IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 !fi 
 
 I.I 
 
 1.25 
 
 ^IM IIIII2J 
 ■^ 1^ ill 2.2 
 
 us 
 
 HA 
 
 2.0 
 
 1.8 
 
 1-4 ill 1.6 
 
 V] 
 
 ^1 
 
 ^ 
 
 /: 
 
 s 
 
 s^m. &^ 
 
 'c-1 
 
 
 
 #j 
 
 
 '^ 
 
 7 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 23 WEST MAIN STREET 
 
 WEBSTER, N.V. 14580 
 
 (716) 872-4503 
 
 ^ 
 
 !\ 
 
 k 
 
 ^ 
 
 iV 
 
 \\ 
 
 % 
 
 
 ^^. 
 
 6^ 
 
 rv 
 
'o <^rj> 
 
 W.r 
 
 -^ 
 
 '[/.. 
 
 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHIVI/ICMH 
 Collection c'e 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
 
 WA 
 
 o 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the us'jal method of filming, are checked below. 
 
 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 □ Covers damaged/ 
 Couverture endommagie 
 
 □ Covers restored and/or laminated/ 
 C 
 
 Couverture restaurie et/ou pelliculie 
 
 Cover title missing/ 
 
 Le titra de couverture manque 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes giographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 Coloured plates and,^or illustrations/ 
 Plancties et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Relii dvec d'autres documents 
 
 n 
 
 D 
 
 D 
 
 TigEit binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 La re Mure serr6e peut causer de I'ombre ou de la 
 distorsion le long de la marge intdrleure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever po^.aible, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blarfches ajouties 
 lors d'une restauration apparaissent dans le texte, 
 mais, lorsque cela 4t?it possible, ces pages n'ont 
 pas 6tA filmdes. 
 
 Additional commv^nts:/ 
 Commentaires sur>pl6mentaires: 
 
 L'Institut a microfiimi le meilleur exemplaire 
 qu'il lui a M possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dfns la m^thode normale de filmage 
 sont indiquis ci-dessous. 
 
 D 
 D 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 Coloured pages/ 
 Pages de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommagies 
 
 Pages restored and/or laminated/ 
 Pages restaurdes et/ou pellicuiies 
 
 Pages discoloured, stained or foxed/ 
 Pages ddcolories, tachetdes ou piqu^es 
 
 Pages detached/ 
 Pages ddtachdes 
 
 Showthrough/ 
 Transparence 
 
 Quality of print varies/ 
 Quality inigale de I'impression 
 
 Includes supplementary material/ 
 Comprend du matdriel suppl^mentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seule Edition disponible 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata. une pelure, 
 etc., ont 4t6 filmdes i nouveau de facon d 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 7 
 ti 
 
 T 
 P 
 
 
 
 fl 
 
 C 
 
 b 
 
 tl 
 
 SI 
 
 o 
 fi 
 
 si 
 o 
 
 T 
 si 
 T 
 
 IV 
 di 
 ei 
 b( 
 ri< 
 re 
 rr 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 Ce document est film6 au taux de reduction indiqud ci-dessous. 
 10X 14X 18X 22X 
 
 y 
 
 12X 
 
 16X 
 
 20X 
 
 26X 
 
 30X 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
The copy filmad here has b««n raproducad thanks 
 to tha ganarosity of: 
 
 York University 
 Toronto 
 Scott Library 
 
 Tha imagas appaaring hara ara tha bast quality 
 possibia considaring tha condition and lagibiiity 
 of tha original copy and in kaaping with tha 
 filming contract spacifications. 
 
 Original copias in printad papar covars ara filmad 
 beginning with tha front cover and ending on 
 the last page with a printad or illustrated impres- 
 sion, or the back cover when appropriate. All 
 other original copias are filmed beginning on the 
 first page with a printad or illustrated imprea- 
 sion. and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shall contain the symbol —^ (meaning "CON- 
 TINUED"), or tha symbol y (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Maps, plates, charts, etc., may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmad 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 L'exemplaire filmt fut reproduit grflce A la 
 g6n«irositA de: 
 
 York University 
 Toronto 
 Scott Library 
 
 Lee images suivantas ont ttt reproduites avac la 
 plus grand soin, compta tenu da la condition at 
 de la nattet* de rexemplaira film*, et en 
 conformity avac las conditions du contrat da 
 filmage. 
 
 Lea exemplalras originaux dont la couvarture an 
 papier eat imprimte sent filmte 9n commen^ant 
 par la premier plat at en terminant solt par la 
 darnlAre page qui comporte une ismpreinte 
 d'Impression ou d'illustration, solt par la second 
 plat, selon le cas. Tous lea autres exemplalras 
 originaux sent filmte an commenpant par la 
 premlire page qui comporte une empreinte 
 d'Impression ou d'illustration at en terminant par 
 la derniire page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 Un des symboles sulvants apparattra sur la 
 dernidre image de cheque microfiche, selon le 
 cas: la symbola — »> signifie "A SUIVRE", le 
 symbols V signifie "FIN". 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent Atre 
 fllmte d des taux de reduction diffirents. 
 Lorsque le document est trop grand pour 4tre 
 reproduit en un seul clichi, il est film* A partir 
 de I'angle supirieur gauche, de gauche A droite. 
 et de haut an bas, en prenant le nombre 
 d'images n^cessaira. Les diagrammes suivants 
 illustrant la mithode. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
mm^m 
 
 f^^^^^^P^ 
 
 .t^%#%?)4^/ 
 
 m OP THK PROVINDE OP QUiBiO. 
 
 BY-LAWS 
 
 OF THE 
 
 GENERAL COUNCIL OF THE BAR. 
 
 AND 
 
 BY-LAWS FOR THL LX\\IIVi:»S. 
 
 B.^RKiAU m u ?mmu m mm. 
 
 REGLEMENrS 
 
 DU 
 
 CONSE[L GENERAL DU BARREAU, 
 
 ET 
 
 KEGLEMLMtS IM)IJ|{ LES EXAML\ATEUl**S. 
 
 ^) 
 
 QUEBEC: 
 I'mNTKD BY AUGUSTIK COTE k CO. 
 
 1S81. 
 
 '^4 
 
 
 ■- 4, 
 
 d" ' "i 
 
 A'^^i:3S---=--- 
 

BY-LAWS 
 
 OF THB 
 
 GENERAL COUIVfCIL 
 
 OF THE 
 
 BAR OF THE PROVINCE OF QUEBEC, 
 
 ADOPTED BY THE GENERAL COUNCIL OF THE BAR 
 OF THE PEOVINCE OF QUEBEC, 
 
 ON THE EIGHTH DAY OF NOVEMBER, ONE THOUSAND EIGHT HUNDRED 
 
 AND EIGHTY-ONE. 
 
 R^GLEMENTS 
 
 DU 
 
 COlVfSEIL GfiNfiRAL 
 
 DU 
 
 BARREAU DE LA PROVINCE DE QUEBEC, 
 
 ADOPTIIS PAR LE CONSEIL GlfiNERAL DU BARREAU 
 DE LA PROVINCE DE QUEBEC, 
 
 LK HUITIEMB JOUR DE NOVEMBRB MIL HUIT CENT QUATRE-VINQT-UN. 
 
 
tn 
 
BY-LAWS 
 
 01' THE 
 
 6EKER.U COOICIL OF THE BAK OF THE NtOVL\CE OF QUEBEfi 
 
 ADOPTED BY THE GENERAL COUNCIL OF THE BAR 
 OP THE PROVINCE OF QUEBEC, 
 
 ON THE EIGHTH DAY 01' NOVEMBER, ONE THOUBAND BIGHT HUNDRED 
 
 AND EIGHTY-ONE. 
 
 RfiGLEMENTS 
 
 DIJ 
 
 GENERAL DU BARREAU- DE LA PROVINCE DE QUEBEC. 
 
 ADOPTfiS PAR LE CONSEIL GfiN^RAL DU BARREAU 
 DE LA PROVINCE DE QUEBEC, 
 
 LE HUITlilME JOUR DE NOVEMBRE MIL HUIT CENT QUATRE-VINGT-UN. 
 
 MEETINGS] OF THE GENERAL COUNCIL. 
 ASSEMBLIES DU CONSEIL C^N^RAL. 
 
 I. 
 
 The Annual General Meeting of the 
 General Council of the Corporation shall 
 be hold on such day, and at such hour, 
 within the thirty days prescribed by Sec- 
 tion 14, Cap. 27, 44 and 45 Vic, as shall 
 be fixed by the Secretary-Treasurer who, 
 before appointing said day, shall consult 
 the members of said Council in relation 
 thereto. 
 
 n. 
 
 Besides the special meetings provided 
 for by the said Section 14, extraordinary 
 meetings of the General Council of this 
 Corporation may be held on the requisi- 
 tion of three members of said Council, at 
 such time and place as they may appoint, 
 after having given fifteen days notice 
 thereof in writing to the Secretary- 
 Treasurer, whoso duty it shall be imme- 
 diately to communicate the said notice to 
 the other members of the General Council. 
 
 I. 
 
 L'Assemblee Gonorale Annuelle du Con- 
 sell General de la Corporation aura lieu 
 dans les trente jours prescrits par la Sec- 
 tion 14, chap. 27, 44 ot 45 Vict., a tel jour 
 et a telle heure qui seront determines par 
 le Secretaii-e-Tresorier qui, avant de fixer 
 lejour, devra consulter k cet etfet les 
 membres du dit Conseil. 
 
 II. 
 
 A pr.rt des assemblees speciales pour- 
 vues T)ai' la dite Section 14, des assemblees 
 extraordinaires du Conseil General de 
 cette Corporation pourront avoir lieu sur 
 la requisition de trois membres du dit 
 Conseil, h tel jour et en tel lieu qu'ils de- 
 termineront, en donnant quinze jours 
 d'avis de telle assemblee par ecrit au Se- 
 cretaire-Tresoriei', dont le devoir sera de 
 communiquer immediatement le dit avis 
 aux autres membres du Conseil General. 
 
— 4 — 
 
 TIL 
 
 Tlio nolico for extrnordiiuiry mee(in<^H 
 nhiiU contuin tho Hja'cial (■im>o of calling 
 the hiiriH', iiiul no otlior l)usit.oisH hIihII Ih> 
 considered tlioreat unlenH at least two 
 thirds of tho members of said (iencrnl 
 Council shall bo ])resont at said meeting, 
 and bhall unanimously decide otherwise. 
 
 IV. 
 
 All meotinga of tho General Council 
 shall be held in the council room of tho 
 Section, at the c/ie/-?/e2< whereof the meot- 
 inj^ has been called ; nevertheless, after 
 assembling and organizing, any meeting 
 of said Council may be adjourned to such 
 other place in said rhef-lieu, as may be 
 deemed more convenient. 
 
 ra. 
 
 L'avis pour les assorableoH oxtraordi- 
 nairoH contiemlra le l)fit particulier do 
 rassemblco, et il n'y sera considdre aucuno 
 autre atl'airo, il moins que les deux tiers 
 doB membros du dit (Jonseil (Jeneral ne 
 Hoient presents a la dito assemblee, et no 
 soiont unanimcH a on decider autromont 
 
 IV. 
 
 Toutos los aspomblees du Conseil Gene- 
 ral auront lieu diins la salle du conseil de 
 la Section, au chef-lieu de laquelle I'asf-em- 
 blco aura ete convoqueo ; noanmoins, 
 apres s'etro assemble et organise, toute 
 assemblde du dit Conseil pourra i'tro 
 ajournee a tel autre cndroit du dit chef 
 lieu qui sera juge plus avantiigeux. 
 
 MAINTENANCE OF DISCIPLINE, HONOR AND DIGNITY. 
 MAINTIEN DE LA DISCIPLINE, DE L'lIONNEIIR ET DE LA DIGNIT^. 
 
 V. V. 
 
 1^0 momberof tho Bar shall at any time 
 or on any pretext whatever, or for any 
 ]>ur])0se whaievcr, commit any or either 
 of tiie acts ])rohibited in tho next follow- 
 ing Article ; and members are hereby 
 forbidden from exercising any profession, 
 trade or industry other than the profes 
 sion of Advocate, Solicitor, Barrister, 
 Proctor, Attorney and Counsel -at-Law ; 
 and members are hereby forbidden to 
 hold any office of profit or emolument, or 
 employment whatever outside of the said 
 )irofession of Law, (except those men- 
 tioned in Article IX of the.-e By-Lawt ), 
 or voluntarily to perform or assist in the 
 performance of any act, service or duty 
 appertaining to any office hereby for- 
 bidiien, or .any act usually- performed by 
 any such office holder or public func- 
 tionary ; and any member contravening 
 this article shall be deemed and held to 
 have committed a breach of the discii)line 
 of this Corporation, and shall be liable to 
 punishment as provided in Section 25 of 
 the said Cap. 27, 44 and 45 Vic, the 
 
 Aucnn memb;e du Barreau ne so rondra 
 coupablo, en aucun temps on sous aucun 
 pretextc quolconque, ou pour aucun motif 
 quo CO soit, d'aucun des actes prohibes 
 dans I'articlo suivant; et il est par lo 
 present dofendu aux membres d'exercer 
 aucune profl'ssion, commerce ou industrio 
 auti-e que la profession d'Avocat, SoUici- 
 teur, Conseil, Pi-ocureur etPraticien ; et il 
 est par le pre-ent dcfendu aux membres 
 d'exercer aucuno charge de profit ou emo- 
 luments, ou aucun omploi quolconque en 
 dehors de la profession do la Loi (excepte 
 cellos mcntionnees dans TArticlo IX des 
 presents E»iglements), pu de romjilir ou 
 exccuter volontairemont, ou d'assister i\ 
 remplir ou executor aucun acte, service ou 
 devoir so rai)portaiU a aucuTie charge ou 
 omploi ddfendu par le present, ou aucun 
 acle ordinairement fait pai- tel oflicier ou 
 fotictionnairc public ; et tout meinbre 
 conlrevenaiit au present article sera tenu 
 et considere comnio ayant commis une 
 infraction a la discipline de cotte Corpo- 
 ration, et ijora passible de la punition 
 
6 — 
 
 
 wholo suliject, !)Ov«rlho1osH, to tho provi- j pourviio A la section 28 dii <lit chap. 27, 
 fiiona of Article X of those By-Laws. 44 ot 45 Vict., lo tout, neamiioins, nujot uux 
 
 VI. 
 
 ciiHpf)HitionH do TArticlo X dos piosouts 
 Uegiomenta. 
 
 Whereas every mombor of tho Bar 
 owcH t(» his follow inoinbL'i'.s tho obligation 
 of governing his lifo and conduct in 
 accordance with tho principles of honor, 
 justice and morality, it is horohy declared 
 that each of tho following acts, when com- 
 mitted by a mombor of the Bar, is dero- 
 gatory to tho honor and dignity of the 
 legal ])rofoH8ion, to wit : 
 
 l'>. Jtnproperly revealing any secret of 
 tho profession, "or any communication 
 imparted in confidence by a client ; 
 
 •J". Communicating to tho newspai)ors 
 or for publication any imperfect or false 
 report of proceedings boforj tho courts, 
 or any ro[iort, with intent to injure or 
 (iogrado a confrere. 
 
 yii. Praciising any deceit or surprise 
 noon a confrere with a view to gain in a 
 ponding cause an advantage which there 
 is good reason for believing could not bo 
 gained without such improper practice ; 
 
 40. Abandoning a client on tho day or 
 on tho eve of tho trial of his cause, with- 
 out having previously given him tho op- 
 portunity of engaging other professional 
 aid. 
 
 5". Aoquiring a litigious right, or a 
 debt of any kind, with tho intent and 
 purpose of instituting legal proceedings 
 thereon, and of earning fees therefrom. 
 
 60. Soliciting clients, or business, or 
 bargaining in any way with an officier 
 ministeriel or with an agent d'affaires. 
 
 7". Accepting a salary in lieu of the 
 regular tarilf fees which, in exchange for 
 tho salary, are abandoned to the client, or 
 making in advance any arrangement 
 whereby a reduction or compo'^ition of 
 the regular tariff fees may be ofiected.' 
 
 8". Dividing fees with a client for the 
 sake of retaining his business, or making 
 
 VT. 
 
 Attondu quo tout mombro du Barroaii 
 
 doii a SOS confreres oi: profession I'obii- 
 gation do conforiner sa conduite ot do so 
 gouvcrner suivant los principes d'hon- 
 nour, do justice ot do moralito, il oat dd- 
 clart5 quo chaciin des actos suivants, lors- 
 qu'il sera commis par un mombro du 
 Harroau, est dorogatoiro a I'honnour ot a 
 ladignitode la pi-ofossion legale, savoir: 
 
 1". fJevOler indilinent aiiciin secret do 
 la profession, ou aucuno communication 
 doposoo on confidence par un client ; 
 
 2". Cominuniquer aux journauxou pour 
 publication aucnn rapport faux ou im 
 parfait do procedes devant los Cours, oa 
 aucun rapport, avec I'intention do faire 
 tort a ou do deg"ador un confrere ; 
 
 3". Pratiquer aucuno deception ou sur- 
 prise 8ur un confrere dans lo bfit de 
 gagner, dans une cause pendante, aucun 
 avuntage qu'il a touto raison de croire 
 no pouvoir obtonir sans cotte pratique 
 inconvenanLe ; 
 
 4<'. Delaisser un client le jour mfimo 
 ou la veillo du jour de I'audition do sa 
 cause, sans lui avoir donne prealablemont 
 I'occasion d'omployor un autre aide pro- 
 fession nel ; 
 
 5". Faire I'acquisition d'un droit liti- 
 gieux, ou d'une detto d'aucuiio nature, 
 avec i'intention etdans lo biit d'instituer 
 des procedures legalos sur iceux, ot par 
 ce moyen gagner dos honoraires ; 
 
 60. Solliciter des clients, ou une affaire, 
 on pactisor on aucune manlere avec ua 
 officier ministeriel ou avec un 
 d'affaires ; 
 
 l'\ Accepter un salaii'o an lieu d'hono- 
 
 agent 
 
 raires reguliers regies par le tarif qui, en 
 echange de ce salaire, seront abandonnes 
 aux clients, ou fairo d'avance aucun 
 arrangement ayant pour etfot une reduc- 
 tion ou composition des honoraires I'egu- 
 liors du tarif; 
 
 8^'. Partager dos honoraires avec un 
 client dans le biit de rotenir sa clicnt^lo, 
 
 any arrangement whereby clients shall ou faire aucun arrangement par lequel 
 
— 6 — 
 
 participate or have an intorost in the fees. 
 
 9". Undortalting any profoHnional buei- 
 no8H undor an arrangomoriL to juirticipato 
 in tho rcHult, or Jigrcein^, or conHontinj^ 
 to trust to tho ri'Huit for romunoratloii, or 
 in any way to epcculato in or upon the 
 result of litigation. 
 
 IQo, "Wrongfully withholding any mo- 
 nioH, paporH, books, docuniontH or pro- 
 perty belonging to clients or othorw. 
 
 11". And any member who nhull be 
 convicted of any or either of the Haid 
 acts, or of any action which the Council 
 of a Section, on the trial of a complaint, 
 nhall deem to be derogatory to the honor 
 and dignity of tho prof'dHion, Hhall be 
 liable to puniHhment. c.h netforth in sec- 
 tion 25, cap. 27, 44 and 46 Vic, tho whole 
 Bubject, nevertheloHH, to the provisionH of 
 Article X of those By- Laws. 
 
 VIL 
 
 The oxercino, for Lho purpose of profit 
 or gain, of any profession other than that 
 ©fan Advocate, Solicitor, Barrister, Proc- 
 tor, Attorney, or Counsol-at-law, and tho 
 exercise of any trade or other industry are 
 hereby declared to be incompatible with 
 tho dignity and honor of tho legal profes- 
 sion : and any member of tho Bar of this 
 Province who shall exercise any such 
 other profession for profit or gain, or any 
 trade or other industry, either directly or 
 indirectly, either alone or in partnership 
 with others, or in the name of another, 
 shall be liable to punishment as set forth 
 in the said section 25, cap, 27, 44 and 45 
 Vic, the whole subject, nevertheless, to 
 tho provisions of Article X of these By- 
 Laws. 
 
 vin. 
 
 The holding of any ofFice as a means of 
 obtaining a livelihood, or for purposes of 
 profit, gain or emolument, — other than 
 those specially excepted in the next fol- 
 lowing article— is hereby declared to bo 
 incompatiblo with tho dignity and honor 
 
 doB cliontfl participo-ont ou auront un 
 inlcret dans les honoraires ; 
 
 9", Kntreprendre aucune afiaire pro- 
 fessionnolle avec arrangement do j)artici- 
 pation dans lo rosultat, ou convonir ou 
 consontir do fairu depondre une remu- 
 neration du rosultat d'uno attaire, ou 
 spdculer en aucune manicre dans ou sur 
 le rosultat d'un litige ; 
 
 10". Eetcnir indfiment aucuns argent, 
 paj)iors, livres, documents ou propriety 
 appartenant ti des clients ou autres ; 
 
 11'". Et tout membre qui sera trouvo 
 coupable d'aucun tlos dits actos, ou d'au- 
 cune action que lo Conseil d'une Section, 
 sur I'audition d'uno pluinte, considorera 
 Otre derogatoirea I'honneurot Aladignito 
 do la profession, sera passible do puni- 
 tion, tol (juo montionno dans la section 
 25, chap. 27, 44 et 45 Vict., le tout, ndan- 
 moins sujot aux disjjositions do I'articlo 
 X des presents E^glomonte. 
 
 VII. 
 
 L'oxorcico, dans nn bftt do profit et de 
 gain, d'nucune profession autre que collo 
 d'Avocat, Solliciteur, Procurour, Consoil 
 ou Praticien, et rexorcico d'aucun com- 
 merce, ndgoco ou autre Industrie, sont 
 par lo present declares otre incompatiblos 
 avec la dignite et I'honnour do la profes- 
 sion legale : et tout membre du Barreau 
 de cetto Province qui exercera toute telle 
 autre profession pour profit ou gain, ou 
 aucan commerce, negoco ou autre indus- 
 trie, soit directement ou indirectomont, 
 foit soul ou en societe avec d'autros, ou 
 sous lo nom d'un autre, sera passible do 
 punition tol que montionne dans la dito 
 section 25, chap. 27, 44 et 45 Vict., lo 
 tout, neanmoins, sujet aux dispositions de 
 r Article X dos presents lieglemonts. 
 
 VIII. 
 
 L exercico d'aucuno charge comme 
 moyen do gagnor sa vie, ou dans un but 
 de profit, gain ou emolument, — autre quo 
 cellos exceptees specialement dans I'arti- 
 clc suivant — est par lo present ddclaro 
 otre incompatible avec la dignite etl'hon- 
 
— 7- 
 
 of tho legal profession ; and any member 
 who hIuvII bo convicted of liolding uny 
 oflloo otlior than thono oxco|ttod an ufoio- 
 pai''. or of voiuiitarily performing or vo- 
 lui .*rily aHbiHting in tho performance of 
 any act, service or duty of a holder of an 
 omco, or of any public officer or func- 
 tionary — other than thoao excopteti as 
 aforoHaid- shall bo liable to punishment 
 as Hot forth in naid Hoction 25, cap. 27, 
 the whole subject, novertholoss, to the 
 provisions of Article X of thoao By-Laws. 
 
 IX. 
 
 Notwithstanding tho provisions of tho 
 four preceding articles, any member of 
 tho legal profession shall bo permitted to 
 hold any oftico in tho Privy Council of 
 the Dominion of Canada, or tho Execu- 
 tive of any one of tho Provinces, or tho 
 office of Professor of Law, the office of 
 Registrar of tho Vice-Admiralty Court, 
 uny offlco, such as a Commissioner, created 
 for i> special temporary purpose by tho 
 Privy Council of Canada, the Executive 
 Council of any of the Provinces, any Le- 
 gislature, any Municipal Council, or any 
 corporate body, or any office in any scien- 
 tific or literary socioty, or the office of 
 President or Director in any corporate 
 body : and any member of tho Bar is 
 hereby permitted to act as an arbitrator. 
 
 X. 
 
 In all cases, the Council of any Section 
 before whom a complaint against a mem- 
 ber is tried, as well as tho (roneral Coun- 
 cil sitting in Appeal from tho decision of 
 a Council of a Section, shall always have 
 the right to oxorciso its own discretion 
 as to tho gravity of the act under the 
 particular circumstances proven, and to 
 decide, if thoy shall see lit, that the cir- 
 cumstances proven have or have not been 
 derogatory to the honor and dignity of 
 tho profession, or such as rendered the 
 act excusable. 
 
 nour do la profoBsion legale ; ot tout 
 norabro qui sera trouv*^ coupablo d'oxor- 
 cer aucuno charge autre <iuo cellos oxcop- 
 t^OH commo ci-dessus, ou do rompUr vo- 
 lontairomont oud'assistor volontairomont 
 A I'oxocution d'uucun acto, service ou de- 
 voir d'un occupant do telle charge, ou 
 d'aucun offlcior public ou fonotionnaire — 
 autre quo coux exceptds commo ci-dessus 
 — sera passible do punition tol que mon- 
 tionn6 dans la dite section 25, chap. 27, lo 
 tout, noanmoins, sujet aux dispositions do 
 1' Article X dos presents lii^glomoats. 
 
 IX. 
 
 Nonobstant les dispositions dos quatro 
 articles precedents, il sera pormis 4 tout 
 mombre do la profession legale d'exorcor 
 toutos charges dans le Consoil Privo du 
 Dominion du Canada, ou dans lo Conseil 
 Execut-r d'aucuno dos Provinces, ou la 
 charge do Profosseur do droit, la charge 
 do Registrairo do la Cour do Vice-Ami- 
 rauto, toutes charges, tolles .^uo Commis- 
 sairos, credos dans un bdt special tompo- 
 raire par le Conseil Priv6 du Canada, le 
 Consoil Executif d'aucuno dos Provinces, 
 par aucuno Chambre Legislative, par au- 
 cun Conseil Municipal, ou par aucun corps 
 incorpore, ou aucuno charge dans aucune 
 societo scientifique ou littorairo, ou la 
 charge do President ou Directeur dans 
 aucun corps incorporo: ot il est par lo 
 present permis & tout mombre du Barreau 
 d'agir commo arbitre. 
 
 X. 
 
 Dans tous les cas, le Conseil de toutes 
 Sections dovant loquel est faito et onton- 
 duo une plainte contro un membro, de 
 memo que lo Conseil General siegeant 
 en Appel d'une d($cision d'un Consoil de 
 Section, aura toujours le droit d'exercor 
 sa propro discretion quant a la gravite de 
 I'acte sous los circonstancos partiouli^res 
 prouvees, et de decider, s'ils le jugent k 
 jjropos, quo les circonstancos prouvees 
 ont ou ii'ont pas ete derogatoiros k I'hon- 
 neur ot a la dignite do la profession, ou 
 sont tolles qu'cllcs ont rendu I'acte excu- 
 sablo. 
 
— 8 — 
 
 XI. 
 
 Any member of tho Bar who considers 
 himself injured, or that his honor be co"a 
 promised by an act of authority, shall 
 nave the right to bring a complaint before 
 the Council of his Section, and submit to 
 them the examination of his conduct and 
 acts, and obtain their decision upon the 
 same. 
 
 XII. 
 
 On the trial of any complaint against 
 a member cf the Bar, the party accused 
 shall have the right to offer his own tes- 
 timony, if he shall deem necessary. 
 
 XI. 
 
 Tout membre du Barreau qui se croit 
 bless^ dans son honneur, ou qui croit que 
 con honneur est compromis par un acte 
 de I'autoritd, aura le droit de porter une 
 plainte devant le Conseil de sa Section, 
 et de soumettre a ses membres I'examen 
 de sa condiiite et de ses actes, et d'obte- 
 ni^ leur decision sur iceux. 
 
 XII. 
 
 Lors de I'audition d'aucune plainte 
 contre un membre du Barreau, la partie 
 accusee aura droit d'offrir son propre 
 temoignage, si elle le juge necessaire. 
 
 PROCEEDINGS UPON ACCUSATIONS BEFORE COUNCILS OF SECTIONS, 
 PROCEDURES SUR LES ACCUSATIONS DEVANT LES CONSEILS DE SECTIONS. 
 
 XIII. 
 
 All complaints again! * any member of 
 the Corporation shall be in writing, signed 
 by the complainant, and shall set out the 
 time, place and circumstances thereof 
 explicitly, and in as summarj^ a manner 
 as may be consistent with the distinct 
 enunciation of the charge prefei'red. 
 
 XIV. 
 
 The expenses of all accusations uhall 
 be borne, in the first instance, by the 
 parly making tho charge ; but tiie Coun- 
 cil shall, on the determination of the case, 
 decido who shall pay the costs, and settle 
 the amount of such costs in its judgment. 
 
 XV. 
 
 It shall be especially +he duty of the 
 Syndic to sec that all the proceedings of 
 the Council, respecting accusations, be 
 regul ar toas form. 
 
 XIIT. 
 
 Toutesplaintes contre aucun membre de 
 la Corporation seront par ecrit et signees 
 du plai^nar.t, et elles pjFitiendront le 
 temps, le lieu, les circonstances d'icelles, 
 explicitement et aussi sommairementque 
 pourra lo permettre I'enoneiation precise 
 de I'accusation portee. 
 
 XIV. 
 
 Les depens de toute accusation seront, 
 en premier lieu, a ia charge do la partie 
 qui aura fait I'accusation ; mais en deci- 
 dant I'affaii. , le Conseil jugera qui doit 
 payer les fiais, et etablira tels frais dans 
 son jugement. 
 
 XV. 
 
 II sera particulierement du devoir du 
 syndic de veiller a ce que toutes les pro- 
 Cfc'dures du Conseil, sur les accusation?, 
 soient regulieres quant a la forme. 
 
 
 '»-»Y^ 
 
— 9 — 
 
 PROCEEDINGS UPON APPEALS BEFORE THE GENERAL COUNCIL. 
 PROCEDURES SUR LES APPELS LEVANT LE CONSEILS G^N^RAL. 
 
 ^ 
 
 XYI. 
 
 The Secretary of the Section shall 
 transmit to the Secretary -Treasurer of 
 the General Council, within three days 
 after he shf.ll have received notice of the 
 deposit required by Section 78, of Cap. 
 27, the record of the cause in which the 
 said judgment has been rendered, inclu- 
 ding all the proceedings and the evidence 
 adduced on both sides respecting the ac- 
 cusation, and all the papers produced 
 either in support of the accusation, or for 
 the defence. 
 
 XVTT. 
 
 The complainant, the accused, and the 
 Council of the Section which rendered 
 the judgment appealed from (the latter if 
 it think proper), shall prepare a wi-iten 
 statement (or factum) of the case, ten 
 coi'ies of which each of them whall trans- 
 mi't to the Secretary-Treasurer eight days 
 at least before the hearing. 
 
 XVIII. 
 
 The Secretary-Treasurer shall keep a 
 Special Eegistcr in which shall be regis- 
 tered all appeals, and all proceedings on 
 them in the order of thair date, and each 
 appeal shall be proceeded with in its turn 
 according to its place on the roll. 
 
 XIX. 
 
 The Council of the Section which ren- 
 dered the judgment appealed from ehall 
 be represented by the Syndic, if it thinks 
 fit to prosecute the said appeal, and to be 
 heard before the General Council. 
 
 XX. 
 
 The Appellant as well as the Eespon- 
 dent may be heard cither in person or by 
 attorney. 
 
 XVI. 
 
 Le Secretaire de la Section transmettra 
 au SecretE'-e-Tresorier du Coneeil General, 
 sous trois jours apres qu'il aura rcQU 
 signification du depot requis par la Sec- 
 tion 78, du chap. 27, le dossier de la cause 
 dans laquelle le dit jugement a ete rendu, 
 comprenant tous les precedes et la preuve 
 de I'accusation de part et d'autre, et tous 
 ies papiers produits -X I'appui soit de I'ac- 
 cusation soit de la defense. 
 
 XVII. 
 
 Le plaignant, I'accuse et le Conseil de 
 la Section qui a rendu le jugement dont 
 est appel (ce dernier s'il le juge a propos), 
 prepareront un expose par ecrit (ou/ac- 
 turr) de la cause, au nombre de dix copies 
 chacun, qu'ils transmettront au Secre- 
 taire-Tresorier, huit jours au moins avant 
 I'audition. 
 
 XVIII. 
 
 Le Secretaire-Tresorier tiendra un Ee- 
 gistre Special dans lequel seront enregis- 
 tres tous les appels et toutes les procedures 
 sur iceux, par ordre de date, et il sera 
 precede sur chaque appel, k tour de role, 
 
 XIX. 
 
 Le Conseil de la Section qui a rendu le 
 
 ppel, 
 devant le Conseil-General. 
 
 XX. 
 
 La partio Appelante comme la partie 
 Intimeo pourra 6tre entendue personnel- 
 lement ou par procurour. 
 
— 10 — 
 
 XXL 
 
 In no appeal shall more than two Coun- 
 sels be heard in opening the case or in 
 answer, lind only one shall bo heard in 
 reply. 
 
 XXI. 
 
 Pans tout appel, 11 ne sera pas enten- 
 du plus de deux Conseils en ouvrant la 
 cause ou on rdponse, et un seul sera en- 
 tendu en replique. 
 
 ROLL AND CHANGES IN THE ROLL. 
 TABLEAUX ET CHANGEMENTS DE TABLEAUX. 
 
 ^^n. • XXII. 
 
 Thp Secretaries of the Counci's of Sec- 
 tions shall be bound, whenever required 
 so to do by the Secretary-Treasurer, to 
 transmit to the General Council accjirect 
 roll of the members of their respective 
 Sections, which roll shall contain the 
 name, christian name, residence and date 
 of commission, of all the members of 
 the said respective Sections, indicating 
 whether such members are practising, or 
 whether they have notified the Section 
 that they have temporarily ceased to 
 practice, or whether they have been sus 
 pended, and for what cause. 
 
 XXIII. 
 
 The Secretaries of the Councils of Sec- 
 tions are bound to notify the Secretary- 
 Treasurer forthwith of the death of any 
 member of the Section, of all notifications 
 received from members temporarily cea- 
 sing to practice, or declaring that they 
 resume practice, and also of suspensions, 
 either temporary or permanent, and to 
 specify whether such suspension has been 
 pronounced by law, or by sentence of the 
 Council of the Section. 
 
 Les Secretaires des Conseils de Sections 
 sont tenus, chaque fois qu'ils en seront 
 requis par le Secretaire Tresorier,de fairo 
 parvenu- au Conseil General un tableau 
 fidelo des nkembres de leurs Sections res- 
 pectives, lequel tableau devra contenir 
 les noms, prenoms, residences et dates de 
 commission de tous les membresdesdites 
 Sections respectivos, indiquant si tels 
 membres pratiquent, ou s'ils ont notifie la 
 Section qu'ils avaient cess^ temporaire- 
 ment de pratiquer, ou s'ils ont ele sus- 
 pondus, et pour quelle cause. • 
 
 XXIII. 
 
 Les Secretaires des Conseils de Sections 
 sont tenus d'informor incontinent le Se- 
 cretaire-Tresorier de chaque deces de 
 membres de Section, de toutes notifica- 
 tions regues de la part de membres ces- 
 sant temporniremert do pratiquer, ou de- 
 clarant continuer a pi-atiquer, ainsi que 
 des suspensions soit temporaires ou per- 
 manentos, et indiquer si telle suspension 
 ix ete prononcee par la loi, ou par sentence 
 du Conseil de Section. 
 
 TARIFF OF THE COUNCIL.-TARIF DU CONSEIL. 
 
 XXIV. 
 
 The members of the General Council 
 shall be re-imbursed of their travelling ex- 
 penses for each attendance, and they slill 
 be allowed five dollars a day during such 
 attendancQ^ 
 
 XXIV. 
 
 jLios membres du Conseil General seront 
 rembourse-Hdo leurs frais de voyage pour 
 chaque depiacement, et il leur sora alloud 
 cinq piastres par jour pendant tels depla- 
 
 comonis. 
 
 ^ The Seci 
 I tied to ten 
 lallwritingf 
 any copy o 
 the Registi 
 twenty cei 
 for such ( 
 cents for 
 ceedings i 
 
 The Seci 
 tion shuW 
 fees, to wi 
 to Clerks 
 between $( 
 
 The Sec 
 regular lu 
 or disburst 
 the sum of 
 bursed wi 
 General C( 
 Baton nier 
 Socretary- 
 
 Every y 
 Meeting 
 whenever 
 the Secre 
 the Generi 
 tions, the 
 Council. 
 
 The Se 
 fully reoc 
 ceedings 
 Council, 1 
 serve in a 
 
— 11 
 
 XXV. 
 
 The Secretary-Treasurer shall bo enti- 
 tled to ten cents per hundred words for 
 all writings in all proceedings in appeal, or 
 any copy of proceedings forming part of 
 the Registers of the General Council, and 
 twenty cents for each certificate required 
 for such copy or writing, and twenty 
 cents for each communication of pro- 
 ceedings in appeal. 
 
 XXVI. 
 
 The Secretary of the Council of a Sec- 
 tion shtll be entitled to the following 
 fees, to wit : the same fees as are allowed 
 to Clerks of the Circuit Court in actions 
 between $60 and $100. 
 
 XXV. 
 
 Lo Socr^taire-Tresorier aura droit k dix 
 centins par cent mots pour toutee ies 
 ecritures de toutes procedures en appel, ou 
 toiite copie de procedure faisant partie 
 des registres duConseil General, et vingt 
 centins pour chaque certificat requis pour 
 telle copie ou ecriture, et vingt cents 
 pour chaque production do procedures en 
 appel. 
 
 XXVI. 
 
 Le Secretaire du Conseil de chaque 
 Section aura droit aux honoraires suivants, 
 savoir : los memos honoraires que oeux 
 accordes an Greffier de la Cour de Circuit 
 dans los actions entre $60 et $100. 
 
 FUNDS OF THE COUNCIL.— FONDS DU CONSEIL. 
 
 XXVII. 
 
 The Secretary -Treaisuror bhall koop a 
 regular account of all monies received 
 or disbursed by him ; and no money above 
 the sum of $50, at each time, shall be dis- 
 bursed without the authorization of the 
 General Council or, in urgent cases, of the 
 Batonnier of the .Section to which the 
 Secretary- Treasurer belongs. 
 
 XXVIII. 
 
 Every year, at the time of the General 
 Meeting of the General Council, and 
 whenever he shall be required so to do, 
 the Secretary-Treasurer shall report to 
 the General Council and to all the Sec- 
 tions, the receipts and expenses of the 
 Council. 
 
 XXVII. 
 
 Le Secretaire - Tresorier tiendra un 
 compte regulier de tous los argents par 
 lui porous et debourses ; ot il ne sera 
 debourse aucune sornme excedant $50, en 
 une fois, sans I'autorisation du Conseil- 
 Genoral ou, dans Ies cas urgents, du 
 Batonnier de la Section a laquelle appar- 
 tient lo Secretaire-Tresorier. 
 
 XXV HI. 
 
 Tous los ans, lors de I'Assomblee Gene- 
 rale du Conseil-Gdneral, et chaque fois 
 qu'il en sera requis, le Secrotaire-Tresorier 
 fera rapport auConseil-General ot h. toutes 
 Ies Sections, des recettes et deponses du 
 Conseil. 
 
 ARCHIVES AND DIPLOMAS.— ARCHIVES ET DIPLOMES. 
 
 XXIX. 
 
 The Secretary -Treas-urer shall care- 
 fully record the doliberations and pro- 
 ceedings of meetings of the Genei-al 
 Council, minutes of which he shall pre- 
 serve in a book kept for that purpose ; 
 
 XXIX. 
 
 Le Secretaire-Tresorier redigcra soi- 
 gnousemont Ies deliberations ot precedes 
 des aswembleos du Consoil-General, dont 
 il (iendra minute dans un livre tonu a cot 
 effet; et il sera le irardion des Archives 
 
— 12 — 
 
 and he shall be the guardian nfthe archi- 
 ves of the Council which shall be depo- 
 sited in a place of safety to be detorniined 
 by the Council. 
 
 XXX. 
 
 The Secretary -Treasurer shall furnish 
 the copies, certificates and other docu- 
 nients which may be required, and such 
 copies signed or certitied by him, and 
 sealed with the seal of the Corporation 
 shall be admitted anu'rL'ceived by all the 
 Sections of the Bar of this Province. 
 
 XXXI. 
 
 The Secretary -Treasurer shall pr(^serve 
 a copy of all correspondence of the (rene- 
 ral Council, in a book kept for that pur- 
 pose, and shall carefully preserve all 
 correspondence addressed to the said 
 Council. 
 
 xxxir. 
 
 The Secretary -Treasurer shall keep a 
 special register for the registration of 
 Diplomas, and shall register no Diploma 
 until nil the formalitie;^ required by law 
 have boon observed, and another register 
 for the registration of By-La'.v^s of this 
 Corporation. 
 
 du Conseil lesquelles seront deposees 
 dans un mdroit sur, determine par le 
 Conseil. 
 
 XXX. 
 
 Le Secretaire-Treaorierdi^livreralos ex- 
 peditions, certiticats et autrcs qui pour- 
 ront etre requis, ot telles expeditions, 
 signoes ou certitiees par lui et sceilees du 
 Hceau de la Corporation, seront admises 
 et regues dans toutes los Sections du Bar- 
 reau de cetto Province. 
 
 XXXI. 
 
 Le Secretaire-Tret^orier gardera copie 
 de toute la eorrespondance du Conseil- 
 General, dans un livro tenu a cet effot ; 
 et conservera soignousement toute la eor- 
 respondance adre.ss6e au dit Con^ioil. 
 
 XXXII. 
 
 Le Societaire-Tresorier liendra un re- 
 gi'slro special pour renr-\gistremont des 
 i)iplome.s,et n'enregistrera aucun Diplome 
 a mollis quo touie.^ Ifs tormalite;-! reqnises 
 par la loi n'aient ete observees, et un au- 
 tre registre pour I'enregistrement des 
 R^glements de cette Corporation. 
 
 SEAL OF THE CORPORATION.-SCEAIJ DE LA CORPORATION. 
 
 XXXIII. 
 
 The Corporate Seal shall have thereon 
 a Doric column, with the words « Ii»c. 
 1849, » inscribed under the base, and on 
 the margin, the words « Barreau du Bas- 
 Canada, » « Bar of Lower Canada. » 
 
 XXXIII. 
 
 Le Sceau do la Corporation portera 
 une colonne d'ordre Dorique avec les 
 mots : (( Inc. 1849,)) inscrits sur la base, et 
 sur la marge, les mots a Barreau du Baa- 
 Canada, » (( Bar of Lower Canada. » 
 
 CHANGES IN THE RULES.-CHANGEMENTS AUX REGLEMENTS. 
 
 XXXIV. 
 
 No change or alteration shall bo made 
 in any part of the By-Laws of the Corpo- 
 ration, after their adoption, unless such 
 change has been approved by a majority 
 of the General Council, after notice given. 
 
 XXXIV. 
 
 II ne sera fait aucun changement a 
 aucune partie des Eogloraonts de la Cor- 
 poration, npr^s leur adoption, a moins 
 que tol cliannoment n'ait otd sanctionne 
 par la raajovite du Conseil-General, apres 
 avis donne. 
 
ont deposees 
 ■iniinJ par le 
 
 — 13 — 
 
 BY-LAWS FOW THE EXAMINERS OF THE BAR. 
 RiGI.EMENTS POUR LES EXAMINATEURS UU BARREAU. 
 
 lo. Three examiners ^hall beappointed I 1". II Htnu nommetrois person nes prises 
 
 ivreral OS ex- 
 OS qui pour- 
 expeditions, 
 3t scelleos du 
 rout admifses 
 trions du Bar- 
 
 ardera copie 
 du Conseil- 
 
 i a cet effet ; 
 toute la cor- 
 
 Douioil. 
 
 iudi'iv un re- 
 3tremont des 
 cun Dipiome 
 lite!^! reqnisea 
 }s, ot un au- 
 trernent des 
 tiou. 
 
 rioN. 
 
 tiou portera 
 ue avec les 
 ur la base, et 
 rouu du Bas- 
 :iada. » 
 
 :nts. 
 
 angement a 
 s de la Cor- 
 in, a moins 
 ! sanctionne 
 meral, apres 
 
 from jiersoris outside of the ])rofcsHion to 
 assist in the examination of candidates 
 for admission lo btmly, two of French 
 origin and one of English origin. 
 
 2°. The duties of these Assistant Exami- 
 ners shall be to prepare the examination 
 papers for admission to study, and lo for- 
 ward them to the Secretary of the General 
 Council, at least two weeks before the 
 date of the examination, in order that 
 thoy may be printed in such manner best 
 to preserve the same secret; to examine 
 the answers, and to prepare and submit 
 to the Board of Examiners, as soon as 
 such e:,:aminaiion is concluded, a schedule 
 shewing the name of each candidate with 
 the number of marks obtained by him in 
 each subject — such schedule, together 
 ■v^ith the auswers of each candidate, to 
 be subject to amendment at the hands of 
 the Board. 
 
 30. That it be competent for the Board 
 of Examiners to submit oral questions to 
 the candidates for admission to study, and 
 upon the result of the answers to the oral 
 questions, and upon the schedule of marks 
 prepared by said Assistant- Examiners, the 
 Board of Examiners make their report to 
 the (ieneral Council, recommending the 
 granting or refusal ' f the certiticatos, as 
 they may deem proper. 
 
 4". All examination pa])ors be printed 
 in both English and French. Thai the can- 
 didates, during examination, be under the 
 control and immediate supervision of the 
 Board of Examiners and of the Assistant- 
 Examiners. 
 
 5". On presenting the notice of his in- 
 tention to submit himself for oxamination, 
 
 dehors do la ])rofe8sion comme J^Jxami- 
 nateurs pour assister ii I'examen des can- 
 didats pour Tadmissiou ii I'etudo, deux 
 desquels sorontd'origino Fran^aise et urie 
 d'origine Anglaise. 
 
 2". Les devoirs do ces Examinaleurs 
 Adjoin ts ■ oront de preparer les papiers 
 d'e.vamenpour I'admission -X I'etude, etde 
 les transmettre au Secretaire du Conseil- 
 General, au moins deux semaines uvant 
 la date de I'examen, atin qu'ils soient 
 im]irim($8 de manit-re a micux assurer lo 
 memo secret; d'examiner les reponsos, 
 el de soumettre au Bureau des Examina- 
 leurs, aussiiot apres I'examen, uue cedulo 
 donnant lo nom do chaquo candidal avec 
 le nombio do points obtenus par lui sur 
 chaque sujet—tello cedule, avec les res- 
 ponses do chaque candidal, devant etre 
 sujette a amendements de la part du 
 Bureau. 
 
 3'\ 11 sera loisible au Bureau des Exa- 
 minaleurs de soumettre des questions 
 orales aux candidats pour I'admission k 
 I'etude, et >ur le resultat des reponses 
 aux questions orales ot sur la cedule des 
 points ])repares par lesdils Examinaleurs 
 Adjoinls, le Bureau des Examinaleurs fera 
 son rai)))ort au Conseil-Gon^ral, recom- 
 maudant I'octroi ou le refus des certificats, 
 comme ils le jugeront a propos. 
 
 4'J. Tons les papiers d'examen seront 
 imprimes en langue Frangais© et Anglaise. 
 Les candidats durant I'examen seront 
 sous le conirole et la surveillance imme- 
 diate du Bureau des Examinaleurs ot des 
 Examinaleurs Adi 'iuts. 
 
 5«. Enpr6senui;i 1'avist.u son intention 
 de se Houmetti'o a rexamen, chnqu(> can- 
 each candidate fur admission to sliidy | didat jiour I'admission a i'etudo deHvrera 
 shall also deliver to the Secretary of Uie|aussi au Secretaire de la Section, un cer- 
 Scction, a certilicalo of birili. a corliticato | titicat do nait.s{ince, un cerliticatde bonne 
 ot good character from at loasi two per- jcouduite signe par au moins deux per- 
 sons of o-ood standing in the Section, and sonuesdo bonue position dans la Section, 
 all t.^.%cates an(rdi))lomas which ho ' ot tons certiticats et diplomes qu'ilentend 
 intends .0 jiroduco. |prodiiire. ,, , . . ,, 
 
 60. Candidatc> for admission to practice ! Go. Les candidats pour I admission a la 
 
 avis 
 nir les 
 
 b". ^Janalualc^ lor aumission LO j)iai;tn.i; u-. lit^o Kvii<.«i'.tv..>^ ^jw... ■ .....^ ,.. 
 
 shall, at the same lime as they give their j pratique devront, en dounant leur 1 
 notice aiider Soctiun 33, furni.h the cer- ' meniionne u la Section 33, fourmr 
 
 I 
 
— 14 — 
 
 tificates and documents reforrod to in said 
 article, and their certificates of admission 
 to study. 
 
 7°. The papers for admission to practice 
 shall bo prepared by the Board of Exa- 
 miners, and forwarded to the Secretary 
 of the General Council, to be printed, at 
 least two weeks before the examination. 
 
 8". At least four weeks before the exa- 
 mination, the Ganeral Secretary shall 
 notify the Examiners in each Section of 
 the subjects in which they are required to 
 prepare questions. 
 
 9o. About three days before the exa- 
 mination, the General Secretary shall 
 transmit the printed questions to the 
 Batonnier of the Section where the exa- 
 mination is to take place. 
 
 lOo. For the written examination for 
 admission to study, the subjects shall be 
 latin, mathematics, geography, ancient 
 and modern history, philosophy and such 
 other subjects as the Examiners shall 
 deem necessary, appertaining to a liberal 
 and classical education. 
 
 11°- The examination in mathematics 
 shall be limited to arithmetic, algebra to 
 end of quadratic equation, Euclid, books 
 I, II and III. 
 
 12o. The Assistant Examiners shall be 
 paid their actual travelling expenses, and 
 the sum of $50 each, for their services in 
 connection with each half yearly exa 
 mination. 
 
 oertificats et les documents mentionn^s 
 dans le dit article, et leurs certificats 
 d admission a I'etudo. 
 
 7o. Les papiors pour I'admission i. la 
 pratique seront prepares par le bureau 
 des Examinateurs, et transrais au Secre- 
 taire du Conseil General, pour etro impri- 
 mes, au moins deux semaines avant la 
 date de I'examen. 
 
 8o. (Juatre semaines au moins avant 
 I examen, le Secretaire General donnera 
 avis aux Examinateurs dans chaque Sec- 
 tion des sujets sur lesquols ils sont requis 
 de preparer des questions. 
 
 90. Environ trois jours avant I'examen, 
 lo Secretaire General transmettra les 
 questions imprim^es au Batonnier de la 
 Section dans laquelle I'examen devra 
 avoir lieu. 
 
 lOo. Pour I'examen par ecrit pour I'ad- 
 mission a I'etude, les sujets seront le 
 atin, les miithematiques. la geographie, 
 1 histoire ancienno et moderne, la philo- 
 sophic et tels autres sujets que les Exa- 
 minateurs jugeront necessaires, faisant 
 partied'uneeducationclassiqueetliberale. 
 llo. L'examen sur les mathematiques 
 sera limite a I'arithmetique, I'algebre 
 jusqualafin de I'equation quadratique, 
 les hvres I, II et III d'Euclide. 
 
 12o. Les Examinateurs ad joints seront 
 payesde leurs frais de deplaceraent, et 
 recevront en outre 850.00 chaque, pour 
 leurs services en rapport avoc chaque 
 examen semi-annuel. 
 
 W. W. EOBERTSON, 
 
 General Batonnier. 
 
 J G. Boss:^, ' 
 
 H. G. Mailhot, 
 W. T. White, 
 
 Batonniers. 
 
 G. Irvine, 
 II. Laflamme, 
 E. T. Brooks, 
 J. B. L. HouLD, 
 
 Delegates.— Delegues. 
 
 Gyr. T. Suzor, 
 
 Secretaire-Tresorisr. 
 
 i^ 
 
ts menti'onn^s 
 urs cortilicuts 
 
 dmisBion ii la 
 par lo bureau 
 srais au Socre- 
 )uretro irnpri- 
 ines avant la 
 
 moina avant 
 leral donnera 
 IS chaque Sec- 
 la Bont requis 
 
 imt I'exaraen, 
 rismettra lea 
 onnier de la 
 «amon dovra 
 
 srit pour I'ad- 
 3t8 sei'ont le 
 ' geographie, 
 rne, la pjiilo- 
 qtue les Exa- 
 lires, faisant 
 ueetliberale. 
 ithematiques 
 ie, I'algebre 
 quadratique, 
 de. 
 
 joints seront 
 laceraent, et 
 uhaque, pour 
 iivoc chaque 
 
 nier. 
 
 es. 
 
 •lar. 
 
 BAR OF THE PEOVINCE OF QUEBEC. 
 
 BARREAU DE LA PROVINCE DE QUJEBEC. 
 
 ii L OflScers and Members of the General Council and Examiners 
 
 FOR THE YEAR 1881-1882, 
 
 t 
 
 Offlciers et Membres du Oonseil G6n6ral et Examinateurs 
 
 POUR L'ANNEE 1881-1882, 
 
 WILLIAM W, ROBEETSON, Q. C, 
 Batonnier of the Province of Quebec. — Batonnier de la Province de Quebec. 
 
 CYR, T. SUZOR, Q. C„ 
 Becty.-Troas, of the General Council,— Sect. -Tr4s, du Conseil General. 
 
 Section.of the District of Montreal.— Section du District de J1lontr6al. 
 
 WILLIAM W. ROBERTSON, Q, C, 
 
 Batonnier. 
 
 HON. R. LAFLAMME, Q, C, 
 
 Delegate. — Delegu<S. 
 
 Examiners.— Examinateurs. 
 
 S. BETHUNE, Q. C, NORMAN W, TRENHOLME, S, PAGNUELO, Q, C, 
 
 C. DELORIMIER. 
 
 Section of the District of Quebec. — Section du District de Quebec. 
 
 J. G, BOSSE, Q. a, 
 
 Batonnier. 
 
 HON. GEORGE IRVINE, Q. C, 
 
 Delegate, — Delegue. 
 
 Examiners.— Examinateurs. 
 
 HON. D. A. ROSS, Q. C. ;:.HON. F. LANGELIER, Q. C, ; J. DTJNBAE, Q. C, ; 
 
 J. BLANCHET, Q. C. 
 
 Section of the District^of Three Rivers.— Section du District des Trois-Riviferes. 
 
 HON. H. G, MAILHIOT, Q. C, 
 
 Batonnier. 
 J. B. L, HOULD, 
 
 Delegate. — Deldgue. 
 
 Examiners.— Examinateurs. 
 L. P. PAQUIN, ELZfiAR GERIN, PIERRE N. MARTEL, ARMAND E. GERVAIS. 
 
 Section of the Districtjof St-Francis.— Section du District de St-Fran^ois. 
 
 WILLIAM T. WHITE, 
 
 Batonnier. 
 
 EDWARD T. BROOKS, Q. C„ 
 
 Delegate, — Delegue. 
 
 Examiners.— Examinateurs. 
 
 H. C. CABANA, H. B.iBROWN, H. W. MULVENA, A. S. HURD. 
 
INDEX. 
 
 Paob. 
 ... 3 
 
 
 3 
 4 
 4 
 
 Meetings of the General Council 
 
 Assemblies du Conseil General 
 
 Maintenance of Discipline, Honor and Dignity 
 
 Maintien do la Discipline, de I'Honneur et de la Dignit6 
 
 Proceedings upon Accusations before Councils of Sections 8 
 
 Procedures sur les Accusations devanl les Conseils de Sections ... 8 
 
 Proceedings upon Appeals before the General Council 9 
 
 Procedures sur les Appels devanl le Conseil General 9 
 
 Roll and changes in ihe Roll 
 
 Tableaux at changements dn Tableaux 
 
 Tariff of the Council 
 
 Tarif du Conseil 
 
 Funds of the Council 
 
 Fonds du Conseil 
 
 Archives and Diplomas 
 
 Archives el Dipl6mes - - ••'• 
 
 Seal of the Corporation 
 
 Sceau de la Corporation 
 
 Changes in the Rules 
 
 Changemenii aux Reglements 
 
 By-Laws for the Examiners of the Bar 
 
 Reglements pour les Examinateurs du Barreau 13 
 
 Officers and Members of the General Council and Examiners.. 15 
 
 Ofliciers et Membres du Conseil General et Examinateurs 15 
 
 10 
 10 
 10 
 10 
 It 
 11 
 11 
 H 
 12 
 12 
 12 
 12 
 13