlss-us, -a, -um, adj., long, hanging down. corp-us, -oris, n., a body. cap-ut, -itis, n., the head. labr-um, -I, n., a lip. rad-o, -ere, ras-i, ras-um, v. a. 3, I shave, conflig-o, -ere, -flix-i, -flict-um, v.n. 3, I come into conflict, I engage (con; fligo, I dash). conrpell-o, -ere, pul-i, -puls- um, v.a. 3, I drive together, I force. interfect-us, from interficio (ch. xxiii.). cupidius, compar. adv., more eagerly, too eagerly (cupide). Iirsequ-or (see sequor, ch. viii.), v. dep. 3, I follow after. XL. intermiss-us, from intermitto (ch. xxi.), being allowed to intervene. eicere se (see eicio, ch. xxxiii.), to throw themselves out, to rush forth. im'prud-ens, -entis, adj., heed- less, unwary (in, not; pru- dens, foreseeing). audacissime, superl. adv., very boldly (audacter, ch. xi.). perrump-o, -ere, rup-i, rupt- um, v.n. 3, I break through. Q. =Quint-us, -i, m., Quintus. Laber-ius, -ii, m., Laberius. Dur-us, -I, m., Durus. plures (see plus, ch. xiv.). pr6cul, adv., at a distance, far off. VOCABULARY. 63 ostend-o, -ere, -I, ostens-um and ostent-um, v.a. 3, 1 show. lenius, comp. adv., more slowly, with less spirit (leniter, slowly). pridie, adv., on the day before. lacess-o, -ere, -Iv-i or i-i, -it-urn, v.a. 3, I provoke, I attack. XLI. pabul-or, v. dep. 1, I forage. Trebon-ius, -il, m., Trebonius. repente, adv., suddenly. pabulat-or, -oris, m., a forager. adv61-o, vm. 1, I fly to, I hasten. sic, adv., so, thus, sicuti, to such a degree that (see ut, ch. xiii.). ab'sist-o, -ere, -stit-i, -stit-um, v.n. 3, I stand apart from. quo-ad, adv., till, until. confis-us, perf. part, of confido (ch. xx.). prae-ceps, xip-itis, adj., head- long, in headlong flight (prae, before ; caput, the head) . ag-o, -ere, eg-i, act-um, v.a. 3, I do, I drive. conlig-o (coll-), -ere, leg-i, •lect-um, v.a. 3, I gather to- gether, I collect (con ; lego, I gather). coirsist-o {see above, absisto), v.n. 3, I take my stand, I halt. protlnus, adv., forthwith, im- mediately. umquam (unquam), adv., at any time, ever. noblscum = cum nobis. XLII. duc-o, -ere, dux-i, duct-um, v.a. 3, I lead. ped-es, -itis, m., a foot soldier ; pi., infantry. aegre, adv., with difficulty, scarcely. rip-a, -ae, /., a bank. mstru-o, -ere, -strux-I, -struct- um, v.a. 3, I build, I draw up (troops). acut-us, -a, -um, adj., sharp, pointed, sud-is, -is, /., a stake. de*fig-o, -ere, -fix-i, -fix-um, v.a. 3, I fix down, I drive down. teg-o, -ere, tex-i, tect-um, v.a. 3, I cover. eo, Ire, Iv-i, or i-i, it-urn, v.n. irreg., I go. sol-us, -a, -um, adj., alone, only. ex"st-o, -are (no perf. or supine), v.n. 1, I stand out of. mand-o, v.a. 1, I command, I commit: XLIII. content-io, -ionis, /., a contest. 64 LA TIN-ENGLISH spe-s, spg-i, /., hope, expecta- tion, ampl-ior, -ius, comp. adj., the greater (amplus). quattuor, num. adj. indecl., four. vi-a, -ae, /., a way, a road. impSdit-us, past part., impedio (ch.xi.), obstructed, intricate, silv-estris, -estre, adj., woody, wooden (silva). occult-o, v.a. 1, I hide. pec6r-a, from pecus (ch. xxxviii.). praed-or, v. dep. 1, I plunder. Tast-o, v.a. 1, I lay waste, I devastate, I plunder. semit-a, -ae,/., a path, emitt-o (see mitto, ch. v.), v.a. 3, I send out. meVus, -us, 77i., fear, dread, lat-ius, comp. adv., more widely (late, ch. xxvii.). vag-or, v. dep. 1, I wander, ag-men, -minis, n., a march, a column (of soldiers). pass-us sum, from patior (ch. xxxiii.). XLIV. Trinobant-es, -um, m. pi., the Trinobantes. firm-issimus, -issima,"-issimum, superl. adj., strongest, most powerful (firmus). sese. See se (ch. iii.). ded-o, -ere, -did-i, "dit-um, v.a. 3, I give up, I surrender. imperat-um, -i, n., a command. Mandubra -cius (-tius) , -ii, m., Mandubracius. adulesc-ens, -entis, comm. gen., a youth, regn-um, -i, n., supreme power, a kingdom. obtm-eo, -ere, -ui, *tent-um, v.a. 2, I hold, I acquire. mor-s, -tis, /., death, vit-o, v.a. 1, I avoid. iniuri-a, -ae, /., injustice, a wrong. defend-o, -ere, -i, -fens-urn, v.a. 3, I protect. celeriter, adv., quickly. XLV. Cenimagn-i, -orum, m. pi., the Cenimagni. Segontiac-i, -orum, m. pi., the Segontiaci. Ancalit-es, -um, m. pi., the Ancalites. Bibr6c-I, -orum, m. pi., the Bibroci. Cass-i, -orum, m. pi., the Cassi. legat-io, -ionis, /., an embassy. absum,esse, afui (not abf ui) , v.n.,1 am away, I am distant. pal-us, -udis, /., a swamp, a marsh. oppid-um, -I, n., a town, a city. VOCABULARY. 65 vall-um, -i, n., a rampart, foss-a, -ae,/., a ditch, a trench, incur-sio, -sionis,/., an inroad, a raid (in; curro, I run), consu-erunt, from consuesco (ch. x.). oppugn-o, v.a. 1, I attack, I besiege. paulisper, adv., for a short time, mdrat-us, from moror (ch. vi.). tul-erunt, from fero (ch. xiii.). repert-us, from reperio (ch. iii.). comprehens-us, from compre- hendo (ch. xvi.). XLVI. praesum, esse, fui, v.n., I am over, I rule. Cingetor-ix, -Igis, m., Cinge- torix. Carvil-ius, -ii, m., Carvilius. Taximagul-us, -1, m., Taxima- gulus. Segon-ax (-ovax), -acis, m., Segonax. nav-alis, -ale, adj., naval, sea-. invprovls-us, -a, -um, adj., un- expected (in, not; provideo, I foresee), deimproviso, un- expectedly. erupt-io, -ionis, /., a sortie, a sally (erumpo, I break out). Lugotor-ix, -igis, m.,Lugotorix. dux, due-is, comm. gen., a leader, a chief. no-bilis, bile, adj., noble. t6t, num. adj. indecl., so many. detriment-um, -1, n., loss, dam- age. accept-us, from accipio (ch. xxxiii.). defect-io, -ionis, /., a revolt, a defection. civ-is, -is, comm. gen., a citizen. dedit-io, -ionis, /., a surrender (dedo, ch. xliv.). repentin-us, -a, um, adj., sud- den, unexpected. super-sum, -esse, -fui, v.n., I remain, I am left. quis (qui), quae, quid (quod), pron. interrog., who, what. vectig-al, -alis, n., a tax, - tribute. singul-i, -ae, -a, num. distrib. adj., separate, single, each. pend-o, -ere, pepend-i and pend-i, pens-um, v.a. 3, I pay. neu, conj., and not, nor. noc-eo, v.n. 2, I hurt, I harm. XLVII. in'ven-io (see venio, ch. iv.), v.a. 4, I find, I discover, refect-us, /ro?n reficio (ch. xix.). deduct-us, from deduco (ch. xx.). deper-eo, -ire, # iv-i or # i-i (no supine), v.n., I am entirely destroyed. 66 LATIN-ENGLISH VOCABULARY. commea-tus, -tus, m. (ch. xx.). institu-o, -ere, -I, -stitut-um, v.a. 3, I resolve, I begin. port-o, v.a. 1, I carry, desider-o, v.a. 1, I desire, I miss (a thing) . inan-is, -e, adj., empty, pri-or, -us, comp. adj., former, previous. exp6sit-us, from expono (ch. viii.) . perpauc-us, a, um, adj., very little; pi., very few. re'lc-io, -ere, *iec-i, *iect-um, v.a. 3, I throw back. aliquamdiu, adv., for a con- siderable time. frustra, adv., in vain. exclud-o, -ere, xlus-i, clus- um, v.a. 3, I prevent, I hin- der (ex; claudo, I shut). aequinoct-ium, -ii, n., the equi- nox (aequus, equal; nox, night). subsum, -esse, no perf. v.n., I am near, I am at hand. angustius, compar. adv., more closely. tranquillit-as, -atis, /., calm- ness, a calm, init-us, from ineo (ch. xxii.). perduc-o, -ere, dux-I, duct- um, v.a. 3, I bring, I conduct. EXERCISES. Usual order of words in a simple sentence : — 1. Subject with extensions. 2. Adverbs or other extensions of Predicate. 3. Indirect Object. 4. Direct Object. 5. Predicate. I. KULES TO BE LEAKNT. (1) A verb agrees with the subject of the sentence in gender, number, and person. (2) Adjectives agree with nouns in gender, number, and case. (3) Transitive verbs usually take an accusative of the object. 1. (It) is now summer. 2. Of our enemies. 3. We are setting out. 4. For all the Britons. 5. In our wars. 6. We shall supply help. 7. Our enemies determined to set out. 67 68 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. II. Rule. — Certain prepositions require the accusative case : ante, apud, ad, circiter, contra, in (into), ob, per, post, praeter, prope, propter. 1. We know the place. 2. He knew that place. 3. They are unknown to Caesar. 4. No one except you was known to me. 5. Except Caesar, no one set out. 6. The traders know the sea coast. III. Rule. — Certain prepositions require the ablative case: as ab, cum, de, ex, in (in), pro, sine, sub (rest under). 1. He set out with the traders. 2. We shall set out in a ship. 3. He wishes to approach the island. 4. Caesar wishes to send forward his forces. 5. I have been sent forward to the island with all the ships. 6. All the ships were in the harbour. IV. Rule. — Certain verbs require a dative case of the object: appropinquo, desum, ignosco, impero, noceo, obicio, obtem- pero, occurro, praesum, pareo, resisto. 1. We shall obey the Eomans. 2. The traders obeyed Caesar. EXERCISES. 69 3. The hostages would have obeyed the lieutenant. 4. The inhabitants will make a fleet. 5. The ships will come to the war. 6. The lieutenant ordered me to come. Rule. — A point of time (time 'when*) is expressed by the ablative case ; duration of time (time ' how long ') by the accusative. 1. Caesar sent the ships home. 2. On that day the fleet will return. 3. The king is not faithful to the Romans. 4. His courage does not seem to be great. 5. The enemy will not dare to approach the island. VI. 1. Caesar wishes to prepare ships. 2. Caesar's plan is known to the enemy. 3. In the fifth year war was made. 4. The season of the year is not suitable for war. 5. We dare not tarry in this place. 6. Part of the enemy tarried in this place on ac- count of the season of the year. VII. Rule. — Write niecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum. quocum for cum me, cum te, etc. 1. He had with him eighty ships. 70 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 2. They held the harbour for eighteen clays. 3. On the fifth day the ships were seen. 4. He tarried with me eight days. 5. On the fifth day he will return with you. 6. The ships were detained by the wind eighteen days. VIII. Rule. — When 'him,' 'his,' 'them,' 'their,' etc., mean the same person or persons as the subject of the sentence, translate by the proper case of se and suus. 1. He sends his cavalry to the war. 2. Caesar sent his ambassador to the king. 3. Caesar ordered his soldiers to follow him (that is, Caesar). 4. The lieutenants had eight soldiers with them. 5. The Romans reached Britain with their ships. 6. Caesar had eighteen ships with him. 7. The Eomans embarked upon their ships. IX. Rule. — When 'him,' 'his,' 'them,' 'their,' etc., do not mean the same person as the subject of the sentence, but refer to some one else mentioned before, use the proper case of 'is,' ' ea,' ' id.' His = ' of him ' = eius. Their = ' of them ' = eorum. 1. His cavalry (pi.) were sent. 2. The place seems to them to be suitable. EXERCISES. 71 3. Caesar assembled them. 4. Their ships have been seen. 5. The soldiers followed him (that is, Caesar). 6. For five days Caesar was waiting-for them. X. Rule. — Several verbs require an ablative case, as utor, fungor (I perform) , fruor (I enjoy) , vescor (I eat). See n. on 87. 1. The Komans rise ships in battle. 2. We shall not use the cavalry. 3. Caesar will use a suitable place for (ad) the battle. 4. The ships were drawn up on the shore. 5. He gave them (dative) the signal. 6. We do not use ships. XI. Rule. — Transitive verbs in the passive voice take an abla- tive case to express the instrument (the thing by which). 1. The ships are held back by the waves (fluct-us, us). 2. The sea is shut in by the mountain. 3. The soldier hurls the javelin with his hand. 4. The weight of the armour (arma, pi.) impedes the soldiers. 5. The soldiers are impeded by the weight of the armour. 6. They are not accustomed to use heavy armour. 72 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. XII. Rule. — Transitive verbs in the passive voice take a or ab with the ablative case to express the agent (the person by whom) . A is used before words commencing with a consonant, ab before words commencing with a vowel. 1. Our soldiers had been terrified by the appearance of the barbarians. 2. Our soldiers will not be terrified by the enemy (pi.). 3. The enemy (pi.) are terrified by this kind of warfare. 4. The ships were being propelled by oars. 5. The soldiers were being led (ducere) by Caesar. 6. The ships had been drawn up by the soldiers. 7. The signal had been given by Caesar. XIII. Rule. — An ablative case may combine with a participle to express the time, cause, instrument, or manner of the action of the principal verb in the sentence, as Navibus factis, Caesar in Britanniam transiit. We usually express the same thing in English by a complete sentence beginning with ' when,' 'while,' ' if,' etc. This construction is called ablative absolute. Cf. n. on 114. 1. While the soldiers were hesitating, he leaped down. 2. When the enemy had been seen, the soldiers returned to the ships. 3. If the eagle is surrendered, I shall not return. EXERCISES. 73 4. If the soldiers hesitate, the eagle will be surren- dered. 5. The signal having been given, the soldiers leaped down from the ship. 6. The standard-bearer will throw himself into the sea. 7. With Caesar (as) our general, we shall not fear disgrace. XIV. Rule. — The English infinitive expresses a purpose, as He came to see the games. In Latin a purpose is expressed by ut ( = in order that) with pres. or imperf. subjunctive, as Venit ut ludos videret. The pres. subj. is nsed after tjhe present, fut. simple, perfect (with ' have '), fut. perfect, in the principal sentence. The imperf. subj. is used after the imperfect, per- fect (without ' have '), and pluperfect in the principal sentence. But see A. 287. a; H. 495. I. 1. He urges his horse, that he may see the enemy. 2. He urged his horse, that he might pursue the enemy. 3. He goes out to see (purpose) the enemy. 4. We shall have gone out to see the place. 5. We had gone out to see the horses. 6. We are going out to see the ships. XV. (Kecapitulatory). 1. The enemy was seen by Caesar. 74 CAESAR'S 'INVASION OF BRITAIN. 2. When the ships are filled (abl. abs.), we shall make an attack. 3. The horses were terrified by the attack. 4. Caesar will use the ships. 5. If the ships follow (abl. abs.), we shall capture the island. 6. His horses were captured. 7. Having captured the horses (abl. abs.), he will return. 8. Caesar followed the enemy, that he might put them to flight (fugare). XVI. Rule. — Verbs meaning 'to say,' 'to tell/ 'to inform/ 'to promise,' or with any meaning implying ' speech,' require the subject of the sentence that follows to be in the accusative case, and the predicate in the infinitive mood. In English after these words we insert 'that,' which is untranslated in Latin, as He says that Caesar has come = Dicit Caesarem venisse. 1. He says that the enemy have sent ambassadors. 2. He promises to come [that he will come]. 3. They say that the ambassadors have come. 4. Caesar promised to send [that he would send] help. 5. The ambassadors say that they were thrown into chains. N.B. — Verbs of ' promising ' require a fut. infinitive and the accusative of the pronoun. EXERCISES. 75 6. We promise to come [that we will come] with the ambassadors. XVII. Rule. — Same as preceding exercise. 1. Caesar says that he pardons the soldiers [Eule of Ex. iv.]. 2. Caesar promises to pardon the soldiers. 3. The enemy promised to send hostages. 4. Caesar says that the Britons made war without cause. 5. He promises that he will not make war without cause. 6. Having sent ambassadors (abl. abs.), Caesar seeks peace. XVIII. Rule. — A Relative Pronoun is put in the same gender, number, and person as its antecedent ; but its case is deter- mined by its position in its own sentence. 1. The ships which were approaching Britain, were seen from the camp [Rule of Ex. iv.]. 2. A storm arose, which filled the ships with water. 3. This is the island which Caesar has conquered. 4. I see the ships, which are coming into harbour. 5. The enemies, whom Caesar has subdued, are many. 6. I have seen the hostages, who were given to us. 76 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. XIX. Rule. — The Infinitive Mood of a verb is really a Verbal Noun in the neuter gender, of which the gerunds are the oblique cases ; as navigare = sailing. Norn, and ace, navigare ; ace. after prepositions, navigandum ; gen., navigandi; dat., navigando ; abl., navigando. 1. Sailing is not easy (facil-is, -e). 2. I love (amare) sailing. 3. These ships are useful (for use) for (ad) sailing. 4. We have come for the sake of (causd) winter- ing. 5. I had an opportunity of sailing. 6. They came into Britain by sailing. 7. This place is useful for (ad) wintering. XX. (Recapitulatory). 1. Caesar determines to come. 2. An opportunity of crossing will be given (xix.). 3. The camp, that Caesar made, was useless for win- tering (xviii.). 4. Caesar says that he will come after the battle (xvi.). 5. When the Britons are subdued (xiii.) we shall cross over. 6. He crosses the sea to wage war with the Britons (xiv.). EXERCISES. 77 XXI. Rule. — Verbs relating to the mind or the senses may take an accusative with the infinitive after them : such verbs are to see, to feel, to know, to hear, to think, to believe, etc. 1. Caesar knows that the lieutenants have come. 2. I suspect that hostages will be given. 3. I think that these (things) will be useful (for use) to us. 4. Caesar thinks that the lieutenants are collecting corn. 5. Caesar thinks that corn is being collected. 6. I think that twelve ships were lost. 7. I suspect that you know all our plans. XXII. (Eec apitul atory) . 1. He promises to send other ships (xvi.). 2. I suspect that he has sent twelve ships (xxi.). 3. The lieutenants announce that the ships have come. 4. This is the legion that Caesar sent to forage (use supine in -urn). 5. Caesar used three legions for foraging (ad with ace. of gerund). 6. The enemy's design was known to Caesar. 7. Caesar orders hostages to be given to him. 8. It is announced to Caesar that three legions have been seen. 78 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 9. The general orders three legions to set out with him (xiv.). 10. Caesar suspected the design of the enemy from (ex) the dust that he saw in that direction (pars) . 11. Their design of foraging was known to Caesar. 12. Three legions have been sent to forage (use supine in -urn). XXIII. Cum* ( = when) takes either indicative or subjunctive. It takes indicative if simple time is expressed; subjunctive, to denote thought; whether it be cause ( = since), succession ( = when) , contrast ( = ' although ' or ' whereas ') . See A. 325 ff., 326 ft. ; H. 521 ff. ; G. 582-589. 1. When Caesar had ascertained this, he ordered the ambassadors to remain. 2. When they had laid down their arms, they fol- lowed the general. 3. When Caesar had come into the camp, he ordered the soldiers to reap the corn. 4. When the cavalry had surrounded the camp, the legion was thrown into confusion. 5. Caesar suspects that the enemy will come by night. * The student is referred to Professor W. G-. Hale on the cum-con- structions; Cornell University Studies, Ithaca, N.Y. EXERCISES. 79 6. The general ascertains that the cavalry have laid down their arms. XXIV. Rule. — Same as preceding exercise. 1. The noise of the wheels frightens our horses. 2. When the charioteers had leaped down from (their) chariots, they fought on foot. 3. When Caesar had ridden down (perequitare) the line (acies), he ordered the cavalry to ad- vance (procedere). 4. When they see the cavalry (simple time), they leap down from the chariots. 5. The general rides through the line, that he may encourage (hortari) the soldiers. 6. When the general has been killed (simple time), the soldiers lay down their arms. XXV. Rule.— 'That' after 'so,' 'such/ 'so great,' etc., is ex- pressed in Latin by ut with the subjunctive ; ut then intro- duces a consequence. The rule for the sequence of tenses is the same as in Ex. xiv. 1. So great (tantus) is the noise of the wheels, that it frightens our horses. 2. The general is so (tarn) skilful (perlt-us, -a, -urn), that he conquers the enemy. 80 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 3. The place is so steep that we cannot check the horses. 4. They are so skilful that they can turn their horses in a very small space. 5. The general's horse is so swift (intitatus), that it is checked with difficulty (aegre). 6. This kind of fighting (pugna) is so new (novus), that it frightens our soldiers. XXVI. Rule. — The Gerundive is a Verbal Adjective. In translat- ing the English verbal nonn ending in -ing into Latin, i^ the verbal comes from a transitive verb, the gerundive is to be used instead of the gerund, and the following substantive, instead of being in the accusative case, is drawn into the case in which the gerund would have been, if it had been used. Thus you can translate 'the hope of making booty' by spes praedandi (intransitive) or by spes praedae faciendae (transi- tive), but not by spes faciendi proedam. Cf. n. on 47. 1. The hope of engaging in battle. 2. The fear of seeing the enemy. 3. The hope of gaining liberty. 4. An opportunity of restraining the soldiers. 5. Caesar has many opportunities of coming (gerund). 6. Many opportunities of seeing the battle were given to us. 7. The time is suitable for (ad) repairing (reficere) the ships. EXERCISES. 81 8. We have hopes of seeing the army. 9. We shall have many opportunities of making booty. XXVII. Rule.— Direct questions are asked in Latin by means of Interrogative Pronouns and Adverbs, and by the particles num, nonne and -ne. Num expects the answer 'no,' nonne, ' yes,' and -ne, which must be attached to the first word of the sentence, simply asks for information. The chief interrogative pronouns are, quis, who? ecquis, any? qualis, of what kind? quantus, how great? quot, how many? and the chief inter- rogative adverbs, ubi, where ? unde, whence ? quando, when ? cur, why ? 1. Who is able to follow ? 2. Have not ambassadors been sent by Caesar? [Yes.] 3. Have you seen the general ? [No.] 4. Have you not seen the cavalry ? [Yes.] 5. Are you able to come ? 6. How many soldiers had Caesar? Don't you know? 7. How great is the army ? 8. Do you think that Caesar will depart before the winter ? 9. Who can escape danger ? 10. When will you come ? 82 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. XXVIII. Rule. — See preceding exercise. 1. How great is the number of the hostages ? 2. How many ships has Caesar ? 3. Can they be brought to the island ? 4. Do you not think that Caesar is a good (bon-us, -a, -um) general? 5. Do you think that the soldiers will fight with- out their general ? 6. Has not the general set out for (ad) the army ? XXIX. (Eecapitulatory. ) 1. Caesar tarried five days in the camp. 2. He ordered the legions to follow him. 3. What wind is blowing ? 4. The time is unsuitable for (ad) making the harbour. 5. Ships were sent to defend the harbour. 6. Caesar sends the five legions which he had left in camp. 7. Did you not promise to come? [Yes.] 8. Have you heard (audire) that the general will furnish corn ? 9. Have you not had many opportunities of coming ? EXERCISES. 83 XXX. Rule. — The gerundive agreeing in gender and number with the subject of a sentence may combine with any part of the verb ■ esse ' to form the predicate. This construction expresses duty, fitness, or necessity, as Virtus laudanda est, = Valour is to be praised = Valour ought to be praised =: Valour must be praised. 1. The soldiers must be praised. 2. The island ought to be captured. 3. The Britons must be subdued. 4. Corn must be furnished for the troops. 5. The ships must be left in the harbour. 6. The course of the ships must be changed (mutare) . 7. Caesar is to be praised on account of his courage. XXXI. Rule. — The gerundive takes a dative with it to denote the agent by whom instead of the ablative with a or ab. 1. The courage of the Britons is to be praised by the Romans. 2. The enemies must be subdued by us. 3. Labour must not be relaxed by us. 4. The plan of the general must be approved of by good soldiers. 5. Our ranks must not be broken by the enemy. 6. A time suitable for sailing must be sought by the general. 84 CAESAU'S INVASION OF BBITAIN. XXXII. Remark. — The Gerundive is passive. It is used to trans- late ' must ' or ' ought ' with an active verb in English by turning the sentence first into the Passive construction and then trans- lating literally, thus: We must praise valour = Valour is to be praised by us = Virtus nobis laudanda est. Turn the following sentences in this way before translating. 1. You must praise the soldiers. 2. Caesar must furnish corn. 3. We must see the ships. 4. We must subdue the Britons. 5. We must praise the labours of the soldiers. 6. I must leave the island. XXXIII. Rule. — An Indirect Question is one that depends upon such verbs as ask, doubt, know, &c. Interrogatives introduce the indirect question (as in xxvii.), and the verb is in the subjunc- tive mood. See n. on 274. Rule for sequence of tenses same as in xiv. Where are you ? (Direct Question.) Ubi es ? I asked him where you were. (Indirect Question.) Rogavi eum ubi esses. 1. Where is the enemy ? [Direct Question.] 2. I will ask, [rogare] where the enemy is. [In- direct Question.] 3. Caesar did not know [ignorare] where the enemy was. EXERCISES. 85 4. I ask you why you do not come. 5. I shall ascertain where Caesar is. 6. He will show me (clat.) where the enemy have encamped. 7. I asked the general how many legions he had. XXXIV. (EEC APIT UL ATORY. ) 1. The ships must be drawn up, and the camp must be fortified. 2. Ten days must be spent in this work. 3. How many days will you spend? 4. I will ask Caesar how many days he spent in repairing the ships, [xxxiii.] 5. How great is the army ? 6. The general replied (respondere) that he had four thousand men. [xvi.] 7. I asked the general how many days he had spent. 8. Did you not ascertain where the enemy had en- camped? [xxvii.] 9. Caesar ascertains that the Britons have lost thirty ships, [xxi.] XXXV. (BECAPITUL ATORY.) 1. When the general had seen the enemy, [xxiii.] he commanded the soldiers to draw up the ships, [xvi.] and to fortify the camp. 86 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 2. He did not think that the enemy would come. [xxi.] 3. Nevertheless [tamen, second word in sentence] he left one legion to guard [ = for a guard to] the camp. 4. And set out by night to meet Caesar, [xiv.] 5. When he had returned, he was asked where Caesar was. [xxxiii.] 6. He replied that Caesar had not been seen. XXXVI. Rule. — Verbs of making, calling, thinking, believing, &c, require the Nom. Case after them when they are in the Passive Voice ; as Creatur Consul, = he is made consul: insula appellatur Mona, = the island is called Mona. 1. This island was called Britain. 2. The winter is thought to be very short. 3. A part of the legion was called a cohort. 4. One part of the year is called winter. 5. Caesar is made general. 6. He is thought to be the best general. 7. The king was called Cassivellaunus. XXXVII. (Eecapitulatory.) 1. The nights are shorter in Britain than in Gaul. 2. The island is thought to be Britain. 3. Is all the island inhabited ? [No.] EXERCISES. 87 4. Do not the inhabitants till the fields ? [Yes.] 5. The Belgae crossed over that they might make booty, [xiv.] 6. The enemy will come for the sake of (causd with gen. case) making booty, [xxvi.] 7. After making booty [xiii.] the enemy will cross over. XXXVIII. (Becapitulatory. ) 1. The Britons are said to use lead. 2. Is (there) not a large quantity of iron in Britain ? [Yes.] 3. There is such (tant-us, -a, -nm) a quantity of iron in Britain, that the inhabitants use it for many purposes (ad midtas res), [xxv.] 4. Do the Britons use buildings ? [No.] 5. Do you not think that Britain' is milder than Gaul? [Yes.] 6. Why do you think that it is not lawful to use lead? XXXIX. (Eec apitul atory. ) 1. Corn is to be sown in the winter, [xxx.] 2. Which is the most civilized people of Britain ? 3. Have not very many men been killed in battle ? [Yes.] [xxvii.] 4. How many men have you lost, [xxvii.] 88 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 5. He asked how many men we had lost, [xxxiii.] 6. He had an intention of sowing corn, [xxvi.] 7. They go out to sow corn, [xiv.] XL. Rule. — Instead of an adverb with the predicate, an adjective agreeing with the subject expressed or understood is preferable in Latin, as Rari pugnant = they seldom fight. 1. The enemies seldom show themselves. 2. They did this unwillingly (invitus= unwilling). 3. They boldly (auclctx, audac-is) make an attack. 4. Caesar returned safely to the camp. 5. The Britons seldom provoke our cavalry. 6. The Britons heedlessly encamped upon the hills. XLI. Rule. — Causa ( = for the sake of) with the genitive of the gerund of an intransitive verb, or with the genitive of a noun and a gerundive of a transitive verb agreeing with it, may be used to express a purpose, as Caesar pabulandi causa tres legiones misit = Caesar sent three legions to forage; Caesar hostium expellendorum causa legionem unam misit = Caesar sent one legion to dislodge the enemy. 1. Caesar sent five soldiers to forage. 2. They go into the fields to sow corn. 3. They go to till the fields. 4. Caesar will send soldiers to fortify the camp. 5. Caesar sent the legions into Gaul to winter. 6. Two legions were sent to make an attack. EXERCISES. 89 XLII. (Recapitulatory.) 1. Caesar orders the cavalry to cross the river. 2. An opportunity of following was not given. [xxvi.] 3. Having sent forward the cavalry, Caesar delays. [xiii.] 4. The soldiers were sent into the fields to reap the corn, [xii.] 5. The bank was so exceedingly well fortified that the cavalry were not able to cross the river, [xxv.] XLIII. (Recapitulatory.) X All hope of making booty was laid aside, [xxvi.] 2. Caesar had sent two legions to lay waste the fields, [xli.] 3. Having dismissed (his) forces, Caesar returned to the city. [xiii. or xxiii.] 4. The Roman soldier seldom gives himself to flight [xl.] 5. Caesar seldom suffered the legions to leave the camp, [xl.] 6. An opportunity of engaging with the enemy will be given, [xxvi.] 90 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. XLIV. (See Exercise XVI.) Rule. —The future infinitive is used after the verbs 'to promise,' ' to hope,' ■ to undertake,' where in English we use the present infinitive, as He hopes to come = sperat se ven- turum esse. 1. He promises to send ambassadors. 2. He promised to ask Caesar. 3. They have promised to send hostages. 4. He hopes (sperare) to see his father. 5. They hope to avoid death by flight. 6. We hope that the king will defend the town. XLV. Rule. — See preceding exercise. 1. Caesar promised to defend the soldiers. 2. I hope Caesar will set out before the winter. 3. The soldiers hoped that Caesar would not leave the town. 4. Caesar had promised that he would not leave the town. 5. I hope that a large number of men will assemble. 6. The legions promised to surrender themselves to the enemy. XLVI. Rule. — When ut with subj. expresses a purpose, ut becomes ne when there is a negative in the sentence; when ut with EXERCISES. 91 subj. denotes a consequence, if there be a negative in the sen- tence, ut remains and the negative is expressed by non. Observe the following variations : Purpose. Consequence, (a) That... not (1) ne (2) ut...non. (&) That nobody (1) ne quis (2) ut nullus. (c) That nothing (1) ne quid (2) ut nihil. (d) That never (1) ne umquam. (2) ut numquam. 1. He commands the legions not to (a 1) attack the camp. 2. He orders that nobody (b 1) may come into the camp. 3. Caesar commanded the legions not to (a 1) take prisoners. 4. I ask you not to (a 1) come before night. 5. I commanded the legions not to (c 1) plunder anything. 6. Cassivellaunus was so greatly moved by the revolt of the citizens, that he never (d 2) returned to the town. 7. He had received so many losses that he was not (a 2) able to pay tribute. XL VII. (Eecapitulatory.) 1. Caesar orders the general to lead back [xiv.] the army. 2. The number of the soldiers is so great that the ships are not able to carry all. [xxv. and xlvi.] 92 CAESAR'S INVASION OF BRITAIN. 3. The harbour was so small that it was not able to receive all the ships, [xxv. and xlvi.] 4. Have not the ships been repaired? [Yes.] 5. After a storm follows a calm. 6. When the soldiers had repaired the ships, they proposed to sail. VOCABULABY. (ENGLISH-LATIN.) The Roman Numerals refer to the Exercises ; the other Numerals to the Vocabularies, able (to be), 3. account of (on), 6. accustomed (to be), 10. advance (to), 8. after, 6. all, 1. ambassador, 4. anything, xlvi. announce (to), 22. appearance, 12. approach (to), 2. arise (to), 18. armour, 11. arms, 11. army, 19. ascertain (to), 2. ask (to), xxxiii. assemble (to), 3. attack (an), 15. avoid (to), 44. bank, 42. barbarian, 5. battle, 10. be (to), 1. before, 35. Belgae, 28. best, 30. blow (to), 29. bold, xl. booty, 26. break (to), 19. bring to (to), 28. Britain, 1. Briton, 1. buildings, 27. by, 4. Caesar, 1. call (to), 22. calm, 47. camp, 18. can (I), 3. capture (to), 15. carry (to), 47. Cassivellaunus, 35. cause, 11. cavalry, 10. chain, 16. change (to), xxx. 93 94 ENGLISH-LATIN charioteer, "10. check (to), 25. citizen, 46. civilized, 39. cohort, 22. collect (to), 17. come (to), 4. command (to), 4. conquer (to), 16. corn, 19. courage, 5. course, 15. cross over (to), 20. danger, 27. dare (to), 5. day, 5. death, 44. defend (to), 29. delay (to), 6. depart (to), 20. design, 4. detain (to), 7. determine (to), 1. difficulty, 11. direction, 1. disgrace, 13. dismiss (to), 26. draw up (to), 5. dust, 22. eagle, 13. easy, xix. eighteen, 7. eighty, 7. embark (to), 8. encamp (to), 31. encourage (to), 9. enemy, 1. engage in (to), 5. engage with (to), 39. escape (to), 27. exceedingly well, 42. except, 2. faithful, 5. fear, 25. fear (to), 13. field, 17. fifth, 5. fight (to), 11. fill (to), 15. five, 29. fleet, 4. flight, 15. follow (to), 8. foot, 12. for, 22. forage (to), 22. forces, 3. fortify, 32. four, 43. frighten (to), 12. from, 4. furnish (to), 19. gain (to), 23. Gaul, 19. general, 13. give (to), 4. go (to), 42. go out (to), 24. great, 5. VOCABULARY. 95 greatly, 3. guard, 7. hand, 11. harbour, 2. have (to), 5. hear (to), xxix. heavy, 11. help, 1. hesitate (to), 13. Mil, 8. him, 17. himself, 3. his, 3. hold (to), 7. holdback (to), 7. home, 5. hope, 43. horse, 11. hostage, 4. how great, 26. how many, 26. hurl (to), 11. impede (to), 11. in, 1. inhabit, 37. inhabitants, 3. intention, 4. into, 1. iron, 38. island, 3. javelin, 9. kill (to), 23. kind, 2. king, 5. know (to), 2. know (not to), 32. labour, 30. large, 5. lawful, 38. lay aside (to), 23. lay down (to), 23. lay waste (to), 45. lead, 38. lead (to), 42. lead back (to), 26. leap down (to), 13. leave (to), 6. legion, 13. liberty, 26. lieutenant, 4. line, 27. lose (to), 19. loss, 46. love (to), xix. make (to), 6. man, 2. many, 34. me, 13. meet (to), 14. milder, 38. mountain, 9. move (to), 12. move deeply (to), 12. nevertheless, 1. new, 22. night, 18. night (by), 23. 98 ENGLISH-LATIN nobody, xlvi. noise, 24. no one, 2. not, 3. now, 1. number, 6. oar, 12. obey, 28. on account of, 6. one, 9. opportunity, 6. order (to), 4. our, 1. pardon (to), 17. part, 1. pay (to), 46. peace, 16. people, 39. place, 2. plan, 4. plunder (to), 43. praise (to), 30. prepare (to), 6. prisoner, 31. promise (to), 5. propel (to), 12. provoke (to), 40. purposes, 38. pursue (to), 15. put to flight (to), 15. rank, 14. reach (to), 8. reap (to), 22. receive (to), 33. relax (to), 21. remain (to), 22. repair (to), 19. reply (to), xxxiv. restrain (to), 9. return (to), 5. revolt, 46. ride down (to), 24. river, 32. Roman, 4. safely, 28. sail (to), 19. say (to), 17. sea, 9. sea coast, 2. season, 8. see (to), 5. seek (to), 17. seem (to), 5. seldom, 32. send (to), 5. send forward (to), 3 set out (to), 1. ship, 3. shore, 9. short, 3. shorter, 3. show (to), 26. shut in (to), 9. signal, 9. small, 1. so, 11. so great, 13. soldier, 9. so many, 46. sow (to), 39. space, 25. VOCABULARY. 97 spend (to), 32. standard bearer, 13. steep, 25. storm, 8. subdue (to), 16. suffer (to), 33. suitable, 6. summer, 1. supply (to), 1. surrender (to), 13. surround (to), 23. suspect (to), 21. swift, 25. take (to), 15. tarry (to), 6. ten, 31. terrify (to), 12. that (conj.), 13. that (demons. pr on.), 2. their, 3. them, 17. themselves, 3. think (to), 36. thirty, 27. this, 2. thousand, 7. three, 29. throw into (to), 13. throw into confusion (to), 14. till (to), 37. town, 45. trader, 2. tribute, 46. turn (to), 27. twelve, 21. two, 22. unknown, 2. unwillingly, xl. upon, 1. urge (to), 11. us, 37. use (to), 10. useful (for use), 3. useless, 19. very many, 19. very small, 3. wage (to), 6. wait (to), 9. war, 1. warfare, 1. water, 11. wave, xi. weight, 11. what, 46. wheel, 24. when, 16. where, 12. which, 3. while, 22. who (inter rog.), 46. wind, 7. winter, 19. winter (to), 19. wish (to), 3. with, 3. without, 17. work, 32. year, 6. mDEX. The Numbers refer to the Chapters. a, 4. ab, 4. abdo, 31. abies, 38. absisto, 41. absum, 45. ac, 10. accedo, 7. acceptus, 46. accessum, 31. accido, 18. accipio, 33. acies, 27. acriter, 14. acutus, 42. ad, 3. adaequo, 30. adduco, 28. adeo, 2. adflicto, 19. adflictus, 33. adfligo, 21. adigo, 9. aditus, 2. adicio, 32. administro, 19. admodum, 30. adorior, 14. adulescens, 44. adventus, 25. adversus, 18. advolo, 41. aedificium, 27. aedifico, 28. aegre, 42. aequinoctium, 47. aes, 21. aestas, 1. aestimo, 36. aestus, 9. Africus, 30. ager, 17. agger, 32. aggrego, 14. agmen, 43. ago, 41. alacritas, 12. albus, 38. alienus, 26. aliquamdiu, 47. aliquantus, 33. aliqui, 14. aliquis, 22. alius, 14. alo, 38. alter, 36. altitudo, 13. altum, 11. amissus, 21. amitto, 19. amplior, 43. Ancalites, 45. ancora, 9. angulus, 36. angustior, 20. angustius, 47. angustus, 9. animadverto, 12. animus, 38. annus, 6. anser, 38. ante, 35. antea, 16. apertus, 10. appello (-are), 22, : appello (-ere) , 36. appropinquo, 13. aqua, 11. aquila, 13. aquilifer, 13. arbitror, 26. arbor, 32. arcesso, 17. aridum, 11. arma, 11. armamenta, 19. armo, 8. aspectus, 39. at, 32. attingo, 8. atque, 10, 36. Atrebas, 16. auctoritas, 5. audacissime, 40. audacter, 11. audeo, 5. auriga, 24. aut, 11. autem, 3. auxilior, 19. auxilium, 1. barbarus, 5. Belgae, 28. bellum, 1. 100 INDEX, Bibroci, 45. brevior, 37. brevis, 3. brevissimus, 3. Britannia, 1. Britannus, 1. brnma, 36. C.,3. caeruleus, 39. Caesar, 1. Caius, 3. Cantium, 39. capillus, 39. capio, 15>. captivus, 31. caput, 39. caro, 39. Car villus, 46. Cassi, 45. Cassivellaunus, 35. casus, 21. castra, 18. causa, 11. causa, 20. celeritas, 27. celeriter, 44. Cenimagni, 45. centum, 37. cepit, 31. certe, 13. certus, 37. Cingetorix, 46. circiter, 7. circuit us, 37. circumdo, 23. circumsisto, 14. citissime, 25. civis, 46. civitas, 4. clam, 20. classis, 4. coacta, 26. coepit, 13. cognitus, 19. cognoverat, 20. cognosco, 2. cogo, 7. cohors, 22. collis, 8. colo, 37. color, 39. commeatus, 20. commendo, 17. committo, 5. Commius, 5. commode, 21. commodissimum, 34. commoror, 29. communis, 35. commutatio, 30. comparo, 21. compello, 39. compleo, 15. complures, 19. comporto, 21. comprehendo, 16. comprehensus, 45. concilium, 28. concur sus, 33. confero, 17. confertus, 23. confestim, 22. conndo, 20. conflrmo, 18. confisus, 41. conrligo, 39. conicio, 11. coniungo, 34. coniuratio, 20. conligo, 41. conloco, 24. conloquor, 20. conscendo, 8. consequor, 15. consido, 31. consilium, 4. consimilis, 38. consisto, 12, 41. conspicio, 8. conspicor, 31. constiterint, 25. constituo, 5. consto, 12. consuerunt, 45. consuesco, 10. consuetudo, 22. consuevit, 18. consumo, 32. contendo, 30. contentio, 43. contestor, 13. continens (n.), 18. continens (part.), 35. contineo, 9. continuus, 26. contra, 36. convenio, 4. convoco, 3. co-orior, 18. co-ortus, 32. copia, 3. coram, 34. corpus, 39. Corus, 29. cottidianus, 25. cottidie, 21. creber, 32. creberrimus, 38. culpa, 17. cum (prep.), 3. cum (conj.), 16. cunctor, 13. cupidius, 39. currus, 24. cur sus, 15. dare, 21. daretur, 26. daturus, 16. de, 6. de improviso, 46. decern, 31. decerno, 28. decimus, 13. declivis, 24. dedecus, 13. dederunt, 17. deditio, 46. dedo, 44. deduco, 20. INDEX. 101 deductus, 47. defectio, 46. defendo, 44. defero, 16. defigo, 42. deicio, 18. deinde, 27. delatus, 28. deligo (-are), 19. deligo (-ere), 34. delitesco, 23. demeto, 23. demons tro, 26. dspereo, 47. depono, 23. desidero, 47. desilio, 13. desum, 15. detrimentum, 46. deus, 13. dico, 17. dies, 5. differo, 39. difficultas, 11. dimidium, 36. dimitto, 26. discedo, 20. dlscesserant, 31. dispergo, 23. distribuo, 7. diutius, 27. divido, 35. dixerunt, 33. do, 4. domus, 5. duco, 42. dum, 22. duo, 22. duodecim, 21. duplico, 28. Durus, 40. dux, 46. e, 5. effecturus, 16. efncio, 4. effugio, 27. ego, 13. egredior, 5. egregie, 32. egressus, 16. egressus (n.), 30. eicere se, 40. eicio, 33. emitto, 43. enim, 2. eo, 28. eo (verb), 42. eodem, 18. eques, 7. equitatus, 10. equus, 11. eruptio, 46. esse, 6. essedarius, 10. essedum, 23. et, 4. etiam, 20. etsi, 34. evenio, 13. eventus, 21. ex, 5. examino, 38. excedo, 24. excludo, 47. excuso, 6. exercitatio, 25. exercitus, 19. exiguitas, 20. exiguus, 1. existimo, 36. expedio, 33. expeditus, 12. expello, 26. expono, 8. expositus, 47. exposuit, 31. expulerunt, 32. exspecto, 9. exsto, 42. faber, 34. faciendus, 26. facio, 6. f actus, 17. facultas, 6. fagus, 38. fas, 38. feliciter, 13. fere, 1. fero, 13. ferre, 27. ferreus, 38. ferrum, 38. fert, 37. fidelis, 5. fides, 6. figura, 12. finis, 28. firmiter, 14. firmissimus, 44. fleet o, 25. no, 29. fluctus, XI. numen, 32. fore, 21. fossa, 45. frango, 19. frigus, 38. frumentor, 22. frumentum, 19. frustra, 47. fuga, 15. fugio, 32. funda, 12. funis, 19. Gaius, 3. Galli, 2. Gallia, 19. Galiicus, 1. gallina, 38. gens, 39. genus, 2. Ger mania, 37. gero, 6. gravis, 11. gravissime, 21. o-ubernator, 33. gusto, 38. 102 INDEX. habeo, 5. Hibernia, 36. hiberna, 28. hie, 2. hiemo, 19. hiems, 19. Hispania, 36. hoc, 20. homo, 2. hora, 8. horrid ior, 39. hortor, 9. hostis, 1. hue, 14. humanissimus, 39. iacio, 18. iam, 1. ibi, 5. idem, 18. idoneus, 8. ignoro, 32. ignosco, 17. ignotus, 1. inlatum, 37. ille, 17. illo, 2. impedimentum, 20. impedio, 11. impeditus, 43. imperator, 13. imperatum, 44. imperitus, 12. imperium, 4. impero, 6. impetus, 15. importo, 38. improvisus, 46. imprudens, 40. imprudentia, 17. in, 1. inanis, 47. incendo, 27. incertus, 23. incitatus, 25. incito, 11. incognitus, 2. incola, 3. incolo, 37. incolumis, 28. incommodum, 33. incursio, 45. inde, 3. ineo, 22. inferior, 18. infero, 17. inficio, 39. infinitus, 38. infra, 28. ingredior, 32. initus, 47. iniuria, 44. inquam, 13. insequor, 39. insinuo, 24. insisto, 14. instituo, 47. instruo, 42. insuefactus, 11. insula, 3. intellego, 20. inter, 20. intercedo, 35. intercludo, 20. interea, 17. interfectus, 39. interficio, 23. interim, 4. interior, 37. intermissus, 40. intermitto, 21. interpono, 22. intra, 32. introitus, 32. inusitatus, 12. inutilis, 19. invenio, 47. ipse, 2. is, 2. ita, 19. itaque, 3. item, 13. iter, 22. Itius, 29. iubeo, 4. iugum, 25. Laberius, 40. Labienus, 29. labor, 30. laboro, 15. labrum, 39. lac, 39. lacesso, 40. late, 27. latius, 43. latus, 12. laudo, 30. legatio, 45. legatus, 4. legio, 13. lenis, 18. lenius, 40. lepus, 38. liberaliter, 5. libertas, 26. littera, 28. litus, 9. locus, 2. longe, 27. longinquus, 17. longitudo, 37. longius, 15. longus, 3. Lugotorix, 46. luna, 18. lux, 30. magnitudo, 3. magnopere, 14. magnus, 5. maior, 35. mandatum, 16. mando, 42. Mandubracius, 44. mane, 33. manus, 11. mare, 9. maritimus, 2. materia, 21. maxime, 3. INDEX. 103 maximus, 18. media nox, 28. mediterraneus, 38. medius, 28. mensura, 37. mercator, 2. meridianus, 31. meridies, 36. meto, 23. metuo, 13. met us, 43. meus, 13. miles, 9. militia, 10. milia, 7. minor, 36. miserunt, 16. missus, 27. mitto, 5. mobilitas, 25. moderor, 25. modo, 12. modus, 16. Mona, 36. mons, 9. moratus, 45. Morini, 3. moror, 6. mors, 44. motus, 12. mox, 8. multitudo, 17. multum, 39. multus, 34. munio, 32. nactus, 27. nam, 6. namque, 25. nanciscor, 8. nascor, 37. natura, 9. navalis, 46. navigatio, 8. navigo, 19. navigium, 15. navis, 3. nauta, 33. ne, 34. ne quidem, 34. necessario, 18. neglego, 28. negotium, 34. nemo, 2. nequaquam, 9. neque, 2. neu, 46. nihil, 37. nisi, 11. nobilis, 46. nobiscum, 41. noceo, 46. noctes, 37. noctu, 23. nomen, 37. non, 3. nondum, 21. nonnullus, 36. nonus, 9. nos, 37. nosco, 2. noster, 1. notus, 14. novitas, 25. novus, 22. nox, 18. nullus, 22. numerus, 6. nummus, 38. nuntio, 22. nuntius, 26. ob, 11. obicio, 37. obses, 4. obtempero, 4. obtineo, 44. occasus, 18. occido, 27. occido, 36. occulto, 43. occupo, 23. occurro, 14. oceanus, 18. octingenti, 37. octo, 7. octodecim, 7. octoginta, 7. officium, 13. olim, 6. omnia, 2. omnino, 12. omnis, 1. onerarius, 7. onus, 11. opera, 34. oppidum, 45. opinio, 37. opportunissimus, 25. opportunus, 6. opprimo, 11. oppugno, 45. optimus, 30. opus, 32. ora, 2. orator, 16. ordo, 14. oriens, 36. orior, 30. orti, 37. ostendo, 40. pabulator, 41. pabulor, 41. paene, 33. palus, 45. par, 29. pareo, 28. pari, 36. paro, 6. pars, 1. passus, 7. passus sum, 43. patior, 33. paucitas, 20. paucus, 14. paulatim, 20. paulisper, 45. paulo, 23. paulum, 11. pax, 16. 104 INDEX. pecora, 43. pecus, 38. pedes, 42. peditatus, 26. pellis, 39. pello, 27. pendo, 46. per, 4. percontatio, 37. percurro, 25. perduco, 47. perequito, 24. perfero, 4. periculum, 27. permaneo, 37. permitto, 35. permoveo, 12. perpaucus, 47. perrumpo, 40. persequor, 33. perspicio, 34. perterreo, 12. pertineo, 36. perturbatio, 19. perturbo, 14. pervenio, 28. pes, 12. peto, 17. planus, 10. plenus, 18. pier unique, 10. plerusque, 39. plumbum, 38. plumbum album, 38. plures, 40. plus, 14. polliceor, 5. pondus, 38. populus, 4. porta, 22. porto, 47. portus, 2. possum, 3. post, 6. postea, 9. posterus, 33. praeceps, 25, 41. praecludo, 32. praeda, 26. praedico, 26. praedor, 43. praefectus, 7. praeficio, 31. praemissus, 16. praemitto, 3. praesidium, 7. praesto, 13. praesum, 46. praeter, 2. praeterea, 36. premo, 23. pridie, 40. primo, 2, princeps, 17. prior, 47. pristinus, 15. pro, 22. probo, 5. procedo, 23. procul, 40. prodo, 13. produco, 20. proelium, 10. proelior, 24. profectus, 18. proficiscor, 1. progredior, 8. progressus, 31. prohibeo, 10. proicio, 13. promitto, 16. promissus, 39. prope, 33. propello, 12. propius, 18. propter, 6. propugno, 32. prosequi, 15. prospectus, 33. protinus, 41. provectus, 30. proveho, 18. provideo, 19. proximus, 13. Publius, 7. pugna, 12. pugno, 14. pulvis, 22. puto, 38. Q., 40. qua, 30. quaestor, 7. quadraginta, 34. quam, 36. quantus, 26. quartus, 8. quattuor, 43. que, 8, queror, 17. qui, 3. quicumque, 14. quidam, 7. quingenti, 36. quinque, 29. quintus, 5. Quintus, 40. quis, 46. quisquam, 2. quisque, 38. quo, 29. quoad, 41. quod, 15. rado, 39. rarus, 32. rebellio, 20. receptus, 24. recipere se, 16. recipio, 6. redeo, 5. reditus, 20. reduco, 26. refectus, 47. refero, 12. reficiendus, 21. reficio, 19. regio, 5, regnum, 44. reicio, 47. relictus, 30. INDEX. 105 relinquo, 6. reliquus, 1. remaneo, 22. remigo, 30. remigro, 17. remissus, 38. remitto, 5. removeo, 12. remus, 12. renuntio, 5. repello, 32. repente, 41. repentinus, 46. reperio, 3. repertus, 45. reporto, 19. res, 12. resisto, 34. res publica, 13. re vert or, 34. revoco, 34. rex, 5. ripa, 42. Roma, 28. Ronianus, 4. rota, 24. Rufus, 7. rursus, 20. sagitta, 12. satis, 7. scapka, 15. scribo, 36. se, 3. secum, 22. secundus, 9. secutus, 30. sed, 2. Segonax, 46. Segontiaci, 45. semita, 43. senatus, 28. septem, 10. septemtrio, 37. Septimus, 22. septingenti, 37. sequor, 8. sero, 39. servo, 14. sese, 44. si, 24. sic, 41. sic uti, 41. signum, 9. silva, 23. silvestris, 43. simul, 15. simul atque, 16. sine, 17. singularis, 14. singuli, 46. sinistra, 30. sol, 18. soleo, 25. solitns, 12. solus, 42. solvo, 8. spatium, 25. species, 12. specto, 36. speculatorius, 15. spes, 43. • stabilitas, 25. statim, 16. statio, 22. statuo, 1. strepitus, 24. studium, 21. sub, 30. subduco, 19. subito, 18. subicio, 36. subministro, 1. submitto, 15. subinoveo, 12. subsequor, 10. subsidium, 15. subsisto, 33. subsum, 47. succedo, 22. succido, 32. sudes, 42. Sulpicius, 7. sum, 1. summa, 35. summus, 11. superatus, 20. superior, 6. supero, 16. super sum, 46. supplicatio, 28. suspicio, 22. suspicor, 21. sustineo, 25. sustulerant, 18. suus, 3. talea, 38. tamen, 1. Tamesis, 35. tandem, 29. tantus, 13. Taximagulus, 46. tego, 42. telum, 9. temo, 25. temperatior, 38. tempest as, 8. tempus, 6. teneo, 7. tergum, 6. terror, 24. tertius, 8. testudo, 32. timor, 25. tollo, 9. tormentum, 12. tot, 46. totus, 19. traiectus, 3. tranquillitas, 47. transeo, 20. transmissus, 36. transporto, 19. Trebonius, 41. trecenti, 31. tres, 29. Treveri, 28. tribunus, 9. triginta, 27. Trinobantes, 44. 106 INDEX. triquetrus, 36. tripertito, 33. tueor, 29. tulerunt, 45. tulit, 25. turn, 8. turma, 24. ubi, 12. ullus, 18. ulterior, 8. una, 5. unde, 18. undique, 4. universus, 13. umquam, 41. unus, 9. usus, 3. ut, 13. uterque, 14. utor, 10. vadum, 14. vagor, 43. vallum, 45. vasto, 43. vectigal, 46. vectorius, 30. Veneticus, 4. venio, 4. ventito, 22. ventus, 7. vergo, 36. vero, 14. verto, 27. vestio, 39. veto, 32. vetus, 28. via, 43. vicies, 37. video, 5. vigilia, 8. viginti, 28. vinculum, 16. virtus, 5. vis, 33. visus, 7. vito, 44. vitrum, 39. vivo, 39. volo, 3. vulnus, 32. voluptas, 38. Volusenus, 3. vultis, 13. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. The following Elementary Boohs, edited with Introductions, Notes, and Vocabularies, and in some cases with Exercises, are ready : 18mo. 40 cents each, AESCHYLUS.— Prometheus Vinctus. Edited by Rev. H. M. Stephenson, M.A. ARRIAN. — The Expedition of Alexander. Selections. Edited • by J. Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. AULUS GELLIUS. — Stories from Aulus Gellius. Edited by Rev. G. H. Nall, M.A. With Exercises. CAESAR. — The Helvetian War. Being Selections from Book I. of " The Gallic War." Adapted for Beginners. With Exercises. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. American edition, with References to American grammars, edited by S. G. Ashmore, L.H.D. [Shortly. The Invasion of Britain. Selected from Books IV. and V. of "The Gallic War." By. W. Welch, M.A., and C. G. Due- field, M.A. With Exercises. American edition, with References to American grammars, edited by S. G. Ashmore, L.H.D. The Gallic War. Book I. Edited by A. S. Walpole, M.A. The Gallic War. Books II. and III. Edited by the Rev. W. G. Rutherford. The Gallic War. Book IV. Edited by C. Bryans, M.A. The Gallic War. Book V. Edited by C. Colbeck, M.A. The Gallic War. Book VI. Edited by C. Colbeck, M.A. The Gallic War. Scenes from Books V. and VI. Edited by C. Colbeck, M.A. The Gallic War. Book VII. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. De Bello Civili. Book I. Edited by Malcolm Montgomery. MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. CICERO. -De Senectute. Edited by E. S. Shuckburgh, M.A. De Anoicitia. By the same Editor. Stories of Roman History. By the Rev. Gr. E. Jeans, M.A., and A. V. Jones, M.A. With Exercises. EURIPIDES.— Alcestis. Edited by the Rev. M. A. Bayfield, M.A. Medea. Edited by A. W. Verrall, Litt.D., and Rev. M. A. Bay- field, M.A. Hecuba. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. EUTROPIUS. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. With Exercises. HERODOTUS. — Tales from Herodotus. Edited by GL S. Far- nell, M.A. HOMER. — Iliad. Book I. Edited by Rev. J. Bond and A. S. Walpole. Iliad. Book XVIII. The Arms of Achilles. Edited by S. R. James. Odyssey. Book I. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. HORACE. — Odes I.-V. Edited by T. E. Page, M.A. Each 40 cents. LATIN ACCIDENCE AND EXERCISES. Arranged for Be- ginners. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. 1.IVY. — Book I. Edited by H. M. Stephenson, M.A. Book XXI. With Notes adapted from Mr. Cape's Edition, by J. E. Melhuish, M.A. Book XXII. Adapted from Mr. Cape's Edition, by J. E. Mel- huish, M.A. Books XXI. and XXII. in one vol., 75 cents. Legends of Ancient Rome. Edited by Herbert Wilkinson, M.A. 18mo. The Hannibalian War. Being part of the XXI. and XXII. Books of Livy. By Gr. C. Macaulay, M.A. The Siege of Syracuse. Being part of the XXIV. and XXV. Books of Livy. By Gr. Richards, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. L.UCIAN. — Extracts from IiUcian. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. NEPOS. — Selections Illustrative of Greek and Roman His- tory. By Gr. S. Farnell, M.A. With Exercises. MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. OVID. — Selections. Edited by E. S. Shuckburgh, M.A. Easy Selections from Ovid in Elegiac Verse. Arranged and Edited by Herbert Wilkinson, M.A. With Exercises in Latin Verse Composition. Stories from the Metamorphoses. Selected and Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. PHAEDRUS. — Select Fables. Adapted for the Use of Beginners by A. S. Walpole, M.A. With Exercises. THUCYDIDES. — The Rise of the Athenian Empire. Book I., Chapters 89 to 117 and 128 to 138. Edited by F. H. Colson. With Exercises. VIRGIN. — Aeneid. Book I. Edited by A. S. Walpole, M.A. Aeneid. Book II. Edited by T. E. Page, M.A. Aeneid. Book III. Edited, with Notes and Vocabulary, by T. E. Page, M.A. 18mo. Aeneid. Book IV. Edited by T. E. Page, M.A. Aeneid. Book V. Edited by Rev. A. Calvert, M.A. Aeneid. Book VI. Edited by T. E. Page, M.A. Aeneid. Book VII. The Wrath of Turnus. Edited by Arthur Calvert, MA. 18mo. Aeneid. Book IX. Edited by Rev. H. M. Stephenson. Aeneid. Book X. Edited by S. G. Owen, M.A. Bucolica. Edited by T. E. Page, M.A. Georgics. Book I. Edited, with Notes and Vocabulary, by T. E. Page, M.A. 18mo. Georgics. Book II. Edited by Rev. J. H. Skrine. Selections. Edited by E. S. Shuckbttrgh, M.A. XENOPHON. — Anabasis. Book I. Edited by A. S. W^alpole, M.A. Anabasis. Book II. Edited by A. S. Walpole, M.A. Anabasis. Book I., Chapters 1 to 8. By E. A. Wells. With Exercises. Selections from Book I. of the Anabasis. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. Anabasis. Book III. Edited by the Rev. G-. H. Nall, M.A. 18mo. Anabasis. Book IV. Edited by Rev. E. D. Stone, M.A. The Retreat of the Ten Thousand. Selected from Anabasis. Book IV., with Exercises, by Rev. E. D. Stone, M.A. Selections from the Cyropaedia. Edited by A. H. Cooke, M.A. With Exercises. MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. 3 MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. The following more advanced Books, with Introductions and Notes, but no Vocabulary, are ready: CICERO. — Select Letters. Edited by Rev. a. E. Jeans, M.A. HERODOTUS. — Selections from Books VII. and VIII. The Expedition of Xerxes. Edited by A. H. Cooke, M.A. HORACE. — Selections from the Satires and Epistles. Edited by Rev. W. J. V. Baker, M.A. Select Epodes and Ars Poetica. Edited by H. A. Dalton, M.A. PLATO. — Euthyphro and Menexenus. Edited by C. E. Graves, M.A. TERENCE. — Scenes from the Andria. Edited by F. W. Cor- nish, M.A. THE GREEK ELEGIAC POETS. — From Callinus to Calli- machus. Selected and Edited by Rev. H. Ktnaston, D.D. THUCYDIDES. — Book IV., Chs. I.-XM. The Capture of Sphac- teria. Edited by C. E. Graves, M.A. V Other volumes to follow. MACMILLAN'S LATIN COURSE. By A. M. Cook, M.A. First Part. New edition, revised and enlarged. 90 cents. Second Part. Irregular Verbs, etc. 60 cents. Shorter Latin Course. First Year. Revised for American Schools by James C. Egbert, Ph.D., of Columbia College. 16mo. 40 cents. MACMILLAN'S LATIN READER. A Latin Reader for the Lower Classes in Schools. By H. J. Hardy, M.A. 16mo. 60 cents. MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. 4 Macmillan's Shorter Latin Course. By A. M. COOK, M.A. A BOOK FOE BEGINNERS IN LATIN, With Exercises of Gradually Increasing Difficulty, and Easy Passages for Translation. AMERICAN EDITION Revised, and Adapted to American Schools, by James C. Egbert, Ph.D., Tutor of Latin in Columbia College. 18mo. 40 cents. The Saturday Review says: "The book is a good one. The exer- cises are plentiful, and the words which they contain are such as will be useful to learners when they pass on to higher work." The Literary World says: " The young learner who cannot ' get on with ' his Latin under so simple and gently-progressive a course as Mr. Cook has here laid down, had better be allowed to give it up altogether. The teacher's work has been greatly simplified and lessened by the omission of any advanced rules or complex examples. . . . The book seems to us admirably suited for girls' schools as well as for boys', and it is marvellously well printed and got up for the price charged." The Glasgow Herald says: "This manual is admirably adapted to the Latin requirements of the Scotch Code for the first year. All the ground is covered, and the exercises for translation from and into Latin are numerous and judiciously arranged. The plan of the book is one by which the pupil is made to take stock of his knowledge at every step, and security is thus got for the foundation in Latin grammar being soundly laid. The book is likely to become a favorite. . . . The book is admir- ably simple and practical." MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. CAESAR.— The Helvetian War. BY W. WELCH, M.A., and C. G. DUFFIELD, M.A. REVISED FOR AMERICAN SCHOOLS BY Prof. S. G. ASHMORE, L.H.D., Selections from Book I. of " The Gallic War," arranged for the Use of Beginners. With Notes, Vocabulary, and Exercises. 18mo. 40 cents. Educational Mews: "By far the most remarkable novelty in this book is the manner in which the text is arranged in the first twenty-nine chapters. Teachers, as a rule, find a difficulty in initiating pupils into the reading of Caesar, which is, in almost all cases, the first Latin author read after the accidence has been mastered. This difficulty has, we venture to say, been obviated in this book by each sentence having a separate line." CAESAR.— The Invasion of Britain. Selections from Books IV. 'and V. of " The Gallic War." Adapted for the Use of Beginners. With Notes, Vocabulary, and Exercises. 18mo. 40 cents. BY WELCH, M.A., and C. G. DUFFIELD, M.A. REVISED, WITH REFERENCES TO AMERICAN GRAMMARS, BY Prof. S. G. ASHMORE, I..H.D. The School Board Chronicle says : " Caesar's Invasion is a very useful combination of a reading book and an exercise book for beginners. It is furnished with an excellent map of Britain as known to the Romans, and with two vocabularies, — English and Latin, and Latin and English. At the beginning of each chapter is wisely given a summary of the sense; this will be found a great help to beginners. The notes are admirable, — short, to the point, and very practical." The Saturday Review says: "The notes, which deal chiefly with simple points of syntax, are short and generally sufficient." MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. A COMPANION SCHOOL CLASSICS. By JAMES GOW, M.A., Eitt.D., Head Master of the High School, Nottingham. Late Fellow of Trinity- College, Cambridge. Second Edition, Revised. With Illustrations 12m,o. $1.75. " By ' school classics ' I mean classics with commentaries for use in schools, and by describing the book as a 'companion' to these, I mean that it attempts to give the information which a commentator is, from the nature of his task, compelled to assume even in a young student. My aim is to place before a young student a nucleus of well-ordered knowledge, to which he is to add intelligent notes and illustrations from his daily reading." — From the Preface. "Mr. Gow has presented a vast amount of information in a small compass; yet it is so well arranged, and so clearly stated, that, notwith- standing its condensation, it is read with ease and pleasure. Indeed, we do not know where to look for so good an account of Athenian and Roman public affairs in a form at once clear, concise, and full enough for ordinary students as Mr. Grow has here given us." — Science. "He has made use of the most recent authorities, and the young student will find the pith of many books in the space of less than 400 pages. . . . Much of the information would be sought to no purpose in the ordinary manuals, and what is given is conveyed in its true connection." — Nation. " Excellently planned and admirably executed. The author — for Mr. Gow is more than a compiler — has had a distinct object in view. He is a distinguished student of the classics, and he is an eminent practical teacher. With such qualifications, we turn with confidence to a reliable book." — Educational Times. MACMILLAN & CO., 112 FOURTH AVENUE, NEW YORK. LIBRARY OF CONGRESS 003 037 265 7