Kj -\ A ANTHOLOGIE ZE STARÉ LITERATURY ČESKÉ ZA ČÍTANKU "PRO VYSSI GYMNASIA SESTAVIL JOSEF JIREČEK. V PRAZE. NÁKLADEM FRIDRICHA TEMPSRÉHO. 1 8 6 O. i. V*d*> % 6 o^ 1 s(£p J 99 7G 17SEP 64 TISK C. K. DVORNÍ KNIHTISKÁRNY SYNŮ BOHUMILA HAASE V PRAZE. ívod, §. I. Povaha staré doby literatury české. v Stará doba literatury české zavírá v sobě pravěk až do prvé třetiny XV století. Písemné památky nejdávnější, rukopis zelenohorský a zlomky z evangelia svatojanského, naznačují dvojí směr, kterým se nejprve jazyk náš slovesně vzdělával , totiž národní básnictví a překládání knih křesťanských z cír- kevní latiny. V onom vyvíjel se samorostle podlé vzorův z pokolení na pokolení přecházejících, v tomto zápasil se všemi nesnázemi, které působila novost názorův křesťanských a potřeba držeti se u vyjadřování jich jazyka cizího. Ne- snáze tyto mizely ponenáhlu teprv hlubším a obecnějším za- kořeněním křesťanstva. Mezitím osvěta západní vždy více po vlastech našich se šířila, jednak že cizinci zvláště řádu duchovního u nás se osazovali, jednak že předkové naši sami jali se putovati nejen do sousedních Němec, ale až k obecným tehda pra- menům vzdělanosti do Vlach a do Francouz, což se jmeno- vitě ve XII a XIII století hojněji dalo. Latina vždy zů- stávala jedinou prostřednicí. V XIII století dospěl jazyk náš vyššího již literárného rozvoje. Duchovní čeští jali se básně latinské obsahu ná- boženského přeodívati, užívajíce přitom nejen formy, ale, pokud stačila, i výmluvy básnictví národního. Velice na vzdělání jazyka básnického působily překlady žaltáře a jiných spisů biblických. Poesie národní nepřestávala kvésti, ano nových okns čerpala z poesie církevní. Kromě duchovních počaly i osoby světské podlé vzořův latinských opěvovati předměty cizí (Alexandreis). Počátek XIII století jest zároveň počátkem valnějšího se u nás zmáhání jazyka a mravu německého. Dvůr královský v Cechách od Václava I stal se téměř všecken německým. Osad německých přibývalo nejprve při klášterech, pak i ve vesnicích a konečně zakládáním měst. Zpěvci němečtí na- IY lézali hostinského přístřeší a štědrých odměn. Tím vneseny byly k nám vzory nové, které ku konci XIII století vzbu- dily činných následovníkův mezi básníky českými. Obliba v básních dle vzorův latinských a německých takovou vzala tehda převahu, že básnictví národní zcela přišlo nazmar. Karlem IV nastala doba nová, která urodila plody po- sud k obdivu ponoukající. Pohříchu bouře náboženské uče- ním Husovým spůsobené zarazily krásný rozkvět literatury naší i uvedly ji na suchoparné pole theologických hádek a a strannických sporův. § 2. Jazyk. Jazyk za patero století, ze kterých jej v písemných památ- kách doby staré známe, značné podstoupil proměny. Nej- starší jeho útvar zachoval se nám v rukopise zelenohorském, ve zlomcích svatojanských a poněkud i Pražských zlomcích hlaholských. Již tehda jeví se v něm ty podstatné známky, kterýmiž se českoslovenčina rozlišuje od ostatních řečí slovanských. Starý spisovný jazyk pozdější vyvinul a ustálil se v XIII století právě tak, jako spisovný jazyk doby střední v století XVI pevných pravidel nabyl. Hlavní povahy jazyka starého jsou: Praejotované a již v nejstarších památkách střídá se s ie, které pak koncem XIII století zobecnělo, zároveň ale již, ač zřídka jen, v dlouhé i přecházeti počalo: děvčie ruka m. děvčia L. S. Večerní (ie) Ima, tuří (ie) hlava R. K. Po c, 1, S,Z, ř, Č, Š,Ž během XIV stol. zmizelo i a zbylo čisté e : pravicie, polie, sekati, sě, zěť, řeka, dušie, róžie. Týž osud stihl i měkké souhlásky v dosloví slabik, že totiž ustoupily tvrdým: mladší m. mfajší a mfazŠL, milost m. milost, vidět m. vidět a viděti. Praejotované e v příponách potýká se v XIII století s praejotovaným, později čistým o, které konečně vrch ob- drželo : králev — králóv, vojev. Praejotované!! až do první polovice XIV stol. bylo téměř obecné, ačkoli se i již předtím v jistých případech ustaio- vatt počalo. Po době té však i takovou měrou se rozmohlo ve spisech, že vypudilo \\ i z těch míst, kde se toto podnes udrželo (kralije m. kraluje). Dlouhé ó dotrvalo druhé polo\ice XIV stol., kdež je v UO rozváděti počali; v též době vyskytuje se již také ao místo Ú\ ačkoliv jen v několika příkladech. Assimilací samohlásek (Polené (ié) — Polán, Polány, křestěné (ié), křestěnští — křesťan, svatý — světí, světě, hřada — hředě) k začátku XV století vždy více mizí; patrno, že vědomí pravidla toho vyhynulo. Tak čte se již v Živ. Kr. P. světě a svatě, u V. z Březové: Rímenóm. V nejstarších památkách a v listinách až do XIII stol. nalézá se g místo h, a r m. ř. Staré prosté formy časoslov, nominálně skloňování pří- davných a duály od konce XIII stol. ustupovati počínají a udržují se ve spisech hlavně proto, že skladatelé jejich učili se ze spisův starších jazyku spisovnému, kdežto v obecné mluvě již formy novější nastupovaly. Svědčí o tom jme- novitě časté poklésky a nedůslednosti v rukopisech. §. 3. Básnictví cárodní. Mravy a práva, mluva a básnictví národův vespolek příbuzných velikou mají podobnost, neřku-li shodu. Příbuz- nost a shoda ta netrvá však déle, než pokud národové zů- stávají v stavu prvotném, dokud se podlé vzorův cizích ne- začnou vzdělávati. Jakmile vzájemný obchod se šířiti, obcování větší rozmanitosti nabývati začne, jakmile poměry společné z dávné své jednoduchosti se vytrhovati jmou i na místo posavadní prostoty nastoupí snaha po učenosti a ob- liba v duchovních výtvorech cizích: promění se mravy, minou staré obyčeje, vzniknou práva nová, zahyne i básnictví starodomácí. Proměny takové u jednoho národu téhož kmene udají se časněji, u druhého později ; chceme-li je tedy spolu porovnávati, třeba, abychom k porovnání obrali takové doby, ve kterých okolnosti na obou stranách jsou podobné, byť by je století od sebe dělily. Takovým během shledáme, že se práva a obyčeje sta- rých Čechův před XÍII stol. dosti podivně shodují s právy a obyčeji nynějších Srbův tureckých. Tak zajisté i básnictví národní staročeské značnou podobnost ukazuje s odvěkým básnictvím národním Srbův a Rusínův v nynější době. Klíč VI k úkazu lomu nalézá se v tom jedině , že Srbové a Rusíni žijí a bytují podnes asi takovým spůsobem, jako naši před- kové do XIÍI století. Až k Srbům a Rusínům vnikne zá- padní vzdělanost potká národní jich poesii týž osud, jaký potkal staročeskou a staropolskou před věky. Až do XIÍI století žili u nás básníci, podobní slepcům rusinským a srbským, kteříž odchováni jsouce zpěvy od sta- rodávna podáním ústným, později i písemným chráněnými, opěvovali slavné děje svého národu. Poesie latinská nezů- stala bez účinku na výtvory jejich, ano působila tak zdárně, že básnictví národní právě tím dosáhlo květu nového, jakýž se v největší spanilosti jeví v Jaroslavu. Za krále Václava II sebral milovník některý staré zpěvy národní ve sbírku, kteréž se nám nevelký, avšak drahocenný ostatek zachoval v rukopise kralodvorském. Ve zpěvích staronárodních panuje několikerý rozměr. T epických jedněch jest čistě rytmický i sleduje děj tak věrně, že vážnost' i bodrosť, chabosť i živost' jeho promě- nami svými takořka zobrazuje. V druhých jest pravidelný a sice dílem deseti-, dílem osmislabičný ; v onom bývá pře- stávka pravidelně buď za čtvrtou, bud za druhou i šestou, v tomto bud za čtvrtou, bud za druhou i šestou slabikou. Pěsnotvorci, epické zpěvy přednášejíce, provázeli hlas svůj hudbou na nástroji, kterýž, jakož se podobá, jiný byl při zpěvích rozměru čistě rytmického, jiný při těch, ježto pra- videlné metrům mají. Při oněch snad užívali mnohostranného varyta, při těchto houslí o jedné struně.*) V písních bez hudebného provodu zpívaných nalézáme, jakož u veškeré národní poesii slovanské, sloky, ovšem bez rýmu. Kromě lyrických písní K. R. náleží k tomuto druhu i zpěv o pobití Sasíkův (Beneš Hermanóv). §. 4. Poesie dle vzorův latinských. Po větším oboru než poesie národní šíří se ten spůsob básní staročeských, které povstaly nápodobením latinských vzorův. Plody tyto liší se od národních zpěvů v kromě toho rýmem a předměty nedomácími. Na obrat zase shodují se s nimi v rozměru, kterýž v rozpravných, jedinou legendu o ) Zpěvoi dum rusinských užívají bandúry mnohostrunné, zpevei srbští guslí jedaostrunnýeh. VII sv. Dorotě vyjímajíc, veskrze jest osmislabičný, jakýž podnes v epických národních písních našich jest nejobvyklejší. Druhá shoda nalézá se v jazyku básnickém, v stálých epithetech a frásech. Obě ty okolnosti jsou důkazem, že původcové básní těch, ačkoli látku i rým vzali odjinud, předee básniti se na- učili ve škole starodomácí. Nejstarší z epických básní obsahu duchovního jest le- genda o sv. Kateřině, ku kteréž se pak legendy jiné, didak- tické, satyrické a dramatické výtvory přidružují. Všecky skoro ty zpěvy měly duchovní osoby za původce. Legendy jmenovitě patřily k hlavním zábavám nábožným , i vyskytují se obyčejně v modlitebných knihách, jichž ruko- pisy se nám z XIV a XV století uchránily. Světského skladatele měla Alexandrers, utěšený to epos, o jehož veliké oblíbenosti svědčí několikeré recense, z kte- rých došlé nás zbytky pocházejí. Ve spůsobu Alexandreidy opěvány později z části i dě- jiny domácí, jakož o tom svědčí zlomek o bitvě Kreščácké (Smrť krále Jana), jejž Lupáč v kronice své zachoval. I lyrika duchovní následovala vzorův latinských. Jediná píseň církevní „Hospodine pomiluj ny" jest zbytek obřadu řeckého. §. 5. Poesie dle vzorův německých. Dvorské básnictví německé v XIII stol., zvláště od časův Václava I, nalézalo obliby v Cechách u dvora královského a porů/.nu i na hradech šlechtických. Pokud nyní souditi lze, nezačalo však působiti na poesii domácí českou leč ku konci XIII stol., kdež samo již k úpadku se chýlilo. Hlavní ráz všech plodův epických sem náležejících jest rozpoutanosť rozměru. Epika tehdejší není než prosa rýmo- vaná beze všeho vyššího vzletu. Pro rým zapomenuto i počítati slabiky ve verších. Básníci byli patrně již nejvíce osoby světské a jmenovitě toulaví zpěvci , nehrubě umělí. Obyčejně, vzavše originál německý, řidčeji latinský, dosti věrně jej překládali Jazyk básnický, kromě praskrovných výjimek , nemá nic společného ani s poesií staronárodní ani s latinsko -českou. Sem patří : Tandariáš a Floribella. Tri- stram, Stilfried, legendy o sv. Prokopu, o sv. Dorotě (Lvov- ská), Ježíšovo mládí, Anselmus a t. d. VIII Původní dílo tohoto druhu jediné jest kronika Dalimilova. Písně lyrické dle vzorův německých tvořené mají sloky rýmem uměle spojované. Doba, kdy poesie tato dle vzorův německých kvetla, zajímá hlavně léta bouřek po vymření Přemyslovcův a ne- klidné časy krále Janovy. §. 6. Věk Karla IV. Nastoupením Karla IV na trůn český nastal nový život v zemi. Císařský dvůr v Praze sídlící přivaboval množství cizincův, čímž se obcování Čechův se západní a polední Evropou vždy více rozmáhalo. Spojení s Německem, s Vla- chy a s Francouzy, již za Jana velmi živé, za Karla IV jesle se stalo živějším a vydatnějším. Založením university Pražské, první ve střední Evropě, dovršilo se toto zvelebení Čech. Učenci hojněji než kdy předtím do země se hrnuli. Z Němec, z Polska, z Moravy, z Uher scházelo se žáctvo do Prahy, aby obohaceno jsouc vědomostmi, vracelo se do otčiny a tam je šířiti pomáhalo mezi krajany. Rukopisův, hlavních to za tehdejší doby prostředkův vzdělávacích, při- bývalo do Čech. Všecko to nemohlo zůstati bez velikého účinku na literaturu domácí, která již za Václava II se byla krásně zdvíhala, potom ale pohromami všelikými poněkud byla zastavena. i Císař sám pečoval o vzdělání jazyka ná- rodního. Z doby Karlovy pocházejí veliké sbírky legend, Passi- onái a životy i řeči otcův egyptských. Písmo svaté, ne-li časněji, za Karla IV do češtiny bylo přeloženo. Život Krista Pána na rozkaz císařův vzdělán. Homilie na evangelia sv. Matouše z rozkazu pánův Rožmberských sepsány. Pulkavova kronika a autobiografie Karlova z vůle císařovy do češtiny přeloženy. I práv jazykem domácím pě- stováno, jakož již za doby Janovy a snad ještě časnější sepsána kniha starého pána z Rožmberka; za Karla pak řád práva zemského a řád korunovačný. Z básní jmenovati sluší Tka- dlečkovy rozmluvy žalobníka s neštěstím, báseň Alanovu o mravném obnovení člověka atd. Největší však ozdobou věku Karlova jsou Tomáš Štítný ze Štítného a Smil Flaška z Pardubic, jejichž činnost' trvala i za Václava IV. I. Rukopis zelenohorský. i-Mejstarší této památky jazyka českého zachovaly se jen čtyři listy, které léta 1817 na zámku Zelené Hoře blíže Nepomuk nalezeny a museu českému zaslány byly, kdež se nyní chovají. Text se dělí na dvé. Napřed stojí konec zpěvu, jehož, jak se zdá, předmětem byl spor nějaký o právo rodinné. Potom následuje zpěv o rozepři mezi dvěma bratry, syny Klenovými z rodu Tetvy Popelová. Klen vládl župami příležícími k šumavskému hvozdu nad řekami Otavou a Radbuzou. Když zemřel, svadili se synové jeho o dědictví. Starší, Chrudoš, odvolávaje se na spůsob u některých kmenův německých obvyklý, tvrdil, že jemu jakožto prvorozenci přísluší všecka pozů- stalost', načemž bratr mladší, Sťahlav, popřestati nechtěl. Rozepře vznešená byla na kněžnu Libuši, která sídlila na Vyšehradě, držíc vrchní vládu nad veškerou zemí českou. Kněžna k rozsudku obeslala pány zemské (kmety, lechy a vládyky) a jmenovitě župany Libického, Dobroslavského, Krkonošského, Sedlického, Brdského, Sázavského a Mežského. Když se všickni na Vyšehrad sebrali a k soudu usedli, předložila jim Libuše spor synův Klenových i navrhla dvojí vý- pověď: buďto ať oba Klenovici dědictvím vládnou společně, anebo af se rovným dílem o ně rozdělí. Sněmovníci, rozmyslivše výpovědi kněžniny a porokovavše o nich, zůstali natom, aby oba bratří spo- lečně vládli jměním otcovským. Chrudoš, vida, že domnělého práva svého jest odsouzen, tak se rozhorlil, že kněžnu předevšemi pohaněl. Libuše, tak příkře jsouc pohaněna, vstala i ohlásila, že jim nechce již souditi svády ; af si vyvolí muže, který by s přísností mužskou věci jejich řídil. Sněmovníci však nemínili odporu Chrudošovu místo dáti a ustoupiti od rozsudku založeného na starodávném právě ná- rodním. Vyřknutím práva toho končil se bezpochyby zpěv ten rovně předešlému, z něhož se nám, jak svrchu dotčeno, zachránil jen osta- tek, též takový výrok práva v sobě zavírající. Libušin soud. Aj Vltavo, če mutíši vodu? če mutíši vodu strěbropěmi ? za tě luta rozvfajáše buria, sesypavši tučiu síra neba, oplakavši glavy gor zelených, vyplakavši zíatopieskú glinu? Kako bych jáz vody nemutiía, kegdy se vadíta rodná bratry, rodná bratry o dědiny otné? Vadíta se krůto mezu solní lutý Chrudoš na Otavě křivě, na Otavě křivě zlatonosně, Stiagíav chraber na Radbuze chladně, oba bratry, oba Klenovica, roda stará Tetvy Popelová, jen-že príde s plky s Čechovými v sie-že žirné vlasti pres tri reky. Priletieše družná víastovica. priletieše ot Otavy krivy, sede na okénce rozíožito v Lubušině otně zlatě siedle, siedle otně, světě Vyšegradě, běduje i narícaje mutno. Kdy sie slyše jejd rodná sestra, rodná sestra v Lubušině dvore : sprosi kněžnu utr Vyšegradě na popravu ustaviti pravdu, i pognati bratry jejá oba, i súditi ima po zákonu. Káže kněžna vypraviti posly po Svatoslav ot Lubicě bieíé, ide-že sú dúbraviny une', po Lutobor s Dobrosíavska chlmcia, ide-že Orliciu Labe pije, po Ratiboř ot gor Krkonoší, ide-že Trut pogubi sah lutii, po Radovan ot Kamena Mosta, po Jarožir ot brd vltorěčných, po Strězibor ot Sázavy ladný, po Samoro.d se Mže strébronosné, po všie kmeti, lechy i vládyky, i po Chrudoš i po Stiagíav bratry rozvaděma o dědiny otné. Kda sě sněchu leši i vládyky, v Vyšegradě, prokní stúpi rozenia-dle svégo : stúpi kněžna v bělestvúci rizě, stúpi na stol oten v slavně sněme ; (pristupistě) dvě věgíasně děvě vyučeně věščbám vítězovým : u jednej sú desky pravdodatné. u vtorej meč křivdy kárajúcí, proliv ima píamen pravdozvěsten, i pod ima svatocudna voda. Počě kněžna s otna zlata stoia : Moji knietie, leši i víádyky! se bratroma rozřešíte pravdu, ja-že vadíta sě o dědiny, o dědiny otné mezu solní. Po zákonu věkožizných bogóv budeta im oba v jedno víásti, ti sě rozdělíta rovnu měrú. Moji knietie, leši i víádyky ! rozřešit* moje výpovědi, budetě-li u vás po rozumu: nebudete- ť u vás po rozumu, ustavíte ima nový nález, ký by smierií rozvaděna bratry. Kfaniechu sě leši i víádyky, i pocěchu ticho govoriti, govoriti ticho mezu sobií, i chváliti výpovědi jeje. Vsta Lutobor s Dobrosíavska chlmcia, je sě tako síovo govoriti : Síavná kněžno s otna zíata stoía ! výpovědi tvoje rozmyslechom : seber gfasy po národu svému. I sebrastě gfasy děvě súdně, sbierastě je u osiulie svaté, i dastě je lechóm provoíati. Vsta Radovan ot Kamena Mosta, je sě gíasy čísíem prěgledati, i věcinu provoíati v národ, v národ k rozsúzeniu na sněm sboren : Oba rodná bratry Klenovica, roda stará Tetvy Popeíova, jen-že príde s plky s Čechovými v sie-že žirné víasti pres tri reky, smieríta sě tako o dědiny: budeta im oba v jedno víásti. Vstanu Chrudoš ot Otavy krivy, zle sě jemu rozli po útrobě, triasechu sě lutostiú vší údi, máchnu rukií, zarve jarým turem : Gorě ptencem, k nim-že zmija vnoří, gorě mužem, im-že žena víade ! mužiu víásti mužem zapodobno : prvenciu dědinu dáti pravda. Vsta Lubušia s otna zlata stoía, vece : Kmetie, leši i vfádyky ! sfyšeste zdě poganěnie moje : suďte sami po zákonu pravdu, u nebudu vám súditi svády; volte mužia mezu sobií rovna, ký by víádí vám po železu : děveie ruka na vy k víádě sfaba. II. Překlady písma svatého. Předkové naši od sv. bratří Solunských spolu s učením křesťan- ským přijali též překlad slovanský kněh obřadních a těch aspoň částek písma svatého, kterých ke službám Božím nevyhnutedlně bylo potřebí. Když ale sv. Method zemřel (885) a učenníci jeho do Bulhar odešli, mizelo užívání jazyka slovanského ve službách Božích a tím zároveň hynula vážnosf kněh slovanských. Jediný zlomek, který nám po tisíci letech z doby oné vytonul, jsou dva listy písma hlaholského od prof. Konstantina Hóflera v knihovně kapituly Pražské objevené a od P. J. Šafaříka objasněné. Obsah jejich jsou modlitby obřadní, psané sice slovansky, ale formami českými dosti značně protkané. Zatím v době pradávné jali se sami kněží češťl překládati písma svatá. Překladu evangelií v X století psaného uchránily se jediné z evangelia sv. Jana zlomky kapitol 12, 13, 16, 17 a 18. Porovnáním rukopisův evangelií ze XIV a XV století vychází však na jevo, že všecky spočívají na jednom prvotním překladu, jehož nejstarší čásť právě jsou dotčené zlomky svatojanské. Brzo po evangeliích jistě přeloženy byly i epištoly a žaltář. Starých rukopisův epištol nemáme, ale v kodexu Olomoucké bibliolheky od 1. 1421 patrně jsou přepsány z rukopisu do XIII století sahajícího. Nejstarší přepisy a spolu rozdílné překlady žaltáře jsou Klementinský a Wittenberský, onen z konce XIII, tento z počátku XIV století. Knihy prorokův jistě též časně, aspoň v XIII stol. přeloženy byly, ačkoli nás přepis jen z konce XIV stol. došel. Celá konečně biblí bezpochyby zčeštěna byla již za Karla IV; nejstarší rukopisy, Mikulovský a Leskovecký (v Drážďanech), pocházejí z konce XIV století. Z kněh nového zákona. Z evangelium sv. Jana. (Z nejstaršího zlomku.) (Z rukopisu Olomouckého od 1. 1421). Kap. XII. 20. Biechu bo pogané neteří iz nich, — A biechu pohané někteří z těch, iže vstupichu, abychu se poklo- jenž přišli byli, aby sě modlili nili v den síaven. v dni slavném. 21. Siže pristupichu k Pilippu, jenže bě ot Bethsajdy Galilee, i pro- sichu jej rěkúce : Pane, chcemy Jesus viděti. 22. Ide Pilipp i řece Andrejů, An- drej paky i Pilipp rěkosta Je- susu. 23. Jesus otvecě ima reka : Príde godina af oslaví se syn číovčč. 24. Věru věru praviu vám, ač zrno žitno padše v zemiu umrío bu- de, sie samo ostanef ; ač— li umrío bude, vele ploda přinese. 25. Klo lubí dušiu svoju, prěda ju; i kto nenávidí duše svoje v siem světě, v život věčen střeže ju. 26. Ač kto mně slúží, mene sleduj; i ideže jesum jáz, tuf i sfuga mój bude; ač kto mně posfúží, počeští jej otec mój. 27. Nynie dušia moja smucěna jesti; i če reku: Otče spasi mě iz téj godiny? A proto přídech v tu godinu. 28. Otče osíavi svoje imě. Pride že gías s nebe: I osíavich i opěty osíaviu. A ti přistúpivše k Philippovi, kte- rý bieše ot Bethsajdy Galilejské, i prosichu jeho řkúce : Pane chce- my Ježíše viděli. Přijide Philipp i vece Ondřejovi, Ondřej opět a Philipp pověděchu Ježíšovi. A Ježíš otpověděl jim řka : Přišla hodina, aby oslaven byl syn člověčí. Věru věru pravím vám, ač zrno obilné padna v zemi umrío bude, ono samo ostane; pakli mrtvo bude, veliký píod přinese. Ktož miluje duši svú, ztratí ji ; a ktož nenávidí duše svěj na tomto světě, v život věčný střeže jéj. Ač kto mně si úží, mne následuj ; a kdeží jsem já, tuf i síuha mój bude; ac kto mně slúžiti bude, poctíť jeho otec mój. Nynie dušie moje zamúcena jest;; a eso diem : Otče spas mě z tejto hodiny? Ale proto jsem přišel v tuto hodinu. Otče osvět jméno tvé. Přišel tehdy Mas s nebe, řka : I osvě- til jsem a opět osvětím. Kap. XVII. 1. Sie mlví Jesus, i pozdviženýma očima v nebe rěče: Otče príde godina •, osíavi syn svój, af syn tvój osíaví tě. 2. Jakože dal jesi jemu vládu plti, aby všie, ježe dal jesi jemu, dast jim život věčen. 3. Sieže jest život věčen, abychu poznali tě samégo Boga věrna, ijegože poslal jesi Jesu Christa. 4. Jáz tě osíavich na zemi; dieío dokonach, ježe dal jesi mně k činěniu. 5. I nynie osíavi mě ty, otče, u sebe sama oslavu, juže imějech, prvé neže-li svět bieše, u tebe. Pozdvih Ježíš oči v nebe vece: Otče přišla hodina, oslav syna tvého, aby syn tYÓj oslavil tě. Jakož jsi dal jemu moc všeho těiesenstvie, af by všemu, ježto dal jemu, dal život věčný. A tof jest život věčný, aby po- znali tě samého Boha pravého, a jehož jsi poslal Jesu Krista. Já jsem tě oslavil na zemi ; dieío dokonal, jenž jsi mi dal abych učinil. A nynie osíaviž ty mě, otče, u tebe samého osíaveniem, kteréž jsem měl, prvé než svět byl, u tebe. Z koéh starého zákona. Chvalozpěv Mojžíšův. (Exod. kap. 15.) (Při žaltáři Klementinském.) Zpievajme Hospodinu , nebo sfavně vzvelbií sě jest : kón i vsědajúcieho svrhl jest u mořie. Síla má i chvála má Hospodin , učiněn jest mně ve zdravie : tento Bóh mój, a velbiti budu jej : Bóh otcie mého a povýšiu jeho. Hospodin jako muž bojujúcí, všemohdcie jme jeho. Vozy krále Faraóna a zápust jeho zavrhl u mořie : vzvolená kniežata jeho potopeni jsú u mořiu crveném. Propasti přikryly jsú je; sešli jsú v hlubokost jakožto kámen. Pravicie tvá, Hospodine, vzvelbena jest v silnosti : pravicie tvá, Hospodine, zabila jest nepřietele. A ve množstviu clrváfy ssadií jsi protivníky mé : posadil jsi hněv tvój, jenž je jesť pozřel jakžto pazdeřie. A v duchu rozlucenie tvého sebraly jsú sě vody : stála vodně tekúcie, sebraly jsú sě propasti u prostřědcě mořie. Řekl neprietel : Stihati budu a popadnu a rozdělu fúpež , naplněna bude dušie má : vytrhnu mec mój a zabie je ruka má. Dunul duch tvój a přikrylo je jesf mořie , potopeni jsú jako ofovo u vodách íutých. Kto rovný tobě v silnostech, Hospodine? kto rovný tobě, velebný v sva- tosti, hrozný a chvalitedlný a ciniúcí divy? Prostřel jsi ruku tvú i pozřela je země. Vódcie jsi byl u miíosrdiu tvém ludu , jenž jsi vykúpií : i nesl jsi jej v silnosti tvej ku přiebytku svatému tvému. Vzešli jsú ludie i rozhněvali jsú sě : bolesti obdržely bydlúcí u vlasti Filistim. Tehdy zamúcena jsú kniežata edomská, moci krále Moab obdržal třas : zkřa- nuli jsú všickni bydlúcí v zemi kanaanskej. Baž sě na ně strach a baž u velikosti ramene tvého : buďte nehnutedlni jako kámen , donedž nemine lud tvój Hospodine , donedž nemine lud tvój tento, jímž jsi vládl. Uvedeš je a saditi je budeš na hoře dědicstva tvého, přětvrdého bydla tvého, jež jsi dělal Hospodine, svatyňu tvú, jež (tvrdile) sta ruce tvoji. Hospodin kraloval u věk a nadto ! I vsel jest Faraón s vozy a s konníky svými u mořie, i svedl na ně Ho- spodin vody mořské : ale synové vidúcí Boha chodili jsú po suše u prostřed jeho. Z žaltáře Klementinského. Žalm XC. Jenž bydlí u pomoci Nejvyššieho, v obraně Boha nebeského bydlili bude. Die Hospodinu : Příjemcie mój jsi ty a útočišče mé ; Bóh mój , ufati budu v něm. \, Nebo on mne jesC vysíobodií z osidla lovcích a ot slova ostrého. Plecíma svýma zasíoní tobě u pod perutmi jeho ufati budu. Štítem obklúčí té pravda jeho : nebudeš se báti ot bázni nočnie. Ot střely letúcie ve dne , ot potřeby přichodiúcie ve tmách , ot běhu a běsa polednieho. Padnu ot strany tve' tisiúc a deset tisiúcóv ot pravice tvé : ale k tobě sě nepřiblíží. Nebo jistě očima svýma uznamenáš a otpíatu hriešných uzřieš. Nebo ty jsi, Hospodine, naděje má, přěvysoko uložil jsi utočišče tvé. Nepřistúpí k tobě zlost, a bičovánie nepřiblíží sě stanu tvému. Nebo angeíóm svým přikázal je o tobě , aby ostřiehali tebe ve všiech tvých cestách. Na ruku nositi budií tě, aby snad neurazil o kámen nohy tvé. Nad hadem aspidem a basiliskem choditi budeš a podtíačíš lva a drak sána. Nebo u mě ufaí jest, vysvoboziu ]e], obraniu jej, nebo jest poznal jme mé. Volati bude ke mně a jáz usíyšiu jej : s ním jsem v zámutcě, vyprostiu jej a osíaviu jej. Prodlenie dnóv naplníu jej a ukážíu jemu zdravie mé. Z žaltáře Wittenberského. Žalm VL O Hospodine, ne v rydání tvém třeskci mě, ani v hněve tvém kaž mě. Smiluj sě nade muú Hospodine, nebo nemocen jsem ; uzdrav mě Hospodine, nebo smuceny jsúf všecky kosti mé. Dušie má zamucena jesí velmi; a ty Hospodine, i dokudže? Obrati Hospodine, i zprosti dušiu mu ; spasena mě učiň pro miíosrdie tvé. Nebo nenie v smrti , kto by pomněl na tě ; au pekle pak kto sě bude zpoviedati tobě? Usiloval jsem v stonání mém, zmyju na každú noc lože mé; slzami mým posteli mú uvíažu. Smuceno jesE ot rydánie oko mé, obvetšel jsem mezu všiemi nepřia- tely mými. Otejděte ote mne všicni, již hledáte nespravedlnosti ; neb uslyšaí Hospodin hlas pláče mého. Usíyšal Hospodin prosbu mú, Hospodin modlitbu mú přijal. Ustyďte sě i zamuEte sě náhle všicni nepřietelé moji; obrafte sě i zastydle sě velmi brzo. ni. Rukopis kralodvorský. Z větší sbírky zpěvův staronárodních ku konci XIII století sne- sené zachovalo se dvanácte celých pergamenových listův v komoře pod kostelní věží v Králové dvoře, kdež dne 16. září 1817 při návštěvě Václ. Hanky mimo některé rukopisy latinské mezi starou zbraní a jinou vetešinou na jevo vyneseny hýly. Převzácný tento ostatek obsahuje čtrnácte zpěvů, a sice šesf epických, šesť lyrických a dvé lyricko-epických. Zpěvy epické podlé věku, ve kterém byly prvotně složeny, asi takto seřaditi lze. 1. Záboj a Slavoj. L. 805 vtrhlo vojsko franské do Čech, opanovalo značnou čásf země i jalo se křesťanství mocně uvozovali Pohanští Čechové sebravše se v lesích, když se dosti silnými býti pocítili, udeřili pod zprávou Záboje a Slavoje na Franky, a zabivše vůdce jejich Ludvika (Luděka), ze země je vypudili. Děj tento podlé vší podobnosti opěvá se v nadepsaném zpěvu. Jméno Karla Velikého jeví se tu ve formě král, ve kteréž přeneseno bylo u Čechův, Jihoslovanův, Uhrův a Polákův na panovníka vůbec, tak jako jméno Caesarovo přešlo během věkův u Němcův a Slovanů v obecný název císaře (Kaiser). 2. Čestmír a Vlaslav. Vlastislav (zkráceně Vlaslav) kníže Lučanův, pod jehož vládu slušely župy v poříčí Ohře ležící, spojil se s Kruvojem, jenž knížeti Pražskému věrností byl zavázán, i hubili spolu mečem i ohněm krajiny Neklanový. Čestmír vůdce Neklanův dobyl nejprve hradu Kruvojova, Kruvoje utratil, a pak táhl na Vla- stislava, jehož silnější vojsko zdařeným uskokem válečným přemohl. í Vlastislav v boji padl. Bitva tato mezi Lučany a Pražany stala se na poli Turském severozápadně od Prahy v první polovici IX století. Podle Kosinová vypravování zhynul v ní i Čestmír. 1 ) Tyto dva zpěvy jakož i Jelen nemají rozměru jednostejného, rovněž jako dumy čili hrdinské poesie Rusínův. Nedostatek tento nahrazen jest rytmem volným sice a na oko nepravidelným, který však velmi jest výrazný a, přiléhajíc takořka ke všem obratům děje, znamenitě živosť celého vypravování zvyšuje. 3. Jaromír a Oldřich, zpěv necelý, jelikož se z něho jen asi poslední třetina zachovala. Boleslav Chrabrý kníže polské zmocnil se 1. 1003 Čech, jav a oslepiv krutého Boleslava III. Nakrátce ale bylo panství polskému. Bratří jatého Boleslava, Jarmír a Oldřich, vtrhli do země s pomocí německou i spojili se tu s Čechy, kteří pa- novníkům domácím i za vlády polské zůstali věrní. Přední mezi nimi byl Vyhoň Dub. Hrad Pražský, jejž Poláci drželi, opanovali lstí vojenskou a přinutili Poláky k rychlému útěku. Vítězstvím tímto navrácen byl stolec knížecí Jarmírovi. \ ■ 4. Beneš Herm ano v. V létě r. 1203, když se Přemysl Otakar I. odebral k císaři Otě, aby za krále byl korunován, vtrhlo vojsko míšeňského markrabí Dětřicha do severních Čech pálíc a ple- níc. Nesnází touto hnut postavil se Beneš syn Hermanův, jeden z předkův rodu Waldsleinského a župan krajiny tamní, v celo lidu sedíského a Sasíky pod Hrubou Skalou porazil. 5. Jaroslav. Obsah zpěvu toho jest světoznámé tažení Ta- tarův do Evropy a pobití jich na Moravě l. 1241. ') Kosmovo vypravování u vzděiání Hájkově viz v Cit. pro III. třídu niž. gymn. (str. 61 — 64.) 9 6. Ludiše a Lubor, nejmladší ze zpěvův epických kralo- dvorského rukopisu. Předmětem jeho jest sedání čili turnaj vůbec. Turnaje zavedeny byly v Čechách v prvnějších letech krále Václava I. (panov. 1230—53). Zpěvy 3 — 6, jakož i Zbyhoň mají rozměr jednostejný, v čemž jedině shodují se s epickými písněmi Srbův. Jiné shody tu není. Jmenovitě scházejí zpěvům českým ony obrazné úvody, které v srb- ských tak velice jsou oblíbeny. I stálé poetické výrazy ve zpěvích českých skoro docela se liší od výrazův takových ve zpěvích srb- ských a rusinských. Veliká naproti tomu jest shoda písní lyrických kr. R. s písněmi srbskými i rusinskými, což patrně svědčí nejen o velikém stáří jejich, ale i o tom, že vlastně jsou to písně národní, tak národní jako ty, kteréž posud mezi lidem našim kolují. Původem tím hlavně se dělí písně lyrické od epických, kteréž patrně skládány byly od zpěvcňv cvičených, podobných slepcům rusinským a srbským. Jednoho zpěvce takového, „ký síovy i pěniem bieše pohýbai Vyšehrad a všie vlasti," Lumíra (Lubomíra), výslovně připomíná zpěv o Záboji i Slavoji. v Čestmír a Vlaslav. Nekían káže vstáti k vojně, káže kněžeciemi síovy proti Vfasíavu. Vstachu voje, vstachu k vojně, vstachu na kněžecie síova proti Víasíavu. Holedbáše se Víasíav kněz vícestviem nad Nekfanem, nad slavným knězem; púštáše mec i oheň v krajiny JNekíaniny, i híásáše nad hrabivými meči svojich vojnóv pohaněnie Neklánu. V boj, Ctmíře, vedi mé sbory ! Hadlivě ny pozývá nadutý Víasíav. I vsta Ctmír, i vzradova sě, radostně sně svój šcít črn dvú zubů, i sně se šcítem i mlat, i nepronikavý helm; pode všie drva víožie oběti bohóm. Bujno zvoíáše Ctmír na voje, v skoře voje v řady idií. I tažechu před sluncem záhe', i tažechu přes veš den, i po slunci, tamo k pachrbu. Ajta sě vale' dým po dědinách, i po dědinách stenánie žalostivých híasóv. Kto sežže dědiny? i kto rozplaka vaše hlasy? kto? Vlaslav? poslednie budi jeho vrastvo ! Pomstu i pahubu voji moji naň nesu. 10 Otvecechu vojevodě Ctmíru : Kruvoj, Kruvoj škaredý otehnáše stáda, i sdieše hoře v dědinách ohněm i mečem; všie, ce plzno bieše, potře jeho zíoba krutá, i zaje vojevodu nám. I zazli sě Ctmír na Kruvoj z širokú prsii zíoba sě mu rozevře po všiech po údech. Vojíni ! — vece — z jutra záhe' rozpálímy krutost' všiu ; pohovte zemdleným údóm ! Stojá hory v právo, stojá hory v levo, na jich vrcholi na vysokej zírá jasné' síunéčko. Horami zdě otsud, horami tam odtud tahu voje, ^ bitvu v sobě nesu. Aj, tamo k hradu, k hradu na skále, Á^^u-- tamo, kde Kruvoj vězí Vojmír i jeho lepů dceř, jež zajev v hustě lese, tamo pod šedú skatfú, i pohaně Neklaň kněz : Kruvoj Nekíanu oběce vieru, i podáše věrnu ruku : obak hfasem tiem i ruku tú uvádieše biedu na lud! Aj, vz hóru k vyšňu hradu, aj, k hradu voji tecte ! u i$fi I zaměšichu sě voji, i hrnuchu sě k hradu po síovech udatna Ctmíra jako ledovití mraci. Pokrychu sě přední, ščít na šcít, zadní zapierachu sě na kopie i v drva v přiec zasazená za drva ; i výš nad vršinu lesa drnkachu meči jich v hrad, běsnichu protiv mečem z hrada tesajúciem. Řváše na hradě Kruvoj řvániem býka, řváše chrabrost v svoje Indi, i meč jeho padáše v Pražany vňuž drvo se skáíy. A jako po horách mnoho silných dubóv : tako ke hradu sě shíuče JNekíanových vojnóv. Vele Ctmír z zad udeřiti na hrad, vele s předa přeskočiti hradbu. Ajta, drva vysokorostíá v hustotě pod skaíú přikíonichu k pevnej hradbě, po drvech by sě váleíy kíády nad híavami vojem. Aj, pod nimi z předa postaví sě silných muž k mužů, sie týkachu druh druha širokýma plecema; drva víožichu na rámě- II přieč i v délie spevnichu rižemi, i podstavichu sebe-dle dřěvce, i vzskočichu muži na sie drva, rozfožichu kopie po ramenu, spěchu úžemi. Vzskoči řad třětiech na vteré, čtvrtých na třětie, i pátých až k vrchu ku hradovu, s kad hořěchu meče, s kad sypěchu strefy, s kad se řútichu búřiecie klády. Aj, prúd Pražan urno přěse zdi teče, zachvátí všiu sííu v tvrdě hradě, f Vstup, Vojmíře! vstup s mifú svú dceru, pokroč z věže, ven vz rané bíaho, tamo na skáfu; na skále uzřieš krváceti Kruvoj pod sekeru mestnú. Vznide Vojmír v bfahodějné jutro, vznide se svú dceru lepotvornú, i zřě krváceti vrah svój Kruvoj. I posía Ctmír kořist vratno ludem, s kořisfú vracie sě lepá děva. I chtieše Vojmír oběť vzdáti bohóm, v siemže miestě, v siemže kroce síunce. Vz hóru, Vojmíře ! vece mu Ctimír, naši kroci chvátajú vícezit nad Vfasfavem; prodli v službě bohóm. Bozi chtějú stepati Víastfav. Kehdy sfunce dokročí poledne, j v jest nám dokročiti na sie miesto, kdě vícestvie Mas vojsk našich vzhfásá. Vet ti zbraně vraha tvého, pojdi! Vzradova sě Vojmír velevele, vzvoía s skáfy hlasem v lese hlučným, z mocna hrdfa voía k bohóm tako, i vztřasú sě drva síra lesa : ISezjařte sě, bozi, svému sfúze, ež nepálí obět v dnešniem síunci ! Dfužna oběť bohóm, vece Čestmír, a nynie nám na vrahy pospěti. Nynie ty vsedni na ručie koně, prolétni lesy jeleniem skokem tamo v dúbravu; tam s cesty skáía bohóm zmilená, na jeje vrchu obětuj bohóm, bohóm svým spásám, za vícestvie v zadech, za vícestvie v přede. 12 Neže sě poznaje, že slunce pokročí na tvrdosti nebes 3 stúpíš tamo na miesto ; a neže sfunce postúpí vterým krokem i krokem třětiem nad vršiny lesné, dojdu i voje tamo, kde oběť tvoje pověje v sJúpech dýmu, i pokoří sě všie vojska tudy jdúce. I vsěde Vojmír na ručie koně, prolete lesy jeleniem skokem tamo v dúbravu na dráhu k skále; na vrše skáíy zanieti oběť bohóm svým spásám, za vícestvie v zadech, za vícestvie v přede. Jim obětova kravicu bujnú, srsť črvená po nie sě ísknieše; jaíóvku siu kúpi ot pastuchy v úvale tam u vysokej trávě, dada za ňú kón i s uzdií. Piapofáše oběť; i blížíše sě voj k úvaíu, i z úvafa vz hóru v dúbravu voji, ozvučeni híukem, jdú po jednom^ oružie nesúce. Prokní jdá koí oběti, bohóm stfávu híásáše, i zacházeje, zezvuče nemeškáše. I kehdy docházéše posleda vojev, vzskoči Vojmír na svój ručí komoň, tučné kýty i plece naíoži šesti jezdcem za voji. I jdieše vojska všiemi kroky síunce až pod polednie síunce; tamo na rovni očekáváše je vojivný Víasíav. Ot lesa k lesu stáše jeho síía, síía stáše pětkrát věčšie Pražan, jako z mračen z niej vznikáše jeket, íánie psóv přemnohá mnostvie. Trudno nám váleti s těmi vrahy, kyj palicu máíokdy zadrží. Tako Vojmír. Na čeže Ctmír vece : Věhlasno to v súkromí míuviti, věhíasno sě hotovati na všie. Čemu čeío protiv skále vzpřieci? liška obíudí túr jarohíavý. Zdě ny viděti Víasíavu s hóry: ruče doíóv koíkoí vrcha sieho, by vzad byli, kto u přědě běchu: opáč chody tako doíem hory. A sie sdieše Vojmír i sdieše Clinír; i hrnu sě vojska kolkoí hory, <©•• i hrnu sě vojska devětikrát. Tako vrahóm vzmnožichu svá čísfa, tako vrahóm vzmnožichu jich strachy. Rozstúpichu sě po nižniem chvrastí, by sě Jsknula braň jich v zrače vrahóm; i by leskem naplnema hora. Nalif vyrazi Clmír se zástupem, zástup sien bě čtyřie híukóv četný ; s niem ze stienóv lesniech vyrazi třas, třas osěde četné voje vrahóm : Vzad! vzad! — Strach i jim by ze všia lesa; rozpinu sě řady sěmo tamo. Vojmír vnoči na ně chrabrú rukií, i zastúpi úval na vzchod na pól, v bok sě staví protivo Víasíavu. Aj, řičie les řvániem iz úvala, jak by hory s horami válely i všie drva v sebe rozlámaly. I vyskočí Vlasíav protiv Ctmíru, i vyrazi Ctmír proti Víasíavu v lutú seč ; ranú, opět ranú srazi Vlasíav dolov. Vlasíav strašno po zemi sě koti, i v bok, i vzad, vstáti nemožéše : Mořena jej sypáše v noc črnu. Kypieše krev ze silná Víasíava, po zelené trávě v sýru zemiu teče; aj, a vyjde duša z řvúcej huby, výletě na drvo a po drvech semo tamo, doniž mrtev nežžen. Ulekú sě u Vlaslava isúcí, upěchú vz hóru na stráh otsud, skryto před Ctmírovým videm, ' před Ctmírem Víasíavobojcem. Zevzni vícestvie k Nekfanu radostnu uchu, i zrači sě kořist Nekíanovu radostnu oku. ~x Jaromír a Oldřich. (Kněz Oldřich bra) sě v crn les tamo, kamo sě víádyky sněchu, sedm sich víádyk s udatnými sbory. Výhon Dub tamo s niem snahu chvátá se všiú chasu svojú temnem nočniem ; sie chasa mu bieše na sto chíapóv, 14 všiech sto jmieše v ríožnách břietné meče, k mečem všiech sto jmieše mocná paže, k Výhonu v útrobách statnú vieru. Dostúpichu mýta středem lesa, podachu si kofem pravě ruce, tichými slovesy hovořichu. Noc se přěvalíše přes pólnoci, pokročíše k jutru šedošeru. Ajta vece Výhon knězů OJdře: Hoj, poslyš ty veleslavný kněze ! Bóh ti bujarosť da u všie údy, Bóh ti da věhlasy v bujnú hlavu; ty ny vedi proti zlým Polanóm ! Po tve'm slově pójdem, v právo, v levo, bud v před, buď v zad, u všie potky luté. Vz hóru ! vzmužte chrabrost bujných srdec ! Ajta kněz vzě prapor v mocnu ruku : Za mnú, za mnú, chrabro na Polány, na Polány, vrahy našich zemí ! Hrnúše sě za niem osm víádyk, s víádykami třie sta pól sta vojnóv, vojnóv přěudatných, tamo kde bě mnostvie Polán rozvaleno ve sně. Na vrše, kde stáchu pokraj lesa : aj, všia Praha mlčie v jutřniem spaní, Vltava sě kúřie v raniej páře, za Prahu sě promodrujú vrši, za vrchy vzchod šedý projasňuje. S hory dolov. Ticho, všětichúnko v tichej Praze. Chytro pokrychu sě, oružie všie krzny zahalichu. Jide pastucha po šere'm jutřě, hlásá bránu otvoriti vz hóru. Slyše stráže voíánie pastušino, otvoři mu bránu přes přiekopy. Vznide pastýř na most, hlasno trúbi; vzkoči kněz na most, sedm víádyk za niem ; prokní cválá se všiem se svým ludem. Udeřichu rány bubny hromné, vyrazícím zvuky trúby hlučné; chorúhvy tu sbory na most vrazia, veš most otřásá sě pod jich davem : strach udeří u všie u Polány. Aj, Poleně' oružie chvátajú, aj víádyky sečné rány sěkú; Poleně tu skáču sěmo tamo, davem trcú ku bráně přiekopy, dále, dále před udatnu sěčú. 15 Aj, vícestvie jesti Bohem dáno ! Vstane jedno slunce po všiem nebi, vstane Jarmír nad všiú zemiú opět. Roznosí se radost" po všiej Praze, roznosí se radosE kolkol Prahy, rozlétnu se radosť po všiej zemi, po všiej zemi ot radostnej Prahy. Jaroslav. I. Zvěstuju vám pověsť veleslavní] o velikých potkách, lutých bojech; nastojte i veš svój um sbierajte, nastojte, i nadivno vám sluchu ! Ve vlasti, kdě Oíomúc vévodí, jesti tamo hora nevysoká, nevysoká, Hostajnov jej imě; máti Božia divy tamo tvoří. Díúho vlasti naše v míře biechu, díúho obih mezi ludem ktvéše; né ot vzchoda v zemiech búřia vstáše, vstáše dceřě-dle taterska cháma, juž křěstěnští lude' pro kamenie, pro perly i pro zlato zabili. Lepá Kubíajevna jako luna uslyše, že vlasti na záchodě, v siech-že vlastech luda mnoho živé, otpravi se poznat nravóv cuziech. Na nohy tu skoci junóv desěť i dvě děvě ku próvodu jeje ; nahrnuchu, čeho třeba bieše, i vsědachu vši na rucie koně, i brachu sě, kamo slunce spěje. Jako zořia po jutřě sě seje, kehdy nad mrkavy šumy vznide : tako sě dci Kublajeva cháma rozenu i strojnú krásu sieše. Obvlečena bě všia v zlatohlave, hrdlo, ňadra rozhalena jmieše, věnčena kameniem i perlami. Diviechu sě Němci kráse také', záviděchu bohatstvo jej velim, střěžechu jej puti jeje dráhu, JL. vypadnuchu na nu mezi dřevy, zabichu ju, i pobrachu sbožie. 16 II. Když sie sfyše Kubíaj chám taterský, ce sě sta se dceru jeho drahú : sebra voje se všiech vlastí valných, těže s voji., kamo slunce spěje. Slyšechu to králi na záchodě, ež chám spěje na ludné jich víasti ; srotichu sě druhý ke druhému, i sebrachu přěvelikú vojsku, i tažechu polem protiv jemu. Na rovni sě valnej položichu, položichu, i cháma zdě ždachu. Kubíaj káže všiem svým čarodějem, hádačem, hvězdářem, kúzelníkóm, aby zvěstovali, uhodnúce, kteraký by konec boj jměf vzieti. Sebrachu sě naliť čaroději, hádači, hvězdáři, kuželnici, na dvě straně koío rozstúpichu, i na dli trsf črnú poíožichu i ju na dvě póle rozščepichu : prvej póle Kubíaj imě vzdechu, vteréj póle králi imě vzdechu, vetchými síovesy nad sím vzpěchu. Počechu trsti spoíu vojevati, i trsť Kubíajeva svícezíše. Vzradova sě mnostvie všieho luda, prokní teče ruče koněm svojim, i do řad sě voje postavichu. Křěstěne' ni světi neiměchu, a hnachu bez uma v řady pohan, s takú pýchu, jakú sííu jméchu. Tu sě prvý boj v hromadu srazí : střěíy dščichu jako přievaí s mrakóv, oščepóv íom jako rachot hroma, bísket mečev jako oheň biířie. Obě straně jarobujnú siíú druha druzě postúpati brání. Pohany juž mnostvie křěsfan hnáše, i juž by jim byli odoleli, by nepřišli čaroději v nově, přinesúce ty trsti rozščepené. Tateré sě vele zapolechu, na křesťany luto vyrazichu ; tako krupo je po sobě hnachu, že je jak zvěř píachý rozprnuchu. Tu ščít leže, tu helmice drahá, tu kón vleče v střemnech vojevodu, 17 tu sien ješutno v Tatary teče, **** ande miíosrdie pro Bóh prosí. Tako Tateré se rozvojichu, vz křesťany daň cetnú položichu, dvě králevstvě sobě podmaniehu : starý Kyjev i Novýhrad prosí ran. III. V skoře roznosí se hoře v zemiech, . po všiech vlastech lud sbierati statuí •, postavichu čtyřie valné' voje, obnovichu vrastvie s Tataííny. Tateré sě hnuchu v pravá stranu. Jak mrak črný, kehdy ledem hrozí posuti úrody tučných polí : tako by roj síyšán ot daleka. v\ Nalit Uhřie v setniny sě shluklí, nalit oruženi s nimi střetnu; a v ješut by chrabrost, udatenstvie, v ješut všie jich drzostné vzpieránie: srazúce Tateré středem v řady, rozprnuchu všie jich voje četné, poplenichu všie, če v zemi bieše. Otstúpi naděja všie křesťany, i by hoře hořia všieho věčšie; vzmodlichu sě Bohu žaiostivo, by je spásal sích Tatar zíostivých : Vstaň, o Hospodine! v hněve svojem, sprosť ny vrahóv, sprosť ny stihajiíciech ; potlačiti chtějú dušu našu, oklučúce ny vňuž vlci ovce! Prvý boj nám ztracen, ztracen vterý; Tateré sě v Polsce rozíožichu, blíže blíž poplenichu všie vlasti, dodrachu sě lutó k Oiomricu. Bieda vstane tužšia po krajinách, niče neby prosto před pohany. V IV. ■* Váleno den, váleno den vterý, vícestvie sě nikamo nekíoni. Ajta rozmnožie sě Tatar mnostvie, jak**sě množie večerní tma v jeseň, i u povodím sích Tatar lutých kolebáše sě voj křesťan středem, úsilno sě drúce k siemu chlumku, na němž máti Božia divy tvoří/V Vz hóru, bratři ! vz hóru ! vola Vneslav udeři svým mečem na ščít stíiebrn, 2 i chorúhvu výš nad hlavu toři. Všie se vzmuží, všie v Tatary vnoči; srazichu se v jednu sílu silnu, vyrazichu jako oheň z země tamo k chlumku iz Tatar přěmnostvie. Zpátečnými kroky chlumkem vz hóru; na podchíumí v šíř se rozstúpichu, k spodu súžichu se v ostru hranu, v právo v levo pokrychu se ščíty, vz ramena vložichu bystrá kopie, druzí prvým, tako druhým třetí. Mraky střel tu s hory na Tatary. V tom temná noc posula všiu zemiu, rozvalí se k zemi i k oblakóm, i zapřěti zraky zápolená i křesťan i Tatar protiv sobě. V hustě tmě křěstěné náspy vrhu, náspy zakopané kolkol vrcha. Když na vzchode jutro počínáše, pozdviže se vešken tábor vraho v. Tábor sien bě strašný: koíkoí chíuina, až do nedozírama daleka, na ručiech tu koněch vňuž hemžechu, nosúce na kopiech napíchané híavy křesťan vzvýš k chámovu stanu. Shíuce sě tu mnostvie v jednu sííu, zaměřichu všici v jednu stranu, i mknuchu sě prudko vz chlumek vz hóru, i vzúpichu skřekem všěstrašivo, ež sě hory doly rozléhaly. Křěstěné na náspech všudy stáchu, máti Božia dodáše jim chrabrost, napínáchu ruče tuhy íuky i mácháchu silno ostré meče : i by Tatarovóm ustúpati. I vzjetři sě národ Tatar lutých, žaměši sě chám jich krutým hněvem ; v třie prúdy sě rozstúpi veš tábor, i hnachu třmi prúdy luto vz chlumek. Křěstěné skácechu dřěves dvadsět, všiech dvadesět, če jich tamo stáše^ přivalichu klády pokraj násep. Juž juž Tateré sě v náspy hnachu, skřekem řvúce až do oblak strašno, juž sě jechu náspy rozkotati: i svalichu s násep klády mocné, sie smackachu Tatary jak črvy, 19 sdrtichu je ješče vzdal na rovni. I by bojeváno dlúho krůto, až noc temná konec bojem zdieše. Pro Bóh! aj nastojte! slavný Vnesfav, sfavný Vnesfav srazem s násep šípem! Krutý žel tu teskné srdce rváše, írapná žížň útrobu krůto smáhše, sprahlým hrdleni lzali rosnú trávu, VI. Večer tich tu projde na noc chladnu, noc se proměníše v jutro šero; i v táboře Tatar kludno bieše. Den se rozhořieva na poledne: křěstěne' padachu trapnú žížňó, vypražená ústa otvierachu, pěvše chrápavě k mateři Božiej. K niej svá umdíá zraky obracechu, žalostivo rukama íomichu, ot země do oblak teskno zřěchu/^, Nevzmožno nám déle žížňú trati, nevzmožno pro žížň vojevati ; komu zdravie, komu drah živótek, tomu v Taterech milosti zdáti. Tako řěchu jedni, tako druzí. Trapněje zhynuti žížňú meča; v porobě nám bude vody dosti. Za mnú, kto tak smysle! — vece Věstoň — za mnú, za mnu, koho vy žížň trápí J Tu Vratislav jak túr jarý skoči, Věstoňa za silně paži chvati, die: Prorado! skvrno křěsfan věčná! v záhubu chceš vrci dobré ludi ? Ot Boha na miíosf zdáti chvalno, ne v porobě ot sveřepých Tataři Neroďte, bratřie, spěti v pahubu: přětrpěchom najlutějej vedro, Bóh ny sílil v rozháralé póldne: Bóh nám sešle pomoc ufajúcím. Zastyďte se, mužie, takých řečí, ač sě hrdinami zváti chcete. Pohynem-li žížňú na siem chíumce, smrt sie bude Bohem zaměřena-, vzdámy-li sě mečem našich vrahóv, sami vražbu nad sobu spáchámy. Mrzkosť jest poroba Hospodinu, hřiech v porobu samochtiec dáti šíju. Za mnú podte, mužie, kto tak smysle, za mnú, před stolec mateře Božiej! 2* 20 Ide za niem mnostvie k kaple světej : Vstaň, o Hospodine! v hněve svojem, i povyš ny v krajinách nad vrahy ; vyslyš Masy k tobě voiajúcie ! Oklúčeni jsmy lutými vrahy, vyprosť ny z ošidí krutých Tatar, i daj svíaženie útrobám našim ; híasonosnú oběť tobě vzdámy. Potři v zemiech našich nepřáteíy, shlaď je u věk a věky veko m a ! Ajhle na vznojeném nebi mráček ! Vzdujú větři, zahučie hrom strašný, chmúráše se tučia po všiem nebi, bisky rázráz bijú v stany Tatar. Hojný přievaí pramen chlumský zživi. VII. Minu búřia. Voje v řady hrnií : u *^ zefvšiech vlastí, ze všiech krajin země k Oíomúeu chorúhvy jich vějú ; těžcí meči po bocech jim visiá, J ?•. plní túli na plecech jim řehcú, jasní helmi jim na bujných hlavách, i pod nimi ručí koni skáču. Vzezvučaly Masy rohóv lesních, udeřily zvuky bubnóv břěskných. Nalit šrážajevě straně obě : podvihaje sě mMa ote pracha, i by potka krutá posledněje : vznide chřest i drnket ostrých mecev, vznide syket kalených střěí strašný, íom oščepóv, rachet kopí bystrých. I by Mánie, i by porúbánie, i by fkánie, i by radovánie-, krev sě vale jak bystřiny dščevy, mrch tu ležéše jak v lese dřievie: siemu híava na dvé rozčepena, siemu srubeně stě ruce obě, sien sě kotie s oře přes druhého, i sien zeřivý své vrahy míátí jak po skaíách lutá búřia dřeva, i siemu Tatařín ucho střieže. Uh ! by ryk, stenánie žaíostivo ! Křěstěné pocechu utiekati, Tateré je lutým davem hnáti. Ajta ! Jaroslav jak oreí letě vL w*^ tvrdú ocel na mohúcech prsech pod ocelí chrabrost, udalenslvie, pod helmiciú velebyster věhlas; 21 jarota mu z žhavú zrakií plaše. Kozkaeen hna jako lev dražlivý, když mu teplu krev se udá zřieti, kehdy nastřělen za lovcem žene; tako vzluti se, vz Tatary trci ; Cešie za niem, jako krupobitie. Vrazi krůto na Kublajevica ? i by potka ovšem velelutá : srazista se oba oščepoma, zíomista je oba velím praskem. Jaroslav, veš ve krvi s ořem sbrocen, mečem Kublajevica zachvátí, ot ramene šiírem kyčlu protče; takož spade bezduch mezi mrchy, zarachoce nad niem túíec s lukem. Uleče se veš lud Tatar lutých, otmctáše dřěvce sěhodlúhé, paíováše tu, kto téci može, tamo, otkad slunce časno vstává : i by prosta Hana Tatar vralióv. Ludiše a Lubor. Znomenajte staří, mladí o potkách i o sedání. Bieše druhdy kněz zálahský, kněz slavný, bohatý, dobrý ; ten imieše dceř jedinu, sobě i všiem miíú vele. Ta dci na div sličná bieše : těla urostlého krásně ; líce jmieše ovšem bielé, na lícech ruměnci ktviechu ; oci jako nebe jasné, i po jejej bieíej šíji víasy zíatoskvúcí vějú u prsténcech skadeřeny. Aj, druhdy kněz káže posiu, by sě páni všici sněli na hrad na hody veliké. I kdaž bě den ustavený, sněchu sě sem všici páni z dálných zemí, z dálných vlastí na hrad knězů na sie hody. Vzezni hlahol trub i koiíóv. Páni ku knězů sě hrnu, poklonichu sě tu knězů i kniení i lepej dceři; za přědluhé stoly sedlí, prokní rozenie-dle svého. Nosichu jedenie divá, i nosichu pitie medná; i by hodovánie hlučné, i by hodovánie slavné. Rozstúpi sě síla v údech, rozstúpi sě bodrosť v myslech. V ta doby kněz vece pánóm Mužie ! nebudi vás tajno, z kakých příčin jste sě sněli : statní mužie! jáz eheu zviesti. kácí z vás mi najplznějí. Die kněz. Přětrže sě ticho ; ot stolóv tu vstachu páni, poklonichu sě tu knězů i kniení i lepej dceři. Kotly, trúby slyšeti znova. Všie sě ku sedániu strojí tu před hradem v širé íúce. Vz výši, na pavlači krásné, sedie kněz se staroslami, sedie knieni s zemankami i Ludiše s děvicemi. I káže kněz zemanóm svým : 22 Kto chtie prví na sedánie, ty jáz kněz sám ustanoviu. I káže kněz na Střěbora, Střěbor Ludisfava zývá. Vsedasta oba na koně, vzesta dřěvce ostrú hrotu, prudko protiv sobě hnasta, díúho spofu zápasista, ež dřěvce oba zíámasta; i tak uondána běsta, oba z dráhy vystúpista. Zevznie Mahoí trub i kotíóv. I káže kněz zemanóm svým kto chtie vteří na sedánie, aby knieni stanovila. Knieni na Srpoše káže, Srpoš Spytibora zývá. Vsedasta oba na koně, vzesta dřěvce ostrú hrotů. I hna Srpoš v Spytibora, vysadi jej z tvrdá sědía, sám sě s koně ruce vrže. Oba dobysta tu mečí, ráz po ráze v crná šcíty, jiskry vzprchú z črnú ščítú , Spytibor Srpoše seče, Srpoš v chíadnu zemiu páde. I oba jsta unavena, oba z dráhy vystúpista. Zevznie hlahol trub i kotíóv. I káže kněz zemanóm svým kto chtie třetí na sedánie, by Ludiše stanovila. Kněžna na Lubora káže, Lubor Bolemíra zývá. Vsedasta oba na koně, vzesta dřěvce ostrú hrotů, ruče v ohradu sě hnasta, protiv sobě zaměřista, srazista sě oščepoma : Bolemír sě s koně koti, ščít daleko mu zaletě; otnesú ]e) chlapi z dráhy. Zevznie hlahol trub i kotíóv. Lubor na Ruboše zývá: Ruboš ruče na kón vzskoči, prudko na Lubora žene; Lubor kopie mečem přete, křepče v helm mu vrazi ránu; Ruboš vazem s koně spade; otnesú jej chlapi z dráhy. Vzezni hlahol trub i kotíóv. Lubor na zemany zývá : Kto sě chtějú se mnú bíti, těm v ohradu sěmo jeti ! I by hovor mezi pány, Lubor na ohradě ždáše. Vytče Zdesíav díúhe' dřěvce, i na dřěvci tuří hlava; vzskoči na oř jarobujný, hrdivými slovy vece: Praděd mój zbi divá túra, otčík zahna Němcev sbory: zkusí Lubor chrabrost moju ! I tu protiv sobě hnasta, híavama v sebe vrazista, aj oba s koňů spadesta ; ruče zdě meče dobysta, opěšaíá zápasista, křěpce mečema máchasta, kol sě rozlehachu rázy. Lubor sě k němu přiboči, mečem krůto v helm mu seče, helm sě rozskočí v dva kusy ; mečem v meč udeři ránu, i meč vzlete za ohradu : Zdeslav sě na zemiu vrže. Zevni hlahol trub i kotíóv. Oklúči Lubora panstvo, i vede jej přede kněze, před knieni i před Ludišu ; Ludiša mu věnec stavi, věnec z dubového listie. Zevznie hlahol trub i kotíóv. 23 Písně lyrické. Kytice. Věje včtřieček s kněžeckých lesdv: běže zmilitká ku potoku, nabiera vody v kovaná vědra. Po vodě k děvě kytice plyje, kytice vonná z viol a rdží. I je sě děva kyticu lovif, spade, ach spade v chladnu vodicu ! Kdabych věděla, kytice krásná ! kto tebe v kypní zemicu sáze: tomu bych dala prste'nek zíatý. Kdabych věděla, kytice krásná ! kto tebe lýkem hebúckým sváza : tomu bych dala jehlicu z víasóv. Kdabych věděla, kytice krásná! kto tě po chíadnej vodici pusti : tomu bych dafa vienek svój s hlavy. R fl ž e. Ach ty róže, krásná róže ! čemu si raně rozkvetla? rozkvetavši pomrzía? pomrzavši usvědía ? usvědevši opadla ? Večer sedech, ďfiílio sedech, do kuropěnie sedech, nic doždáti nemožech, všie dřiezhy, flíčky sežžech. Usnuch. Snieše mi sě ve sně, jakoby mně, nebožce, na právej ruce s prsta svlekl sě zíatý prstének, smekl sě drahý kamének: kamének nenadjidech — zmilitká sě nedoždech ! Zarmoucená. Ach vy lesi, tmaví lesí, lesi Miletínští! čemu vy sě zelenáte v zimě, v létě rovno ? Ráda bych jáz neplakala, nemutiía srdce: a řekněte, dobří Iudie, ktoby neplakal zdě? kdě mój otčík, otčík milý? zahřeben v rovečce :, kdě moje máti, dobrá máti? trávka na niej roste; ni mi bratra, ni mi sestry, junošu mi vzechu! IV. Alexandreis. Epos tento zachoval se nám jen z části, tak že máme posud jen první tři zpěvy celé. zlomky zpěvu IV, VI, VII a IX a kromě toho několik částí ve dvou od sebe rozdílných recensích. Básník počíná omluvou, jestliby v čem pochybil, ukazuje na přísloví Šalo- mounovo XXX. 18, i 9. V prvním zpěvu jedná o mladých létech Alexandrových, o. výpravě do Řecka, o plavbě do Malé Asie, o za- stávce u ssutin trojanských, kdež Alexander vypravuje sen svůj o 24 velikém knězi židovském. V zpěvu druhém opěvují se poselstva Dariova k Alexandrovi a naopak, roztětí divných kol v Sardech, tažení Dariovo, počátek bitvy u Issu ; v třetím konec bitvy této, milostivé nakládání Alexandrovo s rodinou Dariovou, vzetí Tyru, tažení do Egypta a Libye, nové přípravy Dariovy, úžas Řekův z za- tmění měsíce, tažení k Arbele. Zlomek čtvrtého zpěvu obsahuje boj (tuším u Arbely), jehož konec sáhá do zlomku zpěvu pátého, zavírajícího se popisem kratochvílí a slavností v Babylóně. Ze zpěvu šestého zůstal nám jen počátek o výpravě z Babylona a konec o zrádě Bessově a Narbazonově. Ze zpěvu sed m é h o máme jen zlomky o smrti Dariově a z devátého jen zlomky velmi kusé o boji (nejisto kterém) v Indii. Básník český měl před sebou latinský epos o Alexandrovi, slo- žený v druhé polovici XII století od Waltera z Chátillonu rodem z francouzského města Lilie (Insula), biskupa Magolenskeho. Nená- sledoval však vzoru toho nikoliv věrně, nébrž přidával ze svého, kde se mu za dobré vidělo, zkracoval, rozváděl siřeji a vynechával, kde koli se mu něco zdálo nepodobného. O osobnosti básníkově víme jen tolik, že náležel šlechtě české, což z názorův jeho nezastřeně vyniká. Žil za času Václava I. a báseň svou skládal za posledních let krále tohoto, asi mezi léty 1245 a 1253. Rozměr v Alexandreidě týž jest jako ve zpěvu o sedání (Ludiše a Lubor), totiž verš osmislabičný s cesurou po čtvrté slabice, ačkoli příčinou rýmu již nedosti pravidelně šetřenou. Zajímavý jest spůsob, jak básník obecné pravdy vplétá. Podává je totiž obyčejně ve třech verších společným rýmem v jedno spojených, což v běhu básně tím příjemnější přestávky spůsobuje, čím stručněji a jadrněji každá z pravd těch jest vyřknuta. Ze zpěvu I. Úvod Jenž ze jmene byl věhlasný, jehož rozum byl tak jasný, že jmu bylo všecko známo v zemi, v moři, v hvězdách tamo; ten pak čtveru věc vyčítá , jež před jeho smyslem skryta : „Kak mám, 4 ' pravě, „srdce radné, však mám tři věci nesnadné, a pak ovšem čtvrté věci smysíem nemohu dosieci : Kdež sě člun u vodách plazí a kdež had po skalách íazí, kdež orel vstúpí v oblaky ; kto má tako světlá zraky, by mohl ty cesty poznati.; onde sě každá potratí? Jakž ta trojí věc pomine, tako jejich sled pohyne. Ty tři cesty znáti pilno ; ale že ovšem úsilno cestu člověka mladého znáti v rozkoši chovaíého, z toho myslú veždy blůzu, ni je kdy cele posúzu." A kehdyž ten v něčem 1 ' blúdi, jenž smyslem vsel na vše ludi, ač sě kde v mých slovech polknu, snad mne proň vtom nic nedotknu; neb jsem před ním tako malý, jakž přede lvem zvěř ustalý, před sluncem voština sviecka, neb před mořem mělká řiecka. Však jsem to z mladosti slýchal, jehož jsem sě vždy ustýchaí : 25 tu mysl majú mnozí Indie, že lak brzo zle posúdie. Jedni prolo nepochválé, že majúc smysía u mále, nerozumějúc skladánie, cuzie slova brzo vzhanie. Dru á také, jež nepřejú, ti se snad světle nevsmějú, vóbec mých slov snad pochvale' ; a jakož otstúpie dále, což najhoršieho vědie, o mých slovech propo vědie. Ti priezň majú na vezření a srdce vždy zloby miení; obličej majú pokojný a myslce vždy žádá vojny. To se vše bez divá děje : ktož kak umie, ten tak pěje; krt v dobrých lukách rád ryje, vlk na ovce rád vždy vyje : závistivý z zfoby tyje. A však ač v čem moje slova zbíúdie, přízň jest vždy hotova, cožby sprostného viděla, by to svým pláštěm zastřela. Proto ktož chce, ten pochválí, nephetel ten se otdálí. Jáz na ty jistě nechcu tbáti, chcn zjevně věděti dáti těm všem, kteříž po čsti stojie, nečestných se nic neboje, o králi, čsti sieho světa, jenž v ty časy by osvěta. Rod i mladost Alexandra Vel. Král Filip byl v zemi hřecké muž slovutný ve čsti světské; po svém právu jmieše ženu, v loži ve čsti porozenú, Olympias tak síovieše, ovšem divné krásy bieše. Po vše časy toho krále, jež pokojní ludé chvále, hrecká země v míre stáše, nepřátel se nic nebáše. Tehdy přídě čstná hodina, králová porodi syna. Aleksander vzdechu jemu. By syn rob králevi čstnému; nebo by juž na tej době, jakož mu třeba po sobě bieše ostaviti hlavu svěj dědině na opravu. Krátký čas toho vynide, až král Filip světa snide. Kněz Aleksander v tu dobu spade u velikú sirobu 5 otčíka juž nejměješe, matky také nevidieše: jedno jmieše mistra svého najvěčšiého světa sieho, jemuž jej byl král poručil, <\ by jej čsti, múdrosti učil. Mějcše v sobě smysl mladý, neumě sobě dáti rady. Nepřieteíě všudy vstachu, svoji o něm nepotbachu : tak sě země zhubi všecka, jež prvé bieše plnečka. Neby dosti od bližniech hoře, až i s oné strany moře král Darius ludi vyšla, že tuto zemu bez čísla zbavichu každého dobra. Ktož co može, ten to pohra, a což cuzí nepojechu, to vše po nich svoji vzechu. Ktožto bude v zlém poběda? nenie juž kto co pověda, jedno každý: hoře, běda ! Již země v porobě stáše a za moře daň dáváše ; neb ten bieše ještě dietě, v jehož jie státi osvětě, nevěda co zdieti sobě v tej strasti a v tej porobě. Tak vždy bývá v takú dobu : kehda hlava vstóně mdlobu, údi sotně vládnu sobů. Těch let země velmi zhynu, až kněžice n.íadost minu, až smysfa vieče přistúpi. Kdež z dětinných let vystúpi, urozumě dobře tomu, zlo v porobě býti komu. Snad možéše tak juž jmieti druhé léto po deseti. Uzře, že země porobena, 26 všeho dobrého zbavena, poče k sobě sám mluviti, řka: „Ach kda jest tomu býti, jakžbych já svój kón okročií, svého vraha krvi utočil silnú ranú mého meče: tepruv byíbych tu bez péče!" To míuvieše hrozně lkaje, na svú žalost spomínaje. Jakžto lvový štěnec právě, jenž ještě nenie na stavě, a jenž ještě netvrd v nohy, ni mu došel zúbek mnohý, uzře někde stádo voíóv, však pochce k nim s hory dolov, nemoha té moci jmieti, stana i počne tam chtieti; což neskoná, na něž miení, však to pokáze v svém chtění. Rada Aristotelova. Tehdy mistr, síyšav řeč takú, vida v něm moc nejednakú : „Vizu, vece, mój kněžiče, že již dosti znáš čsti líce. Dobrého jsi založenie, nic ti tak silného nenie, by toho nemohl dosieci, ač budeš mé rady střieci. Poslúchaj mne tuto sada, toť jest' moje prvnie rada : Jměj dvór svój po kněžskej vnadě, své šlechtice jměj v svěj radě, chovaj se obojetníkóv, hospodnie čsti proradníkóv. Ti toho jsú obyčeje: oko sě jich veždy směje, jazyk jmajú vňuž meč v sobě, jenž seče straně na obě. Z chlapského řada nikoli ijednoho v čest' nevoli; nebo chlap, když jesť povýšen, nesnadně bude utišen; že kolo najviece skřípá, malý had najviece sipá, a chlape najviece chlipá. Kterýž potok voden bude, ten sě vždy viece zabude, než která hluboká řeka, ježto široce vytéká : takéž chlap když obohatie, když sedí, daní neplatě, dobře znav, však nepozná tě. A však ktož má dobré nravy, kto-liž jest tvé viery pravý: nebo ač je pokolenie, některý zbožného nenie: však jsú dóstojni čestnosti, kdyžto tbajú o múdrosti; neb najvěčšie šlechta tu je, kdež smysl nravy okrašluje. Šlechetný ščep bývá z planí, když sě starý peň opíaní : tak z chuzšiech bývajú páni. A pakli sě kdy to udá osazovati tobě suda : pro dar nepřevracuj práva, jakž juž pohřiechu sě stává ; kterúž stranu peniez sudí, druhá sě na prázdno trudí, nejeden sě tiem obludí. Před zástupem první bývaj \ svých se ludí nepokrývaj ; a když toto uzřie tvoji, tu rád každý tobě stojí. Když pastýř před vlkem srší, toho sě stádo rozprší, ten jest nehodný své vrší. Potom, mój kněžiče! věz to: ač dobudeš které město, dobytek, poklad vybera, všecky svoje ludi sbera, odplaciž každému mile podlé skutkóv a úsilé. Juž ti všicku radu krácu, v jedno slovo sě navrácu: miíosrden buď k nevinnému, najviece k člověku svému. Chovaj tvrdě moje slova, budef služba vždy hotova, a ve čsti veždy obnova." On tu radu přije mile, vstiípi srdce ke vší síle ; neb jakožto s mistrem stáše, tako sě mu jistě zdáše, že nenie v světě jedna strana, by mu nebyla poddána ; neb obrové srdce jměješe, 27 kakžkoli děfátko bieše. Trn sě z míadu ostře pučí, sám sě vnadí štěnec ručí: šlechta sě vždy ke čsti lučí. Výprava do Řecka. Jest Korintus město dávné, vší ve čsti velmi úpravné', k hřeckej zemi jako hlava, že sě v něm děje poprava. Jakož svědčí písmo svaté, bylo to město proklaté ; ale svatý Pavel potom pojměl mnoho truda o tom, jakž tu kacéřstvo zatratil, po Bože ludi obrátil'. Tehdy Aleksander knieže, s svým sě rytieřstvem potěže, osypati sě tu káza, ve vše králevstvo sě uváz^ A když jeho osypachu, všickni okolo něho stachu: ale všako ti najblíže požité rytieřstvo, jiže všu zemskú věc opráviechu, a již jeho radií biechu ; ti bydléchu u pokojů, že sě juž nehodiechu k bojů. Po těch stáchu málem dále, v stranu podlé svého krále, junoše, rytieřstvo mladé, jimiž ještě mladost vlade; ti, což neučinie múdrosťú, to oblepšie svú rychíostu. A však před starými těmi i také mladšími všemi Aristoteles sedieše, jenž tehdy králev mistr bieše, svého mistrovstva užívaje, břečtanový věnec maje. Ten jmčješe na znamenie, že po něm věčšieho nenie; jakž sě břečtan vždy zelená, tak jeho múdrosf povýšená nebude viec polepšena. V ten čas tací dnové biechu, v nichžto vše osenie ktviechu : žito, víno, dřevo, tráva, každé podlé svého práva* Tehdy král mezu nimi stoje, vzezřev na rytieřstvo svoje, nesnad bych mohl vylíčiti, jakž tiem poče vesel býti 5 a však také ludi jmieše, pro něž drz býti musieše. Jedné biechu vši té vole; jakž kdy vynidú na pole, dobře by zato přisáhí, že bratróv zástup vytáhl. A jakž jej rada nauči, zástupy lepším poruči ; tak, jenž zástup oprávieše, z těch ze všech jeden nebieše, by nebyl stár let pětidcát, nebo najviece šestidcát, jakož jich starosty biechu, kehdaž k boji pojediechu. By kto tehdy patřil na ně, zajisté přisáhíby za ně: ne rytieřskú jsú postavu, ale vši kněžskú úpravu. K tomu chcu to povědieti : jměješe tisúcóv třidcěti, a to vše pěšieho luda, ježto nehledáchu kluda ; každý těch oružie jmiechu, hrály, meč, pukléř nesiechu, a železný klobúk k tomu, hlavy střeha jako v domu 3 kabát tvrdý nebo pláty, mnohý proto došel ztráty ! \ Vzetí Athén. V ten den Aleksander kdyže na vojnu sě s mocú zdviže, vše sě řecká země vzhrozi. A však jedno sě chorozi město, chtě sě mu přiečiti, svú hrdosfú vz něho býti. Aténe sě to vzýváše, u velikej sě moci znáše, v ludech, v pokladech, v tvrdosti a ve vsej velikej čstnosti. Aleksander když ty řeči vzvědě, že mu sě město přiečí, ni sě s kým o tom potáza : inhed v tom miestě rozkáza, aby sě hotovi jměli, 28 jakžby náhle k městu jeli. Ne tak brzo král rozkáza, až se voj před městem skáza \ snadno k tomu ponúceti, ktože co sám bude chtieti, ač i s škodu, však tam jeti. Voj se poče hotovati a chtě města dobývati; tu spade strach ludi na vše. Stařejšie se potázavše, řechu : „Dostúpím všie škody, nepřijmem-li své hospody \ úsilno se vz vodu bráti a se ostnovi spierati : najviece vz hospodu státi." Protož tuto radu vzemše, krále s miíosťú přijemše; dobychu věčné tvrdosti, by neopáčií jich hrdosti.\ Dobytí a vyvrácení Théb. Když se s tiem městem umíři, posía ottud posíy čtyři k městu, jemuž Téba diechu, jež také u něho biechu, aby jej mile přijeli, nebo mu otpověděli. Viz kak byí to lud nesmierný a svěj hospodě nevěrný, ježto posiy svého krále, ncpomeškavše na mále, kázachu živy zahřiesti, nedavše poselstva znésti ! Krále řeč dojide taká, těch posíóv rodina vzpíaka ; vece král : „Bóh sešli ránu na mne, ač toho zapomanu !" V tej řeči nic neumnoži, před tiem městem se poíoži; káza se všem hotovati a chtě město dobývati. To město by v takej mysli, brániti se jmu pomysli; a když k šturmu potekú, v městě sě všickni leku; a najviece pro ten skutek, z něhož král jměješe smutek, bychu všichni bez n;ulě,e, že se jim vše hoře zděje. Tu sě v tu dobu šturm poče; již ze všech stran tváři toče, pod nimiž tu pěšcem státi, jimž zeď byío podebrati. Nepřietele všudy ostiípi ; ktož sě kde na zdi vykupi, ot toho pak střelci biechu, jakž vyzřeti nedadiechu. By křik u městě veliký, poddaí by sě rád všeliký: ale toho časa nenie, by o to měli pomíuvenie ; neb když v čem bude povada, ani potaz, ani rada, nenie kto čáky přidada. Za maléčko pomeškacim, až zeď všudy podebrachu. Tak biechu strachu poddáni, přemohli je bez všie bráni. By prostranná všudy cesta, ktož kady chtě, jde do města : kdež koli kto koho potka. tu nejma před niem život k a. Všem bě strachy srdce zhniio, rádoby sě dietě skryío: a když kto kamo přiběhne, tu nepřietele dostiehne. Tehdy město zažhú všudy, nepřietel sta zde onudy : a ktož kde z ohně uteče, ten obak upadne v meče ; a ktož sě mečóv ukradne, ten všelik v oheň upadne. Povědieti všecko zprosta : jeden člověk živ neosta ; nebo jakož zděli běchu, takovúž otpíatu vzěchu. Zloba zíým sě vždy obrátí, dobré sě dobrým vždy otpfntí, ktož zle miení, ten vždy ztratí Příprava proti P e r š a n íí m a plavba. Po zrušení toho města, když vše bezpokojie přešla, pomeškav rok velmi malý, káza by sě hotovali. A eiitě sě za moře hráti, nelolik s tiem bojcvali. jenž jeho zemu ochudil ; ale tak se bieše vzbudil, všem králem vzdávaje přetu, a což kniežat na všem světu. Zatiem sebra vše své voje i všeliké ludi svoje ; a kteříž kak nedospěli, nebo k vojně neuměli, těm poruči města, hrady v svěj zemi zde i onady. V tu .dobu bě juž dospělo o korábech všecko dielo ; jakož cože třeba stravy i všelikaké úpravy, to vše při mořském by březe, v korábech na kotvách věze. Král káza kotvy vynieti a větrníky vše rozpieti ; vztrže sě vietr ovšem časný a by ten den velmi jasný. A když pojidú korábi, nejeden svú mysl oslabí, jenž pro kořist rád jel z domu ; by bylo lze opět lomu doma býti u svých dietek, přijal by to za sien světek. A třeba jim bieše toho, že kakž jich bě velmi mnoho : ze sta jeden sě nevrátí, a to každý život ztratí. Neb zajisté když ot břehu v síru korábi potěhú, zprostřechu hlas až pod zoře, snad na své budúcie hoře. Člověk veždy na vše sehne, dobrého spieše poběhne, a ve zlém jsa, pak sě nehne. Každý, jakož ti jsem pravil, rádby sě té cesty zbavil pro své dietky i rodinu : jediný král v tu hodinu tam sě přiec obrátil bieše, jakž o tom všem netbaješe, kromě jedna žádost jeho : poznati nepřietele svého. Přistání v 31 a 1 é A s i i. Juž bějechu pominuly ottad, jakž na moře vzpluli, 29 časy jednoho měsiece, nebo k tomu málem viece; až ten, jenž koráb opravie, zběže tu řeč králů pravě, že již Achské země znáti, tu kdež bylo jim přistáti. By králova radost vele, spade u voj tu veselé, až vypraviti nemohu, kakú vzdachu chválu Bohu. Tehdyž král v koráby vesla, káza všem přijieti vesla; což hnáti vietr nemožéše, vesly dopomoci chtieše. Ne tak brzo věsí dosěhú, až biechu blíže při břehu. By ot břeha planě taká, jakžby mohl dovrci z praka. Král sě v svěj radosti vzchope vzchyti podlé sebe kopie, mocú takého vítěze vrže, až ustrnu v březe. V tu dobu stachu na mele dvě stě korábóv dospěle, jež vši naplněni hojně, což která potřeba vojně. Tu sě na břeh položitím, stanoviště své rozbichu, pokrmivše dosti sebe ; a jakž sě omrači nebe, sotně mohií dočekati, kdyžby bylo léci spáti. Tak biechu trudem shynuli, že běchu díúho v moře pluli; nebo když člověk ustane a poslati sě dostane, děti ni domu zpomane. Popis Asie. Třetie sieho světa strana, Azia jest jmenována ; tu stranu ot slunce vzchoda oceana moře voda, i otnadže vzchodí v zoře, obteče polednie moře. Ot nás ju dělí hluboká prostřednieho moře stoka, toho moře, po němž piovú pútníei k Božiemu rovu. 30 Ot pólnoci ju zatieká ta najsíovútnějšie řeka, i jenž Meotydes slově, ta ju také i propíove. To nám lude' vyznávajú, jenže v tej straně bývajú, že jsú v niej vlasti nejednaké, v nichž jesti bohatstvo všaké. Dvakrát léta ktvú osenie, jehož v těchto zemiech nenie ; a nic sě v nich nedostává, jímž živa člověčie Mava. Což kamenie výborného, nebo zlata předrahého, jež moře neb země plodí, to všecko ottad přichodí : ryzie zlato z Arábie, drahé kamenie z Indie. Vše sám sobě člověk draží, sám jsa nad vše zíato draží, však pro ně česf, dušu váží! To mi také z písma známo, ež bylo v tej straně tamo Babylon město veliké, v němž bě bohatstvo všeliké. Tu sě kdas obři sebrali, když jsú sě potopy báli, věžu činiti počechu, na niežto bydleti chtéchu, ačby sě kdy Bóh rozhněval, poslal na svět dřievní přievaí, jakož to jest byl učinil, když proti jmu lud zavinil. Těch obróv myšlenie divné Bohu by velmi protivné; o to sě snadno potáza : všem sě jim rozjíti káza, dav každému hlahol jiný. A to sě sta té hodiny: jež prvé řeč jednu jměchu, druh druhu nerozuměchu. Dva a sedmdesát jich bylo, tolikož řečí přibylo; a protož Babylon slově proměna řeči obrové. Jesti také v tej straně všeho světa vňuž rozhranie, Jeruzalém, město dávné, pro Boží smrť ovšem slavné. Tu pro ny náš Tvořec milý, poníživ své svaté síly, ráčil za ny smrt podjieti, nechtě ďáblu moci přieti. Chtěí-li bych to vše zde klásti, co v tej straně měst i vlastí, dotad ti bych řeč rozvláčil; až by sě snad i rozpáčil. Protož tu řeči ukrácu, v své pravenie sě navrácu. Aleksander u Tróji. Již čas bieše protiv zoři, když bývá křik ptačie zboři, kdažto sě noc se dnem dělí, a když slunce na svět spielí. Aleksander vzveda zraky a vezře na zoře oblaky, uzřev den, jako sě leče, vstana, ruče sě obleče. Sed, i sta na jednej hoře, obezře tu vlast ot moře ; potom sě v zemu obrati, poče města shledovati. Kam sě koli obrátieše, tu na vše strany vidieše, kdežto vína, žita ktviechu, kdež která lovišče biechu. Zřev všady, dlí i na překy, uzře ande silné řeky, z nich teče široce voda, a mocná v nich rybopíoda. Vida to, velmi sě sžáda, vzmíuvi tak k svým ludem sada : „Zřete na vše strany v pole, kaká v těchto zemiech vole: zde královstvo, zde chcu jmieti, a vám chcu své země přieti!" To sděv, káza vojem vstáti, do Cilicie sě bráti; posla k městóm i na hrady a k tvrzem zde i onady. A jakž ho náhle zvěděchu, tak jej s milosťú přijechu. Tehdy sě v tu víasť uvěže, híúbě tam předce potěže. Udá sě jmu jeti tady, kdežto jsú Trojské ohrady: 31 ještě jedinké znamenie, tu kdežto leží kamenie. Ach srdce člověčie bludné! ach zamysleme nekludné ! ež pro jednu smrtmi ženu, jměía krásu přemoženu, veškeren se svět byl zbudil, deset let se vojnu trudil: až i v jedenácté léto, kak mi zpomínati zle to ! čstné město Troje dobyto. Tu bez čísla ludí zbito, jakož řiedký kto ostaven, stár i míad života zbaven ; naposled město sežženo. To také písmo vykládá, že toho města čstná ohrada desěf let plně hořela; škoda jest takého diela! tak sě jest stalo rušenie! Juž sě vracu v své pravenie. Jakož napřed pravi, Aleksander tu sě stavi. V tu dobu, jenž s ním tu biechu, takú záhubu uzřechu, neby jeden tu nepyče, a žalost ú lomě ruce, vidlic na vítězských rovech o jich skutcěch, o jich slovech, kdež na kameni vyryto, kdež všemu světu neskryto. Řekií: „Dojdem brzo strasti, vešli jsmy v neznámé vlasti, z nich sě viec nevypravímy, až sě života zbavímy." Král uslyšav řeč svých ludí, vece: „Proč vás smysl v tom bíúdí? nikdy nenie čsti dóstojen, kto chce býti vždy pokojen. Doňadž koně nepokusil, peču vždy naň jmieti mušu; ten sě takéž zkazí stániem, jakož častým osedíániem: takéž jest i každý člověk, jmá-li pokojný tento věk. Pokoje sě tak obloží, až snad v lenosti umoří; protož mé srdce tam spěje, kdež mi sě bohdá česř zděje. Jedno chcete-li pohověti, cli cu vám něco povědieti, proněž jmám všecku naděju, že tam k nepřietelu spěju." „Kdaž mi mój otčík pohynu, zdě mi sě v nočnú hodinu, myslech leže sám jediný, nečuje sě nikte jiný, coby mi bylo sobě zdieti; nevěděch sě, co přijieti: vrahóm-li sě otpierati, čili tak v porobě státi. Tak mi myslce v obem stáše; ktož tu biechu, každý spáse. Myslech, jakžto pták některý, jenž sobě nedojme viery, kdyžto sobě ptá pokoje, kdeby choval dietky svoje, nesměje lap hniezda skíásti, boje sě všeliké napásti , aby hniezda vietr neobořií, neb sě had k dětem nevnořil; letě dlúho v lese, v poli, až snad někde miesto zvoli. Tak mi sě uda uzřieti, ande sě tako prosvieti, jakžto když bude z hromu blesk; proněž sobě tak velmi stesk, až zapomanuch sám sebe. I vezřech: Nalit' i s nebe jeden krásný člověk stúpi, jenž ke mně blíže přistúpi; všecka na něm čstnosť běješe, a tak divné riícho jmieše, jakž mi sě nezdá nikaké, by kdy člověk vida také. To jsem také viďaí právě, jež jměješe na svěj hlavě korunu z zlata světlého a z kamenie předrahého. Nemoh jmu jmene zvěděti; jedno to mohu spomněti, což mu bě na čele psáno, jež mi viděti nedáno. Když ho chtějech potázati, on prvé svú řeč uchvátí : Vyniď, vece, z kraje svého, podámf všu česť světa sieho ; a kehdy mě uzřieš potom, 32 neinysl zlého ludu o tom. Tehdy jak brzo to povede, kam se pode, živ nevědě ; ale jakž se přič obrati, vše se ta světlost zatratí. V tomž tvrdá jest má naděje, což jesť mluvil, že mi se zděje. u To sě v krátce všecko zlíči ta řeč, již jim král vylíči : že, kehdy sě uda jemu přijeti k Jerusalemu, tu jej ten potka tělesně, jehož bieše viďal ve sně, s takým znameniem velikým, s židóv zástupem všelikým ; a jakož jej náhle potka, páde před ním velmi z krotka. Tomu sě diviti jeehu ti všickni, jiže s nim biechu. A když mu tu čest' prokáza, vojem do stanov rozkáza; sed do města s málem ludí, milostivě vše pokludi, a jakž jej ten muž nauči, tak sě tu Bohu poruči. Dav prvé přiezni stvrzenie, vzem s mifosťú otpuščenie, káza vojem ottud vstáti, chtě sě k nepřátelóm bráti. Ze zpěvu II. Dariovo tažení. Jest tu blíž Eufrates řeka, jež, slyšu, z ráje vytieká, u niež král Darius voje sebra na své bezpokojie. Vzvěděv, že ten blíž přitáhá, jenž na jeho všu čest' sahá, hnu sě s vojnu s toho miesta, kadyž mu upřiemá cesta proti Aleksandru jíti. Byť sě udalo tu býti, coby tu uslyšal hrózy, když sě hnuchu ottud vozy ! a co by také usíyšai z šalmějí, z bubnóv hrozný šal! Nejeden tu komoň hržal, svú podkovu cest potvrzai, když sě vznímaf, lomě zuby ; nejedny zubrové trúby v skalách své prostřely hlasy : jakž sě zdáše, by v ty časy všecky sě skály bořily, taký biechu křik stvořily; taký jdieše zvuk pod zoře, vňužby sě třásl svět i moře. Tak sě bě vypravil hrdě všú věcú silně i tvrdě. Před zástupem právě v čele, v němž pohanská viera vele, táhněchu voz osmi koní, a ti běchu všickni broni ; na tom voze zlatá skříně, v níž ležéše jich svatyně; s obu stranu toho voza, kdež jich viera i vše hróza, jedieše dvanadcět muži, jich každý tej skříni slúži, a každý umie řeč jin ', rúcho rozličného činu. Pohanstvo tak zato jmajií, že ti lidé neumierajú, řkúc, že jsií na věky živi : a však jsú v tej vieře křiví; neb řeky i moře vše splyne, což na světě, všecko mine, kromě slov Božiech jediné. Za tiem vozem bhžu, jediechu, jež rodina králi biech dvadcěti tisúeóv plně, a všici v hedva bnej vlně biechu u předrahém ruše, jakž takým kniežatóm slušie. Ti všickni biechu na předku : sám král jedieše v prostředku, jenž pro veliké bohatstvo, pro rozkoš i pro ozračstvo, na zlatém voze sedieše, ten pro blesk vešken hořéše. Nad vozem pro letňú zparu, proti slunečnému varu orlice bě pověšena, jež bieše chytře vymyšlena, aby pod hú horkost stydla ; ta jměješe zlatá křidla. Podlé voza paky biechu, jenž sě vždy krále držechu, 33 jeho bližnie přirozenie, královského pokolenie, dvě stě junoš výbornějšiech, svú šlechtu přirozenějšiech. Málo dále pak před těmi královskými junošemi, desěť tisúcev v zástupe jezděchu vši v jednom stíúpě : to vše výborní rytieři. Těch komonstvo pod kropieři, ratiště jich postřiebřena a kopie vše pozlacena. Ješče kromě toho všeho, jměješe luda pěšieho dvakrát tisúcev třidceti; ti běchu nato pojeti, aby pro těch ludí hrózu, neprotřel sě nikte k vozu. Bě obyčej casa toho, jakože doma nikoho své čeledi neostavěli, ženy, děti, vše pojeli ; a bieše král vzal v tu dobu matku, ženu, děti s sobu ; a coE mzhóv patset možeehu, to s ním pokládá nesechu. Za tiem lehcejší lud přide, jenž množstviem z čísla vynide. Řeč Dariova a planý p o p 1 a ch. Juž blíž sebe stáchu dvoje, hřecké i pohanské voje, čakajúce s obu stranu druhého dne světlost ranú; neb jim bě věděti dáno, že jakž jutře bude ráno, jedaž' sě slunce prosvietí, tu sě spolu vojem snieti i dojíti bylo boje. Tehdy král Darius stoje k svým vojem při jednej hoře vzmluvi u velí pokoře, jakož ktož tu bieše taký, leč bohat i chůd i všaký, jeho řeč pokornú slyše, an k nim mluvi velmi tiše, neby tak srdce tvrdého, by nepolutovaí jeho. „Slyšte, vece. t-stní otčíci, všie šlechty předci, dědici ! každý vás svú šlechtu vzvěda, vzpomeň si na svého děda, z kakéhos pošel poroda. Nenie tak tvrdá příhoda, by té nemohl podržeti, chceš-li svú šlechtu pomnieti. Kdežto jest! sluha vz hospodu, vňuž mladý zvěř píove vz vodu, neb i posléz vezme škodu. Takéž to bláznivé robě, jež mě vzbúzie proti sobě ; na něhož nalehu tako, jakž mne nezbude nikako. Co je vzpáchal, sami vizte, jež protivno jesf zajisté; i vás každý div sě tomu, kehdyž sě kto přiečí komu, jehož jsú sě mocní králi i mocná kniežata báli. Vzpomeňtež, že jste svobodni, a tito hostie nehodní. U vieře sobě vši stojte i mému sě snu okojíe, nebo sě ten, ač Bóh ráčí, po mej čsti na jevě zračí. Videch ve sně hřecké stany, jež jsú nám bohdá poddáni, ande po nich oheň taký, ot země až pod oblaky; a jich král stase přede mnú, chtě cosi mluviti se mnú, a na něm zlaté okovy a plášť z aksamita nový, i posta přede mnú málo ; tot mi sě jesť ve sně zdálo. Ještě viec lepšieho vědě, ježto vám potom povede." On tak ještě mluvě stojí, aj přiteče z hřeckých voji posel pravě ty noviny, že juž vši hřecké hrdiny s svým králem i svú všú mocú zase běžie dnem i nocú kromě cesty v hory, skály. By křik u vojech nemalý, ande sě všickni veselé a koně přidati vele. 3 34 A jakž jim koně přidachu a pres řeku se přebrachu kromě rozmysleme všeho, netbajúc na krále svého, což mohu vybosti s koni, to bez cesty každý honi, chtie po nich prvé utéci, mniece, by běželi Hřeci. Kam tvá, králů, moc pospiechá. kdež ti nebude do smiecha ? kam tak nevěhíasně běžíš? kamo takú zbrojú stěžíš? zda mníš, by tamo uiěžal? zda mníš, žeby před tobú běžal, jehož jest' jediná péče, by ty nezbyl jeho meče? První setkání. Juž blíž Saraceni biechu k městu, jemuž Issus diechu, v němž král břecký tehdy bieše, když s svými vojny ležéše, Tehdy hřecká stráže pozná, že pohanstva zbroje hrozná : a snadno bieše poznati, komuž bylo nato tbáti ; neb jich bě mnoho bez čísla, každý žena bez rozmysía; a kadyž koli hnacím, jakžto mhía bieše ot prachu. Sehna jezdec stráže náhlý pravě, že pohané přitáhli. Tu křik sprostřechu veliký, oděníe chce rád všeliký, a jakž který panoše slově, tako ho pán jeho zove: on Radvana, sěn Mladotu, a sěn Jana, on Radotu. On spalnieř juž na sě vleče, a sěn potřebuje meče. Na 'nora již železa brnie, sěn tepruv usypa brně ; některý již vzpíná pláty, a sěn juž drží štít zlatý; onen juž sedí na koni, sěn dospěv oř juž prohoni. Druh druhu koně přidává podle vojenského práva. Za malý čas pohověchu, až všichni zajedno dospěchu ; však najprvé král byl dospěl, a ktož mohl, ten po něm pospěl. V tu dobu spolu sě potkachu, spořiedivše všechnu svú dráhu : král hřecký najprvé vzvaza a všem svým téže rozkáza ; rytieřstvo sě o něm shrnu, tu k nepřátelóm poprnu. Jakžto koli vlk zamríý, jenž pro hlad oívěsi krli, za nímž lační štěnci teku, hladem sotně nohy vleku, potekli za ním míoštiece, přijiesti sě rádi chtiece, a kdež uzřie stádo v poli, vysunúc sě na ně z doli : kakž vlku přibude síly a štěnci mu budu čili. A jakž sě k stádu připrne, každé skote strachy strne \ nesmieti sě bude hnuti, ani kamo poběhnúti Jakož vlcie činie stádu, tak Hřeci v pohany spadů. Král pohanský by tiern vzruzen, uzřev to, že jesf obíuzen, otstúpi ho vše naděje, nevědieše, co živ zděje. Tak sě bě hrozně ustrašil a k tomu vešken lud splašil ; poče sě stavět ochotně, že strachy míuvieše sotně. Náhíosť sě ničemu nehodí ; ktož sě s krotkosťú obchodí, nad nepra těly vévodí. Juž na špici právě stáše král hřecký, kdež boje čkáše, zpořiediv každého k tomu, v kterém křídle býti komu, a sám před zástupem v čele, k bojovi hotov dospěle. Podlé něho s pravé strany biechu vítězi stáváni : syn Permenióv Nykanor a jeho bratr Polykanor, za tiern Senos, Ptolomeus, Perdikas, Klytus, Tydeus, to všechno junoše mladé, a každý zástupem vlade Po těch pak na levej straně, kdež počátek každej ráně, Permenio bě postaven požitý muž, však nezbaven : za tiem jeho syn Pylota, to pak bieše lepšie rota : tu bieše Autygon, Kraterus a po těch vítěz Severus : jakož ti praviu, to ti běchu, již zástupy vládnějechu. Tehdy král kopie do sáto na, maléčko oře povstáhna své šlechtice upomanu. zře na onu i siu stranu, chtě poznati jich útrobu, kto s ním mieni kak v tu dobu : neb co které srdce miení, v kterej voli, neb ve chtění, to vše znáti na vezření. Pány prosbu ochotuje a chuzším dary slubuje. Za tiem maléčko postoje, prvé než dojedli boje : „Ktož jste, vece, sem pozváni, chuzšie panostvo i páni ! vaši dědové i předci rozliční jsú na to svědci, jsú nepokoj veždy střeli, po něžto jsú i česť vzeli : a jakž jsú byli dědové, takéž buďte i vnukové, každý na svůj rod spomana. Dnes vám jesť cest v ruce dána, ač jedno budete chtieti svú šlechtu i rod pomnieti. Dnes jesť juž čas přišel toho, jehož jsem žádal přemnoho; dnes nepokoj bude krácen a vás každý pobohacen : mně dobrého slova přejte a sobě vše zbožie mějte! Patři každý na 'ny voje, kakť sě uzíativše stojie! snad jsú sě na jhru vybrali, a ne proto by boj brali? Vizte, kak na nich zlato hoří, pro něžto dnes budu. v hoři ; kdyžto pro kořist je vzvláeie a kohmi je nahý vsllačie! Kakť stojie sebe široce ! vizu, že jsú na poskoce. Což mfuviu, dobře poznáte, až skrze jich štíty zlaté železná kopie proskočie, a jich srdce krve utočie. Ještě bych k vám mluvil viece, ale strach, že potiehnú k řece: pospěšmyž juž, ty srše dřieve než sě pryč rozpršie." Řka tak, kopie navrže, spade v nepřátely brže, než kdy kámen vrhu z praka. Taký křik i hróza taká by u vojech stranu obú, jakož sě zdáše v tu dobu, by sě juž veš svět obořil, taký sě tu křik bě stvořil: ande koni v teskně řehcú, meči ot oděnie skřehcú ; ande z lučišť n'jedna siíeía vynide i z samostřela; nikdy z přievaía jednoho nespadne kropí tak mnoho ! Ze zpěvu III. Popsání boje. Juž bě trub nic neslyšeti, pro prach nebe neviděti. Tehdy na prvniem pohnání, kdež lepší stachu pohani, kdežto sě koruchvy stkvěchu, kdež sě štíty zlatem Iskněehu, tam sě král hřecký oboři, vznímaje sě na svém oři, patře by sě čstný nahodil, jehož by sě kopiem hodil. Sta sě mu čestná příhoda : polka jej syrský vévoda, Aretas bě jmenovaný, najlépší mezi pohany; ten jmieše na helmě kamen pyrop, jenž svietí vnuž pí; nien. Ten potka krále hřeckého, prvú ranú kopie svého prostřed štíta sieho hodi, zetře kopie, však neuškodí. 3* 36 Král se mu brzo opíati, rychle živótka ukrátí; neb jakož jej rychle potka, neimě před ním živótka : štít, pláty, brnie jmu protče, on spade, kón se mu potce, v samém srdci kopie překía; ten prvý jide do pekla. Tehdy sě zástup zaměši. Běchu u vojště lutí češi, ande Ptolomeus s Klitem i sen i on s zlatým štítem. Jakžto dva lvy hladovitá, nebo dva vlky nesytá prostřed stáda ovce sviezé: takéž ona dva vítěze na koho sě obrátíta, tomu živótka ukrátila. Neb když Klitus s Artostilem, sen i onen na oři čilém bodeta na sě kopíma, vznidú dřizhy mezi nima; zatiem sě potkasta sama koňma, prsma i hlavama, a jakž sě druh s druhem srazí, spadesta koňma přes vazy. Tak sě tvrdě sešla běsta, jakž za umrlá ležesta, nernohúce vlasti sobií z otrapa velikú mdlobu. Ihned Klitus v tu hodinu, jakž málo ho mdloba minu, dřieve sě než on opravě, přisíúpie mu blíže k hlavě: prvé nežli sě nadviže, hlavu jemu mečem střiže. By boj tvrdý s každé strany mezu Hřeky i pohany, až Mazeus pohan vytče proti nepřátelóm křiče. Ten na prvniem svém potkání peť Hřekóv do smrti ráni : o jednoho kopie překía, v druhého nóž do pěsti vekla, třetieho mečem uhíavi, čtvrtého mlatem unavi, na pátého sě navrátí, toho i s koněm převrátí. Tu seč když uzře Filota, by jmu lúto svých života; na Mazea tam pomieni, an sě stkvie v zlatém odění ; prvé nežli u něho by, deset pohan mlatem pobi. Ot těch sě tam přič obrátě, vítězsky svój meč vychvátě, tu sě mu jich šest naměři, ti všickni biechu rytieři; ti jej ve zlý čas potkachu, Filotasóv meč poznachu. Nedíúho o nich ostúpa, až po jilec meč v nich skupa, a v sedmém meče otehna : tu jej pohanstvo obehna. Jakžto koli vepř divoký, jenžto má široké skoky, když naň vyrvu rychlú láju někde v luze, nebo v hájů ; bude-li neučena láje, stane vepř niče netbaje; ač který pes k němu vnoči, vezma ránu i otskoči : pakli naň vyrvu psy vnadné, lovec jej jako ukradne. Takéž vítěze onoho potka Saracenstva mnoho. V teu čas budieše bez něho, by nebylo otce jeho. Ten s Kráterem a s Volkonem, s Ceriosem, s Antigonem, přispěchu brzo k Filotě. Z druhé strany tu blíž stáše bratr Filotóv, jenž kón bráše, seka ludi zde onady; tu naň výtrže junoš mladý, jemuž Endinius diechu. Zlý mu čas přijde pohřiechu ! neb jakž potka Nikanora, na krátce sobu obora, kopiem jemu štít obrazí, však ho niče nepokazí; tak sě mdle otruti kopie. Jakžto kehdaž z búře kropie někde na tvrdý dóm spadne: tak ono dietě neřádné Nikanoru sě otruti. Hněvy sě Nikanor smáti. Zlé sě stává proti zlému, brzo se oplatí jemu : beze všeho pomeškánie pusti meč po levej straně, pocen ot oka levého připustí až do druhého. Sláše také blíž ot toho zástup vévody jednoho, jenž Neguzalos siovieše-, ten Hřeky světu divieše: k vojně násilně rozumný, každej seci velmi umný ; jakž což každého oružie, což k vojně i k bojů sfúžie •, k lomu všemu byl dospělý ; i na div ovšem umělý, kopiem bodá na prostraně, v těstkni mlatem, nožem raně ; kam sě ten obrati seka, tu krev teče jako řeka. A když to uzre Filota, že proti jmu mdlie ta rota, ande krvaví jdú potoci, hna taní a chtie svým pomoci. K Neg-uzaru sě přiboda, stať se mu dobra příhoda ; udeří jej v helm po vrchu, až jiskry vysoko zprehú. Neudeřií bieše lehce, pojide meč z helma skřehce ; tak ho bieše dosáM krutě, ruku mu po loket utě. INeguzar sě velmi smuti, jakž možéše to však skuti: zdvihna sě z přednieho luku, ještě s tú s posledňú ruku, oboří sě po Filotě, jež bě juž u velikém potě, hna nah s ostrií bradaticú, chtě jej zatieti po líců : a snad by ho tu byl zabil, by jmu rány neoslabil Amyntas, jež ščít navrže ; vtě jmu v ščít, až nevytrže. On tu vztrha bradaticu, au mu stě druhu ručicu : by Neguzar jakžto kláda, pojide sobu nevláda. Často sě to velmi stává, že bolest moci přidává : luk sě Neguzaru dosta, když juž sám bezruký osta. Vzdechna v svěj žalosti k Bohu : Zděju, vece, ježto mohu! V nepřáteíy kón oboři, v svém neštěstí i v svém hoři hnav, polonii člyři s sobu a sám tu spade pro mdlobu : tiem polepší svého smutka z tako převážnieho skutka. Když juž nelze zbýti zlého, ni sě móž státi jiného, nelutujž života svého. Juž bieše neznáti trávy z ludí tu pro potok krvavý, juž každý dóí krviú natekl, druhé sě prach krviú spekl : a však viece s oné strany, othadžto sekli pohany. By zásSup pohanský řiedek, obrati sě tylem v předek. Za malý čas přič poběhlí tam k Eufrateskému břehu ; kakž jich koli mnoho bylo, však k seči jich málo zbylo. Macedonský král to vida, tako sě jmu hoře přidá. Uzřevše to také Hřeci, vsěkú je i zbodú v pleci, kdež meč i nejedná střela, kdež ležie ubita těla, tudy hnachu bez rozpači. Bojiště po bitvě. Ach, co sě tu čstných těl stlačí ! kam sě kdo obrátí koli, byly zbitcóv hory doly : nejeden umřel bez časa, on juž leží nohu trasa, druhý juž leže umierá, a sien ještě riušu zbierá ; některého koňmi tíačie, a po siem sě drobi vláčie; onen leží zbitu hfavií, a sien mra vtaí zuby v trávu ; on leží zabit ot mláta, a • siemu pak hlava sťata •, on sě ještě živ obracie, a sien juž mra krviú vracie ; 38 onomu krev z srdce teče, sieho kón po sobe vleče \ onomu uťata ruka, sien se sotně drží íuka : za ostrohu visí mnohý, a mnohe'mu staly nohy \ mnohý ještě čtvermo lazí, a druzí juž ležie nazí. Nikdy ote dne prvého, až snad i do dne súdnélto, ani bude, ni jest byla, jakož tu by zbitých síla. Konečný útěk Peršanů. Ještě stádiu boj berúee, o poběze nevědúce, v jednom křídle pohan málo, jenž bieše ještě ostalo : ti pro česť svých žen i dětí nechliechu rádi běžeti Yietr protivný vše rozvěje, lap sě který skutek děje, když lepšie nenie naděje : Tak sě sta tomu ostatku, jemuž dě sě ku převralku; neb juž s koně král jich zboden, jenž toho bieše nehoden, by sě kryl kda u pěšiej zbroji ; ni o něm juž tbajú svoji \ až pak Anson rytieř jeho ssěde jemu s koně svého; ten ho přes řeku přenese, do Babyíona ponese. Udatstvo sě v strach promění, ' ktož kam vie, ten lam pomieni. Všeliká sě nemoc vzbudi, kdežto sě hlava zatrudi, tu zemdlejú všickni údi : takéž jich čsti by na mále, kehdyž pomdlie moc jich krák. A když juž přiběhlí k řece, tu k nim nalehlí najviece, najvěčšiu tu vzechu škodu : jakž je v pleci vsěkií, vzhodú, tako, ač kto zbude meče, ten však v řeku na smrť teče ; některý by rád zbyl řeky, a však tam jieti bezděky: nebo ač sě lekne vody.. však veždy nezbyti škody. Ach nelze věděti brodu, nebo kde mělčejšiu vodu : mnoho tisiíc, by přeplúli, jež hanebně tu stonuli ! druh druha sě tona íapa, na tisiíc stran každý lápa a nejeden sobě stýštie. pod nímžto kón tona prýšlie; ande druh druha dosěha, chtě sě rád dobrati břeha. Kaká škoda, sami vizte! i zdá mi sě to zajisté : co těch ludí nepoběže, tu ztonu v hlubokém hřeze, lak že jich nemalém méně, jelikož jich z boje nenie. A však sě jich dosti obra, v nichž čslné srdce i mysl dobra, na dobrodružstvo pomniece, hanebně sníti nechtiece, boj na samém březe vzěchu, ti čstněje obak umřecliu: nebo snad neby bez toho, by Hřekóv nezbili mnoho. Koristění Řekův. Juž bě lud i koni stali, ježto běchu bojevali ; úsilím vešken lud vznojen i každý meč krviú napojen, jenž jest' krviú poplul tako, že nemóž v nožuice nikako : Tehdy vše meče povrhů, tam sě mezu kořist' vrluí. Ktoby mohl tolik počísti, jelikož vzěchu kořisti ! Když juž kořisť tako skladu všechnu na jednu hromadu, tu král sám dari každého, podlé dóslojenstvie jeho. Tu kořisť vzkíadú na koně, každý kón pojide sloně • vztřešlěchu osi i koía, nebo jim kořisť odolá ; každý měch, tlumok natlačen : a však člověk veždy íačen : vše tělo bera ustalo : a však sě zda jesle málo I 39 Brániem ruka jakžto zbita, nestřena sě ijedué škody, však berúcie vždy nesyta ; a vždy zbožie chtě nabyli, a když neměchu vec bráti, jehož musíš obak zbýti, poceehu za ftádra klásti. neb jest tvój živólek krátek. Div cíověče, kak sě trudíš Viz kak jest tento svět vrátek : i kak sobu sám v tom zťúdíš: dnes snad chodíš zdráv i jasen, pro zbožie svój život váže, a v jutre budeš snad uhašen ! i to, což jesf velím dráže, viz, že což na ludech dobudeš, svú dušu den za dnem topíš! jakož umřeš, všeho zbudeš, pro zbožie sě na smrE vzchopíš, s horami sě nepřebudeš. běžíš v oheh i u vody. V. Legendy v reci vázané. Nejstarší legendy české původem svým sahají do třináctého století. V čelo všech postaviti sluší legendu o sv. Kateřině o o519 verších, kterou 1. Í850 v Štokholmě Dr. J. Pečírka objevil. Překrásná tato báseň, ačkoli rukopis její z pozdnější doby XIV. stol pochází, jeví v jazyku svém ráz velmi starožitný. — Z druhé polo- vice XIII stol. uchránily se zlomky velikého cyklu legend, který zahrnoval životy sv. Anny, Panny Marie, skutky Krista Pána a děje sv. Apoštolův. Posud známe zlomek legendy o sv. Anně, nalezený od Konsí. Hóflera; popis slavného příchodu Páně do Jeru- salema před velikonocí, kterýž nám zachoval Štítný v homilii na květnou neděli 1 ), popis toho, co se po seslání Ducha svatého v Jerusalemě udalo; životy sv. apoštolů a evangelistů, a sice Jana, Matouše, $larka. Filipa, Petra (ve zlomku od P. J. Šafaříka). Pavla a Jakuba většího (v zlomku od F. Duricha objeveném). Z téhož věku pochází legenda o sv. Alexiovi, jejíž zachovaný zlomek V. Nebeský vydal. Z počátku XIV stol. máme zlomky legend o J id á si a Pilátovi, dvě legendy o sv. Dorotě, kratší od Hanky a Ša- faříka ve dvou rozdílných čteních nalezenou, větší v rukopise biblio- theky Lvovské a vydanou od J. J. , legendu o desíti tisíci rytířích za dob rytířských velmi oblíbenou, legendu o sv. Pro- kopu a t. d. Z legendy o sv. Kateřině. V téj modlitvě i z té mdloby a ctně panně, bez omyt'*, sen tu vznide jéj na oči, by na krašší sieni byla, skrzeňž u viděnie vkroci, než ji vídaí kdy klo živý. v rozkošné a divně krásné. Na téj biechu divné divy Zdáše sě jéj, tej věhlasné zdělány z bohatéj měny : ') Ulomkyftélo části, nalezené od Doni. líiuskéiio, tištěny jsou pod nápisem Umučeni Páně (\\'b. 1. str. 1147). 40 dno z biril, z demantóv stěny, spojovány biechu v zíaiě, v nich mnoho okénec bohatě, z smaragd i z safieróv biechu, v nichžto miesto stkía se stkviechu drahých kamenóv či nové, jacinti i rubínové, turkoť, sardín, paleis v sloni, jaspisové, kalcedoni, topas, granát, krysoliti, amatisti, rnargariti spósobení přieliš lepě. Tudiež na téj sieni sklepě slunce, měsíc, při tom hvězdy podobenstviem týmiž jezdy stviechu, jakož Božiú mocú jdú na nebi dnem i nocú, časujúce všecky chvíle. Viece drahých divóv v síle vidě v kráse se hojiece. Uzře dvě stolici stojiece na vzchod slunce podlé sebe : na jednej Bóh mocný z nebe sedieše v svém v světlém tróně ; na druhéj v drahéj koroně Maria jeho mať stolová, archangelská ciesařová. Oba jmiesta sceptry v ruce. Ten bíeskt i ta radost' jsúcie Kateřinu tak utěší, jakž sě veš smutek vyspěši z jejie srdce, jenž bieše jměfa ; i pomysli, řkúc: „Prospěla jsem, ač Bóh dá, na svém diele, když mi sě mój chof tak cele dal viděti i s svú matku; juž nebudu v nedostatku, když hlezu na jeho líce. , ' > Tehdy Maria spomocnice pokynu jéj ruku k sobě, ana v stydlivéj porobě jide jako blíže k nima, klekši i pokfoni sě jima. To pak Maria vidúci, vece: „Mój synu žádiící ! ké svéj choti dáš vílánie? však^vieš, ež jest' dokonánie svému stavu učinila, a to všecko naplnila, což's jéj kolivěk rozkázal.'' Kristus vece : „Juž utázaí jsem sě o to, ež ju jasnú Kateřinu, velmi krásnu, chcu sobě za choť zvoliti ; i bude se mnú stoliti u mém kralování věčně." Kateřina klečiec pěčně vece: „Mój najdražší králi! dnes já mú čistotu v táli tvéj milosti poručeju, a jakž najlépe uměju snažným, věrným srdcem zdravě tak chcu tvéj milosti pravě slúžiti do méj smrti mile." Tehda tu Kristus téj chvíle učiní sě jéj tak jasen v oči i tak velmi krásen mnohu okrasu v svéj tváři, jakž ot jeho světlej záři srdce jéj v těle hrajieše. Bez omyla sě znajieše v tak utěšenéj radosti, o nížto jakž v svéj mladosti ani čtía ani slýchala. Po němžto bieše vzdýcha<řa, na toho zrakem hledieše. A ten tak, jakž tu sedieše s svú zmilitkú matku včile, vstav nahoru z kratochvíle, o němž stviechu zářmi stěny, seď sta jako prostřed sieni, oblečen jsa mnohu draží. Inhed Maria za paži vzdviže Kateřinu vzhoru a řkúc: „Juž se neboj vzdoru, ani žalosti ni núze, neb tě mój syn k choti i k sluze přijal. Juž bud utěšena, všie radosti nezlišena, ale všeho smutka liše. 1 " V tom řčený syn Boží tiše zače jedno prvně časem milým, sladkým, drahým hlasem, jímž jéj srdce v zdraví zvlaží, jda k něj, svých slov v síavnéj draži vece: „Vítaj, má přežádná! vítaj, moje choti ladná! pod sem, mé vzvolené líčko, 41 ke mně, milá holubičko : bydíoť jsem věčné osnoval, toběť jsem korunu schoval u mém kráiovství v čistotě." Jakž tu piesň v svéj síadkéj notě skoná protiv téj děvici : tak sněm prsten z svéj pravici, i víoži jéj prostřed ruky • o němž ona z ctnéj ponuky zaklopí svú ruku hladce, i zazpieva velmi sladce notkú jednu pěsňci novu a řkúc : ,,Juž nevěstu slovu chotě, jenžto mne nezměnil, svým mě prstencem obvěnií, po němž to jsem srdcem vadla : mně viec jiného zrcadla netřeba ; neb mój choť dražší všeho světa i najkrašší jest', v němž já byt zřiedía mého chcu mieti ustavičného, srdcem k němu jsúc na věky vždy všem zlým zlostem na překy." Tú piesňú mu chválu vzdavši prociuti, a vzhoru vstávši, uzře na jevě, ne v zhluce, v svéj bělúcíej drahéj ruce prsten nebeského zlata ; viec ta čistá dievka svatá by veselá podlé síucha. Plna jsúc svatého Ducha, po světě poče netužiti a svému chofu síúžiti postem, trudem, modlu sličnú, jsúc křesťanku ustavičnú. Ze života Krista Pána. Viz člověče bohobojný Božie milosti dóstojný, velikého miíosrdie, kakť jest syn Boží nehrdě bral sě dnes k Jeruzalému, vládna nebem, mořem, zemú ; kakť sě jesť velmi pokořil, jenž, co kde jesť, všecko stvořil; jmaje ve všem všú moc stáíú, nic nelbal na světskú chválu; jsa král nade všemi králi, jehož vše stvořenie chválí, jehož sě vše moc neskryla, by v čem j'mu potřebná byla: ludmi, koňmi, drahým ruchem, cožby* jedno chtěl, posíuchem všeby bylo j'mu hotovo, kdyby řekl jediné slovo ! Čili nemohl jmieti koně, jenžby pošel, uzdu zvoně, ana zlatými eetkami zproložena i gemmami? Čilij' nemohl jmieti sedla, za němžby sě drahost' svedla, n niež bývá ludem znamenie, zbožie z drahého kamenie, kdež s pochvami, prsosiny, podlé své drahé příčiny dávajú jako posoku lubosti ludskému oku ? Čili nemohl té moci jmieti, by byl chtěl zástupně jeti ? maje mnoho luda s sebú, se všú královskú ozdobu : pod nachem, v zíatej koroně, drže sceptrum, sedě na tróně, podlé mocných králóv niava, jakž sě pro světskú česť stává ? ež ni střiebro, ani zlato bývá draho vložiti nato. Ale ty náš Tvorce milý, maje všemohúcie síly, netbaís na draze ostroze na tvé Boží svatě noze, jimažby koně pobádaí! (Sbožný, kto sěj' tomu nadál, žes vše moha, nechtěl moci ; chtě nám sprostenstviem pomoci, jezdiís na osleti lichém v obyčejů prostě tichém. O Božie milosti tvrdna, a tvrdnosti milosrdná ! 42 rozprostřefas svú moc divně i mušu to reci pilně: sám -lis milost', čis milostiv, ežs se milosti nezhostiv? I řku brž, ežs milost sama, pošlá z najvyššieho chráma k nám, z sieni svaté Trojice. porodem čisté device \ a jsa tak ctný, tak veliký, chtěl jsi mál býti všeliký, přijal jsi tvář tvého stvora. Kakáj' Bože tvá pokora ! který- li tobě s námi zvycej, ežs vzal sluhy svého obličej, hledaje svých ovec zbylých, z dávných časóv zabíiídiíých ! Z legendy o sv. Prokopu. Prokop ot dělinslvie svého by chovánie velmi čstného: po Bože tvorci lúžieše, světskú slávu potupieše : poce se čsnostmi třpytěti, veliké přednosti jmieti mezi spoíuvěky svými. Obcováše mravy čsnými: veždy se Boha bojieše, svoje roditele ctieše; rozkoši miesta nedáše, veždy v pokoře stáše ; a jak zřieť na jeho těle, tak běs' sbožný v mysli cele. Yidúce to roditeli, jakého synáčka jměli vzachu mezi sobií radu, chtiec jej síáti k Vyšehradu, k mistru na slovo vzatému, by jej učil ctění všemu, kdež sfavné ucenie bieše, v Slovenském jazyku ktvéše. Tu Prokop v učení íóně řítaí vždy s snahií v zákoně ; a kehdy tu v krátkém casě tomu písmu nauci se, mistři sě tomu diviechu, mezi sobii tak míuviechu : Prokop dobře v pismě dospěl, a ve csti i v kázni prospěl. Neb nikdy prázden nebieše, nebo na modlitvě , nebo v knihách čtieše ; tak sě učil velmi mile, netbaí ijedné kratochvíle. Divné ovšem pokory bieše, že již každý to míuvieše : tento Prokop tako jest' tichv, již jakoby byl ovšem mnich. Nikdy neviděli, by smál, ani kdy s dietkami vec jhrál ; jedno pěl hodiny nebo páteře, někde súkromě, nebo v koře. Pocechu sě kanovníci diviti, a řkúc : Co chcemy učiniti ? vidímy člověka dobrého a ke vsej csti podobného. .lužť jest dobře na lej době; přitovařišmy ho k sobě pro jeho pokorné poníženie. Snidií sě Vyšehrázská kněžie, byvše všichni v tej radě v kapitole na Vyšehradě, vzvolichu jej služebníkem, u svatého Petra kanovníkem. Neřád tomu svatý Prokop bieše, neb tohoto světa nenávidieše. 43 VI. Duchovní písně. Nejstarší duchovní píseň česká, která zbožným podáním až po naši dobu se zachovala, jest ..Hospodine pomiluj ny," ne- pochybný to zbytek z doby, kdy sv. Cyrill a Methoděj ve vlastech našioh rozsívali símě učení křesťanského. K ní přidružuje se píseň k sv. Václavu, nedlouho po smrti svatého knížete českého povstalá. Obě zachovaly se ale v přepisech teprve z druhé polovice XIV stol. spolu s jinými písněm ducliovnírni pozdějšího již původu, a větším dílem dle ^latinských hymnův vzdělanými, z nichž několik ve Výboru z lit. české otištěno. Hospodine pomiluj ny. Hospodine pomiluj ny ! .lesu Kriste, pomiluj nyí Ty spase všeho míra! spasiž ny, i usíyšiž. Hospodine, hlasy naše! Daj nám všem. Hospodine, žizň a mír v zemi. KHeš., Krleš, Krteš. K sv. Václavu. Svatý Václave ! vévodo České země, knieže náš ! pros za ny Boha. svatého Ducha. Kyrieleison ! Nebeskéf jesf dvorstvo krásné blaze tomu, ktož tam pojde v život věčný, oheň jasný svatého Ducha. Kyrieleison ! Pomoci tvé žádámy : smiluj sě nad námi ; utěš smutné, otved vše zlé, svatý Václave! Kyrieleison Z písně k Panně Marii: „0 přeslavná Matko Boží. Vznikías na útěchu, róžie všemu světu matko Božie z Jesse svatého kořene Maria slavná ze jmene, Naše naděje přemiíá ! Tys nebeská všecka sila, tys rozkoš bydla rajského, tys chrám krále nebeského, tys svatého Ducha schrána, tys s počátka přečišťána sieň svaté Trojice slavná. Tys králová svých sluli správná, tys květ čistoty panenské, tys veselé vše nebeské, tys radost andělských kóróv, tys svatost nebeských sbóróv, tys útěcha všeho stvořenie. tys všech smutných utěšenie, tys pracných z núze výpravčí e, tys všech chudých ščedrá dárcie, tys nemátna cesta bludných, tys zdravie všech ludí trudných, tys ustalých moc i síla, tys zúfaíýoh milost milá. 44 tys svých síuh milostná matka, ty zplozuješ nebožátka, tys hřiešných naděje pravá, tys sklep čistý ctného nrava ty jsi všie cti první kořen, Tobú nám všem ráj otvořen, tobú nám věcná smrť sňata, tobú ďáblu moc otjata, tys vešken svět obživila, jenž bieše Eva umořila, tys hřiešných orudovnice a nelénie spomocnice těm všem, jižto síúžie tobě. K těm voláš, zovúc je k sobě ve svú rozkoš i v své bydlo, pod svú pažil, pod své křídlo; Nebo^s ty milosti plna. O Maria milosrdná. O Božieho Syna matko, vzpomeň na mě nebožátko. Má naděje přežádúcie, vzezři na mé slzy horúcie, viz smutného srdce íkánie, uslyš prosbu, daj žádánie pro tvých svatých sedm radostí a pro slavných pět žaíostí, jenž si obé na siem světě jměía pro své svaté dietě. Usíyš mě přieliš hřiešného, pomoz zbýti hřiechu mého, vzdvihnúc ruce k svému synu popros at mi spustí vinu, a utěší dobrotivě. Pro svú milost milostivě daj mi sě hřiechóv chovati, dopuščených sě kajati, přidadúc srdcu skrušenie, bych tak želeje shřešenie, vysíúžií na tvé milosti, bych tě v nebeskéj radosti u skončenie vida! svého v kráse obličeje tvého, v němžto kocháš svého syna. V tvúf jest ruku má vše vina ; toběť v nivčemž tvé děťátko neotpovie, ščastná matko, pro tvú žalost, juž jsi jměla, když jej na kříži viděla an krviú brocen a jmá rány v ruku, v nohu, bok proklaný, an nelíčen a veš siný, an bičován a bez viny, an roztiežen trudně rózno. Avech ! až mně zato hrózno, ež tě tak napomínaju, snad tvú milost rozhněvaju, obnovuje takú žalost'; ale pro tvú svatů radost, jenž na svém skončení jměla, kdyžs svého syna viděla při sobě v nebeskéj moci, rač mi z mých hřiechóv pomoci, ze všie núze i z žaíostí. Pro tvých svatých sedm radostí při mých potřebách rač býti a k méj smrti rač přijíti milostivá matko Božie, má útěcho, mé vše sbožie, mé veselé, má radosti, mého srdce věč žádosti. VIL Život Krista Pána. Jedna z nejkrásnějších ozdob literatury české XIV století jest Život Krista Pána, jenž se celý zachoval v rukopise cis. bibl. Pražské. Spisovatel jeho, řeholník řádu kazatelského, užil k dílu svému starších českých sepsání o jednotlivých dobách života Spasitelova, legendy o sv. Jáchymu a Anně, jakož i o Panně Marii, pak sám překlad evangelií. Vše to spojil v jeden pěkný celek tím úmyslem, aby osobám stavu 45 rytířského zjednal zajímavé a užitečné čtení. Podobá se velice, že k dílu tomu přistoupil z rozkazu císaře Karla IV, z jehož doby i rukopis pochází. Předmluva. Podlé starých mudrcóv pověděnie, což jest lidu na světě bylo kdy neb bude, všickni v svém číověčství svú žádost mají podlé trojieho do- brého zřiezenu. Neb jest některé dobré užitečné, některé ctné, některé rozkošné. A nevždy sě sjednávají. Neb jsú někteří, jižto vždy po cti stojiec na užitek a na rozkoš nic netbají. A jsú někteří, jižto vší myslí pro tělesný užitek i ve dne i v noci pracují a na česť a na rozkoš málo tbají. A také jsú někteří, jižto v rozkoši bydléc ani úžitka ani cti hle- dají. Z těch ze všech ti lidé jsú najlépe Bohem podarováni, jižto své tělesenstvie smyslem ohrazujíc, toho trojieho dobrého tak sě skrovně pří— držie, jakžto vždy Jesu Krista i jeho milú Matku Mariji na paměti majíc na věky s Bohem přebývati žádají. Neb jako praví sv. Bernhardus, to vždy slušie na paměti jmieti, jehožto svět vždy velí zapomenuti. A to sě najviece na ty chýlí, jižto v rytieřském stavu bydléc, rytieřské cti heslo nesúc, svým sě tělesným protivníkem mocně brániece, ot Boha múdrosf majíc, však toho na sobě znáti nechtie, ež pro toho světa neprázdeň často Boha i svého spasenie zapomínají. A nadto, ktož by jim o Bože a o svatých četl nebo pravil, toho mrzkost mají, a netolik ot toho sami běžie, ale i jiným překážejí, toho nevědúc, což jest Ježíš ve čtení řekl, mluvě k Bohu Otci : Skryl jsi, tociž zatajil, sv. písma dóstojenstvie před mudrci světa tohoto a zjevil jsi malichným, tociž těm, jižto pokorným srdcem o Bože a o sv. písmě rádi síyšiec na paměť beru. Neb nic ctnějšieho, nic rozkošnějšieho, nic úžitečnějšieho duši nenie než Boha na paměti jmieti a skrze to k tomu sě vždy připraviti, kde má člověk po tomto krátkém světě na věky přebývati. Ale jež jest paměť číověčie u prodlení časa k zapomnění hotova, pro- tož já predikatorového zákona nedóstojný duchovní jal jsem sě po to dieío, pocen psáti o počátku našeho spasenie. Najprvé o narození Marie matky Božie i o všech jejie přiebězěch, v kterých časech co jest činila, kde— li jesť bydlila, které by obyčeje jměía ot jejie dětinstvie až do syna Božieho porozenie. Ale jež jest prorok Isaiáš o jejéj svaté milosti pro- rokoval a řka : Vynde prut z kořene Jesse a květ z kořene jeho vzende : proto inhed o tom nebeském květu podlé toho píši, kak jesť ot toho přeslavného prutu pošel Bóh a člověk pravý, kak-li sě je na tomto světě podlé dávného prorocstvie s lidmi obcházaí, i o jeho svaté krvi prolití a na nebesa vstúpení a Ducha svatého apoštoíóm seslání. A to jsem umysíil s pomocí Ducha svatého pořád psáti, aby u budúciech ča- sech bohabojní křestěné na těchto knihách čtúc, v Jesu Kristu sě kocha- jíc, Boha chválili, jeho miíej matce čest i chválu vzdávajíc, za toho, jenž jesť to kázal česky psáti, Boha prosili a s ním sě všickni Bohu dostali věky věkóm. 46 Obětování Ježíše v chrámě Jerusalemském. Když podlé starého zákona ustavenie, jakžto píše sv. Lukáš evange- lista, přiseď ctyřidcátý den, tehda Matka Božie a svatý Ozěp vzemše dě- ťátko, i šli do Jerusalema, aby to svaté děťátko do Božieho chrámu vne- siíce Bohu Otci oferovali. Protož podié starého zákona ustavenie kúpivše dvě hrdlici nebo dvé hoíubenec podlé chudých lidí ofěry ; neb bohatí za své prvorozené děti beránek ofěrováchu a chudí hrdličky nebo hoíubence, a protož snad evangelista o beránku ve čtení nepíše, ale o hrdliciech a o hoíubencěch, neb to chudých ofěra bieše. Tehda sv. Simeon, kmet pravedlný a Boha bojící, jenž bieše od sva- tého Ducha odpověděnie jměí, ež před svú smrtí svýma očima syna Bo- žieho jměl viděti, po tom slibu tiíže, jakž to sv. Augustin píše, bez pře- stárne vzdychal a takto v svém srdci řka: „E budu-li já tak ščastný i Bohu zasíúžiíý, ež bysta moji staře žádostivě oči obezřele mého Spasitele v tělesenství ! E přijde— li kdy ten čas, ež by mě naleží mój Spasitel ješče živa na světě jsúce, aby mě nalezlo svaté narozenie v tom tužeb- ném vzdychání!" V tuž hodinu, v nížto Matka Božie a svatý Ozěp s nebeským dietě - tem k chrámu se Božiemu přibližovasta, vtanuí Duch svatý v srdce sv. Simeonovi, aby na pospěch vstana i šel do Božieho chráma. A jakž tam brzo přišef, tak inhed prorocským duchem to nebeské děťátko poznal a inhed na svú kolenu pad na zemi a jemu se pomodlil. Tehda inhed, jakž to jednomu sv. otci zjeveno jesť, děťátko čtyřidceti dní v stář osmyslným vzezřením dospělého věku postavy sv. Simeonovi mile ulíz sě v oči vze- zřel a inhed na svú sč miíú matku ozřev, jéj sě tiše pokloniv, ruky sv. Simeonovi podal, jakžto by řieci chtěl: „Aj toť, kmeti svatý, jehožtos dávno na Bože žádal, po němžto's tužebně vzdychal, ježtof jesť mým duchem slíbeno, vezma mě na svoji ruce, ohlédajž." Tehda sv. Simeon, to nebeské dietě na svoji ruce vzem, Bohu s požehnáním chválu vzdav ihned prořekl a řka : „Aj juž teď púščieš sluhu svého Hospodine podlé slova tvého u pokoj; neb sta juž viděle oči moji spasenie tvé, jež jsi učinil před obličejem všeho lida, světlost k zjevení národóm i k slávě osady tvé Israhe!. u A v túž hodinu jesť prorokoval sv. Simeon o tého milého dietěte umučení a o velikéj žalosti Matky Božie, ež jéj bylo nato hleděti, ano jejie milý syn na svatém kříži trudně rozpat pro všeho světa hřiešné svú svatů krev přelévaje. A protož jest inhed tu sv. Simeon k Matce Božiej prorocsky řekl: „Tvú vlastní duši, tociž tvé přežaíostivé srdce, prokrojí meč ostrý. u Zatiem přišedši svatá Anna prorokyni, tomu sě svatému dietěti ná- božně poklonivši, jala sě o něm prorocsky mluviti a řkúci : „Toť jesť spasitedlné dietě, ježto jesť juž na utěšenie všemu světu přišlo. A juž sě jesť naplnilo, co jesť byl nebeský stvořitel skrze své svaté proroky světu slíbil. A blaze mýma očima, to přesvaté dietě viděvše." Ty tak přeznamenité řeči Matka Božie síyšieci na mysl bráše, v svém srdci přemýšlející, a přeslavný diek Bohu vzdáváše. A inhed Matka Božie přistúpivši k sv. Simeonovi děťátko z jeho ruku vzala. A tož divně, když je chtieše vzieti, ruky jéj podalo to svaté děťátko, jakoby sě k nie vrátiti žádalo. 47 Zatiem sě zřiedivse pojidú k oltáři. Ta dva svatá kmeti napřed, svatý Ozěp a svatý Simeon, držiece sě za ruce, s jasným náboženstvím v srdci sě radující k oltáři pojidesta, Boha chváléci a řkúci svatého Davida pro- roctvie: „věrný Hospodin ve všech svých slovech, a svatý ve všech skut- cěch ! Vykúpenie poslal Hospodin lidu svému! Aj toť jest náš Hospodin, na věky věkóm. Přijeli jsmy Hospodine milosrdie tvé prostřed chrámu tvého.- 4 Zatiem pojde Marie Matka Božie, nesúci na svú svatů ruku všeho světa krále, andělského pána , nebeského královstvie věčného Otce. A jdieše podlé nie svatá Anna prorokyni velikými radoščemi od srdce slad- kosti prohuhlijíc, Ducha svatého Boha chváléc i děkujíc. O kak to jest bylo u malosti lidí krásné zřiezenie a slovutné při— hlédánie! Čtvero jich ku oltáři s dětátkem jdieše, avšak jsú byíy mezi nimi všech věkóv národy. Byly děti, byly dievky, byíy ženy, byli staří, byli mladí, aby sě prorocstvie naplnilo, ježto jest' bylo dávno řečeno: „Mladí i device, staří s mlajšími chvalte Hospodina." A když tak ku oítári přijidú, tehda Matka Božie s velikým nábožen- stvím poklekši obětovala svého milého syna Bohu Otci a takto řkúc: „Přijmi, všemohúcí Hospodine Bože Otče, tuto mú obět mého prvorozeného syna, jehožtos ráčil pro svú bezčisíú milosf na tento svět seslati a mě, kakž- koli nedóstojnu, jeho matku učiniti." To řekši Matka Božie na oltáři toho svatého dietěte ponechavši, stojieci s jinými před oltářem v jeho svatů tvář mile hledáše, vidúci, an na oltáři sedí a na svú matku a na ty, ježto před oltářem stáchu, osmyslnú tváří hledí. Zatiem kněžie přizváni, a tu podlé obyčeje zákona starého jako chu- dého člověka dietě skrze ofěru pěti peněz vyplaceno. A v tuž hodinu Matka Božie přistiípivši s jasnú myslí, děťátko sněmši, dva ptáky hrdlici neb holuby od sv. Ozěpa vzemši, nábožně poklekši, oči svoji světě k ne- besóm vzvedši, vece: „Přijmi miíordný Hospodine tuto ofěru, jižto tobě toto malé děťátko naše, tvój milý syn, dnes najprvé oferuje." A když ona tu klečéc nábožným srdcem míuvieše, tehda to svaté děťátko Ježíš svoji ručičce k svýma ušima přichýliv, oči k nebesóm vzvedl, á kakžkoli ješce nemluvil, — neb jen čtyřidcěti dní v stář byl, — matce pomohl na oltář oferovati. Potom tu ofěru dospěvše, Matka Božie a sv. Ozěp s děťátkem z Jerusalema vyšli, i šli k světě Alžbětě, jakž jesť byla Matka Božie zamyslila, prvé než by z toho kraje vyšla, aby svaté Alžběty navščieviía a sv. Jana Krstitele syna jejie ohledala. A když tam k světě Alžbětě Matka Božie přišla, velmi sě mile uzřele, utěšený sobě hod učinile a v tú svalií děťátku veliké utěšenie jměle. Tu se také tě dvě svatě děťatcě, Ježíš a sv. Jan, mile uzřesta, a divným činem sv. Jan, kakžkoli mladé dietě jsa, počestně sě k Ježíšovi jako k svému hospodě jmějieše. Vzkříšení Lazara. Když Ježíš za řekli Jordánem byl, roznemohl sě v svém domu sv. Lazar, bratr sv. Marty a sv. Marie Magdaleny. A to jest byla ta Maria, ježto mazala Hospodinu drahú masti nohy, a svými vlasy otieraía. Ař sv. Marta a sv. Maria Magdalena běsta ochotně posla Spasitelovi posíale a řkúc: í.azař, bratr náš, jehožto miluješ, nemocen jesť: ale nic viece jemu nevtkázale. A to proto, jakžto někteří chtie, k sobě jeho nepozvale, ež 48 jsta tě dvě sestře dobře věděle, ež Ježíš velikú nepřiezň jmá ot Židóv, i bále jsta sě, aby se jemu nic nepřihodilo. To poselstvie Ježíš usfyšav, k tomu poslovi řekí: Nemoc ta nenie na smrť, ale pro chválu Boží, aby sě oslavil syn Boží skrze něho. Ač miíováše Ježíš Martu a sestru jejie Mariji Magdalenu a sv. iazaře, jakž brzo usíyšaí, ež jesf nemocen, poostaí tu ješče dva dny na tom miestě. A potom řekf ucenníkóm svým : Podte opět do židovkse' vlasti. K němužto apostoli řechu: Rabi, tociž mistře, ve čas tebe hledachu Žide', chtiec tě kamenovati, a ty opět tam chceš jíti ? K tomu Ježíš odpověděl a řka : Však dvanadcet hodin jesf za den. Bude-li kto ve dne choditi, nepotkne sě, pakli bude v noci choditi, potkne sě, nebo světlost v něm nenie. To řek pověděl k nim a řka: Lazar, přietel náš spí, a já tam jdu, abych jeho ze snu probudil. K tomu světí apostoli řechu: Hospodine, spí-li, zdráv bude. Ale Ježíš jest o jeho smrti mienil, ale oni mněli, by on o spaní snu řekl. Tehda jim Ježíš zjevně pověděl a řka: Lazar umřel jest, a jesť mi to libo pro vy, abyste věřili, ež jsem já tam v tu dobu nebyl. Ale pojďmy k němu. V tu dobu sv. Tomáš k svým druhým ucenníkóm vece : Pojďmy i my, umřemyž s ním. A tak při- šed Ježíš, nalezl jeho, an juž čtyři dni v rove. A bieše Bethania vzdal ot Jeruzaléma pólpátanadsté běhových honóv, to jest pól čtvrtý vlaské' míle. A mnozí z Židóv běchu přišli k světě Magdaleně a jich bratru La- zarovi. A když svatá Marta usíyšaía, ano sě Ježíš blíží, vyšla proti němu ; ale Maria Magdalena v domu sedieše. A to bylo u pátek dvě neděle před Božím umučením. V tu dobu sv. Marta Ježíšovi řekla : Hospodine , by ty byl zde, bratr by mój nebyl umřel: ale to jistě vědě, což požádáš na Bože, dá tobě Bóh. K niežto Ježíš vece: Vstane bratr tvój z mrtvých. Marta k němu vece: Vědě, ež vstane tehdy, ježto všichni z mrtvých vstanu v den súdný. K niežto Ježíš vece : Já jsem z mrtvých vstánie a živúcí život, ktož u mě uvěří, ač by umřel, bude živ, a všeliký, jenž jesf živ, a věří u mě, neumře na věky. Věříš— li v to? K němužto ona vece : Ovšem Hospodine, já jsem věřila, ež jsi ty Kristus syn Boží, jenž- to jsi na tento svět přišel. A to řekši sv. Marta, odšedši zavolala sestry sve', sv. Marie Magda- leny jako pod tajemstvím a řkúc : Mistr přišel a zove tě k sobě. A jakž to ona usíyšaía, brzo vstávši k němu vyšla. A ješče Ježíš nebieše přišel na hrádek, ale byl na tom miestě, ješto jeho sv. Marta utkala. A Židé, jižto běchu s svatu Maří Magdalenu v domu ostali těšiece ji, jakž uzřeli, ona spěšně vstávši vyšla, vyběhli za ni a řkúce: Najspieše ona k rovu jde plakat. A když Maria na to miesto přišla, ješto bieše Ježíš, uzřevši jeho, padla k jeho svatým nohám a řkúc : Hospodine, by ty byl zde, nebyl by umřel bratřec mój. Tehdy Ježíš, jakž ji uzřel plačíc a také Židy, jižto s ní běchu přišli, plačíce, chronul duchem a zarmúlií sě sám i řekí: Kde jste jeho položili? K tomu oni řechu: Hospodine pojď viz, a v tu dobu za- slzil Ježíš. Tehda Židé, jižto tu biechu, řechu sami mezi sebú : Aj, kak jeho jesf miloval. A někteří řechu: I nemohl jesf tento, jenžfo jesf sle- pému oči otevřel, učiniti, aby tento neumieraí. Tehdy Ježíš opět chronuv sám v sobě, přišel k rovu. A bieše podlé obyčeje židovského rov jeskyně kamenem přivalená. Tehdy Ježíš vece : Otvalte kamen. K tomu Marta sestra toho, jenž byí umřeí, vece : Hospo- 49 dine, južť smrdí, neb jsií čtyři dni, jakožto v rovu leží. Znamenaj, kak jsta jej tě sestře velmi miíovale, ež jsta nechtiec, by jeho smrad zase?, kamene otvaliti bránile. Ale však Ježíš kamen otvaliti kázav, k Martě vece : Však jsem tobě řekl, budeš— li věřiti, uzříš chválu Boží. V tu dobu otva- lichu kamen a Ježíš pozdvih očí svú k nebesóm, vece : Otče, chválu tobě vzdávají, ežs mě síyšaí. A já jsem to dobře věděf , ež mě vždy slyšíš. Ale pro lid, jenž tuto okolo stojí, řekl jsem, aby uvěřili, ež jsi ty mě poslal. To když řekf Ježíš, zavolal velikým hlasem a řka : Lazaři, pod ven ! A inhed z mrtvých vstal, jenž bieše umřel, a jmějieše noze a ruce podlé starého obyčeje svázaně, a tvář jeho rúchú obvázána. Tehdy k nim Ježíš vece: Rozvezte jeho, af pryč jde. A zatiem mnoho Židóv, ježto běchu přišli k světě Maří Magdaleně, když viděli , co byl učinil Ježíš , uvěřili v něho. Ale někteří z nich, přišedše k licoměrníkóm, pověděli jim vše pořád, co byl Ježíš učinil. Tehdy sě židovské starosty spofu sebravše, s nimižto bieše Kaifáš biskup tiiedy toho léta, radu o Ježíšově smrti vzeli a řkúce : Vidímy, ano ten člověk všecky lidi vede po sobě i táhne. Nesíušie nám toho déle trpěti. Tu sě Kaifáš přimluvil a řka : Lepí jest jeden člověk senda, než by vešker lid zahynul. Jichžto lestnú radu Ježiš věda, postú- pií před nimi nedaleko odtad do jednoho města, ježto slově Efrem, a tu přebyv vrátil sě do Bethanie v sobotu před květnu nedělí méně než pól míle od města Jeruzaléma. O tom píše sv. Jan evangelista a řka : Před šesti dny před hodem velikú nocú přišel Ježíš do Bethanie, tu ješto bieše sv. Lazara vzkřiesií, a tu jemu jesť večeře učiněna opět v domu Simona malomocného. Jakžto chtie někteří mistři , na téj večeři Maria Magdalena vlila na jeho svatu hlavu libru drahé masti. Jakžto jesť dřéve učinila pro svých hřiechóv skrušenie ; takéž tuto učinila jesť pro milosrdné , ježto jesť jměía k Jesu Kristu, náboženstvie. A na téj večeři byl Lazar a mnozí z daleka hostie, jižto běchu přišli, mnozí, aby Ježíše ohledali, druzí chtiec Lazare o divech onoho světa tá- zati. Zatiem počechu kněžie židovská mysliti,' kak by Lazare zabili, neb mnozí pron ot židovské viery otstúpajíc na křesťanskú sě vieru obraco- váchu, i věřili v Ježíše. Pro něžto licoměrníci řekli sami k sobě : Vidíte, ež nic neprospievámy. Aj toť vešken svět po něm jde. Zjevení-se dvěma učenníkům v Emaus. Čtvrté sě zjevil Hospodin dvěma učenníkoma, ana jdeta do jednoho hrádku, jenž síovieše Emaus. A když tak po cestě jdúce mezi sobu mlu- viesta o těch Ježíšových přiebězěch, ježto sě byly těch dní přihodily, tehda Ježíš přiblíživ sě k nima, pojide po cestě s nima a oči její tak sě Boží mocí držiesta, jakžto jeho poznati nemožesta. K nimažto Ježíš vece : Které jsú to pověsti, o nichžto spolu jdúc mluvíta a tak truchía jsta ? Je- mužto jeden z ní jménem Kleofáš odpovědě a řka : A zda jsi ty sám put- ník v Jeruzalémě, ež nevieš, co sě jesť tam nynie v těchto dnech přiho- dilo ? K nimažto on vece : Co sě jesť stalo ? K tomu oni řečesta o Je- žíši z Nazarena, jenžto jesť byl prorok mocný v řeči i v skutcěch před Bohem i před lidmi, kak jsú jeho židovské starosty, kněžie a kniežata naše dali na smrť a ukřižovali jeho. A my sě nadějechom, by on měl vykúpiti 4 50 národ israhelský. A nad to nade vše dnes jesť tomu třetí den, jakž jsú se ty věci staly, a tak jsú nás některé' ženy z našich přežesiíy , ježto byly před svítáním u hrobu, ježto nenalezše jeho těla v hrobě, přišly k nám a řkúce, ež jsú andělské viděnie viděly a ty pravie, by byl živ. To někteří z našich uslyševše, vstávše k hrobu šli, a tak nalezli, jakžto jsú ženy byíy pověděly, ale v hrobě jeho nenalezli. A když to odmíuvista, tehda knima Ježíš vece : O hlupého smysfa lide' a pozdní srdcem k věření ve všech věcech, ježto jsú proroci mluvili ! Však jesť tak musií trpěti Kristus a tak vníti v svú chválu. A pocen ot Mojžieše a ote všech prorokóv, vypravo- váše jima písmo o sobě psané. A tak nníuviece přiblížili sě k tomu hrádku, jenžto slově Emaus, a tu sě Ježíš pořekl, jako by chtěl dále jíti. Tehda ona pocesta nutiti jeho a řkúci: Ostaň s náma, neb jesť již nad večer. Tehda Ježíš šel na hospodu s nima, ana jeho ješce nic neznáta. A když tak spolu sediechu, jakž brzo Ježíš vzem chléb požehnal a ulomiv i podal jima : a inhed jsta prozřela a na tom miestě jeho poznala. A on inhed před nima zmisaí. Tehda ona spoíu mezi sebú vecesta : A zdali naše srdce v nají nehořaío jesť v tu hodinu, kdyžto s náma jda po cestě mfuvieše a písmo náma vypravováše ? A v túž hodinu vstávši do Jeruzaléma šla a tu nalezla jedennadcet apoštolem, ani sě spoíu sešli, a ti, jižto s nimi Mechu, ani mezi sebú pomíúvají a řkúc: Zajisté vstal z mrtvých Hospodin a zje- vil sě sv. Petru apoštolu. Tehda ta dva ucenníky pocesta také praviti, kak sě jima na cestě přihodilo a kak jsta jeho poznala, když jima chléb ulo- miv podal. VHL Překlady z literatury učitelův církevních. Ušlechtilost' a vysoká vzdělanost' jazyka Štítného, jakož i ta okolnosť, že velmi hojně a plynným překladem cituje místa ze spi- sův sv. otcův a jiných učitelův církevních, vede bezděky k tomu, že výborný náš Téma, když se spisovati jal, mimo zčeštění písma sv. nalezl i překlady spisův oněch a že na nich hlavně vzdělal nejen ducha ale i řeč svou. A v skutku zachovalo se nám několik děl toho spňsobu, která z veliké části původem svým sahají v prvnější léta Karla IV. Nemineme se daleko pravdy, přij mouce za pravé, že překlady spisův oněch jsou jedny z prvních ovocí duchovního hnutí, založením university Pražské ve vlasti naší spůsobeného. Jsouť tyto : Soliloquia (samomluvenie) sv. Augustina, nepravě Štítnému připisovaná. Homilie sv. otcův na evangelium sv. Matouše. Větší počet homilií těch jest od sv. Jana Zlatoústého a Tomáše z Aquina; mimo to jsou íu některé od Origena, Bědy, sv. Řehoře a j., ano jedna od samého Karla IV. Prolog o vé a některé menší spisy sv. Jeronýma. Knihy tak řečené sv. Jeronýma, totiž listové sv. Eusebia, Augustina a Cyrilla o životě, divech a skonání sv. Jeronýma. Soustavná sbírka průpovědí ze s v. otcův spolu s texty latinskými (v rukopise kláštera karíuského v Dolanech, nyní v univ. bibliothece Olomoucké). Sem připočísti sluší i knihy mravní Alberta Velikého, pře- ložené v polovici XIV století. I. Ze Samomluv sv. Augustina. Kap. VI. Všemohúcie tvá ruka vždy jednostajná stvořila v nebesiech anděfy a črvky v zemi. Nenie v oněch proto vyšší ani v těchto nižší. Neb jakož ižádná ruka anděfa, take'ž ižádná nemohla by stvořiti črvka. Jakož žádná nebe takéž ižádná najmenšieho listku na dřevě. Jakož ižádná těla, take'ž ižádná nemóž učiniti jediného vlasa běía neb čni a. Ale všemohúcie ruka tvá, jež vše jednostajně móž ! Nenie jej snáze stvořiti črvka než anděfa, ani snáze móž rozprostřieti listka než nebe, ani lehčeje jej, by vlas spó- sobila než tělo, ani jej tieže ustaviti zemi na vodách než vody na zemi. Ale vše, cožkolivěk chtěl, učinil to jakž chtěí, v nebi i v zemi i ve všech propastech, a mě mezi vším jakož jest uměl a chtěl. Mohfa, Hospodine, ruka tvá mě kamenem aneb ptákem aneb hadem neb kteriížkoli ocheehulí stvořiti, a věděla i chtěla, proč já ne kamenem, ne ptákem neb některú ocheehulí jsem ; neb tak spósobila dobrota tvá a k tomu, aby to spóso- bifa, ijedno mé zasliíženie nepředešlo. Kap. XXI. Aj jižf sem se vyznal tobě, chválo života mého. Mějech naději někdy v mej síle, ješto obak nebieše síla. A když tak chtiech běžeti, tu stach, a když najviec mniech, bych stál, tu najviec pádech. A tak viece bych zase než předsě. A to , ježto mniech, bych dosáhl jeho, dále se ote mne vzdáli. A tak v častéj přiehodě moc tvú znamenaje poznávám již, žes mě osvietií, že což jsem mněl najviec, bych sám sebú mohl, tu jsem vždy najméň mohl. Často sem řekl : Ono učini, toto dokonám, a potom nebu- dieše ani seho ani onoho. Ač chtěnie bylo, ale moci nebylo. Pakli jsem mohl, ale nechtěl jsem tehdy; neb jsem ufal v svú moc. Ale již vyzná- vám sě Hospodine, Bože Otče nebe i země, že ne v síle bude mocen muž, aby sě nehonosiía před tobú bláznivá smělost' všelikého stvoru. Z kap. XXIX. Poznal jsem tě pravého jediného Boha a jehož jsi poslal Jesu Krista. Bieše čas, ješto neznajech tebe. É hoře toho času, ješto neznajech tebe, hoře slepoty té, ješto neviděch tebe, hoře hluchoty té, ješto nesíyšech tebe. Slepý a hluchý po krásných věcech, ježtos učinil já zšeřezený jda chápach sě jich a se mnu ty bieše, a já neběch s tebú : a ty věci držechu mě daleko od tebe, ješto by nebyly, kdyby v tobě nebyly. Osvietií jsi mě světlostí a uzřel jsem tě a miloval jsem tě. Neb žádný tebe nemiluje, jen ktož tě vidí, a žádný tebe nevidí, jen ktož tě miluje. Pozdě jsem 4* 52 tě miloval, tak dávná kráso : hoře času toho, ješto sem tebe nemiloval. Děkuji tobě, má světlosti, žes osvietií mě a poznal jsem tě. Poznal jsem tě, same'ho Boha jedine'ho a pravého stvořitele mého. Poznal jsem tě stvořitelem nebe i země, vidomých věcí všech i nevidomých, pána jedi- ného, pravého, všemohúcieho, nesmrtedlného, jehož nelze viděti, nelze vy- psati, jenž sě neskoná, věčného, k němuž nelze přistúpitř, jehož nelze ob- chopiti ani zjadati, neproměnného, nekonečného, jenž jsi počátek všech stvořených věcí, skrzeňž všecky věci jsú učiněny, skrzeňž jsú všichni de- menti, jehož velesíavenstvie, jakož počátka nemělo, nikdy takéž nehyne i na věky. Z kap. XXX. Tak jsem tě poznal, mój poznávací, tak jsem poznal tě. Poznal jsem tě věru, již jsi rni vdechl. Světlosti má, světlo mú očí, Hospodine Bože mój, naděje všech krajin země, radosti, jenž obveseluješ mladost mú a to dobré, jenž podpieraš mú starost. V tobě, v tobě Hospodine veselé sě všecky mé kosti. Hospodine, kto jest rovně tobě? kto jest mezi bohy roven tobě, Hospodine ? ne jehož jsta ruce člověčí učinile : ne tak, jenž jest člověka učinil. Všichni bohové pohanščí — běsové, ale Hospodin jest nebesa učinil: Hospodin on jest'. Ti bohové jsú nebe i země neučinili: nechť zhynu z nebe i z země. Buoh, jenž stvořil nebe i zemi, chvalte jej nebe i země. Pozdě jsem tě poznal, pravé světlo, pozdě jsem tě poznal; neb veliký bieše oblak a temný před očima mé statečnosti, tak že slunce nemožech viděti spravedlnosti a světla pravdy. Obalen běch ve tmy; syn temnosti miíovach tmy, nebo neznajech tvého světla. Běch slep a miíovach slepotu a po tmách do jiných temností jděch. I kto mě odtud vyvedl, jen ty ? Z kap. XXXII. Ó tak jest slavné královstvie, v němž Hospodine kralují s tebú všichni svatí, jsúc světlem oblečeni jako ruchem, jmajíc koruny z drahého kamenie na svých hlavách. Ó královstvie blahoslávenstvie věčného, kdež ty Ho- spodine, naděje svatých a koruna jich chvály, před jich očima jsi obliče- jem k obličeji, všudy obveselije v tvém pokoji, jenž vycházie nad každý smysl. Tu radost neskonaná, veselé bez šminka, zdravie bez bolesti, život bez práce, světlo bez tmy, život bez smrti, všechno dobré beze všeho zlého. Tam mladost nikdy sě nesstará, tam krása nikdy sě nezmění, tam milost nikdy sě nepotuchne, tam zdravie nikdy nezhyne, tam radosti nikdy neubude. Tam bolesti ijedné nečíti, tam stonánie ijednoho neslyšeti, tam nesličného nikděž neviděti. Tam veselé vždy mají, tam nebojie sě ničeho zlého, nebo tam mají najvětšie dobré, ješto jesť vždy viděti tvář pána všech šlechetností. 53 II. Z kněh sv. Jeronýma. Z epištoly sv. Augustina k Cyrillovi o divech sv. Jeronýma. Aby přesvatého Jeronýma zasíuženie a dóstojenstvie se netajilo, co se jest se mnú Božím chtěním v čas jeho umčenie stalo, vypravím. Zá- věrně toho dne a té hodiny, v nežto přesvatý Jeronymus vyvlečen jsa z rúcha tělesného v rúcho věčné nesmrtedlností oblekl sě byl, když já, v Typonenském městě v mém pokojíku odpočívaje, snažně a pilně mysléch, kteraká velikost a množnosť slávy Božie dušiem blahoslaveným byla by těm, ježto sě s Kristem radují, žádaje o té radosti někakú krátkú řeč uči- niti, naveden jsa prosbami našeho Severa, poctivého Martina Turonského biskupa učedlníka. Vzech v moji ruce přístroj písařský, chtě krátké po- selstvie nebo epištolu přesvatému Jeronýmovi psáti, aby on, což by koli- věk o té věci rozoměl, mně odepsal; neb viděl jsern^ že v tak nesnadné pohádce od nižádného živého tak právě nemohl bych naučen býti. Když již tak počátek psack, pozdravenie předepsav, Jeronýma napřed, ínhed rychle světlo nevýmluvné, za našich časóv nevídané ani také našimi jazyky mohúcie vylíčeno býti, s nevýmluvnú a neslýchánu voní všech voní drahých v pokojíček ten, v němžto biech, vnide a vstúpi, ano hodina kum- pletnie již bieše. Kterúžto světlost když já uzřech, užasením a díváním lek sě, smysía i všech udóv moci potratil biech; neb tehdy jsem zajisté nevěděl, že Božie pravice divná povýšila byla sluhy svého, známu cinieci v lidu moc jeho. Nevěděl jsem také, že Bóh milosrdný a milostivý sluhy svého věrného od tělesných nečistot rozvázal byl a tak vysokú stolici na nebi jemu připravil. Nevěděl jsem pokladóv bezčíslné múdrosti Božie a tajnosti uměnie jeho, i tajných súdóv Božích nepoznal jsem; nebo kterýmž chce, těm ukazuje, aby k poznání jeho nevýmluvné múdrosti mohli při- jíti: nebo však, kterýchž on povolává, ty předvěduje, ospravedlňuje i bía- h oslavuje, jakžto je spósobií ho dnu a sličnu býti. Proto zajisté, že ta- kého světla oči moji nikda jsta nebyle spatřile ani mé voněnie nikdy jest nebylo čilo: tak novými a neslýchanými divy žásaí jsem sě. Mezitím, když má myšlenie radostně třepetáchn, co by to bylo, světle mysléce, inhed tuto řečí hlas sě ke mně zjevi a řka takto : Ó Augustine, Augustine, co hledáš ? I zdali mnieš, by v malý súdček všecko mohlo ustú- piti moře ? I zdali mnieš, by mohl okršlek zemský v hrsti zaklopiti ? I zdali mnieš, by mohl nebe zkrotiti, aby obyčejných běhóv nedělalo ?' í zdali jehožto nižádného člověka oko nemohlo viděti, tvé uzří? Jehožto nižádné ucho skrze zvuk nesíyšaío, tvé uslyší ? Jehožto nižádné srdce lidské nikakž jest rozomělo ani také pomyslilo, mnieš sě ty moha rozo- měti ? Ba bezčíslné věci, které bude dokonánie, totiž nižádné' v té mieře, kterak sě móž měřiti, budeš také i ty měřiti ! Mnohem by spieše moře v přeúzkém súdečku zaklopil, vešken okršlek zemí všech malitkú hrstí by držaí, spieše by také nebe od svých běhóv přestalo nežli té radosti a té slávy, ješto duše blažených bez dokonánie požívají, najmenší částkn sroz- uměl, jedno ač by očitú jistostí jako já naučen byl. Přeběhneš ještě na tomto světě krátkého času chvíli, a nemohujících věcí nebud pilen dokonati; 54 doaidž přiebytek tvého běhu dokonánie nevezme zde na světě, neroď hle- dati těch věcí, ježto jinde nemohu nalézány býti než tu, kamž já nynie šťastně se beru. Tuto zde v světě snaž sě takým skutkóm činiti, aby pak potom, což zde rozuměti žádáš, ovšem jmieti na věky mohl; neb tam ktož koli vendú, zase nikakž nevyjdú ven. III. Z kněh mravních Alberta Velikého. Úvod. Svatý Jan Zlatoústý vykládaje čtenie svatého Matiíše, i die takto : Jsú někteří lidé otvrácení, podobní k licoměrníkóm pokrytým. Nebo ti cožkolivěk vidie, vše ve zlé obrátie, a zle súdie. Nebo činili kto co po- kory-dle, dějí, pokrytec jest. Ač kto pro mdlobu sebe posíliti chce, ději, lakotný jest. Pakli jest trpělivý a dobrotivý v ztravě, dějí, ztravný jest. Činili spravedlnosti-dle, dějí, hněvivý jest ; pakli bude pokorný, dějí, blá- zen jest 5 jestli múdrý, dějí, pyšný jest, a jestli kázaně vesel, dějí, zavilý jest ; a jestli pak nábožný, dějí, nepřietelivý nebo nepřívětivý jest, chodí jako odjatý. Jestli přívětivý, dějí,, jest světský a ješitný. Chceli pak kto býti zorivý, dějí, truchíý jest; jestli tichý, dějí, neveselý jest. Majíli lidé milost k němu, dějí, pochlebný jest. Hledali spasenie lidského a spaseme svého, co-dle činí, dějí, chlubný jest; nebo chlúby hledá a pro své ve- ličenie činí. Jestli nábožný a Bohu rád slúží, dějí, neudatný jest , a jako odjatý chodí, nebo nálicha jest, dějí. Síušie nám znamenati , že některé vášně jsú zlí obyčejové, že budu tak velmi podobny k dobrým, a jsúce zly, jakož již nynie tohoto času úpornú mysl počítají za spravedlnost, nesličné lova- řistvo, ješitenstvie za duchovnie veselé. Léniemu dějí, chytrý jest, neztráví se přielišmí ztravú. Za šlechetnost a čistotu přielišné okrášleme sebe mají. Ktož přieliš mnoho čeledi má a té hrdě chová, dějí, ctně sě má. Ktož dává co svého marně nebo ješitně, toho mají za štědrého ; lakomému na zboží dějí, chovatedlný jest, a nazývají jej všickni strýcem; ktož stojí upra svú mysl, tomu dějí, ustavičný jest. Pokniřenstvie za svatost, a licoměrnosť za náboženstvie mají, aby totiž Boha milující zdáli sě; ktožkolivěk netbá na to, což zlého činí přieliš, ten slově trpělivý a dobrotivý. Ten ježto jest přetvrdý na sudě, ten slově pravý popravee ; ten ježto nesmie tres- ktati žádného neb zlého staviti, ten pokorný ; a ktož jest ješitný, tomu dějí, ctný jest ; netbanlivý, ten slově dobrotivý. Znamenajž, že těmito činy nezasíúží žádný věčné mzdy. Také jsú někteří mravi na některém člověku, že jest jako od přirozenie pokorný nebo dobrotivý, nebo skrovný, štědrý, lítostivý, pokojný a také tichý ; těmito také věcmi žádný nezasíúží věčné mzdy ani odplaty, donidž milosti božie člověk nemá. Ale když člověk má boží milost v sobě, tehdy vším od Boha odplatu vysíúží. Také jsú něk- teré vášně dobré i dobří mravové, ale pak mají je za zlé vášně, jakožto někteří blázni spravedlnost nazývají hroznosť a litnosť ; nebo bude-li kto maličko spravedlný, dějí, mstí sě, činili kto pro náboženstvie, dějí, chvály hledá ješitné, nebo ještě nějak jinak to obrátie. A chce-li kto zořivý býti, ílějíji hořké mysli jest a trpkého srdce. Uřiní-li kto .co pro pravú milost, 55 dějí pro závist nebo pro nenáviděnie, ano pro mifosf a pro lásku to se stalo: ježto jest jistě pro Buoh a dobrým úmyslem, to oni jinak obrátie ve zlé, a jiného ještě mnoho k tomu přičinie. IX. Legendy prosaické. Četnější legend veršovaných jsou životy svatých, psané prosou. Tu především jmenovati sluší velké dvě sbírky, totiž Passional a Životy i reci Otcův aegyptských, přeložené anebo vzdě- lané z latiny. Nejstarší rukopis Passionalu (Legenda aurea Jacobi de Voragine) zasahuje do polovice XIV století; rukopisové Životův a řečí Otcův aegyptských jsou mladší, dílo samo však jistě v XIV sto- letí, ne-li ještě dávněji, prvotně bylo sepsáno. Životy svatých jednotlivých hojně se vyskytují porůznu v ruko- pisech starých, zvláště při sbírkách modliteb. Zde stačí připome- nouti jen ty, které samostatné spisy tvoří, jako Život Adamův, jenž později v překladu novějším přijat byl do duchovního románu pode jménem Solferna známého , život Jakuba, Josefa segyptského a manželky jeho Asserach, poruče n- s t v í dvanácti p a t r i a r ch synův Jakubových, životy sv. A 1 ž- běty, Panny Marie, sv. Františka z Assisi aj. I. Z Passionalu. Život svatého Václava. Když tomu všemohúcie miíosf chtěla Božie, aby sě viera křesťanská spoře rozmnožila, Svatopluk, Moravský král, od svatého Cyrilla, Morav- ského arcibiskupa, svatý křest jest přijal; a potom když bratr svatého Cyrilla, jménem Metudius, po jeho skončení miesto něho Moravským bisku- pem byl učiněn, tehda České slovutné knieže, jménem Bořivoj, a jeho bo- hobojná kněžna, svatá Ludmila, v tom městě, ježto Velehrad slově, tu ježto tehdy Moravského arcibiskupstvie stolec a sláva bieše, v kostele svatého Víta od blaženého arcibiskupa Metudia, oba svatý křest jsta při- jala. V těch časech to České knieže Bořivoj měl jest dva syny, jeden síúl Spitigneus, a druhý Vratislav. Tehda Spitigneus nemnoho na světě přebyv umřel, a Vratislav po něm v Čechách kniežetem ostal. Potom to slovutné knieže Vratislav s svú kněžnu, jiejžto jme bylo Dragomiř, měl dva syny, svatého Václava a nemilostivého Boleslava ; a když Vra- tislav knieže s pravým srdcem křesťanská vieru miíováše, na to jeho kněžna Drahomiř nic netbaía, ale pohanských módí vždy sě přidržieše. Potom po těch časech to šlechetné knieže Vratislav svého syna, svatého Václava, tiem úmysíem, aby potom Českým kniežetem byl, svatej Ludmile jeho chovati poničiv, skončaí, a jeho kněžna Dragomiř v druhého syua Boleslava sě uvázavši, ku pohanským modlám jeho všemi činy vedieše. 56 Ale ten předrahý květ, první v Ceskej zemi v svatej vieře vzkvetíý, svatá Ludmila vnuka svate'ho Václava , svatému čtení podlé křesťanské viery jeho učieci, chováše. Tehda milostivý utěšitel duch svatý tak toho dietěte srdce vnitřním vdešením byl rozpálil, ež jeho svatá učenie jako světlé jiskry od něho jdiíc se stviechu, a jeho osviecené promfuvenie jako pío- vúcie středy sladce od jeho svatých úst pocházieše. Froněžto skrze jeho svatého slova snažné kázanie všecka Česká země slavně jest osviecena, ne~ tolik slovem, ale i rozličným příkladem ; neb se tak o jeho svaté milosti píše, ež jest byl přečistého života, tělesenstvie své bez poskvrny choval, a vždy žádaje, kakby pro Jesu Krista svú krev prolil. Proněžto sprave- dlnost svaté viery ne tajně, ale zjevně kázáše, vždy sě Bohu nábožně mo- dlil , bedlivě ve dne i v noci Boha následuje ve všech svatých skutcěch, v almužnách, u milosrdí i u pokoře nad jiné své rovně znamenitě pro- spieval. Těch časuov ta závistivá Drahomiř, nemilostivá pohanka, žádajíc nad svú tstí svatů Ludmilu kněžstvo České země obdržeti, dva šeredná násilníky, jimažto jména byla Tuman a Guman, do Tetína na hrad posla, aby tam jevše, věrnu Boží služebnici, svatů Ludmilu, zahubila. A tak sě i stalo, od tú dvú jest udávena, a ta svatá duše do nebes vzata. Potom ta nemilostivá pohanka Drahomiř jala sě křesfanóv nenáviděti a jim mnoho zlého činiti ; ale syn jejie, svatý Václav , vieru křesťanskú, jakž jeho byla svatá Ludmila, babka jeho, naučila, tvrdě držieše, navracije zase jí rozehnaíé křesťany, a jim milostivě v jich potřebách pomáhaje. Tú také zviaščí pokoru činieše, ež oplatky tajně peka, a z hroznuov víno svýma rukama vydavuje, k Božiej službě po kostelech dáváše. Často také drva a jinú potřebu chudým vdovám, pracným rozličným sirým lidem tajně v noci nosieše. Těch časdv Kúřímské knieže vida Božieho sluhy velikú pokoru, a jeho na svěj mysli potupené nesa, jal sě kněžství České země rozličně překá- žeti i veliké násile činiti, tak ež musií svatý Václav s velikú vojsku proti němu táhnuty nedada své země viece hubiti. Jehožto zástup knieže Kú- římské potupiv, s svým zástupem proti němu také na pole vyjel, a s ním sě k boji zamluvil. Jemužto svatý Václav po poslu vzkázal a řka: Když žádáš nad mým kněžstvím vévoditi, co tě toho potřeba, aby ti u boji zbiti byli, nad nimižto chceš panovati ? Jáť tvých lidí krve prolitie ne- žádají ; jestlíť se mnú boj lib, nade mnú nad samiem svítěze, panujž nade všemi mými ; pakliť já tě přemohu, ale ať tvoji pod mú moc síušejí. Tomu poselství knieže Kúřimské vesele povolil, by ta smlúva byla s uobú stranu otvrzena, tak jakžby nikte jima pomáhati nesměl. Jakžto sě jest i stalo. A když tě kniežetě proti sobě na sedánie jděsta, a obě vojště na tom při— hledání stásta, v tu hodinu anděli s nebes stúpivše, nad svatým sě Václa- vem vznášiechu, a kříž stkvúeí před jeho svatů tváří sě blstieše. To Kú- řimské knieže uzřev, před svatým Václavem na zemi padl, prose, aby mu ráčil svuoj hněv odpustiti. Jemužto svatý Václav vece: Vrať sě domov s pokojem a měj na svém dosti; jáť tvého nežádají. Potom po malých časech svatý Václav, aby k ciesařovu dvoru jel, byl pozván. A když tam přijel, od ciesaře i ode všech kniežat ctně přijat, a tu u pilných ciesařových radách nade vše jiné u múdrosti poznán. A když jednoho jitra v ciesařovu radu pozván, a pro velikú práci, jižto zvlášče Bohu sě modle nesl, rozličně sě trudil, v radu příjieti zapozdil: 57 tehda ciesař s kniežaty mně, by se pro svú hrdosť přijieti oblenif , to byf tak zpósobií : kdyžby svatý Vácíav v radu přišel, aby ho nikte povstáním nepoctil. A však jakž brzo svatý Václav v radu přišel, uzřev ciesař, ano jeho světí andělí vedu, a kříž zlatý jemu se na cele stkví : inhed před ním se všemi kniežety padna, jemu se pokořil, slibuje jemu, což by na něm poprosil neb kázal, na tom by byl uslyšán. Tehda svatý Václav ruky sva- tého Víta na ciesařovi poprosil, a inhed jemu ciesař mile dal. Potom sv. Vácíav s tiem drahým darem do Pražského města přijev, kostel ve jme svatého Víta učinil, a za tiem po toho svatého otce, Rezenského biskupa, jenž těch časuov nad Česku zemí biskupového dóstojenstvie moc mějieše, poslal, prose, aby sě přijieti neobleni!, ale přijeda kostel svatého Víta po- světil. Jemužto Řezenský biskup odvzkázaí a řka : Azda mne, synu milý, potřebuješ? věz to ež ten kostel, jehož posvěcenie žádáš, tenť kostel, jehož sem Buožím zjevením viděl, povýšen bude v dóstojenstvie arcibi- skupstvie, stolec i hlava duchovnie tvé země. A však, aby sě tvá prosba i vuole naplnila a tvuoj kostel byl posvěcen, rád to chci zpósobiti. Coj potom svatý Vácíav pro Jesu Krista pokorných a milosrdných skutkuov činil, o tom jest mnoho psáno ; zvíášče, když jednoho času sv. Vácíav v noci, ano snieh a led veliký, s svým starým sfuhú, jenž slúí svatý Podivoj, jemužto vše tajenstvie i náboženstvie svatého Václava známo bylo, k kosteíu bos jdieše, tehda ten svatý Podivoj, kakžkoli v uobovi jda, však veliké zimy trpěti nemožéše. Jemužto svatý Václav vece : Podivoji, vizi to, žef jest zima, stúpaj u mé stopěje. A jakž poče v jeho svaté sto- pěje stupati, tak sě jemu nohy shřieíy, tak jež nepoče nic zimy čiti ; a ty jisté svatého Václava stopěje, ež po zmrzlém blátě chodě, své svaté nohy obrahováše, všeckny krvavý běchu. To také svatý Vácíav z zvíáščieho mi- losrdie činil, ež pohanské a porobné děti kupuje, k svatému krstu připra- vuje, Bohu je dědil; boje sě také, aby ižádného člověka krev nevinně ne- byla odsúzena, vše šibenice a žaláře obořiti kázaí. Ten také dar viasčí od Boha jměl, ež prorocsky u budúcích časech mnohé věci převěděi, a zna- menitě zjeveno mu byío, aby tělo své babky, svaté Ludmily, na jiné miesto prenesenie učinil. A tak sě jest stalo, ež potom vidění svatý Václav celé tělo svaté Ludmily v Tětíně nalez, do Prahy přinesl, a v klášteře svatého Jiřie, tu ježto i dnes hrbí, poctivě položil. Potom svatý Václav žádaje věcí nebeských, všech tělesných věcí sobě za nic nenesa, posíaí své posly k svatému papežovi, prose, aby mohl svému bratru Boleslavovi knězstvie vzdada, v zákon svatého Benedikta vníti. Ale proti tomu bratr Boleslav jeho svatým činóm závidě, tělesných věcí žádaje, nebeských netbaje, chtieše rád, by kterým činem mohl kněz- stvie České země dojíti; proněžto svatého Václava, bratra svého, na jedny hody lstivým zámyslem do Boleslave pozval. Tehda svatý Vácíav smrť svú převěděv, nevinný jako ovčička, dobrovolně sě vésti přepustil, a to s velikú radostí učinil ; neb toho bieše dávno žádal, aby pro svatu vieru svú krev prolil. A když na těch hodech svatý Vácíav s svými rytieři na večeři sedieše, propovědě k nim a řka : Zajtra u vigilii rajského probošta svatého Michala kalich utrpenie pro mého miiého hospodina píti budu, aby svatý Michal duši mú hospodinu obětoval. A vy také tuto se mnú jasně píte a hodujte ; neb již od toho času vína s vámi viec píti nebudu této úrody. To řek svatý Vácíav, od večeře vstal, Bohu poděkovav skrúšeným 58 srdcem se nábožně zpoviedaí, a tu žalostivě za své i za svých bližních hřiechy zaplakav, na modlitby sě přes prvospí oddal; a potom nábožně na jitřní vstav, pravé světíúcie slunce, ježto duši osvěcije^ tělo krále ne- beského přijal. Á když tak svatý Václav nebeské světlosti oděním sě ohradiv, po tmě jdieše. nemilostivý bratr jeho Boleslav s vražediným úmyslem ze tmy naň vystúpií, a tu hriešná temnost proti světej světlosti , bratra svatého Václava neiniíosíivě ranil. Pro něžto raněnie ten sám zlý Boleslav letěl, nejmaje moci nad sluhu Božím: ale svatý Václav chtě dobrovolně oběť svú vzdáti Bohu, a duši svú, tociž tělesenstvie své dáti pro milého Jesu Krista, vezma bratra svého meč, jemu vrátil, a řka : Vole tvá bud v tvú ruku. Proto sě zlý Boleslav nic neobměkčií; ale s svými nemiíostivými lidmi opět sě nan obořiv, svého bratra, svatého Václava zabil a ta svatá duše slavně do nebes s svatými anděly vnesena. Potom ta svatá krev , ježto byla na stěnu střelila, jako volajíc na yražedlného bratra, dlúhé časy ižád- ným řemeslem setřieti nemožena. Potom skrze svatého Václava Buoh zřiemě divy v Čechách i v jiných vlastech činil; a zvlášce v tu hodinu, v nížto svatý Václav svú krev pro- lil, zjevil sě Spasitel na kříži pně králi Dácskému, a takto k němu mluvě : Chcešli svých hřiechóv odpuščenie u mne obdržeti, učiň kostel ve jme mého milého mučenníka svatého Václava. Z toho viděnie král se probrav^ kostel krásný ve jíně svatého Václava učiniv, slovutně nadal ; a tu jeho svaté jme, jako i v Čechách, u velice chvále jmají hž do dnešnieho dne. V těch také časech ta přezlá svaté viery nenávistnice Drahomiř pohanka, svatého Václava mátě, všech nevěrných máteř zlostný příklad, jež svěj krvi sě protiviec, svatého Václava, svého syna, smrť byla zjednala, proto Božím přepuščením před Pražským hradem, jako ona prokletá města Datan a Abi- ron, sě jest propadla. A ta propast jest zřiemě známa všem až do dneš- nieho dne; a ti také ohavní vražedlného Boleslava pomocníci rozličnú Boží ranú všickni jsú hanebně sešli. II. Ze života Adamova. Smrť Adamov a. Když jesť byl učiněn Adam v devieti stech a ve třidceti létech, věda, že dnové života jeho skonávají sě, řekl jesť k Evě; Kaž, ať se shromáž- die ke mně všickni synové moji , abych mluvil s nimi a požehnal jim, prvé než umru. I shromážděni jsú na tři strany před obezřenie jeho, před modlitebnicí, kdežto modléváše sě, a bieše jich v počtu sto tisícóv a pět tisícóv kromě žen a dětí. A když se běchu sebrali všichni, jedniem hlasem řekli jsú : Co jesť tobě, otce náš, že jsi kázal nám se sjíti ? a proč ležíš na íuoži ? Odpověděl jesť Adam a řekl jesť : Synové moji, mněť zle jesť bolestmi. 1 řekli jsú všichni synové jeho: Co jesť to, milý otče, zle sě mieti bolestmi? Tehdy syn jeho Seth řekl jesť: Pane, zdaliť se co za- chtělo ovoce rajského, z kteréhož jedieše, a zamútiv se, ležíš snad proto ? Pověz mi, a jáť puojdu k bránám rajským a buduť plakati v tesknosti ve- liké prose Pána Boha. A snad uslyší mě, a pošleť angela svého, aby mi přinesl z dřeva toho ovoce, kteréhož ty žádáš. I řekl jesť Adam k Evě: Vstaň a jdi s synem mým Sethem k bránám rajským a naspěte sobě prachu na 59 hlavy své, a padnúo prostřete se na zemi a kvělte v obezření Páně. Snadť se smiluje nad námi, i pošleť angela svého k dřevu života, z kteréhož teče olej miiosrdenstvie, a dát nám z něho maličko, abyste pomazali mě jím, a odčinuť od těchto bolestí, kterýmiž nynie hynu. I šli jsú Seth a mátě jeho k bránám rajským, jakož jim byl přikázal Adam. A když jsú přišli Eva a Seth k rajským bránám, vzeli jsú prachu z země a nasypali jsú na hlavy své a padii jsú na zemi i počeli jsú plakati lkaním velikým, prosíce Hospodina, aby jim dal oleje miiosrdenstvie z dřeva života. A když jsú sě již oni tak modlili a prosiii Hospodina mnoho hodin, aj, angel Boží Michal zjevil se jest jim a řka : Jáť k vám poslán jsem od Boha. Sethe, člověče Boží, neroď slzeti pro olej dřeva miiosr- denstvie, aby jím pomazal otce svého Adama pro bolesti těla jeho. Pra- vímt zajisté tobě, že nižádným obyčejem nebudeš mieti jeho jedné v po- slední den, když sě dokoná let pět tisícóv a dvě stě bez jednoho od prv- nieho dne stvořenie světa. Nebť tehdy přijde na zemi najvyšší Kristus syn Boží, vzkřiesit těla Adamova otce tvého, a tehdy křiesiti bude těla mrt- vých. A on Kristus syn Boží, přijda křstěn bude v Jordáně, a když vyjde z vody, tehdyť pomaže olejem miiosrdenstvie od pokolenie do pokoienie těch, kteříž obživeni jsú z vody a z Ducha svatého u věčný život. A tehdy, kdy sstúpí syn Boží, najvyšší Kristus., a uvedeť zase otce tvého Adama do ráje k dřevu oleje miiosrdenstvie. Inhed odšel jest' angel od něho. A vrátiv se opět k němu, i přinesl ratoléstku se třmi lístky ulomenu z dřeva věděnie ziého a dobrého, pro kteréž Adam bieše vyhnán z ráje, i dal jesť Michal arch angel ji Seihovi, řka : To přineseš otci svému k obviažení a k utěšení těla jeho. Pospěš a nemeškaj a jdi k otci svému, nebť sě jesť naplnil čas života jeho. Po šesti dnech vyjdeť duše jeho z těla jeho, a uzříš divné věci veliké na nebi i na zemi i na světlech nebeských. To řek Michal i odšei jesf. I navrátili jsú sě Eva a Seth, vzemše s sebú ratoléstku a vonné věci, totiž nardus a safran a skořici. I staio sě jesť, když jsú šli, Seth jdieše přes vodu Jordanskii, a aj, ratolest', kterúž jemu byl dal angeí, upadla jemu prostřed řeky, a bieše řeka převelmi prudká. A když jsú přišli Seth a mátě jeho k Adamovi, pověděli jsú jemu všecky věci, kteréž se jim byly přihodily na cestě, a kterakú odpověď dal jesť jim angel, í řekl jesť Adam synu svému Sethovi : Zdali mi jest angel nic neposlal ? í zamútiv se Seth a lekl sě, že nebieše nalezl toho, což mu byl angel poslal. I řekl jesť otci svému : Otče milý, toliko jediné ratoléstky se třmi lístky posíaiť jesť tobě, kterážto upadla mi jesť prostřed Jordánské řeky. Jemužto otpověclěv vece : Jdi synu rnój a na témž miestě, kdež jesť upadla, nalezneš ji, prvé než umru, a požehnat' tobě duše má. A navrátiv se Seth k řece Jordán- ské, nalezl jest' ratolest' v prostřed řeky, jenž se nikdež s miesta byla ne- hnula. A zradoval sě jesť Seth a vzav ji přinesl otci svému. Ktrerýžto když jesť přijal a uzřel, vzradoval sě jesť radostí velikú a řekl jesť : Aj, smrť a obživenie mé!* :: " I prosil jesť všech synóv svých, aby vsadili tu ra- tolest v hlavy jeho hrobu. A tak potom po šesti dnech přišla jesť smrť, jakož byl předpověděl Michal archangel. A .aj, zatmělo sě slunce a měsiec a hvězdy za sedm *) Naráží se tu na povesť. že ze stromu, v nějž raiolesť ta vzrostla, udělán byl svatv kříž. 60 dní. Seth objaí jest těío otce svého a píakáše pfácem velikým srdečným nad ním a všichni synové jeho píáci přehořkými slziechu. A aj, Michal archangeí zjevií se jesť, stoje v híavách Adamových a řekí jest Sethovi : Vstaň z těía otce svého. Tehdy Seth videí jest' ruku Boží vztaženu a dr- žieei Adama. A daí jest jeho Hospodin Michalovi a řka : Bud v stráží tvé až do dne obrany do let posledních, v kterýchžto obrátím já íkánie jeho v radost, a tehdyť sede na truoně toho, kterýžto svědí jest' jeho. A řekí jest opět pán Buoh k Michaíovi a Urieíovi: Přineste mi ruchy kmen- tové a rozestřete na Adama, a jiné ruchy na Ábele syna jeho, a pocho- vajtež Adama i syna jeho. I šli jsú všickni moci angelské napřed a posvě- ceno jest usnutie smrti jeho, A pochovali jsú Adama a Ábele Michaí a Urieí, angele Boží u bran ráje, na tom miestě, jenž síove příchodné. A to jsú viděli jediné Seth a mátě jeho a nižádný jiný. I řekli jsú k nim Michaí a Urieí, angele Boží: Jakož jste viděli, tak po chová vejtež mrtvé své, A dokonavše, odešli jsú ot nich. A Seth vsadií jest ratolesl dřeva toho u híavy hrobu Adamova, jakož zato prosií bieše, X. Básně mravoučné. Mravoučných básní zachovalo se dosti mnoho ze XÍV století. Jsou dílem původní, dílem z latiny vzdělány. I cena jejich velmi jest rozličná. Zde jmenovati sluší veršovaný výklad desatera Božích přikázaní, Spor duše s tělem, Pravda, O posta- vách a m r a v í cli 1 i d s k ý ch , Řeči j i n o ch a mladého i kmete starého, o Bohatci, o smrtedlnosti. Allego- rická báseň o mravném obnovení člověka, prvotně sepsaná od Aiana z Rysselu (f 1203) ze všech jest největší. Sem náležejí ovšem i didaktické básně Smila FJašky. Z básně o mravném obnovení člověka. Vůz Věhlasnosti. Věhíasnosť poce mysliti, kakby mohía tam přijíti před stvořitele mocného, krále nad králi svatého. Kehdyž v tom myšlení bieše, sedm dievek panen jmějieše; těm vzkáza své miíovánie, po ně posía bez meškánie. Jakž dievky brzo přijidú, všecky v hromadu se snidú. káza jim vóz uděíati, jenžby přes skalé i vody, i přes moře bez všie škody, přes oheň, obíaky také, i přes nebe všelikaké ve mžení oka hotově, v svěj okrase, v svěj obnově, vězí ji bez pomeškánie. To by jejie přikázánie. Usíyševše panny toto, smíuvivše sě rovně o to, pořád spoíu sě zjed nachu a ten vóz připravovachu. Na těch pannách rúcho krásné, z teleciech kožek věhíasné, na němž čistota jest' psána, vše pořádně vykíádána. Grammatika aj pojide v krásném ruše i vynide, majíc prut ve právej ruce, 61 Donat držiec v levej ruce. Učíť latině mluviti, všeckoť písmo vyložiti. Toť jesť také vylíěenie, všech dietek prvé učenie. Jet se prvé mistrovati a o věčšie dospievati. Dialektika pak druhá, jenž jest jiných panen sluha, churavá a k tomu bledá, a však velmi ostré hledá. Roztrativši svoje vlasy, nad jiné majíc věhlasy, tak pojide velmi hrdě, postavujíc svú řeč tvrdě. V právej ruce holub jmieše, v levej ruce had držieše. To jest bylo na znamenie pravdy z křivdu ulíčenie. Počet se k tomu ostřiti, chtiec kíanici učiniti. Rétorika třetie vstávši, a sě právě ohledavši, počet krásně mluviti, chtiec vše řečí oslaviti. Taf svým rozumem ojnici, okrásni také kíanici, že bysta tak krásně v sobě, měhoděk Rétorika tobě. Čtvrtá pak Aritmetika, jakož u vodě je ščika, že vše břehy ruče zběhá; takéž ona z svého běhá vše hvězdy i piesek mořský, blíž i v dálnosť veš list horský ruče přečte, bez meškánie, toť jesť jejie ukázánie : prvéť kolo připravila, z mrámora je učinila. Geometria jesť pátá, té sě všecka miera chvátá; ta zemi, nebesa všaké, širokost, dalekosť také umie ruče přeměřiti, v které mieře co má býti. Tať druhé kolo stvořila, z oceli je upravila. Šestá Musika pojide, s hrdú myslí tam přijide, v právej ruce struny majíc, v levej ruce křídlem hrajíc; umieť všech híasóv proměny, nízké, rovné, vyššie měny ; po všech hlasech umie jíti, všecky piesně utvořiti: tať jesť třetie kolo slila, z olova je ustavila. Astronomia pak bieše sedmá panna ta slovieše, zlaté kolo v rukií majíc a v tom všecky hvězdy znajíc ; měsiec, slunce i planety,, v kterém čase neb podletí svój běh mají skonávati, toť vše umie ukázati: čtvrté kolo osnovala z ryzieho zlata skovaía. Když již vše hotovo bieše, což k tomu vozu síušieše, Jednota přijide časně, i spoji ten voz věhlasně^ jakž mu býti jej učiní. Rozum sě k tomu přičiní, přivede pět ručiech koní, jenž ni vrani ani broni, běchu v svém stvoru nenoví, k tomu vozu přihotovi. Prvý kón Viděnie slově, ten prudkostí jako píove, přes moře i také skalé, třeba— li tisíc mil vzdálé ; nikděž nohy neomočí, aniť trávy kde potlačí; běžíť jako pták létaje, neustaneť cestu hraje. K tornu sě ten vóz uhodí, pracevánieť mu neškodí. Druhý kóň to jesť Síyšenie, toho voza osíavenie, tenť má také ručesť mnohu, neomočíť nikděž nohu, leč přes moře, leč přes vody ; k tomuť vozu sě přihodí. Třetí kóň toť jesť Voněnie, čtvrtý slově Pokušenie, pátý kóň toť jesť Dotčenie, toho voza oblibenie. Toť vše ručí koni biechu, 62 k tomu vozu se hodíechu. Když tu vše hotovo bieše, Rozum jsa podkonie, chtieše koně u vóz zapřáhati ; počechuť je sj žehnati, všecky ctnosti, jenž tu biechu, Yěhlasnosti pověděchu a řkúc : Hospodin tě žehnaj ! tvú cestu sem tam požehnaj, by se po tvej voli zdálo, což žádámy, byť sě staío. Druha druhu sě vzlíbachu, a všecky ji požehnachu. Věhíasnosť sě na vóz mrščí, Rozum pak koní pomrščí; ručeť ot jich očí zpíanú, majíc cestu aj prostranuií. Ze sporu duše s tělem. Tělo. Milá duše, zda jsi íačna, že mě činíš tak rozpačna ? Jáz mám hrady, múdré rady, dosti bohaté' ohrady. Jmám dědin i píatóv mnoho : miíá duše posíyš toho ! Jáz mocný pán, co chci to jmám, nikoměmuž sě nepoddám* Věz to, žeť jsem vítěz pravý; rci črtu, ať sě se rnnií dáví, nebo seče, zříš, anť vleče po sobě sečené plece ! Toť já razi, duše, tobě, bud rozpačna sama v sobě : otkud jedeš, zíú řeč vedeš; zdas lifek piía, co bledeš ? Tvá řeč, tať mě velmi směsí! tomuť sě mé srdce těší : očko jasné, líce krásné, mé vše mysli přěvěhíasné. Duše. Síyšech Samsona silného, Achille převítězného, Sauf, Jonatan, David, Nathan, každý od smrti pomatán. Pyrha co udatnějšieho ? Absoíona nic kraššieho : kto svú krásu ve všem času vrovná sě k jednomu víasu ? Ester, Bersabé, Eiena, Judyt, Ráchel krásná žena, Pošía Dida i Dalida; vše smrť na hromadu zkyda. Kam sě děl nuzič chudého ? včera byl, dnes nenie jeho ! Zle sě mele, smrť sě pele, pojdeť v nás smrdutá pele. Vrať sě k smyslu, těío, ručí, nežť sě ot tebe otíúči ; vzdej kleká ni e i vzdychánie, za své hřiechy čiň pokánie ! Tělo, Co sě lekáš, duše moje? zda sě bojíš nepokoje? vsak vieš cele, že v mém těle všeckna jesť múdrosť dospěle. Nadarmo sě, duše, bíázníš, že mé nemúdrosti kázníš: vše zpievánie, múdré psánie mej sě múdrej Mavě kláuie. Duše. Síýchaílis Aristotele a Horáce i Virgile ? Jich ctná síova i dnes nova ? kéž sě jich kto smrti schová! Augustin, Jan, Běda, Řehoř, 63 Jeroným, Bernart i Ambrož sami psali, písmo znali: kéž jsú se smrti chovali! Tělo. Chceš-lif, nad vrch já povede, což k tobě najlépe vědě : řéciť směji, ž' mám naději, když v svěj kráse pobleději. Známf lékařóv chytrých dosti, jichf mě miídrosE dobře sprostí: z jich léčenie ctného řčenie bude mých dnóv provlečeme. Duše. Petr Mohucký kam sě děf, mistr, jenž lékařstvie věděi ? Jiní mnozí jako bozi sfoviechu, však smrť vše zmoří. V čemž ty tede máš naději? to já povědieti směji: hlíno hřiešná, jsi všetečná, však k spasení nepospěšna. XI. Aesopické básaé. Ze staré doby došla nás jediná veršovaná bajka sesopická, pů- vodně česky sepsaná, v rukopise z počátku XIV století; nelze však pochybovati, že tento spůsob básní předkům našim velmi byl oblí- bený. Rady zvířat, vyvinuvše se u nás bez cizích vzorův, nejsou nic jiného než volnější a širší užití základní myšlenky bajek v poesii didakiické. I v Tkadlečku jsou bajky některé. Zdá se ostatně, že i sbírka bajek Aesopových, nyní jen z prvotiskův známá, jakož i prvotní překlad bajek Cyrilla Quidenonského , tak řečený Čtvero- hranáč, *) z doby staré pocházejí. Bajka o lišce a čbánu. Liška jednu běhající, jiesti sobě hledající, uběže do jedniech pústek, ano v nich jediný chrústek. Vece : Pověz mi to, chruste, čie jsú toto chýše pusté ? On jéj tako otpovědě, řka : Jázf sám nevědě ; teprv sem jedno přišef sěm, nejmám nice činiti s tiem. Liška poee sě točiti, by mohía co uhoniti ; točivši sě sěmo i tam, i uběže k pustým kamnám; a když sě v niejstěji vtoči, inhed v kamnách čbána zoči. Vece : Dobrý večer, čbáne ! kak sě jmáš, mój milý pane? Čbán lišce niče nevece; a ona vzemši jej na plece, potěšči sě s ním ven z pústek. Tu ji potka onen chrústek, vece: Liška, co to neseš, že nohami jedva pleteš ? Ona vece : Nesu čbána, mého milostného pána. Zdáše sě jéj nésti těžek, vznesši jej na jeden břežek, l ) Čtverohranáč byl v XVI stol. od Konáce znova přeložen, 64 i pusti jej dolov opak, řkúc: Jázť tobě ucini tak, vece, pojdiž dolov čbáne, těžeks mi ne'sti, mój pane! Čbán sě dolov s hory pokoti, liška se po něm běžiec upoti, vece: Čbáne, proč běžíš prudce? přesadíš mi skoro srdce! A když čbán na rovni bieše, viec se kotiti nemožéše. Vece liška: Kde jdeš, čbáne? zdalis ustal, milý pane? pakli nechceš semnu jíti, jáz chci tobě učiniti, že pojdeš se mnu bezděky, kdež sě nevrátíš na věky. Přivázavši čbán k uocasu,, vece : Jáz tě tam donesu, budeš upiti na své hoře 3 plávaje jako prostřed moře. A když přiběže k studnici, běda lišce hubenící! mnieše oklamajíc čbána, nalit sě oblúdi sama. Vece: Čbáne, ké se modlíš! Zléhos úmysle, že tiem dlíš. Ona nic nepomeškavši, čbán k ocasu přivázavši, vzleze vzhoru na ohíubnici, i pusti čbána v studnici, vece: když se nechceš modliti, jáz tě musím utopiti. Čbán poče svrchu plavali, poče liška naň voíati, řkúc čbánu : Brzo viz o sobě, jižť jest velmi zle o tobě; razuť, pokoř mi sě jedinú a otpustímf vši tvú vinu. Čbánu lze mluviti nebieše, nebo z hlíny slepen bieše. Tehdy sě liška rozhněvavši, čbána u vodu vrazivši, vece : Jižť sem dosti hověla cos uhonií, jměj to sobě ! Čbán sě poče zalévati, vody sě ven nalévati, lišky k sobě potáhati. Liška se poče otláhati. vece liška : Ne tak, čbáne, jázť spíleji, milý pane ! Tehdy čbán poče bobtati, vody sě ven nalévati, hlúbe sě pohřižievati ; liška poče vždy voíati : Běda, co mi sě chce státi! milý čbáne ! otpusť mi to, a jáz tobě slibuji to, zeť nechci tobě škoditi, rač mě nebožku živiti. Ona toho řéci netaže, až ji čbán k sobě přitaže; ona sě v studnici vrže, inhed ji čbán na dno vtrže; tu jéj nedá viec vzniknuli, musí bezděky utonuti Tak se liška přemúdiiía, svój život marně ztratila •, ot čbána z hlíny slepeného zbyla liška žitie svého. tobě, XII. Přibík Pulkava z Hradenína. Jako všickni v dějinách velicí mužové byl i Karel IV zvláštním milovníkem dějepisu. O tom mimo vzdělanou od něho legendu o sv. Václavu svědčí i vlastní životopis, jejž asi 1. 1363 latinským jazykem sepsal ku poučení potomkům svým na obou trůnech, českém i římském. Počna od narození svého psal děje své až do 1. 1341, když král Jan, poručiv jemu Čechy, sám jel do Francie. Neznámý spisovatel dovedl pak dílo to až po 1. 1346, toliž po vyvolení Karla IV za krále Římského. Druhý veledůležitý spis, jenž ne sice 65 od Karla IV samého, ale z rozkazu a s účinnou pomocí jeho latině byl sepsán, jest kronika Pulkavova. Karel IV všecky kroniky, kte- rých se koli v klášteřích a na hradech panských dohledati mohl, snésti kázal, sám pilně je pročítal, srovnával a z nich pak kroniku rozsáhlou a spolehlivou sepsati dal. Muž, na něhož práci tu vzložil, byl Přibík Pulkava z Hradenína, syn prý Dlúhovojův, o jehož životě pohříchu nic není známo. Obě díla, životopis i kroniku, káza! císař přeložiti na jazyk český. Překlad kroniky sám Pulkava vykonal, a o životopisu domý- šleti »e lze ne bezdůvodně, že též od něho byl zčeštěn. I. Z kroniky Pulkavovy. Královna Eliška, poslední Přemyslovna. Jindřich Korutanský, když králem byl volen Českým, pěť let svého spravovánie zemí Česku vfáďř. Ale za svého vfádanie málo neb nic do- brého učinil. Ano však Hora ani dřiev před tiem ? ani budúcích časóv nikdy lepších úžitkóv nedávala na střiebře; proněžto, kakž kolivěk bez- číslné zbožie odtavad měl, ani sobě ani zemi nic dobrého neučinil, ani pokoje zjednal lidu svému. Ten jistý Jindřich návodem některých měšťan Pražských i Horských u Praze veliký dvór volal; k němužto když se páni sjeli, ten Jindřich přenešlechetný, radií a návodem naveden jsa těch měšťan, pány jesC zjímal, mezi nimižto někteří byli jsií zbiti. A tak sě jest dvór jeho hanebně dokonal. A když ti páni u vězení byli, po ně- kterém času bez věděnie svého kniežete s měšťany jsú sě smluvili, a ně- která přiezní svatebnu sě zavázali. Nebo pan z Lichtenburka dceru Jaku- bovu od věže pojal jesť byl, a dcera Jindřichova staršieho z Lipého synu Ruthartovu oddána měla býti ; a tak těmi věcemi i jinými zavázavše sě v přiezeň ti měštěné, jakž před tiem k vězení jim dopomohli, takéž k zpro- štění jich snažní byli. Proněžto stalo sě jesť tak, že páni potom tomu ji- stému Jindřichovi nikakž nechtěli dvořiti a dověřiti , ani k jeho dvo- rem jezditi viece • ne ani za krále chtěli mieti jeho, a s tiem tak srdečně mysliec jeho ven vypuditi, proti němu těžké války búřiechu. A když sě to tak po tři léta dáfo v zemi, tento jistý Jindřich markrabie Míšeňského pro- sil jesť, aby jemu na pomoc přijel, slibuje jemu dobrý žold dáti. Jenž jesť s pěti sty helmóv přijel do Prahy, a tak mezi tiem Jindřichem a mezi pány byly veliké války. Mezi těmi příběhy bál sě jesť Korutanský, aby sě jemu skrze Elšku, krále Václavovu dceru, něco nepřihodilo nechutného, chtěl předjíti ; a tak i zjednal to, chtě tu dievku za jednoho pána jménem Bergov dáti , jenž tehdy s jeho strany bieše a jemu siúžieše, slibuje jemu dobré věno dáti. A když to ta dievka zvěděla, smutná jsiíci násilně velmi před tiem Jin- dřichem, jenž zemí vládnieše, tehdy mluvila a řkuci takto: „Chceš-li mě spravedlivě vdáti podlé práva, nečiň mne pohoršenějšie v mém pokolení, a neponižuj mého rodu; ale tak se rnnií učiň, jakož na mój rod slušie. A nebo nechajť v zákon vejdu a Bohu mému slúžím, jenž to ráda chci uči- niti. Nadto pak učiníš— li co jiného na potupenie mému rodu. věz to jistě, zeť tvój nepřietel zjevný jsem." On ta slova od nie usíyšav, nastojieše o to silně, aby ona jeho chtění povolila. Tehdy dievka to uslyševši a na 5 66 něm tomu porozuměvši, že on nato tiskne, takto mu jest odpověděla: „Poněvadž tak špatnú mě cheeš učiniti, a mé pokolenie vždy potupiti my- slíš : věz to také zajisté, zeť vždy chci na to mysliti velmi snažně, abych tě ven z země vyklidila a přec vypudila." A když ona tu řeč vymluví, káza ji jieti a v Praze poetivě držeti. Toto jisté té dievky jetie bez roz- mysla byla jest jistá příčina jeho ven z země vyhnánie. Proněžto léto Božie 1308 tato dievka , když jest za chvíli v tom vězení byfa smutná, a však, ač byfa léty rafada, však o to naúdře myslila a snažně, kterak by mohla toho vezeme prázdna a svobodna býti. Takž pak zatiem čas i miesto uhlédavši sobě, s jedniem knězem starým, kaplanem otce svého, Berengariem, poradivši se, tento čin vymyslila a nalezla k spro- štění svému: aby v noci k jedné bráně, jenžto, jakž ona byfa zpósobifa, měfa otevřiena býti, přišfa, tu kdež probošt Vyšehradský jie samé druhé s koňmi velmi pilně čekal. A tak s tiem v ten určený čas tato panna Elška s jednu dievkú a s tiemto starým knězem šlechetným, stráží svým, v noci z vězenie zdvihli sě k bráně, a přišedši, nalezla ji otevřenu a koně skrze probošta přichystány. Proněžto inhed vsedšina ty koně, úprkem sě vzdvilif a do Nimburka. A když u městě byfa, svofafa k sobě všecky měšťany , i mluvila s nimi těmito slovy múdře velmi a řkúc : „ Viete— li vy to, že otec mój, když ještě živ byl, z tohoto městečka město jest hrazené učinil, a tak jeho i vás povýšil? Aj, toť sestře mé poctivě a dóstojně jstavdaně, a ještě já jediná sirotek ostávši, nechtěla jsem Jindřichovi tomuto vévodě povoliti, jenž jako chtě pohyzditi rodu mého, vdáti mě jest chtěl za pána jednoho; a já jsem nechtěla k tomu svoliti, a potom jsem až do tohoto času proto u vězení nesniíostivě držána. A tak jsem z toho vězenie k vám utekla, vašie vieře a vašie pomoci doufajíc.'' A tak jim všecku příhodu svú rozpravila. To když jsú měštěné uslyšeli, kakž koli lekli sě a smutni byli pro ten jich svár: však i pro sirobu této dievky i pro jejieho otce, mnoho dobrého jenž jim učinil bieše, v svú obranu mile ji přijeli a slíbili jie ode všie núze brániti a vší siíú pro ni státi. To když dievka uslyšaía, z toho jim snažně poděkovala. A když páni zemští zvěděli, že jesť dievka z vězenie utekla , k nie jsú sě sjeli a o tom, kterak by toho Jindřicha vyhnali, radu o to vzeli. S tiem tak proti němu věčšie války nežli dřieve pozdvihli, a tak se všech stran vší mocí překážeti sě jemu jeli. A v torn veliké vojsko lidu shro- máždivše ku Praze přitrhli a na toho Jindřicha, jenž u Praze bieše, tehdy mocně trhli. Proněžto stalo sě jesť takto, že na Hradčanech tu před hra- dem mezi pány a mezi lidmi toho Jindřicha boj byl veliký; né taká tieskeň bieše mezi vojskem, že mnozí i s koňmi i s oděním do přiekopóv padachu u předměstie. Najposledy jsú pak páni boj obdrželi, a těchto mnoho zbili a druhé zjímali, a třetí na hrad utekli k svému pánu, jenž na věži sedicše a na tuto na zfú příhodu hlédáše. Proněžto tato jistá dievka s pomocí panskú. těžké války proti tomuto Jindřichovi pozdvihla jesť, a o jeho vy- puzenie z země mnoho nocí a mnohým myšlením myslila jesť na každý den. Proněžto toho léta páni s tuto dievkú Elžbětú snažili sě velmi snažně, aby toho Jindřicha ven vypudili. A s tiem tak jednostajně uradivše sě, syna Jindřichova ciesařova říšského, sedmého tiem jménem, jmenovaného z Licmburka, Jana, jenž jediný syn jemu bieše, této dievce umyslili za muže 67 vzieti a za něho ji vdáti. Po té jisté radě a po tom výmyslu , zname- nití páni čeští s tuto dievkú Elškú byli do Říše posláni k ciesaři, krá- lovstvie české jemu vzdávajíce a synu jeho Janovi s tuto jistu dievkú Elškú. Jichžto prosbám i jich vzdání Jindřich, slavný říšský král, povolil jim té smíúvy, aby se tak stalo, dav jim syna svého, jakož jsú žádali. Proněžto páni poslali k Alžbětě, tyto jí noviny věděti dávajíce; jenžto po- jemši s sebú pány věčšie, do Spýry města, v němžto tehdy král bieše, ve- sele jesť přijela. Jižto král Jindřich říšský velmi poctivě jest přijal, a tak syna svého jediného Jana, jenž ve čtrnádsti létech v stáří bieše, za ni jesE oddal, a Elška v šestinádsti létech jesť byla. Tu pak po tom oddání svatbu velmi velikú a bohatú jměli. To když sě tak stalo, král říšský syna svého Jana mocí svú slavně v zemi Česku uvedl jesť; a tak oba, i syna svého i Elšku, se pány Če- skými a s Petrem arcibiskupem Mohučským, s Bertoldem hrábí z Hennem- berka, s purkrabí Normberským i s mnohými jinými pány německými po- slal, aby toho Jindřicha Rorutanského z země ven vypudili. A s tieíri když vtrhli do Čech, inhed udatně Prahu oblehli; a když několiko dnóv leželi, Elška pro svú velikú múdrosC mnohé měšťany jmejieše u městě, jenž jí velmi přejiechu, a tento Jindřich pro své bíáznovstvie a ukrutnosf mnohé nepřáteíy ; takž jesE ona i hledala o tom tajně, aby brány jie mohly ode- vřieny býti. Takž pak zatiem i zjednala to, že jednoho dne na úsvitě brána jim byla odevřiena, tak že jsú všickni do města vjeli beze všie překazy. Proněžto léto Božie 1310 lidé Jindřichovi i měštěné, jenž jsú sě jeho nadrželi, osadivše špitál na malé straně u svaté Marie, tam byli utekli ; ale inhed toho dne krále Janovi lidé jeho dobyli. Takž pak toho měsiece Prosince poradiv sě tento Jindřich, o pól noci vzdvihl sě jesť do Korutan s svú ženu, tociž jako bezpečenstvie maje od krále i od králové. To když sě stalo, že Prahu, ježto hlava jesf, měli, všecka jiná města i hradové jim jsú sě poddali beze všie odpory. II. Ze života císaře Karla IV. Z dějů ve Vlaších. Spiknutí v 1 a s k ý ch knížat. Času toho, jehožto běch ostal s pánem Ludvíkem z Sabaudie v Itálii, ucinichu svázaníe a smíúvu tajemně proti mně a proti otci mému Robert král apulský, Florenští, náměstek hrabě Ac vladař Mediolanský a vladař Berúnský, jenž v ty časy držieše Padev, Tervis , Vincencii , Feltrenské a Belunské města; A^íádař Mantuanský, jenž dřieve bieše nám slíbil věren býti, a vladař Ferarský. I rozdělichu mezi sebú tajemně města ta, ježto já je držech. A tak všickni vnáhle, majíce zrady tajemně v městech, dřieve než nám od- pověděchu, řítiechu sě na nás, a my na ně v ty časy žádného strachu ne- jmějechom, neb jsú nám byli slíbili a přisáhli nám i listy svými potvrdili, že chtie věrně mně a otci mému pomáhati. A tak vjede Berúnský do Bri- xie, Mediolanský obleze Pergam, a doby jeho velmi brzo ; Papienští zpě- čili se proti nám, a přijechu panstvie sobě, to věz ti z Bakkarie, jimž to jsme viece ufali nežli žádným jiným v tom městě. A všickni ti svázavše 5* 68 sě aneb smluvivše se, ueinichu silnú válku se všech stran proti nám. Než pan Ludvík z Sabaudie, poručník náš a obránce, dobře mohl převede ti ně- která nebezpečenstvie: ale nepřičinil svého snaženstvie. I vyjede z vlasti, nás ostaviv v tesknosti. JNež pak tu měštěné z Parmy, řečení z Črvenýcb, a ti z Fuliana, a ti Manfredští, a ti z Regie, a ti z Dobrotivých, z Mutiny a měšťane z Kremony řečení z Punconóv starých, a páni Šimon a Filip z Pi- stoře, a ten ježto bieše vladař v Luče, přijechu věrně a přičinichu všecku svú radu a pomoc jakž mohli, jakžto také dále světleje vypravuje sě. Vítězství u San Felice. Tehdy dřéveřečení přísežníci ueinichu silné vojsko před městem naším Mutinú i ležechu tu šesť neděl, a po šesti nedělech, když poplenichu bi- skupstvie a hrabstvie Mutinského a Regii měst, tažechu odtavad a polo- žichu moc svú a vojsko před hradem svatého Sčastného, Mutinského bi- skupstvie. A když tu vojsko dfúho leže, umluvili ti s hradu s nimi, když by v měsieci, to věz až do dne svaté Kateřiny, neb měsiec měl toho dne minuti, nebylo by jim pomoženo skrze nás, že by jim hrad chtěli vzdáti. Tehdy Parmenští, Kremonští, Mutinští a z Regie to uslyševše, sebrali moc svú i přitažechu k nám řkúce : „Pane i braňme sě zkažení našemu, dřieve než nás ovšem zahíadie." Tehda vzemše radu, vyjidechom na pole a stany rozbichom, a z města Parmenského den svaté Kateřiny přijidechme tam, jehožto dne hrad měli vzdáti v ruce nepřátelště ; a tak o poledni s tisíce a dvěma stoma helmy a šesti tisíci pěších proti našim nepřátelóm, jichžto dobře tak mnoho nebo viece bieše, boj zdvižechme. A trval ten boj od poledne až do západu slunce; a s obú stranu běchu zbiti jakžto všickni oři a někteří koni, a běchme již téměř přemoženi , a oř, na němžto se- děchme, také byl pod námi zabit. A zdviženi našimi, tak stojiece a hlediece, že jsme již byli téměř sě rozpáčili, vzézřechme, an túž hodinu nepřietelé naši jechu sě utiekati s svými korúhvemi, a najprvé Mantuanští, potom mnozí po nich jsú táhli. A tak skrze milost' Boží vítězstvie jsme obdrželi nad našimi nepřátely; osm set helmóv na běhu zjímachme, a pět tisícóv pěších zahubichme; a tak skrze to vítězstvie vysvobozen byl hrad svatého Sčast- ného. V tom boji přijeli jsme se dvěma stoma mužóv hrdinných rytieřské duostojenstvie. Druhého dne vrátichme sě s velikým veselím do Mutiny s kořistí a s vězni, a rozpustivše lid náš, vrátichme sě do Parmy, neb tu náš dvuor tehdy držechom. Potom tažechme do Luky , ježto jest v Tuškaněch, a zjednachme válku proti Florenským, i vzděíachme hrad krásný s městem zdmi ohrazeným na vrchu hory, jenž jesf vzdálí desef mil od Luky, proti údolí Mhía tak řečenému, a převzděchme jemu jméno Hora Karlova. A po- tom vrátichme sě do Parmy, poručivše víádařstvie panu Šimonovi z Pistoře jenž dřieve od nás tu dobře vládl, a městce Barče na našich nepřáteléch byl dobyl, a mnoho jiného dobrého v svém vládařství byl učinil. Když pak do Parmy přijedechme, biechme obtieženi od našich i nepřátel se všech stran přesilně : ale zimy ukrutnosf nám byla prospěšná, neb tak sě byla velmi rozmohla, že žádný na poli ostáti nemohl. 69 Obležení Kremouy a ztráta hradu Pavie. Opěf téhož léta, v letniciech, sebra otec náš veliké vojsko i posía nás napřed do města Kremonského z Parmy přes Pád s pěti sty helmy, kteréžto já posíach před hrad Picigrritóv, jenž bieše se zdvihí proti nám a proti městu svého biskupstvie Kremonskému, přisluhuje Papienským a Medioíanským; a my zuostachme v Kremoně jedva se dvaceti helmy. Tehdy v náhle rozsilichu sě nepřietelé, a přibýváše jich čísla na každý den, tak že ti, ježto bieehu před hradem, ohradichu sě přiekopy, pomoci naší ceka- jíce. Toho času v náhle Muntuanští a Ferarští pustili íodie své po Pádu před Kremonu, a potopichu všecky íodie v Pádu krajiny Kremonské, tak že otec nás se vším svým lidem nemože nám přijeti na pomoc ani po- slati kterého posla, nebo všeckny íodie a míýny bieehu potopili. A my sami v Kremonském městě jsúce tak s maíým lidem, biechme v strachu ztracenie města a lidu na každý den pro širokost města, nebo těch časuov město pro války bieše jakžto pusto. A když biechme u velikém smutku, nebo ani otec nám, ani my otci, ani který z nás těm, ježto ležiechu před hradem, možechme pomoci : sta sě pak sváda mezi nepřáteíy našimi, ježto město dřéveřečené běchu oblehli na té řece Pádu, tak že bivše sě mezi sebú, vrátií sě každý z nich k svému víastniemu. To zvěděv otec náš, přitaze z Parmy s svým vojskem po té řece Pádu, i přikáza vytáhnuti" íodie ze dna řeky a tak přepíavií sě v mále do města Kremonského. A druhý deit shromáždivše vojsko, ta- žechme na pomoc těm, ježto bieehu před hradem Picignitovým. A tak jsme byli skrze milost Boží rozsíleui, že jsme silnější byli všech našich nepřátel; nebo nás bylo v čísle tří tisíce helmovníkuov. A když potom urozuměchme, že před tiem hradem nic neprospievachme, chtěchme táhnuti na pomoc hradu Papienskému. To převěděvše nepřietelé naši, posíachu rádce své a lstivě s otcem naším jednali, a s ním příměre uíožili tiem činem, aby s pole táhl a hrad Papienský za tiem příměřím spížoval, ubezpečujíce, že jim skrze nepřáteíy nebude překáženo, lstivě krásnými slovy a pochlebnými mnoho jemu slibujíce. A tak tažechme s pole , lid náš po městech a po přiebytcěch jich rozdělichom. Potom nepřietelé přiměřé nebo slibuov nezdržechu, a tak ztracen by hrad Pa- pienský ; neb jsú nedopustili nepřietelé jeho spížovati, jakž Jsú byli slíbili. A tak otec náš s svým lidem pro jich pochlebná síova a lstivé sliby v penězích a v stravě hynuli ; a když zima přijide, nemožechu ležeti na poli. A tak zračí ono přísíovie: I škodilo jest prodleme hotovým. Příjezd Karlův do Čech. Přijidechme do Čech, v nichžto jsme nebyli jedenácte let. A již ně- kolik let před námi matka naše, řečená Elška, byla umřela. A za jejieho života sestra naše druhorozená, dcera jejie, jménem Dobrotivá, poslána byla do Francie a vdána za Jana, syna prvorozeného Filipova krále írán- ského, jehožto sestru, jménem Blanku, jmějechme za ženu. Ale třetie sestra naše a poslednie, jménem Anna, bieše u té dřevnie sestry v Francii TO v ty časy. A tak když přijidechme do Čech, nenajidechme ani otre, ani mateře, ani bratra, ani sestry, ani žádného známého. Řeči také české ovšem jsme byli zapomenuli, jížto potom zase jsme se naučili , tak že jsme mluvili a rozuměli jakžto jiný Čech. Z Božie pak milosti netoliko česky, ale vlasky*), lombardsky, německy a latině tak mluviti, psáti a čísti jsme uměli, že jeden jazyk z těch jakožto druhý ku psaní, mluvení, ke čtení a k rozumění nám byl hotov. Toho času otec náš táže do hrab- stvie Lucemburského pro jednu válku, jižto držieše skniežetemBrabanským, on a jeho tovařistvo, to věz Leodienský biskup, Juliacenský markrabě a hrabě Gerlenský, a mnozí jiní. I poruči nám moc svú bez sebe v Čechách. Kteréžto královstvie byli jsme nalezli tak opuštěno, že ani jednoho hradu nenalezli jsme svobodného, ježto by nebyl zastaven se vším zbožím královským ; tak že jsme neměli kde bydliti, jedno v domech městských jakžto jiný měštěnín. A hrad Pražský tak byl opuštěn a zkažen i zru- šen; nebo od času krále Přemysla všechen položen byl až na zemi. Na kterémžto miestě sieň velikú a krásnu s velikými náklady vzdělati jsme kázali, jakžto dnešní den zjevno jesť ohledujícím. Toho času poslachme po naši ženu, neb ještě bieše v Lucemburce. Těch pak také časóv dal nám byl otec náš markrabstvie moravské, a toho hesla požívachme. Uzřevši pak obec česká šlechetných mužóv, že jsme byli z starého pokoleníe králóv českých , milujíc nás, dachu nám pomoc, abychme nabyli hraduov a zbožie královstvie. Tehdy s velikými náklady a s úsilími nabychme najprvé Hrádku, Týřova, Lichtemburka, Lutic, Hradce, Pieska, Nečtin, Zbiroha, Tachova a Trutnova v Čechách; v Mo- ravě pak Lukova, Telče, Yeveřie, Olomúckého, Brněnského a Znojemského hraduov, a mnohá jiná zbožie, ježto byla zastavena a odlúčena od krá- lovstvie. A mějechme mnoho sluh hotových a urozených, a prospieváše královstvie den ode dne; i miíováše nás obec dobrých, a zlí bojiece sě, varováchu sě zlého, a spravedlnosti dosti bieše v království. Nebo šlech- tici téměř všichni běchu sě zčinili násilníci, ani jsú sě báli krále, jakžto síušaío; nebo královstvie byli mezi sebú rozdělili. A tak jsme drželi viádařstvie, královstvie polepšujíce den ode dne za dvě létě. Válka polská. Ludvík Bavoříc, jenž sě ciesařem nazýváše , s králem uherským, s králem Krakovským, s vévodů rakúským a s kniežetem Svidnickým silné svázanie na krále Jana Českého a na Karla markrabí Moravského učinichu; a ti všickni dřéveřečenému králi Janovi a Karlovi markrabi Moravskému v jednom témdni svými listy odpověděchu, chtiece je podstúpiti a jakžto nad svými úhlavními nepřáteíy sě mstíti. Jichžto novin král Jan užasl sě, slo- vutné své posly, totiž pana Mikuláše z Licemburka , svého zvláštnieho rádci a pána Jindřicha z Nyemburka, svého najvyššieho písaře, posla k Ludvíkovi, aby s ním sě sjel k některému roku na smířenie aneb na uíoženie příměřie mezi nimi. Jenž sprostně odpovědě, že nechce s ním žádného mieti příměřie, ani kterého míru s ním jednati. A král Jan, to usíyšav, vece: „Ve jmě Božie! čímž viece budem nepřátel mieti, ticm *) Vlasky (gallice) znamená zde jazyk francouský. 71 věčší plen a víece kořisti bodem miefi; a my přisaháme skrze Pána Jesu Krista, že kterýž kolivěk nás z nich prvý podstúpí, na toho tak sě obořím, že sě všickni jiní leknu." Potom po malém času KazimÍF král Krakovský město Mikulášovo kniežete Opavského, jménem Zdar, postúpi a nepřátelsky obleze. Jenž ihned k králi Janovi posfa, a přesnažně prose, aby něco lidí oděných jemu poslal, jichž pomocí město sve' skrze krále Kazimíra obležené' mohl by zachovati a vysvoboditi. Král pak Jan to uslyšav, veseíú myslí od- povědě, že jemu nechce žádného lidu poslati, než ve čtyřech dnech chce na pomoc jemu přijeti sám svým životem a s množstvím převelikým lidu oděného. Inhed král Jan všecky šlechtice královstvie českého sezvav v hromadu, vece přede všemi: „Aj urození, hrdinní, věrní a milí naši! Mu- síme královstvie našeho a vlasti našie mečem a oděním brániti proti těm, ježto nám a vám bezprávně škodie. A proto že ten Kazimír král Kra- kovský podstúpil nám na potupu královstvie našeho a koruny našie mana, kněze Mikuláše kněze Opavského, nepřietelsky, jímžto velebnost' naši velmi těžce rozhněval, ani lehce máme nésti, že ti těžký úraz trpie r ježto sě pro mír a pokoj našemu panství poddali : protož aby nám lenost nebyla připsána ani také nedbánie a prázdného odpočíváme spanlivosť byla nám přidána: chcem a zkazujem z vás všem a každému zvláště, aby ihned oděnie vaše vezmúce, k boji přípravně bez meškánie po nás táhli, abychme zapudili onoho ne- múdrú ošemetnost, jenž knieže a mana našeho směl jesť podsiúpiti, kte- rýžto našie obrany požívaje, měl by s právem pokoji sě radovati." Tehdy šlechtici k královým síovóm odpověděchu : „Pane králi! z práva našeho jesť, a od starých časuov bez porušenie držáno, že z královstvie nemáme s oděním jeti, než v meziech královstvie proti těm, ježto královstvie pod- stupují nepřietelsky, vší silu máme brániti a opravovati." Jimžto král od- povědě: „Knězstvie Opavské, jakžto jiná knězstvie polská, k králi če- skému a k koruně české útočiště mají ; protož my již jedem v odění při- praveni na cestu, a uzříme, kdo z vás bude obvázán plachým udatenstvím a smělostí nemúdrú, aby po nás ostati směl." A tak král Jan té noci s pěti set helmy z Hory Kutny táže, tu kdež ta slova s šlechtici a se pány královstvie českého bieše mluvil, a ku kniežeti Mikulášovi Opavskému dnem i nocí chvátaje jedieše; a ihned ta- žechu po něm šlechtici královstvie českého a víádyky všickni. A prvé než k dřéveřečenému kniežeti přijede, měl dva tisíce helmuov, kromě siřel— cuov a jiných dobře oděných; jichžto pan Čeněk Lipský se třmi sty oděnci spieše chvátaje předjel, a s Uhry a s jinými, ježto královým při- kázáním kněze Mikulášovo město běchu oblehli, boj litý napraví. Kteréžto, když se běžeti jechu, až do města Krakovského stíhal jesť. A na tom běhu tři sta Uhróv bylo zahubeno a šedesát mužóv urozených jato. A jiné tak stíhal lítě, že on a veliký dieí lidu jeho, rozlítivše sě, do města po nich vjeli a oni mřieži s brány spustivše, v městě je vzdržechu. Ale král Jan to přehořce nosieše na mysli, že on v takém pobití nebyl; nebo města beze všie obrany byl by dobyl. Yšak ihned toho dne Krakov s velikým vojskem obleze; a tu leže, veliký dieí země popleni a předměstie zkazi. Tehdy Kazimír král Krakovský vzkáza králi Janovi, aby množstvie lidu nebezpečenstvie ušlo, by s ním sě sám a sám v jizbě zavřel; a kdo by. tu druhého přemohl, aby nad ním svój úmysl mel. Ale proto že 72 král Jan tehdy ovšem bieše oslnili, vzkázal jemu, aby se oslepiti kázal, tehdy v rovném odění velmi rád chtěl by s ním sedati. Polom ihned ku prosbo Kazimírově krále Krakovského mezi nimi bylo příměřie uloženo za tři neděle; za kterýmžto příměřím všecky nepřiezně byly zjednány, a tak aby Karel markrabie Moravský deseti tisícuov hřiven střiebra čistého, ježto jemu kdys král Kazimír byl puojčil, prázden propuštěn byf a ovšem svoboden těch peněz. A tak zhašena byla mezi nimi příčina te' vší války, a mír a pokoj uložen a potvrzen. V kterémžto míru potvrzenie všecka ta kniežata, ježto dřieve králi Janovi a Karlovi markrabí Moravskému byli odpověděli, v tom smíření byli jsú jednostajně přimieněni. xm. ludvík Tkadlecek. „ Jáf jsem tkadlec učeným řádem : bez dřevce, bez rámu a bez železa tkáti uměji. Číunek mój , jímžto osnuji , jest z ptačie vlny ; přieze má z rozličných zvieřat oděvu jest* rosa, jež roli mú skro- puje, nenie obecná voda, ani sama v sobě, ale jesf s obecnú vodví smiešena, jížto v svú potřebu jednak nahoru jednak dolov i sem i tam kropěji, podávám. A jsem z české země hlavu a nohama ode- všad. Jméno mé pravé jest zbito a otkáno z osmi slov abeeedniech, k němuž jsem vydán a vysazen.* Tolik skladatel Rozmluvy mezi žalobníkem a neštěstím o sobě pověděl. Žil v Hradci nad Labem, při dvoře ovdovělé královny Alžběty, v polovici XIV století, za „dobrého, věru dobrého Karla ciesaře, v ty časy krále Českého/ 1 Tkadlecek viní Neštěstí, že ho rozloučilo od „choli" navždy. Neštěstí se proti nářkům těmto brání. Skladatel ukazuje velikou zečtelosť sv. písma i sv. otcův; zhusta se dokládá Aristotela, Platona, Cicerona, Boecia a j. Jazyk jeho jest plynný a jadrný. Neštěstí žalobníku přímluva. Vlk byv jednu nemocen, a velmi stonal; než chtě zdráv býti, slíbil v nemoci masa nejiesti do smrti. A zhojiv sě a byv zase zdráv, nemoha jednu sobě nic uhoniti u veliké vodě k snědku, pojide ku potoku, hledaje ryb, a osel sě mu nahodí, bředa skrz potok od mlýna pytel muky na sobě nesa. Vlk mu vece : Pomáhajž Bóh, milá vyzinko ! ó co jsem tebe dnes celý den hledal, až jsem sě s tebú i potkal. Osel jemu vece: Milý vlče ! jáf jsem osel, zvieře híúpé a robotné, a nejsemf vyzinka. Vlk mu vece: A zdalis neslýchal, že liška v lesech, myš v dúpěti a ryba u vodě ráda bývá ; jáf^ masa veď nejiem, jedno to což jesf u vodě. Tys vždy vyzina aneb sumovina. Osel jemu vece: Mýlieš sě a zles sé zeptal. Vlk vece : Prav tu řeč tomu, kdožf ryb nezná. Ty jsi vždy rybové maso, jáf tě vždy sniem; mluv sobě sem i tam, cožf já znám, tof já znám. Tkadlecku, slyš reč a znamenaj úmysl, kam sě chýlí. Ty nás ta- 73 kúžto řečí právě potýkáš, leda ty nás proti sobě zbudil a popudil k pro- tivné řeči, a z té aby s námi v svár vše! a s námi sě svadil a s námi BffšeJ. Tkadlečku, vlkuf jesf to divno nebylo, nebf jest byl híadovit a byl jesf zvěř nerozumná ; ale tě nic k tomu nenutie, že na ny voláš a na ny kakúsi řečí protivnú vyjieždieš a kakýms písmem chtě nás potupili. A k lomu máš pět smyslóv dobrých, že podlé těch nejsi tak hlup, aby nevěděl, co máš mluviti a lépe sebú kam zatočiti, než vlk svú přirozenú híúpostí. A však, ačf jest vlk dobře věděl, že jesf to osel. než ní by měl podobnú priečinu, jako by to z nevědomie učinil, přezděl oslu vy- zina, aby jej vždy snědl. Též ty dobře a úplně po našie řeči sfyšieš a sám to vieš bez nás, dřieve nás, žeí jsme právi a ty křiv. Avšak nás vždy ješče proti sobě jako vlk osla popúzieš a chceš nás dřieve času ot- súditi na zatracenie a ny Boha otlúčili, jakožto sudce neboli ten, jemuž právo jesC poručeno. Ba by ty to učinil z té miery jakož jesf, a ne z žádného utrhánie, přijali bychom to od tebe. Ale vieš-li co jesf, pravieí mudřec, to což na kom vidieš neb o kom co nepočestného uzřieš neb usíyšieš, nebud kvapen toho v hněvu a v nechuti ohlásiti. Častokrát člověk z hněvu vypovie na druhého, ješto jemu samému potom žel bývá. Dále slyš, Tkadlečku, neuvazuj sě v rychtářslvie ani o to stoj velmi, by súdcí byl, lečf poručeno bude a k tomu leč zavolán budeš. Ale ješče netoliko pro zavoíánie, ale pro nic o to nestój, leč sě čiješ, že svú ctností a svú dobrotu svého svědomie a podlé spravedlivosti přemoci móžeš zlosti své přirozené vnitř, a řečí pochlebných odolati budeš moci, a daióv za práva nebrati ani jich tbáti, a tak učiniti, aby sě najvěčšieho sudce v tom nelekal, když přijde hněvivě súdit vešken svět a tě zdaj- šieho sudce. Slyš ješče, Tkadlečku, nebývaj súdcí, neuměje rozeznati pravdu a křivdu. Nebuď vlkem a nebud sobě sám, nebud proti sobě sám, prv neodsuzuj žádného bez ortele pro svój zisk; nečiň sě mněje ale věda, a to, což či- nieš, učiň právě a daj sě v tom znáti, nechod ku potoku v kút ; to což činieš, to sám věz že dobře činieš, nebud chvati ke komu pro jeho zlosf, jakožs člověk jako jiný a ty ješče nevieš sám, kam sě děješ. Chceš nás zatratiti a my bez tvé pomoci stvořeni. Slyš pilně, Tka- dlečku, bud to pak, že my i pro tvé řeči zahynuti máme, jakož o nás pravieš, asaf se v nic obratiemy, jakož jsme z ničehož pošli, nic také trpěti nebud em, sudu na sě a proti sobě nečekámy; neb to zde zjednámy, k čemu jsme vydáni. Počtu nám nebude potřebie učiniti ; neb což kde zjednámy, to jesf zjeveno a ohlasito. Než ty sě varuj spravedlivého po- čtu a chovaj sě a pilně sě měj na paměti, aby dosti učinil a lépe nežli vlk slibu svému, aby nebyl potkán spravedlivostí, nebude-li při tobě a při tvém počtu milosti; neb pěti hrubými kusy polkán budeš a pěti těmi břemeny. Jest— li že z nich počtu prostranného neučinieš, tobě bude viece než-li nám hoře. První kus, jenž tě obtiežie, tenf bude těžkosf všech tvých marných činóv, což's jich zde na světě vedl, z nichžto počet kus od kusu učiniti musieš. Druhýf bude hróza a strach od žalobníkóv, jenž na tě pro tvé zlé skutky žalovati budu, a netoliko zlí andělé, totižto ztracení duchové, ale i dobří na tě volati budu. Třetí kus těžký tobě bude zlosf, nená- vist a hněv od těch, jenž proti tobě svědčiti budu. Čtvrtý kus a těžké 74 břiemě ortel a vyrčenie nemílosfivé bez miíosrdenstvíe od sudce najvvš- šieho. Páté břiemě, jenž ho pak snad i bez snadu prázden na věky ne- budeš, toť jesť a bude věcné' zatracenie f jenž bude tobě pro zlé vyčtenie a pro nepořádný počet a pro zlé vyčítáme. Nuž, chytrý Tkadlečku, suď sám, klň nás, zavrž nás; hleď co tě tak potkati má. Než cof jesť nám pak do toho, buď tobě jakž bud, zde neb tam, volaj nebo mlč, klni jak chceš, buď práv neb křiv : my pro tvé voíánie ni pro tvé zámutky, ni pro tvé přimíúvánie toho nechámy, bychom tobě nepravili pravdu. Nářek ztrápeného. Sirotka některý dobrý člověk jen asa někdy pro Bóh odchová, vy- chová, až k letóm jej přivede: mne žádný za sirotka přijieti nechce. Ztra- cence a vypověděného někdy král, kníže neb pán zase na niiíosť vezme anebo jinému pánu přikáže, jenžto jest jist sebú bez bázni : ale já ne- božčík z těch všech kusóv žádné cesty nemám, jížto bych došel k mé radosti, k mé útěše, k mému odtušení, k mému vnitřniemu utišení a k mému srdečnému veselí. Všickni lidé v mých létech i v starších z jednoho veselé jdú v druhé, z jedné kratochviele k druhé, ve vší svobodnosti vesele přebý- vají, ve všem veselí sě nade všecken smutek zapálie : ale já již stojím jako osel podrobený a Múpý pod břemenem v blatném a hlubokém údolí, nahoru sobě pomoci nemohu. Ach mé přesmutné zpomienánie mé útěchy! ach a vždy ach, kolikrát sobě pomyslím slovo ono ! Kto mi dá péřie jako holubu, bych vzletěl a odpočinul ? Ale všudyť sebú sem i tam točím, pokoje hledaje, toho dojíti nemohu. Tož jsem již na sobě shledal ono slovo prorokovo: Ve všech věcech jsem pokoje hledal, ale ve všech vě- cech jsem došel práce a bolesti. Jižť jsem pohřiechu pohostinu všady, kudyť sě obraci. Tesknost', práce a žalost', tať mne sobě má jakž chce. Svobodenstvie žádného nemám, dusno mi všudy, oddechnuti volně nesmiem. Častokrát vzdychati muši, i zdechna i pláči, vzpíáče přestati nemohu. Mám posmievánie od lehkých a utrhavých zlých lidí. Siroba ta mne již pravú mocí v kút tiskne; siroba ta mne od známosti odvozuje; siroba taf mnu již zřetedlně vládne; siroba tať sě již po domácku u mne shniezdiía ; siroba taf mně nedá na ničem vzpranie ; siroba ta ze mne své posměchy činí ; siroba tať mne všemi zamúcenými časy dařila; siroba tať mi jako svému víastniemu mocně na vše strany rozkazuje z práva ; siroba tať mne již z země vyžene, z mé přirozené vlasti hanebně vypudí, z mého dědictvie, jímž bych sobě k starosti byl pomohl, vyvede, odvede, vzdálí i otstrčí: všeho opustě, všeho dobrého ostana, všeho nechaje, muši sirobě folkovati jejím rozkázaniem, vždy sě pohostinu tíúci. Den ode dne sě túlám, žádný mne nepřivine, dřieve času starček ze mne bude. Hory vysoké pro sirobu ohledati muši , doly hluboké oplaziti budu musiti pro nelito- stivú sirobu, vody prudké přebřiesti, mosty nepevné přejíti, lesy temné pustlé, neobyčejné vlasti, neznámé lidi nejisté, a vše pro sirobu a v sirobě pro tě, Neščeslie, shledati a opatřiti musím. A přátel svých tak přirozených jakožto prací a rozumem dobytých, jež sobě viece než přirozené přáteíy jsem vážil, vždycky těch opustiti musím, těch pobělinúti musím, těch sě jako pro pravú sirobu pokrýti musím, a vše tebií, Neščestie ! A ty nicíra dobrým obdařeno nejsi jedno protivností, nechutí, smutkem a bědu, plá- čem a tiem, aby lidi smucovaío. Q $i£o $U*i, ^ Spisové o věcech řeckých a římských. Studium klassické literatury uení u nás starší druhé polovice XV století. Za dob dávnějších znáno sice některé spisy Ciceronovy, Senekovy a j., ale překládati je nikdo se neodvážil. Nicméně ne- scházelo ani tehda spisů, z nichž i laik latině neumějící jakých takých vědomostí, ovšem i bajek, o věcech řeckých a římských na- bytí mohl. Sem náleží spis o životu a recích starých bá- sníkův a mudrcův, z latiny přeložený, 1 ) pak historie obecná Vavřince z B řezové, historie scholastická P e t r a C o m m e s t o r a, historie císařská Beneše z Hořovic (Martimiani). Ku konci doby staré překládáno spisy mravoučné, kterých pro hojné příklady z hi- storie řecké a římské též do třídy této počítati lze, jako spis o čtyřech stěžejných ctnostech (de quatuor virtutibus car- dinalibus: prudentia, temperantia, fortitudine. justitia), čtyry knihy Albertanovy o rozličných ctnostech a j. I. Ze života a řečí starých básníkův a mudrcův. Thales. Thales, mudřec asianský, jakož praví Laertius, z cizích rodicóv pošeí jest. Teu v Athénách přebýváše a první mudřec nazván jest, pro néhožto sedmi jiným „mudrci* řiekáchu. O přirození a běhu hvězdném on první učieše, proněžto velikost síunce a měsiece vypsaí jest. Ten první všech mudrcóv poznaí jest a řekí, že duše jsú nesmrtedlné. On ceíého roku časy rozdělií jest ve čtyři sta, v šedesát a v pěf dnóv. Ten jednoho času kupií jest víačej ot rybářóv, a vytažena jest zíatá kra. O to stal se jest svár mezi nimi; neb rybáři praviechu, že víačej ryb prodali jsú, on ji- stieše, že víačej štěstí kúpií jest. Protož pro taková nesíýchanú novinu a pro množstvie zíata přišeí jest sud ten před vešken lid města toho a podáno jest na Apollona mudrce, aby se podle jeho vyrčenie staío o tom zíatu. I řekí Apollo : Tomu bud zíato dáno, ktož jest najmúdřejší a naj- ctnostnější. To usíyševše, dali jsú dsku zíatú Thaletovi mudrci. Ten nechtě vzieti. kázaí ji dáti Manubiášovi; ten pak kázaí ji dáti Pittakusovi, a in- hed ten posíaí ji jinému. A tak všickni mudrci střiedali se jí, až napo- síedy dostaía se Solonovi. Tento Thales byí jest chudý : s múdrostí toliko a s učením se obie- raje, ižádné péče neměí o penězích. Protož řekí jest : Dobývati peněz a uměnie múdrosti spoíu nižádný nemóž. J ) Týž spis v XVI. století nově vzdělal Lomnický. 76 Tyto jsú jeho reci : Najlepšie stvořenie jest svět, neb jest účinek Boží; najvětšie stvo- řenie jest město, neb všecky věci schrání ; najrychlejšie stvořenie rozum, nebo všudy zbiehá ; najmúdřejšie věc jest čas, neb všecky věci nalézá. Otázán jsa, co jest čfověku nesnadného, řekl : Samému sě poznati. Otázán, kterak kto mohf by nešlěstie snésti, řekl: Bude-li moci str- pěti nepiáleíy. Otázán jsa, kto by byl šfastný, řekí: Ktož zdráv jest na těle, cist na duši. Otázán, kterak by kto mohf spravedlivě živ býti, řekl: Činí-li to sám, což jiným velí činiti. A umřel jest Thales, když byl y sedmdesáti létech a v osmi, a byí za časóv Achaz krále židovského. Demostenes. Demostenes mudřec v Athénách přebýval. Ten jsa velmi učený, však jest prvně litery pojmenovati nemohl, ale častým obíamováním jazyku svého potom mimo všecky najjasněje všecky litery vyřiekal jest. Také měl jest řeč zajiekavú, kterúžto velikým obvykáním proměnil v prostu řeč, tak že mimo všecky jiné měl výmluvnost najprostrannější. Když za těch Časóv dva číověky hostinská dala jsta penieze schovati ženě jedné pod úmluvu takovú, aby jednomu bez druhého pokladu nevy- dávala, po malém času přišed jeden vykíamaí všecky penieze, řka, že to- varyš jeho umřel jest, a pobrav penieze od ženy, bral sě jest preč. Po- tom přišed druhý, požádal peněz svých a nemoha mieti, povolal ženy té před súdci. Ale ona vidúci, že jest zklamána, zúfavši sobě, chtěla sě obě- siti. Tehdy Demostenes, vida ženu truchlivu a lsti podtrženu, přijal na sě jejie při a jejiemu protivníku otpověděl: Tato žena hotova jest vedle úmluvy učiniti a tak ničímž nenie tobě vinna. Nebo jakož sám vyznáváš, že těch peněz nemá dáti jednomu bez druhého, protož když oba přijdeta, tehda budeta moci ji z svého pokladu upomienati. A tak múdrosti jeho zproštěna jest těžké příhody. Když jednoho času Filip král macedonský oblehl město Athény, a vzkázal jim po svém poslu do města, řka : že ot města chci otlehnúti, jestliže deset najmúdřejších vydadie jemu z města svého. Tehda Demostenes, .jsa v jich radě, báseň takovúlo vymyslil sobě, řka : Vlcie vzkázali pastý- řem, aby s nimi vstúpili u přiezeň. A když jsú rokovali, tehdy vlcie po- žádali ot pastuch, aby najprvé vydali jim psy své. Tehdy vlcie, otjemše moc pastýřóm a pilné obránce stáda jich, teprv brali jsú dobytek volně, kterýž sě jim líbil, ze všeho stáda. Též Filip král učinil by lidu vašemu, když by mudrce a starce měl v moci své. To uslyševše Athénští, svolili jsú radě jeho, a tak jest město zproštěno z moci Filippovy. Když poslové těch lidí, ježto slovu Molossi, přišli jsú do Athén před súdci, aby při rozsúdií mezi nimi a mezi Filippem králem macedonským, a když řečníci strany jich mluvili jsú a Demostenes s druhé strany líčil při Filippovu : tehdy poslové Molosští nazajtřie prosili Demostena, aby proti nim nemluvil, zaplativše jemu, jakž jest požádal. A když před súdci s obú stranu měli konec vzieti a všichni Athénští starší vzkázali Demostenovi, i i prosiec, aby dovedl při Filippovu : ale on pořekl se nemocen býti. Leže na posteli své řekl jest posíóm : Taková nemoc napadla mé, že mluvili nemohu proti Molosským. K němuž jeden z posíóv vece : NeškodíE ta ne- moc, jakož pravíš, ale pro fakomstvie nedužíš. A to potom sám na se k své chvále zjevil jest. Nebo když pře dokonána jest, Demostenes otázal Aristidona, mnoho-li vzal jest ot řečňovánie ? Otpovědel, jako chlubě sě, že vzal jednu hřivnu za práci svú. Demostenes řekl: Ale já vzal jsem viece, abych mlčel. Tiem obyčejem Demostenes potupil jest úřad řečnikóv, jenž íovie penieze řečí i mlčením. Demostenes, chtě múdrosf svú a výmluvnost oznámiti lidem, dobyl na sě rúcha drahého, věda, že zlatohlav a oděv stkvostný činí lidi vzácné. A když ohlásil sě u výmluvnosti múdré, opustil jest zlatohlav a sproslmí kytli vzvlékl na sě ku potřebě své, řka : Já oděv podstatě mé chci při- rovnati viece, než bych skrze okrasu rúcha vymyšleného chtěl sě okázati to, což nejsem. Když jeden mládec nádobný řekl Demostenovi : „Já oběsil bych sě, by mne tak jako tebe nenáviděli," otpovědel: A když by všichni mne jako tě milovali, též učinil bych. Tato jest jeho múdrosf : Přietel u protivenství nemóž býti poznán, leč prvé v štěstí byl jest účasten přiezni. Xenokrates. Xenokrates mudřec byl jesf učedlník Plátóv. Ten, jakož svědčí A. Gellius, skrze múdrosť takú moc zvedl sobě, že súdcé jeho řečem věřili jsú beze všech přísah. Ten jednomu blekotnému řekl jest : Slyš mnoho, mluv málo, neb ot přirozenie jedna ústa, ale uši dvě vzali jsme. Když jeden zlořečil jemu, šed ot něho, řekl jest: Jakož ty jazykem tvým, též já ušima svýma vládnu. Alexander Xenokratovi poslal padesát hřiven. Tehdy mudřec posíom prostý a chudý oběd učinil jest. A nazajtřie otieží poslové ho , komu káže penieze přijieti. Otpovědel jim: l zdali z včerajšieho jiedía nesrozu- měli jste, žef nepotřebuji peněz? A vida, že z jeho řeči poslové zamúlili sě, kázal ot nich penieze vzieti, nechtě pohrdati jich poselstvím a darem Alexandrovým. Kteréžto penieze rozdělil mezi ty, ježto ínúdrostem sě učiechu. II. Ze spisu o čtyřech stěžejných ctnostech. O spravedlnosti. Předkové staří tak velikú péči měli jsú při obecném dobrém, že užitky cizie vážiechu viece, nežli své víastnie. Jakož svědčí sv. Augustin o jed- nom králíku, jenž slul Markus Atillius, kterýžto bojoval na moři s Kartha- ginenskými, a přemožen jsa vzat jest do jich vlasti. Potom přijemše slib ot něho, poslali do Říma, aby Říměné propustili vězně Karlhaginenských, žeby oni chtěli propustiti všecky, kteréž by měli z Říma. Markus vrátiv sě do Říma, žádost Karthaginenských zvěstoval měšfanóm, a oni vecechu Mar- 78 kovi, aby jim k tomu sám poradil. Markus odpověděl: Nezdá mi sě uži- tečné býti, byste učinili tož, což žádají KarUiaginenští , proto že Říměne', kteříž jsú zjímáni, jsú nestatečni k boji: jedni mládci a jiní přestaralí, z nichžto já jsem jeden. Ale kteréž vy máte Karthaginenských u vězení, jsú silní, múdří a najurozenější. A když známí a přietelé držiechu ho k tomu, aby Karthaginenským nestavěl sě, k nim vece: Nejsem Říměnín od toho času, jakž jsem v moci Karthaginenských. A proto i manželku svú, jenž ho objieti chtěla, odstrčil, chtě raději postaviti sě do vězenie, nežli slibem oklamati nepřátely a přísahu přerušiti, věda, že do vymyšlených a přeu- krutných muk rná jieti. A když sě postavil Karthaginenským, na jednom úzkém dřevě postaven jest, v němžto na vše strany hřebíkóv ostrých bylo nabito, pro kteréžto nemohl sě na nižádnú stranu bez těžkého zbodenie pohnuti, a tak v těch mukách umřel jest. Píše sě též o jednom králi Athenienském, jenž síúí Kodrus, kterýžto vida, ano silní nepřietelé osadili jeho královstvie, a nemoha jim odolati, utekl sě k modle Apollonově a otázal jie, která strana u boji svítězí? I vzal jest odpověď takovúto: že ti vítězstvie obdržie, jichžto král bude zabit. A když ta odpověď přišla ku králi, jenž byl nepřítel Kodrovi, při- kázal vojsku svému, aby nezabíjeli u boji krále Athenienského. Tehdy věda Kodrus, že země jeho nemóž u pokoji býti, jediné leč by on zabit byl od nepřátel, složil s sebe oděv královský, a vzal na sě rúcho sprostné. A sed k nepřátelóm, jež byl na vojnu zbudil, od nich zabit jest. Po jehožto smrti lid jeho nad nepřátely svítčzil jest. Tak chtěl jest raději sám umřieti, aby lidé jeho živi zóstali, než by živ byl ostal a jeho pře- moženi byli. Pěkné zajisté a chutné jest' spravedlivým a ctným kniežatóm pro svú vlast a za svój lid umřieti; nebo nižádný nevydává se na smrť bez naděje užitku velikého. K témuž čte se v jedněch knihách římských, že jednoho času Říměné velmi mřiechu a druhého léta znamenie hrozné hořícieho ohně ukázalo sě prostřed města. Tehdy zlí lidé praviechu, že peklo žádá jednoho člověka. Tehdy Markus Kurcius pro milosE své vlasti, jsúc oděním on i kuoň ozdo- bný, skočil jest i s koněm do té jeskyně, a tu zavřela sě ihned země. Tak chtěl jest sám umřieti, aby všecko město od nebezpečenstvie bylo zproštěno. Dále síušie znamenati, že Plato dvoje přikázanie byl vydal těm, jenž vládnu nad jinými : jedno, aby tak městský užitek spravovali, že což by kolivěk činili, aby vše to obrátiti k obecnému dobrému, zapomenúce úžilkóv svých; druhé, aby nižádné částky obecného dobrého neopúštěli. Nebo když by jedné strany ostřiehali, druhů opustiec, tak by obecné do- bré pomalu ucházelo a hynulo. Jakož o tom praví Kato mudřec : Ne- domnievajte sě, byt starší a předkové naši obecné dobré mocí a oděním zvelebili. Nebo by tak bylo, mnohem sličnějšie my měli bychom, poněvadž měšťanóv, lidí urozených, oděnie a koní viece máme než oni. Ale jinét jest, skrze něžto oni jsú byli mocní a velicí : doma opatrnost', jinde spra- vedlivost, mysl v radách upřiemá, ne hřiechu poddána kterému. Miesto toho my máme lakomstvo, obecní chudobu, zvláštní hojnost', chválíme bo- hatstvie, lenosti následujem, mezi dobrými a zlými nemáme nižádného roz- dieíu, všemi ctnostmi vládne nešlechetnost. A když obecnice bohatá bieše, zvláštní chudi biechu. Ale zase jakož zvláštní počechu bohatstvie jmieti, tak obecní biechu chudi. T9 Předkové staří spravedlivost* zachovávali netoliko k sobě ale také k svým nepřáteleni. Jakož svědci Valerins o jednom vévodě římském, jemuž Kamillus diechu. Ten když byl oblehf město Falerských, byí tu jeden mistr, jenž mieše a pěstováše děti Falerských, a ten děti před město, jako na hru vyladiv, iahodnú řečí až do stanov římských je při- vedl. Tu postaviv je před Kamilla, vece: Aj v moc tvú podávám Faler- ské, nebo otcové těchto držie město, u něhož ty ležíš. To uslyšev Ka- millus vece: Ty nešlechetníče ! novií zlostí chtěl by zraditi Falerské? Myl boj i mír vědem spravedlivě, oděnie nenosíme proti dětem ; nebo také těch nelepém města vybojujíc; ale mámef oděnie a braň proti mužóm a oděn- cem, ježto mocí a bojem přemohli beze všech úkíadóv. — A tak netolik pohrzel jest úkladem toho pěstúna, ale přikázal, aby jemu ruce svázali s zadu a děti aby mrskaly metlami proradci svého až do města. Tu spravedlivost znamenavše Falerští, viece skutkem té dobrotivosti přemoženi jsú než mocí. Tak jenžto před tiem proti Rímanóm myslí biechu pozdvi- ženi a nenávistí i hněvem zapáleni, potom žádali pokoje a dobrovolně brány městské Rímanóm otevřeli jsú. Dále síušie znamenati, že trojím obyčejem Říměné panovali jsú ne- přáteleni svým: uměním, častým vítězstvím bojóv a věru. Jakož se při- hodilo jednoho času, že Hannibal král byí jal jednoho z Říman, a když jest držán u vojště za některý čas, tehdy ten jistý zastaviv cesf a vieru, vrátil sě do Říma, aby jmenovaný den určené penieze šacunkové poslal Hannibalovi; pakli by peněz neměl ale, aby sám sě postavil. To učiniv, chlubil sě, že jest oklamal Hannibale křivým slibem a že by tiem měl prázden býti. A když ten účinek přišel před staršie, přikázáchu jeho jieti, a když byí jat, poslán jest k Hannibalovi, aby nepřerušil viery a slibu k hanbě Říman. O témž praví Valerius, že jeden římský konsuí, řečený Fabius, byl vyručil z vězenie některý Římany od Hannibale pod úmluvu určených pe- něz. A když přišeí čas plněnie, vida, že jsú ho jistci nevyvadili, prodal jest své dědicstvie a Hannibalovi penieze daí, chtě raději všeho statku pozbyti, než by on a jeho vlast' v které nevěře a necti nařčeni byli, pa- matuje ono přiesíovie : Ktož ztratí vieru, ten viece ztratiti nemóž ; a nemá miesta řeč jeho, ktož jest shledán v některé křivdě. Ještě k témuž praví týž Valerius, že Demokrates lékař toho krále, jenž síúl Pyrrhus, přišed v noci k Fabriciovi, slíbil otráviti krále svého Pyrrha jedem, jest— li že by mu vděk bylo, a chtěí-li by jemu to poslúženie zaplatiti. To usíyšav Fabricius kázaí ho svázaného dovésti ku pánu jeho. A to vše kázaí povědieti Pyrrhovi, což jest mluvil lékař o jeho umrtvení. Tehdy Pyrrhus podiviv sě nad dobrotu Fabricia vece: Snáze slunce móž běh svój změniti, než Fabricius od své dobrotivosti převrácen býti. Tak Říiněné nechtěli jsú jedem bojovati, ale oděniem ; a tak jsú milovali spra- vedlivost, že svých nepřátel nižádnú lstí nechtěli jsú hubiti, a těch, již jsú nebyli hodni smrti, nechtěli zahladiti. Protož poněvadž pohané nezna- jíce Boží přikázání byli jsú slovutní a velicí v skutciech spravedlivých, tolik pro zvelebenie vlasti své a pro marnú chválu činiece: čím věčší a lepší mají býti křestěné v skutciech spravedlivosti Božie ? Ale že všickui hledie svého, netbajíce o Bohu, protož jsú chudí a obecné dobré hyne. 80 XV. Kronika Trojanská. Čtení předkům našim velmi oblíbené byl román známý pode jménem Kroniky Trojanské. Prvotně byl sepsán řecky. Latinsky jej vzdělal 1. 1287 Messáňan Guido z Columny. Z Guidonova spisu uči- něn byl dvojí překlad český, jeden volnější, druhý doslovný. Onen jest starší, pocházeje ze XIV století, i vyniká plynnou řečí, květným slohem a obraty, které připomínají na básně staronárodní a Alexan- dreidu. Mladší překlad stal se 1. 1411 k rozkázání mincmistra krále Václavova, Petra Zmrzlíka; překladatel držel se, jak sám dí, slovo od slova textu Guidonova. Starší překlad zachoval se v dosti četných přepisech z XV století, ano byl již 1. 1469 a 1488 vytištěn. Z pře- kladu mladšího nezbyl než zlomek, jejž bibl. Mučkovský v Krakově na deskách polské knihy nalezl. Boj Trojanských s Řeky a oboření Troje. Když slunce své jasnosti paprslky po zemi rozprostře a tmy nočnie zapudí, hlučná pověst' krále Trojanského dojide o příjezde valném Řekóv; pro něž všem rylieřóm i panošem kboji hodným i měsťanóm káza býti rychle hotovu. A zřie- div vojska v roty s veliká opatrností, a na koně vsědavše, táhnu z města s myslí zmužilá, a nevědiíc tajných záloh od města blízkých, kvapie ku břehóm. Tehdy Řekové', jimižto biechu břehové statečně osazeni, vidúce vojska mno- hých oděncóv naručesf sě k boji strojie, a však s nemalá úžestí. A tak vévoda Nestor prvý s svými potka sě udatně. A když nasta boj náramně litý, lomoz ratiští a íoskot mečóv by hrozný; padají terce, rušie sě přie- lbice ; mnoho s obu stranu zbitých, mnoho by i raněných ; krev barví červeně zemi : než k ostatku množstvie Trojanské přemáhá, neb sám vé- voda Nestor s svými bojováše. Tehdy král Kastor, muž přeudatný, hned s velikým množstvím svých rytieřóv a panoší vehna do boje proti Tro- janským. Křik by hrozný v krutém s obu stranu bojování. Než Trojanšlí padají, nemohúce snésti úprku silného čerstvých mužóv. Tehdy král Lau- medon, obyčejem lva v hněviech řevúcieho, ten svým udatenstvím onyf kole, onyt seče, ony s koní srážie a na úrazu i záhubu Řekóv tišče, bráně svých. A to vidúce Trojanští od svého krále rekovstvie, silně na Řeky tiskuú, raniece i tepúce bez milosti; a když tak kvapie Trojanští, tiem híučněje klesají, duše púštějíce. A tak Řekové když počnu v bojování mdleti, a mnohé z sebe tratiti, tehdy král Pollux, vida z daleka Řekóv trud silný, s svým rytieřstvem čilým přihna k boji a na Trojanské ukrutně sě oboří, mnohé zbi a mnohé smrtedlně raněné s koňóv srazi. Tu král Laumedon málo vyhnuv z boje, vida, an jeho lidé trudně bojují, boje se škodnějšie příhody, a protož hrózami a prosbami pokřiče na své, aby málo zase postúpili, a v jednu rotu káza sě jim sběhnuti. A v ta doba vévoda Nestor, uhlédav Laumedonta krále, a zvěděv, že on jest, povrhl kopie, úprkem otda sě k němu, všeho nechav. A král to vida, udatně s kopím hna proti němu ; a tak oba koňské boky krutě 81 svierajíce, náramným během se stečesta. Ale Nestorovi rytieři krále Lau- medonta kopie meči svedu, že Nestora neuhodí; ale Nestor kopím svým na štít králóv silně uhodi a jej na dvé rozrazí, kterážto ranú král Lau- medon hrubě jsa zakíán, spade s koně. Ale aniž sě pádu ani rány úžas, hned sě vzhoru z země vzchopí, a dobyv meče, přiteče pěškami na Nestora s zmužiíú smělostí. Ale jeden míádenec, rytieř Trojanský, jménem Cedar, kterýž to léto byí k rytieřství pasován, jakž uzře krále svého opěšaíého v takém nebezpečenství statečně bojujíce, jakožto pánu svému poddaný a věrný, zastyděv sě, velice sě rozhorli, a sevřev kóň ostrohama a kopie uchytnuv, prudce na vévodu Nestora přihna, a kopím raniv jej na prsech, s koně ho svrže před nohy krále svého. A král vida Nestora před sebú ležiece na zemi, mečem svým silně naň a často tepa, srazi nánosek s jeho přielbice a jej v tvář velmi ráni. A v tu chvíli byí by Nestor zabit od krále, neb truden byí a krev jeho bieše ušía náramně ; ale Rekóv jeho množstvie na pomoc jemu přihnavše, na krále Laumedonta sě obořichu. A kakžkoli tu mnozí z Rekóv zahynuchu, a však Nestora vévodu svého od noh krá- lových odtrhše , na kón jemu pomožechu. Pak král Kastor vida, že Cedar, rytieř Trojanský, Nestora sbodí s koně, žádaje toho pomstiti, u veliké horlivosti hna na Cedara; ale dřieve, nežli k němu dokíopota, jeden Trojanský, Sekuridam řečený, téhož Cedara přietel přirozený, vsunuv sě mezi ně a úprkem pravým hnav na krále Kastora, zíáina on kopie, však neraniv jeho. Ale Kastor svým kopím Sekuridama v bok silně uhodi a smrtedlně pobode. A to vida Cedar, že jeho přietel tak raněn, v hrozné horlivosti žádaje mstíti jeho, s mečem vytrženým udatně žene na krále Kastora, a zmužile seka, najprvé štít srazi, a u přielbice nánosek odtasiv, smrtedlně jej v tvář ráni a s koně srazi, a kóň násilím úchvatná, jednomu svému da chovati, hanebnými síovy Kastora hanéje pro raněnie přietele svého Sekuridama. A když Kastor král opěše a Trojanští usilováchu jej mezi sebú uchvátiti, proti nim sě udatnu sifú bránieše; ale sám mezi tolik nemohí odolati. A tak byí by v tu chvíli jat, by byí král Pollux na pomoc jemu nepospiešií, maje s sebú sedm set rytieřóv udatných. A tak hnav na Muk, kterýž sě brojieše okoío krále Kastora, velikú moci bojuje, híuk rozrazí, raně, tepa i porážeje; a tak bratra svého vysvobodí ' z jich ruku. A pak král Pollux v náramné horlivosti na jednoho Trojanského hna, Gliach jménem, sebrav všecky své sííy, a jej smrtedlně ráni, že s koně spade. A ten Gliach bieše syn krále Kartaginského a sestřenec krále Laumedonta,, z jeho sestry víastnie narozený. A to vida Laumedon, velice zpíaka, sestřence svého přehanebné smrti želeje, A u velikých tesknostech své všecky svoíav, napomíná žalostně, aby na pomoc jeho sestřence zmužiíú siíú povstali. A když zatrúbi v svú trúbu, na sedm tisiecóv rytieřóv sta před ním, a jeho rozkázáním hnavše proti Rekóm, nelítostivě je tepiechu, raniechu a mordováchu rukama udatnýma, tak že musichu Rekové utiekati; kteréžto stíhali jsú Trojanští, ústavně tepúce, až na břehóv končiny. A v ta doby byí by král Laumedon konečně svítězií ; ale že za- tiem král Telamon, král Pelleus, .lason a Herkules do města Troje úkfadně byli vtekli a vskocili, a muže silnějšie v něm zbili, a Telamonem králem osadivše, vystrojili sě svým Řekóm na pomoc k boji. Meziliem jeden 6 82 z Troje, jsa raněn náramně, přilina k králi, jemužto v síoviech plačtivých a lkáni tesklivém vypravil dobytie i zkaženie města jeho Troje od Řekóv nepřátel jeho. Protož král Laumedon to usíyšav, tesklivě poče vzdy- chánie častá opakovati, a trúbením své trúby svolav své všecky, nechav Rekóv na březe již přemožených, táže k městu. A když nedaleko bieše odjel s svým vojskem, uzří zdaleka veliký diei nepřátel svých jedúc z města, a že kvapí proti němu bojovně v rotách lidu rytieřského ; a ohled sě za sě, a aj nalit' vojska řecká od něho přemožená po něm pospie- chají; úžas sě velmi, nevědě, co by měl učiniti, jsa mezi silnými nepřá- teíy s obů stranu. Co dále ? počne se boj přehrozně lítý, ale ovšem nerovný; neb Řekové daleko byli Trojanské přesilili lidu množstvím. Pa- dají Trojanští ranění i zbití, a bez meškánie přítěže Herkules, muž udatný a přesilný, s rytieři svými, sedě na oři silném kropieřem ostřeném, smr- tedlnými ranami lidi poráží a pluky rytieřské rozráží nepřátelské. A když jeho moci nemožiechu snésti Trojanští, z cesty jemu sě vyhýbajíc a pa- dajíce před ním, zahubeni jsú. Potom proti Laumedontovi králi, zazřev jeho, hněvivě sě zdviže úprkem na něho; jehož dohnav, silně jej uchopi i zabi, a stav Mavu s těla jeho, mezi své s hrdostí uvrže. A to vidúce Trojanští, pláčí, jsúce svého krále zbaveni takú smrtí, jimžto ižádná na- děje nenie zóstavena, aby k svým ženám i statkem do svého města byli navráceni, aniž čijí, by kam měli útočiště neb pomoc kterú nalézti ; a tak padají sem i tam nebožátka, a druzí pole opustiece, běžie, kamž kto vida, utíkajíce, tak však, že fi, kteříž jsú z toho boje utekli, musiii jsú daleký cíl jmieti od Troje, zachování svému útočiště. A tak té vojně i tornu boji smrtedlnému by skonánie. A tu obořivše Řekové město Trojanské ze dna, se vším sbožím tu pobraným vstúpie na své lodie, a opustivše břehy Trojanské a plátna roz- penše, v libém povětří a u velikém veselí dny i nocmi šťastně plovúce, vrátichu sě do řecké země. A tak raduje sě všechna země řecká ná- ramným veselím z jich slavného vítězstvie i přielišného obohacenie , a bohóm svým hojné oběti a pocty časté činie, jakožto svým pomocníkem v té válce a vojně. Popis nové Troje. Když bieše král Priamus s ženu i s dětmi i s lidmi svými v obležení jednoho hradu velmi tvrdého, přijide jemu ta žalostná i hrozná novina o zabití otce jeho Laumedonta, krále Trojanského, i rytieřstva i lidu jeho, o zboření Troje města krásného, a o sestře jeho, Exiona řečené, že jest vzata od krále Telamona za ženimu. Úžase sě Priamus toho rozpravenie, a přielišnú žalostí jsa teskliv, ústavnými slzami žalostivé hlasy s svými věrnými vydává; a hned káže všem býti hotovu, a opustě toho hradu obleženie, rychle táhne se vším vojskem k Tróji. A když k nie prijide, a uzře ji z kořen vyvrácenu, a váže škody své i svých, velmi jest plakal, a za tři dni v té trval jest žalosti. Ale po třech dnech sám sě k roz- umu navrátiv, věda, že ižádnú žalostí škody nebývají navráceny, ale při— spářeny, mnoho s myslí svú i s věrnými svými přejměv vážných potazóv, ustanoví, aby to město zase vzdělal, a tak rozšířil i zveličil i utvrdil, 83 aby se ižádné moci nepřátelské nebálo, a že by mohlo všem nepřátelům statečně silno býti. A tak svolav i shledav mistrných a vtipných kamenníkóv, zedníkóv, tesařóv i jiných rozličných dělníkóv převeliké množstvie z mnohých zemí i vlastí, a káza rum vešken vyčistiti, a na témž miestě město daleko většie, širšie i delšie založiti ve jme boha Neptunus řečeného, a týmž jmé- nem, jakožto i dřieve, Trója káza jmenovati. A bieše to město vzdéli pět dní puti, a tolikéž vzšieři, tak že ani před ustavením, ani po usta- vení toho města nečte sě, by které město tak veliké kde byío ustaveno, a tak výborným a pevným i opatrnú zřiezeností ustavením. Neb najprvé ohrazeno jest zdí přetíustú, loket čtyřidceti a dvú stu zvýši, z kameue tesaného, jichžto svrchek vešken ozdoben bieše rozličných barev mramo- rem, že miío jest byío na ně se všech stran pohleděti. A v té zdi věží přemnoho, vždy věže nedaleko bieše jedna od druhé, jichžto výsost patdesáte íoket nad zdí bieše vyzdvižena. A však jměješe toliko šest bran ve všie ohradě, jichžto jedna síuía Dardanides, druhá Tymbrea, třetie Helias, čtvrtá Cechas , pátá Trojana a šestá Antenorides. A každá z těch bran bieše brannýma dvěma věžema osazena a rytými obrazy mramoro- vými okrášlena, jichžto každá svú krásu přátelóm libé dáváše vcházenie, a nepřátelóm hrozné přistúpenie okazováše. Pak okofo všech zdí bieše roven všady přeutěšená a prostranná, trávníky rozkošnými a kvietím vý- borným i rozličným ozdobená, okoío niežto všady biechu přiekopové hlu- bocí, širocí a vyzdění. Pak v těch zdechj totiž v té převeliké a tvrdé ohradě, bez čísía byío vzděláno krásných a rozličných domov měščanóm ku příbytku, jichžto město byío ozdobeno množstvím ulicemi prostrannými a dídhýmij tak že s obu stranu každé ulice biechu zděíány fúbie sklenuté u předdomí, aby v čas dště neb nechvíle mohí každý jíti, kamž by chtěl po městě, such a po suše. A v tom městě byío tak vysoké stavenie, že nebyl dóm v něm šedesáti íoktóv nižší, a všichni domové ozdobeni s předu rytinami obrazóv rozličných, lidských i zvieřecích. A po těch ulicech zděíána biechu bydla a stavadía všelikterakým řemeslníkem. A pak skrze město řeka veliká, bystrá, čistá a rybná tečieše, jmající přiekop mramorem vyzděný, jiežto jméno bieše Xantus, a po březiech s obú stranu mlýnóv přemnoho vtipně ustavených. A z té řeky po trubách mosazných bieše vedena voda do všech ulic, v nichžto biechu studnice mramorem vydělané, do nichž voda ústavně tečieše ku potřebě všem by- dlitelem a přebývajícím města Trojanského. Pak do toho města král Pria- mus všeho svého královstvie lid uvede k osazení města tak velikého, jimžto rozdá domy hodné vedle dóstojnosti, povahy i stavu každého. I by město velmi lidné, urozenými lidmi ozdobené i také vtipnými. A protož v tom městě vymyšleny jsú divné a rozličné hry k krato- chvilnosti lidské. Tuf jest zajisté vymyšlena ta hra šachová divné opatr- nosti; tu hra vrhcábnie, dvú neb tří kostek náhodným metáním vedená; tu i jiné všeliké kostečné; tu chvalná i haněcie skíádanie zamyšlena jsú vtipných řečí, kakžkoli druzí pravie, že chvalná skíádanie zamyšlená jsú dřieve v ostrově Sicilském; tuf jest také mnoho her osobných zamyšleno, jimižto těla lidská rozličným hýbáním, běháním i skákáním rychlosti na- vykají ke všem skutkem i pracem rytieřským, s velikú těm, ježto je pá- chají, libostí a kratochvílí, i všem přihlédajícím. 6* 84 Pak král Priamus ustaví sobě dóm na vysoké skále, se všech stran přieliš příkré, v miestě vyíučiíém, překrásný, všie ozdoby plný, pěti set íoktóv zvýši, kromě okolních hustě ustavených věži, jichžto výsosť k obla- kóm saháše, z nichžto všechny súsědné vókoí krajiny mohíy býti opa- třeny. A toho všeho hradu zdi biechu mramory rozličných barev divně zdělány a rytinami obraznými ryčně ozdobeny, že každému divadlo z sebe přeutěšené vydávaly. A toho domu okna křišťálem vydělána v zlatě osa- zeném ; sieň pak na tom hradu díúhá a prostranná čistým mramorem vy- zděna ; ale sklenutie jejie bieše z dřievie a z prken uhlazených cedrových a vazových, zlatými škudlami opažených. A všickni vnitř bokové stkvie- chu sě drahým malováním divných obrazóv. A v hlavách té sieni bieše stolice královská , předivným mistrovským řemeslem z slonových kostí, z zlata a cedrového dřievie ustavená, k niežto bieše sedm stupňóv z ala- bastru a z drahého kamenie uděláno, po nichž bieše vzchod na tu stolici k seděni; před nížto stáše stol drahý, týmž dieíem stvořený, a pak na každém boce velmi díúzí stolové a lavice alabastrové k seděni čeledi královské. A u protičelí bieše ustaven oltář safierový, k němužto bieše stupňóv dvadceti z alabastru a z ametystu a jiného kamenie drahého. Na kterémžto oltáři stáše obraz vešken zlatý, z zlata čistého slitý, patnácti loket zvýši, a mnohým i rozličným drahým kamením okrášlený boha ře- čeného Jupiter, v kterémžto král Priamus jměješe veliké doufanie, žeby jím měl býti zachován v dluhem zdraví i štěstí se všemi svými i to město před každým nepřátel násilím. Román o Alexandru Velikém. ů*4i Pseudokallistenův román o Alexandru Velikém přeložen byl ve XÍV století, zachoval se však rovně jako kronika Trojanská v pře- pisech z XV teprv století. Jakkoli dílo to přeplněno jest bajkami předivnými, nicméně pro pěknou řeč a živé vypravování přičísti je sluší k lepším plodům siaré doby. Výprava proti Porovi králi indickému. Alexander, shromáždiv všeckna vojska macedonská a perská, přikázal jest, aby proti Porovi králi indickému bráni pozdvihli a mužsky s ním bojovali. A vytrhl jest s nimi do Indie, i táhli jsú po zemi pusté a pro- stranné a přes řeky hluboké a cesty vodnaté. I poče truden býti Ale- xander i rytieři jeho, tak že již jich umové vikíáchu pro velikú tesknosf. A protož všeckna vojska reptáchu, řkúce: Měli jsme natom dosti mieti, že jsme země perské dobyli a Dariáše přemohli, jenž od nás dani bral. Co viece pracujem, hledajíce Indie dobývati, v niežto hovada lítá bydle, a zapomanámy své země, v niežto všeho dobrého nazbyt ? Ale tento Ale- xander nic jiného nežádá, než aby vešken svět sobě podrobil; nebo bo- 85 jové a války jsú krmě srdce jeho, tak že, by malý čas u pokoji pobyl, jakožto člověk bez pokrmu by hned zahynul. A protož nechajme jeho zde a my sě do Macedonie vraťme. A on s Perskými ať jede, kam chce. Usíyšav to Alexander, káza všemu vojsku odpočinuti a on vnide na najvyššie miesto i vece k nim: Vy Perščí na jednu stranu stupte a vy Macedonščí a Bekové na druhu stranu, aby sě rozdělili. I napomíná Ale- xander Macedonské a Řeky, aby sním ostali, mluvě takto: Rytieřstvo naj- silnějšie, Macedonščí, slyšte slova má! Ze Perščí, dosavad protivníci byvše, podstúpili jsú jho na sích pracích, již mě samého chcete tuto nechati, a zase do vašie vlasti chcete se bráti. Neviete-li, když biechu zamuceny duše vaše pro slova Dariášova, že jsem vás posiloval svú radií, a byli jste posilněni ? A opěf, když biechom trhli na pole, majíce bojovati s našimi nepřáteíy, já jsem sám stál první a počal jsem pobitie? A zdali jsem pro vaše zdravie nejel jakožto posel k Dariášovi a vydal jsem sě sám za vás ve mnohých příhodách a tryznech? Vězte zajisté, že jakož jsem do- savad svítězovaí, též u potomně s bohóv spomocí svítězím. Pak-li chcete sami Macedonščí vrátiti sě ; jáť sě nikoli nevrátiem. A když to vypovědě Alexander, všecka kniežata macedonská i Ře- kové stydiechu sě a milosti žádali jsú a řkúce : Najvětší ciesaři, život náš v tvú ruku jest položen: kamžkolvěk sě obrátieš, biulemf tebe následo- vati. Bychomf pak měli zemřieti, tebe nikoli neopustieme. Hnuv vojskem svým Alexander, vtrhl jest dále do Indie na skonánie měsiece Crvna. A tu jeho potkali poslové Pora krále indického, dávajíce jemu list takové vzniecí : Poruš král indický Alexandrovi, kterýžto lotruje, všech měst dobý- vaje, rozkazujíce přikazujem. I poněvadž jsi smrtedlný, pročs proti bohu nesmrtedlnému směís učiniti ? Biáznovstvie lapilo jest tě a smysl tvój. Poněvadž máš v oce kládě a nevidieš nás, snad nás mnieš podobny ku Perským, kteréžto jsi svému panství podrobil ? S měkkými jsi zajisté bo- joval! A že jsi je přemohl, mnieš, by naši výsost' své milosti podrobil. A to sě ovšem stane, když by sě bohové lidem poddali a země výsosti nebeské byla předložena. Neb jsme my nesmrtedlní, že netoliko lidé ale i bohové našemu jménu posluhují. Zdali nevieš, když Dionysius Bacchus, jenž jest svobodný otec řečen, bieše vtrhl do Indie vojensky, ale obrátiv plece před Indickými utekl jest, nemoha jich síle odolati? Dřéve zajisté nežli Xerxes kraloval v Persidii, Macedonščí Indickým jsú úroky vydávali. Ale že bieše neužitečná jich země a králi nebyla míla, zhrzeli jsú jí In- dičcí ; neb každý múdrý viec žádá širokých zboží nežli úzkých. A protož přikazujemť, aby sě do své země vrátil. A kdež nemóžeš panovati, žádosť a pilnosE odtud otíož. Když ten list přijide před Alexandra, káza jej přede všemi čiesti. Ale rytieři, uslyševše list, steskli jsú sobě velice. Jimžto vece Alexander: Mužie udatní, rytieři moji milí! umové vaši nezamucujte sě pro slova listu Porova. I zdali nepamatujete, kterak Dariáš zpupně pýchu míuvieše? Pravduf vám pravím, že všickni Indiené *) mají obyčej s hovady s lítými a s saněmi a s levharty a s jinými hovady jedovatými bojovati, a poiio- vadž riedko od lidí bývají mordováni, v svú divokú sílu ufají. *) Rps. má Litvíne. 86 Nato káza odepsati list takto: Král nad králi a pán panujících Ale- xander, syn boha Amona, Olympiády královny, královi Porovi vzkazujeme. Obostřif jsi smysly naše a daís nám udatenstvie, abychom bojovali proti tobě. Neb jsi řekí, že Macedonie jest pusta a jalová a plna nedostatkóv, ale indická země všie sladkosti jest přeplná a užitečná, a tiems nás po- silnil, abychom vší snažností s tebú váleli, abychom tvé* země dobyli, kterú jsi řekí všeho dobrého naplněnu hojně. A jenž trpieme my chu- dobu, vašeho bohactvie velice dosieci žádáme. Ale že jsi řekí, že ne- toliko lidem i bohóm panuješ najvyššiem, ale s tebú ne jako s bohem ale jakožto s člověkem barbarským mienieme bojovati, jenž jsi pln chlúby a marné chvály. Neb jediného boha právě vešken svět nemohl by snésti. Přečet list Poruš Alexandróv, rozhněval sě jest velmi, a sebrav množ- stvie rytieřstva a síonóv, jímižto Indičcí mají obyčej s nimi bojovati, vy- táhl jest proti Alexandrovi polem. A bieše vojsko Porovo velmi veliké, neb jměješe čtrnádete tisícóv vozóv košatých, a jízdných tři sta tisícóv, a pěších dvě stě tisícóv, a síonóv jměješe čtyři sta, na jichžto chřbetiech biechu věže dřevěné vysoké, a v každé věži třidceti oděneóv stáše ho- tovi k boji. Uzřevše to Macedonščí a Perščí množstvie vojska Porova, ztrnuvše zamutichu sě velmi, ne tak pro množstvie lidu, jakožto síonóv. Avšak s uobú stranu sjednavše sě, veliká vojska stadiu. Tehdy Alexander, vsed na svój kuoň Bucifaí, přede všemi svými ry- tieři v uodění stáše a řka Medským a Perským, aby najprvé počeli boj s síony, a on s Macedonskými a s Reky stáše hotov, pilně ku potkání jsa připraven. Ale Perščí a Medščí tak velíce ot síonóv biechu biti a poražováni, že nikoli nesmiechu sě před síony ukázati. Než Alexander bieše dřéve múdře o nepřátelech vymyslil, jenž bieše kázaí učiniti mnoho obrazuov a soch dutých měděných i kázal je na vozy železné vsaditi a do nich uhlie žeřavého místiti a dobře dýmati, aby sě rozpálily. I při- káza je vésti proti síonóm. A když ty obrazy uzřechu slonové, mniece, by lidé byli, íapáchu je pysky svými, aby je zahubili. A hned velikú horkostí jsú své pysky zžehli, a obrátivše sě, nikoli jsú sě nevrátili k bo- jování. A když vidiechu lidi oděné, utiekáchu, bojiece sě, aby svých py- skóv o ně nezžehli. Uzřev to Poruš, zamutií sě velmi. Perščí mnoho jsú Indických sstřieleli. A tak sě velmi tepiechu, že s obú stranu množ- stvie lidu bylo poraženo, tak že za dvadceti hodin*) ustavně jest boj trval. V kterémžto boji Perščí a Medščí velikú mdlobu padacím a mřechu. A uzřev to Alexander, rozhněval sě velmi. A sedě na koni svém Buci- fafovi, i vjede v boj s Macedonskými a s Reky. A hned s Alexandrem všickni úprkem vjedechu v boj a udatně počechu bojovati. A hned In- diccí počechu hynuti. Kteréžto uzřev Poruš, že jeho hynu, obrátiv plece poče utiekati, a oni je stiháchu a tepiechu. Sešlo jest zajisté v tom po- bití lidu Porova tři sta tisícóv, ale Alexandrova lidu sešlo jest devadesáte tisícóv a šest' tisícóv. Alexander rozbiv tu své stany, obětoval jest oběti bohóm vítězné a přikáza Perské a Indické pochovati, raněné zléčiti. Ale jiný den doby města Porova a uváza se v ně a všed do domu Porova, naleží jest tu *) Rps. má dní. 87 tak veliké poklady, ježto nejsú k vieře podobny. Tři sta síúpóv zlatých připravených s makovičkami zlatými, a na nich vinici zlatu, na niežto listie zlaté bieše. A na té vinici biechu hroznové křišťáloví, druzí per- loví, třetí smaragdoví, čtvrtí ohňáčoví, jako by od přirozenie byli vsazeni. Ale stěny domu toho královského biechu zlatými plechy připraveny, kte- réžto sekajíce Maeedonščí a Řekové, na prst jsú tíuscí byli. A biechu ty stěny okrášleny perlami, karbunkuíy a ametysty. Ale dvéře domu toho biechu sloňové, trámové ebanščí, a komory dřevěné z dřievie cypresového biechu ustaveny. A na sieni domu toho biechu šcepové mezi síúpy zlatě ustaveni, na jichžto větví rozličná plemena ptačie biechu a každý pták bieše zmalován podlé barvy přirozené, ale pyskové jich a nehtové z ry- zieho zlata biechu udělány. A ti ptákové, kterakkoli chtieše Poruš král aby zpievali, skrze pěsnotvorce zpievánie zpieváchu, vedle svého přirozenie. A naleze také v tom domu orudie zlatého přemnoho a drahého kamenie ze všeho plemene. Ale málo střiebra tu naleze: to vše zlato ryzie bieše. Zahynutí Porovo. Alexander přítrže k městu, kdežto Poruš s vojskem sebraným ležieše. A jměješe Poruš lidu oděného čtyři sta tisícóv. Tehdy Alexander zjednav roty, stáše na koni svém Bucifálovi a vytek přede všemi, káza u vojenské trúby trúbiti. I sjedesta se obě vojsce v hromadu a počesta mužsky bo- jovati. I padachu velice Indičcí v boji. A když uzře Poruš, ano jeho hynu, stal jest přede všemi a volal jest hlasem velikým a řka : Alexandře, nesíušieť ciesaři tak nadarmo zahubiti lidu svého, ale sám sebú má boj početi a dokonati. Stoj ty a lid tvój s jedné strany a mój s druhé strany, a my sama bojujva. Jestliže mě přemóžeš, lid mój buď tobě pod- dán; pakli ty v mú ruku zahyneš, lid tvój bud k mému lidu přivinut. A to jest proto řekl, tupě Alexandrovu postavu ; neb Alexandrova postava bieše tří íoktóv, ale Poruš ufaje u výsost' těla svého, jenž bieše pěti loket dlúhý. A hned k tomu svoli Alexander, že hned přestasta bojovati obě straně a vojsce, a oba krále mezi sebú bojovasta. Ale rytieři Porovi velikými hlasy počechu volati, aby sě pomněl král Poruš. A on uslyšev křik ot svých rytieřóv, obrátil sě jest k nim, co by to bylo. A hned Alexander přiskočiv oběma rukama mečem udeři v hlavu jeho a hned jeho zabi. Ale uzřevše to Indičcí, počechu s Macedonskými ukrutně bojovati. Jimžto vece Alexander : Biedníci, jenž po smrti krále svého usilujete bojovati ! I zdali neviete, že kdež správce nenie, že vešken lid bude roztržen ? Ot— pověděchu jemu Indičcí a řkúce : Lépe jest nám mužsky bojovati a na poli zemřieti, nežli viděti záhubu lidu našeho, abychom i zbožie i vlasti byli obíúpeni. Jimžto vece Alexander: Boj váš přestaň a v svobodu do svých bydel se vraťte veseli ; neb zajisté žádného bezpravie nebudete trpěti, neb jste mužsky bojovali. Tehdy Indičcí povrhše braň svú, počechu Ale- xandra jako boha chváliti. Ale Alexander rozbiv tu stany, učini oběti vítězné bohóm i přikáza, aby těla všech zabitých byla pochována. Ale krále Pora poctivě sám pochoval. 88 Alexander na hoře diamantové. Alexander, hnuv vojskem, přibra sě na kraj té cesty, tak že nemože dále jeti, neb biechu na přiky hory vysoké' a skalé přikré jakožto zdi. A uzřevše cestu jimi, přijedechu na roven, i jedechu cestu na puolnoci pat- nácte dní. A opustiv cestu počatu, poce sě napravo chýliti a jezdě dní devadesáte, přijidechu k jedné' hoře diamantové, v jejiemžto březe uzřechu, ano hroznové visiechu z divných perel. A jměješe ta hora dva tisíce a pět' set stupňóv safírových, jimižto bieše vchod na tu horu. A tu kázal rozbiti stany. Ale jiný den učiniv Alexander oběti vítězné a vzem s sebú dvanácte kniežat svých, jide po stupních na tu horu. A když jest byf na vrchu, nalezl jest tu sieň překrásnú, jenž jměješe dvanácte dveří a sedmdesáte oken, A dvéře všie i okna z ryzieho zlata udělány biechu. A biesta tu dva chrámy zlatá z ryzieho zlata. A všed Alexander a jeho kniežata do té sieni, nalezechu člověka ležícieho na zlatém lóži a v zlatohlavovém ruše. A bieše ten člověk veliký a krásný, jehožto vlasy na hlavě i na bradě jako najčistší snieh bieíé. Jehožto když uzře Alexander a jeho kniežata, klekše počechu se jemu klaněti. A vece ten stařec : Alexandře, ty opatřieš ty věci, ježtoť jest tělesný člověk ižádný neopatřil, a usíyšieš to, ježtoť jest nikdy toho člověk neslýchal. Jemužto otpovědě Alexander a řka : přeblahosíavený muži, i kterak ty mě znáš? A on vece jemu: Prvé nežli bieše přikryla povo- deň tvář zemskú, znal jsem tě a tvé činy. í zdali chceš zvěděti posvát- ných stromuov slunce a mesiece, jenž budúcie věci zvěstují a pravie ? Usíyšav to Alexander, naplněn jsa radostí velikú, vece: Ovšem pane,, žá- dám je viděti. A hned ten stařec vece jim : Složte obuv s noh svých a prsteny s ruku a podte po mně. Ale Alexander káza svým knie- žatóm povstati, a složiv obuv a prsteny s ruku, i vece jim: Podte po mně, Ptolomee a Perdikkase a Antioche, moji najmílejší, a vy druzí tu ostaňte a mne čekajte. I počechu choditi po tom lese, jenž bieše u veliké ohradě. A biechu tu stromové vysocí sto noh zvýší, a biechu podobni k bobkovému dřieví, a z nich teče kadidlo a balsám přeščedře. Potom chodiece po tom lese, uzřechu strom jeden převysoký, jenž nejměješe ani listie ani ovoce, a se- dieše na něm veliký pták, maje na hlavě korunu zlatu pávovu, a laločky ozdobená ryziem zlatem, a okolo hrdla ohníček zlatý, a na chřbětě mo- drý bieše a ocas z ruoženého péřie. Á když jeho uzře Alexander, di- vieše se spósobě jeho. I vece stařec Alexandrovi : Tento pták, jehož vidieš, jestiť Fénix, jenž jest jediný na světě. A tak jidúce po tom lese, přijidechu k těm stromem slunce a měsiece. Vece jemu stařec : Vzhlédni vzhuoru a o čemžkoli chceš zvěděti na své mysli, zvieš. Ale zjevně neroď mluviti. A ti stromové vysoci biechu velmi. Strom slunečný jměješe listie jako ryzie zlato zarděíé a stkvúcie, a strom měsiečný jměješe listie střiebrné, jasné. I vece Alexander star- covi : Kterým jazykem dadie mi odpověď ? Vece jemu stařec : Strom slu- nečný indickú řečí počíná a řeckú skonává, ale strom měsiečný řeckú po- číná a indickú skonává. Tehdy Alexander, políbiv strom, v svém srdci poče mysliti, vrátí-li sě s vítězstviem do Macedonie. Tehdy strom slunečný 89 indickú řečí otpovédě : Tys skrotitel světa a pán všech národuov, ale otcového královstvie po všie časy neuzřieš. Ceíý rok žriv budeš a osm měsiecóv, a jemož najviec ufáš, áéi napitie smrtediné. Ale Alexander na své mysli vece : Pověz mi, prebíahosfavený strome, kto mě má otráviti a zahubiti? Otpovědě strom: Bude-liť zjeven muž ten, ježtoť tvé skutky zruší, ty jeho zabieš a setřeš, a tak by mé řeči potuchfy. V ta doby vece stařec Alexandrovi : Neroď se viece truditi, ani otázek o budúcie věci činiti, ale vratme sě zase. Tehdy jide zase Alexander a kniežata jeho, a píakaf jest hořce pro tak krátký čas života svého a kniežata s ním píakáchu. A když jsú přišli k tomu paláci, kdežto jiná kniežata jeho čekáchu, obuli jsú sě zase. I řekí jest stařec Alexandrovi: Vrať sě zase, neb již nenie ižádnému pójčeno tak daleko jíti. Dále již nejezď, ale drž se na puolnoci, neb ješče nemóžeš pres mnoho měst a zemí jeti. A to řka šei jest do sieni, ale Alexander s kniežaty svými sešli jsú dofuov a přišli jsú ku vojsku. XVII. Tomáš ze Štítného, Nejznamenitější prosaik staré doby, jehož spisové vždy zůstanou přední ozdobou literatury české, jest Tomáš ze Štítného. Narodil se asi 1. 1325 na otcovské tvrzi. Štítné jménem, která leží severně od Jindřichova Hradce. Vychován byv od rodičů nábožných, ztrávil mladá léta svá v Praze, vzdělávaje se na nově založeném učení Pražském a s horlivostí poslouchaje kázaní velikých tehda řečníkův duchovních. Známost' osobní s muži výtečnými, kteří za let Karlových a prvních Václavových usilovně pracovali o zvelebení mravů a kázně, zachovával a pěstoval i do mužských a kmetských let svých. Sám to připomíná o M. Matěji z Krakova, o M. Vojtěchovi, o M. Albrech- tovi, o M. Matěji z Janova, o Konrádu Waldhauserovi, jmenovitě ale o Janu Miličovi z Kroměžíře. Čeho získal z úst učitelův a kazatelův, z obcování s přátely svými, z bedlivého čtení jmenovitě učitelův cír- kevních, to, odebrav se na tvrz svou, po svém spůsobu vzdělával k poučení dětí svých. Později teprve jal se díla svá spisovati tak, aby se hodila většímu obecenstvu. Činnost' jeho nalézala však dosti ne- přízně mezi muži, kterým nebylo po chuti, aby učení, posud latinou zahalované , mělo učiněno býti přístupné lidu obecnému. Všelijak hleděli Štítného osočovati, vytýkajíce mu i to, že mistrem nejsa smí psáti o věcech mistrům prý jen příslušných. On však, jsa sobě po- vědom, že dobře jedná, dbal utrhačných jazykův tím méně, ješto mužové, na něž o tom úsudek přede všemi příslušel, spisování jeho schvalovali. ,.I já to znám, ež mistr nejsem/ dí v homiliích , r ale mistróv jsem sě vtom nepokrýval. Věder mistr Vojtěch, ež já píši, arcibiskupovi jsem ukazovaí, korrektor věděl od dávna, M. František, zvfáští jeden papežových. Chválili to, ježto píši; ižádný mi z nich 90 nebránil. A af řku, ač nemúdře, jako bych se, nejsa hoden, chtěl vrovnati velikému : zdalij' mistr byl sv. Bernart? Ó by mnozí zna- menali, co se praví, a netbali, kto to praví, ano i po mrzutém žlebu často teče čistá voda." Pěkné a pravdivě charakterisuje Štítného spisovatel Počátkův církevního rozdvojení v Čechách, řka takto: „Štítný byl křesťanský filosof v plném toho slova smyslu. Četní a rozsáhlí spisové jeho po- hybují se veskrze na poli náboženském ; označeni jsou znakem oné filosofie, která ve smyslu sv. Augustina ne od Boha svádí ale k Bohu vodí, poněvadž se snaží chápati pravd Božích rozumem potud, pokud právě rozum lidský stačí; dýše v nich duch té skromné moudrosti, kteráž naplňuje mysl ne hloubavou nevrlostí, nýbrž bodrou smířenlivostí." Zemřel okolo r. 1400. Spisové Štítného dílem jsou původní, dílem přeložení z latiny. K prvním náležejí : Knihy š estery o obecných věcech křesťanský ch (Vyd. od Erbena 1852), Řeči besední, slo- žené ze dvou dílův : z rozmlouvání duse s svědomím a z rozmluv nábožných, Homilie na neděle a svátky. Překlady Štítného jsou: O sedmi vstupních stavu duchovního (Bosáka Davida), o boji hříchův proti ctnostem (sv. Augustina), Zjevení sv. Brigidy (dominikána Re- gniarda), o přípravě srdce (Hugona), o sedmi chodbách (sv. Bona- ventury), výklad na knihy moudrosti (Roberta Holkota), o stavu člo- věka vnitřního a o čtveru zlem (Richarda a Seto. Victore), výklad Páteře a na Zdrávas Maria. K těm se druží některé menší spisky, o nichž nelze říci bezpečně, zda-li jsou překlady či samostatné práce, jako : o hříších, o šlechetnostech , o čtyřech šlechetnostech, o sedmi šlechetnostech proti sedmi úhlavním hříchem , o sedmi dařích Ducha svatého, o sedmeru blahoslavenství, o desateru Bo- žím přikázaní, o dvanácti radách, o dřevu múdrosti, o korábu Noe- mově atd. I. Z knihy sv. Augustina „o bojováni hřiechóv s šlechetnostmi." O milování tohoto a onoho světa. Miíovánie světa die takto: I co kraššieho, co ctnějšieho, co-li móž býti rozkošnějšieho, co libejšieho, než což zde před sebú v tomto světě vidíme ? Ó kak jest divně nebe obchránifo veš svět, kak divně jest okrá- šlen svět povětřiem a pochotným světíem slunečným! A také že mesiec se tak divně mění, ano jeho ve čas přibývá, ve čas ubývá. Kak jest divná rozličnost hvězd a divný jich běh, a kterak je země utěšená v rozličném kvietí a v chuti ovoce rozličného, v rozkošné' kráse luk, potokóv, dubrav krásných a v hájovém cliíadu, v květu sadovém, v procházení v čirých polích, ano tráva jako hemže rostúc, ano sě obilé valmo z zemí valí, ano vinné kořenie tak rozkošně okoío sebe své jabřadky rozpustiío. Malá— liž útěcha v rozličných ptákóv zpievání a v divném zpořiezení péřie krásného pávového i jiných rozličných ptákóv, a v jich prudkém a hbitém létání i sem tam poskakování ? Maíá-liž kratochvil v íoviech s sokoly, s ja- 91 strany, s krahujci, s ohaři, s chrty, s vyžlaty, v běhu komonstva a v křep- kosti i v skociech zvieřat rozličných, ande ono hbitá, ono prudká, ono křepká ? A maíá-li jest útěcha v krásném stavení, v sieniech veselých a zepsaných malováním přerozkošným ? A tak i o jiném utěšení to- hoto světa. Ale miíovanie bydla nebeského odpoviedá řka : Kdyžf sě tak líbí krása a sličnosf zdejšieho světa, jejž jest nikakež nelze trati, ó kakf by sě jměia líbiti krása a sličnosf onoho světa, jež věc trati bude! Ktož jie dojde, věc s ní ostane. A zej' přerozkošná tam krása, dobře tomu móžem porozuměti tiem : Když jsú mnohé útěchy a tak krásné věci v tomto bezbydlí: což pak tam jsú krásné a utěšené, kdež jest bydlo věčné? Když má žalář tento tolik libých věcí v tomto bezbyrilí : co jich pak má sieň nebeská. Když jsú také rozkošné věci, jimiž daruje přáteíy i ne- přáteíy své Hospodin zajedno : čím pak jsú rozkošnějšie, jimiž jen své zvolené přátely daruje. Když tolik útěchy jest v tomto času, kdež jest čas pracovánie : coj' pak tam v onej věčnosti, kdež jest čas hodovánie. A protož spusť s mysli milost tohoto světa, kdež ižádný nenie tak ščastný, by neztratil toho, což najviec miluje, a počni milovati radosť onoho světa, v němž každý jest tak ščasten, že věc to bude jmieti, což by najraději. Pakli by rad vzvěděí, coj' tam, pověděíť jest prorok i svatý Pavel, žej' tam ta rozkoš a ta radost, jakéž jest ani oko vídalo ani ucho slý- chalo ani kdy člověku v srdce takáž přicházela, jakúž jest Buoh připravil těm, ježto jej milují. K tomu štěstí vzdycháše, a maje mnoho sbožie světa tohoto, David, a řka: I co jest, bych nejměl na nebesiech, a čemu mi jest to bez tebe býti na zemi? A pravieše také, kakžkoli mnoho jmě- ješe králových krmí : Nasytím sě, když sě zjevně tvá chvála ukáže. A opět : Žedí sě duše má k Bohu živému, jako ten, jenž by rád pil. I kdy přijdu a ukáži sě před obličejem Božím? A opět: E hoře, kak sě jest prodlilo mé bezbydlé! Protož sv. Pavel i žádáše, by rozluce sě s tělem, i byl s Kristem. II. Z knihy bratra Davida bosáka o sedmi vstupnich. O pokoře. Pokora jest dobrovolné mysli poníženie z opatřenie své křehkosti i jiných svých nedostatkóv. Praví sv. Bernart: Pokora jest ta šlechet- nost, jíž člověk, pravě sě poznaje, obíacinie sám sobě. Dvoje věc nás napomíná, abychom pokorni byli: jedna, když znamenáme, co jsmy; druhá, když znamenáme, co nejsmy. Když znamenáme, co jsmy, musímy pokorni býti ; neb jsme v sobě nestateč, ale od Boha jsme to, což jsme. A protož nemóžem tiem hrdi býti ; neb cizí mocí, múdrostí i dobrotu to jest, což jsme, a on sám má z toho chválu, jímž jsme to, cožkoli jsme. A ta pokora jest svatých a pokorných i dóstojných lidí, ježto čím jsú větší, tiem sě viece pokořie a z toho, což jmají dobrého, ne sobě ale Bohu chválu vzdávají. Zíoděj- stvem jest vinen ten, ktož sobě co zóstaví toho, čímž vládne, bez vuole pána svého, a praví Hospodin skrze proroka jednoho : Chvály své jinému 92 nedám. Rád nám dá prospěch v dobrém, ale z toho chválu ostavil jest sobě. To, což se kto čím honosí, jímžto nenie, činí jako blázen, když sě mní múdrýni a žebrák králem. Tresktaí Buoh skrze sv. Jana muže jed- noho takto, řka: Pravíš „jsem bohat a nenie mi ničehož potřebie;" a zda-1' nevieš, že jsi huben a psoten, chůd, slep a nah ? Tak nás Hospodin osvěcije, když jsme slepi sě zrodily nevidúc pravdy: blátem oči pomazuje, z něhož jsme učiněni. A tak najprv sami sě pocnem poznávati a potom toho, jenž nás jest osvietil, a věřiec ven, jemu sě modliti. Ten z Máta zrak přijme, ktož znamenaje svú nestatečnosť, pokořen bude. Trojí pokoru máme mieti, tociž v sobě, k bližniemu a k Bohu mámy býti pokorni. V sobě, znamenajíc svú křehkost a nestatečnosť v nedostatciech při- rozených tělesných i duchovních i v těch, že svú vinu vždy sě tiehneme ke zlému. Protož to pomniec, budem pokorni, řeč, odpověď, i všecky obyčeje pokorné majíc, táhnúcsě k tomu, abychom i v sprostných věcech pohodlé učinili těm, s nimiž jsmy, posluhujíc jim, pomniec nato, že Syn Boží nepřišel, aby jemu síúžili, ale aby on síúžii. A tak i nohy ráčil svým mlazším umývati, abychom my též činili, na rovném ruše a pokrmu dosti majíc. K bližním máme býti pokorni, nesúdiec jich drze, ale ctiec je z viery a majíc je nad sě. Neb což dobrého jest v kom, toho druhý nevšeho vidí, ale své zlé každý vidí v sobě, chce-li. Protož bez falše móž jeden druhého lepším ranieti, než jest sám, aneb že by snad lepší byl, by jemu tíž darové byli dáni. Tak praví sv. Pavel : V pokoře majíc výše jeden druhého, mezi sobu počest činiec jeden druhému, a pokorně, ač co potká od někoho protivného, přetrpiec. I jsú z bližních jedni nám rovni, druzí vyšší, třetí poddáni. Protož coj' řečeno nynie, toj' mezi rovnými rozuměti. A kak slušie pokornu býti k vyšším, sv. Pavel k dřevniemu dvé rozkazuje a řka : Poslušní buďte svých starost a jim poddáni. Poslúchati jest naplniti přikázanie, ale býti poddánu jest pokornú myslí býti pod nimi jako pod Božími posly v tom, což nenie proti Bohu. Kak by pak k nižším byl pokořen, znamenaj, coť praví sv. Pavel: Učiněni jsmy malými mezi vámi právě jako ty ženy, ježto svými prsmi chovají svých dietek. A tak Kristus také praví: Já jsem mezi vámi jako ten, jenž síúží. A také jest psáno: Vódcťs jich uči- něn, budiž mezi nimi jako z nich jeden. A podlé toho trojieho pověděnie každý, ktož vládne druhými, má najprv býti jako z nich jeden v pokrmu, v ruše, v práci, leč by zvíáščie potřeba jiné kázala aneb nemúdrá pod- daných hrdost. A také býti má jako maiitký mezi nimi na své mysli, nemně, by oni proň byli, ale že on jest pro ně, a že pro sě i pro ně má vydati počet Bohu. Má také býti jako ten, jenž síúží mezi nimi, do- brotivě je veda a jich trpě nedómysíy a přiekiad jim dobrý dávaje. K B ohu mámy pokorni býti, najprv abychom pomniec, zej' on náš Buoh a náš pán i súdcie náš, vždy poddáni byli a poslušní, a pak-li kde pohýříme, abychom se inhed káli. A druhé pokorni máme býti proti Bohu, trpiec po- korně, což na ny přepustí, nevrtříc ale rozumějíc, že jsme dóstojni trpěti. A třetie abychom hrdi nebyli z jeho dobrodinie, ale znali to, že ne pro naše zaslúženie ale z své dobroty sprostně činí nám dobře, a miloval nás dřéve nežli my jej, i zvolil i poznal nás a spravedlny a svaty nás 93 činí. Protož máme jemu dieku snažně a pokorně vzdáti a nemnieti, bychom co jměli z sebe; neb jakož David praví, on jest učinil ny, ale ne my se sami. Kakžkoli z toho domyslný mohl by znamenati vstupně pokory ; avšak aby zřiedlnější byly, znamenaj tři vstupně jejie. První jest, aby rozuměl člověk své křehkosti a jiným svým nedóstalkóm a neklamal sám sebú, hledaje daremnie chlúby. Pak-li bude libá počest', sám na sě oskřiekni se, věda, že tebe zrnek ponúká k tomu a ty pak chceš jemu již uvěřiti, a věda, že nic nemáš svého, jen což od Boha a doniž Bóh chce a nic dále. Praví David: Synové lidščí, i proč milujete ješitnost' a hledáte lži? Mohíť jest nás dobře Buoh učiniti anděíóm rovny, ale chtěl jest, abychom pokoru došli chvály věčné. A protož také Bóh milý,* když všecky zeskrz hřiechy nám odpustí na křstu, pokuty za hřiech přirozený zde na světě nám nesejme, abychom vždy majíc na paměti své hubenstvo, pokorni byli a nevzpýchali. Jako náš otec první, netbav Božieho přiká- zanie, i upadl v hřiech a v pokutu hřiecha i se vším svým panárodem, pro nějžto i dnes všichni jsme v práci. Druhý vstupeň pokory móž síliti, když netolik sám sobě člověk jest íacin v svých činiech, ale i od jiných trpí pokorně, když ho pokorně vážie. A proto že pravdu miluje a sám sebe tú oblastní milostí nemiluje, chtěl by, kdy by to jiným nebylo škodno, aby všichni viděli jeho poíoženie, aby neuměli jej lepším, než jest. Neb praví sv. Řehoř: Jakož pyšní hledají cti, talréž často pokorní, když na ně netbají, radují sě. Ten vstupeň vysoký jest a velmi málo jest jich na něm. A protož henie to div, že nemáme jiných šlechetností, když té, ježto jest máti a pěstím jich, v sobě nevidímy. Proč by to bylo, že by ten, jenž jest bohat v miíosrdenstvie a jenž jest svého syna pro ny poslal k smrti, otec nebeský, ostavil nás tak chudý v šlechetnostech, kdy bychom jich hledali snažně a v pokoře? Ale vidí Hospodin, že nejmámy pokory, i nedá nám jiných šlechetností, abychom ne- padli tieže. Neb vyššiemu stavení hlubšieho krumfestu jest třeba, a tepěíé dřevo, nebude-li jmieti Mubokého kořenu, spieše vietr vyvrátí Protož ktož chce rád dosieci šlechetností velikých, ten sě najprv hluboce upokoře, ulož ; neb jakéžť sě Bóh protiví pyšným, takéžť své dary dává pokorným. Třetí vstupeň pokory jest, když kto i u velikých Božích dařiech po- koru sdržie v velikém dóstojenství a to vše, což mají, ne k své obracijí ale k toho chvále, od něhož pocházie všecko dobré. Tu jest pokoru jměía Matka svatá, ež vidúc, zej' ze všeho světa vybrána jediná, aby byla Boží matku, však pokorně jeho služebnicí sě jmenuje, řkúc: Vezřeí na poníže- nie služebnice své. Tu pokoru jměí jest Kristus, že jsa roven Otci Bohu, jako by v tom ponížil sebe, žej' ráčil člověkem býti a smrť přijieti ukrutnú. Tej pokoře učil jest své apoštoly, řka jim : Učte sě ote mne, neboť jsem sklidný a pokorného srdce. Tu pokoru jmají andělé i všichni svatí v králevství nebeském, že jsúc plni všeho dobrého a všie cti naj- vyššie, však ijednoho hnutie pýchy nemají z toho, a tiem jsú pokornější v sobě, čím jsú vyšší v Bože. Ta pokora jest lidí svrchovaných, ježto čím jsú větší, tiem pokornější ve všem, v rozumiech, v řeči, v žádostech i i ve všech činiech svých. Neb ač ten sě pokoří, ježto nejma čím hrd býti, ale to má, zač by sě styděl, kakž koli dobra jest pokora : však nenie k divu podobna. A když by syn sedláka některého nechtěl síliti 94 syn králóv, dobrá jest sprostnost, aneb chudý, když nechce síúti bohatým : avšak nenie to div. Ale když ten, jenž má chválu od jiných a jehož v cest mají, jemuž pochlebují, jest při sobě, nezajda v chíúbu, a zná se, že je to vše dar Boží: toť jest zde na tomto světě divná a řiedko ví- daná pokora. Ano mistr pohanský Seneka praví, že nic nesnadnějšieho tomu, ktož chce v skrovnosti býti, tociž ve všech činiech svých vhod sdržeti se, neupřieliše ani mnoha ani máfa, než pochlebenstvie sě vystřieci. III. Z homilií. Rec v úterý po velice noci. Hod tento zpievají na nešpoře u křstitedlnice, vyjdúc z kóru, „ež když lid izrahelský vyšeí z Egypta, rod Jakubóv z lidu chatrného, uká- zalaj* sě židovská svátost' a moc lidu izrahelského. Moře uzřelo a uteklo a Jordán obrátil sě jest zase." A když kostel připomíná hod veliko- noční stare'ho zákona, v němž jest lid Boží vyšeí z Egypta v prolití krve beránka bez poskvrny, ježtoj' nám znamenalo, ež v prolití nevinné krve Pána našeho Krista budem vyvedeni z ďábelské moci a duše svatých otcóv z pekelných temníc : chci vám také něco řieci o tom. Ale aby lépe tomu srozuměli, coť bych pravil, najprv znamenajte, ež když lid židovský rozpíodil sě v egyptskej zemi, súžen těžkými robotami, volal k Bohu a Bóh je divně a mocně vyvedl odtud, ukázav, ež jest lid jeho. A když šli odtud, bylo skoro před nimi moře. A když k moři přišli, ano je honie stihajíc jich nepřietelé, Mojžieš kázáním Božím udeřil v ně prutem, a moře sě rozstúpilo ; a ježto jim, donidž před nimi, byío k strachu a ku přiekaze, tu jim pak byío ku pomoci ; neb i s pravé i s levé strany stáío jako zeď rozstúpiv sě, a oni prošli je suchu nohu. A když nepřietelé po nich vešli, sliío sě na ně moře a stopiío všecky. A když jsú je tak za sebú jměli, ježtoj' jim byío dřéve ku přiekaze, by sě byío nerozstúpiío, to jim byío k bezpečenstvu, když za nimi byío. Ó kak jim jest mohío veseío býti, když sej' staí s nimi tak znamenitý div, až jsú v zastupiech jdúc zpievali, řkúce : Zpievajme Hospodinu síavně, nebť vzveličen jest. Potom daí jim Hospodin zákon psaný a rozkázal jim skříni svátosti učiniti, A mnoho přejměvše rozličných potek, jdúc po púšti, pak k Jordánu přišli a tu opět znamenitý druhý div stal sě s nimi, ež Jor- dán vzhoru sě obrátií zase hořejší stranu a tak sě vysoko vzprýštií, ež zdaleka byío viděti, an jako jedna veliká vzrostí hora. A dolejšie strana doíóv sběhía v moře. A tak Židé, lid izrahelský, vešli v svatů zemi skrze Jordán tak rozdělený. A kázal jim Bóh dvanadcet velikých kamenóv vynésti z Jordána a na březe postaviti, a jiných dvanadcet leckdes vezmúc aby v Jordán vnesli , aby ten div vždy v paměti jim byí a ta miíosř a pomoc Božie. A takto jim byí přikázal Bóh jíti přes Jordán, aby kněžie, vezmúc skříni svátosti, šli k Jordánu a lid šel za ní a jmaje ji před sebú dva tisíc loket. A jakž kněžie s tú skříní svátosti vstúpili v Jordán a jen nohy omočili, tak dolejšie strany Jordána ubylo, ježto v moře vtekla, a hořejšie stála roslúc a prýštiec sě vzhoru. A tak oschlo, kdež kněžie stálí. A když opět vstúpili híúbe a nohy omočili, takéž sě stalo, až i 95 stáli tu, kdež byla najhfubšie řeka. Tak vždy pomalu postúpajíc, až všecka dolejšie strana vtekla v moře a hořejšie sě zase obrátila a vzhoru vzprý- štiía. Tuž stáli kněžie s skříní svátosti, až vešken lid přešel a každý rod, jakž jich dvanadcet bylo, vnesl v Jordán svój kámen a jiný z Jor- dána vynesl. Á tak vešli do svate' země. Tof vzpomínaje David, die v žaltáři : Když Izrahel šel z Egypta, rod Jakubóv z lidu chatrného, Židóv svátost sě ukázala a moc lidu izrahel- ského. Moře vidělo a uteklo a Jordán sě obrátil zase. Když svatý kostel vzpomíná to, coj 1 sě tělesně dáío mocí Boží k utěšení lidu jeho, jakž jste slyšeli v tej pověsti, vezmem z toho někaký podobný duchovní rozum k utěšení duchovniemu. A toť sě k tomu při— podobnává. Coj' Egypt, ježto temnost slově, než dosti slepý a temný běh světa tohoto obyčeje, v němž lid izrahelský, tociž ježto vidie Boha, má súženie? Vidúc, coj' pravda, i býti v slepotě podlé obyčeje tohoto světa, súženieť jest svědomí dobrému. Ale budem-li volati k Hospodinu, vyvedef nás z toho Pán, ež ostanúc žádosti světa slepého, pójdem, potáhnem sě k životu duchovniemu, kdež bychom svobodně síúžili Bohu. A jakož sěj' to stalo s Židy tělesně a znamenitě, ež sěj' jim tak moře rozstúpilo a Jor- dán sě obrátil zase, než jsú vešli v tu zemi svatu: takéž duchovně to dvé sě stane s tiem, ktož vyjde svií žádostí z světa a potáhne sě k ži- votu pravě duchovniemu, a donidž to obé divně s ním sě nestane, dotud nenie ještě pravě v pokojném duchovenství. Najprvěť jest vyjíti z svět- ského obyčeje, a tot nám těžko bude, donidž před námi jest přiekazno moře; neb obyčej hřiechóv bude nás stihati až k moři, jakož jsú Egyptští stihali až v moře lid židovský. Ale nerozpaeíme-li sě, pomož nám Bóh ; rozstúpí sě moře a ti naši zlí světští obyčeji v tom budu moři zahlazeni. A tak bude nám moře pomocno, když je projdem, ještoj' nám bylo ku přiekaze, donidž jest před námi bylo. Mořej' hořké a zabyíé, i móžem jim rozuměti bázň světsku, žalost, hněv i cožkoli takového, ježtoj'' teskné a hořké. Donidž kto má to moře před sebú, ež sě bojí žalosti světské, tuhy po světu, tesknosti, brzo sě rozhněvá, závidí : dotud nesmie z Egypta, leká sě toho moře, nevie, kudy by mohl minuti je. Ač již vyjde a počne sě táhnuti k duchovenství, však s rozpáčí a strachem, by nepřietelé ne- postihli a neuvedli zase do Egypta, tociž dřevní světští obyčeji by opět v svět neuvedli zase a v tuž slepotu, v níž jest byl dřéve. Ale ktož vyjda i jde před sě bez rozpači, v Bóh ufaje v najpilnější potřebu, když bude všecka žádost jeho volati k Božie pomoci: rozstúpí sě moře; neb udeří v ně prutem sudu Božieho, jakož Bóh kázal, tociž, maje súd Božie upřiemé spravedlnosti na paměti, rozstúpí sě před ním bázň světská, hněv, tesknost, žalost i cožkoli takového, ježto bylo ku přiekaze hnuti sě z světského obyčeje, a pojde skrze to, ano jemu obapol to jako zeď ku pomoci i s levé i s pravé strany. A když pak tu žalost zlého přemóž a ztopí jako nepřáteíy dřevnie světské obyčeje, ež již nebude sě báti, nebude sě strachovati ztráty svět- ských věcí, nebude pro světské škody nebo kteréžkoli světské nelibé potky teskniti sobě, již to moře má zase ku pomoci a bezpečstvu, žalostě jen, coj' dřéve obmeškal dobrého. S kým sěj 1 ten div vlaští Božie moci ne- stal ještě, ež jest tak neprošel tohoto moře a má před sebú, ještě sě mútě pro světské věci, lekaje škod světských, ačť jest vyšel žádostí z 96 světa, nepomóž-liť Hospodin jemu skrze to moře, popadnut jej nepřietelé, jeho dřevní obyčeje, a uvedli zase do Egypla. Druhý div o Jordánu ne inhed se stane, když vyjde kto z světa na Boží cestu, počna sě táhnuti k duchovenství. Jakož Židé, vyšedše z Egypta i moře přešedše, prvé manny jedli, zákon psaný od Boha vzeli, mnoho pra- covali, často bojovali, rozličné jmievali potky; a také ne inhed spolkem ale ponenáhíu sešía dofóv v moře dolejšie strana Jordána a hořejšie sě prýštila , rostúc vzhoru zase : takéžť bývá duchovně tento div druhý. Když již člověk vším úmyslem z světa vyjde a i moře již projde, jakž jste slyšeli, ještě nejednú úmyslem pohne tam nebo sěm. Nežli sě jemu obrátí tak Jordán zase, musí trpěti pokušenie a bojovati protiv světské žádosti a tělesnej a tak pozná v rozličných příhodách své hubenstvo a nestatečnosť věcí světských a milost Boží. Tuž teprv k Jordánu přijde a rozdělí sě Jordán jemu, ež hořejšie strana obrátí sě zase vzhoru, odňavadž jde, a dolejší staví sě v moři. Jordán milost' znamenává; neb jakož jest Jordán silná řeka a síadkú má vodu, takéž v milosti]' sladká pochotnosť, a silná]' milost jako i smrť. Smrť vše sběře a milost vše snese." Ale ktož chce k životu pravě du- chovniemu, musí divně miíosť rozděliti. Jakoj' Jordán rozdělen prvé, než vešli Židé v svatu zemi : musí člověk poznati sě, poznati všech stvo- řených věcí nedokonánie a poznati Boha, jenž plnost jest dobrého všeho. Tuž teprv bude mdleti jemu miíosť a misati k světským věcem a k Bohu rósti. A čímž člověk dómyslněje a hlúbe spatří to, kak jest Pán Bóh vše dobré jeho a kak jsú nestatečné všecky v sobě věci světské a kak jsú k dobrému věčnému mnohé přiekazny, ktož sě jim poddá mi- lostí: jako by s skříní svátosti hlúbe híiíbež v Jordán vstúpif. Neb to spatřovánie Božské velebnosti a světské nestatečnosti jest v člověčiem srdci jako svátost v oné skříni, s níž když hlúbe híúbež v Jordán kněžie postúpali, dolejšie strany ubývalo a hořejšie rostla vzhoru. Takéž tak móž hluboce velikú Boží moc člověk spatřovati a nestatečnosť věcí svět- ských, až by sě tak miíosť i rozdělila, jakoj' sě byl před onú skříní svátosti rozdělil Jordán, ež by miíosť k světským věcem vždy misafa, až by v hořkost sběhla, v žalost' sě obrátíc, zej' sě ještě něvčem s nimi obierati, ještě jich ovšem nebýti prázdnu, a nic by libosti neostalo k svět- ským věcem. A miíosť k Bohu by sě zase k němu obrátila, od něhož jde, a vzhoru rostla, až by sě té veliké hoře, ježto Krista znamenává, vrovnávala, jenž nás tak miloval, ež mnoho nepohody trpěl za ny, až i smrť těžkú. Takéž takový člověk byl by hotov i umřieti proň. A taká miíosť zdaleka by zřiedlna byla, jakoj' bylo zdaleka viděti Jordán, když tak byí vzrostí vzhoru. Donidž kto tak milostí nerozdělí, ač ne sám svú siíú, ale s darem Božie milosti, dotudť nenie v pravém ještě duchovenství. Ale jakož ne inhed spolkem ale ponenáhíu Jordán tak sě rozdělil, takéž ižádný sě ani do sebe ani do jiného nerozpakuj, ačť inhed brzo velikým nenie. Tu kdež jest najvýš, z nízká inhed nelzej' vstúpiti ižádnému, ale ponenáhíu ubývá milosti k světským věcem a k Bohu roste. I toj' sě stalo, ež když Židé prošli tak Jordán, kázal jim Bóh, aby každý rod, jakož jich dvanadcet bylo, vnesl kamen svój v Jordán, aby tam potonuí a zahřezí, a z Jordána aby vynesl a na březe postavil k 97 tej paměti, ež jsií tak divně byli Jordán prošli. Takéž ktož tak vejde v duchovní úmysl svým pilným mysli přemietániem o duchovních nebeských věcech a o světských, tak rozdčle milost, jakž jste slyšeli, má vnésti v tu milost dvanadcet kamenóv a potopiti v ni a jiných dvanadcet vyne'sti z nie a znamenitě postaviti. Tiem kamením móžem znamenati tvrdosř neb pevnost a těžkost, jakož ty věci má do sebe kámen. A ta těžkost neb tvrdost móž i ve zlém i v dobrém býti. Protož zíú tvrdost, ještoj' kto tvrd ve zlém protiv dobrému hnutí, má duchovní člověk v tej milosti zatopiti, skrze niž jest všeí v duchovenstvie, když mu jest k Bohu se byla obrátila a všecka sešla k světským věcem. A z té milosti má vynésti jako dobré kamenie, aby byl peven v dobrém, těžek a tvrd v po- kušení , sebú nedada hnuti od dobrého , aby v stálosti dokonal po- čaté dobré. IV. Ze zjevení sv. Brigity. jednom květu, ježto měl pět listo v. Požehnané buď jméno tvé, synu ; čest buď tvému člověčenství nad to nade vše, což jest stvořeno ; chvála buď Božství tvému, ježto jest i s člověčenstvím tvým jeden Buoh. I vece syn Boží : Matko, ty jsi podobna k květu, ježto jest rostl v malém údolí, u něhož bieše pět hor vysokých. A ten květ zrostl ze tří kořenóv přiemýrn svým prutem beze všech sukóv. A ten květ měl pět listóv plných všie pochotnosti. A to údole s ním vyrostlo nad těchto pět hor a listové květu toho rozšířili sě nade všecku nebeskú výsost a nade všecky andělské kuory. Ty jsi to údole pro svú pokoru, ježto^ ji měla mimo jiné. Ta jest zrostla nad pět hor. Jedna hora byl Mojžieš, ježto jest zákon ustavený mému lidu měl jako obklíčen v své hrsti: ale ty jsi jeho naplnila, neb's měla v svém náručí obklíčena pána zákona vše- likého ustaveného. Druhá hora byl Eliáš, ježto jest tak svat byl, že i s tělem i s duší vzat jest v svaté miesto : ale ty vyššie jeho, neb ty jsi v svém těle i v duši vzata nade všecky andělské kuory k svému synu do jeho trónu, s nímž přebývá tvé čisté tělo. Třetí hora byía jest síla Sampsonova, síla, ježto ji jest měl nade všecky lidi, avšak jej črt svú lstí přemohl : ale ty jsi svú silu črta přemohla, protož jsi silnějšíe Sam- psona. Čtvrtá hora byl David, ježto jest byl podlé srdce mého, avšak upadl v hřiech: ale ty jsi byla všie podlé mé vuole a nikdy jsi nezhřešila. Pátá hora byl Saíomún, ježto jest byl pln múdrosti, avšak sě zbláznil : ale ty jsi byía plna múdrosti a nikdiež jsi nebyla nemúdra ani oklamána, protož ty jsi výše Šaíomúna. A ze tří kořenóv jest tvój květ vyšel; neb's ty od své mladosti měla rozom Boha a milost a posíušenstvie. Z těch tří kořenóv vyrostl prut beze všech sukóv, tociž vuole tvá, ježto sě nikdy nikam nepochyliía jedno k mé vuoli. A ten květf měl pět listóv, ježto jsú zrostly nade všecky andělské kuory. Ty jsi jistě ten květ, jehož jeden list jest počestnost tvá, ježto jest lak veliká, že andělé moji, ježto jsú v tak veliké počestnosti, zřéc na lvu počestnost, vidie ji nad sebú. Druhý list jest miíosrdenstvie tvé, ježto 7 jest bylo tak veliké, že když jsi viděla hubenstvo všech duší, měía's nad nimi slitovánie, a velikďs na sve'm srdci muku trpěla při mém umučení a v mé smrli. Andělé plni jsií miíosrdenslvie , ale bolesti netrpie nikdy; ale ty vtom slitování, ježto jsi měla nad huhenstvím duší lidský* h, radši jsi chtěla tu všicku bolest' trpěti pro rnií smrť, tiež by byla jie prázdna. V tom jest tvé miíosrdensívie nad andělské. Třetí li — « 140 Strana 56 řád. 11 zd. na sedánie jdieštá .... — 57 fí 21 zd. Ten také dar víascí . . . . — 58 ,j 13 zh. opět se rnxn obořiv, . . . . — 59 „ 4 zh. odpočinut od . . . .. — 62 „ 3 zd. (si. 2) i dnes nova 5 kéž se jich .... — 64 „ 11 zd. (si. 1) . . . . ké se rnod/íš! — 71 , ? 5 zh podstúpi a nepřátelsky . . . , — 76 n 18 zd. múdrosU' jeho — 97 fí 4 zd. A ten k\ět měí .... — 99 „ 7 zh. Velmi bych jměí Boha . . . — 100 „ 11 zd. nad to výbornějž — 106 n 13 zd. uzři-li koho — 1.11 „ 23 zh. (si. 2) kdežto tvé rytieřstvo koU; — 117 „ 9 zd. Kdy zemřel, známo není. (Pokleskův některých jiných, jmenovitě opominulým označením hrubého ř, čehož nejvíc na str. 56 — 57, snadno bude možné čtenáři opravili.) O 1) s a h, Strana Úvod III Přehled pramenův k historii literatury české doby staré . X I. Rukopis zelenohorský 1 Libušin soud 1 — 4 II. Překlad písma svatého 4 Z kněh nového zákona 4> — 5 Z nejstaršího zlomku. Z rukopisu Olomouckého od I. 1421 ísig. e. 7.). Z kněh starého zákona 6 — 7 Chvalozpěv Mojžíšův (Exod. kap. 15) při žaltáři Kle- mentinském. Z žaltáře Klementinského žalm 90 6 — 7 * Z žaltáře Wittenberského žalm 6 7 III. Rukopis kralodvorský 7 Čestmír a Vlaslav 9 — 13 Jaromír a Oldřich 13 — 15 Jaroslav 15 — 21 Ludiše a Lubor 21 — 22 Písně lyrické : Kytice, Růže, Zarmoucená 23 IV. * Alexandreis — Ze zpěvu prvního 24 — 32 Úvod 24 Rod i mladost Alexandrova 25 Rada Aristotelova 26 Výprava do Řecka 27 Vzetí Athén — Dobytí a vyvrácení Troje 28 Příprava proti Peršanům a plavba — Přistání v Malé Asii 29 Popis Asie — Alexander u Troje 30 Ze zpěvu druhého 32 — 35 Dariovo tažení ' 32 Reč Dariova a planý poplach 33 První setkání 34 Ze zpěvu třetího 35 39 Popsání boje 35 Bojiště po bitvě „ 37 Konečný útěk Peršanů 38 Kořištění Rekův „ \ — 142 Strana V. Legendy v řeči vázané 39 * Z legendy o sv. Kateřině . 39 — 41 Z rukopisu Štokholmského. * Ze života Krista Pána v 41 — 42 Z rukopisu homilií Štítného. Z legendy o sv. Prokopu 42 VI. Duchovní písně 43 Hospodine pomiluj ny — K sv. Václavu — * Z písně k Panně Marii: „O přeslavná Matko Boží" . . — Text z několika rukopisův upraven. VII. Život Krista Pána 45 Z rukopisu bibl. Pražské XIII. A. 9. Předmluva - — Obětování Ježíše v chrámě Jerusalemském 46 — 47 Vzkříšení Lazara . 47 — 49 Zjevení-se dvěma ucenníkům v Emaus 49 — 50 VIII. Překlady z literatury učitelův církevních 51 Ze Samomluv sv. Augustina 51 — 52 O rkp. bibl. Pražské XVII. F. 21. II. Z knih sv. Jeronýma 53 — 54 Z rkp. bibl. Olomoucké b. 19. Z epištoly (podvržené) sv. Augustina k Cyrillovi o divech sv. Jeronýma. III. Z kněh mravních Alberta Velikého. Úvod .... 54—55 IX. Legendy prosaické 55 I. Z Passionálu. Život sv. Václava 55 — 58 II. Ze života Adamova (z rkp. bibl. Pražské XVII. B. 15). Smrt Adamova ............. 58 — 60 X. Básně mravoučné 60 Z básně o mravném obnovení člověka. Vůz Věhlasnosti . 60 — 62 Ze sporu duše s tělem . 62 — 63 XI. Aesopické bajky 63 Bajka o lišce a čbánu 63 — 64 XII. Příbík Pulkava z Hradenína . 64 I. Z kroniky Pulkavovy . 65 — 66 Královna Eliška, poslední Přemyslovna 65 II. Ze života císaře Karla IV 67 — 72 Z dějů ve Vlaších. Spiknutí vlaských knížat .... 67 Vítězství u San Felice 68 Obležení Kremony a ztráta hradu Pavie ..... 69 Příjezd Karlův do Čech — Válka polská 71 XIII. Ludvík Tkadíeček . . . , 72 Ze starobylých skládaní. Neštěstí žalobníku přimlouvá 72 — 75 Nářek ztrápeného 74 — 75 XIV. Spisové o věcech řeckých a římských ..... 75 I. Ze života a reci starých básníkův a mudrcův . . . 75 — 77 Z rkp. bibl. Pražské XVII. E. 14. Thales 75 143 Struna Demostenes 70 Xenokrates 77 II. Ze spisu o čtyřech stěžejných ctnoslech .... 77 — 79 Z rkp. musejního. O spravedlnosti 77 XV. Kronika Trojanská 80 Boj Trojanských s Reky a oboření Troje 80 — 82 Popis nové Troje 82 — 84 XVI. Román o Alexandru Velikém 84 Z rkp. bibl. Pražské XVII. H. 4. Výprava proti Porovi králi indickému 84 Zahynutí Porovo 87 Alexander na hoře diamantové 88 XVII. Tomáš ze Štítného 89 I. Z knihy sv. Augustina „o bojování hřiechóv s šle- chetnostmi" 90 — 91 Z rkp. bibl. Pražské XVII. F. 9. O milování tohoto a onoho svéta 90 II. Z knihy bratra Davida bosáka o sedmi vstupních . . 91—94 Z téhož rukopisu. O pokoře 91 III. Z homilií 94 — 97 Z rkp. bibl. Pražské XVII. C. 15. Řec v úterý po velice noci 94 IV. Ze zjevení sv. Brigity 97 98 Z rkp. bibl. Olomoucké b. 19. O jednom květu, ježto měl pěf listóv 97 V. Z rozmlouvání duše s svědomím 98 — 100 Z rkp. bibl. Pražské XVII. F. 21. Dobrodiní Božská 98 VI. Z rozmluv nábožných 100 105 O tom, co jest Buoh a skrze co má poznán býti . . 100 Kterak skrze Boha všeliká věc, a bez něho nic jest učiněno, a což jest Buoh, kudy najblíž k jeho po- znání přijíti 101 Co a kterak Buoh skrze svú moc činí ..... 102 Tuto, kterak jeho múdrosf máme znamenati v stvoření Božiem 103 Co jest kde a kterak múdrosf Božie svět a což v něm jest, zpořiedila atd 104 VIL Z knih šesterých o obecných věcech křesťanských . 106 — 109 Z vydání Erbenova .... Vládykám 106 XVIII. Smil Flaška z Pardubic a Richmburka .... 109 I. Z nové rady HO— 113 II. Z rady otce synovi . 113 115 III. Z přísloví 1 15 — 1 10 XIX. Vavřinec z Březové 116 I. Z kroniky světa . 117 12O Z rkp. bibl. Pražské XVII. F. 47. 144 Strana Nemrot, Belus, Ninus a Semiramis . i 17 Domician, Nerva, Trojan .......... 1 ! 9 Atilla 120 Sedmero svobodných umění — II. Z Millionu Marco Polova 120—122 Z rukopisu musejního. O vlasti Mangi (Mandžu) a o milosti a spravedlnosti . 120 Kterak kam dobyl vlasti Mangi ........ 121 Kterak město Siampchu praky dobyto . ... 122 XX. Staročeské rozprávky I. Z básně o desateru Božích přikázaní ...... 123 — 124 Bezedný pitec ............. 123 'Lstivý soused — II. Ze sbírky Pražské Gest římských ♦ 124 — 1 26 Z rkp bibl. Pražské XVII. F. 28. Hudečka skřečník ............ 124 Tři hádanky — O černém koni, psu, sokolu a černé troubě ... 125 III. Ze sbírky Olomoucké 126—127 Z rkp. bibl. Olomoucké b. 19. O rytířích, ježto svatou zemi bránili ...... 126 O jednom pohanu, jenž byv pokřtěn ke zdraví se navrátil 127 IV. Z románu o Barlaamu a Josafatovi ...... 127 — 128 Z vydání od 1. 1504. Lovec a slavík ............. 127 Tři přátelé . — Opatrný král ............. 128 V. Z kroniky o sedmi mudrcích ........ 129 Věrný pes — Vysvětlení slov 130 Opravy 139 Poznám. V článcích hvězdičkou znamenaných proměněn jazyk potud, že prae- jotované m, kde to v rukopise není, místo i položeno. Kde prameň v obsahu jmenován není, otištěn článek z Výboru od Matice české vydaného. ANTHOLOGIE Z LITERATURY ČESKÉ DOBY STŘEDNÍ. ZA ČÍTANKU PRO WYŠSÍ GYMNASIA SESTAWIL JOSEF JIREČEK. "*■ ' ni i hihhiib~> li jx W PRAZE. NÁKLADEM FRIDRICHA TEMPSKÉHO 18 5 8. Tisk Karla Bcllniannaw- Praze. 1858. §. 1. Powaha střední doby literatury české. Střední doba literatury české zahrnuje w sobě poslední dwě třetiny XV. pak celé XVI., XVII. a začátek XVIII. století. Pí- semnictwo tehdejší twoří celek samostatný^ wnitř sauwislý, od literatury starší i nowější rowně oddělený, w němž zřetedlně rozeznati lze wznik, horowání a úpadek. Powaha doby té zakládá se na těchto hlawně wěcech: 1. W ní wywinul se nynější jazyk spisowný. Kdežto spi- sowalelé nejblíže předcházející, wzdělawše co do jazyka na starých knihách, obecně skoro užíwali forem lidu sauwěkému ze zwyku již wyšlých: wyniká krátce před 1. 1400 snaha uwésti do písma mluwu obecnau. Znamenati to nejprwé w listech a we spisech práwnických. M. Jan Hus byl prwní spisowatel, kterýž, chtěje působiti- na mysli lidu obecného, úmyslně zane- chal pósawadního spůsobu uéencfiw. Nicméně ještě až do druhé polowice XV. století nalézáme časowání staré u některých spiso- watelů, jméno witě w kronice Trojanské 1. 1411 sepsané, w starých letopisech a historických básních až po Ladislawa krále, ano porůznu ještě u Towačowského. Proměna, kterau jazyk w samé této době podnikl, záleží hlawně w tom, že ie přešlo w í, Ó w UO, lí w au a ý w ay. Než již na začátku XVI. stol. měniti se počalo UO w Ů, ay w ey, a ku konci téhož wékn wystawowali au již skoro jako 0U- Rozdíl mezi 1 a $ zmizel w druhé polowici XVI. stol. z mluwy obecné, b}^w nedáwno předtím do písma uweden a přičiněním Blahoslawa a Weleslawína ustálen. Grammatikami od jezuitu wydanými udržel se i později až téměř do začátku XIX. wěk.115 u Slowáků ještě déleji. 2. Literatura česká w době střední nejwíceji wzdělá- wala se dle wzorůw latinských. Spojení se starší dobau je- diné jazykem biblickým se udržowalo. Prosa staročeská, jenž we spisech Štítného dosáhla nejwětšího kwětu, přišla bezmála dokonce w zapomenutí. Jazyk český přispůsobowán syntak- ticky k latinskému , což spočátku tak hrubě se dalo, že prů- powědem českým ty týž rozuměti nelze, nepřjniyslí-Ii se text latinský (Konáč). Zato ale později zásluhau Weleslawínowau čeština takowého skrze latinu dosáhla ušlechtění, že dlauho zůstane potomstwu nedostihlým wzorem. IV Wplyw německého jazyka na jazyk český w době stře- dní počíná od toho času, co nowowěrci jali se obírati spisy německých reformátorů. Nicméně přestáwal hlawně na přibí- rání slow$ teprwé ku konci XVI. znamenati hojněji wazby syn- taktické k německým nápodobené, zwláště n spisowatelů pod- obojích, kteří se wzděláwali we Wittenberku a jinde w Německu. I polština měla některý účinek. Množstwí knězi polských po- býwalo w Cechách, obcowání Cech s Polskem za Wladislawa II,, jmenowitě ale za Maxmiliána II. a Rudolfa II. welmi bylo žiwé. K tomu přispělo od léta 1548 i rozšíření Jednoty bratrské do Polska. 3. W střední době wywinula se jen prosa česká; poesie naproti tomu kromě nemnohých wýminek zůstáwala ladem. §. 2. Cas po bojích husitských. Wálka husitská podlomila krásný kwět wzdělanosti Kar- lem IV. štípený a dokořán otewřela bránu nekázané surowosti. Mnoho sice psáno i tehda jazykem českým, ale nebyly to než hádky sektářské, mírnější tak říkaje spůsob šíleného boje, kte- rým praotcowé naši krásné swé wlasti hubili. Školy domácí wětším dílem zanikly 5 w síních university Pražské místo uče- ných přednášek rozléhal se hluk sporůw náboženských. Školy za hranicemi Cechům byly zawřeny. Barbarstwí a pohrdání ušlech- tilejším wzděláním bylo následek tohoto stawu wěcí. Když různice poněkud ochabowati začaly, nastala z tauhy po upokojení duchowním potřeba spisů rozjímacích. Tof hle příčina, proč w druhé polowici XV. století tak hojně dílem skládáno a překládáno dílem ze starých rukopisůw přepiso- wáno knihy mystické. Historie pěstowána jen různým spisowáním dějůw sau- wěkých. Wětší dílo w tom oboru jest Zidkpwa Spráwowna. Spustlost formy, s kterau se w ní potkáwáme, smutným jest obrazem tehdejší rozerwanosti myslí. Poezie obmezowala se satyrickými wýlewy a písněmi du- chowními welmi hrubého zrna. Nejzdárnější jsau listy a spis}', ježto se nám zachowaly z péra několika státníků, wětšinau katolíkůw, jako Oldřicha z Rožmberka, Kašpara Šlika, Prokopa z Rabšteina, Alše Holického z Šternberka , Jošta z Rožmberka biskupa Wratislawského, Wiléma z Pernšleina. Ctibora Towačowského z Cimburka a j. §. 3. Prwní klassicisté. Z Itálie w XV. století začalo šířiti se zalíbení w literatuře staroklassické do zemí sewerních. Uhry, zůstawše w nepře- trženém pokojném spojení s církwí Říraskau a s Itálií, před- stihly w tom Cechy. Janus Pannonius, slawný básník, později biskup Pětikostelský, prwní uwedl Musy z Wlach do Uher, kdež nalezly ochotného a mocného msecena w Matyáši Korwi- nowi. Bibliotheka krále uherského držela tehda přední místo mezi sbírkami spisů klassických za Alpami. W Budíne utwo- řila se učená společnost (Danubiana) k pěstowání klassických nauk , klerá , přenesena bywši později skrze Konráda Cejtesa do Wídně, spojowala w sobě nejznamenitější učence z Cech, Rakaus i Uher. W Cechách saucasně sice s náwratem J. Pannonia z Wlach začal Řehoř Pražský (1462) čísti o latinských klassicích na universitě Pražské a Jan z Rabšteina, ztráwiw několik let při dwoře papežském, wýtečné wzdělání klassické domů přinesl: ale mysli Cechůw nebyly hrubě přístupny snahám z Itálie při- cházejícím a Jiří Poděbradský příliš byl zaneprázdněn zápasem o upewnění trůnu, aby jim byl mohl býti takowau podporau jako sok jeho uherský. Teprwé když katolictwo za Wladislawa II. w zemi se zmohlo, nastala i studiím klassickým doba přízni- wější. Wzešla tehda hwězda prwní welikosti, Bohuslaw z Lob- kowic, wedlé něhož stkwěli se Jan Šlechta ze Wšehrd, Au- gustin^ Olomaucký, Stanislaw Thurzó biskup a jiní. Cerstwý tento wzlet klassických studií nemohl se minauti s účinkem na literaturu domácí. I powstali w skutku mužowé, kteří celau duší ponořili se do krás starořímských a snažně usilowali ozdobiti jimi jazyk swůj mateřský. Řehoř Hrubý z Je- lení, Viktorin ze Wšehrd, Wáclaw Hladíc Písecký, Jan Češka, Oldřich Welenský z Mnichowa, Mik. Konáč z Hodíštkowa spisy swými naznačili cestu , kterau po nich weliká wětšina spiso- watelůw kráčela. §. 4. Osudy a příčiny nezdaru poesie české. Jak blahodějné bylo působení klassicismu na wzdělání prosy české, tak bylo záhubné poesii. Básnictwí latinské udusilo poesii domácí práwě tím, že samo tak wysoko se powzneslo* Jest wěru ku podiwu, kterak básníci, jichž básně latinské dosti mile plynau, jak náhle začnau básniti po česku, samau rozwláčností wšecken VI půwab s wýtworů swých stírají. O tom , že by se ja- zyk náš podwoliti mohl prawidlům prosodie klassických jazy- kůw, teprwé Blahoslaw jasného nabyl přeswědéení, a nicméně 50 téměř let uplynulo i po wydání theorie jeho (Musiky), nežli se Benedikti pokusil werše podle ní skládati. Za časů Wladislawa II. wynikli sice dvva básníci, jenž se spůsobem swým druží k weršowcůin starší doby, Hynek wé- woda Múnsterberský a skladatel rady zwířat; později Konáč s dosti pěkným zdarem následowal wzory německé a wlaské: ale nadějné počátky tyto zůstaly osaměly. Paprocký snažil se uwésti do Cech poesii polskau, ale sám nemaje hrubě powo- lání básnického, nemnoho pořídil. Rýmaře Lomnického mezi básníky počítati nelze. Zdařilejší jest Zdoroslawíček Kadlin- ského, ale i ten jest překlad a nikoliw prost slabých stran. Poesie duchowní zmohla se nad míru sice, ale plody její zůstaly na stupni newysokém. Jediní žalmowé Strýcowi a Be- nediktiho jsau tu milau wýminkau. Mezi katolickými skladately wyniká nejwíce Berlička. §. 5. Casowé Ferdinanda I. a Maxmiliána II. Ferdinand I. mocnau rukau uchopil se wlády a po nedlau- hých létech podařilo se mu uwésti pořádek do wěcí zemských, který wíce než po století býwal newídaným hostem. Působení na literaturu nemohlo minauti. Wášně byly upautány a wolně mohlo se přistaupati ke wzděláwání pěkných nauk. Žili tehda ještě i působili někteří z řady prwních klassici- stůw. Jmenowitě připadá krásnější doba Konáčowa w léta Fer- dinanda I. K němu družili se Bart. Písař, Brikcí z Zlicka, M. Čer- nobýl, Burian z Kornic a j. Poněwadž ale na universitě od úmrtí Řehoře Pražského (1485) studium klassické zaniklo, wšickni tedy, kdo se mu oddati chtěli, buď na saukromém cwiéení pře- stáwati anebo wně země pro ně choditi musili : obáwati se bylo, aby s wymřením prwních nadšených wzdělawatelůw klassické učenosti i ona sama nezanikla. Teprwé 1. 1542 začal opět o řeckých a latinských klassicích čísti Matauš Collinus. Wedením. jeho a pod ochranau slawného msecena Jana Hodějowského z Hodějowa zmohla se k nowému rozkwětu poesie latinská. K tomuto obnowowání nauk welice přispěla akademie jesuitská 1. 1555 od Ferdinanda I. w Praze založená. Jesuité u wy- učowání uwedli pewnau saustawu, čímž daleko stkwělejších prospěchů dosáhli, nežli posawad w českých školách wídati VII bylo. I literatura domácí opět se zmáhati počala. Prosluli tu klassicisté: Sixt z Ottersdorfn, Siginund z Pííchowa, Martin Kuthen ze Sprinsberka, Pr. Lupáč z Hlawačowa, Pawel Kristián z Kol- dína, Jan Mirotický, Pawel Worličný, Thadeáš Hájek, a j. Wedlé směru klassistipkého počal rázně wystupowati směr prostonárodní, t. j. spisowatelé jali se wzděláwati jazyk obecný bez pomoci latiny. Již wedlé prwních klassicistíí stkwěl se w tom ohledu Jan Hasišteinský z Lobkowic, jehož cestopis i naučení otcowská náležejí k nejkrásnějším plodům staročeským. W témž duchu psal i druhý Lobkowic, Jan Popel. Dáleji tu jmenowati sluší Tomáše Baworowského, českého to Skargu, a Oldřicha Prefáta z Wlkanowa. Nade wšecky wyniknul ale Wáclaw Há- jek z Libočan. Prozpytowaw starší památky historické a sbí- raje powěsti mezi lidem, oswojil sobě sloh dějepisný oprawdu národní a proto dílo jeho, jakkoli sice wšelijak wadné, wždy zůstane přewzácným úkazem doby swé. Literatura česká měla tehda znamenité mseceny. Přední byl sám Ferdinand I. Jeho podnětem přisedl Sigm. z Pííchowa k wzdělání kosmografie Miinsterowy, jeho wplyw znamenati i při jiných dílech katolických za wlády jeho wyšlých, jako ze- jména při kronice Hájkowě. Panowníka swého w tom násle- dowali Jan Hodějowský již jmenowaný, Wilém z Rožmberka, Jan Popel z Lobkowic a j. w. Za Ferdinanda I. hlawní ráz literatury byl katolický. Sektáři jen ze zákampí wypauštěli polemické spisy ^swé, rozšiřujíce je ukrytě mezi jednowěrci swými. Teprwé za Maximiliana IL na- stala w tom poněkud proměna. §. 6. Literatura bratrská. Bratří čeští až do polowice XVI. století zůstáwali wěrni zásadě swé, zawrhujíce wzdělání wyšší a we spisech swých obmezujíce se na předměty náboženské. Muži učenější mezi nimi, jako k. p. B. Lukáš Pražský, nemohauce odolati obec- nému tomu smýšlení, bezděky jemu se poddali. Prwní, který s wzdělaností neobyčejnau a wfilí wytrwalau Musám otewřel přístup do škol bratrských, byl Jan Blah osla w. Překládaje nowý zákon, jal se studowati staré biblické překlady, porownáwati konstrukcí české s jinojazyčnými, ustanowowati, co duchu če- štiny přiměřeno, co odporno. Wýsledek skaumání těchto slo- žil w grammatice swé, jejíž studium přiwedlo mezi bratří onu snahu po přesnosti a Ieposti jazyka, kterauž později tak we- VIII lice wynikali. Blahoslaw byl půwodem, že přistaupeno k pře- kladu biblí bratrské w Kralicích. Rownaje a tříbe písně du- chowní, ustanowil prawidla prosodie české, ačkoli w básnění sám newelmi byl šťasten. Po Blahoslawowi prosluli Jiří Strýc co básnický překladatel žalmů, Matěj Cyrus a Pawel Slowák co překladatelé cestopisu Leriowa. Druhý z bratří, jenž w ně- kterém ohledu Blahoslawowi se rowná, w jiném nad něj we- lice předčí, Amos Komenský, přežil léta literární swé činnosti wětším dílem již w cizině. §. 7. Sméry praktické. Weliké pozornosti zasluhují spisowé čeští doby střední po- třebám praktickým slaužící. Sem předně patří díla práwnická. W tom oboru znamenití byli Ctibor Towačowský, Yiktorin ze Wšehrd, Brikcí z Zlicka, Oldřich z Prosiiboře, Wolf s Wřesowic, Pawel Kristián z Koldína, Jakub Menšík z Menšteina a j. Při Wšehrdowi pozoru hodné jest, že wzdělal ryzí staročeský jazyk práwnický spůsobem klassickýra. Koldín prawnímu jazyku jest tím, kým Weleslawín literatuře wůbec. O lékařstwí a zwlášť rostlinářstwí psali dwa Janowé Černí, jeden z Prostějowa, druhý z Jewíčka, slawněji nad ně ale Thadeáš Hájek a Huber z Riesenbachu. O hospoda řstwí jednají spisowé Jošta z Rožmberka, Cernobýla, Brtwína z Ploskowic slohem nad míru jadrným wlastním a stručným. W mluwnictwí Blahoslawa předcházeli Beneš Optat, Petr Gzel a Wáclaw Filomates; gra- matiky české pozdější psány jsau latině, jakož wůbec wšecko wyučowání tehda od škol nejnižších až do nejwyšších bylo latinské. Česky se wyučowalo jen we školách bratrských, §. 8. Pocáíkowé literatury jesuitské. Císař Ferdinand poslal do Říma 12 mládenců, aby se tam za kněze wzdélali a, wrátíce se domů, proti učením scestným působili. Wětšina mládenců těch wstaupila do řádu jesuitského. Wrátiwše se jali se pracowati na úkolu sobě wykázaném. Tento byl počátek jesuitů českých, kteří učeností rowně se stkwěli jako snahau o pěstowání jazyka domácího. Sbírajíce rukopisy staročeské, na nich sloh swůj cwiéili. Tím jest , že se jazyk jejich značně liší od klassicistňw i od prostonárod- ních. Prwní a nejznamenitější z nich byl Wáclaw Sturm, slawný odpůrce bratří českých. Wedlé něho a po něm psali česky Balt. IX Hostaunský (f 1600), Ondř. Modestin (f 1601), Jak. Colens (f 1623), pak Š. Berlička, jehož spisy jasné swědčí, že se wzdělal w Polsku při slawném kazateli polském P. Skargowi. Adam z Winoře jakožto wychowanec Sturmůw též sem náleží. §. 9. Rozkwét literatury za Rudolfa II. Středem literatury české za doby císaře Rudolfa II. jest Daniel Adam z Wel eslawína. Wzdělaw se na wzorech latinských, užiw i pokrokůw bratrských, docílil toho, že prosu ceskau powznesl na nejwyšší stupeň uhlazenosti a wnitřní do- konalosti. Četná jsau díla jeho : nicméně činnost jeho neza- wírala se w nich. Přátelskými swazky spojen jsa se wšemi učenci sauwěkými, k pracowání je pobádal, práce jejich opra- wowal, s nimi společně k dílům přisedal a o wydání spisů w jejich se staral. Připadla činnost jeho w dobu welmi šfastnau. Ru- dolf II. swoláwal do Prahy učence odewšad , dwůr jeho na- hražowal takořka universitu. Wně byl pokoj wíce méně obecný, wnitřní bauře ještě nebyly nastaly. Wedlé Weleslawína spatřu- jeme tu Bawora Rodowského, Hubera z Riesenbachu, Jana Ko- cína z Kocinétu, Matauše Hosia, Wácl. Plácela, Wawřince Be- nediktiho, Abrahama z Gunterrodu*, brzo po něm Jiříka Záwětu a Pecka Smiřického. Ku klassicistům Rudolfínským přičísti sluší i Zerotína, u něhož^ cokoli jest dokonalého w jazyku spisowatelů bratrských, prostonárodních i klassicistůw, takořka w jeden krásný celek splynulo. Jako za Ferdinanda I. a Maxmiliána II. wedlé klassicistň zmáhal se směr prostonárodní, tak bylo i za Rudolfa II. Rwa- čowský a Lomnický psali o wěcech mrawoučných, Paprocký o historických a krasomluwných, Marek Bydžowský skládal děje sauwěké, Wácl. Břežan pracowal o historii wymřelého tehda rodu Rožmberského, Mikuláš Dačický z Heslowa zůstawil zápisky o dějích českých a zwláště Kutnohorských, Harant z Polžic, Wratislaw z Mitrowic, Fridrich z Donína prosluli co cestopisci. §. 10. IJciuky bauřek českých. Bauře, které od prwních let XVII. století weškerým řádem církewním i státním w Cechách otřásati počaly, nehrubě byly přizniwy krásným uměním. Od léta 16 09 asi newyskytuje se žádné dílo české, které by wnitřní cenau nějak wynikalo. Po- lemika opět nejhojněji zastaupena, jako za doby husitské. Pod- obojí, sjednotiwše se s luterány, bratří připojiwše se k kal- vinistům, .wysíJali wždy hustěji syny swé na university ně- mecké. Podnikatelé protestantští z Německa s welikým pro- spěchem zřizowali školy w Praze a jinde w zemi. Universita Pražská odewzdána pod spráwu podobojích. Jazyk český w obecném žiwotě welmi hynul, o čemž wýmluwně swědéí sne- sení sněmowní k ochraně jeho wydaná. We spisech sprawnost jazyka hrubě zanedbáwána. Proměnám, které se tím w literatuře připrawowaly, učiněna přítrž wítězstwím na Bílé hoře 1620. Nejbližší následek děje toho byl, že půwodowé a aučast- níci bauře byli ztrestáni. Pohříchu byli mezi nimi i mužowé o literaturu zaslaužilí, kterých osud tím wětšího politowání jest hoden, jelikož strženi praudem zapomněli se nad wěrau otcovv- skau i nad dokázanau prwé domu panownickému wěrnoslí, jako Harant a Záwěta. Mnoho rodin českých i německých, nechtícich přestaupiti k staré církwi, opustilo zemi. Osudu toho neznikl ani Karel z Zerotína, wzor wěrnosti poddanské, jemuž wšak po- býwání w cizině wšenaožně od Ferdinanda II. ulehčowáno. Wystěhowalci nepřestali děliti se a newražiti na se ani na cizí pudě. Podobojí příkře stáli proti bratřím a stíhali se wespo- lek jízliwými spisy. Nejznamenitější mezi nimi z utrakwistň byl Pawel Skála, z bratří Komenský, při kterých dwau oprawdu kormutliwé jest, že se jim neotewřely oči nad zkázau, kterau rotění náboženské na vvlast jejích přiwedlo! §. 11. Příčiny úpadku literatury. Po odchodu jinowěrcůw zůstali w zemi katolíci, mezi nimiž muži plní statečné wůle. Weliká část šlechty české zůstala wěrná císaři i katoliclwí. Duchowenstwo a jmenowitě jesuité, ačkoli spisy sektářské wšemožně hubili, snažili se nahraditi je nowými. Weliká část spisů dobrých ze střední doby zachowala se nám práwě w bibliothekách jejich. I není pochyby, že by se litera- tura, kdy by pokojnější doby nastaly, brzo zase byla zotawila. Ale pochodeň 1. 1618 w Cechách rozžala podnítila wálku i dlauho- trwalau i ukrutnau, jejíž nejhroznější záhuby práwě zasáhly Cechy a Morawu. Pokojné zaneprazdňowání pro ustawičné wpády nepřátel bylo nemožné naprosto $ země byla tak wydrancowána, že i nejbohatší panstwo naříkati počínalo na úplné schuzení. Wálka 30tiletá tak zmořila Čechy i Morawu, že nebylo widěti než pustá pole, wypálené wsi a polozbořená města. Obywatelstwo zten- čeno měrau neslýchanau. Po wálce následowala s malými XI přestáwkarai celá řada pohrom; brzo zuřila wojna w okolí, brzo země naše byly dějištěm krwawých zápasů. Teprwé mír Hubertsburský 1763 přinesl pokoj stálejší. Kterak se při tako- wém stawu wěcí mohla wzkřísiti literatura? Wedlé obecného znuzení země shrnowalo se několikero jiných překážek zdrawého rozvvoje literárního. Prwní byla ne- důwěra k starším spisům z příčin náboženských, tak že nastal nedostatek wzorň, dle kterých by se spisowatelé mohli wzdě- láwati. Činnost sauwěkých spisowatelů pro nesnáze zewnější nemohla býti tak wydatná, aby potřebě této mohla s dostatkem wyhowěti. K tomu přišla w druhé polowici XVII. wěku z Wlach zkáza i na jazyk latinský. Starým klassikům dáno wýhost, místo nich uwedeno do škol diwné stwňry zkaženého wkusu, jenž se značily slohem bombastickým a barbarsky tworenými slowy. Balbin (f 1688) mezi jesuity byl poslední dobrý la- tiník. Zkáza tato neobmezila se jen na latinu, nýbrž podlehla jí i čeština. Něco podobného dalo sa sice i w sausedních li- teraturách, jako w uherské a polské, okolo začátku XVIII. století; ale literatury tyto w přízniwějších okolnostech brzo zase okřály. K tomu přistaupilo konečně hojné osazení nowých osadníků z ciziny, mezi nimiž ponenáhlu i žiwot literární wzkwétati začal. Přede wšemi činným byl hrabě Frant. Spork, jenž ke wzdělá- wání jazyka německého w Cechách welice prospěl. §. 12. Spisowatelé po 1620 w Ceckách a na fflorawé. Přes wšecky tyto nesnáze byla činnost literární předce dosti znamenitá. Přední a neúčinnější spisowatel český w do- bách třidcelileté wálky byl Wilém hrabě Slawata. Historické dílo jeho, ač tiskem newyslo, udržowalo takořka literární spo- jení mezi panstwem českým. Slawata totiž po částech posílal je ke čtení přátelům swým, jako Jaroslawowi z Martinic, Fri- drichowi z Talmberka, Adamowi z Waldšteina a j. , kteří je pak mnohonásobné opisowati dáwali, tak že se nám sotwa kte- rého jiného díla tolik přepisůw zachowalo. Neméně důležité bylo samo dopisowání Slawatowo. Druhý znamenitý pán, jenž psal česky, byl Heřman hrabě Černín. Ostatní spisowatelé byli wětším dílem kněží. Mezi četnými spisowately z řádu jesuitského wyniká nejwíce Jiří Plachý jak hojností spisůw tak spráwností jazyka. Felix Kadlinský dobyl si jednoho z neposledních míst mezi básníky českými. Jan Barner (f 1708) překlady spisů náboženských a hospodář- XII ských dostihl spisowatelůw XVI. wěku. Matěj Šteyer (f 1692) působil spisy náboženskými a mluwnickými 5 založením Dědic- twí swatowáclawského (16 69) zůstawil sobě trwalau blaho- dějnau památku. Spolu s Konstancem a Barnerem pracowal na překladu bible swatowáclawské. Leopold Fabricius (f 17 72) proslul co kazatel český 5 sbírky kázaní, jež wydal , ukazují nám jej co muže nejen wýmluwného ale také jazykem lépe wládnaucího nežli wětšina sauwěkých. Křižowník Beckowský, wydawatel a prodlužitel kroniky Hájkowy, náleží k spisowatelům lepšího zrna, ačkoli jazyk jeho, porownáme-li jej jen s češtinau biskupa Pěšiny, znatedlně již poklesl. Ještě pokleslejší jest čeština we spisech historických kanowníka Hammeršmida (f 173 7) a jiných. O dějích českých za 30leté wálky psali ze swětských J. N. Zatočil a W. Kosmanecký co očití swědkowé, ac tento pěkněji. Poesie zastaupena Zdoroslawíékem Kadlinského, kancio- nály Steyera, Koniáše a j. a některými básněmi dle časoměrné prosodie dosti šťastně složenými. §. 13. Spisowatelé téhož wéku na Slowensku. Slowáci, jež předl. 1600 mezi spisowately našimi nalézáme, wšickni skoro žili w Čechách nebo na Morawě. Na Slowensku zajisté pro stálý wálečný staw příéinau blízkého sausedstwí tu- reckého a pro nawyklost latinskému jazyku literatuře národní dařiti se nemohlo. Teprwé na začátku XVII. století nastala doba přízniwnější, k čemuž značné pobuzení přišlo od wystěhowal- cůw českých po létu 16 20. Písemnictwo slowenské odtud až do konce doby střední zawírá se hlawně we spisech ná- boženských. I poesie nepowznesla se hrubě nad duchowní píseň. Střediště její mezi evangelíky byla Cithara Tranowského 1. 163 5 poprwé a potom welmi často se značnými přídawky wydáwaná. Co skladatele písní jmenowati sluší Eliáše Lániho (f 161 7), Štěp. Pilaříka, jenž osudy swé w tatarském zajetí wer- šem popsal, Sam. Hruškowice Qf 1748), Dan. Kermana (f 1740), jenž zdařile weršowal dle prosodie časoměrné. Matěj Bél, Mat. Markowic a j. psali prosau, Pawel Doležal grammatickými pra- cemi proslul. Mezi katolickými Slowáky nejwíce wyniká minorita Be- nignus Smrtník a nejmenowaný pawlán, jehož překlad welikého díla o swatých otcích posud rukopisem leží. Přehled pramenůw k historii literatury doby střední. Hlawní pramen zpráw literaturných a žiwotopisných jsau spisowé sami a jmenowitě předmluwy k wydáním jich starým i nowým. Jiné obecné prameny jsau: Archiv český, wydaný od Fr. Palackého (1840 — 46). Staří letopisowé čeští wydaní od téhož (1829). - Bohuslai Hasisteinii a Lobkowic farrago poematum (1570). Jana Blahoslawa grammatika česká (1857) a zápisky w archiwu bratrském. Wácl. Březana Žiwot Wiléma z Rožmberka (1847) a Krátký wýtah kro- niky Rožmberské (1828). Zpráwy we spisu historickém a w korrespondencí Slawatowé. Bohuslai' Balbini Bohemia docta, editio Raph. Ungar (1776). Adancti Voigt acta litteraria Bohemia? et Moravise (1774 — 84). Abbilduugen Bohmischer und Máhrischer Gelehrten (Voigt a Pelzel wyd. 1773—82). Bohmische und Máhrische Literatur (1779—80) a Literarischcs Magazin von Bohmen und Máliren (1786 — 7) von Jos. Dobrowský. Faustini Procházka de saecularibus liberalium arlium in Bohemia et Mo- ravia fatis commentarius (1782). Miscellaneen der Bohmischen und Máhrischen Literatur, von Faust. Pro- cházka (1784). F. M. Pelzel Bohmische, Máhrische und Schlesische Gelehrte aus dem Orden der Jesuiten (1786). Ueber die Veránderungen der czechischen Sprache nebst einer czechischen Chrestomathie von Fr. Tomsa (1805). Žiwoty starých slowenských weršowcůw při Poeziích Boh. Tablice (1806 — 12). Geschichte der bohmischen Sprache und álteren Literatur von Jos. Do- browský (1818). Biographie.des M. Joh. Campanus aus Wodúan, von G. J. Dlabac (1819). Příbéhowé králowstwí českého za Ferdinanda I., od J. W. Zimmermanna (1820). Historie literatury české od Jos. Jungmanna (1825, 1847). O pranostikách a kalendářích českých zwláště XVI. století od Frant. Pa- lackého. (Č. Č. M. 1829.) Wiirdigung der alten bohmischen Geschichtschreiber von Fr. Palacký (1830). Pana Bohuslawa Hasišteinského z Lobkowic wék a spisy wybrané. Od Karla Winařického (1836). Wýpisky z pamětí kolleje jesuitské u sw. Klimenla w Praze od W.W. Tomka (Č. Č. AI. 1844). Paměti kollegiatůw kolleje KarloVy od W. W. Tomka (Č. Č. M, 1847). Geschichte der Prager Universitát von W. W. Tomek (1849). Historische Literatur von Máhren und Osterreichisch-Schlesien, von Chri- stian D'Elvert (1850). Staročeská bibliotheka, wyd. od J. W. Rozuma (1853 — 7). Dějiny české Fr. Palackého , dílu IV. c. 1., článek sedmý o literatuře za Jiřího Poděbradského (1857). Články p. Ant. Rybičky w Lumíru , Č. Č. M. a zpráwy o powyšowání do stawu a j., které sestawowateli anthologie této s přátelskau ochotau k užití propůjčil. Články Ferd. Mikowce w Lumíru. Geschichte der bóhmischen Brttder von Dr. A. Gindely (1857 — 8). Přehled obsahu s některými oprawami a dodatky. Strana 1. Staří letopisowé čeští 1 2. Prostonárodní písně. (Píseň „Mistr Lep id" zdá se býti poetické wzdělání jedné z rozpráwek slarých, pod jménem Gesta Romauorum známých) 4 3. Mikuláš Kompator z Kumštátu 7 4. Jošt z Rožmberka biskup, 9 5. Ctibor Towačowský z Cimburka . . . . . . ~. . . . 11 6. Hynek wéwoda Miinsterberský * ... 13 7. Rada zwířat ". . 17 8. Řehoř Hrubý z Jelení ^ 20 9. Viktorin Kornel ze Wšehrd 34 10. Wáclaw Písecký. (W. P. byl syn Ješka Hladice měšťana Píse- ckého a Kateřiny rodem Židkowé. Narodil se 1483. Přátelských swazkůw užíwal s Janem Šlechtau, který, wida zwláštní jeho wlohy, wedl k tomu, aby se pro zdokonalení w naukách klassických ode- bral do Itálie. Wáclaw ale, nemaje dostatečného jmění, nemohl se toho odwážiti, až se mu w tom propůjčil Řehoř z Jelení, wywoliw jej za prfiwodce syna swého. Písecký se swým chowancem na stu- diích byl w Bononii a w Padue; odtud je wšak zanedlauho wy- plašil wpád wálecný Francauzůw. Uchýlili se do Benátek, kdež Wáclaw podlehl moru. Památku jeho Šlechta básní latinskau oslawil. Zpráwy p. .W. Zikmunda.) 41 11. Mikuláš Konác z Hodíšťkowa 44 12. Jan Černý. (Domněnka, že by tento Jan Černý lékař byl býwal bratrem českým, jest lichá a powslala změtením jmen s Janem Čer- ným starším bratrským, jenž zemřel 1. 1565) 57 13. Jan Hasišteinský z Lobkowic 59 14. Wilém z Pernšteina 66 15. Jan Češka .70 16. Oldřich Welenský z Mnichowa 74 17. Jošt z Rožmberka wládař domu 77 18. Bartoloměj Písař 79 19. Brikcí (Fabricius) z Zlicka . „ . . . 83 Strana 20. Nejmenowaný Františkán 88 21. Jan Černobýl 90 22. Wáclaw Hájek z Libočan 91 23. Jan Popel z Lobkowic 100 24. Paměti turecké Konstantinowice z Ostro wice 102 25. Jan Brtwín z Plosko wic 108 26. Sigmund z Púchowa 111 27. Sixt a Ambrož z Ottersdorfa (žiwotopis od J. Risa w programmu gym. Jičínského r. 1857) 11? 28. Tomáš Baworowský 120 29. Oldřich Prefát z Wlkanowa 126 30. Jan Blahoslaw (Žiwotopis od Giudelyho Č. Č. M. 1856) .... 132 31. Martin Kuthen z Sprinsberka (Popis slawností 1. 1558 přešel do díla Slawatowa z Kariokowy kroniky 1584 od Weleslawína wydané) 138 32. Prokop Lupác z Hlawacowa 144 33. Pawel Kristián z Koldína 146 34. Jan Mirotický (byl w službě biskupa Olomauckého) . ... • .150 35. Pawel Worliěný . 154 36. Thadeáš Hájek z Hájku 158 37. Tomáš Jordán z Klausenburku 163 38. Jiří Streyc . 165 39. Bawor Rodowský z Hustiřan 169 40. Daniel Adam z Weleslawína (Powýšen byl do stawn wládyckého léta 1579) 172 41. Adam Huber z Riesenbachu 193 42. Jan Kocíu z Kocinétu 197 43. Matauš Hosius 205 44. Wáclaw Plácel z Elbinku . . . ' 209 45. Wáclaw Šturm 215 46. Adam Černý z Winore 219 47. Wawřinec Leander Rwacowský 221 48. Pawel Slowák a Matěj Cyrus 225 49. Marek Morawec Bydžowský z Florentína . 233 50. Krištof Harant z Polžic , 238 51. Wawřinec Benedikti z Nudožér 246 52. Šimon Žebrák Lomnický z Budce. (Zpráwa, že by Lomnický byl býwal od Rudolfa II. korunowán básníkem, jest lichá a powstala bezpochyby z toho^ že na podobiznách , jež ke spisům swým přidá- wal, hlawu má owinutau wěncem wawřínowým. Rytířského stawu a platu dworského léž neměl. Wubec o něm ku podiwu mnoho bájeno) 252 53. Sebestian Wojtěch Berlička 259 54. Bartoloměj Paprocký z Hlohol a z Paprocké Wůle . . . 262 Strana 55. Wáclaw Břežan z Březí (psal se takto, jakož ze seznamu listin Třeboňských we Wyšším Brodě wyswítá) . . 273 56. Abraham z Giinterrodu 277 57. Jiřík Záwěta z Záwětic 281 58. Michal Pécek Smiřický z Radostic 288 59. Wáclaw Wratislaw z Mitrowic 300 60. Karel z Zerotína. (Die Briefe, Diarien etc. des Karl v. Žerotín von Peter Ritter v. Chlumecký) 307 61. Pawel Skála ze Zhoře. (Zpráwy Dundrowy w Č. Č. M. 1858. Dle zpráw později od p. A. Rybičky obdržených rodina Skálůw pochá- zela z Wodiíau; do stawu wládyckého powýšeua byla a predikát „ze Zhoře" obdržela od Ferdinanda I. Pawel Skála byl na studiích nejen we Wittenberku ale i w Lipsku a Altorfě, a konal cesty welmi ob- šírné, na nichž nabyl i oné známosti jazykůw rozličných, o které dílo jeho swědcí) 316 62. Wilém hrabě Slawata 327 63. Heřman hrabě Černín 342 64. Jiří Plachý (Ferus) 347 65. Jan Amos Komenský (Žiwotopis od Palackého w Č, Č. M. 1829 a Gindelyho zpráwa o osudech Komenského w cizině, w Aktách aka- demie Wídenské) 353 66. Wáclaw Fr. Kozmanecký (Dlabac's Kunstlerlexikon) .... 368 67. Felix Kadlinský .373 68. Tomáš J. Pěšina z Cechorodu 378 69. Jan František Beckowský 385 70. Duchowní písně . 387 ~«®S§^ I Staří letopisowé čeští. Léta 1829 wydala kr. učená společnost česká jakožto díl třetí Scriptorum rerum bohemicarum paměti, které w rozličných rukopisech a od rozličných spisowatelůw z doby od 1. 1378 do 152 7 se zachowaly. Letopisowé tito obyčejně nazýwáni byli pokračowáníra w kronice Beneše z Hořowic aneb i w kro- nice Pulkawowě. Fr. Palacký s welikau pilností w jedno je snesl a chronologickým řádem sestawil (524 str. w 8°). „Jakkoli chudé a místy nedostatečné", dí o nich, „jsau zpráwy kronik těchto, pohlédneme-li na hojnost, welikost a důležitost dějů we wlasti za wěku onoho náramně zbauřené: předce ne- malé anobrž hlawní šetrnosti zasluhují nade wšecky jiné kro- niky wěku tohoto, Nepokrytě zajisté a owšem beze lsti wy- prawují o wehkých pohromách na wlasf naši po smrti krále* Wáclawa IV. skrze odpadnutí od řádůw swětských i duchowních a skrze zbauření wášní lidu obecného uwedených, stawíce tím dosti žiwý krwawé anarchie obraz, jehož pohled čím wíce mysl wěrného wlastence skormucuje, tím wíce cítiti mu dáwá štěstí zřízené wlády zemské, pod kterauž jemu žíti dopřáno.' 4 Smrt a pohřeb krále Ladislawa. (1457.) Stalo se tu neděli po sw. Alžbětě, že král Ladislaw křtil 1 ) dietě na hradě u sw. Wáclawa panu Zdenkowi z Konopiště s panem Jiříkem spráwcí a s jinými kmotry. A tu neděli, když bude k wečeruoin, tehdy král jide s hradu do Prahy a hned jeho hlawa zaboli. A na- zajtiie wywrhle se jemu dwě hlize a on jich tajil, i kázal k sobě swým le'kařuom. I dali jemu lékarstwie a naj posléze púštěli jemu krew. A tak leže we mdlobách tento krásný mládenec, zhasl jest jako ') Byl kmotrem křestným. jasná swiece když temnosti oswěcuje, a jako weslo kdy by od lodí na hluboké wodě ztratil, a jako huol podpory wšech klecawých; neb když se najlépe Cechowé nadáchu země zwelebenie, po jeho pak smrti sta se jejie zahubenie. A prwé nežli král umřel, prosit pana Jiříka spráwce a to s dobru myslí a pamětí, porúceje jemu zemi ceskú k wtádnutí, aby sirotkuom a wdowám prawdy pomáhal a nedal jich utisknuti a křiwdy učiniti. Pak nazajtrie we ětwrtek ten celý den ležal král w domu na márách; a šli sú lidé ten celý den, ohledujíce krále mrtwého, a byl weliký daw a pláč w lidech. Pak nazajtrie w pátek den sw. Kateřiny hned po kázaní sli sú na processí. A najprw řemeslníci s swiecemi, a potom žáci a mniši, a potom rektor universitatis s mistry a študenty swými, a po nich wedli deset koní přikrytých suknem černým i s rynéři 2 ), a potom šli knězi Pražští w komžech, a za nimi šel mistr Jan Roky- cana wolený arcibiskup Pražský w černém ornáte, a potom šli rytieři králowi wšichni w černém ruše jako mniši, a každý z nich nesl swieci cernú w ruku. A potom nesli krále Ladislawa na márách konšelé staroměstští pod zlatohlawem, a páni čeští a rakúští šli okolo mar. A ležal král pod zlatohlawem na márách odkrytý twáří, že jeho mohl každý opatřiti. A potom šel obecní lid nesčíslný. A tu byl tak weliký křik a pláč od lidí takowý, jakož někdy weliký pláč byl, když umřel Karet ciesař starý. A jakož s welikú radostí a se ctí, s trubači a hu- debníky přijali sú jeho, když do Prahy přijel, a s welikým weselím jednu branú: tak druhů branú prowodili jeho s welikým pláčem a s žalostí. A tak staroměstští prowodili jeho až na malú stranu a potom malostranští prowodili jeho na Hradčany; a pak na Hradčanech kapi- tula hradská přijali sú krále s žáky swými a tu sú krále sami wzewše nesli. A pochowán w hrobě děda swého ciesaře Karla w kostele sw. Wíta w kuoře matky Boží, kdežto i podnes korúhwe jeho zemí nad jeho hrobem wisie, s welikú žalostí wšech pánuow českých od malého až do welikého a zwláště pana spráwce. A tu sú penieze dáwali každému, kto jest chtěl k ofěře jíti; ale lidé chudí, berúce penieze od Němcuow, mnozí schowáwali sobě. A pak po těch mšech králowu pečeť a majestát zlámali sú a zrušili; meče dlúho nemohli zlomiti, kterýž mec nesúce před králem mrtwým ostrý, koncem k zemi sú jej sklonili; jablko také a berlu, to jest sceptrum, sú zlámali, zru- šili a dokonce wšecky ty wěci skazili. Ba i praporce s korúhwemi wzew pan spráwce s erbem českým, obšed třikrát okolo hrobu, jest neodpustil, ale powrhl to na zemi i zedral; k tomu ještě i jiných zemí korúhwe s jich erby také jest zsápal a nohami tlačil. A Němci, na wšecko na to, hlediece, dali sú se u weliký pláč, a litujíce toho, že se jich krále korúhwem tak stalo. Při jehožto pochowáwání mistr Rokycana učinil kázanie nad mrtwým králem z kněh Bonaventury na hradě, ac se to nelíbilo kanowníkuom; neb jest jeden z nich Wáclaw doktor řekl: „Mistře, přestaň; wšak již dosti jest toho kázanie. u Po- tom pan Jiřík spráwce a páni čeští, wsedawše na koně, i jeli do swých hospod k obědu we XXII. hodinu. A to se stalo w pátek den sw. Kateřiny w zimě. 2 ) rynéř, ber Richter, sluha meč páuu nosící neb wůbec prowodící pána. Tažení k Ostromeci na Wltawé. (1471). Ostromeč zámek byt těch casuow pustý za čtrnácte let, a páni Šternberci osadili jej a zbudowali zdi střechami prkennými a zdělali poněkud náspy a některaké příkopy a záseky, a osadiwše lidmi, s toho zámku škody weliké činili w tom kraji, brali, tupili, jímali, šacowali, dobytek zajímali, drew ku Praze plawiti nedali, wybírajíce clo z woru po dwú groších bielých. A to trwalo za drahný čas, že se již pánuom i zemanuom mnohým w tom kraji stýskalo i sedlákuom, až někteří se holdowati musili; a někteří zemane' s nimi díl měli a u nich tam bý- wali na zámku. O to potomně sněm držán byl, aby ten zámek byl oble- žen a, ac nebylo ode wšech swoleno, wšak proto wždy se to stalo a to tiemto spuosobem. Že zámek ten w miestě welmi nepřístupném stojí, i neobehnali ho, ale některá miesta skalnatá osadiwše, opodál bašty a příkopy zdělali, tak že na zámek ani z zámku přibyti ne- mohli. A retuňk jim dáti jich strana wždy chtěla, a nestalo se. I ne- bylo žádné' jednoty a swornosti w zemi české, než zrádcuow wšudy dosti se našlo, a úřadowé někteří sešli byli i král. I byl toho času purkrabiem Pražským pan Jan řečený Jenec z Janowic a na Petršpurce. Ten shromáždiw něco lidu k Ostromeci, i přikázal wšem zemanuom hned od Brandeysa až za dwě míle od Prahy, to okolé k Rícanuom až i k Jílowému, aby se k němu wšickni sjeli w den určitý, že chce šturm pustiti na Ostromeč s nimi. I neučinil toho ani jeden z nich. A on rozhněwaw se proto, že jeho neupo- slechli, i učinil jim zájem wšem w tom podkrají Pražském wšeli- kých stád i koní, lec někteří s koůmi ujeli do lesuow. A když ten dobytek byl shromážděn w tom kraji Kundratic a Nowého Hradu, tehdy ti páni, zemane i s swými lidmi běželi ku Praze, mluwiece Pražanuom, aby jim w tom radni a pomocni byli; jestliže by pak toho zlého do- pustiti chtěli, že wy Pražané za několik let k žádnému dobytku nebu- dete moci přijíti, a tak nejen toliko wám, ale i jiným městuom muože zlým posldženo býti; protož cas jest to opatřiti, ne pro nás, ale pro tato města Pražská. Pak páni nowoměstští, obeslawše se na rathauz, i rychle wyšlí špehéře, kam on pan purkrabie s tím dobytkem měří; a když urozu- měli, že konečně skrze Prahu hnáti chce, káží najprw brány osaditi, aby žádný newyšel a nepronesl, co se w městě děje. Pan Jenec pak ustanowí setníky a desátníky nad tím dobytkem zajatým, aby pořádně jeden po druhém w haufích rozdílných hnán býti mohl, jeden od dru- hého opodál, tak aby se dobytek nesmísil. I obrátil prwní hauf od Kundratic, a druhý hauf od Nowého Hradu. A tak ten dobytek obrátil ku Praze k Wyšehradu pořádně, když ještě na polích konopě a prosa byla a hodina dne již dobře po nešpořích (než dne nepomniem kterého, neb jsem ještě pachole byt). I jel před těmi stády opodál pan purkrabie, nemaje mnoho jízdy a koní w té swé jízdě. A když se s Wyšehradu spauštět šikem, tehdy purkmistr se pány konšely a s některými obec- ními (a byli tu i z urozených lidí někteří) potkali se s ním před do- mem Rozwodowým. Počestně jej přiwítajíce, pozdrawenie učinili, jako tomu, jenž miesto králowské auřadem držel. A po dokonání pozdra- wenie přistúpie k otázce pokojnými stowy, tážiece jeho, co by to činit 1* anebo z které příčiny takowý zájem, což těmto městuom Pražským nemuože než weliká škoda býti a nedostatek a swízel chudým lidem. A on jim předložit auřad swuoj a kterak by o to péči měl, což na něm wystačiti by mohlo, s raddú dobru, a že i žiwotem swým neli- towal by nasaditi, jakož teď jsem chtěl při tomto zámku učiniti, kte- rýž jest na škodu wšemu tomuto kraji; chtěl sem to zlé přetrhnuti, pomoci od těchto krajuow žádaje i přikazuje, aby hotowi byli ke dni určitému. A i wás, páni Pražané, sem žádal, kdež psanie waše mám powolné sobě w té wěci, wšak skutkem se toho nestalo. Tu sú jemu páni děkowánie učinili širokými slowy z takowého jich opa- trowánie i péče jeho, tohoto přitom dokládajíce, jestliže by toto dočinil, což započal, že by to těmto městuom bez welikých a nena- bytých škod býti nemohlo. A budeme-li od záhubci země takowé škody podnikati, od přátel pak také druhau stranau, což muož již horšieho býti? Pak, milý pane, my wždycky jsme hotowi nápomocni býti; protož nikoli nedopustíme wám toho účinku dokonati pro záhubu naši. "Wšak jestliže by pak kto neposlušný nalezen byl, wšak jinač tre- stán musel by býti bez takowých škod těchto měst. A dobytek již byl pod Slowany zastawen. A pan purkrabie wždy welel předse hnáti, a páni wždy o to s ním w odporu byli, mluwiece k němu: Milý pane, jestli nám té škody přieti neráčíš, uhoďme o to mezi sebú přátelsky; neb by tato wěc jinač přátelská býti nemohla; jinač chcete-li se po- stawiti zejtra bohdá do slunce na rathauze našem, chcem s wámi o tom narownati přátelsky a, tu sobě ruce dadúc, w pokoji dobrém zuostati ; ale dobytka nepropustíme. Pan purkrabie wždy předse mocí hnáti welí ten dobytek. A w tom zejde pokřik od těch zeman i lidí a pláč, že se ten dobytek předce žene; a toť řezníci, z masných krámuow wyskočiwše, i zastawie dobytek tu před nowoměstským rathauzem. Tehdy ti, jenž byli nad tím dobytkem ustauoweni setníci a desátníci, počnu jim odpierati a oni je bíti a s koní házeti; a Cho- dowská paní Machna, wynawši meč jednomu tomu drábu, mnoho jich ubila a řezníci ještě wiec. A tu ten dobytek zase od sedlákuow a jich pánuow nazpátek se hnal, tak že bez mála plničký rynk toho dobytka byl, až i padal jeden na druhý a owce též. A tak řwánie a bečenie weliké a hrozné bylo. A tu ktož swuoj dobytek znal, brali sobě. Tu celičká noc žádného pokoje nebylo a každý k swému přišel; než owec něco nemnoho najíti se nemohlo. Pak ten pan purkrabie na- zajtřie postawil se na rathauze nowoměstském ráno do slunce a přá- telsky se o to rozešli. H. Prostonárodní písné. Prostonárodní nmsa staročeská w XV. století hojné nalé- zala látky w dějích sauwěkých jmenowitě k satyrickým wýle- wům. Zachowaly se z té doby písně satyrické husitůw i proti husitům. Wětší sbírka písní z lidu oné doby nalézá se we dwau rukopisech bohatého archiwu Třeboňského, odkud i píseň weselé chudiny wyňata. Mislr Lepič je z jiného pra- mene. Wydal píseň tuto, která, jak se zdá, naráží na nějaký skutečný děj sauwěký, Šafařík w Cas. C. Mus. (1848. II.) spolu s některými jinými staršími poesiemi obsahu náboženského. Píseň weselé chudiny. Již jest zima přišla, slyšte odraní! Kterak jste dlúho spali, a šatu nenie. W létě spáchu, nic nedbáchu, co w zimě bude : Ach hrozný trude, a šatky chudé ! Snieh prší zhusta, to zlé znainenie; Pláštěk, kabát zedraný, nohawic nenie. Zlý wietr wěje, zlá naděje ! Sychrawice jdu Jedna za druhů, tinie nám tuhu. Zle nám kukly skrájeli, kusá jich nenie ; Co jsme psoty naseli, toť jesl wše plené. Smutno srdce, snopa čtwrtce ; kterak učiniti? Sobě odtušiti, Bohu poručiti. Neb jest dařitel štědrý, komu ráčí dáti, Nelze na něm wyláti ani wyhněwati. Komu ráčí, nerozpácí, dá mu wšeho dosti Wedlé swé milosti, wedlé ochotnosti. Milí chudí, těšme se, radost se nám stala : Šatky s nás opršely, hlawicka oblínala. Milí chudí, núze pudí; kterak učiniti? Sobě odtušiti, Bohu poručiti. Pójdeme-H do krčmy, kázem sobě naliti: A kterak jest nechutno z suché céše píti! Truchel pěšec, lacen měšec; kterak učiniti? Sobě odtušiti, Bohu poručiti. Zastawíme základ wše, zbroje netřeba; Pojdeme na trh, kupíme chleba. Draho cenie, peněz nenie ; kterak učiniti ? Sobě odtušiti, Bohu poručiti. W pátek naše hody úkrop studené wody; Kyselice, šťáwa, se wším špatná ztrawa. Budu ryby, nenie chyby — w Dunaji, w moři, Lepšie než úhoři, dražšie než úhoři ! A když bude w sobotu, budeme mieti lopotu; A w neděli ráno w žaludku prostranno. Sedem k stolu chudí spolu, ká.žem sobě dáti "Wietru posniedati, potom obědwati. Ti kuchaři naši wařie nám ze mhly kaši, Ze tmy zwěřinu, we snách jeleninu; Náton paří, trdlo waří, chtěj íc hosti ctíti, Krmí učiniti; nechť jsú třeba-li zbiti ! Nechajíc pyšných krmí, milujme želé, Twaroh, krúpy, jelito, mléko kyselé; A zaspíce kapalice, s mákem waldyně, Uzenie, dyne, hrách na okřině. Mistr Lepíc, maudrý hrnčíř. Slýchal-li, kto práw při wieře, Také diwy od hrnčieře ? Jakož tento Múdrý, jenžto Nazýwá se Lepič? wěz to: Slepit welmi malú látku Dal z nie dosti wšemu sňatku Angelskému I rajskému, Wedlé toho i zemskému. „Wiz, kterým ji darem daři! Sestera wěc w jednej twáři: Wíno s medem, Mléko s středem A smetana s bielým chlebem." Dal jí jednej diewce wlásti, Řka: „Krmiž každého zwlášti, Tak starého I mladého, Welikého i malého." „Jež jsem zwal, tiť nechtie přij'ti Wynda, kaž wšem wóbec wníti, Nemocnému, Belhawému, Slepému i pocestnému." „Nemocné trudné na stranu Sázej, krměci smetanu, Biedné medem, Slepé středem, Daj pocestným wína s chlebem." III. Mikuláš Kompator z Kumstátu. Mikuláš Kompator, od jinud neznámý, wyskytuje se w polowici XV. století co překladatel latinského spisu Lamen- tatio ss. patrům in limbo , jakož wyswítá z přípisku ku konci sauwěkého rukopisu cis. bibliotheky Pražské, ježto zní: „Skonáwají se knížky z daru milosti Buoží, jenž slowú lament aneboližto práč Otcuow swatých, kteréžto čtauce Pánu Bohu chvválu wzdáwajte. Ode mne Mikuláše Kompatora z Kumštálu léta Páně MCCCCLI. ChwáJa, jasnost i dík činění, čest, moc i síla Buohu našemu na wěky wěkuow amen." Spis tento Ce- chům starým welmi oblíbený tiskem wydán byl poprwé od Jana Straněnského 15 72, potom w XVI. století ještě čtyřikrát, w XVII. a w XVIII. po dwakrát. Obsahuje wolání sw. otcůw z předpeklí, přitom poselstwí prorokůw k Hospodinu o spasení člowěčenstwa. Sprawedlnost, Milosrdenstvví, Prawda a Pokoj- nost Boží jewí se tu co zwláštní osoby. Wolání otcůw po spasení wybrána z kněh prorokůw a nejwíce ze žalmůw. Z Lamentu Otcůw swatých. Čtyři ctnosti hledají wykupitele. Ty čtyři ctnosti (Sprawedlnost, Milosrdenstwie, Prawda a Pokoj- nost) anebo panenky, jsúce w swornosti a přízni jakožto sestřičky milé, natom sú se swolily, aby jedny na nebi a druhé na zemi mezi lidmi toho muže 1 ) hledaly, dwě a dwě spolu. A protož Sprawedlnost zwolí sobě Milosrdenstwie za družičku, a řkúc : Sestřičko má milá, ty jsi má, tebeť jsem já sobě za družičku zwolila. Protož chceš-li, se- střičko má, líbili se tobě, pohledajme my zde spolu mezi anděly — nebť sú oni sprawedliwi a k smrti zawázáni nejsú jako lidé, — zda by který nimi byl hodný a dostatečný nalezen, ten saud wyplniti a tudy swět wykaupiti. I přiwoliro jest Milosrdenstwie Buoží k Sprawe- dlnosti, a řkúc: „S tebú sem já také již wždycky, sestřičko má milá. Ját sem tě též sobě zwolila." Protož zuostaly ty dwě cnosti spolu w nebi, aby hledaly mezi anděly. Ale Prawda a Pokojnost ty sú se spolu braly na zem, aby též hledaly mezi lidmi. Dawid pak trwal jest wně před swatyní Buoží, očekáwaje slowa milosti a spasení Buožího, pro kteréž byl wyslán od otcuow swatých z temností. Tehdy Sprawedlnost a Milosrdenstwie, procházejíc spolu w nebi wšecky kuory andělské, ptali se w nich wsech anděluow, řkúce k nim: Bratří milí, powězte nám, kdo dá z huory Syonské spasení lidu israhelskému, totéž aby jej wykúpil? Jestli kto ten mezi wámi, *) jenž by élowěčenstwo wykaupil. • 8 oznamte nám. Odpowěděli jim zase andělé a řekli: Sestry milé, ptáte se jistě na welikú wěc Buoží, hledajíce, kto by měl swět wykúpiti. Ale abyste wěděly, zet bratr newykúpí, ale wykúpíť clowěk. Tehdy Sprawedlnost slyšěci, že clowěk wykúpiti má, pohleděla jest také s nebe na zemi, pohleděla na wšecky syny lidské, chtěci widěti, který by to byl clowěk, o němž andělé prawí , že by měl swět wykúpiti. I dí k Milosrdenstwí: Sestřičko má, teď jsme slyšaly od anděluow, že by clowěk wykúpiti měl. Já jsem teď pilně na zemi pohleděla na wse- cky syny lidské a žádného sem sprawedliwého uhlédáti nemohla, aby kto ten saud a tu wýpowěcř wyplniti mohl a swět wykúpiti. Protož daremní by byla práce naše tam za sestřičkami našimi pracowati. Ale odpočiňme a pocekajme jich zdej wšak nás tajno nebude, nahodí-liť se jim kto takowý. Ale wiemt já to jistotně, žeť nic nenajdu. Odpo- wědělo Milosrdenstwie Buoží k ní: Sestřičko má milá, newažme sobě té práce, ale sstupmež také doluow a pomozmež sobě toho wšeckny wespolek, spasitele swěta hledati, aby Hospodin, wida tuto naši práci spolecnú a snažím, i nahodil jeho nám. Nebť on nechce, abychuom prázdnily, ale přikázalť jest nám píliti a hledati. Tehdy přiwolila jest také Sprawedlnost k reci Milosrdenstwie a řekla: Sestřičko milá, dobrat jest to rada twá. Chci já také tobě w tom dobrém powolna býti. I stalo se jest pak, když sú tyto dwě ctnosti, totéž Sprawedl- nost a Milosrdenstwie, také sstupowaly na zem, ai tot Prawda pošla jest z země a Pokojnost s ní, any se berau zase tau cestau do nebe, nenalezše žádného z lidí, jenž by mohl swět wykúpiti. I jdúce z země potkali se s těmito, jenž také s nebe sstupowaly na zem na též cestě. I jdúce k sobě ty čtyři ctnosti, ai toť Milosrdenstwie a Prawda potkaly jsú se, Sprawedlnost také a Pokojnost, též také potkawše sě na té cestě, líbaly se a wítaly jakožto sestřičky milé a welmi rády tu se shledaly; neb se již byly od dáwna newídaly , proto, neb welmi za dlúhý čas po cestách těch běhaly jsú a pracowaly, hledajíce swěta spasitele. Tehdy Sprawedlnost a Milosrdenstwie, kteréž w nebi hledaly, učinily jsú otázku na těchto druhých řkúce: Sestřičky milé, hledaly ste, který jesti to clowěk, jenž žiw bude a neuzří smrti, to jest, který nebyl zawázán k smrti, jenž má swět wykúpiti. Hledaly ste jeho a nalezly-li, zwěstujte nám. Odpowěděly zase Prawda a Pokojnost: Sestřičky milé! Jistě hledajíce hledaly sme welmi pilně wšudy po wší zemi; a žád- ného sme sprawedliwého a newinného najíti nemohly, ba ani dítěte, jehožto žiwot jest toliko jednoho dne na swětě. Ale wšickni jsú se odchýlili a neužitecni jsú wšickni. Tehdy Sprawedlnost a Milosrden- stwie zamútiwše se řekly jsú: I kdež tehdy muže naleznuti takowého budem moci, a kde jeho brž hledati máme? Neb my jsme také již wšudy w nebi mezi wšemi anděly ptaly byly, by kto mezi nimi do- statečný tu wýpowěď na se wzíti a swět wykúpiti, a oni řekli nám, že clowěk má wykúpiti. A protož jsme my též také teď doluow sešly, abychuom wám hledati pomohly. Ale poněwadž ho w nebi mezi anděly není, ani také mezi lidmi na zemij i což sobě nebohé zdíti mamě, když toho spasitele swěta najíti nemuožem? A tak sú se byly zamútily wšecky ty sestry. 9 Jost z Rožmberka. Jošt, druhý syn pana Oldřicha z Rožmberka (f 1462) a Kateřiny z Wartenberka (f 1436) narodil se 1. 1430. W le- tech dwacíti posvvěcen byl na kněžstwí i dostal probošlstwí kostela hradu Pražského 5 byl i mislrein Strakonickým křížo- wníkůw sw. Jana Jerusalemského (maltézůw). L. 145 7 wy- wolen byl za biskupa Wralislawského, kteréhožto roku též mladší bratr jeho Jan, wladař domu rožmberského, dosáhl nejwyššího hejtmanstwí we Slezsku, Po smrti krále Ladislawa s jinými Slezáky wzpěčowal se Jiřího za pána poznáwati, pokudž od stolice římské na králowstwí potwrzen nebyl. Potom se krále přidržel až do I. 146 5. Roku toho zapsalo se panshvo Jiřímu odporné w jednotu na Zelené hoře, ku kteréž se i Jošt při- družil. Jednota Zelenohorská weřejně powstala proti králi mezitím (15 6 6) od papeže w klatbu danému. Jošt, ačkoli wěrně se snažil, aby různice ty ke krvve prolévvání newedly, do boje wtržen byl, stoje w něm proti wlastnímu bratru Janowi, jenž byl při straně krále Jiřího. Přijaw wedení wojska slezského, poražen byl od Viktorina, nejstaršího syna králowa, pod Mún- sterberkem. Hořem nadtím umřel w Nise 12. Prosince 1467. Tělo jeho pohřbeno we Wratislawi w kostele sw. Jana křtitele. Jošt byl wýmluwný kazatel; českým i latinským jazykem častá kázaní míwal. L 1461, když na zelený čtwrtek na hradě Pražském kázal proti přijímání pod obojí spusobau, strhla se proti němu takowá bauře lidu Pražského, že za králem do Kutné hory ujeti musil. Jazyka německého wšak nedostatečnau měl známost, tak že we Wratislawi na kázáních wždy jen jazyka latinského užíwal. Znamenilá bystrota mysli jewí se we wšem, cokoli z péra jeho nám se dochowalo. Spisůw jeho tři zachowal Wáclaw Koranda w rukopisu swém, totiž: třináct šprochůw wajowských (Waidspríiche) i s odpowědí na ně od jakéhosi Klímy z Prudowic, spis o sprawedlnosti a ne- sprawedlnosti a podání králi Jiřímu o potřebě, aby s národem českým k církwi Římské se připojil. Ze šprochůw wajowských. Ježek má bodliny a swině štětiny, ziosyn najde ztosyny a dobrý nebude bez družiny. Kmen má wětwe a wětwe ratolesti a řetěz články ; snadno splésti, těžko rozplésti, lehko smiesti, nesnadno rozděliti. 10 Nenie nemúdřejšieho, než kto múdře mluwí a zle činí, dobré zná a zlé dělá, a kto jinak saudí a jinak činí. Nic spieše neoklamá než potakač, ukladač, licoměrník, a ten najškodliwějie, komu se najwiec wěří. Milostníci, pochlebníci, kořist- níci zawodie lidi také častokrát i múdré. Přirozenie, nawycenie, zarpucenie odwodí od prawdy poznánie a od poznáte zachowánie. Rozmyšlený hněw jedny straší, druhé tuží; náhlý ruší od lidí naději, k lidem pHstúpí a dáwno dobýwané rychle kazí jméno dobré. Kto se ničehož nebojí, jest blázen; kto wšeho, jest nemúdrý, a kto se w obem nepotřebně zjewí, jest neopatrný. Kto má přátely za mauchy, jest rozpačný, a kto nepřátely za lwy, jest strašliwý; ktož pak má přátely za lwy, jest srdnatý, a ne- prátely za mauchy, jest přewažný: a miera we wšem najlepšie. Múdrý ščestie na neščestie nesadí; smtuwí se raději podobně než swadí. Sčestie zawodí w neščestie. Múdrý na wrchu zastawí; neb s druhé strany býwá príkrejie k dolu. Sčestie se trausí, neščestie se spe. Nic neščastnějšieho, než komu nižádná múdrost ani pilnost ani statečnost nemóž prospěti budúcky, a kto byt w ščestie, ztrátě je, roz- pomíná se na ně. Ohně nelze upáliti, wody utopiti a wětru zadusiti, a prawdě zahynuti. Z podání králi Jiřímu. Nestane-li to králowstwie w jednotě obecné Církwe swaté a Římské, tehda strach, že se na něm naplní čtenie, kteréžto die, že každé králowstwie w sobě rozdělené zahyne. A to by se pohřiechu naplnilo, kdy bychom se toho dopustili, abychom se w sobě rozděléc, neřku na dwé ale na několikero se odmiešejíc, sami se hubili a kazili. Skrze takowú ruoznici stalo ') by obcowánie Cechuow se wšemi jinými křesťanskými zeměmi, w swátostech přijímání, w službě Boží, w kupectwí, w rytířských jézdách po dobrodružstwí, po službách, w spřiezněních, w saudéch, w poselstwích a w jiných rozličných a mno- hých wěcech. Ačkoliwěk Pán Buoh wším wládne, wšak dobře se jest wy- střéhati příhodami jiných ; neb takowé wěci na dlech 3 ) sú na dobré newycházely, aniž což násilného jest wěčného. Aneb která jest památka Zižkowa a wšech jiných násilníkuow než w hanbě a w zlořečenstwí a wěčném zatracení? Lépe jest zbožných a slušných cest hledati než w také zmatky wstúpiti; neb kto by začeli, Buoh wí, dočekali-li by konce. A na to-li by na dlech přišlo, co oni chtie neb nechtie, kto to wie? neb stálost prawdy a ^neústupnost křiwdy twťdé boje miewají. Když křiwda s neprawostí bojuje, tehda obé neostojí. A komu duše a čest nenie prodajná, tenť nato bude pomnieti, že prawdě nelze zahynuti. 1 ) na dél, konečné. 2 ) přestalo. 11 Buď jakž buď, wšak to wieme, že trápenie dáwá rozum, proti- wenstwie zkušuje lidí jako oheň zlata a trpěliwost w protiwenstwích prinášie wěčné odpočinutie a žiwot wěčný. V. Ctibor Towačowsky z Cimbnrka. Otec jeho, Jan z Ciniburka, byl hejtmanem markrabslvví morawského za nezletilosti krále Ladislawa: Ctibor zastáwal týž nejwyšší w zemi úřad za králůw Matyáše a Wladislawa II. Oba wynikali politickau maudrostí a horliwau láskau wlasti. Ctibor činnost swau weřejnau počal pod očima otce swého. Prwní úřad, kterýž zastáwal , bylo sudstwí dworské za krále Jiřího, kterémuž wěrným byl zastawatelem, když se na Morawé jedna čásf panstwa ku králi Matyášowi uherskému obracela. Král Jiří před ukončením boje umřel (23. Bř. 14? O- Ctibor téhož a následujícího roku zastáwal nejwyšší kancléřstwí w Cechách a zároweň, již od 1. 1469, nejwyšší hejtmanstwí w Morawě. W Cerwnu 1471 wyprawen byl s jinými pány do Krakowa, aby oznámili polskému kralowici Wladislawowi, že wywolen jest králem českým. Když boj s Matyášem i za Wla- dislawa se prodlaužil a wšeliký pořádek w zemi tím hynul, stawowé morawští chopili se téhož prostředku jako čeští a wy- wolili pět ředitelůw zemských, kteříž by až do konečného srow- nání wěci obecné sprawowaíi. Mezi těmito pěti byl i Ctibor. Mírem Olomauckým (1478) postaupena Morawa,^ Slezsko s Lu- žicemi Matyášowi, kdežto Wladislaw podržel jen Čechy. Tak ze- mím dlauhau wálkau zhubeným nawrácen pokoj. Jeden z prw- ních skutkůw panownických krále Matyášowých bylo narow- nání dáwné různice mezi pány zemskými o přednost w sedání na sněmích, w čemž Ctibor přední měl účastenstwí (1480). Téhož roku ustanoweno bylo působením Ctiborowým, aby we dsky zemské morawské budaucně wklady se daly jazykem českým. Wůbec stawowé morawští welice se tehda přičiňowali, aby řád zemský posud jen na obyčejích starodáwních založený dostal pewnějšího základu psaným práwem. K tomu konci požádali Ctibora ., aby „tak jakž se pamatuje a swědom jest obyčejów a zwykfostí starodáwniech, které jsíí se za našich předkdw zachowáwaly a w skutku dáíy, kteréž on očima swýma widěí a při nich osobně býwal" paměf swau jim sepsal. Žá- dosti léto wyhowěl. Užiw nejen swých ale i od otce přejatých 12 pamětí, asi 1. 1481 i sestawil „knihu Towačowskau" tak řečenau. Pan Ctibor za mladších let (14 6 7) pokusil se též o wětší dílo básnické (Hádání prawdy a lži), ale s malým štěstím. Jest to allegorie na oblíbené tehda thema, totiž spor mezi církwí římskau a husity, prosau sepsaná 5 prowedení ne- chutné, nic než řeči nekonečné a jednotwárné (Wiz úsudek Palackého w Děj. českých dílu IV č. 1 str. 3 80 sq). Mimo tato díla zachowaly se po panu Ctiborowi listy, w kterých se jewí patrně stopy ^,libé wýmluwnosti, klerau wlasť jeho wele- bíwala druhdy." Zemřel dne 2 6. Čerwna 14 94. Z knihy Towačowské. O d s k á c h zemských, Přenášenie desk. Po wzdání sudu král neb hajtman a páni nikam se tu nerozjedú, než hned posli do kapitoly k kněžím, aby dsky zemské úředníkóm zemským wydány byly. A kněžie jmají žáky s několika swiecemi jmieti, a když tam pan komorník s jinými úředníky přijde, u sklepu, kdež se chowají dsky, státi. A pan komorník, sudí, písař zemský na woze jeli jmají, a menšie úředníci podle nich pěšky jíti aneb na ko- niech, trubače jmajíc při wozu. A wstúpiec do sklepu komorník, sudí a písař s několika komorníky, a tu před nimi ohledajíc, jsú-li pečeti celé i truhla, a když ,tak najdu nepohnuté, wen truhlu přinesu. A úředníci menšie ji wezmúce, před úřadem wyššiem nesu, a před nimi swiece, až na wuoz wstawú. A na truhlu pan komorník wsede, mec wytržený nahý na ramenu drže. Sudí s písařem proti němu a jiní, komuž se rozkáže, s menšiemi úředníky pěšky a na koniech okolo wozu. A pan komorník jmá žákóm nětco dáti spropiti, a tak z lehký kázati jeti, aby ti, kteří pěšky jdú, s wážností šli, a trubacóm trúbiti káže, až před klášter sw. Michala. A tu když budu přiwezeni, jmá pan hajtman i páni i wšichni zemane proti nim wyjíti až ke dweřuom před kostel. A s woza je wezmúce menšie úředníci, jmají je nésti před panem hajtmanem a pa- nem komorníkem a pány až do šrankuow, kteří k tomu jmají zwlášcní býti hned připraweni rozkázániem pana komorníka. A tu na stuol k tomu připrawený jmají býti postaweny , a okolo šrankuow páni státi a zemane. A pan komorník s sudím , pana hajtmana toliko w šranciech při sobě jmajíce, opět přede wšemi pečeti ohledati, jestli celé okázati, a potom odwarujíc pečeti, každý swým klíčem úředník otewra zámek, dsky wynieti jmají a okázati. Při dskách kto w šranciech býti jmají: Napřed pan komorník, sudí, písař zemský, menšie úředníci, pí- sař pro hledánie, ac by komu bylo jeho potřebie jmieti, ale aby také 13 přísahu učinil. A z těch žádný nejma u sebe jmieti žádného nože ani skripturala ani kalamáře neb črnidla krom písař zemský; ten jmieti muož a jmá črnidlo a péro pro wpisowánie do desk. A jest-li nowý komorník, jmá dsky s swýin erbem nowé spuosobiti , kdežto písař zemský jmá je w ruku jmieti a, což hodného a pan komorník rozkáže, w ně wpisowati. Z které příčiny dsky psány počaty česky. Léta buožieho MCCCLXXX najprwé w Olomúci, když práwo a sud zasazen jest , za úřadu pana Wáclawa z Boskowic a w Brně pana Wiléma z Pernšteina, těch pánuow komorníkuow, s wolí pana hajtmana a pánuow i wší země začali jsú se w jich dsky nowé česku řečí wktadowé wpisowati; neb prwé latinsky wpisowáno bylo. A k tomu páni pro obec i pány komorníky swolili pro menší práci a lepší rozum těm, kteříž latině nerozumějí: neb mnozí latinu k swému rozumu wykládají: aby prostý rozum český stál. Zawřenie desk. Potom po wšem (t. j. po wkladech do desk učiněných) pan komorník a sudí káže zemskému písaři neb jinému nad hlas přede wšemi čiesti dsky po knihách staršiech pořád. A přitom jmají seděti úředníci aniž odtud odcházeti až do dokonánie. A to proto, že dsky wšem známy býti jmají a před žádným netajný. A bude-li komu co potřebie a se toho dotkne a swého užitečného co uslyší, káže písaři posečkati a sobě podruhé čiesti, XI grošuow dada širokých. A tak až do konce wšecky dsky wyčteny býti jmají, to což wymazáno nenie. Také we dsky nemá nic pokutně kladeno býti, a natom jich naj- wětšie moc jest, že do nich zjewně jde a swobodně wšecko. A když již dsky přečtu, kteréž wiece než co jiného wážie a jako řkúc wšeho práwa konec a wšech jistot jistota — kromě do- browolné smlxíwy a swolenie toho, ktož sebe mocen jest: to jmá práwo i dsky rušiti — pan komorník, sudí a písař zemský wložie dsky w truhlu a zapečetie každý úředník swú pečetí zámek swój , a s po- ctiwostí zase na to miesto, kdež je wzali, dowezú. A každý úředník klíč swój při sobě chowá, aniž jeden bez druhého ani wšickni spolu k nim jíti mají, ani co jednati, bez wuole krále, markrabie, hajtmana a pánuow. VI. Hynek wéwoda Miinsterbersky. Hynek, jinak Jindřich mladší, z Poděbrad a z Kunstátu byl třetí syn Jiřího Poděbradského a Johanny Rožmitálské. Narodil se dne 18. Máje 1452 w Praze. L. 1463 wyzdwížen byl od císaře Fridricha, spolu s bratry Yiktorinem a Jindřichem starším, za kníže říšské, hrabě Kladské a wéwodu Mnster- 14 berského. Po smrti krále Jiřího (14 71) připadly mu za podíl otcowský Poděbrady a Kostomlaty. W boji o korunu českau, kterýž spolu wedli králowé Matyáš Korwin a Wladislaw II. stranil Hynek králi uherskému. L. 14 73 wywolen byl na sněmu Benešowském spolu se třemi jinými pány za ředitele zemského s plnau mocí, aby až do zawedení pořádku zákonního wšecky potřebnosti obecní w Čechách řídili. L. 14 76 wyslán byl od krále Matyáše do Apulie, aby mu newěstu Blaženu přiwezl. Na sjezdu Brněnském 1. 14 78, když jednána smlauwa mezi oběma králi, spatřujeme mezi radami Matyášowými i Hynka, jenž tehda s Wla- dislawem zwláštní umluwau se srownal. I později účastnil se činně w záležitostech zemských. Hynkowo obyčejné sídlo byly Poděbrady. Za manželku měl Annu, dceru Wiléma wéwody saského. Jediná dcera jeho Anna wdala se za Jindřicha z Hradce. W pozdějších, jak se zdá, létech jal se obírati pracemi literárními. Básnické plody jeho ukazují na wzory německé a některé w skutku nejsau nic jiného než wolné překlady ze zbírky Kláry Hátzlerowé. Mimo to buď sám přeložil nebo přeložiti dal Fucheria Karno- tenského historii o tažení křížowém do Palestiny 1. 1099. Hynek umřel, nedosáhnuw ani 4 let, dne 10. Cerwence 1491 na Poděbradech, odkudž mrtwé tělo jeho přewezeno do Klad- ska a tam w rodinné hrobce w klášteře františkánském po- chowáno. Nesnáze hospodářowy. Budu-li dobrý statek na zemi míti, hned stokrát wětší práci mám. A kterak to, ihned oznámím wám: že ktož má na zemi statek weliký, ten musí míti dobytek wšeliký, a wšecko hospodářstwí naprawiti, a sám ke wšemu ruku přičiniti; neb nepřihlédá-li sám k swému, by měl welmi mnoho, newystací jemu. A protož welikým statkem starosti neubude: kdež při chudobě jedna, tu jich deset bude. . Ještěť chci wíce powědíti: Musíš děwky a pacholky míti, a nebudú-lit wěrni tobě, tiť nepomohu jediné sobě. Pak když chci s pole woziti a obilé dobrým požiti, musím jim podlé jich wóle platiti, ač nechci na poli obilé shnojiti. 15 Jestliže jemu mzdy málo podám, hned s ním nesmluwím, to jistě znám; než daj jemu, co on bude chtíti, a ihned chce obžinky míti. K tomu pluhy, wozy, brány, ty ať jsú dobře okowány; k tomu príprawy také, kteréž míti chce wšelijaké. A když jemu to wšecko zjednám, proto toho wždy jisto nemám, aby on dělal, kdy dělati má; než tak wšeho ležeti nechá a, chce-li, wóli (má) wětší nežli já. Dím-li co o tom, tehdy se hned hněwá; a již teprfiw nebude dělati, by to wšecko mělo shníti neb zlámati. K tomu počne hned reptati a mně ještě winu dáwati, řka: Kterak jsú i wozu kola mdlá, naložím-li naň mnoho, že se zlámá. Tužť mu musím, co sám káže, jednati, bych se měl i hned spadati. Tuť natom dosti nebude: pluh nowá swáda opět bude, prawě : Wšak do toho nic není, a w branách žádného hřebu není; jestliže toho hned mi nezjednáš, pójduť ode wšeho, to shledáš. A jemu dobré wšecko zjednal byl, jedno že on jest to swéwolně zkazil, ihned mi jiným pánem hrozí, nezjednám-li, co káže, hned pryč běží. A jestli že jemu z hněwu slowo dím, on mi jich deset, to jistě. wím. 1 musím já wšech řečí nechati, ac chci, aby chtěl něco dělati, i jemu rád zjednati, což káže. Tužť naprawí pluh i oře tak jakž sám chce, a ne jako já. Potom hned záplaty žádá a řka : Pane rac mi zaplatiti, chceš-li ať budu slúžiti; pakli mi hned nezaplatíš, wšak nebudu dělati, to ty zwíš; nebo musím sobě šaty zjednati, abych měl w cem potancowati. Tuž já musím pěkně prositi, nechci-li jeho na sebe zbúřiti, řka, že jemu brzo peníze zjednám. Tuť před ním chwílku pokoj mám. 16 Potom opět přijde pohonič ke mně, prawě: Já nemohu poháněti, chci nyní doma poseděti. A já jemu dím: Milý, proč? búříš welmi, ano snad není oč? I co se nemám búřiti, a já nemám w čem pohoniti: wšak košile ani kytle nemám, k tomu zlámal jsem ostruhu, pohleď sám; a to mi máš z práwa zjednati, chceš-li, ať budu předse dělati. A také rozmrskal jsem wšecken bič, nezjednáš-li mi co třeba, pojdu pryč. Tehdy cožkoli mluw já, nezjednám-li co on chce, nic netbá; než zjednám-li, tehdy dělá, a nezjednám-li jemu, tehdy nechá. Potom mi děwka počne přimluwati: A ty mi nic nedáwáš, kterak mám dělati? a k tomu kusá střewíc nemám, a sukni zedranú, pohleď sám. Protož raciž mi košili kupiti, sic wěru musím pryč ujíti. A hned přijde děwka druhá, ihned se také préč trhá, řkúc: nekúpíš-li mi sukna sedm loket, budeť nowá swáda opět; a máš-li mi kupiti, kupiž dobrého, nebo pojdu pryč a budu u jiného. A tak wšickni dělají, by měl i dobytek zemříti, nic netbají. Pane zjednaj nám piwa, ať žízní nezemřeme, chceš-li ať pryč neutečeme. A nikdy nemáme co jísti, že se musíme hladem tříšti; soli nemáme, ani masa žádného, a chleba sotně do dne zajtřejšího. I zda nás chceš hladem zmořiti? Chceš-li ať děláme, musíš nám dobré bydlo činiti. A bych já zpíwal jako slawík, nezjednám-li, co chtí, jsem již nebožtík. 17 VII. Rada zwířat. Rada zwířat jest báseň obsahu didaktického. Spíisob její nejwíceji podobá se k Nowé radě pana Sinila Flašky z Par- dubic. Od bajek dělí se tím, že zwířata w ní nejednají ani mezi sebau rozmlauwají jako w básních Aesopowých, ale jedno po druhém k člowěku jakožto pánu swému přistupujíc, toliko podlé powahy swé zwířecí jeho učí jakožto učitel, jemu radí a wýstrahu dáwá jakožto přítel. Rada zwířat obsahuje dwé knihy: w prwní mluwí zwířata čtwernohá, jako lew, medwěd, wlk, pes atd., w druhé ptáci, orel, jestřáb, luňák, atd. Každému naučení, ježto w rýmowaných werších zwířata dásvají, předeslán jest popis pówahy zwířete, jehož se řeč uwozuje, a rozjímání mrawouéné. Dále přidány jsau průpowídky dwauweršowé, obsahující naučení z powahy zwířat wzaté. Báseň tato sepsána jest na začátku XVI. století. Tištěna byla poprwé 1. 15 28 w Plzni, 15 78 w Praze , potřetí wydána od Dobrowského 1. 1814. Přirození psa. Pes potřebný jest k ostraze domowní, buď w městě buď we wsi; neb on swým štěkáním dobytek zachowá a zloděje zazené a wždycky wěrně Pánu swému slauží. Dí Kolumella: Který jest wětší milowník pána swého nežli pes? kdo wěrnější na cestě towaryš? který strážce najsprfewedliwější? který ponocný bedliwější? který jest mstitel ustawicnější nežli sám pes? Neb pro pána swého i hrdlo ztratí. A jsa bit od pána, nemstí se. Ucí tebe clowěce, aby Stwoliteli pánu swému wěrně slaužil a přikázaní jeho zachowáwal. Nebo blahoslawený wěrný služebník, kteréhož pán, když přijde, najde, an tak činí jakž mu přikázáno. Pes k člowěku. Wlk uteče a přistaupí pes, Rka: Dočkám-K se také reci dnes? Těžko mi zde tak dlauho státi, Diw že se welikým horem nezwráti, Ano wlk dlauho wymlauwá, Na mne diwné žaloby shledáwá. Wěz clowěce, pane milý muoj, Zeť jest wlk hlawní nepřítel twuoj : Smíríš-li ty se mnau hltawého wlka, Wěz, že mnohá škoda tebe potká. 18 Neostaneť kráwy žádné na dwoře, Ani slanin ani plecí na komoře. Ani owce ani kozy w chléwě; Najdeť wlk i w marštali hříbě, Shledat, kde jest které prase, Wšecko sžeře a newrátí nic zase. Wy slídí, kde jest která hus, Neostaneť z ní ani křídla kus. Wše s kostmi i s peřím sžeře A nikdy se dosti nenabere. Jáť míwám na mále dosti, Když ty mi wywržeš s stolu kosti. Zato já tobě wěrně slaužím, Ze i nočního času nezaležím. Ty najeda se s čeládkau ležíš, A mne častokrát hladem moříš : Wšak já wždy proto štěkám A twého dobrého wěrně hlídám. Aby wlk neb zloděj nižádný Nepřisel w duom twuoj, ját jsem strážný. Hlad, zimu trpě i wšecku psotu, To wše snáším pro twau robotu. Aniž mám také kde poležeti A swým kostem pohowěti, Leč w hnoji anebo w slámě. Wšecka se psota zbeře na mne : Mauchy, blechy i proti wní komáři Štípajíc hrají okolo mé twáři. Tak mne bída a weliká psota zmoří, Že téměř nebudu podoben k zwěři, Ač jsem pak tobě welmi wěren Jakožto ze wší zwěři jeden. Já se pro twé dobré snažně zasadím A pro twau wěc častokrát hrdlo ztratím, Twrdé kamení i kyjowání trpím : Proto tebe žádnau měrau neopustím. Ano i od tebe pána swého Trpíwám auzkosti a bezprawí mnoho, Že mne netoliko hladem moříš, Ale druhdy kyjem nemilostiwě chladíš. A kdyžt slaužím do swé starosti, Nemáš nade mnau žádné lítosti: Za mau práci a službu wěrnú Wyháníš mne z swého domu. A ač mi činíš jistě mnoho zlého, Proto já se nad tebau nemstím toho, Ale za twé zlé mně činění Dáwámť člowěče toto naučení: Buď wždycky wěren pánu swému, Najwíc Bohu, stwořiteli swěta mocnému, 19 Až do hrdla zastaň wšemohaucnost jeho, Wydaj žiwot i krew swau podlé něho, Přijímaj jeho laská wé trestání A služ jemu wždycky bez přestání. Wyslaužíš, to wěř, hojnau odplatu W budaucím wěcném žiwotu: Lepší nežli ty mně zde činíš A za dobré wším zlým platíš. v Clowěk k psu. Znáintě, pse, muoj wěrný slauho, Cos mi teď wymlauwal dosti dlauho, Ze ty mně wždycky wěrně slaužíš, A málo na mne wyslaužíš. Chciť to wěrně nahraditi, Když bude aspoň po twé smrti; W lauži neb w blátě prostřed cesty Učiním tobě pohřeb pocestný. Kočka. Kočka ze sna tebe budí, Od lenosti tě odwodí. Slon. Slon dí: S hubeneym newálej, K bližnímu se laskawě měj. Jelen. Jelen prawí: Před zlým utec, Ať tě nechytí zlý lowec. Rys. Budiž přízniwý k clowěku, Budeš míti přízeň, lásku. Jeřáb. Buď wždy wěren pánu swému, Násile nečiň chudému. Kohaut. Kohaut o puol noci zpíwá, K Božské službě napomíná. 2* 20 Vllfc Řehoř Hrubý z Jelení. Měštěnín Pražský rodu rytířského. Žil při dwoře krále Wla- dislawa II., rozličné úřady dwořské zastáwaje.__ I manželka jeho, wynikajíc rozumností a mrawůw počestností, zwláštní požíwala důwěry u králowny. Společenské postawení toto zwláště b}1o whod muži plnému upřímné snahy o zwelebení wlasti, kteráž co do wzdělání duchowního welice byla poklesla následkem wálek husitských. Z Itálie tehda zaswítala záře učenosti staroklassické, i nescházelo mužůw, kteří horliwě usi- lowali, aby nowé toto swětlo rozbřesklo se i nad zeměmi na- šimi: Jan Pannonius a Jan Vitěz w Uhrách, Conrad Celtes w Rakausích, Stanislaw Thurzd a Augustin Olomúcký na Morawě, Jan Šlechta ze Wšehrd , Jan Balbus , Bohuslaw z Lobkowic w Cechách. Kdežto wšak učenci tito nejen wzdělání ale i také jazyk starých Rímanůw mezi krajany štípiti se snažili, obral sobě Řehoř Hrubý za úkol, aby dle wzorůw staroklassických ušlechtil a zwelebil jazyk domácí. W snaze této nebyl osamělý*, k témuž zajisté cíli pracowali i Vikt. Kornel ze Wšehrd, Old- řich Welenský z Mnichowa , Mikuláš Konáč , Jan Češka a. j. Řehoř obíral se skoro wýhradně překládáním. Nejoblí- benější spisowatelé jeho byli Jan Jovian Pontanus, kanc- léř Ferdinanda krále ncapolského (f 1503), jehož knihy o statečnosti (182 0), o poslušenstwí , o dobročinnosti, o králi, rozmlauwání jenž slowe Cfraron atd., a František Petr ar ca, slawný básník wlaský (f 13 74), jehož díla o lékařstwí proti štěstí i neštěstí (1501), o prawé maudrosti (15 51), o bídě a záwisti atd. do češtiny přeložil. Ze spisůw Cicer ono wý ch přewedl Laelia de amicitia a Paradoxa (kusowé hodní podiwení 1818, 1853), zErazmowých chwálu bláznowstwí (1820), od Bohu- ši a waLobkowice list k Petro wi z Rožmberka (1818), od Ant. Campana o sprawowání úřadůw (1513.) Ze spisůw sw. otcíiw zčeštil sw. Jana Zlatoústého knihu „že žádný neinůž uražen býti od jiného než sám od sebe" (1500, 1828), pak řeči s w. Řehoře, kterak w štěstí i neštěstí míti se máme, a sw. Ba- silia o záwisti atd. Jediná samostatnější práce jest napome- nutí k Pražanům, čeho potřebí jest k wálce, w němž užito řeči Ciceronowy pro lege Manilia. Díla Řehoře Hrubého jen z malé části jsau tištěna 5 wětšina jich chowá se w rukopisech cis. 21 bibliolheky Pražské. Letopočty k jednotliwým spisům přidané znamenají, kdy byly tištěny. Důkazem, jak welice ctil Řehoř studia klassická, jsau znamenité náklady, které wedl nato, aby syn jeho Sigmund w nich se zdokonalil. I stal se Sigmund skutečně jedním z předních pěstowatelůw literatury řecké i latinské, bohužel ale nalézal w cizině, w Basileji, pohodlnější sídlo k práčem swým nežli we wlasti bauřemi rozkolébané. Řehoř umřel dne 7. Bře- zna 1514. 1. Napomenutí k Pražanům. Poněwadž se nynie , páni milí, pro sprawedlnost swú a pro obranu její chystáte a strojíte k wálce, raětež wěděti, že držie lidé učení a takowých wěcí swědomí, že najwiece mohu w Aválce ty wěci, kteréž sú tuto položeny, totiž: množstwie wojákuow, mužnost, wtip hajtmanský a štěstie, kteréž, ačkoli mnoho muože we wšech wěcech lidských, wšak najwiece w wálce. A to i písmo swaté swědcí. Kte- říž pak prawie, že penieze sú síta nebo moc wálky, ti najčistší wěc oznamují. Archidamus Lacedemonský, když se ho towařišie jeho tá- zali, jak by bylo mnoho peněz potřebie k wedení wálky, odpowěděl, „že.wálka poctu nehledí," tiem dáwaje znáti, že ktož najwiece má peněz k wálce, že ten najspieše wálku prowede. A Marek Tullius drží, že hajtman wojska tyto čtyři wěci z potřeby do sebe mieti musí, totiž: uměnie wátecné, mužnost, wzácnost, štěstie. Mnozí k tomu při— dáwají tuto pátú wěc jakožto najmocnější, lotiž welmi welikú zlata hromadu. A bez toho wšecky jiné wěci pokládají za mdlé a za ne- dostatečné; neb bez peněz welmi znamenité wěci nemohu se snadně dieti. I toto jest wěc dobrého hajtmana, čehož by dowésti mocí ne- mohl, aby toho penězy dowedl. A tak jest i král Matyáš činil. Má také druhdy znamenité wěci hajtman chytrostí a zheyralostí prowoditi a má Lizandra w tom následowati , kterýž řiekáwal , aby tu kuože lišcie přišil, kdež kuože lwowa nemuože dosáhnuti. A ktos při té wěci toto propowěděl: Čehož nemuožeš mocí doAvésti, o to se pokus chytrostí. Má také to w tajnosti weliké býti, což má hajtman činiti. A protož i toto se jemu od Vegecia dáwá naucenie : Co má, prý, býti, raď se o to s mnohými ; ale což máš učiniti, s welmi řiedkými a nebo rádci sám s sebú. A proto jest chwálen onen Metellus Římský zna- menitý hajtman, kterýž, když se ho ktos tázal, co bude činiti , odpo- wěděl mu takto: Bych držel, že by oděw tento muoj wěděl o mé radě, spálil bych jej. A z té příčiny Římané mezi jinými praporci i ten praporec měli, na kterémž "byt Minotaurus; nebo, jakož on byl za- wřien w najtajnějším miestě labyrinthu, tak má hajtmanowa rada nebo úmysl wždy v cky tajný býti. A to jest najpilnějie zachowáwat Wáclaw Wlcek Cech a hajtman za tohoto wěku naj znamenitější a naj- lepší. Řiekáwal jest Paulus Emilius Římský hajtman znamenitý, že dobrý hajtman nikdy nemá bitwy swésti, lec by to učiniti musil anebo lec by měl k tomu přístup wýborný welmi. A tak jest ciniewal hajt- 22 man krále Matyáše Tetám*, také Cech, a tiem mnoho dobrého nejednú pánu swému učinit. Wojsko pak bez dobrého hajtmana jest teto bez duše; tak o tom smysle i píšie w wátkách rozumní mužie. A wiece druhdy muože prowésti dobrý hajtman nežli welmi weliké wojsko; a protož když Scipio Emilianus Numantinské k utiekání před ním bitwú swú s nimi připudit a oni, utiekajíce před ním, s hněwem welikým mezi sebú a s kuknáním na toto se tázali, proč tak před Římany utiekají, kteréž sú před tiem několikrát přemohli a honili: tehdy ktos z Numantinských takto řekl: Owce nynie takowéž sú jako prwé, ale jiného mají než prwé pastýře, totiž takowí sú jako prwé Římští wojáci, ale jiného mají hajtmana. A tak jest toto jisté, což jest w prawdě napsáno od múdrých, že takéž jest wojsko, jakýž jest hajtman. A protož je hodná wěděnie a pamatowánie řeč Chabriowa, kterýž takto řiekáwal: Hroz- nější jest hauf jelenuow, když má wuodce lwa, nežli hauf lwuow, maje wuodce jelena. A teyž řiekáwal, že jest tato powaha wýborného hajtmana: wyzwěděti a znáti wěci nepřátel a rady jich. A to býwá najlépe skrze najwěrnějšie a najopatrnějšie špehéře. A takowí zjednáni nebo spuosebeni býwají štědrostí a penězy. A ta sama wěc často dáwá wítězstwie nad nepřátely. Kterúžto štědrostí císař Julius učinit sobě dráby náramně poslušné a wěrné. A o poslušenstwí wojákuow máte řeč širokú Pontanowu w kně- hách jeho o poslušenstwí při konci, na kterémž wojáckém poslušen- stwí wšecko wítězstwie naj wiece a prwotně záleží : jakož tam budete Waše Milost o tom čítáwati. A poněwadž mnoho nébrž wšecko wálky prowedenie v jest na hajtmanu wýborném: wýborného Wašim Milostem hajtmana Římského welikého Pompeja ku příkladu teď wypíšř z řeči Cicerowy, smysl z nie wynma toliko a slow téměř nechaje. Počnu pak od těchto slow jeho, kteráž sú již napřed o hajtmanu posta wena. „Já takto držím, že w wýborném hajtmanu tyto čtyři wěci musie býti, totiž uměnie wálečné, mužnost, wzácnost, štěstie. Kto jest pak nad welikého Pompeja byl w tom umělejší, anebo kto jest měl a mohl býti? Kterýž Pompejus hned z školy a z kázně dětinské w najwětší wálku a jenž s najbojownějšiemi byla nepřátely, do wojska otce swého a w kázeň wojáckú přišel; kterýž při konci swého dětinstwie byl wojákem hajtmana najwyššieho a s. počátku swého jinošstwie uči- něn jest hajtmanem najwětšieho wojska; kterýž častějie wojskem swým swozowal bitwu s nepřátely, nežli ktožkoli jiný miewal ji s nepřietelem swým; wiece wedl wálek nežli jich jinf čtli; wiece zemí opanowal, nežli jich jiní k sprawowání žádali; ježto jest došel uměnie wálečného ne ciziemi naučeními ale swými hajtmanstwími ; ne wálkami těžkými ale wítězstwími, ne holdy ale wítězeními. Neb která by mohla býti wálka, w kteréž by ho štěstie obce Římské newycwičilo? Jistě mnohé rozličné wálky netoliko jest wedl ale i prowedl , a to s mnohými i rozličnými nepřátely. A ty wěci oznamují, že žádné wěci nenie zkušené w umění wálečném, aby jie ten muž newěděl. Již pak mužnosti Pompejowě která řeč muože rowná nalezena býti? Aniž sú toliko tyto hajtmanowy ctnosti, kteréž se obecně wyprawují, totiž práce w jednáních, statečnost w nebez- pecenstwích , snažnost w činění, spěšnost w konání, rada w opatro- wání: ale ty ctnosti tak sú welmi weliké w tomto muži, že nebylo tak welikých we wšech jiných hajtmaniech, kteréž srny buďto widěli buďto o nich slýchali. Swědcí to země wlašská, kteráž, jakož to Lucius Sylla též wítěz wyznal, jeho mužností a pomocí jest wyswobozena z cizie moci. Swědcí to země sicilská i jiné mnohé země, w kterýchž jest znamenité wěci a welmi weliké i těžké i nesnadné i náramně nebezpečné prowodil. Nu to jest ta diwná a k wieře nepodobná muž- nost hajtmanská. Co pak jiné cnosti, kteréž sem napřed počal byl wyprawowati, jak weliké a jak mnohé sú w něm! Neb nemá se toliko wálecné mužnosti w hajtmanu wýborném a dokonalém hleděti, ale mnohé sú ctnosti a wěci, ježto sú služebnice a družky té znamenité mužnosti. A najprw welmi weliké musejí býti newinnosti hajtinané, totiž, aby žádnému sami neškodili z těch, kterýmž nemají škoditi, ani jiným dopúštěli škoditi. Potom mají býti welmi weliké zdrželiwosti, welmi weliké wiery, welmi weliké powlownosti, welmi welikého wtipu, welmi we- liké lítosti. A ty wšecky wěci jak weliké jsú, pohleďmy w Pompe- jowi; neb sú wšecky náramně weliké. Ale ty lépe spatřímy z při— rownánie odporného jiných hajtmanuow, nežli bychom je sic mohli poznati a jim wyrozuměti. Neb kterého hajtmana muožemy za nětco položiti, w jehožto wojště prodáwá se setnictwie? kterak ten hajt- man bude o nětco mysliti welice nebo znamenitě užitečného obecniemu dobrému , kterýž wezma penieze z pokladnice obecnie na wedenie wálky, ty nebo wně k swému panowání pro žádost cti obracie, nebo doma jich nechá k swému zisku pro lakomstwie? A waše toto pro tu wěc mumlánie dáwá znáti, že wiete, kteří sú to hajtmané činili. Já pak žádného nejmenuji, a protož se žádný na mne nemnoze hněwati, lec ten, kterýž by sám na se to prwé chtěl pronésti. A tak skrze to hajtmanuow lakomstwie jak welmi weliké biedy a psoty, kdežkoli táhnu waše wojsko trpí, kto toho newie? Spomente na ta táhnutie s wojsky, kteráž tato léta býwala v od našich hajtmanuow w Wlašiech skrze wsi a městečka měšťanuow Římských, a potom lépe porozumiete, co se w jiných zemiech, kteréž sú pod panowáním wašim, od nich děje. Hádajte, wiece-li tato léta wojákuow wašich mocí zkaženo jest měst nepřátelských ci přátelských, když sú na nich w zimnie časy býwali, protože na poli pro zimu nemohli ležeti? Neb nemuožel k zdrželiwosti přiwésti swých wojákuow ten hajtman, kterýž sám nenie zdrželiwý ; ani muože býti přísným a upřiemým súdcí ten , ktož nechce přísně a upřiemě súzen býti od jiných. I podiwímy se tomuto muži Pompejowi, že tak welmi přewyšuje w tom jiné hajtmany; že jeho wojska haufowé tak do Azii přitáhli, že netoliko ruka jich ale ani šlépěje nohy neuškodila nic žádnému z swých ani těm, s který- miž jsú pokoj měli. Jak pak w zimnie časy na městech ležie, slyšíte o tom wždycky řeči a máte listy, kteříž se k wám odtud přinášejí. Wšecko on sám nakládá na swé wojáky: žádnému se neděje moc pod ním, a by pak kto chtěl co takowého učiniti, nedopauštie mu se. Neb sú předkowé naši tomuto chtěli, aby wojákuow našich přes zimu na 24 městech leženie bylo ne pro lakomstwie ale pro jich polehčeme a zdrawie. Nu opět pošetřte, jaká jest jeho zdrželiwost i w jiných wěcech. Odkud mniete, že tak welmi weliká jeho spěšnost a tak náramná a k wieře nepodobná plawenie rychlost pošla jest? Neb nepřenesli sú ho tak rychle do najdalších zemí ani wýborní plawci, ani nějaká ne- slýchaná spráwa plawenie, ani nějací wětrowé: ale ty sú ho wěci nezdržowaly, kteréž jiné hajtmany zdržují , totiž, že ani lakomstwie ho od umieněného plawenie neodwolalo k lúpeži nějaké, ani zlá žá- dost neb chlípnost k rozkoši, ani weselé miesto k kochání, ani zna- menité město k ohledání, ani ta weliká jeho práce k odpocíwání, naposledy ani korúhwe a malowané tabule a jiné takowé okrasy měst Řeckých, kteréž jiní hajtmané brali, kterýchž on nechtěl ani widěti. A protož nynie wšickni na těch miestech na Gnea Pompeja hledie ne jako na clowěka poslaného z tohoto města, ale jako na přišlého s nebe. A nynie teprfiw počínají wěřiti, že sú někdy byli w Římě lidé takowé zdrželiwosti, ješto jest se to již zdálo národóm k prawdě nepodobné a nepráwě o nich w kniehy wepsané. Nynie panowánie našeho blesk těm národóm se swietí a nynie v národowé rozomějí, že ne bez příčiny předkowé těch tehdáž, kd^ž Římané miewali tak zdr- želiwé úředníky, rádci chtěli měšťanóm Římským poddáni býti nežli jiným panowati. Již pak tak snadný jest každému k němu přístup, tak swobodně každý mu wyprawuje ty, kteréž se mu dějí, křiwdy, s naprawením jich, že on ačkoli přewyšuje wšecky pány a spráwce hodností, wšak powlowností a dobrotiwostí zdá se býti rowen lidem najnižším. Již pak jak mnoho muože radů, mluwenie swého wážností a hojností, kto to wyprawí? A w tom samém jeho mtuwení jest ja- kés zwláštnie hajtmana duostojenstwie. A to jste na tomto miestě wy Římané sami často na něm poznali. Wieru pak jak zachowáwá k to- wařišóm našim, poněwadž ji wšickni naši nepřátelé za najswětější pokládají? Milostiwosti pak jest tak weliké, že těžko jest toto powě- dieti: wiece-li se báli nepřátelé mužnosti jeho proti němu bojujíce, čili milowali jeho tichost, již od něho přemoženi jsúce. A že wzácnost welmi mnoho muože w wedení wálky a w hajtmanstwí nad wojáky, jistě žádný o tom nepochybuje. A i tú wěcí welmi mnoho muože ten hajtman jistý. Neb že welmi mnoho na tomto jest při wedení wálky, co towařišie, co nepřátelé naši smysle o na- šich hajtmanech, kto to newie? Poněwadž wiemy, že lidmi w tak welikých wěcech k tomu, aby některú wěc buďto potupowali, buďto se jie báli, buďto w nenáwisti ji měli, buďto milowali, neméně hýbe domněnie a řec powěsti, nežli která jiná wěc jistá. A které jest kdy po wšem swětě jméno znamenitějšie a rozhlášenějšie bylo nežli Pom- pejowo, a cie wěci dále od něho dálým wěcem sú rowné? kterém jste kdy clowěku wy, ješto to najwětší wzácnost činí, tak mnohé a tak znamenité chwály wydali sudy swými? A protož již wiece o tom mluwiti nebudu, ani toho jiných příklady potwrdím, jak mnoho Pom- pejowa wzácnost muože w wálce. Od toho Pompeja wšech wěcí znamenitých ať se beru příkla- dowé , kterýž ten den, w kterýž jest od wás udělán hajtmanem w wálku mořskú, tak hned welmi lacino bylo obilé po tak welmi weli- 25 kém dráhu a po tak welikém w něm nedostatku, že stěžkem by mohlo tak lacino býti z najwětšie úrody a w najwětším a najdelším pokoji. Již pak na ostatku má se powědieti o štěstí, kteréhož žádný sám od sebe nemuože mieti. Já mám zato, že jste Najwětšiemu Fa- biowi, Marcellowi, Scipionowi, Mariowi a jiným welikým hajtmanóm netoliko pro mužnost jich ale i pro štěstie, kteréž sú oni měli, hajt- manstwie často dáwali a wojska porúceli. Neb bylo jest některým wysokým mužóm jakés k jich welikosti a sláwě a k wěcem dobře činěným přidáno od Boha štěstie. O tomto pak muži mohu toto powě- dieti, že w jeho moci bylo položeno štěstie." A tu je široce wypra- wuje Cicero. Takowého nebo k tomu nápodobného kdy byste mohli mieti hajtmana w potřebu swú sprawedliwú a wedlé Boha, držel bych já o wás dobře a tak, že byste i sobě i této wší zemi i wšemu tomuto králowstwí a snad i wšemu zwláště Římské cierkwe křesťanstwu nětco dobrého mohli prowésti. A to mluwím wedlé běhu lidského. Než takt jest, kdy by to jisté bylo ze ctenie a z apoštolského ucenie, že křesťanem wáleti jest možné a slušné bez Božieho rozhněwánie, nebo když by Buoh ráčil někoho k tomu zbuditi, aby hájil jeho prawdy nebo sprawedlnosti lidské, skrze kterúž lid swěta tohoto tr- wati a státi muože w pokoji (ješto jest to Bohu wěc welmi libá a křesťanem welmi potřebná): wšecky by ty wěci Pompejowy do něho wlil, tak že by on wšeho takowého wiece dowozowal, nežli ten Pompejus weliký. Takt činil Buoh i za starého zákona wuodcím nebo hajtmanóm lidu izrahelského , kteréž jest nad nimi k obraně jich sám wyzdwihowal. Byl sem cos o tom i o jiných mnohých wěcech a rozličných z jakés horliwosli počal psáti pro obranu sprawedliwých a pro wy- swobozenie chudiny a mienil sem Wašim Milostem také to oddati. Ale jsa přestrašen té wěci welikosti a nesnadností a swědomím swým poněkud bázní Boží napraweným, zrušil sem to a zkazil, tohoto jistě naj wiece se boje, aby toho meče, kterýž bych já dat k obraně do- brých a zwláště chudiny wšie bohobojné, kdež jest koli, neužíwat někto někdy, ac ne owšem ale poněkud, k swé pýše a k swému la- komstwí a tak k wětšiemu súžení chudiny; jakož to býwá. A jistě wšeho i najlepšieho my lidé zlí a zlými nawyklostmi zkažení wždy- cky rádci zle užíwámy nežli dobře. Neb to zlé užíwánie wětší nám rozkoš činí nežli dobré. A také newiem, kde a kterak by se mohl ten naleznuti, kterýž by toho uměl a mohl dobře, totiž napřed ke cti a k chwále Boží a potom k dobrému swých bližních užíwati, nestoje tiem nebo skrze to o žádnu swú cest, ani o kořist nebo o swé zbohace- nie a zwelebenie. Bude-liť Buoh kdy ráčiti, muožeť dobře takowého clowěka s takowými wěcmi a powahami zbuditi bez toho mého při tom tupého wypisowánie a bez mé wšeliké přitom winy. Ačkoli co sem tu napsal o hajtmanu dobrém a těch wěcech, kteréž k wálce příležejí, najwiece sem to učinil z této příčiny: do- pustil-li by kdy Buoh wálku w této zemi, aby chudinka a zwláště sedláckowé ubozí jakúž takúž záwěť a ochranu měli pod takowým hajtmanem, jakého bych já chtěl mieti wedlé toho wypsanie ještě s nějakú odplatu od Boha, kdy bych tiem swým sepsáním co k tomu poslúžil, což jest užitečného a prospěšného chudině k jich ochraně; jakož jistě, kdy by byl hajtman tomu Pompejowi podobný, nedal by chudiny hubiti. 2. Z knih Petrarchowých o lékařslwí proti sléstí i neštěstí. škodě wzaté. Žalost. Zbožie mi wšecko ukrutné štěstie odjalo. Rozum. Neučinilo jest tobě bezprawie ; swé tě wzalo. Ale starodáwnie jest to a známá newděcnost, že nato, což se wám dáwá, nepomniete, ale nato toliko, což se wám odjímá, pamatujete. A pro- tož řiedké jsú waše* wděcnosti a wlažné, ale horliwé jsú a časté waše žaloby. Z. Neštěstie ukrutné také i potřebné wěci žiwota mi odjalo. R. Potřebných wěcí odjieti žádný nemuož, poněwadž to w prawdě potřebné nenie, bez čehož muože každý dobře žiw býti; ale prawím dobře, ne rozkošně, ne pyšně nebo stkwostně, ale opatrně, ale střídmě, ale poctiwě. A nad těmi wěcmi, že nemá žádné moci, ac jest hrdé, štěstie prawiti bude. A zajisté, — poněwadž wším, což jest ho kdež- koli, zlatem ani wší drahého kamenie okrasu ani wšelikých wěci hoj- ností lakomstwie nemuož nasyceno býti, — welmi malými wěcmi, by jich pak neměl, ale kterýchž lehkým jazyka nebo ruky uměním ínuo- žeš dobýti, odjata býwá nebo ukrocena potřeba přirozená. Tak ctno- sti na mále dosti jest, hřích pak na nitem nemá dosti. Z. Ziwnosti a oděwu potřebného lakomé štěstie dáti mi nechce. R. Od jinud toho žádaj. Šlechetnost mysli štědřejšie než štěstie jest. Ničehož neodpierá, jediné toho, což by, kdyžť by toho dopustila, uškodilo a cožť by, když by toho odepřela, prospělo. Nicť neodjímá, jediné to, což mieti škodliwé jest a ztratiti užitečné. Neodtahuje, ne- okřikuje se, nekrčí ruky , newraští cela, newyzdwíhá pyšně obočí, žádným nepohrzie, žádného neopauštie, žádného neoklamáwá, nenie ukrutná, nehněwá se, nemění se, jednostajná wždycky a wšudy jest, jediné žeť wiece a wiece jsúci koštowána, den ode dne sladcejšie jest, a z blízka spatřena býwá pěknějšie. Protož, aby byl práwě bohatý, o tu stuoj ; neodženeť tebe od swých weřejí, aniž tebú pohrdati bude, ačkoli potrápit tě. Jestiť přístup k nie ponajprw nesnadný, potom, jiné wšecko jest rowné, utěšené, snadné. Když jedinú šlechetností mysli dojdeš, v nebudeš cíti chudoby. Z. Oblúpilo mě neštěstie ze wšech mých dobrých wěcí, totiž z statku mého. R. Mýlíš se domněním, kteréž jest zlé obecné wšech lidí. Neb zajisté nejsú to dobré wěci. A nechť toho dopustím, ať jsú dobré: nejsú twé, ale žes o nich držel obyčejem chaterných lidí, že jsú twé. A diwím se, jestliže ještě nerozumieš, že jsú cizie. Ž. Neštěstie mě nahého nechalo a nuzného. R. Šlechetnost mysli tě oděje, lec nebudeš chtieti, a obohatí, lec snad sobě wiece wážíš zlato a zlatohlaw nežli krásný šlechetné mysli oděw. To jestli že by učinil, tehdy bych tě nuzného a na- hého nazwal. 27 Z. Proti moci nestěstie a proti míze tesknostem žádným dosta- tečně nemohu odolati řemeslem. R. Co se tomu diwíš? Wšecko to twé řemeslo a U. zbroj, kte- rúž se myslíš brániti, jest w moci nepřítele twého, totiž nestěstie. Nestěstie mec twuoj za rukowěť drží, a proti tobě jeho ostne obrá- ceno jest. Jestliže hledáš rady, toho nechaje, ciu něco jiného. K umě- ním těm přičiň swú mysl, nad kterýmiž štěstie moci nemá. Nebýwáť bohatstwím dobyta mysli šlechetnost; ale šlechetností se bohatstwie dobýwá. Šlechetnost mysli sama proti wšelikému neštěstí i proti chu- době jest uměnie najlepšie. Cetl-li jsi o tom, kterak na břeh Rodský w tápání jsa Aristippus wywržen , sám nahý a nic nemaje z těch wěcí, kteréž i dáti i odjieti muože štěstie, když byl nowými miesty, jakož to býwá, pojat a wšudy okolo hleděl, udalo mu se na jakás země wyměřowánie pohleděti. Zwolaw, potěšil jest swých towařišuow a kázal jim, aby dobré mysli byli, a řekl: „že jsme nepřiplúli k pu- stým miestuom, že widí šlépěje lidské." Odtud wšed do města, upřiemo do toho miesta, kdež sú se w umění literním cwicili, šel jest. A tu múdrými hádáními najprwé podiwenie, potom přátelstwie od zname- nitějších měšťan a daruow zaslúžil. Za něž jest netoliko sobě ale i towařišuoin swým pokrm a oděw a na cestu potřebné wěci zjednal. A když sú měli od něho towařišie jeho odjíti, tázali se ho, co by do- muow wzkázati chtěl? Toto jedno, kázal swým oznámiti, aby toho zbožie synuom dobýwali, kteréž w tápání nemuože zahynuti a kteréhož ani mořská ani městská ani wálecná búřka neodjímá. Jistě welnii zna- menitá v to jest řec. Z. Statku i mysli pomoci zbawen jsem. R. Prwnie tě wěc swobodným, druhá pak jistě nuzným činí a biedným. Ale jakož mniem, žes četl Aristoppowu radu, tak tuším, žes také četl to,* což jest powěděl Theofrastus. Ale co prospíwá čísti toliko, musíš pomněti nato, což čteš, a to, což jsi četl, k užitku swému obrátiti. - Z. Domu swého, čeledi, přátel přirozených a wšech okras jsa zbawen, co budu činiti, kam se obrátím? R. K tomu zboží se obrať, kteréžť pobráno býti nemuož , kteréž tě wšudy bohatého a okrášleného učiní a hauf služebníków dá. A zeť, jakož tomu rozumiem, musí k paměti přiwedeno býti to, což jest Theo- frastus powěděl. A to powěděnie jeho, o kterémž jsem zmienku uči- nil, takto znie: Učený sám ze wšech lidí ani jest mezi ciziemi cizí ani, ztrátě čeleď swú a swé přirozené přátely, jest zbawen přátel, ale w každém městě jest měštěnín a nesnadné nestěstie příhody bez strachu muože potupiti. Ten pak, ktož mnie, že jest ne uměním ale štěstie pomocmi ohrazen, jda po plzkých cestách, ne w stálém ale w netrwanliwém trápí se žiwotě. Z. Statek měl jsem otcowský, i ztratil jsem jej; co mám učiniti? R. Statek otcowský jest dwuoj. Jeden jest z wěcí, jenž hynu, kteréž štěstie sprawuje; druhý z ctností a z umění. A tomu, že jest od králowstwie štěstie daleko na bezpečném miestě položen, uškozeno býti nemuož. Ten jest to statek, kterýž prwotně naj milostnější otcowé synuom dáwají. Kterýžto statek, nebude-li od synuow zawržen, bude je až do konce a po konci žiwota ozdobowati. A kterýž netoliko tak 28 dlúhowěčný jest, jako ti, ježto jej mají, ale mnohem déle a mnohem wěčnějie trwá. Toho šetřéc a pilno jsúc ono znamenité město Athéně, kteréž mrawy, wýmluwnost a práwa zplodilo: když jsú wšecka jiných měst řeckých práwa wšecky napořád syny k tomu, aby rodičuom swým pokrmy dáwali, zawazowala: ti toliko sami rodicowé ahy kr- meni a chowáni byli, ustanowilo, kteříž jsú syny swé učiti dali; neb ti toliko sami statek jistý a stálý swým po sobě zuostawují. Z. Mnohého mi se k žiwotu mému nedostáwá. R. Komuž na mále dosti jest, kterak by se mu mnohého nedostá- walo, nerozumiem. Ale wy prawíte, že se toho žiwotu nedostáwá, na čemž lakomstwie dosti nemá. A tak býwá to, že netoliko mnohých se wěcí wám nedostáwá, ale wšech: i těch, kteréž máte, i těch, kte- rýchž žádáte. Neb i těch, kteréž máte, dotknuti se nesmiete, a těch, jichžto žádáte, dosáhnuti nemuožete. Na obé rowná jest nebo bieda nebo núze. Z. W přílišné žiw jsem chudobě. R. Těš mysl swú towařiši welikými a znamenitými. Valerius Publikola jeden z pówoduow Římské swobody, Menenius Agrippa Římského pokoje jednatel, že jsú, nac by pochowáni byli, z swého wlastnieho neměli, z obecnieho jsú měli. Paulus Emilius, swítězitel nad macedonskými králi a ježto jest konec učinil znamenitému a sta- rému králowstwí, jak bohatý na sláwu tak nuzný na penieze byl, že, by nebyla tak welikého muže dědina prodána, bylo by nemohlo ženě jeho dáno býti wěno. Attilius Regulus, Gneus Scipio, Quintius Cincinatus Římského panowánie obránce tak jsú nuzní byli, že prwní w Africe weliké welmi wěci puosobě, druhý w Hispanii, onenno pro swého šafáře smrt a tento pro wěno dcery swé přinuceni jsú, aby od kmetuow Římských propuštěnie z swých úřaduow prosili ; a byli by to obdrželi, by byli kmetowé, opatřujíce obecné dobré, w chudobě měšťanem swým wýborným nepomohli. Ale Cincinatowi, když jest čtyři lány dědiny swé oral, z wolenie kmetského a lidu Římského w najnebezpecnější čas najwyššie hajtmanstwie dáno jest. K těm nechť jsú přidáni Curius, jehožto bohatstwie byla jest zahrada, a Fabricius, na mále dosti maje mocný, kteřížto jim dané bohatstwie potupili a, nic krom zbroje a ruky a mysli nemajíce, najbohatějšieho řeckého krále a najmocnější wlašské země lid zkrotili a podmanili, kterýchžto žádný jako zlatem tak ani železem nemohl přemoci a podmaniti. A proč mluwíme o měšťanech, poněwadž i sám lid Římský, pramen wšeliké znamenité kroniky a příklad, tak dlúho dobrý byl (jakož sem počal byl o tom mluwiti), jakž dlúho byl chudý. Ale chlípnostmi a haneb- nostmi Nero císař jsa zařičen, bohatstwie swého změřiti a počísti nemohl. Varius pak Heliogabulus také císař, najzženilejší a najmrzcejší ze wšech lidí a wšeho císařstwie hanba a břicha břemeno, — což o něm powiem , jest mrzko i mluwiti i slyšeti, ale pro mrzkú žádost nemám snad toho zamlčeti, — nechtěl jinác než na zlatých nádobách, když k komu přišel, ctěn býti, ješto jest wěděl, že netoliko takowých prwních mužuow byl jest obyčej, hliněných při weceři nádob uží- wati, ale že jsú i božské oběti na nich ciniewali. město biedné, kteréž jsi w tak mrzké ruce, když jsú se twoji změnili osudowé, upadlo! Ale ó zlato, kteréhož lakomstwie welmi žádá! 0, ješto's na- 29 děje najposlednějšie a prací cíl lidských, w jaké jsi se pohodlé, očí a mysli jsúc omámenie , obrátilo! Nynie pak kto jest, ježto by směl toho přieti, že nenie znamenitá wěc bohatstwie a že ho wšickni ne- žádají, poněwadž ho lidé mečem a nešlechetnostmi chtiec dobýwají, kdyžtO v potupiwše najlepšie wěci, w najhorších sú se rozhojnili. Z. Chudý žiwot w prácech wedu. R. Cleantes, aby wodu wážil a zeliny w zahradě zaléwal, Plau- tus, aby žerno wem ručním sám muku mlel, núzí jsa trápen, přinucen jest. A jak welmi weliký Cleantes byt mudřec a Plautus poeta a k tomu jak welmi chudý jeden zahradník a druhý pekar: wšak ostatní swuoj čas potřebnému zawázaný odpočinutí (tak weliká mysli jich byla moc) Cleantes lilozowskýni bděním oddat jest a Plautus k sklá- dání kněh. kteréž jest prodáwal. Lactancius Firmianus, muž w mno- hém a rozličném umění učený a mezi swými najwýmluwnější a syna císařowa mistr, ten w najwětsí wšech wěci núzi. také i obecných, žiwot wedl jest. Chudý narodil se jest Flaccus, w chudobě žiw jest byl Pacuvius, w chudobě Statius ; a oba ti pro žiwnost kniehy o roz- právkách lidských skládajíc prodáwali. Nuzný také byl jest zprwu Virgilius . až mimo jeho obyčej k vtipu přibylo zbožie. Mnoho jest takowých w každém řádu lidském. A zanecháwám těch (neb jich přielis mnoho jest), kteříž pro žádost nebeského zbožie, netoliko chu- dobu ale i hlad, žízeň, nahotu a wšecko, což jest najhoršieho na zemi, netoliko dobru ale i weselú a radostnu myslí sobě zwolili. Pakli se těmi jakožto chaternými a zemskými nehýbeš příklady, sám nebeský Pán zde chudým byl, aby příkladem swýin oznámil, že jest zde chu- doby cesta, kterúž se M'šak kráčie k prawému bohatstwí. Sám ten, prawím. skrz kteréhožto králowé kralují, chudým se narodil, w chu- době žiw byl, nahý umřel, kterémužto mezitiem wšickni posluhowali žiwlowé. Ty pak, člowěče hubený, pána swého žiwot neseš s teskno- stí , aniž se stydíš za swú blázuiwú hrdost ! Jistě ktož by koli , na něho mysle, dobrotu mysli se ohradil, w chudobě jsa najbohatší a ničehož nepotřebuje, ani králowského bohatstwie žádati nebude. Z. Žádné hojnosti statku nemám. R. Jako mysli nuzné a poražené nenie dosti na žádném zboží, tak bohatá mysl a pozdwížená na každé má dosti chudobě. ]\"eb nuzná mysl a poražená na cizie wěci zpoléhá , bohatá pak a pozdwížená w swé wlastnie doufá. Stawěti na cizích gruntiech jest škoda, ale zisk na swých. Z. Najchudší jsem. R. Jestliže o potřebné wěci stojíš, chudým nikdy býti nemuo- žeš : pakli po žádostech swých postupuješ, nikdy bohatým nebudeš. Z. Až dosawad chudý jsem, nébrž žebrák. R. Stěstie lidské nikdáž nestojí, a jako z najwětšieho bohatstwie k najwětsí chudobě, tak z najwětšie chudoby k welikému bohatstwí lidé často přicházejí. Mám zato, žes četl w knihách Quinta Curcia kronikáře, kterak jakýs Abdolominus z rozkázanie krále Alexandra nebo z dopuštěnie z chudého zahradníka Sidonským králem učiněn. A že jest ten Abdolominus to králowstwie potupil, za slawnějšieho jest proto jmieu, nežli by králem byl. A toto pak wiem jistě, že jsi čísti mohl, že i Romulus, z pastýřské chalupy tak welmi welikého 30 města ustanowitel, Římské králowstwie najprwé přijat jest. I král Římský šestý z najnižšieho řádu a, jakož někteří držie, z služební či eh o na králowské duostojenstwie wstúpil. Ani Alexandra Priamowa syna ani Cyra onoho z králuow perských najslowútnějšieho nehyli jsú bo- hatší počátkowé; nebo nebylo jest jiné zniknutie nežli Romulowo. Caius Marius, kterýž jest byl a budúcně často by býwal w Římě kon- šelem j prwé nežli jest k kterému duostojenstwí přišel, nájemným oráčem jsa, za prwních swého žiwota let we wsi jest bydlel, a po- tom po toliko wítězstwích a swítězeních a po tom SAvém sedmeru konšelstwí, krom toho, že jest se pokrýwal we třtí jezera a w wě- zení byl, také i maličko chleba žebral. Julius Císař, budúcí swěta pán a ježto kšaftem pány swěta po sobě zuostawiti měl, mládenec chudý byl. Ty pak takowé s takowými lidmi maje towařistwie, nemuožeš se nebo nadieti bohatstwie nebo je potupiti. Z. Chudší jsem než kdy prwé. R. Dobřeť jest; budeš i pokornější nežli kdy prwé, wolnější, swobodnější. Neradi nic nosie ti, kteříž na horu chodiewají. Nebudeš mieti zwyklého zbožie, nebudeš také mieti zwyklých myší a zloděj uow a zpurných služebníkuow ; i také těch neprawých přáteluow, kterýchž hojně lidé bohatí miewají a kteříž za bohatými chodie a jich se pří— držie, polizačuow a pochlebníkuow a wšie té zběři domácie, kteráž by se tobě smála a posmiewala & tě utrháním hlodala. Dále jestliže ztra- cené zbožie k těm, kterýchž zbyl, tesknostem přirownáš, ziskem to, žes je ztratil, nazuoweš. A jistě nechť zamlčím bezpečnosti, pokory, střízliwosti, odpočinutie, střídmosti, chudoby towařišek: by pak žádné jiné, wěci dobré s sebú nepřinášela, nežli tu, že haufuow falešných pochlebníkuow a ukrutensfwie hrdých služebníkuow zbawuje, dosti weliká to příčina byla jest, pro kterúž by měla býti netoliko strpiena ale i žádána, abrž také i přiwolána chudoba. Ale již natom dosti buď! Neb wiece neřiekáš než toho zaslúžila twá ta wěc. Kterémužto twému naříkání diwil bych se, kdy bych byl toho dáwno na wšech neseznal, že žádného těžšieho, žádného častějšieho nenie naříkánie. Takt nic nenie mezi lidmi nenáwistnějšieho a nic lepšieho nežli chudoba. Z. Chůd jsem w tomto žiwotě. R. Budeš weselý na smrti. Žádný jest tak chudý žiw jsa nebyl, aby na smrti chudším býti nechtěl. 3. Z knihy Pontánowy o statečnosti wálecné neb rekowské, též domácí neb kře- sťanské. těch, kteří bojují nebo se bijí, budto z hněwu, budto z bolesti, nebo z žalosti. Již se má také powědieti o hněwu a žalosti, kteréžto wášně jakú moc mají, básníř Virgilius oznamuje, an die: „Hněw a zlost porážejí rozum." Neb ti, ježto jsú žalosti a hněwu ostnem popuzeni, rowně jako slepi jdu kwapně w nebezpečenstwie. Ačkoli hněw ten, který rozum poslúchá, jenž hýbe myslí, aby činila wěci znamenité, a jako nějaké ohně rozněcuje, má také býti chwálen. Neb nenadarmo jej má člowěk od přiroz.enie. Ale když jest náramný, když tupě rozumu wládu, oddá se prchliwosti a bláznowstwí a když se rozlítí: tehdy co má, 31 ježto by práwem winěno nemohlo býti? Jestiť pak hněw dychtiwost po pomštění nebo, jakož Cicero prawí, žádost pomstěnie nad tím, kte- rýž se zdá, že urazil křiwdú nás. Kto se hledí pomstíti, ten jakožto uražený rmútí se. Protož towařišíť s hněwem žalost a bolest, kteráž se také žádá pomstíti. Když se pak kto pomstí, tedy ukrotí hněw a žalost, nabýwá potěšenie z pomsty tiem wětšieho, tiem byla pomsta ukrut- nějšie nebo wětšie. Ale stateční žádají šlechetnosti a cti, ne potěšenie z pomsty, skrze niž by w krutost šelm upadli, a jdu ne po hnutích mysli nezřiezených a násilných, ale po prawém rozumu a po těch ra- dách prawých a ctných, kteréž od něho pocházejí. Protož mštěnie wiece se muože zdáti šelemskú krutostí než statečností. Neb šelmy, když, že jsau raněny střelu, ucítie, hned bolestí rozlítiece se, úprkem žerní se na ty, jenž je ranili. Takowí lidé jsú lítí, ukrutní, krwežízniwí a twář mají hrozně zasmušenu a mysl mrzkú. Oborenie jich na clowěka jest jako najlítějšie šelmy. Ukrutnost ta w krwi se kochá a raduje se w wraždě. Nic nenie nad šelemskú krutost náhlejšieho, nic wzteklej- šieho. A ty wady welmi jsú od muže statečného wzdálené. Ale že, jakož jsme již powěděli, jest přirozená wěc člowěku hněwati se a skrze hněw dodáwá se jakás síla mysli, kteráž zplozuje ochotnost, jenž se nemálo hodí k podstupowání a přemáhání wěcí těžkých: má tedy to jmieno býti, pokud se má statečný hněwati a z které příčiny, aby, neopomena rozumu spráwy, nezanedbal miery, kteráž bude-li zanedbána, nenie, proč by hněw práwě mohl býti chwálen , když jiem jako šelmy býwáme puzeni. snášení ztráty úřadu. Ze welmi ti, ježto obce sprawují, poctiwosti nebo cti sobě wážie a že mnoho o těch, kteříž jsú na úřadech, smýšlejí lidé: protož musí zármutek ten, kterýž přicházie pro nedojitie nebo neobdrženie úřadu, i weliký býti i těžký. Neb rmútí clowěka lehkost a těžko mu jest to, že jsú mu jiní předloženi nebo že si lidé jiných wiece nežli jeho wážie. Ale má nás těšiti i swědomie naše, že jsme -toho úřadu zdáli se býti hodni, i lidu nestálost a mnohokrát neprawé domýšlenie nebo zdánie, a že lid nebo obec jest, jakož Horatius prawí, šelma mnoho- hlawá. K tomu toto , že mnozí a znamenití mužie, pohrdajíce úřady, w žiwot zwláštní nebo saukromý se dali. S jakú stálostí Cato snášel dwoje od úřadu odstrcenie? s jakú Laelius, muž i múdrý i dobrý? s jakú také Publius Nasica, muž wýborný a od kmetuow Římských schwá- lený? Cicero prawí, že jest bylo u Fannia napsáno, že Publius Ru- tilius bratra swéhp od úřadu odstrcenie s tak teskliwú snášel myslí, že proto umřel. jak jest to mdlý a welmi špatný byl clowěk ! Ale Dioklecian císař tak jest welmi pohrdal lidskými wěcmi, že se zba- wit dobro wolně Římského císařstwie. Když jsú ho Římané zase k němu pobízeli a w něj uwésti chtěli: pojaw s sebú ty posly, kteréž jsú byli Římané k němu poslali, do swé zahrady, takto jim odpowě- děl, že jest prosil, aby na jeho lociku pohleděli, kterúž jest i swú ruku nasál i ji ošetřowal. A tiem powěděním oznámil toto, že wiece sobě wážil ten žiwot pokojný a úklidný nežli nawrácenie w císařstwie. Sylla, ačkoli jest byl náramně žádostiwý cti, předce najwyšší úřad 32 Římský dobrowolně se sebe a před časem složil. A i on byl od úřadu súdcowa odstrčen. O Augustowi císaři píšie, že jest nejednú přemý- šlel o tom, aby obci Římské opět nawrátil panowánie, a ustawicně žádal toho, jako píše Seneka, aby mohl pokoj mieti a sprawowánie toho swého prázden býti. Což tedy toho w clowěku dobrém nebo dobře spraweném nebude moci docíliti rozum, čehož dowodí cas neb sytost? Protož netoliko trpěliwě má snášieno býti toto odstrcenie nebo nedojitie, ale máme také druhdy nepřijímati těch úřaduow, kteříž se nám dáwají, abychom někdy mohli sami sobě žiwi býti. Aniž má hyzděn býti ten žiwot, kterýž se wede daleko od úřaduow a od jednání obecních, poněwadž, jakož Horatius prawí, nebyl ten zle žiw, kterýž se ne- znamenitým narodil a neznamenitým umřel. Netoliko milowníci mú- drosti a cti, ježto jsú se k učení liternímu oddali, ale i mnozí spráwce měst ten sobě žiwot rozumně zwolili, aby podál od měst a od jednání obecních wěcí na dědinách bydleli. A w ten cas, totiž, když jsú byli na dědině, newiem, by nebyli i slawnější i diwnější wšeni nežli teh- dáž, když jsú na úřadech byli a na lawicích súdných sedali a w ra- dách obecních býwali. 4. Předmluwa na překlad knihy sw. Jaua Zlatoústého, „že žádný nemfiž uražen býti od jiného než sám od sebe." Řehoř Hroby z Jelenie urozenému a statečnému panu Mikulášovi z Cerucio po- zdraweuie! Znaje Waši, pane Mikuláši milý, dobrotiwost, kterúž každému a zwláště dobrému okazujete, a že o prawú múdrost a dobrotu prwní a najwětší péci máte : tuto řec sw. Jana Zlatoústého pracně nynie ode mne z latinského jazyku w český wyloženú radějie jsem Wám nežli komu jinému oddal a poslal. Kteráž, jakož titul její napřed položený okazuje, oznamuje to a toto dowozuje, že žádný nemuož uražen býti od jiného než sám od sebe a že nic clowěku nemuože uškoditi, ne- uškodí-li sobě sám. Diwná wěc a rozumu každého dosti odporná ! Neb když jest tak: proč jsú zámkowé na wysokých horách nebo wrších pewně wzděláni? proč twrze a města waly, zdmi a wěžemi ohrazena ? proč děla mnohá a rozličná, prakowé welicí s welikými šwaňky ! ) ? proč odenie a braň wšelikterá, poněwadž žádný clowěka nemuože uraziti ani mu co muože uškoditi než toliko on sám sobě? A ty wšecky wěci nahoře jmeno- wané ne proto jsú, abychom sami před sebú bezpečni byli: ale aby- chom těch, jenžto nám uškoditi a nás uraziti chtějí, lsti a moci sná- zejie se mohli uwarowati. Nadarmo tedy to wšecko jest, což jsú lidé k obraně swé, aby uraženi býti nemohli, wymyslili a nalezli. Jak pak to možné jest, že žádný uražen nemuože býti od jiného než sám od sebe , přectúc tuto řec Zlatoústého budete moci porozu- měti. Snadnáť jistě obrana proti tomu jest a kterúž každý, zdrawý i *) šwarik — kolo přemítací, Hle, nalezla jsem múdrého beze wší opatrnosti. 3. Některaký holub maje hniezdo na wysokém stromu, když odchowáwal swé mladé, přicházela jest k němu liška a stáwajíc pod stromem pohruožky činila, dokudž jí swých holúbátek nesmetal pro zachowání wlastního žiwota. To wida wrabec, obýwaje proti holubu, přistúpil k němu řka: Radím tobě, když se wrátí ona a mluwiti bude takowá slowa tobě, odpowěziž jí: Učiň jakž chceš; nebo budeš-li chtíti wstaupiti ke mně, já hned odletím, wezma mladé s sebú. S tím wrabec odšel. Po čase přišla zase liška wolajíc na holuba podlé oby- čeje a holub jí odpowídal, jakož mu wrabec poradil. I tázala se liška: Powíš-li mi, kto jest tobě tak radil, nechámť holúbátek twých. Řekl holub: Wěziž, že wrabec, kterýž bydlí u řeky, tu mi dal radu. Liška, nechawši holuba, šla jest k wrabci a wece: Když na twář ti wítr wěje, kde schowáwáš hlawu swú? Aon: K swému zadku. Die liška: Když pak wětrowé na tebe odewšud wějí , kdež tehdáž skrýwáš hlawu savú? Powěděl wrabec: Pod křídly swýnii. A ona opět: Kte- rakž to muožeš učiniti? Zdá mi se, že prawdy nemluwíš ; ale umíš-li to spuosobitij podobného tobě jsem newiděla. Tehdy wrabec, chtěje jí to ukázati, schowal hlawu pod křídla, a liška ho uchwátila řkúci: Uměl si holubowi raditi, a ne sám sobě — i sežrala ho. 4. Byl nějaký mysliwec, kterýžto když wyšel jeden den s swú kuší a střelbu na tów do lesa, nedaleko od města potkal jelena. I postřeliw jej, zabil ho a, wzaw jej, wracowa! se do domu swého s ním. Když byl na cestě, potkal se s ním diwoký wepř a, oddaw se naň, chtěl ho zahubiti. Mysliwec wida to, složiw jelena s ramenu swých, střelil na wepře a uhodil ho w srdce. Wepř pak z přílišné raněnie bolesti x ) Dwiír, slalek (praediumj. 48 oddal se na člowěka a rozedřew swými zuby břicho jemu, usmrtit jej. Potom když tudy set wlk, uzřel: wepře, jelena a člowěka umrlé, i zradowal se jest, mluwě w srdci swém: Mámť jistě schowati wše- cko toto, jež jsem nalézt, aby mi se chowané hodilo pro časy potře- bné, aniž chci dnes okusiti čeho; ale dosti budu mieti nynie pohtoze tětiwy kuše této. I pristúpiw ke kuši, počat htodati tětiwu, kteráž se spustí wši, w náhtosti ho udeřila a zahubita. Nenie dobře, wždycky hromazditi zbožie a neužíwati ho. 5. W domě nějakého sprostného muže bydlet had. Zdáloť se muži i ženě jeho, že jest weliké štěstie, když had s nimi bydlí, a to také za obyčej té wtasti byto. W jednu pak neděli muž postat čeleď swú s ženu do kosteta a sám zuostat na tuožku, neb ho hlawa boleta. Když byto ticho w domu, had wyšet z diery, ohlédaje se wuokol. Muž pak nechat dweří nedowřených proti ohni, a had wida, že žádného doma nebyto, wčinil ocas do hrnce, w němž wařita žena jídto u ohně a napustiw jedu, odšet do diery swé. To když hospodář uzřet, wstal jest a zakopat hrnec s týmž wařením do země, aby žádný od toho jídta nemocen nebýt. Když pak přišla hodina uložená, že had hledat pokrmu, kterýž žena často jemu dáwata, toť hle muž s motykau stát u diery, cekaje wyjití hadowa. Pamětliw jsa na účinek swój, zdwiht had htawu a okolo hledět, i poznaw, že muž chtět ho udeřiti, utekt a z domu se wystěhowat. Po několika dnech žena domtauwata muži, aby se s hadem smí- řit a nenáwist swú odložit. K čemuž jest muž swolit. I šet k dieře a zawotat hada, prawě, že se chce s ním smířiti. Had ale rekt: IŠikdá nebude napraweno mezi námi přátelstwie naše; neb když zpomeneš na účinek mój, kterak jsem jedu k otráwení twému a čeledi twé do hrnce napustit; též když já zpomenu, jak jsi ty s motyku k udeření mne čekat beze wší lítosti: i hned nebude moci státi přízeň mezi náma, a protož lépe jest, aby každý sám bez druhého obýwat. 6. Byt jeden chudý kupec, kterýž mět tisíc liber železa, a když chtět odjíti přes, pole, složit železo u nějakého známého swého, aby mu schowat, i odšet. A když se wrátit po času, požádat železa od přítele swého. Kterémuž odpowěděl: Položit jsem železo twé w jed- nom kautě domu i snědly je myši. Ale on prodat jest železo a pe- níze projedl a utratit. I řekl jest kupec: Nikdá jsme neslyšeli, aby na swětě byto zwíře, kteréž by lámalo železo, a nyní pak snědly je myši. Ale wšak nic nedbám, když jediné Buoh tebe od nich uchowal a ne- učinily tobě nic zlého. On pak radosten jsa tú řečí, kterúž slyšet od něho, prosil, aby s ním jedl ten den a položit čas přijití swého. Když pak odcházel od něho kupec, wymysliw chytrost,' wzat pachole jeho, jež ukryt w domu jednoho známého. A když se wrátit k obědu, řekl ten, kterýž ztratil syna: Widěl-li syna mého? Jemuž on odpowěděl: Dnes před twým domem widěl jsem ptáka hawrana, kterýž uchwátil pachole: newím wšak, byl-li syn twój. Otec pak, když to uslyšel, zwolal a mluwit lidem tu přítomným: Slyšeli-li jste kdy to, že hawrani uchwacují děti? I odpowěděw kupec řekl: Takt jest; země, jejíž myši sniedají tisíc liber železa, hodnat jest, aby její ptáci brali děti. Ale ten, jenž jest wzal železo, porozumět tomu i řekl: Wrat mi syna mého, a já wrátím tobě železo twé. Což se i stalo. 49 3. Z Judit. Actus secimdus scená V. Israhel, Sara, Malchos, Ráchel, Abdon, Osias. Israhel: Ach Bože mocný, popaťriž s wýsosti A neodwracuoj od nás swé milosti; Wiz, kterak se již od žízně trápíme, A že sme tebe rozhněwali, wíme. Nestojte, jak sme uwedeni w hoře! Lituoj toho a suď ty to sám, Bože. Pokoje jste s Assyrskými nechtěli, A že je k wuoli připrawíte, mněli: Již toho budem litowati mrúce ; Neb známe, že jest nás Buoh dal- w jich ruce, Ješto žádné pomoci již nemáme. Ze před jich očima zhynem, to známe, Od žízně takowé příliš těžkosti, A strach také meče jich ukrutnosti. Ale swolejte rychle lid w hromadu, Zdali bychom jakú nalezli radu, Holofernowi se na milost dali, Jeho za žiwoty naše žádali. Nebť by lépe bylo tak žiwu býti, Nežli ztrápeným od žízně zemříti Neb se dáti ukrutně zamordowati; Lépe bylo by nám jim se poddati, Raději než mordowati widěti Od nepřátel ukrutně ženy, děti. Ach nestojte, auweh, my bídní lidé! A nebyli bídnější nikdá židé, Ani jest to kdy slýcháno od wěkuow; Nepřiházeto se to našim předkuom. Běda nám opowrženému lidu, Kterakú na nás dopustil Buoh bídu. Ze to pak pro naše hříchy trpíme A pro wýstupek z sprawedlnosti, wíme. Bychom Holofernowi město dali, Zda bychom tak při swých hrdlech zuostali A nebyli od meče zmordowáni: Toť jest wprawdě zdání mé, milí páni. Sára. Ze již zhynuti máme, milý Bože, A uwadnúti bez wody tak skuoře, Mohlo to býti, jinak předse wzíti, Té bídy ujíti. Kdy bychom města tak nezawírali, Co nese wéc ta, pilně znamenali, Byla by woda w městě, a nehoda Minutá škoda. 50 Malchos. Není-liž žalostiwá ach naše příhoda, Ale příliš teskliwá, ale wěru zhoda; Neb jsme již prohřešili, těžce prowinili, Odstúpiwše od rádu, přišli jsme ku pádu. Nelze než město dáti již nepřáteluom w moc Aneb k Tomu wolati našemu za pomoc, Zdali by se slitowa* nad námi w bídnosti, Wyswobození nám dat, pohlede s wýsosti. Ráchel. Wěcný Bože, buď tuženo, Ze twé stwoření tak súženo! Wodu musí kupowati, Strach jest horšího cekati; A nato muože přijíti, Ze jí i tak nebudem míti, A tak žízní uswadneme, Potom od meče padneme. Takowý jest nedostatek, Želej, Bože, nebožátek. Abdon. Pane Bože, wíme, že jsme zhřešili S otci swými a těžce prowinili, Z zúfalstwí bohuom cizím jsme slúžili, Tak tebe těžce k hněwu popudili: Ale wšak se k tobě zas utíkáme, Tebe za milost a pomoc žádáme; Neb ty si wždycky milosrdný pán, Protož, ó Bože, budiž milostiw nám. Tresci ty nás sám, neb se w hříších známe, Z kterýchž se twé milosti wyznáwáme, A nepoddáwej nás w ruce pohanské, Ať se nerúhají tobě a řkúce: Hle, kteraký jest to Buoh izdrahelský? Mocnější Nabochodonozor syrský. Oziáš pláce. Ach moji milí přátelé, já powím, Mějte strpení za pět dní; neb to wím, Ze pomoc w ten cas od Boha poznáme, Když ho srdečně wšickni požádáme; Neb se snad nám lépe tak muože státi, Nežli bychom uměli požádati. Pakli nás ta naděje mine, chybí, Učiníme tak, kterakž se nám zlíbí. Actus quintus scéna penultima. Chwalozpěw Juditin. Chwaltež již Pána Boha bubnujíce, Traubíce, chwalte ho i zpíwajíce, Kterýž jest swú přenesmírná mocí Lid swuoj sprostit nepřátel této noci. A nowú písničku jemu zpíwejte, Weseli jsauce, radostí plesejte, 51 Tak wzýwajíce swaté jméno jeho, Pána, jenž skrocuje pýchu každého. A prawte, že jesti jméno jeho Pán, Protože lidu sivému pomáhá sám. Muože od nepřátel wyswoboditi, Mocný jest též wšecky pyšné skrotiti. Neb Assur silně přitáhl od puolnoci Z těch hor studených s welikú swú mocí. Jeho síle ívody newystaěily, Mnohé země také mu těsné byty. Ten hrozil, že chce zemi mú spáliti A nižádného na ní nežiwiti, Prawě, že pořád bude mordo wati A žádného žiwa nechtěje nechati. Ale sám Pán Buoh náš ten wšemohúcí Přediwně skrótil jeho žádost wrúcí, Daw jej w ruce jedné chaterné ženy, Aby znali, že každý jest ničemný Clowěk smrtedlný, cerw, dým, také pára : Aby mu wždy byla wzdáwána chwála. Já sem mdlá welmi mocného zabila, Pěkností swú i hlawy ho zbawila. Raucho sem smutné wdowské proměnila A \v swětské oplzlé se připrawila; Twáři swé drahú mastí pomazala, Zdali bych ho tak cistě oklamala; Wlasy také pěkně sem ozdobila, A tak sem srdce jeho oslepila. Naposledy pak toho sem dowedla, Sfawši mu hlawu, z swěta sem jej swedla. Protož se mají čeho obáwati Perští, Medští a ocekáwati; Též Nabochodonozor ten pyšný král, Slušné jest, aby se, že clowěk jest, znal. Pokorní pak také opowržení Příklad mohu míti, prawé naučení, Že Buoh pokorným wždycky milost dáwá, Nad nimi ruku drží, jim spomáhá wá. Pacholata Syrské mordowala A je co howada před sebau hnala. Takť se stáwá těm, kteříž w moc úfají, Nad žhvým Bohem se zapomínají. Zeť býwají tak z země wyhlazeni, Od Pána Boha k hanbě přiwedeni. A protož mu wšickni chwálu wzdáwejme, Wítězitelem jeho wyznáwejme. Wšickni spolu též radostí plesejme A wesele nowú píseň zpíwejme : 4 * 52 Bože, otce nebeský, králi nejmocnější, Tys swuoj lid izraelský, tobě nejmilejší, Ráčit wyswoboditi z těžkého trápení, Od nepřátel zprostiti, daw jim potěšení. Neb žádný odolati nemuože twé moci, Ani co wykonati, mysle we dne w noci. Musit Wždy poddán býti, ustúpiti swého, Nechce-li pádu míti, zahynutí zlého. Neb skaty, hory, more twú moc poznáwají, Náš wšemohúcí Bože, tebe wyznáwají. "Wšecko také stwoření tobě chwálu wzdáwá, Bez tebe nicímž není, samého Boha má. U tebe přijímání osob nižádného Není a wybírání; přijímáš každého, Kohož upřímného znáš, jenž chodí w sprostnosti, Tomu swú milost dáwáš, zprošťuješ těžkosti. Obět pak wzácna není bez sprawedlnosti ; Neprospíwá modlení, nebude-li ctnosti, Pokoje wíry swaté, lásky a swornosti, Milosrdenstwí také: marné to wše dosti. Neprospíwá poznání Boha jediného Jistě bez milowání z srdce upřímného, Ani krásné mluwení, zákona dospělost: Nebude-liť plnění, wšeckot jest nepra wost. Chceme-li, ať nám pomáhá Pán Buoh w zarmúcení, Úrodná léta dáwá, uchowá trápení, Nepřátel, moru, hladu: choďme w sprawedlnosti, A tak ujdeme pádu, trápení, těžkosti. 4. Ze Hry pěkných přípowídek. Když Chudoba na rozcestí seděla A rozličné wěci na mysli měla, Zwláště o přílišné swěta marnosti A newýmluwné lidské neprawosti Sama s sebau sedíci rozmlauwala, Prawěci, že wýborně udělala, Opustiwši swět a jeho marnosti, Wšecka se oddala bohomyslnosti. A když tak sama s sebú rozmlauwala: Tudy náhodau paní Štěstí šla, Nádherně příliš pyšně připrawená Jako bohyně ta Diana slawná. 53 Kteráž, berúce se krásně w tu dobu, W nenadále tu uzřewši Chudobu, Hned se jest jí přezchytrale zasmála A, to učiniwši, předse se brala. Chudoba p o w s t a w š i : Pročež mi se, bláznice, posmíwáš A proč ze mne sprostné swé žertícky máš? Nemuožeš-liž předse cesty konati A mne při pokoji tuto nechati? Štěstí. Diwíni se twé takowé churawosti, A žes slepá, prašiwá, žlutá dosti, W té kytlici, sedíš tuto ztrhané, Napoly nahé diwím se odrané etc. 5. Z Hořekowání Sprawedlnosti. sedmeru swobodných uměuí. Ze by swobodná umění welmi užitečná byla k učení mládencuow a potřebni jich spuosobowé, žádný zdrawé mysli nepochybuje. Kte- rýchž sedm w poctu jest a w dwa spuosoby se dělí. Neb prwní troje prwotné umění slowe neb prwní učení základowé, totiž grammatika literná, dialektika prawdomluwná, rétorika křtal- tomluwná. Ale ctwero jiné, totiž hwězdářské, zpěwácké, po- cetnářské a měřické, ucitedlné slowe; neb skrze jistá ukazo- wání ucí. Slowau pak ta sedmera umění swobodná z trojí příčiny. Prwní, aby se dělila od jiných neswobodných, jako od řemeslných a jiných služebných umění, kteráž proto sau neswobodná, že se řídí k tělu, ale duši a rozum zle spuosobují. Ona pak swobodná prwotné řídí se k duši, kterúž spuosobnú činí k užíwání a obírání s ctnostmi mra- wnými a rozumnými neb k užíwání naj dokonalejší ctnosti, kteráž jest šťastnost. Z čehož domyšlena býti muože jiná najwlastnější pří- čina, proč slowau umění swobodná, totiž, že clowěk podlé nich a skrze ně wzděláwá se podlé rozumu k wýbornému konci, jako k obírání s cnostmi mrawnými a rozumnými neb k obírání doko- nalé šťastnosti, kteráž jest přemy slující. Kdož pak takowých wěcí wyhledáwají, přirozeně sau swobodní, že nejsau služební, poněwadž rozum mají; a protož práwě umění ta swobodná slowau. Prawím wšak, že užitečné i chwalitebné jest, zanepraždíiowati se někdy swo- bodným uměním, jichžto poznání řídí k obírání powýšenějších učení až do jistého cíle. Ale ustawicně obírati se s nimi, mnohokrát škodné jest; neb ustawicné pílení jich odtahuje neb naprosto neb z strany od užíwání ctnosti mrawní. Ale třetí příčina jest, proč swobodná slowau, že swobodných, to jest, schopných a cwicných myslí hledají, 54 protože wtipně o příčinách wěcí učí a o těch mnohokrát, kteréž od rozumu daleké' sau. Jiná příčina jest, že za staro dá wna toliko swo- bodní, to jest urození učili se w nich, ale obecní a neurození učí- wali se řemesluoin pro dospělost dělání. Neb tělesná díla wíce náleží obecním, prázdnost pak a učení zšlechtilým, podlé Hugona. Ale již o prwním umění, totiž grammatice, a o druhém dialektice mluwiti budeme; o rétorice pak potom hned oznámíme. Slowúť tedy ta tři umění prwotinná, neb při prwních liter počátcích záleží, ješto skrze ně neb o srownáwání řeči neb o ozdobě neb také o prawdě a falši w řeči wyhledáwáno býwá. Prwní tedy gramma- tika od liter, podlé Alfarabia, jméno wzala, kteráž matka jest jiných umění. Byla jest pak příčina a spuosob nalezení jejího, že, když lidé nepořádně a podlé swé wuole bez umění mluwili, z toho přicházelo, že nedobře zdání swá wyslowowati, ale i nedobře poslúchající rozu- měti mohli. A protož pečowali múdří ty nespuosoby odjíti i wydali spráwný mluwení spuosob, jednosworný zajisté a pořádný, aby wsecka zdání lidská, též i wsecka učení skrze to umění příhodněji a swobo- dněji poznána a naučena byla. Ale ačkoli užitečné a potřebné umění grammatiky bylo, kterýmž by wšak spuosobem mezi učeními se počítalo, mnozí pochybowali, proto že grammatika toliko mluwení spráwné řeči dáwá, ale řeč pomíjí, umění pak jest zuostáwajících wěcí. Přidaj i to, že toto umění cwi- čiti jazyk ne mysl umí, ani rozum sprawowati ale rty, a tak bude, že ne pro sebe ale pro jiné nalezeno jest, a protož přístroj umění raději nežli umění, podlé některých, slauti muože. Loika druhé jest swobodné umění, kteréž rozumné slowe, nebot ono wyprawowati, otazowati, odpowídali, prawé wěci od falešných rozeznáwati a duowtipně hádati se učí. Potřebné jistě a užitečné umění, neb podlé Hugona skrze ně duowtipnými námětky tejná prawda na- lezena býwá! Příčina pak nalezení jeho welmi náramně potřebná byla; neb když by fysikóm mnohá nastáwala domníwání a odpornosti, ulo- žili sau maudří o spuosobu hadrowání umění wydati; neb sau wi- děli, že by nemohlo se snadně dojíti k jistotě některého umění bez dospělosti hádání. K naučení toho umění Salomaun, wšech najmúdřejší, w příslowích napomíná, když nás pobízí, abychom rozuměli řečem opatrnosti a zchytralostem slow, též také podobenstwím a zatemněné řeči i powěděním maudrých, spolu i pohádkám: kteréž wšecky wěci (jakož Jeroným dí) loikářuow a řečníkuow sau. Ale i Augustin proto mezi jiným uměním loiku wychwaluje, že cwičnější a ostřejší činí wtipy. Ale jistě, jestliže se dialektiky užitek, jestliže konec spatřuje, owšem najdeme, že raději wtip marně trápí nežli užitečně ostří. Neb jestliže i spoluhádajícího přemuožeš, ne užitku ale slow listí dosá- hneš. Protož Řehoř dí: Loikářské hádání co jiného jest nežli slowy se hadrowati a posluchače přewraceti; nebt zle užíwají toho umění mnozí, když úfáním křiku slow prawdě se protiwí. Také kdožkoli tím učením se obíráš, musíš swárliwě mluwiti, cožkoli prowésti ne- muožeš. Neb (jakož dí Augustin) potwrzowání bere od člowěka, což- koli nemíwá se z prawdy. Ale i to prawé jest, že často přílišným hadrowáním potracena býwá, když se wyhledáwá, prawda; což dosti bolestné jesl, že to, což ku pomáhání prawdy ustanoweno jest, to k za- 55 temnění a zakrýwání jí lidskú prací naj pilněji se wyhledáwá. Protož Augustin prawí, že jest zlé umění hádání a chlípnost krykowání ')? kteréž warowati se napomíná. Rétorika třetí jest swobodných umění, tak jméno waná jako ozdoba mluwení, podlé Alfarabia. Neb jakož se skrze grammatiku dobře mluwiti učíme, tak skrze rétoriku to ozdobně wyprawiti, což jsme se naučili. Z kteréž wěci najwětší příčina jejího nalezení se bere, podlé Hugona. Jestit tedy toho umění najwětší síla — náramná chwála. Neb, jakož dí Seneka, weliká wěc jest wýinluwnost, ani se ještě komu přihodilo, aby wší dosáhl: dosti šťastný jest, kdož w ně- které straně její přijat jest. Ta jistě ozdoba jest jiných umění, neb (jakož mluwí Kasiodorus) cožkoli w jiném učení se začíná, od tohoto pod okrasau se wynáší. Protož se w Eklesiastiku píše : Trauba a žal- tář činí lahodné znění, a nad obé jazyk sladší. A opět: Plást strdi — slowa zřízená. A opět napsáno jest, že maudrý w slowích swých potwory ukrotil. Ale jistě umění to mnohé sklaniáwá, když swé ná- sledowníky mluwiti ucí a wyucuje lahodně slowa stawěti, neužitečně smysliti. A když se slow lahodnost hledá, prawá w řeči maudrost potracena býwá. A ó by takowá dnes byla lidí práce k dobře a bla- hoslaweně žiivu býti, kteraká ozdobně dobře a pořádně mluwiti! Protož Firmianus Lactancius : ó by tak mnozí dobře činili, kterak mnozí dobře mluwí! Mathematská pak umění, totiž naucitedlná, slowú, že skrze jistá okazowání mírnosti ustawicné ucí. Ta umění filosof k me- taphysice přičítá, a s ní se srownáwají; neb též směřují k mírnosti ustawicné, než rozdílné. Ale že té mírnosti spuosob rozličný jest, neb aspoň ctwerý, a protož ctwero jest umění niathematské. Prwní a naj- znamenitější jest při wyměřowání wšech nebeských těl w sobě a mezi sebú skrze dělení a míry jedněch k druhým. Jiný jest spuo- sob podlé slyšení při zwucích a hlasích; neb lidská drzost, widúci w zwucích potěšení, wyhledáwala příčinu toho, aby sobě mohla ta- kowé kratochwílení skrze umění činiti a spuosobiti, jakož Boecius w prwních Musicae: Protož učila spuosob hlasuow pod jednu swornost a znění zwukuo spojowati, a pod jednu mírnost poctu přiwoditi ; a tu mírnost zwukuo jmenujeme musikau. Třetí spuosob při počítání náleží a ten nazwán jest arithmetica, to jest, moc poctuo; neb záleží při spuosobu početním a wlastnosti jeho, jakož dí Isidorus. To jistě umění weliké moci jest; neb žádného z jiných umění nepotře- buje, ale jiná jeho welmi potřebují, jakož mluwí Boecius. Čtwrtý pak spuosob záleží při míře, kterýž slowe geometria, to jest míra země, kteráž počátek měla, podlé Alfarabia, w Egyptě. Neb když po rozwodnění Nilu řeky dědiny wšecky přiwezly se s ) bahnem, k tomu aby zase dědiny neomylně rozděleny byly, počali zemi měrami roz- měro wati a děliti, aby tak jisté hranice a meze byly zřízeny w dě- dinách. Od takowého tedy najprwního měření země umění toto jméno wzalo, kteréž geometria slowe. Ale potom pak rostlo wyhledáwání jeho, a přišlo k lineám circuláře a třihranatým přístrojuom i k jiným figurám téhož umění. l ) altercatio. 2 ) zaneseny byly. 56 Hwězdářstwí tedy prwní jest umění naučitedlné a kteréž staří mathesim jmenowali a je za užitečné a zkušené měli; neb (jakož Po- likratus dí) přirození je uwodí, rozum zkušuje, užitečnost a zkuše- nost schwaluje; kdož hó následují, pilni sau nebeských wěcí, aby předzwězowali o jedné každé wěci, kteréž se pod měsíčnú kaulí za- wírají. Užitečné jistě k předzwědění přirozených skutečností; neb ono o hnutí, welikosti a rozdílnosti hwězd učí; neboť odwoláwá lidí od toho tmawého a hrubého powětří a k hořejšímu tomu a najswětlej- šímu nebeskému domu tolika swětly okrášlenému oči i mysl pri— wodí; neboť jest utěšené, nepohnutedlné obrazy hwězd rozeznáwati a bludné na swých místech a jménech wyznamenáwati, jich také spo- jowání, též slunce a měsíce zatmíwání daleko prwé předpowídati a předzwězowati. Z čehož mnohých užitkuo docházíme a z nemalých ne- bezpečenstwí a škod se wywinujeme. Také nemá pochybowáno býti, že z hnutí nebeských těl mnohé budúcích wěcí příhody záleží, zwlá- ště kteréž z naší dobré wuole nepocházejí. A protož podlé naučení swatých nemají winěni býti, kteříž přirozené skutečnosti hwězd a pla- net znají a předpowídají; neboť i w prwních Mojžíšowých se čte, že oswěty nebeské proto zpuosebeny sau, aby byly za- znamení ča- suo, dní a let; a tak z toho se uznáwá powýšenost a užitečnost toho umění. Ale zpěwáctwí druhé jest učitedlné umění, kteréžto, jakož sem powěděl, a swornost zwukuo a množstwí spuosobuo jejich w někte- raké rownosti hlasuo srownáwá. To jistě umění u Rekuo w weliké wždycky poctiwosti bylo, aniž kdo zdál se w swobodném umění učený býti, leč by w zpíwání proběhlý byl. Kterakú pak moc Plato swor- nému zwucení dal, z toho se uznáwá, což w Timeu pokládá. Neboť mluwí, že najmocnější z umění jest muzika, jehožto znění moc jest k ukrocení bolestí duší lidských a k obweselowání jich, též i k umen- šowání wšech jejich smysluo trápení. A tak weliká jest zpěwákuo a píšťákuo atd. w pohybowání duší síla, aby je přinucowala pohybowati těly swými také k poskakowání neobyčejným, jimiž hnutí wnitřní se změňují. Také skrze sworné znění milost pobožného přemyšlowání a Božských umění naučení nemalau pomoc míwají, podlé Alfarabia. Při- daj diwné mluwení, že i w boji koně muzické zwucení zbuzuje, moř- ské také wepře i jiná zwířata obweseluje. Tomu se Sokrates naučil a mládencuom jemu se učiti kázal, ne pro zbuzowání k chlípnosti, ale pro hnutí duše podlé prawidla a rozumu sprawení; neb jakož nekaždý hlas, ale toliko, kterýž dobře zní, lahodnost zwuku činí, tak i hnutí duše nekaždé, ale kteréž rozumu náleží, k prawému žiwota zwucení přísluší, rozmáhá jeho chwály, že netoliko těšitedlné ale uži- tečné jest, kterýmžto nedím duchowé se lidí obžiwují, ale přístroj jest k dobrým a prawým lidským mrawuom, jehožto mocí zlí duchowé skrocowáni býwají. Ale co wíce: muzika mysl od pecowání zpro- šťuje a některakým rozweselowáním k weselí Božskému mysli lidské zbuzuje. Protož prorok dí: Rozweselíť se rtowé moji, když zpíwati budau tobě. Pocetnářské pak a mě Hek é sau poslední naucitedlná umění a potřebná náramně i w swatém písmě welmi schwálená; neboť na- psáno jest: Wšecky wěci učinil jsi w počtu, wáze a w míře; neb 57 bez poctu nic činiti nemuožeme. A jakož mluwí Isidorus : Odejmi po- čet od wěcí a wsecky zahynau; ani by se dělili lidé od howad a od jiných zwírat, kteráž počítati neumějí. A též o měřicstwí. íseb bez wáhy také a míry ani by dědictwí ani města byla. Ale prawíinf, ta umění, ač by koli užitečná a potřebná byla, ne wšak lidi přivvodí a sprawují k mrawuom ani k šfastnosti wěčné; nebo co prospíwá wěcí welikosti a zewnitřní spuosoby poznati, samého sebe pak wnitiních spuosobuo neznáti? Co opět, kterak weliký jest swět, rozuměti, ale kterak weliký byt by jeho stwořitel, nerozuměti? XI. Jan Černý. Rodem byl z Prostcjovva. Na universitě Pražské dosáhl stupně mistrského. Léta 1480 byl na Réčkowě koleji 5 tam zajisté téhož roku před hromnicemi dokonal latině „knihu wý- kladůw na traktát dewátý slawného a wysoce wznešeného lékaře Rasisa," kteráž asi po stu letech od Mikuláše Wrány sauseda Litomyšlského do češtiny byla přeložena. Oerný, usa- diw se před 1. 1496 w Litomyšli, záhy nabyl weliké zkuše- nosti lékařské, i snažil se, aby wědomosti swé i prostředkem spisůw uwedl mezi krajany. Na začátku XVI. století jal se sklá- dati herbář, „rozličných mudrcuow, lékařuow, starých i nowých, užiewaje a skrze ustawičnú práci zkušenie mnohých wěcí maje." Ten nejprwé w přepisech byl rozšiřowán , až jej 1. 1 5 1 7 Mi- kuláš Klaudián lékař Boleslavský \v Nornberce , uče se tam tehda umění tiskařskému, u Jeronýma Hóltzela wytisknauti dal pod titulem: Knieha lékařská, kteráž slowe herbář aneb zelinář welmi užitečná, z mnohých kněh latin- ských i z skutečných prací wybraná. (Fol. listů 137.) Byliny, látky žiwočišné a minerálně kladau se tu pořádem abece- dním, aloem počínajíc a žitem končíc. Každá jest dřewo- řezbau wy obražena. Ku konci přidáno o w ódách pále- ných rozličných sepsání. O herbáři Černého wynáší Th. Hájek tento úsudek: „O starém herbáři českém nechci tuto mnoho psáti ani tím se zaneprazdňowati, kde a kterak jest w jméních i w kladení bylin znamenitě pochybil, připisowaw jedno jméno mnoho jiným, jako by jedna bylina byly, an sobě znamenité rozdílné a w moci odporné jsau. Z čehož se sroz- umíwá, že jest těch a takowých bylin očitě sám nespatřowaí, než toliko po zdání swéin wymaíowati rozkazowal." L. 152 0, když zuřil mor po Cechách, složil Černý spis o nemocech mor nich, kterýž prodlením XVI. století trojího wy dání došel. 58 Z Herbáře. Capie hniezdo, latině slowe Daucus asminus, německý Wild- mores. Roste při lesích a na miestech slunečných 5 listie má podobné k wlaskému kopru a kořen zdélí i tlustí jako prsty a z kořene prútek zdélí lokte roste, a swrchu má kwěty bielé wuokolku swém jako jednak chedbí. A mezi tiem bielým kwětem nalézá se poruoznu kwět brunátný maličký jako semeno hořčičné. Potom se zběhne jako hniez- decko, w němžto semícko wonné chlupaté býwá. A toliko listie a kwět i semeno w lékařstwí se požiewá, a najwiece semeno. Capi nos česky, latině Pes columbinus anebo Acus muscati, německy Storchenschnabel. Dwojí jest: jeden lesní kwětu ěerweného jako neplného karioíilatu; druhý polní na tráwnících roste, kwětu blankytného, welikého. Listí wuobau okruhlé, střihané welmi a kořen wuobau pocerwenalý, trpký; ratolesti tenké s hrbolíky řídkými. Po kwětu zrna čtyři anebo pět zrn spojených w šešelince; z prostředka jich jako nuosek wycházie. Dlawa bylina, německy Himmelschlussel, latině Herba paralysis, anebo bylina swatého Petra. Někteří jí Hekají bukwice bielá pro po- dobenstwie swraskalosti a širokosti listu jejího. Rozdielna jest w tom, že má listie pobělawé a širší a na zemi je pokládá. Prútek pauštie zhuoru jednopiední, a swrchu požlutlé kwěty w chomáčku nese k zemi skloněné. Kořen má kosmatý, bělejší, nežli bukwice cerwená má. Jakž snieh sejde, tak ihned ktwe. Den a noc česky, latině Parietaria neb Vitriola, německy Tag und Nacht, ješto tú bylinu sklenice čistí. Dwoje jest: jedna lesnie roste w lesích i w hájích mezi dřiewiem a krciem. Listie má neweliké trojehrané. Prautky pauštie puolloketnie s listím zeleným, a k wrchu listie drobnějšie temné modrosti Wydáwá. Přitom kwietie žluté newe- liké obdlužné k zemi skloněné wypauštie. Domácí druhá roste na zdech a na střechách, listie má ostře špi- čaté jako wrba, prautiecko pauštie dwojepiednie, pocerwenalé, kwět požlutlé bělosti, a při ratolestech, kdež listy pocházejí, jsú jako hro- zenkowé maličcí, u každého listu jedno. A že w stěnách roste, slowe Parietaria, bylina stěnicná. Semeno ostré má. Dewětsil 1 ) česky, latině Herba victorialis anebo Herba pueri- lis, německy Neunkraft. W lesích roste a Srpna měsíce ktwe, kořen má jako šafránowu cibulku, mnohými jsa oděn sukničkami, dewíti neb wiece ; w prostředku těch sukniček cibulka bielá sladká a zespod kořínky drobné pauštie na ruozno. Listie má jako tráwa weliká ostřice dlúhé, prut jednoloketní s listím a při wrchu kwěty pořádkem zhuoru, jasné brunátnosti, obdlužné střihanosti; z prostředka bielé chméři- cko wydáwá. Z rány nečistoty odjiemá. Dětem stláti do kolébky s úrocníkem^ nebo mayti dietě zachowáwá od zlých tchnutí babských i jiných stra- stí a činí, aby bez pláce spalo, a to prawé bude, když by dítě ča- sem nakrmila a nepřecpala příliš a mléko dobře uwařila. ') Kapitula o dewětsilu celá tuto položena ; jinde jen popis rostliny, uží- wání pak lékařské opuštěno. 59 Někteří sobě tu bylinu s střelowým kořeniem strojí a pK sobě nosí, aby se žádné střelby nebáli. Dána jestli je ta moc shuory, at toho zkusí w bitwě. A protož nekají jí bylina wítězná. Lilium convalium. W lesích roste, listie má hladké, swětté zelenosti, široké jako jitrocel, ale tenší a híadší. Prautky puoídruhé- piední pauštie a okolo kwieticko jako džbáneěky na nitkách bielé a wonné wisí. Tau wuoní má moc posilííowati srdce. Podražec, latině Aristologia, německy Holwurz aneb Osterluzi. Jeden okruhlého kořene, druhý dlúhého. Okr uhly má listí hladké střihané, prautek piední, okoío něho na některém swrchu kwieticko pobrunátné a na jiném bielé, a slowe samice. Kořen okruhlý žlutý. Dlúhý má listie jako psoser polní jako srdce, prautek loketní, listie okolo při uzliciech; u listu kwieticko trubičky požlutlé, potom ja- blécka šerá nese, plná semen tleskatých širokých a hranatých. A roste po polích a na zahradách. Prwní při lesiech, semíčko má drobné Isknawé černosti. Welmi z jara ihned ktwe, po swatém Filipu nekťwe. Druhý w létě ktwe při swatém Wítě a jest silné wuoně. XII. Jan Hasisteinský z Lobkowic na Kadani. Nejstarší syn Mikuláše II. Hasišteinského z Lobkowic a Zofie Plichtowny ze Zerotína, bratr slawného učence a básníka latinského Bohuslawa. Narodil se asi 1. 14 50. Zpráw širších o žiwotě jeho posud se nedostáwá. L. 14 93 wydal se z Ka- daně spolu s panem Jelíichein z Gulšteina na pauf k Božímu hrobu a jiným swatým místům w Palestině. Ačkoliw tato paut nejwíce z pobožného úmyslu předsewzata byla, wšíinal sobě pán. wšeho, co se mu kde znamenitějšího nahodilo, plodin zem- ských, žiwností, obchodu, měst, památek, wzácností, obyčejůw národních, zřízení obcí atd., i pozůstawil nám písemné paměti cesty swé jazykem českým, které sepsal okolo r. 1505. Cela- kowský wydal je pod názweni půwodním: „Putowání wys. uroz. pana Jana z Lobkowic a na Hasišteině 1. P. 1493 do Jerusalema wy konán é u (1834 w České wčele). Druhý spis páně Janůw jest „Zpráwa a naučení synu Jaroslawowi u , wydaná poprwé 1. 1796 (w Praze u J. Be- ránka), podruhé a spráwněji od Fr. B. Kwěta (w Praze 1851). Oba spisowé wynikají prostoduchým spůsobem wyprawowání a češtinau, jakž Jungmann práwem dí, zlatého wěku hodnau. Pan Jan zemřel dne 8. Srpna 1517 a pochowán w Kadani w klášteře, jejž byl založil. 60 1. Ze Zpráwy a naučení synu Jarosiawowi. Připiš. Synu milý, pomni nato, co jsem já byl, co jsem, a nac mi jest přišlo, a nac mi ještě přijíti má, že umříti musím, a w prsť a popět že obrácen budu a jako w nic. A též tobě rowně nato přijde a při- jíti musí, ac snad skrze swůj mladý a nedokonalý rozum nato tak daleko nyní nemyslíš a na budaucí wěc, nac přijíti má, nepomníš. Pro- tož poslauchaj rady mé, otce swého, a toto mé napomenutí často cti a jeho následuj a přichyl k němu pilně uši swé a nakloň srdce swé, často je rozjímaje na mysli swé. Neb pro swú mladost ne wšemu tak dokonale nyní rozumíš, aby to wše, co jest dobře činiti a co zle, seznati mohl dostatečně, nejsa ještě a nemaje w sobě práwě utwrze- ného celého rozumu a smyslu, aby dokonale wěděl, co. twého dobrého jest, aby to činil, a co tobě škodného jest, aby se toho činiti wysťrí- hal a warowal. Nebo jakožto nemůže se dokonale spatřiti cesta ptáka letícího w oblacích a w powětří, aneb ryby plující w moři : též rowně cesty mladého clowěka w mladosti jeho nemůže žádný seznati, kam se nachýlí aneb obrátí, k dobrému-li čili k zlému. A pohříchu we- dlé písma wždy každý ctowěk od přirození wíc jest nakloněn k zlému nežli k dobrému, a každý mladý radši činí zle a nešlechetně nežli ctně a dobře, maje wůli, když se netresce od rodicůw swých, že mu z lásky otcowské a mateřské, cožkoli činí a před se wezme, toho jemu wšeho dopauštějí a powolují. Nébrž druhdy rodicowé i k tomu se smějí, když co děti zle a nešlechetně mluwí aneb činí aneb lají, ma- jíce jako řkúc z toho radost a potěšení. A tak potom takowé děti, tak schowané w zlosti a nekázané, nawyknau toho z mladosti; i když zrostau, to pak polom z obyčeje předse činí, mníce, že jest tak welmi dobře a nejlépe. A tak potom nejsauce z mládí trestány, dosáhnauce wíce let, i w jiné nešlechetnosti se dáwají, a cím dále, w wětší: totiž w swáry, we hru, w ožralstwí, w zlodějstwí i w jiné, ant druhdy potom i rodiče swé, jenž ho zplodili na swět, je w lehkosti má, laje jim i brzy je i tepe, když mu po jeho wůli není a že mu hned nejsú hotowi, když co rozkáže, a že mu nedají na jeho kostec- nau hru anebo jinau, co chce a kdy chce míli. A hleď potom, co dále z toho takowého: takowým zlostem navvyklý, nemaje oc hráti, dá se w zlodějstwí, w laupež, w mordy na silnicích i w jiné nešlechetnosti, a otec a mátě, litujíce syna, w tom chtí teprw trestati — ano již pozdě a cas trestání již minul. Neb jako prut mladistwý se naprawí z mládí z křiwolaciny, že rowně růsti bude : též rowně děti z mládí častým trestáním — metlau se naprawí a od zlého odwedau, že dobří budau. Neb kdož miluje děti swé, ten je káže, a kdož jich netresce, ten jich nemiluje. O bláznowstwí, kdož z mládí děti netresce, neb takowí časem žalost nad nimi uhlídáwají! Protož, synu milý, toto sepsání tobě dáwáni, aby se jím sprawo- wal, jako otec tobě to přikazuje a prose jako přítel, mimo kteréhož na swětě lepšího míti nemůžeš aniž máš a snad míti nebudeš takowého, aby rady mé poslauchaj e w tom tak činil a tak se w tom zachowáwat a tímto spisem se sprawowal, často w něj nahlédaje jako w zrcadlo. 61 Neb jakž člowěk w zrcadle uzří na swé twáři nejmenší zmazání a tudy, seznaje místo zmazání, wí, kdež je smýti má: též tuto w tomto sepsání najdeš jako w zrcadle, co by smýti měl s sebe, aby toho se warowal a toho nečinil, totižto zlého, hanebného a twé cti škodného; a též zase dobré, ctné a šlechetné také tuto najdeš, aby to činil. Ačkoli snad tobě ne wšecko toto mé sepsání bude přijemno: to budiž twému nerozumu a twé mladosti připsáno. Také wím jistě, že netoliko tobě samému se líbiti nebude, ale že i ne wšem jiným twým blázniwýin mladým radám (jichž se časem také dotýká) se wše to líbiti bude; neb časem proti nim bude a jest. Ale já nato nic nedbám; neb wedlé přirození, že jsem otec twůj, wíc jsem powinen tobě jako synu swému prawdu prawiti a před tebau prawdy netajiti, nežli těm twým po- chlebníkům pochlebowati a prawdy před nimi tajiti a neprawiti, ješto sami, by se chtěli rozumem prawým sprawiti, za prawdu by mi dáti museli. Než dá-lit Pán Bůh wšemohúcí a popřeje zdrawí a let i dokonalého rozumu dojíti, čehož, budeš-li chtíti dobrý a ctnostný býti, s prawú wěrú bych rád přál: tu sám seznáš w tom mé otcowské upřímné srdce k sobě, a žeť jsem, prawdu prawě, tě jako syna milowal, k dobrému tě napomínaje, aby činil, a od zlého a tobě škodného tě wystříhaje, aby to činiti se warowal. Widíš a znáš, jakž jest swět; sprawuj se rozumem a rad do- brých a upřímných, jenžť dobře a počestně radí, poslauchaj: ale rad, jenžt radí pro swůj užitek a pro swé dobré, těch se waruj. Neb ta- kowí netolikoť radí, aby tebe sami užíwali, ale k tomu takowí náhončí i jiným nahánějí, komuž dobrého přejí, a k tomu swau radau, člowěka mladého widauc, wedau, aby i těm dáwal, a potom naposledy z toho takowého, kdo takowých jich rad poslauchá, i sami posměch budau míti. A takowí, kdož tak komu radí, nejsau dobří jeho rádce, než slušněji mohau býti jmenowáni jeho zrádce. poddaných lidech, kterak se k nim míti máš. Buď milostiwý swým poddaným, chceš-li, aby Pán Bůh milostiw byl tobě ; neb neodpustíš-li ty jim jich winy, také tobě Pán Bůh twých win neodpustí. Neb říkáme w páteři: „Odpusť nám naše winy, jakož my odpauštíme winníkňm swým." Tu sami, pějíce páteř, se w to pod- wolujeme říkajíce: „Odpusť nám, jakož my odpauštíme. " 1 neodpustí- me-li my našim winníkňm jich win, také nám naše winy od Pána Boha nebudau odpuštěny. Slyš rád každého též, chudého a bohatého, w jeho potřebě a jemu k sprawedlnosti dopomoz anebo dopomoci kaž těm, jimž to učiniti přísluší, a skrze to lásku od lidí a prosbu ku Pánu Bohu míti budeš za twé dlauhé zdrawí a we wšem štěstí. Prowiní-li chudý člowěk twňj co nepříliš welikého proti tobě, odpusť mu jednau i druhé; učiní-li po třetí, i tu buď milostiw; neb lehčejší počet wedlé písma jest učiniti z přílišného milosrdenstwí než z přílišné sprawedlnosti. Leč by weliká wěc byla a že by hrdlo spra- wedliwě propadl, tehdy měj se k němu, jako naň sluší. Nakládej pěkně s lidmi poddanými a nečiň jim křiwdy; ať tě ra- 62 ději chwálí, než by tě před jinými hyzdili a tudy tě jim ostudili, že někdo, maje úmysl se za tě stěhowati, to o tobě slyše, i nechal by. Ale wšak proto měj je w hrůze, ať se tebe bojí jako pána swého, tebe poshišni jsauce a žádné lehkosti tobě nečiníce. Zlé lidi neposlušné, hráče, ožralé, swárliwé, marnotratné kaž wazbau a jim toho neodpauštěj ; neb takowé wěci , kdež toho wůli mají, obecně zlý konec berau, a děti takowých, jenž takowé obyčeje do sebe mají a činí, we psí býwají. Nebuď příliš poddaným swým w kA^asích obyčej en , aby sobě tebe w lehkost newzali a tebe potom, ač jsi pán jich, jako za nic neměli; neb jsem takowé lidi také znal, že s swými sedláky rádi w krčmách kwasili a, ožerauce se chlapi, že pány swé za wrch smýkali. saiidn swých poddaných. Čiň sprawedliwý rozsudek swým poddaným i každému, když w saudě sedáš — to Boží přikázání. W saudě sedě nehleď osob, ani na bohatého ani na chudého, ani přízně ani nepřízně, ani darfiw, jenž saudce oslepují a sprawedliwost potupují; čiň sprawedliwý saud každému rowně, jednomu jako druhému. Neodsuzuj žádného a nečiň práwa jednoho proti druhému, dokudž druhé strany jemu odporné neuslyšíš; neb dí písmo: „Suďte sprawe- dliwě, synowé lidští, a slyšte druhau stranu." 2. Z Putowání. Dubrawník (Ragusa) a pomoří albánské. Dubrawník leží od Leziny 120 mil wlaských. W témž městě jest mnoho čistých kostelůw a klášterňw, a mají swého arcibiskupa. Zwláště mi se líbil klášter bosácký sw. Františka čistě udělaný, jenž má pěkné zahrady, w nichž jsau rozličná owoce, pomorančí a wíno. Také též město mají swého knížete, jemuž počestnost wšecku ukazují jakožto pánu v swému; ale knížetstwí jeho netrwá než čtyři neděle, jako zde w Cechách purkmistrstwí, a když ten čas wyjde, wolí sobě jiné kníže. Awšak to kníže nesmí nic učiniti bez rady pánůw cen- tulánůw, kteří mu k radě přidáni jsau. Mají w témž městě nákladně wystawený dům radní a tu ten každý, kdož knížetem jest, musí býti we dne i w noci, až wyjde čas čtyř neděl, aby jeho každý tu nalezl, kdož by jeho potřebowal, a tu mu se dáwá jísti a píti na obecní náklad. Město Dubrawník jest welmi pewné a hluboké příkopy od země dwénásob má okolo sebe, wyzděné tesaným kamenem. Jsauc pak do- bře weliké a wysoko s klenutými domy zdělané, leží na wysoké skále skoro wšecko w moři, a když k městu do přístawu plowau , jest na lewé ruce bašta a okolo ní příkopy široké a hluboké, tesaným ka- menem wyzděné. Bašta ta jest weliká jako nějaký hrádek a pilně ji páni Dubrawničtí osazují, čehož se jim pro blízkost turecké země weliká potřeba býti widí. Osazowání té bašty děje se od pánůw cen- tulánůw, kdežto wždy jeden pod wečer na ni jíti musí a tu ležeti přes celau noc a potom nazejtří až do západu slunce ten celý den tu býti; 63 wšak nikdy dwa dni po sobě. K tomu ustanowí sám kníže wždy je- dnoho z pánůw centulánňw , když w samý weěer k němu se sejdau, a ten, kdo má rozkaz knížecí, beze wšeho wymlauwání předse jíti musí hned odtud, aniž mu dadí se w jeho domě stawiti, aby co prwé roz- kázal. Také jda na tu baštu, s žádným mluwiti ani se zastawiti ne- smí, pro bázeň Turkůw, aby ta bašta od někoho zrazena nebyla. A ten každý nesmí dříwe dolňw, leč kníže na jeho místo jiného pošle; w ten cas ale, dokudž jest nahoře, má dosti jísti a píti. Sice okolo města od země jsau wšudy bašty pewné z tesaného kamene dělané a příkopy okolo nich hluboké i široké, jakož napřed o tom powěděno jest. Hned za samými příkopy nad městem jest hora podluhowatá, welmi wysoká a příkrá, z níž teče pramen weliký a při něm stojí mlýny wždy jeden po druhém, tak že ta woda w žlabích s jednoho na druhý teče. Město Dubrawník jest welmi pewné i nedobyté, dokudž jísti a píti co mají a dokudž se brániti chtějí; nebo úzkost jest mezi tau horau nad městem a příkopy městskými, že u něho s wojskem žádného položení není; jedno dwě cestě jdau k němu pobočné z turecké země. Také mi jistě praweno, že císař turecký toho města welmi požíwá; neb mu napřed dáwají 15 tisíc zlatých daně a to proto, že jsau wšudy bezpečni po jeho panstwí wšickni kupci z téhož města, když po swých kupectwích jezdí. Sedláci turečtí téměř každý den tu býwají s obilím, na trh na oslech je nosíce a tu zase kupujíce, což jim třeba jest. Také wíce císař tu- recký téhož města požíwá; neb před městem jest domeček a tu Du- brawnictí mají swého úředníka, kterýž od Turkůw, cožkoli tu w mě- stě kaupí, z toho clo wybírá. Přitom wšak úředníku jsta dwa písaři přísežná, jeden jich pánůw Dubrawnických a druhý císařůw, jenž wše- cko popisují, co zejména každý den od koho cla wezmau, a potom se o to dělí. I praweno mi za jisto, že se dostáwá každému z nich na jeho díl na 14 tisíc zlatých a druhdy wíc. Tak ohledawše ten den částku města, jeli jsme zase na naši galeji. We ctwrtek ráno (13. Cerwna) wezli jsme se na bárkách ke mši do kostela Matky Boží. Odtud jsme poslali ke knížeti, prosíce jej, aby nám kázal swatosti okázati, kteréž w témž kostele tu w kapli se nalézají; načež kníže rozkázal jest a poslal některé z rad swých k nám, jenž by nám je okazowali. Tu nám kněžími napřed ukázán kus weliký kříže Pána Krista, jako na půl lokte zdélí, na dwa prsty zšíří a dobře prstu ztluští we stříbře pozlacený. Potom nám ukázali tru- hlici křišťálowau, snad lokte zdélí a půl lokte na wýš, w níž byla raucha bílá a hrubá, jako by cwilink po bílém groši byl, a prawili nám že jest to ta raucha, w níž byla Panna Maria synáčka swého obwinula, když jej obětowala do chrámu wedlé obyčeje zákona sta- rého. Přitom nám také prawili zajisto duchowní i swětští, kteří tu s námi byli, že táž raucha w truhlici sama se časem swým rozwíjí různo a sama se zase w hromadu swine. Wíce nám ukázali hlawu sw. Blažeje i jeho hnáty, wše w stříbře okowáno a pozlaceno. Sw. Blažeje tělo leží tu celé w témž městě. Kterýžto swatý v jest jich Du- brawnican patron a dědic jako sw. Wáclaw nás Čechňw. Také 64 w truhle té, kdež ty swatosti jsau, jest mnoho jiných okowaňých w stříbře. Když jsme to ohledali, přihodilo se, že, jdouce k hospodě zase já a moji towařiši, brali jsme se mimo samé kníže, an sedí s někte- rými radami swými před tím dworem, kdež swé obydlí met, a tu při- staupiwše před něho, byli jsme welmi pěkně a ochotně přiwítáni, na- čež jsme jemu od nás wšech dali poděkowati wlasky, že nám dal ty swatosti ohledati. Tu potom kázal se nás ptáti, z které země jsme, a my jemu dali powědíti, že jsme Cechowé a poddaní krále pána na- šeho, jenž jest král český a uherský. Potom pojal nás do swého dworu, i šli jsme s ním do jednoho pokoje a tu jsme s ním seděli. I kázal ledacos se na mne ptáti jednomu Wlachu z rady swé, kterýž latině uměl, o králi pánu našem; i o cem mi bylo wědomo, to jsem prawil. Potom jsme s týmž knížetem šli do jiného pokoje a tu nám učinil kolací wedlé obyčeje wlaského. Stůl byl sice pěkně přikryt, ale nadál jsem se hojnějšímu jídlu; nebyloť nic jiného než konfekty a jakés pegácky jako preclíky, a k tomu malwazí. Když jsme konečně požehnali téhož knížete , poslal jest s námi dwa pány z rad swých skrze město , kteří nás prowodili až k moři , kdež nám byl dal kníže připrawiti sám swau bárku s koberci k dowezení nás na galeji. Za námi pak poslal několik láhwí welikých opletených s malwazím, k tomu konfektůw několik krabic, swíc woskowých bílých a lecjakés jiné wěci. My pak přišedše k moři a požehnawše týchž pánůw s námi wy- slaných, plauli jsme ke galeji naší. A tu hned potom wyjeli jsme z přístawu Dubrawnického a nechali jsme na prawé ruce snad wlaskau míli ostrow, jemuž říkají Kočka, na němž klášter stojí. Toho dne měli jsme wýborný wítr, a na lewé ruce byly nám stále hory welikc wše k Dalmácii náležející. To králowstwí Dalmácie z práwa sice přísluší ke králowstwí uher- skému; ale wětší díl ho turecký císař drží, což na zemi jest; a což při moři, to páni Benátcané. Má ta krajina winice i obilí w podhoří tom, kte- réž se táhne od Dubrawníku až snad 60 neb 70 mil wlaských, patříc wždy ještě pánům Dubrawnickým ; potom ale hned počíná země, jíž říkají Albá- nia a kterau i s některými místy při břehu mořském drží císař turecký. Benátcané drží tu také některá města při témž břehu mořském, jako: Budua, Kotár, Antivari, Dulcigno, Durazzo aj. Město Durazzo jest do- sti weliké, a leží jedno 18 mil wlaských od Skutera (Skadru), jenž jest hrad a město welmi pěkné a pewné na ostro wu ustawené. Císař turecký starý, tohoto nynějšího otec, dlauhý čas, jako jsem zprawen, jeho dobýwal a několikrát k němu hnáti dal, ale nikoli jeho dobýti nemohl; neb prawé diwy, co jsau w něm stateční lidé byli, jenž mnoho tisíc Turkfiw zbili, když k městu hnali, tak že císař s hanbau od nich musil odtrhnauti. Potom ale po některém času smluwau toho wšeho ostrowu a města i hradu témuž císaři postaupili jsau Benátcané na ten spůsob, aby kupci jejich po wšech zemích do určeného času a do jmenowitých let obchody swé w kupectwí bezpečně wésti mohli. Při tom wšak postupowání wedlé smlauwy mohli jsau ti wšickni oby- watelé města Skadru tu při swých statcích zůstati a císař jich měl při jich wíře nechati; ale nechtěl žádný z nich tu déle býti a wši- 65 ckni táhli do Benátek, wšech statkůw swých, krom co s sebau nésti mohli, se odwážiwše pro wíru křesťanskau. Tu páni Benátčané pro takowau jich stálost u wíře a že se Turkům tak statečně bránili w obležení, dali jim žiwnost jinau w Benátkách, onomu wíc, onomu min, každému wedlé stawu jeho. Porážka Charwat&w od Turkůw. W pondělí (23. Z.) o nešpořích připlauli jsme k městu Zadru. Tu nám praweny zlé nowiny, kterak nešlechetní zhaubce křesťanstwa, Turci, porazili Charwaty na hlawu a množstwí jich zbili i zjímali, což se stalo patnáctý den před naším příjezdem na den sw. Gorgona (9. Z.). I přihodilo se tímto sp&sobem, že jeden hejtman císaře ture- ckého, jménem Hadrem-baše, sebraw se s nejlepšími Turky, maje asi 10 tisíc jízdného lidu, táhl jest přes hory do Charwat a tudy dále do země krále římského k městu Lublani w Karneolii (w Krajině). W té wší krajině pobrawše sílu lidí, muže, ženy, panny i pacholata přec s sebau hnali. Hrábí, páni a rytířstwo charwatské, sebrawše se, táhli jim w předstihy na ty hory, kudy Turci do země wtrhli, a tu se sčekáwali. I měli jsau, jakož toho zprawen jsem, na tři tisíce koní a pěších asi na osm tisíc, mezi kterýmižto byli hrábí někteří a páni znamenití, totižto bán charwatský, bán z Jajec z bosenské země a jiní. Krále pak římského hejtman we Styrště Jakub Cákl jménem poslal k nim, aby sčekali a nic nepočínali až do jeho příjezdu, že také táhne jim na pomoc s několikonácti sty koňmi a s některým ti- sícem pěšími. Ale oni Charwati toho učiniti nechtěli, než chtíce ra- ději sami cest wítězstwí míti a nadějíce se témuž, ješto před něko- lika léty na týchž horách snad dwakráte Turky porazili, lehce sobě jich wážili a do boje se chystali. Zwěděwše pak Turci o nich, na- před wězně ty wšecky zjímané w té jízdě sehnali do jednoho dolu a, což bylo zmužilých k bráni, vršem hlawy stínali, bojíce se, když by se s Charwaty bili, aby jim ku pomoci nepřiskocili. Potom zří- diwše swé haufy, pustili jeden w honce k horám, kde již Charwati cekali, a na tři tisíce Turkůw na koních přeplawilo se okolo luhůw přes nějakau řeku newelikau, jimž bylo poručeno , když by Charwati jich honce. honili , aby pominauce se s nimi, i hned se zadu w ně wskocili. Charwati wšak o takowé záloze ničeho newědauce, neb jich w luzích těch widěti nemohli, a uzřewše honce Turky, hned s hor táhli proti nim do polí a do rownin. Tu začali spolu harc a, smísiwše se, bili se' krutě, že některé sto Turk&w zbito; načež Turci prchli a utíkali na swau zálohu. Charwati hned po nich táhli, majíce dobrau naději po dobrém počátku; ale w tom obě záloze turecké, jedni s předu a druzí se zadu w ně skočiwše, bili je, až je na hlawu pora- zili. Prawil mi o tom jeden dobrý urozený člowěk, kterýž sem do Zadru byl přijel, žalostiwě sobě weda, že w té bitwě ztratil wla- stního bratra i šest strýcůw přirozených, ano že sám byl na bojišti a widěl ta zbitá těla, ježto skoro za míli zdélí ležela jako snopowé hustě, že by z jednoho těla na druhé kráčeti mohl. Doložil též, že tentokráte málo kterým hlawy stínali, ale téměř wšeni nosy uřezali a ty s sebau nesli preč pro lehkost; neb jim císař od každé hlawy 66 dáwá zlatý, což se i stáwá, když který uříznutým nepříteli nosem wyk^zati se může. Zbito w té Tbitwě mnoho urozených rytířůw, mezi nimiž také hrabě Iwan z Cetiny, syn bána charwatského, na sedmdesát knězi a mnichůw, a sic na 10 tisíc jiného lidu. Zjímáno pak na patnácte set lidí, mnoho dobrých a urozených rytířů, i také sám bán charwatský, pak bán bosenský z Jajec a hrabata Mikuláš a Wilém z N. — Tak po té nešťastné porážce celá téměř země zpustla a jest wyhubena; neb wšickni lidé weřejně na Turky táhli, lec kdož pro starost a pro mladost nemohli, domníwajíce se jistě je poraziti, jako se prwé ně- kolikrát jim stalo w témž místě. Wyprawowal také týž clowěk, že takowá neslýchaná žalost a pláč tam panuje, že by se mohlo nej- zkamenělejšímu srdci zželeti jich nebožátek, že mnohý otec a mátě ztratili swé wšecky syny i dcery, — synowé zbiti a dcery přec we- deny ; množstwí žen owdowělo, tak že w druhé wsi najdeš nej- méně šest wdow s malými dítkami, a muži wšecko zbiti a zjímáni. I newiděli jsau nikdá za lidské paměti od zbroje tak připrawených Turkůw, jako jsau ti byli, rowně jako křesťané majíce pancíře, obo- jecky zadní i přední, kusy i lebky na sobě; a bitwa tato počata na den sw. Gorgona tři hodiny před polednem w krajině jedné charwat- ské , jíž říkají Krbawa, u zámku řečeného Udwinec, šedesáte mil wlaských od Zadru a našich mil českých jedno dwanácte. Bůh raciž tyto lidi potěšiti! XIV. Wilém z Pernsteina. Pan Wilém z Pernsteina narodil se okolo I. 1435 z otce Jana, nejwyššího někdy komorníka čudy Brněnské a matky Bohunky z Lomnice a z Meziříčí. Co wýtecný šlechtic již 1. 1459 w slawném turnaji w Brně před císařem Fridrichem IV. a králem Jiřím prwní chwály sobě získal. L. 14 75, po smrti otce swého Jana i staršího bratra Sigmunda, ujal se spráwy dědičných statkůw rodu swého, jež maudrým hospodařením a přikupowáním brzo tak rozmnožil, že welikostí jmění swého nejen wšecky tehdejší české a morawské pány, ale i mnohá cizí knížata přewýšil. Když I. 1507 oba syny swé, Jana a Wojtěcha, o swé statky podělil, dostaly se mladšímu Wojtě- chowi Pardubice i hora Kunětická, Litice, Potenštein, Rychnow a Brandeys nad Orlicí, Lanškraun a Landšperk w Čechách, star- šímu pak Janowi Pernštein, Lauka, Plumlow s Prostějowem, To- wačow, Přerow, Helfenštein s Lipníkem a Hranice na Morawě. Nadto ještě zůstawil sobě otec k dalšímu rozdílu panstwí Hlubokau, Třebíč, Sádku a jiné menší statky, jež později přikaupením Bydžowa, Kunštátu a j. w. opět ještě rozmnožil. Bohatstwí 67 to nesmírné! Od 1. 14 75 do 1486 byl Wilém z Pernšleina komorníkem čudy Brněnské, od 1. 148 7 do 1514 nejwyšším hof- mistrem králowstwí českého. Ušlechtilému a horliwému wla- stenectwí jeho děkowali měly Cechy za paraátnau smlauwu swa- towáclawskau 1. 1517, kteráž dlauhotrwalym a krwawým roz- brojům mezi stawy českými konec učinila. Když pak 1. 152 nowé podobné půtky powstáwaly, snažil se opět pan Wilém utišiti je: ale, nedosáhnuw ještě cíle swého, umřel u wysokém stáří na Pardubicích dne 8. Dubna 1521. Psaní jeho, kteréž Palacký w I. a II. dílu Archiwu Če- ského (počtem 143) wydal, jsau nejen předůležitý pramen hi- storický, ale zároweň wzácná památka staročeské jadrnosti a statečnosti, i slušno jest, aby jim w historii literatury náležité místo bylo wykázáno. Z 1. Panu Ladislawowi ze Šternberka, nejw. kancléři: opět we přálelstwí swém se oswédcuje, wede nářek o spletcích obecních we králowstwí českém, a prosí také o dokonání trhu počatého s panem Janem z Rožmberka, mistrem Strako- nickým t. j. řádu Johannitského. W Pardubicích, 26. Apr. 1520. S. s. w. u. p. p. 1 ) a bratře můj milý! Zdrawí i wšeho dobrého wěrně bych Wám přát, tak jakž byste sami ráčili. Přátelstwí, kteréž jest se drahně let začalo, Pánu Bohu doufám, že mi dá w něm tak s wámi dotrwati. Neb nemyslím s žádným w takowé přátelstwí, dokud jsem žiw, wjíti, byť Wás pak Pán Bůh i prwé smrti uchowati neráčil, jehož milý. Pán Bůh rač ostříci. Wěřím a nepochybuji w ničem o Wašem přátelstwí k sobě a, by mi kdo co prawil, by wlastní syn můj byl, w prawdě mi rač wěřiti, že bych před Wámi netajil. Což se pak těch spletkůw dotýče, škaredí jsau a jsau ško- dili našemu pánu, jsau škodni našemu králowstwí a jsau škodni i nám wšem. 2 ) Ale rač nato pomysliti, od které chwíle ti spletci jsau a co pod těmi spletky se wždycky jednalo: uašich-li pánůw dobré a tohoto králowstwí, čili lidé jiného podtím obmýšleli swého. Wšak jste toho tak dobře swědomi a lépe než já, i těch wšech wěcí. A w těch we wšech časích, můžete-li co užitečného najíti, jak jsau se ti spletci začali: pánům našim a tomuto králowstwí dobrého, zdá mi se, že málo najdete. Než to najdete, že lidé hanebně a šeredně o swé statky J ) Službu swau wzkazuji, urozený pane, pane. 2 ) Rozbroje se tu míní , kteréž za éasu krále Ludwika w Čechách panowaly k weliké záhubě zemské, až jim Ferdinand I. teprw ko- nec učinil. 5 * - 68 přicházejí, chudé wdowy a chudí sirotci k swým sprawedlnostem ne- mohau přicházeti, plácí; pak jistě hroznýř jest to pláč! Při dskách, 3 ) při auřednících zachowáwá-li se tak, jak by se mělo od starodáwna zachowáwati, to rac rozwážiti. A w prawdě Wám píši, rac mi toho wěřiti, že jest hanebná šeredná wěc, a jest i s hříchem, aby to měli lidé trpěti a takowých wěcí k konci sobě nepřiwésti. Shledání Waše se mnau, můj milý pane bratře, příliš mně bude wděcné; než nemohu choditi wždy. Což se pána Strakonického dotyce, z práce Wám welmi děkuji a wší prací i jinác rád odplacowati chci, pokudž jedné možnost má můž stačiti. Raciž dokonati ten trh 4 ); již já ničím nehýbám, než to- liko abych od mého byl opatřen. A peníze ty, Wojtěchowi 5 ) já již psáti budu, aby mu je tam někde zjednal, neb na Hlubokau pojede: to již 200 kop gr. nyní aneb na míšeňsko 400 kop, a druhých 200 kop že mu dám, bude-li Pán Bůh ráčiti, na swatý Hawel aneb dwě neděle po tom. A Wojtěchowi píši, aby mu zato slíbil. Pakli chce listu, udělám mu i list, jestliže na slibu nechce míti dosti. A prosím Wás, milý pane bratře, hned tu smlauwu spište mezi námi, jak smluwíte, a zapečeťte ji swau pečetí a pošlete mi ji po Wojtěchowi jednu a jemu dejte druhau. Ex Pardubic, feria Vta post Georgii. 2. Panu Kolencowi starému: důtka za newdécnosť a odepření pomoci žádané. We Hranicích, 29. Nov. 1520. Pane Kolence milý! Můžeš pomněti na má dobrodiní, kterážť jsem činil, ale od Tebe jsem jich zase neshledáwal; wšakž proto i tot jsem byl učinil, aby Ty byl mohl wedlé nás žiwnost míti. Wše- ckoť to krátko bylo; než šalapáš se po swětě, kudyt se zdá, hledaje swého lepšího. Pak by je našel, jáť bych Tobě toho přál. Také půj- čili jsem sta zlatých, i podnes jsi mi jich neoplatil. Kdež píšeš, že máš we mne naději: ba neměj hned žádné. Poněwadž naše dobrodiní prwé wděcno nebylo, již ho od nás také míti nebudeš, pokudž jsi žiw. Neb bychť měl wšecko wypsati, jaké si Ty nám posměchy činil i dceři mé na Krumlowě, ježto jsem to wšecko byl mimo se pustil, bylo by mnoho psáti. Ale již nechci míti s Tebau wíce nic činiti a Tebe chci prázden býti. Ex Hranic, fer. V. in vigilia S. Andrea?. 3. Panu Přemkowi Prusinowskému: propaušlí jeho ze služby swé. W Prostéjowe, 15. Febr. 1521. Pane Přemku, příteli milý! Došla mne řec, že nyní na tomto sněmu w Olomúci, kterýž jest byl, ti kteříž sau na něm byli a kteříž jsme nebyli, newelmi jsme wzácni byli některým. Pak došlo jest mne, že by měl mluwiti k té řeči, když posel- stwí dál 6 ) kněz biskup, aby rytířstwo od pánůw odpuštění 7 ) brali, 3 ) zemských, *) r kanpi. r> ) synu svvému. 6 ) činil, ód ději, dál. T ) pro- puštění. 69 kteříž sau se pánům přikazowali, a krále za pána měli, a žes Ty řekl, jmenuje mne, žes u mne a že lehce můžeš odpuštění wzíti. Nebyloť třeba takowých slow, lehkosti nedotýkaje. Jest swo- bodná wůle Twá; neb já sem Tě nikdá nelehcí* a také bych nerad widěl, ať bych welmi za lehkého Tobě jmín měl býti aneb komu ji- nému. Znám já to sám, že jest poctiwěji krále pána za pána míti, poněwadž jest wšech nás pán dědičný. Pak tomu já se nic neproti- wím, ani co Tobě toho za zlé mám, ani žádnému jinému, než Tobě i každému toho rád přeji. A nerci nepříti, ale i přímluwu k JMti uči- niti 8 ) za toho , kterýž by u JMti chtěl býti a kdo mne žádat 9 ) , kte- rýž mně jest dobrowolně slaužil do wůle swé, ac jsme wšickni 10 ) u JMti jakožto u pána swého dědičného. A w prawdě prawím, že kaž- dého radši mám za dobrého přítele, kterýž mi jest dobrowolně slaužil a upřímně, nežli za služebníka, kterýž mne pánem swým jmenuje. Wšak já to znám, že sme wšickni služebníci krále JMti a poddaní. Ale wšak proto z panského i z rytíř kého stawu w Cechách i w Morawě mnoho mne za pána sobě berance, mně slauží. Kdež já to wděcně od nich přijímám a za dobré přátely je mám, znaje to proto, že sau králowští poddaní, též jako i já, a zato je mám a dr- žím. Toho já již přitom necháwám. Než mně lidem rozuměti při nynějším času jest již těžké. Ale wšak Pán Bůh mne w tom opatruj , zato prosím, jestliže já sprostně a nerozumně newím lidem rozuměti. Ale wyswobodí mne Pán Bůh od každého z každé neupřímnosti, tu wíru k jeho swaté milosti mám, ac by ji kdo o mně smýšlel bez mého prowinění. Ex Prostějow, fer. VI. post Valentini. 4. Panu Waclawowi Košateckému z Kolowrat: tauží mu o stawu obecných wěcí w králowstwí českém. W Pardubicích, 18. Mart. Í521. S. s. w. u. p. p. kmotře a příteli můj milý! Jistě mi rač také wěřiti, žeť bych Wám dobrého přál; a dokonce také wěřím, nic ne- pochybuje, že mi také přejete. Napomínání toto, kteréž mi ráčíš činiti, není toliko přátelské, ale jest otcowské, kdež já za welký wděk i za užitecnau wěc je sobě od Wás přijímám a děkuji a wíce děkowati nemohu. Což se neswornosti w této zemi dotyce, Pán Bůh zná, nerci skutkem, ale ani myšlením nejsem toho žádná příčina. Ale ty neswor- nosti odnikud jsau se nezarodily a nezrůstly nežli z lakomstwí příliš- ného. Hledajíce lidé, aby k statkům přicházeli, na nic se nerozmý- šlejí, než aby měli; nic na králowské dobré ani na obecné nemyslí. A přitom toho hledajíce, wždy sobě nějakau rotu 11 ) zjednali, podtím aby swé wěci prowodili. Změniž to Pán Bůh wšemohaucí a rac na- prawiti z nás každého zwláště w těch nedostatcích, kteříž jsau proti obecnému dobrému a k zkáze tomuto králowstwí. A jistě mi rac wěřiti: tak jakž lidé swé obmýšlejí a nic jiného, nechžť jest jaké chce jednání, nebudau lidé z toho wywedeni, lec 8 ) doplú: hotow jsem. 9 ) t. o přímluwu. 10 ) t. w službě. n ) stranu. 70 král, maje lidi a rady rozumné při sobě a nestranné, w každau wěc nahlédne, která se dala a děje až do síž chwíle, a ty wěci wedlé sprawedlnosti rownati ráčí a naprawowati. Jinak to nemůž býti ni- kterak srownáno, wedlé zdání mého. Jakož já jiné wíry nemám, po- kudž mi jest wědomo, než že král meškati nebude příjezdem: Wy raěte toho proto tak nechati. Co se osoby mé dotyce, můj milý pane kmotře! kdy bych jaký užitek já sebau znal tomuto králowstwí, rac tím jist býti, nerci jednati pomoci, ale pro dobré tohoto králowstwí a pro poctiwé smět bych se toho odwážiti , a i krew swau wedlé zřízené wěci odwážii bych se proliti wedlé jiných. A cožkoliwěk nynícko ti sjezdowé jsau, já se bojím, že spíše se w nich spletkůw přičiní, než co jiného zjedná. Pan z Rosenberka jest maudrý pán: pomáhejž mu Pán Bůh, aby on w to uměl trefiti; já bych mu toho přál. Než o sobě neumím já toho smysliti tím spůsobem bez krále a bez rad k tomu zřízených. Než toto o sobě smýšlím, že by mnau ten užitek byl podobný ku páně Smecenského auřadu nyní sprawowání. Což se přátelstwí dotyce synůw mých k Wám, rac tím jist býti a nato se bezpečiti, žeť je k tomu powedu a přiwedu, zeť Wám bu- dau službau swau přátelskau přátelstwí ukazowati jakožto pánu star- šímu. Neb to od Wás známy k sobě, že jste náš celý přítel. Můj milý pane kmotře ! wíno by Wám poslali dáwno, ale nemohau pro cesty. Než letní wíno dobré bude ; a jinéhot sám nemám žádného než to, kteréž mi se urodilo, a dosti málo. A žaluji Wám, můj milý pane kmotře! nemám se wždy dobře na swém zdrawí. A cas jest toho také. Mějtež se dobře! Ex Pardu- bic, fer. II. post dominicam Judica 1521. xv. Jan Česka. Pan Wilém z Pernšteina poručil, aby k dobrému dítek jeho z hlubokých mudrců w řeckých a římských hojná sbírka pro- powědí a menších wýjimkůw sestawena byla. Z této wětší sbírky učinil potom Jan Češka, kněz a pěstaun u pánůw z Pernšteina, menší w reci české, šetře co nejwíce a s obzwláštní pilností čistoty, přesnosti a jadrnosti přirozeného jazyka, ostatně s půwodním textem swých spisowatelůw swobodněji, nežli pra- widla překladatelňw dopauštějí, zacházeje, přidáwaje, ujímaje a míšeje slowa jejich často wedlé libosti a saudnosti swé. Kniha ta pod jménem „Řeči hlubokých mudrcůw" známá wy- šla 1529 w Plzni, 1579 a 1786 w Praze, po čtwrté a nej- spráwněji 1844 wydáním P. Frant. Bezděky. 71 O přátelství prawém. (Od Cicerona.) Nic řidšího pod nebem není než prawé přátelstwí; a zato mám, že ta řídkost prawého přátelstwí drahost a wážnost učinila. Neb ty wěci musí drahé býti, kterýmž obecnost wáhy neodjala. Jakož dwa kowy rozdílná jsau, kteříž na barwě nesau podobenstwí zlata, totiž měď a mosaz, a těm obecnost lacinost dala: tak mnoho jest přátel- stwí mezi lidmi, ale nedokonalého, kteréž k malému wětru štěstí po- hybuje se a trhá. Prawé a wěrné přátelstwí pádu nezná; nikdyť se nehýbe, nikdy se nemění, pewné a utwrzené jest; a to nikdy nemůže býti než mezi dobrými lidmi. Zlí ac se někdy zdají přátelé býti, jedno slowo protiwné s přátelstwí je srazí. Proč? Neb jak jsau lehce w ně a bez wážnosti wstaupili, tak z lehké příčiny z něho wypadají. Ne- říkej tomu „příteli'', komuž tolikéž nesmíš wěřiti jako sám sobě. Nebo to jest prawý přítel, s kýmž by směl o wšecky swé wěci tak swo- bodně a odkrytě mluwiti jako sám s sebau, a on zase též. Již jest tu nedokonalé přátelstwí, čeho by příteli swěřiti se nesměl. Ale že někteří z maudrých lidí ptají se nato, odkud by prawé přátelstwí pocházelo: někteří prawí, že z milosti, a někteří, ze zku- šení. Lépe poslední než prwní; neb milost wěc lehká jest a utěkawá, a co z ní pojde, též nestálé a wrtkawé jest. Ale zkušení, to má w sobě wážnost, dokonalost a rozum. Kohož sobě prawým zkušením za přítele wezmeš, tenť může trwanliw býti. Dokudž nezkusíš, nepo- čítej za přítele; můžeť tě i milowati, ale přítelem nebýti. Mnohot mi- lost můž , ale mnohem wíce prawé a wěrné přátelstwí ; nic mu snadného není, nic těžkého. Utěšená zajisté wěc míti takowého pří- tele, jehož by přítomností tak mohl wesel býti jako sám swau. Dobře powědíno jest, že přítel jest druhý Já a přátelstwí jedna duše we dwau tělech přebýwající. A protož, poněwadž w prawéin přátelstwí jest jednota mysli i úmyslůw, nesnadno se rozdělí, žádným neštěstím neumenšuje se a až do hrobu nepohnuté trwá. — Než přátelstwí obecné, to s štěstím zniká a neštěstím zaniká. Neweleb se mnohými přátely, ale měj showění; obrátí-liť se štěstí zpátkem, tot ukáže, mno- ho-lis přátel měl.- Žádná wěc lépe nesaudí o přáteléch než neštěstí. Wídali jsme některé lidi u welikém štěstí položené, že w zástupích přátely počítali: též tudíž, když je málo štěstí poopustilo, ledwa sa- modruhého poznali jsme. Ne wěrné přátelstwí, kteréž lidé k sobě mají pro nějaký užitek, aniž můž stálé býti; neb dosáhne-li užitku, pro kterýž tobě přítelem byl, a jiného od tebe neceká, přátelstwí zmařeno jest. Dobrowolná wěc má býti přátelstwí a samo sobě za odplatu. Kdož tobě a twé osobě jest přítelem, budeť wždycky, by pak nic neměl; pakliť jest kdo přítelem pro zboží, jestliže ho zbudeš, hnedt nebude; nebo čemu on jest přítelem byl, to jsi ztratil, a přátelstwí jeho s ním odešlo. A protož cím wíce bohatší a wzácnější jsi, tím méně můžeš wěděti o prawých přáteléch; neb pro tak weliké množ- stwí křiwých přátel, by kdo i prawý byl, nemůžeš poznati, lec jeho někdy neštěstí neb prótiwenstwí okáže. Kdožt tehdáž takowý zůstane, jakowý prwé byl, tot prawý přítel jest. 12 Ještě něco wíce a wýše chci o wěrném a prawém prátelstwí powědíti. By někdy přihodilo se, aby přítel twůj w některau wěc přiset a jí se dopustit, ješto by neslušná byla, nemá se twé prátel- stwí změniti proti němu, než jeho w tom litowati a, mňžeš-li, i po- moci radau neb nákladem. Nebo kdož pro cizí pád prátelstwí opustí, ten tomu podobný jest, který w štěstí přítelem jest, w neštěstí nepří- telem. Nejwýše pak přítel má snesen a strpěn býti, by pak něco proti osobě twé učinil z nechtění neb z nerozumu. Kdo sobě tuto řeě, kte- rauž hned powím, w úmysl wezme, nikdy se nad přítelem nerozpácí aneb nad kýmžkoli jiným, a toto jest: Uciní-liť kdokoli jakau wěc proti tobě, pomysl nato, ten, kdož to učinil, přítel-li jest čili nepří- tel. Jestliť přítel a máš ho za prawého přítele, ucinilť jest nerad, newěda, by to proti tobě býti mělo aneb tebe by měl uraziti. Pakliť jest nepřítel, účinku jeho nic se nediw; neboť jest učinit to, co uči- niti měl; wšakť nepřítel natom jest, ať by to učinil, coť by cti neb statku škodilo: ale přítel, uciní-liť co, hledíť to oprawiti wší snažno- stí; než nepřítel, by pak co dobře náhodau učinil, hledíť to zkaziti, a uciní-liť co zle, hledíť to wšemi obyčeji ještě w horší uwésti. Toto pak nejhorší nepřátelstwí jest, které pod pláštěm prátelstwí chodí; zjewného se uwarowati můžeš, tajného nikoli. chwále dokonalé z ctnosti. (Z Juvenala , Horatia a t. d.) Pokudž clowěk žiw jest, nemůž míti dokonalé chwály; nebo chwála protiwníka má záwist , bez kteréžto žádný nikda clowěk žiw nebyl; a cím clowěk lepší, cím maudřejší, proti tomu schopnější jest záwist. Protož dobře onen mudřec powědět, že o dobrotě ctowěka wšelikého sama smrt a hrob úsudek činí. Jedno proto, že w cem clo- wěk umře, to již změněno býti nemůž. Druhé proto, že po smrti wše- liká záwist klesá ; neb záwist dále se newztahuje než po ten cíl smrti. Již by 1o přílišné bláznowstwí bylo, kdo by umrlému záwiděl. A tak po smrti již žádnému lidská záwist nepřekáží i z toho nekazí powěsti, kdo jí sobě před smrtí zaslauží; ale žiwému clowěku jest wěc nepodobná, powěst bez úrazu zachowati. Jestli clowěku po- dobné, aby se wšem zachowal, tehdy jest také podobné, aby powěst zachowal. Pohleďme na prwní slawné muže, kteříž nyní ode wšech národůw w wážnosti se mají, jak za swéhp wěku mnohé záwisti a mnohá posmíwání trpěli jsau. Nemohli tak maudře co powědíti, hned se našel tomu odpórce, hned nasměwac hotow byl k zkažení. Ale že samy wěci prawé býwaly, nic jim protiwníci uškoditi nemohli. Tuť má powahu lidská záwist, aby se po žiwých wozila, jížto nelze se žádnému ukrýti; acť zjewně neškodí, ale tajného jedu nádobu chowá. Augustus císař zato jednu chwíli měl, že žádného nepřítele záwistníka nemá ; neb byl natom swňj úmysl postawil , aby se žádnému neztracowal. Nalit pak tím, že chtěl wšem dobře činiti, wíce nepřátelstwí na sebe zbauřil, nežli jeho prwé měl, dokudž ne wšem dobře činil. On když jednomu darowání učinil hodnější nežli druhému, hned sobě z něho nepřítele učinil, ješto jinak, kdy by nápadu 73 také k daru neměj, nebyl by nepřítelem. A tak mysl člowěk jak mysl, bez záwidění zde a bez nepřátel nebudeš. Než kdo chce slawnau powěst činůw swých zachowati, hlediž ji na ctnostech založiti. Ale proto necekej , aby ucho twé o ní po- ctiwé hlásání uslyšelo, leč od pochlebníkůw, jichž saud o twé do- brotě dotud pěkný bude, dokudž ruka twá jim sypati bude; jakž ruka ustane, hned se také těch pochlebníkůw ústa na ruby obrátí. Než budeš-li hoden od potomkůw zpomínán býti, tu teprw, když shniješ, žiw býti počneš. Neumíš-li sám co maudrého psáti, ale buď maudře, totiž i dobře žiw, ať jiní o tobě píší. Neb wšeliký, kdož dobře žiw jest, maudře žiw jest; a kdo zle žiw jest, bláznowě žiw jest. Protož hodná wěc wšelikému člowěku dlauhé cti a zpomínání žádajícímu, o to se starati, aby jméno a skutků w swých pamět písemně po sobě zňsta- wil; rozpráwkať mine, stawení se zboří, písmo wždycky zůstane: jedno zwetchne, jiné se napíše. Není té powahy písmo jako stawení, aby wždy poslední prwnímu i jméno i chwálu odjímalo. Což ty usta- wíš, dokud jsi ty žiw, dotud twé stawení slowe a, jakž ty odejdeš a jinému twé stawení líbiti se nebude a on je zboří, jinak přestawí: již ne twé stawení, ale toho, kdož je po tobě ustawí, slauti bude. Ale ne takowé knihy jsau, ani ti, kterýchž památka w knihách stojí; byť je newím kdo přepisowal, ne jeho ale twé knihy nazwány bu- dau, jestliže jsř je sám skládal; ani písařowa cest bude, slawné a welebné skutky přepisowati, než twá, kterýž jsi je činil. Co bychom wěděli, co jsau za lidi byli prwní wšickni welikých zemí a měst za- kladatelé, kdy by tak nedbánliwi byli o pamět jména swého jako jsau nynějšího wěku lidé, jimžto básnička wšeliké písmo zdá se. Žalostná, nébrž příliš truchlá wěc wšelikému člowěku, ale zwláště pánu weli- kému, tak z tohoto swěta sjíti, aby nikdy zpomínán nebyl leč od sa- mých pamětí smrtedlných, kteréž we stu neb we dwau stú létech zmizejí a u wěčné zapomenutí přicházejí. W tom nejlepší stránku má ctnost, že sama sobě za budaucího ohlasitele jest; by wšickni mlčeli, by žádný nic nepsal, ctnostný ži- wot nemůž trpěti zahynutí. Ale já tuto o těch mluwíin, jimž we mno- hých ústech býti rozkoš jest a prstem okazowání a sobě diwění za sláwu se pokládá. I ctnost také na mnohých místech krásnými a ozdo- benými i lahodnými písmy příjemněji w pamět wešla jest. Protož někteří z mudrcňw krásomluwných a wysokohledných, jimžto poety říkáme, trojí smrt zde na zemi wyměřili: prwní, když se tělo s duší rozdělí; druhau, když hrob wetchostí sejde a zkažen bude, i wšecko to, což nákladem twýni učiněno jest, zruší se: tu již druhau smrt trpěti budeš; třetí smrt lidem přichází, když nějakau piíhodau rozličnau aneb budaucích nedbalstwím a leností nejdelší pamět, totiž knižná neb psaná zahyne, když jméno i skutkowé spolu zahynau. Tu již třetí a poslední smrt zakusíš, tak že již wěčně ničím zpomínán nebudeš. A protož nejbezpečnější žiwot jest, kterémuž ctnost to úfání dáwá ; neb smrtedlných lidí smrtedlné jsau wěci: ctnost wěčná jest, kteráž ne- pochybnau wěčnost porozuje. Ač w smrtě- Uném žiwotě činěna jest, proto nesmrtedlnau odplatu každému ctiteli swému přinese. 74 XVI. Oldřich Welensky z Mnichowa. Mezi muži, kteříž na začátku XVI. století jazyk český dle wzorůw klassických wzdéláwati se snažili, neposlední byl Oldřich Welensky, zeman stawu rytířského, wrstewník Konácůw co do spisowatelstwí i knihtiskařstwí. Před 1. 1518 býwal w Praze, 1. 1519 a 1521 přenesl se do Bělé u Mladé Boleslawi i zřídil tam wlastní tiskárnu. L. 152 2 wrátil se zase do Prahy na staré město, Zanechaw později, jak se zdá, tiskařstwí, přebýwal w Benát- kách za pana Fridricha z Donína fasi 1530). W ten čas tu správv- cím bratrským byl Jan Augusta, jehož Welensky byl i poslucha- čem i odpůrcem. Potom jméno Welenského mizí, tak sice, že po dwau — třech desetiletích pokládán byl za osobu smyšlenau. Byl muž učený $ psal latině i česky. I w jeho jako w Konáčowě češtině patrné jest přílišné nápodobowání latiny. Překlad spisu Lactantia Firmiana o prawé poctě Boží s rozprawau Senekowau o hněwu, kterýž 1. 1518 u Klaudiána wyšel, dle domnění našeho, Welenskému přičísti sluší. L. 1519 wytiskl překlad swůj spisu Erazmowa o rytíři křesťanském, 1. 1520 překlad žalob Luciano- wých. L. 1531 složil knihu o moru (tišt. 1538). Ze Senekowa spisu De ira. hněwu. Někteří z maudrých niužůw řekli jsau, že hněw jest krátké blá- znowsíwí; neb (rozhněwaný) též také sám sebe mocen není, krásy swé zapomíná a na přátelstwo nepomní. Nebo jakož při blázních zna- mení jistá býwají smělý a horliwý obličej , smutné čelo a zasmušilá twář, rychlý krok, nepokojné ruce, barwa změněná, časté a rychlé wzdychání: tak i hněwiwých ta jsau znamení, zapálí se a zardějí se oči, krew hoří od wnitřností srdečných přijdauci, twář wšecku polí, rtowé se třesau, zuby štěkcí, wlasowé powstanau, řeč uťatá a pro krátkost promluwení nerozumná, křikáni, porauhání a rukama metání a nohama o zemi bití, a wšecko tělo splašené a weliké pohrůžky z hněwu činící, mrzká a hrozná twář. Nebudeš moci wěděti, wíce-li je ohawný ten hřích čili škaredý. Jiné wěci mohau skryty býti a tajně krmeny, ale hněw se pronáší i na twář přichází a, čím jest wětší, tím zjewněji kypí. Ale dí někdo: Což tehdy není potřebí trestání? Nýbrž jest, ale to čisté a s rozumem; nebť ono neškodí, ale léčí pod spůsobem uško- zení. Takéť já otíži, hněw mocnější-li jest než rozum čili mdlejší? Jestliže mocnější, kterakž tehdy rozum bude jemu moci uložiti míru, poněwadž uposlechnauti nemají obyčeje nežli mdlejší wěci silnějších; 75 pakli jest hněw mdlejší, niůžť tehdy rozum bez něho dostatečný býti k řízení wšech wěcí, anižť žádá pomoci od mdlejšího. Neboť nikdy ctnosti nemá hřích pomáhati; neb ona má dosti sama na sobě. Ale, dí Aristoteles, hněw poťreben jest, anižto bez něho muž wybojowáno býti, jediné leč on naplní mysl a duch rozpálí, a poží- wáno má býti jeho ne jakožto wéwody ale jako rytíře. Ale to není prawé. Nebo jestliže uposlechne rozumu, že tam půjde, kamž bude weden, již nebude hněwem, jehož wlastní jest wěc zpaura; pakli neposlauchá, nestojí tu, kde jest jemu rozkázáno, ale podlé swé žá- dosti a prchliwosti běhá, neužitečný jest rozumu jako rytíř, který na místě sobě ukázaném nestojí. Protož jestliže dá sobě rozkázati, jiným jménem má jmenowán býti, neb již přestane býti hněwem, který pla- chý a neskrocený jest; pakli nedopustí sobě rozkázati, škodliwý jest, aniž mezi pomocmi má počten býti. A tak aneboť hněwem. není, ane- boť jest neužitečný. Nebo jestliže kdo trestání činí, nejsa pomsty žá- dostiwý, ale proto, že potřebí jest, nemá ten mezi hněwiwými počten býti. A tuť bude užitečný rytíř, jestot umí rady poslechnauti. Nebo žádosti tak jsau zlí služebníci jako i wůdce. Protož rozum nikdy nepřijme sobě ku pomoci neopatrných a ná- silných hnutí, při nichž on žádné moci nemá, jichžto nikdy skrotiti nemůž, leč by proti nim rowné a podobné wěci postawil, jako proti hněwu bázeň, proti neumělosti neb hlauposti lakomau žádost a proti nestatečnosti hněw. Odstup to zlé od ctnosti, aby se rozum někdy k hříchům utíkal. Nemohlať by tu mysl wěrného odpočinutí přijíti; mu- sit se klátiti a wlnami znášeti, kteráž swým zlým chce bezpečna býti, kteráž nemůž býti silná jediné leč se hněwá, maudrá a wtipná jediné leč lakomě žádá, pokojná jediné leč se bojí, a tak aby musila w ukrutnosti nějaké žiwa býti a žádosti některé přijíti w službu. A což není hanba ctnosti w službu hříchůw pustiti? I co jest potřebí hněwu, když totéž učiní rozum? Třeba-li jest lowci hněwati se na zwěř? Sokrates služebníku swému byl řekl: Zbil bych tě, bych se nehněwal. Sokrates nesměl se hněwu poručiti. Protož k trestání blau- dících a hřešících trestatele hněwiwého není potřebí. Nebo poněwadž hněw jest hřích mysli, není potřebí trestati hříchůw ale hřešícího. Jestli že by dobré bylo hněw, tehdy nejdokonalejší každý měl by jej, ano pak nejhněwiwější býwají nemluwňatá a staří a nemocní. Ale díš-li, ó Theofraste, že nemůž býti, by dobrý člowěk nehněwal se na zlé: tímto obyčejem, čím kdo lepší, tím hněwiwější bude, ješto zpět má býti, aby dobrý byl libý a, rozwázán jsa od žádostí, aby žádného w nenáwisti neměl. A hřešící proč by w nenáwisti jmíni byli, poněwadž blud wede je w jich hřích? Neníť to maudrého, hře- šící w nenáwisti míti: jinak sám se w nenáwisti míti musí. Pomyslí nato, kterak mnoho proti dobrým mrawům činí a kterak mnoho od- puštění žádá zato, což činí, a tak bude se hněwati i na se. Nebo saudce sprawedliwý nemá jiného úsudku činiti při swé nežli při cizí. Neb kdo jest ten, ježto by se hněwal na toho, kohož léčí? I zdali aud swůj w nenáwisti má někdo, když jej sobě káže utíti: neníť hněw, ale jest bídné léčení. ^ Wzteklé psy zabíjíme, ukrutného a plachého wola tepeme, howada nakažená, aby jiných nepoškwrnila, železem hojíme: neníť to hněw, ale jest rozum od zdrawého neužitečné odděliti. 76 Lékařstwí proti hiiéwu. Příčina hněwu domnění jest křiwdy, kterémuž má nesnadně wě- řeno býti. Aniž zajisté k zjewným otewřeným wěcem clowěk ihned má přistaupiti; neb mnohé wěci falešné twárnost neb podobenstwí nesau prawdy. Dán má býti tomu wždycky cas; neboť prawdu den teprw oznámí. Uši také aby nebyly snadné k pomluwacům. Ten v při- rození lidského hřích budiž nám w podezření i w známosti. Čehož neradi slyšíme , rádi wěříme, a prwé než rozsaudíme , hněwáme se, ješto někdy netoliko pomlauwáním ale samým domněním k hněwu se zbudíme a někdy, z twáři a smíchu cizího zlé wěci sobě wykláda- jíce, i na newinné se hněwáme. Protož muž býti wyslyšána pře proti tobě onohono, kteréhož tu není, ale hněw w zawěšení podržán má býti, nebo můž pokuta pomeškaná potom učiněna býti; ale když se stane, již se nemůž odestati. Ale aniž zajisté clowěk slyšeti má. Nebo při některých wěcech užitečněji jest zklamánu býti nežli wěřiti. Proto domnění z srdce wyňato má býti i hádání; neb jsau to přefalešní zápalowé. On mne neochotně pozdrawil; on mne krátkým promlu- wením odbyl; on mne k weceři nepozwal; on na mne škaredě po- hleděl a oci ode mne odwrátil: nebude tu bez domnění a bez hádání ; než sprostnosti potřebí jest a milostiwého při wšech wěcech domý- šlení. A ne wšemu, což před oci přiběhne, wěřme, byť pak i zjewné bylo. A kolikrátkoli domnění naše marné se ukáže, potresceme swé ukrutnosti, a toť trestání učiní nám obyčej, abychom snadně newěřili a zwláště pak, abychom hubeným a špatným wěcem nedali se popu- diti, jako že dítě někam poslané dlauho se newrátí, nebo že studené wody podali napiti se, aneb že nedobře ustláno na posteli a stůl ne- rowně postawen. Pro ty wěci hněwati se bláznowstwí jest, a ne- mocné a nešťastné síly jest ten, kýmž tak malé powětří zaklátí. Spatné jsau to oci, kteréž bílý oděw urazí. Rozmazaný w rozkoši jest ten, jehož bok pro cizí dílo zabolel, jakož prawí, že Mirides takowý byl, když widěl jednoho, an kopá a wysoko motyku zdwíhá, a tento, dí- waje se, ustál a nedal před swýma ociina toho díla dělati. Kdožkoli rozkoší mysl spolu i tělo zkazí a poruší, tomu nic se nezdá býti sne- sitedlné, ne proto, by twrdé bylo, ale ten, kdož trpí, měkký jest. Nebo co jest to, že něčí zakašlání aneb kýchnutí anebo maucha někoho k hněwu zbudí, aneb že pes -zaštěká, nebo že služebník někde klíc z ruky upustil? Těchto wěci nemohau lidé při městech a při dwořích zlořečených s dobrau mysli snésti. I kterak ten trpěti bude hlad aneb letního času žízeň, který na dítě, že sobě ořecha neumí rozlaupiti, hněwá se? A my se někdy hněwáme i na ty wěci, od nichž bezprawí přijíti nemůžeme, jako někdo knihami přec hodí, že jsau malým pís- mem napsány, aneb když nětco klamawého psáno, tehdy je ztrhá; opět raucho nedobře ušité někdo rozedře, ješto na ty wěci se hně- wati welmi blázniwé jest. Neb našeho hněwu aniž jsau ty wěci za- slaužily aniž ho cítí, ale urážejí nás ti, kdož jsau je udělali, i na ty hněwati se jest bláznowstwí; neb wšecka tato prowinění u sprawe- dliwého saudce za newinnost mají neopatrnost. A jestliže my chceme býti saudce sprawedliwí wšech wěci, toho máme nejprw wěděti, že nižádný z nás bez winy není; neb tudy nejwíce hněw přichází, že 77 jsem nic neučinil a nic winen nejsem. A by pak i bylo tak, že by ne- učinil, když se hněwáš, že tebe potrestali aneb napomenuli, a ty tu chwíli hřešíš, když také k zlým skutkům přirtáwáš zpauru a neposlu- šenstwí. I kdo jest takowý, ježto by mohl o sobe říci, že jest ze wšech stran newinný? Nebo nétco jsme učinili, nětco pomyslili, neb nětceho požádali, někomu jsme nětceho nepřáli. A jestliže w nětčem jsme newinni, jest proto, neb se nám to nenahodilo. Toto mysléce, saudce prawí budeme. Učinit nás trpěliwější, když sami k sobe bu- deme prohlédati a když pomyslíme nato, jestliže jsme my sami co ta- kowého učinili a jestliže jsme kdy také poblaudili. Nejwětší pak lé- kařstwí proti hněwu jest prodlení a pocekání, a" to ale od toho po- čátku, ne aby odpustil, ale aby prwé posaudil, a pakt hněw přestane, když budeš cekati. A aniž se pokaušej , aby jej wšecken pojednau přemohl; neb má těžká prwní prchání. Než weškenť přemožen bude, když jej na kusy rozebereš. XVII. Jošt z Rožmberka. Pan Jošt, třetí syn Woka wládaře domu Rožmberského a Markéty z Guttenšteina, narodil se na zámku Krumlowě 1. 1488 dne 31. Cerwence. W pacholetstwí swém byl dán na Lešno a tam se učil spolu s détmi pana Jana Holického ze Šternberka. Spráwa domu Rožmberského přešla naň 1. 1531, kterauž na sebe přijaw, se wší bedliwostí rozwážliwě wedl. Hned téhož roku wyprawil se sám osobně k wálečnému tažení do Uher, k němuž značnau pomocí wojenskau na lidech a potřebách přispěl. L. 1539 w těžký neduh nějakého smrtedlného ranění neb uřezání, neznámo jakým puwodem, upadl a, drahný čas ležew, běh žiwota swého dne 15. Října t. 1. dokonal. Tělo jeho w klášteře Wyšebrodském pochowáno. Zanechal po sobě dvva syny, Wiléma a Petra Woka , s nimiž rod Rožmberský wymřel. Pan Jošt byl milowník štěpařstwí, i složil knížku o ště- powání pěkně saustawně na rozdíly rozwrženau, i připsal ji synu swému Petrowi Wokowi. Tiskem wydána byla 1. 15 98 u Buriana Waldy. Z K u i h y o s t é p o w á n í. Kterých ranbůw k jakým pláním užíwati. Mnozí pokaušejí se na rozličném dřewě rozličnými rauby štěpo- wati, jako na wrbě ? na lípě neb na jiném dřewě, ješto jest nepři- 78 > hodné k raubům, a tak práci častokrát neužitecnau mají. Nejlépe pak jest štěpowati jabloně rauby jabloňowými, hrušky hruškowými, slíwy šwestkowými. Na hlohu nedaří se nic lépe než nyšpule, a jest owotce dobré a lékařské, kdož jeho umí požíwati, když uzrá a uleží se jako hnilice. Můžeš také štěpowati na kdauli břeskwe, a jest owotce welmi rozkošné, ale zploditi nesnadné. Wšak podlé příslowí dáwního nic nemůže ělowěku bez práce přijíti; protož i při štěpowání nemusí clo- wěk práce litowati, chce-li co zdárného w swé zahradě míti. Štěpowání bez raubůw. Jest jedno štěpowání welmi wtipné a snadné takto: Dubna mě- síce, když již štěpowé pocnau wlhkost w sobě míti a mízku, tehdy přijda k jabloni neb k hrušce, wyhledaj na tom štěpu wětew, na kteréž se již zelená očka wypuěila; pak okolo těch oček pospodu i swrchu s dobré stéblo zšíř okružiž kůru a hleď opatrně, aby tak kůrka od dřewa odewstala tak s očkem. A když se hýbati bude , nesnímaj jí hned dolů, ale dojda k jinému štěpu, na kterémž chceš to očko neb wíce jich štěpowati, wyhledaj na něm wětwici rowně tak tlustau, sejmiž s ní tak welikau kůru, jak weliké očko s kůrkau připrawené máš, a to očko s předešlé wětwe sejma, wstrc na druhau wětew do místa připraweného a wiz ať se kůra s korau dobře srowná, aby se úplně dotýkaly. Potom obwaž tenkým lýkem pilně, aby woda tam ne- mohla zacházeti. Z těch oček w prwní léto wyskocí wětwicky; w druhé léto pustí kwět a ten sejmi, neb jest k owotci ještě mdlý; w třetí pak léto poneseť kwět i owotce. A tak můžeš na jedné hrušce rozličné hrušky štěpowati, tolikéž na jabloni jablka rozličná, ano i na pláni můžeš tolikéž učiniti. šafránu. O šafránu neb šafranici potřebné jest také zpráwu míti, aby tudy lidé mohli k wolnější žiwnosti přijíti; neb mnozí na něj welké náklady činí a neumějí s ním, jakž náleží, zacházeti, protož i swé naděje při něm zbaweni býwají. Jest owšem wěc čistá, utěšená apů- žitecná a nicímž naprosto země s menší prací nemůže užiti, kdo s ním umí wůkol jíti a komuž Pán Bůh ráčí na něm štěstí popříti. Kdo by znowu semeno neb hláwek chtěl kaupiti, hleď, aby ne- kupowal semena pobrunátnilého ; neb to jest již nakažené a stěžka ostojí. Lee by jemu byla země welmi líbezná, tuť na rok neb dwě létě potrwá a potom zahyne. Ale hleď semena, kteréž má na sobě kůži neb chlaupky bílé. Toť jest zdrawé símě, kteréž k sázení swo- bodně kaupiti můžeš. Semeno když by již saditi měl, hledej jemu zemi při wršku neb w rowině, ať naň slunce co může nejwíce wzchází a ať není při mokře; neb kde jest jemu wlhko, tu on sobě nelibuje a snadno wy- hyne. Také ať není samý písek s hlinau. Než kdeť jest auwar, tuť on sobě libuje. Máš-li hnůj ťreskowý, 1 ) tím zemi k šafránu pohnoj:, pakli toho *) ze třtin. 79 nemáš, hleď jiného dobrého. Ale bylo by nejlépe, aby, cistě wyhnoje, Hasil jiného obilí a potom po roce neb po chvau létech šafrán tu sá- zel, zwláště kdy by swá semena měl. XVHI. Bartoloměj Písař. Prwní dějepisec český, jenž od nedbalé ledabylosti kro- nykářské odstaupiw, wyprawuje wěci tak, jakož se dle přiro- zeného stojení swého udaly, hledě na ně owšem očima stran- nickýma, byl Bartoloměj příjmím Písař (Scriptor) čili, jakž obec- něji býwá jmenowán, Bartoš Písař.*) Spisem „o pozdvvížení jedněch proti druhým w obci Pražské 1. 1524 — 1530 Ci seznamuje nás s během různic Pražských, které počaly wítěz- stwím strany Paškowy, až do uwedení pořádku rázným dostau- pením Ferdinanda I. Bartoš stál spolu s M. Brikcím při straně Hlavvsowě i musil jako wšickni stejně smýšlející, ač o rok po- zději (1525), opustiti Prahu. ..Byl jsem 4í , dí Bartoš sám, „za jednoho měštěnína w starém městě Pražském w létech zmuži- lých, weda swau žiwnost s manželkau a dětmi swými pokojně, jako na poctiwého a zachowaíého čfowěka náleželo a slušelo. A wšak nemohlo mi též jako jiným nic postačiti ani zachowání chwalitebné rodičůw mých ani mne samého, jsa zplozen od nich w tom městě. A já Bartoš Písař musií jsem naposledy podlé jiných to břímě nésti, jsa wypowědín z města w plném roce teprw po té bauřce a tam wně trwati a zapomenauti se nad manžeíkau, nad dětmi swými, nad přálely i nade wším statkem swým za čtyři léta pořád zběhíá. A nebylo proti tomu žádného lékařstwí we wšech lékárnách leč naděje Božího smilowání". Naděje tato teprw se wyplnila , když král po několikaletém usilowání Paškowu panstwí konec učinil (15 2 8). Musil wšak Bartoš před konšely a administrátory spolu s jinými státi a, když s sebe wšecky nářky swedli, přijati a připuštěni byli jsau opět w Máji 1530 do společnosti měšťanské. Bartoš usadiw se nyní opět w rodišti swém, jal se spiso- wati paměti swé, kteréž I. 1851 K.J.Erben wydal. Mimo pa- měti o bauřce Pražské zachowal se w Chrudimi rukopis práw *) Ze Písař bylo příjmení, wyswítá jednak z přípisku na práwech měst- ských w Chrudimi, díiem z toho, že mezi osobami stawu městského, které 1. 1546 we Wratislawi byli, nalézá se též radní Nowého města Pražského příjmím Jan Písař, snad syn Bartolomějůw. 80 městských, kterýž 1. 1519 Bartoš dokončil. Pp. Rybička a Lussner jej objewili. O dalších osudech po 1530 a o smrti Bartošowě nic posud známého není. Z Pamětí o bauřce Pražské. Wolení a korunování Ferdinanda I. (IV. 1. 11.) Když se již po zemi české a jinde w křesťanstwí wšudy wůkoi o konečném zahynutí tak žalosťiwém jako potupném krále Ludwika i o jeho pohřbu a opanowání také Budína od Turkňw i o nedbánli- wosti Uhrůw i jiných lidí powěst rozhlašowala: tehdy pan Lew nej- wyšší purkrabě Pražský a jiní stawu panského, rytířského a měst- ského, znajíce pilnau potřebu toho býti, na předešlé rozdíly, newole a různice společné musili se zapomenauti a z jednostejné wůle polo- žili sobě sněm na hradě Pražském ten pátek po sw. Františku. Pra- žané dali také wolati biřicem, že se dáwá glejt wšem stawům bez- pečný k tomuto jednání. A když se k tomu sjeli wšickni tři stawowé, tehdy jak takž smířiwše se powrchně jedni s druhými, jednali o zemské dobré i o budaucího krále. W středu pak, sedmého dne před sw. Hawlem, po- hřeb a služby činili kněží hradští i Pražští dolejší za duši krále Lud- wika, s úprawami k tomu wymyšlenými, s zwoněním a s zpíwáním. Pražští také z nawyklosti předkůw swých wíc než z milosti, aby pořádku neminuli, to činili. A w úterý, na den sw. Sewerina, wolenci byli ze wšech tří stawůw wybráni nato, aby wolili a snesli se na místě wší země o krále a pána nowého, z každého stawu osm osob, z panského, ry- tířského i městského. A téhož dne dána jest jim přísaha, každému stawu obzwláštně, ráno w kaple sw. Wáclawa. A tu přitom snesli se a dokonali, pustiwše hlas o arciknížeti Ferdinandowi rakauském. Na- zejtří w sněmu přede wším sněmem ho za krále a pána dědičného woleného země české zjewně a konečně wyhlásili. A Te Deum lau- damus hned zwonili a zpíwali po wší Praze. tom králi a pánu Ferdinandowi byla powěst, že jest milowník sprawedlnosti, maje křiwdu w nenáwisti. A protož mnohým Cechům těžko bylo o něm slyšeti, zwláště těm, kterýmž sprawedlnost i wše- cken řád dobrý w nelibosti byl; ale dobrým, šlechetným a sprawedl- nosti žízniwým byl welmi ATděčný, proto že již nesměli mnozí hlawy pozdwihnauti pro přílišnau nesprawedlnost těch, kteříž moc nad nimi měli. Neb jsau byli tomu mnozí přiwykli, aby měli pána takowého, kterýž by jim tak rozkazowal, aby činili, kdy by chtěli a co by chtěli beze wší překážky, a aby toliko měl slowo králowské bez moci a bez skutečnosti, jakož pak tím spůsobem země česká příliš hladem spra- wedlnosti jest wymořena a zemdlena byla. A tak tomuto králi a pánu dal Pan Bůh, aby nesl mec k chwále dobrým a ku potupě lidem neprawým. Když po wolení krále Ferdinanda na králowstwí české čas se 81 přibližowal, aby k korunowání do země pospíšil: tak se stalo, že z Wídně na cestu časem wánočním wyjel s kněžnau Annau manželkau swau. Ale páni, rytířstwo a města země české, podlé zůstání na sněmu obecném, kterýž sobě byli položili na den nowého léta, když se psáti počalo 1527, wyjeli proti němu k Jihlawě na pomezí morawské, osoby k tomu wolené ze wšech tří stawůw. A tudíž přísahu učinil králow- skau wší zemi w středu čtwrtý den před hromnicemi. Potom w úterý na den sw. Háty, čtwrtý den po hromnicích, do Prahy přinesen jest a přijel s manželkau swau na hrad Pražský u wečer po západu slunce. A potom těch dní před korunowáním w pátek na den stolowání sw. Petra, wzešla nesnáz mezi stawy, panským a rytířským, podobná k prwní za krále Ludwika, o nesení před králem při korunowání žezlo, jablko zlaté a meč. A téhož dne král saud osadil oběma stranám a slyšal je, při kterémž každá strana swau při wysoce lícila a pro- wozowala. A wyslyšaw obě strany dostatečně, odložil jim do jitra. A tak w sobotu král, nechtě, aby se ta wěc meškala prodléwáním dalším, za prostředek poručil oznámiti jim: „aby na ten čas mečem jemu službu při témž korunowání staw rytířský činili skrze osobu, kterauž by z sebe wolili, totiž aby meč před ním nesl, a to aby beze wší ujmy bylo sprawedlnosti kteréžkoli strany; a potom do času sw. Jiří nejprw příštího, že chce mezi nimi sprawedliwým saudem konec učiniti, odložil." W neděli pak, na den sw. Matěje apoštola Božího, byl koruno- wán na hradě Pražském, maje počet wěku swého 25 let. A w pon- dělí nazejtří potom korunowána jest také kněžna Anna. A podlé toho wyrčení králowského meč před králem a králownau od jednoho z rytířstwa jest nesen. A těch dní při ostatku masopustu na hradě i dole w Praze na náměstí staroměstském turnaj kratochwíl strojil král i honby na Hradčanech. A na tom sněmu položeném na hradě o ma- sopustě král wyzdwihl wšecky zápisy postranné mocně mezi wšemi stawy, ač by byli kteří mezi nimi učiněni. A na den středopostí, čtwrtý den po zwěstowání Matky Boží, král wyjel k Morawě a k Slezům o jisté potřeby a aby se též uwázal w ty země náležející k koruně české. Rozdělení jednoty měst Pražských. (IV. 23). Král, jsa pán sprawedliwý, uznamenaw s radami swými, že ni- kterakž spráwcowé toho města w řád jemu jíti nechtí a že ho z boku rozličnými skoky zajíždějí, a nadto z té jednoty měst Pražských že nic jemu potěšného ani obecného dobrého nahoru wzrostu nemá pro přílišnau pýchu a nepoddanost jich, též jako za krále Ludwika šwakra jeho: i umyslil jim na žádost jich radu obnowiti konšelskau, w obau wšak městech, na starém i na nowém městě, tak, aby jim tu jednotu, w kterauž jsau welmi úfali, zase rozdělil na spůsob prwní w rozdílné práwo; neb bezpochyby to powědění Aristotelesowo, že každá jedno- spolnost silnější a mocnější býwá, nežli když jest rozdělena, sobě ku paměti přiwodil. A protož sjel jest dol&w s zámku s množstwím zna- 6 82 menitým dwořanůw swýeh, w středu nazejťrí po narození Matky Boží téhož 1. 1528, na staroměstskau radnici a dal přísahu skrze pana Adama z Hradce, nejwyššího kancléře králowstwí českého, osobám wybraným podlé usauzení lidského šlechetným. Kdežto z té staré rady nenechat než tři osoby. A nechtě se ještě proti žádnému přísně a mstitedlně postawiti, moha a moc maje to slušně učiniti: wíc rozumem než wá- šniwau myslí se w tom sprawowal, aby raději milost jeho králow- skau nežli zňřiwost wšickni cítili a sobě wážili, bez zlého užíwání, a jej aby takowými barwami falešnými wíc nechlácholili. A tak tudy někteří drakowé silní pro pýchu dolůw hodně strčeni jsau, aby po- znali, že mají krále pána swého a nadto wýše Boha nebeského nad sebau mocnějšího, nežli jsau oni. To dokoná w w starém městě, jel jest na nowé město na dru- hau radnici. A ti měšťané toho města wyšli proti němu pocliwě u welikém poctu do ulice s praporci, wítajíce ho a chwálíce Boha s zpíwáníin, že je má od těch silných hlawácňw staroměstských, jistých některých půwodňw rozličného zlého, wytrhnauti, přiznáwajíce se wšickni hlasitě, že žádným jiným clowěkem nechtí se sprawowati nežli Jeho Milostí Králowskau. Potom učinil tu též, že jest dal pří- sahu na konšelstwí osobám hodným a pokojným k tomu wybraným. Takowého rozdwojení nic nebyli wděcni mnozí staroměstští; neb jim jich korauhew již klesala. A když o tom prwé přezwěděli, co se má státi: wyslali z sebe téhož dne ráno k králi weliký počet měšťa- nfiw, žádajíce, jako by to neústupně míti chtěli, aby jim tau jednotau nehýbal, twrdíce, že obec wšecka při ní stojí a státi míní. Dáno jim za odpowěd: že tak král míti chce, aby byla dwoje rada a dwoje práwo, jako prwé býwalo, a že jim wěří, že se w tom poslušně za- chowají, jako na wěrné poddané sluší. Přitom jim rozkázal čísti nález krále Wladislawa, aby na budaucí časy nestáli o takowau jednotu těch měst. A tu on potwrdil toho nálezu, přidá w k tomu: ,, Jestliže by to kdo jednal aneb se přimlauwal k té jednotě, a,by takowý statek a hrdlo ztratil; než že chce k prwnímu spůsobu přiwésti obě města." Jakož se tak stalo. A tehdáž hned processí , kterauž jsau sobě kněží Pražští každého roku dne památného té jednoty byli založili, zmizela jim a pominula. Ta jednota, kterauž jsau sobě bez wůle králowské upewňowali, mohla by byla státi a snad by i král k ní powoliti mohl, kdy by jí byli k tomu konci tím úmyslem rozumně a řádně užíwali, tak jakž příčiny slušné k tomu spojení je wedly, totiž kdy by w tom neob- mýšleli než dobré, poctiwé a užitečné krále pána swého i toho města; a, kteříž jsau rozdílowé a různice někdy weliké s kyselostmi o mnohé wěci mezi nimi w obau městech wzuikaly, aby to přestalo, tak aby byli jako jeden clowěk za obywatele jednoho města učiněni. Ale po- li ěwadž jsau zle a neřádně té jednoty užíwali, s ublížením králům pánům swým, a zwláště že jsau tu bauřku tuto wypsanau swéwolně a pyšně zdwihli proti swým spoluměšťanňm nesprawedliwě a Istiwě, w sílu a moc swau již úfajíce a naposledy proti králi pánu swému, předešlému i nynějšímu, často odporně se stawějíce, jako by se jim zprotiwiti chtěli, k žádnému srownání přátelskému powolni se dáti nechtěli naleznauti, ale na swé přílišné pýše neústupně stáli, pro kte- 83 rauž nejwíce tu jednotu zmrhali : protož, čehož jsau hledali, to jsau nalezli. A to šlo wše třmi neb čtyřmi osobami h-rawatějšími a nejwíc Paškem, kteříž jsau sobě tu obec obojího města w uzdu pojali, že již nesměli hfaw swých wolně pozdwihnauti bez jich wňle. A tím jsauce příliš mysli pozdwížené, wyslali, jakož dotčeno jest, k králi z sebe téhož dne weliký počet měšřanůw s pyšným poselstvím , s pohrůž- kami, s křiwau řečí smíšeným, prawíce : že obec wsecka při té jednotě stojí a státi míní. Ješto, když na nowém městě přísaha byla dáwána osobám, tehdy s welikau radostí začali sobě obec wsecka Te Deum laudamus, jichžto byfo spolu wíc než na tři tisíce, podlé zpráwy. A protož to poselstwí nepotkalo se s skutkem. A od toho dne mno- hem wětší díl lidí netoliko w nowém i w starém městě s potěšením znowu na nohy se postawili a z těžkýeh paut se dobýwali, chwá- lícc Boha, že již jsau zase k swobodě prwní nawráceni, aby sami s sebau i také s přátely milými mohli rozmlauwati, složíce s sebe prwní bázeň. A naposledy nowoměstští začali sobě píseň tuto : Weselýť nám den nastal, W němž císař Karel z mrtwých wstal atd. při přítomnosti ještě králowské ku potěšení jemu. I z té příčiny, pro uwarowání budaucího horšího, král neobrátiw se na ty ani ještě na mnohem znamenitější pohrůžky s krwe proléwáním, od jednoho mo- cného sluhy jich k králi wynešené, tu jednotu jest jim zdwihl a w nic obrátil mocí swau na budaucí časy. A ti drakowé silní, a jeden z nich nejsilnější, jsau setříui s swau pýchau. A tak to spiknutí jest roztrháno, ne jedno ale několikero. Budiž z toho Pán Bůh pochwá- len, kterýž jest piediwný w skutcích swých: časem zarmucuje a ča- sem obweseluje swé wěrné! XIX. Biikcí z Zlicka '). Rodiště Brikcího jest Kauřim, hlawní dle powěsii místo starodáwného Zlicka, kteréžto jméno, když léta 1529 byl powýšen do stawu wládyckého, za predikát přijal. Studia swá konal na universitě Pražské} tu 1. 1508 stal se bakalářem, 1. 1513 mistrem swohodných umění a potom professorem. L. 1518, když staré a nowé město Pražské w jednotu byly uwedeny, wywolen do společné rady obecní i Brikcí, w kte- rémžto úřadu až do I. 152 4 selrwal , stoje w tehdejším boji stran při straně Hlawsy z Liboslawě proti Pasko vvi z Wratu. *) Tak píše Hájek w píetlmhiwě, patrně pravvým spíisobejn. 6* 84 L. 1521 žádal král Ludwik pomoci ze zemí swých proti Turku, kterýž wtrhl do Uher, i wyprawen w Září lidu počet zname- nitý, we kterémž Pražany wedl Brikcí} ale nedojewše do Uher, wrátili se, neb jim oznámeno bylo, že císař turecký z Uher wyjel a že nepřítele není. W Srpnu 1524 podařilo se straně Paškowě zmocniti se wlády neobmezené w Praze. Hlawsa, Brikcí a jiní přátelé jejich wzati jsau nejprwé u wězení a pak wypowěděni z města. Strana wypowěděná wšemožně usilowala, aby mohla zpět do Prahy. W Listopadu 152 5 jeli Hlawsa s Brikcím do Budína ku králi Ludwikowi i wymohli rozkaz krá- lowský, dle něhož měli zase býti přijati do obce. Oba wrátili se w Březnu do Kutné hory, kdež se na čas wyhnanstwí swého byli usadili: ale Pasek směl wzdorowati zřetedlné wůli králowě. I nezměnil se slaw wěcí prwé, až Ferdinand wypowězených do města přijíti poručil (1527), a když obec se tomu proti- wowala, zrušiw jednotu měst Pražských, násilnému panslwí Paškowu konec učinil (1528). Brikcí stal se pak písařem saudu komorního a později sekretářem úřadu hejtmanského. Zemřel dne 16. Listopadu 1543. Za swého wyhnanstwí sestawil práwa městská, kteráž císaři Ferdinandowi I. připsána a 1. 1536 wy- tištěna byla w Litomyšli. L. 15 40 wydal Sententias philosophi- cas t. j. naučení mudrcůw o sprawowání a saudech lidských. Mezi muži, ježto Hájka z Libočan k sepsání kroniky české nej- wíce powzbudili a jemu we sbírání pramenůw radni a pomocní byli, nejčinnější a nejhorliwější byl Brikcí , kterýž dílo Háj- kowo i předmluwau (1541) opatřil. L. 1542 wydal Miličowy knížky o zarmauceních welikých církwe swaté. Z naučení mudrcůw. Smysiowé mudrcůw, odkudžto i práwa pošla jsau, k spráwé konšelské welmi potřební. Spráwcem jsau tebe ustanowili: nechtěj se wywyšowati, budiž jedním mezi nimi jakožto jeden z nich, peci o nich měj a rozwažuj, které wěci jsau poddaným užitečné. Cím wětším jsi, tím sebe wíce we wšem ponižuj. Sprawujících weliká jest moc. Saudce, nepráwě saudě, zasíauží wšeho zlého. Počátek úmyslu swého dlauho rozwažuj. Po wyhledání saudu milostiwost následowati má. Neníť tu podezření, kterého saudce není prodajné slyšení. Prwní sprawedlnost jest, aby od sebe spráwce začínal, proto, aby se poddaní jeho ostaychali, poněwadž by ho sobě podobného na- lézti nemohli. 85 Obžalowaný nižádné se winy neobáwá, kdyžto poznáwá, an takowúž winu saudce má. Kdožkoli co ustanowí, an toho druhá strana neslyší, by pak sprawedliwú wěc uložil, wšak proto za sprawedliwého nikdá držán nebude. Saudce, kterýž kazí nešlechetnosti příčiny, poznán býwá, že jest služebník Boží: ale kterýž zanedbáwá, nepřítelem jest Božím. Tuti býwají prawí saudowé, kdež saudce nesužují nižádní stra- chowé. Saudce neprawý od prosby chudého ucho swé odwrací; jsa na- kažený dary, zastáwá nesprawedliwú při. Sprawedlnost jest králowna wšech ctností, a wšak to jest naj- sprawedliwěji, odplaty za sprawedlnost nehledati. Když práwa mlčí, hříchowé nemohu mlčeti. Práwa obecní jistá jsau lidského žiwota potěšení, mocných uzda, nemocných pomoc. Bez sprawedlnosti nemožné jest w městě přebýwání. Mnoho pi-emayšlej o tom, co máš mluwiti, aby snad potom mluwě nemohl toho odwolati. W saudu nikdá bez milosrdenstwí nesedáwej. Rec marná jest marného swědomí duowod. Božská pomoc pomáhá těm, kdož kriwdu trpí. Což s sebau lidé mluwí, nežádaj nikdá wěděti a, což k tobě nenáleží, nechtěj se nato wyptáwati. Za sprawedliwost žádné odplaty neocekáwaj. Zjewujeť na se zlý skutek, kdož před saudem utíká. O zlau příhodu cizí úst swých nechtěj poškwrííowati. Prohřešení těch, kteříž sauzeni býti mají, i po znameních se po- zná wají. • Bezpečněji jest malými penězy něco obdržeti, nežli w pochybný saud se wydati. Ten musí pykati, kdo kwapí súditi. U chudého jako i bohatého při rozwažuj a ne osobu. Dobrotiwost i také zlobiwost w saudu blúdícího činí clowěka. Swých skutkuow žádný při jiném podobných netupí-, nebo při- rození jest lidské mysli, že toho nechce tak mstíti, w cem se zná sama wystúpiti. Komuž jest sprawedlnost poručena, toho zlými skutky powěst nemá býti zhyzděna; jinác od něho nemuož se žádati, čehož se uznáwá při něm nebýti. Truchliwá i jako jatá jsau pod porušeným saudcem práwa. Obecní milost z toho se zapaluje, když wywýšenost spráwce mírností a obyčeji sprawedliwými lid sobě nachýlený činí. Protiwníkuom twým, kteříž by sic dobří byli, w tom, což do sebe poctiwého mají, nemáš utrhowati, a též přátel twých, což by do sebe zlého měli, nemáš chwáliti; a tak jednoho každého, nepatře k osobě ale patře k wěci, máš súditi. Trpěti nesprawedlnost, auraz nésti jest. Sláwa králowstwí jest, když by se wyhledali saudce wýborní. My proto jsme spráwce a práwa od starších našich přijali, aby 86 nižádný něhy* sám mstitelem swé bolesti a častými waystupky sobě aby se neoplacowali. Jako ze wšech zwířat ělowěk jest wýborne' a dokonalé, uží- waje práwa: tak zase clowěk hajhorší zwíře jest, od práwa a od sprawedlnosti oddělené. Nikdá nemuož býti sprawedliwým, kdo jest bláznowý, ani také kdo muož býti múdrý, kdožkoli jest nesprawedliwý. Přísnější buď saudem než reci, žiwotem než twáří. Ten práwě žiwot lidský jest, kterýž pořádem práwa se sprawuje; neb howadský spuosob jest, jak se trefí, žiwu býti, kterážto když na ně lícejí, žádné opatrnosti nemají. Žádného proti sprawedlnosti nezastáwaj w saudu. Nechť tebe nečiní pyšného poctiwost, ale ať přewyšuje pokora auřadnú powýšenost; neb kdež bude pokora, tut bude múdrost a, kde paycha, tu baywá potupowání. Tím wíce hleď býti pokorau zřetedlným, cím wícejsi wysokostí auřadu powýšeným. Práwa, kteréhož jsi duostojenstwím dosáhl, střídmě užíwej. Wysliíhaj se pocíiwostí, kterýchž by bez hříchu nemohl obdržeti. Wšecky wěci, kteréž wyhledáwáš, sprawedliwě rozsúditi máš. Jest welmi nebezpečné, někoho súditi wšetecně. Hleď tak jiným milostiw býti, jak by sám chtěl, ať by tobě mi- lostiwi byli. A tak jiné suď, jak by sám sauzen býti chtěl. Nepokaušej se lidským saudem potupowati to, čehož jest Buoh swému pozuostawil rozeznání. Zhrzej dary, ať se skrze ně sprawedlnost neruší. Podobný jest, kdož ke zlému powolí tomu, kdož to zlé činí. Aby twá mysl byla múdrá, trojího času šetřiti má : na minulé wěci pamatowati, přítomné slušně říditi a ku potomním budúcím prohlédati. Sprawedlnost jest náchylnost mysli, aby, šetře užitku obecního, jednomu každému udělil, což jest jeho. Saud, kterýž jiným ukládáš, tentýž sám trpěti budeš; nebo tím saudem sauzen budeš, jakým jiné rozsuzuješ. Z sprawedliwého saudu časného užitku nehledaj a wložené na se péče s pokorau snášej. Připiš králi Ferdimuidowi l. při právvccli městských. K welikému lidskému podiwení jistě jest, naj milosti wější králi, tak weliká a snažná o obecné dobré, netoliko swětské ale i duchowní, WKMti pilnost a péče a na wšecky strany zření w tom we wšem, což netoliko těmto králowstwiem WKMti poddaným, ale což by wší říši křesťanské k dobrému, ku pokoji a k rozmnožení slaužiti a hoditi se mohlo, ješto takowá jistě wěc bez zřetedlného a zwláštnieho daru milosti a múdrosti od Pána Boha wšemohúcího při WKMti býti ne- muož. Čehož důwod i ten jest: neb powinnost důstojenstwie králow- ského, jakož Isokrates mudřec králi Nikoklesowi wypsal, ta jest, že o to král každý péci mieli má, aby králowstwie swé ku pádu neb neřádu náchylné wyzdwihl, aneb w dobrém spůsobu zastižené zacho- wal, anebo z malého i nízkého wětší a chwalitebnější učinil. A Justi- 87 nianus ciesař přidáwá wěc králóm náležící, aby krajina, kterúž spra- wují, w pokoji osťriehána a zachowána hýla. Ješto to wše widíme i tomu wšickni rozumíme, že při WKMti obmyšlowánie jest. Nýbrž i z toho se poznáwá, že WKMt znamenaje, že žádné králowstwie bez sprawedliwosti w pokoji zachowáno býti nemuož pro křiwdy a úti- sky i jiné těžkosti mezi lidmi případné, a že králowská moc z moc- nosti práw pochop má, a na wětším díle sprawowání poddaných na práwu sprawedliwém že záleží, a že jsau práwa lidská útočiště, na- děje a potěšení, mdlých pomoc a mocných uzda, címžto každá krajina najwiece stojí a pokoj se w ní a sprawedliwost drží: i ráčila jest WKMt hned brzo po korunování swém w tomto králowstwí práwy a rády toto králowstwie opatřiti, i pii naprawowání práw osobau swau se pány a wládykami králowstwie tohoto seděti. Nynie pak teď, maje péci o stawu městském, poněwadž w žádné obci bez práwa nemožné jest přebýwali : ráčila jest i práwa městóm náležitá, jimiž se w tomto králowstwí na wětším díle sprawují, dopustiti imprimowati a nato majestát dáti, aby se lidé tudy wěděli cím sprawowati, zlého a ne- sprawedliwého wysťríci a dobrého i sprawedlnosti se přidržeti, a aby žádný mimo řád práwa nebyl sám mstitelem swé těžkosti. Neb mudrci píší, že národ neb město bez práwa jest jako lodí bez wesla a tělo bez duše, nebo kdež práwa mlcie, hříchowé mlčeti nemohau, a jinde, že ten práwě žiwot lidský jest, kterýž se práwem sprawuje, kdežto zlí strachem trestáni a dobří pomocí práwa lepšími býwají. A poněwadž pak takowá potřeba a užitek jest práw, tehdy práwa wšem wůbec i každému uměti a mieti jest potřebné. Nebo práwo zatajené jest lidem osidlo skryté. A protož staří, jakž historý swědcí, na tabulích napsaná lidem wůbec zjewně přibíjeli. A proč brž tajiti by se to mělo, což wšem obecně wěděti náleží? Neb slušeto-li je prwé každému přepisowati, takét je im- primowati sluší. Ano sám rozum ukazuje, že nesmyslná jest wěc pře- býwati w městě a neznáti jich řádu a práwa, cím jest on jinému a cím zase jiný jemu powinen, a též kterým práwem z křiwdy by sobě pomoci a cest, hrdlo neb statek obhájiti mohl, a také kterým práwem jiným by škoditi neměl. A tak práwo bude k obcowání mezi lidmi učiněno a jedno znamenité a potřebné umění, kteréž jiná umění ozdo- buje. Neb takměř každého dne příhody přicházejí, kteréž rozumem a sprawedliwým práwem sprawiti se musejí. A z toho jest swětle znáti, ačkoli wšem práwo uměti potřebí jest, awšak jako zákon kněžím tak práwo konšelóm jakožto nějaké prawidlo a obecná k sprawowání řehola, najwiece uměti a wždycky je w paměti mřeti náleží. A protož, najmilostiwější králi, já což teď tu chwálím, k lomu jsem byl mysl swú přiložil a práwa tato městská obecná z latiny do češtiny nemalý cas , za onoho newinného neštěstí mého, nemaje co činiti, nad tiem sedě s pilností jsem Avyložil, zřídil a sregistrowal. To teď WKMti jakožto práw wšech wrchnímu obhájci, kterémuž přední a najwětší péče práw býti má, a zwlašt pak, poněwadž jste WKMt těch práw wůbec k wyhlášení a imprimowání milostiwé swé powo- lení dáti ráčili: já jakožto služebník pánu swému milostiwému, z cížto přízně a milosti jsem to, což a cím učiněn jsem, dedikuji, připisuji, přiwtastíiuji, daruji a jako konsekruji, abyste WKMt, kterýž toho přičinil 88 býti ráčíte, proti neupřímným lidem týchž práw obhájce a mým pá- nem milostiwým býti ráčili. Protož, cožkoli toto a jakákoli práce má jest, by pak se co w nedostatku, -což lidem wlastní wěc jest, našlo, což by se nemělo na- jíti: já wěřím i zato prosím, poněwadž jsem to podlé možnosti swé, naděje se w tom poddaných WKMti užitku a prospěchu, učinil do- brým úmyslem, — kterýž i od Pána Boha zawržen nebýwá, — že to také ode mne poníženého služebníka swého milostiwú wděcností přijíti a w dobré obrátiti ráčíte. Dajž se WKMti Pán Buoh wšemohúcí po wšecky časy dobře a zdrawě na těle na duši míti, a w králowání a we wšem sprawowání i jednání a té pilnosti ten prospěch, aby se WKMti wšudy a při wšech wěcech podlé žádosti a přání WKMti šťastně a prospěšně dalo ku potěšení a k odplatě budúcí, předkem WKMti i wšem poddaným WKMti k užitku. XX. Nejmenowany' Františkán. Zil ještě w polowici XVI. století, ale byl tehda již stařec wěkem sešlý; paměť i spůsob češtiny jeho daleko sahaly na- zpět do sloletí XV. K žádosti Jindřicha ze Šwainberka a na Zwíkowě sepsal mu charakteristiku praděda jeho, Bohuslawa ze Šwamberka, jednoho z nejpamátnějších Čechůw druhé po- lowice XV. století, a báby Majdaleny z Šellenberka, manželky Krištofa ze Šwamberka. ,,A tyto wěci sem já WMti přiřekl sepsati" , dí ku konci , „a tomu sem již dosti učinif a o ji- ném newím$ neb i tato malá wěc mi s těžkostí přijde w mé starosti. A již znám, že wšecken mdlím a odnikud ni- žádného posilnění nemám 5 a newím, kterak milý Buoh ráčil to na mé osobě učiniti, že wždy mnějí, hledíc na osobu, že bych mocnější a silnější měl býti než jsem. Ale již srdečná bolest mne často nadpadá, že leckdes omdlím a po chwíli okřeji 5 i bojím se, že někdy jako swíce uhasnu." Mimo tyto dwě charakteristiky, které w Čas. Č. M. 1830 tištěny jsau, zanechal týž spisowatel ještě dwa spisy, jeden: „o chwaíách swaté panny Kateřiny", druhý pod titulem: „Naučení, může-li býti kaupení platu bez hříchu a bez lichwy." Pan Bohuskw z Šwamberka. Pan Bohuslaw byl rodu Šwamberského , muž slušné wýsosti, wšecken hnátowitý a w ramenách a w plecech rozšířený, prší wysa- zených a silných, w obličeji přísný a w zezření hrozný, wlasów šedi- wých, w řeči skrowný a wšak prawdomluwný , w slibu wěrný a 89 drželiwý. Tak sem jeho wyznamenat, když jsem několikrát s ním byl. Dobrým byt milostiwý, ale zlým hrozný a mstitedlný; w odění byt sta- tečný a wítězstwie žádostiwý; mnohým byt strašný a hrozný, a zwtáště kacířem; neb jest byt prawé kladiwo na kacíře. Jednoho času těžce se byt rozstonat, i dat se oholiti a, upokořiw se Pánu Bohu, wstěho- wal se do Plzně, aby tam pilněji Pánu Bohu s tužit, nemaje tako- wého roztrženie jako na zámcích; a tu pobyt nemnoho, dáwaje swaté atmužny. Ale potom mnozí lidé urození , když do Plzně přijeli, wšichni ho nawštěwowali a netoliko roztrženie jemu činili, ale také u welikú útratu jeho přiwedli. A protož se odtud wystěhowal a na zámoích swých jako prwé přebýwal; a wšak ani w tom nebýt bez úštipkuo mezi lidmi, jakož obyčej lidský jest, že podlé nakaženého swého při- rozenie i dobré obrátí we zté a každý, w cem sám jest, i do jiných má domněnie a tak saudí. Ale muž w swé ctnosti trwalý a státy netbat na lidské reci, znaje dobře, že slowa s wětrem pominu a hřích jím wždy zuostane, a což dobrého kdo dobrým úmystem učiní, za to od Boha odptatu wezme. A jakož jest přístowí, že kdo není wěrný Bohu, nebude wěrný ani ctowěku: tento pak pán, poněwadž byt státy u wíře křesťanské, tím stauže Bohu, byt státy u wěrnosti krá- lowské , tím stauže ctowěku. Neb když král uherský Matyáš náwo- dem a radií některých zrádci z Cech (jakož někteří z nich byli ctwr- ceni) úklad nebo pikel učinit o králi českém Wtadistawowi a již drahně zámków mět w Cechách: rozličnými chytrostmi a podwody set na pána Swamberka Bohustawa, aby k též zradě powolit a někte- rého zámku postúpit jemu, aby tudy dokonat, co jest umínit; i ne- moha nižádnú tahodnú řečí ani sliby jeho od wěrnosti odwésti, pro- tož takowú lest na něm utožit, aby pozwali jeho do Budějowic a tu aby ho jali a do Budína přiwezli. A tak se jest stato, že jet do Bu- dějowic, a tu byt jat a nesen do Uher. Tu nižádného nemět s sebú než jednoho wěrného stužebníka , který pilně wše znamenat, co mu se dáto tu. Pak byto známo králi i wšemu králowstwí, že ten rytíř statečný pro tu státu wíru a wěrnú stálost netoliko htad, žízeň, wě- zenie a jiné nehody trpět, ale také chtěl natom umříti. Neb byl psal do Cech na swé zámky wšem úředníkem, aby zámków pilni byli a žádného nepúštěli, a by pak listo wé jménem jeho složení přišli, aby jim newěřili a jednoho haléře aby za něho nedáwali. A tak w tom wězení byt až do toho času, když se spolu sjeli král český s uher- ským w Olomúci a tu se smtuwili a o některá města tu odměnu brali; a on w tom také byt propuštěn. Znal je dobře, že "jest lépe pro prawdu muky podstaupiti, než pro lest a zrádu k statku a zboží přijíti, a lépe se ctí nětco swého ztratiti a méně míti, než beze cti mnoho pokladów dosáhnuti. A tak on při cti, při zdrawí, při statku zuostat a, trpě pro sprawedlnost, w nebi odplaty neztratit. A kohož milý Buoh chce sobě míti, wždy dopustí na něho wíce neštěstie nežli štěstie. Též i na tohoto swého wěrného dopúštěl mnoho neštěstí. Pan Bohustaw, uciniw wšecko před smrtí, což šlušie na wěrného křesťana při wšech swátostech, skonat wšecku práci a odšel, opustiw swět, a pochowán jest podlé předków swých na Boru. Dajž jim milý Buoh wěcné odpocíwánie mezi swatými swými. Amen. 90 XXI. Mikuláš Černobyl (Artemisius). Narodil se w Žatci 1. 1495. Studia wyšší konal we Wit- tenberku, kdež 1. 1518 dosáhl hodnosti mislrské. Nawrátiw se do otěiny, zanášel se wyučowáním mládeže, za nedlauho wšak wstaupil we službu rodinné swé obce. NejprWé se stal písa- řem, později wolen za konšela (senátora) a primasa. Jan Rosin, který památku Cernobýlowu dlauhau básní latinskau oslawil, welebí jej pro přísné šetření sprawedlnosti, pro ochraňowání wdow a sirolkůw, pro horliwau snažnost o dobré obecní. Dle swědeclwí Weleslawínowa byl muž wýmluwný, zrostu wyso- kého a spanilého. Zpauru luzy Zatecké proti Zidfim wýmlu- wností swau bez krwe prolévvání přitlumil. Když koruna česká po nešťastném zahynutí krále Ludwika u Moháče osiřela a sta- wowé čeští o nowého krále sněm položili, zwolen byl Černobýl mezi oněch osm osob ze stawu městského, kteří spolu se pány a rytíři k též wěci obranými rozjímati měli, kdo by za krále měl přijat býti. I přijat byl Ferdinand I. arcikníže rakauský, manžel Anny sestry krále Ludwikowy. Do poselslwí k nowému králi do Wídně wyprawenému wzat byl i Černobýl. Později až do 1. 1547 jméno jeho w dějinách vveřejných newyniká; zanášel se kromě úřadu pracemi slowesnými. L. 1538 sepsal dílo historické neznámého nyní obsahu. W též asi době složil „Zpráwu pánům, kterak statek swůj a úředník)^ swé říditi, též také úředník klerak se jedenkaždý při swém úřadě zachowali má." Spis tento k wy tištění přišel teprwé 1. 158 7 skrze A. z Welcslawína. Starší léta Černobýlowa ztrpčcna byla wypowě- zením z země, které naň listem králowským z příčin nedosti známých w létě 154 7 wzloženo bylo. Brzo wšak dosáhl milosti králowy zase*, nebot již L 154 9 opět jej spatřujeme na sněmu mezi osobami z kraje Žaleckého. Zemřel w rodišti swém dne 14. Února 1556. Spráwa pánu. Předně každý pán má míti cistu dobru weselau mysl a swú kratochwíl wésti a kwasy swé s dobrými lidmi. Swýin pak časem má na obecné dobré mysliti, o zemskau wec se raditi, krále pána swého dobré wěci obmeysleti, pokoj dobrý jednati, hněwy, swáry krotiti, lidi mířiti a ze zlého k dobrému wésti. Má pán býti schopný k slyšení, ale zpozdilý a nesnadný k uwě- ření: a což kde uslyší, aby to prwé s pilností rozwážil, prawda-li 91 při té reci čili klam, anel) škodí-li komu a co obmýšlí, není-li ten, kdož mluwí, pochlebník. Nebo každý pochlebník jest škůdce panský a podobný býwá k kocauru, kterýž s předu líže a s zadu drápe. Tech a iakowých mají se páni warowati a od swých dworůw je jako zhaubce přec hnáti. Sluší také pánu, aby nebyl k swým služebníkům a k swým li- dem příliš twrdý; než \ve wšech wěcech aby míru zachowáwal a, což na něm jest, se wšemi pokoj měl, přílišného lměwu nedada zře- tedlně na sobě znáti. Nebo to maudrému náleží, jakž to i u Pythagory mudrce shledáno, že učedlníci jeho nikdá na něm žádného hněwu po- znati nemohli. Nebo weliká jest wěc nedáti se hněwu přemoci ani nad sebau panowati, poněwadž hněw jest žádost pomsty i wšeho zlého. A protož, když se pán koli rozhněwá, má hněw swňj ihned skrotiti a potom to rozwážiti, weliká-li čili malá příčina hněwu jeho byla. Má také každý pán býti milosrdný a jako patsýř a spráwce stáda lidí swých s pilností opatrowati, nedáti jim zaháleti, k robotnému ži- wotu wésti a ke wší poddanosti. Sám také má nejprwé hledati krá- lowslwí Božího a chwály jeho, a tak ráčí mu Pán Buoh dáli pomoc we wšech wěcech. Každý pán má s rozmyslem odpowědi rozumné dáwati jednomu každému, chudému i bohatému; a což komu přiřkne aneb slibí, již toho aby neměnil pro nižádnau wěc. By mu pak to potom i proti- myslné bylo, splň, aby nebyl podezřelý w slibu nalezen. Neb lépe jest nic nepřiříkati a neslibowati, kdy by nemínil učiniti neb dáti, nežli mnoho přiřkli auli a neplniti. A jakaužkoli wěc má pán před sebau, hleď ji prwé bedliwě s radau swau uwážiti, k jakému ji konci přiwésti muože, aby toho po- tom neželel. A protož má o to s pilností jednati, aby sobě upřímné dobré zachowalé lidi k radě zřídil, kteříž by, widauce a znajíce na pánu nětco neslušného, pěknými rozumnými řečmi a příklady starých mudrcůw pána od toho odwedli a naprawili. Sluší také každému pánu střídmost w jídle a w pití zachowati. Maje již pán dobré rozumné a zachowalé úředníky, poruč jednomu každému podlé powahy jeho, co, pokud a jak sprawowati má s pil- ností, aby jeden každý, což mu náleží, opatrowal a pánu nic jiného nemluwil, neprawil a nežalowal, než samu toliko prawdu wždycky oznamowal. Též s jedním každým úředníkem aby se častý počet dělal a Avyšší k nižším aby dohledali, což uznají škodného, to aby jim uka- zowali a slowy je naprawowali. XXII. Wáclaw Hájek z Libocan. Nemnoho jest spisowatelůw, jichž jméno by tak obecně bylo známo jako Hájkowo. Až po Dobnera, kterýž kroniku jeho důkladnau kritikau probral a, co w ní báječného, odmísil. pokládán býwal Hájek za wzor historika českého, ačkoliw již za starší doby nejedni se nalezli, ježto jej prawě oceniti uměli. Pohnutky k osnowě bajek, jimiž od Hájka jmenowitě nejstarší wěk český jest protkán, nejtreiněji wyswěthije Daniel Adam z Weleslawína, řka,, že, přimísil-li Hájek do kroniky české bás- niwé a neužitečné rozpráwky, towaryše w tom má neposled- ního jména historiky řecké i latinské Diodora, Herodota a Livia. I není pochyby, že Hájek ke příkladům takowým, zwláště k Li- viowi, zření měl. Jakkoliw pak mnoho přemnoho nepodstatného do díla swého přijal, té mu wšak nikdo zásluhy neodepře, že hlawně skrze ně zachowalo a rozmohlo se zalíbení, jež lid če- ský w dějinách domácích má. Též co wzdělatele prosy děje- prawné Hájka si wážiti sluší. Hájek pocházel z rodu wládyckého. Oddaw se na kněž- stwí, byl po šest let kaplanem w Tetíně, odkudž se dostal za kazatele ke sw. Tomáši w Praze. W tomto úřadě jsa posíawen, přistaupil ke skládání kroniky české. Powěsf, že by Kulhen za- mýšlel sepsati historii w duchu katolíkům protiwnéra, dala pří- činu některým pánům, jmenowitě Jindř. Berkowi z Dube nejw. sudímu , Petru Bohdaneckému z Hodkowic a M. Brikcímu z Zlicka, že Hájka, jakož schopnost a náklonnost k dílu tako- wému ukazowal, aby paměti o minulosti české w hromadu snesl, ponukli a we sbírání pramenůw wšelijak jemu pomáhali. Hájek 1. 1534 psáti začal a w prodlení šesti let dílo swé do- konal. Ferdinand I. k prohlédnutí jeho ustanowil tři pány: Jana st. z Lobkowic, Jana Hodéjowského a Heřmana Sedleckého z Dubu. Sotwa ale tisk byl dokončen, potkaly kroniku dwě ne- hody. Strašný požár 1. 1541 2. Čerwna, kterým jmenowitě i staré dsky zemské zničeny byly, zhubil nemalau část' dotiště- ných exeuiplářuw} nakladatel pak, Halas z Radimowic, pleti- chami strany pod obojí přiweden byl k tomu, že wýtisky z ohně uchráněné wydati se zpěčowal. Teprwé po delším osíau- zení nálezem saudu zemského Hájkowi za práwo dáno. L. 1541 wydal Hájek popsání onoho nešťastného ohně, 1. 154 3 biblí zlatau A. de Rampigolis. Ze starých rukopisůw spořádal a co do jazyka oprawil Solferna, jejž 1553 wydal Sixt z Ottersdorfa. L. 154 7 wyplnilo se dáwné přání jeho: bylt přijat do kapi- toly staroboleslawské, kdež w brzce se stal děkanem a probo- štem. Pozdní swá léta ztráwil opět w Praze a sice w klá- šteře panenském -u sw. Anny (nynější tiskárně Haasowské), kdež posledního dne se dožil (19. Března 1553). Pochowán jest w kapli kostela klášterského. 93 Kronika Hájkowa wyšla po druhé I. 1819 nákladem J. F. ryt. z Schónfeldu. Překlad německý od Jana Sandela dočkal se trojího wydaní: 1596 w Praze, 1697 w Normberku a 1718 w Lipsku. Z kroniky české. florymíř. Někteří z wládyk sjeli jsau se k knížeti Křezomyslowi, předklá- dajíce jemu weliký nedostatek chlebůw w té zemi, kterýž nepřiset od- jinud než z toho, že se mnozí po stříbru a zlatu, jeho pod zemí hledajíce, obrátili a polí orati že zanetbáwají. I žádali jsú knížete, aby wšem kowkopům přikázal toho díla a zwláště okolo Příbrami a Jilowého, Písku a Sušice zanechati. Kníže, wyslyšaw žádost swých poddaných , powěďal, že to chce rád učiniti; ale po jich odjezdu, rozwážiw, že ten nedostatek chlebůw jeho osobě není welmi na škodu, hlad ten že se jeho málo dotýká, také přílišnau žádostí zlata a stříbra jsa weden, žádost swých wládyk dal w zapomenutí. Kteříž očekáwajíce, skůro-li kníže swé přiřčení skutkem wyplní, nemálo teskliwi byli, a zwláště Horymíř, muž statečný a welmi opatrný, kterýž měl swé seděni mezi městem Beraunem a Příbramí pod horami, jenž slowau Ausiny, na hradě řečeném Neumětel, a ten byl toho najwětší půwod, aby chle- bůw nebyl nedostatek a díla podzemní zastawena i přetržena aby byla. Když to, co se jednalo roku předešlého na Wyšehradě, od kow- kopůw zwědíno bylo, a že jest Horymíř Neumětelský najwětší toho, aby na horách zlatých a stříbrných děláno nebylo, půwod byl, wzali k němu welikú nechuť. Času toho jarního spolu jsú se sešli, mezi sebú rozwažujíc, kterak by pomstu nad Horymířem učinili. Někteří jej zabíti chtěli, jiní radili, aby jej jmúce, chléb jemu do úst cpali, až by jej tím chlebem zadáwili. Po mnohém rokowání natom zůstali, aby naň mocně táhli a jej jali. Horymíře, kterýž se také rozličnými wěštbami sprawowal, takowá wěc tajná nebyla. Uhlédaw zdaleka, ano nemalý počet kowkopůw k jeho v hradu se přibližuje, wsedl na swůj přerychlý kůň, kterémuž říkal Šemík, a ujel před nimi. Tu oni, uhlédawše, že Horymíř utíká, rychle k jeho dworu pospíšili a tu hned brahy, jinak stohy obilné, rozmetali a, což najwíce mohli sno- pňw unésti, to pobrali a ostatek ohněm spálili, prawíce: Poněwadž se jest Horymíř bál hladu, nechť jej trpí. Když jsau pak oni odešli, Horymíř se zase nawrátil, o to na každý den smayšleje, aby nad těmi kowkopy swými žháři pomstu učinil. Uhlédaw čas příhodný, w jednu noc wsedl na swůj kůň, welmi rychle do Příbrami přijel a kowkopům jich baudy i domy spálil, a kteréž nalezl, ty mečem zbil a doly jich s swými pomocníky, duchy nočními, zawálel. A toho dne ranním jitrem před knížetem se, jako by o tom nic newěděl, na Wyšehradě posta wil. Kowkopowé knížecí hned bez odtahůw poslali, žalujíce na Horymíře, a přitom žádali, aby kníže, sbera lid na rychlost, poslal jej k Neu- měteli a tu aby Horymíře pro takowý skutek jíti kázal. Křezomysl, maje Horymíře při sobě, optal se jeho, proč jest takowau jemu škodu 94 a protimyslnost zúmyslnau učiniti směl? Kterýž odpowěděl: Ctný kníže, co tito oznamují a žalují, wšak to není k prawdě podobné, a to w tom : Ze bych já oné noci před wcerejším dnem minulé mezi Pří- bramí a Lázem měl několik osob zabíti, kterakž bych já to sám mohl učinili? Druhé, že bych dolůw mnoho stříbrných zametal a welikým kamením zawálel, rozwaž, prosím, mohl-li jsem já to swá osobau wšecko za jednu noc udělati? Nadto pak, poněwadž ty jsi sám mne hned po té noci welmi ráno před sebau widěl, jestli to prawda, toho powaž, co oni o mne mluwí. Křezomysl kníže, žalostiw jsa pro stříbrné doly, kázal Horymíře do jednoho sklepu zawříti. A powolaw wládyk starších, co se při- hodilo, to jim oznámil. W tom přišlo weliké množstwí kowkopůw těch, jimž se ta škoda stala, a na kníže woiajíee, za pomstu prosili. Kníže, posadiw se s wládykami, tu při a na Horymíře žalobu po- řádně slyšal. Horymíř, jsa tu také postawen, týmiž slowy jako prwé prawil se tím wším nebýti winen. Kníže stál na omylu, wládyky toho, co se stalo, wděcni byli, ale kowkopowé wolali před knížetem, křičíce na mordéře, na palice i na záhubci knížecí pokladnice; ustawiěně, aby byl ohněm spálen wedlé předešlého zřízení a nálezu knížecího, prosili. Wládyky se zaň snažně přimlúwali, a poněwadž nic není naň toho, co se žaluje, ukázáno, aby při hrdle byl z ti sta wen, žádali. Kníže, jsa weden lakomstwím a těch dolůw stříbrných wíce než lidí zmordowaných želeje, tento nález učinil: Poněwadž mnozí na Horymíře žalují, mnozí také swědomí, že jsú jej při tom skutku, an pálí a morduje, widěli, dáwají: má smrt trpěti. Ale poněwadž jest mně ohněm škodu učinil, to já jemu promíjím a odpauštím, tak aby nebyl ohněm spálen; pro mordy toliko, kteréž tu učinil swým mečem, týmž mečem má jemu hiawa sťata býti. Horymíř, znaje, že jest hrdla odsúzen, tu stoje přeď knížetem a wládykami, tuto řec učinil: Ctný kníže, již widím a znám, že jsem twým saudem odsauzen. Než té jsem naděje, že bóhowé jinak súditi budu. A poněwadž mi žiwu býti nelze, zato toliko prosím, po- přej mi dříwe toho než umru, ať na můj milý kůň wsedu a maliěkú chwíli se na něm po tomto hradě projedu; potom učiň se mnú, což- koliw chceš. Kníže zasmál ze tomu a, kázaw dwéře hradowé dobře zawříti a strážnými osaditi, dopustil jemu, aby šel a, swňj kůň osedlaje a mec k sobě připáše, swau kratochwíl sobě uiMnil. Kterýž, wšed do marštale (tak jakž zpráwa potom od marštaléřůw byla) nětco s swým koněm mluwil a , osedlaw jej, wen wywedl a, wsed naň, zawayskal. Toť kůň počal se welmi cerstwě obraceti a skoky weliké činiti. Kmže, s wládykami z oken wyhlédaje, počal se welmi diwili. Když podruhé Horymíř zawayskal, kůň pod ním od jedné brány hradowé až k druhé skok učinil. Po třetí zawayskaw, řekl: Nuže, Semíku, wzhůru! a kůň jemu odpowěděl: „Pane, drž se!" a w tom učinil skok přes wšecky zdi hradowé až na druhu stranu řeky Whltawy. Kníže s wládykami na druhá stranu pohledal, ano Horymíř na swém Se- míku k Radotínu pospíchá. Po takowém diwu wšickni wládyky, zemane i služebníci, kteříž tu přítomni byli, za Horymíře se k knížeti, snažně milosti prosíce, přimlúwali. Kníže na Neumětel za Horymířem poslal, aby se bez- 95 pecne nawrátit, že jest mu wšecka wina odpuštěna. Kterýž, když přijet na Wyšehrad, knížeti swému se pokořit a, co jest na Příbrami kowkopům i z jakých příčin učinit, oznámit. Kníže se otázat na jeho kůů, a on odpowěďat : Kníže mitostiwý, tam doma u mne wclmi teskliw stojí; neb tím skokem nemírným sobě na swém zdrawí welikú škodu učinil. Pojedu a pospíším, abych jej opatřit. Když pak domňw se nawrátil, Šemík jemu, že žiw býti nemňž, oznámit a přitom jeho jako pána swého žádat, aby, když umře, ncdat ho ptákům ani zwí- řatům jísti, ale aby jej dat před wraty dworu swého pohřebili. A on Hory mí ř tak učinit. Wadistaw w Uhrách (1104). Po smrti Geizy krále uherského Uhlí, sjewše se spolu, wolili sobě za krále Stepána syna jeho w mtadém wěku. I byt jest pozůstat po někdy Betowi Slepém králi uherském, jenž byt před Geizú, syn, také jméno maje Stepán. Ten, žádostiw jsa králowstwí uherského a nápad maje po swém otci, umínit toho krále woleného, syna Gei- zowa, wy hnáti z králowstwí. A sebraw wojsko, postat k císaři řeckému Emanuelowi do Konstantinopole , w tom žádaje jeho pomoci. To uslyšawši Tendella, manželka někdy Geizowa a mátě nowého krále uherského, welmi se ulekla a, swotawši pány některé, w radu s nimi wešta. I postáli jsú posty od krále uherského a od pánňw uherských k králi Wtadistawowi , žádajíce od něho pioti Stěpánowi synu Betowu a proti Emanuelowi řeckému císaři pomoci. Král český, powolaw do Prahy pánňw a zemanňw i wtádyk rad swých, s nimi se o to radit, má-li to učiniti čili nic. Kleřiž řekli jemu: Jak nesluší kraji uherskému krále českého ustanowowati, tak není slušné králi českému krále uherského tam potwrzowati; wšak jednu řec umějí, nechť se sami smtauwají. Král odpowěďat: Wšak já jeho jim nechci ustanowowati, a bych chtět, nebyto by mi to slušné a také toho na mne ani nežádají; ale widí mi se za slušné , abych jemu i jim na jich žádost pomoc učinit. To ustyšaw lid obecný, wzkřikli jsú wšickni: Hotowi jsme tá- hnauti s králem naším, kamžkoli rozkáže, by pak chtěl táhnauti i za moře. To slyšíce starší z wtádyk, i dali k tomu swé powolení. Král, sebraw lid, táht s lidem českým a syn jeho s druhým wojskem lidu morawského, a talf dwěma wojsky wtrhše do uherské země, i po- ložit se Wtadistaw s Cechy u Wacowa a Fridrich s Morawany u řeky , kteráž slowe Hron. Stepán král uherský , jsa u welikém strachu, ujet a položit se i se wšemi Uhry s oné strany řeky Tisy. Ale když ustyšat, že by ta dwě wojska nebyla jemu na odpor, ale že j-sau přitáhla jemu na pomoc: rád to ustyšat. Ale Uhří počali se welmi plašiti, prawíce králi swému: Nebudeme-li od Rekňw přemo- ženi, ale budem naposledy od Cechůw zmordowáni. Král uherský mladý a w nowě wolený, wzaw naučení od pánůw uherských, králi českému postat weliké dary a s nimi pány swé znamenité, aby jej jako hostě do uherské země přiwítali a tu aby na něm a z řeči jeho wyrozuměli, jakým jest úmystem přijet do jich země. Wtadistaw. přijaw dary weliké, rozkázat králi uherskému učiniti poděkowání a 96 přitom, že jemu chce s lidem swým učiniti pomoc proti králi řeckému, to aby jemu oznámili. Štěpán král, to slyše, radowal se. Císař řecký, uslyšaw, že by král český s swým lidem českým a morawským přitáhl mocně na pomoc Stěpánowi králi, a zpráwu maje o slawných skutcích českých i o tom, co se dalo od nich při Mediolánu i jinde, nemálo se ulekl. A wsak, aby se tím dostatečně ujistil — měl u swého dworu jednoho Čecha znamenitého, jemuž jméno bylo Rokyta, kterýž byl někdy dwořenín Konrádůw knížete morawského a, jeda po dobrodružstwí, přijel až k císaři řeckému a pro swé ctné skutky byl té poctiwosti došel, že měl místo mezi prwními dwořany, — toho poslal k králi českému, aby jeho žádal od něho, aby pro tu známost a přízeň, kterauž spolu, jedúce na pauť do Jeruzaléma měli, proti němu nebýwal. Rokyta, když to s králem mluwil, pilně wojsko shle- dowal, chtě dobře spatřiti jeho welikost. Wladislaw powěděti císaři řeckému rozkázal, že by chtěl rád s ním dobré zachowaťi přátelstwí, ale že on Štěpána krále uherského řádně woleného nikterakž w jeho sprawedliwosti slušně opustiti nemůž; neb to jestli že by učinil, že by i on sám císař jemu toho nechwálil. Rokyta, nawrátiw se, oznamowal to, co slyšal od Wladislawa, císaři a přitom doložil, netoliko on král český tu osobně že jest při- jel, ale i syn jeho Fridrich, a oba že jsú přitáhli králi Stěpánowi a Uhrům na pomoc, majíce weliké dwa haufy lidu českého a moraw- ského wýborného a k bitwě hotowého a nepřemoženého. W tom hned král a syn jeho položili jsú se swým lidem nedaleko od wojska císařowa, jako by zítra chtěli s ním bitwu míti. Císař, rozwaziw slowa Rokyty posla swého, hned té noci zpátkem se obrátil a přes Dunaj s swými haufy se přeplawil, nechaw tu wojska Štěpánowa syna Belowa, kterémuž měl pomoc učiniti. Štěpán, to wida, welikým byl naplněn strachem a, nechaw bitwy, kterak mohl nejspěšněji s swým lidem pryč běžal. Cechowé, to uslyšawše, za ním pospíšili a dohoniwše se, jich bili a mordowali a wzali jim korúhew a kořistí rozličných nabrali. A nawrátiwše se do stanfiw uherských, což tam nalezli, wšecko pobrawše, do swého wojska přestěhowali. Král český tím nemálo byl potěšen a rozkázal u prostřed stá- nůw uherských swé wšecky korauhwe roztáhnauti. Císař řecký to wida, nemálo se podiwil a hned swé poslal posly poctiwé k Wla- dislawowi králi českému, jeho žádaje, aby s ním pokoj zachowal, omlúwaje se, že jest on pro bitwu do Uher nepřijel, nežaby mezi těmi strayci Stepány pokoj učinil, a že chtěl prositi, aby Štěpán syn Geizůw Stěpánowi synu Belowu nějaký díl, jakž sám chce, země uherské oddělil. Toho času Daniel biskup, jsa w Praze, na každý pátek za krále a lid jeho snažně postiti se rozkázal a sám s kněžími za téhož krále a jeho bojowníky ustawicně se Pánu Bohu modlil; též i králowna, s swými pannami na každý den Pánu Bohu se kořeci, wolala, žádajíc za zdrawí a wítězstwí manželu swému. To pak poselstwí, kteréž král od císaře přijal, králi uherskému a radám jeho oznámil, kteříž rozwážiwše wšecko, to mocně jemu Wla- dislawowi a radám jeho poručili. A on král narownání mezi nimi učinil, tak že oba Štěpánowé toho pochwálili a to wděcně přijali. 97 Při tom času hned bez meškání král Wladislaw poslal k císaři Ema- nuelowi Martina člowěka welmi učeného, jenž byl z rodu Gerwazia ^Vyšehradského probošta, s některými radami swými. Jehož císař po- ctiwě přijal a znamenitě darowal: Takowé pozdrawení a přátelské za- kazowání, prawě, že od krále českého milostiwě a wděcně přijímá a týmž jemu že se odplatiti i nadto wětším chce. Rady a páni po- slowé, nawrátiwše se, to wše pořád skrze Martina králi swému ozná- mili. Císař pak, chtě wětší a dokonalejší přátelstwí s králem če- ským míti, poslal k němu posly swé poctiwé, žádaje, aby za wnuka jeho, to jest, Petra syna Jindřichowa dána byla wnuka jeho, to jest, dcera Fridrichowa syna Wladistawowa. Král, poradiw se o to § swým synem a s jinými swými radami, k tomu swolil. A to jest hned zapsáno a pecetmi stwrzeno. Toho císař jsa welmi wděčen, na znamení té wděcnosti poslal Wladislawowi weliké dary a manželce jeho králowé České, což mohl najrychleji, do Cech poslal několik wozůw damaškůw a aksamitůw a zlatohiawůw, také hotowých orná- tůw a kápí i jiných ozdob kostelních z perel a z drahého kamení, kteréžto wěci od múdrých šacowány byty za sto tisíc zlatých. Tu král Wladislaw, smluwiw císaře řeckého s králem uherským, pokojně a přátelsky se rozžehnali a rozjeli. Král pak český šel s krá- lem uherským k jeho mateři, manželce někdy Geizy krále uherského, a u ní slawně hodowal. A po wykonání toho wšeho králowá stará, rozžehná wajíci se s Wladislawem, dala jemu weliké dary, tak že ty dary králowé na mnoho wozích za králem v Wladislawem do Cech wezli. A tak když se král radostně s swými Cechy do Prahy nawra- cowal, biskup Daniel až do Českého Brodu proti němu wyjel a také i králowá až do wsi, kteráž slowe Kyje. Kněží s žáci wyšli až do Mezihoří, krále swého wítajíce. Král, uchýliw se od Wyšehradu, najprwé wšel do kostela sw. Wíta a Wáclawa i jiných dědicůw a tu Pánu Bohu weliké děkowání činil, že se on i lid jeho nawrátil do Cech we zdrawí. Potom také wšel do kostela sw. Petra na Wyšehradě. K tomu času mnoho wládyk a zemanůw sjelo se do Prahy a na Wyšehrad. kteříž, milostiwě a laská wě pána swého krále Wla- dislawa wítajíce, jeho zdrawí a šťastnémunawrácení radowali se. A tak z toho bylo potěšení a radost wšem Cechům, že jich bojowníci a přátelé we zdrawí se nawrátili. Opatowický poklad. Císař Karel, pojaw s sebú okolo třidcíti swých dwořanůw, wyjel z Prahy, prawě , že chce jeti na projéžďku. I jel až do Krá- lowé Hradce a, když tam přijel, tu byl ctěn od měštanůw poctiwě. Nazajtří pak ráno, wstaw a pojaw s sebú dwa wěrná komorníky, ji- ným wšem sebe tu w městě cekati rozkázal. I jel až do kláštera je- dnoho na půl druhé míle od Hradce a ten slul Opatowice, aby klá- šter starodáwní a jako najwzácnější mezi jinými řádu swatého Bene- dikta ohledal. A na- té cestě rozkázal oběma komorníkům , aby ho žádný z nich císařem nejmenowal ani, kto by on byl, žádnému ne- prawit. Oni se tak zachowati slíbili. A když wjel do kláštera, po- zdrawiw opata a bratrňw, za stůl se posadil, a oni, widúce pocti- 98 wú postawu, poctiwost mu činili. A když chtěli obědwati, toho hosti za stůl s opatem posadili a opat jako muž uctiwý krájet a kladl jemu na talíř. A když bylo po wykonání obědu, řekl opat: Milý dobrý muži, prosím Tebe, oznam mi, které jest twé jméno? A on odpowěděl: Rád to učiním, ale wšak prwé prosím, milý otce, pojď se mnú do kostela, pojmi s sebú dwa najstarsí bratry z twého konwentu r kte- rýmž najwíce wěříš. A on tak učinil. Pojaw hosti za ruku, uwedl jej do kostela a, poklecawše malú chwíli, řekl Karel: Kněze opate poctiwý, jakož jsi žádostiw byl wěděti mé jméno, i oznamujiť před těmito otci mými milými a twými bratry, že jsem já Karel císař Řím- ský a král Český, pán wáš. I řekl opat: najslawnější císaři a pane náš, zdaliž já twé osoby neznám? ale wšak sám jsem sobě newěřil a to z té příčiny, když při tobě žádného služebníků w znamenitých jsem newiděl. A snad chtěl tomu Pán Bůh, abych tebe dokonale nepoznal. I řekl císař: Služebníkůw jsem w městě Hradci zanechal a do tohoto kláštera jich s sebú pojíti nechtěl proto, abych mohl s wámi, otcowé milí, snáze a wolněji nětco w tajnosti rozmluwiti. A obrátiw se k opatowi, řekl: Otce, tito-li jsú bratří najstarsí a najwěrnější tajných wěcí sekretáři w twém klášteře? A on řekl: Ti jsú. I řekl císař: Milí otcowé, již wám tuto na Božím místě oznámím příčinu příjezdu mého do tohoto kláštera. Zpráwa mne došla z domnění lidského , že byste wy při tomto klášteře měli míti weliký poklad na stříbře i zlatě z daru Pána Boha wšemohúcího; protož jestli to tak jest, wám wěřím, že toho přede mnú jako před swým pánem a obránci nezatajíte, a já wám přiříkám pod swú wěrú císařskú, že wám nic toho nechci wzíti ani skrze sebe ani skrze žádného jiného, ani nato sáhnuti žád- ným wymyšleným obyčejem, toliko ať nato pohledím. A oni po ta- kowé řeči stáli, jako by se ulekli. I řekl opat: Slawný císaři, twé milosti prosíme, popřej nám se nato maličko poraditi. A odstúpiwše od něho, dlúhau chwíli se radili, a nawrátiwše se k němu, řekl opat: Pane náš milostiwý! jakož se ptáti ráčí Twá Welebnost na po- klad obecní kláštera tohoto, i raciž wěděti, že jest bratrňw w klá- šteře tomto na tento cas padesát a pět, a žádný z nich o tom nic newí. Jest owšem nějaký poklad, o kterémž já a tito dwa bratří wě- domost máme a žádný jiný, a když by mne Pán Bůh neuchowal aneb kterého z bratrňw těchto dwú, jinému se na to místo oznámí. A tak žádný wětší počet o něm wědomosti nemá než tři osoby, totiž opat a dwa najstarsí z konwentu. A my jsme takowými těžkými záwazky zawá- záni, abychom žádnému, kde jest ten poklad položen, neprawili ani ústy ani jakým znamením. Nad to jest k němu welmi těžký přístup i Waší Milosti nenáležitý. I řekl císař: Připusťte mne ctwrtého k té wíře, chci učiniti týž záwazek jako i wy, že toho pokladu žádnému nikda neoznámím. A oni, opět poradiwše se, řekli: Pane náš milostiwý, jistě není nám náležité to učiniti a také není náležité to před Twú Milostí zatajiti. Protož ze dwého jedno chcme učiniti: nebo wám to místo, kde jest ten poklad, chcme oznámiti a jeho neukázati, aneb chcme wárn jej ukázati a, kde jest, neoznamowati. I pomysliw císař, řekl: Nechť naň pohledím; dosti budu míti natom. A oni řekli: Chceš-li jej widěti, musíš se tak, jakž my tobě rozkazem, zachowati. A on odpowěděl: Otcowé milí, můj žiwot jest w wašich rukau; což mi 99 rozkážete, to učiním. A oni, pojawše jej za ruku, uwedli jej do je- dnoho welikého sklepu cihlami dlaženého a tu oswítili dwě weliké swíce oskowé a, wzawše kuklu, strčili ji na císaře opak. A wyzdwihše několik cihel, odkryli nějaká díru do země, i lezli do země po řebříku napřed welmi hluboko a císař w kukle za nimi. A když na dno při- šli, obrátili císaře několikrát sem i tam, aby -pamět ztratil, i wedli jej nějakau štolau tak daleko, jako by mohlo býti za dwoje hony, a tu wzawše s něho kuklu, ukázali jemu weliký loch plný kruhňw stříbra litého. Odtuď wedli jej málo dále, i okázali jemu opět loch W hlíně wybraný a w něm zlata kruhů w welmi welikých jako bez míry i wáhy. Ještě jej uwedli do třetího lochu, w kterémž byli roz- liční zlatí křížowé , pacifikálowé s drahým kamením a jiných mnoho klenotňw rozličných. I řekl opat císaři: Pane náš, tito pokladowé twoji jsú a tobě i twým budúcím se chowají; protož wezmiž sobě tuto, což se koli tobě líbí. A on řekl: Nedajž mi toho Pán Bůh, abych měl co wzíti z pokladňw kostelních. Odpowěděl opat: Aniž by to slušné bylo, aby ty měl z tohoto místa wyjíti a nětco pro pamět sebú newynésti. I wzaw jeden krásný prsten, w němž byl weliký swětlý a nad míru drahý diamant, kterýž sprawedliwě císaři míti ná- ležel, dal jej do jeho ruky, a on přijal jej wděcně. A s tím hned zase se obrátili a opět naň kukla wložena, a tak císařem jako prwé, aby pamět ztratil, zatočeno. A když zase wylezli až do toho sklepu, odtud císař wyšed, poklekl před welikým oltářem Panny Marie a, Pánu Bohu se pomodliw, řekl: Otcowé milí! z této powolnosti a že jste se ke mně wěmě a prawě zachowali a ten poklad ukázali, wám děkuji a wás se ptám, mohu-li já to swým milým a wěrným přátelům, že jsem takowý a tak znamenitý poklad pod zemí widěl w mém králowstwí, oznámiti? Ale wšak, bych chtěl prawiti, w kterém jest místě, toho newím a nato se ptáti nechci. Také jeho po druhé widěti nejsem žá- dostiw a nedajž mi toho Pán Bůh, abych se měl naň potahowati. A oni řekli: Učiň, cožkoli ráčí Twá Welebnost jako pán náš milostiwý. A s tím hned s nimi se rozžehnal a řka: Toto jistě wězte, že tento prsten a dar od wás mně daný u mne jest w takowé wážnosti, že nesejde a sjíti nemá s mého prstu až do mé smrti. Nadto když pohřben budu, chci tomu a dožádám se toho na mých wěrných, aby byl na mém prstu zanechán a se mnu pohřben. Jakož pak jest na prstu jeho w hrobě až do dnešního dne. A wsed na swňj kůň, k Hradci se obrátil. I ptali se někteří znamenitější jeho dwořané komorníkňw, kde jsú s císařem jezdili, a oni prawili: Do kláštera Opatowského; tu císař obědwal a po obědě, wšed s opatem a s dwěma starými mnichy do kostela dlúho se tam (wedlé swého obyčeje) Pánu Bohu modlil. Potom pak před swú smrtí císař některým swým wěrným radám, kte- rak jest weliký pod zemí poklad u kláštera Opatowského (ale že newí a nato se ptáti nechce, w kterém místě) widěl a. ukazuje ten krásný prsten a drahý diamant, prawil, že mu tu od opata a od těch bratří dán. Potom takowá wěc po létech padesáti a šesti také na jewo wyšla, že nějaký Jan, jenž byl na ten cas w držení Heřmanowa Městce, chtě tomu pokladu, kázal opata toho kláštera ukrutně mučiti. 100 XXIII. Jan Popel z Lobkowic na Zblroze a Tocníkn. Jeden z nejslawnějších pánůw z Popelowské linie rodu Lobkowického. Narodil se 1. 1490 z otce Děpolta z Lobkowic pána na Bílině. W mládí nabyl wzdělání welmi pečliwého a hned téměř „w wěku dělinském práce poctiwé a lidem pro- spěšné wykonáwati přiwykl." Činnost jeho weřejná počíná se s I. 1538, kdež se stal sudím dworským. L. 1539 zřízen byl od Ferdinanda I. spolu s panem Janem Hodějowským z Hodějowa a Heřmanem Sedleckým z Dubu, aby na kronice Hájkowě k tisku tehda přihotowené „s pilností poseděli a ji be- dliwě přehlédli. u L. 1541 postaupil za nejwyššího sudí zem- ského, w kterémžto úřadě setrwaw až do I. 1554, stal se nej- wyšším hofmistrem. Důkazem důwěry , kterau k němu Fer- dinand I. chowal, jest, že mu důležitá řízení we spráwě zemské nejednau byla swěřowána. L. 1544 odebíraje se do Uher na Turka a zanechaw králownu Annu na místě swém w Praze, připojil jí král mimo jiné Jana z Lobkowic za radu 5 1. 155 6 když za podobným úmyslem místodržící arcikníže Ferdinand Prahu opustil, ustanowen Jan z Lobkowic s jinými některými pány na místě králowském, aby na hradě Pražském až do dalšího po- ručení pobyli a wšecky wěci sprawowali. W pozdních létech žiwota swého zaměstnáwal se pan Jan pracemi literárními směru náboženského. Přeložil Erasmowu knihu o dobrém a křesťanském hotowení se k smrti, ku kteréž připojil „Napomenutí pobožné a křesťanské ke wšem lidem, abyjsauce na swětě na wěci budaucí se rozpomí- nali, z učitelů w písem swatých w} r brané." Oba spisy, jazykem wýborným složené, wydali Jiřík Melantrich a Sixt z Ottersdorfa 1. 1563 a 1564, potřetí Faustin Procházka 1. 1786. I manželka páně Janowa, Anna z Kolowrat, oblibowala sobě w knihách. Z poručení a rozkazu jejího wytištěn 1. 15 62 od B. Netolického český překlad sw. Augustinowy Rukowěti, jejž sama předmluwau opatřila a manželu swému připsala. Jan z Lobkowic, dosah wěku nestorského (7 9 let), skonal dne 14. Cerwna 1569 na zámku swém w Libochowicích a pochowán jest u sw. Wíta na hradě Pražském. 101 Z napomenutí pobožného a kiestanskélio ke usem lidem. • W prawdě jednomu každému potřebí jest toho, aby zde jsa na tomto swětě, žiwot hleděl we'sti pobožný, hleděl jej ztráwiti w ticho- sti, w swatosti i také w trpěliwosti; neb sw. Jan Zlatoústý trpěli— wost pokládá býti matkau Vší síly, mužnosti a křesťanské udatnosti. Jednoho každého z nás Pán Kristus na tomto swěté najal na winici swau, abychom pracowali až práwě do wecera. Protož, dokudž mů- žeme a času nám se dostáwá, hleďme na též winici wedro, horko, zimu, wětry a jiné rozličné sloty podnikati; hleďme tauž winici ko- pati a zděláwati; hleďme hřiwnau nám swěřenau těžiti a našim bliž- ním w potřebách se propůjcowati, jim posluhowati i dary nám od Boha swěřenými s nimi se sdělowati. Ziwot zajisté náš zde na tomto swětě prirownáwá se rolí. To hleďme dobře wyprawowati, zworáwati i zděláwati písmy starého i nowého zákona. Potom pak rozsíwejme na něm dobré a hojné semeno, to jest, čistotu slowa Božího. A to naše role opleťme a ohraďme se wšech stran plotem, to jest, wyucením křesťanským, modlitbau a po- stem swatým, aby do téhož role a tak obmezeného pole žádná lítá zwěř, to jest, zlí nepřátelé wskoěiti nemohli. Newažme sobě té práce aniž sobě s ní přistyskujme 5 neb se nám jistá předkládá naděje bu- daucího hojného užitku, kteréhož účastni budeme, když i wíno z wi- nice sebereme i obilé sežaté do stodoly shromáždíme. Kdež zajisté býwají půtky a nebezpecenstwí, tu také býwají darowé; kde bojowé, tu i poctiwosti; kde rytířstwí, tu i pasowání. A protož zmužile sobě počínejme a, posilníce srdcí našich, hotowi buďme se wšemi potře- bami k zwelebení tak dobře winice jako i role toho našeho, to jest, duše naší. Tu hleďme zděláwati, o ní péci a starost míti, hleďme ji w prawé wíře, w lásce a w naději utwrzowati. Setr w tom také pilně i nepřítele swého, jestliže se o to po- kauší, chtěje srdce twé raniti zlau a přewrácenau žádostí, a pokau- šel-li by se o to, aby mysl twau urazil mrzutým a šeredným myšle- ním. Pamatuj tomu se zawrci pawézau wíry a proti takowému zlému a nestydatému wnuknutí lebky naděje nasaditi. I pochope mec du- chowní, kterýž jest slowo Boží, oboř se s ním na swého nepřítele a s ním se zmužile potkej. Nebýwej strašliwý a bázliwý, ale smělý a udatný. Buď wždycky we wšech swých wěcech střídmý, střízliwý i trpěliwý. Také bázeň Boží w swem srdci měj, aby z pole neutekl jako dráb a nesmělý woják a jako dělník léniwý z pole a winice, a tak přišel netoliko o mzdu ale také i o korunu. Nebo twá práce, twé usilowáuí i twé dílo na poli i na winici a twé toto s nepřítelem twým potkání jestiť welmi na krátce, to jest, twůj žiwot na tomto swětě nebude na dlauze, než saud žiwota twého dlauze a welmi daleko se protáhne. Máš zde na tomto swětě twého žiwota i wšech twých skut- kůw diwáky swaté angely, duchy ty přečisté, tak jakž písmo o tom wyprawuje: diwadlo (řka) učiněni jsme swětu, angelům i lidem. Ty když uzří, že ty nepřítele swého přemáháš a nad ním již wítězstwí dosahuješ, budau se radowati i weseliti w skutcích twých udatných a slawných i také w twé spanilé zmužilosti. Pakli tě uhlédají pře- moženého a od nepřítele twého podmaněného, odejdau a odeberau se 102 z diwadla toho, jsauce smutni a nemohauce se pro zámutek nato wíce díwati. A protož chop se bráně, to jest, bázně Páně; nebo bázeň Páně jestiť meč na obě straně ostrý, wšecky žádosti zle' odtínajíc. XXIV. Pamětí turecké Mích. Ronstantínowiče z Ostrowice. Předkowé naši welké míwali zalíbení we spisech o tehdej- ším úhlawním nepříteli křesťanstwa. tom, mimo četné nowiny o bojích s Turky, swědčí hlawně řada kronik tureckých během XVI. století wydaných. Ottersdorfowé přeložili kroniku turec- kau Pawla Jowia (1540), spis Georgevičůw o začátku turec- kého císařstwí během desíti let nalezl dwa překladatele, Jana Bessa (Morawusa) 1. 156 7 a Jana Mirotického I. 1576$ Dan. Adam z Weleslawína a Jan Kocín wydali 1. 1594 po česku Lówenklauowu kroniku tureckau spolu s třemi menšími spisky Busbekowými o wěcech tureckých, ano Wáclaw Budowec z Budowa sepsal zwláštní knihu proti Koránu (Antialkoran 1614). Nejstarší wšak wětší spis o Turcích jsau paměti Michala Konstantinowice z Ostrowice. Po dobytí Cářihradu obrátil se sul- tán Mahomed do Srbska (14 55), porazil lid srbský, obehnal město Nowé Brdo a vvzal je pod smluwau, ale smlauwy nezdržew, chlapce, kteří tam byli, wzal sobě za jeničaře. „Já také", dí Konstantinowič, „w tom městě byl jsem zajat sám třetí s bra- třími swými. Kdežto nás w jednom haufě hnali Turci ti, kte- rýmž jsme byli poručeni : kdyžkoli do lesůw neb hor jsme přišli, tu jsme wždy myslili, abychom ty Turky zbili a sami mezi horami ušli$ ale mladost naše nedafa nám toho učiniti. Wšak proto já sám dwanáctý ušel jsem jim w noci do jedné wsi. Potom pak nás honifa wšecka krajina a dohoniwši nás swázali, bili a wlíkli za koňmi, až diw že w nás duše zůstala. Potom pak slíbili za nás jiní a dwa bratří moji, že se toho wíce nedopustíme, a tak nás wedli pokojně až za moře." Přišed Konstantinowič mezi jeničary, byl I. 145 6 pod Bělehradem, 1. 14 58 — 62 při dobýwáni Moree a Trapezuntu, při wýprawě na Usen-hassana, na Dragula walaského, konečně při wzetí Jajec a Bosny na jaře 1463, Z Bosny když se Mahomed odebral, nechal Konstantinowice na zámku Zwečeji blíže Jajec. Na podzim téhož roku přitrhl wšak král Matyáš uherský do Bosny, Jajec a pak i Zwečeje dobyl, a Konst. chwálil Pána Boha, že tak se ctí mezi křesťany se nawrátil. Král Matyáš zajaté w Bosně Turky přiwedl w triumfu 103 na spůsob Římský do Budína. Konstantinowic dostal se pak do Polska i přijat tain byl do stawu rytířského. Zwyknuw w nowé wlasti, sepsal okolo počátku XVI. století příhody a zkušenosti swé mezi Turky nabyté jazykem polským, načež brzo do če- štiny byly přeloženy. Překlad český, byl s počátku w přepisech rozšiřowán, až Alexandr Anjezdský knihtiskař w Litomyšli, části jeho, tak jakž porůznu byly, sebral a, na mnoha místech češtinu sprawiw, 1. 1565 a podruhé 1. 1581 w Litomyšli wydal (Historia neb kronika turecká), připojiw k ní děje Jiřího Kastrioty Škanderbega z něm. přeložené. Dílo toto má tu zwláštnost do sebe, že český pře- klad obsahuje mnoho polonismůw, polský pak originál, wedlé některých srbských slow, ještě wíceji bohemismůw. Čemuž se wšak není co diwiti; neboť není téměř památky staropolské do polowice XVI. století, která by českými slowy a obraty wíce méně nebyla protkána. bitwě "Warnenské. Král Wladislaw slawné paměti měl příměří s císařem tureckým za sedm let. Znajíce to páni duchowní i swětští, že se králowské welebnosti prwé šťastně zwedlo proti pohanům, i namluwili krále nato, aby příměří Turkům zdržáno nebylo. Také hwězdáři, na hwěz- dách hledajíce a pochlebné wíno pijíce, rytířstwo a Jankul, spráwce jsa králowstwí uherského, jenž byl otec krále Matyáše slawné pa- měti, ubezpečili krále nato, že se mu dobře a štastně powede proti pohanům. I počal se král Wladislaw na Turky chystati. Léta Božího 1444 učinil poselstwí k despotowi, aby také hotow byl. Despot Jiří to poselstwí uslyšaw, welmi se zarniautil, i poslat přítele swého Di- mitera Krajkowice, pána znamenitého, k králi Wladistawowi Jeho Mi- losti w ta slowa : Králi milostiwý, jáť jsem se ubezpečil na prwní řec, jakož jste pak WMst se mnau naposledy zůstali, že bez mé rady proti pohanům nic nechcete počínati. I newím, jak jste se nadtím zapomněli. Také newím, cí rady poslaucháte, že tak welmi na pohany pospícháte bez potřeby. Ractež wěděti, že já nikoli nemohu býti ho- tow; nebo dobře wíte, že jsem se w zahubenu zemi uwázal a mu- sím některé hrady znowu stawěti i spíží opatřiti. Protož pokorně žá- dám, abyste wojny tak nyní zanechali až do jiného času; nebo se chystám WMsti ke cti i k dobrému k tomu času padesát tisícůw mu- žůw připrawiti a mé staré hrdlo wedlé WMsti na pohany wážiti. A ještě wězte, čímkoli budu moci z mého pokladu WMsti pomoci, ně- které sto tisícůw k onomu času přichystati; ale nyní nemohu tomu nic učiniti. A WMsti radím, nechtě té wojny nyní. Chciť waším otcem býti, jakož sem i prwé byl, a k tomu s Boží pomocí přiwésti, že bu- dete moci nad pohany zwítěziti. Uslyšaw to král Wladislaw, chtěl jeho rady uposlechnauti. Ale Jankul weywoda, stoje wedlé králow- ské welebnosti, utekl se k poslům s řečí, prwé než mu král rozká- 104 zai a zasmáw se řekl: Pane Dimiteře, pán twůj již na sucho wynesl. Odpowěděl jemu Dimiter: Pane Jankule, wěz jistě, že pán můj wěrně a práwě radí, a na tebe též neteče. Poněwadž se KMsti toho nezdá učiniti, buď Pánu Bohu poručeno. A tak král tuto odpowěd k despo- towi po Dimiteru wzkázal: Jestliže na tu wojnu pojedu, chci se u wás prwé na Smederowě stawiti, wšak ne we mnoze, a tu chci sám s wámi o wšecky wěci rozmluwiti. Tak se to poselstwí dalo. Despot, wyslyšaw to poselstwí, počal se na krále chystati, ja- kožto na králowskau welebnost náleží: stany čisté a wýborné, a zwlá- ště jeden stan neweliký ale wýborné čistý, a druhý byt wnitř obrazy, perlami a zlatem krumpowaný, koně čisté a jiné wěci, kteréž k da- rům sluší. Potom král Wladislaw se wší swau mocí přitáhl k Běle- hradu, aby se přewezl přes Dunaj, a z Bělehradu přijel k despotowi do Smederowa, i ležel před Smederowem na wětře, 3 ) maje dobrau wůli, až se wšecko wojsko přes Dunaj přewezlo. I táhli a položili se nedaleko od Smederowa. Potom král Wladislaw, darowán jsa od des- pota swrchu psanými dary, k tomu ještě dal mu despot padesát tisíc dukátůw, prose ho žalostiwě, aby s tím jel domůw a té wojny nechal. Jankul přitom jsa, řekl k despotowi: Nemíníme ležeti, ale chceme na pohany táhnauti. Pohleděw král na despota a despot zase na krále žalostiwě, widúce oba, že jinač nemůže býti než podlé řeči Jankulowy, tak se požehnawše rozjeli se. Nebo Jankul wíce wládl než král a wíce sobě králowstwí přál nežli komu jinému; protož záwiděl toho, že král s despotem dobře byl. A odtud hnuw se král Wladislaw, táhl dolůw podlé Dunaje k jednomu městu, jenž slowe Bdín. To město dal byl wzebrati a wypáliti. Odtud pak táhl welmi daleko skrze Turky, až přitáhli na jedno pole, jenž slowe Warno, blízko černého moře. Císař Morat turecký také tam přitáhl, a sjewše se obě strany, počala se bitwa. Najprwé patnáct tisíc Turkůw w bílém odění po- týkalo se. Také w zelených kaftaních byli, zlaté a stříbrné řetězy na koních majíce. Tu bylo nač se podíwati. od zlata, stříbra, perel, ka- mení drahého dosti. Bylo Turkůw s lidmi zámořskými na sto tisícňw. Křesťanského wojska v bylo okolo čtyřidceti tisícňw jízdy krom lidu pěšího z Polsky, z Cech a z Morawy. Té porážky tři příčiny byly, a wšecky zrádné od samých kře- sťanůw. Prwní, že měšťané Januenští, bywše při moři, tu kdež jest moře pokojné a k přewožowání příhodné, přewezli Turkowi lidu blízko deset tisícůw, wzawše od každého člowěka po zlatém. Druhá, že František kardinál Benátský, maje brániti příwozu, nedobře ho brá- nil, a neobrániw, křesťanům weystrahy w čas nedal. Třetí, křesťané uslyšawše moc tureckau welkau býti, že chtěli ustaupiti, jako král i kardinál Julian, na místo obrannější; ale Jankul od toho je odwedl. Též když jízdní turečtí poraženi již byli, a král potom na jenčáře ude- řil, Jankul krále neretowal, ale od něho přec ujel. Křesťanům se na počátku bylo šťastně a dobře wedlo, též druhý i třetí den, až jsú jizdní pohanští wšickni poraženi, že jedno císař sám s jencáři swými na placu zůstal. Widauce jencáři, že jest zle, wy- 2 ) pol. m. pod širým nebem. 105 hledali sobě jedno místo pod horami mezi nějakými roklemi neb wey- moly hlubokými a mezi wřesem welikým, proto, aby nepřátelé toho nemohli znamenati, že by nějaký příkop před nimi byl. Položili se mezi těmi roklemi, a rokle dali sobě wřesem přikryti. A nechawše těch příkopůw, dali se nápodobně k běhu, jako by utíkati chtěli do hor, mezi sebau císaře Morata držíce, aby jim neujel. To uhlédaw Jankul, i namluwil krále Wladislawa nato, aby na ně s swým haufem táhl; nebo jsau prý jízdní poraženi, aby cest získal, a tak swau radau práwě krále zmrhal proto, aby sám w králowstwí rozkazowal. Tehdy král hned bez meškání táhl upřímo na ně. Spustiwše kapalíny a dřewce swé wznesše 3 ), připrawili se spěšně. Chwátajíce k nim, chtěli je koňmi potlačiti a rozraziti, widauce, že jsau wšecko pěší. A tak chwátajíce walem třeli jedni za druhými, aby spíše dorazili. A tak náramným po- spícháním ta jistá rokle byla plná jízdnými zarownána. Potom wy- skociwše jencáři na ně, bili je a mordowali, jak sami chtěli. Král Wladislaw tu zůstal w té rokli. Jankul weywoda, maje s sebau deset tisíc lidu, táhl zase zpátkem beze wší překážky; nebo pohané byli na hlawu poraženi a nebyl, kdo by ho honil. Císař turecký z toho wítězstwí byl wíce smuten než wesel, prawě, že by nerad podruhé takowé bitwy wyhral. O králi Wladi- slawowi křesťané nic newěděli, by w příkopě zůstal. Také mnoho pánůw a služebníkůw tu na tom místě zjímali, a jencáři ty, kteříž do příkopůw padali, rozwláceli jedny tam druhé sem, šaty z nich swlácejíce. Tehdy jeden jencařín, na krále přišed, newěděl, by král byl, jménem Kukrychhart. Ten uhlédaw tak cistu zbroj a na kapalínu peří a záponu cistau, uťal mu hlawu a nesl ji s peřím i s kapalínem před císaře. Wrhši ji před něj, řekl: Šťastný pane, teď hlawa nepří- tele nějakého znamenitého wašeho. Císař hned poslal pro wězně, kteříž zjímáni byli, aby powěděli, eí by to hlawa byla. A byli tu také někteří komorníci králowští mezi těmi wězni, i ptal se jich, cí by to hlawa byla. Odpowěděli mu: Zajisté hlawa krále Wladislawa, pána našeho, jest. Někteří služebníci, uhlédawše hlawu králowskau, weli- kau žalostí plakali a křičeli. Tehdy císař hned na tom místě welikau radostí dal wšem wězííňm hlawy stínati, a hlawu králowskú wyííaw z kapalínu, dal ji odříti, také rozličným wonným kořením, bawlnau kůži wycpati a naplniti, aby se nezkazila. Dal jí také wlasy rozče- sati a barwau ozdobiti, že tak byla připrawena, jako by žiwá byla. kázal ji wstrciti na dřewo, po wšech swých městech nositi a wo- lati, že mu dal Pán Bůh swého nepřítele přemoci. A ti, kteříž tu hlawu nosili, tak byli darowáni od pánůw a měštanňw, že se kaž- dému po několika stech zlatých dostalo. Tak se ten nešťastný boj dokonal. Potom přijew císař Morat do Drenapole, poslal tu híawu žoldánowi a toho jencařína, kterýž byl hlawu tu přinesl, udělat znamenitým weywodau, a dal mu koní i peněz dosti, tak že welikým pánem byl. A jiných mnoho podlé toho darowáno jest. *) W tisku od 1. 1565 chybně položeno: zapadaje za kapalíny a dříwí swé wzawše. Polský text má: zapnsciwszy kapaliny a drzewa swe nagore podniesszy. Kapalín — železný klobauk. 106 Naučení a rada o zřízení, kdo by chtěí s Turky bojowati, jakým obyčejem met by swé wěci spůsobiti neb zříditi. Poněwadž opatrnost a spráwa dobrá wšelikú moc přewyšuje a, jestli we wšech jiných wěcech, to jest najwíce w wálce; protož naj- prwé toto wěděti máte, kdy by ste se na wojnu proti Turkům chy- stali, abyste se warowali zbroje obtížené a dřew těžkých jezdeckých, také' kuší hrubých i hewerňw těžkých abyste sobě nepřiprawowali, než abyste sobě tak ty wěci k wojně i k walnému bití strojili, čímž byste mohli bez obtížení wtádnúti. Nebo Turci w takowém zřízení mnoho mají napřed, a to takto: Jestliže jej honíš, tehdyť ujde; pakliť on tebe honí, tehdy mu neujdeš. Turci a koně jejich pro swau lehkost wždy jsau bystří, wy pak s wašimi koňmi pro weliké obtížení zbroje wždy jste léniwí; nebo mnoho na hlawě maje, duch máš krátký, k tomu neslyšíš tak dobře, newidíš, rukama swýma, sám sebau také pro těžkost zbroje dobře newtádneš, než rowně se na tu wojnu při— strojuješ, když tak mnoho zbroje na se béřeš, jako by tě met někdo dýkau dobýwati, stoje na jednom místě. Také má člowěk dobrým smě- lým srdcem mužsky bojowati, ne obtížnau zbrojí; nebo lépe jest je- dnomu k bitwě přistaupiti a zase se ctí odstaupiti, i potom zdráw jsa počíti, coť se zdáti bude, nežli na jednom místě zahynauti a zůstati, nemoha sebau wládnauti jako olowo. A to jest dobře wědomo , že Tateři tak se šikují jako i Turci k bitwě a nedadí se Turkům okolo objeti, ani po boku přistaupiti, než musí se celém w celo bíti a twáří k twáři přistaupiti i nastawiti, aby na každého bitwa přišla; a Tateři tak bystří jsau na swých koních jako i Turci. Než Turkům jest welmi protiwné zřízení takowé, a protož Tateři nad Turky několikrát zwítě- zili, ale křestané nikda, a zwláště w walné bitwě; nebo Turkům dadí se objeti okolo a z boku přistaupiti. Turci pak, widauce zbrojné lidi a jich šikowání, rozkázáno jest jim od císaře, aby hleděli koní a ne lidí, jako, přistupujíce s obú stran z boku s dřewci a šawlemi i s jinau rozlicnau zbrojí, koně jich bíti a zraniti. Protož každý se má zbroje obtížné báti a warowati, aby mohl celém k celu přistaupiti k bitwě, a tak mysliti nato, když sejdeš dolůw jakýmžkoli obyčejem, kte- rak sám na kůň bez pomoci druhého zase wsedneš; nebo při takowé bitwě pán s swými služebníky stěžkem býwá. Kdo by pak s císařem tureckým chtěl walný boj podstúpiti, musil by wšécko zdejší zřízení opustiti a napřed oznámené držeti, lid k tomu míti a učiti. Tím oby- čejem, úfajíce w Pána Boha, mohli by nad císařem tureckým zwítě- ziti. Jest pak i toto wěc znamenitá a welmi potřebná, aby lid pěší byl s rohatinami wš*ecken; nebo jest braň užitečná a lepší nežli meč. K tomu potřebí jest míti lid dobře spráwný i cwičný, jako Turci míwají. A tím spůsobem, s Boží pomocí, mohli by nad císařem tureckým wítězstwí míti i obdržeti. A wšak na králowské welebnosti to wšé- cko záleží a jeho jméno s Boží pomocí proti nepřátelům bojuje; protož král má opatrným bojowníkem býti, sám sebe i wšecko wojsko zří- zeně držeti a zwláště toto zřízení při walných bojích proti pohanům. Sluší také na králowskau welebnost býti mezi pěšími, maje při sobě 107 několik set mužfiw wýborných na koních, a odtud sám žiwotně ni- koli newyjížděti, leč by nějaká slušná a weliká potřeba byla. Král také má se wážně míti, raněných příhod se warowati, kdežkoli může; nebo malá rána i nemoc králowská weliký zámutek wšemu wojsku býwá, jako když hlawa nezdrawá, tehdy wšecken žiwot mdlý býwá. Takowý byl onen král Alexander Weliký, král macedonský, kte- rýžto, když widěl jednoho drába již letného a uzáblého, wstal a na místě teplém, kdež sám seděl, posadil ho, aby se ohni, a tak welikú milost wšeho rytířstwak sobě naklonil. K němu podobný byl naj- prwnější Julius Císař Římský, kterýž swau milostiwostí a štědrotau panowání wšeho panstwí Římského byl obdržel. Protož ti dwa nad jiné wšecky najwálečnější i najšťastnější byli. Kterýchžto činy i žiwoty císař turecký Machomet do swého jazyku wyložiti sobě kázal a často je četl, w nich se kochal i účinkůw jejich následowai. Ačkoli tehdy sám král nemá se pokaušeti rukau bojowati, wšak proto jest wěc welmi potřebná, aby on sám před počátkem boje neb též jiných časůw dobře předtím wšecko rytířstwo namluvil a jisté dary každému zaslibujíc, počna od najwětšího až do najmenšího, mi- lostiwě napomínal. Tím obyčejem a tak welikú smělost i mužnost, chut i milost k sobě po wšem wojsku rozpustí i rozmnoží, že žádný nebude litowati a wážiti zdrawí pro pána swého; nebo jakož slunce na swětě wšecky wěci oswěcuje, zahříwá, množí i posiluje, tak i každý král swau spráwností wšem swým mužstwí i smělosti má do- dáwati. Protož wšecko panstwo i rytířstwo má to na péči míti, aby ne tak silného, jako wíce maudrého a spráwného krále obírali 1 ), a majíce takowého, aby ho tak opatrowali jakožto zřítedlnici oka, ne- dadauce jemu rukau samému bojowati bez potřeby. Také potřebí jest králi obzwláště míti při sobě několik mužůw wýborných na koních ladrowaných , kteříž by od něho po wojště jezdili mezi haufy, oka- zujíce se rytířstwu, ponaukajíce jich mužsky k bitwě, tak jako by tu sám král byl, a tak jedni odjížděli, jiní přijížděli, proto, aby král o wšem wěděl, co se kde w wojště děje, jako i císař turecký swé čauše při sobě míwá , a tak aby zřetedlně připraweni byli. Widúce pak nepřátelé takowú zřízenost, někteří by mněli, že by tu sám král byl rozkazujíc. A poněwadž rozum i dobrá spráwa wšecku sílu přemáhá, jestli we wšech wěcech, tehdy nadto w wálečných: protož potřebí jest wěděti, že wšecka moc a síla turecká w jenčářích jest. Z té příčiny mnozí z králůw wojska turecká poráželi, ale jenčářůw poraziti ne- mohli, od kterýchž potom sami zase byli poraženi. Protož císař tu- recký jenčáře nazad necháwá k ostatní 3 ) potřebě a sám mezi nimi stojí. Nepotřebí se též na Turky s malým lidem pauštěti, jakž mnozí z pánůw činíwali a od Turkfiw jsau poraženi, jakož Morat císař tu- recký Jankulowi takowú byl dal odpowěd, že raději má plný taul střet wšelijakých nežli šest neb sedm pozlacených; nebo, by byl naj- lepší lid a malý, proto wždy od množstwí lidu potlačen býwá. Jest též jedna wěc jistá, že kdy by jednau jenčáři byli poraženi na hlawu 1 ) Sluší pomněti, že Koust. paměti swé psal šlechtě polské. 2 ) poslední. 108 a na ptacu zmordowáni jsauce zůstali, císař turecký nikda by se ne- inoht zase oprawiti, aby se kde proti křesťanům smět zastawiti; nebo kdy by toho wojska pozbyt, tehda wsecky země křesťanské, které on opanowat, zprotiwily by se jemu, i musit by býti za more zahnán. Potřebí také na Turky i tuto opatrnost míti, kdy by křestané jízdné jich porazili, tehda nekwapiti na celo jeněářůw, ale nazad ohniwými šípy stříleti na jejich welbtaudy, kteříž ohněm jsauce přestrašeni, na jejich wojsko by se řítili a je by pottacili, — s druhé strany z dět bijíce střelbu hustú na ně pustiti. Jest též weliký strach mezi nimi, když slyší, že křesťané na ně chtí táhnuti silně 5 nebo oni sami dobře to wědí, že kdy by jedinau prohráli a poraženi byli, jak jsem prwé powědět, již by se nijak oprawiti nemohli, jakož i sám císař wýše to mluwit. I to také wězte , že císař turecký wojska nemůže tak weli- kého míti k walnému boji, jakož lidé o jeho weliké moci prawí, že by jich bez poctu bylo; což jest nemožná wěc, aby wojsko bez poctu mohto sebráno býti; nebo každý pán chce swého wojska počet wě- děti a w^zřízenosti je míti. XXV. Jan Brtwín z Ploskowic. Jan Brlwín sepsal w čtwrtém desítiletí XVI. wěku knížku na dwě stránky rozdělenau, z nichž prwní jedná o spůsobu a žiwotu křesťanském , ..kterak by člowěk sám sebe, přitom i jiné wésti měl, zwíáště pak ti, kteříž nad jinými w swětě pa- nují," druhá o hospodářstwí jmenowitě o sprawowání panstwí, powinnostech hejtmana, úředníkfiw a služebníkůw panských, o držení saudůw mezi lidem poddaným, o přihlédání pánowě. Spis tento wydán byl třikrát 1. 1535, 1540 (u B. Netolického) a 1587 (u D. A. z Weleslawína). O osobnosti a okolnostech spisowatele posud nic místného známo není. rybníkářstwí. O fismistru a jeho powinnosti. Fišmistr má býti welmi bedliwý, k rybníkům časně přihlédati a s pilností je opatrowati; neb to není malá wěc. Předkem wyzwě- děti má, kde jsau jací rybníci a jsau-li spraweni, jakž by náleželo; pakli by který oprawy potřebowat, aby se to sprawito buď při hrázi, na tarasu aneb w splawě, woda aby se wolně držeti mohta, wlnami také na hrázi aby se škoda nedětata. A zwtástě opatřiti to, aby ryby dotů ani proti wpdě ucházeti nemohly. Maje tak již rybníky, jakž sluší, sprawené, starej se hned o ptod, kterýmž by je, když cas přijde, nasazowati mět. Jsau-li jací rybníckowé, w nichž by ptod obžíwati moht, dej do nich kaprůw dobrých mtadistwých, jakž se do kterého co wsaditi může, a sázej 109 je po třikrát, zdá-liť se. Prwní díl při sw. Jiří, druhý dít dwě neděle potom a třetí dít po sw. Duše. Neb nezdaří-liť se jedni, zdaří se druzí, třetí. A nechť se sázejí, když měsíce přibýwá, w den tichý a jasný. Potom když se kapři trau, nechť se jich pohlídá, aby po- kradeni nebyli. A kterýž plod roční jest, ten nechť se na wýtah do jiných rybníěkňw, kteříž by nejmělčejší a nejwýhřewnější byli, dáwá; neb tu se nejspíše wytáhnau; jediné jimi nezahušťuj. K násadám pak plod ať se lowí měsícňw Dubna a Března w den jasný a tichý, a to pěkně powlowně ať se wlácí, z newůdku také pěkně wen do kádí ať se dáwá a wycítá potom do woznic ; nechť se nepřesazuje a woznice ať wždy wody plné jsau. A když se do rybní- kůw z woznic dáwati má, nechť se wazba na razsochy w rybníce roztáhne při kraji a plod na túž wazbu pěkně w každém rybníce , co se do kterého sází, ať se dáwá; do plachty, dwa proti sobě držíc, z woznic ať se pauští, a tak pomalu týž plod sám aby s té wazby do rybníka sešel. Když by zas powycerstwěl, spusť wazbu s jedné sošky dolů a nechť toho plodu jeden pohlídá, dokudž by do rybníka newšel, aby ho ptáci neroznášeli. Do welikých pak rybníkůw ať se dobrý plod ťríletý v dáwá a ne hlawatý, kterýž by růsti mohl a od wln aby nehynul. Štik také některau kopu prostředních aneb štícat nětco, i drůbeže, jestli by se který rybník neměl sám čím nasazowati, ať se do nich dáwá. Dohledání k rybníkům. Již pak lišmistr, maje rybníky wšecky sprawené a nasazané, mějž také o to pilnost, jak je máš opatrowati, aby se k užitku při— wésti mohly. A maje na pomoc jednoho holomka z rozkázaní auřed- níkowa, ty wždycky aby w jednu stranu šel a holomek w druhau. A po každém příwalu hned k splawňm a k zájezkům přihlídej a pilen toho pobuď. Neb w nowau wodu rády ryby zhůru proti wodě jdau a přes zájezky wyskakují, někdy také i splawy dolů běží, neb pod- moly ledakdes se udělají. Trefuje se také, že druhdy rozkážeš holom- kům k opatření tam aneb jinam jíti a oni půjdau do krčmy, a skrze to mohla by se škoda znamenitá na rybách aneb na rybnících státi. Protož, rozkáže, hned za nimi jeď aneb jdi a, neučiní-li tak jak se jim rozkáže, hned ať jsau trestáni; potom bedliwější budau. A tak úředník i fišmistr od pána domluwy aneb nětčeho těžšího uwarowati se moci budu. Nádobí k rybníkům. Jest také lišmistru potřebí o wšelijaké rybničné potřeby w čas se postarati a zwláště, což k lowení náleží, aby wšecko pohotowě bylo, ne teprwa, když by se lowiti mělo, aby se s tímto neb s oním shledáwal. Tyto wěci ať wždycky jsau před rukama, jako dčber mírný, jakýž od starodáwna býwal; potom newod weliký i malý, watky, kesery, kádi, dcbery, přeběračky, korčáky, lopaty, reyče, plachty a koše, lodí také. Neb toho wšeho při lowení potřeba býwá. K tomu woznic několik s wozy wždycky pohotowě při lowení býti 110 má pro potřeby zwláště domácí. Pakli by přitom přičem jaký ne- dostatek byl, prwé to wšecko přehledej a zwlášť wazby. Jestli kaudel domácí — pakli není, nakup — a dej nití nadělati; těch ať wždycky raději zbýwá, nežli se nedostáwá. A maje od toho jednoho z holom- kůw, kterýž by wšecky wazby dělati uměl, nad službu mu weyš přidáwaj, ať ty wěci dělá a twrdí, jakž potřeba káže, a jiné též ať je sprawiti dá. Item dáti několik kozí howězích naschwál koželuhu dobře wydělati a potom šewci dobrému kázati z nich škorní iowcňm nadělati, aby pro zimu, když se lowí, u wodě trwati mohli. Nahánění w o d. Kteříž rybníci nejsau mělkého dna a žiwau wodu na se mají, ti se na zimu w míru pro wysušení krajůw wypauštěti mohau a z jara zase nahnati s dostatkem. Než letním časem není užitečné, když jsú ryby w pastwách, wodu na ně hnáti, aby ryby proti wodě newywstaly. A kdož to chce předjíti, má z jara tím wíce wody naprawiti. Lowení ryb. Při lowení rybníkůw tento spůsob zachowán býti má. Nejprwé, než se rybník spustí, má se podtrubí opatřiti a částicemi neb dochem ohraditi, aby ryby dolů ucházeti nemohly. A sprauha má se dobře wyprawiti, aby woda wolně odpadati mohla, a jsau-li jaké pod rybní- kem wotawy, lidem oznámiti, aby sobě časně sklidili, aby jim woda škody neudělala. Potom teprw ať se rybník spustí, jakož toho nej- wíce w podzimku býwá. A když rybník již teče, potřebí jest k němu a zwlášť k podtrubí často přihlédati, aby se na rybách škoda nedala. Také za času dáti sobě newody i jiná nádobí na rybník swézti, aby pohotowě byla, a lidem w městech aneb w městečkách přísedícím oznámiti, kdy by se ryby lowiti měly, aby o tom wěděli. A nechť by pohotowě košowé aneb wazby, kdež přístupno jest, u kraje byly na hrázi aneb dole kádi, aby se z newoda do košů aneb na wazby ryby dáwaly a z ko- šůw teprw do kádí a z kádí do woznic, tak jakž obyčej jest. Než íišmistr ať lowce rozumně sprawuje, jak wláčeti a lowiti mají, aby se rybám neubližowalo. A byli— li by mezi těmi rybami jací wýmětkowé, nechť se wymítají, potom do jiného rybníka, wyčtauc je, nechť dáwají. Do trauby nechť nějakau báni pro ucházení ryb wstawí aneb okolo trauby částicemi ať ostawí. Rybník když se slowí, hned newody a jiné wazby ať se wy- perau a wysuší; též kádi i jiné nádobí wšecko pěkně do sucha nechť se sweze a sklidí, škorně lowecké wymažíc zase se schowají, a rybník přes zimu aneb přes léto ať se suší, wedlé wůle páně. 111 XXVI. Sigmnnd z Piíchowa. Král Ferdinand I. s Janem z Piíchowa, arcibiskupstwí kostela Pražského administrátorem, nejednati míwal rozmlau- wání, „totiž aby se národa -českému kosmografia, kniha o po- ložení wšeho swěta a o wšech národech, sebraía a sepsala, aby národ český slawný a jiní wšickni w jazyku se s ním sro- wnáwající asi tudy w wěcech domácích i wálečných spráw- nější a wycwičenější byli učiněni, poněwadž jest učení swo- bodná na wétším díle národ český potupil, od cesty před- kuow swých daleko odstaupil a na obyčeje cize, zlé, barbar- ské s hanbau swau welikau a budúcí zkázau jistau se wydaí." Jan z Pňchowa, sám žádosti králowě wyhowěti nemoha, jednal o to s swým strýcem Sigmundem mladším z Púchowa, kterýž za několik let prwní díl dokonal, ač „k takowé práci weliké w swých létech mladých shledal sebe w rozumu welmi ne- dostatečného a nedospělého, zwláště nemaje k tomu opatření náležitého a dostatečného." Kosmografia podlé díla Miinsterowa cis. Karlo wi V. wěnowaného wzdělaná wyšía 1. 1554 w Praze i jest nejwětší a nejtlustší kniha česká, která kdy tištěna byla. ObsahujeC 901 list in folio. Ozdobena jest mnohými na dřewě řezanými obrazy a iniciálkami. Srownání Hannibala s Scipionem. Jest potřebí, abychom Scipionowy a Hannibalowy činy a skutky a ty wěci, které k domácímu žiwotu a obcowání náleží, krátce srownali. Předkem pak budeme-li na wěci wáleěné patřiti, najdeme, že obadwa nejwětší, nejwzácnější, nejspráwnější a nejzběhlejší wůdcowé a wáleěníci byli, netoliko pak wěku swého, nad nějž aurodnějšího a hojnějšího w lidech wálečných nikda nebylo, ale také kteří wěku předešlého jakkoli nejudatnější a nejspráwnější byli wálecníci, tito jim rowni jsau. Tomu se pak nejwíc diwiti sluší, že nejmocnější pro- tiwníky a nepřátely w swé wlasti doma majíce, kteří se wšem jich radám a predsewzetím na odpor stawěli a je kaziti usilowali, tak weliké wěci, w cizích zemích wálíce a bojujíce, na sobě zdržowati a wywozowati mohli. Ať jiných wěcí pominu, jak se Publiowi Scipio- nowi Fabius Maximus a jiní přední w městě Římě na odpor stawěli, a wšak jakau jest snažností k tomu přiwedl, že do Afriky byl poslán, aby proti Kartaginenským wálku předsewzal: Hannibal pak jak weli- kého a znamenitého protiwníka kníže Hannona z strany odporné měl. Protož obadwa, doma i wně mnohé těžkosti přemohše, ne nějakau wšetecností šťastnau, jakž se mnohým přihází, než uměním, wtipem, radau wěci weliké, paměti wěcné hodné prowozowali. Wšak Hanni- 112 bálově zuřivosti mnozí se vydiviti nemohau, kterýžto města Sa- guntu dobyv, že od tak daleka do země vlaské smě* přitáhnauti, tak veliká wojska pěších a jízdných s sebau vésti a nejmocnější obec římskau, kteréž se předkové jeho nemálo strašili, válkau ob- těžowati a tak mnoho římských haufňv, konšelův, knížat a správ- cův pobiv, u města Římu s svým vojskem se položiti, mnohé krále, daleké národy k válce proti Římanům pozdvihovati. Kdo těchto takových a k těm podobných věcí dovede, za nejzběhlejšího a nejudatnějšího válečníka a wůdce držán má býti. Jiní pak k Sci- pionowi se obracujíce, nejweyš ho vychvalují, kterýž ctyry nejuro- zenější správce a ctyry wojska w Hišpanii přemohl' a pobil a nej- slovutnějšího krále poraziv jal. K tomu w věčné paměti zůstane ta znamenitá a veliká bitva o panství všeho světa s Hannibalem sve- dená, v kteréž Hannibal od Scipiona jest přemožen a poražen. Po- něvadž jest Fabius veliké chvály došel, že od Hannibale nebyl pře- možen: co pak díme o Afrikanovi, kterýž jest nejsprávnějšího a nej- zběhlejšího válečníka velikým bojem přemohl a válku nejtěžší vykonal a k konci přivedl? Scipio obyčej měl upřímně a polem zjevným s nepřátely se potýkati: Hannibal proti tomu všelikých záloh, lstí a sklamávání proti nepříteli svému zvykl užívati , a protož ho všickni řečtí i latinští škribenti chytrým správci jmenují a nazývají. Někteří také Hannibale proto chvály hodného býti saudí, že vojsko své z rozličných narodův shromážděné ten všecken čas, dokud s Římany válel a bojoval, w takové jednomyslnosti a svor- nosti spravoval, že nikda žádné různice mezi nimi v ležení ne- vzniklo a nepovstalo. Proti tomu jiní Hannibale tupí, že na hlavu Římany poraziv, velmi lenivě vítězství tak velikého užíval, že v Apulí a Kampaní tak velmi svůj lid válečný rozkošemi pokazil, že se potomně ti býti nezdáli, kteří Římany u řeky Trebie , u jezera Trasimenského a města Cannae řečeného přemohli a porazili. Tyto věci všickni škribenti na něm tupíce, velice přitom jeho nevěru a tyranství zlořečí. Ať jiného mlčením pominu, jak veliká a nelidská ukrut- nost to byla, když povolav před se manželky a dítek muže jednoho Arpinatského , všecky za živa spáliti kázal! Co o těch dím, kteréžto, bera se z Itálie, v chrámě Junony bohyně Lacinienské, zmordovati rozkázal? Ale Scipio, ač sluší-li scriptorňm více než nepřátelům a útržkám jejich věřiti, byl takový vůdce a správce, kterýž ve všech věcech pravý mír a prostředek zachovával. A netoliko w válce byl udatný, ale po vítězství také milostivý. Protož se to častokrát přiházelo, že nepřátelé jeho udatnost a statečnost, a pře- možení od něho jeho milosrdenství, víru pak národové jiní shledávali. Obadva v svobodném umění vyučeni byli a lidi učené milo- vali; neb praví, jako Afrikanus sEnniusem, tak Hannibal s Ozillusem Lacedemonským tovaryšsky obcoval, přidávaje k tomu, že Hannibal netoliko v jazyku řeckém zběhlý byl, ale také v tom tak veliké a znamenité chvály došel, že historii o věcech a činech Manlia Vul- sona jazykem řeckým sepsal. Marcus Tullius Cicero v knihách de oratoře praví, že Hannibal v městě Efezu jednoho doktora peripa- tetického učení v škole čtúcího o povinnosti správce a knížete 113 wátečného a o wšech wojenských spůsobích obšírně učícího postau- chat. Potom jsa zeptán, co by o tom mudrci držet a s audit, met reci, ač nedokonale odpowědíti, že mnohé btázniwé starce widět, ale který by wíce nad Formiona bláznit, že žádného ne widět, tím na wyroz- umění dáwaje, že tak welice o wěcech wálečných wyprawowat a nikda se jich nedotýkat. Obadwa wýmtuwní byli, zwtáště Hannibal odpowídek smyslných a ostrých byt. Když času některého Antiochus, maje proti lidu Římskému wáleti, s swým wojskein ne tak od odění jako od ztata a stříbra ozdobným do pole wytrht, Hannibale se zeptat, jak by mu se wojsko jeho líbito, kterýž rekt: „Dosti tak, ó králi, ač nepřátelé ještě tako- mější jsau." To se w prawdě řéci může, že Hannibal wěcí nejwětších do- kazowat, ale obci swé welmi škodliwých; neb byt příčina nejhorší a nejukrutnější wátky a wší wtasti swé zkázy. Scipio proti tomu obec ochránit, wlast w cetosti zachowat a Římské panstwí rozšířit, rozmnožit, že kteří sobě ty wěci k paměti přiwozowali, město Římské newděčným nazýwali, kteréž jest raději Afrikána swého wyswobo- ditele od sebe pustito, nežli by wztektost osob některých byto potla- čilo. Já také města takowého wděčným jmenowati nechci, kteréž tak nedbánliwě nejslowútnějšího a nejwzácnějšího, k tomu newinného muže potupu a pohanění nesto, aniž ho tak tupiti mohu, jaké bych je potupy hodné býti saudit, kdy by byt Scipio mečemtakowé křiwdy swé nad ním mstíti chtět. Ale wšak senátorowé Římští Tiberiowi Gracchowi, kterýž při Scipionůw na se wzat a sprawedliwosti jich hájit, welice děkowali, a lid obecný, opustiw swé starší a přední, kteří Scipiona winiti chtěli, do wšech chrámůw w městě Scipionůw následowali a tím dokázali, jakau jsau k němu přízeň měli a jak we- liké chwáty a poctiwosti Scipionůw rod hodný býti saudili. Z lakowých příčin budeme-]i chtíti město newděcné usauditi, nemusíme ho za tak newděcné w památce na dobrodiní jemu učiněné držeti, jako že w trestání takowé křiwdy welmi byto léniwé anespěšné, znáti. Ale Scipio, muž mysli udatné a weliké, lehce sobě nepřátel swých nepřízně wáže, líbito mu se raději z města ustaupiti než skrz domácí různice město k zkáze přiwésti. Nedomníwat se za stušné , aby jako Coriolanus , Alcibiades a jiní mnozí z předkůw starých proti wtasti swé wátku zdwiht a cizích národůw nejmocnějších králů w proti ní pozdwihowat, aby na jich pomoci se spustě, násilí na město uwedt, kteréž tak stawnými triumfy a v znamenitými taupežemi ozdobit a obo- hatit. Neb jak welmi obci Římské prospět a ji upewnit, snadno se z toho porozuměti může, když nejdůstojnější jméno králowské — císařské tehdy ještě nebyto — od národůw hispánských na se wlo- žené s sebe složit a když se na lid Římský hněwat, když ho usta- wicným nad sebau diktátorem a konšelem ustanowiti chtěli, když nedat sobě obrazůw w sněmích obecních a w nejwyšším chrámě řečeném Capitolium stawěti, kteréžto wšecky wěci času potomního na Císaře (Caesara) od stužebníkůw jeho, kterýž Pompeja přemoht a porazit, jsau přeneseny. Protož ty a takowé wtastní ctnosti sú Afrikánowi nejwyšší a nejwětší chwáty jeho mírnosti a zdrželiwosti. Abychom summau wšecky wěci o nich oznámili, tito dwa nej- 8 114 slowútnější a nejwzácnější wůdcowé ne tak domácími ctnostmi, kte- rýmiž Scipio Hanni bale wysoce přewyšowal, jako zběhlostí wálecnú, udatnými slawnými a statečnými činy sobě rowni sú. Smrti jejich společného jakéhosi žiwota obcowání ukazují po- dobenstwí, že obadwa krom swých wlastí žiwoty swé skonali , aě Scipio nebýt od swé obce jako Hannibal odsauzen a potupen, ale dobrowolně wlasti swé se zbawil a jinde umřel. Europě. Ac Europa třetí díl swěta jest menší než Afrika i Azia podlé swé dlauhosti a širokosti , ale wšak sama w sobě jest země weliká, kteráž se na dýl počíná od konce Hišpanie západního až do Constan- tinopolis počátku weychodního, puol šestá sta mil českých zdýlí. Na šíř jest nětco užší, wšak jestliže k ní přidáme, jakž náležité jest, krajiny půlnoční, kteréž jsau weliké welmi, tedy bude širší než delší. Ale jakž Ptolomeus pokládá, jest delší než širší a to proto, že předkům našim krajiny půlnoční, jako Swecia, Norwegia a Gothia a které ještě dále za nimi na půlnoci leží, w známosti nebyly. A tak Europa jest nejmenší díl swěta, ale nejlidnější, nejhojnější a nejwý- stawnější, Africe skoro napřed nic nedáwajíc , ac jest delší i širší než Europa. Neb w Europě nenacházejí se tak weliké pustiny, tak neaurodní pískowé a tak horko weliké, jenž wšecko wypaluje, jako w Africe. Žádného místa ani krajiny tak zawřené w Europě není, ješto by tu lidé nebydleli a wěcí k žiwotu potřebných slušně nedocházeli. Kdo by byl tomu prwé wěřiti mohl, aby nejwyšší hory w Europě Alpes řečené, na kterýchž jsau ústa wicní sněhowé, dělíce zemiwlaskau od Germanie, příbytkowé lidští býti a obywatele žiwiti měli? Poně- wadž tedy hory wysoké a wždycky sněžné hojnau a rozkošnau aurodu tak welikému množstwí lidu dáwají, snadno se z toho porozuměti může, jak mnohým aurodnější jiné krajiny w Europě býti musí, kdež hor sněžných a skalních není. Dále budeš-li patřiti na tak mnoho ušlechtilých ostrowůw mořských, kteří se w Europě pokládají, uhlé- dáš, že nejinač Europu naši ozdobují než jako drahé kamení korunu králowskú, a zwláště ti ostro wowé, kteří na poledne leží. Jistě že by byli někdy Římané w Itálii a Kartaginenští w Africe tak ukrutných a krwawých wálek o Sardinii a Sicílii mezi sebau newedli, kdy by byli welikého a znamenitého zisku z těch ostrowůw neocekáwali. Pomíjím teď mlčením Euboeam, Peloponesum, Candiam a jiných, jak jsau to ostrowowé wzácní a slowautní a wšemu welmi užiteční, o čemž místem swým oznámíme. Protož Europa jest wšecka k obydlí a pří- bytku lidskému příhodná; toliko w některých půlnočních místech málo, jako při konci půlnočním Dunaje a jezeru Meotském, kdež obywa- tele pro welikau ostrost zimy na kárách bydlí, k obydlí příhodná není. Obywatele pak w místech hornatých a studených přebýwající twrdé bydlo mají; wšak dobří hospodáři místa přísná a twrdá k bydlení příjemná činí. Kde jsau pak w Europě rowiny a mírnosti přirozené, tu lidé jako w krajinách hojných a šťastných jsau w pokoji, w jiných pak přísných a twrdých místech jsau lidé bojowní a stateční, a wšickni 115 wespolek sobě jsau užiteční ; jedni druhým posluhují pomocí času ne- pokoje, oni jim zas užitky a zemskými aurodami, rozličným uměním a žiwotem mrawním. Z příčiny té Europa k wálkám i k pokoji jest příhodná a dostatečná. / ledu stwrdlém. Ac led tento stwrdlý a nikda nerozpustitedlný není kámen ani kow, wšak jasností a stkwělostí nemnoho se dělí od křišťálu pule- rowaného. A takowý led nejwíce se nachází k poledni na horách nejwyšších, kteréž sněžné slowau, a není wlastně *podlé spňsobu přirození swého sníh ani led, ale jest led stwrdlý, kterýž se na wrchu hor nikda nerozpauští, ale ode dwau nebo od tří tisíc let led ten na swrchku hor leží, kterýž audolí naplnil a w kámen se téměř obrátil. A spadne-li kdy kus jaký dolůw, za dlauhý cas trwati bude, než se horkostí slunecnau w wodu promění. Tento led má přirození takowé, že se sám od sebe čistí a puleruje, že ani země ani písek ani kámen welký neb malý aneb jiná nějaká materia žádná w něm nezůstáwá, ale ucišťuje se jako křišťál. Na mnohých místech má hlubokost welikau a mnohokrát se na weliké díry trhá a puká, z čehož pocestným a mysliwcům weliké přichází nebezpecenstwí, zwláště když zpukliny takowé sněhem přikryty býwají. Někde tyto díry a pukliny tak hluboké jsau, že ctyry sta nejwětších láteř newy- stací, a místem se pro welikau hlubokost stihnauti měrau nemůže. A když se časem letním tento ied trhá a rozstupuje , tak hrozný z toho hřmot pochází, nejinač než jako by se wšecka země trhala. Lowci obyčej mají do takowých rozpuklin zwěř letního času wěšeti, aby se nezsmradila ale do času dotrwala. Obywatelé tohoto ledu uží- wají w nemocech smrtedlných místo lékařstwí, totiž k zastawení aupla- wice a k shlazení febry; neb wěcem odporným spomáhá se wěcmi odpornými a protiwnými. Prawí také, že ta woda, která se z toho ledu dělá, když se rozpustí, k mnohým wěcem jest užitečná a rozlič- ným neduhům spomáhá. Času letního jest příliš studená, kalná a barwy popelowé, rowně tak jako by s mnohým popelem smíšena byla, a wšudy z audolí welikými potoky se preyští. W některých místech z wysokých skal dolůw teče. Zwláště mezi Agaunem a Oktodurem weliký potok z skalí wysokého padá, že se nato hrozno díwati. Tento led jest wěc tak studená, že když ho kausek co wejce do kon- wice wína horkého plné wundáš, to wíno wšecko bude welmi stu- dené. Z lidí starých učených někteří také zmínku činí o tomto ledu, zwláště poeta Silius, kterýž se stkwěl času. Tita a Vespesiána. rozwodnowání a umenšowání neb ubýwání řeky jménem Nilus. Sama jediná řeka Nilus času toho roste, když jiných í»ek ubýwá. Přibeywati jí počíná, když slunce nejblíž u nás býwá, a takowé roz- woduowání trwá až do aequinoctiálu, to jest, když den a noc jedno- stejní jsau. A to jest cas ten, když slunce na raka wchází, okolo desátého dne před swatým Janem. Tu se rozwodňowání to počíná a cím dál wždycky se wíc rozmáhá, až když slunce bude w prostředku 8* 116 lwa, tu nejwětší býwá a po wšem Egyptě se rozlíwá a zemi swla- žuje; neb tam deště žádného nepršíwá. A když slunce na pannu přijde, zase wody ubýwá, rowně jako prwé jí přibeywaio, tak že dne stého, když slunce z wáhy schází, k swé prwnější míre a běhu přijde. Toto rozwodnění tak welikau aurodnost a snadnost orání při- náší, že, když osejí, w krátkém času aužitek hojný welmi bez wše- likého nakradu a škody míwají. W jiných zemích welikau prací a nákladem zemi orají a sejí: sami toliko Egyptští s malau prací a ná- kladem chatrným užitku welikého docházejí. Winice týmž spůsobem také swlažené wína hojnost dáwají. Země, kde se neoře než do- bytkowi k pastwám se zůstawuje, tak mnoho tráwy a bylin wydáwá, že owce dwakrát do roka plodí a wlnu dwakrát dáwají. Jest pak země egyptská napořád rowná a protož, když rozwodnění přijde, města, městečka, wsi, na pahrbcích pro uwarowání wody posta- wená, rowně co ostrowowé jménem Cyklades w moři ležící se zdají. Howada zemská a zwěř polní wšecka, kteráž času rozwodnění tohoto na polích zůstanau, ztopí se; než když na místa wyšší utíkají, tedy zůstáwají. Sedláci také tehdy wšecken swňj dobytek doma chowají a obroku sobě předtím dosti nachystají. Lid obecný, času tohoto žádných prací nemaje, zwláště na zemi, na zahálení se oddá, toliko jí a pí a dobrau wfili má. Ze pak někdy toto rozwodnění na welikau těžkost a starost obywatelům býwalo, králowé egyptští w městě Memphis dali přistrojiti nějaká instrumenta, po nichž se uměřiti může, jak weliké rozwodnění i také léto jak aurodné bude. Nilus růsti počíná nowa měsíce po wjití slunce na raka a nepřestáwá růsti až slunce přijde na poli aneb na konec znamení lwa ; tehdy wody po- malu zase ubýwá, dokudž slunci nepřijde znamení wáhy. Tu Nilus zase břehy swými zawřín bude a země schne. Strabopíše, že woda času letního wíce než ctyřidceti dní po wší zemi w Epyptě stojí a potom rowně jako jí přibeywalo, tak také pomalu zase schází. W še- desáti dnech wšeckna země osákne a uschne a, cím spíš uschne, tím spíš se zworá a oseje. Znamení let hojných z rozwodnění Nila takto jsau shledána. Když w nejhlubších místech země egyptské Nilus šest- nácti loket zwýší wystaupí aneb se rozwodní, býwá tehdy mírné a dobré rozwodnění, a protož se roku toho weliká ocekáwá země aurod- nost. Jestli že pak menší rozwodnění bude , nemůže se swlažiti wšecka země , z čehož obywatelňm škoda přichází. Wystaupí-li pak woda wýše než šestnácti loket, to také zemi zase škodí a to proto, že w místech hlubších tak brzo nebude moci wyschnauti. A když roz- wodnění býwá menší, než země potřebuje, sedlští lidé wycházejí, pří- kopy dělají a wodu w nich zdržují, potom ji po žlábcích na ta pole přiwozují, jichž Nilus swlažiti nemohl. Když pak rozwodnění býwá toliko dwanácti neb třinácti loket, toho roku Egyptští hladu oceká- wají. Jestliže pak čtrnácti loket wzhůru wystaupí, nemálo se těší sedláci, a mnohým weselejší býwají, když rozwodnění wysokost pat- nácti loket nacházejí, tím jisti jsauce, že hojnau žen budau míti. A když k těm patnácti ještě jeden loket přistupuje, to jich pak již nejwýš potěšuje. Tu když woda sejde a země oschne, okolo dwanáctého dne měsíce Října, osíwají pole až do prwního dne měsíce Listopadu, a potom Máje měsíce žnau. Nilus, když se rozwodní, má odporné 117 a protiwné jiným řekám přirození. Neb Reyn a Dunaj času rozwod- nění swého dobrá rolí a pole kazí, dobré dno odnímá a zté na to místo dáwá, luk plodných nedělá, než bláto přináší morní, ješto Nilus tomu na odpor činí; neb když se rozlije na zem pískowatau, tučnost a welikau aurodu jí dáwá. XXVII. Sixt a Ambrož z Ottersdorfa. Sixt z Ottersdorfa narodil se vv prwních létech XVI. století w Rakowníku. Studia konal na wy sokem učení Praž- ském, kdež 1. 1534 přijal bakalářslwí a později mistrstwí swo- bodných umění. On i bratr jeho Ambrož wstaupili co písaři radní do služby starého města Pražského. Společně Pawla Jovia historii tureckan přeložili a 1. 1540 wydali, připsawše ji arciknížatům Maximilianowi a Ferdinandowi, synům Ferdinanda I., kteříž se toho času od Jana Horáka z Milešowky učili češtině. Ambrož později odebral se do Morawy, Sixt pak, zňstaw w Praze, powýšen byl na začátku 1. 1546 za kancléře staroměstského. W této hodnosti spatřujeme jej již w Březnu t. r. mezi oso- bami od stawůw českých s plnau mocí do Wralislawi wypra- wenými, kdež Ferdinand I. zasedl k saudu, abj^ porownal ro- zepře stawůw českých se slezskými o zemské hejtmanstwí w Slezsku a s knížaty Lehnickými o dědičnau smlauwu, kterauž tito bez přiwolení králowa s kuríirstem brandeburským byli zawřeli. Brzo wšak následowaly rozmíšky w Čechách samých, we kte- rých Sixt neposlední měl aučastenstvví. Ku konci r. 154 6 wy- pukla wálka proti spolku šmalkaldskému. Stawowé čeští wzpě- čowali se pomáhati králi, anobrž proti němu zápisy mezi sebau činili. Když ale po bitwě Můhlberské Ferdinand I. do Prahy se wrátil, přišlo hoře na odbojné pány. W Čerwenci 1547 uwězen byl i Sixt; nicméně bez jiné pokuty než strachu pře- stálého a ztracení úřadu již w Září zase na swobodu puštěn. Od té doby žiwil se obchodem se sukny a obíral spisowatel- stwím. Ještě 1. 1547 wydal překlad Hammoniowa žiwota Krista Pána, 1. 1549 přehled putowání sw. Pawla a překlad Synonym sw. Isidora, kterýž pro wýbornost swau později 1551, 1607 a 1820 znowa tištěn byl. Mezitím spisowal paměti swé z osudných let 1546 a 1547, kteréž we změněné podobě Zimmermann wydal we spisu „Pííběhowé králowstwí českého za Ferdinanda I." (182 0) a Slawata we swé historické wyprawowání wetkal. Newzda- 118 lowal se ani weřejné činnosti. Léta 155 7 wolen byl s 'ně- kterými jinými práwníky, aby se uwázal w naprawení zří- zení zemského; ještě činnější byl w bězích 1. 15 75. Spiso- wání w pozdějších létech poodložil; nicméně wydal 1. 1553 obnowený od Wáclawa Hájka z Libočan text Soloferna a 1. 1563 i 15 64 podwakrát knihu pana Jana st. z Lobkowic o příprawě k smrti. Asi 1567 podařilo se mu opět usaditi se w úřad. Pro- daw swůj obchod, stal se radau saudu purkrabského pod nejw. purkrabím Wilémem z Rožmberka, w kterémžto postawení až do smrti welmi platné služby konal. Umřel u vvysokém wěku dne 2 5. Srpna 15 83 5 tělo jeho pochowáno u sw. Benedikta. Za manželku měl paní rozenau ze Srnowce a Warwažowa; syna zanechal Theodora. Jaké wážnosti u spoluměšfanůw požíwal, jewí se z toho, že jemu ke cti 1. 15 73 ražen byl památný peníz. Tomáš Mitis jmenuje jej mužem wýmluwným, Jan Blahoslaw nejlepším Ce- chem (i. znatelem češtiny) ze wšech tehdejších Pražských dok- torůw a mistrůw} nejlépe ale wylícil jej Adam z Weleslawína, řka: „že byl muž netoliko učený ale i pobožný 5 nabyw we- likého umění, že díauhým zkušením dosáhl maudrosti, ale podlé toho že nebyl prázden kázně a mrawůw počestnosti. Bál se Pána Boha, ctil swau wrchnost, milowal wíast, pečowal o do- bré obecné, žádaje potomkům swým wfasti zanechati w lepším spůsobu, než ji sám od předkůw byl přijal." Ambrož z ttersdorf a stal se prokurátorem markrab- stwí morawského a pánem lenního statku Lipůwky. Od něho máme wydání autobiografie cis. Karla IV. a řádu korunowacího (w Olom. 1555) a český komentář na morawské zřízení zem- ské (D'Elvert Histor. Liter. str. 229). Ze Synonym sw. Isidora. mírnosti w mluwení. Cožkoli mluwiti budeš , v hleď, aby to wšecko wážnost a poslu- chačům užitečnost přinášelo. Reč twá ať jest beze wší úhony a pro- spěšná posluchačům. Uč se tomu^ aby to mluwil, ne což by se tobě líbilo a zdálo, ale což by náleželo a užitečné bylo. Rozwaž zdrawě u sebe, co by měl mluwiti a co by měl zamlčeti. I w mluwení i w mlčení rozšafnosti užíwaj. Prwé zdrawě w swé mysli sobě předlož, co by promluwiti měl, aby, když by již promluwil, zase toho odwo- lati nežádal, ano také již by nemohl. Hleď, aby tě jazyk twůj ku pádu nepřiwedl, jazyk twůj tě nezradil. Odejmi příčinu tomu, kterýž tobě — aby tě w něčem polapil — osidla připrawil. Neotwíraj úst swých, 119 aby tě neuhonil; nemluw, aby tě neulowil, aby tě nepostřelil , aby sobě toho nepoznamenaly w cein by tě potom prozradit. Wždycky sobě raději oblibuj mlčení. Polož stráž ústům twým a rty swé sekrýtem zapečeť. Jazyk swňj záworau založ. Seti* k mluwení času slušného : wyhledáwaj příhodný cas k mluwení. Wiz a znaj, kterého času mlu- witi by měl a kterého mlčeti. Dotud, dokudž tebe neotíží se, wždy- cky mlc: nemluw prwé než wyslyšíš. K otázce ústa swá otwíraje, mluw krátce a skrowně. Wystříhaj se dlauhého a bezpoťrebného mlu- wení, aby zbytečným tlacháním w nebezpecenstwí nepřišel; neb mnohé a bezpotřebné ínluwení nebýwáť bez hříchu. Reka rozwodněná rychle zachwacuje a pojímá w se bahno i bláto; welicí nad míru wětrowé bauřku na moři a nebezpecenstwí wzbuzují; přílišní a náhlí příwa- lowé škodu přinášejí: člowěk mluwný a příliš žwawý nemaudrost swau pronáší. Maudrý krátce mluwí. Umění ucí lidi skrowně mlu- witi. Mluwiti dlauze a obšírně J ) jestiť bláznowstwí: hlas nesmyslného jestiť w rozmnožení řeči. A protož i w řeči i w slowu míru zacho- waj. Slowa twá ať wždycky jsau při střídmosti a skrownosti, tak aby nikdy přes míru a cáru nepřecházela a nepřeskakowala. zdrzení slibu. Ciii dobře, co, jak a pokud jsi slíbil. Nebýwaj w slowích swých lehký, w skutku nesnadný a netrefný. Před Pánem Bohem snadně neslibuj a nepřipowídaj toho, čemuž by nemohl dosti učiniti. Neza- wazuj se tím , čehož by nemohl wyplniti. Nepokaušej se o to , čeho by nemohl dowésti. Mnoho budeš Pánu Bohu winen, jestliže toho, co jsi slíbil, jemu newyplníš. Ti Pánu Bohu se nelíbí, kteří slibů swých newyplnují. W poctu a mezi newěrnými se ti počítají a kla- dau , kteřížto, což jsau přislíbili, toho newyplnují. Lépe jest owšem hned nic nepřipowídati a nic neslibowati nežli potom, připowěda a přislíbě, dosti tomu neučiniti. Lépe jest toho nezacíti^ čehož by ne- mínil skutkem wyplnili. We zlých pak a nenáležitých slibíoh wírať se nezachowáwá; neb jest to slib nešlechetný, kterýž by se s hří- chem wyplniti musil. opatrnosti. Při wěcech pochybných dlauho mysl na ortel. Prwé pomysl, než by co učinil : před skutkem a účinkem dobře se rozmysl. Zdrawě to u sebe, co učiniti chceš, rozwaž, aby mohl toho, což chceš, do- wésti. Dlauho wyhledáwaj , dlauho se wyptáwaj , s rozumným se o to raď. A když dlauho mysliti budeš, potom to teprwa wykonáwaj. Když se nato prwé s pilností rozmyslíš a u sebe to schwálíš, teprw potom dobře zřídíš. Niěehéhož před sebe neber bez pilného a bedli- wého rozwážení. Nic kwapně a bez rozmyslu nedělaj. Prodlení a protáhnutí wšelikteraké rady dobréť býAFá. W jistých pak a dobrých wěcech prodléwání a wáhání škodliwé býwá. W takowých wěcech nechtějž prodléwati, do zajtří sobě toho nechtěj odkládati. Při do- ') rozwláčné. 120 brých wěcech neužíwaj žádného leniwého wáhání. Zanechaj wšeli- kých odfctadůw a nedbánliwosti ; nebo nedbánliwost a wáhání roz- trhují! mysl. pilnosti a nedbánliwosti. Přirození se leností kazí, rozum lidský se nakažuje, tak že i nepamět na člowěka uwozuje; ale hbitost a cerstwost člowěka spů- sobného činí. Nedbánliwost mysl umenšuje, leniwost ji udušuje. Jakž lenost mysli lidské tupí, tak hbitost a jako nějaká cerstwost je ostří. Wtip wzbuzen býwá častým cwicením, častým učením. Wtipowé učením se ostří. Cwičení a zwyklosti časté lenost a tupost wtipů naprawují. xxvm. Tomáš Baworowský. Jeden z předních kazatelůw katolických XVI. století. Po- cházel, jakož se podobá, z rodiny auřednické na panstwích Rožmberských. L. 1551—52 byl arcipřišteni a farářem w Plzni 5 1556 — 57 zastáwal úřad kazatelský na Českém Krumlowě při dwoře Wiléma z Rožmberka, jsa zároweň archidiakonem kraje Bechyňského$ 1561 opět sídlil w Plzni jako farář a archidiakon. Později stal se kanowníkem na hradě Pražském a umřel co děkan kapituly tamní. L. 15 52 wydána jsau jeho kázání o sw. pokání a rozjímání o umučení Páně. Hlawní dílo jeho, Po- st i 11a česká, wyšla 1557 u wydání skwostném na poručení a nákladem pana Wiléma z Rožmberka, před kterýmž a ji- nými pány kázaní w ní obsažená Baworowský činíwaL Řeč Baworowského jest jasná, čistá, jadrná, jewíc weliký dar wý- mluwnosti. S přímostí šlechetnau kára wady za wěku jeho mezi wšemi skoro stawy rozmohlé a odhaluje příčiny tehdej- šího různění w náboženstwí a obecného hynutí kázně. I za- chowán nám w řečech jeho dosti zřetedlný obraz mrawňw, jak byly w Čechách za Ferdinanda I. Wrátiw se z Krumlowa na faru Plzenskau častými a těžkými nemocmi obtížen býwal, že někdy, prý, malá naděje o žiwotu jeho byla. Rozjímání swá w době churawosti této složil we wydaném 1. 1561 „Zrcadle wěčného blahoslaweného žiwota." W nowějších časech nalezl Baworowský zwláštního ctitele w kanowníku Wyšehradském , Jos. Ditrichowi, kterýž Zrcadlo a některá kázaní jeho 1. 1822 podruhé uweřejnil. 121 1. Z poslilly české. Řeč na text: „Dejtež, oo jest císařovo, císaři a, co jest Božího, Bohu. u (Zkrácená.) Jestliže kdo řeč tohoto swatého a blahoslaweného čtení uwažuje a toho s pozorností šetří, jakau wymyšlenau lstí zákonníci Pána na- šeho Ježíše Krista ušilo wali w řeči polapiti a zahanbiti, přitom, jakau mírností a opatrností Pán jich odbyti a k v mlčení přiwésti ráčil: ten může nato spomenauti, co jest někdy od Salomúna promluweno, kte- rýž, prohlédaje k marnosti mnohých myšlení, powěděl: Neníť maudro- sti, neníť opatrnosti, neníť rady proti Pánu Bohu. Nebo Bůh netoliko maudrost swěta tohoto může blázniwau učiniti, ale také ty, kteříž by, aufajíc w opatrnost swau, na potupu Boží nětco předse brali, mocen jest zatratiti, jakož powěděl: Zatratím maudrost maudrých a opatr- nost opatrných zawrhu. A jsúť wprawdě wtipowé lidští i wšecky rady welmi mdlé, neprawím toliko k oklamání jako k poznání Boha našeho. Nebo zdaliž Bůh jako člowěk lahodnými řečmi oklamán neb podweden býti může? aneb zdali w pochlebenstwí kochání nějaké má? Nikoli. Ale jakož očí a uší, wedlé swědectwí Jobowa, tělesných nemá, ani tak jako člowěk widí neb slyší: tak také žádným pochle- benstwím neb chwalami pohnut nebýwá, než upřímo k srdci patří a wšeliká lidská myšlení zdaleka pozná wá. Kterak tito Istiwí wyslaní poslowé k Spasiteli našemu lahodně mluwili, řkauce : „Mistře, wíme, že prawdomluwný jsi a cestě Boží wprawdě učíš a nedbáš na žádného; neb nepatříš na osobu liďskau" : takowau řečí kdo by z lidí pohnut nebyl a sám u sebe sobě se nelíbil? Ale u Pána našeho takowým lsti— wým pochlebenstwím málo zjednali; nebo, poznaw lest jejich, jakž swatý text ukazuje, domlauwal jim řka: Proč mne pokaušíte, pokrytci? ukažte mi peníz platu. Kterýž když opatřil, rozkázal dáti, co jest cí- sařowo, císaři a, co Božího, Bohu, a tím je k takowému mlčení při— wedl, že mlčeti a od něho s hanbau odjíti museli. Jakož pak swé lstiwé protiwníky často maudrostí swau swatau přemáhal a k tomu, že mu ani slowa odpowědíti ani potom wíee se tázati nesměli, přiwáděl. Nebo — jakž již jest oznámeno — prowozowal, že proti Bohu žádný rozum, žádná opatrnost neb maudrost postačiti nemůže. Poněwadž pak obzwláště w řeči swaté o císaři a pod tím jménem o wšeliké Bohem nařízené wrchnosti zmínka se činí, slušně a pří- hodně o tom, kterak bychom o naší wrchnosti, o paních a wšech řádných spráwcích neb smýšleti neb k nim se chowati měli, mluwiti se moci bude. Nebo jsau mnozí, kteříž nemálo sobě s wrchnosti swú steyskají, o ní zle smýšlejí; jiní pak chtěli by, aby žádné wrchnosti nebylo, ale w swobodě wšickni wšeho wšudy a we wšem aby užíwali. Wšak toto wšecko nejwíc z toho pochází, že při wrchnosti nechceme znamenati nařízení Pána Boha našeho, kterýž, ačkoli sám panuje nad králow- stwím lidským, ale ta dáwá, komuž ráčí a služebníky swé s swěřenú mocí nad lidem swým ustanowuje. Protož, pomina nyní těch wěcí, kteréž by se mohly při řeči swatého evangelium uwažowati, o wrchno- sti Bohem nařízené a nad námi wywýšené mluwiti pořádně budu. 122 Bůh ? kterýž od počátku wšemohaucnau mocí swau wšecky wěci stwořil, ten také sám to wšecko, cožkoli učinil, ještě sprawuje a w swém pořádku zachowáwá. Nebo z samého jeho nařízení to po- chází, že každé stworení w swém pořádku stojí a zůstáwá, jakož o tom Dawid k němu promluwil, řka: Zřízením twým w stálosti stojí dnowé; nebo wšecky wěci slauží tobě. Clowěka pak nad jiná wšech- na stworení widitedlná obzwláštní milostí, jako rozumem, obdařiti ^rá- čil, aby ten w neustawičnosti žiwota tohoto clowěku to byl, co jest forman wozu; nebo jestli se clowěk rozumem sprawowati nebude, nemůže než k hroznému pádu přijíti. Pro kterúžto wěc Duch Swatý skrze ústa Dawida krále nás napomíná, abychom nebeywali jako kůň a mezek, w nich/to není rozumu. Aby pak rozum lidský při nětčem mohl se zastawiti a w čas potřeby neb pochybnosti widěl, nač má zření míti, widělo se wšech nás stwořiteli, aby clowěku od něho zpráwa wydána a uložena byla, kterak by se w tomto žiwotě buďto k swému stwořiteli neb k swému bližnímu chowati a obcowání swé řádně sprawowati měl. Takowau zpráwu neb zákon Bůh nejprwé složil w srdcích lidských, že z přirozeného wtipu uwažowali a po- znáwali, co jest dobrého neb zlého, totižto, že nemají toho jiným činiti, co chtí, aby jim od jiných činěno nebylo. Potom w zřetedlných swých přikázáních Bůh wůli swau pronésti a wydati ráčil, porau- ceje, co má clowěk činiti a čeho se warowati. K kterýmžto rozum nás jako k bezpečnému prawidlu má zření míti a jimi se každého času sprawowati. Ta pak Božská a swatá přikázaní aby lidé w paměti swé míti a zachowáwati mohli, ráčil Bůh k tomu obzwláštní některé slu- žebníky a lidu swého spráwce woliti a powolati, aby ti wůli jeho swatau wšem připomínali, ustawicně opakowali, učením obnowowali; aby tak clowěk, wyučen wůli wlastního swého stwořitele, jí se sprawujíc, wedlé ní weškeren žiwot swňj říditi mohl. Za prwního zákona byli k tomu od Boha woleni a wysláni swatí patriarchowé , spráwcowé, kněží, saudcowé, králowé, proroci, kteříž w tom wěrně usilowali, aby lid sobě od Pána Boha swěřený wedlé wůle jeho swaté sprawowati mohli, a ti tak Bohu mili a wzáctni byli, že Bůh o nich skrze proroka swého dal toto mluwiti: Kdož se wás dotkne, dotkne se zřítedlnice oka mého. Za zákona pak a času tohoto milostiwého ti byli a ještě jsau, kteréž sobě Pán náš, Ježíš Kristus, k rozhlašowání swatého evangelium a sprawowání lidu swého woliti ráčil. Nebo maje se nawrátiti do sláwy otce swého nebeského, nejprwé zajisté (wedlé swědectwí sw. Pawla) ustanowil některé apo- štoly, některé pak proroky a jiné evangelisty, jiné pak pastýře a uči- tele k wyplnění swatých skutkňw, k služebnosti a k wzdělání těla Kristowa. A o těch také mluweno jest, již ne skrze proroka neb anděla, ale skrze jeho wlastní ústa toto: Kdož wás slyší, mne slyší, a kdož wámi pohrdá, mnau pohrdá. Toto pak proto jest mluweno, aby někdy pro osoby sprostné jeho swatá a spasitedlná nařízení a ustanowení zlehčena nebyla. A w tom řádu a učení Bůh w tomto swětě do wůle swé umí- nil lid swňj zachowáwati a skrze weyš jmenowané služebníky swé sprawowati. Ale že mnozí lidé w takowé nedbánliwosti a newážno- sli nalezeni býwají, že takowého Božského nařízení a wůle jeho 123 swaté nemnoho sobě wáží ani mnoho w těch swatých přikázáních sobě chutnají, než je jako z nějaké kratochwíle přestupují: i tomu zlému Bůh w cestu wjíti a k clowěku drobet přísněji přistaupiti ra- ci^ postawiw a nařídiw jiné spráwce, moc a wrchnost, císaře, krále, knížata, pány a jiné lidu swého spráwce, propůjčuje jim té moci, aby oni, wedle wňle jeho, dobré ochraňqwali, zlých pak wěcí zůřiwí mstitelé aby byli. Jakož pořádek takowého Božského nařízení pěkně se w onom podobenstwí spatřuje, w kterémž se wyprawuje, kterak jeden král wyslal k pozwaným služebníky swé: Prwním rozkázal, aby toliko laskawě k připrawenému hodowání pozwaných powolali; druhým pak přísněji poručil, poněwadž dobrowolně přijíti nechtěli, aby i mocí přinutili. Pro kteraužto moc jim od Pána Boha danau swatý Pawel jmenuje je služebníky Božími w tom pracujíce, totižto dobré ochraňujíce a zlé zňřiwě mstíce. Nebo Bůh ne nadarmo zří- zeným spráwcům meče moci podati a propůjčiti ráčil, ale chce, aby oni tím bujnost a rozpustilost lidí poddaných zkrocowali a těm, kteříž zle činí, k strachu byli. Kdo pak se nechce báti moci — prawí apoštol — ciii dobře a budeš chwálen a miiowán od ní. Takowé pak wrchnosti, jako králům, pánům a jiným spráw- cňm, wšickni nižšího powolání sprawedliwě pro Boha a jeho Bož- ské poručení mají poddáni býti a to pod uwarowáním wěcného za- tracení. Nebo tomu, což Bůh jednau nařídil, na odpor se postawiti, co jiného v jest než swéwolně zatracení sobě dobýwati? čemž zpráwu apoštol Římanům dáwaje, psal řka: Každý clowěk mocem wyšším poddán buď; neb není moci nežli od Boha, a které jsau, od Boha zřízené jsau. Protož , kdož se moci protiwí , Božímu zřízení se protiwí, a kteříž se protiwí, sami sobě zatracení dobýwají. Wedlé této zpráwy již rozuměti můžeme, w jaké wážnosti a uctiwosti wrch- nost od Boha nařízenau držeti a jakau poddanost k ní zachowáwati máme. W cem by pak poddanost swým pánům a spráwcňm lidé ukazowati měli, tomu písmo swaté wyucuje a ukazuje, že w tomto: nejprwé w poslušenstwí, druhé w daní jim dáwání, třetí w modlení, kterýmž jsau powinni za prodlaužení žiwota pánůw swých a po- kojné časy Pána Boha prositi. Nebo tyto jsau wěci wzácné před obličejem Boha našeho. Poněwadž pak náš nebeský a prawdomluwný mistr, Pán Ježíš Kristus, o tom porauceti w řeči sw. evangelium ráčil, abychom- to, což jest císařowo, dali císaři a, což jest Božího, Bohu: tehdyť slušně již také o tom při zawření kázaní tohoto zmínka se učiniti musí, co jsme my Bohu powinni. Slyšeliť někteří o tom rádi, cím jsau pod- daní zawázáni swé wrchnosti: nechť jim také není těžko poslechnauti, cím jsau oni powinni tomu Pánu, od kteréhož mají to, že se na tomto swětě páni jmenují. Ale tuto ne o samých paních, ale wůbec o wšech mluwiti se bude; nebo wšickni tomu nebeskému Pánu w mnohých wěcech dlužníci sme. Tuto se již každý w tom dobře pamatowati má, aby toho císaři, králi, knížatům a pánům nedáwal, což se samému Bohu nesmrtedlnému dáti a zachowati má. Každého dne u sebe sami uwažujme, co tomu nebeskému Pánu dáti máme. Nebo poněwadž těm wěcem, kteréž k powolání jednoho každého přináležejí, dosti činiti hledíme: nad tím, čímž jsme Bohu našemu powinni, zapomínati se ne- 124 máme. Ciníš-li dosti tomu, což k twému obchodu přináleží: i což jest, jestli mezitím se zapomínáš, což každého dne Bohu, nejwětšímu dobrodinci dáti máš? Obětuj Bohu swému každého dne obět chwály a splň Nejwyššímu sliby swé. Miluj Boha swého z celého srdce swého a přemyšlowání twé nechť jest we dne i w noci w zákoně jeho. Hledej přede wšemi wěcmi králowstwí Božího a wzýwej každého času swaté jméno jeho. Důwěř se jemu i w nejwětším nebezpečen- stwí a čiň jemu ze wšech dobrodiní děkowání. Za nehodného slu- žebníka jeho wždy se pokládaj a k němu we wšem wšudy zření měj. A tak budeš každého dne moci to, co jest Božího, dáti Bohu a, což jest císařowo, císaři. Umějmež se tehdy tak i k Pánu Bohu našemu i k wrchnosti naší chowati, abychom před Bohem wzáctní a naší wrchnosti Bohem nařízené milí býti mohli. Nebo jestli že my toho, což jest Božího, Bohu dáwati neobmeškáme, tehdyť i Bůh toho, což jest nám z swé milosti w slowu swém zaslíbil, dáti neobmešká. Pozná naše poslušenstwí i snažnost ke wšemu dobrému; ukáže lítost jako milostiwý Pán nad naší mdlobau a nedostatky; wyswobodí nás ze wší bídy a poddanosti a uwede w swobodu onoho wěčného a ne- beského dědictwí. A to wše milost Pána našeho Ježíše Krista, kte- rýž, jsa Bůh požehnaný, kraluje s týmž Otcem w společnosti Ducha swatého, a kralowati bude se wšemi wywolenými swými až na wěky. Amen. Zálmbnost zahálky. Zahálení a prázdnost od dobrého bránau swobodnau jest ke wšemu zlému, wedlé řeči muže maudrého, kterýž, napomínaje k pracem chwá- litebným, powěděl: Mnohému zlému naučilo zahálení. To naučilo lid izrahelský modloslužebenstwí; neb, když na paušti zahálejíce a w práci přikázaní Boha prawého nepracujíce, odpočíwali, bohy jiné slité sobě wymyslili a jim poctu i oběti samému Bohu žiwému přináležíte činili. Takowé jich zahálení písmo těmito slowy připomíná: Posadil se lid, aby jedl a pil, i wstali, aby tancowali okolo slitého boha. K tomu je zahálení přiwedlo. To také zahálení naučilo Sodomské tak ohawným skutkóm, že Bůh na zemi nemohl jich snášeti, ale hrozným trestáním zahladil je. Takowé zahálení ještě při lidech nedbánliwých mnoho zlého působí, hříchy plodí, nowé ohawnosti wymýšlí, nepra- wosti krmí, žádosti k zlému rozpaluje; a protož dobře prázdnost a zahálení od některých matkau a chňwau wšeho zlého jmenuje se. A jakož woda skrze skulinu tejně do lodí neb do korábu wchází a wždy přibýwáním roste, až skrze neopatrnost plawcůw lodí potopena býwá: takt z zahálení a z lenosti zlá myšlení, přewrácené žádosti se rozmno- žují, až lodí srdce našeho, jsauc jimi jata, w hříších nebezpečně tone. Z mrtwých wstání. Podíwej se na příklady Božské mocnosti: Den se mění a w noci umírá a w temnostech jako pohřben býwá; s ním pochowána býwá poctiwost swěta a wšecko, co jest na swětě, od temnosti se zakrýwá; wšecky wěci mlčí a, jako by mrtwé byly, w pokoji odpočíwají a tak swět swětla ztraceného želí. Wšak zase s swau okrasau, s bo- 125 hatstwím, s sluncem, takowý jako minul, se rozswětluje a noc, kte- ráž jej umořila, poráží; temnosti, kteréž jej jako pohřebily, rozhání, jsa sám wšeho dědicem dotud, dokudž zase noc s swým přirozeným haufem se nenawrátí. Swětlo hwězd zase se rozbleskuje, kteréž se při západu slunce hasnauti zdálo. Nawracují se swětla nebeská, kte- ráž během swým byla se pryč obrátila. Nowý měsíc po prwním na- stáwá, jakž každý cas swůj wytrwá. Přiwleěe se i zima, přijde pod- letí, léto i podzimek s swau mocí, powahau i s užitkem. Ano i země w té proměnnosti nebi podobná jest: stromy listím mladým a owocem po obnažení šlechtí; kwítí nowau krásau ozdobuje, byliny zase z sebe wydáwá, a aurody wšeliké, kteréž, jako pohltila, nawracuje. A to wšecko nejprwé požíre, potom wydáwá : přediwný spůsob ! Což zhubí, to zachowáwá, a aby měla co zase nawrátiti, nejprw pochwátí; aby naprawila, zhorší; aby rozmnožila, prwé zmenší. Nebo wšecko hoj- něji a upléwněji nawracuje, nežli wyplenuje, a wšecko po zkáze zase k obnowení přichází. K čemukoli přijdeš, to již bylo; co potratíš, to zase nastane, aniž jest co, aby po zhaubě swé k prwnímu spů- sobu nepřišlo. Proto míjí, aby potom bylo, a wšecko padá, aby zro- stlo. Pročež těch wšech wěcí jednostejná proměna náwěští jest a zře- tedlné swědectwí wzkříšení z mrtwých, o kterém prwé nás Bůh skutky swými učiti ráčil nežli písmem; mocí to prwé ohlásil než hla- sem reci; předkem to z přirozených wěcí ukázal, potom o tom písma dáti mínil, aby tomu snáze místo dal, co jsi prwé na přirození shle- dal; aby slyše pojednau powolil, načež jsi již wšudy patřil. Nepo- chybuj o tom, že Bůh tělo wzkřísí, poněwadž wšecky wěci napra- wuje. A poněwadž wšecko zase znowa se rodí, což pro clowěka i pro tělo jeho spůsobeno jest: i kterak by to mohlo býti, aby to tělo tak na místo a dokonce zminulo a zahynulo, pro jehožto potřebu wše- cky wěci w celosti trwají a zůstáwají? 2. Z kázání o pokání. Na welikonočiií hod Boží (úwod). Tentoť jest den, kterýž učinil Pán, radujme se a weselme se w něm: nebť jest den- dobré nowiny a weselého zwěstowání. Budeme-li w něm mlčeti a přepodiwných skutkůw Božích neohlašowati , winni budeme welikým hříchem. Jest den tento wítězstwí, radosti a wšeho potěšení, w němž se netoliko zemské ale i nebeské stwoření raduje; nebo w něm zwítězil lew z pokolení Judowa. Tomu dni těšil se Abraham, žádajíc jej widěti: widěl skrze wíru a radowal se welmi. Oznámímť zjewněji, jaký jest den, a to s radostí. Tent jest den nej- milejší y o němž ne již některý z prorokůw, ale sám jednorozený syn Boží, spráwce a pán wšech prorokůw, swými AWastními ústy před- powídati ráčil, řka: Syn Boží wydán bude pohanům a, když jej za- bijí, třetí den z mrtwých wstane. Dnes jest tomu den třetí, jakž na kříži syn clowěka byl powěšen a umrtwen, a jako dnes mocně zase wedlé předpowědění z mrtwých wstal. Usnul na kříži jako někdy Adam w ráji, aby z boku jeho církew čistá nepoškwrněná wyňata byla, jako i Ewa z boku Adama wyňata jest, Z toho snu swého po- 126 tom se zase probudit, powstaw z mrtwých stawně. Otec nebeský ho přijal a na swé prawici jemu se posaditi rozkázat, dokawadž by ne- byli podloženi nepřátelé jeho za podnože noh jeho. čemž skrze proroka dáwno mtuwit, řka : Jáť jsem usnut a zdřímat jsem se i po- wstat jsem; neb Pán přijat mne. Nebojí se již wíce tisíc&w wojska židowského, ani haufůw smrti a pekta. A z takowého wítězstwí ne- toliko stwoření zemské ale i nebeské welice se weselí, Boha radostně chwálí, děkujíc mu z wykaupení. K nimž i my máme se přimísiti a s nimi Boha chwáliti, ac každého času, wšak obzwtáštně tohoto, w němž beránek welikonoění Kristus Ježíš se obětowat, powinni jsme jeho ctíti a chwáliti. Seděli jsme nad řekami Babytonskými , zwěšeli jsme nástroje hudby naší, ptačíce a litujíce hřích&w našich. Nyní již cas powstání, abychom powstanauce, w odění swětta jsauce oblečeni, poctiwě u prostřed zboru a shromáždění wywolených Božích ukázati se mohli, s nimi se radujíce, ke cti slawnému z mrtwých wstání tuto píseň zpíwali: Wesetýť nám den nastat. XXIX. Oldřich Prefát z Wlkanowa. Oldřich Prefát z Wlkanowa, stawu wládyckého z rodiny w Praze tehdáž znatně rozšířené, byl w řeči české wýmluwný, mathematických umění powědomý a w swětě zběhlý. Narodil se 1. 1523 dne 20. Máje. Jsa měštěnín starého města Pražského, obydlí měl na uhelném trhu. Znám byl co muž pobožný a šle- chetný, důmyslný a řemeslný malhematických nástrojůw dělník, putowáním do Palestiny, Kompostelly a jinými dalekými cestami jak po zemi tak po moři wyhlášený a slawný. Umřel w Praze 1. 15 65 dne 26. Čerwence. Cestu swau z Prahy do Benátek a odtud po moři až do Palestiny, kterauž, wydaw se na ni 1. 1546 před Božím Tělem, 1. 154 7 w Dubnu dokonal, zřetedlně a obšírně wypsal a sám swým nákladem wydal w Praze (1563). Ozdobil Prefát knihu swau také některými obrázky na dřewě řezanými a připsal ji panu Wáclawowi Zajícowi z Hazenburka. Po druhé wydána byla od Faustina Procházky w Praze 1786. bauřce mořské. Bauře mořská nebýwá wždycky jednostejná; neb někdy menší, někdy wětší a časem weliká a ukrutná býwá. Neb mnohokrát wítr toliko silný býwá a more proto nebude welmi bauřliwé, časem moře bude bauřliwé a wítr newelmi weliký, ac obyčejně rádo obé spotu býwá, wítr weliký a bauře na moři; někdy zase také wítr z míry welmi weliký, moře bauřliwé, k tomu příwat, btýskání s hřímáním 127 pospolu býwá: protož tuto o bauři mořské a zlé fortuně weliké, kte- rak se při ní od počátku děje až do konce, krátce položím. Nejprwé obyčejně, když bauře na moři býti má , wítr pomalu se tužiti a wlny weliké na moři činiti počíná, které přiléwajíc se, bílé pěny činí a na- hoře se pění. K tomu rádo nebe s té strany, odkud wítr jde, se mračí, kalí a černými oblaky se powlačuje a pomalu poprchati, blýskati a hřímati počíná, a w tom se to wšecko čím dál wíc a wíc rozmáhá. Tu hned marináři pacholci, widauc, že bauře nastáwá, chutně plachty do náwi dolů spauštějí a swazují, díry we šifu zahrazují a zabíjejí a k bauři se strojí. A když pak w tom hrubě pršeti počne a příwal se leje a Avítr se rozmňže, to obé mořem pohne a jako z gruntu je wyzdwi- hne a zedme, tak že wlny k wíře nepodobně welmi weliké se dělají; neb jednak woda se rozstupuje a dolů ke dnu snižuje a welmi hluboké rokle neb audolí w wodě dělá, jednak se wlny zas w hromadu srá- žejí a co nějaké hory neb wrchy se nahoru k nebi wyzwihují, a je- dna wlna se s druhau potýkajíc, zhfiru wysoko stříká a kropí, a je- dna přes druhau se přelíwá, a z toho welmi weliký a hrozný zwuk, přelíwání, šplechot a jekot po wšem moři powstáwá a heybá. Mezi mořem pak a nebem wítr welmi weliký a hrozný, co by wšecko wšudy swau prudkostí pobrati chtěl, fučí a zucí a o prowazy, kterými w náwi stromo wé nataženi jsau, a jiné se jako řežíc, šustění strašliwé wydáwá. Nebe také nahoře toto obé přikrýwající hrůzy a strachu plné jest; neb oblaky hroznými a černými powlečené býwá a se zamračí, zakalí a zatmí, co by noc byla, že nerozeznáš, den-li je čili noc, a k tomu také příwalem, hřímáním a jako ustawičným blýská- ním strašliwé jest. A tak clowěk, ten čas w šifu na moři jsa, se wšech stran auzkostmi welikými, hrůzau a strachem obklíčený jest; neb pohledíš-li dolůw na moře, na kterém jsi, to nepokojné, hněwiwé, diwoké a k twému zahynutí hotowé pod sebau widíš : pohledíš-li na- horu k nebi, to tolikéž od oblaku strašliwých, pršení deště a příwalů, hřímání a blýskání ustawičného ukrutné a hrozné widíš : pohledíš-li pak mezi nebe a moře, tu od zucení a zwuku wětru přewelmi weli- kého strach a hrůza weliká jest. A tak pohleď kde chceš, obrat se kam chceš, wšudy weliké nebezpečenstwí a smrt před sebau widíš. K tomu pak ke wšemu šif neb náwe, na které jsi, pod tebau na místě nestojí, než co nějaké pérko od wln jednak dolů jednak nahoru se zmítá. A tak od wln jsauc zmítána , spojení prken a trámowé se w ní swírají, stromowé , na kterých plachty wisí , se wším se třesau, wiklí a chwěplí, a wšecka náwe tak praští a luští, nic jinač než co by se hned w drobné kusy polámati chtěla. Také w ní truhly, w kterých zboží, a jiné wěci, co tuze přiwázáno není, se přewrací a jedno k druhému se přiráží a nemalý hřmot a šramot w náwi činí. Neb skňro nic na swém místě zůstati nemůže, aby se- bau nehýbalo a se nepřewracowalo a jedno o druhé netlauklo ; nýbrž ani clowěk pro to kolébání a sem i tam zmítání w ní rowně státi nemůž, leč se něčeho drží; neb jda, ničeho se nedrže, potácí se sem i tam, co by byl ožraly. A tak žádného místa nikdež w náwi není, aby hrůzy a strachu plné nebylo; neb jsi— li wně nahoře na plácku neb kdekoli jinde w náwi, tu dobře zůstati nemůžeš pro déšť a zimu a prudkost od wě- 128 tru, wlnobití a stříkání a kropeni wln; neb wlny do náwi prostřed na plac tepau i sic jinde, tak že jednau stranau se tam wrážejí a druhau zase do moře se wyléwají, a k náwi se přirážejíc, wysoko zhůru stříkají a kropí. A tak silný a weliký wítr býwá, že clo- wěk prostřed na plácku stoje, kdy by se nicehéhož nedržet, prud- kostí wětru do more by wynešen byl. Marináři pacholci, když wen musejí, za prowazy w půli se k náwi přiwazují, aby od wln a wětru wen z náwi wyraženi a wynešeni nebyli. Dole pak w náwi také nic weselo není; neb náwe se swíraje wšecka praští a luští, a wlny wně zewnitř w náwi se wšech stran silně tepau a bijí, a z toho weliký zwuk a hlahol se wnitr w náwi obráží, že se zdá nic jináě, než jako by mnoho pacholkůw zewnitř s několika kládami se wšech stran se k ní rozbíhajíc, jí wytlaukali a wybíjeli. A rowně nápodobně tak weselo dole jest, jako kdy by jednoho do sudu zabedně, zewnitř jich několik palicemi na sud tlauklo : jakau by ten tak w sudu zabedněný kratochwíl měl, každý muž porozuměti. K tomu tam dole parno, dusno a newonno jest; neb obyčejně w bauři wšickni dolů do náwi se hrnau a tam, jsauce wšudy zahraženi, dosti malý průduch toliko sentinau a děrau, kterau se dolů leze, nahoru mají. Neb w cas takowé bauře náwe wšudy z důlu i nahoře pilně zahra- žena a zabedněna musí býti, nápodobně co sud, aby do ní woda od nikud wnitř nemohla. W cas pak takowé bauře lidí těch, kteří w náwi jsau, rozličný spůsob býwá, podlé jednoho každého přirození; neb mnohý mdlejšího přirození leží co umrlý, jiný jest co omámený, některý nechutenstwí má a se ustawicně dáwí, mnohý co w mdlobách leží. A tak krátce tehdáž ani jísti ani píti ani spáti se jednomu nechce; neb se tím ustawicným zmítáním a sem i tam kolíbáním a wikláním wšecko přirození zkormautí a clowěku jaks mistrno a těžko jest. K tomu každého času a jako okahnutí smrti na se člowěk oceká- waje, strachem se třesa, jako zmámený jest a, co činiti má, newí; neb jak se kde co hrubě hurtne neb luskne a neb weliká wlna že do náwi udeří, hned se w něm srdce leká a domníwá se, že již náwe se láme aneb tone. A tak to každé chwíle ocekáwání smrti jest skůro těžší nežli sama smrt, a wěř mi toho na mau wíru, že tehdáž žádného žertu není a smích drah býwá, a jeden se Pánu Bohu oprawdu modliti naučí. Neb i ti pacholci marináři, kteří sic roz- pustilí jsau a nic dobrého jim z aust newyjde, a když cas a dobrý wítr mají, čerty se dělají, ale tehdáž každý skrotne a rád by se w anděla obrátil a tak nábožný jest, že žádného swatého nepomine, než wše- cky w nebi wyhledá, jich za pomoc žádaje. A když takowá bauře na moři jest a se rozmůže, tu již patron swé lodí pánem býti přestáwá; neb moře a wítr w ni mu se uwáží a po swé wůli ji sprawují, mistrují a jak chtí s ní nakládají. A w ten cas moře patronem jest a wítr luggierowi a piotowi auřad ode- jme, a ne kam by oni chtěli, než kam je wítr žene, tam se plawiti musí, buď jim libo neb žel; neb tu tehdáž žádná we wšem swětě wěc takowau přewelmi welikau mocí moře a wětru wládnauti a tomu rozkazowati nemůže, než sám jediný wěčný a wšemohaucí Pán, který wšecko stwořil. Neb tehdáž neprospíwá a nestačí žádná maudrost, žádná síla, žádná opatrnost, žádný wtip, žádné umění ani jaká chytrost 129 a wymyšlená wěc lidská, aby člowěka z loho nebezpečenstw i wyswo- boditi mohla, než wšecko to tehdáž neužitečné jest a člowěka opu- stí; sama toliko jediné wíra a naděje ku Pánu Bohu swrchowanému a wěčnému při něm zňstáwá. Neb w ten oas člowěk, se wšech stran zahynutí okolo sebe wida a každé chwíle a jako okamžení smrti na se čekaje, rady a pomoci odnikudž míti nemoha, k komu jinému se utéci, kdo by ho z toho wyswoboditi mohl, nemá, než k samému mocnému Pánu Bohu, k kterému silnau wíru a naději má,, že mu z toho pomoci ráčí; neb naděje při člowěku až do té poslední smrti trwá podlé onoho werše: Spes hominem nec in ipsa mořte relinquit, to jest, Naděje člowěka ani w tu smrt neopauští. A protož ačkoli člowěk w swětě wšudy každého času a chwíle, na každém místě, weď mu se zle nebo dobře, w štěstí i w neštěstí, wždycky w moci a w rukau Pána Boha wšemohaucího jest, wšak toho tak práwě a grunto wně poznati, co je to w moci samého Pána Boha býti, nemůže jako tuto w bauři mořskau na moři. Neb jsa na zemi w jakém pak koli nebezpečenstwí, wždy nějaké doufání a naděje po Pánu Bohu w lidské wěci má; neb jest— li w jaké těžké nemoci, doufá w lékaře, byliny, recepty a jiné léky, že k zdrawí zase přijde; jest-li pak w wězení a jde mu o hrdlo, w přátely, že mu pomohau, má-li statek, že se wyplatí neb že se dobude neb sic nějakým jiným spůsobem a obmyslem toho prázden že bude, doufá; jest-li pak w boji w bitwě, naději má w množstwí wojska swého, že zwítězí, w zbroje, děla a jiné odění a příprawy wálečné, w sílu a mužnost swau; item, by se pak i zle zwedlo a bitwa prohrána byla, naději má, že bude moci utéci neb jat od nepřátel býti a se wyplatiti aneb wyslaužiti a tak při hrdle zůstati. Ale w čas bauře na moři wšecky ty trošty a na- děje w lidské wěci daremné jsau a nic neplatí, a tehdáž od člowěka odstaupí; neb tu spomoci nemůže žádné umění, žádní doktoři a lékaři, žádné byliny, pilule, recepty a apatéky; nemňž tehdáž pomoci ani papež, ani císař, ani král, ani který jiný w swětě potentát, ba ani otec, ani mátě, ani jiní nějací přátelé; neužiteční jsau tehdáž welicí pokladowé, zlato, stříbro, drahé kamení, peníze ani jaké klenoty (w něž obyčejně lidé na tomto swětě wíc než w Pána Boha doufají) ; neb se to trefuje, že w čas takowé weliké potřeby i ty drahé wěci do moře pro zachowání hrdla wmetány býwají. Také tu darmo spo- léhati a doufati w welikost a pewnost lodí; neb proti takowé welmi weliké síle a moci wětru a moře jest jako pérko a nějaká mrwa, a ku přirownání co sklo proti kladiwu; neb welmi namále tu býwá, že náwe neb šif pojednau a jako w okamžení wšecek se stroskotati, po- lámati aneb zatopiti může, budto že někde w moři na skálu neb mělčinu trefí a se prudkostí rozrazí, neb že se roztrhne, přewrátí, zalí a zatopí. Tolikéž neníť tehdáž nic platná žádná moc swětská, ani weliká wojska, ani síla a udatnost, ani děla, zbroje, meče, hala- partny a spisy, ani jaké jiné příprawy wálečné; neb se tu nelze wy- prositi, wyplatiti, obrániti, utéci, schowati ani skrýti, než w moci samého wěčného Pána Boha býti. A jest se jistě čemu podiwiti, že my lidé, na tomto swětě jsauc na zemi, mnohokrát wětší naději kla- dem a doufání máme w lidi a wěci lidské, které nestálé a pominu- tedlné jsau, nežli w samého Pána Boha, který wěčný, mocný, wše- 9 130 ínohaueí jest; aneb opět časem se mnohokrát wíc lidí neb ledačehos jiného bojíme nežli jeho, wědauc to dobře, že to krom něho, weč my naději kladem a doufání máme, on w okamžení mocen jest a muž zkaziti, zjinaciti a w nic obrátiti aneb opět zase, čeho my se bo- jíme a strachujem, že nás z toho mimo naši naději wyswoboditi může, kdy bychom mu jediné chtěli práwě wěřiti, w něho samého doufati a w něm samém naději míti a jeho se práwě báti. Ale na moři w čas takowé weliké ukrutné a líté bauře, nad kteraužto nic hroznějšího a strašliwějšího w swětě není, tu se člowěk práwě naučí w samého jediného Pána Boha doufati a naději míti a jemu oprawdu a srdečně se modliti, kdež rozum lidský postačiti ani která jiná we wšem swětě wěc pomoci nemůž. A když tak člowěk silnau wíru a naději ku Pánu Bohu má, Pán Bůh z toho ze wšeho jemu pomoci a jeho wyswoboditi ráčí, ač mu se mnohokrát zdáti bude, že proti rozumu jest a možné není. Když pak člowěk krom Pána Boha na nětco jiného a w wěci lidské se bezpečí, spoléhá a doufá, a mní, že jest již wyhral: Pán Bůh nenadále než se on naděje, to mu jinač změniti, zjinaciti a mnohé zlé wěci a časem i smrt naň dopustiti ráčí. Protož na něho samého spoléhati a w něho wíru, naději a silné doufání každého času míti máme , opustíc wšecky swětské a lidské wěci, které marné a nestálé jsau. Ze pak nad bauři mořskau w swětě nic hroznějšího a strašli- wějšího není, při čem člowěk jsa, žiw býti může, to jest jistě tak; neb přirownej k ní co chceš w swětě nejhoršího, nic jí w strachu, hrůze a nebezpečenstwí rowného nenajdeš; neb tu při ní wšecka ne- bezpečenstwí pohromadě jsau. Neb i před skonáním swěta takowý strach a hrůza bauře mořské na tento swět přijíti má, jak o tom Kri- stus Pán mluwiti ráčí we čtení swatého Lukáše w 21. kap. řka: Budau znamení na slunci a na měsíci i na hwězdách , a na zemi daw lidu pro bauři zwuku mořského a wlnobití, tak že schnauti budau lidé pro strach. Wšeliká nebezpečenstwí netoliko w čas bauře mořské, ale sic wždycky plawícím se po moři přítomná jsau. Neb jest nebez- pečenstwí od ohně, aby náwe nešetrností se nezapálíc wšecka nesho- rela. Jest nebezpečenstwí od zlodějů mořských, kteří po moři laupí a kradau; neb každé chwíle člowěk před nimi se opatrowati, na péči míti a nahoto wě býti a bitwy s nimi očekáwati musí, rowně co by w wojště w ležení byl. Jest nebezpečenstwí od utopení, a tím hůře, neb zahyneš-li na moři, newíš kam se twé tělo dostane, snědí-li je ryby, čili moře na břeh wywrže a psi neb jiná zwěř je roztrhá a sní, neb že se zsmradí a čerwy rozleze, ješto o to weselejší smrt jest na zemi, neb wíš, že do země a hrobu položen budeš. Jest ne- bezpečenstwí od hladu; neb se to trefuje, že časem náwe od bauře neb protiwných wětrň daleko zahnána býwá, aneb k pustým ostro- wům přistáti že musí, w kterých pro protiwný wítr časem za několik nedělí zůstati a ležeti musí, tak že mnohokrát chleba, masa, wody sladké i jiných potřeb k jídlu se jim nedostáwá a hladem trápeni bý- wají, o čem ti, kteří wálečným během na moj-i se plawíwají, dobře powěděti umějí, a mnohem pak lépe ti nebožátka, kteří na galiích ukowáni býwají, kteří mnohokrát, když se chleba nedostáwá, pšenici 131 co jiné howada jísti musí, a té jim ještě na libry odwažují. Ba jest také nebezpecenstwí i od moru; neb časem když se kdo z morního powětří do náwi dostane, jiné w ní nakazí, tak že na morní bolesti mrau a mnohokrát ze sta jich sotwa 15 neb 10 neb míň zůstane, jak se pak to často trefuje , a tu tehdáž před morem nelze utéci ani se schowati a skrýti. Také dokud w náwi jsi a na moři se plawíš , wždycky wěznem a w wězení jsi; neb nemůžeš wen kdy chceš; nebo když jsi na zemi w jakém pak koli wězení, mohau tě z něho pustiti každého času a chwíle, když chtí; ale když jsi w náwi na moři a zwlášt w čas bauře, wěc možná není, aby, kdy by chtěl, na zemi býti mohl; neb do náwi wstaupiti a po moři se plawiti, nic jiného není než dobrowolně se u wězení dáti; neb když chceš z náwi nemůžeš, než w ní zůstati musíš. Jest také nebezpecenstwí w čas weliké bauře, když se blýská a hřímá, od hromobití a hromu; neb se to trefuje, že časem hrom do šifu udeří, jej rozrazí neb zapálí. A tak tuto z toho již sám porozuměti můžeš, že při těch, kteří se po moři plawí, wšecka nebezpecenstwí pospolu jsau, a zahynutí a smrt wždycky přítomná jest, a není toho nebezpecenstwí na zemi, aby ho také na moři nebylo. Wšak proto wšetečnost a smělost lidská, pro nabytí zboží, statku a peněz, w takowá weliká nebezpecenstwí hrdla i wšeho jiného swéwolně se dáwá, a jest jistě se čemu po- diwiti takowému bláznowstwí lidskému a nenasytedlné žádosti jmění, že to, co na tomto swětě nejdražšího a nejmilejšího, totiž zdrawí a žiwot, má, kterýžto když jednau ztratí, žádným stříbrem ani zlatem ho wyplatiti nemůž, to wáží pro wěci marné, nestálé a pominutedlné, jen toliko aby zbohatl a wíce měl, a toho wšeho dřewu, wěci mdlé, nestálé a křehké, totiž šifu, swěří a s tím se na moře, wěc welmi silnau, šálenau a diwokau, wydá a do wězení swéwolně jde, z kte- rého se nemůž wylámati, dobyti ani utéci, než w něm zůstati, ješto sic, jsa na zemi, žádný nerad do wězení jde; a k tomu žádné jistoty nemá, že se zase wrátí, než toliko samau naději. A protož prawýť jest onen latinský werš: Aut stultus est aut moři cupit, qui se mari committit, to jest: Neb blázen jest neb umříti žádá, kdo se moři swěří. A tak tuto o bauři mořské pro krátkost wíc psáti přestanu, ac bych měl ještě dosti co wíc o ní psáti, ale obáwám se, že mnohý ani tomu, co jsem tuto psal, wěřiti nebude. Ale není diw; neb nijak člowěk, který přitom jest sám nebyl, tomu neuwěří, jaká weliká síla wětru a moře zwuk, jekot a šplechot, hrůza a strach při bauři na moři jest, než ten, který přitom byl; neb člowěk o tom tak wy- psati ani powěděti dobře nemůž, jaký šturm a weliká moc Božská tu býwá. A wěř mi toho jistě, kdo jest moře newiděl, na něm se neplawil, při bauři mořské nebyl, ten jest jednoho welikého, moc- ného, přediwného Božského diwu w tomto swětě newiděl, nechť jest pak co chce jiného widěl. 9* 132 XXX. Jan Blahoslaw. Jednota bratří českých, wyjmeme-li Komenského, za dwau- stoletého trwání swého nemůže se wykázati mužem, který by, co se týká učenosti a důmyslnosti, přirownán býti mohl k Bla- hoslawowi. Za žiwota swého wšelijak neduhy byl sklíčen i zemřel u wěku plné síly mužské, a předce wykonal tolik a ke wnilřnímu zwelebení jazyka českého tak welice prospěl, žeť ne- můžeme než litowati, widauce ho, an pracuje o prospěchy sekty, která sama sebau dříweji později za swé wzíti musila, w níž samé, co do snah swých k wyššímu wzdělání se ne- saucích, neustále nalézal nechut a odpor. Blahoslaw, pocházeje z rodu rytířského, narodil se 1. 15 23 w Přerowě. Od dětinstwí wychoAván byl w učení bratrském. Sedm let ztráwil u jednoho z zakladatelůw Jednoty, B. Michalce, až poslán byl do ciziny na studie a sice 1. 1548 do Králowce, 1. 1549 do Basileje, kdež seznámil se s Sigmundem Hrubým z Jelení. Ale již 1550 wrátil se do Morawy i přebýwal dílem w rodišti swém, dílem w Prostějowě. Tu léta 1551 setkal se s Benešem Optátem z Telče, jenž spolu s Petrem Gzellem z Prahy a Wácl. Filomatem z Jindřichowa Hradce prwní gram- matiku českau sepsal a Blahoslawowi dal podnět k složení podobného díla. L. 1552 powolán byl do Mladé Boleslawi, i uloženo mu, aby wedl zápisky Jednot}^ Od 1. 1555 do 1557 byl u wěcech Jednoty w Magdeburce a několikráte we Wídni. L. 155 7 wywolen byl za staršího a usadil se w Ewančicích. W úřadu tom selrwal až do smrti, kteráž jej 1. 1571 dne 24. Listopadu za krátkého pobytu wMorawskémKruralowě zachwátila. Doba nejwětší literární činnosti Blahoslawowy připadá mezi léta 1558 až do 1571. Na grammatice české, kterau I. 1571 dokonal, pracowal dwacet let. Dílo tolo zachowalo se w bi- bliothece akademie Theresianské we Wídni, kdež je 1. 1855 P. Ignác Hradil nalezl a spolu s ním J. Jireček wydal (1857). Musiku, t. j. knížku zpěwákňm náležité zpráwy w sobě obsa- hující, kdež jmenowitě prawidla prosodie časoměiné ponejprwé ustawena, sepsal Blah. 1. 1557, načež 1. 1558, 1569 a z části 1857 při grammatice wydána byla. Žiwot Jana Augusty (1555, wyd. 1837 od J. Franty Šumawského) a dějepis Je- dnoty (1567) wynikají mezi pracemi historickými. Filipika proti protiwníkňm wyššího wzdělání w Jednotě 1. 1567 se- 133 psaná, swědcí o nadání řečnickém Blahoslawa, z níž toto místo na ukázku wyjímáme: „Na oko se to wídá, že mládenci ně- kteří mnohem jsau umělejší w řeči a wýmruwnější, latině nic neumějíce , nežli někteří dosti učení latiníci , ačkoli jisté jest, kdy by k tomu ještě i latině uměli, dialektiky a rétoriky po- wědomi byli, žeť by mnohem bystřejší, spůsobilejší a ke wšemu hotowější byli. Příklad suď! Kámen drahý nebo perla, křtaí- townč a mistrowsky řezaný a wypulérowaný, jak jest welmi rozdílný od toho, kterýž není ani řezán ani hlazen neb puléro- wáň!" I w básnictwí duchowním Bl. pracowal. Jemu totiž mezi 1. 1559 — 60 swčřena redakcí kancionálu 1. 1561 \v" Šamolu- Jách (w Polsku) wytištěného, w němž několik písní od něho složených. Blahoslawíiw překlad Nowého zákona, prwní to počátek ku překladu celého Písma s\v. w Králicích wyšlému, do něhož bez proměny byl přijat, welice co do jazyka wyniká. 1. Z Gram matiky české. metaplioře. Druhá wěc, 1 ) jíž šetřiti sluší těm, jenž chtí ozdobně česky mluwiti, jest jakž se říká latině metaphora, t. sIoav některých od jejich wlastního wyznamenání nebo moci jejich a wlastnosti poodne- sení a jinam k jiných wěcí wyznamenání obrácení. Kteréhožto spů- sobu i Latiníci i Cechowé a též i jiní jazykowé kdy by neužíwali, ča- stokrát myšlení swých nemohli by příhodně a srozumitedlně, nadto eleganter jazykem pronášeti. Welmi jest užitečná ta figura nebo spů- sob ten a náramně mnoho se ho i w písmích swatých užíwá. A sum- mau: mluwení nebo psaní, kteréž jest tau figur au jako pokropené, býwá příjemné, milé, žiwé, hýbající a práwě lidskau mysl maluje, ima- ginationes menti dulces ingerit, ut de poemate dicitur, quod sit loquens pictura, sicut et pictura est yeluti tacens poema. Ale nechtěje o tom nad míru šířiti, příklady toliko některé ukáži slušného i neslušného té figury užíwání; nebo kdo by to wše wypsati mohl? Tito spfisobowé mluwení pěkné metaphory w sobě wzdržují, jako: Teď náš pacholík také leze (wida mládence ještě opodál od domu) jako maucha z pomyjí. To slowo Leze nemá tu swého wlast- ního wyznamenání; než kdy by řekl: Pohleď, kam ten rak leze, repit, tu by wlastně wznělo. Ale tamto tolikéž w sobě má, jako by řekl: Náš pacholík welmi lehký jde. A když k tomu přidáš Jako rak, tu teprw figuru, jenž slowe hyperbole, připoj e, wymaluješ podlé swé mysli jeho chod nešwárný a příliš nespěšný. Pěkná metaphora jest říci Chudičký byw, přiwinul se ke mně. Wí se, co jest Winauti, při— winauti, zawinauti, odwinauti. Admodum proprie et significanter nec minus eleganter sic loquimur. Item Přišel na nic, ješto wíme, že *) Prwní jest wlastoostj proprietas. 134 clowěk nemůž nebýti aneb býti nic, poněwadž jest k wěcnosti stwořen. W řečech Krista Pána přemnoho jest toho, zwláště když prawí sám o sobě: Já jsem cesta, chléb, woda žiwota, winný kořen, wy ratolesti atd. Jsaut pak také některé metaphory a neb mohly by býti, jichž ne- sluší užíwati, proto, že jsau nemrawné a nepoctiwé. Některé také metaphory býwají marné, bezpotřebné, ješto kdož jich užíwá, za drzího a wysokomyslného orátora držán býwá, jako kůň, moha pěkně jíti pokojně, nemůže než laškowati. A protož, kdy a kterých metaphor užíwati sluší, má-li řec ne ohyžďowána ale ozdobowána býti, krátce powím : / I. Těch, které jsau poctiwé a nic nenáležitého w mysl poslu- chačů newmítají neb neuwozují; nebo kteréž sau takowé, ty se jako reci lehkomyslné lehkomyslným a bezbožným hodí. II. Těch, kteréž nejsau špatné a nízké příliš, ješto by newyswět- lowaly wěci té, o níž se mluwí, ale wíce zatemňowaly. Jako kdy by někdo, mluwě měšťanům neb pánům, i bral slowa samým sedlákům aneb samým některým řemeslníkům známá. III. Ty jsau metaphory nejlepší, kterých se již mnoho od lidí wůbec užíwá, usitatte, ješto, by metaphory byly, málo lidé tomu rozumějí, ale jako by wlastní slowa a phrases byly, tak se toho užíwá; nebo wešly již lidem w zwyk. Jako kdyby některému mládenci řekl: Obětuj Pánu Bohu kwět mladosti swé, t. wynalož nato swůj mladý a ušlechtilý wěk, aby w něm Pánu Bohu slaužil a w tom léta swá ztráwil. Takowé figury býwají lidem nejpříjemnější a i nejužitečnější. Nebo jaký užitek z pěkné řeči, když se jí nerozumí? Na wěcech přirozených wšem lidem známých i příkladowé sau příjemní i meta- phory odtud wzaté; jako když říkáwají: Nezralý prý jest to rozum, Nezralé učení, Wšecko wydžbaní, Kwět mladosti , Ten clowěk práwě ktwe, Již zrá ubohý starec, Dojde tudíž jako pecité, Dáwno jsem nato ucho wlíkl a neb pozor měl, Již se domílá. IV. Tu jest i wlastní i příhodné místo metaphorám, kdež wlast- ních slow příhodných k wymalowání mysli dostatečných a obwyklých není, ale potřeba sama k figurám přinucuje, jako když dis : Střela neb kulka prudce letí k cíli. Letění se wlastně tomu připisuje, což má křídla etc. Anebo, by zwláštní slowa nebyla zlá, ale když nemají takowé moci, ani tak spůsobilého wyznamenání, metaphory pak měl by před rukama ušlechtilé, jimiž můžeš jako žiwau a mocnau řec swau učiniti. Jako když díš: Kratičký jest wěk náš, prudce běží, plyne jako praud wody, ano jako pták letí, aneb jako střela letí. Ta woda prudce běží, t. j. teče, plyne, ac to slowo Plyne wlastně tomu pří- sluší, což w wodě neb po wodě plyne. Item když díš: Plyn s Hospo- dinem, totiž Poraucím to Bohu, jdi předse kams uložil, jaks zapřáht tak táhneš etc. V. Tohoť pak welice sluší šetřiti, aby k tomu metaphory příhodné bral, což chceš w lidských myslech činiti. Jako chceš-li wzbuditi k chwále Boží ukázáním Božích dobrodiní, díš, že Bůh jest studnice dobroty nepřewážená. K bázni je wzbuditi chtěje, díš: Ruka jeho že není ukrácena, moc wšudy prowodí a maudrosti jeho není poctu ani míry, žádný se mu newyběhá ani wychytruje, zlapá maudré w jich maudrosti. 135 VI. Owšem pak nato pamatowati sluší, že ne na každém místě a při každé příčině každého síovva může se užiti. Kazatel w kázaní může podlé příčiny ďábla hadem, drakem starým etc. nazwati, peklo jezerem hořícím etc; ale doma w obecném mluwení hiied se to tak netrefí, ubi non tanta grandiloquentia requiritur. Oportebit itaque et hic servare decorum, co kde sluší, sauditi i jiných rozumných pilně šetřiti, qui pra3cepta morům imo et artium factis exprimunt. A opět kdy by wážný muž slow neb metaphor příliš nějakých pochlebných, lahodících etc. užíwal tu, kdež sluší wážně mluwiti, nemenší škoda by byla, nežli by tu wážný byl, kdež ochotná lítostiwost a příwětiwá wlídnost ho ozdobowati má. Kazatel kázaní čině, kdy by tak mluwil, slow i spňsobů jejich takowých užíwal, jako když mátě se swým dítětem mluwí, aneb s lidmi, doma s celádkau swau neb s jinými mluwě, kdy by kazatelského spůsobu nesložil: pro prwní za pochleb- níka neb i nerozumného etc, pro druhé za příliš twrdého, neochot- ného a hněwiwého sauzen byl by. 2. Z Musik y. Co jest píseň ? Ac málo tuším lidí jest, aby newěděli, co jest to píseň neb písnička, wšak poněwadž někdy tak trefná píseň bývyá, až by téměř jméno swé potratiti mohla, a ne píseň ale rozpráwka aneb nelekání anebo kus traktátu nějakého slauti: i z té příčiny za potřebné mi se widí tuto nejprw dotknauti toho, co má jmíno býti za píseň. Jestiť pak píseň o kterékoli wěci, zlé neb dobré, smysl plný, jadrnými, summowními a hýbawými slowy, w jistých werších , klausulích, ryt- mích a syllabách krátce nebo dlauze zawřenými složený, podlé wlast- nosti melodie jakéžkoli, tak aby zpíwáním, jakž noty té spňsob jest, wyprawowán libě a příjemně býti mohl. Tyto wšecky wěci, kdež se koli nalézají, jakž nejgruntowněji možné jest, to hodně slauti má píseň, tak aby mohla k swému cíli nebo konci místnému a jistému směřowati i přijíti, to jest, při po- sluchačích a nadto zpěwácích toto tré činiti : 1. Libost zplozowati a jako uši i mysl lektati, tak aby twé zpí- wání posluchacůw a owšem tebe nemrzelo, ale aby rádi poslauchali předse až do konce. 2. K weselí, k zámutku, potěšení, lítosti aneb jiným těm po- dobným neb z nich pocházejícím wěcem, totiž k některé z nich hý- bati, ponaukati a jako připuzowati, wíce nežli prosté mluwení nebo ctění knih. 3. Mát také o něčem wyprawowáním nětcemu učiti, jako písně některé wyuciijí, jak Boha chwáliti, z čeho, čeho od něho žádati etc. et in summa šunt cantica de variis articulis Christiana? religionis. Ale toto wšecko má-li zpíwáním spňsobiti, musit jistě netoliko wycwicený a umělý býti zpěwák, ale i píseň neb zpěw uměle udělán a jako do nějaké formy slit býti; neb jakž by text písničky byl nespňsobný a ne- bedliwě neb neuměle složený, tedyf jest wíc než půl pře pryč. 136 O slowích w písni. Ačkoli slow i w spisích nebo w psaních i w písničkách téhož jazyku jedněch jako i w mluwení na wětším díle se užíwá, wšak proto nemalý w tom může býti a má rozdíl. Něho poněwadž píseň má nebýti tak dlauhá jako spis nějaký, hýbawější pak a žiwější, wíce probuzující nežli prosté psaní: i musit tedy i tu pilnost skladatele býti, a to při těchto wěcech: 1. Aby slowa dáwal do písně wlastní, signifieantia, kteráž by wlastně náležela k té wěci, o níž píseň, a neodnášela mysli poslu- chače, odtud, kamž ho chceš zpíwáním uwésti, buď k lítosti, k radosti, k žalosti, k bázni, přízni, naději. 2. Též ať jsau slowa summowní, mnoho w sobě zawírající, wšak což náleží; nebo poněwadž nemá býti welmi dlauhá píseň, i kterak w ní co čackého powiš, když jen wšecko slowy naplníš i bezpoťrebnými? 3. A budau-li summowní a nesrozumitedlná, též opět nic neswe- ďeš. Bude jako by luňák létal pod oblaky a, nic na zemi nemoha uhoniti, lačný zůstáwal. Protož tak summowní buďte slowa, aby jim proto mohlo rozumíno býti. A toť jsau ta, jichž lidé užíwati obyčej mají, rozumnější a čačtější, kteráž třebas i w kázáních slýchána bý- wají aneb i wyswětlowána a již lidem přišla w nějaký zwyk. 4. Slowa wzatá od rozličných jiných stwořených wěcí, me- taphora?, welmi jsau pěkná a příjemná i swětlá, jimiž wěc jako ma- lowána býwá na mysli posluchacňw. Mezi takowými slowy jsau i ta, jenž historii namítají, a ta sau jako šíp, ješto clowěku pojednau mnoho w mysl uwedau a třebas srdce zapálí, podobně jako by nějaké tabule malowané před oci někdo někomu poskytl. 5. Nemálo i swětla i hýbawosti přidáwají epitheta, slowa k jiným připojená, jenž jakost, totiž, spfisob wlastní wěci wyprawují, jako k tomu slowu Učinil přidáš— li maudře neb wýborně, důstojně, hrozně etc. Item Zemdlil bídně, příliš, žalostně, hrozně. Item Slib štědrý, drahý, hodný, jistý etc. Když přidáwána bywají ta slowa, aby k tomu cíli patřila, kamž píseň celeti má, tedy jest chwalitebné; neb mnoho swětla přidáwají. A netoliko ty dwě figury rétorické, ale i jiné mnohé wýborně se hodí skladatelům písní; ale širokoť by bylo o tom psáti. Než žeť jest nesnadno pěkná, příslušná a jadrná dáti slowa a wždycky w rytm se dobře trefující : protož nemalá práce býti musí, nežli se jedna takowá písnička složí. Ale co bez práce w tomto žiwotě? Co nesnadno, to wzácno, difficilia pulchra; wšak lenoch cti nedochází, a rys málo nalapá, když dále přes tři skoky nechce. užitku z učení se poetice. Widí mi se toho dotknauti, což mnohé jakož při jiných wěcech, tak i při skládání písniček rozpakuje a w dobré práci překážku činí, t. že nemohau hned pojednau brzy se wrownati umělým a slowau- tným skladatelům. Ti nechtí býti učedlníci, když ihned w skok mistři býti neumějí. A ne jedněm toto na mysl přichází: Poněwadž dosti až příliš jest písní rozličných již prwé složených, jaká jest potřeba s tím se meškati, an těch, jenž již složeny jsau, není čacky kdo užíwati? 137 Ale měli by takowí saudní lidé i to spatřiti, že již drahně knih wytiš- těno a podnes se tisknau, a wšak proto neříkají lidé: „K čemu jest učiti se psáti a psaním se zaměstknáwati?" ale předce každý, kdož umí čísti, psáti též uměti žádá, aby, když by toho kdy bylo potřeba, uměř napsati, což by chtěl, jestliže ne jiným k jich potřebě, ale sobě sám k swé libosti neb užitku. Takž jest podobně i písničku uměti složiti: byť nebylo pro jiné bližní twé , ale ty sám pro sebe k libosti swé, a někdy snad i k potřebě, máš uměti to. Nýbrž ještě wíce proto, aby jiným skladatelům písní i písněm lépe wyrozuměl. Ano u Lati- níků špatný by to byl -Latiník a grammaticus, aby neuměl prosodie a neznal rationem componendorum versuum, ačkoli z mnoha tisíců lati- níků jeden se sotwa wydaří a w to wydá, aby byl poětau, totiž weršů mnohých skladatelem. A protož každý dobrý Latiník tomu, i jak wer- šowé skládáni býti mají a jací jsau jejich spůsobowé, wyrozuměti a naučiti se má, tak aby také i sám w potřebě mohl a uměl některý werš udělati. W tom když se cwicí mládenci, jak welikau pomoc odtud mají k lepšímu wyrozumění wlastnosti jazyku toho w slowích, in phrasibus, owšem in pronuntiatione, a w jiném a summau ke wší celé wýmluwnosti: to jest zkušené a dobře wědomé. Takt podobně jest i w jazyku našem. Spůsobu skládání písní wyrozuměje a také toho koštowáwaje, budeš moci wíc nežli kdy prwé spatřiti, jaká jest řec naše, jak w cem hojná nebo nehojná, lepší— li se čili kazí, jaké jsau při mnohých slowích wlastnosti, jak se jich kde užíwá, kde které figury rétorické nebo grammatické swé místo mají 5 budet se to potom wýborně w mluwení hoditi. Nesnadněs wyhledáwal slowa a jim. pracně wyrozumíwal, figury, podobenstwí, similia hledáwal, spňsoby phra- seos rozsuzowal, co projímawějšího, co k čemu slaužícího, prňbo- wal, skládaje písničku: aj již to budeš hotowé míti, netoliko potom při jiné písně dělání, bude-li kdy potřebí, ale i w mluwení swém i w psaní obecném. Ještos prwé toho nesnadně a běžně užíwal, prostá byla řec twá: spůsobilejší, barewnější a žiwější již bude. Co pak dím s strany wěcí samých welikých i drobných, jaké zboží a bohatstwí shromáždíš a ke wšeliké potřebě je poholowě míti budeš! A protož i při této příčině prawé se býti widí onoho mudrce powědění: Manum esse causám sapientiae. Wíce pak každá písnička, kteraužkoli uzříš , bude tobě jako zrcadlem; neb jakž saudně na ni pohledíš, tak toho, kdož skládal tu píseíi, hned poznáš, jaké duchowní audy má, jak wyspělé, jak podařilé, subtylné, spňsobné a ušlechtilé, jak zdrawé neb nezdrawé: z toho jací mohau pocházeti týchž audňw skutkowé, poznáš, jaká pracowitost, be- dliwost, rychlost, saudnost etc. Uzříš některau píseů, ana jako wěuec krásný, jiná jako lauka zelená a kwítím rozličným porostlá, jiná jako strom ušlechtilý, jiná jako zdaleka se modrající hory, jiná jako sta- wení krásné buď uzawírané buď zotwírané. Při některé poznáš, že jest pilně a pracně dělaná, lucernám olet, ana hned zdaleka slušná, spořádaná mistrowsky, buď wěci buď rytmy wtipně zohýbané a spň- sobně spojené neb skládané, slowa na wýbor wybraná etc. Jinau uzříš, anat jako potůček plowe z studnice tiše, hladce powrchu; jiná břehy podreywá a pojímá s sebau; jiná ukazuje skladatele, autoris, wěliký wtip a newelikau práci; jiná neprohlédawost otce ukáže; jiná 138 neuměni nebo nedopatření se nětceho, toho neb jiného ; jiná drsnatostí swau mistrnost hlawy nětcí proradí etc. 5 w některé hojnost wěcí neb sentencí, w jiné hlubokost. A kdo by wše wycetl? To znáti, s tím se poobírati uměti a moci, jest lépe na swět a na lidi w něm po- hleděti, nežli by na rynk na trh šel aneb někde na diwadla, kdež ne duse ale těla lidská a ještě oděná rauchem widěti můžeš; ale tuto to, což nejpřednějšího w clowěku, z hluboká spatříš. XXXI. Martin Kuthen ze Sprinsberka. Martin Kuthen, jakož jméno ukazuje, rodič byl z Kutné hory. Wystudowaw na uniwersitě Pražské, byl wychowatelein w ně- kterých domech šlechtických, jmenowitě též u nejwyššího purk- rabí Zdenka Lwa z Rožmitálu. Později stal se písařem starého města Pražského. Do stawu wládyckého powýšen byl diplomem ode dne 18. Pros. 1541. Zemřel 29. Března 1564. Za swého wěku znám byl co dowedný skladatel epigrammůw latinských. Za pětiweršowý chronostich na hrob Karla IV. bohatě od Ru- dolfa II. byl obdařen. Latině wydal přehled králůw a knížat če- ských, pak popis slawností, kteréž arcikníže Ferdinand připra- wil otci swému, když I. 1558 po wywolení za císaře do Prahy přijel. Popis ten zároweň i w jiných jazycích z rozkazu cí- sařského byl wydán. Wydání české zachowalo se nám we we- likém díle historickém Wiléma hraběte Slawaty. Dílo Kulhe- nowo, které, dokud newyšlo, mnoho hluku natropilo a bylo pod- nětem k sepsání kroniky Hájkowy, wyjdauc pak daleko zůstalo za očekáwáním a obáwáním, jest Kronika o založení země české, tudíž o knížatech a králích etc. (15 39, 1585 a 1817), suché to wypsání dějůw českých pořádkem letočetným. 1. Z Kroniky české. Předmluwa. Cožkoli mnozí jsau o počátku a založení země této a národu českého obšírně wypsali, ale aby který z nich o tom gruntowně a práwě sepsal, ještě až posawad nenalézám. Neb někteří hned po potopě, kteráž se za Noe po wšem swětě stala, Cechy w této krajině býti pokládají, jiní pak že by z CharwatiW pošli a od prwního wůdce swého Čecha jméno měli, prawí. Ale kdy a kterého času to jest se dalo, žádný z nich neoznamuje; než w tom se wšickni srownáwají, že krom Cechůw prwé w zemi této žádných jiných obywatelůw nebylo. I pro gruntownější toho wyhledání předkem a najprwé potřebí jest wěděti, že wšecky krajiny a národowé jména od prwních oby- watelůw neb spráwcí sobě daná mají, — jako od Izraele Izraelští a země izraelská, od Persy Perští a země perská, a tak i o jiných jest 139 rozuměti, — ale že jme'na takowá zemí, tudíž lidí i jiných wšech wěcí časem a léty rozličně se proměňují, jakož Strabo toho obšírně dotýká, prawě, že za jeho wěku mnozí národowé i jich jména zhynula. Též také i jiné příklady k tomu podobné mohly by se tuto připomnúti, ale pro krátkost jich zanechám, poněwadž i nyní to každý očitě může spatřiti, že znamenitý a prwní w swětě národ řecký za paměti téměř naší od Turka jest wyhlazen a země jich, jméno swé potratiwši, w jiné před šesti sty léty neslýchané, proměnila, to jest, že již ne země řecká ale turecká wňbec se jmenuje. A to wše tudy pochází, že pokolení lidské, jak mimo jiné žiwo- čichy sobě wolné jest a žádnému jinému stwoření poddáno není, tak žádostí přirozenau jsauc podjato, nikoli na swém přestati nechce, než wždy wíc a wíc míti žádá a wěci cizí mimo swé wlastní obli- buje: takž nemůž-li žádosti swé pokojně wyplniti, moci užíwá, kdež z toho wálky mezi lidmi powstáwají a tak i záhuba národůw neb smíšenice a skrze to proměnitedlnost jich se přihází. Ze pak w každé historii neb kronice ten pořádek zachowán býti má, aby to, což se píše, ne na básniwých rozpráwkách ale na samé prawdě grunt a základ swůj mělo, a ta že jinace wyhledati se ne- může než z pamětí těch, kteříž toho wěku žiwi jsauce, běhy a pří— pádnosti takowé nám wypsané jsau pozůstawili: protož aby prawda toho wšeho pořádně wyhledati se mohla, zwláště což se země této a prwních obywatelůw jejích dotyce, pokudž u znamenitých řeckých i latinských historikůw neb kronikářůw (kteříž toho času byli) se nachází, kratičce položím. A odtud potom k knížatům a králům, kte- říž národ tento český až do casůw našich postaupně sprawowali, přistaupím. A dále, což ku poznání náležitějšího býti poznám, buď o wálkách neb jiných činech a příhodách jich wedlé sepsání domá- cích kronikářůw, jakž jest se w prawdě dalo, bez pochlebenstwí oznámím. 2. Z Wítání císaře Ferdinanda I. 1. 1558. Příprawy a příjezd. Když osmého dne měsíce Listopadu prwní a přední posel císař- ského příjezdu přišel k arciknížeti na hrad Pražský, urozený pán, pan Adam z Šternberka, nejwyšší komorník w králowstwí českém, okolo hodiny 14., a oznámil, že císař Ferdinand ráčil již wyjeti z Benešowa a že se ráčí zastawiti we wsi Jesenici dwě míle od Prahy okolo hodiny dwadcáté : dle té zpráwy arcikníže Ferdinand ihned poručil se sjeti knížatům, auředníkům zemským a radám JMCísaře wšechněm, též osobám stawu panského, aby se tu k přiwítání Jeho Welebnosti Císařské pána swého strojili; stawu pak rytířskému rozkázal se sjeti do pole nedaleko staré obory, kdež také sám arcikníže mezi ně wyjel a hnedky tu haufy jejich mustrowal, wedlé jednoho každého důstoj- nosti, hodnosti a auřadu jednomu každému ukázaw místo, jakým by pořádkem měli jeti proti císaři. Zatím w městech Pražských skrze trubače swoláni byli měšťané, a jeden každý hauf, kterýž wítati měl císaře, scházel se na jisté místo: purkmistrowé a rady wšech tří Pražských měst na staro- 140 městský rathauz, kdež také shromážděna pacholátka a panny w roz- dílná místa ; rektor učení Pražského s swým žákowstweni , též i administratorowé, konsistoriáni, farářowé a knězi z strany pod obojí do kolleje císaře Karta, jinak weliké, kdež se také starci scházeli; wdowy pak do kostela Matky Boží před Teynem; naposledy wšechno množstwí lidu mladého na rynku. Odkudž potom wšichni na uložená sobě od. arciknížete stanowiště a místa se rozcházeli, kdež příjezdu císařkého ocekáwati měli. Nejprwnější ze wšech na swé místo odešli mládenci a muži, kteří se pod zbroj a na wojnu hodili. A ti byli w trojím rozdílu. Prwní s dlauhými ručnicemi, a měli na sobě krátké župice jednostejné formy a barwy ěerwené, bílým premowáním po krajích, w prostředku i na rukáwích prošíwané, a na hlawách ěerwené klobauky s bílými pintami. Druzí byli we zbroji a w celém kyrysu a někteří w pancířích, majíce lebky na hlawách, a ti měli tesáky a meče- při bocích jako i prwní a w rukau české špičaté burdýře a řemdihy a jiní dlauhé německé oštěpy. A těch obojích bylo w poctu okolo 8000, kteří měli osmnácte fendrichů w a praporcůw jednostejné barwy. Třetí díl pě- šího lidu byl nápodobný oněm starým bojowníkům, kteří za času Jana Zižky i potom u Uhrůw slaužili a černé wojsko slauli. Těch bylo přes tisíc w prostém oděwu, majíce na sobě černé kukle a místo zbroje pawézy a železné cepy. Ti wšichni pořádně, w každém radě po šesti osobách, šli přes město s bubeníky a pištci branau Wyšehradskau až k sw. Pangra- cíiUu a tam na jedné rowině ti, kteříž we zbroji byli, čtwerhraným šikem, jako by se s nepřítelem potkali měli, se posta wili. Černí wo- jáci, nětco dále odšedše, sobě ležení zarazili na jednom welikém wršku a obehnali se wůkol pawézami jako nějakým ' walem anebo zdí tím spůsobem, jako se staří Cechowé ležící w poli zašancowati obyčej míwali. Když to pěší wojsko z města wytáhlo, tehdy milostný hauf pa- cholátek, wyšedše z staroměstského rathauzu šli pořádně na nowé město přes mostek na koňský trh a, přišedše téměř do prostředku jeho, tu kde kašna stojí, uhnuli se do té ulice k sw. Jindřichu, kdež jest andělská zahrada a tam se dwěma řady postawili w poctu půl- druhého tisíce, jeden každý oblečen jsauce w bílé košilky wyšíwané na obojcích, na rukáwích a zespod wůkol cerweným hedbáwím, cer- wenými pintami obwázáni , majíce w rukau ratolesti bušpánowé ze- lené aneb kytky zlatem i jinak ozdobené. Měli také i swé bubeníky a fendrichy téhož wěku a postawy, jako sami byli. K nimžto přidáno bylo pro ochranu a stráže 12 poctiwých měšťanů, kteříž wšak nemnoho wyšší byli než pacholata, a každý w ruce nesl malowanau berlu. Potom okolo 18. hodiny purkmistrowé a rady wšech tří měst Pražských, odíni jsauce w hřebičko wé damaškowé sukně dlauhé, šli po těch k swému stanowišti. A před nimi třidcet předních měšťanňw w rozdílném ale poctiwcm oděwu. Po jedné i druhé straně Šlo 60 mladých jonákňw krásných a silných w tykyto wých sukničkách cer- wené a bílé barwy, pod klobauky též tykytowými a bílým peřím. Ale ti wšichni měli po lowcím oštěpu kromě toliko šesti, kteří nesli nebesa z aksamitu cerweného a bílého udělaná, zlatými bullemí welmi řeme- slně ozdobená. 141 Za senátory šli rektor učení Pražského, administrátoři s doktory, mistry, žákowstweni a kněžstwem strany pod obojí, jichžto wšechněch bylo téměř do 400 osob w černém poctiwém dlauhém oděwu, kromě toliko rektor a děkan universitatis neboližto A^eliké kolleje měli na sobě široké faldowané šarlatoAvé sukně, kteréž za casŮAV císaře Karla IV. udělány byly. A před nimi šlo dAvé pacholátek s stříbrnými berlami. Těmto wšechněm bylo místo ukázáno za koňskau branau, neda- leko od toho místa, kde se obyčejně k ptáku střílelo. Když se tito haufowé tak av městě spořádali a semotam na místa swá se rozcházeli, zatím arcikníže se avší swau jízdau proti císaři, panu otci swému, wyje*. Nejprwé přede wšemi, jakž obyčej, jeli čtyři trubači. Za nimi jel nejwyšší hejtman wšech jízdných haufiiw, pan -Ladislaw z Lobkowic, dworu w českém králowstwí maršálek, maje sobě přidáno po prawé ruce dwě osoby z stawu panského a po lewé dAvě z stawu rytířského. Za nimi jeli jízdní w každém gleidu po pěti dlau- hým řadem, jakž kteří předních pánůw králoA^stAW tolioto byli. Prwní hauf jízdných staršího i mladšího Henricha hrabat z Hartenšteina a pá- nůw z Plawna; druhý páninv a bratří p. Wiléma a p. Petra z Rožmberka; třetí p. Jana mladšího z rLobkoAvic, neJAť. purkrabí Pražského; ctwrtý Jana staršího z LobkoAvic, neJAvyššího hofmistra w křklowstwí če- ském; pátý p. Adama z Šternberka, neJAV. komorníka; šestý p. Jana z Waldšteina r nejw. sudího v ; sedmý p. Joachyma z Hradce, nejw. kanc- léře; osmý p. Joachyma Slika hraběte z Pozaunu a Holejce, presidenta komory české; deAvátý p. Jana staršího z Swamberka, neJAr. sudího dwořského; desátý p. Jana Bořity z Martinic, purkrabí Karlšteinského; jedenáctý p. Wolfa z WřesoA\ic, neJAvyššího písaře; dwanáctý podko- mořího; třináctý p. Bernarta Zehušického z NestajoAva, purkrabí Hradec- kého; čtrnáctý p. Oldřicha z Duban, hejtmana na hradu Pražském. Byli pak ještě mimo těch čtrnácti jiní haufoAvé pánůw a rytířňw če- ských, kterýchž se pro krátkost mlčením pomíjí. Nedaleko za těmi haufy jeli služebníci pánůw a rytířst\Fa, a za nimi byli wedeni po- A^odní koňoAvé Jeho Msti arciknížete Ferdinanda, přikrytí černým aksa- mitem. Po nich jeli edlknabowé na pěkných bohatě ladroAvaných ko- ních a jiní rejthaři z rozličných rodůV. A za nimi hned jel dAvňr arciknížete Ferdinanda s nemalým poetem hrabat, pánirw a rytířiíwl Po- tom opět 12 trubacňw a jeden bubeník, který na Avlaské bubny bubnoAval. U prostřed jel sám arcikníže na spanilém koni, maje okolo sebe množstAW lokaj ůw a drabantůw. Před ním jeli Hendrich mladší kníže z PlaAvna, hrabě z Turnu, hrabě z Hardecku a jiných Avíce páuíW ode dwora JMsti. Za ním pak jeli přední páni králowstAvj českého jedni za druhými po pěti. Nejposléze za Avšemi jeli Avesměs služeb- níci a pacholata panská ode dworu arciknížecího : tak že av šech spolu jízdných, předních, prostředních i posledních bylo okolo 5000. S tím poetem jízdy arcikníže AAyjel av cestu císaři, panu otci swému, z těch roAvin, které jsau blíže staré obory, nejprwé skrze hrad Pražský, potom přes Hradčany, odtud skrze menší město Pražské a přes most do starého města. Kdež jej nejpnvé potkalo starcův šedi- Avých na hlaAvě i bradě okolo tisíce, kteříž Avšickni odíni byli černým rauchem a na hlaAvách sAvých nesli Alence zelené a šli řádem z kol- leje weliké k Hradčanům, kdež jim místo k Avítání wykázáno bylo. 142 Potom potkat se arcikníže na welikém rynku staroměstském s wdowami, jichž bylo w počtu do osmi set; Kteréžto, wyšedše s ko- stela Panny Marie před Teynem, šly do města menšího Pražského, tu kdež jim místo k očekáwání na císaře bylo uloženo. Měly pak wše- chny téměř jednostejný oděw na sobě, pláště černé a bílé raušky a spuštěné fachy přes ramena až dolů, tak jakž podnes jeptišky a někdy wdowy stawu panského a rytířského se odíwají. Kteréžto když pominul a táhl swau cestau skrze nowé město Pražské k bráně města hory Wyšehradu, zatím wyšlo z rathauzu sta- roměstského okolo 2000 krásných panen s swými hejtmany w tykyto- wých sukničkách wišňowé barwy jim k ochraně a stráži přidanými. A ty wšechny panny dwěma dlauhými řady se postawily od kostela Panny Marie před Teynem až k kostelu sw. Michala. Jedna každá z nich měla čepec zlatý anebo hedwábný s okem zlatým, wěnec na hlawě a kytku w ruce z wonného kwítí, mantlík pěkný hedwábný kunami aneb soboly podšitý. Aniž mezi tím wším apparatem, kterýž se toho dne ku poctivosti příjezdu císařského w městech Pražských spatřiti mohl, bylo co k oku lidskému libějšího a krásnějšího jako ten kůr wýborných, poctiwých, stydliwých a pěkných panen. Přistrojili se také k tomu wítání Židé w swém powěrečném wíce nežli kratochwilném apparátu takowém: Z ulice swé židowské wy- nikše, nejprwé šlo třinácte mládencův w bílých perkytlích, kteřížto nesli welikau korauhew, na níž znamení a litery napsány byly jim samým toliko známé. Za nimi pacholata w bílém rauše, žalmy zpíwa- jíce rozličnými hlasy. Potom staří Židé w černých pláštích. Za těmi jedenácte kněží, z nichžto šest nesli drahá nebesa z šarlatu a zlata udělaná, jiní čtyři šli před nebesy, jeden pod nebesy nesa desatero Boží přikázaní na pergamene psané a w zlatohlaw obalené. Za těmi opět šli jiní kantoři, kteříž na rozdílné hlasy židowským jazykem zpíwali. Opět starší jejich do 40 w čubách liščích a kuních a za nimi žáci a školníci jejich w pláštích fíalowé barwy, majíce bílým zawitím zakuklené hlawy. Nejposléze šli mládenci w bílých košilích s obojky zlatem wyšíwanými. A w tom pořádku šli nejprwé na sta- roměstský rynek a odtud k mostu, kdež proti celnici na prawé straně se postawili. Mezitím arcikníže Ferdinand, wyjedauce s swau jízdau za bránu města hory Wyšehradu až za kostel sw. Pangrácia a nechawše po- zadu za sebau purkmistra a rad měst Pražských, též i wšeho wojska pěšího, na širokých polích zšikowal wšechny jízdné haufy, tak že se jako had na dýiku winuly, a byly jako k bitwě hotowy. A tím spů- sobem wedl je poznenáhla jako k bitwě wstříc Jeho Welebnosti Cí- sařské. A w tom, dostána nowin, že by již Jeho Welebnost Cská býti ráčil pod jedním wrchem u wsi Krče řečené, bez meškání koně swého zabodl a, nechaw jiných, aby po něm poznenáhla táhli, sám s některými hrabaty a předními dwořany swými proti JWsti pospíšil, a jak JWCská na wršku nad tau rowinau, kdežto jízda arciknížecí w swém ord- nunku stála, od něho spaťrín býti ráčil: nepomeškaw s koně swého skočil, k JWsti s odkrytau htawau pěšky šel, a tu přijda s welikau uctiwostí na kolena poklekl a, políbiwši ruku swau, JWsti ji podal, JWst wítaje a weselým obličejem radost swau z příjezdu JWsti na sobě uka- 143 zuje. Jehožto císař příwětiwě a otcowsky přijat a jakožto nejmilej- šího syna swého taskawau odpowědí odbyt. Po arciknížeti wítali cí- saře ti, ježto se byli s arciknížetem od jiných haufůw odtrhly, jimž také císař wšem dobrotiwě a ochotně děkowat. W tom arcikníže Karet, jenž byt s císařem přijet, bratr arcikní- žete Ferdinanda, s koně ssedt, políbením ruky a jeden druhého obje- tím spotu se s radostí wítali. Podobně také legáti a postowé králůw hispánského, englického, polského a někteří biskupowé a kdožkoliw z welikých pánůw, kteříž byli s císařem přijeli, s koní swých ssedše, arcikníže Ferdinanda s náležitau uctiwostí a políbením ruky po- zdrawowali. To když se stato, wšickni zase na koně sedali, a Ferdinand owšem s Karlem bratrem swýni zůstat při císaři, ty pak, ježto s ním byli a od jiných haufůw odjeli, zpátkem na swá místa odestat. Když pak se již táž wojska také k císaři pomatu přibližowata, nejprwé trubači arciknížecí a bubeníci s welikým hřmotem a htukem císaře přiwítali, potom jízdní téhož arciknížete jedni po druhých z krátkých ručnic wystřelili a potom táhli předse swým šikem a císaře stojícího s komonstwem swým s odkrytím a naktoněním htaw swých wůkot objeli s welikým císaře a jiných wšech, kteří s ním byli, po- diwením. Císař, aby je tím lépe spatřiti moht, odjet od swého haufu a přijew k ním blíže, s obzwtáštní rozkoší na ně se díwat téměř na půtdruhé hodiny, až ho i poslední haufowé wší té jízdy pominuty. Odtud táhli wšichni k Wyšehradu, mezi nimiž jízda arciknížecí napřed jeta a za ní dwůr a komonstwo císařské. Kratochvíle. Nazejtří potom okolo 24. hodiny set císař s arciknížaty syny swými, též jinými pány, do zahrady a lusthauzu, kterýž jest při zámku, a tu na stolici ztatohtawem obestřené sedě, u přítomnosti týchž sy- nůw swých, též welikého množstwí předních pánůw a dwořanůw swých na jedno welmi kratochwilné a předtím nikdy newídané diwadto s welikau rozkoší se díwat. Postaweni byli wně na rowině dwě welmi wysoké wěže a na těch obau byli trubači a bubeníci arciknížecí, kteří, jakž císaře za- hlídli, tak ihned ku poctiwosti jemu weseté traubení a bubnowání pro- wozowati počali. Mezi těmi wěžmi u prostřed státa weliká hora ku podobenstwí prawé a přirozené skaty welmi řemeslně a důwtipně udě- taná, pod nížto mnoho byto skryto ohůůw. A na wrchu též skaty spa- třowat se Jupiter až do pásu, jako by se w powětří wznášet. Toho aby wybojowali a s té skaty dotů swrhli, wyšto pět náramně weli- kých obrůw, kteří znenáhta welikýni krokem k té skále jeden za druhým kráčet, a každý z nich nést na ramenau weliký kámen místo zbraně. A přišedše až k té skále, lézti na ni chtěli. Kteréžto Jupiter uzřew pod skátau státi a se na ni lézti pokaušeti, ihned po tenkém drátu nebo nitce spustit oheň na ně jako nějaký paprštek; jako by k nim hrom udeřit, na zem je porazit a w tom skála se roztrhši, ne bez welikého strachu a uleknutí lidí přistojících, wydata z sebe hrozné hromobití a bteyskání prawému nápodobné, wywrhši z sebe mnoho 144 trubiček a kaulí ohněm hořících , létajících nahoru w powětří dosti daleko wfikol, ne bez škody těch, kteří se díwali, z nichžto některým brady jiným pak šaty ten oheň spálit. W tom ukázalo se dewět osob welmi hrozných, jako by zlí duchowé anebo ďáblowé byli, kterýmžto z očí, chřípí, z uší a z aust oheň plápolal. A ti obry na zemi po- ražené do pekla táhli, z jichžto krwe potom zrodily se opice, kteréž diwné hry skoky swými prowozowaly, jednak oheň wyhazowaly na ty, jenž blízko nich stáli, a jiného mnoho směšného a potworného pro- wozowaly. Potom, když ta hora ohněm téměř shořela, wyjelo z jakéhos lísku osm rejtharftw sedících na koních strojených a oblečených w šatech rozdílné barwy a dobře opatřených předními i zadními plechy, pan- cíři, lebkami, dřewci a ručnicemi. Ti dwa a dwa jedni po druhých spolu se poteykali. Dřewce jejich, mecowé a lebky oheň z sebe wy- dáwali; koním také z uší, ocí a chřípí hrozný oheň plápolal. Diwné to bylo jejich potýkání; nebo, polámawše ohniwé dřewce a meče, sáhli k ručnicím a jeden k druhému střílel s welikým hřmotem a sra- žením w hromadu těch swých nastrojených koní. K nim přistaupili z téhož lísku někteří pěší kratochwilným spůsobem zbrojí, štítem a mečem bojující, jichžto lebky a špice mecowé také ohněm plápolaly. A ti s welikau křepkostí swými štíty točíce, zdáli se, jako by oheň metali , a přitom obyčejem mauřeninským tanec wedauce, semotam proskakowali. XXX1L Prokop Lupác z Hlawačow. Syn M. Jana Lupáce, konšela Pražského. Studia swá konal na wysokých školách Pražských*, léta 1560 dne 1. Rijna powýšen byl za mistra filosofie. Pobyw některý čas w Nimburce jakožto rektor školy tamní, powolán byl na universitu, kdež cell, jak se zdá, o historii. L. 1562 dostal list erbowní, aby se mohl psáti „z Hlawačowa." W 1. 15 66 a 1567 byl dě- kanem fakulty filosofické. L. 1569 dal wšak universitě wý- host a odebral se do Domažlic za radního, w kterémžto úřadě setrwal až do smrti. Psal wětším dílem latinsky. Hlawní spis jeho jest kalendář historický (w Praze 1584). Česky sepsal Historii o císaři Karlowi toho jména Ctwrtém, kteráž podwakrát wydána byla w Praze, totiž 1. 1584 a po- druhé od W. Hanky k pětistaleté slawnosti university Pražské 1. 1848. Lupáč zemřel dne 5. Dubna 1587 a pochowán byl w děkanském kostele Domažlickém. Smrt krále Jana. Léta P. 1346 Jan král český dle příbuzenstwí táh* v s welikým množstwím wátečného i jízdného i pěšího lídu ; kterýž w Cechách i w 145 Němcích sebral, do Frankreychu na pomoc Filipowi Valesioui toho jména šestému králi franskému proti Edwardowi toho jména třetímu králi englickému. Za p říci n au pak jakési zpaury a nepoddanosti Pa- řížských proti wrchnosti on král Jan a Karel syn jeho, již wolený král Římský, přijeli jsau do Paříže s pěti sty rejtharůw. Obywatelé a mě- šťané bauřiti se počali a to proto, že hejtman králowský, město Paříž proti autokňm nepřátel, jenž do Frankreichu wtrhli, baštami a nowým dílem ohrazuje a opatruje, i některá stawení, nic méně i domy sau- sedské k tomu připoj o wal. I poručiwše král Jan a Karel hejtmanu, aby od toho díla přestal, započaté zlé w nebytí doma krále írán- ského swau přítomností a rozšafnau opatrností přetrhli. Potom pak w sobotu po památce sw. Bartoloměje apoštola Páně, když u Kresciaku se bitwa mezi těma dwěnia králi začala a králi Janowi oznámeno, že již Franští na útěk se dáwají, i aby pro zacho- wání swého žiwota, poněwadž by byl owšem newidomý a zraku zba- wený, též sám, na jehožto by zdrawí jakožto pána a krále českého králowstwí české jako zawěšeno bylo, pro bezpečnost poodstaupil, raděno: k tomu nabízejícímu zmužile odpowěděl, řka: „Tohoť Bůh dá nebude, aby král český z boje utíkal; nýbrž dnes já — to wězte a tomu wěřte — buď hrdinsky a statečně wítězem zůstanu anebo sla- wnau smrtí, jsa tuto zabit, po králowsku padnu a umru. Protož weďte mne tu, kdež nejwětší bitwa se drží; wšak Karla syna mého pilně šetřte. Pán Bůh s námi." To sedě na koni powěděw a swé kopí maje sobě od swých naprawené, mezi nepřátely, kdež se nej- walněji potýkali, se dostal, a w prwním šiku a mezi nejpřednějšími bojuje a jsa wíce než jednau od sobě protiwných smrtedlně postřelen a tak s swého koně spad, udatně žiwot swňj dokonal. S týmž krá- lem s jeho strany tu též statečně a hrdinsky se potýkajíce, zbiti jsau hrabě z Blauzu, hrabě z Ulmu, pan Jindřich syn wysoce urozeného pana Petra z Rožmberka, pan Heřman z Milčína a pan Jan syn páně Jindřichů z Lichtenberka, a z stawu rytířského do padesáti, jichžto twářnosti a erby w Lucemburku na mramoru wytesané se spatřují. Ale Karel, jsa w též bitwě třemi ranami raněn a snažnými pro- sbami panůw některých swých z Cech přemožen a jako wybojowán, aby swého zdrawí, welmi milého a drahého klenotu, ušetřil jakožto pán a král český dědičný, zwláště poněwadž by pana otce nejmilej- šího tu ztratil; nad to wýš, že z osudu a uložení Božího štěstí wá- lečné i wítězstwí se welmi hrubě k Engličanům schýlilo a nawážiio: těmi příčinami jsa hnut, do jednoho kláštera, jejž Riscamp po fransku jmenují, se jest dostal. Po té bitwě, kteráž prwního dne až do několika hodin na noc a i druhý den trwala, z rozkazu krále englického počteni jsau ti wšickni, kteřížto s strany krále franského w tom boji padli, a nale- zeno jest w počtu jedenáct knížat, osmdesát korúhewných pánňw, tisíc dwě stě stawu rytířského, jiného pak lidu okolo třidceti tisíc. A tak ti, kteříž jsau byli přednější a znamenitější, jsau z englického krále rozkazu tu w blíže příležících městech poctiwě a křesťansky pocho- wáni. S strany pak těla krále Jana, to mezi zbitými nalezeno, a po- ctiwě, jakž na tak wznešeného a udatného krále náleželo, ozdobené englický král k Karlo wi synu s žalostí, pláčem i* slzami je odeslal, 10 146 s tím doložením ano i oswědčením, že ne silau a statečností jeho lidu, ale same'ho toliko Pána Boha mocí a propůjčením jest tolik krá- lůw — Filipa íránského, Jana českého, Karla Římského krále wojsko — od wojska mnohem w počtu menšího poraženo. Totéž tělo dle Karlowa rozkázaní jest wezeno do Lucemburka města a tu w klášteře, kdež jsau bratří rádu sw. Benedikta, slawně pohřbeno. Jakož pak i za ži- wobytí swého byl toho on král Jan žádostiw a častokrát říkáwal, že w Cechách neumře ale w Lucemburku pochowán bude. XXXIII. Pawel Kristián z Koldína na Martinicíoli. Pawel Kristián narodil se w Klatowech 1. 1530. Wzdělání swého nabyl na učení Pražském, kdež se 1. 15 50 stal baka- lářem, 1. 1552 mistrem swobodných umění. L. 1557 dostal list erbowní, aby se mohl psáti „z Koldína." Od 1. 1558 do 1562 byl professorem, 1. 1561 děkanem fakulty filosofické. Wystaupiw z professorstwí , stal se po Matěji Bydžowském z Aventina kancléřem, později senátorem starého města Pražského. Zemřel dne 10. Ledna 1589. Koldín náleží mezi nejpřednější práwníky wěku swého. Práwa městská od Brikcího z Zlicka poprwé w jedno sepsaná, pro jichž některé úchylky od zří- zení zemského mnohé nesnáze pošly, wnowě spořádal, načež 1. 15 79 císaři Rudolfowi II. podána a od něho stwrzena byla. Z této rozsáhlé knihy práw učinil Koldín summowní wýtah s wypuštěním jmenowitě průpowědí latinských mnohonásobně do textu hlawního wplétaných (1579). Podobný wýtah udělal 1. 1582 i ze zřízení zemského. Koldín jazyk práwnický přiwedl na nejwyšší stupeň dokonalosti: z potomních práwníkůw nikdo se jemu newrownal. Ale nejen w tomto oboru, než i w bá- snictwí latinském proslul Koldín, jsa audem básnické společ- nosti (jsodalitas literaria), kteráž od Jana Hodějowského z Ho- dějowa zwláště pro zwelebení poesie duchowní založena byla a pod ochranau cis. Rudolfa II. nejen po Cechách a Morawě, alebrž až po Uhrách a Charwatsku se rozšířila. Když 1. 1563 Koldín do stawu manželského wstaupil, podalo mu přání swé dwanáct spoluaudůw latinskými weršemi we zwláštní knížku sebrané. Po smrli památku jeho oslawil podobným spůsobera Petr Codicillus z Tulechowa. 147 O sepsání práw Justiiiianowýcli. (Z přípisu cis. Rudolfowi II. na práwa městská.) Když wšemohúcí Pán Bůh, stwořitel a mocný spráwce wšech wěcí, onomu pobožnému Římskému císaři jménem Justinianowi (kte- rýž w létu pětistém a dwadcátém pátém od narození z Panny Marie Pána Jezu Krista spasitele lidského pokolení na stolici Římského cí- sařstwí a důstojenstwí dosedl) slawné wítězstwí nad mnohými úhla- wními té Římské monarchie i jeho nepřátely a odporníky dáti ráčil, tak že již wšickni, jsauce náramné přestrašeni a jako zděšeni i welice zemdleni, nesměli jsau a nemohli proti též monarchii i tomu mocnému císaři nic před sebe buď wátečným spňsobem aneb jinak na odpor bráti, a již žádných nenadálých wpádňw a škodných sjezdůw a pře- kážek obáwati se nebylo: i takowého šťastně zdařilého a slawného wítězstwí nad ukrutnými a krwawými nepřátely sobě od Pána Boha propůjčeného jsa ten pobožný císař Justinian welice wděcen, jeho Božské milosti díky ustawicně z toho činit i náramně se těšil. A maje tak sobě pokoj žádostiwý před nepřátely spůsobený, nato se dále s welikau snažností oddal, že mnohá krásná a ozdobná i znemenitá sta- wení w rozličných a rozdílných místech na panstwích swých weli- kými náklady (nic jich nelitujíc) wyzdwihnauti a ustawěti dal. Zwlá- ště a předně ten swaté Sophiae (totiž maudrosti Boží, jenž jest Pán náš Jezus Kristus jediný Boha žiwého syn) slawný a přespanilý chrám po wypálení a wyhoření jeho w městě Konstantinopoli zase ozdobně a nákladně sprawil. Mnohé také k okrase a pewnosti toho města wěže, ano i nemalý počet domůw a příbytkůw oddaných wdowám, sirotkům i jiným lidem zbožným k bydlení pro ochranu a opatření jejich wy- stawěl. Wšak aby natom císařské welebnosti dosti býti mělo , při něm se to nesnášelo, nýbrž že wýše a wlastně wšechněm císařům Římským přináleží a přísluší, aby swé wěrné poddané netoliko w cas wálek a nepokojůw před nepřátely a škůdci jejich obhajowali a zastáwali, ale také nato myslili i snažnau péci o to měli, jak by mezi týmiž poddanými we wšech zemích a krajinách w cas pokoje sprawedlnost, swornost a láska i jiné chwalitebné ctnosti, též dobří mrawowé a šlechetná obcowání se zachowati a zdržeti, ano ustawicně růsti a rozmáhati i stwrditi mohly: wzal jest před sebe ten dobrý a slawný císař z obzwláštního od Pána Boha wšemohúcího (jenž jest počátek i konec wšeho dobrého) k tomu srdce jeho (jakž králůw i jiných wšech wrchností, podlé písma z Ducha swatého wyswědcení, w rukau Božích postawena jsau) naklonění a úmyslu i wůle též chtíce obrácení, a takowému pobožnému toho pána a císaře předsewzetí od jeho swaté Božské milosti požehnání, že jest wšecka práwa, kte- ráž na panstwích Římské monarchie hned od začátku jejího i toho času při saudech a rozeznáwání lidských sprawedlností w užíwání byla, — jichžto kněh samých dosti welikých přes dwa tisíce a práw pak aneb regulí nesmírný a nesčíslný počet se nacházel, ješto možná ani podobná téměř wěc nebyla, aby takowá nemírná nescíslnost těch práw a snad i w sobě některých odporných k jakému pohodlí a plat- nosti lidem slaužiti mohla, poněwadž by žádný za žiwota swého jich snad jednau dobře přečísti, nadto pak w paměti obdržeti i platně k 10* 148 užitku obrátiti mohl, — je pro snadší a lepší týmž práwům wyrozu- mění, ano také jieh požitecnější též pohodlnější při saudech k wy- hledáwání sprawedlností lidských užíwání w skrownější a mnohem menší počet sebrati i w lepší rozum sepsati dat lidem rozumným a znamenitě učeným i w práwích welmi zběhlýin ., kteréž při swém dworu (jakž císařowé a potentátowé to ciníwati a zachowáwati ráčí) toho času jest měl. A předně Triboniana, muže wysoce učeného, kterýž quaesitorem, to jest najwyšším a najpřednějším auředníkem a spráwcím nade wšemi spráwami a důchody po panstwích Římských ano i kancléřem, jakž někteří píší, ustanowen byl. Jemu, též Theo- filowi a jiným lidem w práwích welmi zběhlým poručení obzwláštní učinil, aby ze wšech těch práw tak welikého a nesčíslného^ poctu je- jich toliko potřebnější a podstatnější práwa, kteráž by k wyhledání a rozeznání sprawedlností lidských dostatečná a platná byla, ano i uži- tečně a potřebně slaužiti mohla, w jistau a kratší formu sberauce, to jest in certam methodum uwedli. W čemž oni jakožto rozumní a po- wolní uposlechše císaře a pána swého, tak jsau učinili a několikerý knihy týchž práw sepsawše, jedny Pandectas, jinak Digestořům, druhé Codicem, třetí Institutiones aneb Compendium totius juris, k tomu Novellas jinak Authenticas nazwali, a témuž Justinianowi pánu swému jakožto císaři Římskému, kterémuž nad řádem a práwem i nad každau lidskau sprawedlností, také wšelikými dobrými zwyklostmi a chwali- tebnými obyčeji ruku ochrannau držeti a toho obhajowati náleželo, jsau podali i oddali. Kdež pak týž Justinian jakožto císař Římský a pán křesťanský takowau jejich práci hodnau i k spráwám w obcech welmi požitecnau býti uznaw a usaudiw i také schwáliw, těch práw již tak w skrowný počet sebraných a w jistau i w krátkau formu uwedených, z moci swého důstojenstwí císařského jest potwrdit a je po wšem panstwí swém Římském wšechněm, aby se podlé nich řídili a sprawowali i saudowé činili, wůbec wydáwaje a předmluwu na jednu týchž práw knihu čině, o císařské důstojnosti a powinnosti slowy chwalitebnými a wší wážnosti hodnými takto položil a napsal : Imperatoriam majestátem non solum armis decoratam, sed etiam legi- bus oportet esse armatam, ut utrumque tempus, et bellorum et pacis, recte possit gubernari. To jest: Císař netoliko zbrojí aneb potřebami k wálce příležejícími ozdoben a okrášlen, ale i práwy jako zbrojným oděním ohrazen a opatřen býti má, aby obojí čas, jak wálky tak i pokoje, dobře, příhodně i také náležitě říditi a sprawowati mohl. Těmi pak práwy Římskými, skrze bedliwé často jméno waného Justi- niana císaře opatrowání a nařízení ustanowenými i wůbec wydanými, již ode wšeho křesťanstwa přijatými, wýše než tisíc let wšeckna téměř králowstwí křesťanstwa při rozeznání a obhájení sprawedlnosti jednoho každého, jak bohatého tak chudého, se řídily a sprawowaly a posa- wad ještě sprawují. Ackoliw některé země swá obzwláštní nařízení sobe jsau ustanowily, ale ta wšeckna ne odjinud nežli z těch práw císařských a obecních pocházela a jako z jediné studnice z nich se wážila a brala, aniž co sprawedliwějšího a gruntownějšího mimo ty obecní práwa wymysliti a najíti se může, lec že by chtěl někdo toliko w zausmyslné odpory bezpotíebně se dáwati a jiné i sebe daremně a neužitečně zanepraždňowati. 149 Z práw městských. O sprawedlnosti a práwu. Práwo na sprawedlnosti založeno jest a od ní začátek swého jména má; jinak práwem wlastně slauti nemůže. Sprawedlnost pak jest ustawičná a neměnící se wňle, kteráž jednomu každému uděluje toho práwa, jakéž komu náleží. Práwo jest umění a rozeznání sprawedliwého od nesprawe- dliwého, učíc jednoho každého ? čeho se má přidržeti a čeho zase wystříhati. Záleží pak umění práw na tomto trém: předně ctně a šlechetně žiwu býti; druhé bližnímu w ničem neubližowati ; třetí, čím komu kdo spra- wedliwě powinnowat jest, toho aby jemu sám od sebe udělowal. Dělí se práwo na dwé, totiž na práwo obecné, kteréž se wůbec na wšeckny, a na práwo obzwláštní, kteréž se toliko některých osob wlastně dotyce a na jisté krajiny aneb města obzwláštně wztahuje. Práwo óTSecné zawírá w sobě powinnost w auřadech postawe- ných, též wšeckna práwa císařská. Pod jménem pak práwa obzwláštního zawírá se předkem práwo přirozené a práwo městské. Přirozené práwo jest, k čemuž přirození netoliko číowěka ale wšecky žiwotčichy nakloňuje a wede, jako aby dobrodincům swým dobrým se odplacowali a k těm podobné wěci; druhé, práwo wšech národůw, to jest, kteréhož wšickni lidé po wšem swětě užíwají, jako postům a legátům neubližowati a, což komu se dí, tomu dosti činiti. Naposledy práwo městské, což sobě některé město neb krajina některá za práwo ustanowí^ jak by se jedni k druhým we wšech wě- cech chowati měli. Mimo ty rozdíly práwa jest také práwo zwyklosti. A při tom se má šetřiti, aby nebylo proti sprawedlnosti a dobrým mrawům, a místo má w těch wěcech a případnostech, které práwy psanými wy- sloweny nejsau. powiímosteoli koiišelůw. Každý konšel powinen jest purkmistra poslušen býti. Purkmistr k konšelům při wzkládání na ně prací rownost a roz- šafnost má z a chowati. Konšel bez poručení purkmistra w radě k straně ani s jiným žádným nemluw, ani bez opowědi z rady a bez powolení purkmistra z rathauzu nechoď. Konšelé, potknauce se slowy, z rady nechoďte leč w mír uwedení. Konšel tajnost rady chowej, by potom z auřadu propuštěn byl, a to pod ztracením hrdla. Konšelé k sobě upřímnost bez ošemetnosti zachowati mají a w těžkostech, které by se na ně walily, opauštěti se nemají. Konšel na ublížení sprawedlnosti jedné strany od druhé darůw bráti nemá. 150 Konšelé s lidmi newážnými obecenstwí míti a řadowati nemají. Konšelé se wší pilností stran mluwení a průwodůw i wšelikého wznášení pozorowati mají. Konše* po wyslyšení stran žádné straně naučení a weystrahy nedáwej pod ztracením hrdla. A kde se kterého konšela dotyce, ten z saudu wywstaň. Každý konšel při oděwu má wážnost držeti a šatňw obdýlných užíwati. Konšelé a wšickni přísežní, kteříž jiné saudí, práwa dobré a sta- robylé pořádky i obyčeje znáti, jim se učiti a je uměti mají; neb hanba jest neuměti a neznáti toho práwa, kterýmž jiné rozeznáwáš. Konšelé k řemeslníkům a obchodníkům často přihlídati mají, aby obchodem swým lidí mimo slušnost a sprawedlnost neobtěžowali, a ti, kteří tunné a slané zboží nám prodáwají, aby hodné a ne shnilé aneb sfalšowané prodáwali, lidí neoklamáwali a netráwili. Konšelé, město a w něm obywatelé zwláště chudí aby nedostat- kňw, pokudž býti může, při mase, chlebu a piwu netrpěli, opatrowati, powalece a zahaleče, žebráky a chodce bezbožné wyzdwihowati a z měst hnáti mají. Konšelé dwa každého dne pátečního k wězííům pohlídejte a o jich zawinění w radě zpráwu čiňte. Také k pekařům často dohlídejte. Saudcowé, práci Božskau na sobě nesauce, wůle Boží a dobrého swědomí, kteréž jim při smrti i w den saudný za swědka bude, šetřiti a swých nálezůw zastáwati, nestydíce se za ně, mají. XXXIV. Jan Mirotický. Dle spůsobu w šestnáctém století u nás obyčejného, že mužowé učení, zanechawše wlastního příjmení rodinného, po otčině swé se zwali, sauditi lze, že Jan w skutku byl rodič z Mirotic. Žil wšak w Kroměžíři po 30 let, tak že docela zdomácněl na Morawě. Chwalitebná jest náchylnost jeho k při- jaté otčině. „Aby, prý, se nezdál mezi nimi, w té krajině tak drahně let ztráwiw, nadarmo chleba jísti a žádného znamení wděčnosti na sobě ukázati:" proto zwláště na zřeteli měl oby- watelé morawské při skládání spisůw swých. Máme od něho dwě díla: O začátku panowání tureckého a o jejich sprawowání a zachowáwání zřízenosti wojenské (seps. 15 72, wyt. 15 76 w Olomauci) a Obyčeje, práwa, řády anebo zwyklosti wšech národů w (1579 w Olomauci). Obě pře- ložena jsau z latiny 5 w druhém pak část o Čechách a o Morawě samostatně wzdělána. 151 Z obyčej ňw w.sech národůw. stawích a obyčejích w říši německé. Nyní wšeliký spňsob (lidu) w Němcích we felwerý řád neb staw rozdělen jest. Nejprwnější staw jest knězi tak swětských jako i mnichňw řehol- ních. Obojí z nich jsau welikými a hojnými důchody a platy opatřeni a od jiných jsau u weliké wážnosti, netoliko proto, že Pánu Bohu wšemohaucímu obětují a k chwále swatých zpíwají, i také o duse péci mají, ale také proto, že písmům rozumějí a je wykládají a žiwot samotný wedau. Jedni každí mniši swého oděwu a to dosti slušného užíwají. Swětští knězi sukně nosí široké na wětšún díle barwy černé. Hlawu birýty neb klobauky wlněnými přikrýwají, ne- welmi wysokými ale na hlawě do uší dobře se držícími. Na krku, když wen z domu wycházejí, zawěšují sobě tkanici, někteří hedbáwnau a někteří wlněnau, toliko pro poctiwost. Na střewíce obúwají pantofle anebo trepky, kteréžto, když se domů nawracují, skládají. Druhý staw jest urozených. Ten stupeň jich mnoho obsahuje; neboř jsau knížata, jsau hrabata a páni korauhewní i nižšího stawu rytířstwo. Knížata netoliko důstojenstwím a wznešeností rodů, ale také i mocí jiné piewyšují, země a panstwí mají welmi široká; hra- bata a páni korauhewní i jiní urození, po krajinách jsauce rozptýleni, jako nějací kwítkowé mezi jinými se blýští aneb swítí. Ale to při stawu urozených za diwné se zdáti může, že i sama knížata a hra- bata císaři, kdyžkoli říšská potřena nastáwá, poslušenstwí jako pod- daní zachowáwají. Než rytířstwo prawí, že jsau z toho wyňati; lec z žoldu žádnému neslauží, ani poddaným swým slaužiti nedopauštějí, a wšak Římského císaře pánem a wrchním swým býti prawí a wy- znáwají. Smeyšlejí, že tudy zlehčuje se a nemále zmenšuje urozenost rodu jejich, když by s kupectwím anebo s nějakým řemeslem prac- ným zacházeli, kdy by manželku prostého řádu anebo nižšího sebe pojali, kdy by w cizích městech jako jiní měšťané bydleli. Oni majíce w nelibosti obcowání a wšelikau společnost s měštany, na zámcích a w pewnějších a nádhernějších staweních na horách, w lesích a w polích neb we wsech wystawených s celádkau swau wolně bydlejí. Někteří při knížecích anebo králowských dwořích se drží a na wojny se wydáwají; jiní z důchodů a z otcizny swé žiwi jsauce, doma trwají, wšak obyčejně mysliwost prowodí. K čemuž že oni sami swobodu mají wedlé starodáwního zwyku a dopuštění jim té swo- body, o to se zasazují; prostým lidem, zwláště zajíců, srn, kolauškň a jelenů mysliwost na některých místech pod wylaupením očí a na některých pod stětím hlawy jest zapowědína; než škodliwau zwěř každý lapiti swobodu má. Nadto sami urození nákladně hodují, roz- košně se odíwají, zlatem a stříbrem a rozličných barew hedbáwím, tak muži jako i ženy doma i jinde se ozdobují; s welikými haufy slu- žebníků chodí a krokem tak spanilým a wážným, že od jiného lidu prostého 7 hned jakž se spatří, mohau rozeznáni býti. Když opodál mají jíti, na koních jedau a ne pěšky chodí; nebo to za welmi lehkau wěc sobě pokládají a za pauhé znamení chudoby. Ale laupeže pro- 152 woditi, když jsau při nedostatku, se nestydí. Křiwdy učiněné zřídka práwem, než často, selberauc z towaryšstwa jízdu, železem a ohněm a laupežmi sobě naprawují a sebe mstí, a tudy ty, kteříž jim ublížili, dohánějí k dosti učinění. Následující staw třetí jest měšťanský, z nichž někteří toliko císaři jsau poddáni, někteří knížatům anebo prelátům duchowním. Kteří jsau císařští poddaní, mají mnohé swobody a obyčeje i řády, kterýchž téměř obecně užíwají; každý rok z měšťanů skrze hlasy auřad se wolí, kteříž s auřadem také i welikau moc mají. INa hrdle mají moc každého trestati, wšak tímto pořádkem: Jestliže jest z strany zlého aucinku činiti, sedí na saudu ti, kteréž město wywolilo. Tu obžalowaní swázáni přiwedeni býwají, tu žalobníkům i obžalowaných obráncům dopauští se mluwiti. Kteréž wyslyšíce, drží potaz anebo přimlauwají se, ne tak jakž práwa wyměřují, kterýchž neznají, ale jakž jim jejich rozum ukazuje a jakž jest zwyk sauditi, což se i we přech neútrpných zachowáwá; kromě že w takowých rozepřech může se k císaři odwoláno býti, w oněchno pak nemůže. W každém téměř císařském městě jsau dwojí měšťané, totiž rodu urozeného a rodu pro- stého. Kupectwí a werštatů prostí hledí. Urození (jenž se i šlech- ticowé jmenují) na swých otciznách a dňchodích dosti majíce, stawu rytířského následují. Kdy by který z prostého řádu, jsa bohatějším učiněn, se k nim přiměšowati a s nimi zároweií býti chtěl, odehnán hýwk. A z té příčiny již od dáwního času obojí ten staw w swém spňsobu trwá. Wšak spráwa obecní jim téměř společná jest a obojím se poraucí, aniž jim lid obecný slaužiti a nebo podmaněn býti se widí; jednoho každého statek w bezpečnosti jest i swoboda, bez ublížení práw, aby jak chtějí žiwi byli. Obecní sprawedlnost saudná po wší krajině od neučených se sprawuje. W jednom každém městě, a i w některých wesnícech také, dwanácte mužů w zachowalosti a pocti- wosti předních wywoleno býwá za saudce, nic toho nešetříc znají-li písma anebo jsau-li učení anebo nejsau. Ti auřad saudců z po- třeby podnikají, ačkoli záplaty anebo mzdy žádné zato neocekáwají, krom že jsau w poctiwosti. Toliko pro obecné dobré opustíce práce swé, w určitý cas saudy se zanepraždňují a přísahu činí wšickni, že jednomu každému sauditi chtějí, jakž by se jim widělo nejsprawedl- něji a nejlepěji. Měšťané mezi sebau welmi přátelsky a počestně žiwi jsau. Na místa obecná i také zwláštní sejdauce se kupci, hodují, hrají spolu, rozmlauwají, zřídka jeden druhého oklamáwají, zřídka se wadí. Kte- réhokoli času i na kterémkoli místě tak muži jako i ženy, potka- jíce se, wespolek k sobě poctiwost činí a sebe pozdrawují. Potrawy i oděwu wšedních dní téměř wšickni Němci welmi chaterného a pro- stého užíwají, w swtttky trochu úprawnějšího. Když dělají, čtyřikrát za den jídají a, když zahálejí, dwakrát. Oděw, kterýž muži oblácejí, obyčejně jest wlněný neb plátenný; ale obojích tak nejednostejný a rozličný i w křtaltu i w barwách, že zřídka jeden jako druhý w oděwu se nachází. Odjinad pošlé a nowé kroje neb křtalty šactwa nyní welmi oblibují, wlaské a francauzské obzwláštně, od kterých před nemnohými léty muži hubatých střewícň, s širokými a řezanými ru- káwy sukní a tkaných klobaukň, kterýmž birýty říkají, jsau dostali. 153 Nosíwali za mé paměti ještě špičaté střewíce, sukně krátké a auzké ocasaté kukly. Ale ta starožitná sprostnost nebo mírnost nyní na ženy přišla a ženám jest poručena. Ty, opustivše rozličné šlojíře neb rauchy, od kterých zawíjení prwé weliké hlawy sobě děláwaly, to- liko w jednom nyní se zawíjejí a sprostněji chodí. Zlato, stříbro a perly i naschwální při šactwu podolky rozličných zwířat drahými ko- žemi a hedbáwím premowané téměř docela jsau zawrhly. A co dím o dlauhých ocasích podolků šactwa, kteréžto lec při zemankách s těžkostí se kde wíce již spatřují? Dosti poctiwý nyní jest oděw ženský a dosti slušný neb křtaltowný. Při pohřbích a obětech nebo činění obědů za mrtwé černý oděw nosí; umrlých za třidceti dní plácí a mezi tím zádušné služby třikrát za ně činí, totiž nejprwnějšího dne, sedmého a pak třidcátého. K Bo- žím službám welmi náchylní jsau; žádného z řemeslníků není, kterýž by ráno, prwé nežli by dělati počal, do kostela nešel a při službě Boží nebyl. Služebníci a díwky k tomu od pánů aneb paní jako doháníni býwají. Za ohyzdnau wěc mají a za hodnau nemalého tre- stání, kdož z lenosti a z jiné daremné příčiny služeb Božích zane- dbáwají. Almužen mnoho rozdáwají. Téměř žádného města není, w kterém by žebrawých mnichů konwentů nebylo a chudých odjinud přišlých obecních hospod nebo špitálů. Chowají se také mládeneěkowé odrostlí, kteříž za přícinau učení z otcowských domů wyšedše, dobro- wolně sem i tam wandrují, atak mnoho jich druhdy w jednom městě býwá, že by se mohl podiwiti, cím se wychowáwají. Ti se od mě- šťanů z lásky chowají; strawu sobě, dům od domu zpíwajíce, wy- žebráwají a sic w hojnosti ji dostáwají, protože w kostelích a při knězích Božské služby zpíwají a k kněžstwí se cwicí. Dům obecný wedlé každé fary jeden jest, do kteréhož pro učení se poctiwým uměním tak tito jako i městští synowé scházejí. A ti, kdož je spra- wují a ucí, jsau muži neméně w ctnostech jako i w učení zkušení; ty, kteříž co zawiní a nepflně se ucí, metlami mrskají aneb slowy příkrými tresčí. Domowé lidští téměř wšickni jedněch druzí se dotýkající jsau, a wedlé množstwí měšťanů w ulice jsau wystaweni. Bohatí z ka- mene a wápna pyšně stawějí, chudí toliko z hlíny a z dříwí nížeji, wšak křidlicí cihelnau aneb kamennau stawení swá obojí přikrýwají: pro křtalty čili pro nebezpecenstwí ohně, toho nemohu jistiti. W saské zemi i na mnohých jiných místech hoblowanými dešticemi přikrýwají, a protož města newelmi křtaltowná se spatřují a z strany ohně jsau nebezpečnější. Ulice na wětším díle jsau skřemenitým kamenem dlá- žděné. Brány anebo weychodowé z měst wysokými wěžemi jsau na- znamenáni, na kterýchž denní strážní, kd)i; jízdní k městu se přibli- žují, trubau je ohlašují, aby ti, kteříž důle bran opatrují, tím byli na- pomenuti a jich lépe opatrowali. Města obyčejně od přirození i také mistrowsky jsau ohrazená anebo při hlubokých a wírowatých řekách anebo na wrších postawená. Která w rowinách leží, ta jsau zdmi, příkopami a waly nedobytými, wěžemi a baštami nesčíslnými ohrazená, jenž jako z země wykaukají. Jsau také mnohých měst pole neb rolí wňkol ležící příkopami hlubokými obehnaná, že od cizích plundro- waní jsau bezpečná. 164 Nejposlednější staw jest těch, jenž w pólech, po wesnicech a po dwořích bydlejí a kteříž ty pole wohí, a z té příčiny sedláci anebo wesňáci slowau, a kdy by se tomu wěřiti chtělo, dosti jest bídný a twrdý staw jejich. Saukromý od jiných jeden každý s čeledí a do- bytkem swým w pokoji žiw jest. Chalupy z hlíny a z dříwí trochu od země wyweyšené a domy slamau přikryté mají. Chléb režný, kaši owesnau anebo jiné waře za pokrm mají, wodu a syrowátku za nápoj. Sukně plátěnná, totiž kytle, dwa boty a klobauk barwený to jich šactwo. Lid wšelikého času bez odpočinutí pracowitý, neci- stotný. Do měst oblízce ležících na prodej nosí neb wozí, cožkoli tak z polí jako z dobytka užitku wezme, a tam zase sobě nakaupí, čeho- koli potřebuje; nebo, řemeslníků s sebau bydlejících žádných nemají. Do kostela, kterýž w jedné každé wsi obyčejně jeden mají, w den swátecní před polednem wšickni se scházejí a od kněze swého slowo Boží i služebnost mše slyší a po poledni pod lipau anebo w jiném obecném místě o swých wěcech rozmlauwají. Potom mladší, když jim pišťák na píšťalu píská, tancují a starší jdau do krčmy a pijí wíno. Bez bráně žádný z mužů mezi lidi nejde; meče k sobě připá- sané pro wšelikau příhodu nosí. Každá wes dwa nebo tři muže sobě wywolí, kteréž spráwcemi sedláků jmenují; ti swády i také smlauwy z strany kaupí mezi nimi narownáwají a jsau opatrowníci obce; wšak spráwcemi nejsau, ale pán jejich anebo ti, jenž od nich nařízeni býwají, kteříž hlaupým jménem šultysowé slowau. Pánům často w roce slauží neb robotují, obilí žnau a do stodol swážejí, drwa sekají, domy stawějí, příkopy kopají. Nic není, což by ubohý pracowitý lid jim dělati powinen býti se neprawil. Nic také není, když by mu co dělati rozkázáno bylo, aby se směl bez nebezpecenstwí swého z toho wymlauwati. Když pro- winí, těžce pokutowán býwá. Ale nic není tomu lidu twrdšího, než že rolí, kteréž mají, wětší díl' jejich není, ale těch, od kterýchž ji jistým dílem obilí na každý rok wyplacowati musejí. A takowíť jsau nyní obecné obycejowé Němců, a tím spůsobem žiwi jsau. XXXV. Pawel Worlicny. Pawel Worlicný, obycejněji Aquilinas zwaný, rodem byl z Hradce Králowé. Wykonaw studia swá na učení Pražském a staw se 1. 1546 bakalářem, odebral se do Prostějowa, kdež se usadil při tiskárně Jana Giinthera. Později stal se farářem p. o. w Kyjowě na statku Wojtěcha z Pernšteina. Umřel ku konci XVI. století roku posud neznámého. Nejwětší spis jeho jsau Flavia Josefa knihy sedmerý o wálce židowské, k nimžto přidán žiwolopis Josefůw, proti Appionowi knihy dwoje a o mučedlnictwí Machabejských knihy jedny (1553 w Prostějowě, 1805 w Lewoci). Jazyk we spisu tomto není bez wad; ale, jakž Plácel dí, udělal skladatel jeho což mohl; nebylo-li pak - 155 ke wšemu dostatečnosti, wždyt wfile dobrá a obecného dobrého žádostiwá byla. Kromě modliteb 1. 15 89 wydaných, ostatní spisowé Worličného směřowali k potřebám mládeže w jazyku latinském se zdokonalující a došli welikého rozšíření. Již 1. 1550 wydal w Prostéjowě Regulas communes civilis vilae ho- neste instituend© ex comediis Terentii excerpt© , quibus additi šunt rytmi boěmici. L. 1558 wyšly od ného w Olomauci a béhem XVI. wěku wíce než jedenáctera wydání dočkaty. Cato- nis dislicha moralia enarratione boémica, též Dieta Gracise sa- pientum, item Mimi Publiani, omnia sermone boěmico reddita. Grammatika latinská českými wýklady od Worličného opatřená wyšla též několikrát. Skládal Worličný i básně latinské, pro kteréž přijat byl do společnosti básnické Jana Hodějowského. Zajímá wé jest porownati Worličného překlad distich Ca- tonowých s překladem starším ze XIV. století a s nowějším Am. Komenského. Pro ukázku stůj zde jedno dwauwerší we wšech třech přeloženích: Si Deus est animus, nobis ut carmina dieunt, Hic tibi prsecipue sit pura meiite colendus. Překlad nejstarší. Poněwadž jest wšemohucí Buoh na wěky wždy budúcí, Jakož písmo wšelijaké Swědcí, k tomu rozum také: Tolio slušie napřed ctíti, , Cistu myslí wždy chwáliti. Překlad Worličného. Poněwadž Buh jest mysl, jako písmo swédcí zřetedlné, Tehdy myslí cistau aby ho ctii, náleží předně. Překlad Komenského. Jestliže Bůh duch jest, jakž nám to písmo přináší, Máš tedy wždycky prawau jeho ctíti a chwáliti myslí. Z knéh o wálce židowské. Spálení obránili Jeruzalémského. Titus odjet do Anthonií, umíniw nazejtří ráno se wším woj- skem wytrhnauti a chrám wybojowati. Ale chrám Božím uložením již dáwno k ohni odsauzen byt, a již po časích wyšlých přišel uložený den, kterýžto byt desátý měsíce Srpna, w kterýžto také' prwé od krále Babylonského bytwypálen: od domácích wzal příčinu a počátek oheň. Neb když za malý čas po Titowu odjetí swárliwí odpočinuli, na Ří- many opět udeřili a strážní chrámu s hasícími oheň zewnitřního 156 chrámu wálku swedli, a ti Židy k utíkání přinutiwše, až k chrámu se dostali: tehdy nějaký z wojákůw, necekaje na žádného rozkaz, ani tak weliké nešlechetnosti se neosteychaje, ale wzbuzen jsa Božskau "jakausi prchliwosti, od spolutowaryše swého wyzdwížen jest a z ho- řícího stawení pochopiw oheň, do zlatého okna wstrcil, odkawadž k stawení při chrámu na půlnoční straně přístup byl. Když se pak plamen rozmohl, hodný křik té zhautay mezi Židy powstal a ku po- moci pospíchali, smeyslejíce, že již žiwotůw litowati nesluší ani audům howěti, ztratiwše to, pročež welmi opatrní býti se zdáli. Rychle pak to Titowi nějaký oznámil, a on (neb w stánku náhodau odpocíwal, jakž se od bitwy byl wrátil) wyskocil a k chrámu hned bral se, aby zabránil zapalowati, i wšickni po něm wůdcowé a za nimi hau- fowé, ulekše se. Křik pak a hřmot byl, když takowé wojsko bez po- řádku se bauřilo. Císař pak hlasem spolu i rukau bojujícím znamení dáwaje, oheň rozkazowal uhasiti; ale ani hlas jeho slyšán nebyl, protože uši jejich wětší křik byl zacpal, a na náwěští ruky nešetřili jiní pro boj jiní pro hněw. Prchliwosti pak těch, jenž do chrámu běželi, ani přikázaní ani hrození zastawiti nemohlo, ale kamž je wzte- klost wedla, brali se. W branách pak chrámowých tisknauce se, mnozí se wespolek pošlapowali, mnozí pak na hořící a kauřící-se ambity padajíce, totéž zlé, kteréž přemožení, trpěli. Když se pak do chrámu dostali, dělajíce se, jako by zbraňowání císařowa neslyšeli, je- den každý předcházejícího napomínal, aby zapalowal. Swárliwí pak již ku pomoci naděje žádné neměli, ale utíkání a mord po wšech mí- stech byl. Množstwí pak weliké lidu obecního nestatecné a nezbrojné, kdežkoli přistiženi jsú, mordo wáni byli, a při oltáři weliký počet mrtwých nashromážděn byl. Po stupních pak chrámowých i krew mnohá tekla, i těch těla, kteříž nahoře zamordowáni jsú, padala. Císař pak, když ani prchliwosti wzteklých wojákůw zdržeti ne- mohl a oheň se rozmáhal, do chrámu s spráwci jinými wšed a i swa- tyni chrámu i cožkoli tam bylo, spatřil, ty wěci zajisté, kteréž u cizích národůw nad powěst byly lepší, pod wychwalowání pak a domnění domácích ne menší. Když pak plamen ještě s žádné strany k wnitřním wěcem se nedostal, ani okolo wnitřního chrámu nic nehořelo , což bylo w prawdě: smeyšleje, že ještě zachowán býti může, i sám wy- skocil i wojákůw prositi, aby oheň uhasili, nepřestáwal. A Liberalisowi setníku jednomu z drabantů swých rozkázal, aby kyjem ty, jenž by neuposlechli, odháněl. Wzteklost pak wojákůw a k bitwě prchliwost jakási náhlá a nenáwist Zidňw i uctiwost k císaři i bránícího bázeň přemáhali. Mnohé tak wzbuzowala naděje k laupežím, jenž se domní- wali, že wnitř wšeckna místa penězy naplněna jsau; neb dwéře z zlata učiněné spatřowali. 'K tomu také nějaký woják z těch, jenž tam byli wešli, když císař k zabránění ohně běžel," oheň již byl pod weřeje dwéří podložil, a tedy rychle, když se plamen wnitř ukázal, i hejt- mane s císařem odešli, i stojícím wně zapalowati žádný nebránil. Chrám zajisté tím spňsobem proti wůli Titowě wypálen jest. Ale ač- koli někdo by smeyšlel, že welice ho želeti a plakati náleží, i jakožto díla nade wšeckna, o kterýchž jsme slyšeli anebo kteráž jsme widěli, nejdiwnějšího, tak s strany stawení jako welikosti, též také s strany nákladu při wšech wěcech a sláwy, kteráž z swatyní pocházela : wšak 157 welmi weliké z odsudu wezme potěšení, že jakožto žiwočichowé tak také díla a místa odsudu se uwarowati nemohau. Podiwí se také w tom běžícího času neproměnitedlnosti; neb i měsíc , jakž powědíno jest, i ten den zachowal, w kterýžto nejprwé od Babylonských chrám byl wypálen. A od prwního wystawení chrámu, kteréž Salamún král začal, až do tohoto wywrácení, kteréž se stalo druhého roku císařstwí Vespazianowa, tisíc sto třidceti počítají let a sedm měsíců w a dní patnácte. Od posledního pak, kteréž druhého léta králowstwí Cyrowa Aggeus učinil, až do wywrácení, kteréž za císařstwí Vespazianowa sneslo město, let 639 a dnů 45. Když se tedy chrám zapalowal, cožkoli také k rukám přišlo, bráno bylo, a mord byl nesčíslný těch, kteréž postihli. Aniž lítosti měli nad sešlým wěkem aneb uctiwost při čistotě: ale i děti i staří, duchowní i swětští, jednostejně mordowáni byli a wšelijaké lidi wá- tačná záhuba zšužowala, a kotící se spolu s odpírajícími zbiti sau. A oheň dále se rozmáhaje, s lkaním hynaucích třeštěl, a podlé wy- sokosti wrchu a hořícího díla welikosti mohl by někdo wěřiti, že wšeckno město hoří. Nad ten pak křik nic wětšího aneb hroznějšího wymyšleno býti nemůže ; neb i Římských haufůw zwuk byl i swárliwých zbrojí a ohněm obklíčených křik weliký, i lidu obecního k nepřátelóm utíkání s strachem i naříkání pro záhubu; s postawenými pak na wrchu také množstwí městské křičelo. Již tehdy mnozí hladem wyzáblí téměř umí- rajíce oči zawřewše, když oheň chrámowý uhlédali, k naříkaní moci a křiku nabyli. Zwučela pak i za řekau krajina ležící a hory okolo ležící těžší zwuk wydáwaly. Awšak zhauby byly odpornější a ne- snesitedlnější nežli hlučení; nebo wrch, na kterémž chrám byl, že s kořene hoří, někdo se domníwati mohl, když také se wšech stran plný ohně byl. Zdála se pak krew nad oheň hojnější býti a wíce zmordowaných nad mordéře, a wšeckna země mrtwými těly přikryta byla, a po mrtwých tělích chodíce wojáci, utíkající honili. Množstwí pak laupežnické potom, zahnawše Římany, do zewnitřního chrámu a odtud do města se dostalo. Lidu pak obecního což pozůstalo, do am- bitu zewnitřního utekli. Z knězi pak mnozí nejprw rožny, též také i stolice swé, kteréž z olowa učiněné byly, chápajíce, proti Římanóm za braň jich užíwali. Potom když nic neprospíwali a oheň se na ně wyrážel, wyšedše na zeď osmi loket zšíří, tam zůstáwali. Wšak dwa z urozených , mohauce k Římanóm ujíti a zachowáni býti anebo společný spůsob s jinými snášeti, sami od sebe do ohně wskočili a s chrámem spáleni sau: Meirus syn Belgy a Josef Daleů. Římané pak, uznáwajíce, že nadarmo od stawení okolo chrámu se zdržují, poněwadž chrám* již horal, Avšecko spolu zapálili, i což bylo am- bitůw pozůstalých i brány, kromě jedné na wýchodní straně a druhé na polední, ačkoli i ty také potom zkaženy, wywrátili. Nýbrž také truhly, i kteréž pokladnice slauly, zapálili, w kterýchž weliké množstwí bylo peněz a mnohá rauGha i jiné zboží a (ať krátce po- wím) wšeckno židowské shromážděné bohatstwí; nebo jeden každý z nejbohatších tam wšecken statek swůj snesl. Přišli pak také do toho, kterýž ještě pozůstáwal jeden ambit před chrámem, kamžto ute- kly z lidu obecného ženy, též i děti i wšeliké množstwí téměř na 158 šest tisícůw lidí. Ale prwé nežli jakau císař o těch weypowěd uči- nil aneb co hejtmanem rozkázal, hněwem rozpáleni jsauce wojáci, zapálili ambit, a tak se přihodilo, že mnozí z ohně wyskakujíce umí- rali, jiní w ohni uhořeli. Z tak welikého pak poetu žádný zachowán nebyl. Těm přícinau zahynutí nějaký falešný prorok byl, kterýž toho dne kázal w městě, že Bůh jim rozkazuje do chrámu wstaupiti, aby tam znamení zdrawí swého přijali. Neb mnozí od tyranůw tehdy zjednáni jsúce proroci, oznamowali lidu, aby ocekáwali Boží pomoci, aby tak neutíkali, a ti, jenž bez strachu a stráže pozůstáwali, aby nadějí zdr- žowáni byli. Rychle pak w odporných wěcech clowěk nawésti se dopustí ; jestliže by pak také wyswobození z nastáwajícího zlého zaslibowal ten, jenž oklamati hledí: z potřeby trpící wšecknu naději k tomu složí. XXXV4. Thadeáš Hájek (Neraicus) z Hájku. Thadeáš Hájek narodil se w Praze I. 1525. Otec jeho byl Wáclaw Hájek měšťan Pražský, jenž 1. 154 9 wydal w Pro- stéjowě spis řečený „ta bula bar barolectica", káraje w něm kazimluwy, které se do češtiny byly wtrausily. Thadeáš studia konal w rodišti swém pod proslulými professory Janem Hortensiem a Mikulášem Sudem ze Semanina (oba f 1557). Zwlášlní zalíbení měl w mathematice. Aby se w nauce této zdo- konalil, odebral se již před h 154 9 do Wídně, kdež tehdáž učil slawný malhematik a astronom Ondřej Perlachius. L. 1550 dosáhl bakalářstwí , 1. 1551 mistrstwí filosofie na universitě Pražské. L. 1552 jal se studowati Iékařstwí we Wídni, odkudž pro rozšíření wědomostí swých odebral se do Itálie. Sezná- mil se tam s mnohými učenci, jmenowitě s Jeronýmem Car- danem w Miláně, za swého wěku na slowo wzatým. Wrátiw se do wlasti 1. 1555, uwázal se w kathedru mathematiky na učení Pražském 5 ale již za dwě léta ji opustil a znowa wydal se do Wlach, kdež na universitě Bononské dosáhl doktorstwí w Iékařstwí. W Praze žil tehda při dwoře arciknížete Ferdi- nanda slawný botanik, Petr Ondřej Mathioli (n. 1500 f 1577). Z wděčnosti k Cechům, mezi nimiž sedm let ztráwil, sepsal, jakož sám dí, bylinář, aby mohli sebe samy ode wšech neduhů wy- lééiti a před nimi ochraňowati. ') Hájek, byw mu již při spi- x ) Nunc autem, cum continuo septennío in Boěmia vivam, in aula sere- nissimi archiducis Ferdinaudi, ne boěmica lellus ingratum hominem se tam diu aluisse absque aliquo emolumento forlasse diceret, cogi- tavi saepe , non posse Mathiolum maiori gratitudine beneficam sibi 159 f spwání latinském wšelijak pomočen, podniknul české wzdělání jeho díla, práci to wěru nesnadnau, jelikož kromě herbáře Jana Černého Litomyšlského a knížky o destillowání Jana Černého Je- wičského, obau owšem welmi nedostatečných, nebylo tehda spisu, který by české názwy bylin obsahowal. I byl nucen Hájek, aby je dílem mezi lidem sbíral dílem sám twořil. Ač sám se omlauwá, že mnohá slowa jeho budau se zdáti trochu odporná, drsnatá a snad někomu i nesrozumitedlná : předce úkolu swému dostál tak, že položil bezpečný základ mluwě botanické w jazyku na- šem. Herbář wyšel w nádherném wydání s přepěknými dře- wořezbami, pomocí stawůw českých, 1. 15 62. Následujícího roku obíral se Hájek měřením a mappowáním několika krajůw če- ských, čeho wšak, podpory nenalézaje, zanechati musil. Když 1. 15 66 předsewzato bylo walné tažení do Uher na Turky, Hájek wojsko sprowázel, weda práci při nemocných. W tomto zaměstnání zůstal až do 1. 15 70 přebýwaje dílem we Wídni dílem w Prešpurku. Zásluhy, kterých si tu při wojsku zjednal, jakož i činnost literární byly stawňm českým podnětem, že Hájka 1. 1571 na obecném sněmu přijali do stawu rytířského a spolu jej ustanowili protomedikem zemským. Powěsf Háj- kowa rozhlásila se i u dworu císařského, a již 15 72 powolal jej Maximilian II. za žiwotního lékaře, w kteréž powinnosti zůstal i při Rudolfowi II. Mimo lato mnohonásobná zaneprázd- nění nepřestal zanášeti se skaumáním hwězdářským a lékařským. Stoje nad předsudky wěku swého, za něhož hadačstwí astro- logické kwětlo, netajil se s přeswědčením swým a wykládání z planet nazýwal bez obalu „patrnými a hmotnými bludy, které téměř w oči bodau." Není diwu, nezňstal-li proto bez osočo- wání a nepřátelstwí. Od 1. 1549 do 1570 wydáwal kromě přestáwky tří let^ každoročně české minucí, kteréž obsahem swým nad jiné wynikají. L. 1574 wydal tabule dlauhosti dne a noci k sprawowání orloje, 1. 1580 popis komety tehda obje- wené. Rozsáhlejší bylo spisovvání jeho latinské: wydalť ně- která díla jiných skladatelňw s wýklady a oprawami, sám psal o íisiognomice, o wěcech lékařských a hwězdářských. Pro- wázeje císaře na cestách, seznámil se se w Režně w čas wo- lení Rudolfa II. za krále římského s Tychonem de Rrahe, hwěz- universam Boémiam conciliare, quam si Iierbarium copiosissimum illi relinquat, quo possint Boěmi omneš se ipsos ab omnibus curare mor- borum incommodis ac efiam ab iis tueri et quoque se ipsos in ea lectione et plantarmn iraaginibus noviter ad vivum expressis obleclare. 160 dářem dánským. Den, kterého se spolu sešli, počítal za nej- příjemnější swého žiwota. Když Brahe přinucen byl opustiti wlasf swau, wyjednal Hájek, že cis. Rudolf II. powolal jej ke dworu swému (1599). Před smrtí swau užil ještě toho potěšení, že s Brahem společně některá pozorowání wykonati mohl w Praze a na Benátkách. Na začátku 1. 1600 upadl wšak w delší nemoc, která slawnému žiwotu jeho dne 1. Září t, 1. konec učinila. Hájek byl učenec důmyslný, ducha oswíceného a samo- statného, wynikajícího nad wěk swůj. „Byl", ať užijeme slow Martina Bacháčka, proslulého žáka jeho, „wážný a statečný, pro weliké dary swé ctihoden a obecné lásky účasten. Wěrnost k Bohu, láska k wlasti a oddanost k universitě proswítají ze wšeho, co koli počal. Ziwot jeho weřejný i saukromý byl bez úhony, mrawy čisté, smyšlení i skutkowé obdiwu hodni a rázu šlechetného." Z herbáře. Z předmluwy. Ackoliw mezi wším stwořením Božím, na kteréž toliko těles- nýma očima patříme, najušlechtilejší jest clowěk: wšak jestliže při něm netoliko spůsob a postawu tu zewnitřní, ale raději což wnitř w sobě za- wírá, to jest proč a k čemu na tomto swětě od Pána Boha postawen jest, nahlédneme a toho při něm šetřiti budeme, mnohem znamenitějším a wywýšenějším nade wšecko jiné stwoření jej býti poznáme. Jest pak clowěk obraz Boží, z těla a z duše složený. Tělo pak, kteréž my očima našima widíme a jeho se dotýkáme, má z země a ze čtyř žiwlůw, z nichž také wšecky jiné wěci i howada na tomto swětě stwořena jsau: ale duši od samého Pána Boha wlitau sobě má, jíž samau jemu i angelům se připodobňuje. Při duši pak lidské nachází se dwojí rozdíl: Jeden, kterýž slowe wrchní a swé moci má, totižto že rozumí, pamatuje, saudí a roze- znáwá, a slowe wlastně mysl aneb rozum. A ten nic jiného není nežli jakýsi papršlek Božského swětla a múdrosti w duše lidské wlitý, jímž wnitř nás oswěcuje a my ním jako se dohrabujeme, abychom jakkoli poznati mohli wšecky wěci dobré, užitečné a nám spasitedlné. Druhý rozdíl při duši naší nachází se tělesný a nám obecný s howady, jako zlost, záwist, hněw, strach, žalost, radost a wšecka jiná škodliwá popuzení. Zase táž opět mysl dělí se na dwé: Prwní její částka jest wrchní a najwyšší, jíž clowěk se řídí a sprawuje, a ta slowe wůle. Druhá té jako rádce přidána, totiž mysl a rozum. A tak z toho rozdělení poznáwá se, co jest při clowěku naj znamenitějšího a čeho by clowěk wlastně še- třiti a podlé čeho se říditi a sprawowati měl, totiž že podlé toho, což jest při něm najwyššího a čímž najwíce od howad se dělí. Nebo není náležitá 161 wěc, aby člowěk, jsa stwoření nejušlechtilejší a naj znamenitější, měl se w přirozených wěcech s howady srownati a účastenstwí s nimi míti. A tak tedy mysl w člowěku jest dar od Pána Boha najwyšší a najznamenitějsí. Wlastní pak dílo mysli jest poznání, a z poznání po- chází nějaká žádost a chtíc , kterýž, s myslí jsa spojen, poznání w člowěku zbuzuje pro chtíc. Žádný zajisté nemůže míti praweho chtíce, nežli k wěci prwé poznáte, tak jakž obyčejně říkáme: Ignoti nulla cupido, to jest, Po neznámých wěcech nedychtíme. Ano i obecné jest příslowí: Čehož oči newidí, toho srdce nežádá ani nezeli. Ta pak žádost a chtíc mysli slowe wňle, jejíž rádce jest mysl aneb rozum. Poněwadž tedy mysl má býti rádcím a jako mistrem a učitelem, mu- sit to, což raditi aneb učiti má, znáti a uměti, sic by dobře neradila a newyučowala. Ale že zahálčiwostí a nedbánliwostí wšecky wěci hy- nau a mizejí: protož aby také ten mistr a rádce w nás neztupěl a nezleněl, máme jej w nás rozhojňowati častým a ustawičným cwi- čením a zkušowáním w těch wěcech, kteréž mysli wlastně jsau náležité, jako w umění swobodném a w cnostech dobrých, w mrawích a w šle- chetnostech chwalitebných. Jest pak žalostiwá wěc, že mnozí tu mysl sobě zahálčiwostí a obrácením k wěcem chatrným a jí nehodným za- tmíwají a w sobě dusí, tak že k swému cíli nikoli přijíti ani cesty, kte- rauž by k tomu prawému swětlu přijíti měla, nám ukazowati nemůže. Nýbrž jako semeno zlau zemí, trním, hložím i kamením se dusí a umrtwuje a strom neopatrowáním zplaní: tak mysl naše také wěcmi neužitečnými když se zanepraždňuje, tím také se zastiňuje, ruší a kazí a zahálčiwostí jako zplaní. Toť hle z toho poznati jest, na čem by záležela prawá dokonalost člowěka. K kteréžto dokonalosti kdož jsau docházeli, ti za onoho wěku za bohy držáni byli a dary i poctiwostmi znamenitými obdarowáni býwali; neb toho zasluhowali netoliko swau wymyšlenau maudrostí ale také že lidem znamenitě prospíwali a po- sluhowali. I příkladem jich jiní také lidé jsauce k tomu zapáleni, pro dojití takowé prawé sláwy, jeden každý wedlé přirozené swé náklonnosti rozličných umění po sobě pozůstawiti hleděli. Jako i tohoto umění lékařského, nad kteréž nic lepšího, znamenitějšího a lidem prospěšnějšího býti nemůže. Nebo wšickni to známe, že žiwot a zdrawí nám wšem jest milé, i swětlo toto, w kterémž jsme žiwi, dýcháme a byt máme, jest příjemné, utěšené a radostné. Protož umění toto, kteréž takowé zdrawí lidské opatruje, drží a zachowáwá, kterak nemá býti nade wšecky jiné wěci najelawnější? kaštan ecli. Kaštan jest strom mnohým známý, ačkoli není ho tak mnoho w Cechách jako we Wlaších a w jiných některých krajinách. Jest wy- soký rozložitý, kůra barwy siwé. Listí nese jako wlaský ořech, než širší, žilowatější a wůkol zstřihané. Kwetne w létě kwětem obdlauž- ným, huňatým jako řása, barwy bledé a woní jako wosk. Nese owotce w jakési okrauhlé a bodlawé šupině zawřené a w jednom zawření dwa i tři kaštany míwá, z nichž ti, kteříž po stranách jsau, okrauhlejší a wypuklejší býwají, kteříž pak w prostředku sedí, ple- li 162 skatí. Dwojí mají kůru na sobě: prwní tlustau barwy hřebíckowé, druhau tenkau skrčenau a zškwrklau, chuti náramně trpké a hořké; jádro pod ní bílé a sladké. W Hetrurii nachází se w dwojím spůsobu, jeden domácí, druhý lesní. Domácí pak dwojí, jeden owotce wětší nese a druhý menší. Domácího kaštanu owotce, jakž málo pozawadnau, snadniěko se wy- lupují a chuti jsau libé a sladké. Lesní nijak se laupati nedadí, lec je prwé zwaří; protož k chowání wepřůw a swiní příhodnější jsau nežli lidem k jedení. A ty také mnohem trpčejší a sušší jsau nežli domácí, což každému owotci planému a lesnímu obyčejné jest. Kaštan raději roste na horách a w místech tmawých nežli na lukách a na sluní. Owotce k podzimku dozráwá; nebo, jakž se ta šupina swrchní zpuká, hned snadno, samo wypadá, ačkoli někde i bídlami a holemi jako wořechy klátí se. Při horách, kdež obilí neroste, horáci samými kaštany žiwi jsau. Najprwé praží je na rendlících w peci a, wylaupajíce je od obojí šupiny, netoliko je s jiným wařením waří a až do sytosti jimi se nasycují, ale také i mauku z nich melí a chléb pekau. A protož, kdež jest hojnost kaštanůw, nebrzo tam draho býwá. Dřewo k stawení a k rozličným domácím půžitkům užitečné jest; nebo netoliko z něho trámy, břewna, prkna, kolí, ale i dešťky k winným káděm dělají. K paliwu nehodí se proto, že wždycky piští a praská a uhlí rozhazuje. Samy kaštany mezi žaludy najlibější jsau k jedení a dáwají dobrau žiwnost. cernobýlu (artemisia). Černobýl wšudy roste křowatě jako pelynek. Listí má wětší a tučnější, swrchu zelené, zespod pobělawé. Prautí dwauloketní, dře- wnaté, okrauhlé, pruhowaté, pocerwenalé a při nich listí užší než jinde. Kwět hojný, hroznowatý, drobný, chlupatý, wonný a pobě- lawý, z něhož semeno drobné wyrostá. Kořen má dřewnatý prstu ztlauští, s drobným kořeníckem. Wšecka bylina jest wonná, protož mnozí pro samu její wůni koláče s ní pekau. čapínůsku (geranium). Čapínůsek jest paterý. Prwní list má menší než bolehlaw a méně rozdělený, na zemi ležící, kterýž když dozraje, býwá čerwený. Prut má krátký, okrauhlý, chlupatý, cerwený. Při wrchu kwět bru- nátný, malý jako kuřímor, z něhož hlawicky s jakýmisi nůsky dlau- hými wyrošťují, odkawadž jméno čapínůsek má. Kořen má bílý, oblý a jako řepka sladký. Roste mezi hrudím, w rumu, okolo plotňw, mezi kamením a ledakdes jinde. Někteří od wňně jeho jmenují jej a cum muscatum. Druhý list má na patero rozdělený jako petržel, ale wůkol wětšího jest rozdělení a příchlupatý, špičku dlauhau a chlupatau. Prut dlani zwýší tenký a bawlnkau obalený. Kwět cerwený, wětší než prwní, z něhož jakési malé lusticky chlupaté a jako šawlička špičaté wyrošťují a w nich semeno. Kořen pěti prstů zdýlí, ale tenký. Roste w zemi suché. 163 Třetí čapínůsek lisí má slézowý, než menší, špičku tenkau, okrauhlau, příčerwenau. Prautí drobné, okrauhlé a krátké. Kwét čer- wený, z něhož jako z prwního nňskowé čapím podobní wyrošťují. Kořen k druhému téměř zcela podobný. Roste na zahradách podle stezek a w zemi neplodné. Ctwrtý čapínůsek, jehož jest wšudy hojnost u nás na lukách českých, list má wětší nad jiné a jako pryskyřičník na osmero roz- dělený, na zemi ležící, obdlaužný, špičku pewnější. Prut tučnější, uzlowatý. PH wrchu kwět wětší nad jiné a jako růže, barwy blan- kytné. Ten, když spadne, zňstawuje po sobě hlawičky s nůskem čapím, ale wětší a ušlechtilejší než jiní. Kořen má wětší nad jiné, delší, tlustší a mocnější, kosmatý, počerwenalý a wnitř košťál twrdý. Pátý čapínůsek, kterýž roste w Dalmácí, list má jakoanemone anebo polský mák, než delší, rozstřižený a na šestero rozdělený. Prut rowný, tenký, uzlowatý. Kwěl; šarlatowý spůsobu růže jako při kau- koli widíme, z něhož od spodku růžky wycházejí twářnosti nowého měsíce. Kořen cibulkowatý, okrauhlý, wětší než ořech léskowý, temné čerwenosti a sladký. Roste w zemi newyprawené. kapradí (filix). Kapradí jest dwojí, jedno samec, druhé samice. Samec roste na horách bez ratolesti, bez kwětu a bez semene, jakž někteří tomu chtějí. Wšak bedliwější zpytatelé wěcí přirozených na odpor tomu se stawějí, prawíc, že by semeno měl zespod na listí, ale tak drobné, že sotwa se poznati můž. Sbírají, podložíce pod ně papír, při konci měsíce Cerwna; neb toho času dozráwá. Baby a šebryůkáři prawí, že je musí tu noc před sw. Janem Křtitelem sbírati s jakýmisi slowy 7 jimiž prawí se zlé duchy zaháněti, kteříž toho semena ostříhají a sbí- rati nedopauštějí; ale to jest poboňk a šejd. Listí zprwu wychází winuté s jakýmsi ryšawým chmayříčkem; špičku, na níž wisí, má chlupatau. Když pak to listí wyspěje, býwá lokte zwýší a má s obau stran jako nějaké křídla, a nerowně jeden list proti druhému wychází, wňně těžké. Kořen počernalý s malým kořeníčkem, po wrchu země se rozkládající, a jest tak bujný a jemný, že kde se zasadí, nesnadno wyhyne. Ač we dwau létech mohl by zahynauti, kdy by mu rato- lesti často posekáwal aneb kdy by mladistwé pazaušky jeho kyjem dolňw srážel; neb mízka ta, kteráž z nich na kořen teče, jej kazí a moří. Někteří chtějí tomu, kdy by kapradí při sw. Wítě wytrhal, když slunce wchází na raka, že zas neporoste, aneb aby je třtinau porážel, aneb opět, třtinau radlici přiwáže, tak je wyworáwal. Samice wýše roste s ratolestmi a swrchu listí má široké, zstřihané a ne tak dlauhé jako prwní. Koření dlauhé, počerwenalé černosti neb žlutosti. XXXVII. Tomáš Jordán z Klausenburku. Tomáš Jordán narodil se 1, 1539 w Klausenburku w Sedmi- se < 11* hradech. Naučiw se latině a řečtině doma, odebral se do Paříže, 164 kdež studowal filosofii a lékařstwí, pobyl w Monlpellieru u slaw- ných lékařůw Rondeleta a Jouberta, nawštíwil uniwersily wlaské, a dokonaw takto učení swé, usadil se we Wídni, kdež přijal hodnost doktorskau. Spolu s Hájkem přidružen byl 1. 1566 k wojsku do Uher wyprawenému, a týmž časem skoro.co se Hájek stal protomedikem w Cechách, uwázal se Jordán w týž úřad na Morawě (1570). Pozorowání teplic Karlowarských bylo mu příčinau, že jal se skaumati hojitedlné wody moraw- ské. L. 1580 uweřejnil wýsledek prací swých („0 wodách hojitedlných neb teplicech morawských"). Poněwadž ale jazyka českého nebyl dosti znalý a předce přál, aby Morawané práce jeho užili mohli, dal dílo swé půwodně latine sepsané přelo- žiti od Ondřeje Zborského, písaře Slawkowského. Stawowé mo- rawští, jimž Jordán knihu swau wěnowal, tak weliké z ní po- těšení měli, že skladatele za odměnu powýšili do stawu rytíř- ského. Jordán, sprawowaw úřad swuj 1 5 let a naby w lásky a úcty u šlechty i lidu zwláště tím, že přijal a zastáwal mrawy a obyčeje národu, mezi kterýmž mu bylo žiwu býti, wykročil ze swěta 1. 15 85 w Brně. Latině wydal mnohé spisy lékařské 5 mimo to opatřil druhé wydání české historie biskupa Olomauc- kého Jana Daubrawy (w Basileji 15 70). Jezero u Čejce. Pan Čeněk z Lipého, najwyšší maršálek králowstwí českého má dwůr weliký na panstwí Hodonínském, při kterémž leží jezero pat- nácti set krokůw zšíří, do kterého žádná woda odnikud newpadá ani zase z něho wen wytéká. Poněwadž jsem pak pozdě zwěděl, aby wody z téhož jezera k lékařstwí užíwáno bylo, protož jsem najpo- sléze ji spatřowal. A jsa času letního a podzimního wyhledáwáním jiných wod zaměstknán, této jsem zprůbowati nemohl až teprw času zimního, když den najkratší byl. Bylo tehdáž to jezero zamrzlé; pro- tož jsem led, kterýž dlani ztlauští byl, prolomiti a wody nabrati dal. Kteréž okusiw, nad její hořkostí welmi jsem se zstrašil ; nebo tak welmi hořká byla, že mi se zdálo, že hořec, zeměžluc menší, pely- něk, anobrž i wšelijakých žiwotcichůw žluče swau hořkostí přewy- šuje. Hustá jest a nepříliš čistá, a jsúc do sklenice wlita, barwy byla zelené a jako nažlautlé. Ropauchowé zmrzlí nebo kusowé ledu, ač- koli byli dosti prozřetedlní, barwu mezi zelenau a žlutau měli. Tří pídí pod wodau dno se nalezlo. Odtud sem motykami a háky dal wytáhnauti nětco bláta, kteréž bylo těžké, černé, mastné a naprosto smrduté , prachem rucnicným zapáchající. Potom powolaw k sobě obywatelfiw, dotazoA^al jsem se na nich, zdali by o mocech té wody jakau wědomost měli. Prawili mi, že jest ke.wšem neřestem powrch- ním na kůži užitečná, a že se do té wody koňowé prašnví honívrají, kteřížto wyplawíce se jednau nebo dwakrát, že zhojeni býwají. Uřed- 165 nik toho místa rozpráwěl mi, že předešlého úředníka bratr tu wodu we džbáně dobře zacpaném několik dní chowal, potom že wniťr w tom džbáně, kde se jeho woda dotýkala, ta střepina jako kůra nějaká se laupala a do wnitřku padala, a wšak zewnitř že ten džbán zůstal w celosti. Ryby w tom jezeře nejsau žádné, a když, odjinud jsauce pHwezeny, do něho uwrženy býwají, hned zemrau. Wšak diwná wěc jest, že howada a stáda, kteráž w tom dwore jsau, tu wodu pijí; když pak tam odjinud přihnána býwají, tehdy se jí netknau; pakli ji pijí, tedy zemrau. Takowú moc má zwyklost! Před časy kacata, husi, když do jezera uwrženy byly, hned zemřely; nyní pak prawí, že beze škody tu wodu pijí. A tak mnoho lysek, husí diwokých a kacat ji- stého času w roce na tom jezeře býwá , že pro množstwí toho pta- ctwa woda se zdá jako by černým suknem přikryta byla. W létě, když jest w jezeře méně wody, břehowé býwají bílí, jako by sníh nebo mráz na nich ležel, což oni prawí že pochází od sanytru, kte- rýmž místa okolní potraušena býwají, a z daleka těm, kteří tam při- cházejí, zdá se mnohokráte, jako by kwítí bílé bylo. Též prawí že času letního smrad těžký z toho jezera pochází. xxxvm. Jiří Streyc. Rodem byl ze Zábřehu na Morawě. Wždělání swého do- sáhl w cizině. Jsa knězem w Jednotě bratrské, zastáwal spráwu duchowní w Židlochowicích, kdež 1. 1599 dne 25. Ledna žiwot dokonal. Zalmowé Streycowi, ježto nejdříwe 1. 1587 w Krá- licích, potom množstwíkrát doma i w cizině tištěny byly, se- psány jsau weršem rozlicr^m, dle poctu syllab sprawenýin, tak jadrně, že. jakž Jungmann dí, w tom druhu, wyjmauc málo- které písně duchowní, až po časoměrný překlad Benedictiho nic rowného sobě nemají. Streyc účastnil se též w překladu biblí bratrské., kterj'ž na ponuknutí Jana Blahoslawa za posled- ních let Maximiliána If. počat, osmi mužům učeným swěřen, nákladem Jana staršího z Zerotína weden a w Králicích w šesti dílech od 1. 1579 — 1593 wytištěn byl. Žalm XXIII. Hospodin ráčí sám pastýř můj býti, Nebuduť w ničemž nedostatku míti; Onť mne pase na pastwiskách rozkošných, Uwodí časně k pramenům wod žiwých, Pro jméno swé duši mau obcerstwuje, Po stezkách přímých šťastně prowozuje. 166 Byť mi se pak kdy dostalo i jíti Přes audolí stínu strašliwé smrti: Tys, Pane, se mnau, nebojím se zlého, Těším se z berly též i z pruta twého; Ty mne sytíš sám hojně při swém stole, An nato hledí moji nepřátelé. Ty olejem mé hlawy pomazuješ, I kalich můj sám štědře naplňuješ, Nýbrž pokud stáwá mého žiwota, Twá mne sprowodí milost i dobrota : I buduť w Páně domu přebýwati, Po wšecken swfij wěk jej oslawowati. Žalm LXIV. Slyš mne, Bože, w mém naříkání, A před hrůzau nepřítele Chraň mého žiwota cele« Buď proti jeho se wztěkání Mé spomáhání. Sám mne rač skrýti swau maud roští Před auklady těch lidí zlých Proti mně wztekle srocených, Těch, kteříž páší neprawosti S nestydatostí. Neb jsau jazyk swůj naostřili Tak jako k wraždě ostrý meč, Též jako střelu hořkau řeč, Kterauž by k hrdlu přikročili, Tak naměřili. Stříleti chtíc, w swé skrýši sedí, Náhle w tom na upřímého Wystřelují z luku swého, Aniž se Boha aneb lidí Zato co stydí. Nýbrž nawyklost w zlém majíce, Wíc se w něm i utwrzují; Swá osidla roztahují, „Zdaž je kdo widí?" říkajíce Z lehkého srdce. Zwláštní pilnost jest z nich každého Lsti, chytrosti se chytati, I mocnějších wždy hledati; Tuť jsau wtipu z cwičení swého . Welmi ostrého. 167 Wšak nenadále od Pána Prudkau sťrelau poraženi, Wsickni budau postřeleni, Tak že lidem hrozná jich rána Wšem bude znána. Sám jejich jazyk se obrátí K tomu žalostnému pádu, A tut každý z jich příkladu Bude sobě wýstrahy bráti. Týchž pomst se báti. Wsickni lidé to brž widauce Bázně budau nabýwati. Moc Boží ohlašowati, Dílu jeho wždy se diwíce, Je welebíce. Sprawedliwý owšein w doufání Bude se k Bohu twrditi, Hojněji w něm i těšiti, Wida wšech zlých ušilo wání Zlé dokonání. I jiní srdce upraného Jichž naděje w Bohu pewná, Widauc, že není daremná, Budau Boha v též ctíti z toho Času každého. Zafni XCI. Kdož ochrany Nejwyššího W skreyši jeho užíwá, Tenť w stínu Wšemohaucího Bezpečně odpočíwá; Pročež i já říkám Pánu W každý čas s dowěrností: Tys hradem mým, tys mau schránu, Jáť na tobě mám dosti. Onť mne z osidla lstiwého Lidských ošemetností I z pokušení každého Wy trhne swau mocností 5 Nad to mne chce i přijíti Pod brky křídla swého, Místo štítu budu míti Prawdu wšech zámluw jeho. 168 Pročež přístrachu nočního Nebudu se nic báti, Ni we dne lítajícího Sípu se strachowati, Aniž jaké morní rány Nenadále škodící. Ni zhauby na wšecky strany Žádného nešetřící. Bychť jich po boku swém tisíc W náhle widět klesati, Po prawici desetkrát wíc, Ke mně nemá sahati; Nýbrž w cele jsa zachowán To budu spatřowati, Jakau umí odplatu Pán Bezbožným wšem dáwati. Poněwadž tedy samého Mé Boha autociště I ty za ochránce swého Kladeš na každém místě: Netkneť se tebe nic zlého, Aniž k tobě přistaupí, Žádná rána stánku twého W nejmenším nezarmautí. Neb angelům swým o tobě Bůh ráčil přikázati, Ze na wšech twých cestách tebe Wždy mají ostříhati, By tě pak i na rukau swých Wlastně měli nositi, Tak od aurazu i noh twých Ustavičně hájiti. Po lwu i hadu drážděném Směle budeš choditi I po draku jedu plném, Nemáf wšak nic škoditi. Proto že mne zamilowal, Dí Bůh, chciť ho chrániti, Mé slawné jméno že poznat, Na wěky zwelebiti. Bude-li ke mně wolati, Jistě žeť jej wyslyším, Z saužení mu spomáhati Sám mocí swau přispíším, 169 Ucině jej i stawného Dtauhe' dny mu chci dáti, By tak moc spasení mého W prawdě mohl seznati. XXXIX. Bawor Rodowsky z Hustiían. Mezi Cechy, kteří za časůw Rudolfa II. alchymií se za- nášeli a českým jazykem o wěcech alchymických psali, předci Bawor mladší Rodowsky z Hustiřan. Pocházeje z rodiny ry- tířské, narodil se 1. 1526. Otec jeho byl Jan Rodowsky, matka Anna Schellendorfská z Harnšperka. Bawor byl illiteratns, t. j. nebýwal nikdy na wyšším učení $ wynikaje wšak bystrotau ducha, pilným cwikem dowedl toho, že mezi krajany swými za učence proslul. Krom alchymie obíral se jmenowitě hwěz- dářstwím. Co zlatoděj byl we spojení s Wilémem z Rožm- berka a Janem Zbyňkem Zajícem z Hasenburka, ano i u dwora císařského dobře byl známý. Alchymií promařil wšecko jmění. Statek swůj Radostow prodal 1. 15 76 Jiřímu Radeckému, z Radce. Zchudnuw docela, nalezl spolu s Paprockým hostinné útočiště u pana Zbyňka Zajíce na Budyni, kdežto i žiwot swůj dokonal w posledních létech XVI. století, jediného syna Jana po sobě zůstawiw. Alchymické Rodowského spisy: „Řeči starých filosofůw" a „0 požehnaném kamenu filosofském" chowají se w rukopi- sech českého Musea. Kniha kuchařská wyšla 1. 1591 w Praze. W obor astronomie náleží „Traktát o nowé hwězdé w Kassio- peji" (1574) a dwě praktiky. K žádosti pana Wiléma z Rožm- berka přeložil 1. 15 74 knihu známau pod nazwem Secreta Aristotelis spolu s některými mrawoučnými werši z char- watského. Jest to spis podkládaný Aristotelowi, jenž prý jej sepsal Alexandru Welikému. Jedná se w něm hlawně o wě- cech wládařských. Jan Patric ze Skodry nalezl prý jej a do rozličných jazykůw, mezi jiným též do charwatštiny, přeložil. Dle zpráwy Balbinowy přeložil Rodowsky též „žiwot Alexandra W." a některé wěci z Plutarcha, o kterýchžto spisech zprávv bližších není. 170 Z Tajností A r is t o t e 1 o wýc li. čloweku. Králi, rač wěděti, že to wšeckno, což se hýbe a k tomu čije, žiwotčichem slowe. Z kterýchžto žiwotčichůw člowěk w swém při- rození nejspanilejší a nejšlechetnější žiwotčich. A wíce oheň i hor- kost w čloweku nežli w jiných žiwotčiších panuje, a w stwoření neb složení člowěka scházejí se wšeckny wěci podobenstwím; protož když jest swrchní Bůh stwořil člowěka, učinil jest jeho pánem nade wšemi žiwotčichy, zapowěděw jemu, aby jeho přikázaní nepřestupowal. A tak když jest Bůh člowěka stwořil', učinil jest tělo jeho po- dobenstwím welikého králowstwí, w kterémžto těle k sprawowání téhož králowstwí posadit jest za krále rozum člowěka, a to w místě nejušlechtilejším, totiž w hlawě, nejwyšší částce těla jeho, a dal jemu pět pěstaunůw nebo spráwcňw, kteříž by jej sprawowali, ostříhajíc chowali a dobře opatřujíc wšeckny wěci jemu ukazowali i ode wšeho zlého a jemu škodného jeho wystříhali. Bez kterýchžto spráwcůw člowěk nemůž býti w swé swrchowané dobrotě ani w náležité sta- tečnosti. Protož jest Bůh z těch pěti spráwcňw, totiž smyslůw člowěka, jednomu každému jistý a wlastní úřad ustanoAvil, skrze což by člowěk mohl wolně dobré od zlého rozeznati, po dobrém s pilností státi a zlého se warowati. Ale rozum (jakožto král od lidu obecného) od wazůw tělesných wěci jest oddělen. Dále wěz králi, že pěli smyslůw čloweku propůjčených úřa- idowé jsau tito: Prwního jest úřad smysla widění, druhého slyšení, třetího wonění, čtwrtého okušení a pátého dotčení. Kterýchžto pět smyslůw opět wládnau úřady tělesnými: Oči wládnau tím wším, což může zrakem postřeženo býti, a těch wěci jest dewět: swětlost, tma, barwa, těla postawa, ústawa, dalekost, blízkost, hýbání i nehnuti k tomu. Úřad slyšení má dwojí wěc: hlas žiwotčichůw i nežiwotčichůw. Ži- wotčichůw hlas jest dwojí: Hlas žiwotčicha rozumného náleží k hlasu člowěčímu, ale hlas žiwotčicha nerozumného a nesmyslného i nemau- drého, jako řehtání koňské, štěkání psůw, zpíwání ptákůw rozličných a což k tomu podobného jest, náleží k hlasu zwířat. Hlas z žiwotčichůw nepocházející jest lomoz stromňw, štěkot kamenůw a hlahol wod te- kutých a což toho wíce jest. Hlas wěci bezdušných jest zwuk hro- mowý, hřmot trauby a znění zwonowé. Protož wěz, že každý hlas w swém pořádném hnutí nic jiného není než powětří, kteréžto po- wětří nese ten hlas a s ním spolu běží, až přijde k samému uchu, tu kdež jest moc sluchu neb slyšení. A w tom jest šlechetná moc duchowní, že se to powětří jsauc obražené nesrazí. Citedlnost pak jazyka jest skrze okušení i skrze chut, pod kterýmžto okušením jest také dewaterawěc: sladkost, hořkost, kyselost, trpkost, slanost, šti- pawost, kausawost, chutnost i nechutnost. Ale což čije nos, jest won- nost aneb smrad. Také cítění, kteréž rukau čijeme, jest jedna moc dotýkáwá nebo makawá, jížto teplost, studenost, hladkost i ostrost můžeme cítiti, a takowá moc jest složena mezi dwěma kožkama, z kterýchžto prwní kožka jest na wrchu těla a druhá kožka která se masa přidrží. 171 Ještě, králi, máš wěděti, že jest Bůh na wěky wšemohúcí ne- stwořil múdřejšího stwoření nad niúdrého clowěka, a w žádný ži- wotcich newlil jest obyčeje toho, aby podobenstwím neměl na clo- wěku nalezen býti. Nebo některý clowěk jest jako lew udatný, některý jako zajíc strašliwý, některý jako kohaut swobodný, jako pes la- komý, jako hrdlička milostiwý, jako holub pitomý, jako Iwice zlo- biwý, jako liška schytralý, jako wlk škodliwý, jako medwěd newrlý, jako ston silný, jako osel hiaupý, jako špaček štěbetily, jako wcela užitečný, jako kozel túlawý, jako býk nekrotký, jako mezek robotný, jako ryba nemluwný, jako myš škodliwý, a summau nenajde se toho žiwotcichu , žádného stromu ani byliny ani které' wěci a wlastnosti, aby ta tolikéž při clowěku nalezena nebyla. Protož se také clowěk menším swětem jmenuje. I z té příčiny nepohrdej žádným clowěkem, by jeho i w špatné osobě uhlídal, když jej widíš, an maudrost miluje a umění, a když ho spatříš, an po maudrosti dobrým obyčejem stojí, hříchůw i wší zlosti se wystříhá. Protož takowého miluj a měj jeho u wážnosti a wždy podlé sebe a zwláště tehda, když jej uzříš, an swůj úmysl roz- šiřuje ke wší ctnosti nebo o to usiluje, aby byl dobrého jména, mrawný, zdwořilý a kroniky uměje takowé, kteréž jsau předešly w rozličných wlastech. Nemysl sobě, aby co bez takowého clowěka rady měl činiti, jeho obyčeje ') miluj s náležitým towaryšstwem; nebo on sprawedlnost miluje. Protož hodí se králowské welebnosti, že jest stálého úmysla, ustawicného srdce, wěrný wěrným a sprawedliwým, a takowíť lidé wesele králowstwí řídí, radu dobrau dáwají a wšecky wěci k dobrému konci přiwozují. Ctwero casůw rocuích. Ctwerý cas máme w jednom každém roce, totiž podletí, léto, podzimek a zimu. W podletním času den a noc w dlauhosti dne se srownáwají V swých 3 ) wlastech a krajinách. Ten cas počíná lidem milý býti, powětří se wyjasňuje, wětříckowé libě prowíwají, sněhowé se roz- plýwají, údolí wodami mokwají, studnice z sebe potoky wydáwají, stromowé i byliny w sebe wláhy přijímají, weyšeji i siřeji swé wět- wowí podáwají, semena z země se wyskytují, obilícka se zelenají, lauky se trawami zelenými odíwají, barwy rozličného kwítí se roz- máhají. \V ten cas také na swětě wšecko ožíwá, země se trawau přikrýwá, na wšecky strany bujně wykwětá, žížaly se hýbají, zwí- řatfim pastwy se hotují, wšeckny ^věci se obnowují, slawíkoAvé wy- křikují, a tak wšeckny wěci se radují a swau přirozenau krásau se ozdobují. W létě juž dne přibýwá a noci ubýwá, horkosti se rozmáhají, wětrowé se wšech stran prowíwají. Bauře se w swé bauři spoko- juje, powětří se projasííuje a úrody polní dozráwají. Ziwotcichowé w plemenu swém se ukazují a wšeliké moci tělesné se potwrzují. J ) obcowání. 2 ) t. j. we wšech, dle cliarw., kde svi značí wšickni. 172 W podzimku den s nocí podruhé se srownáwají, w teu čas také noci přibýwá, denních hodin wždy ubýwá, powětří chladne, půl- noční wítr prowíwá, ěasowé se mění, ubýwá potokůw, studnice má- lejí, byliny zelenost tratí, pomíjí owotce, zwířata brlohůw hledají, ha- dowé a žížaly w zem se schowáwají a w jeskyních swé pokrmy přijímají. Zwířata se opatrují, cím by měla přes zimu žiwa býti, Wse- cky wěci podobně se ukazují jako ělowěk, kteréhož krása i mladost wěku pominula. W zimní cas wždy dne ubýwá, ale noci spěšně přibýwá, zimy se rozmáhají, wětrowé se zimau obwostřují, s dříwí list opadá, ze- lenost hyne rozličná. Zwiřátka se zimě ukrýwají, mnohé žížaly swfij žiwot dokonáwají, které jsau w létě s lidmi přebýwaly, teplosti slu- nečné se radoA^aly. A pro welikau zimu i sněžnost powětří se od tmy odděluje swau jasností. Twáři lidské počínají zimau černati, zwířata se studeností třepytati, též i wšeliké howado bylo by létu a teplu zase welmi rádo. Wšeliká bylina a tráwa mrazy wadne, každé tělo w swé bujnosti chřadne. Učiněn býwá swět jako clowěk starý, kte- rýž jest léty a wěkem sešlý: majíc na sobě bradu šediwau a sukni welmi chatrnau, w swětě wíce nepracuje, neb se smrt jeho přibližuje. XL. Daniel Adam z Weleslawína. Rodina Adamůw pocházela se wsi Weleslawína nedaleko Prahy. Štěpán Adam. otec Danielůw, byl mlynářem a měl w zákupnéin držení staroměstské mlýny Pražské. Manželka jeho byla Regina z Lorecka a Elkuše, rodem z Kutné hory. Daniel narodil se dne 14. Cerwence 1546 w Praze, kdež také weškeren žiwot swfij ztráwil. Nabyw prwního učení na nižších školách, wstaupil na universitu, kdež 1. 156 8 stal se bakalářem, 1. 1569 mistrem swobodných umění. Učitelowé jeho byli Prokop Lupáe z Hlawačowa, Wáclaw Zelotín z Krásné Hory, Jiřík ze Sudetu a Petr Codicill z Tulechowa. Když Lupáč, universitu opustiw, odebral se do Domažlic, powolán byl Dan. Adam 1. 1572 za nástupce jeho. Tu se mu otewřelo širé pole k zamilowaným jeho studiím historickým. Prwní desetiletí po odbytých studiích universitních jest zároweň doba , we které Daniel na zdokonalení swém nejúsiiowněji pracowal. Tu za- jisté dowzdělal se nejen wěcně, nýbrž nabyl oné ušlechtilosti a ozdobnosti w psaní jak latinském tak českém, která we spi- sech jeho tak mile lahodí. L. 15 76 rozžehnal se s kathedrau, z které jen čtyry léta byl působil. Dwě léta později wyšlo prwní jeho dílo, Kalendář historický (15 78). Pojaw za manželku Annu, dceru Jiříka Melantricha z Aventinu, stal se majetníkem 173 tiskárny, kterau spočátku s tchánem swým, po jeho pak smrli (19. List. 1580) sám sprawowal. Odtud se počítá doba skvvělé jeho činnosti. Během dwaceti let obohatil literaturu ceskau tak hojnými spisy a jazyk český tak welice zwelebil j jakož se před ním ani po něm nikomu nezdařilo. Prawdiwá jsau slo- wa j kteráž o něm ctihodný Jesuita Bohuslaw Balbin pronesl : „Ouidquid doctum et eruditum Rudolpho II. imperante in Bo- hemia lucem aspexit, Weleslawinum vel autorem vel interpre- tem vel adjutorem vel ad extrémům typographum habuit." L. 1585 powýšen byl do stawu wládyckého, aby k rodinnému jménu swé- mu (Adam) přidati mohl praedikát „z Weleslawín a", kdežto se až po tu dobu prostě M. Dan. Adamem Pražským psáwal. Jak welice w umění tiskařském se proslawil, zřejmo jest z toho, že jej sauwěcí „a r c h i t y p o g r a p h e m" nazýwati uwykli. S muži, kteříkoli tehda w Cechách wynikali uměním a učeností, spojowalo jej přátelstwí. W prácech svvých ochotně užíwal jich rady a pomoci. Jmenowitě s Kocínem a Huberem w užší swazky wešel: s oním pracowal na Eusebiowě historii církewní a na kronice turecké, s tímto na herbáři Camerariowě a apa- thece domácí. Kocín a Huber překládali a psali, M. Adam pi- lowal a oprawowal. Zwláštního připomenutí zasluhuje, že ze spisůvv sektářských a polemických, jimiž se literatura česká za XVI. století s nenaprawitedlnau škodau swau tak welice rozbahnila, žádný newyšel z tiskárny Weleslawínowy. Čehož tím wýšeji wážiti třeba, čím jistěji wíme, že nebylo téměř spisu českého u Weleslawína tištěného , w kterém by on sám aspoň nějakého účastenstwí nebyl míwal, buď jako oprawce slohu a jazyka, buď jako skladatel předmluwy a úwodu. Wu- bec nebyl Weleslawín řemeslnickým zisku hledatelem, nýbrž cokoli činil, wše činil dle wlastního přeswědéení a s uwáže- ním obecného dobrého. Weleslawín též měl íiéastenslwí we spráwě městské, a o přátelstwí jeho k universitě swědčí ta okolnost, že od kollegiatůw wždy býwal k potazu brán, kdy- koli se jednalo o wěci důležitější. W ustawičné blahodějné činnosti zastihla jej smrt w 53 roce. Když I. 159 9 wypukla morowá rána, podlehl jí i on dne 18. Října. Pět a třicet básníkůw w Praze tehda žijících oslawowalo elegiemi památku jeho. Dědi- cem Danielowým byl Samuel, jenž jediný ze tří dětí otce přečkal. Pňwodní český spis wětšího objemu zanechal Weleslawín jen jeden, totiž Kalendář historický we dwojíin wydání (15 78 a 1590). Cokoli sice piiwodního od něho máme, jsau před- mluwy, plné owšem wzdělatelných myšlének a wzorné co do 174 wywedení, z nichž některé, jako předmluwa k české historii Aeneášowě a Kuthenowě, značnau rozsáhlostí wynikají. La- tinsky sepsal několikero spisůw, které zwláště tehdejším po- třebám školským howěly , jako Dictionarium linguae latinae (1,5 79), Nomenclator omnium rerum, propria nomina tribus lin- guis. latina, boiemica et germanica continens (1586), Silva quadrilinguis, boh. lat. graecae et germ. linguae (1598, 1683), Nomenclator quadrilinguis (1598), Elegantiarum Terentii et Plauti interpretatio bohemica (1 589), Elegantiarum exM. Tullii Ciceronis epistolis libri třes expositione bohemica illustrati (1581, 1589). Z prekladůw jeho, kromě swrchu jmenowaných, w nichž spolu s Kocínem a Huberem pracowal, jmenowati sluší přede- wším Politii historickau t. naučení hlawnč s dějepisu wzatá, jak by se říše a obce we wálce a w míru sprawowati měly (1584, 1592, 1606), Itinerarium sacrae scripturae t. j. puto- wání swatých na wšecku sw. biblí (15 92), Wypsání města Jerusalema (15 9 2). Ze starších spisůw které Weleslawín wy- daw co do jazyka tak přeměnil, že jich za dílo jeho powa- žowati lze, nejznačnější jsau kronika Aeneáše Sylvia překladu Konáčowa (1585, 1817) a Karionowa kniha kronik (o čtyřech monarchiích) překladu Buriana Sobka z Kornic (15 84, 1602). Bez proměny wydal wíce spisůw starších, jako Hospodářstwí Brtwínowo a Cernobýlowo (1587), Soliloquia a Manuále sw. Augustina (1583), Kroniku českau Kuthenowu (1585) atd. Nejnowěji Wáclaw Rozum w díle druhém a čtwrtém Sta- ročeské bibliotheky (1853 a 185 5) wydal pěkný wýbor z pů- wodních prací a z prekladůw Weleslawínowých. 1. Z prací půivodních. Z předmluwy na Politii historickau. sprúwě obcí městských. Jest téměř každému wůbec wědomé, jak za našich casůw ne- jednau nato bylo nastupowáno, kudy by nějaká lepší spráwa w staw městský králowstwí českého a zwlaště do měst Pražských, kteráž jsau od dáwna metropolis wšeho králowstwí a stolice králfiw českých, uweden býti mohl. Za kteraužto příěinau i některá nařízení se o tom činila: ale ta netoliko žádné platnosti nepřinášela, nýbrž co se na oko spatřilo, místo nowého řádu mnoho neřádůw *) powstáwalo. Do- mníwali se mnozí, že by to spráwci městskými scházelo a dalo se jejich nerozšafností a nedbánliwostí; ale již w prodlauženějším času 2 ) Slowo neřád znamená starým opak ci nedostatek řádu, tedy tolikéž asi co disordo. 175 sám skutek to ukázal, že wrchnosti a spráwcowé měst nemají té moci, aby takowým neřádům odolati a je vvypleniti mohli. Spatřujeme to wšickni a odepříti tomu, bychom chtěli, nemůžeme, že w městech českých jak při mladých tak i při starých lidech jsau welicí nespňsobowé a neřádowé. Wí se o tom, že jich žádný z WMstí neschwaluje ani za dobré, šlechetné a poctiwé nedrží. Nicméně trwa- jíce w nich s jinými z samého obyčeje a tím se wymlauwajíce, že jsme jich nezačali a příčiny k nim nedali, toho, jak jsme daleko od prawé městské cesty zablaudili, nespatřujeme. Ač jací jsme, sama pýcha a nádhernost w rozličném oděwu a stkwosnost i zbytečná roz- koš w jídle a pití, swědomí proti nám dáwá. Nebo není-li to wěc městům záhubná, že za samé to černé sklo, jemuž wůbec šmelc říkají, z měst Pražských na dobré stříbrné a zlaté minci tak weliká summa peněz do Benátek wychází, na kterauž by se některý tisíc wojaků proti nepříteli Turku wychowati mohlo? Mlčím o jiných wěcech z hedwábí, stříbra a zlata setkaných, o pití sladkých rozličných, kteráž k nám z dalekých krajin přicházejí, a my je na záhubu swau za drahé peníze kupujeme. Neb tak se nám zdá, že bychom swobodní měšťané nebyli, kdy bychom s jinými těch wěcí neužíwali, sami sebe nechudili a cizích národůw nebohatili. Odkudž pak to jde? Z příkladůw zlých, kteříž hned s počátku přetrženi nebyli, ale takowá jim swoboda pu- štěna, že již netoliko zastaralý obyčej nýbrž i práwo za wýmluwu mají. Nebo neřádowé w městech jsau jako neduhowé w lidském těle a jednostejným se téměř spůsobem rodí i hojí. A protož dobrý spráwce jest jako zkušený lékař w městě, jehož powinnost jest netoliko ne- řády stawowati a je jako nemoci hojiti: ale i to bedliwě opatrowati, aby wšickni měšťané w mezech powolání swého stáli a jako w dobrém spůsobu zdrawí wždycky zňstáwali; a jakž se které třebas chatrné znamení neduhu ukáže, zniku mu nedáti a průchodu nemoci, až by se zastarala, nedopauštěti. Jest zimnice, kterauž lékaři hecticam jmenují, nám slauti může tajemná a zastaralá; ta sprwu Welmi snadná jest k zhojení, ale nesnadná ku poznání; potom když se rozmňže , každý ji pozná, ale těžce kdo zhojí; pročež ji lékaři mezi nezhojitedlnými ne- duhy pokládají. I poněwadž my při našem stawu městském weliké ne- spůsoby a neřády spatřujeme, a těch, jakž se koli snažíme, ač snažíme-li se, naprawiti nemůžeme: co jiného o sobě mysliti máme, než že se w našem těle takowá zimnice náramně rozmohla? A protož potřebu- jeme wýborného a zkušeného lékaře, kterýž by. w nás přirození jako obnowil a wšecky žiwly a wlhkosti k náležité mírnosti přiwedl. Po- kládá se pak prwní stupeň powstání z nemoci, když nemocný swému lékaři o začátku swého neduhu a jak jej w sobě kdy cítí, upřímně oznámí a potom rady jeho poslauchá. Než o těch, jenžto jsau hectici, tak prawí, když se w nich ta nemoc nejwíce rozmáhá, že oni tehdáž o swé zdrawí a dobrého lékaře nejméně pečují, ale nejinak sobě po- čínají, než jako by se nejlépe na zdrawí swém měli. Nacházejí-li se ty powahy při nás čili nic, nechť to každý rozumný uwažuje asaudí; já toho wykládati nechci. Než toho, což wůbec známé jest, nezatajím, že wždycky těžší jest neduh těch, kteříž bolesti necítí, než těch, ježto ji cítí. Tím spůsobem wždycky jsau bláznowější, kteříž nejsauce zdají 176 se sobě býti maudří, než ti, kteříž znajíce nemaudrost swau s jiným se o ni radí a maudrosti nabýti usilují. My tedy necítíme-li swých bolestí a nestaráme-li se o lékaře a zdrawí, připodobněni můžeme býti těm nemocným, o nichž takto Hippocrates napsat: Kteříž w těžké nemoci bolesti necítí a podušku hmatají, peří z ní tahají a smetí zbí- rají, welmi zle se mají a není naděje, aby žiwi zůstati měli. A tak není diwu, že w městech českých tak welicí a zastaralí nespůsobowé nemohau se pojednau naprawiti, by se pak hojení těch neduhůw sám Aesculapius aneb Hippocrates ujat. Nebo spráwa obce aneb města není tak chatrné a lehké umění, kteréhož by někdo třebas ze hry do- síci mohl: ale jest umění mezi jinými wšemi, wymíně písma swatá, nejpřednější, nejlepší a nejtěžší, kteréhož lidé od přirození dňwtipní z bedliwého čítání kněh a spisůw maudrých lidí o spráwách obcí, z historií, z obcowání s muži rozšafnými a w tom umění zběhlými i z mnohého zkušení a práce, časem s opuštěním swých obchodůw a živ- ností docházejí. To kdy by někteří w stawu městském bedliwě uwažowali, ne tak by se žádostiwě na auřady nutkali, w ně wprošowali a přímluwy za sebe časem dosti draze wykupowali. Ale co jest to, že žádný w jakkoli nízkém a chatrném řemesle za mistra se newydáwá, lec od jiných toho řemesla mistr ůw za hodného usauzen bude a mistrowský kus ukáže : w spráwě města, jak se nejmenší hlas pustí o proměně auřadůw, i hned ti, ježto netoliko manželky, dítek a čeládky w domě, ale ani sebe sprawiti neumějí, nejwíce o auřad stojí, po něm dychtí a sebe k tomu za nejhodnější saudí? Takowí, jakž na radní polštář dosednau, pojednau se we A^šech spůsobích, w mrawích, w chodu, w mtuwení, w pohledění promění a jak nad sebau tak nad dobrými přá- tely se zapomínají. Jakžiwi předtím na auřadě nebyli, málo o tom slýchali, nic nečítali, a wšak, jako by nad ně nebylo žádného wýmtuw- nějšího ani rozumnějšího, pojednau mistrowstwí swé, zwtáště při kwasích a w piternách prokazují. Aristoteles in politicis napsat, že se dwojí lidé na swět rodí, jedni k spráwě, druzí k poddanosti, a kdež onino wládnau, tito poslauchají, tu že obojím dobře býwá. Ale když ti sprawují, kteříž měli poddáni býti, prawí, že to jest proti přirození, rowně jako by wozataj koní, rozum libostí poslauchar, aneb jako by oset po stromích chtěl létati a ptáci po zemi dole musili ctwermo běhati : a že w tom městě wzdělání obojích ani swornosti býti nemůže. Ze pak wšickni wesměs spráwy městské a auřadňw žádají, ten blud odtud pochází, že ne wšickni onoho s nebe seslaného napome- nutí: Nosce te ipsum, znej sebe sám, poslauchají: pak-li je kteří často w ústech míwají, wšak ho žádný méně jako oni neušetřují. Ale jako prwní otec náš Adam, nezřízeně žádaje býti bohem, učiněn jest mizerným tworem a, měw býti wšeho swěta pánem, již jest ničemného bláta otrokem; aneb jako onen mládenec Phaéton, o němž básníci wypisují, chtěje slunce na woze po nebi woziti a nemoha bujných koní na uzdě zdržeti, spadl dolů s nebe a bídně zahynul: tak se při- hází mnohým mladým nerozumným a auřadů žádosti wým pánům radním kteříž, neumějíce samých sebe sprawiti, nebezpečně se o spráwu jiných pokaušejí a nejednau na sebe i na město záhubu uwozují. 177 Z předmluvy ua kroniku Aencásc Sylvia. kronice Hájkové. Ze wedlé zdání mnohých Hájek některé básniwé a neužitečné rozpráwky do swé kroniky přimísit, může býti, že w tom následovat poétňw, jichž obyčej jet, aby w swých werších netoliko potřebná naučení lidem dáwali, ale i k kratochwíli je wzbuzowali. Et docere volunt et delectare poétae. Tak i on chtěl čtenáře o wěcech pomi- nulých wýuciti a zprawiti, a časem i rozmíšiti, aby sobě nestýskal. A wšak i w tom má towaryše neposledního jména historiky řecké i latinské, jako Diodorum, Herodotum a Livium , kteréžto kdož ětau, mnohé w nich básniwé, nejisté a nedňwodné, nýbrž i k smíchu po- dobné wěci nacházejí, pro kteréžto nicméně, což w nich prawdiwého, jistého a užitečného jest, toho nezamítají, ale mnoho sobě wáží. Datur haec venia antiquitati, inquit Livius, ut miscendo humana divinis pri- mordia urbium augustiora faciat. To pak co jest jiného, nežli prawdu lží chtíti opeřiti a jako omastiti? Rozumný clowěk může dobře od- ložiti, což zná býti daremného, a wybrati, což jest potřebného a k prawdě podobného; může zawrci plewy, to jest, básniwé a neprawé wěci jako řepíky a kopřiwy z zahrady, a zanechati sobě jádra, totiž prawdy. Ríkáwal Plinius: Nullum esse librum tam malum, quin aliqua parte prodesset, že žádná kniha není tak neužitečná a zlá, aby se z ní čtenář wždy něčemu dobrému nenaučil. Tak i my aspoň o Hájkowě kronice sudme, ačkoli podlé sprostného zdání mého nemůže ta práce jeho w poctu neužitečných a zlých kněh položena býti, poněwadž nad ni užitečnější, lepší, hojnější a sprawenější w jazyku našem ani snad w jiném nemáme. Nebo předně nachází '■ se w kronice Hájkowě pořádek let od prwního přitažení knížete Čecha s jeho komonstwem do této země až do léta Páně 1527 a obsahuje w sobě summau wedlé jeho úctu 883 léta. Ackoliw některým se zdá, že nemálo hned při základu po- chybil, téměř o sto let později položiw kralowání Cechowo nežli jiní kronikáři, a w poznamenání casňw až do přijetí wíry křesťanské ne- může se wěděti, koho jest následowal a jak by mu bezpečně wěřeno býti mohlo: ale od toho času, jakž Cechowé křesťané býti počali, dosti jest pilný a nemnoho chybuje. Druhé, obšírně wyprawuje o knížatech a králích českých, pohan- ských i křesťanských, o jich sprawowání, radách, žiwotu, wálkách, wítězstwích, chwalitebných i nechwalitcbných, dobrých i zlých, mau- drých i nemaudrých skutcích, o manželkách, odkud je sobě brali, o synech a dcerách, kam je zasnubowali, a jak se s okolnými knížaty a králi příznili, až naposledy i o smrtěch a pohřbích jejich. Třetí, bedliwě wypisuje, w jakém spňsobu kterého wěku stála země česká, kdy w pokoji a w hojnosti byla, kdy zase Pán Bůh na ni wálky, neurodil, drahotu, hlad a mor pro hříchy dopauštěl; kterak nejednau cizí národowé usilowali lstí a mocí předky naše z této kra- jiny wytisknauti a sami ji opanowati; jak tomu zase Cechowé zmužile a statečně s pomocí Pána Boha wedlé knížat a králůw swých odpírali a slawných wítězstwí nad swými nepřátely docházeli*, summau, jak 12 178 toto králowstwí s obywately swými wíce se sprawowato řízením a opatrowáním Božské milosti nežli radau a rozšafností lidskau, což o něm mistr Hawel, hwězdář za císaře Karla, předpowídal a my nyní w skutku prawé býti seznáwáme. Cwrté, nepominul Hájek pilně poznamenati wšelijakých proměn, kteréž se w Cechách buďto w spráwě a w regimentu obecném, při knížatech a králích, při poddaných wyššího i nižšího řádu, buďto při náboženstwí a církewních wěcech duchowních častokráte zbíhaly; kte- rak někdy mnoho knížat w Cechách bylo z jednoho kmene pošlých, kteřížto wálky mezi sebau wedli, když každý před jinými předčiti a sám, potlace jiné bratry a strýce swé, pánem býti chtěl; co w takowých rozmíškách a různicích zlého země tato i morawská pokusiti a ztrpěti musila; jak ten nesworný rod w malých létech zahynul; nebo kdež prwé bylo okolo dwadcíti knížat w Cechách i w Morawě téhož kmene a rodu, ti brzo potom tak kwapně z tohoto swěta sešli, že Cechowé a Morawané neměli než toliko jediného dědice a pána. Páté, oznamuje, kdy a jakým spůsobem Cechowé z bláta bludů w pohanských wytrženi jsauce , ku poznání jediného prawého Boha a syna jeho Pána Jezu Krista, přiwedeni byli; jak jsau hned s počátku horliwě se stawěli při wíře sw. ewangelium; které prwní apoštoly a učitele měli; jak Pán Bůh i tím národ český poctil, že sobě z nich swědky swého učení a mučedlníky obíral; kdy biskupstwí w Praze založeno, kteří a jací býwali biskupowé, kdy arcibiskupstwí wyzdwí- ženo a zase kleslo; kdo býwali duchowní spráwcowé; jaká se w učení a w řádích církewních proměna stala za krále Wáclawa, když mistr Jan z Husince kázati počal, a jaký s towaryšem swým Jero- nýmem konec wzal; co se po upálení jejich w české zemi dalo, jaké wznikly bauřky, newole, hádání, odporowé, wálky, mordowé mezi duchowními i swětskými; co krajin pohubeno, kostelů a klášterů zplundrowáno , měst a městeček zdobýwáno, wsí popáleno, lidu s obojí strany pomordowáno a krwe křesťanské wylito, prwé nežli ty nesnáze k spokojení a porownání swému přišly. Šesté, najde čtenář w kronice Hájkowě wšelijaké paměti o stawu panském, rytířském a městském: kterak jsau ti wždycky wěrní pánům a králům swým býwali a k zwelebení koruny české snažně napomá- hali, když w swornosti s mnohým dobrým swým trwali, aneb zase proti sobě se s nenabytými škodami pozdwihowali a bauřili, z příčin někdy postranních žádostí, lakomstwí, záwisti a pýchy, časem také z nedorozumění a omylu, z nabádání a ponaukání jiných, kteříž wíce nepokoj milowali nežli pokoj. Zase kterak, widauce proti sobě sílu nepřátel, míříwali se a, odložíce domácích nechutí, jednomyslně sobě prolá moci nepřátelské pomáháwali. Sedmé, wyhledal Hájek a poznamenal mnohých starožitných rodňw z stawu panského i rytířského titule a jména, základy a začátky zámků, hradů, twrzí, měst, městeček, wsí, kostelůw a klášterňw, ob- zwláštně pak a s nejwětší péci hledal počátky, zrůst, stawení, pro- měny a wšelijaké štěstí a neštěstí města Pražského, jakožto nejwětšího a nejhlawnějšího w králowstwí českém. Ty a jiné paměti, kteréž předtím porůznu rozmetány byly, shro- máždiw a spořádaw w jednu knihu Wáclaw Hájek, nemálo historii 179 ěeskau wyswětlil a nám k známosti a wědomosti její poslaužit, jichž by se snad nyní z tisíce jeden nedoptal; proto že ne každý té příležitosti užíti může, aby takowý dostatek starých letopisůw a kro- nik met jako on. 2. Z překladům. Z Politie historické. jenioaříoh a wojsku tareckém. (Ze spisůw Aug. Gisleiiia Busbeka.) Císař turecký každého roku wysítá jisté lidi do rozličných kra- jin, aby z dítek křesťanských mužského pohlawí wždycky třetího neb čtwrtého požádali a brali. Těch pacholat když se welicí haufowé jako nějaká stáda do Konstantinopole přiženau, kteříž z nich jsau swo- bodnějšího a spanilejšího wzezření aneb nějaká znamení wysokého wtipu a ctnosti na sobě ukazují, ti oddáni a obráceni býwají k do- mácí službě buďto samého císaře aneb některého baše a jiných úřed- níkůw jeho. Jiní dowedeni býwají na místo, kdež se weliké množ- stwí wšelijakého lidu a zwláště sedlského schází. Tu z takowých křesťanských pacholat jeden každý které chce a^ kolik chce, jakž se komu líbí, může na úředníku jejich požádati. Úředník, wezma ztatý dukát, wydá mu pachole, zapíše prwé do register obecných jeho jméno, wtast, staw aneb řád, léta i znamení, po nichž by w každém wěku poznán býti moht. Tak ten již má swobodu, buďto že jest mě- štěnín aneb sedlák, to pachole s sebau za moře do Asie aneb do kte- rékoli krajiny a země, w níž swé obydlí má, zawésti a tam ho usta- wicně w robotě, práci a díle jako otroka a chlapa cwiěiti, nedáwaje mu nic wíce za pokrm než chléb a wodu a někdy místo waření dro- bet kaše aneb owoce aneb bylin; chatrně ho odíwá, leda se před zi- mau a deštěm ochraůowati moht. K tomu také wyučuje ho a wede k náboženstwí Mahometowu. Tak on, newěda nic o rozkošech, wzdá- len jsa od lahození a folkowání swých přátel, zrostá a jde w muže silného, udatného a wšech těžkých prací snesitedlného. Potom když potřeba nastane, wzat býwá od pána swého, jemuž na tas swěřen byt a k wěcem wáleěným se obrací. A odtud jako z nějaké obilnice wojsko a počet jeniěarůw, jestliže z nich kteří w boji zahynau, se doplňuje. Mezi jenicary zapsán, ponejprwé má služby na měsíc půldru- hého dukátu, wíce aneb méně; neb to dosti býti uznáwají nowému newycwicenému drábu. Ale wšak aby w strawě náležité nedostatku netrpět a hladem nemřel, má strawu darmo s tím desátkem, do kte- réhož přijat jest, wšak s tau wýminkau, aby wšeinu desátku tomu w kuchyni a w čemžkoli potřebí postuhowal. Zase pak ten , kdož w témž desátku jest nejzběhlejší w wátkách, wyuěuje ho a sprawuje každodenním cwicením, kterak by bráně a jiných wátecných nástro- jůw uměle užíwal. Tak nowý dráb, dojda síty, přiwykna dílu a práci, maje zwyktost w odění a zbroji, nicméně ještě není rowen swým spotutowaryšům ani w poctiwosti ani w žoldu: w samé udatnosti a cnosti naději má, skrze niž by s nimi srownán byt, totižto když na 12* 180 prwní wojně, kteráž se trefí, swau zmužilostí a statečností toho za- slauží, aby wyňat jsa z poctu nowých mladých drábň, k rownosti ji- ných jeniěarůw jak w poctiwosti tak w žoldu připuštěn byt. Kte- raužto w prawdě nadějí mnozí nowotní drábi zbuzeni a popuzeni jsauce, o mnohé znamenité wěci pokauseti se smějí a w síle i zmu- žilosti starým drábům nic napřed dáti nechtějí. A protož se jim služby nadlepšuje a wětším žoldem poctěni býwají, kterýž wšak mezi jeni- cary nikdy nebýwá wětší nad osm dukátůw za měsíc. Pakli některý pro swau ctnost a hrdinské činy i platné služby hoden jest místa wyš- šího , tedy aneb hejtmanem nad nějakým dílem wojska učiněn aneb mezi jízdné císařské, jež oni spahias jmenují, podán býwá. Ale kteříž z těch pacholat, o nichž jsem nahoře powěděl, w Konstantinopoli zůstaly, ti rozličné práce podnikati a snášeti musejí. Nejednau uzříš, an jich dwě neb tři sta plac aneb dwůr klidí, roz- wožují rumy, kamení, trámy a jiné wěci nosí. Zaháleti žádnému se nedopustí, aniž komu darmo jísti dáwají. Ti potom, když wyrostau, také se mezi lid wálecný buďto polní aneb na galeje podáwají. A kteříž k službám dworu císařského obráni byli, z těch na wětším díle přední muži býwají a k znamenitým úřadům přicházejí, jakž se kdo k čemu nejlépe hodí. Z těch se wolí nejwyšší hejtmane jenicarůw, hejt- mane nad armádou, beglerbegowé, až naposledy i bašowé, wezírowé a někteří z nich i císařských dcer za manželky dostáwají. Mám zato, že jsem dostatečně a patrně ukázal, jaký jest začátek, půwod, wybírání, kázeň, wedení, ucení a cwicení toho wšemu swětu tak slrašliwého a hrozného wojáka tureckého. Nepřim se o to, aby jiné cesty a jiného přístupu k řádům wálecným býti nemělo, ale tento spůsob jest mezi nimi nejobyčejnější. Nebo časem také berau wojáky i z těch mládencůw křesťanských, kteréž buďto w nenadálých wpádích a štráfích aneb w boji proti nám zajímají a w domích aneb w obo- rách, kteréž serraglia jmenují, za mnoho let chowali a drželi. Kteréžto, když wšecku parně t wlasti swé a wědomost o wěcech našich, zwlá- ště pak wíry a náboženstwí křesťanského potratí a w školách jejich netoliko literám arabským ale i spůsobu wálecnému, kteréhož Turci užíwají, od jistých mistr ůw komorníkňw se dobře wyucí, teprw z těch obor jako z wězení na wítr wypustí a na ta místa wojenských powinnoslí a úřadůw podáwají, k kterýmž by se nejlépe hoditi a je zastati mohli. Bašňw také i jiných předních hejmanňw služebníci, kterýchž oni bojem aneb jiným spůsobein dosáhli, častokráte w poect wojákůw přijati a zapsáni býwají. A wšak z těchto wšech, o nichž jsem mluwil, žádný se bez jistého wolení a rozdílu, bez uwážení a zkušení nepřijímá: ale pru- huje a zkušuje se prwé jednoho každého síla a udatnost jak na mysli tak na těle, aby tomu místu a úřadu, k němuž se zapisuje, dosti uči- niti mohl. W kterémžto jejich spůsobu nejednau jsem se w prawdě podiwil platnosti a moci kázně a cwicení tureckého, wida, an lidé u nás zawržení a potupení tak mnoho w malých létech mezi nimi pro- spěli, že netoliko za obecné wojáky procházeli, ale wedlé uznání wšech Turkňw i k tomu dostateční byli, aby jiné wálecnému umění wyucowali. Nebo přiházelo se časem, když jsem někdy pro krato- chwíl z okna wyhlédal, že mi přísedící Turci některé ukazowali, jež 181 pro zwyklost a umělost wěci wálečných hejtmany nad cwičením mla- dých drábňw nařízené hýli prawili. Ptal jsem se, odkud a z kterého by národu byli? Nebo slyše o nich wclikau powěst, že by nad jiné w umění wálečném zběhlí a zkušení byli, domníwal jsem se býti je newím jaké Parthy, Baktriány neb Massagety. Ale oni mi odpowěděli, že tento jest Uher, onen Charwat, třetí Němec, jiný z jiného národu křesťanského. Diwil jsem se tomu a wšak ještě myslil jsem, zdali takowého umění nabyli mezi námi, buďto že pošli z rodičů urozených, že z mládí k tomu wedeni byli, aneb sic w taženích a bitwách mezi křesťany býwali. Protož tázat jsem se dále, zdali by wěděli, jakého jsau řádu a stáwu doma byli a jaké obchody neb řemesla wedli. Oni pomysliwše málo, upaniatowali se a oznámili, že tento prawil se býti nějakého kuchaře pacholetem, jiný že do kláštera za mnicha byl dán, třetí že u hospodáře swého wíno šenkowal. A ti wšickni že času ote- wřené wálky aneb pod příměřím zajati a s jinau kořistí do Konstan- tinopole přiwedení k tomuto neb onomu bašowi se dostali. Tu já wíce se tomu podiwiw: A kterak (řku) možné, aby z těchto lidí tak znamenití bojowníci býti mohli? Oznámili mi, kterak páni jejich, jimž w službu podrobeni byli , měli doma u sebe muže wznešené, mistry w umění wálečném zběhlé a zkušené, kteříž je tomu wšemu s pilno- stí wyučowali. Tím spůsobem oni af krátkém času tak se wycwičili, že wšecky sobě rowné daleko přewýšili a dobrau naději budaucího hrdinstwí o sobě učinili. Přišlo potom k boji, w němžto zmužilostí a udatností swau ode wšech welikau chwářu získali, a odtud k tomuto důstojenstwí a sláwě přišli. Já pak, slyše to, nemalau měl jsem nad Jím žalost, že náš oby- čej a spůsob Aválecný tak daleko wzdálený jest od tureckého, anobrž i záwiděl jsem jim toho. Nebo ten dobrý obyčej zachowáwají Turci, že dosáhnauce člowěka wýborného, jako by dosáhli wěci znamenité a drahé, náramně se radují a w tom, aby ho sobě dobře nawedli a wyprawili, žádné ani práce ani pilnosti ani péče nelitují, zwláště po- znají-li, že se jim k walečným wěcem platně hoditi může. Z Kroniky A e n e á š e S y 1 v i a, Přeniyslowi, třetím knížeti českém. (Pro ukázaní, jak welice jazyk český prodlením sotwa 80 let se zwelebil , položeno sem totéž místo z kroniky Aeneáše Sylvia pře- kladu Weleslawínowa, kteréž o přewodu Konáčowu swým místem na str. 45 bylo podáno. Dí zajisté o této wěci sám I). A. z Weleslawína: ,,Ze pak s časem lidé netoliko w mrawích a powahách swých nýbrž i w řeči častokráte se mění: uznal jsem za potřebu, aby také v Aeneáš w tom oděwu na jewo wyšel, w kterémž by ho nynější Cechowé poznati mohli. Nebo jako nyní za našeho wěku jiný kroj jest, než byl před sta léty: tak ono prwnější přeložení těžce by se k těmto časům trefilo, poněwadž netoliko starau češtinau, kteréž jsme nyní hrubě odwykli , ale i latin au welmi zapáchá, tak že mu s těžkostí prostý Cech rozuměti může, kdož Aeneáše latině nečítal. Pooprawil jsem tedy a zostřil a.jakž nejwlastněji možné bylo, wyložil, aby jí třebas nej- hlaupější Cech rozuměl.") 182 Libuše, widúc na sněmu shromážděné wšecko množstwí lidu, takowú k němu řeč učinila: Moji milí Cechowé! jáť jsem nad wámi až do tohoto dne milostiwě a dobrotiwě, jakž jest ženám obyčej, pano- wala; žádnému nic, což jeho bylo, newzala, žádnému neublížila; matku jste na mne měli, ne paní. Ale že wám nyní sprawowání mé jest ne- příjemné a newděcné, obyčejem lidským se mnau nakládáte. Nic se dlauho nelíbí člowěku: pobožného, milostiwého a sprawedliwého kní- žete lidé žádají wíce, nežli trpěti a snášeti mohau. Buďtež tedy mého saudu oswobozeni. Dám wám muže, kterýž by nad wámi panowal a podlé swé wůle hlawy waše saudil, tak jakž jste žádali. Jděte, koně mého bílého osedlejte a, na široké pole wywedauce, swobodného bez uzdy propusťte, jdauce po něm, kamž on koli půjde. On poněkud před wámi poběhne , až se i zastawí před mužem jedícím na železném stole. Tenť manželem mým bude a waším knížetem." Líbila se ta řeč wšemu shromáždění. Pustili samého koně před sebau, kterýžto deset tisíc kro- čejůw zběhw, naposledy u potoka Bíliny před woráčem se zastawil, jehož jméno bylo Přemysl. Ti, kteříž s ním byli, widauce koně státi a k tomu woráči se lísati, přistaupili také blíže a řekli k němu: Zdráw buď, dobrý muži, kteréhož nám bohowé za kníže dali. Wypřež woly a wseda na kun, pojeď s námi. Libuše tě za muže, česká země za kníže míti žádá. Rolí worati, stádo pásti, lodí sprawowali, tkáti, šíti, stawěti mnozí, že neumějí, wyznáwají: wrchnost w městě držeti, králem býti, nad lidmi a národy panowati, což jest nejtěžšího, žádný nedí, aby s to býti nemohl a aby sobě toho od přirození daného neměl, ačkoli mnozí, buďto že sobě s pracemi steskli aneb že milowali pokojný žiwot, po- daného králowstwí přijíti nechtěli. Přemysl, ačkoli sedlák, dobrotiwě posly přiwítal a že, čeho žádají, učiniti chce, odpowěděl. Takowá jest žádost a chtiwost panowání w lidech: žádný se králowstwí ne- hodným býti nesaudí. Wypřežení wolowé (jakž obyčejně starým wěcem básně se při- měšují), prawí, že se wyzdwihli w powětří a potom do hluboké je- skyně rozsedlé skály upadli, a wíce nikda spatříni nebyli; osten pak, jímž wolůw pobodowal, wetknutý do země že ihned se zazelenal a rozkwetl a tři ratolesti lískowé z sebe pustil: z nichžto dwě tu hned uschly, třetí w strom wysoký lískowý wzrostla. Nechci toho za prawé jistiti; ptej se nato každý u těch, kteříž o tom psali. Nicméně widěl jsem mezi priwilejími téhož králowstwí list císaře Karla Ctwr- tého, w němž se to jako za prawé a nepochybné pokládá, a obywa- telé té wsi, w kteréž se to stalo , obdarowáni jsau takowau swobo- dau, že žádné jiné daně nejsú dáti powinni, kromě newelikau mírku ořechůw z téhož stromu. Ale já ani císaři Karlowi newěřím. Přemysl tedy, wyslyšaw poselstwí, obrátil radlici a položiw na ni chléb a s v eyr, jako by na dalekau cestu jeti měl, jísti počal. Ta wěc mysli Cechůw potwrdila, když železný stůl, o němž jim Libuše předpowěděla, na radlici poznali. S podiwením okolo něho jedícího stáli. Když pojedl, na kůň ho wsadili a, aby pospíšil, napomenuli. Na cestě ptali se ho, co by znamenal zelený osten? a proč dwě ra- tolesti ihned uschly? On jako ten, kterýž s wěštbami wýborně zachá- zeti uměl ; odpowěděl: že mu se tři synowé naroditi mají, z nichžto 183 dwa w mladosti umrau, třetí ušlechtile dědice zplodí. A kdy by byl wšecko pole, nežli oni k němu přijeli , zworal, že by rod jeho po meči na wěčné budaucí časy w Cechách kralowal. Ale poněwadž jsau ho před časem k knížetstwí powolali, že ta naděje již jest odjata. Otázán jsa, proč by strewíce z duboAvých koř udělané s sebau nes! ? dal odpowěd, že proto, aby chowány byly na Wyšehradě a ukazo- wány potomkům, aby wšickni znali, že prwní kníže w Cechách z rolí od pluhu byl powolán ; poněwadž nesluší peychati tomu, kdož z níz- kého řádu na králowskau stolici dosedl. Dlauho ty strewíce Cechowé chowali, poctiwě jich ostříhali a od kněží kostela Wyšehradského pri slawnosti korunowání před králi nositi je dali. Přemysl, přijew na Wyšehrad, s welikau radostí a poctiwostí ode wšeho lidu přijat jest a Libuši »obě za manželku pojal. Po- tom nedlauho meškaw, Pražské město založil a zdí a příkopem obe- hnal. A když se o to snésti nemohli, jak by město nazwáno býti mělo, rozkázala Libuše některým jíti a na kteréhož by koli z řeme- slníkůw nejprw trefili, otázali se, co by dělal, a z toho prwního slowa město jmenowati. Otázán jsa nějaký tesař, odpowěděl, že práh dělá; odtud městu jméno dáno Praha. Potom nařízena jsau práwa, jichž Cechowé za dlauhý čas užíwali. Země, majíc čistý pokoj, w bohatstwí náramně se rozmáhala. A Libuše twrz Libici wystawěla ne- daleko od Labe, kdež také i pochowána jest. Po smrti její wšecka moc knížetstwí na samého Přemysla připadla, kteréž on za žiwnosti manželky swé nejwíce radau její sprawowal. Ženská také moc a wáž- nost, kteráž za Libuše weliká byla, pominula a uhasla. Bitwa n Bělehradu. Po smrti Mikuláše Pátého biskupa Římského Kalixt Třetí na sto- lici sw. Petra w Římě dosedl. Ten zwěděw o wůli Mahometa císaře tureckého, že by sobě zemi uherskau mocně podmaniti chtěl (neb již byl hlawního města řeckého Konstantinopole dobyl a je opanowal), wyslal legáta swého do říše Jana kardinála, muže weliké mysli a opatrného, aby národůw půlnočních na Turka pozdwihl. Sebráno bylo wojsko ne tak oděné jako wěrné z lidu obecného, chudého, nuzného. Ti na wojnu táhli, kteříž odplaty wěčného žiwota žádali. Bohatí a roz- košní lidé, na přítomných wěcech dosti majíce, doma zůstali. Mahomet, naduw se wítězstwím Konstantinopolským a sebraw weliká wojska w Thracii, pospíchal do Uher a měl lidu wálečného, jakž wůbec ji- stili, do sta a padesáti tisíc, nic nepochybuje, že tak welikým množ- stwím a tau silau nejprw uherské králowstwí sobě podmaní, potom zemí slowanských se zmocní, naposledy proskoče úprkem až do Wlach, i města Římského dobude. Ale dosti malé město, ačkoli slawné, tako- kowéinu předsewzetí jeho překážku učinilo a úmysl zastawilo. To město někdy předkowé Taurin jmenowali , za našeho wěku srbský Bělehrad slowe, a leží w tom místě, kdež se řeky Dunaj a Sáwa spolu scházejí. Nejprwé ho Turek dobýwati umínil pro pří- hodné a příležité plawení přes řeku. Jan Kapistran, z řeholy menších mnichůw, toho času swým kázáním Uhry k wojně napomínal. Kterýžto zwěděw, že se Turek přibližuje, nemeškaje na Bělehrad se obrátil a 184 přiwedl s sebau nemalý počet křižowníkňw. Jan také Hunjad, na kwap wojsko scbraw, tam k němu přitáhl. Kardinál w Budíne pozůstal, po- moci odewšad shledáwaje. Král, wzaw zpráwu o příjezdu Turkůw a že Uhří nejsau tak silní, alby moc tureckau snésti mohli, a k tomu ne- důwěře se nestálé mysli národu uherského, ani se w Budíne dosti bezpečným býti domníwaje, pod spůsohem mysliwosíi do Rakaus rychle se obrátil. Zatím Turek, položiw se u Bělehradu, wší mocí dobýwati začal té strany města, kdež k němu po rowni přístup byl, a zasadiw děla neobyčejné a neslýchané welikosti, prwní zdi brzo položil. Byla wnitř nemalá prostrannost prázdná až do druhé zdi, kdež swé stanowiště křižowníci měli, zástup lidu newelmi dobře oděného a místo bráně toliko meče a sudlice majícího,' ale wšak zůřiwostí mysli, udatností srdce a pomocí nebeskau bezpečného. Turci tedy, wpadše skrze obořenau zeď, ukrutnau bitwu s nimi swedli. Kapistran, s wysoké wěže wolaje, k zmužilosti křesťan ůw napomínal, korauhew s znamením kříže ukazowal, pomoc jim s nebe slibowal, nepřátelům zlořečil a za pomoc Boha žádal. Hunjad jednak sem jednak tam s zástupem žoldnéřůw swých běhal, wojsko doplňowal , na místo usta- lých cerstwé, na místo raněných zdrawé postawowal, wše, což do- brému hejtmanu i udatnému rytíři náleželo, s pilností wykonáwal. Bo- jowáno welikau silau s obojí strany: jednak naši jednak Turci zpát- kem postupowali. Na jednom místě křik žiwých, na jiném pláč umírajících slyšán. Smělejší a prwní bojowníci probodeni meči padli, jiní na tělích mrtwých, kterýchž wšudy hojně leželo, bojowali. Wy- tisknuti a wyhnáni wen ze zdí nepřátelé. Ale že císař jejich je zpát- kem hnal k útoku, napomínal, trestal, bil a trápil, Turci zase se obrá- tili, zase w boj wešli a křesťany téměř w poslední nebezpecenstwí přiwedli. Naposledy křesťanskau silau odehnáni jsauce, opět wíce wá- žíce nebezpecenstwí než hanby, ulekli a město opustili. Wytáhli za nimi křižowníci a wně přede zdmi bitwu s nimi swedli. Turci na- schwále na utíkání se dali, aby křesťany co nejdále od města za se- bau odwedli: ale w tom jiný zástup po boku wypustili, kterýž by jim zase do města nedal. Naši neznamenali toho, w jaké by nebezpecen- stwí upadnauti mohli, ješto kdyby málo dále byli odešli, s předu i s zadu od Turkůw obklíčeni býti měli. Widěl se zdi Kapistran postranní wojsko turecké a, poznaw zálohy, wolal na swé, aby se nawrátili. Nemoha slyšán býti pro weliký hřmot, bubnowání a tiiaubení, sám do pole k nim sběhl, a mezi dwěma wojsky, mezi meči a šípy sem i tam běhaje, wolaje a náwěští dáwaje, sotwa křižowníky k městu obrátil, kteřížto málo sobě Hunjada wážili a méně mu wěřili, proto že na wětším díle Němci byli a na Uhry náramně newražili. Turci zmýleni jsauce w swé naději, do swého ležení se nawrátili, za ctyřmedcítma hodin we dne i w noci jednak střelbau zdi zbořiwše, jednak s kře- sťany udatně bojowawše. Mnoho lidu s obojí strany padlo, ale wíce Turkůw a to zna- menitějších. poctu zbitých nepřátel nejednostejnau zpráwu dáwají. Někteří psali, že jich přes ctyřidcet tisíc zahynulo, jiní že toliko dwad- cet tisíc zbito; jiní pak nejwíce čtyři tisíce zbitých pokládají, což se nám nezdá býti prawdě podobné. Nebo w tak welikém wojsku tak malá porážka sotwa spatřína býti mohla. Wětšíť w prawdě škoda býti 185 musila, kteráž tak mocného císaře k utíkání přinutila. Neb on té noci zapáliw ležení a zkaziw děla, se wším wojskem swým utekl. Aniž tak směle a pyšně přitáhl, jak strašliwě a snížené odtáhl. Prawí ně- kteří, že byl pod zřítedlnicí škodně postřelen a, z té rány pochybuje o swém zdrawi, že od města odtrhl, a že na utíkání wíce Turkůw padlo nežli w boji. Křesťanům ty laupeže toliko po něm zůstaly, kte- rýchž oheň spáliti nemohl, toližto děla mosazná a prakowé okowaní a jiné střelby weliké množstwí. Hunjades a Kapistran byli w tom boji, oba o té wěci, jak se zběhla, psali, awšak jeden o druhém žádné zmínky neučinil, ale každý z nich wšecku chwálu toho wítěz- stwí sobě přiwlaslniti usilowal. Náramnáť jest sladkost chwály ; snáze o její potupě mluwiti, nežli ji potupiti. Pohrdl předtím Kapistran slá- wau swětskau, wzdálil se rozkoší, potlačil lakomstwí, podmanil chlíp- nost: chwály potupiti nemohl. Kterýžto w listu swém k nejwyššímu biskupu, wypisuje tu wálku a konec její, žádné zmínky o Hunjadowi, žádné o kardinálowi neučinil; ale což se koli w tom boji dalo, sobě to přiwlastnil, ačkoli předně Boha samého dárcím tak slawného wí- tězstwí býti wyznal. Zádnýť není tak swatý, aby ho sladkost sláwy nepodjala. Slawní muži snáze králowstwí než clnválu potupují. Ale brzo po lom wítězshví Hunjad i Kapistran umřeli: jeden nemocí ztrá- pen jsa, druhý starostí wěku dozráw. Btahoslawené duše jejich, jimž po tak slawném boji, po dosažení tak weliké chwály u wšech náro- dňw, dáno bylo nedužiwá a nestatecná těla opustiti. Bitwa Warneiiská. 1 ) Král Wladislaw, sebraw wojsko z Cech, Uhrůw, PolákůvF a ji- ných okolních národůw, umínil wtrhnauti do zemí tureckých: okolo ttyřidcíti tisíc jízdy w swém wojště měl, ac někteří o polowici méně pokládají. Mnoho s ním biskupňw a pánňw uherských na tu wojnu táhlo. Julian kardinál sw. Angela nemalý počet křižowníkůw shledal. Táhli skrze walaskau zemi, potom přejeAvše Dunaj, pustili se do krajiny Mysie, aby rownými cestami do Romanie wpadnauti mohli. Filip kníže burgundský armádu na moři wyprawil, kteráž se až k Hellespontu plawila, aby tudy Turkům z Asie do Ewropy nedala. Frautišek Benát- ský kardinál, tam poslán jsa, hejtmanem byl nad armádau. Amurat sultán, zwěděw o wpádu nepřátel a nedůwěře se Rekům a Turkům w Ewropě obýwajícím, w Asii silné wojsko sebral. Ale nejwětší starost měl o to, jak by lid swňj přes moře přeprawiti měl, wěda, že armáda papežská moře opanowala. Takowé starosti a péče někteří Genuenští ho zbawili, kteříž mu se dobrowolně podwolili, že wojsko jeho proti slušné záplatě na swých lodích do Ewropy přeplawí. Není w tom místě, kdež se Asia od Ewropy dělí, moře mnohem širší pěti honňw. Tu Genuenští wojsko Amuratowo přeplawili, wzawše od každé osoby jeden zlatý dukát, kterážto surama, jakž wňbec prawí, do sta tisíc zrostla. Křesťané již byli do toho místa dojeli, jemuž jméno Warna, kdež l ) K wůli stylistickému porownání s KonstanUnowičowým popisem též bilwy na sir. 103. 186 jim oznámeno bylo, že nesčíslná wojska Turkůw proti nim táhnau. Widělo se králi Wladislawowi i kardinálowi , aby zpátkem postaupili a na horní bezpečná místa odtáhli, proto, aby jich nepřátelé obklíčiti nemohli. Ale Hunjad tomu na odpor byl, prawě, že on dobře zná sílu a moc tureckau; powěst o nich že wždycky wětší býwá, nežli se w prawdě nachází. By pak i wšickni Turci tu byli, že se Uhrům wrownati nemohau; Turci že se blýští od barewného raucha a zlata, Uhří od zbroje a mecůw železných. Haufowé křesťanští že hotowi jsau i státi i táhnauti, kamž jim hejtman netoliko ukáže ale i wnukne. Proti tomu Turci wíce jsau ženy nežli muži. Utece-li wojsko křesťanské, kteréž wede král uherský, w němž jest legát apoštolský a množstwí urozených a slawných pánňw, nikdá potom wíce Uhří na Turky srdce míti nebudau. Přemohla rada Hunjadowa, dočkáni nepřátelé. Na druhý den, buďto že turecké wojsko wětší spatříno bylo, než předtím powěst ohlásila, buďto že strašliwým wšecky wěci wětší se zdají, zhroziw se Hunjad, welikost nebezpecenstwí na mysli swé zdrawě rozwažuje, radil králi, aby ustaupil. On, wida pozdní radu, powěděl , že již škodliwější jest utíkání nežli potýkání. Swedauce bitwu, že se wítězstwí nadíti mohau; nebo častokrát weliká wojska malému poctu ustaupila a k wítězstwí ne tak množstwí bojqwníkůw jako dobrý řád a smělost napomáhá. Bůh také že majícím dobrau při a smělým ačkoli nemnohým pomáhá 5 kdož pak utíkají, ti nepříteli swému sami wítězstwí do rukau dáwají a k honění a mordowání sebe ponúkají. Anobrž i wcerejších hrdých slowHunjadowých s hněwem dotekl a, rozkázaw wšem we zbroji býti, bez strachu bitwy ocekáwal. * Amurat na nejbližším wršku se zastawil, z něhož i swé wojsko i nepřátelské^ spatřiti mohl, a kázaw zhůru traubiti a lermo udeřiti, patnácte tisíc jízdných nejprwé pustil, aby na křesťany udeřili a bitwu začali. Ti wšickni měli na zbroji bílé košile a zdaleka od wání wětru zdáli se jako křídla míti. Za nimi opět tolikéž jízdných jelo zeleným rauchem přioditých. Mnozí z nich měli na koních zlaté uzdy, jiných hemelínowé od stříbra a drahého kamení se stkwěli, a pošwy weli- kými perlami krumpowány byly. Neodepřeli jim bitwy křesťané: statečně se obojí potkali. Wojsko naše nejprwé Turky zahnalo : mnoho jich w tom prwním potkání pa- dlo. Amurat nešťastného začátku náramně se ulekl a již, nenaděje se wítězstwí, utéci mínil. Ale bašowé, popadše koně jeho za uzdu, ob- staupili ho a domlúwali mu, hrozíce, nézůstane-li s nimi, že ho sami zabijí. Zůstal tedy ačkoli nerad, a rozkázaw nejsilnějším pohotowě býti, obnowil bitwu. Bojowáno s welikým úsilím a za několik hodin; jednak křesťané jednak Turci zdáli se wítěziti. S obojí strany množstwí jich padlo, ale wíce Turkůw, proto že nebyli dobře odíni. Naposledy když wždy- cky nowých nepřátel přibýwalo a cerstwí na místo raněných a usta- lých nastupowali, ne tak silu jako poetem přemoženi jsauce Uhří, po- malu zpátkem postúpati počali. W tom král Wladislaw s haufem swých rejtharůw, kteréž při sobě z Polska nejwěrnější a nejudatnější měl, aby nepřátely roztrhl a křesťanům srdce přidal, přispíšil k tomu wršku, na němž byl Amu- rat, a udeřil na jeho ležení se wšech stran wozy obtažené. Nowá tu 187 bitwa byla a nowá bázeň na Amurata připadla; strach po wšem le- žení, aniž kdo srdce měl zůstati a brániti se. A byť toho času ílunjad tak smělý a srdnatý býwal jako král a podal ruky přízni wějšímu ště- stí, není pochybné', že toho dne i hrdlo Ainuratowi i panowání w řeckých zemích potomkům jeho odjato býti mohlo. Ale on, jakž uzřel, že křesťané před Turky postaupají, s Uhry a Walachy z bitwy ujel a, nepožehnaw ani krále, jakžkoli ještě wítězstwí nejisté a jako na wáze bylo, na utíkání se dal: buďto že jakožto wěcí wálecných do- bře powědomý znal, že zbytí není a žádné naděje k wítězstwí, aneb že chtěl raději některé zachowati nežli wšecky spolu k zabití Turkům co na masné krámy wydati. Poláci tu porážku a při ní wzatau škodu Hunjadowě ničemnosti a nesmělosti připisují: on proti tomu stěžuje sobě, že rady jeho místa neměly. Král Wladislaw, opuštěn jsa a statečně bojuje, u nepřátelského ležení s koně swržen a zamordowán. Hlawu jeho Turci na dlauhau žerď wstrciwše, po Asii a řeckých zemích na znamení wítězstwí no- sili a lidem ukazowali. Poláci wšickni až do jednoho pobiti, ležení křesťanské rozsápáno a , kteříž ho bránili , biskupi a páni uherští zmordowáni. Julian kardinál časně z bitwy utekl, a wynikw nepřátelům, ne- wěře swých ujíti nemohl. Nějací lotříkowé napadli ho u jezera, an napájí koně, a domníwajíce se, že má při sobě peníze, swrhli ho s koně a zabili, a swlekše z něho šaty, nahého zwěři a ptákům ne- chali. Takowý konec byl welikého a slawného muže, při němž nebylo lze rozhodnauti, wětší-li jest bylo umění čili wýmluwnost: přítomnost jeho každému wděcná, wlídní mrawowé , žiwot bez líhony, horliwá pobožnost a hotowa mysl pro Krista wšecko i smrt podstaupiti. Hunjada utíkajícího despota srbský Jiří jal, aniž ho prwé pro- pustil, až mu města a pewnosti, kteréž předtím w zemi jeho opano- wal, zase nawrátil. Poláci za několik let po té porážce domníwali se, že král jejich žiw jest a někde u wězení se drží. Kardinálowi Benátskému na wět- ším díle winu dáwají, že, maje armádu na moři, Turkům přeplawiti se dopustil a, což mu druhého náleželo, křesťanům o jich přepla- wení neoznámil. poctu zabitých w té bitwě nemůže se nic jistého wěděti: to známé jest, že jich wíce z wojska tureckého padlo, ale křesťanům mnohem wětší škoda se stala. Amurat, zwítěziw, ani honiti nepřátel nedal ani se mezi swými nepochlaubal ani jako jindy wesel byl. Otázán jsa, proč by jako jindy wesel nebyl a z přemožení nepřátel se neradowal, odpowěděl: Nechtěl bych tak často wítěziti. císaři Sigmundowi, Albrechtowi, králi Ladislawowi a Matyášowi: Sigmund. W uherské zemi, skrze kterúž Dunaj teče, kralowal za našeho wěku Sigmund, císaře Karla IV. syn, rozený Cech ale z kmene ně- meckého, a téměř za padesáte let diwného štěstí i neštěstí pokusil: 188 pán nad jiné opatrný a maudrý, wysoké a hrdinské mysli, dobročinný a štědrý, postawy a zrostu těla spanilého a na krále slušného, ale w bojích a wálkách náramně nešťastný; neb ho netoliko Turci ale i Cechowé nejednau polem přemohli a porazili. Prwní manželku měl Marii, Ludwika krále uherského dceru, po níž i králowstwí uherského dostal. Za její příčinau dwa a třidceti z předních pánů uherských, protože se někdy králowně zprotiwili, mečem stínati dal. Ale brzo po smrti králowé od Uhrůw jat a nějaké wdowě, jejíhož manžela o hrdlo připrawil, do wězení dán byl, dokawadž by se Uhří o to neura- dili, jakau by ho smrtí z swěta zprowoditi chtěli. Ta wdowa měla dwa syny mládence Sigmundowi po smrti otce náramně odporné, kte- rýchž také Sigmund žádným spůsobem wýmluwnóstí swau k tomu naklo- niti nemohl, aby ho propustili a králowskau krwí se nezprzňowali. Na- posledy powolaw matky jejich, takto k ní promluwil: „Wím o tom, paní milá, že lituješ smrti manžela swého a těžce ji neseš, anobrž i ke mně pro tu wěc žádné libosti nemáš. Ale jáť sobě nejwyššího Boha za swědka beru, že jsem k odsauzení manžela twého bezděčně přiwolil. Králowna na něj i na jiné žalowala. Snesli se nato jiní páni uherští a na obžalowané ortel smrti wypowěděli. Já wnowě králowstwí ujaw, nebyl jsem různic a newolí wašich powědomý. Což wětší počet pánů uložil a zawřel, to jsem wykonati musil. Ale nechť jest i tak, že jsem wědomě a chtě muže twého utratiti dal: proto-liž mne w hněwiwé ruce synům twým a jiným k zamordowání wydáš? Jaký toho ty neb oni užitek míti budete? co wám dobrého má smrt přinese? Mám bratry, mám přátely, ti mé krwe mstíti budau. Aniž uherská země dlauho bez krále býti může. Příkladůw se králowé bojí: žádný jim příjemný a milý není, kdož swé ruce králowskau krwí zmazal a zprznil. Pakli mne z tohoto wězení propustíš, pojmu sobě manželku jednu z dcer Heřmana hrábí Cilského, přítele twého, a tak s pomocí bratra a tchána mého zase w králowstwí se uwáži, synů twých powýším a o to se přičiním, aby wšecken rod twůj na budaucí časy wyswobození mého dobrým zažíwal a weliké užitky toho měl. Jednal jsem o tom s syny twými; ale oni tomu, jakž by měli, pro mladý wěk nerozumějí. Tobě, jakožto nad ně maudřejší, sluší na to mysliti, což by wám dobrého budúcně býti mohlo." Těmi slowy dala se žena namluwiti a propustila ho. On pak, což jí koli slíbil, to také skutkem wyplnil. Barboru, dceru hraběte Heřmana, za man- želku pojal, a po nemnohém času, sebraw wojsko a potrestaw swých odbojníkůw, w králowstwí se mocně uwázal, syny té wdowy nad jiné pány uherské wywýšil, daw jim úřady zemské a weliká zboží. Z těch jeden, ČLadislaw Gara wýwoda uherský příjmím banus, ještě po- dnes žiw jest. Mnohé se o tomto Sigmundowi znamenité a pamětihodné wěci wypisují, z nichžto tento jest nejslawnější a nejchwalitebnější skutek, že církew sw. obecnú na tři sekty a roty pro tři jednoho času pa- peže roztrženau, swolaw obecný sněm w Konstanci, w jednotu uwedl, projew za tau příčinau země wlaské, francauzské, hispánské a englické, aby krále a knížata křesťanská k swolení takowého sněmu namluwil a přiwedl. Witoldowi knížeti litewskému z moci dňstojenstwí císař- ského dowolil, aby králem byl ? ano i korunu mu odeslal. Ale Witold 189 prvé umřel, nežli korunu přijal. Zemi pruskau, kterúž král polský křižo vnikům odjal, zase jim navrátiti rozkázat. S Benátčany skrze Pipona Florentského, hejtmana svého, válku vedl. Wáclava krále českého, bratra svého, jako k spráwě neužitečného a nehodného, jar a do vězení vsaditi dal; kterémužto však, když ne pilně ostříhán byl, s welikú škodau království někteří Cechové zase z wězení k swo- bodě pomohli. Korunu císařskau w Římě od Eugenia nejvyššího bi- skupa přijal. Království českého po mnohých odpořích, válkách a nenabytých škodách sotva naposledy dostat. Markrabstwí branden- burské Fridrichovi, purkrabovf Normberskému daroval. Dceru svaii jedinú Alžbětu knížeti rakúskému Albrechtovi za manželku dal, kte- rémuž také, maje umříti, w Znojmě na Moravě králowstwí swá kšaf- tem a poslední vůlí svau jako dědici odkázal. Kosti jeho w Wara- díuě uherském leží. Albrecht. Albrecht, císaře Sigtnunda zeť,' na Bělehradě královském w Uhřích nejprve s manželkau korunován, potom také i českau koninu přijal. Jehož štěstí podivivše se knížata říšská, i sami také svau krev vy- výšiti umínili, podawše mu jednomyslně císařství Římského. Ale on nemohl toho wolení k sobě přijíti, leč by k tomu Uhří své dowolení dali; neb se jim byl před tím přísahau zavázal, že bez jejich wědomí a vůle císařství k sobě- nepřijme. Nevidělo se Uhrům užitečné býti, aby král jejich důstojenství císařské na sobě měl. a spolu říši i zemi uherskau spravoval. Ale však obesláni jsauce k králi do Wídně, mnohými přímluvami dali se přemoci, že k tomu, aby král jejich císa- řem byl, přivolili. Albrecht, přijav císařství, jel zase do Uher, a se- brav vojsko, táhl proti Turkům, kteříž toho času do země rácké zrá- dně vpadli. Po nemnohém času císař Albrecht táhl s vojskem až k řece Drav řečené a, tam se položiv, očekáwal wíce lidu, s nímž by ude- řiti mohl na Turky, kteříž město Smederov těžce oblehli. Ale prvé Turci Smederowa dobyli, nežli vojska císaři na pomoc přitáhla. Na- wrátiw se do Budína, rozstonal se na červenau nemoc, a tak nedu- živý dal se nésti do Wídně, buďto aby w své vlasti a mezi svými umřel, buďto že se nadál pohodlnější a k zdraví platnější býti po- větří, v kterémž se narodil a vychován byl. Ale na té cestě, roz- uměje, že se vždy neduh rozmáhá, učinil a spečetil kšaft a, zanechav po sobě manželky s těžkým životem, ve vsi, kteráž Dlauhá slově, 27. dne měsíce Října z tohoto světa se odebral a umřel: král a pán velmi nábožný, štědrý a spravedlnosti milovník. Byl i k boji ho- tový, zmužilý a udatný, smělý a silné ruky. Moravany a Cechy sobě mocí podmanil, Poláky, kteříž v zemi škody dělali, z Cech vyhnal. Weliká byla o něm naděje, že bude říši křesťanské užitečný a platný, aniž méně se nadali o jeho cnosti a hrdinství země a národové k správě jeho náležející. Ale krátkost žjvota nedopustila mu té naděje o sobě v skutku naplniti. Welmi rychle zahynul , kterýž velmi rychle na nejvyšší zrostl; nebo ani dvau celých let nekraloval. Postavy byl vysoké, tělo měl sválo vité a silné, obličej strašlivý, 190 obyčejem uherským bradu holit, necháwaje frňausůw na wrchním pysku; draze a stkwostně se neodíwal, pásem rytířským okowaným zlatem se opasowal a ustawicně meč při boku míwal. Tělo jeho na Bělehradě pochowáno jest. Wladisiaw Polský. Uhří, zwěděwše o smrti krále swého, sjeli se spolu, a za ne- hodnau a nebezpečnau wěc saudíce, aby takowé a tak síawné krá- lowstwí panowání a saudu jedné ženy poddáno býti mělo, welikými prosbami žádali a napomínali kralowny, aby se za Wladislawa krále polského, kterýž by země uherské mečem hájil, wdala. Přiwolila k tomu králowna Alžběta, ale pod tau wýminkau , jestliže by na sirobu syna porodila, aby to wdání její nebylo ku pohoršení aneb ujmě sprave- dlnosti jeho, jakožto prawého po otci a po dědu swém dědice. Wy- sláni poslowé do Polska, biskupi uherští a přední z knížat a pánů uherských. Kteřížto když ještě na cestě byli, králowá slehla a poro- dila na sirobu syna Ladislawa. Te v n ihned, jakž se narodil, na Běle- hradě králowském netoliko řádem křesťanským pokřtěn, ale také na rytířstwo pasowán a swatau korunau uherskau, kterauž mátě za sebau měla, téhož dne korunowán. Odtud wzat w ochranu Fridricha císaře, jemuž ho i korunu w opatrowání matka poručila, za dwanácte let při dwoře jeho chowán byl. Poslowé do Polska, ackoliw již králowá tomu na odpor byla, k Wladislawowi králi dojeli a, welikými sliby ho osuwše, do Uher s sebau potáhli, a wstawiwše mu korunu na hlawu, za krále sobě wyzdwihli. Matka íLadislawowa za dlauhý čas wálky s ním wedla a Uhří na dwé roztržití byli. Oldřich hrabě Cilské, zastáwaje sprawedlnosti kralowny sestřenice swé a bráně králowstwí c • ^ *. 249 Síla jest cesta Boží, reci jsau jeho prawda nemylná: Štítem jest mocným tomu, kdož doufánliwě kráčí. Neb kdo Bohem kromě Hospodina? Kdo skálau jest kromě Pána? Můj Bůh k wítězstwí mne pasem podpásal udatně. Mé nohy jak hy laní křepké čině, wysoko dáwá Skákati. Též ruce mé bojowat uče, lámali wšecky Dá luky oceliwé. Proti šermům štítu dodáwáš, Můj Pane, podpíráš prawicí swau mau mdlobu, až již Twau odewšad wůkol zweleben jsem dobrotiwostí. Rozšířils kroky mé : sehnaut nepřátely dals mi. Jižť zraněni padli, již powstati již nemohau wíc. Mně proti kdož powstal, padl hned, sehnut jsa konečně ; Kdož mne nenáwiděli, wšeckys hle wypleniti dal mi. Ach wolaliť, wolali, wšak ani pomocníka nenašli, I k Bohu, wšak neslyšel. Já pak jako prach w powětří Wšecky je rozprášil, pošlapaw je co bláto na ryncích. Padl zrocených wšech hluk: lidu aj wšemu za hlawu dals mne! Národowé mně cizí slauží, jichž jsem ani neznal. O mně kde dojde powěst, slibují poslauchati: bázní Lhauce mi pochlebují a s třesením cizozemci w hradích swých. Ziw Bože buď! žiwa buď na wěky twé sláwy welebnost! Mého jsi Bůh spasení. Bůh, jenž sluze swému poraucí Pomsty a podmaňuje mně lidi, slawný spasitel můj, Sprostitel ukrutných nepřátel, jenž cele padli. A protož aj zpíwámt chwály twé w národu každém, Hospodine, hlásám přeslawné twé činy, mocně Jak Dawidůw, Krystus, syn w národech ujma dědictwí Již kralowat, kralowat bude až po wšecky wěkňw dny. Žalm XXYl I. Elegiaco. Dlauho wolám, má skálo, Bože, k tobě až již umdléwám: Proč se neohlásíš? Ozwi se, ozwi, nemlč. Jestliže tak chceš wěcně mlčet, bude po mně konečně: Octnu se jak mrtwý již w hrobu jámě brzo. Proč neslyšíš, Pane, proč hlasu mé modlitby pokorné? K twé když stále rukau swatyni pozdwihuji? Cis mne pak, ach! zahrnaut s těmi bezbožníky umínil, Srdce jejichž zawilé, jichž mysl falše plná? Ústy lahodně pokoj s bližními swými mluwících, An w zrádném lestné podwody srdci kují. Dej Pane jim skutků dle jejich, dej odplatu zlosti: Príslušnau mzdu swau nech bere práce jejich. Nebť nechtí k skutkům welebným twým mysli obrátit: Podwrať trošty jejich, podwrať i dílo jejich. Pochwálen buď Pán na wěky: nebo wím, že pokorných Mých k sobě tak wraucích hlas modliteb wyslyšel. Hospodin on Bůh jest, silný můj štít a pawéza: "W němžto samém skládám doufaje wždycky pomoc. 360 Tož i f tóno plesání ustawicňé srdci přichází, Uštům pak zpěwowé často radosti fflúí. Síla swatýcft bude swých sám Hospodin, ozdoba wěěná, Králi, jehož pomazat, sám bude na spasení. Spas lid swůj, Pane náš, a požehnej swému dědictwí, Pas je tu stádo swé, pak je Wywyš na wěky. Žalm XLYI. Elegiaco. Bůh jest naše pomoc, naše Bůh útočiště jedinké, Bůh w bídách jistá sám lidu swému pomoc. Nic se tedy strašiti nebudem, by se kácelo wšecko Pod námi, neb i na nás, doufati předce budem. Byt moře wšecko na zem s jecením se Wyléwalo prudkým, Byť hory padly dolů, byť se propadla propast : Město Boží, církew, w pramenu swých předce potůčkách Swé obwesselení můž w Bohu míti libé. Bůh s nebe patře dolů á uprostřed swých jsa, přispíwá Swým k pomoci, jeho nic škodně nepohne se lid. Ach hluceliť byli národowé, byla pohnuta wšecka Králowstwí se země, zbauřil i swět se wšechen : Okřikl' wšak Pán wšecky hlasem s wýsosti nebeské, Až wšickni strnuli, wšecka utichla země. Pojďte lidé, spatřujte Boží aj skutky přediwné, Jak hrozných pustin Pán nadělal na zemi! Přítrž mocně bojům uěiniw po wší zemi, střelbu Roztřískaw spálil luk, střely, wňz i kopí, Tak mluwě: „Již se lidé upokojte po wší zemi! Já sám Nejwyšší spráwu wšech wšudy ujmu lidí." Mysli dobré buď, církwi milá, Bůh s námi je wěcně! Hospodin aj wysokým nám bude wěcně hradem. Žalm L. Heroieo. Nad bohy Bůh silný zawolá wšech k saudu bohů swých, Což jich rozsázel po wší zemi; wýchod i západ Státi musí jeho před trůnem, když w kráse Syonské Zastkwěje se slawně. Aj Bůh náš již se ubírá! Nechce se dél díwat, ni mlčet k swěta déle neřádům. Před ním oheň wše zžírati má, wše pokáceti wůkol Wichřice náramná. Zawolá wýsosti nebes swých, Též širokosti země swých saudů s lidmi za swědky! Pak se jim ohlásí, řka: Shromažďte mi poswěcené mé, Smlauwu kteříž se mnau uciniwše zde, slauli lidem mým. Stáli— li w prawdě toho: stwoření zemská i nebeská Ať spatříc potwrdí saudů Boha swého prawosti. Slyš, lide můj, a pbwímť: pozoruj a budeš sobě swědkem, Žeť jsem já Bůh twňj neukryl tobě k wýstraze nic, nic. Nechci tě obwiňowať z obětí, jestlis kdy zanedbal W mé zewnitř co službě konat. Nebo zdaž mi wolň twých, 251 Neb kozlů třeba jest? Zwěř wšecka a wšecka howádka Jsau na tisíci horách w moci mé, tak i ptactwo nebeské. Zlacním-liť, nepožádám nic, nic od tebe: má jest Wšecka plnost wšech dostatků w zemi, i w nebi má jest. Přes to zdaliž jídám neb píjím? tím mne ty necti. Než toto radši dělej, obětuj Bohu chwály srdečné Wšecka za dobrodiní, jemu swé plně zámluwy wěrné, Pomněje, cos při křtu slibowal nebo býwaje w úzku. Pakli co ještě trwá, cožť trápí, jen mne dowěrně Wzýwej : já tě wytrhna nowauť dám příčinu chwály. Pokrytcům ale saudce, jinak ínluwě, tak na ně zahřmí: Což ti to prospíwá, že bereš mé zákony \\ r ústa, Smlauwau mau chlubě se, kázeň poněwadž opomítáš? Neb zloděje kdy widíš, tož s ním běže w krádeži díl máš, Ústa mluwí twá lest a jazyk ctným na škodu pauštíš, Srdcem zlostně kuješ proti bližním praktiky zrádné. Tos hle činil! a že já mlče wšecko to jsem tobě snášel, Zeť podobný budu, mněls. A protož již trestati začnu. Již tedy, již, srozumějte sobě wy lidé, wy ničemní, Jenž pauštíte Boha z paměti, bez bázně hřešíce : Ješto on když pochytí, nebudeť žádného retuňku. Chwáliti Pána obět nejlepší, tím jeho uctíš. Cest kdo swých poprawí, spasení swé Bůh mu ukáže. Žalm LX. Elegiaco. Wšecka trhá se země, každý chwěje se w swětě národ, Jak by propadnauti s námi se wšecko chtělo. Bože rozhněwaný, tak-liž podwrátiti míníš Již nároj lidský, již i tu s námi zemi? Zuřiti ach přestaň! rozsedliny zas země uzdraw! K nám se milostí zas, k nám lidu swému, nawrat! Ach twrdě, ach příliš, příliš twrdě, ach Bože, s námi Nakládáš, kalichem hořce napájeje nás. Wšak tobě cest na wěky, že milost zase spatřiti dáwáš, Jak zdwiženau koruhew těm, tebe kdož se bojí. tedy již prawicí sám swau lidu swého milého Ostatky z bíd těch wyswoboď! ó zachowej ! Plesám, Bůh že se nám z swé swatyně ozwal ochotně, Ozwal a wítězstwí nám učinil naději. Již bude můj Sýchem i Suchot i Galád i Manasse, Efraim i s Judau, končiny wšecky jejich. Kdož mi se pak protiwil (Moab, Edom, též Filistýnští) K otrockým službám wšecky sobě podrobím. Měst wšak tak hrazených, pewností tak nedobytných Kdož mi dobýt dopomůž? Dílo to práce dodá. Kdož by jiný než sám, Bože náš? ty, kterýžs byl opustil Nás w hněwě swém, přestaw wojsk býti wůdce našich. Již ale zas se nawrat, sílau mdloby naši podepři! Lidská jest marná prawdiwě wšecka pomoc. 2b2 Než w Bohu swém sobě postupujíc my udatně, nepřátel Wsecku w Boží pomocí moc pošlapáme našich. LIL Simon Žebrák Lomnicky z Budce. Památka Lomnického , jakkoli za swého wěku a později wšelijak byl slawen, bližším připatřowáníin we spisy a k po- waze jeho namnoze lesku pozbýwá. Mnohostí spisůw wrownáwá se spisowatelům nejpilnějším, nikoliw ale wnitřní jich cenau. Co koli psal, psáno zběžně. Básně jeho nejsau než rýmowaná prosa, jakož se i sám rýmowníkem podpisowal} spisowé pro- saičtí wětším dílem jsau překlady z jiných jazykůw. Co do powahy mrawní byl, přes heslo swé „sincere et Ubere", muž obojetný a nestálý. Rodiště Simonowo jest Lomnice nad Lužnicí, po níž se, zanechaw wlastního příjmení Žebrák čili zřečtile Ptochaeus, dle tehdejšího obyčeje nazýwal. Narodil se 1. 1553. Wzdělání swého nabyl w Jindřichowě Hradci na škole od Wiléma z Rožmberka založené a nadané. Potom sprawowal sedm let školu w Kardašowě Rečici, načež od přízniwcfiw swých, pa- nůw z Rožmberka, jak se zdá, obdržel žiwnost w Šewetíně. Tam stálé swé bydlo měl, ačkoliw i po zámcích okolní šlechty častým hostem býwal a do Prahy zajížděl. Prwní tištěná práce jeho wyšla léta 1580. Léta 15 94 dostal olt cis. Rudolfa II. list erbowní, aby se mohl psáti „z Budce." Na stará ko- lena začaly ho stíhati nehody. Z jara 1. 1618 wyhořel dwo- rec jeho w Šewetíně, tak že o wšecko přišel a přinucen byl od dobrodincůw pomoci se doprošowati. Tehda tuším od- stěhowal se do Prahy, kdež jeden z synůw jeho přebýwal w domě pana Wiléma Slawaty. Když po smrti cis. Matyáše zbauřilá strana stawůw českých na trůn powolala Fridricha Fal- ckého , mněl Lomnický, že s wlky wýti třeba, i jal se krále jalowého oslawow r ati rýmy swými, které mezi chátrau nemalého zalíbení docházely. Ale zle sobě poradil. Bauře byla přemo- žena a prawý panowník w zemi se uwázal. Pokuta stihla i Lomnického 1. 1621. Od té doby žiwil se skládáním písniček příležitostných, až po 1. 162 2 wšecka po něm stopa mizí. Z weršowaných prací jmenowání zasluhuje Instrukcí mla- dému hospodáři (1586), z prosaických Žiwot ťilosofský (1591) přeložený z latiny. 253 Z Instrukcí mladému hospodáři. bolmtstwí z chudoby. Promluwila ústa swatá, Ze oheň zkušuje zfata, řA zlato člowěka zase W každém wěku, w každém čase. Není dňwodu lepšího, Ani dostatečnějšího, Kdo který člowěk jaký jest, Jako když se naň wzloží čest. Ze z chudoby ponížení Přijde ke cti powýšení, Když zboží, statku nabude, Chudoby, nauze pozbude. Tot wšem lidem ho okáže, Zřetedlně toho dokáže, Jaký on chtěi dáwno býti, Kdy by by* mohl: tu čest míti, W které jest nyní posta wen, Jsa nad jinými wystawen. Známe, že mnozí dobří jsau, Ale wšak za příčinau tau; Nebo zlí býti nemohau, Majíc bídu, psotu mnohau. Jako jsme mnoho wídali, Ze jsau mnoho mhivríwali Buďto o milostiwosti Neb štědrosti, ochotnosti, I také o jiných ctnostech, Wlídnosti a šlechetnostech: Wšak když pozbyli swé bídy Welmi jsau se proměnili, Jako by již ti nebyli, Jsauc jako prw předce traupi, Učiněni příliš skaupí, Pyšní, nadutí, nádherní A swým přátelům newěrní. Za ně jsau se stydíwali A swých krajanů neznali. Budiž on pak ten kdožkoli ? Nechwálí se to nikoli. Welmi mnohé nespůsoby, nichž mlčím této doby, Při nich jsau se nacházely, Když cti, statku docházeli. Co medle, jakés naděje, Změnilo jich obyčeje? 264 Powímť, můj přítel^ směle, Neb se to již dáwno mele, Ze honores mutant mores Sed raro in meliores, Cest, poctiwost, mrawy mění, Ale řídko k polepšení. Snáze chudoba se snáší, Nepne se a newynáší; Nebo clowěka snižuje, Wnitř také zewniťr ssužuje. Zlato pak naopak ryzí, Když se to, jsauc někdy cizí, Do chudého měšce wbeře Hrubě se wen z něho dere ; Nemůž se nijakž tajiti, Musí na jewo wyjíti. Wydírá se, rozšiřuje, Blyští se a okazuje. Neb chudý w nowě bohatý, Má-li tu některý zlatý, Zdaž s ním může pomlčeti, Neb s pokojem poseděti? Ale uzříš ho hrdého A welmi nepokojného, Ano také nezbedného A mnohým lidem těžkého. Příkladowé toho mnozí, Ze kdož býwali nebozí, Když statku, zboží dostali, Kdo jsau, sami se neznali. Wždycky se spíš pohoršili, Nežli se w cem polepšili. Napořád téměř padali, Swé dobroty pozbýwali. Ješto častokrát bohatí, Jimž štěstí nechtělo státi, Když jsau w chudobu upadli, Potratiwše to, čímž wládli, Byli ctnostní učiněni, Poznali se w ponížení; Neb příčinu potratili, Břemeno s sebe složili, Kteréž jim odporné bylo, Tím dobroty jim přibylo. Protož ty, dá-liť Bůh štěstí, Ze se budeš moci wznésti Nad jiné, wstana z chudoby Jako teď z nějaké mdloby, 255 Buď dostaneš-li auřadu, Poctiwosti, dáwámf radu: Nehonos se a nepýchej, Wší nádhernosti nechej, A neměň se w dobrotě We wšelikém swém žiwotě. Jednostejně wždy se chowej, A buď k přátelům takowey, Jakýs předtím prwé býwal, Když jsi se kytlí odíwal. Neb k ěemu jest to dobré jen. Jsa rowně, jak prw, týž a ten, Když se w čubě býti widíš, Ze se za přátely stydíš ? Wšak se jen každý zasměje Pro ty také obyčeje. Pakli budeš w dobrém státi, Budeť každý té cti přáti, Přátelsky tě milowati Wšeho dobrého žádati. Wěř jistě, toto naučení Ze nejposlednější není: Chceš-li ho následowáti, Budeš sobě děkowati. Z F i lo z o f s k é h o ž i w o t a. Růži Rožmberské. Aj růže milá, přemilá Jak jsi se mně změnila! Někdy s mnoho kwítkňw měla A již's nyní osaměla. Bylas cerwená, již's bílá: Wšak jsi předce libá, milá ; Neb se wůně twá wždy cítí Nade wšecka jiná kwítí. A že pak wěci wšeliké, Malé i také weliké, Na swětě proměnu berau I lidé také tau měrau: Protož i ty, milá růže, Jinác to býti nemůže, Než k wěcnosti se strojiti A odsud také hostiti. 256 Pán Buh pak k swé cti a chwále Rač tě nám ponechat dále. Abychom skrze wůni twau Mohli obcerstwit mdlobu swau. A když nestačí bytu zde, On sám tě rac z milosti swé W rajské zahradě štípiti, By se mohla wěěně stkwíti. Sokratesowi filosofu. Sokrates, Athenienský filosof welmi wzácný a A^znešený, jenž prwní byl, kterýž ethicen, to jest učení o mrawích, začal a wymyslil, nejzadnější swěta krajiny prošel, aby toliko maudrosti nabyl. A ac- koliw nejmaudřejší byl, wšak jako by nic neuměl, za takowého se wždycky pokládat. Protož takto často Hkáwal: Já jen to umím, rozumím, Totižto že nic neumím. něm Tullius in Tusculanis prawí, že filosofí s nebe swotal a w městech ji postawil a do domů uwedt, a tudy jako přinutil o ži- wotu a mrawích i o wěcech dobrých i zlých se ptáti. Byl pak pře- diwný w čistotě, w sprawedlnosti a w střídmosti i w jiných ctnostech, tak že pro heroických ctností zřetedlnost když někdy jiní filosofowé, wíce než na clowěka náleží, jej wychwalowali: on stál od weychodu slunce až do druhe'ho weychodu jako slaup nepohnutedlný w týchž šlépějích, ústy i ociiria upřímě k slunci patře, w myšlénkách jsa, jako by teď z mysli wytržen byl. Tím bezpochyby náwěští dáwaje, že ta- kowé jejich nesmírné a wysoké chwály ani slyšeti ani přijíti od nich nechce. Trpěliwosti pak byl podiwu hodné a jako nepřemožené, sná- šeje rád a mile wšelijaká protiwenstwí a trápení. Jednau se přihodilo, že ho jeden patau uhodil, a když se nějaký clowěk takowé jeho snesitedlnosti, že k tomu nic neříká, welice di- wil, on mu řekl: Kdyby mne osel kopytem neb nohau uhodil, nikda bych ho proto před saud neobsílal. Proč bych pak také tak dobro- myslně nesnášel bití lidí zlých, jako bych strpěl uhození aneb ude- ření howad nerozumných? Tím toho clowěka, kterýž ho patau uhodil, k oslu a howadu nerozumnému připodobnit a, kdy by maudrý aneb dobrý byl, že by toho nikoli neučinil. Item jednoho času, když Xantippe manželka jeho nesnesitedlně ho haněla a spurně naň wykřikowala: on, aby jí z ocí ušel, wen z domu wyšel a stál někde pod oknem, odkudž ho Ona necistau wo- dau zlila. On nic wíce k tomu nerekl, než sehnuw hlawu toto propowěděl: Hned jsem řekl, že to hřímání Přinese déšt bez meškání. 257 Když pak Sokrates pro některé hosti swé dosti špatnau wečeři přistrojiti dal, řekl: Jsau-li dobří, wečeři mau Zmála tuto za wděk přijmau: Pakli jsau zlí, i teda nic Netřeba se starati wíc. Sokrates teprwa w starosti swé učil se muzice, smeysleje tak, kdy by muziky neznal, že by se mu k přispoření maudrosti ještě ně- čeho nedostáwalo. Když mu pak někdo jednau řekl: Sokrates, což se zato nestydíš, že se teprwa w starosti swé učíš? odpowěděl : Wětší hanba, máš wěděti, W .starosti nic neuměti, Než se něčemu učiti; Neb se sluší wždy cwičiti. Jeho řeči aneb wznešenější sentencie tyto jsau: I. Ráno rada a wečer kwas: Wšecko chce mít příhodný čas. II. Tak hleď cizí dobré opatrowati, Aby sám swé nemusil obmeškati. III. Odporné jsau radě hněw a chwátání: Kwapnau radu následuje pykání. IV. Počátek přátelstwí dobře mluwiti: Půwod pak nepřátelstwí zlořečiti. V. Přítele dobrého těžko dojíti, Welmi pak snadně můžeš ho ztratiti. VI. S přátely hleď kratičké řeči míti, Ale přátelstwí musí dlauhé býti. VII. Když se jiní zle mají, jsau w žalosti, Ty se z toho netěš, neměj radosti. VIII. Lép se warowati než strachowati, Slušněji se rdíti nežli w strachu býti. IX. Co pak máš, hleď toho tak užíwati, Aby cizího nemusel žádati. X. Tu wždy o mnoho těžší práce býwá, Kde málo neb zhola nic prospíwá. XI. Když se pak rozhněwáš na syna swého, Hleď wždy skrocowati sebe samého. XII. Synu ctnému němuž nic těžko býti: Co koli otec poraučí, chce míti, Hledí to wše poslušně učiniti, Leč by w to nemožnost chtěla wkročiti. XIII. Přítomného náleží wždy chwáliti, Nepřítomného nesluší tupiti. XIV. Od koho pak zaslaužil jsi trestání, Darmo od něho žádáš retowání. 17 258 XV. Oči a uši lidu obecného Jsau wždy zlí swědkowé času každého. XVI. Jez a pí proto, aby dohře žiw byl, Ne proto žiw buď, aby jen jedl a pil. XVII. Štěstí má wždycky nenáwisti dosti: Sama bída, ta se záwisti zhostí. XVIII. Ten nikdá nic neztratí, kdo nemá nic: Na mále přestáwá, kdo nežádá wíc. Otázán jsa Sokrates od nějakého chudého a potřebného člowěka, co má činiti, máto maje a mnoho potřebuje? odpowěděl: Jestli tobě twá žiwnost nemůže stačiti, ty skrowně žiw buď a hleď, aby ty sám twé žiwnosti mohl postačiti. Když jednau nějaký tláchač posměšně tázal se Sokratesa, kte- rak by ho chtěl naučiti umění a maudrosti? on mu řekl: Dwoje na- učení maudrosti tobě potřebné jest, jedno aby mlčel, a druhé aby se mluwiti učil. Jsá otázán: Cím by někdo dobré powěsti dojíti a dosáhnauti mohl? odpowěděl: Bude-li dobře činiti A zřídka málo mluwiti. Jsa od jednoho otázán, z které by wlasti byl? odpowěděl: Z swěta jsem. Wšeho zajisté swěta se obywatelem a měštěnínem býti prawil, žádné sobě wlasti obzwláštní přiwlastniti nechtěje. Tak hle ten mudřec byl přediwný, w odpowědech snadný, w sen- tencích hojný a we wšech ctnostech zkušený, kterýž nad to nade wšecko tato slowa wyrytá měl: Amicus hominis est sapientia ejus, inimicus hominis est stultitia ejus, to jest: Přítel člowěka každého Jest nejlepší — maudrost jeho: Nepřítel pak z jiných množstwí Jest jeho pauhé bláznowstwí. Naposledy pak byl obžalowán, že se posmíwal dubu, psům a kozlům, které jsú Athénští w poctiwosti měli a za bohy je ctili. I do- dali mu w pití jedu, a tak nebohý filosof zahynul a žiwot swůj bídně dokonal. Po jeho smrti Athénští toho teprwa želeli a pykali, a obraz zlatý k jeho wěčné památce w chrámě postawili a, kteříž příčinau jeho smrti byli, wšecky pomordowati dali. Byl pak žiw za času Aswera krále assyrského a w dewadesáti čtyřech létech wěku swého, jsa otráwen, umřel, kteréhožto roku ještě knihu znamenitau složil, 259 Lín. Sebestián Wojtéeh Berlička (Scipio). Berlička, obyčejně Scipio zwaný, narodil se w Plzni 1. 1565. Maje 17 let, wstaupil (1583]) do towaryšstwa Ježíšowa. Dosah stupně mistrského, učil několik let filosofii, mathematice a theo- logii. Do jara 1609 byl w Jindřichowě Hradci, pak w Brně, od 1. 1611 sprawowal kollej Pražskau, Okolo 1. 1620 opustil řád a newí se, kde by žiwot byl dokonal. Cokoliw psal, wšecko statečně psáno i wěcí i jazykem. W spůsobu jeho zwláštní bodrost se jewí, která upomíná na ducha tehda w li- teratuře polské wládnaucího. Jiná zwláštnost tohoto spisowa- tele jest smělé twoření slow nowých a wymítání cizomluwůw. Prwní spis tištěný Berličkůw jest rozmlauwání sw. Řehoře o žiwotech a zázracích swatých, překlad z latiny (w Olom. 1602). Z polštiny přeložil žiwoty swatých od slawného kazatele Petra Skargy z T. X, kterých se jen částka (Leden a Únor) w ru- kopisu zachowala. Postilla Berličkowa 1. 1618 poprwé wy- daná později ještě čtyřikrát byla tištěna. Dle Balbina wydal též kancionál 1. 1611. Z předmluvy na postili u. Urozenému Pánu Janowi staršímu Manskému Kawkowi z Říčan na hrade Branmowé a Wíachowicích. Wtipně složený a sepsaný spis wtipného a rozumného zastawaěe míti chce, aby, co se do něho složilo, wtipně a rozumně rozsaudiw, widěl, co a jak zastáwati. Já tedy spisem swým proti záwistiwým po- mlauwaěňm a utrhačům bezpečen budu, obraw mu takowého opatro- wníka, jemuž wtipem a rozumem málo rowných wlast naše zplodila. Wtip bystrá a rozličná důmyslnost oswědcuje, rozum mnohých wěcí zběhlost zostřuje. Ze se na wšecko opatrně ohlídati a daleko domý- šleti ráčíte, z wtipného přirození pochází; že mnohau umělostí jako i mnohých wěcí zkušením mysl oswícenau míti ráčíte, co diw, že mau- dré rady a rozumní cinowé na Waší Milosti od těch, ježto rozumné wěci od nerozumných rozeznati umějí, spatříni býwají? Obé jste rá- čili léta 1605 (pokudž se o rok nemeylím) na sněme tehdáž w Wy- škowě držaném s welikým podiwením prokázati. Nebo když se těch casůw ta Bockajowa neřádu pohroma z uherského zákampí na Mo- rawu waliti chtěla, ráčili jste stepilostí Bohem daného wtipu wšecek aumysl té nezbedné a bezbožné chámowiny wyskaumati, jako i cesty, kterými by a jak do Morawy wpadnauti mohla, uhodnauti a wšecek pořádek tak škodliwého wpádu wšem stawňm k potřebně" wýstraze nejen předpowěděti, ale i maudře, jak by nastáwající nebezpecenstwí 17* 260 odwráceno a začatému zlému přítrž učiněna býti mohla, raditi. O že tehdáž tak maudré a wtipné radě místa nebylo ! Wšecko se tím po- řádkem, jak jste předpowěděti ráčili, zběhlo , země nenabytau škodu ucítila. Kteří prw dobré rady přijíti nechtěli, potom od nepřátel za- chwáceni užiti ií wíce nemohli. Kdo něco zastati, chrániti a obrániti má, mužem býti a srdce míti musí. I s té strany jsem spisek swfij z wlastních rukau wypuštěný wý- borným ochráncím opatřil. Kdo o welikém srdci, které nositi, kdo o hrdinské mysli, kterau se o weliké wěci pokaušeti, kdo o zmužilosti, kterau w nejwětších nebezpečenstvích sobě podobným státi ráčíte, newí ? Pomním časy, milostiwý pane, kdež jste i tejným záštím i zjewnýin nepřátelstwím, a tím ještě poetem mnohým a časem dlauhým, ze wšech stran až přes uši pohříženi býti ráčili. Odjinud nebylo ani rady ani pomoci žádné : doma obého bylo s potřebu. Dowtipem, maudrostí, opa- trností, práwem jako i auskoky práwními brániti jste se ráčili: ale ničím jste se tak wšem obrániti a wšecka záští a nepřátelstwí pře- moci neráčili, jako žádným násilím nepřeraoženau zmužilostí a stálo- stí, ana potomně seznána, i milost u těch, kteří někdy s Waší Milostí nepřátelili, zjednala. O srdce, z kterého takowá zmužilost roste, wěčné nesmrtedlnosti hodné! Walila se uherská neřest jako powodeň nějaká na Morawu: wši- ckni pomezní obywatelé statky a nábytky jak a kam mohli wystěho- wawše, zámky a sídla opustiwše, zemi k wyhubení, když jinač lze nebylo, nechawše, do měst se zawřených sjeli, aby společnau pomocí hrdla swá bránili. Jediný pan Jan z Říčan, o nějž nejprwé nepřítel zawaditi měl, ničehož nikam newystěhowaw, žádné se odnikud po- moci nedowolaw, s samau toliko domácí čeládkau, než zmužilým a hrdinským srdcem nepříteli dostál a s ním se čelem potkaw, přemo- ženého zpátkem obrátil, ješto by sic byl neporazený beze wší pře- kážky až do Holomauce přitrhl. Nic tu před Waší Milostí udatný Ho- ratius nemá, ježto wojsko nepřátelské, až by most zřícen byl, zasta- wil: ale zpátkem, jak jste ráčili, jeho neobrátil. Přidám-li ještě jeden té, o které mluwím, Waší milostiné zniu- žilosrdnatosti příklad, ničímž nepochlebím, než wěc wšem známau jako wšecko jiné až posawad powím. Dána byla příčina od Rudolfa slawné paměti císaře odstaupiti: pan Jan z Říčan zmužilé stálosti při- wyklý nemohl se jako třtina po wětru chwíti; několikerau powinno- stí pánu swému zawázaný, nechtěl se wrchnosti swé pronewěřiti. Po- brán statek, nábytek rozebrán, stříbro, zlato se wšemi kleynoty roz- chwátány, urozená manželka s nejmilejšími dítkami w cizině zadržena, na samau osobu panskau wšudy políknuto. Kdo by byl neřekl, že i ten nejwkořeněnější dub takowým wětrem wywrácený padne? Zmužilo- hrdinské srdce těžkostí se přemoci nedalo, hotowější statek, zboží, nábytky, zlato, stříbro, kleynoty, nejmilejší manželku, urozené dítky i samý žiwot se wším, co na swětě jest, oželeti, nežli záwazek učiněné přísahy přetrhnauti. Mnohé hrdiny česká země, wlast naše nejmilejší, wždycky každého wěku odkojila: ráčíte těch braku nejpřednějšího hodni býti, poněwadž i wlast i rod, předky wzácnými w starožitnosti šlechetný, wlastně chwalitebnými činy šlechtiti a ozdobowati, a jak wlasti tak i rodu k honosné poctiwosti býti ráčíte. Ž61 Poněwadž jsem se tedy neomýlil, takowého práci mé již od sebe wydané opatrowníka obraw, jakého wlastní jeho ozdoby ukazují, Waší Milosti zato úslužně prosím, že spis tento, jakkoli chatrný, takowý wšak, který se Wasí Milosti zlíbiti a mnohým k ctnostnému žiwotu poslaužiti může, wděcně piijíti a mne jakožto swého wěrného a wždycky stálého, podlé powolání mého, služebníka sobě poručeného míti ráčíte. reci kazatelské. Cechowé wíce na konec, ku které se řečí kazatelskau směřuje a sniěřowati má, jako i na aucinek, kterýž ona w clowěku ji poslau- chajícím působí, patříce, kázáním ji nazýwají. A wtipně w prawdě, jest-li co. Nebo pořádný a pořádně powolaný kazatel wší swau ka- zatelskau řečí a prací k tomu jedinému cíli naměřowati má, aby buď ctnostným a křesťanským mrawům powyucowáním, buď wíry křesťan- ské ělánkůw písmem swatým wyswětlowáním a ztwrzowáním, buď kacířských bludůw a nowot pomocí téhož písma porážením a rozmí- táním prawau kázeň a cud křesťanského obcowání w ten lid, který ho poslauchá, uwedl, káráním pak a trestáním, — jelikož kázaní, mimo kázeň, cud a zwedení, domluwu, káráni a trestání znamená, poněwadž česká i morawská práwa , jak by nešlechetnici kázáni býti měli, wyiněřují — od wšelijakého neřádu odháněl. Aby obého dosel, podlé učení sw. Pawla, nastaupati whod i newhod, trestati, žehrati, napo- mínati we wší snášeliwosti musí. Což on zajisté řemeslně rozšířenau a písmem swatým, — kteréž jest každého kázaní duše a, podlé Bo- žího přiswědcení, jako kladiwo tříbící a rozrážející skálu a pronika- wější nad wšeliký mec na obě strany ostrý, — prodíwanau řečí mno- hem, šťastněji nežli někdo třebas učenější učitel neb nejwýmluwnější řečník dowésti může, poněwadž kazatelská dobrého kazatele řec hlu- boce srdce raní a proniká, ano i tam, kam se jí směřuje, obrací. Školský někdo učitel články wíry křesťanské z písma swatého wywede, rozloží, wyloží, upewní, písmo písmem jako i wtipnými dňwody wyswětlí: ale řečí krátkau, staženau, skaupau a w školách jen známau. Tak i wýmluwnosti wyucený řečník obšírně a prostranně rozwedenau řec postawí a tu wybranými slowy, wzácnau wýmluw- nosti, rozličnými figurami jako nejpěknějšími kwítky wymaluje, wy- šnoruje a wyhladí: ale písmem jí, aby duši měwši žiwa byla, neob- žiwí. Protož ani učitel ani řečník kázně křesťanské w lid obecní neuwede, ani trestáním od zlého neodwede. Onen zajisté, že pro krátkau auzkau a proto zatmělau řec ') nepochopitedlný býwá: tento pak že ozdobnau řečí uši sic polektáwá, ale bez písma dále až k srdci, aby jím pohnul, nedochází. K tomu, někdo w jakémkoli umění zběhlý, jisté a ty dosti auzké umění swého meze maje. těch řečí swau překročiti a na sausedské pole kosau naměřiti nemůže: domácí aurodau žiw býti musí. Kazatel pak wýmluwnosti rozpásaný wšecky wšelijakého umění přetažené mez- níky práwem swým přesekáwá, ke wšemu mocně jako pán sáhá, wšeho jako wlastního užíwá. Wšecko mu sluší, wšecko slaužiti musí. l ) obecnému lidu totiž. 262 Nic Božských a nebeských wěcí z písma sw. wědomost tak tajne'ho a ukrytého nemá, aby tam kazatel nedohlídal. Nikam školská theolo- gia tak wysoce nenapíná, aby tam kazatel nesahá*. Mudrci nikdež w přirození tak hluboce nedlaubají, aby se tam kazatel neohlídal. Hwězdáři swětla nebeská spatřují a běh jejich jistým časem wy- měřují: kazatel jimi swítí a běh jejich počítá. Zeměměřiči dalekost a Širokost swěta na míle, hony, kroky atd. dělí: kazatel se po té dýlce a šířce prochází a wešken swět, nebe i zemi, w malé chwíli přebě- háwá. Práwowci práwa ukládají a wykládají: kazatel ta, dobrá a a sprawedliwá-li jsau, rozeznáwá. Králowé, knížata, páni zemí a pod- danými wládnau a nad nimi panují: kazatel, aby křesťansky wládli a panowali, napomíná. W wálkách wycwičení hrdinowé, kde by se le- žení rozbiti, jak by se pewnosti dobýwati, kde a jak by se nepřítel dosti silný malým poetem přelstíti a přewálčiti mohl, wyučují: kaza- tel, které by sprawedliwé neb nesprawedliwé tažení a wálka byla, wyswětluje, k sprawedliwému srdce přidáwá, od nesprawedliwé po- hrůžkau pomsty Boží odwodí. Co mají kronikáři, co letníkáři 2 ), co wsiekni jiní, čeho by kazatel časem swým k konci swému, aby ká- zeů křestanskau uwedi, pohodlně užíwati nemohl? Co tedy diw, že kazatelé to mohau, seč jiní býti nemohau? Jest sice tak a popírati se bez křiwdy nemůže, že řečníci w rozšířených mezech kazateli podobni jsau; nicméně wšak kazatelům se rownf i nemohau, proto že jistot písma Božího a prawého jeho smyslu neužíwajíce a užíwati nemohše ani neuměwše, srdce lidem ukrádati a to, kam by slušelo, k křesťanské kázni, řádu, čudu a po- klidu řečí swau pohnauti a mnohem méně obrátiti nemohau. Slowa jejich w uších zní a srdce nedocházejí, uši naplňují a srdcem nehý- bají; protož také těch proměn, které wšemu swětu k podiwení a -uža- slosti jsau, w člowěku, jako kazatelé, nedělají. LIV. Bartoloměj Paprocky z Hlohol a z Paprocké Wůle. Bartoloměj Paprocky, syn Ondřejřiw, narodil se 1. 1540 na Mazowsku we wsi Paprocké Wůli, dáwnéra to sídle rodu Paprockých erbu Jastrzebiec. Studia swá konal na akademii Krakowské pod slawným tehda mistrem Valentinem z Rawy. Dokonaw učení, přebýwal w domě pokrewného swého Stáni- slawa Modliszewského. Za manželku pojal pak Hedwiku Koszo- budskau i stal se podčeším země Dobřiňské. W domácnosti swé nebyl hrubě šťasten, tak že se strojil opusiiti wlasť a odebrati se do Wlach : na cestě již zastawila jej zpráwa o smrti man- želčině 1. 1572. W nesnázích polských o wolení krále po smrti Sigmunda Augusta (f 1572) a Slěpána Bátora (f 1586) a ) letopisci. 263 stál Paprocký při straně rakauské, která poprwé cis. Max- miliána II., podruhé arciknížete Maxmiliána za krále wywolila. Paprocký proti straně protiwné bojowal satyrickými weršemi, čímž jmenowitě na sebe popudil kancléře korunního Jana Za- mojského ? hlawu strany protirakauské. W Polsku zůstal až do bitwy pod Býčinau (24 Ledna 1588), kdež arcikníže Max- milián zajat byl od Zamojského. Paprocký boje se pomsty kancléřowy, newiděl jiné rady než odebrati se hned z bojiště do Cech, kdež se nejprwé obrátil k panu Wilémowi z Rožm- berka , s nímž se byl z doby poselstwí jeho za cis. Maxmi- liána II. w Polště seznámil. Později nalezl útočiště u p. Zbyňka z Hasenburku a u jiných pánňw katolických po Cechách a na Morawě. Weliké bauře, které w Cechách na začátku XVII. sto- letí nastaly, přewahau strany podobojí a odřeknutím se cí- saře Rudolfa II. skončily, byly Paprockému příčinau, že se po 1. 1610 wrátil do otciny před wíce než 20 léty zanechané. Zemřel 1. 1614 a pochowán we Lwowě u Františkánůw. Spisy Paprockého welmi četné, psané polsky i česky, weršem i prosau, jsau obsahu náboženského, mrawopisného, hlawně ale rodopisného a historického. Spisy českým jazykem wydané s počátku skládáwal polsky a jiní mu je překládali anebo oprawowali} později přiučiw se češtině, sám po česku psal. Pomocníci jeho w tom ohledu byli Jan Wodiéka, Burian Walda a Rafael Soběhrd Mnišowský ze Sebuzína. Z českých spisůw Paprockého jmenowati sluší Zrcadlo markrabstwí morawského (1593, překl. Wodička), Dia- dochus jinak poslaupnost knížat a kralůw českých, biskupůvv a arcibiskupůw a tří stawůw králowstwí českého (1602, opra- wowatel slohu Soběhrd, od něhož půwodně sepsán přehled dě- jůw církewních w Cechách, klášterů, poslaupnost biskupfiw etc), Štambuch slezský (1609), Nowá krato chwíle (1597 — 1600, překl. Walda) a Obora neb zahrada, w níž rozličná stwoření rozmlauwání swá mají (1602). 1. Z Dia dochu. Smrt Mikuláše Zrinského. Wida Mikuláš hrabě Zrinský, že w zámku zůstati nelze, rozká- zal Frankowi Serenkowi, komorníku swému, sukni aksamitowau a jiné raucho hedbáwné přinésti, a takto k přístojícím wojákům pronilu- wil: ,,Nepotřebuji nyní oděwu těžkého, ale lehkého, abych w něm bez překážky a tíže rytířsky se brániti mohl." A opět poručil sobě dáti 264 klobauk černý hedbáwný s záponau zlatau a peřím čapátkowým, kte- réhož při swatbě obyčejně užíwal, a roztrhw sukni dotčenau, sto du- kátůw, mezi kterými žádný nebýt rázu tureckého, w ni dožiti kázal, řka: „Aby snad pohané neřekli, swláčejíce mne, že žádné kořisti při mně nenalezli." A wzaw klíce od komorníka, kteréž každé noci při sobě míwal, přiložil je k zlatým a řekl: „Jistě tomu wěřte, dokawadž ruce mé tímto mečem (okazuje na ten, kterýž komorník držel) budau moci wládnauti, žádný toho ode mne neodejme; ale po smrti mé kterému koliw z nepřátel se dostane , ten nechť toho užiwe • neb jsem se za- wázal Bohu, že se nedopustím pohanům jíti a na diwadla po wojsku woditi." W tom ohledáwaje ruku swau, popadl meč jeden ze čtyř otce swého, řka: „Tatoť jest zbraň má, kterauž jsem cti a chwály dosáhl, a nyní s tauž, cožkoli Pán Bůh na mne dopustiti ráčí, statečně snesu." — To mluwě bral se z pokoje swého, maje za sebau pawézu a w ruce meč; neb žádnau jinau zbraní se zaneprázdniti nechtěl, ale po- raučeje se Pánu Bohu, z Sigetu ujíti nemínil, než s stálau myslí wše- liké protiwenstwí strpěti. I wešed na plac zámku, nasel jízdné i pěší pohotowě, jenž s dobytými meči nepřítele očekáA^ali. Zatím zámek do- hoříwal a žádným spůsobem oheň nemohl býti snášen, od čehož po- wstal dým hustý náramně , tak že křesťanům déle w zámku zůstati možné nebylo. Protož hrabě Zrinský, zšikowaw lid k bráně, takto k wojákům swým mluwil: „Nejmilejší bratří a bojowníci hrdinští! sami to očitě spatřujete, že nepřítel náš wíce ohněm nežli branným mečem nad námi zwítězuje; ale poněwadž to Boží dopuštění jest pro nepra- wosti naše, nelze' než takowau pokutu snésti trpěliwě a udatně. Po- něwadž pak zawázáni jsme wespolek, abychom pospolu žiwi aneb mrtwi zůstali (což až do toho času splněno), nebyla by wěc chwa- litebná, přísaze swé zadosti neučiniti. — Protož, když nás oheň ze wšech stran obkličuje, když nás již malý počet jest, když pro nedo- statek potrawy bližní naši mrau: kterakž nato neslzawýma očima pa- třiti můžeme? A mimo to wšecko zdaliž zde shořeti chceme? Ne owšem, ale wyrazme z zámku wen doufánliwě , a potkajíce se s nepříte- lem, sním branně se potkáme; neb jestliže statečně zemřeme, w nebi na wěky wěkůw nepochybně žiwi budeme. Pakli při žiwotě zůsta- neme, w prawdě sláwy a chwály nemalé dosáhneme. Ajhle w čele stoje předchůdcem waším budu, abyste wěděli, koho následowati máte, a poznali, že srdce mé do smrti wás opustiti nechce." — Tu poručil před sebau rozwinauti a nésti praporec císařský Wawřincowi Jurani- čowi, a brány zámku otewříti. Stál pak u brány moždíř broky že- leznými nabitý, kterýž wystřelen jest s dýmem welikým. W tom hrabě Zrinský, zwolaw třikráte Jesus ! z brány úprkem s dobytau šawlí wy- skočil, a lid jeho za ním, jenž se potkal s Turky na mostě a zmuži- lau s nimi bitwu swedl. Ale po dlauhém bojowání padl s koně Miku- láš hrabě, jsa od janičarůw na třech místech postřelen. Z čehož Turci weselí jsauce křičeli: Halaj, halaj, halaj, a křesťané do zámku ustau- pali, kteréž Turci s zňřiwostí stíhali, a hrnauce se walem za nimi do zámku, wšecky mečem zbili, krom těch zajatých, jenž klobauky ture- cké s pintami na hlawách posla wené měli. Janičaři, o kterého se wězně, buďto muže aneb ženu, srownati nemohli, hned ho na drobné kusy šawlemi rozsekali. W placu zámku ležely křesťanůw welké hro- 265 mady, že wcházejíce tam po zabitých šlapati musili. Mezi waly zámku dolejšího krwe se mohlo nabrati jako wody. Když Turci zámky obadwa opanowali, oheň, kterýmž ještě zá- mek dolejší hořel, dostal se do prachu w wěži nějaké při zemi, kte- rauž z gruntu wywrátil, od čehož zahynulo Turkůw tri tisíce, kteří od kamení a dříwí sem i tam lítajícího byli pobiti. Pročež křik byl we wšem wojště plačících otcňw, synůw, bratří atd. Janicarský hejtman hraběti Zrinskému hlawu stal a ji ture- ckému císaři odeslal, newěda, že by již byl smrtí sešel; neb Mehmet baše chytré tajil smrt Solimana, že ani jiní bašata ani begowé ani ja- nicari o smrti pána swého newěděli, kterýž byl 4. dne Září prwní hodinu po obědích u Sikloše, míli od Sigetu skonal. Což aby w skry- tější tejnosti bylo, dotčený Mehmet doktora císařského zamordowal, a nicméně jako by císař žiw byl, rozkázal každého dne bubnowati, traubiti a na jiné nástroje hráti, nébrž i jídlo přistrojené na jeho stůl nositi. Osmého dne Září hlawa hraběte s jinými hlawami wojákůw Si- getských na kůl wysoký wstrcena a postawena od stanu císařského, co by mohl kamenem dohoditi. Při nich byly praporce Sigetské špi- cemi dolůw obráceny a do země wstrěeny. Tak skončil Mikuláš hrabě Zrinský, hoden sláwy a powěsti wěcné, 7. dne měsíce Září léta Páně 1566, žiwota swého let 48. Dobytí Rábu. Když se pán z Prinzenšteina a pán z Swarcemberku s wojsky u Rábu okolo třetí hodiny na noc sjeli a jiní tolikéž wůdcowé s lidem swým: snažili se wšickni o to, jestliže by jakau příležitost měli, Rábu se zmocniti. Měsíc tehdáž welmi jasně swítil, tak že wšickni k zemi padnauti musili, aby je pohané nespatřili, a k tomu byli dutím něja- kých wětrůw přehrozných nemálo přestrašeni. Nedlauho potom wy- staupil jako by z Dunaje nějaký oblak černý, kterýž jasnost měsícnau trochu zastínil, pročež křesťané, widauce k tomu dobrau příležitost, nemeškali předsewzetí swé konati. Pan Adolf Swarcemberk wšech wěcí spráwcí a ředitelem byl, pan Pálíi měl při sobě částku ne- welkau Uhrůw a pánr z Prinzenšteina s swým haufem napřed jel. Kterýž předeslal některé, z nichž jeden w tureckém jazyku zběhlý byl, aby pohanům oznámili, že profanty jim wezau, pročež aby spustili most a wozy s profanty do pewnosti přede dnem pustili, dříwe nežli by křesťané o nich zwědauce, překážku w tom učinili. Ten, ježto po turecku uměl, konal wěc tu welmi dobře, dokládaje, že takowé pro- fanty z Budínu wezau, a přitom wyprawowal o swadbě, kteráž se w Budínu wykonáwati měla s welkau pompau a obzwláštní slawností, o níž on dostatečně zpráwu wzal, a pohané tolikéž měli o ní dobrau wědomost. Tím pohané a takowým wyprawowáním skradeni, nejinace se domníwali, než že jejich dobří přátelé jsau, a w tom rozmlauwání monsuor de la Mors, kterémuž prwní petarda poručena byla, k dře- wěným šraňkňm při bráně Bělehradské pospíšil, aby tak petardu při— šraubowal. Kteréž nebyly zawřené, pročež dále se pustil s towaryš- stwem swým a spatřil, že most přes wodu tolikéž byl spuštěn, přes kterýž přišel až k samé bráně, kdež ušilo wal bez mnohého dlení pe- tardu k ní přindati; ale pro welikau bázeň, kteráž nau nenadále při- 266 padla, odstaupil od předsewzetí swého a nazpět strachem obklíčený se obrátil. To wida monsuor Vabocourt, s jinau petardau přispíšil, jízdné swé skryl, pěším s řebříky a mosty k tomu připrawenými po- hotowě býti poručil, jestli že by mu štěstí w přiložení petardy slaužiti nechtělo, aby jiným spůsobem pewnosti se zmocnil. A sám přijda k bráně, druhau petardu přiložil, i hned prwní, kterauž byl monsuor la Mors prwé přišraubowal a od ní strachem odešel, zapálil. A nechtělo se nic šikowati; neb petarda nedobře oheň přijala, a pohané poroz- uměli, že nepřátelé u města jsau, jakož pak hned patnáckrát z kusůw wystřelili a tři z křesťanůw zabili. Nicméně dotčený Vabocourt, po- něvadž ho prwní petarda oklamala, přiložil k druhé knot, kteráž šťa- stně oheíi přijala, takže i druhau zapálila, a obě dwě spolu wyhodily bránu tak daleko do pewnosti, co by mohl kamenem dohoditi. W tom křesťané mocí walili se do pewnosti, wartu pobili, děla odňali a na pohany je obrátili, s jiné tolikéž strany řebříky na zdi wložili a do města lezli, ěímž pohané zachwáceni ani do zbroje se nestrojili, ný- brž toliko w košilech zmužile a statečně se bránili, tak že nemalý po- čet křesťanůw pomordowali. Mnozí, ježto ještě na ložích leželi, do sklepůw podzemních se skryli; ženy a panny turecké jako nejpřed- nější téměř wšecky se zdí do Dunaje sskákaly a tam utonuly. Zmor- dowáno Turkůw šestnácte set a křesťanůw pět set. Skrylo se jich w jednom sklepě sto, a ti nechtěli se žádným spůsobem poddati, a když tomu srozuměli, že se k nim křesťané kopají, zapálili několik tůn prachu, kterýž byli do toho sklepu snesli, od něhož zahynuli i oni i křesťané mnozí, jichžto těla prach zapálený wysoko do powětří wyhodil, a tím nejwětší se stala křesťanům škoda. Potomně nalezli tři sta jiných Turkůw w temném sklepě skrytých, kteréž pan Pálfi po mnohých prosbách od nich s pláčem činěných na milost přijal.. Wěc jest hodná k podiwení, že w pewnosti přes čtyry sta psůw bylo, a žádný, ani když se petardy přišrubowaly, ani když již naši w městě byli, nezaštěkal. Tak mluweno a slyšáno bylo, že by jmenowaný Va- bocourt to spůsobil, že jest žádný pes nemohl zaštěkati. Nedlauho po- tom Turci z Budínu, jimiž se býti křesťané jistili, s profanty k Rábu přijeli, pro kteraužto příčinu křesťané se utišili a rozmlauwajíce s nimi po turecku, brány jim otewřeli; aby s spíží do města wjeli. Což když učinili, křesťané se na ně obořili, zawřewše po nich brány, jichžto díl zajali, díl pobili. A tak pewnost ta znamenitá, kterauž sultán tři léta a sedm měsícňw pod swau mocí měl, křesťanům zase přiwlastněna a Rudolfowi císaři toho jména Druhému, wšeho křesťanstwa bedliwému ochránci, zase w jho uwedena. Píší někteří, že haufowé křesťanští jak z Komárna wyjeli, k Rábu pospíchajíce, hned nad sebau orla lé- tajícího spatřili, kterýž že jest wždycky nad nimi letěl, až práwě tem- nost noční připadla, pročež žoldnéři že mnohem byli zmužilejší, a spráwcowé že wětší naděje k opanowání Rábu nabyli. Nalezeno na baštách a zdech děl welikých na kolečkách sto a dwadceti, a w zbroj- nici padesáte, a ti kusowé nebyli do konce připraweni ; neb tam na zemi jednom bez koleček leželi. Pohané předtím, než byl wzat Ráb, několik domůw nákladně ozdobili, swětnice w nich drahými calauny pěkně okrášlili, z čehož porozumíwali naši, že sultán umínil w brzkém času do Rábu přijeti. * 267 Arcikníže Maxiuiilian w oděwu husarském do Rábu přijel, kdež spatřiw wšecky wěci, wůkol a wůkol pewnost obešel a na loďce po wodě okolo wší pewnosti plawiti se dal, aby mohl dobře zewniťr wšecka děla spatřiti $ potomně hned téhož dne k Nowému Městu pospíšil. takowém šťastne'm dobytí Rábu když wůbec rozhlášeno, po wší říši w městech přednějších triumf držán byl, jakož naproti tomu wši- ckni pohané weliký z toho zármutek měli. Budinský baše toho, kte- rýž mu nejprwé ty žalostné nowiny přinesl, oběsiti poručil, a žoldnéři jeho za tři dni pro weliký zármutek ani jísti nechtěli, a poněwadž se obáwali, aby naši dále nepostaupili a něco takowého při Budínu ne- spůsobili, nejlepší wěci swé do Bělehradu odeslali. Owšem pán z Swarcemberku mnohé z Komárna powolal a cí- saře Rudolfa o to žádal, aby osm tisíc wojákůw těch, kteříž pro ochranu Wídně chowáni byli, s tisícem jízdných a s tisícem pěších z arciknížetstwí rakauského wybraných pod spráwau swého lajtenanta monsuor Strassoldo do Rábu poslati ráčil, že chce s swými dále se pu- stiti. K čemuž dáno powolení, a on s panem Pálfim a s panem Ná- daždy z Rábu wyjel, zkušuje štěstí, jestliže by mohl nějakým fortelem wálečným pohany o některau jinau pewnost připrawiti. 2. Ze zrcadla markrabstwí Morawského. Mikuláš Cikowský. Mikuláš Cikowský, muž welike sláwy a paměti wěcně hodný, mladá léta swá w rytířských wěcech ztráwil. Tohoto Mikuláše Sig- mund August král polský učinil hofmistrem u králowny Izabelle tehdáž, když jest byla wyjela z Uher s synem swým Janem, po smrti man- žela swého Hanuše weydy. ! ) Toho času když byla sídlem w Petr- kowě, přijel k ní posel od císaře tureckého, maje s sebau w towa- ryšstwí cause, muže welice hněwliwého a mezi Turky pro swé hrdin- ské skutky nad jiné slawného, na nějž jest byl císař turecký náramně laskaw. Ten měl obzwláštní hospodu swau, jsa u toho předního posla jakoby faktorem. Mikuláš Cikowský, hofmistr králowé, podlé obyčeje ušetřowal je i dostatečně ctíti rozkázal, nařídiw k tomu ně- jakého Gulského, kterýž by k tomu dohlídal, aby se na wšem dobře měli. S kterýmžto jmenowaný caus slowy se pohodnuw, wytrhl nůž a zabil jej. tom když bylo oznámeno hofmistru králowny, bez me- škání pospíšil do hospody toho mordéře a tu, w které welký posel stál, osadil stráží, tak aby žádný z nich wěděti nemohl, co se s dru- hým díti bude. Když pak do hospody jeho wcházel, uzřel, an se již utíkat strojí. Což Cikowský wida, zkřikl: Žádná křiwda poslu císař- skému státi se nemá. Turek k němu běží, padaje k nohám, milosti žádá; ale on uchytiw jej za krk, swázati jej rozkázal. A jda k před- nímu poslu, towaryši jeho, nic newzpomínaje příhody té, toliko chwále weliký pořádek císaře pána jeho, dotazowal se na něm, co by takowý l ) Izabella, dcera krále Sigmunda polského, manželka Jana Zápolského, weydy čili weywody sedmihradského, kterémuž král Ferdinand I. pří- měřím 1. 1535 zawřeným titul krále uherského byl přiznal. 268 poset (kteréhokoliw pána) zastaužil, kdy by koho w zemi jejich za- bit? Na kteréhožto otázku dal; takowau odpowěď, že by to již nebyl poset, ale mordéř, i musit by býti na hrdle trestán. Cikowský, jako by o tom nic newědět, rekt: I já tak o tom držím; ale poněwadž mi jde o základ, prosím tě, dej mi to napsáno, že se přitom tak w zemi pána twého zachowáwá. On newěda, co se děje, beze wšeho od- porowání mu to podat. Kterýž wzaw ten dekret, teprwa mu po- wěděl, že jest jeho towaryš caus tak učinit, zabit clowěka dobrého, za kteraužto přícinau hrdto dáti musí. Poset, uleknuw se, počat zpátkem točiti swau wýpowědí. Jemuž hofmistr odpowědět: Ty w po- koji seď; nebo jinace býti nemůže. A wyšed od něho, dat toho Turka stíti. Králowna prošita, aby toho nečinit, mtuwíc, že mně i synu mému králowstwí ztratíš. Wšak žádnau prosbau nedat se oblomiti. Byt to muž w wěcech rytířských dobře wycwicený; nebo jest w Uhřích z mladosti se wychowal, jazyk uherský, charwatský dobře umět, s Turkem tím sám austně a ne skrze ttumace rozmlauwat. Postat potom k králi, zpráwu o wšem daw, co se jest zběhlo z strany těch postů a jakým spňsobem jest jim jejich zaufalstwí 1 ) ujal. Král, jsa wíceji pokoje a nežli wojny žádostiwý, nebyl toho welmi wděcen, k tomu přemeyšleje o tom, aby ta smrt jméno waného cause nepřinesla jakého w potřebách králowny zaneprázdnění. Chtěl wyprawiti posla do Turek, ale obáwat se, aby jej tam jaké nebezpecenstwí nepotkalo; nebo jest to byl pán weliký mitowník poddaných. Když někoho sauditi měl o hrdlo aneb poctiwost, oblékl se w šaty smutkowé, a tak seděl na saudu s welmi smutnau twáří, plakal ne jako páu poddaného, ale jako wtasíní ptec syna. Když ta- koAvá bázeň králowská oznámena byla Cikowsk s éinu , uwolil se sám w tom poselstwí jeti, což bylo s podiwením mnohých lidí. Neomýlila naděje Cikowského; nebo ackoliw do pohanské země se pustit, tak se domníwal, že posel mět^býti při pokoji zauechán, když toliko z powinnosti swé podlé náležitosti newykrocí: wšak proto opatrně na cestě sobě počínal. Měl s sebau sedm set mužňw wý- borných, kteříž se wozy neobtěžowali, ale na dobrých koních a wo- zíky kozácké lehké, na kterýchž potřeby wezli, majíc, se wyprawili. Když pak již do země nepřátelské wjet, we wšech wěcech opatrně sobě postupowal, obáwaje se nějaké zrády aneb posměchu, kteréhož národ ten nerad komu trpí. A když přijet k císaři Selimowi, wše- cko podlé wůle pána swého wyřídil, a znáti jest, že lépeji i dosta- tecněji nežli sobě poručeno měl. Nawrátiw se potom a wykonaw poselstwí s pochwalau, poru- čeno mu od krále Sigmunda Augusta wyprowázeti králownu do Uher, kterau již byla země i páni uherští přijali. Ten chtě wykonati po- slušnost, wěda, že již w pokoji králownu přijmau, newzal s sebau toliko pět tisíc lidu rytířského. Ale když přijeli, proměna se stala mezi pány uherskými, zbauřila se wšecka země, nadto weyše wey- wodowé multanský a walaský s wojsky pohotowě byli, nechtíce při- jíti králowny ani syna jejího: což učinili z náwodu císaře tureckého, kterýž se obáwal, aby mu se potom od krále mladého jaká škoda ne- l ) pot Pych, drzost. 269 stala. Porozuiněw tomu Cikowský a poznaw welkau nestálost pánůw uherských, spůsobil to, že wšecky pány, tolikéž i walaského i mul- tanského weywodu odwedl do kola opodál od wojska jejich, inluwě, že králowna na slowo malé jich potřebuje. A w tom rozkázal je několika stem koní k tomu nařízeným obstaupiti a zjímaw swázati, katu pak s mečem stojícímu jako nestálé w reci swé a rušitele po- koje ztrestati. Oni to widauce, padli k nohám králowny, lásky a mi- losti žádajíce, lid swůj rozpustili a králownu do Bělehradu dopro- wodili, přislíbiwše jí wěrnost we wšem zachowati. Mnoho jiných paměti hodných činňw tohoto slawného rytíře wzpomenauti by náleželo, k čemuž tuto místa nezbýwá. • 3. Z N owé kratochvíle. jeduom alchimistowi. Okolo zlata běháš, chtíc jiným působit, Mohlo by tě to zlato wždy jinač ozdobit. We zlatě ruce mažeš, na hřbet nauze běží, Musíš pro nedostatek hnít ubohý w wěži. Těžká jest wěc clowěku s bohy bojowati. x (Z Koclianowské ho.) Jak wšetečný Encelad, Mimas nesmířený, Zaufalec Porphirion, Rhetus neskrocený, Dewětsil Briareus i Typhon storuký Chtěli s jinými bratry do nebe bezděky, Hory na hory kladauc, a tak blízko byli, Ze již twrdými duby w jasnau bránu bili: Darmo! Již byl strach w nebi i hrůza nemalá; Wšak nejsilnější obr co bohu udělá ? Tu we wšem diamante Mars přehrozný stojí S mečem na obě ruce; tu w ohniwé zbroji Vulkanus; při něm Juno ta nepřemožená, I terčem neprobitým Pallas zacloněná. Byl jsi i ty, Apollo, nad zástupy smělý, Wyčistil jsi dokonce taul swůj plný střely. Nakonec sám Jupiter hněwem popuzený Wzal jest w ruce ostrý klín hromňw nezhašený, Silný, nechybující, kterýmžto wěc tuhá Skrz zemi až do pekla ostatního sahá. Tím udeřil w prostředek zaufalcůw swých wolných, 2 ) Kteříž na hlawy spadli až do krajňw dolních, A tu je roztřesené hory přiklopily, Ziwé i mrtwé hnedky spolu podáwily. 2 ) swéwoliiých odwážliweůw. 270 Reč k Pawlowi k dobrému příteli. Pawle, wěc jistá, u twého sauseda Můžeš nacekat dlauhého oběda : Než w mé komoře holá pawucina, Též i w piwnici cos na náklonku wína. Ale chléb podlé přípowěsti s solí Káži položit před tě s dobrau wolí. Muziky, zpěwu toho se dostane, A k tomu platit nepotřeba za ně; Neb se w hojnosti welké nám rodí to, Mnohem lépeji než ječmen i žito. Již wsedni za stůl, můj dobrý sausede, Nebs dáwno nebýwal při také besedě, Kde smíchu wíc než krmí dáwají, Ale poetům wšecko odpauštějí. Na starost. Bídná starosti, wšickni tě žádáme, A když již přijdeš, tu zas naříkáme. K Janowi. Dobrá to, Jene, můžeš wěřit, škola, Kde káží hledět na poslední kola. Clowěk, když mu se podlé mysli wodí, Zato má, že již po zemi nechodí: Wšak to netrwalá rozkoš na swětě, Padne jako kwět podlé kosy w létě. 4. Z Obory neb zahrady. Žádný wrehností swau pohrdati nemá. (Příklad o hwězdách.) Wšeliké stwoření wrchnost nad sebau míti musí , tak na zemi jako na wodách, w propastech i w powětří, na oblacích a jinde na nebeských oblohách, kteréž nad námi jsú. Tak též hwězdy wšecky mají jednu hwězdu, jenž Transmontana slowe, a ta wšecky jiné řídí a sprawuje. Za welikau wšak křiwdu sobě to jiné pokládaly, že Trans- montana toliko na místě zůstáwá, a ony samy pracowat a wšudy bě- hat musejí. O čež sejdauce se, rokowaly mezi sebau. A tak dobře se nato spolu uradiwše, k ní haufem šly a jí to, co by se jim tak o ní zdálo, z aust w uši mluwily. Zalowaly tedy na ni, že jim žádné wol- nosti a žádného odpočinutí nedá, řkauce: My wždycky po nebi bě- háme, w ustawicné práci a službě jsme. A protož tebe napomínáme, aby již takowau wrchnost jiné hwězdě wzdala a sama také s námi popracowala a poznala, jakau my službu, jak těžkau na sobě zdržu- jeme. Transmontana jim odpowěděla: Newíte, čeho žádáte. Zdaliž já 271 se wíceji nežli wy neupracuji, ačkoli na jednom místě stojím a wám rozkazuji? Kdy bych já wás neostříhala, wšak byste wy na cestách pohynuly mezi horami a w jiných místech nebezpečných. A protož wám radím, zanechejte takowých bauřek, chcete-li při pokoji zůstati. Hwězdy wšak nato nic nedbaly, nýbrž mnohem horší byly a auřad jí wší mocí odníti usilowaly. Kdež ona, poznawši jejich welikau urput- nost, jim auřadu postaupila a sama se upokojila, na stranu odšedši. Z čehož se hwězdy, že wrchnosti nad sebau žádné neměly, welmi radowaly a jedna každá jiného krále po swé wňli sobě hledaly. Když se pak na ničemž jistém snésti nemohly, počal býti neřád mezi nimi, taulaly se leckdes a hynuly, tak že potom samy k sobě přišedše, swé hlaupé rady náramně litowati počaly a k Transmontaně se obrá- tily, při ní toho wšelijak wyhledáwajíce, aby jsauce k nim w prwní lásce nakloněna, auřadu swého se zase ujala a jak prwé tak i bu- daucně je sprawowala, jim tu winu jejich milostiwě odpustila a pro- winění takowého nikdež wíceji nepřipomínala. Kteráž jako rozumná tak a nejinač se zachowati slíbila. Máme nato bedliwý pozor dáti, abychom lidem dobrého swědomí auřady a pový- šenosti odewzdáwali a k sprawowání poranceli. (Příklad o slunci a měsíci.) Slunce, chtěje sobě umenšiti práce, poručilo měsíci, aby w noci swítil, dawši mu i tu moc, aby zemi sprawowal a z jejího užitku lidem dostatek žiwnosti dáwal. Měsíc, dostaw takowého auřadu, welmi pyšně sobě počínal, tak že na pána swého málo dbaje, naposledy to- liko sám we dne i w noci swítiti chtěl, proti slunci pánu swému welikau nepřízní pohnut byl, ano i jasnosti jeho se protiwiti a jej dokonce zahubiti ušilo wal. Slunce pak, maje o takowém předsewzetí jeho nenáležitém jistau zpráwu, nejprwé přátelsky a laskawě měsíce na- pomenulo, aby peychy swé na straně zanechal a na swém auřadu pokojně přestáwal. Na kteréžto jeho tak laskawé napomenutí měsíc čím dále tím wíceji pyšnější býti nepřestáwal, tak že potom slunce, jsa hněwem rozníceiio , k měsíci tato slowa promluwilo : Poněwadž nejsi wděčen lásky mé, tu já tobě dokonce odejmu. Pročež měsíc, potkaw se takowau nepříjemnau řečí, pánu swému slunci odpírati umí- nil, k tomu sobě hwězdy nastrojené měw, s nimi také ihned jakožto s wojskem dosti silným slunci w cestu wešel. Slunce wšak, jak jen proti nim wycházeti a papršlky swými hwězdy obrážeti počalo : tu i ony bázní welikau podjaté jsauce, bez meškání nazpět ustaupati a scho- wáwati se počaly. Kdežto měsíc wida, an již od spolupracowníkuw swých, hwězd, opuštěn jest, toho se nemálo ulekl, ano i welikau bázní nad míru zbledw za dotčenými wojáky swými, hwězdami, sám také caufati nazpět nemeškal. Slunce pak na něj dokonce wystau- piwši, okrauhlost jeho jemu jako za pokutu,tak že jí nikdá až posawad zauplna jmíti nemůže, pojednau odňalo. Napotom žádnému wíceji tak wzácného auřadu s takowým plnomocenstwím swěřiti nechtělo. 272 Kdo na jiné soci aneb je pomlauwá, sebe samého lehcí. (Přiklad o wétru a powětří.) Wítr, jakž filosofi nám oznamují, wšecko stwoření na swětě ob- žiwuje; nelb on jest suchost země a porušitelem wod, teplého powě- tří rozháněcem. A protož ho obwinilo powětří před wrchností, žalujíc na něho, že mu welikau křiwdu činí. Křičelo tehdy, stoje před saud- cím nejwyšším, řkauc : O stwořiteli nebe i wšech wěcí, rac mne míti W ochraně swé; nebo to, co jsi ty mně dáti ráčil, to mně wítr od- nímá. Činí mi zimu swým wáním i škodu, tak že častokrát w swé míře pro něho býti nemohu. A protož tebe poníženě prosím, spokoj * a smiř nás; neb nestane-li se toho, škodliwě pohněwat se musíme. Sudí nejwyšší jemu pak powěděl: Zle mluwíš, powětří. Wítr, cožkoli činí, to wše na poručení mé činí, a to za slušnau přícinau. Ač on tebe někdy studeným učiní, wšak tebe tak činí mírným, čistotným, a swětu libým a příwětiwým a milým přítelem. A kdy by wítr newál a a skrze tebe neprocházel, tedy by byl welmi škodliwý a nepříjemný. A proto ne hněwu, ale lásky od tebe wítr hoden jest, proto, že tebe zauplného zůstawuje. Pomni tehdy nato, co psáno: Nebudeš ha- něti bližního twého, ani jeho utíkati budeš. Srozuměw powětří, že sudí nejwyšší neschwaluje jeho hněwu, k pokoře se udalo, pamatujíc na ta slowa, kteréž napsal Ecclesiastes: Kdo se hněwá, když ho trestají, nedobře se sprawowat bude. Ne každému libé jsau skutky tohoto swéta. (Příklad o růži a koroptwé.) Růže w jedné zahradě welice rozkwětla pěkně a w&ni zname- nitau z sebe wydala. Koroptwa, procházeje se po zahradě, diwila se kráse f toho kwítí a wuni welmi rozkošné, a tak přistaupiwši k ní ře- kla: kwítí w swětě nejpěknější, nech rozkoše při wás dojdu a na- sytím se wůně! Růže řekla: Pojď, sestřičko má milá, a čeho žádá duše twá, ať jest aucastná. Naber sobě kwítí a nasyť se wůně do swé lí- bezné wůle. Ona za tím powolením wlítla na keř růžowý a nohy sobě pobodla. I zkřikla hlasem welikým: Běda mně, kwítky pěkné a wonné, ale ratolesti bodlawé náramně. Wybírajíc sobě zatím trní z noh, wo- lala: Snadně cítí těžkosti, kdo sobě wšelijaké oblibuje rozkošné žádosti. těch, kteří chtějí býti nad jiné wzácnější. (Příklad o dříwí cedrowém.) Dříwí cedrowé wysoké a pěkné welmi a nad jiné dříwí wy- rostlé, když lidé mnozí k němu přicházeli, aby je spatřili w jeho kráse, a ono to uznalo: pojednán se tužiti a mnoho o sobě smeyšleti počalo, a jiná dřewa okolo s sebau trpěti nechtělo, aby přicházejícím lidem nepřekážely, ale aby na ně wšickni hleděti mohli. A protož jim, aby se na jinau stranu a na jiné místo přestěhowaly, přísně poraucelo ; čehož jestliže by učiniti prodléwaly, že by -je hned polámati chtělo. Dříwí a křowí, kteréž blízko něho byly, ustaupily na stranu, a ono 273 se lidu okázalo w swé dokonale pěknosti. A když jednoho času po- wstali náhlí wětrowé, dřewo to přeušlechtité polámaly, kteréž padna na zemi žalostně naříkalo: Neskrowně jsem o sobě smeyšlelo. Jsauc nad jiné wywyšené, pres příliš nad jiné jsem se wypínalo a jiné špatné jsem odhánělo. Teď widím, že málo páni sami spůsobí, když při nich nějaké chasy není drobnější. LV. Wáclaw Břežan* Wáclaw Břežan, byw spráwcem archiwu Třeboňského za času Petra Woka, posledního wládaře domu Rožmberského, a za pana Jana Jiřího ze Swamberka, domu toho dědice, patří mezi nejznamenitější starší dějepisce české. Wlastnost, kterau nade wšecky jiné historiky naše 16. a 17. století wyniká, jest swědomitost bádání jeho; wážiltě zpráwy o starších a nowěj- ších událostech naskrze jen z listin a jiných písemních hodno- wěrných pamětí. Hlawní dílo jeho, weliká historie domu Rožm- berského přišla nazmar, kromě několika půwodních konceptůw a obsáhlého živvotopisu Wiléma z Rožmberka (f 1592), se- psaného w 1. 1610—12, kterýž 1. 184 7 nákladem Matice če- ské byl wydán. L. 1609 z weliké ié historie, pokud tehda byla hotowa, sestawil krátký a sumowní wýtah spolu s rodokme- nem Rožmberským, jejž Palacký w Cas. C. M. 1828 wyti- sknauti dal. Zachowané ale posud netištěné spisy Březanowy jsau : žiwotopis Bohuslawa ze Swamberka a historie domu Štern- berského. ostatních okolnostech žiwota Březanowa , kromě matné powěsti od Balbina zachowané, nic posud se nezná. Z krátkého wýtah u kroniky Rožmberské. panu Oldřichovi, pánu mnohé wálky wystálém. Pan Jindřich Mocný zanechat po sobě w maličkosti synáčka, kterémuž na smrtedlné posteli porucníky nařídit, z nichž přední byt pan Čeněk z Weseté, jinak z Wartenberka. Ten rozšafně s dobrým sirotčím spráwu domu Rosenberského okolo sedmi let na sobě zdržo- wat, a byw náboženstwí podobojího, k tomu i pána mladého při- wedt, že též náboženstwí oblíbil. Ale brzo skrze legáty papežské od toho zase odweden; nebo sice i pan Čeněk w wěcech swých wrt- kawý byl. Pánu mladému let došlému léta 1418 panstwí sstaupit, jej za swau strýnu Kateřinu, pana Jana z Wartenberka a paní Anny z Wil- hartic dcerku, oženiw, statkem swým s ním se spolčil, jakož pak pán z Rosenberka po něm zdědit Lipnici a Německý Brod. Táž paní Kateřina, umřewši léta P. 1436 3. dne Máje, pochowána w kostele Třeboňském. 18 274 Pan Oldřich w wálkách těch husitských wěrně a stále císaře Sigmunda , od něho lidem i penězy pomoc ciněnau měw, přidržel se, proti Husitům a Zižkowi wálěiw. Něho král jej za hejtmana při straně swé proti wojskům Táborským w kraji Bechyůském a Prachenském, přidaw mu pana Wáclawa z Dube a pana Petra z Šternberka, maje- státem swým 1. P. 1420 w úterý po sw. Jiljí nařídil'. Předtím léta P. 1419 Wodňany město husitské strany dobyl a zdi okolo něho pobořiti dal, kterýchž bez dowolení páně stawěti ne- mohli, až se zapsali, že pána wíce žádným příkořím a protimyslností hněwati nechtějí; sice jinak že w poddanost a clowěěenstwí JMsti se podrobují. L. P. 1420 pan Oldřich Tábor, jinak Hradistko, wojensky na po- ručení císaře Sigmunda oblehl a dwě neděle při něm leže, silně ho střelbau dobýwal. A když na wíce lidu oěekáwal, Táborští s druhé strany Mikuláše z Husi s nemalým poetem jízdných do města pustili, kterýž na ležení pána z Rosenberka den památný sw. Petra a Pawla na úswitě udeřiw, od města odtrhnauti jej připudil. Po tom wítězstwí Táboři popnuwše a zmohše se, s hejtmanem Zižkau měsíce Září do kraje Prachenského přitáhli. Dobywše Pracha- tic, odtud zboží kláštera Koruny hubili, až k klášteru přitáhše, jej opuštěný a prázdný našedše, zapálili a zbořili; nebo mniši rozběhli se, kromě některých sešlých, jenž tu zůstali a zahynuli. Toho roku den sw. Brikcí pán o dwa hrady, jenž slauli Přibe- nice, nedaleko Hradiště hory Tábor, jeden s této a druhý s oné strany řeky ležící, praktikami kněze Wáclawa Korandy, kterýž na tuž pewnost s jinými Tábory do wězení se dostal, přišel, když tíž wězňowé, do- bywše se z klády, wěž opanowali, Odolena podpurkrabího zabiti chtěwše, k tomu připrawili, že jim na wíru a cest swau slíbil, na Tábor ihned běžeti a Táborům dáti znáti , že wězňowé se dobywše, wěž opanowali, aby zámku při takowé příležitosti dobýwali; že oni jim z pewnosti a z wěže pomáhati budau, aby nemohli jim dobýwa- jícím s hradu odporowati. Což když Táboři ; některé sto lidu hned wyprawiwše, hradů dobýwali, nemajíce odporu, bez welikého úsilí jich dosáhli a drželi je, činíce z nich weliké škody, až do 1. P. 1437, w kterémž pán je od nich kaupiw, rozbořiti, rozmetati a s zemí sro- wnati dal. Pocítil týž pán wládař i na jiných panstwích welké záhuby té- hož roku od Táborů; nebo i Soběslawě se zmocniwše, zdi okolo ní pobořili. Pročež widělo se pánu za dobré, s Zižkau a Tábory w pří- měří při času sw. Martina wstaupiti, kteréž s obojí strany trwati mělo až do masopustu mužského ; w kterémž čase sobě škoditi neměli, wšak tak, když čtyři artikulowé, totižto aby slowo Boží swobodu mělo, swátost weceře Kristowy pod obojí podáwána byla, kněžská nadání zrušena a hříchowé trestáni byli, průchod wšudy obdrží. Pro ty artikule pán z Rosenberka welikau nesnáz s stranau pod- obojí měl. Nebo daw jim po panstwí do jistého času průchod, chtěli od pána míti, aby po wšech panstwích stále přijaty byly, k čemuž pána přiwésti nemohli; nežli w některých městech českých přijaty byly, jako w Soběslawi, w Weselí, w Netolicích, Sedlčanech atd. Tehdáž Leopold Krajíř, byw hejtmanem na Budějowicích, nemohl 275 se se pánem Roseni) erskýra srownati, tak že wespolek sobě wojska ško- dila, a Přibík z Mladějowic, služebník pána wládaře, Krajířowi k ruce pána swého zodjímal wsi Ponědraž, Nákeř, Děwěice, Dubence. Potom ta ncwole wyzdwížena, když pan Oldřich Budějowským od krále Sig- munda za hejtmana předstawen. Diwná wěc, že i swoji w příbězích wálecných sebe nepoznáwají. Le'ta P. 1422 w neděli Exaudi klášter Wyšebrodský od Husitů wypálen, ale zbořen není. A tehdáž spálili i město Přídolí. Léta P. 1425, po smrti Zižkowě, w neděli křížowau, Sirotci a Táboři přitáhli k Třeboni, chtěwše jí dobýwati. Kterýmž sťreibau se zdí a bašt odpíráno, tak že odtáhnauti s hanbau musili. Nežli táhše po panstwí až k Nowérnu Hradci, weliké škody zdělali a téhož hradu dobywše, jej zapálili, mnoho znamenitých wěcí a listů tím ohněm pokaziwše. Léta Páně 1432 císař Sigmund panu Oldřichowi z Rosenberka zboží Miliwské , Teynské nad Wltawau, Hlubocké a Zwíkowské, tak aby příhodněji nepřátelům odolati a jim se brániti mohl, postaupil. Na druhý rok wojsko sirotci s hejtmanem swým Janem Čapkem z Sán, táhši po panstwí Třeboňském, panu wládaři pálením, zájmem a zkopáním některých rybriíků welice poškodilo. A přibrawši se až k Welešínu, míli od Krumlowa, tu w umluwu se pánem proti zapsání jim jisté summy peněz do jistého času wstaupiwši, z panstwí odtáhlo a k Plzeňsku obrátilo se, nepřestáwawši škod činiti a země hubiti, až léta P. 1434 od pánů, rytířů a obcí pokoj a řád milujících w kraji Kauřimském u wsi Wrbcan na hlawu poraženo. Po té porážce té nezbedné zběři páni jako na nohy powstali. Pán z Rosenberka pokusil se o pewnost Lomnici a dostihw jí, k pan- stwí swému Třeboňskému připojil. Táboři z města swého Hradiště, welikau lítost nad wyhlazením Sirotkůw měwše, w některém stu jezdecky s wozy a pěšími wytáhše, umínili pole u Nimburka proti pánům, chtěwše Sirotků pomstiti, se- brati. Ale přijewše k Krči, půl míle od Cernowic, od wojska pána z Rosenberka a jiných pánů obklíčeni jsauce, na díle pobiti a někteří zjímáni a na díle rozplašeni, že toho, což w úmyslu měli, nedowedli. A toho času pan wládař twrzí dwau, Ostromece a Božejowic, d v obyl. Císař Sigmund, byw w Basileji na koncilium pro spokojení Cechů swolaném, wšech cest wyhledáwal, aby králowstwí to co moře zbau- řené k upokojení přiwedl. Pána Oldřicha z Rosenberka za prostředka a jednatele pokoje s stranau podobojí obral i plnomocným majestátem swým ustanowil; kterýž, přijaw k sobě statečného rytíře Přibíka z Klenowého, měšťany Táborské i celau obec s císařem Sigmundem smí- řil a narownal. Léta P. 1437 po smrti krále Sigmunda pan Oldřich z Rosenberka s Mainhartem z Hradce, Hanušem z Kolowrat i některými jinými pány a Pražany, wolili sobě za krále weywodu rakauského Albrechta, zetě císaře Sigmunda; ale wětší díl pánůw, rytířstwa a měst proti tomu byli, woliwše sobě kníže Kazimíra, krále polského Wladislawa wlast- ního bratra. Albrecht, zhotowiw se od dáwního času s welikau silau, přitáhw do Prahy, od pánů swé strany koruno wán, při jehož koruuo- wání pán z Rosenberka nesl jablko s křížem. Druhá strana též wo- 18* 276 jensky s Poláky se na Táboře sebrala, chtěwše Kazimíra do země uwé- sti. Ale když říše při Albrechtowi stála a on též s wojskem k Táboru přiblížil se: dali se s obojí strany w jednání, tak že bez potýkání, přijawše Albrechta již korunowaného za krále, se rozjeli. Pán z Ro- senberka měl tehdáž lidu swého na poli před Táborem do čtyř tisíc; a markrabě brandenburský mladý s šesti sty koňmi jízdných a s pěšího lidu mnohem wíce, a wozů přes čtyry kopy měw, k pánu se připojil. Léta P. 1439 po spokojení té roztržitosti w zemi, král Albrecht nařídit dwa podstatné pány z*a nejwyšší hejtmany zemské, totižto pána Oldřicha z Rosenberka a pana Mainharta z Hradce, a to za přícinau iau, aby hejtmane tíž, majíce jistý počet jízdy, wpádům do země a pozdwížením w zemi bránili. Pan wládař mezi jinými nepřátely toho času měl sobě welmi odporného nějakého rytíře Smila z Kremže, kterýž weliké škody lidem páně činil a usilowal i některých zámků páně se zmocniti. Kterýž po dwakrát jat byw, nejprw na těžký zápis puštěn, potom pak horší škůdce než prwé zůstaw, od lidu páně podruhé jat, netoliko wězění, ale trápení mistrem poprawním 1. 1444 pocítiw, na zápis swědo- mím některých pánů utwrzený, puštěn a podruhé hrdlem darowán. Těch let králowna Alžběta, pozůstalá wdowa po králi Albrech- towi předepsaném, častá psaní a poselstwí ciníwata ku pánu z Rosen- berka, snažně žádawši, aby pán sprawedliwosti její a syna jejího, £a- disíawa dítěte (jakožto dědiců přirozených králowstwí českého), tak aby o ni připraweni nebyli, se wší pilností při stawích jednaje, za- stáwal. Pán, ac w tom snažností swau nic sjíti nedal, wšak Cechowé nato se neohlédawše, dítětem zhrdali, chtěwše za krále míti kníže ba- worské Albrechta. Ten když toho k sobě přijíti nechtěl, teprw obrátili swůj zřetel k dědici králowstwí předepsanému. A nežli dorostl a jim wydán, diwných rozmíšek země česká pokusiti musila. Léta P. 1446 pan wládař za přícinau pilných potřeb zemských i také swých wyprawil se k králi Římskému Fridrichowi do Nowého Města, a pořídiw jich, dostaw od krále průwodu bezpečného až k domu swému, štastně se nawrátil. Takž potom 1. 1451 i s synem swým, panem Jindřichem, w též místo k císaři jízdu konal. Léta P. 1448 pan Oldřich držew Prachatice w zápisu, dal po- stawiti k pohodlí swému i tudíž k ozdobě města Nowý Hrádek, uci- niw s zedníkem smlauwu a daw k tomu dílu do dwau set dělníků, tak že brzy to stawení wyzdwíženo a dokonáno. Byl tehda tam úřed- níkem Wáclaw Hrůza z Chelcic. Léta Páně 1451 pán starý, mnohými wálkami a welikými zane- prázdněními zpracowatý, chtěw odpocinauti, spráwu panstwí synům swým na jistau umluwu postaupil; kterauž k sobě nejstarší syn, pan Jindřich, přijal, a po něm pan Jan bratr jeho wládařil. Potom 1. 1457 pánu otci pochtělo se na Maidšteině w samotném zámku kromě lidí bydliti. Pročež tam od pana Jana přestěhowán. Ale tudíž mu se tam zstesklo, tak že zase na Krumlow do pokojů swých přenesen, ostatní dni w pokoji a náboženstwí ztráwil. Ziwot dokonaw léta P. 1462, 28. Aprilis,- do kláštera Wyšebrodského ku pohřbu wezen a k otcům swým přiložen. 277 LVI. Abraham z Giinterrodii. Rodina Giinterrodůw přišla z Němec, jak již jméno samo swědčí, i usadila se. jak se zdá, w druhé polowici XVI. sto- letí na statcích pana Krišlofa z Lobkowic. Abraham narodil se okolo 15 70. Studia swá konal w Němcích 5 15 90 byl we Wittenberku. Tam sešel se s krajanem swým Adamem Felinem (Kocaurkem), s kterým se k pilnému studowání jazyka řeckého spojil. Ze professor na universitě Wiltenberské práwě o Cy- ropaedii Xenofontowě četl, jali se překládati ji do češtiny i pře- ložili takto společně prwní knihu. Felinus jinam se pak obrátil, Giinterrod ale w překládání neustal, až je i ku konci přiwedl. Když se do otčiny nawrátil, popřál mu Oldřich Felix z Lobko- wic žiwnosti we wsi Stražkowě u Raudnice ; později přebýwal w Kopidlně nad Leštinau. Tu s mnoha stran, jmenowitě i od D. A. z Weleslawína, napomínán byw, aby překlad swůj wy- dal, oprawil jej ^ připsal k němu žiwot Xenofontůw a hojná poznamenání, a když mu přízniwec jeho při arcibiskupowi Zby- hněwu Berkowi wymohl powolení, dal jej wytisknauti 1. 1605 w tiskárně Weleslawínowské. Kde by žiwot swůj byl doko- nal, známo není. Cyropsedia jeho wydána byla 1805 od Krá- me riusa a 1856 w staročeské bibliothece W. Rozuma. Žiwot Xenofontůw. (Z psaní jeho i z jiných wybraný.) Otec Xenofontůw slaul Gryllus a byl obywateleni slawného města řeckého Athén , člowěk přední a wzácný z stawu rytířského. Poně- wadž pak za starodáwna rytířští lidé nejwíce toho šetřili , aby dítky jejich předně w literním a filosofickém uinění, potom i w wálečných wěcech dobře wycwičeny byly, aby w čas pokoje i w čas boje swé wlasti platně slaužiti mohly: protož ani otec jeho toho při něm obme- škati nechtěl. Ale maje swé obydlí w takowém nejslawnějším místě, w němž wšeliká swobodná umění nejwíce kwetla. a swau hospodu měla, dal ho také podlé obyčeje Athénského hned z pacholetstwí we wšelijakém literním umění pilně wyučowati a cwičiti. W tom pak když již Xenofon swého učení pilaě hleděl a do swé školy chodil, potkal se s ním některého času w nějaké auzké uličce Sokrates, nej- znamenitější filosof Athénský, kterýž wida ho welmi ušlechtilého, spa- nilého, stydliwého a ke wšechněm ctnostem spřisobného mládence, i přeložil mu swau berličku přes tu uličku a nedal mu dále jíti, do- kudž mu nato, co se ho ptáti bude, neodpowí. Když se pak Xenofon uctiwě před ním zastawil, zeptal se ho Sokrates nejprwé, wí-li, kde 278 mají dobré wíno? potom, kde mají pěkné žemliěky? potom, kde pro- dáwají pěkné maso? Na ty tri otázky když mu Xenofon wždycky od- powěděl a oznámit, že wí, kde to mají a prodáwají, naposledy zeptal se ještě, wí-li také, kde se rodí dobří, ctní, šlechetní a obcem užiteční lidé? Na tu otázku, když se on dlauho rozmýšlel, newěda co by měl odpowědíti, řekl mu Sokrates: I poněwadž ty newíš, pojď tedy se mnau a já tobě ukáži, kde se takowí lidé berau. I přiwedl ho do swé akademie. Takž potom od té chwíle s dowolením otce swého přidržel se Sokrata a maudrosti od něho se wyucowal. Potom pak, když se již za drahný oas při Sokratowi wšelijaké maudrosti a swobodným uměním filosofickým dobře wycwičil, nechtěl již doma ležeti, ale myslil také něco w cizích krajinách zkusiti a w wálečných wěcech se pocwiciti. A když o tom přemyšlowal, w tom přišlo mu psaní od Proxena, jednoho znamenitého rytíře a zwláštního přítele otce jeho, kterýž tehdáž byl w městě Sardis u Cyra mladšího, Artaxerxa Mnemona tehdejšího krále perského bratra, jehož sobě Cyrus welice mnoho wážil. W kterémžto listu psal mu Proxenus, aby se k němu do Sardis wyprawil, že mu chce znamenitau lásku při Cyrowi spů- sobiti a k znamenitému místu dopomoci, a přitom Cyra wysoce wy- chwalowal. Ten list ukázal Xenofon Sokratowi mistru swému, kterýž mu tu radu dal, aby se nejprwé s Delfickým Apollinem s strany té swé cesty poradil. Což on tak učinil, a potom teprwa k Proxenowi a k Cyrowi mladšímu do Sardis se plawil, kamž se práwě w ten čas připlawii, když Cyrus již měl proti bratru swému králi Artaxerxowi wálecně wytáhnauti. Jsa pak hned od Proxena přítele swého, jednoho polního hejtmana Cyrowa, Cyrowi schwálen, hned se k němu Cyrus welmi přátelsky ukázal, přitom pak žádal ho, aby s ním na wojnu táhl, slibuje mu, že ho hned po té wálce, dá-li mu se Bůh we zdrawí domů nawrátiti, s poctiwými a bohatými dary domů chce propustiti. Žádný pak z wojska Cyrowa ani wlastní jeho hejtmane o tom ne- wěděli, že chce proti bratru swému králi perskému táhnauti; neb se žádnému w tom neswěřil, kromě teprw na cestě Klearchowi, nejwyš- šímu swému hejtmanu, o tom oznámil. Ale pustil hlas, že proti jinému národu chce táhnauti a tak i Proxena a Xenofonta i jiné swé hejtmany podwedl, kteříž potom, porozuměwše předsewzetí Cyrowu, nesměli pro swau přísahu jemu uciněnau zpátkem caufnauti. Ale mnozí bezděk a s strachem předse s ním proti bratru jeho táhli, i Xenofon, kterýž potom sedmerý knihy o tom tažení Cyrowu sepsal. Potom pak když Cyrus w té bitwě zahynul a jiní wýwodowé řečtí, kteříž s ním táhli, skrze hanebný podwod od Peršanů byli postínáni: wojska řecká, ne- majíce žádných hejtmanůw, newěděli, co mají před sebe bráti. W tom jim Xenofon nejprwé tu radu dal, aby sobě jiné wůdce místo zahy- njulých wywolili, kteříž by je zase domů dowedli. Kteraužto jeho radu wšickni Rekowé oblíbiwš*, mezi jinými také i Xenofonta za je- dnoho polního hejtmana sobě zwolili, majíce o něm to smýšlení, že on jest tak udatný a tak opatrný clowěk, že je s jinými hejtmany skrze tak mnohé nepřátely, skrze něž z Persie do řecké země táhnauti musili, šťastně domů prowede. Kterážto naděje jistě jich nezmýlila; nebo ačkoli Rekowé w malém poetu byli, wšak je bez škody skrze nepřátelské krajiny prowedl, ješto každý den s nepřátely o ležení 279 šarmiclowati musili. A we wšem tom jejich tažení mezi wšechněmi jinými hejtmany rady Xenofontowy a predsewzetí jeho hýly nejmau- dřejší a nejšťastnější, čímž sobě u wšechněch welikau lásku získal a té poctiwosti došel, že podlé Cherisofa Lacedaemonského wýwody za nejwyššího polního hejtmana nade wším wojskem hyl wystawen. Ačkoli pak od mnohých wojákůw ledacos musil přeslyšeti a přetrpěti, wšak swau dobrotiwostí a opatrností uměl je tak sobě přiwésti a ří- diti, že každý k swé powinnosti státi musil; neb se jim we wšech wojenských newolech a pracech sám za příklad wystawowal. Jakož pak w témž tažení, chtěje s některými pěšími nějaký wrch, dříwe nežli by jej nepřátelé opanowali, sám uchwátiti, při čemž, poněwadž rychlosti potřebí bylo, on jeda na koni napomínal knechtůw, aby po- spíšili: w tom jeden z nich jménem Soteridas, wytrhl se swau řečí a řekl mu: Toběť jest snadno na koni rozkazowati, abychom pospíšili; ale mněť to dosti těžce přichází, že se musím tak spěšně s takowau těžkau pawézau nahoru dráti. Což slyše on, hned s koně skočil a wydřew tomu knechtu, kterýž ho tak dotýkal, pawézu, postawil se na jeho místo a w swém těžkém rejtharském pancíři a celém kyrysu přes ty příkré a drsnalé hory tak spěšně šel a jiné před sebau tiskl, že jdaucí ani přední ani zadní jemu postačiti nemohli. To widauce jiní, láli tomu knechtu a naň kamením házeli, až potom wždy Xenofonta s welikau prosbau wšickni sotwa naprosili, že zase na kůň wsedl. Když pak přitáhli do města Byzantium w thrácké zemi ležícího, kteréž potom Konstantinopolis jest ňazwáno, i chtěli Rekowé to město, jsauce mocí do něho puštěni a majíce sobě k tomu welikau pří- činu danau, wybrati a sobě za swé dlauhé tažení, w němž až posa- wad nic sobě neuhonili, zaplatiti. Tedy Xenofon, jsa již nejwyšším nade wším wojskem řeckým, ačkoli ho jiní Rekowé k tomu zname- nitě ponaukali a jemu diwné trošty dáwali, že by nyní mohl k tomu přijíti, že by znamenitým potentátem swěta mohl býti: wšak on, jsa sprawedlnosti milowník a nechtěje, aby se těm lidem škoda dala, je od takowého predsewzetí znamenitau swau wýmluwností odrazil, je- hož oni sobě tak wysoce wážili, že ačkoli mohli w městě znameni- tých wěcí nabrati, wšak ho uposlechli a se spokojili. Odtud táhl s swým wojskem k Sewtowi králi thráckému, kte- rýž byl z swého otcowského králowstwí wystrcen, a zase ho na ně dosadil. Ale Sewtes v potom žádné wděěnosti mu zato neprokázal, nýbrž se jemu i jeho Rekům zlým odplatil; z kteréžto příčiny obrátil se swým wojskem k Lacedíemonským a jim proti nepřátelům jejich na pomoc přispěl. Potom i Agesilaowi, králi Spartanskému, kterýž tehdáž proti Peršanům wálku wedl, na pomoc přitáhl, jehož lidu on poctiwý žold dáwal i jeho také sobě wysoce wážil a mnoho dobrého mu činil. Poněwadž pak od Athenienských z města a krajiny jejich wy- powědín a do achtu dán byl, proto že Cyrowi mladšímu i králi Age- silaowi proti perskému králi wálciti pomáhal: z té příčiny nawrá- til se s Agesilaem do země Lacedaemonské. Jehož Lacedaemonští neto- liko slawně ctili, ale i za swého obywatele přijali a jej poctiwým wychowáním opatřili a darowali mu sciluntskau krajinu, kdež poně- wadž mnoho zwěři bylo, Avelmi často na mysliwost jezdíwal a w ní swau kratochwíl míwal. Ale potom, když Eleiští tu krajinu wpády 280 swými welice hubili, nemoha jim odolati, proto, že mu Lacedaemonští na pomoc lidu neodsílali, obrátil se do Korinthu a tam swůj wěk ztráwil. Měl pak dwa syny, Grylla a Diodora, Meréž jak w literním umění tak i w wálecných wěcech s pilností dal wyucowati. A když Lacedae- monští po mnohých wálkách a nepřátelstwí, kteréž mezi sebau měli, zase s Athénskými w pokoj wešli a tehdáž od Thebanských, s nimiž se i jiní jejich sausedé proti nim spuntowali, welice byli ssužowáni, protož umínili jim Athénští wojsko swé na pomoc wyprawiti: tedy Xe- nofon, jsa již zase od Athénských z achtu oswobozen, wyprawil oba swé syny do Athén, jakožto do swé wiasti, aby spolu s jiným wojskem Athénským proti Thebanským na pomoc táhli. W kteréžto wálce ačkoli starší jeho syn Gryllus zahynul, wšak že statečně žiwot swůj dokonal, žádné těžkosti nad jeho smrtí nenesl. Nebo práwě w ten cas oběti wykonáwal, když mu poselstwí o smrti syna jeho přišlo. Maje pak při těch obětech podlé obyčeje pohanského na hlawě wěnec a slyše o tom, že syn jeho zahynul, síial ten wěnec s hlawy; ale jakž mu oznámeno bylo, kterak se syn jeho welmi rytířsky chowal a nejpřed- nějšího Thebanského hejtmana zabil, mnoho jiných nepřátel pohubil a rytířsky zahynul: tomu on porozuměw, ani se nadtím zarmautil ani nezaplakal, ale wstawiw zase wěnec na hlawu, řekl: Wěděl jsem o tom, že jsem ho smrtedlného na tento swět zplodil, a tak po- tom swé začaté oběti dále wykonáwal. •» Wšickni pak jemu takowé swědectwí wydáwají, že byl clowěk welmi nábožný, maudrý a sprawedliwý. Pobožnost swau w tom ukázal, že Dianě modle Efezské chrám na swůj náklad wystawěl. Sprawedlnost swau i w tom mezi jinými wěcmi pronesl: Když historie řecká od Thucydida sepsaná ještě žádnému do rukau se nedostala, aniž ji kdo jiný widěl a četl, než toliko sám Xenofon originální ex- emplář u sebe měl, moha dobře jméno autorowo zamlčeti a pod swým jménem ji na swětlo wydati: wšak pamatuje na upřímnost a sprawedlnost, kteráž welí jednomu každému, což jeho wlastního jest, přiwlastňowati, tak se upřímně w tom zachowal, že ji pod jménem wlastního jejího autora k obecnému ctění na swětlo wynesl, čímž sobě welikau chwálu získal. W wálecných wěcech jaké zkušení měl, to se patrně ukazuje jakž z jeho skutkůw rytířských a wá- lecných tažení tak i z jeho knih, kteréž jakž o Cyrowi starším tak o Cyrowi mladším, o wálkách řeckých a o králi Agesilaowi sepsal, w kterýchžto wálkách sám hejtmanem polním a nejwyšším býwal, i také z té knihy, w níž hejtmany nad rejthary, kterak by se w tažení cho- wati měli, wyucuje. A byw dobrým rejtharem a dobrým mysliwcem, protož o tom obem jakožto k wálkám potřebných wěcech zwláštní knížky sepsal. Jakož pak w wálecných a rytířských wěcech nad jiné byl zku- šenější, tak i w politické spráwě a domowním hospodářstwí byl nad jiné zběhlejší, čehož i psaní jeho o těch wěcech poswědcuje. Wý- mluwnost w psaních jeho jest tak milá a tak příjemná, že Cicero to o něm zapsal, že řec jeho jest mnohem sladší nežli med a že Musy jeho řečí mluwily, odkudž také wceliěkau a Musau Athenskau jej nazý- wali. Té pak swé wýmluwnosti a maudrosti od Sokrata se naučil, jehožto maudré řeči w obzwláštní knize sepsal. 281 A tak Xenofon swůj rytířský rod wšelijakým ctným umíním a ctnostným žiwotem i šlechetnými a rytířskými činy w wálečných ta- ženích ozdobowati hleděl, pročež u nejpřednějších za swého wěku králůw, wýwod polních a obcí w znamenité wážnosti a poctiwosti byl. Žiw byl za času Artaxerxa Mnemona krále perského, kterýž kralowati začal okolo léta od stwoiení swěta 3561 a před narozením Krista Pána okolo čtyř set let. Umřel pak w Korinthu, maje wěku swého wíce než dewadesát let, pozůstawiw po sobě swými spisy i do dnešního dne wděčné památky. lvu. Jiřík Záwéta ze Záwétíc. Jiří Záwěta, pocházeje z rodu měšťanského, narodil se w Praze 1. 1575. Listem císaře Rudolfa II. 1. 159 7 powýšen byl do stawu wládyckého, aby se mohl psáti „ze Záwětic." Do 1. 1612 byl koncipistau dwořské kanceláře české. We spo- rech mezi císařskými bratry, které se posléze odstaupením Ru- dolfa II. skončily, přidržel se Záwěta welmi horliwě krále Ma- tyáše, i stal se jeho dwořanem. W bauřích po smrti Matyášowě zapomenul se wšak nad dobrodiními , jichž od domu rakau- ského byl obdržel, i nad powinností swau. Byw odsauzen 1. 1621, žiwot dokonal w žaláři. Spis Záwětůw nejznamenitější jest Schola aulica t. j. dwoř- ská škola, wyd. 1607, jewící nemalau zběhlost w dějinách a w literaturách klassických, řecké i latinské. Balbin dí o škole té, kdy by prý přeložena byla do latiny, že by se žádného saudu báti neměla. Mezi 1. 1611 až 1617 padá řada spisůw příležitostných, sepsaných od Záwěty k oslawení znamenitých dějůw ze žiwota panowníkůw rakauských, jako korunowání w Praze a přiznání w Lužicích a Slezsku krále Matyáše (1611), swatební weselí krále Matyáše a arcikněžny Anny (1612), wo- lení i korunowání kr. Matyáše a korunowání kr. Anny na cí- sařstwí římsko-německé (1612), wjezd cis. Matyáše k prwnímu sněmu říšskému do Řezná (1613), korunowání cis. Anny w Praze (1616), korunowání Ferdinanda II. na kráíowstwí české (1617). I některé spisy latinské Záwěta zanechal. 1. Ze Školy dwořské. Nauky. Jako mnohem lépeji jest ležeti auzce na nízkém a malém lůžku člowěku zdrawému, nežli sebau wáleti na welkém a širokém lůži člo- 282 wěku nemocnému: tak také mnohem jest lépeji užíwati skrowně sta- tečku myslí weselau a upokoj enau, nežli oplýwati welikým bohatstwím a štěstím myslí skormaucenau. Muž zajisté dobrý a šlechetný na dost mále přestáwá. A píše Xenophon o králi Cyrowi, že by met říkáwati : Jako lépe jest na moři plawiti se s dobrými lidmi, tak šťastněji jest s dobrými w obci žiwu býti a sprawowati i wálky wésti. A jako snadno jest lapiti ježdíka 1 ), ale ne snadno ho na rukau udržeti: tak také přijíti k štěstí a dňstojenstwí tak těžko není, jako jím bezpečně, jak by sám chtěl, uměti wládnauti. Kdo chce oblok štěstí pozříti, ten je nemůže nikdy zažíti. Nauč se latince: Oui jacet in terra, non ha- bet unde cadat. Stěžují sobě dwořané, že čím wětší poslušnost a poctiwost činí swým knížatům a pánům, tím prý menší milosti od nich dostáwají. Ale snadná nato odpowěd: Jako slunce na wšecka stawení jednostejně swítí, wšak z nich býwají swětlejší ta, kteráž mají wětší a prostran- nější okna: tak knížata a páni wíce sobě wáží těch dwořanůw, kteří jsau k spráwám a službám jejich schopnější a pilnější, a to skrze swau ctnost a snažnost, nežli těch, ježto se jim k ničemuž nehodí. Dobře Tacitus dí: Cím kdo poslušnější, tím w bohatstwí a poctiwosti wywýšenější. Není možné, aby kníže, kohož widí rozkaz a wňli jeho pilně a wěrně wykonáwati, toho také mimo jiné wšecky sobě neobli- bowal a jemu se wíceji nedůwěřowal. "Žádné kníže ani pán tak ne- pilný swého není, aby tomu nerad byl, když se wěci jeho dobře řídí a wykonáwají. Kdo dychtí po knížecím dworu, powědom má býti mnoho pří- kladů, historií a několika jazyků, má i wýmluwný býti, také i práw známost nějakau míti. Předně pak a nejprwé kníže nad knížaty a krále nade wšemi králi, totiž Boha wšemohaucího, wraucně zato má žádati, aby jeho na tom hlubokém a nebezpečném wíru mořském plawajícího sprawowati a opatrowati ráčil, aby dwořenín žádnému nic neubližo- wal, než toliko swé wěci wykonáwal, aby naposledy k břehu wěc- ného a nebeského dworu připlauti mohl, každodenně wolaje: Mé činy sprawuj , ó Pane, Ať se k twé wůli wše stane. Byť dworský služebník pro swau ctnost, wtip, wýmluwnost a lásku byl knížeti milý, nikdá wšak ať se neposmíwá jiným, ani se sobě ať nediwí, .aby sobě zahynutí nesnowal. Jakož pak ne jednau se toho dostalo, jakkoli dobrému a šlechetnému. Kdo se sobě sám diwí, rownaje se k slunci, meylí se wíc než o polowici a prawdy se chy- buje. Libost sebe samého nikdá nic dobrého nespňsobila. Tupě jiné, tupíš sebe: tak kupuješ i prodáwáš. l ) ježdík, gasterosteus aculeatus,-Staclielharsch. 283 Wíce mějte na péci štěstí nežli neštěstí. Nebo na dlauhé štěstí přichází delší neštěstí. Mnozí nalezeni jsau, ježto ochotně trpěli chu- dobu, škodu, wypowědění, wězení, křiwdu i smrt, ano horší nad smrt dlauhé a těžké nemoce. Ale ještě ti nalezeni nejsau, kteří by zwey- šenost swau, bohatstwí, sláwu a moc uměli nésti a trpěti. Nebo ko- muž se počne štěstí ochotně míti a jemu lahoditi, muž jest a twrdší nežli diamant, jestli že ho to štěstí neobměkcí. A nadto zmužilejší, podá-liť jemu celé ruky, aby mohl a uměl tichým a pokorným duchem lahody jeho krotiti. Nejzmužilejší pak ten, kterýž we wšem štěstí jako w kwítí položený obrání se lakomstwí. Jaké by byly towarysky peychy a jaké její dcerky a w cem zá- leží štěstí, wěz, že towarysky aneb služebnice neychy jsau: wšetecnost, lehkomyslnost, swéwolnost, wysokomyslnost, lakomstwí, weselost, pokrytská zasmušilost a hřešení z wůle. Dcerky pak její jsau tyto: neuctiwost, neposlušnost, nadutost, pokrytstwí, chlauba, twrdošijnost, neswornost a záwist. Falešné pak štěstí swětské stojí na těchto pěti slaupích: na panstwí, bohatstwí, důstojnosti, powěsti a tělesné žádo- sti. Mudrcowé to twrdí, že štěstí jest slepé, nemaudré a škaredé: slepé proto, že newí, kde sebau hodí; nemaudré, že jest nejisté a nestálé 5 škaredé, že jest bezbožné, hltawé a neuctiwé. Ríkáwal Franciscus Petrarcha, že jest pět welikých nepřátel pokoje a ti wšickni že s námi bydlejí, totiž: lakomstwí, žádost cti, záwist, hněw a peycha. A kdy bychom ty wšecky nepřátely wen z země naší wypowěděli, mezi námi dobrý by pokoj zůstáwal. Swět tento se točí na dwau nohách, jedna jest odplata ctnosti a druhá pokuta neprawosti. Čímž Democritus jsa pohnut, powěděl, že dwa bohowé jsau na swětě, jeden dobrocině a druhý pokutuje: které se z nich koli wrchnosti nedostáwá, swět tento jest kulhawý. Nedostá- wá-li se obau dwú, tehdy sám clowěk wlácí sebau po zemi. W Tur- cích bijí jednu minci mezi wšemi jinými nejplatnější, kteraužto wrch- nost spráwu swau jak w času boje tak i pokoje welmi dobře wy- plácí. Ta mince newynáší než toliko dwa groše : jeden jest zlatý, je- muž říkají praemium, to jest, odplata ctnosti, a druhý železný, jenž slowe počna, to jest, pokuta nešlechetnosti. A těmi dwěma groši kaž- dému, jak kdo čeho zaslauží, hned pojednau, žádnému mzdy jeho ne- zadržujíce, platí. Když císař Ferdinand swaté a slawné paměti wyhlásil sněm w Frankfurtě, aby wolil na císařstwí Maximiliana toho jména II. syna swého, byl tu přítomen i Imbraim baše, legát císaře tureckého, s Auge- riem Gisleniem z Busbeku, legátem císaře Římského. Kterýž když bašeti tří knížat, saské, baworské a julichské, před Ferdinandem a Maximi- liánem císaři na koni jeti okazowal a jemu oznamowal, kterak jedno- každé kníže z nich tak možné a bohaté jest, že by mohlo na swůj wlastní náklad dosti weliké wojsko sebrati a s Turkem wálku wésti, jimžto podobných a tak mocných knížat že ještě mnohem wíc jest, 284 jako sedm kurfirštůw wolencůw a jiných knížat říšských w zemi ně- mecké, kteřížto kdy by wšickni spolčíce se wespolek proti tureckému císaři wytáhli, co by hádat co by spůsobili: zasmál se Ibraim a po- wědél, že z toho, co tu nyní widí, snadno sauditi může, jaká jest moc knížat jiných, ježto tu přítomni nejsau, a že musí welmi mocná říše býti; ale jemu že se widí, že jednota říšská i s těmi sedmi wo- lenci podobná jest oné sani o sedmi a wíceji hlawách a tolikéž oho- nech, kterážto když chce projíti skrze plot, tedy rozdílné hlawy roz- dílnými děrami lézti chtějí, tělo pak s ohony nikam nemůže, než musí w něm zůstati. Ale císař jeho že jest podobný sani o jedné toliko hlawě, kteráž má mnoho ohonů a ta, kdyžkoli chce skrze ten plot projíti, hned za ní celé tělo i óhonówé welmi snadno prolezau. A tudy ztrestal a znamenal knížat křesťanských roztržitost a neswornost, že jedna hlawa chce toto a druhá zas toto a že nejsou jednomyslní a za jedno tělo; Turci pak že jsau sworní a jednomyslní, a že moc a síla sjednocená wětší platnosti přidáwá nežli rozptýlená. Wýstraha před pýcliau. Není poslední příčina, proč mnozí služebníci a dwořané jak slu- žeb tak i milosti pozbýwají, že oni, když je knížata a páni jejich z nízká wzhňru wyzdwihují a wywyšují, nepřestáwajíce natom, ještě wýšeji a wýšeji se pnau. Na staw swňj , w kterémž je jak přirození jejich chatrné postawilo, tak potom i kníže a pán jejich zwýšil, se zapomínají, staw wyšší sobě oblibují, a na swém dosti nemajíce, staro- žitného rodu pánům a rytířům rowni býti chtějí, anobrž i nad ně také se wypínají a k wyššímu stawu se táhnau. A když i toho dostanau, ještě natom dosti nemají, ještě wýšeji hledí. A jest jim to jako w mysl jejich wštípeno, kteráž se swětskau ctí a lakomstwím točí, že nikdy sobě pokoje ani žádného místa dáti nemohau, tak že, by dnes sedlák učiněn byl měšťanem, zejtra by chtěl býti zemanem, a jsa zemanem, chtěl by býti pánem, a jsa pánem, zachtělo by se mu býti knížetem, a snad ještě nepřestáwal by natom. Jakž tedy Pán Bůh nemá se před- sewzetí jejich protiwiti, poněwadž jemu zato, že je mezi knížata sází, neděkují, nýbrž newděcně se proti němu ukazují, kázně jeho swaté nemají, práwo Boží a wrchnosti swé za hřbet kladau, lidí chudých, jimiž někdy sami byli, za nic sobě newáží, nad nimi se potřásají a na ně odpasují, jako by již sami jejich páni aneb knížata byli? Ne- myslí nato, že tolikéž nad nimi moc má kníže jejich, jako oni nad chudými; neohlédají seinato, co jsau byli, co jsau a co ještě býti mohau, ani tomu newěří, že i jiní na místa jejich dosednauti mohau, a které oni po swé wňli, jak chtěli, měli, že je i jiní zase a snad ti sami po swé wňli míti mohau. Nerozpomínají se nato, že z pánůw služebníci a z služebníkňw páni býwají. Nemají na péci toho, že, kte- rými dweřmi štěstí a bohatstwí jim přišlo, týmiž že zase také od té- hož hospodáře i neštěstí a pan Nauze z Mizérie na ně přijíti může. Přirození jednoho nic sobě newáží wíce a druhého méně; neb jedno- stejnau práci se wšemi wedlo, wšecky zároweň sprawuje, wšem také jednostejné mzdy uděluje a jako prawá a sprawedliwá matka ke wšem rownost zachowáwá: žádného nepowyšuje, žádnému nepochlebuje a 285 žádný jí milejší není. Ta toliko nesprawedliwá macecha paní Fortuna nerowně se k nám chowá: koho chce, powyšuje, koho chce, nechá; někoho zbohatí, někoho zchudí, z sedláka pána, z pána chlapa učiní; někomu radost, někomu žalost spůsobí. In summa žádného divvu není, že komu se ona wesele ukáže, takowého nejspíše wšeho weselí i žiwota naposledy zbawí. Awšak ona smrti naší přícinau býti nechce a také nemůže, jediné naše k ní zlé chowání tau přícinau býwá ži- wota našeho potracení. Nebo co tím štěstí winno, že my zlí jsme? Wolil bych sobě bez štěstí dobře umříti, nežli s štěstím zlý konec wzíti. Spíše lidé w štěstí co w láku ležící skrz marnau swau žádost cti a peychu o žiwoty přicházejí, nežli ti, ježto auzkostí mnohau na swětě a ustawičným trápením býwají sauženi; proto že swého štěstí snášeti nemohau. Mnohem těžší wěc jest jim snésti swau zwýšenost a bohatstwí nežli chudobu a opowrženost. Widěli jsme několik slawných a wznešených muž&w, kteří wšecka protiwenstwí, starosti a nebezpečenstwí zmužile a mile snášeli: a jakž k dosti chatrnému powý- šení přišli, nemohli té sláwy jako nějakého nejtěžšího břemene snésti, nýbrž wšecka moc a síla jejich wrtkawýni štěstím zemdlela a na mi- zinu přišla. Weliká tedy jest wýstraha pádu, wysoko newstupowati, a pakli wstaupíš, maudře seď a sebe nepiaš, se wšemi dobrotiwost měj ; neb budeš-li ode wšech dobrowolnost míti, by tě i neštěstí dolů strčiti chtělo, neupadneš. A by pak i upadl, neurazíš se, proto že ta sama dobrowolnost lidská měkké místo činí k upadení. Twrdá mysl a proti wšem zpurná twrdí a oceluje wšeliké místo, kudy twůj pád má býti, a dowodí častokrát i toho, že (jakož jsi to již na mnohých spatřil) z malého pádu weliký úraz wzat býwá. Kohož sobě dobrowolností nenakloníš, nenaděj se, aby jeho mocí a ukrutenstwím k sobě naklo- nil; to zajisté žádného w pokoji neprowodilo do hrobu. Nebyl by nikdy tak krutý, kdy by nato pomyslil, že tolikéž nad tebau moci má twůj pán, jako ty nad jinými moc míti chceš, a nejwyšší a nejmilo- stiwější wšech nás pán že na sprawedliwost saudu Božího pamatuje; protož nečiní ani tomu nejmenšímu křiwdy; neb též nad sebau pána má jako on jiné pod sebau. Nepodobnau sprawedlností rozdělil by Bůh králowstwí swěta, kdy by nad křiwdami nemstil a je přehledal.. Ale dobrý Pán Bůh jest a nejwyšší milowník sprawedluosti; neb křiwě sauženého nepo- mine a žádnému jak nejmenšímu tak ani tomu nejwětšímu nepromine, jakkoli odtahem a prodléwáním swých pomst bezpečnost činí, jako by nikda pomštěno býti nemělo, což hnedky nepomstí. Ale jinak se stáwá ; nebo čím déleji pokuty se odkládají, tím potom rychleji a jako w okamžení s welikau hrůzau a strachem přicházíwají. 2. Z p o p i s ů w slawností. Sňatek krále Matyáše a arcikněžuy Anny we Wídni. Když weselí králowské již šťastný začátek swůj čtwrtého dne měsíce Prosince wzíti mělo, tu nejprwé drabanti a mušketýři králow- ští w slawně ozdobeném kostele sw. Augustina řadem se postawili. 286 Potomně již téměř w šatím rak do dotčeného kostela JMknížecí pan kardinál z Ditrichšteina, před nímž stříbrný kříž nesen byl, přijíti a do stolice pod nebesy zlatohlawowými se posaditi ráčil. Brzo potom, což již okolo prwní hodiny na noc bylo, do téhož kostela šli na- před panstwo a rytířstvo, wyslaní z zemí králowských, Jeho Milosti rady, nejposléze za nimi tré knížat, totiž kníže Karel z Lichtenšteina, kníže Adam Wáclaw Těšínský a Jan Jiří markrabě brandeburský; pak pan František Forgác z Gymesu kardinál Ostřehomský. Za nimi ráčil jíti JMst král sám toliko jediný w dlauhém uherském oděwu, stříbro- hlawowými a zlatými kwěty protkáwanéni, pod peřím capátkowým, šawli s pošwau zlatau a drahými kameny wykládanau k boku připá- sanau maje. W kostele, jak doňho wcházeti ráčil, zhůru se trau- bilo a na wlaské bubny bubnowalo. JMst králowskau následowala Její Mst newěsta králowna tolikéž we wšem takowém stříbrohlawu, kte- rauž JJMsti arcikníže Maximilian a arcikníže Ferdinand wésti ráčili. Za nimi wedena byla od wyslaných JMsti krále hispánského a arci- knížete Albrechta rakauského Její Milosti paní máteř nejmilejší, kte- rauž potomně množstwí fraucimeru následowalo. Okolo JMsti krá- lowské, králowny a paní mateře s obojí strany ctyřmedcítma králow- ských, králowny a arciknížete Maximiliana pacholat (edlknobfiw) swíce paruňkowé 3 ) bílé nesli, králowští w čerwených, králowny w brunát- ných neb fialowých aksamitowých šatech s kabátky bílými karmazi- nowými, a arciknížecí w černých též aksamitowých šatech s karma- zinowými cerwenými zespod kabátky. Když pak se již do kostela přišlo, w kterémž po prawé straně oltáře pět uherských biskupůw, totiž wysoce důstojný pan Demetrius Napray biskup Kolocenský a administrátor biskupstwí Rábského , pan Valentin Leepes biskup Nitranský a kancléř králowstwí uherského, pan František Ergeli biskup Wesprimský, pan Jakub Biber biskup Pěti— kostelský, pan Jan Telegdy biskup Bosnenský, též dwanácte opatůw pod infulemi aneb korunami zlatem, perlami a drahým kamením ozdo- benými, w dalmatikách zlatohlawowých a stříbrohlawowých stálo: tu Jeho Králowská Mst u oltáře před jednu stříbrohlawowau stolici a Její Mst králowna před druhau po straně lewé se postawiti, JMsti pak paní máteř do stolice po prawé straně wyzdwížené a Jich Milosti arcikní- žata do druhé po straně lewé kleknauti ráčili. Načež potom brzo JMst pan kardinál k oltáři přistaupil a list od Jeho Swatosti papežské aneb breve apostolicum, otewřew je, biskupu Nitranskému a kancléři uher- skému, jenž mu po lewé ruce a pan Demetrius Napray po prawé stál, wůbec hlasitě čísti dal. Po přečtení téhož listu JehoKMst před oltář, před nímž weliký koberec turecký prostřín byl, předstaupiti, ano i Jich Msti dotčená arciknížata Její Mst newěstu králownu před něj při— wésti a proti JehoKMsti po straně lewé postawiti ráčili. A tak JMst kardinál we jméno Pána Boha wšemohúcího od tohoto latinského pro- powědění Jich Milosti oddáwati začal, takto : „Non est vir dignus mu- liere, nisi amputet caput hostis, t. j. Není muž hoden ženy, lec by ne- příteli hlawu stal. Což se, prý, wlastně i na Waši králowskau Milost wztáhnauti může ; nebo WMKská ten tak slawný wítěz býti ráčí, který 2 ) parurikowý aneb línowy wosk , 28eifjtokým za obyvatele země wyhlášeni, slowo Boží důwerně rozsíwali, koster i dům wysta- wený držíc, knihy wydáwajíc, w uebezpečeustwí žiwota, dobré po- wésti i wyhuání upadli. Ale to žádnému diwné nebude, kdo wi, že Pán Bůh wšemohaucí tak s swými nejmilejšími přátety zachází, aby ho tím spůsobem wíce milowali, a že proti wenstwí jest w prawé wíre a u prawých Božích služebníků, poznali. K tomu také podwodaě wy- myšlené klamy tomu mnoho pomáhali. Ale wšak w krátké chwíli wšecky básně proti nim wyinyšlené zmizely a prawda zwítězila. A naposledy toto se dalo z té příčiny, že w Chině proměny wrchností a auředníkůw králowských jsau časté a tak, co se zdá od jednoho nenáležitě býti učiněno, to druhý jeho potomek ruší. Protož tito Boží rybáři ne tak přílišně pečowali o menší mandariny, ale pokaušeli se o to nejednau, aby přístup k samému králi jim dán byl, až 1. P. 1602 tři patres do Pakwinu města přišli a králi dary ač nedrahé wšak wděčné a w Chině newídané, hodiny, přinesli. A on jim pokrm dáwal a w městě popřál bydleti a w tom mnozí mandarinowé křtu swatého po- žádali. Naposledy léta 1607 mocným listem králowským wyhlášeni jsau za obywatele a domácí zemí těch, dům w Pakwinu sobě wysta- wěli, ac z klamů lstiwých lidí často protiwenstwí i potom snášeli. A okolo toho času již sto a dwadcet křesťanůw získali byli w Pakwinu městě a jinde a čtyři mládence sebau měli, kteříž jich řehole žádostiwi byli následowati a swé krajany sinské na wíru přiwésti. A troje sídlo w tom králowstwí měli. LXV. Jan Amos Komenský. Komenský narodil se sice w Niwnicích (2 8. Března 15 92), ale wyrostl w Uherském Brodě. W dětských létech umřeli mu rodiče a on sirotek, nemaje pečliwých poručníkůw, zůstal beze wseho řádného učení. Bylo mu již 1 6 let, když puzen jsa tauhau po wědomostech, dostal se do škol. L. 1612 odebral se pro další wzdělání do Herbornu w Nassawsku a později na uni- versitu Heidelberskau. L. 1614 wrátil se do otčiny, a poně- wadž neměl ještě let, aby mohl býti přijat za kněze, zastáwal w Přerowě učitelstwí. L. 16 16 dostal se za spráwce ducho- wního osady bratrské do Fulneku, kdež prožil nejpokojnější snad dobu swého žiwota, Fulnek 1. 1621 od wojákůw špa- nělských náhle byl přepaden a wypálen, přičemž wšecko jmění Komenského přišlo na zmar. Opustiw spáleniště, nalezl útulek nejprwé u přízniwce swého Karla z Žerotína a později u pana 23 354 Jiříka Sádowského w Krkonoších. W trapném tom čase složil prwní dwa spisy swé: Lab3^rint swěta (1623 w samoté pod horau Klopotem u Brandeysa) a Hlubinu bezpečnosti (1625). Rok 162 8 učinil konec Jednotě bratrské w Čechách a Morawé. I Komenský, opustí w otčinu, odstéhowal se do Lešna w Po- znaňsku, kdež se již od 1. 1548 osada bratrská byla utwořila. Zde sepsal okolo r. 16 30 Informatorium školy mateřské a ée- skau Didaktiku. Oba tylo spisy teprwé w nowějších dobách objeweny a wy tištěny byly. Dílo wšak, které jméno Komen- ského po wší wzdělané Ewropě rozhlásilo, wyšlo 1. 1631 5 jest to Janua linguarum reserrata. Zdarem tím powzbuzen, před- sewzal si Komenský, sestawiti pro weškeré wyučowání nowé knihy učebné a methodické. Nemoha wšak k předsewzetí tak vvelikému o swé ujmě přistaupiti, staral se wšemožně, aby zí- skal msecena, který by jej a spolupracowníky jeho potřebným nákladem založil. Po marných pokusech w Polsku zaswitla mu naděje z Anglicka. Parlament slíbil mu podporu, a Komenský wydal se 1. 1641 do Londýna. Než nepokoje domácí w Anglii snahám jeho wzniku nedaly. Protož přijal hned následujícího roku nabídnutí bohatého kupce hollandského, Ludwíka z Geeru, tehda w Swedsku bydlícího. Přeplawiw se přes baltické moře, seznámil se s kancléřem Oksensliernau, kterýž se zalíbením pro- skaumal náwrhy jeho a k jich prowedení ochotně jej pohádal. Komenský hned ruku k dílu přiložil, usadiw se w pruském městě Elbinku, kdež se dostatečné prázdně a poklidu nadál. Pan Geer poskytowal mu pomoci ; když ale práce nešla tak rychle, jakož očekáwal, býwalo Komenskému slýchati nejen wýcitek ale časem zápasiti i s nauzí a nedostatkem. L. 164 8 byla prwní čásf díla předsewzaťého dokonána, od šwedských komissarůw schwálena a wytištěna. Mezitím wywoien byl K. za staršího w Jednotě i musil se přesídlili zase do Lešna. Zde došlo jej 1. 1650 pozwání od Sigm. Rákoce, aby přišel -do Saryšského Potoka, sídla knížecího, a školy podlé plánu swého zřizowati se jal. Nenalezl wšak ochotné wůle a pokoje k úkolu tomu, tak že již 1. 16 54 do Polska se nawrátil. Dwě léta později potkala jej nejhorší nehoda. Swcdi jedním šmahem dobyli Pol- ska. Lešno od nich z úcty ku Komenskému zůslalo ušetřeno, ale sotwa Poláci obdrželi wrch, těžce zato pykati musilo. Město lehlo popelem, Komenský pak ztratil tu nejen wšecken swůj majetek, ale, což mu žalostnějšího bylo, i swé rukopisy, mezi nimiž i slowník latinskočeský a českolatinský, owoce 4 Gleté 355 píle. Tu odebral se do Amsterdamu k panu Geerowi. Wšecken čas obracel nyní na spisy náboženské a na dokonání díla swého pansofického. Awšak konce se nedočkaw, skonal dne 15. Li- stopadu 1671. 1. Z Labyrintu swěta. Pautuík slaw učených prohledá. 1. Řekl ke mně wůdce můj: Již já mysli iwé rozumím , kam tě táhne: mezi učené s tebau, mezi učené; to pro tebe wnada, to leh- cejší, to pokojnější, to mysli užitečnější žiwot. Ba tomuť jest tak, dí Tlumočník. Nebo co rozkošnějšího býti může, jako aby clowěk ne- chaje a nedbaje hmotného toho těla kwaltowání, s samým wšelijakýoh ušlechtilých wěcí zpytowáním zacházel? Toť w prawdě jest, což smr- tedlné likotně s tím zacházejí, po- řád, co jim k rukám přišlo, do sebe cpajiv Na něž pilněji hledě, newidím nic, aby jim barwy neb těla neb tuku *» přibýwalo, kromě samého břicha odutí a rozecpání: a widím, že c io sebe nacpali, zase to nezažité z nich lezlo. Někteří z těch takov ™h i w záwrat upadli a s smyslem se pomíjeli; někteří od toho bled schli i mřeli. Což jiní widauc, na ně sobě ukazowali, a jak nebezi ,'*no s knihami (nebo tak krabicím těm říkali) zacházeti, sobě wypra wali; někteří prchali pryč; jiní aby jen opatrně s nimi zacházeli, apomínali se. 357 Protož toho do wnitř nepřijímali, než s předu i zadu pytlíku a mošen sobě nawěsíce, do těch ty škatule cpali, a ty nosíc, když co promtu- witi neb napsati bylo, z kapsí wylahowali a odtud do úst a pc'ra brali. Já znamenaje to, řekl jsem: Tito tuším w kapsích umění nosí? Od- powěděl Tlumočník: Memoriaí to subsidia; cis neslýchal? Slyšel jsem pak od některých ten spůsob chwáliti, že ti prý jen usezené wěci wynášejí. A můžeť býti; než já jsem jiné tu nepohodlí znamenal. Při- hodilo se při mé přítomnosti, že někteří swé škatule roztrausili, a ně- kterým, když jich poodtožili, oheň zejma se popálil. Ach, jakého tu běhání, rukama lomení, naříkání, na retu wolání! Nechtěl žádný pro tu chwíli wíc disputowati, psáti, kázati; než zwěsa hlawu chodil, chaulil se, rděl, u koho wěděl, prosbau i penězy zase nádobícko shle- dáwaje: ježto kteří wnitř zachystánícko měli, takowé příhody ne tak se báli. s 8. Já mezitím opět jinc spatřím, kteříž ani ne do kapsy sobě ty škatule dáwali, než nosili do pokojíkůw kamsi. Za nimiž wejda, wi- dím, ani pěkná na ně pauzdra strojí, rozličnými barwami lící, někteří i stříbrem a zlatem obkládají, 'do polic pořádají a zase wytahujíce na ně hledí: pak zase skládají a rozkládají, přistupujíce a odstupujíce, sobě i jiným, jak to pěkně stojí, ukazují, wše powrchu; někteří také časem na titule, aby jmenowati uměli, nazírali. I dím : Co pak tito la- škují? Odpovví Tlumočník: Milý brachu, pěkná wěc jest pěknau míti bibliothéku. I když se jí neužíwá? dím já. A on: I ti kdož bibliothéky milují, mezi učené se počítají. Já sobě na mysli: Jako někdo kladiw a klíšti hromady maje a k čemu jich užíwati newěda, mezi kawáře. Říci wšak toho, abych sobě něco neutržil, nesměl jsem. 9. Než wyjdauc my zase na síň, uzřím já, že těch apatékářských é ^ nádob wždy wíc a wíc po wšech stranách přibýwá, a hledím, odkuď~^~ je pak nosí? I widím, že z jakéhos zastření, za kteréž já také wejda, spatřím mnoho saustružníkůw, ani teď jeden nad druhého pilněji a křtaltowněji z dřewa, kostí, kamení a rozličných materií škatule ty formují, a mastí ci dryákem naplníc, k obecnému užíwání dáwají. A Tlumočník mi dí : Tito jsau ti chwály a wšelikého zwelebení hodní lidé, kteříž nejužitečnějšími wěcmi pokolení swému slauží, že pro roz- množení maudrosti a umění žádné práce, žádného úsilí nelitujíce, sla- wnými dary swými s jinými se sdělují. I udělá mi se chut podíwati se, z čeho a jak se to (co dary a maudrosti nazwal) dělá a strojí. A spatřím jednoho tuším ci dwa, kteříž wonná koření a byliny shle- dáwajíce, krájeli, třeli, wařili, distillowali, rozkošné dryáky, lektwaře, » syrůpy a jiná žiwotu lidskému užitečná lékařstwí strojíce. Naproti tomu jiné spatřím, že jen z jiných nádob wybírali a do swých pře- kládali; a těch bylo na sta. 1 řekl jsem: Titoť wodu přeléwají. Od- powěděl mi Tlumočník: I tak se umění množí. Nebo zdaž se jedno a též jinak a jinak přistrojiti nemůž? A k prwnějším wěcem wždy se něco přidati a přiopravviti muž. A zkaziti také, — řekl jsem já s lmě- wem, wida patrně, že se faleš prowodí. Některý zajisté cizí ná- dobky dopadna, aby swých několik naplnil, rozřídil, jak mohl, leda pomyjí přiléwáním; jiný zase přidáwáním lecjakés matlaniny, třeba prachu a smetí, zahustil, jen aby se také nowé zadělání zdálo. Mezi- tím nápisy nádhernější než onino přiwěšowali a nestydatě jako jiní 358 dryáčníci každý swé welebit. Kdež mi i diwno i hněwho bylo, že (jakž jsem prw nawrht) řídký kdo wnitřní podstatu exainiuowal, než wšecko napořád aneb aspoň bez rozdílu brali; a pakli kteří wybírali, jen zewnitřního křtaltu a nápisů hleděli. A tu jsem porozumět, čím to jest, že jich tak máto k wnitřní čerstwosti mysli přichází; ný- brž čím kdo těch léků wíce do sebe hltat, tím že se wíce dáwit, bledí, wadt a chřadl. Spatřit jsem pak přeweliký dít mitých těch dry- áků, jimž se nikdy k žádnému lidskému užíwání přijíti nedostalo, než jen motům a čerwům, pawaukům a mauchám, prachu a plesni- wosti, naposledy smutným skřínkám a zadním kautům za podít byty. Čehož bojíce se někteří, jak brzy dryák swůj dostrojili (ba někteří dříw než strojiti dobře začali) hned po sausedech, prsefací, weršů anagramm prosíce, běhali; hned patrony, kteříž by nowým strojům jména a měšce půjčili, shledáwali; hned titule a nápisy jak nejozdo- bněji líčili; hned rozličných figur a obrázkůw kwětowáním jak nej- kadeřawěji premowali, sami to také lidem wstříc nosili, podáwali a jakořka bezděk cpali. Ale widět jsem, že naposledy ani to již nepo- máhalo, proto že to přes příliš přemnoženo byto. I litowatjsemnejedněch, že mohauc čistý míti pokoj, beze wší potřeby a užitku, nýbrž w šanc sázením jména swého a se škodau bližních w to dryáčnictwí se dá- wají. Očemž když jsem náwěští dáwat, nenáwist jsem získat, jako bych obecnému dobrému překážet. Mlčím již, jak někteří z wěcí na- prosto jedowatých ty swé konfekty strojili, tak že tak mnoho se tra- wenin jako lékařstwí prodáwalo, a nelibě jsem ten neřád nést; ale nebýt kdo toho naprawiti. 10. Takž zase na plac učených wyjdeme: a aj swády, různice, rwačky, shon mezi nimi. Řídký tu byt, kdož by s někým tahanice nemět, nejen mtadí (což by se nedospětého wěka drzosti přičísti mohlo), než i ti starci wespotek se drancujíce. Nýbrž čím kdo za učenějšího aneb sám sebe držet aneb od jiných jmín byt, tím wíce různic za- čínat a na jiné wňkot šermowat, sekat, házet a střílet, až hleděti hrozno byto, pochwatu a stowútnost w tom sobě zaktádaje. I rekt jsem: Ale což to pro milý Bůh? Wšak jsem já myslit a takt mi od wás slibowáno, že toto nejpokojnější staw jest: já pak tu mnoho růz- nic nacházím. Odpowěděl Tlumočník: Synu, nerozumíš ty tomu: wšak se to oni brausí. Co, brausí? řekl jsem. An já rány widím a krew a hněw a wražedlnau jedněch k druhým nenáwist? Wšak jsem po- dobného nic w žádném stawu řemeslníků nespatřil. Bez pochyby, řekl on, oněch umění jsau řemeslná, otrocká, těchto swobodná. Protož čeho se oněm nedowoluje, aniž by se při nich trpělo, toho těmto plná swoboda. Ale jak to řádem slauti má, řekl jsem, já newím. Zbroj sic jejich na pohledění strašného se nezdálo nic. Nebo kopí ? kordy a tu- lichy, jimiž na sebe sekali a bodli, kožení byli, jichž nedrželi w ru- kau, než w ústech. Střelba pak jejich byla ze třtin a písku, kteréž prachem wodau rozpuštěným nabíjejíce, papírowými štáfy na sebe há- zeli. Nic, prawím to, po wrchu hledě, hrozného se nezdálo: já wšak wida, jak když někdo mírně trefen byl, sebau trhal, křičet, winut, utíkat, snadně mi porozuměti byto, že to ne žert, než oprawdowý boj jest.\Na někoho jich mnoho dotíralo, až wšecko od mečůw okolo uší břinkalo a kulí papírowých jako krupobití naíí padalo. Někdo, statečně 359 se bráně, obránil se a wsecky odbňjce swc rozehnal: jiný ranami jsa přemožen padl. A widěl jsem tu neobyčejnau jinde ukrutnost, že ani poraženým již a mrtwým ncodpaušlěli; nýbrž tím wíc a nelítostiwěji na ně sekali a flekali, každý natom, který se mu již nebránil, nejra- ději rekowstwí dokazuje. Někteří s sebau mírněji zacházeli, wšak hádky a nedorozumnění prázdni nebyli. Nebo sotwa kdo co promluwil, aby mu hned jiný někdo na odpor newstaupil. I o sníh, bílý-li jest či černý, i o oheň, horký-li jest či studený, hadruňky byly. Pautník přišel mezi filosofy. I dí mi Tlumočník: Nu již tě ale mezi samy filosofy, jejichž práce jest k naprawení nedostatku lidských prostředků wyhledá- wati, a w čem prawá maudrost záleží, ukazowati, uwedu. A já řekl: Tuť se snad bohdá jistému něčemu naučím. On řekl: Owšeni; nebo to jsau lide', kteříž prawdu každé wěci znají, mimo jejichž wědomí ani nebe nic nedělá, ani propast ničeho neskrýwá; kteříž žiwot lidský k ctnostem ušlechtile formují, kteříž obec a krajiny oswěcují, kteříž Boha přítele mají, maudrostí swaukjeho tajnostem dosahujíce. I pojď- mež, řekl jsem, pojďme mezi ně, prosím, tím spíše. Ale jakž mne tam uwedl a já množstwí starců a diwné jejich trety spatřil, strnul jsem. Tu zajisté Bion tiše seděl, Anacharsis se procházel, Thales létal, Hesio- dus oral, Plato w powětří ideas honil, Homerus zpíwal, Aristoteles disputowal, Pythagoras mlčel, Epimenides spal, Archimedes zemi odstr- kowal, Solon práwa a Galenus recepty spisowal, Euklides měřil síň, Kleobulus budaucí wěci zpylowal, Periander powinnosti rozměřowal, Piltakus wálčil, Bias žebral, Epiktetus slaužil, Seneka mezi tunami zlata sedě chudobu wychwálowal, Sokrates o sobě každému, že nic neumí, powídal, Xenofon naproti lomu každého wšemu naučili slibo- wal, Diogenes z sudu wykaukaje wsecky rnimo jdaucí haněl, Timon wšechněm zlořečil, Demokrilus wšemu tomu se smál, Heraklilus na- proti tomu plakal, Zeno se postil, Epikurus hodowal, Anaxarchus pra- wil, že to wšecko nic není, jen že se to tak zdá. Jiných drobnějších íilosofkň mnoho bylo, a každý obzwlášlního něco prowodil, čehož jsem ani nezpamatowal wšeho, aniž mi se připomínati chce. Díwaje se pak nato, řekl jsem: Ale lolo-liž jsau ti mudrcowé, swětlo swěta? Ach, ach, jáť jsem se jinakších wěci nadál. Wšak tu jako sedláci w krčmě každý wyje a každý jinač. Řekl mi Tlumočník: Tys blaud, ty těm tajemslwím nerozumíš. Já slyše že tajemstwí jsau, počnu o nich bedliwě přemyšlowati a Tlumočník počne mi je wykládati. W tom aj přistaupí jakýsi, také w íilosofském hábitu (jmenowal se Pawlem Tar- senským) a pošeptal mi do ucha: „Zdá-li se tobě kdo maudrým býti w tomto swětě, budiž bláznem, aby maudrým učiněn byl. Maudrost zajisté swěla tohoto bláznowstwím jest u Boha. Nebo psáno jest: Zná Pán přemyšlowání maudrých, že jsau mafná." S kterauž řečí, poně- wadž jsem widěl, že co mé oči a uši widí a slyší, se srownáwá, ochotně jsem natom přestal, a: Pojdine někam jinam, řekl. Tlumočník pak můj bláznů mi nadal, že maje já se od maudrých něčemu na- učiti, od nich ulíkám. Ale já šel mlče piedceř 360 Pautník prohledá hrad Fortuiiy, a nejprw přístup k němu. 1. Když k tomu milému hradu přijdeme, widím nejprw zástupy lidu ze wšech města ulic se sbíhajících a obcházejících, a kudy by se zhůru dostati mohli, ohlédajících. Byla pak na ten hrad jediná, wy- soká a úzká brána, ale kteráž zabořená, zawalená a trním zarostlá byla: slaula poně Ctnost. A praweno mi o ní, že před časy ona sama toliko k wcházení na hrad wystawena byla, ale že se brzy po- tom příhodau jakausi zabořila: protož jiných menších že naděláno a té necháno, poněwadž příliš příkro, nepřístupno a nezwolno bylo cho- diti skrze ni. 2. Prolámány tedy zdi a naděláno forten s obojí strany, kteréž já prohlédaje, widěl jsem nápisy jich: pokrytstwí, lež, pochlebenstwí, neprawost, fortel, násilí atd. Ale když jsem to tak jméno wal, a kteří tudy wcházeli, slyšeli: hněwali se na mne, reptali, shoditi mne dolů chtěli, tak že jsem' stauliti musel. Díwaje se pak, widěl jsem, že někteří předce tau starau branau skrze rum a trní lezli; jedni prolezli, a jiní nic: a ti teprw se zase do dolejších bran wraceli a jimi procházeli. 3. I wejdu tam také a spatřím, že tu ještě hrad není, než plac, na němž množstwí lidí stojí zhůru k wyšším palácům wzhlédajících a wzdychajících. Když jsem se ptal, co ti tu dělají? odpowědíno mi, že jsau čekanci, taskawého paní Fortuny wzezření a na hrad puštění ocekáwající. A co se newšickni ještě tito tam dostanau? wšak wši- ckni o to wěrně pracowali. Odpowěděl: Přiěiněti se každý můž, jak wí a umí; naposledy wšak na paní Fortuně, koho ona k sobě při- jíti chce neb nechce, záleží. Můžeš se podíwati, jak to jde. I widím, že tam již wýše žádných schodů ani bran není, než kolo jakési usta- wicně se točící, k němuž kdo se připal, zhůru na podlahu wynešen byt a tam teprw od paní Fortuny přijat a dále puštěn. Dole pak ne- mohl kdo chtěl kola se chytiti, než koho k němu úřednice paní For- tuny jménem Náhoda přiwedla aneb na ně wsadila; jinému každému ruce sklauzly. Ta pak regentka Náhoda chodila mezi haufem, a koho se jí udalo, toho chytila a na kolo wsadila: ježto se jí někteří welmi na oci tiskli, rukau podáwali, prosili, swé wynaložené práce, poty, mozoly, šrámy a jiné zaslaužilosti předstírajíce. Ale já držím, že na- prosto hluchá i slepá býti musela, tak že nic ani k osobám newzhlé- dala ani proseb nedbala. 4. Mnozí tu z wšelijakých stawů byli, které jsem prwé widěl, že w powolání swém a skrze bránu Ctnosti aneb také skrze postranní fortny práce a potu nelitowali, awšak se štěstí dočekati nemohli: jiný, nato třeba ani nemyslící, byl za ruku ujat a zhůru nesen. Z oněch pak cekanců mnozí přewelmi tesklili, že na ně pořádka přijíti nechtěla, až nejeden ošediwěl: někteří sobě zaufali, a pustíc od štěstí, wraceli se k topatowání swému, z kterýchž opět někteří roztaužíce se k hradu lezli, ocí i rukau k paní Fortuně podáwajíc: tak že expek- tantů těch spůsob tak i jinak bídný a teskliwý jsem shledal. 361 Pautník spfisob boháčů prohledá. 1. Rekt jsem pak wňdci swe'mu: Nu již bych také, co tam nahoře jest, jak Fortuna swé hostě ctí, rád spatřil. Dobře, řekl on a wznesl se, než jsem zwěděl, se mnau zhůru, kdež paní Fortuna, na kauli sto- jeci , řetězy, zápony, měšce, titule a jména, medy a cukry rozdáwala a teprw dále zhůru pauštěla. I pohledím na stawení hradu, kteréž o trojím ponebí bylo, a spatřím, že některé do dolních , jiné do pro- středních, jiné do wrchních pokojíků uwozují. I dí mi Tlumočník: Zde dole přebýwají, které paní Fortuna penězy a zbožím poctila; w prostředních pokojích ti, které rozkošemi krmí; w horních pak palá- cích, které sláwau přiodíwá, aby od jiných spatřowáni, chwáleni a ctěni býti museli. Některým dwojího spolu neb i wšeho trojího přeje, a ti se, kam chtí, procházeti mohau. Widíš, jak šťastná wěc jest, komu se sem dostati dostane. 2. Pojďmež tedy, řekl jsem, mezi tyto třebas nejprw. Takž wejdeme do dolních sklepů, a aj tam tma a neweselo! tak že jsem nic téměř newiděl ponejprw, jen že jsem břinkání jakés slyšel a puch stuch- liny zarážel mne ze wšech kautů. W tom když se mi trošku zrak probere, widím plno ze wšelijakých stawů lidí, ani tu chodí, stojí, sedí, leží, a každý má pautami zpaté nohy a ruce swázané řetězem, někteří přitom i na krku řetěz a na hřbetě břímě nějaké. I zděsil jsem se a řekl: Což pak toto, pro krále, do žaláře jsme nějakého přišli? Odpowěděl mi, směje se, tlumočník: Jakýs ty nerozum? wšak toto ďarowé jsau paní Fortuny, kterýmiž ona milé syny swé obkládá. A já ohlédaje jednomu i druhému i třetímu těch jeho darů, widím ocelowá pauta, železné řetěze, olowěnau neb hlíněnau nůši. A jacís to darowé? dím, o tyt bych já nestál. Ale blaude, zle ty hledíš, dí mi Tlumočník, wšak pak zlato jest wšecko to. I hledím znowu ještě pilněji a powídám mu, že já předce newidím než železo a hlínu. Ej nemudruj tak příliš, dí on; wěř jiným wíce než sobě; pohleď jak oni sobě toho wáží. 3. I hledím a spatřím swůj diw, jak se oni přewelice w tom opau- tání swém kochali. Tento sobě počítal kraužky řetězu swého ; jiný je rozbíral a zase skládal; jiný řetězu sobě rukau potěžkáwal; jiný ho na pídi měřil; jiný k ústům bera líbal; jiný ho před mrazem, hor- kem a úrazem chráně, šátkem obwinowal. Někteří dwa neb tři se sstaupíc, měřili je sobě a potěžkáwali jeden proti druhému; kdo swůj lehcejší znamenal, kormautil se a bližnímu záwiděl; kdo wětší a těžší měl, chodil wňkol, dul se, honosil a chlubil. Ac mezi těmi opět ně- kteří tiše w kautě sedíc, w welikosti řetězů a paut swých tajně se kochali, nestojíc o to, aby jiní widěli, záwisti, zato mám, a krádeže se bojíce. Jiní zase plné truhly měli hrudí a kamení, kteréž sem i tam překládali, odmykali a zamykali, nikam odtud, aby o to nepřišli, nesmějíce ani nespějíce. Někteří ještě ani truhlám newěřili, nawázali a nawěšeli toho okolo sebe tak mnoho, že ani choditi ani státi s tím nemohli, než leželi toliko, dychtíce a chroptíce. Což já wida, řekl jsem: Ale toto-liž mají, pro wšecky swaté, šťastní lidé slauti? an jsem dole, práce, kwaltowání lidská prohlédaje, nic bídnějšího nespatřil jako toto štěstí jest. Wšezwěd řekl: Prawda jest sic (což tajiti?) že míti toliko 362 „' tyto Fortuny dary a jich neužíwati wětší starost jest než rozkoš. Ale* tím paní Fortuna winna není, dí Tlumočník, že někdo darů jejích uží- wati neumí. Ona se s swým neskaupí, než ti někteří stuchlíci ani sobě ani jiným ku pohodlí toho obrátiti neumějící. Ac naposledy, dělej si z toho co dělej, předcet jest to weliké štěstí „Míti." Já o takowé štěstí, jaké tu widím nestojím, rekt jsem. 2. Z Didaktiky. Jak dělati, aby žiwota k studiím dosti bylo. Libují sobě maudří Hippokratesa starého lékaře aforism prwní, kterýž (lékařské umění w summu uwésti začínaje) tak položit: Ziwot krátký, umění dtauhé, příležitost rychle míjející, zkušowání nejisté, dowtipowání nesnadné. Čímž pět překážek pro něž řídcí k wrchům umění lidských wycházejí, jadrně wystowit. Prwní jest krátkost žiwota. Nebo zacnauce žiwi býti a něčemu wyrozuměti, mřeme, a to, co se při nás ukazowati začalo, s námi. Druhá wěcí, kterýchž uměti potřebí, náramná rozšířenost, jichž k wypořádání wíce by času, než ho na swětě míti můžeme, po- třebí bylo. Třetí nedostatek příčin a příležitostí dobrých, aneb jsau-li kdy, rychtě jich míjení. Nebo nejlepší jest příležitost w mtadosti, an wěk ten obyčejně w hříčkách ztráwíme; jiná příležitost, dá— li se kdy, než zwíme, v usmekne se zase. Ctwrtá zatemnětost wtipu a saudu našeho, že nesnadně k jádrům wěcí pronikati můžeme. Pátá, chtět-li by kdo dtauhým wyšetřowáním jak toto neb onono jest, porozumíwati, to že pracné jest a k tomu nejisté. Nebo přehlí- dne-li se co jednau třeba (což jak snadně se státi můž) , wšecka observací w nejistotu přichází, aniž se kdy ubezpečiti lze. Toto wše poněwadž wšelijak prawé jest, mysliti potřebí, zda by jak napraweno býti mohlo. Napraweno pak býti nemůže lec 1. ži- wota prodtužowáním, 2. umění ukracowáním, 3. příležitosti uchwaco- wáním, 4. wtipu k snadnému chápání otwíráním, 5. místo nejistého wyšetřowání, jistého základu, kterýž by chybiti nemohl, užíwáním. A o tomť již mluwiti a toho wyhledáwati budeme tímto pořád- kem : 1. Jak dělati, aby nám nebyl žiwot krátký? 2. Jak dělati, aby učení na jisto bylo? 3. Jak dělati, aby snadné bylo? 4. Jak dělati, aby mocné bylo? 5. Jak dělati, aby krátké a hbité bylo, abychom ho mnoho wypořádati mohli? Co se žiwota lidského tkne, nejen tuto Hippokrates na krátkost jeho naříká, ale to i sám Aristoteles činil, nátura? exprobrans, quod cervis, corvis et aliis animalibus tanta vivendi spatia concedat, clo- wěka pak k welikým wěcem narozeného že tak úzkými žiwota me- zemi obmezilo. Ale maudře odpowídá Seneka: Non brevem vitam accipimus, sed facimus 5 nec inopes ejus , sed prodigi sumus: vita, si scias uti, longa est. Item: satis longa vita et in maximarum rerum consummationem large data est, si tota bene collocetur (De brev. V. C. I. etc). Naše tedy jest wina, jestliže se nám k wykonání welikých 363 wěcí žiwota nedostáwá, protože jej sobě mrháme sami, a to spůso- bem dwojím: jedno mořením w sobě žiwota, aby nám dříwe času shasl; druhé mařením toho ostatku we wěcech neužitečných. Píše za- jisté Hippolytus Guarinorius a dowodí, že každý clowěk, zdrawý se na swět národě, tak mnoho kořenů žiwota w sobě má, aby kdo nej- útlejšího jest přirození, šedesát, kdo nejsilnějšího, sto dwadcet let žiw býti mohl'. Mře-li kdo před tím časem (jakož arci mře wětší díl lidí w dětinstwí, pacholetstwí, mládenectwí, mužstwí), že to nejde při- rozením, než nešefrností lidskau, pokažením totiž a porušením w sobě nástrojů žiwota, z čehož násilná smrt následuje. Ze pak i to málo (třeba dwadcet, třidcet, ctyřidcet let) kdy by se dobře wynakládalo, k -welikým wěcem stacowalo , na důwod jsau někteří w pokolení lidském, kteříž w nemnohém wěku welikých wěcí dowodili. Alexander Weliký we třidcátém třetím létě wěku swého umřel: awšak čeho w těch krátkých létech nedowedl? Wálky mnohé wykonal, wítězstwí weliká obdržel, wšeho téměř swěta pánem učiněn, jména sobě nesmrtedlného dobyt, jakž by snad jiný, tisíc let žiw jsa, nedowedl. Sám Pán a Wykupitel náš, na swět poslán byw, ne wíce než 34 let w smrtedlném těle zůstal a weliké dílo wykaupení šťastně wy- konal; zdali ne na příklad nám (poněwadž wšecko, co při něm bylo, tajemstwí bylo), že jaký se koli komu wěk dostane, k wyřízení toho, což k wěcnosti stacuje, dosti jest? A protož na toto dwé mysliti jest, má-li se w žiwotě mnoho sprawiti: 1. Aby tělo před nemocmi a smrtí hájeno bylo. 2. Aby mysl rozumně w práce byla zawozowána. Tělo pilně šetřiti, před nemocmi a úi^azy hájiti powinni jsme proto: předně, že jest příbytek a stánek duše a to jediný, kterýž roz- boří-li se, ona jiného nemajíc hned se ze swěta wen stěhowati musí; pakli se pomalu trhá, láme, boří aneb třeba zamoká, hnije, nepohodlné w něm bydlení má. Abychom tedy na paláců swěta , kamž milostí Boží uwedeni jsme, co nejdéle a nejpohodlněji pobyti mohli, stánek ten swůj pilně opatrowati musíme. Druhé i proto, že tělo nejen stán- kem, ale i nástrojem jest duše rozumné. Duše zajisté, w těle jsauc, bez těla nic nemňž: ani slyšeti ani widěti ani mluwiti ani s místa na místo přecházeti atd., nébrž ani přemyšlowati ; netoliko proto , že mysl wšecku materii od smyslů bére, ale také, že též materie kde chowati nemá než w mozku, ani se s ní jak jinak obírati, kromě po- dobizny wěcí w mozku jako w zrcadle spatřujíc. Protož poruší-li se mozek jakýmkoli spůsobem, rozum se hned také ruší aneb mate aneb zastěnuje; ruší-li se jiní w těle údowé a bolest působí, mysl hned také překážku má. Načež hleděl, kdo onen weršícek složil: Orandum est, ut sit mens sána in corpore sáno. Zachowáwá se pak tělo naše k žiwotu a zdrawí dobrau dietau, jenž jest míra jistá wšeho toho, což tělu ku pohodlí jeho přináleží, o čemž medici obšírně píší. Tuto*nawrhnu toliko něco, a to z základu přirození, příkladem stromu. Strom, má-li w žiwosti, cerstwosti swé zachowán býti na dlauhé časy, musí wláhu míti 'stále, prowíwání časté, odpocijjutí tytýž. Wláhu míti musí, nebo kdy by neměl, uswadl by; awšak ne nazbyt, nebo přílišná mokrost kořen hnojí a zkázu při- 364 wodí. Tak i tělu potřebí pokrmu a nápoje; bez toho ono státi ně- muž, protože hladem a žízní žiwot wadne, schne, mře ; wšak tak aby nebylo přecpáwání a přelíwání, než jen ku potřebě. Cím mírněji a skrowněji bude, tím jistší a lepší zažíwání. Čehož kdo wůbec nešetří, kazí w sobě žiwot a zdrawí, a umoří se dříwe času. Kdy by wše- cky lidi, co jich před časem se swěta schází, přehlídl, jeden w ti- síci sotwa se najde, kterýž od hladu umřel, wšickni téměř od pře- plňowání. Nebo smrt jest od nemoci, nemoc od zlých wlhkostí, wlh- kosti od nezažíwání, nezažíwání od zbytečnosti, že se tak mnoho do žaludku cpá a leje, že přewařowati stačiti nemůž. Obzwláštně pak studentům., kteříž se wypracují, středmosti potřebí, chtějí— li zdráwi býti. A wšak nejen skrowná ale i prostá potrawa býti má, protože přirození na maličku přestáwá, podlé pak přirození žiwu-býti nejlépe jest. Stromu, nechť jest jakkoli wzácný, nezaléwá zahradník wínem neb mlékem, než čím Bůh nařídil, wodau. Šetřiti tedy i rodičowé mají, aby dítek mlsům neučili a zdrawí jim nekazili. Není zajisté na- darmo zapsáno, že Daniel s towaryši swými, mládenečkowé spanilí z králowské krwe, bywše oddáni k učení, při wodě a waření prostém zdrawější, tlustší a (což wíce jest) rozumnější byli, nežli wšickni, kteříž z králowského stolu opatření swé měli. Prow-íwání také musí míti strom a občerstwowání wětrem, de- štěm, mrazem, sic bez toho mdlí a chřadne; nýbrž postawil-li by strů- mek a bylinu někam, kde by ho wítr docházeti nemohl, neb w teple ustawičném, zatchne se a uwadne. Týmž spůsobem lidskému tělu občerstwowání potřebí, a to procházením, probíháním, pracemi, hrami a jakýmkoli těla pohybowáním a cwičením. Naposledy odpočinutí stromu potřebí, aby ne wždycky zewnitř kwetl, rostl, owoce nesl, než také někdy wnitř odpočina sám w sobě zažíwal a se sílil. Protož nařídil Bůh, aby za každým létem ná- sledowala zima, w kteréž by dříwí, byliny i země sama odpočíwala. Tak podobně lidem dal noc k odpočíwání po pracech; awšak i mimo čas odpočíwání nočního obmýšleti se má a musí, aby tělo, jako i mysl, při pracech swých tak též odpočinutí a wydychnutí mělo; což sě děje zábywkami nějakými. Nebo poněwadž mysl lidská i tehdáž, když se jí od práci popustí, zaháleti nemůž : musí předce něco býti, by zane- sena byla , aby se čas nemařil a mysl spolu s tělem občerstwení měla; a to již něco weselého býti musí, jakož rozpráwky, žertowé, hry, musika, malowání a cokoli smyslům těla libé a pohodlné jest, wšak bez hříchu. Toho trého kdo šetří, jí a pije středmě, tělo pracemi cwičí pilně, pohodlí a občerstwení jemu dodáwá rozšafně, jak přirození káže: není možné, aby žiw, zdráw, čerstew nebyl na dlauhé časy, samu příhodu a moc Boží wymíníc. Protož naučiti, se tomu, jak w míru jísti i ne- jísti, spáti i bdíti, pracowati i odpočíwati, welikau jest pomocí dlau- hého žiwota a zdrawí, i bez léků. Málo se cosi zdá třidceti let "wyřkne se to pojednau, awšak mnoho jest w nich dnů, owšem hodin; i pomaličku jda, může se w tom času daleÉo přijíti. Stromu jak zrostem přibýwá, díwaje se naň, neuhlédáš, protože pomaličku a nepatrně roste; aw^ak (když jen roste) každý měsíc ho něco přibude, owšem každý rok^ že we třid- 365 cíti létech weliký bude. Týmž spůsobem jde zrůst těla našeho; ne- widíme, když roste, widíme, když zroste. A nejinač jest i s pracemi mysli. Málo k málu přidáwaje, to- liko přidáwaje, nashromáždí se jistě w krátkém čase wíc, než by wě- řiti mohl. Nebo když na stromě každý rok z každého pupence jedna toliko ratolístka aneb prautek wyroste , dříw třidceti let bude míti na sta, ba na tisice wětších a menších ratolestí, listňw pak, kwětu, owoce bez poctu. A neměl by člowěk we dwadcíti neb třidcíti létech také wzrňsti? Porozwržme sobě to maličko. Den má 24 hodin; ty pro po- třebu žiwota a zdrawí na tré rozděle, budeš míti osm hodin k spaní, osm k jídlu, procházkám, rozpráwkám, hrám a rekracím jakýmkoli; osmť zůstane ku práci, kterauž bez nesnadnosti a tesknosti konati mů- žeš, každau hodinu platného něco sprawě. Počítej pak do téhodne šest dnňw (sedmého celého k odpočinutí zanechaje), bude w témdni ku práci hodin čtyřidcet osm; w roce pak budeš jich míti dwa tisíce pět set a sedmdesáte šest. Co pak w desíti, dwadcíti, třidcíti létech? Kam to hle wyjde, když se pomaličku jen předce wždycky kráčí ? Pro- tož práw jest Seneka, že žiwot tomu, kdo ho užíwati umí, dlauhý jest a k jakýmkoli welikým wěcem stačuje. Natom jen záležeti již bude, uměti žiwota užíwati a to, což se w něm sprawiti má, uměti pořádati. 3. Z Ume ní kazatelského. Líbeznost reci. ■ Líbeznost celé řeči jest trojí: 1. jistota, 2. krátkost, 3. proměnnost. K líbeznosti celé řeči náleží předně jistota, a ta záleží w tom, aby řečník dobře sobě řeč připrawě, dobře ji také w pamět wložii a pořad směle a wesele mluwil. Mluwí-li řečník s oslýcháním a ne- smělostí: nahlédaje do papíru, owšem s nějakým zatínáním a teprw slow i wěcí lapáním: nepříjemná řeč býwá učiněna. Protož řečník sobě řeč časně přistroje, jednau i po druhé, i wícekráte, je— li mdlé paměti, přeběhnauti a opakowati sobě musí. Tuto se Horácowo wy- řknutí naplní: Rem bene prsevisam verba haud invita sequentur; do- bře-li sobě přehlídneš wěc, poplyne tobě sama řeč. K líbeznosti patří za druhé krátkost, a tato jest ozdoba zna- menitá a k činění bedliwých posluchačůw jistý prostředek ; jakž prawí Horác: Quidquid praecipies, esto brevis, ut čito dieta Percipiant animi faciles, teneantque íideles.- to jest: Cožkoli předkládáš, mluw krátce, by posluchač snáze Slowům srozuměl twým a wěrně je w paměti snášel. Nebo nemožné jest lidské mysli, aby přes hodinu při jedné wěci jadrně zdržána byla. Protož co se dále mluwí, u wítr se mluwí. Nýbrž je— li kdo w tom znám, že dlauho mluwíwá, posluchači dlauhosti se bojíce, hned s počátku mysl spauštějí, tak že nežiwé býwá poslau- chání. Dlauhost naprosto jest zbytečná a nemůže než teskliwa býti. 366 Mezitím nalézají se wšak i takowí posluchači, kterým i prodlaužená, je-li jen bystře přednesena, řeč dlauhá nebýwá. Dí někdo: „Když jest mnoho wěcí, škoda jich necháwati." Na tuto námitku odpowídám: Dohře hy bylo, ahy bylo mnoho wěcí, ale že někdy býwá maře verb o rum, gutta rerum, moře slow, krů- pěje wěcí: protož bdmísí-li řečník zbytečnost slow, bez nichž také býti může, sotwa jich tak mnoho zůstane, aby protahowati musit; w hodině welmi mnoho powědíti může. Dále: Byt i užitečných wěcí a naučení hojnost měl, zdaž wšecko jednostejnau obšírností wésti třeba? Wybeřme pro posluchače potřebnějších a případnějších, jiných krátce dotkněme. Tuto bychom o tom a tam o onom mluwiti mohli, ale není času. Sice mnoho si umíniti a málo neb na běh odbýwati a z částky na částku skládati jest zlého řečníka dobré znamení. Nýbrž radí oswí- cení muži, kdykoli by řečník ustáwání posluchačůw spatřil, aby hned přestal, byť ještě lepší wěci. měl a čas třeba neprošel; sice málo toho užíwá a mohl by to lépe po druhé při čerstwosti wynaložiti, nežli tu. Nebo jako tu není žádná příwětiwost, do hostů cpáti a líti wše- cko, což máš, i nejlepšího : tak tuto podobné jest. K líbeznosti celé řeči patří za třetí proměn nost a rozlič- nost jak wěcí tak slow. Nebo wšelijak prawé jest: Varietas de- lectat, rozličnost dáwá libost. Kwítek čím wíce má barew, tím býwá milejší; zahrada, čím wíce rozličných stromů a bylin, tím wzácnější; apatéka, čím wíce rozličných léků, tím dražší; musika, čím wíce uměle prowíwajících hlasů, tím libější a jímawější: tak i tuto ne wždycky jedním hlasem wrzati, ne wždycky jednostejných formulí, přecházek a slow užíwati sluší. 4. Z Maudrosti starých p ř e ď k ů w. příslovích. Příslowí neb připowídka jest krátké a mrštné nějaké propowědění, w němž se jiné prawí a jiné rozumí; to jest, slowa znějí o nějaké zewnitřní tělesné známé wěci a namítá se jimi něco wnířního , du- chowního, méně známého. Ku příkladu, když dím: „Slepý o barwách sauditi nemůže," míním to, že, čemu kdo nerozumí, o tom mluwiti a saudu wynášeti nemá. „Mezi sršně nedmýchej" t. j. hněwiwého člo- wěka nepopauzej. „Kdo chce žíti, musí síti" t. j. kdo chce užitek bráti, pracowati musí; kdo chce učeným býti, učiti se musí atd. Z čehož widěti, že každé příslowí wlastně tak řečené contracta quaedam simi- litudo jest, to jest, tajné wěci k wěci přirownání a podobenstwí se- bau nese, toliko že se jedna z nich (apodosis) zamlčuje. Nebo plně mluwě, řekl bych : Jakož slepý o barwách sauditi nemůž, tak o umění ten, kdo se neučil. Jakož mezi sršně dmýchati jest bauřiti je: tak člowěka popudliwého drážditi jest bauři začínati. Jakož oráč žádné žně míti nemůže, jestliže pole neosel: tak nepracowitý lenoch užitku ať nečeká. Protož se někdy slowička přirownání namítající přidá wají: jako, co, není než, diw že atd. Upřímý jako motowidlo. Má se drle jako chodec na brle. Není než wlk (lakomec). Diw že neošediwí (t. starostí) atd. 367 Berau se také někdy za příslowí prostá powědění, když jen pěkná a w krátkých slowích smyslu mnoho wypowídající jsau, jako: Pokud wíry, potud člowěka. Komu nelze raditi, nelze pomoci. Wěc Bohem sauzená nemine. Kde není kázně, není bázně. Wšeho do času. Nauze nedá z wfile, neb Nauze wůli hamuje atd. Ale to wlastně mluwě ada- gia, t. příslowí neb připowídky nejsau, než gnomae neb sentenciae, t. stručná powědění, kteráž ačkoli také swau užitečnost a platnost mají: onano wšak mají wětší líbeznost, protože mysl hned na dwé se rozwírá, i nato, co se literně jmenuje, i nato, co se pod tím míní ; a tak wěc tím jadrněji w mysli wázne, čím patrněji podobenstwím wyswětlení bére. Z čehož widěti, že pro dwě příčiny adagií se užíwá: jedno pro ozdobu řeči, kteráž se jimi jako kwítky neb perličkami rozkošnými prowíjí; druhé pro jadrnost rozumu, aby mysl i w pozornosti snáze zdržána býti i snázeji a mocněji chápati mohla. Tákowé paraímiae neb adagia, t. příslowí, berau se ze wšelijakých wůbec známých wěcí a směřují wždycky k formowání w nás rozumnosti a opatrnosti při wěcech žiwota a obcowání se dotýkajících. Ku příkladu: 1. z wěcí přirozených, žiwlů, kowů, zrostlin, zwířat atd., jako když se dí: Proti praudu plowati. Ne wše zlato, co se třpytí. Strom jednau ranau nepadá. Wlk leže netyje atd. 2. z wěcí řemeslných od lidí wymyšlených a spořádaných, jako : Dal se bez wesla na moře. Jak zapřáhl, tak jede. Na jedno jsau kopyto. Komu se chce tancowati, tomu snadno pískati atd.. 3. z historií neb wěcí někdy při někom stalých a zběhlých, jako : Saul mezi proroky. Nepodařilý Absolon^ Wředowitý Lazar. Mistr Nauze naučil Dalibora hausti atd. 4. z básní a fabulí, kterýmiž někdy mudrci lidské činy wyobrá- želi, jako: Beran wlku wodu kalí. Kráwa muškátu rozumí. Hlawa bez mozku atd. 5. Z Hlubiny bezpečnosti. Swět se točí wfikol, wůkol w swětě wšecko se wálí, Zhůru dolů, sem tam w něm wšudy wšecko chodí. Ač nechodí: létá, kácí, přewrací se kotrlcem, Málo co swým řádem kráčeje, wšecko maní. Sám jediný swěta Pán nade wším, pode wším, skrze wšecko Jda, swětu sám wěčná podpora pewně stojí. O blaze, kdož w centrum wěčném usadí se! Na wěčnost W srdci Božím swému srdci nalezne pokoj. 6. Z Catonowých mravných naučení. Dáš-li pozor na žiwot lidský, wšech spůsobů šetře, Saudě jiného jiný, žádný sám bez wady není. Pilně waruj se řečí proti řečným dáwati w půtku; Řeč míwá leckdos^ maudrost jest ozdoba řídkých. 368 ' Aulisných se reci wždy waruj pochlebně lahodných; Upřímné znamením reci buď tobě prostota mysli? Přípowědí se netěš, lec máš^ co slíbeno, w hrsti: Tím hyne wíra nyní, že mnozí jsau na slowa štědří; Jestliže s kým kdo sobě šepcí, naslýchati nedbej ; Zlé swědomí sobě míti musí, kdo wždycky naslýchá. Stříci se wždycky lidí pamatuj přílišně lahodných; Píšťala sladce zní, když ptáčník ptáčata wábí. Různic s tím se waruj, sobě s kým ruky lásky podáwáš; -Lásku twrdí swornost, hněw trausí w srdce nenáwist. Stačuje-liť možnost, dobře čin wšechněm, i neznámým; Králowská ctnost jest, dobrocinstwem přízně dobýwat. Máš-li s nesworným spor, nestyď se ustaupiti někdy; Mír nese wždycky pokoj, wítězstwí často nejisté. S přátelským známým nesnadně se w půtku wydáwej ; Jiskra malá můž dáti oheň, slow nemnoho wádu. Z příkladůw uc se jiných, co činit neb utíkati lép jest; Slušné jesti cizí zrcadlem příhody míti. Zasmušilých přílišně tichých hleď stříci se twáří; Ráda tichá břehy podmílá woda, ráda se wíří. Wiz, komu dobře činíš, wiz a opatrnosti užíwej, Darmotratem tebe hodnější by nenazwali hodně. LXVI Wáclaw Frant. Eozmaneeky'. Kozmanecký čili polatiněle Kozmanecius rodem byl z Cá- slawě (nar. 1608). Jsa ještě chlapec, poslán na učení do Uher- ského Brodu, kdež několik let pobyw, wzdělal se nejen w la- tině ale též jnienowitě w umění hudebném. Studie jeho trpkým spůsobem přetrženy byly 1. 1619, když Betlen Gábor, wpadna do Morawy, Uherský Brod obsadil. Zpěwem a hudbau poda- řilo se sice mladému žákowi, zjednati sobě přístup až ke knížeti, od něhož hojně byl obdarowán: nicméně w tísních tehdejších, ku kterým se i mor přilowaryšil, mnoho wytrpěl nauze a hladu. Posléze nepřátelé z Brodu odtáhli, a Kozmanecký mohl we stu- 369 diích pokračowati. L. 1627 wrátil se do domowa. Tu pře- staupil k církwi katolické, byw posud wychowán w učení Lu- therowě. Brzo potom obrátil se do Prahy, studowal na aka- demii jesuitské filosofii a dosáhl hodnosti mištrské. Od 1. 163 5 byl učitelem w Něm. Brodě, později w Ledči a w Praze, kdež asi od 1. 1640 slaužil co ředitel kůru a školy postaupně u sw. Petra na Poříčí, u sw. Jindřicha, a konečně od 1644 do 1653 u sw. Štěpána na nowém městě. L. 1666 sestawil „Summowní krátké sepsání o hrozné wálce, kteráž se 1. 1618 w české zemi začala a, w Praze swůj počátek wzawši, také tu ke skon- čení swému přišla." Mnohé wěci wyprawuje co očitý swě- dek, čímž sepsání jeho welmi žiwosti nabýwá. Kdy zemřel, posud známo není. Rukopisy jeho a skladby hudebné chowají se w bibliothece kanonie Strahowské. Wydána jen některá část summowního sepsání od Yincencia Zahradníka w Časopise Č. M. 1. 1838. Z krátkého wypsání třidcetileté wálky. Paměti z let 1639, 1640, 1642, 1644. W létu 1639 pyšný Banner, jakožto chwály a sláwy wojenské chtiwý, ba i také jako wlk hltawý, laupeže žádostiwý, kterýž se dlauho pokoji rado wa ti nepřiwykl, se swým wojenským lidem přitáhl k Pirnu a s nejwyšším Morazineni tu boj wedl a konal. Téhož města mocí dobyl, an porazil a potlaukl Morazina, wšak s mnohau škodau a ztrátau lidu swého, kteréhož mnoho tisíců měl. Týž pýchau nadutý Banner, wypínaje swau hlawu a jsa náramně posedlý wysokomyslno- stí, ku Praze w le'tu swrchu psaném we dnech Máje měsíce běžících s welikau příprawau wálečnau a s množstwíin wozň řebříky naplně- ných přitáhl. Nadál se jistého wítězstwí, té jsa naděje, že jeho wo- jínowé pres ty rebríky bez welikého odporu na Pražské zdi jako na hrušky polezau. Ale uhodila kosa na kámen, pištěc na bubeníka, ho- lič na bradýře. Položil se týž Banner se swým lidem u šibenice, snad pro štěstí, poručiw k té šibenici dwa weliké kusy přitáhnauti, z nichžto některau ránu k Horské bráně, kteráž toho času w swé celosti a pod- statě stála, beze škody učiniwše, stříleti přestali. Na druhém pak wrchu po lewé straně nad winicemi k wýchodu slunce položenými jeho lid pěší s rozwinutými praporci, jako by jižjiž do Prahy wtrhnauti měli, stáli. Ale na druhý den wšecko wojsko poodtáhlo odtad okolo týchž winic. Přitáhli s kusy ku kostelu swatého Pankracího, toho času ne- daleko za Wyšehradskau branau postaweného, ale již nyní dokonale zbořeného a w nic obráceuého, tak že tohoto času, kde stál, sotwa místo poznáno býti může. Od tohoto místa silně ke zdem Pražským ze šesti welikých kusů proti Karlowu stříleti Banner počal, proti ně- muž zase z kusů odporowáuo bylo. Střílelo se od chrámu Božího swatého Apollinanše w nowém městě Pražském na wětrné hoře po- 24 370 štaweného a z upewnění Wyšehradského , a tudy mu z týchž dwau míst silný odpor se činit. Do téhož pak chrámu Božího z jeho kusů weliká kaule, proraziwši zeď, přišla a tam zůstala, jiné kaule ale do winic nízko padaly. . Wida Banner, že se mu wedlé mínění jeho newede, umínil pod akkordem město sobě pod moc uwésti a podmaniti. Posílat trubače a bubeníky do měst Pražských, aby se mu poddala, dříwe nežli by on do nich mocně se swým wojskem wtrhl. Načež bylo zase od Gallaše wzkázáno, aby hnedky wtrhl a Prahu wzal, může-li, a že k tomu má brány otewřené. Ale on, porozuměw, že by snad mu- sel perné šišky jísti i se swými wojsky, dříwe nežli by Prahy do- stal, a maje slabau naději, by toho co dowedl: třetího dne od Prahy se wším wojskem k Brandeysu a do Staré Boleslawi odtáhl a tam, welmi silně se i wojsko swé ohradiw, mnoho měsíců ležel. Toho času sám osobně JMst arcikníže Leopold na místě JMCské w Praze zůstáwati ráčil, nepříteli činiw odpor, poněwadž začasté strany proti sobě wálčily, jedni druhé hubili a zajímali. Uherští jezd- cowé měli swé ležení za Prahau na Spitálsku s baudami a stany jako nějaké město postawené. Wšak jednoho dne welmi raníčko neměli stráží dobře osazených. Ten, kterýž na ztracené stráži ku Prosíku stál, nebedliwě swau powinnost konaje, zabit byl, a poněwadž jiným strážníkům znamení nedal, i jiní strážní byli pobiti. Tau tedy příči- nau Bannerští dragoni welmi raníčko se silnau mocí wskočili do le- žení uherského, kdež na wětším díle spalé Uhry nenadále bez milosti tlaukli a zajímali. Tolikéž i wšecko jejich ležení šeredně zapálili, ač- koli Uhří, kteříž rychle na koně wsedali, čerstwě se bránili s weli- kým křikem a nemotorným hlaholeni, kterýž w Praze dobře a pozorně styšán byt. Já autor tohoto spisu nato wšecko jsem swýma očima se díwal, patře na tu příhodu s wěže u sw. Petra na Poříčí w no- wém městě Pražském. Témuž pak Bannerowi nejwyšší Gallaš silně odporowat a často na něho dorážel. Obojí strany se potýkaly, jedni druhé bili a zajímali, a tak se wespolek hubili, ačkoli Gallaš diwné a nestálé štěstí měl a mnoho lidu wojenského zawedt. Banner pak po mnohých půtkách mezi Prahau a Brandeysem s císařským lidem wykonaných, přemáhán jsa a sám též přemáhaje, pryč odtáhl, daw po sobě nákladné mlýny císařské též také přes řeku mosty popáliti a w nic obrátiti. W létu 1640 wywolen byl za nejwyššího spráwce wojenského polního Piccolomini, pán maudré rady a rozumu wtipného, jsa zkušen we wěcech wálečných, ano i smělý bojowník. A bylo takowého tehdáž potřeba, poněwadž někteří olicírowé wojenští byli propuštěni a jiní zase na jejich místa dosazowáni. W témž létu Banner we dnech Cerwna měsíce běžících přitáhl s welikau silau swého wojska k Reznu, míně ho mocí wálečnau dobýti. Silně k němu z welikých kusů stří- let, ano i s wšelijakými obmysly wojenskými, aby ho dobýti mohl, se pokaušel: ale nic neswedl , poněwadž mu silně odpíráno bylo s hy- nutím a záhubau lidu s obojí strany podlé štěstí i neštěstí wojenského. Říšská pak knížata, porozumíwajíce hrozné a žalostiwé býti ta- kowéto s obojí strany lidu křesťanského hynutí a mnohých přesíaw- ných měst a králowstwí zpuštění a wypálení, radili se welmi pilně, 371 nakloněni jsauce ku pokoji, aby spňsoben býti mohl, jakož i JMCská neméně k tomu nakloněna býti ráčila. Ale že takowá veliká věc, totiž pokoj, lidem k spůsobení přetěžká jest, nic toho na ten čas spů- sobiti nemohli bez wůie Boží, tak že předse válka dále a dále ná- sledovala. Nebo Piccolomini válčil s Bannerem a silně mu odpíral, tak že týž Banner, jsa přemáhán a bit se svými wojsky, od Piccolo- miniho byl puzen a hnán až do Míšně. Při této příležitosti byl zajat s mnohými wzácnými oíicíry vojenskými nejvyšší Schlang, s nimžto Piccolomini ne nějak nekřesťansky zacházel, ale podlé mírné výplaty dle běhu vojenského zase propustil, znaje a věda to jakožto maudrý válečný pán, co se jiným dnes přihodilo, že jemu též podobně zej tra by se přihoditi mohlo. Po smrti Bannera bylo mnoho proslýchati o svatém pokoji, ale JMCská takovými výminkami, jakž nepřátelé míti chtěli, nijakž k tomu přistaupiti nechtěla, vědauc o tom, že válka z nespravedlivých pří- čin začatá a konaná časem svým bez takových výminek i proti vůli nepřátel konec svůj vzíti musí. Po též smrti Bannerově jeden dosti vzácný kněz katolický, kterýž byl dobrý musikus a komponista, slo- žil směšné requiem o témž Baunerovi, žádaje mu podlé zaslaužení odpočinutí, s prozpěvováním lidu sedlského, chudého, že jich již ne- bude trápiti, bíti, páliti, laupiti a sužovati více. W létu již 1642 nejvyšší Torstenson ve dnech měsíce Dubna běžících s vojskem nemalým do Lužic táhl a tam válečným během a mocí násilnau velikého Hlohova se zmocnil a jeho i vzal. Proti němu jedno slavné kníže totiž Franc Albrecht povstal, hotov jsa, s ním válčiti a jemu ve všem odpor činiti. Pročež velmi spěšným hnutím svého vojska a tažením k Svidnici pospíchal a táhl, však k svému brzkému zahynutí. Nebo Kónigsinark bitvu velikau s ním konaje, jeho vojsko porazil, při kteréžto bitvě týž Franc Albrecht, byv těžce raněn, v Svidnici svůj život dokonal. Švédové, jsauce silni a užívajíce štěstí, kteréž jim na ten čas velmi povolno bylo, o více se pokaušeli. Jakož pak mysl lidská a nejvíce vůdcové vá- leční nespravedliví toho žádají, by více lidí sužovali a trápili, buď to právě neb nepravě: tak i tuto Švédové podlé vůle Boží pro naše hříchy vždycky více se sílili a mocí města brali a je sobě podma- ňovali, při kterémžto času i město Nisu vzali a sobě podmanili. W témž létu nespravedliví váleční Švédové přitáhli s veli- kau mocí do slavného markrabství moravského k městu pro svau vzácnost dalece vznešenému, Olomúci. I to sobě, však spňsobem nehrdinským, podmanili a je za dlauhý čas a několik let, a to až do zavřeného toho z dávna žádostivého pokoje, ve svém držení měli, nekřesťanským spňsobem s podmaněnými zacházejíce a je ukrutně na statcích a mnohé na hrdlích hubíce. Neb když plat podlé vůle své na ně uložený dostali : teprv jim téměř všecko pobrali jakožto lau- pežníci a nenasycení hltáci cizích statků. Měšťané téhož města, v ta- kové bídě trvajíce a pod takovým nekřesťanským panováním zůstá- vajíce, rozličné spňsoby a cesty k vysvobození sebe vymýšleli, na císařský lid žalostivě laužíce, že jich od toho zajetí a od té služeb- nosti nepřátelské vysvoboditi zanedbává. Ale na ten čas nelíbilo se snad Pánu Bohu jich vysvoboditi, abychom vidauce své bližní v 24* 872 tak bídném spůsobu a podmanění nepřátelském zůstáwající žiwotň swých polepšili a na sebe dobrý pozor měli. Oni, nenadějíce se od lidu císařského w tak prodlauženém čase žádné jisté pomoci, sami sebe wy- swoboditi umínili. Jakž wěrohodní lidé toho času zpráwu činili, snesli se společně natom, aby nočního času wšecky Šwedy pobili a z jejich ukrutného panowání tím aspoň spůsobem se wyswobodili. Ale ta- kowé wěci weliké nesnadno se u tajnosti od každého zachowati mohau. I tuto nešťastně se přihodilo, že na ty ubohé lidi, dobré swědomí k swé dědičné wrchnosti totiž k JMCské mající, to wše se proneslo a jejich umínění Swedům wyjeweno bylo. Pak teprw ta wěc lidem mnohým předním ubohým weliký pád s sebau přinesla. Neb když ti wzácní lidé we swém umíněném aumyslu a předsewzetí byli proneseni, museli zato hrdla i žiwoty swé ztratiti, an jich mnoho postínáno bylo. W té příčině uznáwají se wěčné paměti býti hodni, poněwadž se tudy poznala jejich wíra a wěrnost, kterauž swému pánu powinní byli zachowati. Swedowé, kteříž w městě zňstáwali, pak te- prw weřejně ke wšem měšťanům welikým nepřátelstwím a nemilosti- wostí zapáleni byli, nechtíce jim již w ničemž wěřiti. Šelem a zrádců jim ustawičně nadáwali a wšelijaké nejhorší příkoří jim činili, tak že mnozí z týchž poctiwých lidí, nemohauce takowého jejich sužowání snášeti, z města s welikým nebezpečenstwím hrdla ztracení ucházeli a pryč se odbírali, majíce naději, že Pán Bůh wšemohaucí, když se mu líbiti bude, z toho zlého je wyswoboditi račí. W létu 1644 nejwyšší Gallaš, jemuž štěstí welmi odporné ne- stálé a wrtkawé we wálce slaužilo, dostal se se swým lidem až k Holšteinu. Měl sice wýborného lidu mnoho tisíc, ten ale lid přenáram- ným hladem skrze jeho neopatrnost trápen a jinými nesčíslnými bí- dami sužowán byl, tak že za nejlepší zwěřinu koňské maso jim bylo, když toliko k němu nějaký díl soli dostati mohli. Dotýkal se pak týž hlad i druhého wojska totiž nepřátelského, tak že pro náramné sau- žení a wšechněch wěcí nedostatek obojí strana pokoj sobě oblibowala a skrze wšelijaké prostředky, aby spjisoben býti mohl, k tomu přistu- powala. Ale ďábel, auhlawní nepřítel pokoje, jednoty a swornosti, wšelijak skrze ty, jenž radši wálku nežli pokoj milují, činil tomu odpor. Torstenson totiž tomu wšemu se protiwowal, k wálce wší snažností směřuje; jakož pak ihned wzhůru byl. I tolikéž Swedowé zase wztekle se bauřili, další wálku wésti w aumyslu majíce. Ti sobě zarazili silné ležení proti Gallašowi a tu teprwa obojí wojska proti sobě ležíce, okaušela oprawdowého hladu a jiných mnohých bíd a neřestí wojenských, nemajíce jak sobě tak i koňům žádné potrawy. Jim samým koňowé, jakž již prwé dotknuto, i bez chleba i bez soli za chutný pokrm býti museli. Dále potom Gallaš pro tu welikau neřest a bídu, kteréž poněkud i sám okaušel, hnul se s swým wojskem od hladu ztrápeným a táhl s ním až k Magdeburku. Wida ale, že mu wojsko dnem i nocí welmi hyne a hladem mře, proměnil swůj aumysl. Již jeho samého spráwa wojenská mrzela a, rozjímaje tak mnohého lidu zawedení a hladem zmoření, již nebyl žádostiw s nepřítelem se potýkati. Uznáwal, že by takowým spůsobem již nikdy wítězem slauti nemohl. Pročež nedbal mnoho na ostatní lid wojenský pozůstáwající, hladem ztrápený, wěda 373 o tom, že pro mdlobu aolwa hladem chodí, tím méně wálóiti může. Tau příěinau ten ostatní lid tak bídný do mést Pražských přitáhl, na staroměstské náměstí se položiw. Na kterýžto lid hladem ztrápený walně se lidé běželi dívvati. I také já autor tohoto psaní mezi diwáky jsem byl a náramně jsem se oněm wojákům diwil, wida při nich mrz- kost, churawost a téměř nepodobu lidskau. Mnozí byli černí, jiní jako wosk žlutí, někteří bledě opuchlí, jiní wyzáblí a wšickni otrhaní. Obliěejowé jejich takowí byli, jako by na sobě žádného masa, totiž těla s krwí, neměli a jako by toliko člowěcí kosti mázdrau lucernowau potaženy byly. Blýskali očima do hlawy wpadlýma a osklebowali zuby tak, jakž nějaké Araby malují. Ackoliw lidé welmi newražili na lid wojenský pro hanebné skutky jeho: piedce wšak těm znuzi- lým z lítosti a z lidské náklonnosti chléb, žemlicky a koláče, a ně- kteří i piwa udělowali. Tito bídní lidé wojenští dostali se sice do kraje, kdež se dobře chlebem i jinými pokrmy wysytiti mohli: wšak jim to k žádnému duhu nešlo , poněwadž byli prwé na wětším díle potráweni z nepříjemných pokrmu, jichž z hladu užiVati museli. Wždy- cky pomalu mřeli a sotwa z padesáti jeden žiw zůstal. LXVII. Felii Radlinsky. Rodem jsa z Týna Horšowa (nar, 18. Října 1613), wstaupil do towaryšstwa Ježíšowa 1. 163 5. Spočátku wyučowal, poz- ději zanášel se spráwau řádowau; posledních šest let žiwota swého dnau na nohau i rukau tak welice byl sklíčen, že lože opustiti nemohl. Zemřel 1675 dne 15. Listopadu w Hradišti. Prosaické spisy jeho jsau samé skoro překlady obsahu nábo- ženského. I poetické dílo jeho jest překlad 5 awšak takowý, že mu w literatuře čestného místa odepříti nelze, Jest to „Zdoroslawíček w kratochwilném háječku postawený" (wyd. 1665, 1726), sbírka básní, jichž originál německý pňwodcem má Fridricha Spee z T. J. (f 1635). Poetickau řeč swau wzdělal Kadlinský hlawně dle duchovvních písní staročeských, ačkoli i wplyw poesie národní u něho poněkud proniká. Co do prosodie, dí sám, že se o to snažil, aby se podlé latinských wersfiw regule a prawidla zachowal, což pak prý se státi ne- mohlo, aby se někdy českému obyčejnému wyslowení nepro- tiwilo. Zdoroslavvíček jest nejlíbeznějším plodem Parnassu če- ského w době smutného zpuštění jeho a důstojným památníkem šlechetné snahy Kadlinského, kterýž, wydáwaje jej, nic sobě jiného nežádá než „aby Bůh také w naší řeči české swé wer- šowce měl, jenž by chwálu a jméno jeho tak uměle jako jinší národowé w swých řečích zwelebowati a wyprawowati mohli," 374 Ze Zdoroslawícka. Žalm XLYIII. Nuž chwalte Boha z wýsosti, wy pážátka nebeská, Jenž wám dat z pauhé milosti přirození andělská — Onť wás nesmírnau radostí welmi obdařil hojně, Kterauž wy s slušnau wděěností užíwáte pokojně. I wy zlatě ošacené' tisíckrát pěkné hwězdy, Od swětlosti roznícené slunci podobné někdy, Slunce, měsíc i obloha, a co wíc nebe kryje: Chwalte jednostejně Boha, jenž nesmrtelně žije. Chwalte jej i jemu plesejte tím waším bleskem jasným, W tom si překazit nedejte žádným oblakem strašným; Onť jest wás slowem jediným z nicehéhož učinil, On tak spůsobem podiwným wám dost krásy přičinil. Od něho to tak máte, byste tím během waším Den i noc (jakž to pak znáte) dělily s ziskem naším; Onť wám i cíl wyměřuje, pokud běžeti máte, Onť wámi sám pohybuje, když ten swůj běh konáte. I wy zeměplazowé Bohu chwálu wzdáwejte, Draci wodní, welrybowé, wětrowé pomáhejte, Led, sníh, příwal, krupobití, slota, prška s faukáním, Oheň, horko, hromobití, fochrowání s blýskáním, Chwalte jej, hory nádherné, wy obrowé přesilní, Stromowí w zrostu wýborné, pahrbkowé rozdílní, Pole, lauky i zahrady, a w nich štěpowé plodní! Uposlechněte mé rady, i wy stromowé wodní, Zwířata lesní diwoká, jelínkowé, zajíci, Jenž se skrz místa hluboká procházíte dnem nocí; Ptactwo w powětří bydlící, rozličně opeřené, Líbezně prozpěwující, sem i tam rozptýlené. Knížata mocní, králowé, lid weškeren obecní, Nemluwňátka, panicowé, panny, mládenci ctnostní, I wy, jenž wěkem stížení, k zemi se chýlíte, Dáwajíc jisté znamení, že tam w krátce cílíte, Chwalte na wýsostech Boha, jemu zwuěně plesejte, Jest k tomu příčina mnohá, sláwu jeho hlásejte; Naplňte zwukem powětří, nechť zni hausle, cimbálky, Bubny, trauby též sem patří i hlasité píšťalky. 375 Nebť jeho dobrota Božská nad námi trwá stále, Onť nás knížata nebeská chce učinit a krále; Pročež jej se wší pilností oslawujte dobrého, Přičiňte wšecky mocnosti; neb tak sluší na něho. riiWfilu slunce. Již jest w karmazín čerwený již ráno oblečeno, Slunce zlatem přioděno, zas swětu nawráceno ; Pospěšte, milí pastýři, waši musiku hlásit, Nebť se sluší zdélí zšíří; tať wás může práce spasit. Mawon: Ó slunce z ryzího zlata, tyť můžeš chwálit Boha, Ze tobě jeho dobrota běh konati pomáhá; Onť tobě lesku dodáwá, oswěcuje papršlky Onť zlaté barwy přidáwá, onť i ozdoby wšecky. Dawon: Onť tobě ohniwé střely ostří a zhotowuje, On tě přes hory a doly tak rychle přepracuje, Zlatý wňz i zlaté koně tobě štědře opatřil, Jemu jest i starost o ně, aby tebe ušetřil. Mawon: Onť dáwá odpočinutí twým koním po ustání, Hned wečer po wypřáhnutí (jest to weršowcůw zdání) Na wonných růžích je pase w zahradě plné kwítí, Bys z rána čerstwěji zase mohl běh swňj říditi. Dawon: Hned jak se wyskytneš ráno w twém blesku šarlatowém, Co bylo w noci schowáno w zastínění černawém, To wšecko ti ukazuje, nebe i celau zemi, Nic před tebau neukryje, tak tě miluje welmi. Mawon: Swět krásný ti předstawuje, wšecko ptactwo w powětří, Co w horách i w poli žije i co se kryje we kři, Wšecka pytomá howádka, jak se koli jmenují, I ta diwoká zwiřátka, jenž w pustinách nocují. Dawon: Města i wěže zpewněné, domy, paláce krásné, Zděmi dobře opatřené proti potřebě časné, I co se hodí k boji, zbroje, stříbro i zlato, I to, co se při pokoji snadno mňž kaupit zato. Mawon: O slunce zlaté pěknosti, tyť můžeš slawit Pána, Z jehožto pauhé milosti jest ti ta krása dána; On tě po cestách upřímých wede přes wšecku zemi, Byť twých papršlkůw ohniwých swět zkusil horkých welmi. Dawon: On tě řídí, on sprawuje, on tě w swých rukau chowá, On zlaté šaty formuje a wždy premuje znowa, Bys jako obr přesilný k běhu twé cesty zplesal Jsa w té práci slušně pilný, z unawení neklesal. Mawon: On ti, když ráno powstáwáš, ptactwo w cestu wysílá, Jichžto musiku seznáwáš, jak jest líbezně milá, Když ti na wše wšudy strany, tě wítajíc, zpíwají; Neb žes jim od Boha daný, o tom wědomost mají. Dawon: On tobě polní zelenost široce rozprostírá, On w zahradách kwětnau sličnost tobě k wfili otwírá, 376 On byliny i obilí, on stromy a winice, Byt skrze tebe ožili, nařídil, i chmelnice. Mawon: Z jeho to máš dobrodiní, že swět celý pronikáš, Nebo ani kautku není, w němž někdy nezablyskáš; Ze se twá krása nemění, jest to z jeho štědroty, Ze trwáš w tom twém třpytění, jest moc jeho dobroty. Dawon: Bez něho to twé swícení, ty twé papršlky zlaté Namohlo by okamžení trwat, od něho wzaté: Ta twá krása, ta ozdoba, tak by dokonce padla, Ta zlatokrásná podoba do propasti by wpadla. Mawon: Protož, ó slunéčko krásné, widíš příčiny dosti, Proč máš w swé postawě jasné Boha ctít na wýsosti; Já tobě dle mé možnosti pomohu jeho slawit, Wynaložím swé mocnosti, chtě jemu chwálu sprawit. Dawon: I já s swau chwálau pospíším rychle w patách za wámi, Jak waše hlasy uslyším, spojím swau notu s wámi, Nechť se po lese rozlíhá chwála Boha wěěného Hlas jeden druhý postíhá a jde až k trůnu jeho. Obraz ziwota lidského. Když jsem nedáwno z rána u prostřed podletí Zahradu swého pána počal procházeti, Bych swau mysl od práce welmi unawenau Obcerstwil w té zahrádce, starostí zemdlenau: A sotwa jsem jen wkročil do této zahrady, An tu kwítek wyskocil barwený a mladý, Na nějž pilně hledě, jsem se pozastawil, Bych tak jeho wzrost zwědě, swau žádost zastawil. Již se wzhfiru slunéčko pomalu wznášelo, Již to swěta srdéčko swůj blesk pronášelo 5 Již ten kwítek nowotný od blesku mrštěný Bral na se barwy notny(é), krásně proměněny(é). Tuť se w barewné šaty brzycko přistrojil, Stkwělý nad raucho zlaty (é) milostně ustrojil, Jakausi wonnau páru z sebe wydáwaje, Toho libého daru hojnost rozdáwaje; Autlické nohy maje, sem i tam se chýlí, Co jeden kwítek z ráje činí milau chwíli. kwítku wzácné krásy! na tebe patřiti Může po wšecky časy, kdo chce rozkoš míti. Neb kdož twau milau krásu může wymluwiti? Kdož i tu lepost wlasů dosti wyprawiti? An Salomaun, ac slawný w swé králowské sláwě, Odín nebyl tak krásný, chodě w zlatohlawě. Twé líbezné lahůdky jsauc již powědomé, Pracowité wceliěky jako newědomé Jedna přes druhau letě, k tobě pospíchají, Twau štědrost w jasném létě pilně zažíwají. 377 An i lidé wšelicí patříc na twau krásu, Jak malí tak welicí (wšak letního času), Musí to každý wyznat, že té twé pěknosti Nemůž se žádná wrownat, ač jí má swět dosti. Jsa tau pěkností odín co nebe hwězdami, Trwaje málo hodin pomíjíš s trawami; Neb čerwená twá pěknost pomalu se tratí, A ta škaredá bledost twůj ti žiwot krátí. Neb slunce roznícené swé šípy ohniwé Na tebe obrácené wypauští horliwé. Již se twá hlawa kloní horkostí umdlená, Padá co rychlá lani z ručnice raněná. Ach horliwé slunečko! proč tak welmi prudce To spanilé kwítičko raníš w krásné líce? Jak tu letní okrasu sotwa swětu danau Můžeš w tak brzkém času widěti zkaženau? Již pomalu swau hlawu k zemi nakloňuje, Již tu barewnau sláwu w bledost proměňuje; Již již dokonce klesá, wší síly zbawený, Wšecek se mdlobau třesa jako unawený; Již pomalu skonáwá, již wypauští duši, Již žiwot dokonáwá, již smrt spauští kuši; Již jest raněn od smrti, již práwě umírá, Jenž sotwa počal žíti, již žiwot zawírá. Ejhle, člowěče, obraz našeho žiwota! Ach tím se aspoň uraz, pokud slauží léta! Neb mnohé w prawém kwětu, dříw než se nadějí, Smrt porazí a swětu zůstanau zloději. 1 ) Newěř twé spanilosti, newěř příliš kráse, Newěř té udatnosti, kterauž máš w tom čase ; Ta spanilost, ta krása, ten kwět udatnosti Jest jako letní řása, jenž míjí w rychlosti. Nespoléhej se nato, že ti štěstí kwete: Bys měl w hojnosti zlato, tím spíš tě zaplete. Byť tě i lidé mnozí nad jiné chwálili, I tot se změní brzy, mnozí to zkusili. Wšecko smrt má w swé moci, co na swětě žije, Nelze se jí wymoci, wše wesměs zabije. Nic proti ní neplatí wojenské nástroje, Musí se jí poddati wšecky lidské zbroje. Nic aj nekojí slzy, nic sličnost, nic statek, Podtne tě co kwět brzy a přijdeš na zmatek. Ach, člowěče, to zpytuj a k srdci připauštěj, Nad sebau sám se slituj, Boha se nespauštěj. *) Zloději t. j. neužitečné a škodliwé wétvve; zde: bezduché télo. 378 LXVIII. Tomáš Jan Pěšina z Ceckorodn. Narodil se dne 19. Pros. 1629 w Počátkách. Otec jeho byl řezník. Prwního wzdělání nabyl tuším w nedalekém Jin- dřichowě Hradci, wyšší studia konal w Praze, kdež také hod- nosti doktorské we filosofii dosáhl. Wyswěcen byw za kněze, wstaupil do spráwy duchowní jako kaplan w Kostelci nad Or- licí. Po smrti tamního děkana stal se 2 6letý Pěšina jeho ná- stupcem. Brzo potom přišel za děkana do Litomyšle. Již w Kostelci, maje časem chwíli a uprázdnění od powinností swých duchowních, maje také w historiích swau zwřáštní rozkoš", umínil si sepsati děje morawské. Nesnáze díla takowéhó spo- čátku jej odhrozily. Zatím tedy sepsal rozprawu o počátcích a pokrocích náboženstwí křesťanského w Cechách a jeho pro- měnách, a když 1. 1652 Tataři do Morawy wpadli, wydal la- tinský spis „Ucalegon", ukazuje w něm knížatům křesťanským, jak welice zapotřebí jest, aby králowstwí uherskému na pomoc přispěti kwapili. W Litomyšli ujal se opět prwní swé myšlénky zvvláště z nabádání opata Zabrdowického Bohumíra Olenia a podkomoří morawského Jana Jakartowského ze Sudic, i počal spisowati historii a topografii Morawy jazykem českým, nazý- waje dílo swé Morawopisem. L. 1663 měl již tři díly z wětší části holowy. Chtěje wůbec pozornost na práci swau obrátiti a jiných, aby mu prameny dějepisné zasílali, powzbu- diti, wydal Předchůdce Morawopisu, totiž summowní wýtah toho wšeho, co w Morawopisu položeno bylo. Mimo nadání nedo- stalo se mu pomoci, kterau si tím zjednati zamýšlel, tak že chtěj nechtěj při čtwrtém dílu uvvázl. Zatím powěst jeho we- lice rostla, tak že nejprwé w Litoměřicích, pak na Wyšehradě a posléze (1666) u sw. Wíta za kanowníka byl zwolen. Léta 1670 stal se děkanem kapitulním a 1675 powýšil jej cis. Leo- pold I. za biskupa Semendrienského in partibus, za cis. radu a falckrabí. W Praze otewřely se mu w archiwu a w biblio- théce metropolitanské hojné nowé prostředky a w obcowání s učenci, jako byli Balbin, Kruger, arcibiskup Matauš Ferdinand, nowé podněty k dílům historickým. L. 1673 wydal dějepis swatowítského chrámu „Hesperus septicornis", 1. 16 77 prwní díl wálečných dějin Morawy „Mars moravicus" sahající až do 1. 1526. Chystaje druhý díl spisu tohoto a dokonáwaje Morawo- 379 pis '), překwapen byl smrtí dne 2. Února 168 0. Utinam viro tam bene de historia merito vita longior contigisset! žalostné wolá pxwní jeho k dílům historickým powzbuditel, Bohuslaw Balbin. Z Předchůdce Morawopisu. Wálka polsko -šwedská (1655 — 1600). Král šwedský silně se k wojně hotowil, nedáwaje mezitím nic na sobě znáti, což by minii anebo kdo by ten nepřítel jeho byl, proti ktere'muž se s takowau mocí hotowil. Až potom, když Wittenberg generál lidu šwedského s osmnácti tisíci jízdných i pěších, maje Ra- dějowského 2 ) za radu a wňdce, do země polské dne 21. Cerwence 1655 wtrhl, w skutku se ukázalo, že králowstwí polské mocí podmaniti sobě umínil. Nad kterýmžto jeho nenadálým do Polska wpádem, každý dobrý pozastawiti se musil , kdo toliko onoho příměří mezi korunau polskau a šwedskau učiněného léta 1635 w Štumdorfu, kteréž teprwa w létu 1661 wyjíti mělo, powědom byl. Wydal sice král šwedský w spisu weřejném příčiny některé, skrze které toho dokázati usilowal, jak sprawedliwě wálku proti králi polskému před sebe wzal: ale kdo z rozumnějších je šetrně powážil, snadno jich powrchní toliko barwu spatřil a poznal; aniž bylo lze, tak*dobře je ulíciti, aby se neznalo, že hned práwě samochtě smlauwu s korunau polskau protrhl a zrušil. Polákňw zprwu proti Wittenbergowi okolo patnácti tisíc z kraje Poznaňského a Kališského se shlauěilp a w poli postawilo; wšak od Radějowského přemluweni jsauce, s Swedskými smlauwu učinili, dne 26. téhož, totiž Cerwence, a poddajíce se jim na jisté artikule, někteří zpátkem do příbytků swých odjeli, jiní k službě Swedům se oddali, nad kterýmiž Radějowský maršálkem ustanowen. W Poznani jsajiž Wittenberg, psaní odtud ku králi swému, kte- rýž dne posledního Cerwence do Štětina připlaul, učinil, dáwaje wšeho známost a zpráwu; pročež ihned král Karel Gustaw z Štětina pospí- šil a dne 20. Srpna ku Poznani s ostatkem wojska přitáhl. Slyšel potom dne 28. Krištofa Příjemského, legáta krále polského, žádajícího, aby od předsevzatého nepřátelstwí upustiti a w příměří státi sobě neztížil: ale jak ho slyšel, tak oslyšela s posměchem ještě od sebe odbyl. Byl toho času král Kazimír w Waršawě, a wyrozu- měje z poselstwí, že w Šwedského špatná již jest naděje ku pokoji, králownu s fraucioioremdo Krakowa předeslal, sám pak k wojsku swému, kteréž ležením bylo při £owiči, jel a tu wšech k stálosti napomenuw, ku Krakowu též se odebral. Brzo potom Šwedowé obořili se na wojsko polské jednau i podruhé a je (wšak ne bez swé také škody) na utí- ') Rukopis Morawopisu neznámo kam se poděl. W nowéjších dobách ob- jewil se jiný český rukopis Peáinůw, cásť topografie historické krá- lowslwí českého. . 2 ) Radějowský místokancléř polský, pro jakaus newoli s králem ze země byl wypowězen. Nemoha milosti žádné při král dům se obrátil. 380 kání ku Krakowu obrátili. Toho času Moskwan wzat hlawní město w litewskě zemi, Wilno, kdež mnoho množstwí lidu ukrutně zmor- dowat. Wéwoda litewský Janus Radziwitt, wida, že proti Moskwanům mu odolati nelze, dat jak sehe tak i cetau Litwu králi šwedskému pod ochranu: Gaiegowský wšak, druhý po wéwodowi, Šwed&m se poddati nechtěje, za králem Kazimírem s desíti tisíci lidu do Polska se uhnul. Král Kazimír, znamenaje , že mu ani w Krakowě obstáti nelze, králownu do Slezska postat, sám pak, swěřiw město i hrad Štěpá- nowi Carnickému, do Rusi a odtud skrze končiny uherské též za králownau do Slezska na místo bezpečnější ustaupit. Dne 25. Září král šwedský ku Krakowu přitáhl, a zmocniw se Kazimírowa a Stradoně předměstí, město oblehl; wida pak, že se s obležením prodlí, Wittenberga při Krakowě zanechat a sám z Dugla- sem přes Wislu se pustit, Bochni, Wyšnici, Lanckron a jiná města wzat, potom na wojsko polské, kteréž nedaleko odtud ležeto, udeřit, je rozrazit a mnohé z přednějších pánfiw polských zjímat a s tím wítězstwím zase se ku Krakowu nawrátit. Dne 17. Října Krakow Swedům na jistau smtauwu poddán. Car- nický s haufy swými za králem Kazimírem do Slezska pospíšit. A ač- koli opět po dwakráte král Kazimír skrze wystané swé při králi šwed- ském pokoje žádat, wšak nadarmo. Potom král šwedský sněm obecní ke dni prwnímu měsíce Li- stopadu do Waršawy položit; kdežto sice někteří z wéwodůw a ka- stellánůw polských najíti se dali, jiní wšak očitě spatřujíce, že jim hned spocátku Sweda smtauwy nedrží, od něho se odwrátili a za králem swým, wezmauce sebau korunu s jinými ozdobami králow- skými, do Slezska pospíšili. Král tehdy šwedský, poznáwaje, že ten- kráte na sněme Waršawském s korunowání jeho sejde, aby času me- zitím daremně nemrhat, do Prus králowských táht a w brzkém čase města mnohá, jak předně Toruíi, tak Elblink, Graudenc, Marienburg a jiná opanowat. Samé toliko Gdaňsko jemu se srdnatě opřeto. To když se w Polště dáto, JMCská (Ferdinand III.) , na pozoru se maje, dle onoho přístowí „kde u sauseda hoří, swého odstaw neb opatřiti hleď": rozkázat též wojska wíce sebrati a města opewniti; postáno i něco dět menších a jiných potřeb wojenských do Ktadska a Gtogowa. Nebo ackoliw Sweda zkrze wystaného swého JMCskau w tom ubezpecowat, že proti říši a zemím jeho dědičným nic nepřátel- ského nechce a nemíní, wšak z jistých řečí a psaní jeho ke dworu skrze jisté osoby wěrné donesených jinace se znáti dáwato. Léta 1656 měsíce Ledna král Kazimír z Slezska wyjet do města ruského Lwowa, kdež se k němu shrnuli i nejpřednější senátorowě zemští, duchowní i swětští. Mezi jinými pjřijeli i kwarcianůw wfid- cowé, Potocký a Lanckronský , kteříž od Swedy odpadli. Též Gaie- gowský, Sapěha, Litwané. A tu, jak by nejlepěji wtasti pomoženo byto, mezi sebau rokowali. Zatím Sweda s kurlirstem brandeburským w jednotu wšet a le- gáta JMCské hrabě z Pettingu, kteréhož za sebau dtauhý cas zdržowat, slyšet; tolikéž legáta tureckého, kterýž stowanským jazykem poselstwí swé přednášet a zase Radějowský w jazyku německém králi to wytožit. 381 Uslyšaw pak král šwedský o Carnickém, že wojsko nemalé se- bral a maje sobě ku pomoci Tatary, již se okolo Lublína widěti dáwá, rychle proti němu wytáhl a přejda Wislu tehdáž ještě zamrzlau, s ním boj swedl, kterýmž ho na utíkání obrátil. Nicméně brzo zase Carnický s wojskem jiným powstal a dne 12. Března na Swedy u Jaroslawě nenadále udeřil, wětší díl jich potřel; sám král sotwa do města se schránil, kdež ho Carnický oblehl a tak welice zsaužil , že naposledy král, obáwaje se, aby do rukau Polákům nepřišel, tejně s některými do lodí wsedl a po řece Sánu k Sandoměři se pustil. W kterémžto útěku w welikéni nebezpeěenstwí postawen byl; nebo s jedné i druhé strany břehu Poláci jej silně stíhali, tak že potom při Sandoměři wen z lodí wystaupil, a cokoliw lidu swého shromáždě- ného měl, s ním na zemi se postawil, hotow jsa anebo proprati se skrze haufy polské na místo bezpečné anebo poctiwě w boji umříti. A Poláci owšem s bitwau nemeškali, ale ihned na Swedy ude- řili; král wšak skrze nějaké borowí tak šťastně z prostředku wšech jiných wynikl, že Polákům z moci ušel a dne 12. Dubna do War- šawy se dostal, kdežto ode wšech swých, kteříž ho již za ztraceného měli, s zwláštní radostí přijat byl. Jan Sapěha, wůdce lidu litewského, na prawé straně řeky Wisly s swými haufy zůstal, wytlacuje v Swedy z celého toho kraje; kníže pak Lubomiřský Krakow oblehl. Carnický pořade Swedy až do Mazur stíhal, odtud se ku Gdaňsku obrátil, tak aby Gdaňských w stálosti jich potwrdil. Král šwedský, zanechaje Wittenberga w Waršawě , do Torunu jel, odtud do Elblinku, kdež se s žen au swau a s Brandeburským shledal. Zatím Sapěha Waršawu oblehl, kdežto přitáhl i král Kazimír s wojskem cerstwým: král pak šwedský Gdaňsko Wranglowi na wodě, Steinbokowi na zemi oblehnauti dal, a aby tím statecněji Polákům od- porowati mohl, s Brandeburským se proti nim dokonale smluwil. Předešle zajisté Brandeburský w neutralitě se držel, nepomáhaje straně žádpé proti druhé, ale tuto se již zjewně Polákům za nepřítele postawil. Dne 1. Cerwence Wittenberg, nemoha déle se brániti, Waršawu králi Kazimírowi poddal na jistau smlauwu, kterauž wšak rytířstwo polské, protože ani Sweda předešle mnohým z nich smlauwy nedržel, držeti nechtěli, ale Wittenberga, Benedikta Oxenstierna, Alexandra Er- šken, mladšího Wrangla, Jiřího Forgle a jiné přednější wůdce wzali, do Zámoští zawedli a tam wězením stížili, kdež i někteří z nich w brzkých casích zemřeli. Král Kazimír na druhý den do Waršawy wjel, odkudž psaní k Gdaňským učinil, napomínaje jich k setrwalosti, s přípowědí, že jim co nejdříweji pomoc učiniti chce. Tatary pak a Kozáky, daw jim Po- láky za wůdce, do Pumrůw (Pomořan) poslal. Mezitím po wzetí Waršawy král šwedský welice zarmaucen byl, nejwíce pro swé wojenské sluhy, zwláště Wittenberga, na kterýchž mnoho sobě pokládal. Dne 28. Cerwence Šwedowé s Brandeburským se strhli a na wojsko polské, kteréž ležením bylo ještě před Waršawau, udeřili ; málo wšak jednáu i po druhé dowedli, až teprwa dne třetího Poláky k tomu přiwedli, že jim z ležení na druhau stranu Wisly ustaupití mu- 382 šili. Král Kazimír z Warsawy do Lublína ujel, dříwe wšak při War- šawě zdi a šance wšeckny obořiti a rozházeti dal; a tak se Šweda Warsawy prázdné zmocni*. Toho času Lubomiřský, nejsa dosti silen, od obležení Krakowa přestal, zase wšak brzo se nawrátil, maje lidu 15 tisíc. Moskwan pak Swedowi do Liflandu wpadt, Rigu oblehl, Daneburk wzat, skrze což králi šwedskému mnoho na rozmyšlenau dat. Zahynut tehdáž, potkaje se s Moskwany, Franc Bernard hrabě z Thurnu, kterémuž pře- dešlý král šwedský Pernawu w Liflandu darowai. Měsíce Srpna Carnický Swedůw okolo dwau tisíc pottaukt; Ga.- žegowský pak w brandeburských Průších welice zle hospodařil. Měsíce Září král Kazimír z Lublína dwoje poselstwí wyprawit, jedno za JMCskau, druhé k Moskewskému. Ono dne 20. téhož stawně do Wídně na osmnácti wozích přijelo a dne 24. slyšání mělo. Brzo po- tom král Kazimír s wojskem znamenitým do Gdaňská se wyprawit, kdežto dne 25. Listopadu přijel a tu zůstáwal až do 10. Února násle- dujícího roku. Zatím Sapěha a Gaiegowský tak welice zsaužili Brandeburského, že se pokořiti a příměří při nich žádati přinucen byl, daje se přitom slyšeti, že by zase milosti a pokoje při koruně polské žádati mínil. S Moskwanem také stwrzen pokoj na 12 let, na ten spůsob, aby králi polskému proti Swedfim pomáhal, Litwu nawrátil, Smolenska sobě nechal. Měsíce Září Kónigsmark od Gdaňských jat a málo před tím hrabě Wřešowec, nejwyšší šwedský, od haufůw Carnického zamqrdowán: tak brzo záplatu wzal zato, že předtím Swedům kláštera Castocho- wského, kterýž wšak ne bez patrné pomoci Boží obráněn jest, dobý- wati pomáhal. Při konci toho roku Radějowský naposledy i Swedům se zpro- newěřil, od kterýchžto wzat a do wězení wěcného do Swed poslán. Léta 1657 Rákocy wéwoda sedmihradský, naweden jsa od Swe- důw, do Polska wtrhl. Předtím byl JMCská k němu schwalně kan- cléře uherského wyslal, napomínaje ho, aby doma při pokoji zůstal a proti koruně polské^ s králowstwím uherským od dáwních let jistými dědičnými smluwami (erbanuňky) spřízněné^ nic nepřátelského aby před sebe nebral, w čemž ho i Turek napomenul: ale nebylo naplat; žá- dost koruny polské jej předce do Polska nutkala, ku kteréž mu na- ději Sweda učinil, jako by se s ním upřímně sděliti mínil, toliko aby ho sobě ku pomoci přiwábil. Lubomiřský, uslyšaw o takowém tažení Rákocyho, od obležení Krakowa přestat a proti němu táhl. Mezi Pře- mysla wí a Jaroslawí s některými jeho předními haufy, kteréž Kilián wedl, potkání měl a je na hlawu porazil, mnohé zbil, jiné, mezi kte- rýmiž byl i Kilián, zjímal. Což se stalo s počátku měsíce Března. Mezitím Carnický w Průších a w Pomerelách Swedůw stíhati nepřestáwal, s prospěchem znamenitým. Dne 10 Února král Kazimír z Gdanska v wyjel, wyslyšaw dříwe mši swatau w klášteře Dominikánňw, a k Často chowu se obrátil. Toho času císař Ferdinand, aěkoliw nemocí welikau obtížen byl, wšak předce ještě péci maje o obecné dobré, obzwláštně pak wpád Rákocyho do země polské těžce snášeje, pomoci jistau králi Kazimí- re wi ; lidu pěšího 10 tisíc, jízdného 6 tisíc, proti témuž Rákocymu při- 383 slíbil; toliko se očekáwalo na poukázaní, jak by takowý lid do země polské wyprawenu, jak i chowánu býti měl. Nepřestáwala pak těžkost nemoci JMCské, nébrž pres celý čty- Hdcetidenní půst wíce' se rozmohla, w takowé síle ? až ho naposledy k cíli tohoto wezdejšího žiwota naklonila. Při konci měsíce Března Rákocy ke Krakowu přitáhl, kdež se najíti dal král šwedský, a tu po utwrzené mezi sebau smlauwě , oba spolu k městu Zawicostu (jenž jest pod Sandoměří při Wisle) táhli a je oblehli. Odtud učinil psaní král šwedský k Turku, ponaukaje ho proti domu rakauskému, že čas k tomu znamenitě příležitý , před- kládaje: kteréhož psaní bylo datum dne 29. Dubna. Turek když psaní přečetl, wýpis ho králi uherskému poslal, aby wěděl, jaké chuti Šwe- dowé proti němu jsau. Práwě pak w ten cas král dennemarský Swedům do Bremska wpadl a w rychlosti Bremefurdu se zmocnil: pročež král šwedský, zanechaje Rákocyho w menším Polště a bratra swého Jana Adolfa w Průších, Bremenským ku pomoci táhnauti přinucen byl. Dříwe wšak Wrangle a Duglasa předeslal, za kterýmiž i potom sám pospíšil. Po- těšen byl z toho král Kazimír a brzo potom s králem dennemarským proti Swedům w jednotu wešel. W začátku měsíce Máje wojsko domu rakauského jakožto krále uherského do Polska menšího králi Kazimírowi proti Rákocymu ku pomoci šťastně se wyprawilo, nad kterýmž ustanowen za nejwyš- šího polního hejtmana Melichar Harcfeld. Dne 9 měsíce Cerwence oblehli Krakow. Dne 14. Cerwence Poláci a Tataři obskocili kdesi w těsně Rá- kocyho a tak silně naň udeřili, že wojsko, co ho při sobě měl, roz- razili wšechno a jeho samého zajali. Pročež chtěl-li swoboden býti, takowau, jakau sami Poláci chtěli, smlauwu učiniti a ke wšemu, což- koliw od nich wyměřeno bylo, bez odporu přistaupiti musil. Mezi ji- nými artikuli bylo, aby lid swůj z, Krakowa powoial; což když se stalo, Wirtz welitel šwedský, wida, že sám neobstojí, smlauwu též s Poláky a s našimi učinil a město i hrad jim poddal, dne 23. Srpna. Toho času Carnický w Pomorelách a w Marcích brandeburských hospodařil. W Frankfurtu pak městě říšském kuríirstowé pomalu se sjížděli k wolení nowého císaře, kdežto přijeli i pošlo wé krále českého, Wác- law kníže z Lobkowic, František hrabě Libšteinské z Kolowrat a Jan Seydler, dne 23. Srpna. W Bremsku a w Holšteině Swedům dobře se wedlo proti Den- nemarským 5 Brandeburský wšak od Swedůw odpadl a ku králi Kazi- mírowi přistaupil. Po nawrácení Rákocyho do země sedmihradské, císař turecký, těžce nesa jeho w tom neposlušnost, že na poručení swé od tažení wojenského do země polské upustiti nechtěl, kuížetstwí sedmihradské jemu odňal a na místo jeho jiného za kníže jmenowal. Léta 1658 s počátku měsíce Ledna w Berlínu, městě kurfirsta brandeburského, jednota učiněna mezi králem polským, dennemarským, a kuríirstem brandeburským proti Swedům. Byli přitom i wyslaní 384 krále uherského a českého, de Montecucculi a L'Isola: ale jim podlé in- strukcí dané newidělo se ještě tehdáž za dobré w té příčině kwapiti. Zatím král šwedský pořade w zemi dennemarského wěc swau twrdil, mnohá města zdobýwar, ostro wy podmanit, naposledy i Kop- penhagen , stolici krále dennemanského, oblehl. Wyslal též legáta swého Matyáše Bornklau k kurfirstům do Frankfurtu, stížnost weda skrze zwláštní spisy do krále uherského a českého, za příčinau woj- ska králi ku pomoci proti sobě wyslaného, týkaje se ho protržením smlauwy Osnabrucské. Což přednášeli i legáti francští skrze obšírné swé spisy. Na kteréžto spisy, když potom weřejni byli a rukau krále uher- ského a českého došli, slušná odpowěd hned také w latinském i ně- meckém jazyku na swětlo wyšla, skrze kterau se wyjewila mnohá obmyslná SwedíW proti domu rakauskému jednání a hned zřejmá ne- přátelstwí, a proti tomu ukázaly příčiny podstatné, pro které král uher- ský a český králi polskému s pomocí přispěti sprawedliwě powinen byl. Při konci měsíce Ledna Leopold král uherský a český s arci- knížetem Leopoldem a se wším komonstwem z Prahy k Frankfurtu wyjel w nejwětší a nejtužší zimě, pro kterauž w Plzni na několik dní dlíti musi*. Dne 19. Března do Frankfurtu přijel, kdež ode wšech s-rawně přijat. Dříwe nežli za příčinau wolení nowého Římského krále zasedli, mnohá jiná mezi sebau jednání měli, což se prodlaužilo až do dne 18. měsíce Cerwence, kteréhož šťastně Leopold král uherský a český ode wšech kurfirstůw za krále Římského wyhlášen a potom dne 1. Srpna slawně korunowán. Předtím pak jistá opět jednota mezi králem uherským a českým, mezi králem polským, králem dennemarským a kurfirstem brandebur- ským proti nepřátelům jednoho neb druhého, defensivně i offensivně, učiněna byla, pro kterauž poslowé francští a šwedští diwnými příči- nami takowému wolení překážeti usilowali ; wšak nadarmo. Po koruno wání JMCská z Frankfurtu wyjeti ráčil dne 8. téhož, a skrze Bawory, kdež slawně welmi od kurlirsta baworského chowán byl, k Linci, odtud k Wídni se obrátil. Mezitím král šwedský pořade na Dennemarské tlačil, město Kop- penhagen zase podruhé mnohem tížeji oblehl a silně ze wšech stran dobýwal. Poněwadž pak sám král dennemarský w městě zůstáwal spolu s králownau, každý z obywatelůw tím srdnatěji k odporu a bránění pohnut byl, tak že se města zmocniti nemohl; Kronenburg wšak, pewnost při úžině mořské, kteráž Óresund slowe, spolu s mě- stem Helsingórem wzal, dne 16. Září. Toho času díl wojska rakauského spolu s wojskem polským a brandeburským wyprawilo se Dennemarským ku pomoci. S počátku Října do Holšteina přitáhli a město Gottorp wzali. Lid rakauský wedl de Montecucculi , polské rytířstwo Čarnický, kuríirst brandeburský byl s swými osobně sám. Ostatek pak wojska při obležení Torunu s generálem Susau zůstalo. v Přispěli Dennemarským ku pomoci i Hol- landerowé po moři a s Swedskými statečné potkání měli, nad který- miž se i zmocnili a do Koppenhagen hojnost potraw a potřeb wojen- ských dodali. 385 Měsíce Října Duglas nenadále do Mittawy wpadl, kníže kurland- ské s manželkau, jeho, s sestrau kuríirsta brandeburského , oblaupil, jat a do Rigy zawedl: ješto wšak nadpowěděné kníže s Swedy pokoj měl. Což Duglasowi při wšech rozumných málo pochwaly přineslo, jako ani králi šwedskému, pokudž to poručil aneb schwálil. Měsíce Listopadu naši s Brandeburskými pomocí Dennemar- ských ostro wu Alsen a pewnosti Sundeburku jako i INordburgu se zmocnili. Poláci pak toho času Kolding w Jiitlandu wzali a w něm Swedské wšecky postínali. Při konci roku wojsko polské a rakauské, trwajíc při obležení města Torunu w Průších pořade od šesti měsícůw, přičemž byl i král Kazimír, naposledy obležené na díle mocí na díle hladem k tomu jmwedli, že se na jistau smlauwu poddali. Měšťané na milost přijati, Swedští pak swobodně do Marienburku propuštěni. Toho času slyšání měli při JMCské mnohá poselstwí: turecké, moskewské, tatarské, sedmihradské, též knížete Aurelianského z Frank- reichu, zwěstujícího brzký mezi korunau španělskau a korunau franc- skau následující pokoj, kterýž se potom štastně stal a zawrel, léta 1659 dne 7. Listopadu. Wálka pak proti Swedům, ackoliw předce téhož léta 1659 stále trwala, wšak pokojem oním španělo-francským bywši poněkud s strany swedské zemdlena, tak pomalu slábla, až naposledy, když i smrt krále šwedského w to wkroěila, podobně k swému cíli i upokojení přišla (mírem w Oliwě roku 1660). LXIX. Jan František Beckowský. K dějepiscům, kteří po 30leté wálce o dějích českých psali , slušně přidružuje se J. Frant. Beckowský. Narodil se I. 1658 w Něm. Brodě. W 16. roce teprw dán byl do škol latinských 5 wyšší studia konal w Brně a we Wídni. L. 1685 učinil slib řeholní w klášteře křižownickém. Těžce nesa , že krajané jeho již ani kroniky Hájkowy pro wzácnost wýtiskůw wůbec čísti nemohau a děje předkůw tudy wždy wíce w zapome- nutí upadají: i předsewzal sám novvé wydání její. Nedal jí wšak prostě otisknauti, nýbrž mnoho zkracowal, rozšiřowal a opra- wowal. Po archiwech sbíral zpráwy, staré listiny a jiné zna- menitosti^ natom ale nepřestaw, proputowal Čechy, Morawu a Uhry, očitě shledáwaje místa w dějinách proslulá. L. 1700 wyšla tedy uprawená od Beckowského kronika Hájkowa co prwní díl Posel kyne starých příběhůw českých. Druhý samostatně od B. sepsaný díl, zawírající w sobě děje české od časů Ferdinanda í. až do wstaupení na trůn Leopolda I. 5 tiskem newyšel; nachází se rukopisem w kniho wně kíižownické w 25 Praze (MS in fol. 1452 stran.). W dílu druhém nejsiřeji wypra- wowány jsau události za cis. Matyáše a Ferdinanda II, jmenowitě krátká doba jalowého krále Fridricha ostrým pérem lícena. Kromě Poselkyně wydal Beckowský ještě několik spisůw nábožen- ských. Zemřel 1725 dne 26. Prosince, raněn mrtwicí. Z druhého dílu Poselkyně. Bitwa n Liitzenu. Když císařské i šwedské wojsko jedno od druhého nedaleko od městečka Lucy se postawilo, král šwedský na císařské před swítáním dne 16. Listopadu udeřiti mínil. Že pak té noci welká mlha padla a jedno wojsko druhé dlauho na den widěti nemohlo, od swého před- sewzetí král upustiti museí. Mlha když wystaupila a se ztratila, cí- sařští na Swedy z kusůw stříleti začali , jimž Swedowé tak mocně odporowali, že i pěchotu císařskau, která za wyhozenými příkopy stála a sedm welikých kusůw při sobě měla, z těch příkopůw v nejenom zpátkem hnali, ale také těch sedm kusůw jí odňali, z nichž Swedowé, obrátiwše je na císařské, tak stříleli, že císařští napřed stojící ustu- powati počali. Což wida Waldštein, swé wojáky mužně napomínal a, na nepřítele aby tiskli, žádal. Kteří nabywše zmužilosti, na Swedy znowa udeřili, je zpátkem hnali a swých sedm děl zase dostali. Král pak s swým prawým křídlem, které on sám wedl, na lewé císařské křídlo, před nímž Charwati stáli, tak mužně udeřil, že Charwati ustu- powati počali a ostatní w tom křídle za sebau stojící císařské wojáky také ustupowati přinutili. A tak to celé císařské lewé křídlo rozra- ženo bywši, wíce na utíkání nežli na potýkání myslilo. Té pak chwíle prawé císařské křídlo na lewé křídlo šwedské, které kníže Bernard z Wajmaru wedl, tak zhusta sřílelo a na ně tisklo, že ono rozra- ženo bywši také ustupowati počalo. I wida to král, hned Hornowi polnímu maršalkowi za lewým křídlem císařským jíti a je stíhati po- ručil, sám pak swému lewému ustupujícímu k pomoci pospíchal, swých bojowníkůw napomínaje, aby stáli a nepříteli mužně odpírali; ano také sám haufy proti nepřátelům wedl a to swé lewé křídlo státi a bojowati přinutil. W tom nenadále, když widěti chtěl, kde a kterak by nejlépe na císařské udeřiti mohl, díl císařských oděncůw neb ky- rysařňw k němu pospíchal. Které on nemoha tak spěšně pro dalekost, maje krátký zrak, widěti, od nich obklíčen i také w lewé rameno welkau kulkau střelen byl; od kteréžto silné rány — nebot to rameno nejenom prostřeleno ale také roztřepeno bylo — ihned umdléwati po- čal a w řeči francauzské k Františkowi Albrechtowi knížeti sas- lauenburskému promluwil, řka: „Bratře, já jsem již můj díl dostal; wy pak žiwobytí waše jak nejlépe můžete, zachowati hleďte a mne na stranu k přewazowání weďte." Kníže pak František nejenom od něho ujeti a jeho opustiti nechtěly nýbrž wezma jej před sebe na swého koně — neboť také v kůň pod králem raněn byl — s ním, co nejrychleji mohl, ujížděl. Ze pak se za nimi někteří císařští jezdci pustili a je dohoniwše, swau pistoli jeden z nich k hlawě toho kní- 387 žete Františka pHstáwif, kterau wšak rychle rukau swau on kníže odrazil, spíše nežli wystřeleno bylo: swého krále, který té chwíle dwojí ranau, jednau w hlawu a druhau w prsa střelen i také zastře- len byl, s koně na zem již umrlého pustil, sám pak, maje twář od prachu té wystřelené pistole welmi opálenau, těm císařským jezdcům do bezpečnějšího místa předce šťastně ujel. Král, nebyvv od císařských poznán, z šatu spěšně swlecený a na zemi od wšechněch opuštěný ležeti zůstal. Jehožto tělo Swedowé po bitwě naleznauce, do města Wolgastu je wezli, kam také owdowělá králowna šwedská přijela a následujícího roku do Šwed w lodí smutkowé wezené po moři do- prowázela, které také dne 22. Cerwna měsíce w Stokholmu po- hřbeno bylo. Swedowé, nemajíce žádnau wědomost o smrti swého krále, wíe a wíce na císařské se tlačili a do nich hustě stříleli, i také je opět ustupowati přinutili. Hrabě pak Pappenheim, nejwyšší polní mar- šálek, s osmi tisíci císařského wojska od města Hally práwě w cas potřebný k pomoci císařským přitáhl a zajaw několik šwedských wo- jákůw, jich se tázal: „Kde král stojí a které křídlo on wede?" Jemu když odpowěděno bylo, že wede prawé křídlo, a on také widěl teh- dáž, že to šwedské prawé křídlo tuze na císařské lewé křídlo tiskne a je ustupowati nutí: hned on tomu císařskému lewému křídlu k po- moci přispěl a na prawé křídlo tak bojowně s swýni cerstwým lidem udeřil, že ono ustupowati muselo. W tom pak potýkání on nejwyšší polní maršálek Pappenheim smrtedlně raněný po půlhodině, když w woze do Lipska wezen byl a, že král šwedský w té bitwě také již zahynul, se dowěděl, welmi rád umřel. Ze pak tehdáž císařské rejt- harstwo naposledy pěchotu opustilo a přímo k městu Lipsku utíkalo, to widíce Swedowé, celau silau na císařskau pěchotu tiskli, jí wše- chny kusy wzali a až do tmawé noci s ní se na bojišti potýkali. Po- sledně ostatní pěchota císařská času nočního z bojiště ustaupiti a za jízdnými k Lipsku také utíkati přinucena byla. Sjednocení universit Karlowy a Ferdinandovy, W starém městě Pražském dwoje literní učení, jedno od Karla IV. a druhé od Ferdinanda I. císařňw Římských a českých králůw zalo- žené a nadané léta 1654 wůlí císaře Ferdinanda III. následujícím spů- sobem sjednoceno bylo. W osm hodin ráno dne 4. Března Jich Mi- losti králowští místodržící, saudcowé a úředníci zemští z hradu Praž- ského s doprowázením welikého poctu rozličných pánůw a slaužících do starého města Pražského přijewše^ tam před kostelem Panny Marie před Týnem, kde wojsko také jim do zbraně stálo, z wozňw wystaupili, od konšelské rady wšech tří měst Pražských přiwítáni a do téhož ko- stela, w němž obojího učení Karlo wa i Ferdinandowa wšickni doktoři w swých doktorských oděwích se nacházeli, doprowozeni byli. Za nimi kardinál z Harrachu arcibiskup Pražský, též nejwyšší zemský hofmistr jakožto Karlowa učení prorektor, ochránce a obránce, když přijeli: proti nim duchowenstwo i doktoři až k dweřům kostelním šli a je k welikému oltáři doprowázeli. Mši swatau hlawního kostela 25* 388 Pražského probošt pan Raš z Aschenfeldu zpíwal. Po ní četlo se w latinském i českém jazyku císařské psaní, kteréhož jest tento wýtah : „Poněwadž mezi swobodným a literním učením od Karta IV. a mezi učením od Ferdinanda I,, obau císařňw Římských a králůw če- ských , w starém městě Pražském založeným a wyzdwiženým po ta wšecka léta wšeliké a časté roztržitosti se daly, které aby jedenkráte aspoň k dokonalému přetrhnutí přišly , JMstCísařská s radami swými po bedliwém powažowání natom se snésti a to zawříti ráčila, aby to dwoje učení spojeno bylo a Karlowo-Ferdinandowské budaucně se jmé- no walo. Nejwyšší hofmistr zemský z úřadu swého prorektorstwí neb opatrownictwí w milosti císařské se propauští: pan kardinál z Harrachu arcibiskup Pražský za kancléře, a za rektora magnifíka kněz Molitoris z towaryšstwa Ježíšowa při tom sjednocenému učení se ustanowuji. Kancléřstwí téhož učení při budaucích arcibiskupích Pražských aby zůstáwalo , rektor magnificus (který také úřad místokancléřstwí při- pojený míti bude) z ctwerého učení, totiž z písma swatého, z učení práwního, z učení lékařského a z učení íilosofského aby poslaupně každého roku jiný wolen byl. Aby se nad statky a na grunty Karlowa učení spráwce neb hejtman od králowské komory ustanowowal, rek- torem magnifikem a jinými k tomu zwolenými Karlowa učení staršími se řídil, jim swé pocty k přehlédnutí skládal, a oni je přehlédnauce panu arcibiskupu Pražskému jakož obojího téhož učení kancléři a od něho králowské komoře české skládati mají. Z těch pak statkůw plat doktorům juris et medicinae aby se dáwal, potřebné wěci aby se opatrowaly, školy a učení aby w swých místech nynějších zůstáwaly; wšak actus publici et promotiones solemnes aby se w Karlowě kol- leji, jinak w Karolinu, daly." Po přečtení téhož císařského listu Marcus Marci, doktor a pro- fessor neb skutečný učitel lékařského umění, jakožto téhož lékařského umění děkan nejwyššímu hofmistru zemskému, prorektoru, z proká- zaného opatrownictwí welmi učeně děkowal. Po takowém děkowání on prorektor z swé stolice, která hned do prostřed kostela před welký oltář postawena byla a na kterau se potom nowý rektor magnifikus posadil, wstana, od učení Pražského odpuštění wzal a na swé místo mezi JMsti králowské místodržící se posadil. Nato Karel Grobendonk z towaryšstwa Ježíšowa kardinálowi z Harrachu a knězi Molitorowi mnoho štěstí k jich nowým úřadům přál. Po dokonaném přání Te Deum laudamus se zpíwalo. Z kostela w 12 hodin wyjdauce, kardi- nál a JJMsti páni místodržící králowští, také doktorowé a mistři, do kolleje towaryšstwa Ježíšowa sw. Klimenta k obědu jeli. LXX. Duchowní pisné. Poesie duchowní ode dáwria měla pěstowatele mezi předky našimi. Čím dáleji se wracíme do minulosti, tím ji nalézáme jemnější a wznešenější. Doba sporů husitských a pohusitských 389 rozhojnila sice počet básníkůw náboženských nad míru, ale ne- bylo mezi nimi skoro žádného, který by wynikal onau opraw- dowau wraucnoslí citu, která nám w písních duchowních XIV. a starších wěkňw tak welice lahodí. Plody jejich wětším dílem nejsau nic jiného než rýmowaní wýkladowé učení nábo- ženských. Zpřemítáme-li rozsáhlé tehdejší kancionály, málokdy se potkáme s wýlworem ušlechtilejším, který by obsahem bá- snicky prowedeným dojímal. Jediná skoro wýjimka jsau poetické přewody žalmůw anebo latinských písní starocírkewních. Nic- méně zachowaly se nám z oněch bauřných wěkůw některé pře- utéšené kwítky, ne sice w kancionálích ale w podání zbožného lidu. Mnohé z nich jsau snad dědictwí z doby pradáwné, do- kud ještě mysli předkůw našich nebyly roztrženy rozepřemi b wíru: podoby wšak, w jakowé je nyní nalézáme, nabyly jistě teprwé w době XVI. a XVII. wěku. Welikau o tyto du- chowní písně zásluhu má J. Wl. Kamarýt, kterýž je sebral a r. 1851—2 wydal. Ze sbírky jeho wyňato jest patero násle- dujících básní. Prwní z nich „Wykupitel" patrně jest zlomek, upo- mínající obsahem swým na Lament otcůw swatých. (Wiz str. 7.) Wykupitel. „Pusť naše hlasy před trůn twé milosti, A wyslyš otce z hluboké temnosti! Ukaž rameno Xwé síly a moci, Ať se zarmautí wšickni pekelníci." W tom na wýsosti uslyšeno lkáni, Adama, Ewy smutné naříkání. Bylo hledáno w nebi, kdo by ten byl, Který by hříchem lid jatý wykaupil Nebyl nalezen mezi Cherubíny, Mezi Mocnostmi, ani Serafiny, Který by mohl Adama wýstupek W nebi wymazat — potěšit smutek. To widauc Slowo Otce nebeského, S trůíiu sstaupilo diamantowého ; Berlu, korunu i drahé odění Odwrhnauc, řeklo k welkému diwení: „Wyslyš, Otce, syna jednorozeného, Přede wšemi wěky z tebe zplozeného : Já chci být smírcem, také prostředníkem ■ Mezi twým Božstwím a padlým hříšníkem. 390 Otec nebeský, wída syna sweho Před celým nebem tak poníženého, Rekt: „Synáčku mně w podstatě rowný, Budeš welice w swětě ponížený. Jejž nemůž nebe, země pochopiti, Jejž nemůž anděl žádný zpytowati, Jejž němuž slunce ani obwinauti, Jejž nemůž měsíc září swau zastříti: Nebudeš míti místecká w Betle'mě, A opustí tě izraelské plémě; Mezi swé wlastní ackoliwěk přijdeš, Wšak messiášem slauti jim nebudeš." Nato odpowěděl synáček zas Boží, Jenž rozsíwat chtěl nám nebeské zboží: ,0těe můj milý! mé jest potěšení, Mezi lidskými na swětě být syny.' Na wstaupení Páně. Wstup na nebe Sám od sebe, Wítěziteli Kriste! Otewř nebe Jak pro sebe, Tak i pro nás, ó Kriste! Neopust nás, Neodluc nás, Děti jsme, tys otec náš! My wzdycháme, Pospícháme, K tobě, Spasiteli náš! Zhůru, zhůru, Lítej zhůru, Duše má, k Bohu swému, Wejdi w nebe, Jež pro tebe Stwořil Bůh, dej mu sebe ! Swatodušm. Swadodušní holubičko, Neprodléwej, U nás si zholow hnízdečko A k nám lítej ! 391 Lítej, lítej, holubičko Wšecka bílá ! Ej jak stkwí se twoje lícko, Wšecka's milá. Potopa se utišila, Wody sběhly: Zlost naše se wy sušila, Hříchy stekly. Ach přilítni s oliwowau Ratolestí, Obwesel nás s winšowanau Zeleností. Oliwa buď potěšení Hříchůw našich, Jakož i buď nadělení Darůw Božích. Ať nám znamení pokoje Oliwa jest, Ať od nás zažene boje A wšecku lest. Holubička k nám, Cechowé, Již již letí Wšecka bílá, bílí lwowé, Mějte štěstí! Na uebewzetí Nejswetější Panny Marie. Kam se ubíráš do oblaků, Maria nejswetější? W překrásném andělském průwodu, Králowno nejslawnější! Ty jsi w slunci oblečena, Rozličností ozdobena, Měsíc máš pod nohama swýma, Hwězdy jsau twá koruna. Kdo můž tu sláwu wyslowiti, S kteraďs do nebe wzata! Kdo můž tu radost pochopiti, S kteraďs w nebe přijata! Wšecko plno potěšení Nese tobě pozdrawení; Wšecko tě jakožto swau paní A králownu welebí. 392 Wítá tě nebeský Otec Jakožto swau dcerušku; Wítá tě tw&j milý synáček Swau přemilau matičku; Wítá tebe i Duch swatý Swau zamilowanau choti: Přijali tě do wěcných stanů Neposkwrněnau pannu! Sw. kříž. Pozdrawen buď, swatý kříži! Na němž krásné owoce, Na němž Pán Ježíš umírá, Syn nebeského otce. Pozdrawen buď, swatý kříži! Twá ratolest se mění: Ježíš na tobě umírá Wolá welkau žízní. Pozdrawen budí, swatý kříži! S tebe slyším smutný Mas; Wolá Ježíš : Dokonán jest Na tom swětě tento cas! Pozdrawen buď, swatý kříži! Tys naše potěšení: Prawí Ježíš: Wezmi kříž swfij, Následuj mne na zemi! Pozdrawen buď, swatý kříži! Ty jsi weliká síla: Pod tebau se země třásla, Wůle Boží w tom byla. Pozdrawen buď swatý kříži! Ty jsi welmi wyzdwížen: Ukážeš se na obloze Spatříme tě w saudný den! Oprawy k Anthologii české. Strana XV. ř. 14 zlí. cli Karionowy — 12 „ 1 „ „ 1. 1481 sestawil — 93 ,, 17 „ „ teskliwi — 103 „ 6a7 „ „ Překlad český byl knihtiskař w Litomyšli části jeho... — 138 w žiwotopisu Kulhenowé wy trhni ř. 8 a 9: „Za péiiwersowý byl obdařen." Jest lo mylka zpráwaii Ungarowau (Bal- bini Bohemia docla II. str. 238) spůsobeuá. — 143 ř. 16 zd. čti Poslaweny byly etc. — 144 „ 15 zh. „ wydáwaíy — 155 „ 8 ,, „ dočkaly: Catonis dislicha etc. — 169 „ 17 ,, „ Radcckému z Radce. — 389 „17 „ „ r. 1831—2 etc. Poklésky, které sice přes wšelikau opalrnost při oprawowání sazby wklauzly, snadno bude oprawili, jelikož, kde jsau, leda náhodným změtením písmen powslaly.