IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) V // O % *>,> ^ :^^° i^ :/. /a 1.0 !ri^ IIM I.I 11.25 I t 1^ M 2.0 1.8 M. IIIIII.6 v^ ^ '0 C*m. ' o^. / Hiotographic Sciences Corporation 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, NY. 14580 (716) 873-4503 m V iV < \ ^ <(S O^ <# n.^ i CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHfVI/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques i Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original cGpy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. L'Instttut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il iui a 6t6 possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la m^thode normale de filmage sont indiquds ci-dessous. D D D n Coloured covers/ Couverture de couleur Covers damaged/ Couverture endommagee Covers restored and/or laminated/ Couverture restaur6e et/ou pellicul6e Cover title missing/ Le titre de couverture manque n D Coloured pages/ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommag6es Pages restored and/or laminated/ Pages restaurdes et/ou pellicul6es Pages discoloured, stained or foxed/ Pages d^color^es, tachet6es ou piqu^es D Coloured maps/ Cartes g^ographiques en couleur / Pages detached/ Pages d^tachees □ Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Relie avec d'autres documents ^ G D Showthrough/ Transparence Quality of print varies/ Quality in^gale de I'impression Includes supplerr antary material/ Comprend du materiel supplementaire D n Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La reliure serree peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge intdrieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajout6es lors dune restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela §tait possible, ces pages n'ont pas 6t6 filmdes. D D Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6t^ filmdes d nouveau de facon d obtenir la meilleure image possible. □ Additional comments:/ Commentaires suppl6mentaires: This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est film^ au taux de reduction indiqu6 ci-dessous. IPX MX 18X 22X I I I I I I I I I I I y| I 26X 30X 12X 16X 20X 24X 28X 32X ails du difier jne lage The copy filmad hers has been reproduced thanks to the generosity of: Library Division Provincial Archives of British Columbia The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. L'exemplaire filmi fut reproduit grAce A la gAnArosit* de: Library Divisvon Provincial Archives of British Columbia Les images suivantes ont AtA reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition at de la nettetA de l'exemplaire filmA. et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illr strated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol — ^ (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimAe sont filmAs en commen9ant par le premier plat et en terminant soit par la derniAre page qui comporte une empreinte d impression ou d'illustration, soit par le second plat, salon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont filmAs en commenpant par la premiere page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. Un des symboles suivants apparaitra sur la dernidre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbole -^^ signifie "A SUIVRE". le symbole V signifie "FIN". Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre filmAs A des taux de reduction diffArents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul clich6, il est filmA A partir de Tangle supArieur gauche, de gauche A droite. ot de haut en bas, en prenant le nombre d'images nAcessaire. Las diagrammes suivants illustrent la mAthode. 'rata o lelure, □ 32X 1 2 3 1 2 3 4 5 6 i m ■ > h i I s H i It fi ii if ' 25rUt6b M^^odation for tf)c libvanccmcnt of Science LEEDS MEETING, 1890 SIXTH EEPOET I ON THIO NOKTH-WESTERxN TRIBES OF CANADA WITH A MAP I : i ■. i ! ■ (!5Rite8 of the ^ssotiution BURLINGTON HOUSE, LONDON, W i Price naif -a -Crown ^*i| ? p j Sri TtCTi'MH !!r r'- r % .1 1 ' liT'.' Ml MM I LINGUISTIC MAP OF BRITISH COLUMBIA. tiOTE,— 'J'/ie Tinnek are according to Dr. G. M. Dawson. Broad coloured lines denote limits of branches of one linguistic stocky thin coloured lines limits of more closely related dialects. i^rifiol) Bsoociafiott for i^c J^^uanccmcnf » of Science LEEDS MEETING, 1890 SIXTH EEPOET ON TJiE , , ,|, NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA WITH A MAP r^ #fG«s of t^e gssotiation BURLINGTON HOUSE, LONDON, W. .■■); ': W ■ , :il ;i til :t 1 1^ \ i Sixth Ilf'port of the CoiinnHtcc, cnnfitsf'nif/ of Dr. K. I'. Tvi-oH, Mr. \V. IjLoxam, Sir Daniki, NVii,S(»n, Dr. (i. M. Dawson, (Jeneral Sir H. \ 4KI' HOY, a) L(l Mr. U. (1. IfALiiirHTON, (ipiiointed to in- rcdu/ata the jihi/filcal c/mt'itclers, lini(/ii)i tlie f ml inns of that I'mvince, Bij HOK'ATIO HaLK. A reference to the map annexed to this report will show at a glance those striking characteristics of British Columbian ethnograpliy which were described in ray remarks prefixed to tlie report of 188'J.' These peculiarities are the great number of linguistic stocks, or families of languages, wbich are found in this comparatively small territory, and the singular maimer in which they are distributed, especially the sur- prising variety of stocks clustered along the coast, as contrasted with the ' wide sweep' (to use the apt words of Dr. G. M. Dawson) ' of the languages of the interior.' To this may be added the great number of dialects into which some of these stocks are divided. The whole of the interior east of the coast ranges, with a portion of the coast itself, is occupied by tribes belonging to three families -the Tinneh, the Salish (or Selish), and the Kootenay (or Kutonaqa). What is especially notable, moreovn*, is the fact that, according to the best evidence wo possess, all the tribes of these three stocks are intruders, having penetrated into this region from the country east of the Rocky Mountains. In the third report of this Committee (1887) are given the grounds for conclud- ing that the Kootenays fm-merly resided east of these mountains, and were driven across them by the Blackfoot tribes. In the fourth report ' It should be mentioned that this map has, on my suggestion, been framed on tho plan of my ' Ethnographic Mi)p of Oregon,' tliough necessarily on a smaller scale (see vol. vii. of the United States L'.i'j)lorinf/ -Exjiedition under ^\'il/,•es : ' Ethnograpliy and Philology,' p. 107). The two maps are, in fact, couipleiuents of each other. Those who desire to study this subject thoroughly, however, shouhl refer to the valu- able maps of Mr. W. H. Dall and of Drs. Tolmie and Dawson, the former appended to the Report of Dr. George Gibbs tc the Smithsonian Institution on the ' Tribes of Western Washington and North-Western Oregon,' in vol. i. of PoirelVs Contributhms til Xorth American Kill noloi/y (1877), and the latter attached to their ('omparotin Vocotmlaricii of tlie Indian TrilKS of Jiritish Colnmtna, published by the Camidian ("dvernment (1884) These miips are on a much larger scale and sufpply many important details, 1 H a , \ I*! \m RF-rORT— 1890. m M n>'\ f (IH'^H) tlio oonnpctif.ti botwoon the Tinnoh tribes cast ntul west of tlio nioimtaiiiH is cxplaim'd ; aiul in tho SniitliHoriian report of Dp. (ii!)l)s on tlic West VV^isliiii<^ton tiibcs, tliat accoiiiplislu'd cfliiioloLrist lia.s ^ivcn bin riMHoiis lor boltlin^f tliat the Sali.sli formerly i-csided east of t lio iMoiintiiiiis, and liavo made their way thonco to tlio Pacific!, drivinf:^ before thorn or absorbing tlio original inhabitants,' To this intrnsion and conrinest are doubtless duo the many Salisb dialeots, or rather ' dialoct-liingnages,' dilForirig widely in vocabnlary and grammar, whii^h have been evolved (like tho Uomanio laiiguagcH of kSouthern Europe or tie modern Aryan languages of llindustaii) in the process of this eon(|ueM and absorption. A remarkable evidence is found in tho case of the Bilhoola (MiKinh') tribe and language, 'i'his tribe, belonging to tho Salisb family, is wholly isolated from t?\e other septs of that family, being completely suiTonnded by Kwakiutl tribes and Tinneb, into whose territory it has apparently pushed its way. As a result its speech has undergone so great a chantro that by sotne inqiiirr'rs it was at first 8np[)osod to be a totally distinet language. A still moro striking instance of a mixed language, though rot belonging to the Salisb family, is furnished by what is now termed the Kwakiutl-Nootka stock. Until Dr. Roas last year visited the Nootka ])i'opl(> and carefully analysed their language, it had been sup]iosed by all investigators, himself included, to be a sejiarato stock, radically distinct from all others. The analysis now furnishes clear evidence of a coiMiee- tion between this idiom and the moro widespread Kwakiutl. Tho connection, however, is so distant, and tho dilierenceH in vocabulary and grammar are so important, that we are naturally led to suspect here also a compiest and an intermixlnre. The Nootka tribes wlio inhabit a portion of the west coast of Vancouver Island, and who were so named from a harbour on that coast, have been more lately styled by good authorities the 'Aht nation' from the syllable a/it or dth, meaning ' rx'oplo ' or ' tiibe,' willi which all their tribal names ' rminate — Nitinaht, Toquaht, Hoyaht, Seshaht, Kayoquabt, &c. Tl.jir spc^ech, though in certain points resembling the Kwakiutl, has yet, to a large ext(;nt, its own grammar and vocabulary. It seems probable that we see in it the case of an originally distinct stock, which at some early period has been overpowered and partially alwiorbed by another stock (the Kwakiutl), and yet has subsequently pursued its own special course of development. The comparison of the two langmiges, as now presented by Ur Boas, offers, th(>refore, a particularly interesting subject of study. All the laniruages of British Columliia of every stock have a peculiar phonology. Their proiiur.ciation is singularly harsh and indistinct. The contrast in this respect between these languages and those immedi- ately south of them is very remarkable and indeed surprising. As the point is one of much interest, I may venture to quote tho remarks on this subject with which (in my work before cited) the account of the * Languages of North- Western America ' is prefaced : — * The languages of tho tribes west of the Rocky Mountains may be divided into two classes, which difi'er very strikingly in their vocal elements and pronunciation. These classes may bo denominated the northern and southern, the latter being found chiefly south of the Colnmbia, and the former, with one or two exceptions, on the north of that river. To the northern belong the Tahkali-Umqua (or Tinneh), Sec |);(L''e 221 nf the rcp'trt rdVireil to in the piecedinj: note. . ON THE NORTIT-WESTETIN TRinES OF CANADA. 8 tlio Salisl), thcCliinook, and tho lakon lani^iiiiLfos, with all on tlio north, west coast of which wc liavo any knowl('(I;^'i>, 'JMio .sdiithorn division coinprc'licnds tilt' Salinptiii, the Slioshoni, the Kiilaituya, Shasto, liUtuaiiii, and all tlui Caiitornian idioms so Car as wi> aio aO(]uaintL'd with llii'in. Those of tho northern class arc roniaikablo for their extraordinary harshness, whi(!h in souh' is so j^reat as almost to surpass belief. The (/liinooks, Chikailish, and Killainnks appear actmilly to labour 'a H[)eak- iiif^; an illusion which proceeds no doubt from tho effect prodiici'd on tho ear of tho listonor by the harsh elements with which their laiii^iia^es abound, as well as tlio generally rough and dissonant styh? of pronuncia- tion. The X, '^^ hi those tongues a somewhat deeper guttural than tho Spanish jula. Tho q is an extraordinary sound, resembling tho hawking noise produced by an effort to expel phlegm ftom the tliroiit. T\l is a combination utt(>red by forcing out the breath at the side of tiu; moiilh between tho tongue and the palate. These languages are all indistinet nn well as harsh. The same element in tho Chinook and other tongues is licard at one time as a v, at another as a l>, and again as an in, tin' latter being probably the most accurate representation. Similarly the ,. .Mid d aro in several dialects undistinguishable, and we were constantly in iloubt whether certain short vowels should be wiitten or omitted. 'Tho southern languages are, on the r)tlier hand, no less d : ingui .lied for softness and harmony. The gutturals are found in two or fhrrlnvo(l is snmc- wfiat (lifl'crent from that of Dr. I'nas, who, l)y my advice, has iivoidcd (in? use of Greek or other foroij^n cliaracters, oniployitip; only Kiiglisli lutter.s witii \ariuus (ha- critical mark.'*. Tliis alpliahot somewliat disgni.scs to tin; eye tlio oxtrcmo didiiMiltie.s of the protmnciatioii. 'J'hc ^x'- I'"" exampU>, i.s written liy him simply /(, t)Ut tlio / is (lofinod as an ' explosive /." It is tin- combination so fioinaMi in the Mexitan (or Nahuatl) tongue. la 1, 3 i i i1 4 REroRT— 1890. Fuoaco, where apparently a climate and motle of life almost exactly similar have produced the same etlrct on the ]K>ople and their lanfjua^e. Anyone who will compare my ab )ve-(|U()ted descri,.'li()n with the well- known and amusing account given i)y Darwin of the speech of the Fuegiana will he struck by the resembliuice. He writes, in his ' Voy:»Lre of th(! " Beagle "' : ' TIk; language of these people, according to our notions, scarcely deserves to be called articulate. Captain Cook has compared it to a man clearing his throat; but (certainly no European ever cleared his throat; with so many hoarse, guttural, and clicking sounds.* Yet the Fuegian language has been found to be, in its grammar and vocabulary (like the languages of our north-west coast), highly organified, and abounding in miimtt,>ly expressive words and forms.' Soutli of the Columbia River the coast becomes nearlv bai'c of islands. Harliours are few. The })urely fishing tribes are no longer found. The njilder cbmate of California, resembling that of Southern Italy, begins to prevail, and the soft Italian p muncintion ])t>rvades all the languau'es, except those of a few Tinneh sej)ts which have wandered into this I'eginu from the far north, and still retain something of the harshness of tlieir original utterance. Not merely in their modes of speech, but also in more important points, do the northern coast tribes show a certain general resemblance, ■which, in spiic of radical diff'erences of language, and doubtless of origin, seems to weld them together into one community, ])ossessing what may fairly be styled a civilisation of their own, comparable on a small scale to that of the nations of Eastern Asia. Dr. Boas is the first investigator whose researches have extended over this whole region. Other writers have given ns excellent monographs on separate tribes. The work of Mr. Sproat on the Nootka, and those of I)r. Dawson on the Haida and Kwakiutl may be particularly mentioned. But a general desciiption was needed to bring out at once the differences and the resemblances of the various stocks, and to show the extent to which similar surroundings and long-continued intercommunication had availed to create a common polity among them. Two institutions which are, to a greater or less extent, common to all tl'ic coast tribes, and which seem particularly to characterise them and to distinguish them from other communities, may here be specially noted. Both appear to have originated in the Kwakiutl nation, and to have spread thence northward and southward. These institutiotis are the ])olitie;il secret societies and the custom of ' potlateh.' Secret societies exist atnong other Indian trib;^s, and probably among all races of the globe, civilised or barbarous. But there are perhaps no other communi- ties iti which the whole ])oliti('al system has come to be bound up with such societies. As Dr. J^)as informs us, there are in all the tribes three distinct ranks — the chiefs, the middle class, and the common people — or, as they might perhaps be more aptly styled, nobles, burgesses, and rabble. The nobles form a caste. Their rank is hereditary; and no ono Tvho was not born in it can in any way attain it. The nol)les have dis- tinction and respect, l)ut little power. The government belongs mainly to the *burg(>sses,' who constitute the bulk of the nation. They owe their position entirely to the secret societies. Any person who is not a memlier of a secret society belongs to the rablile, takes no part in the public ' See Fr. Mi'illcr, Gnindrhx rou Sprnchivi)f7: iuid M.ix jMiiller's Srlrnci' «f 'riioiii/ht, p. I.")7. Ji > 'i ', ON THE XOUTH-WEtJlEUN TUUlEsi OF CANADA. ^ C(iniu!ils, niul is witliout consiileration or influL'nco. The greator the luiiiihoi of secret socioties to which any man belongs, the higher is his standing in the community. As there are several of these societies in every trib', it i.s evident tliat no pci-son whose character would make him a desirable member of one of thcta is likely to remain oatside of the burgess class. The lowest class, or rabble, is therefore a veritable residuum, composed of feeble-minded or worthless individuals, with, of course — in those tribes which practise shive- holding — slaves and their descendants. C:!' Fig. 1.— rian of Lku'figEn House. .«■- .©^ @LP '0' ^!9' W 1 1 1 1 1 1 - - 1.-4- 1 1 1 1 L,J i.-L 1 ' 1 1 1 1 \c\ 1 1 \c\ \c\ 1 • • -- 1 — «-- . - .f -- + _ 1 1 1 1 1 1 ' 1 .^■A. .• • ... ..J.... • 1 ' 1 i ^ ^.-♦ - t^-i- + -..-. ! : ' %Pvr» I • ■ L- : : R -t;i-.T "©/» ~Wp _©_ "W/T ^P 'i »P yUP distaiiee between the two poles of eiieli pair corresponding to the tliiektiess of the wall. The top of the onfer poles is ornanienicd as sliown in tig. 2, i'. Heavy planks are placed '/ui. '2. Scctiun kL' l,ku'n'M;ii Iiuii.se. bo K" between these poles, the higlier always overlapping the lower so as to keep out the rain. Tliey ai'e held in ])lace by ropes of cedar-branches which pass through holes in these boanls and are tied around fc'ie poles, L. The uppermost boai'd on the house- front serves as a moulding, hiding from view and closing the space between the I'afters nnd the front of the liouse. The door is either at the side or, in very large houses, there are several on the side of the house facing the sea. The roof consists of planks a described in the Fourth Report of the Committee, p. 22. The uprights of the Lku'ngKn house are carved and painted as shown in fig. S. In some instances their surface is plain, but animals are carved on it, tho whole being cut out of one piece. Such posts do not belong to the Lku'ngim proper, but were introduced into one family after intermarriage with the Cowitchin. The posts shown in fig. 4 belong to a house in Victoria, and tho same figures are found in a house at Kna'mitcan (Quamichin), where tho mother of the house owner belongs. They represent minks. The human figures represent the spirits whom the owner .saw when tjleaning himself in the woods before becoming a member of tJio secret society Tcyiyi'vvan (see p. 2G). It is worth remaiking that the faces of these figures are always kept covered, as the owner does not like to be constantly reminded of these his superhuman friends and helpers. Only during festivals he uncovers them. All along the walls inside the house runs a platform of simple construction. Posts about one foot high. A, are driven into the ground at convenit'nt intervals. They are covered with cross-bars which carry the boards forming the platform. In some parts of the hou.se shelves hang down from the x-afters about seven or eight feet above the tloor. Each compartment of the house, I.e., the space between two pairs of uprights, is occupied by one family. Ii; winter the walls and the dividing lines between two compart- ments are hung with mats made of buUrushes. The fire is near one of the front corners of the compartment, where the house is highest. The <: of ro \ Hi i ON THE N0RTII-WE8TRIIN TRIBES OK CANADA. 13 boards of the roof are pnslu'd aside to lot the smoko escape. ITonsoliold goods are kept on the platform ; here are also the beds. The bed consists Fl(i. 3.— Ui)viglit of LkuTigKii lluiiso. Fu;. 4. — Upri^'lit (if Lku'figEii of a number of mats made of biiUrnshcs, the upper ends of which arc rolled np and serve as a pillow. At the present time the Lku'figKn u -c only two kinds of boats : the I * ■ i 1 ! 14 REronT — 1890. 1 ' 0:: smiill fi.sliing-boat snr.'qnnfl and the Chinook boat d'lqF.-^. The lattoi*, Iiowover, is not an oM stylo LkaTi'^Kn boat, l)ut belont,'S to tho Nootka. Tlie xni:'i/KiiH is a lonj^, narrow boat with sliintinfj; stern, similar in slmpo to a small Kwakiutl boat; its poouliarity is tho bow as shown in tig. ,">. Fir;. 5. Fkj. (). The Cowit(!hin boat has a stern similar to that of the Kwakintl boat, ficj. (5. It is called by the LkuTiijfKti all' nwd'ttall , i.e., boat with a s(inare l)ow. Tho Kwakiutl boat is called piVlrtlF.ntl or fcii.'ii'/tu. Besides the tunall Fit!. Lku n'MOii Fisliins Canoe. boat, tho Lka'figKn used the large fishing-boat called sti-:'lli:iii or //V-?'/, and the war-boat kulne'lll. I have had models made of these boats ; the former is shown in tig. 7, a lateral view of the latter iu tig. 8. The Fiu. 8.— Lku'rii,'Kn War Canoe square stern is peculiar to the Lku'iii^En fishing-boat. It seems that it was not made of one piece with the boat, but consisted of a board inserted into a groove, the joints being made water-tight by moans of pitch. Manufactures and Food. I do not intend to give a detailed report on these subjects, but confine myself to describing such manufactures and such methods of preparing food as I bad occasion to observe. Blankets are woven of mountain-goat wool, dog-hair, and duck-down mixed with dog-hair. The downs are peeled, the quill being removed, after which the downs are mixed with dog-hair. A variety of dogs with long white hair was raised for this purpose ; it has been extinct for some time. The hair which is to be spun is first pi'epared with pipe-clay {sVd'uoh').^ A ball, about the size of a ' Dr. George M. Dawson obtained a specimen of this material from Indians in IJin-rard Inlet in 1875. It proved to be diatomaccous earth, not true pipc-(!lay. Tiie material used by the Lkn'flgKn is found somewhere north-e.'ist of Victoria, the exact spot being unknown to me. i': T ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 1;3 8* tlio Tho fist, of til is clny is burnt in a firo mado of willow wood ; thns it beoonios a fino, white powder, which is mixed with the wool or hair. Tho mix- ture is spread ovi-r a mat, spriidvled with water, jvnd for several houi-s tiiorou^hly beaten witli a sal)re-iike instrument until it is white and ih-y ; thus the grease is removed from tho hair. Then it is spun with the hand on the bare thigh. Tho thread is worked into a basket; thus two baskets full of thread are made. Then the two ohreads are rolled up together on a stick and a large ball is made, whi'jh can be nnrollod from tho inner end. Tiie latter is next fastened to the :.lia(t of the spindle. The spindle has a shaft about three feet long, a heavy disc of whale's bone about a foot in diameter being fastened to its centre. When in use, tho upper end of tho sh ift rests between the thumb and first finger of tho left, while its lower end stands on tho ground. Tt is turned with the right hand by striking tho lower surface of the disc. Thus the two threads are twisted one around tho other, and the double thread is rolled on the shaft of tho spindle until tho whole ball has been sjinn. These threads are used for a variety of purposes ; for making blankets, for fringes, for making straps. Tho blanket is woven on a very simple loom. The cloth- and yarn-bars rest in tvs'O vertical posts, which have each slits for these bars. The ends of the bars turn in these slits. Tlie bars are adjustable, wedges l)eing inserted into the slits so as to regulate their distance. The warp is hung over the bars, passing over a thin stick which hangs in the middle be- tween tho bai's. Tlie woft is plaited in between the w.iip, beginning under tho stick Unfortunately, I am unable to describe tho exact method of weaving. Tho weft is pressed tight with the fingers. Tho blankets have a selvage, which consists of a long thread with loops, that form a fringe when the blanket is finished. Some blankets of this style are made with black zigzag stripes. Nettles servo for making ro{)es and nets. They ai'o cleaned between a pair of shells, then split with a bone needle, dried, and finally peeled. Tlie fibres are then spun on the thigh. Another fibrous plant called ctal'miih\ which is found on Fraser River, is traded for and used for making nets. Red paint is not made by the Lku'ngEn, but traded from the tribes on tlie mainland. Neither do they make cedar-bark mats, tho manu- facture of which is confined to the Kwakiutl and Nootka. Burnt pipe-clay is used for cleaning blankets. The clay is spread over the blanket, sprinkled with water, and then thoroughly beaten. Clams are prepared in the following way. They are opened by being spread over red-hot stones and covered with a mat ; then they aro taken out of the shell, strung on poles, and roasted. After being roasted they are covered with a mat and softened by being trampled upon. Next they are taken from the sticks on which they were roasted and strung on cedar-bark strips. In this shape they are dried and stored for winter use in boxes. They are eaten raw or with olachen oil. Salal berries are boiled and then dried on leaves ; the boiled berries ai'e given the shape of square cakes. When eaten they are mashed in water. The root of Pteris aquiliva is roasted, pounded, and the outer part is eaten. Haws are eaten with salmon roe. On boat journeys the roots of Pteris aquUina and a species of onions called kthVol, servo for food. 16 RErORT — 1800. Salmon Fihhinq. Evory pfcns Ima its owi fishing-ground. Tho chief of the gens will invite a number ol faniihes to lielp him catcli salmon, and in return ho feeds them during tlu> fishing scsason. Shortly before tho (isliiiig season opens they eoHeet bark, dry it, and make nets out of it. At tho same timo strong ropes of cedar-twigs are made with a noose at one end. They are fastened to heavy stones, whieli are to servo ns aneliors for the fishing- boats. Two such anchors are prepared and finally thrown into tho water at tho fishing-ground. Tiie upper end of the rope is fastened to a buoy. VViien tlie men go out fishing a fishin<;-l)oat (//'A?'/, see fig. 7) is fiistened to eacli anchor and a net stretclied between tho two boats. When tbo net is full, one boat slackens the rope by which it is tied to the buoy and iipproachcs the othci", tlu^ net being hauled in at tlie same time. Tho fishing village is arranged in the following way (fig. 9). The centre in Fio. [).— Fishing Village. \ \\ 1 1 1 r J ■p \ I '■% TTJJ , /''i Jj "1 r""' J 1. Iloiiso of owner of fisliinp (lis ■\ct, 2. Hoii.scs of fishermen (shape and number not known). 3. Squh \\U\. 4. Ditches for roasting .salmon. formed by tho scaffold for drying sah m {squlad'ntq). It consists of two pairs of nprights carrying a eross-b( 'a each, which support the long heavy beams on which tho salmon are d .ed. These are cut off close to the supports nearest the sea, while at tl other end their length is dif- ferent, according to the size of the treesi which were used in the construc- tion. The house of the owner of the fishing-ground stands behind the scaffold. On both sides of the latter there are a number of huts. Tho crew of one boat lives on one side, that of the other on the other side. Tho owner appoints a chief fisherman {hiti'd'liln), who receives in payment tho catch of two days and a few blankets. His hat is trimmed with fringes of mountain-goat wool. He divides the fishermen into two crews. On ON THE N0RTII-WR8TEUN TIIIBK>< OK ( ANADA. 17 will 1 bo IROIl iiiio 'hey (I tor loyr, lied tlio niid ho is tlio liny when the first salmon bavu been cuu^bt, tbo cbiUlrcn must stnnd on the beacb waitinj^ for the boats to rotnrii. TJK^y inust stretch their arms forward on wbioli tbo fisb aro boaped, tlio bead always boinj^ kept in the direction in wbicb tbo fisb are swinuniu^, ns cIbu tboy would coaso running. Tbo cbildron carry tlu^ni up to tbo grassy place at tbo sides (;f tbe sqi(Jaii'atti and deposit tbem there, the beads always being kept in llu! sumo direction. Four flat stotu's aro placed around the sabnon, and the owner burns oji each J't-iii-tdniiinu hu'iii'drinriii, Nutt., red paint ii*id buUrusboB as an offering to the salmoi!. Then tlio men and women who have painted tbeir faces red, clean and open tbo salmon. Kach boat's crew dig a ditch, about tbreo foot wide and as long as the sijidau'iUi/, in Front of tboir boasos. Long poles aro laid along tlio sides of the ditcb and abort sticks are laid across in a zigzag lino. On tliese tbo .salmon aro roasted. The kuu'il'liiu divides tbo salmon among tbe boats' crews. Wlion they are dom> tbe children go to the ditcb and cacli receives a salmon, wbicb he or she hutut finish. For four days tbe salmon are roasted over tbis ditcb. Everyone is given his share by tbe l-unWIiiii, but bo must not touch it. Tbo bones of tbo .salmon that the children have oaten must not touch the ground and are kept on dishes. On the fourth day an old woman collects tbem in a huge basket, which she carries on her back, and they are thrown into the sea. She acts as though she were lame. On the fifth day all the men turn over the roasted salmon that had fallen to their share on the previous days to the hui'u'liin. When they come back from fishing the wo aen expect them on the beach carrying baskets. The salmon are thrown into these, and from this moment no notice is taken of the direction in which they lie. They are thrown down under the scaffold and the kunWllhi, divides tbem into two parts, one for each crew. Then the women clean and split the fish and tie them together by twos with strings of carex. The men jiaint their faces and dress in their best blankets. They take long poles and stand in one row at the lower end of the scaffold, one at each beam on which the salmon are to be hung. A pair of salmon is hung on the point of each pole, and now the men push four times upward, every time a little higher, blowing at the same time upward before they hang up the salmon . ^«t J Social Organisation and Government, The Lku'figEn are divided into the following gentes, each of which owns a certain coast-strip and certain river-courses on which they have the exclusive right of fishing, hunting, and picking berries. The following is a list of the gentes and the territory each occupies : — I'. Lsff '^ } Codboro' Bay. 3. Sk'iiige'nes, Discovery Island. 4. Sitca'netl, Oak Bay. G.' Tdk Waic } ^*°^^^" ^^y- 7. Qlthv'sEn 1 j^j^j^^jj^ 3 8. Quqoa q j •' 9. Squi'iiqufi, Victoria. 10 Qsa'psEm, Esqulmalt ( = Sq9E- raa'letl. 11. Stsa'iiges 1 From Esquimalt 12. Kek-a'yek'En J to Beecher Bay. Each gens has names of its own. There are three classes of people, the nobility, called sthte'tlk'atl (collective of stU'tlTcatl, nobleman) ; the middle class, called tld'm^al ; and the common people, called tVai'tcitl. Each of these classes has also names of its own, so that a common man 8 h6 . I:.; itfhi 18 RErORT — 1890. ,. tlo'ltq, louse in ioes not ngs to a d. The nobility. s, which t of his ributing .2. In .re care- 3 to the s eldest succeed w chief a great editions voided. 1 in its irnt on Dortant ir pur. ibo are ny one iber of ? from el him i y t Gamrlixi; and Pastimes. 1. SmetaW. — A game at dice is played with four beaver-teeth, two being marked on one of their flat sides with two rows of small circles. Thcv are called ' women ' (sid'nae smetaW). The two others are marked on cue of the flat sides with cross-lines. They are called ' men ' (suwe'k'a smetalc'). One of them is tied with a small string in the middle. It is called iiilraJc't-'sen. The game is played by two persons. According to the value of the stakes, thirty or forty sticks are placed between the players. One begins to throw. When all the marked faces are either up or down he wins two sticks. If the faces of tho two ' men * are up, of the two ' women ' down, or vice versa, he w.'ns one stick. When the face of the iHk'ak''e'sen is up, all others down, or vice versa, he wins four sticks. Whoever wins a stick goes on playing. When one of the players has obtained all the sticks he has won the stake. 2. SlEhd'lEm,orivtiqk'^ats, is flayed with one white and nine black discs* The former is called the ' man.' Two players take part in the game. They sit opposite each other, and each has a mat before him, the end nearest the partner being raised a little. The player covers the discs with cedar- bark and shakes them in the hollow of his hands, which are laid one on the other. Then he takes five into each hand and keeps them wrapped in cedar-bark, moving them backward and forward from right to left. Now the opponent guesses in which hand the white disc is. Each player has five sticks lying in one row by his side. If the guesser guesses right ho rolls a stick over to his opponent, who is the next to gness. If the guesser guesses wrong, he gets a stick from the pl..yer who shook the discs, and who continues to shake. The game is at an end when one man has got all the sticks. He has lost. Sometimes one tribe will challenge another to a game o( slEhli'lEm. In this case it ia called lEhiihma'latl, or waqk-atsH'Iatl. 3. K'k'oicVls. — A game at ball ; the ball, which is made of maple knots, is ualled smuk. It is pitched with crooked sticks and driven from one party to the other. 4. uawaud'latc'is. — The game of cat's cradle. A great vai'iety of figures are made. Only one person is require.! ro make these figures. Some- times the teeth must help in making them. This is only a partial list, containing only those games of which I ob- tained descriptions. Besides these, throwing and catching of hoops is a favourite game. In gambling, the well-known sticks of the northern tribes are often used, or a piece of bone is hidden in the hands of a mem- ber of one party, while the other must guess where it is. It is considered indecent for women to look on when the men gamble. Only when two tribes play against each other are they allowed to be present. They sing during the game, waving their arms up and down rhythmically. Men and women of the winningparty paint their fares red. 2a i| Frc. 10.— [-ku'n,i2i:ii ("radio. 20 repout— 1890. Customs rkfrkrino to Birth, ^Iarrtaok, amp Death, DuiMnry tlio period of pregnancy, women take off bracelets, anklets, and necklace. This cusrom, which is also fonnd among the Nootka, prob- ably means that tliorc must be no stricture around the body which might hinder birth. They must also bathe regularly in the sea. VVhen the time of delivery a[)proachcs, the ])arents engage an old man to cut the cedar-branch from which the cradle is to he suspended, and live old women to soften the cedar-bark to be used for bedding the babe in the ci'adle. They are paid for their services. There are no professional raid- wives, but sometimes the si'nua (see p. 28) is called to accelerate birth. The navel-string is cut with a broken shell by an old woman. The child, as soon as it is born, is smeared with bear grease and dogfish oil, particu- larly the navel and any sore parts of the skin. On the first day the child does not get any food. As soon as it is burn the mother rubs it from the month towards the ears, so as to press the cheekbones somewhat upward. The outer corners of the eyes are pulled outward that they may not be- come I'OMud, which is considered ill-looking. The calves of the leg are pressed backward and upwai'd, the knees are tied together to prevent the feet from turning inward. The forehead is pressed down. They have a saying referring to childi'en who have not been subjected to this treatment, and, therefore, according to Indian taste, ill-looking : ton oivuna ti'uis Ji.). It consists of a series of flat rolls of cedar-bark, covered with a layer of fibres of cedar-bark in iho I same way as the pillow. Each roll is held in place by a plaiting of moun- tain-goat wool thread. The upper end of the cushion is also set with a fringe of this material. Between the cushion and tlic lu-ad a thick veil I of cedar-bark is placed. This is made by drawing bundles of long fibres of cedar- bark thrc)Ugh a cord of mountain-goat wool tluvad. The fringes lie over the head and occiput of the infant joining the pillow. The cord from which the veil hansfs down lies across the forehead. The cushion is placed on top of this veil, so that its fringes hang down at the occiput of the child, while the plain edge hes near the forehead. A string is uttaclied to the centre of the cord of the veil, and pulled backward over the cusliioii to the loop fastened to the curve of the cradle-board, to which it is fastened. Under the compressing cushion at both sides of the face rolls of cedar-bark are placed and pressed against the head, their upper end being also ornamented with fringe of mountain-goat avooI tliread. Then a cord is tied over the cushion and pulled downward to the third oi- fourth loop on the sides of the cradle. Thus a strong pressure is brought to act upon the region of the coronal suture. A cord of mountain-goat wool passes from side to side over"the cradle and holds the infant. The face is covered with a hood-like mat to keep otT the flics. When the child is about a month old it is placed in a wooden cradle. This is shaped like a trough. An inch or two above the bottom a kind of mattress is fastened, which consists of longitudinal strips of cedar-wood tied to two cross-pieces. The latter are tied to the sides of the cradle. In the hot- tom of the lirough there is a hole for the refuse to run off. .\t the foot end there is a small board, ascending at an angle of about ',V^^, on which the child's feet rest, so that they are higher up than the head. The child is lastened in this cradle in the same way as on the first. The cradle is suspended from a cedar-branch, which is fastened to the wall or set uj) still attached to its trunk. It is worked by means of a rope attached i'injili:n). Applied to head as a remedy against headache Alnn.^ , ra, Jjomjard {skod'ngalHc), — Fruits burnt to powder, which \>> spread over burns. The cambium {qa'mqam) is scratched from the trco and eaten. Rnhus Xiitl,-a n us, Moc. (sk'ulii iiqii' flic) , — The green bcrries(sk'ulri'lEiiu(i) are chewed and spread over swellings. Thuja ijiijindea, Nntf. — The inner layer of the bark is pulverised, laid ou swellings, and thou ignited. It burns slowly and serves the purpose I ^ ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 2.-, I /I of cauterisation. The bark of a tree named Ir'tleme'ltc is used for tbo Bame purpose. Rheumntism. — The skin is scratched with sliarp shells and then rubbed •with either fs^Efgcifltc or h'ti'nitlp. I do not know what plants tliese ai*e. Cnrex sp. — Eaten to bi'ing about abortion, oi" when the menses arc irregular. As the edges of the leaves are sharp it is supposed that they will cut and thus kill the embryo, and that they will cut the inside of the woman, thus producing the menses. Pujmlus trirhnrnrji'i, S. and Or. (plc'vlctltc). — Fruits pulverised and mixed with fish oil, used as hair oil to make the hair grow. The fruits are found high tip on the tree- a long way up, therefore they will make the hair long. Wcisps* lu'st. — Decoction of wasps' nest or of Hies drunk by barren women to make them bear children, as both bring Forth many young. Wasps are burnt and the faces of warriors arc rubl)od with the ashes, before they go on a war expedition, to make them brave. Wasps aro warlike insects, and therefore will make the warrior brave like themselves. Osmorrhi;:a nuda, Torr. — Roots chewed by girls in spring as a love- charm. The girl first bathes, then chews the roof and rubs the saliva (m her left arms upwards towards the heart, at the same time naming the man whose love she wishes to win. Then she rubs the saliva witli the left Ijand up the right arm towards the heai-t, speaking her own name. She ends the latter motion in such a way that the hand remains above the placo where she put the young man's name. Thus her own name is placed above his and she has conquered him. Peiicedanum leiocarpum, Nutt. (h'Eqnic'n). — This plant is one of the most powerful 'medicines.' It is burnt to drive away ghosts. The first salmon of the season are roasted on it, and it is used in carrying them to the house. It is chewed and the juice swallowed as a remedy against cough. A poultice of JcEqme'n is spread on the head to cure headache. To spit water on a sick person alleviates his pain. Fractured bones are bandaged by means of the outer layer of cedar- bark. In complicated fractures the splinters of bone are first removed, then the limb is bandaged. Rattlesnake poison is obtained by trade fi-om the tribes on the upper I'^raser River and on Thompson River. A powder of human bones is drunk as an antidote. Omens. — Sneezing, ringing of the ear, 1 witching of muscles on right side are good omens, on loft side bad omens. These also mean that j)eople arc speaking good or ill of the per.son according as the sensation is felt on the right or the left side. When one feels a weight on the breast or a fluttering of the heart, or when one must sigh, it indicates tliat sumetliing ill will happen to a relative or friend. When the lower eyelid twitches it indicates that one will weep. When an owl ali^tf't!) to enable man to go easy, that means, to be able-bodied and strong. She invokes good fortune by going down to the beach at, the time of sunrise and at the time oi' sunset, and, looking eastward, slie dips her hands into the water, sprinkles a few drops upward, and blows II few putls of air eastward. She is able to cure such diseases as are not duo to the absence of the soul from the body. Slie rubs the sick person with cedar-bark, paints his face red, aud blows some puffs of air iipwai'd. The sick one must fast all day, and at sunset she goes to the beach and talks towards sunrise in the sacred language. She is applied to by women who desii-e to bear children. They are given decoctions of wnsps' nests and flics, as both lay many eggs. She also helps women to l)ring about abortion. For this purpose she kneads the belly of the woman in the second month of pregnancy. Her hands and the skin of the belly are made more pliable by means of tallow and grease. She also lets tho woman lift heavy loads and eat leaves of a species of Carex, which have very sharp edges, that they may cut the embryo (see p. 25). For a love- charm she rubs girls with cedar-bark, and in the same way she restores the lost affection of a husband. When a man has been absent for a long time on a hunting expedition, and his friends fear that some accident may have befallen him, they call the si'oua, who stretches out her hands to where he has gone. If, on doing so, she feels a pressure on her breast, something has happened to the absent man ; if she does not feel anything he is safe. All these practices of the si'oua are accompanied by incan- tations in her peculiar langiiage and by dances and dancing songs. Tn dancing she holds her arras on both sides of the body, the elbows not far from the waist, the hands upright, the palms forward, approximately on a level with the head. Her hands are trembling while she dances. I collected one of these songs, sung by the Fiku'rigEn sloua, but the words being in the Cowitchin language : — La • ma • tla-ta QWe-ma ■ Ha-qan ho - ye • yu ■ 6 h5 -ye - ye • e. The Lku'ngEn equivalent of these words is : K'n'nEttsF.Q qtEiigf.'k'Eu, i.e., see her (the si'oua) noAV going along. The sQunii'avi, the shaman, is more powerful than the si'oua. He is able to see the soul and to catch it when it has left the body and its owner is sick. A man becomes a sQnnii'am by intercourse with super- natural powers. Only a youtli who has never touched a woman, or a virgin, both being called tc'ij'ifs, can become s^ -.-.ans. After having had sexual intercourse, men as well as women become t'k'c'el, i.e., weak, incapable of gaining supernatui-al powers. The faculty cannot be regained by subsequent fasting and abstinence. The novice goes into the woods, where he bathes and cleans himself with cedar-branches (k^/atcd'set). He sleeps in the woods until he dreams of his guardian spirit, who bestows supernatural power upon him. This spirit is called the trk-\l'yin, and corresponds to what is known as the famanowus in the Chinook jargon, and ' medicine * east of the Rocky Mountains. Generally the iVk'Wyin is an animal, for instance a bear, a wolf, or a mink. This so REPORT — 1890. ■ 'i li animal is henceforth, as it were, a relation of the shaman, and helps him whenever he is in need of help. Ho is not allowed to speak about his tl'k-'d'ijin, not even to say what shape it has. When he returns from the woods the shaman is able to euro diseases, to see and to catch souls, &c. The best tinu^ of th<( day for curing disease is at nightfall. A nnmbor of ])eopl(' are invited to attend thc^ ceremonies. The patient is deposited near the fire, tlie guests sit around him. Then they begin to sing and beat time with sticks. The shaman (who uses no rattle) has a cup of water standing next to him. Ho takes a mouthful, blows it into his hands, and sprinkles it over the sick person. Then he applies his mouth to the place where the disease is supposed to bo and sucks at it. As soon as he has finished sucking, he produces a piece of deer-skin or the like, as though he had extracted it from the body, and whioli is supposed to have produced the sickness. If the soul of the sick person is supposed to be absent from the body the shaman sends his trir'ii'yiii (not liis soul) in search. The trirWyiii brings it, and then the shaman takes it and puts it on the vertex of the patient, whence it returns into his body. These performances are accompanied by a dance of the shaman. Before the dance the si'oua mu.st ' give name to the earth,' which else would swallow the shaman. When acting as a conjurer for sick persons he must keep away from his wife, as else his powers might be interfered with. He never treats members of his own family, but engages another shaman for this purpose. It is believed that he cannot cure his own relatives. Rich persons sometimes engage a shaman to look after their welfare. The shaman is able to harm a person as well as to cure him. Ho causes sickness by throwing a piece of deer-skin, or a loop made of a thong, on to his enemy. If someone has an enemy whom he wants to harm he endeavours to obtain some of his saliva, perspiration, or hair, the latter being the most powerful means, particularly when taken from the nape or from the crown of the head. This he gives to the shaman without saying to whom it belongs, and pays him for bewitching it. I did not learn the method of treating these excretions of the enemy's body, except that the performance takes place at nighttime. Then the man to whom the saliva, perspiration, or hair belongs undergoes cramps and fits. The sQuna'am, as well as the si'oua, may take the soul of an enemy and shoot it with arrows or with a gun, and thus kill their enemy. If a man is 'too proud and iusolinl ' the doctor will harm him by simply looking at him. It is told of ore shaman that he made p..ople sick by giving them chaiTed human bores to eat. The third function of the shaman is to detect evil-doers, particularly thieves, and enemies who made a person sick by employing a shaman. They solve this task by the help of their tl'k'a'yin. When it is assumed or proved that a man has caused the sickness of another the latter or his relatives may kill the evil-doer. II. THE NOOTKA. Our knowledge of the Nootka is not so deficient as that of most other tribes of British Columbia, as their customs have been described very fully by G. M. Sproat in his book * Scenes and Studies of Savage Life ' (London, 1868). The descriptions given in the book ai'e lively and 4 ON THK NOnTII-WWTKnN TRIDrs OP CANADA. 31 trustworthy, so far as they are founded upon the author's own ohscrva- tions; but unfortunately he lias not always referred to his informants, so that it is impossible to distinguish what he has observed himself from what he has learnt from hearsay. The linguistic part of his book is taken almost bodily from an anonymous work by a Catholic missionary, named Knip|)iiig, ' Some Account of the Tahkaht Langna^'o as spoken by several tribes on the Western (!oast of Vancronver rsland ' (London, I8G8), which latter book has remained almost unknown. 'I'lu! power of observation exhibited in the descriptions of the author, how- evei', is not to 'x' depreciated, f coTifino myself in my description to recording the nt v facts that I have observed or learnt by inquiries among the older Indians. The Nootka consist of twenty-two tribes, the names of whicti are derived from the names of the districts they inhabit. The tribes speak closely allied dialects of the same language. North of Barclay Scnind the changes of dialect are so gradual that it is impossible to draw any distinct lines between them. It seems that the dialects of Cape Flattery and of Nitinat Sound are also very closely affiliated. Thus it appears that the tribes of the Nootka stock may be divided into three groups speaking distinct dialects, but all intelligible to each other, The following is a list of these twenty-two tribes : — 1. Tla'asath= outside people 2. Patcina'ath 3. Ni'tinath . Cape Flattery. San Juan Harbour Nitinat Sound. ffm I II. 4. HO'aiath .... 5. Hilutou'ktles'ath G. Eku'lath=bushes on hill people 7. Hatca'ath .... 8. Ts'eca'ath .... 9. Tok'oa'ath .... 10. Hopetcisa th III. 11. YuthVlath I Barclay Sound. Northern entrance Barclay Sound. 12. Tlao'kwiath . . : 13. K'eltsraa'athrr rhubarb people 14. A'hausath ....*- 15. Ma'noosath = houses on spit people. ' 16. He'ckwiath 17. Mo'atcath .... 18. Mo'tclath .... 19. Nutca'tlath 20. E'hatisath .... 21. Kayo'kath . . . . \ 22. To'e'ktlisath=large cut in bay [North of Nootka Sound. people. / (Tlahosath). Clayoquaht Sound. Nootka Sound, I have given the last name in parentheses, as I did not hear anything about this tribe, which even on special inquiry is the last iu Sproat's mp 111: 32 REPORT — 1890. list, but is not containec! in that of Knipping. The lilku'lath and Hatcfi'ath are not contained in the former lists. The Rku'lath have greatly decreased in nuraboi's and therefore joined the Ts't-ca'ath ; the HactVath have become extinct. The tribes of Barclay Sound claim that the Hopetcisfi'th did i ,u belong originally to the Nootka people, but that they wore assimilated when the Ts'eca'ath migrated up Alberni Channel and settl(>d in the uppci part of this region, whitih event is said to have taken \)h\('e less than a rontnry ago. The Hopctcisa'th, who at that time inhabited the head of Alijcrni Channel and Sproat Lake, are said to have spoken the Nanaimo language. I have tried to find any traces of that language in local names, but have been unsuccessful. It is trne that the natives do not understand the meaning of most of the names of places ; but, on the other hand, I have not found any that can be referred to the Nanaimo language. A number of men of the age of about fifty years afllrm that their grandfathers did not know the Nootka language, but spoke Nanaimo, and that their fathers still knew a number of words of the old language. It may be mentioned in this connection that the vocabulary contains a few words borrowed from the Nanaimo. The traditions and totems of the Hopetcisa'th bear out their claim that they originally lived in the interior of the island, and did not visit the mouth of Barclay Sound (see below). I have not succeeded in finding any evidence of this change of language except the unanimous assertions of the natives. The single tribes ai'e subdivided into septs, which seem to correspond very closely to the gentes of the Coast Salish, as described in the first section of this report. I obtained lists of the septs of three tribes, the Ts'eca'ath, the Hopetcisa'th, and the Tok'oa'ath. 1. Septs of the Ts'eca'ath. 1. Ts'eca'ath 2. NE'c'asath 3. NEtcimu'asath . 4. WaninEa'th 5. Ma'ktl'aiath . 0. Tla'sEnuesath . 7. Ha'meyisath 8. Ku'tssEmhaath . 9. Kuai'ath .... . Crest : Wolf. „ Whale. „ Thunder- bird. „ Snake. „ Crab. „ Aia'tlk'e. „ Sea-otter. „ Tc'ene'ath. ,, Whale and man II. Septs of the Hopetcisa'th. Crest : Bear, wolf. 1. Mo'hotl'ath. 2. Tl'i'kutath. 3. Tso'raos'ath. III. Septs of the Tok'oa'ath. 1. Tok'oa'ath. 2. Maa'koath. 3. Wa'stsauEk. 4. To'tak-amayaath. T). Tsa'ktsak'oath. 7. Tuckis'a'th. 8. Kohatsoatb. 9. Tc'e'oatc'aath. 10. MEtsto'asath. 11. Tco'maath. C. Mu'ktciatb. ! The septs as given here are arranged according to rank, the highest ■^■ir^ ] ON THE NOUTII-WESTKRN TRIBES OF CANADA. 33 Fk;. ]-2. — Upiiglit in house of the T.s'ecri'ath irens. in rank bein^ given first. Tlic wliolo tribe possesses its territory in common. Tiiere seem to be no sabdivisions of territory belongings to tlie varions septs. In some instances tlie tribal boundaries are marked on the coast by some rock of singular shape. Thus a large rock resting on two boulders at Vob Point, Barclay Hound, marks a tribal boundary. It does not seem that artificial monuments were made for this purpose. Kacli sept has a chief whose authority is !'cstricted to his sept. Only the chief of the sept that is highest in rank exercises some limited authority over the whole tribe. What- ever is found adrift on the sea, as canoes, paddles, &c., in his territory must be de- livered to him, and he has to give a pre- sent for the same to the finder. Animals fi'und adrift are excluded from this rule. When a sept goes on a hunting expedition the chief, if he has not a suflBcient number of canoes, rents them from other septs and pays the crews. The affairs of the tribe are discussed and decided in a coun- cil, in whi -li only the chiefs of the septs take part. It is called Icl'mitl. They de- cide all important affairs of the tribe, peace and war, marriages of chiefs' daughters and sons, &c. The council also appoint theherald or orator of the ix-ihe(hi'k'.^. Kuai ath Cliiff WihsusK'uEp Ni/c'asath . Ilitatlu'ksois Ilaihaiyu'p . Tlaayuih T'a'psit T'ra'tsr.is . Ma'mak'ha'ni'k Kuai'iith 3 chi.r.s wi(V' Ts'eeia'aks. NKc'a'saksup. Ilo'pkusliiak .4. Ilai'nakautl. IJayiVportl. Tc't-'itlK'tiii:k\ Hiii'kwis. llaia'ntl. Kiiai aksup. H ^.fi ~l\ ^;* 34 iiEroRT — 1890. The cliiof of the sept, on assuming liis position, must take tlie ^appropriate name according to the se])t to which he may behing; l)nt in course of time, wlien he gives a great ' pothitch,' he is allowed to assume another name. As soon as the chiefs name has thus become Flfi. 18. — Uiiri'jlit in limiso of (lio 'J'.s'rufratli pens. |v '■. 1 m rim 1 t. free, another man of the same sept will talce it up. However, no one wlio does not 1 elong to (ho chief's family is allowed to assume a chief's name. 'Plitis it htippens that any member of the chief's family may, at the time of thi> eliiel's demise, have the name of tlu) chief of the sept. i ko the l)nt in ved to jccomo o ono iliief's ay, at sept. ON THE nortii-we8tf:rn iribes of can aha. :\5 Ife is tlicn ennipolled to 2;ivo it nj) and take a new name on tlie accession of the new cliief. 1 give here a few other names tluit a chief or a member of a cliief's family may assume : Ts'eeri'ath names: Xonetli'qsenEp. NE'c'asath 11 Niiwe'ck. Ni:tcimu'asath M Tiiise'sem. WaninEa'th )) J If'inis ofv. Ma'ktl'aiath 9? JTaynaiie. Yahkoyap, T'e'yukuit. ^lamali'is (female). Teihmatlne, Kuai'ath M 'I'liipr'i. Fk;. It. — Piiiiitinc: on house of tlio N'K'iiTisatli eliict'. Tt is stated that tli< '(.'s'eca'ath luid the privilege to hunt fur-seals. Each sept has an .ii"'ma; ''o'- is crest, as shown in the list of septs of tho Ts'eca'ath, to the names oi which that of their crest has ))een added. The crests do not play by far so importatit a part as in the social institutions of the Kwakiutl and of the other tribes living farther north. Tlie crest is only used in the ' potlatches ' and in the secret society Tsa'yek', as will be described later on. We find, however, paintings and carvings on many houses which are ui the same way connected with the legends of the sept, as v\ " -> de>!oribed in my former report when treating of the Kwakiutl. Fi<.'-, ■ .: .shows one of the uprights in the house lu'longinc to the chief of tav T '^''ca'ath. ft repi-esents the fabulous ancestor of this sept, who is saiJ o h !ve dcsceuch.'d from heaven. Fig. 1:? shows another support of tho main beam of the same house. It represents a \n?n who is about to Imrl a, stone, a gaine which is always played at the bej/inning of a ' potlatch.' The whale shown in lig. It is painted . n a 'i .V loards on the outside of a house belonging to a chief of the NKc'iisatli ."•cp^. 36 JEPOllT — 1890. The Potlatch. l| i i ^'\ i The custom of jriving Threat feasts, at which a large amount of pro- perty is (listributoLl, is common to the Nootka and all their neighbours. The principle underlying tha potlatch is that each man who has received a present becomes, to do ible the amount lie received, the debtor of the giver. Pot latches are celebrated at all important events. The purchase-money of a wife belongs to this class also, as it is returned to the purchaser after a certain lapse of time (see below). After the death ot' a chief, his heir is not installed in his dignity until he has given a great potlatch. If he is to be the chief of the whole tribe the neighbour- ing tribes are invited to take part in the potlatch. The taking of a name and that of a dance (see p. 4H) are also celebrated by a potlatch. This custom is practically the same among all the tribes of the north-west coast. When a chief has to give a gr. . i potlatch to a neighbouring tribe, he announces his intention, and the v "esolve in council when the festival is to be given. A messenger is Sc at to give notice of the intention of the chief to hold a potlatch at the ugreed time. When all preparations have been tinished, and the time lias come, another messenger, called ia'fsetl, is sent out to invite the guests to come to the festival. The guests come in their canoes, and when not far from the village they halt and dress up at their nicest, smearing their faces with tfillow and then painting with red colour. Then the canoes proceed to the village in grand procession, their bows b"i:,g abreast. At this time certain songs are snng, each tribe having its own song. When they are seen to approach, the tribe who have invited them go down to the beach. The chief's son or daughter is attired in the dress and mask of the crest animal of the sept, and performs a dance in honour of the guests. The ia'tf^etl next calls the name of the head chief of the visitors, and he comes ashoi'o. Then the others are called according to rank. They are leJ into the chief's house, after having received one or two blankets when landing. On entering the house they are also given n. few blmkets. The guests are feasted first by the chief and then by all other members of the tribe who can afford it. Finally, after a number of feasts have been given, the chief prepares for the potlatch, and under great cere- monies and dances the blankets are distributed aiuong the guests, each receiving according to his rank. At the potlatch certiiin songs are snng. Each chief has a song of his own that is only sung at his feasts. Here is the song of the Ts'eca'ath sept, sung when its chief gives a potlatch : — Soln. Gwrus. i: 9'^ -=*-^-iJ-iir-L-:5)r-:i)r^.-iJ-i_-='-iJ-i.-^ Hri-wa-wi na - yi hfi - wu-wi - nil - yi ha • wa - \vi - na - yi X a eating *^>^^^^h>q^^^ Ac' ' Thi- 'natons \i«f'd in Invuinp tinio arc raised at ilie heavy parts of tlic bar: this fU'CdiiDls I'ci' I he piculiar rhyilini given above. ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 37 na na - tciktc wiii :^z::^=q: :iq.. p'a tcltl hfuitl :v-g: \V1 na -P- :3z::^: p'a iim tcektc wiii \) a tcC'ktc wiii ~-=^T±-\ he ho I.e., Ha ! Boats arc coming. He will givo again blankets to the chief rf among the coming boats. He will give blankets. After the death of a chief this song is sung ; but after tliat the people are forbidden to use it for one year, when the potlatcli is given in which the succeeding chief assumes his dignity. Among the gifts bestowed at a potlatch is the right to perform certain non-religious dances that are only danced at such feasts. In such cases the original owner retains the right to the dance, although he has gi mi the same right to a friend. In this respect the customs of the Nootka di fer from those of the Kwakiutl, among whom a man who gives away the right to perform a dance loses the right to pei-form the same. I will give an instance showing the way in which a certain dance may be passed from tribe to tribe. The Kayo'kath have a tradition that at one time their chief when hunting met a man who hac! descended from heaven beside a small lake on one of the ishmds near Kayo'kath. The man had ten months, each of different shape, which he showed in succession. He asked the chief whether he desired to have always a plentiful supply of salmon. The latter replied that he did not need any salmon, as his people used to gather an abundant supply of mussels, which had red flesh as well as the salmon, and that conse- quently he had no use for the latter. Then the stranger made the pond dry up, and ever since that time there have been no salmon at Kayo'kath. The chief, in memory of this encounter, danced in potlatches with the mask representing the many-mouthed being. He dances behind a cur- tain, only the upper part of his body being visible; now and then he will stoop down, so as to become quite invisible, and then reappear with another mouth. Here is his song : — ' l=pz::: 'M — hi yii a na wai hei wai w&i tc'e a tci - mi - si A - ta - ho ma ic fee a ' I heard the song sung by a very poor singer. Tlie rhythms are probably correct, the intervals very doubtful. w I ^n l'!i l<^^l 38 RKl'OUT — 1890. eir crest on their bodies. An old man of the Hopetci.sa'th tribe, for instance, has a wolf tattooed on his belly and breast. The hands of women and men are frequently tattooed. I observed one man wlio had a line tattooed connect- ing both eyebrows. The same person had the upper half of his moustache pulled out. It is stated, how- ever, that these practices havo been recently iiitro- duced (fig. 15). I may remark in this place that the cop[)er plati's which [)lay so important a part in the customs of the northern tribes are not used by the Nootka, 1 f' ! Games. The games of the Nootka are identical with those of the neighbouring tribes. A favourite game is played with hoops, which are rolled over tJie ground. Then a spear is thrown at them, which must pass through the hoop (iiilti(iVtr). A guessing game is frequently played between two jiarties, wlio sit in two rows opposite each other. One party hider, a stone, the men passing it from hand to hand. The other party has to guess wliere it is (/,'c/'(7sA7ir///.s). The following song, although belong- ing orisrinally to ('ape Flattery, is used all along tho west coast of Vau- couver Island in playing the game lelial : — he- liu- II ON THE M)KT1I-WESTP]UN THinES OF CANADA. A 39 pzt^rr>-ii a - la ■ will - u a - a - la - wia - d a - la - wia • d a - la - wia - o. Nuc - \vi - tn - ah a - a - la - wii'i - m a - la - wia - u a - la - wia - o. =^rb-i 7.(3., I, N'aewitoah, have missed it. Lidlahij. --^•■>-^ -— ^"^"- -^ — -^ -A-:g . . jN 771 i , I . , H] -4 .-_j , I L Tcatci na - ha tea - tci na - ha tea - tcik-stcik- ma - lia ton - a - til - hu tcaiti) nn'itri tea - tei - la. I.e., See the mink theie diving between the islands. CnSTOMS REFERRING TO BlKTH, PuiiERTY, MaRRIAGR, AND DeATH. The customs referiing to birth seem to be almost the same as tboso of the Lku'ugEn. During the period of pregnancy the woman must not wear bracelets and anklets. After the child is born the father must clean himself by bathing in a pond. For four days he is forbidden to go in a canoe. He and also the young mother are forbidden to j)artake of fresh food. The former must speak in whispers only. The infant's head is flattened in a cradle, which is very much like that of the Lku ngEn in construction. The cradle is either made of Avood or plaited of strips of cedar-bark. Immediately after birth the eyebrows of the bal)e are pushed upward, its belly is pressed forward, and the calves of the leg are squeezed from tiie ankles upwai-d. All these manipulations are believed to improve the appearance of the child. It is believed that the pressing of the eyebrows will give them the peculiar shape that may bo seen in all carvings of the Indians of the North Pacitio coast. The squeezing of the legs is intended to produce slim ankles. It is, however, proba!)le that these manipnhitions have no la.sting etl'ect. Numerous reguhitions refer to the birth of twins. The parents of twins must build a small hut in the woods, far from the village. There they have to stay two years. The father must continue to clean himself by bathing in ponds for a whole year, and must keep his face painted red. While bathing he sings certain songs that are only used on this occasion. Both parents must keej) away from the people. They must not eat, or even touch, fresh food, particularly salmon. Wooden images and masks, representing birds and iish, are placed around the hut, and others, repi^esenting fish near the river, on the bank of which the hut stands. The object of these masks is to invite all birds and fish to come and see the twins, and to be friendly to them. Tliey are in constant danger of being carried away by spirits, and the masks and images—or rather the animals which they represent — will aveit this danger. Tiie twins are believed to be in some way related to salmon, although they 40 UEl'ORT — 1890. ■■ :<^ ■\ ''; '•■ f ■; 4 1 r I ;i; il I i „;: S :-|i ■ ■ ■; - *l :i r i are jiot considered identical with tlicm, as is tlu; case among the Kwakiutl. The fatlier's song which lie .sings when cleanitig hinisclf is an invitation for the salmon to come, and is sung in tlieir praise. On hear- ing tliis song, and seeing the images and masks, the salmon are helieved to come in great numbers to see the twins. Then fore the birth of twins is believed to indicate a good salmon year. If the salmon should fail to come in large numbers it is considered proof that the children will soon die. Twins are I'orbidden to catch salmon, nor must they eat or handle fresh salmon. They must not go sealing, as the s(>als would attack them. They have the power to make good and bad weather. They produce rain by painting theii- faces with black colour and then washing them, or by meiely sliaking their heads. I obtained a comparatively full account of customs practised at the time when the girl reaches puberty (see Sproat, p. 91). She is ])laced on the platform of the house, o{)posite the door, and the whole ti-ibe are invited to take part in the ceremonies. A number of men and women are engaged to sing and danco on this occasion, and are paid for their Fiu. HI. Screen with piiinting representing Thunder-bird and Whale. services, While these songs, which are called fa'tnCi, are sung, a man in the attire of a thunder-bird stands on each side of the girl. The dresses of these men consist each of a large mask, to which a complete dress, set with feathers and having two winjrs, is attached. The dancers wear no masks. Then eight men take each a dish, go down to the river, and fetch water, with which they return to the house. In doing so they must move in a circle, having their left hand on the inner side of the circle. Then they pour the water on the girl's feet and return to the liver, still moving in a circle, their left hand being on the inner side. As soon as this performance is over, a screen, painted with images of thunder-biids (fig. 16),' is set upon the platform in front of the girl, so as to hide her com])letely. On both sides mats are hung up. and thus a small room is provided for the girl, who has to stay here hidden from the sight of men for a number of days. During this period she is always attended by a number of girls and women. According to Sproat's state- \m nt, she is not allowed to see the sun or a fire. According to my inform- ant, she must he guarded against seeing anything ugly and again.st ' A Mcoti'l isiTJcn wlLii a syiuaictrical (Iravvuig adjoins the left ^ide of the one figured iibovi-'. 1' ON THE NOliTU-WEs^TEUN TRIBES OF CANADA. 41 Rcoing men. During tlie time of licr seclusion slic wearn no shirt, .'uid is ibrlndden to move and to lie down, but must iilwHys sit in a squatting position. She must avoid touching her hair, but scratch her head with a cond) or with a piece of bone, provided tor the purpose. Neither is she allowed to scratch her body, as it is believed that eacli scratch would leave a scar. While she is hidden behind her screen the festival con- tinues. Scmietimes they evx'n begin the Tlokoa'la (see below, j). 47). Hei'e are two songs which are sung on these occasions : — ggj:m^E;£^£g ■ 'fS'-yj— j Clapping '. 1 - a Kaq - ci O - r. Hi - no An - fi i - ii etc. 1 - a I - II ka - ma' tla - tlii tu - tliih as - iih tsuti - k-iit at - Hi sa - k"o tea kHp i - ii i - ii a - 1 - va 1 nil - a kui-tutl-sya i • nii - a us ("i - lie pa - tciitl - H ya hnijtlak-tsuk'k lis - ii u - atl-k-atlia - tliili • a a - 1 - ya i - nu - u I.e., I had a bad dream last night. I dreamt my Inisliand took a second wife. Then I packed my little basket and [ ?], and I said before I left, There are plenty uf men. Thus I dreamt. L(mge. 6 - ma-k*otl he - i ya i na yutc - kotltsek-tsin he i ya - yl na. J.e., I wish I had my face at a girl's bosom. I should feel good. Oh, dead I Yes, your face is large enough for a thing that is never satisfied. During her seclusion in her small room the girl fasts, and for eight months after reaching maturity she is forbidden io cat any fresh food, t^' !1 ,! - 42 iiKroKT— 1890. i f i ; ^i ;' i i ■ i •.i ])iirti(!ularly salmon. On tlio fom-Mi day nUov lior first nicnsos slio puts on a peculiar la'ad-oniaiiiciit, Avliicli slic must, wear cIuHtilc each oF licr iii'st ci^lit iiuMises tor lour days. During these months she nnist eat hy liersell', and use a eu[) and dish of her own. These latter re<,'ulations have to be observed by all women durinic menstruation. After reachinjj^ maturity girla must bathe regularly in the woods. Tlmy are forbidden to bathe near the village where the men might happen to pass by. The marriage ceremonies have been so well described by Sproat that I confine myself to giving a few additional data, refeiring to the marriage of persons of the rank of chiefs. When a yonng man wishes to marry a certain girl his father sends messengers to the girl's father to ask bis consent. At first it is not given, and the mes^engers are sent again and again, until the consent of the girl's father is obtained. The messengers do not enter the house of the latter, but deliver their message outside the door. At last the girl's father consents, and then the messengers j)lant a stair into the ground close to the door. A blanket is wrapped around tile staif, v\hich is made to repiesent a wolf, a bird, or a man. Bird's down is strewn on the top of the figure. On the following day the girl's father sends back this figure with a large quantity of food, and the message that the young man may come and marry his danghter. The young man's father invites all his relatives, and gives a feast of the food sent by the girl's father. On the same night whistles imitating wolves* voices are blown in the houses and on the street, I do not know whether the origin of these whistles is kept a secret from the people, bnt think it probable that only the members of the Tlokoa'la (see below) know about it. On the following morning a platform is built by cover- ing two boats with planks. The young men of the groom's family paddle away from the shore and then return dancing. The groom him- self dances in the mask and dress of the thunder-bird, one of his relatives in that of a whale. All the dancers are painted, and have their hair strewn with feathers. They land, and a man dressed up like a wolf is the first to go ashore, A number of men carrying blankets follow him. When the groom's party is heard to approach, the bride's father calls upon a number of strong men from among his family, and places tl:cm in front of his house. When the other party arrives and pi-epares to enter the house the ojiposite party drives them back. This is done four times. Then they are allowed to enter ; the leader throws down the wolf's mask in tlie house of the bride's father, and the blankets which his followers carry arc piled up on top of it. The bride's friends next pi-epare games, which are played out of doors, weather j)ermitting ; else they are held indoors. First, twelve men stand in two rows of six each, one opposite the other. They carry torches of bundles of cedar-bark, so that there is a narrow hitie left between the lights of the opposite rows. The groom's father and one or two of his uncles must pass through this lane. Next two long poles are tied together at their points, and put up verti- cally, A pulley is attached to the joint, a thin rope is passed through it, and a small carved wooden whale is suspended from it. The feet of the two poles stand about six feet apart, and the joint is about twelve feet high. The carved figure hangs so high that it requires a good jump to reach it. One of the bride's relatives holds the free end of the line attached to the carved figure. The groom's relatives try to catch the carved figure, which, however, is pulled up by the man holding the rope as soon as anyone tries to take hold of it. Thetnan who finally succeeds ON TllI^ NOKTH-WliSTKllN THini'S OK C.VNAItA. 4a i in grnspiiig it rcciivos a few blankets from Iho tie tci - tu - tit yo y«'. The song is repeated ml hifiintnm ; in tlio repetitions qnnrtcrs jire beaten. Tho daneer jumps nt tlie end of eaeb qiiniter from o';c lee;" to the f)ther. At each jump bo Hfts one hand and extemls the other downward and backward. I append here a few omens and current beliefs: If tliere is an irritation in tlio right siile of the nose so that one must sneize, something good is said of one , if in the left, sonietliing bad is said. If or.c eliokcs oneself in drinking, the thing one happens to think of will not eome triir. If one wants to become a great hunter one most not eat of the first Tlokoal;^ who distributes it during a great feast among the moml)ei's. Those who aro not Tlokoala: are called Wicla'k yfi, i.c , not being shamans. The Tlokoala is believed to have been instituted l)y the wolves, the tradition being that a chief's son was taken away by the wolves, who tried to kill him, bat, being unsuccessful in their attempts, became his friends and taught him the Tliikoala. They ordered him to teach his peo{)le tho cetcnionios on his return luune. Then they earrieil the young man back to his villnge. They also asked him to leave some red cedar-bark tor their Tlokoala behind, vvhenover he moved from on(^ place to another; a custom to which the Nootka tribes still adhere. Every newiiiemherof tiio Tlokoala must be initiated by tho wolves. At night a pack of wolves — that is, Indians dressed in wolf-skins and wearing wolf-masks — make their appearatuic, ff . : ■ I" 48 REPORT— 1890. seize the novice, and carry him into tlie woods. When the wolves are heard outside the villai^e, coming in order to fetch the intending^ novice, the members of the Tlokoala blacken their faces and sing the following I.e., Amo g all tribes is great excitement because I am Tlokoala. On the following day the wolves return the novice dead, then the Tlokoala have to revive him. The wolves are supposed to have put the magic stone hit' ina into his body, which must be removed in order to restore him to life. The body is left outside the house, and two shamatis go and remove the hii'ina. It seems that this stone is quartz. The idea is the same as that found among the Kwakiutl, where the Mri'tf:m is initiated by means of quartz which is put into his body by ;he spirit of his dance. The returning novice is called u'cJnak. After the novices have been restored to life they are painted red and black. Blood is seen to stream from their mouths, and they run ,it once down to the beach and jump into the water. Soon they ai'c found to drift lifeless on the water. A canoe is sent out and the bodies are gathered in it. As soon as the canoe lands, they all return to life, resort to the dancing house, to which none but the initiated is ndmitted, and stay there for four days. At night dances are performed in the house, which the wliole population is allowed to witness. After the four day.s are over the novices leave the house, their heals being wound with wreaths of hemlock(?) branches. They go to the river, in which thoy swim, and after some time are fetched back by a canoe. They are almost exhausted from the exertions they have undergone during the foregoing days. Novices must eat nothing but dried fish and di-ied berries, Each Tlokoala lasts four days. It is only celebrated when some member of the tribe gives away a large amount of property to the Tlokoala, the most fnupiently occurring occasion being the initiation of new members. Sometimes it is celebrated at the time of the ceremonies, Avliich are practised when a girl reaches maturity. The house of the man who pays for the Tlokoala seems to be the taboo house of the society. As soon as the Tlokoala begins, the oi'dinary social organisation of the tribe is suspended — as is also the case among the Kwakiutl. The people arrange themselves in companies or societies which bear the names of the various Nootka tribes, no matter to which tribe and sept the persons actually belong. Kach society has festivals of its own, to which members of the other societies are not admitted, although they may be inviivil. 'J'hese societies are called iVpiltl. Kach iias a certain song which is sung olves are g novice, following Ao - k-oa ^T - a ni' ^ i_ _a:!_ \ then the ) put tlio order to .shanians The idea la'tKm ia spirit of rrd and at once Found to dies are e, resort ted, and le house, inv days nd witli ell thoy c almost )regoing n some lokoala, of new ^monies, ho man society. 1 of the people iS of the persona icmhorr-! invitvd. m^'^^mmmm'^. ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 49 during their festivities. Here arc songs of the Nutca'tlath and Mo'tclath societies of the Ts'eea'ath tribe. Song of the Ndtdl'thith Soriety. ya he wii a yc o a kutcitl hiikwc tsakwa Hon[j nf the M'u'tclath Sori'tij. A ' A ya-i; hi; he ha vu-e tlo - kna'na ya-c -0- ho At night, when the whol(> tribe assnnihlos in the taboo Imiisc, (ho societies still keep to2cther. They are hostile to each other, and i-ailleries between the various groups are continually going on. It seems that there are no separate societies for men and women, but a certain division must exist, as they seem to have S(>para). I collected in the summer of 1889 an almost com- plete list, of tribes, septs, anil gentes of the Kwakiutl. which is here given. The social position of tlu! tribes and gentes will be discussed later on. The gentes of the Kwakiutl proper are given according to their rank. 1. Qaisla'. Geii.h's : A. Hktlt.suk- Dialect. Beaver, E;igle, WolP, Salmon, Raven, Delphlnus orca. 2. Qnnfi'ks'ialH, called by the MeiUsuk" Gyimano-itq. o. Qe'qaes. Chinaman Hat j 4. He'iltsuk". Bellaliella. I Gentes: 1. Wik'oqtenoq (eagle people) ; Se^iffi : a. K''o'k aitq > 2. K''oe'tcnoq (raven [leople) ; 3. b. Oe'tlitq I lla'hi'aintenoq (killer people). c. O'ealitq J 5. So'mequlitq. U])per end of Awi'ky'enoq Lake. Gentes : 1. So'mequlitq. 2. T'se'okuiraiQ or Ts'e'uitq. 0. No'qunts'itq. Lower end of Awi'ky'enoq Lake. 7. Awi'ky'enoq ( = people of the back country?). Called by former authoi's Wikeno. Gentes : 1. K'oi'kyaqtenoq. Crest : whale. 2. Gyi'gyilkam ( = those first to receive). Crest: bear. 3. Wao'kuitEm. Crest : raven. 4. Wfi'wikyem. „ : eagle. 5. Kue'tl'^la. ,, : e.agle. fi. Na'lekuitq. ,, : whale. Rivers Inlet. ON THE NORTH WESTERN TRIBES OF CANADA. Inlet. bear. B. KwAKiDTL Dialect. 1. Tla'sk'enoq (=pcople of the ocean). Klaskino Inlet. Gentes : 1. T'O't'anetlenoq. 2. O'manitpenoq ( = poo]ileof O'manis, name of a place, alleged to be a Nootka woi'd). 2. Gua'ts'enoq (=people of the north country). Northern side of entrance to Qaatsino Sound. Gentes: 1. Qa'manao. 2. Gua'ts'Onoq. 3. Kjo'p'enoq. Entrance of Quatsino S(>and. Gentes: 1. Kyo'p'enoq. 2. K-'u'tlOnoq. 4. K'osk'e'moq. Koskimo. Gentes: 1. Gye'qsEra ( = chicfs). 2. NEc'nsiia ( = dirty teeth). 3. Gyo'qsEms'anatl (=higher than Gye'qsEm ?) 4. TsO'tsaa. 5. Woqufi'mis. 6. Gyek-'o'JEk'oa. 7. Kwakiik'Ema'renoq. 5. Nak'o'mgyilisiia ( = al\vays staying in their country; descendants of K-'a'nigyilak'). C.Scott. Gentes: 1. Gye'qsEm ( = chiefs). 2. NEe'nsna (=dirty teeth). G. Tlatlasik'oa'la(= those on the ocean; descendants of NomasE'nQilis), Nahwitti. Gentes: 1. Gyi'gyilk'am (=those to whom is given first). 2. La'laotla (=al\vays crossing sea). 3. Gye'qsEm ( = chiefs). 7. Guasi'la ( = north people). Smith Inlet. Gentes: 1. Gyl'gyilk'ara ( = thoso to wliom is given first). 2. Si'sintlae ( = the Si'ntliies). Crest: sun. 3. K"'o'mkyutis ( = the rich side). 8. Na'k'oartok'. Seymour Inlet. Gentes: 1. Gye'qsEm ( = chiefs). 2. Si sintlae ( =the Si'ntlaes). Cicso: sun. 3. Tsitsime'lek'ala. 4. Wil'las ( = tho great ones). 5. TE'mtEmtlEls (=ground shakes when they step on it) 6. Kwa'kokyCitl ( = the Kvvii'kiutl). The Kwakiutl live at Fort Rupert, Turner Island, Call Creek. Th tribe consists of the following three septs : — ri i I *■ islii 11 i ■I .^ :.l. n :■ 'J- I: n 11 11:; ■'• ■:? 54 LEPORT— 1890. 9. Kue'tEla. Gentcs: 1. Maa'mtagyila (=tho Ma'tagyilas). 2. K'kwii'kuin (=the real Kwu'kiutl). tS. Gye'qsEm (=chiefs). 4. Laa'laqsKiit'aio (=La'laqsEnt*aios). 6. Sl'sintlae (=:Sintlaes). 10. K*'0'moyuo (=tlie rich ones). War name: Kue'qa (miirdercrs). (I'entea: 1. K'kwa'knm (=t]ie real Kwa'kiatl). 2. Ila'anaMenoq (=tlio archers). 3. Yaai'iiak'Kniae (=the crabs). 4. Haai'lakycmae (=the conjurers"^, or La'qso. 5. Gyi'gyilk'am ( = tlioso to whom is given first). 11. Wa'laskwakiutl (=the great Kwakiutl), nickname : Lu'kuilila ( = tlie trumps). Gentes: 1. Ts'K'ntsEniik'aio ( = tho Ts'i;'nHk'aios). 2. GyO'qsKm ( = chiefs). .3. Wa'uli|)oe ( = those who are feared). 4. K''o'mky litis ( = tbo rich side). 12. Ma'malelek'ala (=Mri'Ielek*ala people). Village Island. Gciites: 1. TE'mtEmtlEls (aground shakes when they step on it). 2. We'omask"Ema( = liigh people). 3. Wa'las (:=the great ones). 4. Ma'malelek'am (=the Mil'lelek'as). 13. K'we'k'sot'enoq (=people of the other side). Gilford Island. G elites : 1. Naqna'qola ( = standing higher than other tribes F). 2. IMe'mogyins (=:with salmon traps). 3. Gyi'gyilk'am (=those to whom is given first). 4. Ne'uelpae (=an upper end of river). 14. Tlau'itsis (=angry people). Cracroft and Turner Islands. Gentes: 1. Si'sintlae ( = the Si'ntlaes). 2. Nunemasek'a'lis (^who were old from the beginning). 3. Tle'tlk'et (=having great name). 4. Gyi'gyilk'am (= those to whom is given first). 15. NE'mk'ic. Nimkish River. Gentes: 1. Tsetsetloa'lak'eraae (=the moat famous ones). 2. TlatEla'min ( = the supporters). Crest : eagle. 3. Gyi'gyilkam (=those to whom is given first). Crest: thunder-bird. 4. Si'sintlae (=the Si'ntlaes). Crest: sun. 5. Ne'nelky'enoq '^=people of land at head of river). [Ma'tilpe (=head of Mfia'mtagyila) are no separate tribe. They belong to the Kwa'kiutl proper. Gentes: 1. Maa'mtagyila. 2. Gye'qsEm. 3. Haai'lakyEmae.] m 1, ;. U .J (lorors). /kailila on it). ind. 'sF). ining). Orest : r). They ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 55 16. Tena'qtaq. Knight Inlet. Gentes : 1. K-'a'mk-'amtr.latl (=the K-VmtElatls). 2. Gje'qsi:m (=the chiefs). 3. K'oO'k'oaai'noq ( = people of [river] K'oa'is). 4. Yaai'ilak-KinaO ( = tlie crabs). 5. P'e'patle'noq ( = the flyers). 17. Aoai'tlEla (=those inside of inlet). Knight Inlet. Gentes'. 1. Gyl'gyi:lk'am ( = those to whom is given first). 2. Ts'o't.-i'ena ( = thuuder-bird.s). 3. Ku'ekiikn'e'lioq. 18. Tsa'vvatEenoq (=pcoplo of the olachen country). Kingcombe Ii let. Gentes: 1, Le'lEwagyila (=the heaven-makers — mythical name of raven). 2. Gyi'gyiok-Emao (=the highest chiefs). 3. Wi'ok'Enme ( = \vhora none dares to look at). 4. Gya'gygyilakya (=iilways wanting to kill people). 5. K-a'k-awatilikya ( = K-awatilikalas). 19. Guau'aenoq. Drnrj Inlet. Gentes: 1. Gyi'gyilk-am ( = those to whom is given first). 2. Kwl'koaenoq (= those at lower end of village). 3. Kwfi'kowenoq. 20. HaqutVmis. Wakeman Sound. Gentes : 1. Gyi'gyilk'am (=those to whom is given first). 2. GyO'cisEm ( = the chiefs). 3. Haai'alikyauae ( = the conjurers). 4. ? The Le'kwiltok-, who inhabit the country from Knight Inlet to Bute Inlet, consist of the following septs : 21. Wi'wek-ae (=the We'k-aes). Gentes : 1. Gyi'gyilk'am (=those to whom is given first). 2. Gye'qsEm ( = the chiefs). 3. Gye'qsEm ( = the chiefs). 4. Wi'weak-am (=the Wc'k-ae family). 22. Qa'qamatses (=old mats, so called because slaves of the Wi'wek-ae). Recently they have taken the name of Wa'litsum (=the great ones). Gentes: 1. Gyi'gyilk'am (=those to whom is given first). 2. Gye'qsEm (=chiefs). 23. Kue'qa (= murderers). Gentes : 1. Wi'weakam (=the We'k'ae family). 2. K*'o'moyue ( = the rich ones). 3. Kue'qa (=murderers). 24. Tlaa'luis. Since the g^-eat war with the southern tribes, which was waged in the middle of this century, they have j jined the Kue'qa, of whom they form a fourth gens. 25. K*'o'm'enoq. Extinct. 5Q v^ f ! I > i < It': I »l !l! KErORT— 1 BOO. Social Okganmsatiox. The social (n-^anisiif ion of the Kwakiiitl is very ililliciilt to nndor- Btaiid. Jt aj)[)ears tliat, in coiisciinoiuio of wars unci otiier events, the niitnher and an-an^ctncMit of tiihfs and fj^ontes have utiderj^ono consider- al)Io <;hanL,'es. Siicli events as that of the foftnation of a new trihe like the Ma tilpi, or the entering of a small tribe into anothei' as a new gens like tli(! Tlaa'lnis, seem to have oecnrred rather fi-equently. On the whole tlie detinition given in my last report of a tribe as being a group of gentes the aneeslors of \\liom oiiginated at one j)Iaee seems to bo coireet. The tribe is cahed (jiji'mklrit = village ('omrnunity, or Ir'Hrnldtlr, the gens nion^C' nmt =:fello\vs l)elonging to one group, "^riio name of the gens is either the colleetive foi'in of the name of tlu; ancestor, or refers to the' name of the place where if originated, or designates the rank of the gens, in the lirst case it appears clearly that the members of a gens wi'i'o originally eoimeeted by ties if consanguinity. In tie,- second case it would seem that historic events had led to the joiinng of a numl)er of tril)(!s, as mentioned above. For instance, in going over the list of the gentes of the Xi;'mk"ic, it would seem very likely that the Ne'nelky'enoq, the people of the land at the head of the rivei-, wiio used to live in the iiiteriorof Vancouver Island, originall}' formed a separate tribe. In such cases in which gentes of various tribes bear the same name, the name being that of tlie ancestor, it seems likely that they formed oiiginally one gens, which was split up in course of time. This seems most likely in cases in which the gentes refer their origin to a common mythical ancestor, as, for instance, that of the Sl'sintiae. This opinion is also sustained by the tradition that the gentes were divided at the time of the flood, one part drifting here, the other there. The varicms gentes named Gye'qsKm, G^l'gyilk'am, itc, which names merely designate their rank, may have adopted these names independently, and are ])robably not branches of one older gens. Changes of names of gentes and tribes have occurred quite frequently. Thus the name K'T/nioyue of one of the Kwakiuil tribes is a i-eceiit one. The name Wa'litsnm has been adopted by the (^aqama'tses only twenty or thirty years ago. The tribes Ma'malelek'alaand Wl'wek'ae bear the names of their mythical ancestors, ]\Ia'le!ek"a and We'k'ae. They have gentes bearing the names of Malelek'a's and We'k'ae's families. It seems probable that the other gentes joined the tribe later on. The impression conveyed by the arrangement of tribes and gentes is that their present arrangement is comparatively modern and has undergone great changes.^ According to the traditions of this people the K'osk'e'moq, Gna'ts'enoq, Kyo'p'enoq, and TIa'sk'enoq drove tribes speaking the Nootka language from the regio)i south of Qnatsino Inlet. The K'osk'e'moq are said to l.ave exterminated a tribe of Kwakiutl lineage called Qo'eas who lived (Ml Quatsino Sound. ^ The Kwakiutl occupied tlie district from Ilai'dy Bay to T'.irnour Is'and ; the Nindcish the region about K'amatsin Lake and Nimkish River, and the Lekwiitok" the country north-west of Salmon ' After the above was in type the interesting descriptions of the Apache gentes, by Capt. J. Duurkc, and of the Navajo ^^cntes, by Dr. W. Matthews, appeared (Journ. Amcr. Folk- Love, IS'JO, p]), SI), HI). Tlieh- concliisions regarding the ^(Mites of these people closely !)i;ret' willi I lie views expre.-scii ahove ri'^ardin;^' the Kwakiutl. - Iriue also Dr. Ci. M. Dawson, Trans, lioy. Soc. (Janaiia^ 1S87 ii. p. 70. lut is ■noq, lid to ived iii-dy !iko mou ntcs, ■ared cntes kiutl. ON THE NORTII-WE^iTKRN TRIBKS OF CANADA. 57 River. They did not conquer Viildcs I.slund until the middle of last century. The child does not belong by birth to the gens of his father or mother, but may be made a member of any gens to which his lather, mother, grandparents, or great-gi'andpai'ciits belonged, (reiieially each child is made a member of another gens, the reason being prevention of poverty, as will be explained latei- on. The child becomes menil)er of a gens by being given a name belonging to that gens. On this occasion property must be distriljuted among the mendx'is ol' the gens according to the raidv of the name. Hy taking a name belonging to another gens, to which one of his ancestors belonged, a man may become at (he same time a member of that gens. Tims chicd's are sonu'times mei)d)ers of many gentes, and even of several tribes. One Kwakiutl chief, lor instance, belongs to six gentes. The gentes dill'er in rank, and in festivals are }ilaced ai.'cordiiigly, those highest in rank sitting in the rear of the house near the tii'e, the others arranged from that place towarils the door, ranging according to rank. In each gons those highest in rank sit nearest tlie tire. The [jrojier placo of a gens is cailetl tl<>' u>i'. The gens highest in rank receives its pre.-ents lirst. The latter arj not given individually but in bundles, one for each gens. Those who belong to various gentes receive presents as members of each gons. I'^ai-h mnii becomes debtor for tlouble the amount of presents he has received, to bo returned at convenience. Therefore those who belong to various rentes become as nifiny times debtoi's as they are members of gentes. AVlien a man dies his grandchild t\ the Noitli Pacitie eo.-vst. The soul of a deceased person returns again in the first child born after his death. These beliefs are well described by the following tale, the events of which are believed to have happened comparatively recently. There were two chiefs among the Nak'oartok', Ank'oa'lagyilis and Ts'K(|'K'le. 'J'he former had given away many blankets and was Ts'Kq'E'te's superior, lie was one of twins, and ust>i to say that d'ht, the deity, took special c,' J of him, and that he would go to him after death. He had been accumulating proj)erty for a new festival for four years. When the tribo went olachen fishing he hid his property under stones in the woods. J lis Avife helped him. Ts'Kq'E'te ftillowed them unnoticed and killed them with his lance, lie loaded the bodies with stones and threw them into the sea. Nobody knew what had happened to the chief and to his wife. Ank'.ia'lagyilis had a son whom he had left to the care of one of his brothers. When the boy was grown up he married, and his wife had a son. It was Ank'oa'l.'igyilis who was thus born again. The boy when a few > ears old cried and wanted to have a small boat made, and when }.. l.\. got it asked for a bow and arrows. His father scolded him for liaving so many wishes. Then the boy said, ' I was at one time your father, and have returned from heaven.' His father did not believo him, but then the boy said, ' You know that Ank'oa'lagyilis had gone to buiy his property, and nobody knows where it is. 1 will show it to yon.* He took his father right to the place where it lay hidden, and bade him distribute it. There were two canoe-loads of blankets. Now the people knew that Ank'oa'lagyilis had returned. He said, ' I was with d'ta, but ho has sent nie back.' They asked him to tell about heaven, V)ut ho refused to do so. He became chief and refrained from taking revenge upon Ts'Eq'E'te. Shamanism and Witchcraft. The shamans of the Kwakiutl are called hc'ih'lv/a, paqa'hi, or imu'alak', the latter being the general name ; while the first and second are only used for the shaman when curing disease. When curing a sick person he has a small dish of water standing next to him, and moistens the part of the body in which the pain is seated before beginning his incantations. He uses a rattle, dances, and finally sucks the disease out of tlie body (Jiu'iqoa') which he shows to the bystanders, the disease being a ]"'sce of skin, a stick, a piece of bone or of quartz. He also uses whistles and blows the disease, which he holds in the hollow of his hands, into the air (he'iliJaja or po'qua). He is also able to see the soul, and on account of this faculty is called d'o'qfs'as, the seer. In his dreams he sees leaving the body the souls of those who are to die within a short time. If a man feels weak and looks pale the seer is sent for. He feels the head ff ,i : 60 REPORT — 1890. Mil it'll ill ■ 1 ., J i ■ 1 * ■ and root of the noso of tlio patient, and finda that hL soul has left his body. Tlien ho ordcu'S a laigo lii'o to bo mado in tlie middle of the house, and when it is dark tlie people assemble and sit around the pht- form of the house, the sick one sitting near the fire. The shaman stands near liim, and by means of iticantations catcdies the soul, which he shows u. •• huff on the palm of his hand. It looks like a mainiikin or like a small bird. Then he restoi-cs it to the ])atient by putting it on the crown of his head, whence it slides into his head. The soul is sup^iosed to occupy the whole head. Tlie shaman is also able to hurt a man by throwing disease into his body (md'k'a, see p. 70). He throws a stick, a piece of skin or quartz into the body of his enemy, who falls sick, and if tiie disease should strike his heart must die. The shamans of the Awlky'enoq cccasionally perform a ceremony called ^fiVlrap^ i.e., throwing one another, in which two shamans try to strike each other with disease. The dance of the Ma'mak'a (see p. 70) represents the throwing of the disease by the shamans. In order to bewitch an enemy two means may be applied. A portion of his clothing may be buried with a corpse {JiV jU'Jdiitr)., or the cerenu)iiy called c'k\i may be performed. Particularly such parts of clothing are effective that are soiled and saturated with perspiration, for instance, kerchiefs, the lower parts of sleeves, Sec. I learnt about two cases which occurred in 1887 and lS8S at Fort Rupert. In one case a girl fell sick, and as it was suspected that she was bewitched the box was opened in^ which a man who had recently died had been put up. Parts of her clothing weie found in the mouth, nose, and e.ars cf tlio body. Tlie articles were t.aken away, the body washed with fresh water, and replaced. In the other case a grave was oj)ened, and it was found that the tongue of the body had been pulled out, and its mouth st^.tfed with pai'ts of clothing This body was treated in the same way as the othei- one. The second method of bewitching an enemy is practised by the i''Jr''<'iinij and is called f,'k'\i. This custom has been well described b}- Dr. G. ^I. ]3awson : ' ' An endeavour is first made to procure a lock of hair, some saliva, a piece of the sleeve and of the neck of the dress, orof the rim of the hat or headdress which has absorbed the perspiration of the person to be bewitched. These are placed with a small piec(! of the .'^kiii and flesh of a dead man, di'ied and roasted before the tire, and rubbed and ponnded together. The mixture is then tied up in a piece of skin ov cloth which is covered over with spruce gum. The little pacikage is next |)laced in a human bone, which is bi'oken for the purpose, and afterwards care- fully tied together and put within a human skull. This again is placed in a box which is tied up and gummed over, and then buried in the ground in such a way as to bo barely covered. A fire is next built nearly, but not exactly, on the top of the ' j.x, so as to warm tlu; whole. Then the eviliy-disposed man, beating his head against a tree, names and dcnouTU'cs his enemy. This is done at night or in the early morning, and in st'cret, and is fri'cpiently repeated till tho enemy dies. The actor must not snule or laugh, and must talk as little as pos- sible till the spell has worked. If a man has reason to suppose that ho is being pra/'tised on iti this way he or his fiiends must endeavour to find the deposit and carefully unearth i',. Hough handling of tho box may ' Trans, Uoy. Sod. of Canada, 1SS7, ii. p. \, ■HUM ON THE NORTII-WESTERN TRIBES OF CANADA. 61 left Ill's i of the lie pht- n stiiiids le shows I or like t on the supposed into his )r quartz e shoriki iisionally in which :;e of the I by the L portion icrenioiiy hin^ are instance, f'S \vhii;h fell sick, [lencd in s of her ly. Tlie replaced, tongue parts of |)1U!. 'l-'rilit'l pr. G. :^.i. lir, some ni of the on to be lesh of a ponndiKl h which ) la cod in (Is care- is ])laced in the ext built arm Ihe st a tree, V in the e enemy c as iK)3- iliiit ho to liud box may })rove immediately fatal. It is then cautiously nnwrapped and the con- tents are thrown into the sea. If the e\Mlly-d person was dis- covered he was in former years immediately killed, i'f aiter niakiiiii^ np the little package of relics as above noted it is pnt into a. frog, the mout h of which is tied uj) before it is released, a jK'Cixliar sii'kness is produced, ■which causes the abdomen of the person against whom the sorcery is directed to swell.' 'I'he reports which 1 lia\e received agree; in all the main points with the foregoing. Mr. George Hunt, of Fort Rupert, told me of an interesting experience. One day, wlien walking in the woods, he feil in with two men who had made a tire, and one of whom was liohi- ing his face and crying* like a woman. The other moved a box towards the tire, keeping it covered with soil. When they saw that they were observed they ran away. Mr. Hunt took the box home, and was pre- vailed upon by a sick person called ' Captain Jim ' to give it to him. T]'.o, latter maintained to have felt a sudden pain and tiieu a relief at tiie moment wdien the box was taken from the tire. He oj)ened the box, and in it wfts found a human right femur, a rigiit hutnerus, and a skull. The former had been split and tied up with human sinews. They were opened and a piece of a shirt, a handkerchief, some saliva, a piece of the rim of a hat, and p'ece of a mat were found in the bones and in the sknll. The nose, orhits, and foramen magnum of tlu; skull were closed with leaves. The contents were thrown into the sea after being covered with (Valhers. When a nian knows tliat an r'/,''///'e no game ei)uld be obtained. Wolf's heart and fat are used ;is medicines for heart diseases. Women a -e forbidden to touch a wolf, as else they would loose their husbands' aihctions. Ilnir, na"ls, and old clothing are burnt as a protection against witch- craft. For the same reasoji they spit into water or fire. When a salmon is killed its soul retains to the salmon country. The ' w 62 REPORT — 1890. tm 4 ■: i bones must be thrown into the sea, as they will be revived in that case. If they were burnt the soul of the salmon would bo lost. Twins, if of the same sex, were salmon before they were born. Among the Nako'mgyilisila the father dances for four days after the children have been born, with a large square rattle. The children by swinging this rattle can cure disease and procure favourable winds and weather. A story that is worth being recorded is told by the Nfi'mkic re- garding the supernatural powers of twins. An old woman named We'tsak'anltl, who died only a few years ago, had no teeth left. She was one of twins, and told the people that she would ask her fatlior for now teeth. Then a few large black teeth grew in her mouth. Everyone came to see her. A few years later she said, ' I am getting too old. Don't cry when I die, I merely go to my father. If you cry, no more salmon will come liere. Hang the box into which you will put my body on to a tree near the river after having painted it. When you pass by, ask me for salmon, and I shall send them.' She asked the chief, Na'ntse ( = Great Bear), ' Sliall I become your child, and do you prefer a son or a daughter ? ' He asked her to become a boy, and seven months after her death his wife gave birth to a son, although she was quite old and had had no children since a long time. Of another twin, a boy, it is told that after eating fresh salmon he became crazy, but regained his senses after having eatea half-dried olachen. Secret Societies. In my first report I have explained the principle underlying the secret societies of the Kwakintl, and will merely repeat here that each class of this society has its ruling spirit, who initiates the novice, but thnt at the same time only such jieople nre allowed to become members as have acquired the rigiit of initiation by inheritance or marriage. Each class wears certain ornaments of cedar-bark which is dved red, and called tld'h'aJi-. The highest in rank among the members of this society is the Id'mufs^a, the eater, who devours the flesh of corpses and bites pieces of fl(>sh out of the arms, breasts, back, or legs of the living. The season during which the festivities of the society are performed is called Ts'e'kui by the Kwakiutl, while the other tribes use generally the collective form Ts'elm'f'k'a, which me.ans ' the secrets.' This season lasts fi-om November to February. The rest of the year is called Ba'qus, the time during which the secret societies are forbidden to appear. The same name is applied to the uninitiated and to the festivities of summer. The lV('/.<;d'i'k-a does not last throughout the winter, but includes only a succession of dances, ceremonies, and feasts to which one man sends ont invitations. No more than four Ts'i'tm'i'lra must be celebrated in one season. The man who giv^es the Ts'etsa'Ok'a has to pay the expenses of the ceremonies, and particularly has to supply the immense quantities of food that are required. He is called ?/(''«'///(7(i. He must have accumulated the follow- ing amount of property before he is allowed to become yP'wiuiJa : Two blankets for each mati who is to take part in the festival, one spoon, one mat, ten pairs of copper braceh^ts, one pair of mountain-goat horn brace- lets inlaid with haliotis shells, two fathoms of pearls, two tla'tlaqsEm (see p. 58), and two gyl'sEqslal (see p. oH) for each man and for each woman, one dish and one box for each two persons. The Tx'iVntl'rk'ii is celebrated when a novice or a member of the R(,'cret i Ml anio is Isil'i'lc'd sion of ;atioiis. Tho monies, I at aro follow- Two , one brace- lii(|sF,m )r ('ach ) ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 63 society returns ^v in i]^e woods after beinpf initiated or after having had intercourse with tae genius of his dance. Generally it is arranged in such a way that the man who intends to give the IVctsd'ck'a sends his son or some other relative into the woods. By his staying there with the spirits lie will I'ise to a higher class of the society, and thus partake of the distinc- tion arising from the celebration. But this is not necessarily the ease. While the young man stays in the woods the yeivinihi sends two messen- gers around (fhl'laJa) to give notice that he intends to give a IVefmcli-a. A few days before the beginning of the festivities he sends the same mes- sengers to invite the people (ii' ctsdsta) , and finally at the night of the beginning of the festivals, when everything is ready, the messengers call the guests to come (dlau'lt k'd'fsJ'^t). So far the cu.s <- as arc common to all tribes speaking the Kwakintl dialect, but tho details of the societies as well as their rank and the cere- monies of various dances differ somewhat among various tribes. Four groups may be distinguished, each having peculiar customs. The fii'st comprise the Kwakintl, Nemk'ic, Ma'malOlek'ala (Matilpi), Tlau'itsis, Tena'qtaq, and Le'kwiltok" ; the second the Tsa'watEenoq, Guau'aenoq, and Jfaqua.'- mis ; the third, the Tlatlalisk'oa'la, Nak'o'mgyilisila, Na'k'oartok", and Gnasi'la; the fourth, the K'oske'moq, Kyo'p'enoq, Tla'sk'enoq, and Gua'ts'enoq. I shall first describe the customs of the first gronp. Some time before tho beginning of the festivities the yc'iciiiiJa must give a large quantity of cedar-bark to the ' masLv^r of the cedar-bark' {tld'tlak'alc'siJa^, who has to make all the ornaments for the various members of the Ts'etsa'ek'a. Four days after he has received the bark he invites the whole tribe and distributes the ornaments. Tliis festival is called k'ap^eJcK He also gives to all those present three kinds of tallow for smearing the face, mountain-goat, deer, and k'u'iselc (?) tallow. This office is acquired by being inherited from the father, not by marriage. There are three more offices of a similar kind which are inherited in tho same way, that of the singing-master, who teaches songs and rhythms, the baton-master (tWmintse), who has to procure the batons for beating time ; and the drum-ma.ster {md'mEnatslla), who has to look after tho dram. As soon as the Ts'et^a'ek'a begins, the gentes and the social rank of ordinary times aro suspended, and a new arrangement takes place, "i'lio ])(>ople drop their ordinary names and ass'.ime their Ts'etsa'ek'a names. Tho tribe is divided into two groups, the vir'eniknaf (seals) and tholri(i''k'Ht!'i', the former being higher in rank. All those who are initiated may become members of the rne'emkoat, but they are at liberty to join the k'utk'ufse for one IVefm'Pk'a. They have to pay a number of blankets to the mr.'eniknat for obtaining the right to stay away from the group to which they properly belong. Only the highest grade of the members of the Ts'etsa'ek'a, the lid'vuits^i, must join the wr'rnikntd. They must dress in black, and, it is said, are called 'seals ' for this reason. The house of the yr'nuiilhi is their house, and is tabooed as long as the ceremonies last. Tt is called tlamelnfsr, and no uninitiated (Bn'qns) is allowed to enter. They have to stay in this house throuLrhoiit tho duration of the 'IVrhd'fkui. Sometimes a large ring of cedar- hark dyed red, the emblem of the society, is fastened to the door of tho house to indicate that it is tabooed. The ]id')nafs\t is the chief of the vir'onikddf, and, therefore, during the festival, of the whole tribe. If a member of the mr'ankintt wishes to leave the houFO he must obtain his permission inst. When the Inl'maisa wishes 1-r 64 REroRT — 1890. m m < \ m to obtain food he may send anyone huntin<^ or fishing', and his orders must bo obeyed. Only durinfj danecs and feasts the nninitiated are admitted to the taboo house. If anyone intends to invito the nir'snilcoat to a feast tlie hd'^nafsa^s wife may enter the house and deh'vor the message after liaving publicly announced that she will go there. The mO'emkoat are not ])erinitted to toucli their wives, but nowadays this custom is mostly rcsti'ieted to the hu'mals'a. The Iruvh'iUsi' are subdivided into seven societies: 1. M'la'wrfeiwq (killer whales), the young men, 2. lyniVi'i]!)'}' (rock-cods), men about tliirty to foi'ty years of age. 3. Tli'-'thiqiiii (sea-lions), men forty to fifty years old. 4. K'or/k'oim (whales), old men and old chiefs, o. KrkiiafjaJ'Vk'a (crows), girls. G. K:d k'(ik'ai) (chickens), formei'ly called wd' qii'tvioli (a small species of birds), young women. 7. Mnsmns (cows), old women.' (This name was recently ado )ted, but I did not learn the old name.) Dnrinof the IVvLm'ck'anW these societies wear ornnments of the animals which they represent. They are opponents of the nir'euikditt. The vic'evikuat and each of the groups of the k'uv'k'utnc give feasts to each other ' in order to keep their opponents in good huraonr.' Nevertheless the k'Kck'iit.si' always attempt to excite the mi'.'cniko'it, as will be described pi'esently, and the latter will attack the k'ur'k'Hfsr. The natives consider these festivals not purely from a religicv s point of view, although the hitter is their principal character, but it is at the same lime the social event of the year, in which merry- mal-cing and sjjorts of all sorts are en- joyed. Even the attacks of the vir'emkodi, which will be described here- after, are considered as j)art of the 'fun.' Th(> mc'eml-ont are subdivided into a great number of clashes which have dilTcrent rank, I give here the list of the divisions of t\\o inH'Hiukoat arranged according to raidc : 1. ilamats'a. 2. Nr)'nt3istatl. 8. K-'oe'k-oastatl. 4. Nu'tlmatl. f). "NiVne. (i. I o q uit. 7. llailikyilatl. 8. Me'itla. 9. Nu'ntlKm. 10. Kyimk-'alatla. 11. Tldkoa'la. 12. lakniMta'lati. l;^. K '.Vmalatl. 14. ilawi'nalatl. Then follow a number of dances, which are all of e([ual rank : Ha'masElatl, Ha'ok-haok", Ku'nqulatl, K-o'lus, and many othei-s. The last is the Lolo'tlalatl, which is as high in rank as the Ila'mats'a, but is opposed to him, and therefore stands at the other end of the dancers. ' This peculiar custom of suspending tliu frentes on certain occasions, and intro- ducing a class sys em instead, .seems wortiiy of attention. Althougii tliis fact is far from lieing a ]iroof of the fi>ruier existence of sue!i a systi'in ainoni;- tlie Kwakiull, still itsc->ire>|iondence to tiie Australian class system is cei'iaiiily suL^ircslive, and may point to a development of tlie social institutions of tliese tribes. Th(! idea of tlie possibility of su'|iending all ^'entes points out that the hitter are either of coiripara- tively recent origin or tiuit they are degeneratinir. 'J'lie former alternative appears more- jirobable, as in religio\is festivities, sueli as the IVrt.sdTlin. G(>nerally ancient iiistitutiims an; preserved. It is hardly necesyary to mention tliat similar class .sys- tems are found east of the Koeky Mountains. 1 orders ted are ■'enil'oat message stora is ?«• 1 species ado )ted, 3 animals tt. The s to each ortlioU'ss U;scril)cd consider nugh the lie social s are cii- 3ed hero- es wliich 'cnikuat rank : The hist opposed ml iiilro- act is far Kwakiutl, , and may .a of the coiiipnra- (> afipcars ^y aiicii'iil :;hiss sys- ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 65 1. The lld'mafs^a and the No'ntsistall are initiated by Baqbakua- lanusl'uae,' liaqbakualatle, Ha'niaa, or Ha'ok'haok", the first being, however, by far the most important. During tlie dancing season tlie h(l'mats\t may devour corpses and bite people. It seems that in former times they also killed and devoured slaves. His ornaments are a very large head-ring, three neck-rings and bunches tied into his hair, around his w^rists and ankles, all these ornaments being made of cedar-bark dyed red. His face is painted black. He has six large whistles, ea(di whistle being a combination of several whistles with one common mouth- })iece. They are called mEt><<''.<;, which is said to nie.an ' making him gay.' He dances in a squatting position, his arms being extended hori/ontally, first to one side, then to the other. His hands tremble continually. His eyes are staring, his lips protruding voluptuously. Others in dancing keep their hands pi-essed against the belly, to k( 66 REPORT — 1890. ^'S iH Ld'h'nnq (o^host) occurs, the Lnh'/tlalatl being his opponent. As soon as thi ha Hints' a gets excited the naihnatl will close the door aiid prevent the escape of those present. Then the Itd'mats'a rushes around and bites the people. At the same time, when the nutlmatl rises, the ki/i'niJi-'alatlti must rise and attend his master, the hamats'a following all his move- ments. If the latter is unable to get hold of anyone (use he bites the ki/i'iii}i'\ilatla. When the hd'mats'a returns from the w(»ods a post called ha'mi^piq (=eat-post) is erected in the dancing-hoase, and remains there for four days. It is a high pole, with a short cross-piece on top. It is wound with rod cedcai'-bark, which spreads toward the cross-piece in the shape of a fish-tail. After the fourth night the pole and the cedar-bark are burnt.. During the IVrtnu'i'lra season the hn'mntti'a inusl speak in whispers only. When he has eaten a corpse he has to observe certain very strict, regulations for four months after the end of tlie dancing season before he is allowed to have unobstructed intercourse with the rest of the tribe. He is not allowed to go out at the door, but a separate oi)ening is cut for his use. When he rises he must turn round four times, turning to the left. Then he must put forward his foot four times before actually making a step. In the same way he 'las to make four steps b'jfore cfoing out of the door. When he re-enters the house he has to go through the same cercmonios before passing the door, and must turn round four times before sitting down. He must use a kettle, dish, spoon, and cup of his own, which are throw i) siway at the end of the four months. lielore taking water out of the backet or river he must dip his cun tour times into the water before actually taking any. He must not take more than four motithfuls at one time. When he eats boiled salmon he must not blow on it in order to cool it. During this period he must carr^'^ a wing-bone of an eagle, and drink through it, as his lips must not touch the brim of his cup. He also wears a co{)per nail to scratch his head with, as his nails must not touch his skin, else, it is believed, they would come oti'. At the end of the Ts'rtsd'i'k'a many people surround the hani'it^'a and lead him into every house of the village and then hack to the dancincr-hnuse. This is called ivU'lck'a. When the dancing season is over, the }in'»infs\i feigns to have forgotten all the ordinary ways of men and has to learn everything anew. He acts as though he were vvvy hungry. The bones of the corpse lie has eaten are kept for four numtlis. They are kept alternatelj four days in his bedroom and four ilays under rocks in the sea. Final 'y they are thrown into the sea. After the 'IVi'fsil'rk-a is over he has to pay everyone whom he has bition. It, i.-s said that the Kwakiutl obtained the lid' inatf<'a ceremonies from the Awi'ky'euoq, Tsa'watEenoq, and Heiltsuk'. 2. The No'ntsistiitl is al.so initiated by Baqbnknalanusl'uae. He is painted black, covered with ashes, and carries iirebrands, which he bran- dishes in dancing. He hfts two whistles, is allowed to bite people, and eats out. of one dish with the hl'mats\i. 8. lv"'oe'k'oastatl (from k'\)ek'nasii, to beg), the beggar dancer, carries two whiwtles. He is so called because anything he asks for must bo given him. 4. Nfi'tlniatl (=t]ie fool dance). The Nutlmatl carries a lane, sticks, or stones. When he is excited by the k'nr'k )ihc he knocks to pieces what he can lay his hands upon, and strikes the people. In v.: der to excite him they si)ig a song taken fi-om a legend referi'ing to the mink and the wolves. Mink, Tle'selagyilak' (= made the sun), had kilUd two sons of UK ', sticks, pieces o exciio and the sons of ON THE NORTn-WESTERN TRIBES OF CANADA. 67 the chief of the Atla'lenoq (= wolves), who were preparing themselves in the woods for the Ts'i'tyaclra. The AthVlcnoq learnt that lie had committed the murder, and invited hira to a feast, during wliich they intended to kill him. He came and sang : K'np'ttvu'i'/mj Kn''n aqo vEk'amCf'eaiix AtJalrnoi/, i.e., Kilcii ( = mink), took the middle of face (=nose) of Atlii'lenoq for his cap. This song is nsed 'to make the Niitltnatl wild.' If anyone makes a mistake in dancing he is killed by the Xfitlmatl, who is assisted by Na'no, the grizzly bear. (See also No. 14.) 5. Na'ne, the grizzly bear, also knocks down people when he is excited. He hates the red colour. (See also Nos. 4 and 14.) G. To'q'uit Is danced by women, the arms of the dancer being raised high upward, the palms of her hands being turned forward. The npper part of the dancer's body is naked; hemlock branches are tied around her waist. She has four attendants, who always surround her. The dance is said to have been originally a war-dance. The warriors, before going on an expedition, went into the woods in order to meet the double-headed snake, the Si'siutl, wliicli gives them great strength and power. After return- ing from the woods they engage a woman to dance the To'q'uit. Very elaborate arrangements are made for this dance. A double-headed snake, about 20 feet long, made of wood, blankets, and skins, is hidden in a long ditch , which is partly covered with boards. Strings are attached to it, which pass over the beams of the house, and are worked by men who hide in the bedrooms. As soon as the dancer appears, the people begin to sing and to beat time. In dancing the woman acts as though she were trying to catch something, and when she is supposed to have got it she throws back her hands and the Si'siutl rises from out of the ground, moving its heads. If it does not move properly the lla'mats'a, No'ntsistatl, Kfi'tlmatl, and the bear jump up and bite and strike the people, driving them out of the house. Finally the snake disappears in the ditch. A mes- senger next calls upon one of the attendants to kill the dancei'. Appa- rently a wedge is driven through her head. It consists of two parts, each being fastened to one side. She continues to dance, the wedge sticking out of both temples, and blood flowing down freely. Then her head is struck with a paddle, which is cut out so as to fit in the head, and she continues to dance, her head being apparently split by the paddle. Some- times she is burnt. For this purpose a box having a double bottom is prepared. She lies down, and the box is turned over so that her body may be conveniently pushed into it. At the place where she lies down a pit irs dug, in which she hides. The box is turned up again, closed, and thrown into the fire. Before the beginning of the ceremojiy a corpse has been put in*^e +he lower part of the box. From the i)it in which the dancer hidea, a tube of kelp has been laid underground, leading to the centre of the fire. It acts as a speaking tube. The woman sings through it, and her voice apparently comes out of the fire. Af'terwai'ds the bones are found in the fire. They ai'e collected, laid on a new mat, and for four days the people sing over the bones, while the woman remains hidden in a bedroom. At last the bones are heard to sing (which is done by placing the mat over the mouth of the speaking tube), and the next morning the woman is seen to be once more alive. Aftor the woman has been apparently killed the tVi:' tiixiJr is seen behind the spec- tators. It consists of a series of flat carved boards, which arc connected on their narrow sides by plugs, which are pas.sed through rings of Cfdiir 5a ,i .. 08 Fig. is.- D'K'iii^ik- H! t<&2 ili .Oi h- REPOKT— 1800. ropc=?. 1>. has two or tlireo point.s on top, and is ofniuiioiitcd witli mica (tii;. 18). It is iiitoiulcMl to ropivseut the Sl'siiitl. It is sot in undulatini^ motions. Crcjncrally thrro of these fii:fnro3 ap[iear. In the To'q'uit tlio No'ntlKmti'vila ( = niakiii(; fool- ish) is also used. It is a small, flat, human fi^-ni'O with movable head and arms. Two lines of mica run from the cyt^s to the corners of the month. It.s h(ad is set with hnnduvs of human hair. In a nnmher of these figures the head can he taken off, being inserted into the body by means of a plug. Then two carved birds ai'o used, which ily down from the roof, flapping their leather wings. They grasp the head and carry it away, to return it after a while. The figure is al.so Avorked from under- ground. 7. Ha'ilikyilatl is the conjurer's dance. V. Xo'ntlKm dances the hands alternately, one turned up to the shoulder, the other downward and backward as far as possible. 10. Kegai'ding the Kyi'mk"'alatla see p. G5. 11. The Tlukoa'la is the wolfs dance. It corre- spomJs almost exactly to the Tlokoalaof the Nootka (see p. -l"). Th{;y wear the nlfi'i'inn', a small carved wolf's head, on the forehead. They crawl on the knuckles of the fingers, the thundis turned back- ward, and on the toes around the lire. 12. lakeiata'latl. Dance of the sea-monster or lake-monster la/kiiim with the mask (fig. ll>). VS. The K''6'malatl is initiated by the bird Mati/m, who is said to live on a high mountain inland, and conveys su[)ernatural powers, particu- larly t!:o faculty of tl^'ing, through pieces of quartz, wdiich he gives the novice. The dancer's body is covered with blood, and he has five pieces of quartz in his hail', arranged on the medial line. Ik Ilawl'ualatl. The ilawi'nalatl is initiated V)y the Wina lagyilis, a genius o*^ warriors. The Ilawi'nalatl has his shoulders and thighs perforated, and ropes pulled tlu'ough the wounds. .Sniiill and thin slabs of wood are sewed to his hands. A heavy post is leaned ngainst the front of the dancing- house, and a block is fastened to its top. A rope is passed over the block and fastened to the ropes which Itavo been pulled through the Hawi'nalatl's flesh. He is raised on the pole, hanging from these ro{)es. He carries a Si'siutl knife, with which he himself cuts his wounds, and wears a Si'siutl belt. The Ha'mats'a, Nutlmatl, and bear stand around him. If the ropes should give way the latter two kill him, while the Ha'mats'a devours him. In the Lolo'tlalatl dance the dancer appears to be ON THE NOnTU-AVESTEUN TiaidCS OF CANADA. 69 liilcon by the jLjliORts to tlie ]i)\ver wiirld. For tliis jjiirposo ti loni^, deep (lilch is dugout behind . Walns'aqiVatl. G. llaua'iadalatl. The IMa'mak'a (= the thrower) dances with his palms laid against one another, making molions like a swimmer. Suddenly he is snpposi-d to have found his magical stick, which he throws upon tlie bystanders. One of them falls down, and blood il tws from his head. He has been wounded by tlu; ^Iri'mak"'a, who then exti'acts his stick. The latter con- sists of a hollow piece of wood, in which another piece slides up and down. It is covered with .skin, so that it appears as though the stick de(!reases and increases in size. The Walas'afja'atl (=grefit dance from above) belonged formerly also to the first group of tribes. Tt was, however, taken from them in a war. It is somewhat related to the Tlnkoa'la. In the dance a great wolf appears from above. It is danced by men and women. The Haua'iadalatl swings a great knife. He pretends to cut his thi'oat at each beating of the drum. The K'o'sk emoq, Ky'r)p'enoq, Tlask'enoq, and Gua'ts'enoq have the following dances, arranged according to rank, so far as I am acquainted with their dances ; — 1. To'q'uit. 2. Ma'mak-'a. 3. Ha'mats'a. It is stated that they acquired the Ha'mats'a from the last grouji, which comprises the Tlatlasik'oala, Nak'o'mgyilisila, Xa'k'oartok", and Guasi'la. They have two dancing seasons in winter, the first called Nu'ntlEvi, and lasting from November to about the winter solstice, and the 'IV I'Ua' I'h: a during the following two months. During the No'ntlRm the geutes remain in force. Instead of cedar-bark, which has been dyed red, undyed cedar-bark, instead of eagle feathers and down, feathers and down of the cormorant ai'e used. Songs belonging to the Jhi'ijus (see p. 62), Nu'ntlEm, and Ts'ctsd'vlca are sung. There is no difference in rank of the various members of this society. Here belong all the animals and birds which among the Kwakiutl belong to the IVctsd'ek'a and al.so the Nu'tlmatl and Hawl'nalatl. The Nu'tlmatl has not the same duties as among the Kwakiutl. When the Hawl'nalatl's ropes tear out of the flesh Le is not killed, but the conjurers heal him. The members of the IVetsd'tk'a are the following, according to their rank : — 1. MiVmak-'a. 2. Ha'mats'a. 3. O'lala (= To'q'uit of the Kwakiutl). It contains the Ts'e'kois and Si'lis. i ' i. i i ' ON THE NOUTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 71 Ills lis and 4. FiAlo'tlalatl. r>. Hiii'iilikyalatl. 0. Yiri'iatnlatl. 7. lVM|alalatI, a fomalo conjurer, who has to sooth the Ila'iiiats'a and keep hini from usiiifjc his \vhisthj8. H. Wii'tanum. Those who join for the first time the IVC'tsd'ek'a, i.e., novices of tlic lowest grade. AnioMLf tliis group the TTa''iiats'a, on returning from tlie woods, dances four niglits with wn itlis of hcniloi'k branches; the following four nights (tifth to eighth) with no ornaments whatever; then four nights (ninlh to twelftli) witii ornaments of J'ed cedar-bark, lie wears eight bundles over his forehead which are cidled h if n' xl icr, and four on each side. The fol- lowing night (thirteenth), after he has linislied dancing one of the lcif ON THE N()UTH-Wi:8TERN TRIBKS OF CANADA. 73 lie ». 4. 2 I 4 si J J I Ono man dunces in tlio ccntro of tlio sqnaro. ^Icanwliilo llio \\\fv of tlio i/i'iriiiila invites Llie woinin and tlio old men to a feast wliich is eelehriited in the liouse. All the Mien are iiainted black, the women rod. They wear headrings of red cednr-baik, aiul their hair is strewn with eagle down. The men who are ii' the loiest wear headrings and iif lir /.s ./koala, what did not satisfy him when he found it on the right S'de of the sua. III. [laialiuiN'latl i. Aia iriia ; haialikyu'latlk'uliskyastlala Tlokoa'I.i I Ts'etsa'ek'alak'u- liskyastlala I Aid hold ; IlaialiJnja'latl' noise, trtdij malce! TlOkoa'la! 7Vi'tm'fk'a,noisCf tnilij mnki' ' Tlokoa'la ! TInkoo'la ! TiAkoa'la ! 2. Aialiaia; la'kyastloistlas C'iwa'lakyasth'id. Aiii iuiia ; you, ti'idi/, trill to ijon ihci/ will he the one, i-jjcak about thtir wishes. TInkna'la ! 3. Aia haia ; lakyastloisthas kniitlaqa'laskyas. Tlokoa'la ! Aia haia ; yov, tridij, will the ove they ivill Twkoa'lu ! he the one, tmtie. 4. Aia haia; h'l'kyastloistlas ma'mi;ntliakyaVtloth Tlokoa'la! Aia haia ; you, frulij, loiU y ' la! r7u .' la! 1 7c/ / ON THE NOKTU-WESTERN TRIBES OF CANADA. Translation : 1. Aia haia ! Sing Haialikya'latl, sing Ts'Otsa'Ok'a songs, Tlokoa'la ! 2. Aia liaia ! Then the people will ask you to fulfil their desires, Tlokoa'la ! 3. Aia haia ! Then they will tjike the cedar-bark ornaments out of your hair, Tlokoa la ! •i. Aia haia ! Then they will ask you to give them plenty to eat, Tlokoa'la ! IV. Md'maJra. 1, Han. AV;i ikyasli: ! do'k'oatlakyas naua'laknas ! iii ; Hull, Go VII ! See his ijreat naa'alulc; id! 2. Wii'ikyasli; ! dadnk-sE'mrcis k'a'mina ! Go an! Jjdok iijler ijanr sacred iiajdenienf ! 15. Hiiikya'siiiis Truly it ka'niina. the sacred iinplciiK nt. \\i osiiRuila makes ihac then have no ti'.ne to eccape 4. Hiiikya'smis ts'efcsak'wila nau'alak'. Truly it sliortens life the naa'alalc. Translntion ; 1. ITau : IJeliold his great nau'alak ; iii. 2. lie careful in swinging your sacred imiilenient. o. Truly it kills the people, so that they have no time to escape the sacred implement. 4. Truly, it cuts short their lives, the nau'alak. T^ToTK — Ifa'mina is the narao of the ^la'mak'a's stick, described on page 7o, Nau'alak' designates any kind of dancing inipleuient. V. O'lala. Olala slttjs : 1. K"'rdak"olistsnoti u u iitinlfi'kyaatla ts'etjpeka'lagyili.s. The world knws me when 1 reached the d>fncin-hr tfurth. Veople sing : 2. K-'idtitsKnia'aqiis ahi'ac'enis Inwa ! You are the hriugct of the f undatiou uj d'jijlijht ! 3. Alo'mitsEraa'a(ins alri'ae'emf^ Iowa ! You are the finder (f the fouudntioa of daylight ! 4. K"'otitsiraa aqus k'otk'ote'ems Iowa ! You reach to the ^jointing to heaven ! earth VI. Tse'Vois (=bird inside). 1. Oinatatla'lagyila k'a'minatse tse'akos ; iii I Make silent ! the sacred implement inside your great ; id ! 2. Tletleqk'ii'lagyilitsutj, tEmi'lk'oatlalaQus nau'alak" tseak'os ; iii ! Everybody names you, let it be still ivhislle your great; id! 76 REPORT — 1890, * in 3. Tletleqk'alagjM'litsnq ; haiatlilak"as. Evcrijlnhlij names ym; viedkine woman. Translation : Let be silent the sacred voices in your body, iri ! Everybody knows your name. Let bo still your great whistle, iii ! Everybody knows your name, you great medicine woman. VII. Sl'l'is (=snal-e in belly). The imople sw. Your name is called. IX. LOh-j'tlalatl. 1. la'qama ia lau qa ma gya'qRn o'laiic kyasotl. Lvpi' ma ia lau ipl'ma I comt ? r* 1. 2. 3. 4. fcJE •'alai'te, lat yuH named. ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 77 2. TIatlC'k cla'liiit. Evcri/hodii calls ijonr name. 3. Wikju'stoa sutld'q lela'alenoq. Yuii cannnt cnnfi'ud aijainst Idlciioq. the name 4. Alaraontloaskyastloq lel;Val("'nn(|. They will altcai/s be satistied hij Id'lviioq. your supply of food X. Wd'tanum. 1. WiqwC'lo'stoq ; ts' etru'mistfiUs, He did not yo in boat ; this news is spread everywhere. 2. Wlqselo'stoq ; tlr'qk'n'inistalis. He did not go in boat ; this name is spread everywhere. 3. Gyi'lKmkj-astlus nana'alak'. You ii'ill he feared, Naualak'. 4. AtsiVkyastln" g3ilEmkya8tlaa rianti'alak'. Oh, wonder yon, yoio will be feared, Naualak. NoNTLEM Soxog. I. la'TiHira { = badness). 2fask,Jiy. 19. K''!VqoHfcpetlala la'ku u\ supa'ni. He will rise the great la'knim from below. P'o'Hk'oliVmaKeita Ta'knim aski nil'la ; na'nspfyitala. He makes the sea boil, the lakuim. of the world; we are afraid. layakilatla Ta'kuim aski Tifi'laie ; latak'tli'ilatl. He makes the face of the la'kuim .; :l^e icorld ; we shall be afraid. Ih dca bad Tak'amcryusta'latl k-'a'qola-utlO la knim aaki na'lai'o. He will throw up blankets out of the salt water, the la'knim of the world. II. Sl'siutl {the douhle-headed snake). Song probably incomplete. Sasisla'itia ! Sfins tjylk"emaikya'so Si'siutllaitle. Hoio loonderfnl! Onr very chief dances as Si^iutl. Sehs gyik'emaikya'so ia laralau'isoq maqsalisfitl iiKmskitma le'lk^olatle. Our very chief ia he is (j'ling to swi^n in half one tribe, (= to dcfitrny one holf^ III. NUtlematl. Sumj jprihabi'/ iiicowplete. Waie ai'tsikynsotl ! th -o. Wain oh wonder ! Aitsikyasoll ! Oh wonder! He ??'((.'■.'.■>' '/ -' .//■■■'•I.I ijii II ■ "lit-rth. ^.. A. . 1 ■ } '^ . I.„ . / . He makes thi .• fh^e earth. Gyoqgyoqk'oalngyilii- He makes the noise of breakin'^ rttftk. ^ 78 KEPORT —1 890. Mj IV. TsOnu'k-oa. ' TTalst'lau'qien wl'tsnmgyila ha'amntisa. lia'amntisa.' ' / almu^it nut in tune fur ra^t af fojd on for rr.-^t of food on brack. hrarlt.' Talaj^jilis lEq nfi'la Imit^sG k^'fi'maqotl tla' wisilak'. Coiitinicing in the loorld the (jreat one always made to stand. Walati'i'yllak*, kur-'fjacryilak' "Made ti) pity none, madi' to Icitl Gyri'qtlrq wiwangyilatlotl Irkinala'tle. You come to mal:e poor the triJjcs. I.e., Tsono'k'oa : ' I was almost in time to see them eating on tlie beach.' Chorus : You are the giant who always stands npi-ighf, in tho world, You are raado to pity nobody, you kill evt'rybody ; You come to impoverish the people. V. Xdn (=hlack bear'). Hai'(j(3' a hai'io." ! TIe'k'atse'lalaikya nanqatsOla laikya ! Ilai'i'io' a hai'iod' ! Call your great name called, great hear let you ! La'tlaoq hayi'mk'ama tlak'e' la tletlok'amnn'qsis e'iatlala na'ukyaso. He is biraiglit to tliefirnt who hare names enslaved verily bear! going the first (iniong your tribes Sa'qautlasR'ntsia qomatlatlfi'sia. Then n;e shall have a war. Sa'qautlasE'ntsia tslnaQiia'latlfi'sia. Then we shall have trouble. I.e., Haioo' a hai'ioo' ! Let your great name be called, great bear ! Y()\i will at once kill tliL.' chieF of tho tribes who become your Hlaves, great bear ! Then we shall have a war. Then we shall have trouble. VI, Wolf lai'i'kiilak'oala ha'is gyasengyaq wa'-vaknlltla. We'kyetlus e'tt'lis N'life iif giving they n-ill come barkin.g in the You will again uiray blanlcels. and niahe noise house. k"'(>a'{ielis walas tEmna'qoa; k'uliakuii'gyilis stis gylgyika'nia. grow as great as yan were you obi id on of all chitfs. always ; earth Yi'heyi. Yl'heyi. Aiiilu'lae watltr/mas atla'nKmas gylgyik'a'mae ! niirilii'k'nts Wioid('rf(d the n'nrds 'yilisa SOhnthitij iiinqsista'Hs'a Irilk^oa'atlo. Yi'hej'i. ti> (jive away tribes. Yi'lieiji. blankets to everyone Wiiiisala iautlemu'tl atla'nKraa gyliry'ik'a'mae atln'q'e Try to make him. <■/ tlie the chiefs that it may mild wolves not happrn QuaQue'gyi'lisa wii'Iagyila nliimri'Iisila k'ame'lek'agyila. Yllieyi. (^moving his make short make short make pi'opt,' fall Yilicyi. rail Z) lij'e lived dead tcjelher. T e., The cliiofs of the wolves will come and bark in the house, giving away blankets. You will alwa^'s bo one of the greatest, you ! the oldest of all the chiefs of the world. Yiheyi. Wondei'ful are tlie words of the chiefs of the wolves. They say : We shall all assemble with our ciiildren, to the proniiscs to give away blankets, to the giving away of blankets to all the tribes of the world. Yiheyi. Let us ti'v to make them mild the (chiefs of iho wolves, that he may not unoxpecitedly shorten our lives and kill all of us by moving his tail. Yiheyi. ^11. Kn iiujua. Knnqnakyastleqk'ae. Sri'k3iisflase ku'nquakyaso. Verily ! il will til under loud J'nr lilm. Oh ! ivoi(d''rfnl will be I lad tli under, le'telis \(jain k a'ma. llefs. Its IrnniH) VIII. Q'~i'lus (a f'jieries nj eajle). K'oa'lall'ts ha'winalanak' Ts'e'k'oa ci:ns gyl'k'araae qd'loskyaso Let us Hijt Jri(jlite)i him 'IVc'kna our chiej llie wonderful eayle k'oa'latlala nak'otlio'is Kns nfi'la. sifliiij d(iu-)i, on the middle if of the n/,//. top (f I.e., Let us not fi'ighten him the great bird, our chii'f, the wonderful eagle, who sits down in the middle of the sky. IX. Ilenkyafistdla or Kitd'qoHs. Ya'lamla'wisKns ni:mri'Iamene'(|om Qna'nr'k'i/li-(|(le It is said that iofjether the small mooe heads in we will ones dancinj after lum nr;mts'aqke'alise. the oitlij (jreaiest one. ^la'se wa'tldKms Nu'tJEmgyila ? What is the word (f NrdlKmijyiln / omagyilak'sKns ndio is made o'lr chiif\s •'>7)u < 'I 80 REPORT — 1890. Haiqo wfi'tldEms "XutlEmgyila nEmts'aqk'e'alise. That is tlie tvonl of NiitlEnujyila the only (jreated o)ie. I.e., It is said that wo, the unhriportant peofile, shall dance after nira who is mado the son of our only greatest chief. What said Nutli:mgyila ? Thus spoke NutlEiiigyila, the only greatest chief. X. Tlc'qnlaq. Gya'qEn tl("'k'anomntl tloqtlek'a'ita Wina'lagyilis. I come to name ynu named l)y all Wlna'lagyiHs. (jya'qRn ; k^'amtRmotltolfi'lagyilitsus Wina'lagyilis. I come; he throws a sonrj out of Wina'lagyilis. hoat on laiid Gya'qmesEn ; ha'nk'Emlisasus "Wina'lagyilis. 1 have come ; it lands Wina'lagyilis. GyiVijen ; kyaqotha'Hsaisng tse'qeoegyilis Wina'lagyilis. 1 come; he brings me out of hoat his dancing cap Wina'lagyilis. IV. THE SHUSHWAP. The ancient cnstoms of the Salish trihes of the interior of the Province of liritish Columhia have almost entirely disappeared, as the natives have been christianised by the endeavours of Catholic missionaries. Only a very few still adhere to their former customs and usages; for instance, a group of families living in Nicola Valley and another on North Thomp- son River. I did not come into contact wiih any of these, and conse- quently the following remarks are fonnded entirely on inquiries. I teloe'ed the Shush wap as an example of the tribes of the interior. The customs of the Ntlakyfi'pamnQ, Srlfi'i-liumQ, and Okanfi'k'eu ditf'er very sliglitly from those of the Shush wap, if at all. The information con- tained in the following chapter lias been collected at Kamloops. The proper name of the Shushwap is SiiQuapmuQ or SeQuapmuQ. The district they inhabit is indicated on the map accompanying this report. They call the Okana'k'en Set .wa'nuniQ, the carriers Yu'nana, the Chilcotin PESqa'qEuEm (Dentalia people), and the Kutonaqa Sk'ese'utlk'umQ. The organisation of the tribe is similar to that of the southern branches of the Coast Salish, as described on p. 17 ; that is to say ; the tribe is divided into a great number of septs, or, as we might say more properly, in the present case, village communities. While on Vancouver Island these septs bear still a limited similarity to the gentes of the northern coast tribes, this is no longer the case on the nuiinland. The Ntlakya'pamuM. Stla'tliuraQ, Shushwap, and Okana'k't'u are subdivided in the same way ; but besides this the tribes speaking' the same language are comprised under one name. T shall not enumerate the villages of these tribes, as my lists are far from being complete. Houses and Lodges. The characteristic dwelling of tli<^Re Indians is the subtorranonn lodge, generally called in the Jargon ^ keekwiU'v-lKinse,'' i.e., low or under- i«p rovinoo 39 have Only istanco, .Miomp- consc- ics. t Tlio very OOTl- Tlio sti'ict They lootin Tlio les of ihe is riy, in these coast atnuQ. way ; )riso»'nung a squt're, are planted in the bottom of the pit, abont 4 feet fiotu 1 1 ms^- H 4;,s. 2 beams, oiw on eMch side ('A). Then heavy timbers are laid all around the pit ; they are to serve iis a foundation for the roof and run from the beams along tlu* slanling poles ( )\ Thus the whole build- ing assumes approximately an octagonal form. On top of these timbers other timbers or poles are laid, tlu; shorter the nearer they approach the centre of the pit and the higher parts of the beams (2) on which they rest. They are laid Hlternateiy on adjoining sides of the octagon, so h'n;, l'lV I'lim ol Winter Loilire. c-:^ "^-^ -r^k^-i that the poles of one side always i-est on the ends of those of the neigh- bouring sides. This framework is continued up to the ends of the In-ams (2). Here a square opening or entrance- way, of the form of a chimney, is built, the logs being placed on top of each other in the same way as those of a log cabin. The whole roof is covered with bundles of hay, which are kept in place by means of poles (G) laid on top of the root', between the beams. Finally, the whole structure is covered with earth. A ladder cut out of a tree ascends into the entrance, the steps being cut out of one side and gointr down to the bottom of the pit. The upper extremity of the ladder is llattencd at both sides and provided with a notch, which is used for tying the moccasins to it which are not taken inside the dwelling. The fire is I'ight at the foot of the ladder ; the beds are in the periphery of the dwelling, behind the posts (1). Another kind of winter lodge is built on the following plan : A hole, ON TIIK NoUTH-WKSTKUN THlllKS oV CAWHA. h:\ ahntit. \>^ iiu'lirs dcfp, is du;;'. It i.s about. 12 U-vi ioii^ arul H or 9 feet wide, with fniiuded corners. In the front and tlic rear — that is, at tho iiarrowfr ends - pairs of conv('rgin<^ poles ai'o crcetcd (1, ti<^s. "22, 2'A). Thc^y are connected l)y two cross-bars on each sidf {2]. In the front and the mar four or more slcTider poles are tied to the converf^iiipf poles and planted into the jjjronnd, so th;it they f'oijn a slijrht curve in the front and in the rear of the lodiri' C'^}- I'hoy are steadied by means of wic^kcrs (!•). The lower part of this structnni is covoi-cd with bundles of hay. the upper part with a double layer of mats made of rnshts. The ridge remains open and serves as a smoke-escape, in some instances the hut is covered with bark. The tempoj-ary summ«'r lodge consists merely of three or foui- con- verging poles, cot\neeted by wicrkers, and covpi-ed with mats made of bullrushes- iiinch more usually a complete criss-cross of branches riint)ing Kio. 'J'.i. l-'iniit I'^lcvatirxi III' WiiiiiT I-o feet above the ground, or in caches. If venison is to be dried very ([uickly it is hung u|) in the sweat-house (see below). (*>a ' )| Ml Ri; I '1)111 S!t(l. i vM m Tlie clulliiiig of i\ui iiiitivrs was niailt' tif furs or of dfur-skin. I am luiablc to giv(! a siitisfiu'tory (L'script imi, iis I liavo not seen any. Women wear denfalia in (he pi'iforated septiuii of llic nose. Men and wouit'ii wear ear-ornaments of shells oi- teeth all aroinnl the lielix. Poth 111(11 aiiJ women were tattooed, the desij^ns eonsistiiij^' of oiieor tliree lines on each cheek and three lines on the chin. So far as 1 could make out ihrre is no connection between this custom and the reaching of imherty. In dancing the face is painted with designs representing sun, moon, or stai's, birds or animals, 'f hey niay take any design they like. The hair is sti'ewn with eagle down. Deer-skins are prepared in the following way: The skin is soaked in a. brook or in a I'iver for a wc-ek. TIumi the hair is ri'inoved with a kniff. 1'he hind-feet are next tied to a stick, which the worksr holds with his I'eet. Atiothin- stick is pushed through the fore-le'ct, which are also tied together, and the skin is wi'uiig out and dried. When it is dry, water is made lukewarm, and the brains of a deer or any other atumal are mixed witli it. This mixtui'c is spread over the dry skin, whi(;h is then wrung out once mon*, and worked with a stick, to the end of which a stone scraper is attached. Now a {)it is dug, the bottom of which is filled with rotten wood. The latter is ignited, and both sides of the skin are smoked tiver the burning wood foi' a short time, the skin being stretched over the pit. Finally, it is washed in clear water and dried. It is believed that the Smoking process has the effect of preventing the skin from becoming hard after getting wet. The skins 6f bucks and does are con- sidered e({ually good ; they are best in the autumn. The Shushwap do not know the art of pottery, and do little, if any, carving in wood. Their household good.s at-e made princi[)ally of basketry, in which they excel. Hasketry of the Shnshwap and Ntlakya- jiamuQ is sold extensively to the tribes of sontherti Vancouver Island. Their baskets are made of roots of the white pine. The roots are dyed black with an extract of fern root ; and red with an extract of alder- bark or with oxide of iron. Very beautiful patterns are made in these three colours. Baskets are used for storing, carrying, and cooking pro- visions. The Shush wap make mats of bulrushes, which are strung on threads of nettles, in the same wav as the LkuTitjKn and their neicrhbours do. Mats are also plaited, threads made of nettles being braided across bul- rushes. Fire was obtained by means of the fire-drill, rotten willow roots being used for spunk. In travelling they carried glowing willow roots. Canoes are made of cotton- wood, cedar, or in rare instances of liark. For working wood stone hammers, and wedges were used. In hunting expeditions they cross rivers on rafts made of rushes or on logs. In winter snow shoes are used on hunting expeditions. There are two patterns, one imitating the shape of a bear's foot. The former consists of a frame of bent wood, with a cross-bar near its broad end. Thongs run from this bar to the front, like the toes of a bear's foot, and a net- work of thongs runs back from the bar, filling the hind part of the frame. The balls of the toes rest on the cross-bar. The other pattern consists of a long frame of bent wood, the point of which is turned up. There are two cross-bars iiear the centre; in front of which the foot rests. The IVoiit and rear ends are filled with a network of sinews. Deer were hunted with the help of dog.s. ' In the autumn, when the in. [ ;nii ieeii any. Men iind K. Roth Iii'eo lines make out pnberty. fiiDon, ()i- Tlic liaif soaked in h a knirr. with his also tied , water i.s re mi.xed m wrung h a stone lied with ' smoked hed over believed \in from are con- i, ii' any, ipally of Ntlakya- Island. ire dyed if aldei'- in these ing pro- tlireads Durs do. o.ss hal- ts beinjr of bark, hunting . Tn ire two consists Thongs d a net- ; of the jtattern ned up. )t rests. ^ 0\ THF. NOI!Tir-Wr.,it and the roots are laid on top of the grass abound the stick. They are covered with more grass and the hole is tilled up with earth, so that part of the stick remsiins projecting oui of it. Then water is poured out, so that it runs down tho stick into the hole, arid on touching tlie red-hot stones ])i'0(luces steam. Finally, a tire is built on top of tlic hole. The belief prevails that tlie roots must lie cooked in this particular way by women only, and early in the morning, before they have taketi any food, as else they could not be properly done. Xo man is allowed to come near the place when they are being steamed. There is no fixed time for meals. Hnnters who leave early in tlie morning take breakfast before leaving, their wives eating after they have gone. The reports on social organisation wln'ch T obtained from my infor- mants are very meagre. Each of the numerous tribes of the Shushwap I. ad its own chief. The people sire divided into nobility and common people. Common people can, on account of liravery or wealth, attain high rank, but cannot become noble, as nobility is hereditary. There is no indication of the existence of geiites. The family is ' paternal.' The chieftaincy is also hereditary. The chief is naturally a member of the nobility. At the death of the chief his eldest son or, if he has no son, his voungfer lirother, succeeds him at once. The affairs of the whole tribe are governed by the cliief and a council of the elders. ;Vmong the j)rerogatives of the chief J heard the following : When the first salmon of the season are caught, or when the first berries are picked or the first deer killed, no one must eat of it until it has been presentee' to the chief, who must pray over it and partake of it. It did not become ({uite clear from the statements of ray informarits whether this is entirely a religious function, or at at same time a triiiute. It is certaiidy of interest to see that here, as well as among the Nootka, we find certain religious func- tions vested in the chief. At the time when the berries begin to rip(Mi an overseer is set [by the chief?] over the various V)erry patches, whose duty it is to see that Tiobody begins pi(*king until the berries are ripe. M e announces w h(M] the time has come, and on the next moi'nintr the ^aj IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) h A . RKPORT— 1890. il I whole tribe set oat and begin to pick berries, the 6eld being divided uj» among tlie tribe. After they are through picking, the berries are divided among tlie t'anulies of the tribe. The chief receives the greatest portion. In the same way an overseer is set over the salmon fisheries, and the catch is divided among the whole tribe. It seems that the various tribes of the Shushwaj) had no separate hunting grounds, but that they hunted over the whole territory, wherever they liked. I do not think, however, that the fisheries and berry jiatches belonged to the whole people in common. Disputes arising between niendiers of the same tribe were generally settled by arbitration. For instance, where a number of men had driven deer into a lake and a dispute arose as to who had driven one particular deer, an arbitrator was appointed, who liad to track it and whose decision was tinal. The old were well treated and respected. In .some instances when a man believed him.self slighted he would commit suicide. The tribes and families had .separate hunting grounds originally. The custom still holds to some extent among the Nicola Indians, but is now almost forgotten by the Kamloops people. The chief was not leader in war, the war-chief being elected among the ' braves.' The hostile tribes would meet, but sometimes, instead of a battle between the whole parties taking place, the war-chiefs would tight a iluel, the outcome of which .settled the dispute. Their weapons were bow and arrow; a lance; a l)one club with a sharp, sabre-like edge; a stone axe having a sharp point, the stone being fastened in a perforated liaiidle ; and a stone club, consisting of a pebble, sewed into a piece of hide, and attached to a thong, which was suspended from the wrist. They protectcul themsi'lves with armours of the same kind as those used on the coast coats made of strips of wood, which were lashed togethei-, or jack(;ts of a double layer of elk-skin, and a cap of the same material. In time of war a stockade was tiade near the huts of the village. A cache was made in it, and baskets tilled with water were kept in it. When an attack of the enemy was feared, the whole population retired to the stockade, the walls of which were provided with loopholes. Captives made in war were enslaved. At the end of the war, captives were frequently exchanged. The following talc of a war may be of interest. One summer, about eighty years ago, the SEka'unn^, wlit) live near the head waters of North Thomp.son River, stole two Shnshwap women at Stlie'tltsiiq (Harriere) on North Thompson River. Their brothers pursued the SKka'umy, but were unable to overtake them. In the fall, wlien the snow began to cover the country, they starttid out again and soon found the tracks of their enemies, who were travelling northward. One of the women wore, at the time when they were surprised by the enemies, a white-tail deer blanket. She iiad torn it to pieces and put them into split branches of trees, which she broke and turned in the direction in which they were travelling. The Shnshwap found the.se, and knew at once that they were oil the right track. Finally the Shnshwap reached a camp .krhich the SEka'uniQ had left on the same morning. They followed them cautiously. While they were travelling a troop of deer passed clo.se by, and they wounded one of them with their arrows. Among the party of the SKka'umy was a blind old man, who was led by a boy, and, as he was not able to walk as fast as the others, followed them at some distance. The wounded (ieer ran past them and the Uoy nbserved the Shushwap arrow. .. ..m.tedlliMllAB^a&uiih'ui^iixmh^ divided up tre divided st portion. 8, and the ious tribes ey liunte(J , however, people in ribe were er of men ad driven aek it and jcted. In d commit ally. The it is now ed among stead of a i>uld fight pons were ! edge ; u perforated t piece of -he wrist. hose ased together, material. lage. A 'pt in it, retired fo Captives ves were er, about of North ^arriere) limy, but )egan to tracks (if en wore, tail deer nches of ley were ey weie liclj tfie itiously. id they of the was not t^. The arrow. ON THE NORTH-WESTKHN TRlliK.-^ OK i ANAjJA. 87 He cried : 'There is a deer tliat has been struck by •) Shushvvri]i nirow.' Tlie old man at once dcspatclied him to the main party, aiul told him to inform the chief oi' what he had seen. The boy obeyed, bnt the chief did jiot believe him. He merely mude a ir^'-'^tnre indicating tlmt the Shusb- wap would not dare to show their backs in this countiy. (He clostnl tlm thumb and the tliird luid fourth tiiiLTcrs (t' his right hand, bent the first and second fingers towards the thuml), holding them apai't, the palm direi^ted towards his face.) The two women heard what was going on. They thought that their brothers might have followed them, and at nightfall went back to see whetiier they might discover anyone. They met the Shushwap who instructed them to keep their liiisbaiids tor they had been married to two men of tiic .SKkaumy — awake until i-ai'ly in the morning. Tliey obeyed, and when the men had tallen asleep in the morning the Shushwap made an attack upon the (^amp and killed all but three, who had succeeded in putting their snow-shoes on and fled. The Shushwap pursued them, and one of the Si;ka'umi,i jumped into a hole formed by the melting of the snow around a tree. From hi.; hiding place he wounded a Sii 'shwap calletl T;Vlci|iin, when passing l)y. Two oftheHeeing SEka'umy were kille(l, the thii-d esc.ipcd. Ta leqiin died of his wound when they were returning homeward. His body was burnt and his bones taken along, to be buried in the hui'ial gioimd of his native vilhige. .^KiN .iANiilAi.K. On the coast of British (!oluml>ia the extensive use of llie Ciiinook jargon has almost entirely superseded the use of the sign language ; but there is little doul)t that it lins lieen in use? in formei' times. The only instance of the use of signs — e\cc]it in making talcs more vivid and graphic ~ -tiiat came under my observation was when an <)ld llaida, who did not understand Chinook, wanted to tell me that he could not speak the jargon. He introduced the fii-st iinger of his rii^ht hand into his mouth, acted as though he attempted to ili-aw out sonietliing, and then shook his finger. In tiie interior of the province the si<;n language is still used extensively. The following siuiis wci'e collected among the Shushwap. 1. All. Uight hand held in front of l)r«'ast, [»alm downward, nioscd around horizontally. 2. Hear. -Roth fists held in front of breasts, kmn^kles upward, the thumbs touching the bent first lingers ; fists pushed forward alternately in circular motions, imitating the movements of a bear. ',i. /Mir's hole. — Second, third and fourth fingeis of both hands closed ; thumbs and first fingers extcndi'd. points of botli thumbsaiid of lM)th first lingers touch, so that they foi'm a eii'cle. 4. Beaver, — Right hand drops, palm downward, b(>tvveen the extended thumb and first finger of left, so that the wiist rest.s on the intei'stice. Imitation of beaver's tail. 5. HiiiJ, nhii'if Jljh'e.n ijeant of (f/c-— Open hand raised in fi-ont of In-east to the height of the chin, palm turned toward face, t». Dimh. — Open hanr slightly extended held upward in front of body, palms inward at height of chin, 1 amis then niovcil outward, descriliinir I'li'des, 88 KEPOHT — 1890. H. Tier. — Hands liehl up on botli .sides of hoin\, at height of ears, jtalias foi'Wiird, opt-ii. ;». />«('/• iiinnliuj. — Fists held in front of breast, kuuckles upward, 8trikiiiiiit nmler.'^ttind. — Palms clapped on ears, then hands taken olf and shaktMi. It), ijiikn. — Hands held before breast close together, tingers describe a ■wide circle forwai-d and back to breast. 17. Ni upward, til fingers her, back 5f breast, lorizontal me al'ove aiidering' rs, palms id second da taken esfM'ibe a st, palms in fj'ont ^nt, the y to the the first to wan! H ontally, ^tended ist and jlanted ees are t of the some- e sand hairs id by. I Fires are used to give signals to distant parties. A number of rock paintings are found on the shores of Kamloops Laktf. I have not seen them, and do not know wliat they represent. Gamk.*^. The games of the Shushwap are almost the same as those of the coast tribes. We find the game of dice played with beaver-teeth (see p. 19), and the well-known game of lehal. Children and women play ' oat's cradle.' A peculiar gambling game is played in the following way : A long pole is laid on the ground, about fit teen feet from the players ; a ring, about one inch in diameter, to which four beads are attached at points dividing the circumference into four equal parts, is rolled towards the pole, and sticks ai-e thrown after it, before it falls down on touching the pole. The four beads are red, while, blue, and black. The ring falls down on the stick that has been throivn after it, and, according to the colour of the bead which touches the stick, the player wins a number of points. Another gambling game is played with a series of sticks of maple wood, about four inches long, and painted with various marks. There are two players to the game, who sit opposite each other. A fisher-skin, which is nicely painted, is placed between them, bent in such a way as to present two faces, slanting down toward the players. Each of these takes a number of sticks which he covers with hay, shakes and throws down one after the other, on his side of the skin. The player who throws down the stick bearing a certain mark has lost. Shooting matches are frequently arranged. An arrow is shot, and then the archers try to hit the arrow which has been shot first. Or a bundle of hay or a piece of bark is thrown as far as possible, and the men shoot at it. The following game of ball was described to me : The players stand in two opposite rows. A stake is driven into the ground on the left side of the players of (me row, and anoi'ier on the right side of the players of the other row. Two men stand in the centre between the two rows. One of these pitches the ball, the other tries to drive it to one of the stakes with a bat. Then both parties endeavour to drive the ball to the stake on the opposite side, and the party which succeeds in this has won the game. CuSTO.MS REGARDING lllRTll, MaRRIAGE, AND DeATH. My information regarding customs practised at the birth of a child Is very meagre. The navel-string is cut with a stone knife. The child is washed immediately after birth. The custom of deforming certain parts of the body does not prevail. The mother umst abstain from ' anything that bleeds,' and consequently must not eat fresh meat. There are no regulations as to the food or behaviour of the father. The cradle after being used is not thrown away, but tiung to a tree in the woods. If a child should die, the next child is never pat into the same cradle which was lised for the dead child. A girl on reaching maturity has to go through a great number of oereuionieis. She must leave the village and live alone in a small hut on the mountains. She cooks her own food, and must not eat anything that bleeds. She is forbidden to touch her head, for which purpose she uses a comb with tliiee points. Neither is she allowed to scratch her •JO Rf.PoKT— 1.S9C). 1)0(1}', except witli a painted dcer-lione. She wears ilie bone and ilie CDinb suspended f'roin lier Itelt. She drinks out of a. painted cup of hirch-bark, and neither nu)re iior less than the (|uantity it holds. Every night she walks about her hut, and phmts willow twigs, which she has painted, and to the ends of which she has attached pieces of cloth, into the ground. It is believed that thus she will become ri(;li in later life. In oriler to beiioine strong she should cliiub trees and try to break oti' tlu'ir points. She plays with li'lml sticks t'liat her future husbands njight have good luck when gaud)ling.' Women during their monthly periods are forbidden to eat fresh meat, but live principally on roots. Tht-y nmst not cook for their families, as it is believed tluit the food would l)e poisonous. During this time the husband nmst ke(!p away from his wife, as t?lse the bears woi Id attack him when he go«'s hunting. A man who intends to go out hunting must keep away from his wife, aB else he would have bad lui'k, They do not believe that the wife's infidelity eutail.s bad luck in hunting and other enterprises. WoiiuMi must never pass ahuig the foot or head of a sleeping person, as this is unlucky. Women who are with child must not touch food that has been touchetl by mice, or eat of a plate which a dog has licked oH'. If she should eat a bird that has Ikhmi killeil l)y an animal her child wotild be subject to diz/.iness. The marriage ceremonies weredescrib(!d to me as follows: A young man who wishes to many a girl takes a number of horses and other property that is considered vahuible and oti'ers it to the father of tne girl he wishes to mai'ry. The latter, before accepting the price otl'ered, invitea his whole tamily to a coui\cil and asks their consent, if they agree to accept the suitor ami the pi'ice he has oH'ercd for the girl they tie the horses to their stable, and take the other goods into the Ikjusc, as a sign of their willingness. After this the young man nn\y take the girl without further ceremonies. After the marriage tlu^ bi'idegroom and his family go on ;i hunting e.vpedition, and try to obtain as much game as possible, which is to be given to his fathei-in-law. The latter dresses the meat and invites the wiiole tribe toa feast. Then he and his family in their turn go hunt- ing, and pri'sent the game they have ol>tained to the young man's father, who jrivcs a feast to the whole tribe. At this time the twirl's father returns all the payments he has i-eceived to the young man's father. Kor a number of days the couple live with the girl's family. When the youny mail goes to reside with his wile he asks all his friends to support him, and they yive him j)resents of food and clothing. The latter he puts on. (Jiic suit on top of the other, goes to his fath(>r-in-law, aiul gives ' I'lic fnllowirii,^ c.ii-itdiu was di^sc.ribed to nic liy .Mr. .1. W. Mackay, the Indian Ai:eMt lor tin' Kaiii[(»u|).s district He heard it ilesorilied it Yule, and thiMid'ere it |iri)l)alily bel()iiir> i,i tlie trilics ul' Llit; Lower l'ra>er Hiver. My iM(|iiirie.s at Kaniloopx regardJM}; the ciustoin were result less. .Mr. Mackay slates that at the end of tlie puherly (!ereini)tiii'S the sharniin led the irirl liack troiu her seehision to the village ill jjiauit proe('ssi(in. He t^arrieil a dish called fxii//f(l')i, whieh is carvtul oiit of steatite, in one liaiiil. Tin; dish re|iresetils a woaiaii ^q\iiig hirth to a ehilh. and the iriri was sprinkled with the water eontairied in the disli, the >>liMiaati pra\in!.;- at the siiine time fof her I ■) h.n r tnaii\ '■hiidii-n ON TllK NKlilll-WK.si I.U.N TUIHKS OK (AN.VUA. 1)1 IP and tho ed flip of Is. Kvery fli she has clotli, info later life. • l)r(!ak oH' luls might "onh meat, iniilios, as in the hut, the being animal or niiin- to whom tlu-y belonged would be the next to die. If after a while the sand should be b'own away, the bones were burit'd again. Wherever they find human bones they clean them and bury them thinking that others may do the same to their own relatives. When a person died far fivMii home, for instance on a hunting expedition, the body was burnt, and the charred bones were cairii-d home to be buried at the native village of the dect^ased. Thi' report that the Ivones of the do,M\ were washed regularly, which has been imnle by several travellers, seems to ivst on thesi> facts. No carved tigiwes wert) placed over the graves, as was the custom on the Lower Thompson Kivei-. At the bui'ial oi" the burning of the body, slaves, hounds, and horses of the decea.seil were killed. His favoui'ite slaveys were i)uri(>d alive ; the horses were eaten by the mourners, to whom a feast was spread on the grave. In some cases the uncle oi- nephew of the deceased would kill a number of his own slaves at the grave. Wintei' provisions, prepared by a woman before her death, were burnt. The clothes of a dead person must be washed before being used aijaiii. A year after the d<;ath of a pi-rson his relatives collected a large amount of food and clothes, and gave Ji new feast on the tjravt'. 'i'his was the end of the mourning period, and henceforth they tried to forget the deccc;sed. At this feast his sou adopted his name. The I'clatives of a dead person during the inDurniiiiX p(M-iud must not eat deer, salmon, or beri'ies, as else the deer and salmon would be driven uway, and the berries would sp(jil. Their diet is eoiitincd to dried veni- son and tish. They cut their hair, and katp it short fur one year, until the final feast is given. They must avoid touching their heads except with a stick or a comb. Names of deccHsed persons must ntjt be men- tioned during the mourning period. Men as well as women must go every morning to the river, wail, and bathe. When a man or a woman tlies, the widow or widower is kept as a captive in the house of a brothei'- in-l»w. As soon as the mourning perioil, which in this case is particu- larly strict, is at an end, the widower must marry a sistei' cn' the nearest relative of his dead wife ; the widow is married to her dead husliand's brother, or to his nearest relative.' Widows or widowers have to observe the following mourning ivgula- ' The niouniiug ceremonies of the Sliushwap are rvidently greatl.v influenced by tliose of tiieir northern iiciLdiliouis, the Carrier.-., which liavi- Ijeen "le.scrihed by the |{ev. \. Ci. Mor'wo. in tlic /'rocfidinffn of '/ir ('iiii(tili(t>i liiKfifiitr, IK '.(. Tiir stri(;tiK'ss of the leviratf and the rcrfuionies cfli'liraini al the ^^lave arc almost the same in Loth eases. 92 IlKl'i.ltT— 1«1>U. tloiis: Tliey must huilil it sweat -lioiise on a crock, sweat tliore all night, uml Imtlu- ii't;ularly in tlie cn't-k, altor which tiiey must nib theii' hodies with spruce hranclies, the branches must he used only once, and are Htuck into the ground all around the hut. The ruourner uses a cup and cooking M'ssels hy liinLHeH", and must not toucli head nor body. No iiunter m.ist come near liim, as his picsence is unlucky. They 'nust avoid letting their shadows tall upon a person, as the latter would fall sick at once. They use thorn hiislu's for pillow and bed, in order to keep away the ghost of the deceased. Thorn bushes are also laid all around their bt'ds. A wi(h)wer must not go hunting, as the grizzly bear would got his scHiit and attack liini at once. 1^ m 1 jft : lirE If '■ T id V i i' i; ^ X'akiois Mki.iki's. Twins. — When twins are born, the motlier must build a hut on tlie slope of the mountains, on the hank of a creek, and live there with her children until they begin to walk. They may be visited by their family, or any other who wishes to see them, but they must not go into the village, el.se her other children would die. Twins are called sk-ioriku'mif- .st,s-/7/, t'f'., young giizzly bears. It is believed that throughout their lives they are endowed with supernatural powers. They can make good and bati Weather. In order to produce rain they take a small basket filled with water, which they spill into the air. For making clear weather they use a small stick, to the end of which a string is tied. A small tiat piece of wood is attached to the end of the string, and this implement is shaken. Storm is produ(!ed by strewing down on the ends of spruce branches. While they are children their mother can see by their plays whethtu" her husband, when he is out hunting, is successful or not. When the twins play about and t'eign to bite each other he will be successful ; if they keep ijniet he will return home empty-lianded. If one of a couple of twins should die the other must clean him.self in the sweat-house ' in order to remove the blood of the deceased out of his body.' A decoction made of certain herbs, when used as hair-oil or mixed with the saliva of a person, acts as a love-oharm. To break eggs of the ptarmigan produces rain. If one has a feeling as tliongh .someone was standing behind one'si back, or if a sudden chill goes down one's back, it is a sign that son.eone will die. If one's leg twitches, someone is coming. When the ears r.ng, someone speaks ill of one. The owl cries viuh-fsd'lr (he is dead), and calls the name of the person who will die. One cannot make tire with the tire-drill after having eaten in the morning. Hair that has been cut off must be buried or thrown into the river. lieaver-bo^u^s (not tho.se of the salmon, as is the custom on the coast) must be thrown into the river, else the beavers would not go into the traps any more. The .same would happen if a dog should eat beaver-meat, or gnaw a beaver- bone. When making bullets they mix wood that has been struck by lightning with the lead. They believe that the bullets thus become more deadly, as they will burn the deer's flesh. They believe that the beaver, when constructing its dam, kills one of its young and buries it under the dam, that it may become firmer and not u'ive wav to Huods. i li ON TllK Ni)[;Tfl-\vi;sTii;\ TRun:5> '>F rvN\ii.\. n:i mixt'tj iver. coast) to the ■meat, itning sadly, )neof r and KhMHIii.N ASH SHA.MAM>M. I rrccivcd very scanty information only rcpjardint; tlir rclijjfions ideas of tho Sliushwap. Chiefs before smokint,' tln-ir pipes would turn them towards sunrise, noon, and sunset, after havins; them h<^hted, and thus offer a smoke to the sun, at the same time prayinj^ siUnitly to him. TIih same custom is practised in liritisli Colundiia by the Kootouay. 1 did not find any other trace of sun-worship. Souls do not return in newborn ehihi 'en When a person faints, it is a sif^n that a ghost pursues liini. The shaman is initiated by animals, wlio become his guardian spirits. The initiation ceremoni«!S for warriors and shamans seem to be identieal, tho objecrt of the initiation ceremonies being merely to obtain super- natural help for any object that appeared desirable. The yonng man, on reaching puberty, and before he had ever touched a woman, had to go out on the mountains and pass through a number of performances. He had to build a sweat-house, in which he stayed every night. In the morning be was allowed to return to the village. He had to clean himself in tho Hweat-house, to dance and to sing iluringthe night. This was continued, sometimes for years, until he dreamt that the animal he desired for his guardian spirit appeared to him and promised him its help. As soon as it appeared the novice fell down in a swoon. ' He feels as though he were drunk, and does not know whether it is day or night, nor what he is doitiir ' I'he animal tells him to think of it if he should be in iiei'd of help, and gives liim a certain song with which to summon him up. Therefore every shaman has his own song. wlii(rh tmne else is allowed to sing, except when the attempt is made to discover a sorcerer (see p.'.'i). Sometimes the spirit comes down to the novice in the shape of a stroke of lightning. Tf an animal initiates tlie novice it teaches him its lan- guage. One shaman in Nicola Valley is said to speak the ' (;oyote lan- guage ' in his incantations. Unfortunately, I did not learn (he details of this language, so that T do not know whether it is a .sacred language common to all shamans, or merely an individual invention. If the young man desires to bee me a successfnl gambler he must ]>ractise gamblinir while he is on the mountains. He throws the gambling sticks into the water while it is dark, and tries to pick them up again without looking. If he wishes to become a lightfooted runner he must practise running. It is said that one young man used to roll rocks down the slope of Paul's Peak, near Kamloops, and then ran after them until he was able to overtake the rocks, which leaped down the steep sides of the hill. After a man has obtained a guardian spirit he is bullet and arrow proof. If an arrow or a bullet should strike him he does not bleed from the wound, but the blood all flows into his stomach. He spits it out. and is well again. ' Braves,' who have secured the help of spirits, are carried to the Hghtiiig ground. No woman must .see them when on their way, as else they would lose their supernatural power. When an attack is going to be made on a village the guardian spirit of the warriors will warn them. In dreaming or in waking they see blood flying alKiut, and this is a sign that someone will be murdered. Before going on a war expedition warriors Avonld fast and abstain from sleep for a whole week, bathing frequently in streams. It was believed that this would make them nimble-footed. Men could acquire more than one g-uardian spirit, and powerful 94 HKPMUI — IH!)0. MT .sliaiiiiuis liiid iilways niotf I li;iii iptin liolpci-. I'lic princi|ifil ; tlii' paniplicrnaiia of tlic shaman is a lieadilrcss made of a mat. which is worn in his incantations. 'I'he nnit is about two yards long iiy one yai'd widu. The corners of on(^ of the nai-row ends are sc^wed toijether, and it is put on as a headdi-ess, the whole leiiLfth of the mat haii;,'inif down the buck of the shaman. Mefore piittin<; it on they blow on it ami spriiikl(> it with water which had been poured over ma<(ic herbs. As soon as th(> shaman putfi on the headdress \w ' acts as th«>u<^li he was <'ra/.y.' /.'' , hv puts himsolf into a trance by siiiL:in^' the sonij^ he hud r)btained fi'oni his ^^'iiardian spirit ttt the time ol' his initiation. H(> dances until he pers]>ires freely, and finally his spirit comes and speaks to him. Then he lies down next to the patient and sucks at the [)art of thi' body where the pain is. He is supposed to nnnove a thoULT oi' a feather fi-o?n it, which was the cause of th«! diseiise. .\s soon as he has removed it he leaves the but, takes olf his nuit, and blows updii the nbj'ect he has removed from the body, which then disiippeai's. It is stated that in bis dances lie some- times sinks into the j^i'oiind down to his knees. If the disease is produced by witehcrart or by disobedience to certain refjulations. the shaman. diiriiiL.'" his ti-ancc, };oes into the lower wf)rld, /.'' , undergi'ound, in order to i-onsiilt with his guai'diun spirits. After a while he retuvns to the upper worhJ and announces the cause of the sickne.xs, saying that a woman passed by the hi-ad of the patient, or that the shadow of a mourner fell ii|)on him, or Lfiving some other imaginary cause of sickness. The most elaborate performance is the bi-inging back of absent .souls, The Shushwap believe that while a man is alive the shanum is able to s(>e the soul. After d(>atli the soul becomes invisible, although its movements may be luvird. Therefore the shaman will some- times lie down, th<* ear on tlie ground, ami listen. If lu; hears a noise of a passing soul without seeing .inythin'^ he will .say: 'So-and-so has died. I heard his soul, but did not see it passing by.' If ho sees it, it is a sign that the ])erson to whom the .soul belongs is sick, but may recover if his soul is restored to him. Then the shaman puts on his mat and b(!gins his incantation. As soon as he has succeeded in summoning hi.s spirit he sets out with him in .search of the lost soul. While he is unconscious he runs and jumps, and is heard te speak to his spirit. He wiM say, for instance, ' Here is a chasm ; let us jump across it ! ' He actually gives a jump and says, ' Now we have passed it,' &c. Finally he meets the soul, and is seen to have a severe ti{?ht with it until it is finally overcome. Then he returns in company with his spirit to tlio upper world, and throws off" his mat as soon as he comes back. He restores the soul to ttic sick person by laying it on the crown of his head. Sickness due to witchcraft is treated in the following way : When a shaman hates any person and looks at him steadfastly, he .sends the labter's soul undergroutid, to sunrise or sunset. The anger of a shaman may be aroused, for instance, by a young man who prides himself of his courage, and in ordtT to show his undaunted spii-ifc paints his face with figures, representing stars, sun, moon, birds, or any other designs that are con- sidered becoming to the most powerful me>i of the tribe. After the soul has left the body of the young man another friendly shaman is (!alled. He begins at oiu:e to sing all the songs of the shamans of the tribe. It n\ nil. Nni;iii-\vi..>ri:i;N ii;ini.> y llimw iii^' the eanse of fliseiise, i.e., ii I'trnthei- or a thoii^, at liiiii , or hy juitliim' iiiaL'i'" lieilis into his (li'ink. (iidiuiil liutnaii lioiies, niixcil with I'ikkI, afe Ix'lieved to make the haif ot" the )iefsoii who eats it I'all out. Il'jiaits oi' the clothing ot' ii |H!r.S(»n aft' placed in contacl with a eorp.se the owner rMn>t die. It. is helieved that the slianian eun in no way liann a wlnte inun. The ^^llanlan also endeaAours to oittiiin t^Mtne in times oC want. Ilti begins his in(;antatioii and sends his soul in search ol' deer and other ;;ame. When he retui'iis he tidls the hunters to ^o to such and siicli a place in oi-der to find the animals. When they lind any they must l)iin<.^ the venison to the .■-hamiiii. No!)odv is allowed to i-at of it unlil thu stiHinan has eaten his share. Freipienlly altera death has o<-curred the shaman is call«d hv the relatives ot' the decea.sed li is believed that t.ic irhost of the dead person is naj^cr to take one of his nearest relatives with hini to the country rjf the souls. In order to diive the ;_diost away the shaman is called, lie S(H!S the j^liost, and orders all the mei!il»ers of the mourninjj; family to stay in the house, which the yl'o^'t cannot entei'. Then he speaks to the j^'host, askiiif.^ him whom he wants, and tclliiiL;' him that he caninit have the pci'son he wants. He 'ippeasts the liliost. who then li-a\cs. and does not i'nrther troubK* his relatives. The shaman is paid a hijj-li price for this service. Contests between shamans, in on'cr to ascertain who is the most powerful, are lutt rai'c. The one will take his cliarm tii'st, l)low on it, and throw it at the other. If the other is weaker he will fall on his bark, and blood will How from his mouth. Then the former Mows on him a»id restores him by this means. They also practise ini.ff^'leiy. The shaman is tied, ami he frees himself liy the help of his spirit. It, it IS ecover lat and nir hi.s he is , Hh • H(^ inally 1 it is to tho . He head, hen a atter's lay be iirage, ;nros, con- ? soul ailed. m. It DKFOK.MKI) CUANIA KWO.M TlIK NoUITl I'ACIKIC COAST. I II dcscribinj,' t he custom> ot rlie l,ku ri<;i- ii and of t lie K wa k in tl, men- tion has been niadi; of the methods employed for flcforniinir the cranium. It remains to sav a few witrds reirardint; the efl'ccts of such defoi-mations. So tar as I am awai-c there exist three distiiutt types ol intentional head fleformation, which, however, arc connected by intermediate types. These types may be (h'si>xnali'd as the Chinook, the Cowitcliin, and tlie Koskinio, Irom the names of certain triiies practisiiif.^ these methods of deformation. The first is found in the rej^fion of (.Ailiimbia River, principally atnon;jf the Chitiook and Cowlitz. Its northern limit is unknown to me. The second is prai;tised on I'uyet Sound, by the Lku i'l^'Kn, Cowitcliin, and Sk"(|omic of British C'olumbia. The Catlolttj form a jjradual transi- tion to the last tyjte, wliich reaches its hitrhest developnajnt at Kwatzino Sound, but e.vtends .southward alon^ the coast of Vancouver Island and the mainland opposite to Toba Inlet and Como.v. Tim Chinook cranium is excessively flattened (tif^s. "21 to "Ji)), the forehead beinf^ depressed. The head is allowed to ^n-ow laterally. Conserpiently a com- pensatory growth takes phicc in this direction. The Cowitcliin do not flatten the craninra, but rather shorten it by means of a strong pressure upon the region of the lambda and farther down. It appears that the subsequent flattening of the fordiead is mainly due to giowth under the altered conditions, after the compressing cushions have been removed. Of) ni:r()irr-IH!in. I If Tlio tliinl t'unn nf (;ratiiinn is prodiiciMl hy combinatioti of frdiitiil. (tccipital, mid lateral prcsMirt'. In cfaniii of the sdutlici-ii triht'K of this rugion, evidence of a prossurc upon the Itirnlida may b(! seen; but the fnreh((ad is at thii samo time fluttciicd, and the fotal distanee from ^lahelhi to lairibda inereasod, the oecnpiit beiin/ iiKjlinod haekward. There- tore th(! o(!eipita,l iiuh'x of these eraiiia is very birjifo. The Koskimo crania are ('(miprossed on all sides, and therefore very long, the axis of the cranium being depressed. I give here a series of measurements of (-rania, showing the typical deformations. F have to thank Professor F. W. Putnam, Dii-ector of the Peabody Museum nf .Xmeriean Areh»v)logy of Canil>ridge, Mass., for his kind permis.sion to me to desf ibo the three Chinook crania. ly « ^3 ItK.. III. t .«! 4, 93 hi 1 >:^ r ^ — •~ •? '— ' '■J V 1-3 si 1 u :t;iO . — , 3;u) 298 296 Height of face — lis — 126 Height of upper part of face 70 78 .■".2 70 69 80 Width of maxillary bone !t«; 107 72 105 91 110 Wiflth between zyg. arches . 140 148 108". 149 125 141 Height of no.se !-)(► 5.T 36-5 50 49 60 Width of nose 22 27 19 23 22 23 Width of orbit 40 1 42 34 41 39 41 Height of orbit 36 38 32 36 36 415 Length of face 97 112 — 101 97 105 liength of palate . 4S» .*)5 34 51 49 51 Anterior width of palate H!» 44 30 39 37 34 Posterior width of palate (4-,) LiitOcc. .'>0 , 35 — 1 45 39 43 Capacity .... Cephalic index il4(i !1(i-4 981 ' 1000 740 68-8 Index of height 74-7 7.'>!) _ 1 80-4 72-4 65-3 Index of upper part of face . | oO-O 52-7 47-9 470 55-2 56-7 Index of nose 44 1 491 51-8 460 44-9 38-3 Occipital index — 1 21-7 355 24-4 30-4 :«.T _,,^„0Sii^MiMMi;i>^^'^' r ON Tin; N0nTII-WF8T|;i;N II!Ilir> 111' CWAIiV. !>; 1. Wyman, H'.iO. Adult male. Calvariiiin. 'I'lu- I'miiinrn is nmcli tiattonod ami asytiirncti-icjal, ixh appears in flic norma ocripitalis. Sutiiios open; tooth not worn. The sutiircs arc rather complicated, a Woi'inian body in the right coronal suture, othci's in the loft aslcrion. 'I'he sagittal suture from nbclion to hindida is dej)rossed, being the ih'cpcsl lino of a shallow groove. Tlie lolt nuistoid process is absent, two small elevations Kl(i. 21.— Chinook Male. (Wyman ('(illoction, SDO ; I'oubody Museum, < aiiiliiiili.c, Ma--,) as* •i mm. 199 199 78 137 102 130 114 lOfi 105 27 35 L>9 555 399 138 133 128 29fi 12fi 80 110 141 60 23 41 41'i 105 51 34 43 being the only indication. The condyles are small. The squama occipitalis is very asymmetrical, the oooijiital protubcjranco largo lyut flat. The jmlate is high and arched ; short traces of the sntnra incisiva are Ibund. The alveolar arch is almost angular at the canine teeth, turning suddenly backward. The right wisdom tooth is not developed. Fossa glenoidalis shallow ; styloid processes harge and heavy. Kight oar round, left oar FlO. 2').— Chinook Male. (Wyman Collection, 890.) 68-8 fi5-3 567 38-3 36- narrow, oval. Pai's basilaris high. On .he right side n, complete processus frontalis of the temporal bone is fonnd, and in addition to it an epipteric bone ; on the left an incomplete processus frontalis and a larger epipteric bone are found. Part of the tissues of the face are preserved ; upper portion of the face is coloured green by copper. The cross-section 7 hO p '■ t r \ i 1 i . J u u l:^ 98 REPORT— 1 890. of tho nose Is high and rounded ; its upper part is narrow, the lower rim rather sharp, the septum asymmetrical. The lacryraal ducts are small. Fig. 20.- Chinook Male. (Wj-raan Collection.) Superciliary ridges well developed ; slight traces of frontal suture above nasion. 2. Peabody Museum, 38046. Adult male. Sutures open ; teeth moderately worn. Left zygomatic bone broken, Calvarium. The skull Fig. 27.— Chinook. (Peabody lluseum, Cambridge, 38,946.) is flattened in the same way as the foregoing. Sutures rather simple. A small Wormian bone in the lambda, others near both asteria. The superciliary ridges are strongly developed ; the temporal lines short and ) lower rim are small. l)ure above ten ; teeth The skull 5.) r simple, ■ia. The )hort and ON THE NORTH-WESTEHN TRIBES OF CANADA. 99 indistinct. A trace of a double frontal suture extends from the nasion Mastoid processes large, incisure mastoidejB deep. The pars basilaiS is vnde, the condyes far apart, much curved. The stylofd pro^ ' are large. The palate is high but flat-roofed. Teeth largo ; ^reSon of Fio. 28.-Chinook. (Peabody Museum. Cambridge. Mass., 38m C.) second left incisor. On both sides very large exostoses in ears. Alveolar arch rounded^ Juga alveolaria large. Fo.?s» caniua) deep. Nofe large Nasal bones 30 mm. long, with many foramina. Cross.section of nose roimd' Prenasal foss«. Septum asymmetrical. Edges of orbits overhanging 3. Peabody Museum, 6782. Child. Pars basilaris lost ; right side of Fio. 29.— Chinook. (Peabody Museum, Cambridge, Mass., No. 6782.) sujJSe* ^SnZ'.. ^J""", ''^. '^r? ^^^^""'^ ' ^^«P «'^^^' ^'^^^^ coronal suture. Sutures simple ; frontal suture persistent. On inner side of 7a 1 1 \ I i 1 1 ; 1 ; . ;' % \ ".I M ' % •1' 1 .' s .■ 100 HEPORT — 1890. frontal bono deep deprossions of convolutions of brain. Squama occipi- talis ellipsoidal. Palate very uneven. First and second molars developed, first dentition. Sutnra incisiva open. Nose flat, lower edge rounded Fio 30.— Chinook. (Poabooy ^luscuni, Cambridge, Mass., No. 0782, ) T On the left side a small epipteric bone and a small frontal process of the temporal bone, which remains, however, (5 mm. distant from the frontnl bone. 4. Cox Island. Adult male. Flattened from obelion to inion, Fig. 31.— Cox Island, Sutures open, simple. Wormian bones in right coronal suture. Pore- head flat ; Huporciliary ridges moderately developed. Pterion depressed. li 4i ' ON IHK NOKTH-WESiTLUN TJUUL,^ OF CANADA. lama oncipi. s developed, ?e rounded G782.) cess of the Hie frontnl to in ion, e. Fore- lepressed, lOi bquama occipitalis low and flat. Inci.suiw niastoideiu deei.. Alveolar arch round; palate arched. Teeth niodrratoly worn. Fucial l,oucs Jioavy. Knot ot none Hal, narrow. Lower rini of no.sc .sharp. Lower Fk; -L'lix Islanil. jaw heavy; incisura seniieircularis small. Large epipteric bone on right side 5. May's Place (Thksiwi). Adult female. Saj^ittal and coronal butures partly synostosed. fekull artiticially lengthened. Hutures com- Fig. ;^3.— MuvV Placf. plicated, Squama occipitalis very high. Base of skull flat. Alveolar arch parabolical, iiairow. Nose high ; cross-section of nasal bones arched. Lower edge of nose sharp. Foramina infraorbitalia double. Slight trace 102 REPORT — 1890. ■I t I % of frontal suture near glabella. On right side large processus frontalis of temporal bone, separating the sphenoid from the parietal bone. Fig 34.— May's I'lace. 6. Bull Harbour. The cranium has all the characteristics of a male, although the excessive elongation ia said to be practised on females only. The bones ai'e thick, the whole crrnium largo and heavily built. Fig. ;55. I Sutures very simple, but a few Worniian bones are found in the right coronal suture. The teeth are well worn, the lower parts of the coronal I ON THE NOHTH-WKSTERN TUIBES OF CANADA. 10.1 isus frontalis )ono. of a male, m females ivily built. .siitui-c synostosed. Tlie frontiil bono is long and narrow. Suporciliary ndges hirgc. Doable temporal lines well developed. Depi-ensioii all iiround (he cranmiu behind the coronal suture. E.vostosi.s at obebou. Fu;. ;{<).— liiill Harbour, No. 'JU. Protuberantia oeeipitalis very large. Squama oceipitalis narrow, high. Foramen magnum small ; condyles small ; mastoid process large. Fnei- sura mastoidea of right side small. Nose very high and narrow; lower edge sharp. Orbits large. It seems that the lateral compression of the cranium affects also the face, as the indices of the upper face and of the nose show. LINGUISTICS. KWAKIUTL. . he following notes ohservations on the lloiltsuk' and Kwakiull dinlccts of tins .'^tock are contained. The former wore obtained in the years 1888 and 188') Irom a number of men wlio visited Victoria. The latter are d(!rive of tliu Royal Society of Canada," 18««, >.ec. ii! K. in tlie following cbapler means Kwakiiitl dialect : 11. moans llc'illstik- dialect. ho right i coronal / Phonetics. ro/fW.v: a, •■;. e, i;, i, o, u. Cotmmnts : b, p ; w ; m ; gy, ka ; g, k ; g . k' ; q, Q ; v, II : d. t, n ; s, ts ; (c, tc) ; 1 ; dl, tl ; li. There is a strong tendency to eliminaliou of vowels in the Uciltsuk- dialect. t« i I 104 iii;rf)UT— 181)0. The surds iiinl sonants arc (litlicnlt to distinguish. S and ^.s have frequently a slight touch of the (■ and ^■, the teeth being kept apart and the articulation being post- alveolar. I spell hero kii in preference to A//, as this soniid — the anterior iinguo- palatal sound —i> almost always strongly exploded. It i> the sound described by Ml. Hall as ' the croaking of the raven.' All sound> occur as iiutial soun1. tl'>tl>-iij[iio' lcr\c^ also to c<'iinccl llic adjective with the following noun : Na'ntsc's child, qonn't is yantm',, H. a large country, tS'ki/as is tstcnust, H, NITMEKALS. K. 1, nKm. 2, matl. 3, yutq. 4, raft. 5, sky 'a. 6, k-atla'. 7, atlibrr. 8, matlguanatl. ft, na'nEma. 10, lastu. 1 1, nE'mayu. 12, ma'tlagyu. 13, yii'tqwagyu. 14, mu'agju. 15, sky'a'gyu. 16, k'atla'gyu. 17, at lib ft 'agy ft. 18, matlguanatlagyu. in, na'nEmagyft. 20, niatlsKmgyustau, 21, nanEmkala, 22, ma'tlaala. 23, yfttqaa'la, 24, 25, 80, yutqsEmgyuslau. 31, yfttqsBmgyustau hlmi.>?a nLui r>o, ()0, 70, 80, 90, 100, la'kint or nEmpEnya'gi, 200, matl pEnya'gi. C'AKDINAL NVMUEKS. U. mEn. matl. yutq. mu. Hky'a. k'atla . matlaau's. yu'tquaus. ma'mEnc. ai'ky'as. riEne,egyu. mala'gyu. yutoa'gj-ft. mua'gyu. sky'a'gyu, k-atla'gyft. matlaau'sgyft. yutquau'sgyu, mamEnc'agyu. masE'mkosteyo nr niasEmkiiifltt ua, mEne'k-aola. raatlau'la. yutqao'la. mok'oao'la. sky'ak'ao'la. yutqsuk. yutqsuk gyigyi mKnu'k'. mok'suk. sky'A'ksuk. k-atlai'nsuk. matso'ukaus. yutqsftkaus. ma'mEnElisu'kua. o'jiBnKstais. matlpEnltstais, loqsEmH'it, 1,000, lO'qsEmH'it. It appears that in the Kwakiutl dialect eight and nine are formed from two and one respectively, being two and one less than tin. In the llciltsiik- dmlect .seven and eight arc formed from two and three, as is the case in most languages of Piritisli Columbia. Nine i.< derivcnl from one. The inversion of the consonants in the Words for ' one ' {nn-.n .iUd /*kw) is \ery curious. The numerals take sutfixes which denote the objects counted. Besides the cla.,s- sullixes for animate beinga, round, long, Hal objects, days, fathoms, tlio numerals 1 )| 106 REPORT — 1890. il may lake an) of the noun suffixes (sec p. Ilii). Tlie llev. A. J. Ilall lia.s given a tew rlasse> in tlie Kwakiutl dialect on pp. HH and (iH of liis j^ranini;u. Here are a few classes taken from llie llciltsiik- dialect : One Um Th no Animate . IJoniid l.onp Klal .... Day .... Kailioni (iroupcd loj;':ihei GlOU})S of ol)j('Cl.- Filled cup Empty cup Full liox . Empty box (..>ee louud) Loaded canoe Canoe with creu Togetiier on Vjcacli Together in liou.se \i . viy.no' t die' II sh' II III mi:' iiti<'iilr mimti/Kii' ojnnr'iiiils I'l'p'i'.nku it,i:mfsmo'fs'ii// miitijtid'/.a, III 1:111/ 1 III' mi.nxliaivii'la nil '11 lit 17 III mjcnfii'ak'e' mji'nlii'ak'iii iiiili'/i'i'/,' niii'sEiii ind'ta'ali' ilii'illqsil mil// ji'i'iu'-'qiiIs mil///)' 1:11 hi liul't/dll/l inn/l/bino/n'iitl iiii'i/l'iiq/lii'lii )iii'i'//\in//fi mii'ifKinfilfi miTtniii viil'tsah-r' mii't^'alrlit mil' a I IK maa'/'i/l iju/nh' ijfi/ijsi-m yfi'/ /s'li/r i/i'i/q.fii' i/ii/'//> iiii'ijiil-* i/iitijl>'i:iikll ipi'/oii/l i/ri/qfKiilo'/.s'ii// i/i'i/i/Z/ii'lil i/v'/i//li' yiidisi iiii'ilii yfifif/Em i/fifii(s'ak'f' iivtntg'nli'la It appear.-^ from these examples that the number of cla.^.scs. is unlimited. are simply compound.s of numcr"Is and the noun-sutfixes. .)RDiNAL Numbers, at first, ijya'ln'it, II. They the first, gyil'la, H. the second, at/' if, II. the third, rvaiuVkifa, II. the last, n'ald'qtlP, H. NraiEHAL Advekbs. once, ('I'jitcitHit, H. four times, mojn'nHif. twice, i>u7t/j)i:'niiit, H. five timcis, .iki/'ajiE'nHif. three times, ijutqpE'iiHit, 11. ten times, Mitldjin'iiuit. PRONOUN. Personal Pronoun. The per.'ional pronoun in the Kwakiutl dialect is very ditiicult to understand. There are two forms, but I cannot explain tlieir separate use. It seems that only one form occurs in the Heiltsuk- dialect : K. nil' gun, i/in. ,10', yfifl. I, thou, he, we (incl.), no'giuints, i/inin. we (excl.), nd'guaniiq, gi'iivq. you, soqilii'q, yiddaqd't/ . me, gijCi qi:n. thee, KT>t. us, gyd'qEnts. us, gyd'qi-niiq. H. no'gua. Irqsii. iidgua'nff. nrigna'ntk*. Iraclisoii'ea. It is remarkable that while in Heiltsuk* the plural of the .second person is formed by reduplication, in the Kwakiutl dialect, the sutHx -ddq is used fortius purpose. We shall see later on that the same dilferenee is found in the inilection of the verb, it seems that the steiu of the second person is .s*'). I have not given the third persons, as they seem to be rather demonstrative pronouns. In order to explain the use of the two separate forms in the Kwakiutl dialect 1 give a series of examples : I .' yin.' (in reply to, They say ;,ou stole it, also to the question. Who .shall do it ?) it is I, noguai:m. I, m'l'gua (in answer to the ques- tion, Who is going to do it ?) I, gilt (Shall he do it .' No, I). ON THE NORTIt-WB.«TERN TllIBES OF CANADA. 107 I will gu, luyuatl Idtl. Is tliat thou .' tfi'o / thou, tO'inn (in reply to: said so 7) we (will do if), nogiianinj. Who thou, j/utl (in answer to, Who shall do it f 1 / Yes, thou I) DUMONHTUATIVK PKONOUN. Tiip Kwakiutl lnnLruii.t,'c distinguishes four lueatioii> of objects which take the pla('c of dornonst rat ive pronouns. The location i^ expressed by ^utlixcs, whicli are used Willi all classes of words. They are the following : K. Near speaker, — ikn. Near person addressed, — iiq. Distant, visible, —ii. Distant, invisible, — e'. II. -"I- -a (e). —ats ieif). For instance : K. H. he (near speaker) is my father, b/e'mnit d'mpikii. )u',. he (ai^sent, invisible) is my father, hci'iuEn d'mjn''. iiP'srfa nn'mp. The following is the independent demonstrative pronoun in tiie Kwakiutl dialect : he (near speaker), (f>jat. he (near person addressed), yut. he (absent, visible and invisible), hit. they (near speaker), (jyinjdiioq. they (near person addressed), yu'qdaoq. they (absent, visible and invisible), hiqdaoq. Possessive Pronoun. The adjective possessive pronoun is derived from the article-pronoun. Fn the Kwakiutl dialect it has a number of separate forms, formed by one of the letters q, s, U, and the termination derived from the article-pronoun. It seems that q stands for the subject and object, s and ts for the geniti' e and instrumentals. It is, how- ever, far from certain that this explanation is correct. The terminations are in the Kwakiutl dialect : Singular, l,st person, ii. 2nd „ —is. „ 3rd „ —s. Plural, 1st person, inclusive, ntx. ,, „ „ exclusive, nnq. ,, 2nd ,, — is daoq. „ 3rd ,, — daoqs. Generally the location of the object possessed, and in the third person also that of the possessor, is expressed by means of the demonstrative terminations. The latter is placed between tiie character of tiie pronoun {q, s, ta) and its termination, and is also affixed to the noun. The pronouns of the tirst person seem to lake the demonstrative ending for ' near the speaker' only. ,, „ ^, I m_ .■ 1 Our (imlu- (Uirfexclu- ,. . ,, Myf.thur .Thy father ,ive)tathcr .sive ) fath.T , ^ ""'• '^'^t''" , ■i~^ Near si)cak(>r . (ininn omitihu (ikii n sihii^ • '■ .•' ., '•'?, .', ^ ■> , •; , Near person ad- 1 ., - f i (iiniui qini dressed \ \ ' i i i i t ^ „ nipi/q n nipuq tisdiivqiiq ' s ^ ., .1 ^ )■ 11 ft Kdnoijn \ 11 mjja (I mpa J ' ' ' ., ., y a a sdaoqe Absent, visible qin ompd Absunt.invisiblei qi-n o'mj)i'' q n gn q li'sr J ql-nfs mj)f ' (is, thy father ; ovip is a compound of the stem li (from ami) and -Enij? desig- nating relationship. Tiie latter evidently drops out in the second person. 108 UBi'our — 1890. ■ 11! ; flin fiithcr near Kpcsiker jnt'iir |"r-oii mlclri-^c'l illi-rllt, vUhll" Near -piaki T ijiiiky^ n'mpkijes i/iriHye n' niiili/ai""/ tili/l!/'' o'm/ihDan Nrar |X'l-iili iii|- 'jiijii'i ii'iiipiiiifikij iil'im/ o'lUjjmix I l/ii/iiii ii'miiii'/si All-out, liivi-'il)li' , iiii/ 'I'liijH .'iiii iii'i nm/>iiiiit \ iiiij u'lnpixi iilp-uiit, ilivlsililf yi'lkfh- d'lnphjaft' iji''!"'/ "'//ly '"/.«•' 11(1/ u'lnpusi iji'l I'l' mpff.' Their fiithi'i' i> fcjniied corix'sjjoiiiliiij^ly : iiiNcs>ivo pronoun ii illustnitcl l>y llie luUowing exampk'.s :— lirFjii n'(l'Udi;m qn o'mpii^ dial is what they said to my I'alhur (literally, that the word to my I'atlier). hv^Km n-ri'tldi:m si:ii o'm/w, tiial is wlial my I'alher said (t lial is ray father's word) . fiPhut ml'tUlKh'tl fsH. o'mjxi, thai i- what my Fallier will say. hPhvi ■wdtldinntl c/m o'mjxi or Aw' i/n d'liipa, ihni is what Ihey will >ay to uiy father . ;/i/il'ko(r sK)t o' mjio, my father's house. qii. o'mpa - sessive pronoun is generally attached to them. wVdi:ti likyu'iji'i .' where i> my hammer? iji/i')tiKn fiki/rt .•■ where is my father ? ijyi'a'mijyin ompky ne'kya, my father here said this. lu''inE)i o'mpci nr'hya, my (ab.sent) fat her said it. The pronoun may be affixed to the noun as well : he (absent ) i.s thy father, hii'i-.m. O'mjtr and /id'r.m ri'ur. he (ab.sent) is your father, hdKina n'mitilonqin' and hiiKvi n'sdooqnr. It is remarkable that the possessive .mUHx maybe given to the verb as well, a,t leapt in imperative forms : give me thy hat (near thee), yr'lfdn fits' mtluq. Substantive Possessive 1'rosoun. Mine ' Thine Near .speaker . . . Near person addressed Absent, visible . . . Absent, invisible . . Ours Ours (inclusive) (exclusive) Yours no'sihy hd's'ihy no'KKiitfif/y tidHi:nuqliii hd'sdooql-y ild'nilq fld'silq no' i^Klltnliq Hd'sKmiqllq /lo'sdiioqUq no'sr '. ho'sP \ nd'ni-Jitsr lui'sr.nuqr hd'sda.oqr no'sc' : hu'se I tiD'siudsc' nu'si:nuqc' ho'sdaoqti' Near speaker , Near jjerson ad- j dressed ! Absent, visiljle I Absent, invisible near .spenker Jioxf/i/tVkihi hdi^d quqlfihn hani-'lrikii hdsP'k'ihu His near jiersou addressed hottkyu'k'iiq haxd'quak'Uq haad'k'itq hasdhuq absent, visiblr al).sout, invisible ! haskyu'lr ha^d'qoak: liast-'t liasc'iik hd^kyd'k'r hagn'qoak'r hoKl-'ke kasc'jik'r u n ON TIFF NOnrir-WESTfRN TRinFS OF PANADA. 109 Theifs* is formed in I ho -aiiic way : htuxfaoijl-t/tTH/tii iic. The pofscHsivc pronoun of iho |[.'ih-iuk dialect i-. far less complicated. AD.IKCT1VK POS-*ES^IVK rilONOI'N. Sintyular, 1st person, kn — •Jiid „ {o).^ „ '■'•n\ .. — ;» IMural, 1st person (incl), k-antn — „ 1>I „ (oxcl.). Iriinfk* ,, 2nd „ - (o)s 1 noun redu- «, :^rd „ — ,v j plicated. We lia\'c to disf inguisii in this dialect aUo the four locations of near to -.poaker, near person addressed, visible, invisible. M., 4-0*;,-.. vi,,. f .i,„. O""" (inclusive) Our (exclusive) ,. ,, ., y father Ihy father i t„ther lather i our lather Near speaker . Jcsnii'ni/tJnr'av'mphjx hunifsdii' mpkii Iftinfhov'mpliu oUni' mpkyg Near person fr.ii(ii'in/ii/i/ iii/'iiiin/iiu/s k'ontMii'iiijii/ij kmilhiiu' iiijniij nimi' ihptiqH addressed ' Absent, visible h'Miu'mixi un'mj/dn IfontKtDi' mpa kanthau'iiqia tiiaii'mpos Ahscn{,\n\\s\b\e k'sau'mj/atsaii'nijMtsrKi kautsan' m [latg k'anthan' mjiati( aian'mpntiias His father neiir person near .peak..r ';;,^,^-;|" nhseut. visible ab.ient, invisible Near speaker Near person addressed Absent, visible Absent, invisible (iii'mkjiashii oit'mjiiiqtihy iiii'nijuiskii aii'iiijxifsltii (Ill'llllilldSllq i/l)'llljliuj.tllq ini'llljKlSUq Utl' inpolaUii ! au'itikljiixr (III' nijniqar llll' llipiiKr illl'lil/xifxr I an' inhjan'itK au'mpuqitlts , au'mpaa'its au' mputs'itx Thc'if filth II' is formed in the same way from tiie reduplicated noun: iiion'in- kijnakii. Substantive Possessive Pronoun. Ours Mine j Thine j (inclusive) Ou»^ (exclusive) Your> Near speaker . . ' nr'sohi h-auno'hi'iu-so'k-Kntgkn^^ lu-sd'k-inth'kit IrPk-iV mdku , Near person ad- ; nr's^riq k-aiiso'q \ ni-xo'k'juitsuq . nPso'k-Kutkuq k-Pk-nvsd'q dressed j i ' \k-mixf \ Absent, visible nciio'k'Kiitsv < >u\id'k'i:ntkP k-pk-d'iis5 Absent, invisible .1 nP'i^Ptx k-nvuP'ts \7iP,<>o'k-j-:nfsPts nesd'k'i:nfkPfs k-Pk'tVusPts his (ab.sent, vi.sible), axo'k'oP. ,, ( ,, , invisible), asPt'koPts. theirs (absent, visible) aPsit'k'oP. „ ( ,, , invisible), aPso'k-oPtii. THE VERB. Intransitive Verb. KvmMuil Dialect. 1. Noun or Adjeciire ivitk verbum substantivun smoker, ua'rj2:>i!^. 1st person singular, 2nd „ 3rd ,, „ near speaker, ua qjnsin va'qpits. ua'qpialka. no iiKroiiT — 189(:. 3rd person sinffidar, near person addressed, tia'tj/iinii/. i I I * II t" )j ■ ii 1 1 • 1 'H ' M ' "•1 i 3rd 3rd 1st 1st '2nd 3rd 3rd 3rd 3rd |iliiral absent, visible, jibsfiit, iiivisiblf, iiiL'i., t'Xcl., I/O t/jimr. iin'ij jiitirK. Ill'lllKjJiiKKhtM. Il'>'llili/ /nHKHIIfJ, uhifi'ij/nfu. near speukcr, iili;ti'(//)i!i7ku. near person luMressed, vliiti'(/pisii,/. absent, visil>lu, iihtti'i/jiixr. absent, invisible, u'mn'qjtUiK U. Jntransithf Vcrh. to eat, hamd'p. Ist person singiilai » hamil'pr.H. 2nd ., II /lumd'jiKK. 3rd .. II near speaker. huiiiu'jnkii. ard ,. 11 near person adilre 5sed, humd'jntq. 3rd ,. »i absent, visible. humti'pc 3rd .. ti absent, invisible. haiml'jjv'. 1st „ plural, inch. hamii'jiF.nts. 1st ., ,, cxcl., hanuVpEnuq. 2nd ,. ,, hamiVpdaoqx. 3rd „ on — as ij:,1'ijt:ji — anT'hihit —(IK ijijiViiEnuq .tnl pers. nfurnpenkor — /A'h' ginV'yualfkii ' = no'ffutla = niifpialfkii - srmtUi - St'itJ/ll = iiontVntfh' — soJrl'H - hyinfla — ki/fitla 1 - hjintlints — hjintlinth' =■ xtlsoskhi'* 1 Object Plural Ist person incl. Ist person excl. 2nd person = santla = S(ifckn = srmtlidth = soJrJ/ii .Srd person - 1st person sing. 2nd „ 3rd „ 1st „ plur. inol. 1st „ ., excl. 2nd „ 3r/i»tla '{i/f'tla ? •yintrnits 'l/intUntk' •1 ird person -' hymtla ki'vtla ? hjintlints hjintlhifh 7 ? tnre follow in the two t-erb in the me dialect. use of the r as in the ih/ •e formed t, visible, invisible, lis form t ; while sfrilio (singular) strike (plural) kill (singular) n»e ! miiri'tas ffi/d'qEH, him! miiiVtaskiku (near speaker) ns ! miit'Vtas gyd'qEniiq them ' same as singular iiiiii'7tiiida'oqelus ElqniiSF.n'tla aii:lqaiiSE'ntla ijfld'qF.n m lii"itin(la'oqelaK- ElqaHSc'k' ikii a lElqaiisc'li'iht Iriliit ka. — ElqaNSE'ntUntk' aiElqausE' utUntk* — a'lEiqaiisii'kihi air.lqaiis?'k iku kill (plural) let me feed thee I let me feed you I let us feed thee ! let us strike him, them let us kill him ! let us kill them I hanujy'dnlasEntliltl , K. ha mayllada oqJai' EUtlittl , K. liamtp/dald'ssnoq tUl, K. mliufasEiitsak', K. ElqamK'utsk'P, H. au'.lqamE' ntd'-T- , H. An interrogative exists in both dialects, but it bar. not become quite clear to me : dost thou eat ? hamm'sa? H. does he (near pers. addr.) eat 1 hamm'i'iiqtga ? H, do you eat ? ha'm'mms? IT. One of the most important characteristics of the verb is that, whenever it is accompanied by an adverb, the latter is inflected, not the verb : I do not eat, kycd'snogua ha'msa, H. he did not(l) say(2) so, kyi's7kii(l) n/}'kyaQ2), K, In the case of transitive verbs the adverb takes the endinj;- corresponding to the intransitive verb, the verb retains the incorporated fibiect. Thus the adverb assumes the character of an auxiliary verb. In some cases the object is treated in the same way : we see (2) all (1) of them, ilyya'mEntk^ (1) doJroJa'k'ar (2), H. FORMATION OF WORDS. Mr. Hall does not enter into this subject very fully, and the following notes will, for this reason, be welcome. The analysis of words of the Kwakiutl language is very ea'-y. A great number of nouns occur in two separate forms, independent and dependent. Whenever such a noun occurs in connection with another word it is incorporated in the latter. So far as I am awaro, only suffixes occur in Kwakiutl. A number of these nouns signify classes, for instance tree, female. Locative suffixes are found in very great numbers. Adjectives and verbs are also incorporated. I give a list, a- anged alphabetically: about, here and there along ~v/,7;/,/,> K. — titdfa, K. tWkvUUa, moving about. It'i'hnUla., camping here and there. along round object ; composed with — nfds, side of — , k-iV tsmitsEntala ,\ to walk along round object, along flat object : composed with — Euq, edge of — , k-d'tm-nqEnft'iln, to walk along flat ()l)J0Ct. amd'qiihiil, always giving away blankets. haqhakn'lntl, always eating human tlosh. nKq'ak-d'la, to pull out of full box, K. (/.f., from among. md'h-ak'a, to throw among, H. oQSddpr', upper arm, K. H. fVPtiddpt'', skin of upper arm, IT k'vk'ittsWjt?, skin of upper arms, H. ' The — la in this and several others is probably a verbal suffix. 8 H G always —n, K. among —ak-a, K. H. arm, upper —^dpe, K. H. t&*-* I \ I m ' -i ^1 ■ I • 114 arouivl back beach —is, K. H. —Hi, K. H body - «/^ IT. bottom of — q>oP, K. to call — jjoa, H. —qa, K. in canoe — qsa, K. -qs, H. capable of to take care of — qsil{7, K. corner — 7u; K. countrj', outside house — «S, — I'S, down —nlif, 11. — qa, K. H. down river oar oarth pdge —tuxFhi, K. H —clfdr, K. — ato/i, H. — gyihs, K. II. —nqe, K. H. expert —l)h, K. n. -ilk; K. H. eye face to do something with face — qstoT', K. — qstou, H. — /•;/«tt/', K. — Kmv, H. farthest lire fraita, K. -qtlala, K. H foot - ,<;/s5, K. H. forehead t'riiL,nnent - t-'ioa, H. --tsi:s, K, REPORT —1890. — t'.'i/rt, K. H. hd'Ui'»tala, to walk all around, K. toc'stala, to go all around, H, owr'sta, rim. — ihja, K. H. aivVhya, back, K. dtikame'loja, back, H. ( = round out.side of back) miHThycnt, K., to strike hack. iB'qois, wide beach, K. ya'k-ois, driftwood on beach, H. I'igyixpaVis, sandspit on beach, K. {ailiu, ^ood, --in beach [compound /'!/'/_(/'/« = sand], —pa point, — Ax beach.). Cf. country. ohona', body, II. tl'iqmnid'ht, sick all over body, 11. o'qstP, bottom of a thing, K. I- qti'qie, notch of armw ( -nutcii in bottom), H. Oiw'p, breast, K. liiV h'' dpdc , breastbone, K. tsiu'pdii, breastbone, II. Qud'qioiaqii)), I call .1 canoe's name, i.e., want to bu}' a canoe. g'tM'qmlu, to sit down in canoe {gva, to sit ; — qsa, canoe ; — la, verb), laqsi/t, to load canoe (/«, to go ; — qs, in canoe ; —lit, v.a.). tWqts'p.g, seer (^diiiq — to see). k-d'tvafES, with good power of hearing. mu'muqsila, taking care of salmon weirs. giia'nt, to sit down in corner. hsg'u's, man in woods, in country, K. th'iau's, to stand outside, H. nu'nahiis, world, K. — liSyK. hPstalis, vownd. the world ( — ?sta, around; lis, country), K. iui'i'lis, land where always wind, II. Cf. beach. lu'qa, to go down, II. IvCi'tseqala, to go down, K. latii'sela, to go down river in canoe, K. ts'oid'tola, ear is sick, K. wal'sudEtoa', both ears, H. h'i'yijilis, to land, K. H. (^la, to go.) amai'nqP, j'oungest child, K. («?««, small; — nqP, edge = smallest.) mrtlfa'nqaut, to throw along, II. (mdlra, to throw; — iiqr, edge; —nt, v.a..) luVk'/iis, drunkard, K. H. niVk-ilk-, drunkard, K. H. lulk-i'lk-in, I drink often, K. i'ikmoqstoP, with pretty eyes, K. hd'haqntoa. eyelashes, H. {hdp hair.) nir'inaotlKmar, two faces, K. k'li'xmr, skin of face, H. l.il'ikyaki:»iu'if, to look up, K. (dikya, above; —k-Kiii, face; —ii'it, verb suffix), see: outside of round thing. tiikyak-aiia, farthest above, K. hiTnatlohi, kettle on tire, K. H. h' I' qtlala, much rtre, K. k'ttiVkoaitxitsT', toes, H. oqtlakxi'tsr, heel, K. aikya'oe, pretty ( = g()od forehead), K. thlkr'ioa, headring of cedar-bark, U. Qiii'i'kinuitsEs, fragment of canoe. I WiP ssnswn K. itside of back) L. (aikn, gfood, = sancl], ~j,a ry. in bottom), H. me, i.e., want (i'w«, to sit ; -ys, in canoe ; mng. weirs. around; /15, . Cf. beach, imall; ~ fitjP, {mt'ik'u, to r.) 'qia, above; ee; outside \.. ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 115 to go to look for — alala, K. group — qsEm, K. hand — tsana, K. — skyanu, H. liead —h-ea, H. head covering —mtl, K. II. hindpart —qtlee, K. H. in — fsd, tsoa, K. 11 instrument — ayo, K. H. interior of liouse —itl, K. 11. interior of man —7.<, K. H. large — tse, K. — ^i/d'oB, H. to make —y'yila, K. —ila, K. H. motion — nahila, K. H. mouth — aqstS, K. —qta'B, H. inside of mouth — I'tlqd'oS, K. mouth of river — dwae, K. neck — qa'oi', K. — qd'oa, H. noise — kyala, K. H. —ala, K. H. nose -~ltlj}a, K. H. on (roof, chair) —latlB (/a), H. on flat object — tsue, K. —tsoa, H. on a long object — hyena, K. H. opposite —hjTd, K. other side — xut, K. out of — —otltsoa, K. H. outside of house — aquc, H. outside, in woods -iLs, K. H. participle piissive — so, K. H. penis — mk-ao, K. people -i-noq, K. H. — /Cy, H. — ahi, K. place of, house of — an, K. H. place where some- thing is regularly done — ticniK, K, place of, probably hollow receptacle — aixd, K. H. point —pa, K. H. pole — z^'*', K. H. to pretend —hfttla, K. purpose — luima, K. to reach —k-a, K. H. real — kyaso, K. refuse ~ inM, K. — aoa, H. hd'natlaia'la, to go to buy a gun. gyv'qsum, a group of chiefs. k-F.mqo'tltsiiiia, loft hand. h'vqskyana, hand cut off. tVo'kk-rn, barelieaded. yiqn'mtl, mask ( = dancing head covering). uoqtWe, stern of canoe, K. wala'qtlPk-x, youngest daughter, H. ( — ks, fem ) M'tsoa, to enter, H. (Ja, to go.) fs'i-iitmla, headache, K. ( = inside sick.) si'/cayo, paddle, K. qtu'yo, knife, H. yoa'lil, to sit in house, K. H. 3t''ills, snake in man, K. yyokfsc, large house, K. t'u'sKmkyii'oL-, large stone, H. (see : real) hu'mggUa, to feed. hd'iatlila; to mend, K. kt'inahila, to go straight ahead, H. hd'paqstu, beard, K. hdpqta'e, beard, H. TvajidtlqaoB, saliva (water inside mouth), K. (see neck.) tliasl'n'ae, mouth of river with clover roots. uqu'oe, K., neck. tValv qd'oa, H., neckring of cedar-bark. k'dmHSluakyala, H., white man's language. hgua'la, K. H., to speak (man) ( = man's noise). kkya'la, K. H., to speak (female) ( = woman's noise). a'lk'itlpa, H., to bleed from nose. gua'latlEla, to sit on chair. kuVtSEltnue, to walk on a plank. tO'tsoa, to walk on a plank, gud'kyena, to sit on a long object. nF.qkyft'ta, opposite a rocky place {—a, rock). k-oc'sut, far away on other side. tddtltsoa, H., to jump out of. giia'qsi-, H., to sit outside the house. d'ajn'ls, K., to flood ground. hd'inakyalasd, K., the hated one. mdqsak-d'o, K., with tied penis (a name oc- curring in a tradition). tlfisk''B'7ioq, K., people of the ocean. Did'q'i'noq, K., killer whale ( = secretly pursuing people). fia'lq'Piioq, H., killer whale ( = murderer). K-fih-di'tq, H., people of K-o'k-a. Tlu'tldKik-oa Iti, K., people of the ocean. gy'fi'lotait, K., porpoise place. k-ui'hmfKms, K., feasting place, iiu:koa'tsP, H., mortar. ai'knj)(i, K., sharp = good pointed. /»o'qt)ik-, K., heraldic column ( = pole to which [blankets] are tied). ml'qahutla, to pretend to sleep. h'dk'othVinima, to come to learn. lii'kui, K., to go past. hKguo'numkyaso, a real man. hd'mfit, rest of food. hdmasd'iia, rest of food. 8a i li.-* '•• \ si i i 116 HEPOIIT— 1890. an'iiijj, H., fatlier. o'niitlnnr, check = niflp of face. l/ydJ;jjitu, pi. gyohHEnl'q, smi;U house. (I flit up, small house. ua'qji'aJa, .smell of .smoke. (jHu'la, H., to sit on .stone. iiololfKmai'-, nd'hknmT:, K., tlie greatest fool. ffl/ilu'flPy to steal on water, to go stealing iu canoe, K. aiJiiij)'a, sweet = good taste. JaqsO'oa, to go through — tl'iK'nq, H., time of potlatch. haqiil', having lost one tootli (-notch in teeth). fluqoauxia, toothache. f/ua'qtoii, to sit on top of a thing. n'v'hija?, II., not quite full (/iv, negation). bii'aqinnis, maple ( = leaf tree). fod'Dvt, H., to walk under. tl'K^ustd'la, to climb a mountain. d'oqsusti'' iva, to look up. tVopmt, H., it is ebb tide. nd'k-'it, K., to drink. tlukoa'la, IT., to be .sick. td'Jnimt, H., to cover face with blanket. la'qsfit, H., to load canoe. nu'k'eqst, K., thirsty. tu'qsta, H., to jump into water. whnniq'd'jiois, H., bottom of sea (~nqe, edge ; — apoa, under ; — is, in water). tliilvkas, niece. d'taka, pet daughter. Bl'hilqulaqsEm, Bilqula woman (stem redupli- cated). mEJifi'yak'i, sister. NOOTKA. The following notes have been derived from material collected in 1888 in Victoria from two Tlao'kath, from other material collected 188J) in Alberni, prin- cipally from a half-blood Indian named Wa'tf;. Bishop N. J. Lemmens, of Victoria, B.C., had the great kindness to give mo the ])ronouns and the inflection of the verb in the Tlao'kath dialect. A nunibov of suffixes wore obtained from a manuscriiit nf the Rev. Fatlier Brabant, wlio is said to bo thoroughly' conversant with the language. The dialect treated here is the Ts'icift'ath, which differs somewliat from the nortiiern di.alects. Incidentally, remarks on the Tlao'kath are given. relationship -wyy, H. K. •ide of round thing —nutl, K, small —J} it 11, plur. — ntKni-'q, K ~ui; H. smell —p'ala, K. 11. stone —a, K. 11. superlative — Iram?, K. H. surface of water —tl?, K. H. taste — /<7, K. H. through — qiu'oa, II. time of — —Kfiq, K. H. tooth — jiP, K. — usia, H. top —qto'P, K. top of box, bucket, &c. —Jii/aS, K. H. tree — mis, K. under —a'poa, K. H. upward — vxtd (la), K. — mtitPwa, H. verbal suffixes -Hit, K. H. -it, K. H. —la, K. H. verbum activum -t, K. H. —vt, K. H. to want —Pqst, K. H. water —xta, K. H. in water —h, K. H. woman — ka, — k-ag, K. — aqsEm, — Jis, H Phonetics. I Voivch : Consonants : a. p; e, w; g : y, n ; t, n ; s, ts 1, o, o, u. >, ky; k; k-, q; (c, to); tl; h. s and ts partake of the character of e and tc, as in Kwakiutl, and it is doubtful whether they can be considered sopar.ate sounds. All consonant.- occur as initial sounds. No combination of consonants occur in the beginning of words. The following terminal combinations were observed : kh k-s dk hs • kt k-tl tok qs pt qtl tk tk' th ms mts ct nitl ntl y^i'^WmwWmmim dN THE NORTH-WK.STEKN tRlBE,< OF CANADA. 117 ouse. oalcst fool. xo stealing in ( ^ notch in ;:ation). nket. -nqe, edge ; em rediipli- in 1888 in berni, prin- of Victoriii, of the verb uuscrijit of L' languagi'. le nortligiii ;s doubtful • as initial rds. The The terminal /// and ;t are sonant und somewhat lengthened. In this dialect takes generally the place of r/ of the northern dialects. Grammatical Notes. THE NOUN AND THE ADJECTIVE. The noun li;i> a lingular and plural. The hdler i> luruied liy the suilix —»>i:na. In . lire, i'lii/i ; pi. Vt'inik an ; pi. tviV Imprn . island, teu'ok ; pi. tcl'tcdh. woman, tlo'tsnui ; pi. f lot, win". chief, tctl'main \ pi. ic\i.tca'mata. I am not quite certain whether tlii^ is really a plural or whctlirr it is rather a distributive. In a number of case.- I found the singular form ap[ilied where we should expect the plural ; /'.c, all the men, tcM'to tct^'kuji. My impression is that -micnir i.s a real plural, while tlie amplilied stem is actually a distributive. The exceptions given above may be explained by assuming that the distributive is used instead of the plural. This opinion is supportetl by the fact tluit any nouti when it is clearly distributive has a form corresponding to the exceptions given above. This becomes clear in compounds of parts of the body that are double. We lind, for instance, in compounds witli -n>/k, hand : l)ones of hands, lia.ha' mufiiuku'in ; flesh of hands, fs'isk-tsi'sniiku'in ; second tingers, tet€'itsntiku'm\ skin of hand, tiitu'k'oakniiku'm ; strong-handed, na'cndknuk from ho.'mftf, bone. „ ts'i'skmis, tlesh. „ ta'ia, elder brother. „ tii'toak', skin, , na'cuk, strong. The plural of adjectives with the verbum suUstantivum is formed in the ;nime way sick, te'ltl; long, id'k- ; large, Ik ; (See p. 119, Inflection of the Verb.) pi. tatc'iti ,, ia'iak. „ u'h. 1 nup. 2 ii'tla. S k-a'tst,sa. 1 mo. 5 su'tca. (> no'po. 7 a'tlpn. 8 a'tlakutl. 1 man, ts'o'wak. NUMERALS. Cardinal Numbers. 1) ts'o'wakutl. 10 hai'a. 1 1 hai'u io ts'o'wak. 20 tsa'k-eits. ;{() tsa'kcits ic hai'u. 10 alle'k-. (U) k-atstscVk'. 80 moye'k-. 100 sfitc'e'k-. 120 no'p'ok'. 110 a'tlpok-. KiO a'tlakutlek-. 180 ts'o'wakutle'k- 200 hai'uk-. 1000 sutcek'pKtuk- The .sy.-'tem of numerals is (piinary vigesimal. Eight and nine are rcsj)ectively two and one less than ten. The numerals take suflixes whlcii denote the ol)jects counted. Besides the class sullixes for round, long, Hat objects, days, fathoms, the numerals may take any of the noun and verbal sullixes (>ee ji. 121). The numerals are all derived from the same stems, the sole exception being one. ts'r>'>i'(il\ which is ni)plie(l to men only. It is a curious fact that in counting olijects other than men derivatives of f^'o'ivrk are uaed for nine and twenty. III < i| m '•■ ! 118 REPORT— 1890. — One Two round thing ; animate nu'pk'amitl u'tlak'amitl long nn'i)ts'ak' a'tlats'ak" fiat — — (lay nu'ptcitl a'tlatictl fathom nu'pie'l iVtlietl span nu'pi: fi'tlpitanOull l^roup of objects { nu'ptakak' nupta'k-amitl ~— basket, bag nuplitak a'tlahtak round thing in caime nupk'a'mias atlak-a'mia» round thing on beach nupk'a'miis citlaka'miis &c. the first, u'wi. tlw second, o'pitcas. Ordinal Ncmbeks. the third, o'hsnutl. the lastf oa'ktlc. Numeral Adverbs. oucc, iiu'j/it. twice, ii'tlpit. three timc^, ta'tstKo/rit. Distributive Numbers. one to each, tmtm'wah, nunu'p. four to each, md'nio. two to each, ud'tla. Hve to each, susutc'a', three to each, kaka'tstao. six to each, nw^^mo. Distributive numerals arc abo formed from compound numerals : one long thing to each, niihiiq/tsa'k-. THE PRONOUN. Personal Pronoun. Kayokatq dialect. I, se'i/a. thou, so'ua. he ((»/«). we, ne'tva, you, sl'wa. they {ots). me, sc'tcHtl. thee, su'titl. us, ne'liuitl. to you, nB'haitl. we, nO'tva. us, iid'haitl. In a few cases I find another personal pronoun derived from the article pronoun (see the Verb, p. 119): we, a'nine. you, anc'tso. they, ane'atl. Te'etc'im'i'sini'a aiie'tsO matemU'sis, make yourselves ready, you tribes. Possessive Pronoun. it is mine, xeid'm. it is thine, .■^oiid'srits. it is his, o't^niil . my, -u. our, -Irhie. thy. -r. your, -itli'so. it is our>, nrivo'siJi. it is yours, sewase'itso. it is theirs, ntsmd'atl. his, •ye. Ilieir, -yectl. his (absent), -7. their (absent), 'letl. In terms of relationsliip the sutli.v; -r/i-.w, forming the term, is omitted in the lir>t anfl second persons of the possessive pronoun : father, noive'tso. thy father, ii/)'we. my father, iwwhs. his father, ndive'ksoije. DEAtONSTKATlVE PrONOUN. Wna, hitViv; (Ac'w, Tlaokath). that, a'qha ; (i/u'is, )• ON THE NORTH-WESTEKN TRIBES OF CANADA. 119 lid Tliu >tcni hit' is cnmiiOM.d with sutlixes denoting locality to form ilemon.stiiUivi' pronoun*, wliich ;irc vury niunoioiis : hitdjioiit, thiit one iindorneatli on lie;icli, hitaliK, tliiil (inu in canue. /lititl, that one in liotise. &c. utl [Eft is ifojnt. aitL le pronoun 1. es. , Utl. 1 the fiivst TIIK VKUiJ. Jnijicatui;. I'lTaciil I !>t pursiin Miigular -n('' Uki'i ha-ii'hniutl liii|M'rro('t hii-vkUiih llil-iikifrUa h ends with a vowel, m \> Inserted between strni and ending. It mav also be used uft(M' tiie character of tlie iieii'ect -itl. not U) see, tctl't>ir. I do mil see, ti'a'fnriiiilh. we eat, hd ivtikciiii' iic. 1 have i;aten, lid-iikLllnli ;ind ha-iiki.'tlnidli. When the stem ol liie verb ends in j> the latter i> Lransfuruu:d into m when followed by a vowel, except in the ease of tiie perfect ; to know, k<7'i/iPtdj>. 1 know, kdmetamd'h. 1 have known, ki(meta/>i:tld'/i. The perfect is used frequently where we should expect the [)re^ent tense. The imperfect is used in describing past events. The meaning of the other ten-es nee of this form resemble those of the conditional in the TlaO'kath dialect, which will be found further below. SUPl'OfcSlTIOXAL. to kill, k'a'qsajj. if I should kill. &c. ~ Present Past Future Futurum Ex- actum 1st pers. sing. 2nd „ „ 3rd „ „ 1st ,, plur. 2nd „ „ 3rd „ „ k-aqsapk-u's kaqsapko'k kaqsapto' k'aqsaphu' ne k'aqsapk'o'so k'aqsaphd'atl kaqsamitko's kc. kagioiiak'tlk'd's kc. kaqsapaktlitko's kc. The .suppositional is also used as optative. It seems that in this case it takes a terminal -o. I wish I could cat -if 1 could eai, ha-ti'kkuc. I wish thou couldst eat, ha-u'kkokc. kc. The .same terminal c was found in a number of cases ; if he had been well I should have gone, wekcalui' mitkoc icitlid kitlkes. iMPEUATlVb. The impcrati\e has a great \arictj' of forms, and I wa.> unable to classify them in any satisfactory way. According to Bishop Lemmens, the subjunctive and impera- tive are distinguished in the Tlao'kath dialect, and similar forms may occur in the Ts'icia'ath. The mo-t frequent fijrms are on -7 in the second person singular and -itc in the second person plural. eat ! (singular) hn'-ukwi. eat ! (plural) ha'-ukwUc, go away I kc'xtcv ; from kc'i. drink I (singular) nukcii'. drink ! (plural) luikciitc. come here ! tcu koa. B missionary ! known, or ■■ to know. atlVtah. 'as obtained tk'r/t 3 TlaO'kath um Ex- turn ik'tUtkd's :c. it takeh a .' (hem in I imjiera- ur in the 'c in the 1 ""SfPI ON THB NORTH-WKSTERN TRIRE^ OF CANADA. 121 Relative. The use of the rchilive form will become clear from tlie followinK example : I say (1) so C-J), who 1 am (U) sliaman (1). n'amah\\) ted {2) ijntkiUil^yictali- yn{\). 1st [jcrson singular, i/n/r/nTs. 1st person iiliiral, ijOh liho . 2nrl „ ,, )iak-h-r'ih. -'iid „ ,, yi'ilrku'sd. \\r(\ „ „ t/tilr/rr'i. :\n\ „ „ ifiTk-kt'-'itoC. Past, yakittus. Future, iinh-ak'tllrax or ynku'ktfn. There are other variations of this form : what a shaman (-') I am (1) I k-mnirx (1) ndn'k'yu (•_') ' which is inliected in the same way. 1 believe the foUowinjj; form mu>t be classed here also: I know (1) that thou art ("J) a s\M\mimQ\),kama'tamah{\)iiiir;'k{2) rn-tu'tyfi. This form is inliected as follows : 1st person singular, anv's. 2nd ,, „ anc'k. IJrd „ „ anc 1st person plural, ani'nt. ,, (tni'sd. ani'toil. .'nd :jrd The personal pronoun mentioned un \\ J 11' i- e\ idcut ly derived from the same stem. iM'KKKOCiATIVi;. vsick, tcitl 1st person singular, tr'itlhas. 2nd 3rd tii'itlhak. U'itlha. 1st person plural, (t'itnn n 2nd 3rd fr'itlhnso. tr'iflhoatl. Passive. to shake, Id'scitl. Present. 1st person singular, hisciata'h. 2nd „ „ hlscintc' its. 3rd „ „ hl'si'latina. 1st person plural, hisciati'tic. 2nd „ „ hisciatrifsd. 3rd „ ,, hisciatinaa'tl. Imperfect : hiscianitah. Perfect : hisciEtlota/i. Future : hiscitlali-latah . Ful. exact. : hiscitlak-tlanitah . Conditional : hisciafosak (according to Rev. Father Verbeck) Subjunctive • kisciatlis („„.,) The Verb of the Tlao'kath Dialed according to Bishop J. K. Lemmens. Indicative. to kill, k'u'qsap. Present Imperfect Perfect 1st per. sing. I ktiqsaj/s or k'uijsaj/sif I 2nd „ „ i k-aqsapitsk 3rd „ ,, ' k-aqsapic 1st „ plnr. k-ciijsajiHir 2nd ,, ,, k-aqsajntsdc 3rd ,, ,, k-uqsa/j(aka)ir k-i/qsa Di'tts or kaqs(7jil)ifs taqsapatls orj k'aqsajiatUic. k-aqsain'itit.^kork'aqso pi ntit.sk k'aqsujnntic ! k'aqsaminic ' k'aqsapintitsuv k'aqsapintic ii 4l - I ill M 'i 122 REPORT — 1890. L'ml I'eifcct. l*lii>(|nan!iicTli'ctiiin Fiitiiri' 1st per. sing, ^.f i/Hfi/Hltnifs frtn/xft/iaffinfK /r/u/sfi/mff/lx !2iid ,, ,, Irruisii jn'i' mitttgh frrnji*fi/>fif/i»fi/K/; /ratj.ii'jiti/^'f/ifxli „ IriKjUd immiih' Irnqsii jxitli iiti(' h'lii/xdjiah'tlir \ pliir. /r(iqKKa/i(Tmi/iir IraqKoixitlinhfic fru/jxa/rdfrtlnir j ,, ' /rdf/Ka/xiiinfi/xof hiKisa juniiHilitor ffdr/sn/mk'f/ifxoi' ,, ! k'fiijm/xhiiitw k'dijsd/ii'midc Iraqmiiahtlh' Fiituruni cx/uiiim k dqiidjiak' flint f list 2n.l l:ird I 2n'l Condilionul /iatjKii/ii'qaf/infx or .'idi/Kd/ii">j'i w i li (.'ONDrriONAL ist (,'onilitional l.il i)L'i'.son singular, /••ai/.sd/)fsimi/s 2nd per.son singular, h'dqsdiitsinifitsh StrpposTTIONAL is identical witii tliat nf tho Ts'tcia'ath dialect. .SriUUNCTlVE. lot mo kill. hdqudih'i'qa lot ns kill, knqfnpil' nr tlion iiiayest lic or kaqmpdtlic Relative. Past Presoiit yah-ix ydk-ik ydk'H ; yak ill c . yakvsD \ yakei Conditional 1 st per. sing. 2iid ,. :iid „ i.-t ,, plur. 2nd „ „ 3rd „ ydlroiidtix ydkcvtd'tik llol-r»id'fr or yakcDid'titk yakciiui'tlcinc yaki'mo'tilkso yakcmO'tc yakoxit ydh'oxUi ijdko'xv or yakfisitrk yakosiiii' or yakosecinc yakosisO yako'se Interrogative. dirty, tsicgal. rrescnt Past ivdwa, to say. \ Past 1st person singular 2nd ., 3rd „ „ 1st „ plural 2nd „ 3rd tsicgalhas tsicyall' txicyalh fxicyalhiHC fxicgalhui't txicyaM tsicyalinths tsicyal'nitk txicgalinth tsicyalinthinc tsiryalinthxo tsicgnl'mth ' ivaivnimithai ! ivaivaimitk < Passivk. to strike, hiscltl. Present \ PllSt Future Isl person singular hixcidtx hischiniis liixcitlaktldtxh'. -'nd „ hisciotitxk hixvianititxl; hix('itlaktldt?ifxk ' 3rd „ hm'idtic MscVanit'ic or liiscidtmhuc A:c. Ist „ plural hi.sciateidc hhrUinitciiic lind „ hlxciatitxdc hixcianititsdc 3rd „ hisciatic hixciamtic I'l'ijidlrflinfn Ill' ijinin/i ' II tun lit nal 'Kiitrk fosechic ire thifxU- I tlutritfJi I ON THE NORTH-WFSTKUN TKIUKlS oK (ANAPA. 123 Futurum nxactum l«t Conditional 2nd Conditional h'umtlak'tlaaitt hiKcifltitimiifsir hinciHataliint$ S V U.I UN C I'l V I-; I'ASSI V K. let mp he >tr»ck (-.-triko me'), hifciix thou inayosl ho struck, hhcii'itsk ho may be struck, hi.icir'it let u> be struck, hi.ini'in you may be struck, hi,i(ur'ifsfl tlicy may b« struck, hhcir'if Active : to strike, fdncitl iNnyiTlVE. I'assive : to be struck, hhriat Participle. one killing, kaquipc' one being killed, kaq^npnli one having killed, haqsaptskmr one about to kill, kaqgopnnkci Bishop Lemmens does not give any detailed information on the transitive verb incorporating thu pronominal object. 1 found tlic following I'nrms in tiie Ts'icia'ath diaioct. The terminations arc suHixcd to tin; verb with its various temporal ch.aracters. In order to simplify matters I give only the terminations: Suhject. Object Singular Piuial Ist Person 2iiil Person ■ 3rd Pur.-on ' 1st Person ' 2nd Person Srd Person 1st person singular ; 2n(l „ , 3r(i „ 1st „ plunil ■.'nd „ „ ! 3rd „ — all so'titl — ii I — u'ltSES —(■•'its —Cits iiC'httl — ahse'haitl' — utl I — O'it.^atl I — ata — I— eits6(?) — attihati — ate'its —ine so'titl | — — ate'itsatl —atic'ina — iiic — c'ltso aniaatl — atiiiK I — — O'it,-o nO bctl — atineatl — atO'ctso |— iuc.si'liaitl — — ato'etsoatl - atKmaa'tll— incatl — e'itsoatl — attmaatl Imperative. Subject. 1 Object 2ncl person singular '2ucl person plural ' 1st person, singular i 8rd „ 1st ,, plural 3rd „ „ — ine — iatl — itces —itc — itcine —itc'atl Note. — Whenever the verb is accompanied by an adverb the latter may, and in the majority of cases doet;, take the verbal intiections. I do not(l) sing (2), ivc'kah nonO'k. The looseness of the composition of the verb and its modal and temporal cha- racters and personal terminations is clearly brouirhl into view by this fact. The verb sometimes retains its temporal character, while the adverb takes both temporal character and personal eu"^^': „. If I had been well I should have gone, i/i/i'tli/d/i trrhrnha' mitknn ivohn'k'ntl. iiijetlitah, I shoidd have been some time (frum Oyi, some time). Krkcaha', to be well. Suppositional past, 1,-t jjerson singular, wrkcaha'mitk'ot. H'oha'k'atl, having gone, from woha'h to go, to leave. DEK1VATIVE3. Quotative : — Ko-i'n, TlaO'kath : wa-Vc it is said he is sick, teitlwn-i'n (Ts'icia'ath) mtlTva-i'c (Tlao'kath) " k 124 iii;rniir— 1800. I' Ir; Dcsi?lcc[>, /i7/i7c'///r//f Krccincntativc is formed liy rcduplieation. t'> yawn, hiirijrk'cUl, to yawn ultcn, hdhd'cijikn For othciH .sec under Formation of Words. FOli.M \Ti(>\ (tF \VOI!i».s. Tlie remark- made on I lie formation ol' \vord> in Kwakiutl liold },'ooi nlso. A> llie ^itniliuily of -tnicUirc of tlio two liui;;iia;,'c> i> hroiiglit out in lliis rcspcrt I ^'ivc a li-t fur liic i)ur[io>o of comiiarisKJii : I in \iMiika \ cry clearly to acf|uirc —h„ alon^:, Ion;,' — onif/ among — rkgia. back —!'<■ beach — is belly — iilfikP belon;;ing to — irf.s breast —asl(o{ll) to cause, to make -<'1> out of canoe —ollla, in canoe — ahii dance — inek daughter of — is down — ato dry — net car — Imtl expert — iiuk eye -.su(f/.) face -n(f/) to fetch, to get -itl foot — qtr full (solid objects) —tsb to go to —as hand — nnk hanging -l>e head, point —k-i; hind part — ak-tle inside —tsD into, inside —ttfPitl inside of house ~itl inside of mouth — fsuka inside of man (male) - ok'tl inside of woman -- tii/i/fi i'T-lrumcnt -l/rk- li(iui(i — «7 looking like -- kuk (will) re duplication) made of — tilt just made, new- — k'ak- man, people -nth middle — irini.t mouth — kiack. iH'kpr, sore l>ack. k'ri'ii,iy, to camp on beach. hithui'is, sandy i)tach. Hdcstiik-r', si roup belly. m'kiffs, orphan, tieluiigin;; to noliudv . iiTki'mhotl, sore breast. tn'i'iijik'at^ho))!, l)reast hone. k'd'h.tajt, to kill. r't/mp, to maki: (jnc cry. tlotco'tltdf landing a woman. titxkutkini'k, thunder-bird A. 125 ill Nniilk.i very cloiuly nan. j.l\. I for face. )f feet. 7 I I uu-p, piiint —ahta iidi eon - tif to obtain —yn> ohtaint'd ■ iikt on a lont? ibiny tVilllFi on round tliint; — h-M$ one anollicr — Sttlf/ out (»r kllKta side ^fih side of body — as small — is smell —jnik-s son of — Ill it sound of — afvk st one — II surface of water -ti'ict drifting on water "iHlltllli'' — ilUtf/r, 'I'l.'l taste —Jj'ilfl thing — tup through — Slh time when some- —iltlro thing will happen time, when some- —viih thing happened top, end, ahead -pT- towards " — tsaqtik tree, wood — mapt underneath — Cipoa uscleas, fragment, —tskui &c. ii'iirlitiis, with ^hort nose. huijuit'htii, with nniiiii point. ikVuintctc/','Ai\\\\\.v\\,.\ ruimlryone ha; never Mcon. iii/l^tp, lu find. /iiir'ii'k/, oliiained id potiatch. t'i;'h'iiinii:s, to sit un long tiling. t'i"fri>(is, to trikt' one another. iiit.'tliiistiiii, to w.'ilk out of. /ti't/liiitt, outside of fuund thing. thVdn, outside. Ci'-'as, to sit in woods on ground. t.Mii'kste, to take i)ait in a conversation. tid' iiichsiia, to (lr'!:k warm water. hiV-uia hut skill, chief families. fiawil' ittl, table seating place. viathi'it, place of coldness. Iii Ill-Ill iiis/iaot I, to play with HinemiH (a mask). /rriti'tr'itlii, to pretend to sleep. tUitcnak, to have a wife, to bo married. tc'iiniqtii'hiiiis, avarice. kiri'SKts, pipe = tobacco receptacle. nuirr'k'so, father. ur/iPiotcik, clone in shore (fromi/r7/r'i.M, bush), tlop'L-'itc, summer = warm season, k'otjMtl, hunting season. miikittii, to sell = to separate by trading. k'atspii, left side. nnnati'i uk, paddle steamer -wheels on bide.-;. pape'nahnm, ear ornament ; pan, ornament, •ak side, -uiii used for. k-atsil'us, left side. am'i'h'is, small. trn' iiinsjiuk's, sweet smell. A'tuciiiit, .son of Atuc. l-oatsa'tlatuk, nice sound. t'ia'a, to sit on a stone. hi'iuitcict, surface of water. nid'uuithir, European - lionse adrift on water, ikath iiu'i' inatlr, European. ica!maspatU sweet ta.ste. i'litiip, whale - big t lung. tVtUiip, devilHsli'^- bait thing. tu'frsvP, to jump through. iiir>thi'huih}rti, when it will lio high water. iiioflukuifk', when it was high water, ojip, ahead of. im'i'pcas, house on top of hill (•<«, outside, country). aptsaqtuk yil'S, fair wind. k-at inapt, oak = hard wood. hitd'jHias, underneath in woods. ta'ijtskui, saliva = useless water, ki'tltskui, fragment . I' :.«f I iil :m 1 126 REPORT — 1890. to become useless — kuitcitl to make useless — kviajj usitative —fik voice -(ky^'intl woman — ak'svp iniiJiiiitcitl, to lie b'lrnt. inikhiiap, to burn. han'Vlt, always eating. jnclri'lvtl, bad, croaking voice. Jlfheihi'ia' k'suj), Heskwiath woman. COMPARISON BETWEEN THE KWAKIUTL AND NOOTKA LANGUAGES. From what has been said regarding the formation of words in these languages it is clear that a mere comparison of words cannot bring out the similarity or dissimi- larity between the two languages. Their similarity is most clearly brought out in comparing the methods of formation of words. 1. In both languages only suflixes are used for forming words. Among these the following are found to have similar phoneLic elements : Kwalciutl Nootka In boat — aqs{a) — aJis. out of boat — Oltld —utlta. beach —is — is. having —nak — nuk. inside of house -itl —itl. head, tojj —h-5a —k-B. point, end ~pS — pe. people —itq, 'tnoq —ath. stone — a —a. underneath — apoa — u'poa. receptacle —atsS — sets. round things — k-am — k-am. long things —ts'ak- —ts'ak: female —aksup — aliSEm, 'ttk's, -k-at. drifting on surface -tie — matlnd, -matle. to partake of —cs — eis through — swa — sue. hind part —ak-tlP —aktlt. inside —tsoa — fsu. rim —Ssta —Its. smell —p'a'Ia —puks. taste —pa —p'at. upward — iixfa — kvxta liquid — sta sH outside of house — as, -Us --as side of —us — as In Nootka these suffixes may be made independent words by being appended to the stems o-, a certain (definite), oc- some (indefinite), hit- and hitl-, that ; ap-, prob- ably side. In Kwakiut) the suffixes may be made independent nouns by being affixed to y-, oh, os-, hi-, am-, the separate meanings of which have not become clear to me. They are, however, used in exactly the same way as the corresponding stems in Nootka. 2. The following words, other than pronouns, are alike : Kwakiut 1 Nootka hair hap- hap- to fiy materia) viu'mati- (reduplicated) bird chief hr'/vas, hc'maa haii'ia. ear j/Ksp'e'i/O p\i'pi;. eye ku'yak-s Jra'si'. star t'o'i'oa tafu's. wind !/v- yv'P. moon no'si sun, Ms. earth tsqams ts'ah'n'mts. salt tEmp toip). stone nVkye hu'hsi, mv'ksi. to drink nah- )iak\ to eat havi- ha-viV' j Oman. INGUAGKS. J languages it y or dissimi- rought out in )ng tliese the , -k-at. IS. jpended to ; a/); prob- by being come clear 3ing stems ) bird. Hi ON THE NORTH-'WESTPRN TRIBES OF CANADA. 127 Nootka Jwt'.i. flo'/)'atr. IliV/ivf. amaho' (Nitinath). ah. (/?•)?. {h:)i. tuq- till /J. iltla. »iu. si'i'tca. (I'tljJU. -pit. — pan a, K, Willie many of these may be loan-words, it is highly improbable that any of the suffixes should be borrowed. 3. Pronouns : Kwakiutl Nootka I, no'gva sB'ya. thou, stem : sO su'wa. we, nu'guants. iiv'wa. iw'iva, KayO'kath. Personal SHffi.res of verb, indicative. Kwakiutl Nootka —nogua, H. —in, K. — «(ic), Tl. —ah Ts. —sc>i H. —MS, K. —itsh Tl. —eitK, Ts. —En(^ts) —snivq). —nic, Tl. —i?ie, Ts. —itsu, II. —itsoc, Tl. —iitxd, Ts. Kwakiutl snow liul'sa root tlu'j/aJiu wedge t hi' Hilt mother aho'k hollow opening ah- not (;i07, (/<)?, (h,)^ to jump tuq— one iiF.m two mitt I four mfi five sh/'a seven atliliV times — jjKniiif, H. I. thou, we, you, 4. The formation of the collective form of nouns, of plural of verbs, the in- flection of adverbs accompanying verbs instead of the verb is the same In these two languages and in the Salish. (The exclusive use of suffixes is not four.d in the latter.)" The peculiar use of the negation in compounding words is also coninioii to the two languages. 5. The phonetics are probably the same ; the few instances in which a word begins with several consonants in Kwakiutl seem all to be due to an elimination of vowels, and these words are found in very rare instances only in the southern dialect. The similarity of structure of the two languages is far-reaching. The words which may be referred to the same root are so numerous, considering the small amount of available material, that the conclusion seems justiiied that both have sprung from the same st'/k. THE SALISH LANGUAGES OF BRITISH COLUMBIA. As at least one Salish language, the Salish proper, is comparativelv well known, through the efftjrts of ilu, Jesuit missionaries,' 1 confine myself td a iv\\ brief re- marks on the languages belorging to this stock. I select the liilqula, Snanaimuy, Shiishwap, StlatlumH, Okana'k'On, as representing the principal types uf the great number of dialects. Bilqula. The plural of nouns is formed in variou> ways : 1. Singular and plural have the same form : beaver, kolo'ti. icor, HiipiinVtl. stout, tqt. 2. The plural is formed by the suffix —uhs. woman, sing, iiiiac, pi. una'cukn. 3_ ,, „ -til : man, sing, tl'ii'nigta, pi. t/'um.ita'tii 4. ,', „ ,, reduplication • tree, mw. Kfn, pi, .' H ' S. An article is used extensively : it precedes nouns and adjeotivcs, and stands be- tween the substantive and the verb. If lias a masculine and feminine "-ender. the bird (1) Hies (2), fnltxipP' (\) tl aVHSek (2) my grandmutiier, txl hildo'isixii. It seems that only females of men and animals have the feminine aiticle. The numerals have various classes : xMfn 1 2 3 4 5 G iiDumav c nuilnv'sav naaxmu'sau mimo'sau nvts'c'ii'oa nutqv'tlau Animals, I fiithonis, I blankets ! smd tliios axmo's mOx ts'i-Q tqotl Long objects, (lavs umau'aaq fin ml' (1(1 asmOm'dtj niom'(i(j ts't'Qii'aq t(iutld'aq maii'atl thuVsatl iisviu'autl mu'siitl smiVotl tbu'/sutl asmu'sntl mu'sntl ts'c'Qiitl t(jo'tlutl Numeral adverbs arc formed by the suffix — ans'iiists. Personal pronouns are : I, ois. we, mnitl. thou, inu. ye, tVuptl. he, fain, they, fats. The possessive pronouns are twofold : my, eiistl. our, unfdl. thy, Indtl, your, tVuptl. his, faiHtl their, (?) my house, e:Ml ti soil. The second form is suffixed : • my — 1$. our — itl. thy — no, your — apa. his — s. their — avtn, my grandson, stlemtsts. thy grandson, stUnntsnv, When the noun is a femine the possessive pronoun takes the ending — utsn : my granddaughter, stleintstsiitsa. thy granddaughter, sflvmtsnuirtsn. The intransitive verb is inflected either by means of suffixes or by joining the pronoun to it by the article. A third form originates by repetition of the pronoun. 1st i jerso); «ng. 2nd .. It 3rd 1 Ist )> plur. 2nd II »> 3rd II i> to go , tVap, tVapstn ens ii tl'a// tVapnts ti ens. tVuiinuta iui) ti tVup tVapmiti) ti i)UJ. tl'apti f((in ti tVap traps ti iit'aiii. tVapUl innltl va tl'ap trajritl va lonltl tVapapa tVuptl V(J tVnp tl'apapa ua, tl'dptl. tVapanis fdts va tl'ap tVapants va ats. The pronominal object is incorporated in the pronoun. My collection is, how- ever, not sufficient to give the transitive verb in a paradigmatic form. Snanaimuq. Tlic noun has no separate forms for singular and plural. It has a distributive formed by reduplication, openthesis, or diieresis. deer, imT'yHq. deer, hd'pet. miuk, tcitd'ek'an. Distributive, tEmB'i/ei;. hald'pEt. tcilric't'ek'an. Diminutive. I* ■♦ ind stands be- gender. ^le. Kmind things, hoiisos smu'otl thid'svtl asmu'sntl mo'svtl nttl lutl umitl. tViqnl. t'afs. -utSH : joining the pronoun. /■ ens. ti bUJ. I fain. % umUl na tVdptl. va ats. on is, how- istributive ON TUV. ,N()inil-W1>rF.[tN lltl 1> OK CANaHA. Dimiiiuli\ 120 Whillf, li' '( HIS. r;ivi'ti, s/hU crow. k'i:l('i' hi>tribuii\e. /t'l'i/tii'i'ni.i. spEljid' I . k F.Ik- 1:1(1' kii . Klidtd'lf'. xtsEltnii'iilUi-.n . kii'lalryn. Iii7inri':'i/c(.<. yjiii'lal," Fill, lain' I Kill. .'. ■ifrii'fsiclalltF.n. kti'kk'Kii. irr'irrqax. Kjia'ji/ricm. la'lttm. An augiiu;iiti\ti\e is I'nnin'l hy >iiiiilar processes: sit t:' quit I, boat ; cao'nuiXI, largp boat. The imnicraN havf Iwd classes ; one lor counting men, the other I'or all other 'ilijects : ( Diintin:,' Men I, HK'tx'n. tn'nih.tK'n. '2. i/ist/'li'. ijiTii^Eln. H, tlrq. (Iiiiiala. (, ijiii'i' i^Eii . fjiirti'hi. '>. tlliit'tsKS. tllt-afKii'ln. Thp numpval- nw not frei|iicntly combuipl with nominal affixes, a? is the case in . >he (present ), rii . she (absent ), hi In. ,Siiii;ul;ir I'nMMit I Mase. fxEii I Fein. (;eii I Mase. Isii'e.s I l'"ein. .vr/'/'.v f .^Iase. fsE' -.vfii \ Vvm. ('/■■ .■. Iliey ([iresent) in. and t',, t.iii'l'ri. they (absent) in. and 1"., kru'ln. ToSSKSStVK PUn.NOI'N. Plural my thy 1m> h.-r Ali.-eiit ki;E ktlE Itcii' ES kflii'EX kcE ,1 kflE .1 Ii(;e k llflE -S Present . f Mase. tsE—ti. The tenses are exjiressed by suHixes, —rll diMioting the j)ast, —fuEH, the future. .v/'e/' • pri'si'iit k-'iik-'vx, fill iirr k'ak''e'itsi;n, pant k- ak'e'ietl. N'erbs form a j)hiral as well as nouns; it is, however, not always used, the jiluial being expressed sufbeient ly eleaiis bv the suilixes. In sidemn sjieeches the plural forms are alvavs used : Sick ginmilar, l^t pcr-^on •.'11' 1 .. lira .. I'liirnl, 1st ,. 2ii(l „ 3nl „ Presfiit k-'rik''r'i-t-i:n k''iik''("'i-( Kile k''fik-'i"'i k''rui)k-'f''i-tst k'Tuilk 'rl-l Kit slip k-TilkVi I'm lire PllSt k- k- k- k' k' k- 'lik''r'i-tsKn-tsK 'rik''ri-t^ii:ii-(Kiti.' fik' r'i-t:Ji:ii Tuilk'T'i-tsKii-tsI fKilk'T'l-tsKii-i Klt-iip iiik-'i"i-fsi;ii k-'ilk''("i-t"tl-rsi;n k-';ik-'i"'i-i'tl-( Kite k-';'ik-'ri-rtl k'Tililk-'f'i-f'fl-t^l If'Sli |k''i'i-c'H ( i:it>iip k''riik''ri--("tl II (3 A 30 KKl'OKT— 1890. i .1 Mi :; I*' . I i." fdllowing futun^ forms iinlicjite ttic Pxi>t(MKT iit'jiiintlici- future: — 7 .ihcll •'at. ;itltMi-ti;n-tsi.:. / >•//«// h( .ilrh. kTik'Oi-l i;n-t>io Inflection by moans of anxiliarv vfrl)s is vcrv frcuiiiMii. Siok I'll->CMl Sin,'., Nt piT<. ■-'11(1 .. Sri) ,, mil-, loin, rill Ml. Isl ., •i\v\ .. 3r.l .. I'll t .ire I'ast (nirtl-tsi.dil k-'rrk''f"'i (nirtl-(i;)ic (IDrll (n)("-tsr.ii k-'ak'r-i niini-t-ii'ii k''a'k''ri (ii)<"-(i:)i' ., lliilll-( Kite (ll)("(-t=K) ,. lliilM (-Vi:> (n)e-tst k''ii(i )k''iM lll^nl-l^^t k Ti'd ik'ij (ii^i'll-i-i k aii ik'Ti (inf'-n:)t>iiji ., nain-(i:il'.:ip ,, (niotl-Ktsip ., (11)0 k''iiik''(''iL'tlti:ii n'riiii k'Tiik' I'i (n ii"tl-k''iT'ik''(''i-etlti-.ii The auxiliary v(Mh of the fiituie ti'iiso means' to l;'o," tliat of t)ic [iiesent and i)as'. tpnst;.sr is evidently tlu- verbiun snbstantiviim. KrtM|iKMiily tlie particle y>'« i.s addoil to the inflected forms. I am unable to e.x)ihiin its nicaninu'. / am »ich. k "ak-'^'i-tsKii [in. ('■-tsi;ii p'a k'ak'O'i. / hni-f l)i-i'ii .lifk, etl-t.-!K p'a k'a'k''ri. '/f, net) p'a. I'ho initial ;' is nr^vd if , fiersoii spukcn of is aliM'nt, In tiic ihirii person .i di.s- timtion is made between the person lieiiii: present, absent, and iinisiiili-, and absent and visible. /(/• i.s .lir/; (lie jtn'.-'rnf), e-p'a k';ik'ei. {Ill' (iliKext, inri/iihli'). lie ji'a k'ak'ci. (Iir ahxi'iit, ri.iililr), \\\'\ p';i k''rik'ei. //(/'// (//•(' sick {f/ii'i/ iiri'sciif), e p'a k-'a'ik'ei, nr e p';i k 'Ak''e'l-et It l-;ii. Tiie jireseiit ten~e funned willi tlie auxiliaiy \erh ser\i'~ a-- a perfret ; / //(' llinrii III .s/'rr/i, i''!-:! Ill -t > Kli. / l/lll il.i/i'r//, etsr:il e'l-MKt. / .sil iloini, .Vinat-tsicn. I am .li/fiiii/, e-tsr;n amat. When the initial n is used in the lir>t jiiid seconi-: k-'a'k'ei. TIk^ aciive \erii, when it has no inonoiin for object, i> inileeted in rlie >ame \v;iy as the neutral \erl>, either by .suffixes or by au.xiliary verbs. If it lias a pronomina! object the latter is expressed liy a siillix to tfie verb, and the latter is then treated exactly like an intransitive verl). This eloseeonnect ion of \\\v aeti\ity and the olijeet acted upon, \vhih> the subject remains ind(\)iondent of this coinbiiiation, is very inter- estinj;. It explains also tlie .syntactic- peculiarity that th<> subject is attached to ilic adverb, while the object is attached to the xcrb. f collected only a small portion of the objective forms of flic verb. Sitiyriilar Olij.ci Nt iicrson ■Jml |it'rseii 1st per. sin^-. — - L'nd ., ;ird „ .. — aina ~ ii'i 1st ., plunil ■-'nd „ a'la :!rd .. -t(ptlfKn) amc •inl |ii'isiiii -amc rinrid 1st llClSdll •ama -•Uc| Kn-i>K I'ilSI I. (Ill k'Ti'k''(-i f K'.Kiik-'ri -iip i'l'Ik-'Oi-ctltliii 5ent ;ili(l |)ji>! pa \ii nddcd ■;ii. of illisclK'C :tiv Verb I' >illn(' \v;i V pronominal lion ticatt'd 1 I he olijcci ' very inter ehed to ilic I pnrt iidi of I'liii-iij I |i('rs(iii ania 131 '!5^w!?^5'9S?'Pl ON nri; NORTir-AVKsir.KS tkiuks of canapa. rhe>r forni- are treato<1 exactly as the intransitive verb : / ^cp ijoK, liii<^niai;ri'iiia-tsKn (p'a). or (n)r'lsK(n)(p"a^ liilEmai;il'ina. / .^liiill ."I'' 1/111/ , Uilf:inaeiVina-t.sKn-tsK(p"a) kc. iMI'KKAIlVi:. Sin^nilar : ;c?vY/' .' (ja'lKni-ila I I'lural : writ r I ()alKniii'-tla I Tlie iniperntive i> freipiontly circumscribed by; it is /joixf lliat i/o>i , ai— . tii//r care .' ai ku sia I fdkr /lift/ UjXDi me .' ai(|)"aj kuns tsQni'iiiK<;;iina I riir indicative is frc(]uently used instead of the imperative. /Jiiiit I/O.' (phdv/) au'atsi;)! iiiini (rrrlxifiin, ijnii do not f/o). Shnshii'oji. Tlie iirinripal iieeuliarities of tbc shushwap are the oecuiiciice.- of an exclu>ive and inclusive ('orm of the plural and the great fre(]uency of irregular plurals. The tribulive form of the noun is formed by aruiililicalion of the stem, generally by reduplicatio. Irregular distributives of nouns are rare. Plurals of adjectives ;ind verbs are tVri'. d in the same way. ]n the latter tJie plural is fretiuently derived Jroni a separate stem : 1 M ly , tfnrr'iit.
  • lributive . tfitinrr III. country. t r.mr' Q. 1- tEmti-vir'Q. dot::. x/ro'ijo . 1- slraqk'ii' i]o . liea.l, ■■h-i:n. *) skyjtka'itqi.n. liouse. txilQ. 1« tiCiti'V Iq. man. .\lro' 1 EtlDIQ. n fin'i Ih'iJ 1- miiq. ioiloi; iiij. i» noqiio' qoii'iq. bad. /■V',v/, ^» Iii/'l.shrst. good. la. h-.lo-. ^t rong. fiihal. ■»i rilrilrn'l. <.ld, kii' iviihi. !■• kukiV ii'iitq. tn cnnie, ftl'dti. plnivil, ,iti:/l/i'q. to dance, k'oir'lq. t» iroiJroir'Ig. t ( 1 go. h-ut.fhm. to stand, .■il.iihV lit . .. i>t.Ki,^tjiihV III . ular plural > : small, huiri.-id , ,, ' sit ,- too' irii. to sit (v.a •). (iliio't. ?• tliVI/ila. to sit (v.n •). mot . 1. (siiTm. to return. /.■<'i rii'/i. ,. t.^hitx,i to sleej). liF.lr't . , ■ no indication of tlie existence of ;\ gender. niniini:tives are formed by anipHlications of the stem : girl, n'TiitKm. di>tril>ulive, niiM'nilKni. little girl, (^('«'?'«'//k///. ., Q'/Qijo' jiil i m. ];)kv, po.'tnall lakt . y^yx/V '.iio. i I «*•' 1 132 heport — isno. Aiigtnentativps arc formorl Viy a -imiliir jtruccs* '■ ■ ■ J I 'A ' ■ '1 1 -i \ t 1 f ^ ^h 7 ■ :■' ! I , ■ ' ' S'^ stone, sqatiQ. There are various classes nf luinicnils laru*' ^tdiu', SQrjQii'nQ. Counting- I Men IlKUIlll. lilll lllijccIS Dm 1 )i f:k'o 2 .v /■;.'>v7 ' 1(1 4 nn'in 6 fhniilkd inik'itd'fl iiJm'i'hii tUii-.tlu'K tkt.'ink''o'x. 1 pii^oe of clolhiiiL:', nuli'n'h.h s. 1 hand, nuk'a'kxf. I tooth. Q/iuk'd'us. 1 water. QFJiuk'^a'tkno. I road. ij/ii/k'Ti' nx. the first, qtaks. tiie second, k'lkul he Qfiikx = \\i'X\ to (ir^t, the third, klknf nr .■it to middle, the fourth. Av/.y// ///■ .v/.'/;//^/'.< = iu>xt to three. iince, Ji,i:iiQKti7'kK. three times, iiEtskithl'sla. twice, n.FSii-tnTlc.t. four times, niiDuontn. I'KRSONAI. I'ltitNolN. 1. iinlxd'n'ii. thou, nnil'r lie, she, iKiH'i. my house, iitxitn. thy house, raf.iitw. his house, fsifQs. wi'. inchisivc, (illniir'kl. we. exclusive. i//hn/r'rxk>/Q. you, ufl iiKr'nu/i. t hev, iitl-tiiir'i'x. I'UHBKSSIVK I'llONolN. our (inclusive) Iidusi;. txilQkl. our (ex(^lusi ve") hniise, fsi'tj.\ki"/ your hduse, fxi/Qiii/i/>. their lujuse, fsi'/xitij.'i. In some cases the initial ;■ of iju^ it is mine, /ifsfitiiwu. it is thine, (ixo'tnti. it is his. stotKnx, sroiind ]iersii • SiiiLi'iliir •rt 1 • 1st |n'rs(m 2nil pfrsiin ' IJnl person l>t person silll.'Mll!tl- . t m' t ■•< l-lll "it -tM' fur 111.1 2ii«l ,, ,, t/t |i('i'-'iii ^iiiii;ul;ir — L'nd ;ir(l ,, ,, . ti'iiii nui' ^ j Isl „ |iiur. iiicl. ' Isl ,. ,, fxcl. ■InA ,. „ — ;!nl ,. ., 2iul ptTsciu 3rd person j — f. — SUn till III n. 'I'lif noun has no separate forms for siii^^ular ami |)liiral. 'I'lie disl ribiitive is foriueil liy reduplication of the stem; the diminutive and aut;nientati\v are also ainplitications of the stem. There is no i,'ender. Tlu" numeral lias several (jlasses. In counliiiK men the numeral is reduplicated. Ill counting animated beings it is amplilied in anotlier way. It may lie compounded with anv ol' the innumerable atlixes. ( OUtllillL M.-ii Auimatt' oil express i |>f, he is 1 fiK'ln 2 I'i'llllKC ;{ l/ilKtliVr 4 ijoo' trill 5 tcViikst 6 fl'o'kiiwI.lH 7 Ici'itlohii 1 meiiiion the followini.;- compounds 1 canoe, /iti'/o/iiit/. 1 house, /III' I'li/fr. 1 t ri e, /III' I'll! lib- . 1 water. ihilTt'th an. 1 country, /in/'i'i' !iii im. Personal pronouns arc I, cKiiitrii. thou, Km, II. he, rar'itl. pa' IieIi'ki hinV nnKi- khfi'iii'tliTi- ili'ii o tciii tcritcili/t.'it trnk'K tlkii'iii/i-i.4 tnitltrhihii'ii JIe' jIF.Id iVaniirr h'KitlE'li i/'o'otrin ti'i'tciUkst *Va'tlk-amh-»t feu'tclaka I lire. //ii'Ifi/iii/). 1 t\'dy, j>ii/'i/.ik r' it . 1 stone, jHi' I'altc. 1 dollar, />a'/'oc 'iiil 1 1 i [ 134 iJKI'oltT - IMUO, liis, — n. \ heir, P. my l; I'll nil lull (If, iii/:'i'tsi'/i'i/ . uHV L'l'iiiiilial her, i/:'i't.sh/nit//.;iti. I NTitANsiri vi; V 1:1:1;. I am a 1mU'o|m';iii {rii' ma ), m' iiiidlhfiii. tlioii art ,, tii' mtitJhhii/. lie is ,, <■y means ol' auxiliary v.'il.i-; ; I am (mating, inn-f/kihi r'tli-.n (r't/f.n, ti> cai). I am just sittini^' duwn tu eat, r'tli-.iitlli(ln. I have ca,\tiu, paid' iitlltd II to ivn ii'tlKii. I was ju.-t '^o'm^ to eat, ho'itUtan ci'iiii v'lhn 1 was i-aling' (i.r.y wiit-n yuii caiiie), r'/ci/ (/// r't/ru. il 'f M (■ 1 ' i ■; 1; -.1 Tkassiiivk \'i:i:i!. Siihjcft f Sitii;ullll- OI,i,.,-t 1>1 pi r>iiii 2nil person .inl piTMiii 1st person siiiL'ular . _ - chl'uQ —car 2n(l • 1 •» —eltlkdn ■ '('I'll lie ■Mi\ i» 1* ltd II hdfm ii.i 1st ,, plural - niiHitlhd ini — til' iiiotlus 2n(l )« i» 0' inotlktiii - fiiiiid'lii/iijs 1 aid »» >i unillkan Owiikd'tm i C) 1 1 Oiijcot Plural 1 1st person •2iid person .'!nl |»crsiiii 1st I )orson sinsjul ar . — cl'ii'ln/) valifan 2nd n )» - c'lm -rV fills 11 if ;h OK fANAHA. 13j NmUIi- li;iw ;i ili-irilintivc wliicli i> Ini'inc^l l.y ;iiiiplilii';it inii of lln' >tcin ; Iiiili.iii. .>■/,■ ('•/«, ilNtril), . i> Slia^liwap, luii still vitv muiieruui : wmnali, /1,-lfl i-iii''' In//, d i-l rilml ivc, cnulinhr' m. lldV, xD'iilin' llltQ. Iiali\ , shiikni' III I It to niii, Iri'U'lilit 1(1 >ll'C)l, //f,l 111 speak, Iriilhor' 1 1 ll t n >taiiil, iikKinr?' Q \>\ walk, (jii'i'sIq pliiial s/ih:l(i' I, .\ifKi- iii'i'i' I'l ■ nr' I Eiiirxl . Is'dtQp'liQiQ. HklUllfiKl'l. t'owr's. Ifkiui'tturi-. I'tT^iill- Nr.\ii;iiAi-s. OtlllT uliji'i'ts I'crsdiis ( Mlu'r tilijft't^ iKihs 1. IrE/iio'si-mix mos j ,u>ri ."). liU'iltcUlinst ti'llltttst kiVllrc I (".. hiiihtdhi-mhn!.t fa'hinikiiKt . liL-.-i thi> miiiu'ral.^ iMii W .'uiijihisimI wiili any <>f lii<' numi-rous atli.xos uf the I. Iri-.niiku 'J. /.-(tiiKa.il'f I!. Iriiln'iiitl't'i laiiu.iiuu't' : I wo hdllM's, itslf'tlti, two canoes, axli'-'uti, two troL's. tinlri'liil,-. \ w(i faces, osi-h'i' ■■<. Pci->niirtl pronouns art.' : 1. Kltttl'llEII. thou, hriiiiir' . he. fvhrt'tl. The piis.sessiv(! pronouns are ; my, in — . thy, fin. ills, h? li- my father. //( li:c'i/. his failier. In- li-u-'iii<. two tires, aaeli'xi-lp. two days, axrla'iik f. two stones, ascWxQKti. two lilankets. n.inl'i't.ia. ice. wo, iinif' mltit, you, iiine'mtlt:ni. thev. iiiiu-'mfeiliQ. our, /;■;/. your, w//. their, — .v//«. our father, li-:r' nfrt. III.-' m I J n 1 • " % «•' ' n M ■ When llif noun he^lns with .tu ,v. 7 Mini -7 st.and I'or ilie tir-t and sccon UKI'OUT -I.Sf)(». ill » 1 5 l»- •I ■ lUi 1 i. i'S 'riiOHO brief tidtcs will siiflku! to izivc an idea of the ^'oiiPi-al clnifuftcr of llie variouH (iialec!ts ol' the Salisli liiiiiruaf^es. 1"lie |»i'iiu'i|)al jioiiits of ditlbroiict' at'o the followiiit^. Tlie 15il(jiila and the ('(last Salish have a proiioiiiiiial geiuU'f, niasoiiline ami femiiiine, and dislinguiHu thi'ou^hdut presence and ai)senee. The Sjuishwaj) has exclusive and inchisive t'oriiis of the hfst jterson plural, ami a rt;iiiarkal)ly ^ival nund)er ol' irro<;ular plnrnls. 'i'he OkamVk'en and Stla'tleniH liave ni>ne ot' these pecuiiarities. 'The NtIakya'paniU(| reS(Mnhles the Stlii'tlemli in its s( i-nc-f uic. It seems that incorporation of nouns is carried to a tar tiji'eatei' extent in the dialects oC tiie interior than in those ol' the coast (see N'ocahulary ). All the Salish dialects use aiixiliai'V vii'hs in iidlecting the verh. 'J'K'WMS OK KKLATlONSHIf OK TIIK SALISll liANdTACiKS. It is rather intercstiiiLj to compare the systems ol' tei'nis of relation- ship in various groups of Salish people, as thi' systems ai'c t'lmdanu-nially ditt'erent. Anu)n<^ the Coast Salieh, to whom the Lku ugKu lielouj^'. thei'c is no distinction between relations in the nude and in the tenude line. Relations of males and females ai'e desi}j^nated by the siimc term. While brothers and sisters of both parents are designated as uncles and aunts, their wives and husbands are styled 'accpiiird fathers and nu)thei's.' Cousins are termed and considered brothers, although there exists also a separate name for the relationship. Brothers' and sist(>rs' grandchildren are termed grandchildren. The most peculiiir features of the Salish system of relationshij), ])articularly among the ('oast Sidish, is the use of distinct terms for indirect alllnities, when the interimdiate relation in alive and when he is dead. This seems to iniply tliat after the death of the- intermediate relative the mutual I'ciation between the two indiivct relatives undergoes a change. I give here a table of terms (U' relationships representing the system of the Coast Salish. It is taken from the Sk'qo'mic diale(;t. I. OIIM'XT IJEL.VTIONSlllI'. Urea t-great -great -grandparent, /ui-ii'lin-rj/ii/r great-great-greiit-grandcliiM. great -great-giandpareiu , fsO'ju'i/uf/ great-great -giaudchild. great -graivlpiirent, nff'i/'niik- great -grandeliil()ungertt child. ftiijifiiu'i'jiif.s, brotlier.s, sisters, and cousins together. , ., ,.. ,, fbrotlier, ) ffatlier's ~1 ,, j' brother's 1 , ., , kuujnts, elder , . , •, ,i • >• elder ' . . , .chad. ^ V sister, J t mothers/ ^sisters J ,. ., , „ /"brother,! f father's "\ /"brother's i ,.,, skak-, youwetix- { . ^ , , ^v. . -vounger' . . . ^ child. •' ° I -sister, J' [mothers/- " (^sister^s J anfr'o'iti, cousin. II. INDIURCT REIATlOxVSHIP. 1. Intkkmediatk Hklative alive. - . ftuther .s hrot iiTl t^iuuthers J (^sister ) , ., ,, f hroth'M's I , ., , lilii riltl, • , , ' chilli. \ sister s J •'il c'liiiraotiT '111 poiiifs of lllisll liiivf ;t tliroui^hoiit nsive forms <)l' iri'Ofi-uliii- (''■UiiiiiifioH. It SCCtllS '••lit ill tin- l.'irv). All rirAOKs. it' ii'latioii- il.'Uiiciilullv ^:ii lifloiiH'. the fiMualt; ■iiiine tui'iii. unc'lt's uiid I motliei's.' cists also a iidcliildi'cii :lu' Salish tlie use of •elation i» e death ol' o indirect he svstcni iilchilij. 1 ie(;e ) id. uS Till. NdlcTII-WKSTr.KN TUIHKS uV t'VNAKV. I ciiusih. 1 I rnlisill'.s 1 ... , "•«'"•'••■• I ;::x;„4-, I ;'•.'•""-■!■ I "i':"::- 1- 1::.;;..,..., ! l:i7 >istfr. sl-iliM- I son \ ., ' (liiiiKhtor ' """"/ father ' Mini III- '-ill-l,lU . aku'f'na* If a iiiciiilxT of oiit- faniilv lia.^ iiiiirrit't.l a iiieuiluT of aiioili.T his und hfl- IflatiM's .Mil cadi other skvr'n-iin, r.i/.. -Ifp hloliuT, \<' •>. 1nti'.I!Mi;i>i.\ I'l. IlKi-.m vi; i>k.\ii , ... .,, r lalh.'r"> 1 I brother •' ( iiiollier .s J I Mslei . . .,.,, f lirolliel -< 1 , ., , XUIIIIIIKI ill, 1 : , . , Cllllli 1^ slater s I I ron.sill, "I I eolisili .si,-, lister. , . , , r Soil. ilau!.;hli!r. 1 • 1 , .1 rtiri' I, ,. ,V ,1 . -Ill-law. I lal her. mother J .vw,vrV/. wife's c-raii.l [ i:;.'.'.',;;,'., ; , step-LnanU ^ „„,(,„.,. ^ 111. A(\»rii!KI) UKI.ATIONSIIJI' (TH hol'ti II .M.\ IMM.MU';) f father, 1 , I father ] \ mother, I m'liiini, aunt's liushaiid, step-father. smtci'i'u, iiiu'le's wife, sleji-Diother. KQiuKU, step-chilil. 1 r wife \ hu>haii(l "I ,., , , I son s ( / wito 1 .v<, ,■ mats, -rand | ,jj^„^,i„er-s / \ hushan.i J /wife's I , , /father, i . ,, ....n,.. niu> "'"""/• Ihushamrs J ^"'l' Ijliother. I ' ^^^I'-' '"''' - I wile , Jlili^ulii. I have not boon able to f^et a atisfaclory collection of terms of lulalioiiship fiuiii the Bihiula. The following will show, however, that their .system differs greatly fioiii that of the Coast Salisli. it si'i'ins the ilistiiietioiis between the two olu.^ses of indirect relationslii[) does not exist. • kn'kpi, f '''■^'"'''■"^. |. fatht-r, graiidniicle. .sV/z-'w/.s', grdiidehihl. ' |_ mothers / " uhjNi', ['""^'"''■•■: jmotlier, oratiiei J , f brother 1 ,s<5,/^.'. younger I ^.^,^,,. | ., . f father'.^ 1 , .. ,, . .. il a. \ ,., • brother. ^ mother s S'laih.mH. There is no distinction between terms of relationship u.sed by male or female. only terms of affinity are art'ected by the death of an intermediaie relation. Great -^Muiidparent, /s'u'jiPyuk-, great-graiidcliild. ;ls i:i I'Di.'i s!M». r- M > : ;'i l;i? i/:"it.'t/> I'l'ii . :ii| ilri-<('i| sjii'i' inii , f liitlu r> 1 . (_ Iiiii||m'|» j f:illifr. , ,, . I , ] , -•, I liltllCf !* . . I iumI Iii'I » I i fiiiiilr, ui'iiiii|r|ii M, .«/■ iV till . liiilur H/'i'i l/ri/:i~l':ri'ii, i;liilil. /■■ h:l;-ti-ih. clilrr lunllifl. ht'ill; I I/, rlili'l "•i-lrf. ■k I'i'ii, i I'.llllCl'- I niMllicT' 111. I ln-r. t/ll'll. I'ii/i'ini 1/ :, \miiiil;( I' li''tniili\ lin-'li;iljtcr. clllll'.jlllrr. (^ (•/■■(■'/ (/, iir'll, llililrc.-i.s I'ol liiisli;iliii Ulld svifc'. Ti;i!.\i.s oi' Ai'ii.M TV. I. Iliiithiniil , ri: , iritr iilirr. ., , f wiiV's 1 . 11 r liusb:ui>r> "1 rviinii ml , , , ,. ; iiiiirnl^ i;ul , •,• • paieiils, ri'i' hi/ilti , pa'<'iit-iii-l;i w , rt iltri'll. Siiii-iii-l;i\v. n'l'jji/i. ilauf^litiT-iii-law. rt.t'dijt, wiff's liintlior. rlnVfi, hiislijiiul's sifter. r'li'rtHiii. \vift'"> ^istrr and liiisl)an(l'> ItrulluM'. -. Jliixhdiid, ri:., wife tleml. i'k\i'l/}s to designate the wife .> ..ht and liie husband's brotlier, who lieconii> the wife or husband of the widower, or widow. ()n tlio coast, when a masculine era feminine article i=i used, the same terms serve fur male and female relations. Here, where there is no grammatical ilistlnctiun between the .';exes, separate terms an? used. It is worth reniaiking that the I'ilqida, wlu^ have grammatical distinction of sex. distinguish between but a few of tliese terms, This may indicate th.'it the >e)iarati' fornix havi- bcc-h li^t liy liie tribes who use grummaticid se-v, • Sliusliwap. Hi-re we tind a luimber i<\' teiins ditl'ering for males and ftMoales : W ift' .sli'i'f, great-grand[iareni ;uid ancoturs. imKintK'i'txilf. great-grandchild. ijijiVii, grandmotlier. rmtf, grandchild. iiili-'rqii, mother. ihl'ii, grandfather. ti'i'iitzti, father V" , -, r brother .s 1 til (/istel\ f brol lier. thnrii' n\ vi>ungei , ■ . l^ sister. Tkkms isi;i) it\ .Mali;. ii'ki\ brother. ,., f fatiier'.s "I , , Ui III/, , .111' onither ^ mother s J ,,., i fatlier's 1 . . t II i/i/, : .1 , sister. •' \_ mot hers J ' V i ft?. " W i f I'. m- and iJa^ iii«»sv. On s sorvi' fur (ii between li|iil;i, wliu ese terms. •s who use liiltj. iU" liter. i ON Till', NtlUTIl-Wl-STr.UN TlllHi:S OK ( A.NU>A. 1 :ii> iKitMs 1 sKi» iiv ri:.\i.M.i:. \ luulliCI ■< \ f'i'/rP. sinter. ri'ii'lH'i's T . . fii mil, ■[ .1 .■ , •■*l-i' '• \ llluthrl ^ J AlllMl'V. I. lliix>i tlhifxii'k. innilieriii-luw uikI her lpnilliei>. -ister.^. ;.//,/.•//. M,n-iii-law. .»J>K//. .laiiKliter-ih-liiw. }/.<\i,ff, wife'ji l)i..ilier, ^istei's l>:iri(l. .ii'i'tntmi. \\\W- >ister. lili-iiiiliti- lnotlier. '_'. H iixhiniil . n:., iri/r ilniil. sk-,i'lj,, u>e.l t.ir all relatinn> l.v iu,irria-e atier death of liusl.aiid nr wife. Theiu„>t inipuriant feature ,.f ihi. >y.st.it,. I.esides those wlnrh are similar I., the Stl;Vtli;inli. i> tlie u.se of >ei)arate terms for • uncle' and 'aimi l>v l.-v ami j,'"i. i'rom u cumpari.swu with i.lher dialects it appears, that h..vs call their uncles tatliers. their uua^s aunts, while ;-irls call I heir aunts in.n her- C'h'nv"''! trom ti„i,,u, suck). 1 heir um les uncle-. (i real -Ki'andf.it her. tiit'O'/ifi, '^reat-grandchihl. itiju'o/m. father's fatlier. kr/ioa, mother's father. /ni'k iiini, father's muth.'r. Ktumti'imi, mothers muther. SKu'i'iniit, grandchild. i/isS, son. M'F.kir-UU, daughter. .iiji-'hii, husy);ii\.l. ml' II II III/, wiie. inajHiiiii/iii'iii*, married couple. tlkiVkfuiJ, elder l.n.ther. tlkV/i'/u, elder .sister. si'r^Entsa, younger broth.-r. doKtcEo'pn, younger sister. .'^mi'elt, father'.s brother. ninV, mother's brother. Hk'b'koi, father's -ister. mihva'sn, mother's sister, step-mother. .■ithnri'l, brother's, -ister's child. h:e'u, father. mistm, father. sqa qa, father-in-law iiti'mtn ri;u.\i.-> I'SKi) nv Mali;. .i/t'o'i, mother. TEHAIs I SUO 15V pHMALt:. torn, mother. Tekms of AKI'INITV. 1. Hiiiihuiid, ri:.. wife alirc. tlti'iti-k, mother-in-law. „,[^'ff ,) fan.ily calls .f;;';^;:^'"^''^1fanuiy. ' ( hunband.sj • ( nmi*' > ) ntsiat, wife's brother, sister's husband. .trastiVm, wifti's sister, brother's wife, husband's brother. '2. Ifuxhiim/, ri:., wife dead. Kelationship cea.ses, except the one corresponding to siantum, which is called nKkoi't»ti-:)i, deceased wife's sister, deceased brother's wife, ileceased husbands brother. , . ., This brings out very clearly the peculiar form in which the levirate prevails among this tribe. 110 )M:ri.i!T — IHfM). 1 f KiilisiU'Jiu . I givt; tlif terms of i'claii()ii>lii|i in this iliiilcct, which is flo-^clv rt'latcd lu the Okana'k on accurdjnii' td Mcni^niini. fii'jtie, ancestor. sqaejJiu father's father. silv' , motlier's father. xknsr'r, snii. k'eitx, eltler Iji'other. sin.'.i; younger brother. iim'iL father's bmthei. n'.ii'i, mother's brotlier. /'i^M, father. iiit'xtin, father. heibr', father's mother. ch'clii'r:, motlier's mnvher. .■mc/i( It, (iaiiiihter. "/ch'c/ixcfiii', elder sister. //t(i/t':i\ younger sister. kii'i/r. mother' sister. Ti.UMs rsKii itv M.\i,K. •v/i'c/, mother. .•dioltoi, father's sister. .^f/iiii'i)ih/i . sister. ,. , r brother's 1 . ., , toiisr/i. ... 5- chihl. { -.ister s j TkU.M.S t.SKU JSV Fhmai.k. /om, mother. fikii!, father's sister. .•inhiuiiiii, sister. , . , . r brutlier'sl skioirlt, ... son. tsi.stcrs J ,,.,.( brother's) , , , , >ittiiii-h lit, -, _,• ., .■ , ( Oil 111^ liter. Ill Kalispehii wo tiiid once more a sc|iarate set of terms for indirect rehitionsiiip when the intermediate rehttioii is dfinl: ulai'iiin, father'^, brother. shi'flt, lirother's i;hil Ik K.MS or .\ II I > ITV. I. II iiahmiil , ri:.. ivifi' ii/iri . sffuf/t-e, husband's, wife's fatiier. Izi'zch. liushand's, wife's lu.itlier. si/ehii, husband xi'!/ II 111 lilt, fwift ,1 1 1. ,■ parcni - ca l^husliand s j ' ziii-vlilijUy son-in-law. iii'iclit. sister's liushand. HOi/iuit/, wile, fiiusbanil'.- parents. I wife's /III, dauLihl ei'-in-iaw iei^ti'iii, sister's hii.--baiid, liiuther's wifi'. 'J. Iluxi'iiiiil. riz., iri/r driiil. s'rhi'lji, da 11 ji liter- in law iiJiiii' :t ii, sister's hiishand, brother's wife. rOMPAHATlVK VOC'AIiULARV OK KIOHTKI'LX LANUrAfiKS SI'OKI^^N IN I?HI'nsH COIJ'MHIA. I 'riie foUowiiig vociilmlaries comprise mainly tlio well-known li.st (.>!' words selected by Gallaiin for his great work, the ' Synopsis of the Indian Tribes' (published in 1SH«)), which may be said to have laid the founda- tion of American ethnology. The list was necessarily adopted, for the purpose ol' comparison, ten years later, in the Report of the \N'iikes I'iXploring Expedition on (he Tribes of Oregon, and subsequently, lor ihe same object, by other itivestigatoi s. includiiio' such eniini'iit authorities .as Alessr.s. (.iililis, Dall. and l\ ■vers, of the I'.S, Ibirtan of I'lt hiioloov. tit, I MN IHi; N()I!Tll-Wi;sTr,i;N TlUni'.s nV (■.\NAI>A. 141 rt'latetl lu the rc-laliunsiiip lutlier. GfTAracs wn list of fhf Iiiiliaii le rouiidii- 'd, for the »' ^^'iikes ly, for the lorities ns •loyv. !(t, 1 Drs. Tolrnie and Dawson, of Canada. Willi sonic obvious dfrccls. due to Ciallatin's iinpert'LH't iiiriterials, it lias tin- cavdmal iiu'rit of iiielndiji<; all those groujis of words which art' sprcialty scivict'ahle in fraciiiij the athliatioii of lang-iiagcs, viz., the prima rv trrins uf kinship, the names of the parts of the body, and of the niust conuiion iiatiu'al objects, the pei'- sonal pronouns, and the numerals, in praetiee Anieriean ethnologists have i'ound (Jallatin's vocaiiulary of very gi-eat scientific nsefnluess. They have been able, mainly by its aid. to accomplish already, in great part, the difficult work of elassifyiiig the nuniert)us tri' 'S and languages of N'orth Amciica and hi-ingiiig the ethnology and .rchfcoloay of that region out of utter chaos into some iiopeful or:L-r. The following vocabularies, which have lieen gathered with much care, will, it mav be hoped — taken in connecition witli the grammatical (/utlines given in thi.s and the p!e(!e(iing reports — serve materially to further that important work as well as to ilucidatc (he di\ision into linguistic stocks and dialect ,»re>ented in the map aeconipanying this re[)ort. H. H.^ The dialects of the Athapascan (or Tinneh) languages are not con. tained in the list. It would have been desirable to add vocabularies of the Knigani dialect of the Ifaida, of the \a-s(|a dialect of the Tsimshian, and of the liower Kutoiauja, in order to give a complete review of all the distinct dialects of this gi'oup of languayes. Thei-e are slight dilferences between the dialects of various tribes in each group which, however, cannot be included in ilri.s bi-ief iwiew, as they ar*- merely provincialisms which do not hinder (•ommnnicatiou between the tribes. The dialects of the various stocks, particularly tho.se of tlie Salislnin stoi-k. are ari-angcd in gro\ips acccrdiny to th"ir aihliations. M.iu \\ olii;iii - 1 ■ 11 ■ k Diiili'ol In.lipi-na.'iil 111 Coin- |iiniiiiis 1 niii'|«lli|rlit TIiii;ril ! stiKi'i'ii k'li, tliii'jit ■•ii'wilt ll.ii.lii >t Skiilpirat'- );!i, r''tliii;_'a i/'i'dt \ve'.liiiiii i 'rsii)i.^lii;iii hllllfV'lHl Kvviikiiitl- 1 1 lir-iltMik' s-'-'aiiK'iii Nimfkn ) ;> Kwiikiiul 1)i;ku;Viuiiii t>i-:tii'i| H N'lKirkii.'I'-'n ■iutli tcK'knp atti tliVtsliwl Salisli ~ ilililiilM tl'uiusl-!i' ivi'lIiP. iiimi' yatloltq I'Kiithit. k'iii'niui .'uviiV Siltltll »Wnni III Slciatl ^k•n'ln)il| aliVtim" n .-^iiiiiiiiinniii "iiO'k'.i ^t!ii'llr 1L> 8k-iir5iiii( •Jiii'-'k-n ■itlfl'lmr 13 i.kiiripi.ii siiO'k'ii ^tlu'iiO n Nt!nk.vii|>iiiijiii| ■'k'ft'vriq I'KtmVtliit'' l.S Stliitlniiai sk'A'uiii ciA'k-ioK 16 SrijiJiirMiimj .sk'^'jcniiii-i iiiviiniuu) 17 ' Ikiina'k'Oi l!k'KltKllli''<,> .,- tkitii'iiii-'liHi C'oll..i'liTimKi"''n; 111 Coiii- )>0ll|ll|.5 k\iiy-,iik«i;m kyH.v-.k'ns iik'Siip KiifiOnnqa 19 Columbin Lakes tl'tkaf. pii tiki i i ^li' 142 REPORT — 1890. iStoi'k KiiiUrt box- Tliii^rit 1 Siikei'ii irat'a' I iraMii •2 skiil(>witi' f-'vit Noutka lalisli H Vatlcilt-i !• rr.iitliitc In Siciatl 11 i^iiaiiainiiui 12 >k'i|()inic l;i Lkin'i^'Ku tco'i ^taii'cjoatl iiir'maaii ' sti("'k'a'tl ' s,ii'''kMr.il -ur'k-alail ifirl cfttk' Tsim-'hiuii 3 T-iiiis|iiaii wonitlk tlkn haiiiViiq Kwakiull- 1 1 lli'ilt^uk' 'iSiKii'i' u''aiii:'iii Niintka.TsTciarli nir-i'tlk-at< lia'ktiati 7 Bil(|ula ivilivi'lkii ' lliiiiiaV* Infant P'at'a').'l-.'t.-k«'' (lualcl catk'gK'tsk'i" ( female) J'iiqil ^'yiiip'(,'> I mail' I wok'Ti'uts' (fcmalfi qMiii <| I wi'sa iia'iak'ak- OF fANAPA. 143 I-'iltlliT Mothrr JIu~1>hikI Wife Cliil.l atir k-a cft'wnt LT'iU a' kiifi (siuil liy iiiiilci uo qiit, (saiil liy I'eiuali') tIAl 'ij'ii gyit iiKfiiiaiit il'bi) (iiiMro-;-(.'cl I 11 a K iiaks iiak-' tlkua'iiiKlk iiu iiip (Mt'iii : :nvii-) abo'iik at (a(|ilre!eil I iniiiiii'r''k>ri ti'K'kiip 6'iiif (aililrt'S-i-'il I tlo't~iiia I'taii k-ii:iiit- lliiar iiiK'ii:i ; kr ktp man tan: inklHa' • liv--..',! 1 L'va'k'a-! salltq Mia'alia iii.'ia ta'a ciiwa'kMi- ti'uwa'c liiK.'na IIJ.I.II tan KU« a'k'av ia k liir'nian niii'ii tii'li sta la~ t~U'i >tlrtlck'atl iiiil'iiia tciVia tiMiwa'i- I.Miua'i' in Ml Mian tan ^\l^■'k•a -la Iks tirtlk-rn MK'nKIUa'l^M sk'iv'tsi jifip (aililn "fh -kilirtsa. a 'ka stiai'owr I'laira'rii skn'/a ••kri'tza skT'iirda'a k".aiiiti- iM iii'ii in -ko/a a iii'U (aiMr('--i'il) MfMi di'Mri' Ii cull,. -Kn'knza k-a'at-a ryO'ciia -(|;ilii;{ li;''''u (sanl li> nialoi -k'n'i i -ai.l In nial.'l -ir'lni niiai'l bv VcniMln -nial-. Ill na. 'jiinq small sr'Minki- ii-li, (laiifrlitir tK'to (sail! hy male I ma so (sail! by li'inalc) li'lkat iiii'llki tlkainn '* ii ! { • t f:i: ii;f 114 .■■tiii;k 'I'liiiglt Hai'lM T-iiiisliian KuiiKi'i'l- ' Nootkii .Sili^li Kuloiiaci .-lork TliiiL'it Hai'lii Tsiuisliiaii Kwaktutl- Nootka Sallsli Kiitiiiin(\a iJialert 1 .~likiTM i! skiili'L'atf 3 'rsiiiisliiaii t llrMJt^Mk- .') Kwakiutl nr-.r-oRT— ISOO. I'ililer brotliir iiiiii'i| >.'iia'l wejfV (said bv iijali') Vu'.iiij-'i.'r lirutlier kik' ila'orKM tli'iiiktr' i-iaiil In Iciiiale) liiiiiaii MO la '1 Nootka.'lV'i'ciar ii tai'ic Mo'ln : ^rvi'i (U'l'IrossiMJ) tsTi'ea ; wis (aiMri'>-^i'il) 7 IliLnila M (;iltlnltM !l I'KTltlaH' III SiciatI II Snaiiiiiiiiiii| !".' >k'i|MMii(,' !.■) r,kiiriL.'l'.M k-oa'liii IH'l'lltl ' (!(■•' Wit sKtla'aM.n, iiMiitl >i:fla'("tRii i-a'itl It .Nrl:ik.va]iaiiiU'| k'atck' 15 Stlalliiiiill k't.k'trik ■ In i^i:i,iiia|iiiini,i 17 I ikaiin'k'rii l.S r(iliiiriliia Lake k-a'Isk-a tik'a'k't.-a tilt ts'a'ea ; wis (a^Mressi'ili k'atla'trk' a'no k'r'('i| kT'c'i k("''tK'liiiii,i HiiO'linii.i ska'iiui ri'i.niiliiiiii sk-flg t'"l I'viiai Kwakiiiil. tll.ik'ia, pMi'i- sistor. 1-OlVlll'o I k'i;'i|k-i'ii. I'M'T -i~tiT. Mi'Kti'Ko'jis, ymiiiyfi' >i-t('r. Kai- liiali'i't IlplclH-lllll'Ilt IlM'ntiipiillMiU Ilp!i'I>rll'|i'llt III I'nllipnllMiN 1 Miki'iai kak- — Ifflk ~" 2 Skiili'trate k'lil g.VO 3 Tsiiiisliiaii wilpii — 1110 1 1 llOiltsiik- 5 Kwakiutl ti:k-("''i tk'aiur'sHin — isiiiMi tlTi'iia ana 17 Okana'k-rMi k'aiin''lsi;|r.ii iVgKli t'f'iia I'lia IH ('Mliuiilila reiki's iii|klM^'ii'tl aii;; ri'k'ont 1 ' 1 )i li-po yi Imliaii 8) (la'eilu Vi;i'i|'ilin l)n'i|'uiii kol-.'s sk'ii'lOiiiiy i,iun'linii,< ^tl■;'llnil,) qurlmic,) ."k il iui| ri'(,uiiliiiii,i sk'flg t-^Kii iiil-^cniii' kiiiik Km- I ri i''iiii])ciiiiii|- iitj|^ ON THE NOUTII-WRSTEUN TRIBK.S OF CANAnA. 145 People Head Imleiicndent tliugit 111 COUl- IMIlUlilH IiiiU'lX'inli'iit 111 COlll- )l(lllllc|> Ifiiir I'lict; in,ie,.,i.in,t i-;;;- .,„i..p..,.,,..,„ ';;,;;;2 cift'filqa 6ath -cnoq.-itq -Ciioq — ath — UlV k'ai'miy vi'va ' vfl'yits ' tca'.iiii' k'E'lmuq uiiiv sEuak'se liui iUitseiua'kinik ca • caqi'wii •■ — IK — : k-a'tsC k-'aitl — (lafi — 1 tBmg-a'u>; — g'a'iis — ts'al — liai'Hte 1 ha'iute — k'f'u -k'«i sa'iii sa'iu liap- Imp— k'Ok'Cmc' k'Sk'ouie' — EDlC — Kuie i t'o'qts'ite 1 — lia'iis'iiip hap- liitloti —ml tK.iia'(i -(■.ail mK'liik-na — iiio'sa — OS uiOo'v .sqio's uioO's ; sqa'yis ! suiSO's — ck- —Ilk —kTii ■ ■ — a'yak'Kii nia'k'Oii sqik'C'ii snia'k'tii ca'yitEii sk-'ouia'i sI'atRii r^ky'a'pkiiii uiaTt-cii — uioo'v si^uiO'stcii uioo's v'a'vKs s'a'tsiw ~6s k-'ii'mk-an 1 k-"i)'mk'En — sktluo ok'utlo's -eT , sk'a'pk'Eu k-a'iitKii sk'tlOs —6s 1 tsa'eiak-Eii k'apk-f'ntFu -- sk'tlOs -& • aqktlilui aqg'ok-otla'in Relatives. = lioacl hair, Eye Nose Moutli Tongue Imlupeiuleiit III coui- poiuiils Iiiilependeut 111 com pouml:- j^' Iiidu,.eiiiii'iit In com- pounds Independent lu COUl- ponndi wftk- — qa'iigC — Wlll'K'l — k-ks k-4'yak'.s — qstoa — qstoO Ica'se — ksutl tlkdoks — otla'k'os k-a'wQm k'KlC'iu k'Klo'm k'a'lEui k-Kl6'm k-a'lEui 1 i 1 1 1 1 1 nuktl'u'otBN 1 tl'o'ctKn — aluo tra'stEu — (REUUkHlfl'stEll — aqg'*'ktlitl — — I tia — , k-'a trdt kuu ds'aq 11 milk Hi'iits'as ni'ts'a qe'tl'e — t'a'figKl — I kutra'(i du'Ela -itlpa -itlpa sums iUUlS —qtafi gyi'lEni -alita ' vi'neksutl — qsta6 gyi'luui — akirutl I tc'up — alk's ..aQ'tsn -ots tl'Htsa -If'its ruE'k-sKii mE'k'SKu mK'k'sKii mE'k'siai UlE'k'SKll nK'k-sEU aqknik'tsa'tla — — I i;6'?iii — [ (jfl'sin — i (jil'sin — tsC'tsKli — Ek'SKn sS'sEii — splQ'tcin -alEk's 1 tcu'tt'iii ■ak's ' splQ'tcin ak's I spEle'intsEii aqk'atlu'ma te'qvuatl te'q(;u;ul te'q(,imtl te'q<;utl niEk-a'liitsntl te'qsEtl ta'tla -ite tfi'lla — tsin tiquil'atsk' -a'UBk'Kn] ;eQto watlOna'k' ' ^ point. nO 'T i i * ]i I* f 146 REPORT — 1890. Dialect 1 Stikeeii 2 Skiilogato 3 Tsimsliiaii Tootli IikIo- In coiu- ppinlont iKjiiiiils Beard k-atatsft'yt" X r.c'n. Ptnck IiideiHMidcut dlftu'q qil t'Eniia'n5 g''6f?''6'iie g-'og'o'n Ill compounds Tliiisit ., Hai.la dz'iiu sk-'t-'ore — 1 Tsiiii^liian ua'n — emq Iiapeiisift' ' !iapa'(isteya " — Kwakiiitl- ) Nootka j 4 Uciltsnk- 5 Kwakiiitl 6 Nootka.T.s'tfiatli 7 Bilqnla gyiky — Hsia gyiky — iiwij tci'tcitci — lia'paksuui '' (•k-ob6'ts ts'C''kiiiuEts asa'lqo — Sali>li I'tsa — qa'lits 8 CatlGlt(i 9 PKiitlatc 10 Siciatl 11 Siianaiumq 12 Sk-qOuiic 13 LkiiHgEii dji'iiis — yi'iiia - yi'nls — ve'iias — yi'iiI's tSE'llES j — qia'q — ra'itcniKii — qEla'q — k'o'po^Eii k-o'povKii k'op6'f)(,'iii k'niiH"'i(;i:n sk-oa'ns k-oai'iiiseii euptci'n cwuptc sa'itlatl sik'tlsf-'i! s'a'ltlatl a'ltlatl k-E'nKk- qoS'Bgan sk''anie'tEn k-a'k-anaa — 14 Ntlakvapamnq 15 StlnthiniH — atlk'uitl 16 SEQliapuiUQ suptsB'n qkuya'pstEu — vapstEn 17 Okaiia'k-en aai'tEuiEii — c5ptcB'u kEspa'ii — Kutouiqa 18 Columbia Lakes aqk'u'naii, — aqkuk'tla'qa aqgo'ugak — = tooth hair. " = mouth hair. Stock Dialect Nail Body Chest Independent In com- pounds --na — na Independent In com- pounds Tlingit 1 Stikeeu qak- Hctka — Ilaida 2 Skidegate sl'g'u'ii tca'iu" k'an — Tsiuishian 3 TsiuiRliian tlKllS k-a'yek- — Kwakiiitl- 1 Nootka / 4 Hciltsuk- 6 Kwakiiitl ts'F.'uits'Kinskyaiic ts'K'nits'EUl ok'oiia' ok'ona' tqk'apoa' opoP — iwa —pot' 6 Nootka. Ts'eciatli te'a'tltc'ft -p'a — aios ama'shotl -shotl Salish 7 Bilqula sk-'atiic'qoak s'o'nqta sk*ma — alos 8 Catieitii 9 PKiitlatc 10 Siciatl 11 SiiaiiainiiKi I'J Sk-i,miiic l;j Lk iTigKii knp'adjek'o'dja qolO'k-ov'i k'ap'c'koyaiii kqoa'lautsis kiioyi'kO'yatc toea'lses gi'Cus \vt"'yiis tca'10iti;n — -Ckus aie'nas sek-enfi's alu'na.s s'e'les s'e'lcucs tsrigatl — ?nEs — enES 14 Xtlakviijiaiiiiiq 15 StlaiMimii k'liqke'nkqst k'ljkciiakaa UlKlVtC — tliknuVcitck ta'qoatc — qoatc IG SKfjuiipuiuQ 'k'oqkoe'iiek'st snwa'uuq — tkma'lis -ails 17 Okaiia'kcii 18 Coliniitiia Lakes k-ii.|ki"iikHst aqgOukp skrtlk' — _- sky'iltkauiF'les skyilt- O'les Kutounfia ■ ~ aqguwi'tr.gak — '\- i Xcck It In compoiiiiil- — — •■ — atlk'uitl — .vapstEn — — Chest ttdent In com- pounds -poa -poO — shotl — alCs 1 1 — &nKs — enEs .■k — qoato 1 -aiis ifles skvilt— O'les gak j — ON THE NORTir-TVESTElJN TRIBES OF CANADA. 147 i« r Arm Indopondont Vi.'^T" ll.llU Hi an'o'n Haii.l In.lcpon.lont \ !" ''"V'^ pii\llli|S tljin — trc'k Fiuscr Thiinil) go'tio orisiap (.' a,'\'aso — j sla'C an'o'n slk''a'figO aap)ii'mtl stl'qya I toia'iiis I sik'oliKia'ii I tcia'las i fa'io naqtc t'a'io ke'iq sqora'iiKli kahi kilH aqktla'at -sinpO' — yeniitl 11— aqnu liaia'so -skyaiu' k-oaiv-oaqskyaiiC' k'oa'k'oaqt^ana —taina k'i'ia'k-oaqtM\iic sli'k'iisT uuls k'o'na k'u'iiia kwi'knnikso ■ — imk ts'ats'atlak'nukn'niE iitsTi'tlikak — sk'iUic'lijsek ! !i;liknniE'ts k'O'iia ' kutCtsiiioMja ] — fMlja toa'las sik'enatfO'ya ' — Oya (loa'nk'oilja knt'ocinO'ya ' —oya niko'vats tcii'lic ! — autsis i (lolik'b'ya — , —autsis \ suF.'qtsks sals ! — asEs — tliiqCk'u'ilja thitl(iO'qk'uya tlaqnk'O'ya' sHntia'laiitsis-' asf'ntlEk'O'yatc' sltla'lesos '" " — aqan ?kna'k-it kilH aqgF'i — , iKqkst -akaa ([Ola'ka skiaqp'nkst tsk'(')'lak-a, skiraTca — k'st li:qli'(ik-st — kfist kilir sHatEmqa'k'st ' -tiimkiist nqf-'Etsfr-a .Vntsa'k ' BoiTowed from Kwakiutl, :liaiidV oMor Ijrothcr. Bellv Iii'lepeudoiit In com- pounils JeI bEn Female ljrcast>- Leg Foot Iii'lopcnacnt ,Ii"-'"'"-. I"'l'^- I In com- 1 pnumls poinlciit I pounds ; Togs tla kan k'os gy'atl k''6s — I st'a'e i tkv'e I ta'ikye ta'atca — iiakv k'ul koa'oa kula' k'lilfi' k'oa'la k'ld k'ula' us— Ctsitl — k'cii rolc'n wula'uk sk'ultseuG'nk -ank -Ouk aqkowu'ni ts'am ' ts'ani ' \ asa'iiotswitir ; OniitsK'qsti" — SI k-'6s tl'fk- st'a k''a'figP — i ku'kiiO I — sitsC I k'oa'k'oasitse — I pyu'koin — sitse ; k-oa'k'oasTtsO i'uEuia tfinis ' ai'tsita'ktli' " tliVtliii -ti'mE ts'ats'atlnk-ti'niE iia skiitlqsEtl tsu'iiiti:ii I sk'iniia'i)' I k'Kmu'o ' j sk'uia ' j stHlk'(U''ni ' i sk'uia ' I 'A dji'cin — ciu a'utoiii —cm yi'oiii — sqo'nu — cm Sqn'l —ciu sqo'iia — aitcitc — SKll " sk'Ea'm sk'aa'm sk-cC'ms ' s sk''aqt sk'aqt — qKll — qi:n sk''oft'(it sts'o'qan -qi;n -(ost)qKn qoa'oadjiciii (lUlck'O'cin sua'qcin nefik'5'icin IcqqKli ni:qu'li(ii;ii h'qqi:u sto'UKlEU a'qsak- — acjkti'k aqkinka'tUk ' From to Slick. ■' Outer sido ol' tliigli, 10a Lc'!?. Foot. •'T li If f . it III 148 TJRPORT — 1890. stock Dinl.'Ct llOIll' Heart rilm»l Towi Chief Tliiigit UnMa Tsiiiisliiaii K wakiilll- . Nool ka ^■ali-U 1 Stikffii 2 Skiilogato ;j T-iinaliian 4 H("'ilt>uk' 5 Kwakintl t j s'flk' I-- - -- skTi'tsf- tfk' ti'k'n'yii k-a'ot j wa'stKiiia 1 iio'kiO 1 Oi itlf la'na k-'a'lils'ap auk-aV) ("tUiaqagiila ' siVynp sKin'u'ylt qak- qak' a'lg'um nig- gok' gyrtk- hO'mas gyi'k'niiitV 6 Nootka.Ts'f«iHtli lia'iiiat t'i'tcma he'smis llia'iitl apso'tl lia'iitl, tca'inat.'i 7 Bilqula K C'atloltii !) PKiitlat.' 10 '^iciatl 11 Siianaiiiinii 12 Sk'firnuic 13 LkiingKii tsftp qan'cill ciaV) (•ti;ani ca'i) sts'ain sKlku I tlfl'qpgan stK'uukii ' tla'qi'wnn tsH'la ts'a'lp tlHkoa'figal dill stalto'niH k-uf''tl kri'i'tl skuO'tl (,'o'<;in stii'tsiPm ciictcin raeal meal vacai vaeal vacat meat lu"'gyni< ll("'WU.S siii'iii siiVm si&'iii 14 NilakyaiiaiiiiKi 15 Stlatluinli k-'ok'6'otl k''ok-"ri'itl sguo'qSk sgiin'knk pKti'la IJti'laa lut'tky'ie'e vaeal tcitoltq ■ kiTkpi ' ko'kpi ; IG SKQuapnnu^ k-uk-qO'otl p'fl'aniKii tCltoI'tQ ' kS'kpi j 17 Okana'k'Oii sts'fm iiia'ki-: epflS's niKtlkG'a tcItcVtg ' hlline'Qum Kutoiiaija 1 18 Columbia Lakes aqkithve' wn'nmd aqkKktlo' iiaso'kO = houses. •^ =the liighost chief. ko'kpi, Bilqula=graii(Uathor. if \\. ■■ 1 \\ stock Tlingit Haiila Tsimshian Kwakiutl- Nootka Salish Dialect j 1 Stikoeu i 2 Sklilegate ; 3 Taimshiau ' 4 Heiltsuk- I 5 Kwaklutl Axe cEuqoa'ri kyetldsa'6 ilahE'rEs k'o'kuiiakula sop'a'yo Knife tlta sqft'u Canoe Imlependent yft'uk tlo'H liatlebi'esk qtai'o ky'anwai'd j 6 Nootka.Ts'eciath j 7 Biliiuhv j 8 CatlSltq j 9 PKiitlatc I 10 Siciatl 11 Siianaiinuq 12 ak'q8mic 13 LkuQgKii Kutouaqa 14 Ntlakvapaniuq 15 StlatlumB iC SEQuapmuQ 17 Okana'k-Pn hi'siyek- tqta j a'kyek- ! k-tla s'flpai'a ' a'Spai'fl ' so'paius ' sk'k'um kk'u'mEii k'k'um k-'d'isk'an k''o5'ck'fii, tlamC'u tlRmS'u qF.lKtnl'n 18 Columbia Lakes i aqkatle'etis tcta'Pten skuS'tctau tm'tstEii tlaatctKn ci'piin qsa gyi'l'oa gya'io - tca'pats tia'las CElI'i Qwi'k'tEU sk'umiy ne'k'amEn DE'quitl iiK'quitl UEqui'tl snK'quitl siiE'qiiitl snK'quitl tskaa'uti kBlats astk'&'utl : sta'tlGm In Com- pounds -qs —aha -QUtl -autl aqktsa'mOtl I yak-tso'mltl Borrowed from Kwaklutl. ' Obsolete, generally calUd quaVuua. 'Mi Chief I auk'fi'n i Ptlciminpiiln ip suni'ii'yit liO'iiiiis I f.'yi'k'niii(V' liii'iitl, tca'iiiat.'i stnlto'iiut lu*'gyii-< li("'wus iir>'uu.s siit'iii sin'm sia'ni ! kiTkpi^ ko'kpi ' ko'kpi ' i liilme'Qum ': imso'kO ilfather. Cnnoe In Com- pounds — qs —ah 3 -Qutl — Sutl lan. ON tHE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 149 Warrior I'rif'ii'l House lnae,x)..,lcut i^^ Kettle Dow Arrow g'aus'atc' ' gutl'i'sta (lOllc' hit 11:1 que' nKsc'bnnsk wfilp oii'akilganti;' «Kk*8 k'tt-etln tIk-Ct liaukta'k- wiiiaC'iio(i lua'ptaii^atli DKmO'k- liowfrti.n k-aiiia'itis Kok- gyok' —HI —HI lianiitlala ' liaiiiitlivia ' tlkm"'s tlkuO's tcuiiC't ' tsTtalKn , lifuia'l hiViitll.in • hiViitlDiii iiiiihtr sotl itii'iuic riuc'k'a - i-li;li|0'li;tl ui.k'ca'iii;k tciVlac siii'ia tli;ms, iVva tlLins tli;iii,('htni,iii lii'l 1:111 lam il'li-.n Otl| sfitl i|iiiiisVtl« ' ha'iiiKtlala ' hi'i'iiiiitlitla ' k'u'lstaii I'k'iia'N iik'O'istiii I'k'uk'u'N mo'statO pc">'t>ti:ii ts'r'lmtO tslllM'llltil haiht"' k-t.-("'itc liaia'iti.ii tii'itoats to'((oats tlnk' fat^'O'iiifii tlOk- skiilii'c ~i;k'i:Ia'( (.•ii'unia'ti.ii tsi.mii'ii tcit(,i t?l'tUi^ iliiiO'k'a tck'o'ctl.ii tekui'iii;k >kur to'(ioati' k"ciiui'litt guwaiiak-niia'iiiau'f" sQwo' tsitv tcitv aijgitla' : war master. — tlkap tlkflp — yi'tski =kottlc on tii'u. tokui'liik >kiiil ti'kut'nik tokO'h-.ii faVi a(|k'iii|iiiiiatlfVt ' HoiTouiM irciii Kwnkiiitl. I Moeoasins i'ilic Tubat'co •Sky Sua .•.r.iui :5tar titl ts'tkvlaket ' g-a'('ii (la'd g-iiiitc gill 1 wuiida' 1 till uk- ; tlfi'iik- akawaqa't- i'l'iii dzilfOL' cll> kutaqareiiaha' st'iltlk'u'iikyO k'oyrk'a ran ts'Eiii lai|ii' k-'ni'i gyii'iii'iik iio'^i liiu'k'cila k'f'itMi'o ts'il'oqs aqpeyii'ii gyr'ni'rk tl'Oll lOiilii tir'sKla p'ia'N k-e'naq t'i'pa'yd wa'(iats(. = wa'q'atsi" " iKwa' lo'ua t'o'tna t'n'tpri'ltKii SIKJ'I'KII kiiii'vaiio -kiiiX'yil skiia'vil ^kua'yil >kiu\'yil skoa'tfil iK'gyiiii -t'l'qi'm :pi''lo.S cii/lsiatl tlk-iilt- tlkTi'itc tlk-altc kuri'>i;ii kiio'sil kmVsi'ii Koil'^Mi ko'spn ka'sKii oitltso'we oi'tltsO iitnak'o'OtftKii ts'k'O'otctEil tsk'o'otKti ('i:ui("'irK(i cma'iiiH smaiiij -tl("k-l rstl'Ok-t .sk'o'kcao ^iin'kMiiii -kwa'k'as miViiKtKii tra'naiiiti;ii iiia'cn' nkiiku'cKV kako'ciiiKt siltsuo'e - -tlfkn skiikO'si'iit k-iUuia'ii SK.niiia'miqtEn sma'n'uQ st'Eky'Kiiia'sqk' aijkitluii'yit i|i'a'tliiuq lllltll'llik (jOa'tliiuii iiatil'iiik svukO'^riit tlftn kos ya'k-'Ct aqkithiuliO'.- Borrowed from Snauaimuq. ' =Cfjit)moii shoe*. = smoke reccptacli;. ■" Borrowiil from Kwakiiiti pp 150 uEroiiT — 1890. Stoik T'liiiRit llalda Tslmslilaii Kwakiutl- ) NiMitka ) i^alish I Kiitouafia Dialect Day Night 1 Stikecii 2 Ski'luj-'atu 3 Tsimshiaii yipi.rr SKIl sa tat Kal'iiia Moriiiiip ts'ii tilt sKii ac i^Kii ■1 liriltsiik- 5 Kwakiutl lia'ln iift'la luyollKM nrkk k-a'iuiil k'aiitlak* k'oa'k'oai'la na'a'it (i Xoiitka.Ts'H'iHtb lias r Bil'inla 8 f'atlc-.ltfi t) I'Kiitlali' 10 t^iciatl 11 SiiaiiaiinU'i 12 fckiiuiiiio 13 Lkiu'iL'Eii 15 Stlatliiiiii[ 10 SKQuapmmv 17 Okaua'k'Cii Kvi'tiini; ija iia SKll III iski'yt'tiak'.* lias a'fluli , kO'atl tO'pcitl krri'iiitaiii I'lieiitl : I'naq 1 Clltl t>'nk- koa'yil skua'j il skua'yil skua'yil skmVtcil iiilt II at snat niit 1 ' kn'i iia tatl ^ -kiiO'kiu: iia'tctl ' iiatl ' kuici'l 1 ria'anitt Klusi'yi snat yuiiiiiit na'iiiiaat tU'lU'KU cl'tlk'"at sk-'C'it citict cit>t 1 ; iiuwR'nuwEii na'iiatci tsOu'ii rap nip ky'Kla'up sitk-t si'tist (jua'nnn tlOtlkfikoft'st SilElilll'l OKUukoa'ats yiu'kwi'yit tsitliiiVyit wu'tluam WHtlgoait i K I ! Ui stock Dialect Raiu Snow Fire luilcpcinlcut In Coin- pounds 1 Tliiigit 1 Stikoen Sc'll (lal dli"t k'Tiii 1 Hai.la 2 Skiilcgato d'ani'ii — -^ Tsimsliian 3 Tsim^hian was iiVkoa iO'koa ma'ilMii lak Kwakiutl- Nootka 4 Ui-iltjuk- 6 Kwakiutl 6 Kootka.Ts'cciatli na'O ' ua'c ' Qui'ltKla He'k'ala — mi'tia kwi'.s iuik' — Salish 7 Bilqula atlvu'lat ku "ai tiu'iq ._ 8 Catloltq a r'Kiitlatc 10 Hiciatl 11 Siiaiiainiiiq 1-' Sk''inlliic in Lkaugi-.ii 11 .Xtlakyapamuq 13 Stlatliiniu 1(1 SKiiUapimui 17 I'lkaiia'k-f'ii toiC'tl sma'velani toic'tl sli;'mKq PlUllUl tlKllKl k'o'niai sk'o'inaO ina'k'ii ina'k'a MgiVk-0 qoa'uitq cpats tcitci'cui liai'uk- yc'iotl ctcik'o'esa — tSEp tKktl ckwic CUll'qt uia'k'aa duktik' ni'li:ii -ik'p skla'kstiim uo'(it te'ik' — ck'Jt sKinO'k't tcu'iiuap — Kiitounxia 18 Columbia Lakjs guwatlok'iik'u'k'ut a'liktlO acikiuk-O'k'O — ' It is suowin^', kuc'sa. Kvciiiiiff qa'na SKll 111 skryi'tlak'5 tu'poitl cutl mViimit Blli.-i'yi sufit (jiiiiU'iit luX'iuuiat. tsoo'rj riip ! I'iip i ky'tlil'iip watlgoa'it Fire uleut In Com- pouiuls _ I -tSKp — ik'p ON THL NOUTH-Wli.-STLnN TKIBK;* OF CANADA. 151 Siiriiii,' Siiinmor k'util'u 1 Autiiiiiii Winter -1 fLgu'rat kMtl rskwi'iui tsawii'iiq tsoir'tc * niiskHluts .;n'titc tKiiiqi" tliiii ';l'lllt i uOil'gyloa ' tla'k-citl ' tlKIK'-'illlil Uf'lltl.lia — SliUI^U'lM iir'itc'u-' tKll)tllllllo> cicU'wn I'kiiiiiOkoiVkortsi 'lMtk*'nmi'lJS walo'(|nm kut~tcir'iii SI,lllQll;Va3 C'tlciilaqaaii syuQoa'as ki'kia'i cki'lKkli;a';.'iim lll"lllKM s('i'nM'iu inii qKiii.'nakt tiia'rtitsr, i'lu'iiifi i|an k-'unK'ln nKo'tsk'ftiX iiiiiania'aiii wulwulk'oVi.iii sk'apts pKsk'fi'ptc s'istk pr.sKr'stk ••••••Ml skiiikiiia'p SKk'tsk'iVm iiO'ma sOkwa'kEiiii ii>t cuwik'Cst — — — no'ma = sprouting eeaaon. = warm seasou. = seasou when everytlilng clean. Water Inde- pendent In Ooni- pouiids liin g-andl aks wfta'm wap tc'a'ak kqla k-a'ea s'e'wiK; se'wuv k-a stilk" k-'oii'a — sta — sta k'o'io k-O cl'wutlk' wo'u — atkua —atkua — itk' Ice ^"'^^'-'^-'' toS- t'ek- Bartli, Land k-a'l(-'a da'u tl'wi tl-o'(i k'o'mi skn'ilk tun '6 spc'u si>0'u .spe'u sVyiicn .-;tla iKq npfl'iir ck'c'uiali.lc Independent a'nu tlga 'InCom- ponii'l^ dsa'atsKks tsqama t'K'kya tsVk'nnita kocjtlO'lein &ca rKkTv'k tii'fit'a River iiln ka'iira (jatla ; lacj man | g-'ala aks - tEmsit tKUlSIl to'p'atl \va wa sQu'yint sQo'int gi'dja — mO'i — I ti:iuO'(i — i ti/iiiKq ti;niL'(i taTigiui — — ti-.mi'Q I ^ tKuiO'y ' — kTitl — thniO'y, tlu'k'Uiq — — iki;n ti;uiKii6'lai; 1 — sola'' kuiVtlkO kn.Vtlko kuo'tlko k'lii'i'tlkua kiiiVtlk tltla'tlsi" ts'a'ak ' tuiii, aiiaqo'ui k-'uti/m ^t(Vlan sta'olo .-.ta'lo stak- 1 sta'lo k-.Vii ctcnwa'iiq sKtii'lkna ca'fitk' a'qgut — aqk'"asnk"\vuV) aqkinini'tuk =ou the salt. - = ascending water. :': 1.52 UK POUT — 1890. ■ ? "' i- 1 li ; . j M \ stock Tliiiirit Dittlnut Lako Vall.y i 1 Mouiitaiu 1 Ivlami 1 1 1 1 1 Stikcfii L' skliU'Katc ;i 'rsiiiislilaii ftk* ciiViiaii tl'iV'laii cl&' k-'ftt llaiilo Tsluiililan on f.-'is ffUft'l li:k*ra" -- tlkut'O'oi ■tqanii'lut K'wakiiitl- [ NoMika ) 4 Urilt-iik- ."t Kuakiiitl « Nootka.Ts'wIatli 7 llilqula 5 C'atl61tq !) f'liitliiti: 10 Sioiatl 11 Siiatiaiiiinq 12 Sk'qoiiiii' IS I-kin'i^'iiii li Ntlnkyapaniiiq 15 Sfliithuiiii Ifl Sl.(iUi.,"llUQ 17 Okmia'k'.-n 18 Coluuiliia Lakes tiM'latl ' a'nk' go'gwls in'kyr ■ trekya'C makyiV'la — lui'kyu teaUk Salisli t>atl niifii'l dinnt k'enke'lsk lA'eatl M;lVi,'tl t^hitl pc'tluekiim tcala'tl t'e'k'nt acik'u'g'iinu i|.iiif|tla'to Hi pk'( 'ii til iik'i'n cqola'k' sQO'qul tiVk''at« sniiVnlt suiilnt BUliillt snia'iu't sfiKii'nit ku'rais (•kva'as skuf'ktsaav ski,'ii s'a'ok's tltlMW >kniii ntciti-c't skuin k'y 811' i'DOlc qlati'kin tsKiila'iit tskTini iikum — mKkwl'ut : kco'nuk Kutoiiaiia k 1 aa'(|i)f' slf'k' siek' ki:ze' ei'kll p'Kla'ii k'OlO'luq CtK'K'plJZ stlia' copO'lauy smite tsi slCk- ; Kutonacia 18 C'nliiiiiliia Lakes aqku'tlatl ; aqgi't sk-ntl qft'atltsin Borroveil from Kwakiutl. iHlaivI k''Af Knft'l iKkiid'a'* trOk.va'O makyA'la toa'bk k-enku'lsk kiiVuis ckvii'ii!" skiiCktwiiiv skvii s'a'ck's tltcfw kVji'uoBc • sii'ukiim koo'nuk aqg-'ii'iikemC ttiiig aloiifi. >t niK'gyas ! slek- I siek- I ' slOk- I sl6k' slfik" ! smite ts'T ON THE N0RTH-WE8TERN TRIBES OF CANADA. 163 Stone Imu Foroit Tree Salt Inrli'ponileiit In com- pounds ludcponilent k-«t.< III rotn- txiunds .HI flu: tl.,« : Ik-.-yf'tH — — tft'i^j.'!! rr'a'ga' irfi't^ tlkyilii" k"ft k'an — mail lap t'<''HKm t'c'sum fo'otsk — timisii ; typ'atl —a ~a k«ri'» a'tlKii ' li.k'iin' tia'iitioh tla'k'oas —mis —mil tft'pltl mu'kM —a ... . — ftsqK.n miipt St!5 1 Vo'tlOin k^'o'tliim k'uo'tlom tl'ii'tlKm trft'tlKiii tl'ii'tltfi U'iM(7y tl'a'tlKm tqt* qiUiil.ie'o ((iiVIs tUi'tsa •-mftiit * stlk'a'tuCscn k'i;'tli4 - swllKuula'lKm'' WulKWUlO'lU (,'i'trim <,rt''iiii vrtciiii tsii'lak- tci'oKm tci'tKfig mi liuO'lrq stlikitlk'a'luk .■iti'.n djii'ia sk-iViv 'I'a 'k'iit ■it8i:k' ^k•aiyai'L•ng ('{((a'p CKra'ap t^iTa'p tfirc'p 1 -atlp — KtUc _, syeiuj nrkn'qt st.-iit>ri'i llKllStl'tso — 1 ICsa'l' Htldt —* — gwistla'ciiiiiO nO'okwe ni'tlgo t!*ltl('it aiigitstla'On 1 ' =ilrysca. ' =Engli8h7 »= French. ' f^pc mountain. ' —rear o(, interior ot country. -liard thing. ° bee wood. Dog Bear, Black Bear, Grizzly Wolf I)crr i;ik Beaver kyetl ts'uk tan gats g'o'utc go'utc kyebO' k'ooka'n t. i|ai'uri> qaii'fry:i> k'n'yrt^ili stlatlil'lrm k'O'yctcin k-'a'nat)a nutsek-o'aq a'tuc tlo'nom a't'6 uo'ts ' nan - mO'qatl squlsK'lk'Oii dji'tqun ?ipii'a,- in(''riiitl ctOE'tquii ^Miia'nitl tla'lcs^ k-'r'(>tc tsOna'tc k-c'litc k-i'i;to k-ir'ctc kwa'waiUc -qoia''ik'Kn kolo'n fsia'am') ctc'i'iio ctci'uo -kniniji'i >k-umri/i sk'nmii'i tia'aoom tattcio'lmiq • tk'Vi'ia -tk'Ti'ia tk-'a'ia tk-'ii'ia k'c'frar - sqo'icin Irli'oprt llll'opct k'ir'utc CC) smC'yis ■• .^niayil'i^ t'akn m k •61 fit .•ik-ilii'o sk-i-.lao -k-Kla'o >k-a'k-qa •k'a'qfla mC'qatl rtlatia'lKin skEmqi',s gy'eia'una tia'utla sk''a'uin sk-'a'uani ina'lEui.stlia nts'O'tsim ka'qgen cml'etc^ stra'la i ts'c Btiatsl'nKui cinii'va sk-Elo" • sk'iVqrt sk'lak-s ckimre's ni'pk'6 tgats ' cncktltsa sk-Kla'o j kKkfl'ap stouQ j aqkix'tlak 1 tau'pk'a 1 g''atlg''ft'tlC' siua ' Borrowed from Kwakiutl. * = people of wnod?, ' Ses flesh. Borrowed from Kwakiutl. * Bwrrowed from Tlingit. Borrowed from Bilqula. Borrow cd from Bilqula. ' Borrowed from Kwakiutl. m 154 iiEPoiir— 189t). stock Dialect Fly Mos(iaitoc Siiakc tl'ut tliVk 1 Tlill!.'it 1 Stikecii 2 Skidcgate — — Itaida ilC'idun ts'Ki-a'ltKKuan cik Tsiuisliian 3 T.-^iui.-liiau ■1 llOiltsiik- 5 Kwakiutl — pyi'ck matnaliVltii Kwakiutl- [ Nootka ) ina'E?Tv\viiiK, iii.VniiL' k'a'Oiia .si'tlinn sl'tlKUl liai'ye 6 Nootka. Ts'Oeiatli 7 BII(nila 8 (;atlOlt(| i'Kiitlate 10 Sioiatl U SiiauaiuiiKi 12 .Sk'iioMiir 13 LkufigKii 14 NtlakyapaniiKi 16 StlatliiuiH tK'iiakmis ts'aMj IS tstci'ds -tsctil-iViis k'oaK,''i koii'c''uatc pqua'CksKii k'o'k'oaskO k-oal'0'niak k'onc'miktl sEl alt's Salish papO'nkH k'l-.k'ayC'iiF.na QUiats otlk'a'i cl'(Viiii OtlkiVi atlkD'i atlka'i so'tlkc cme'ici nariot't 10 SiCQuaiimuQ 17 Okaua'kCu Qina'.vC tsthva'woltsk qania'tl ckukawi'lgaq Kutniuuia 18 Cohiml)ia Lakes yamifiktliik''u'tlop k'atsetsa'tla t'a'u Stock Dialect Tlingit 1 Stikeeu Haiila 2 Skidci-'atc Tsinisliiau Kwakiutl- ) Nootka ; 3 Tsimsliiau 4 riciltsuk- 6 Kwakiutl Saliiili 6 Nootka. Ts'Ociath Salmon I Nauic White ;Tit tleili'qatC-' tcin li&ii mCa' mil ine'at wa tlc'kani ai'uiiti 7 Bilqula 8 gatlOltii 9 Pi;utlntc 10 feiciatl 11 Snanainiuq 12 Skcioinic 13 LknugKii sKmlkii tlaqoil'e k'o'lixi t^kuiVli") ts'a'k'oG ctciu'nuq torn ! ku'ic I ku'ic ku'ic kiTic kiii'iis kiVic g-a'ta milks Black ilo'utc tlk-'atl t'o'otsk ino'k'oa mi/la ts'o'tia ts'o'tla tli'suk tsq pK'k'pKk- (;asqoH pi;k- pi;k- pi;k' pHk- tu'pkuk skHst qUf i vasqu.< ' tsk''cq ! kEtik'Oq I ni-;kc(i 14 Ntlakyapamu(i ' sk'cc'itKn 15 i?tlatlunin stso'k'oats skwa'tcitc 1') SKQiiapuuiQ 17 Okana'k-On skKla'ltKu ndidi'Q stpf'k' pKk- skui'st Kutouu(ia 18 Columbia Lakes suniVkemO giVktlO pi;k' pKk- kamim'qtlo .sti'ptipt k''uq'ii'q k'uyuk'c't k'oft'i kilmk-oko'kutl ' tf buowliku colour. ON THE X0UTH-WE8TEUM T1UBE.< OK CANADA. 15.5 Siinkc mk'Vik'o'kiitl Bird to'tli qOt'O't ts'o'wots Fcathei*3 Winp Gooso Duck Fi.Ii tn'O'ko ts'Ok iDa'matlO tsitsipO' koako'ai qoii'iek' inu'ok' ^knliio <10«'lui spKzirzo spi/yo :^pT.VU' sciKkiv'ku k-'oa'tl kite k'iik'a. i ra'wnk B'uts tlgy!t.t.'n'n ■ iba nu"'Kk < hill tiik'n'tO I ! tfitl liai;ui nki- I uiii't'yilis a'iiitl tla'pii.-piilO iKl'ksKIll ' liiVqtatO ta'tluk spoq k'pO'otl qa/qatl ~ — itso't.-i'ok- stlpa'lqr-u tse'ekt ilatlqals ts'ck't pa'k'Onatc qO'scimti; pa'k-'c"iiato t!a'k oaqaii qo'ok'oii tla'koaqaii kpiikC'ii tK'ni;k-sKu ti;'ni:k-s ;i;'iii;k-sKn tK'nKk-SKU tK'ni'.ksEn .Ijiillq .-pe'p'avut cia'iiq :=10k- 6tsl»'6'kol o'k'oal r-tlakivul k'oaci'q k'cO'iiQ. sqUk' sqiik- — sqa'iipiils ^'kukoa'clau k-si(i s-astlqo cwA'ntl sputlt j ski;wa'qi;iis k-.iq qoa'tqilt k'ilk.qn'lQ ilOk-utska'uieiial nqjr'uk-tln'pk-a < aqkiugO'ua tfw/iiitlo'ok j gaug'Usk'o'Ok'a I gia'kqo Keel Light blue Yellow Light green k-\aui'qatc ' ts'Oyi'qatc sqO'it gotlratl I kyetlliaUu yi'q.'tti- ' tsoyi'qfttO , g'auth-atl I g'antlrati Great, Large lU'lependeiit UlKsk kiiskua'sk uiKtle'itk tUl'k'oa tia'k'oa koa'yolaks tsft'ca tc'qa uibtlti'itk te'qa tlii'nqa ilOii yfi'Kii tlehiVuk mok' ( ta'atscui, 1 ' .,, tku'-ioCm f 1'" ] kiiini''p 1 t'i'ti.'r'm tskui'iii kiiiiikiii'm Bilk' kistiVk-ak- tsitsit("''k-tl ilivo'koak- k'oi6'kj-aa wa'las ^ k-oi't tstKlll p'Ktce'in p'Kti'O'lll t.-ii'tsi.qum utl'i-.tl kli tl'iisO'm tl'KsC'm tl'isO'in t.>-koiVi tlslUs ts'lViMtl ih ilk- tl tl tr'ifi ^i liCiCi tcKk- stcl'iik* tciiktcO'k' stkn'ltsk-ultst kiizkinVz stiikiile't kAkuUi'a tsCk'' kui'l ItaiiO'liiw k'uyukoG'it koiVi koft'lt kuri' yami'iikaii ' efiroliko colour. gak'tloi'tga kiiyuk'oC'it k'liri' gO'ckop QKisn'iii l]l-,0'lll q'io'm li'luqoa, pi, pKh'stlaat wi'tlku In coui- poumls -Isc ilog-ilung colour. TUitluiiikoala : Ouias. ^ 156 KEl'ORT — 1890. ^ 1 Sto.'k Dialect Tlingit Iliiiila Tsimsliian 1 Stikeen 2 Skidepate Small, Little Imlcpcndcnt 1 Ill Compounds ga tsko ! — Strong gK'dso Kwakiutl- i Nootka f Salish tliwu's iliakiivii' 3 Tsinisliiau tlgua : 4 Heiltsuk- 5 Kwakiutl 6 Xootka.Ts'Ooiath liaula'tl ilma' auii'h'is IjOdo plural, mKiic'q — is 7 Bilqula k-t'k-tO tc'i'tcia ije'ivoi k-'oqua'lo tliVtseniats atsi'm tcitoO'itl - 8 gatloltq ft i'Kutlntc 10 Siciutl 11 .SiiaiiKiinmi 12 Sk-iiomic la LkufigKii — thVkuim tlo'kuim iia'ouk H Ntlakyapatnu(i i k'ume'mat 15 Stlatlumn I k-wek's Kutonaqa 16 SKQuapniuQ 17 Okaua'k'On 18 Columbia Laketi ; tsck'u'na ( k'uic'Ksa 1 plural, tsit:ii't$KmaF.t ( k'uiS'mn 1 plural, tcitca'mat ttl tla'tlsani tlfi't'ani .-.koa'iTikum kua'nikuiii Oic'ui k'oiVmkuni rnlral yftya't, rilra'lt g'utcgort'tst tseinil'k-ek'a Stock Dialect Tlingit J 1 Stikeen Haidn ! 2 Skidegatc Tninsliian 3 T^imshiau Kwakiutl I \ Uiiltsuk- Notitkii ) .') Kwakiutl W arm ri-; t'a ky'c'ina trya'uiuk U6'i|iia is'i'lK-oa Thou He I qat, qatc I ilea, tia'a woe', woe'tc , Ini, hotc ilu'a, da'tiga iiE'rio iu/n;n Salish 6 Nootka.Ts'i'ciatli tl'u'pa 7 Bilqula iio gua noV'ua, yiii se'ia k'qso yutl, sii'um laa iie'KdKt he. yiit k'ul ens so'ua iu6 (fain) 8 C;atl61tq !i f'i;nthito 10 Siciatl 11 8ni>iiiiiiiiu<{ 1'.' Sk'(|("imii' i;t LkufigH.n ko'as k'o'iis K-'ori'koaf kuiVs k''oa'los 1 (Ijiiii'tl tcinC'itl djiui'tl tciiiiB te ens , ft'se nuiV iifiV'la te iiiVua nO'u iio'kua 14 N'tlakyapamuq 15 iStlatluniii k Kuip Eutonaqk 16 SKguaiimuQ ! sk'oiVti 17 Okauu'k'Cn 1 kua'lt 18 Columbia Lakes u'temG ; CKl'lltoa I nts&'wa j KntA'kim kamin rtuu'C' liftuuO' niukO ; t.'^U'i: I'Dc'itl '' nuwu'« I tcinl'tl uiiiko'ii ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 157 Strong He hu, hotc laa iie'KdKt 111', yiit (t'liiii) tSiil' .■U(Vitl iiuwr's trini'tl aiiiku'ii Old Yiiun); Good Sick Colli caD , ga'tsko rK k'e la tlOtl uc k'i- ^ iia nCk- sia't k-'ai g-i'tffK dri(rariga) k-'o't'utl St'i" (lUl' wud'a'gyat ' eopnc am hada'q ts'ak si'epk qkun'tkO k-'ii'liak' ■' k'O'iotl ta'nfis aiku aikii tlotl ia inkH ' iakH ' p'i'onk" tlKl tlKl tl'o'qoala ts\"'Hk-H t'Kiie'k' wu'tal Itc'i'niK k-a'link te'itl matlu'k Hk-'ulkii ■^1 atr.'ma k-ai'i tis'mEu k-'O'i k-'a'i k-'6'i k-'a'i zuk- o'uk- ( k'tsak- 1 pi. qoa'et kii'imalai'kH skH'ilkHts qo'qook, tl'a'qai totlma'i, Btraq raa'yil, stlaq s'ii'laq sio'yO s'a'loq = small J towt"'\vut,ck«kunu"'t tiiwe'wut luVna ai ai'cto ai iii ha'atl aie tlF.q ma'i ma'i k-al kO'i sqa'a, k-al tl'ist k-El ky'est ky'ast ' ga'tak ka'k-ali-ut k'.ak''tM sk''6'i qa'itl'et dj'im dj'iln ctciino'tl qii'ltl t'f'k- q't'itl k'atlnQn k'KtlniE'mtu tsk'a'wulH dlKQtlEqa'm ia' a'ma la qast s6k k'lUlU'q ky'ea'p sk-'e'lElt qitl ts'atit ts'atit i 1 kutla'ktle sOn 6p se'ntlqS sk-a't'ei | = great man. • =old man. = not good We Sha'n, oha'ntc 5tl, d'alK'ugua Ye They riwa'n, riwa'ntc has, haste i laa (?) dais'il iiE'rEm J inolu. nOgoa'nts \ ( ezclu. uogoa'ntk / ( inclii. nogonmc'iitsl { exoln. yinuq ; nu'wa Hm!tl ng'motl uG'mOtl ne'mOtl tetlne'metl te nC'matl tlne'ngitl wucnfmntl ( inclu. utluuS'kt I I exclu. utlnuS'eakuQ j mne'mltit kamlD&'tlA UE'rECEm k'aeksoa'ea soqdii'qBm sJ'wa nS'idxt hC'qdftq, yii'iidaq tldp uo'uap no'lap no'lap te thvelap te nuya'p QEkue'leya ats This rK tat gya hi'tl'iS t'aiH ts&'$yatltEn snSla'p wucne'ltl utlmS'^mp mue'mtlEtn minko'uiBgltl utlnue'es mn^'mtciliq ninkd'liis nitl tm'a That All ru tat ; tld'qan tqani yot 3''lmshian 3 Tsimsliiaii atlgE gyak', g.ak', g'E'rEl.k'iil 1 tEpqa't, go'upEl Kwakiutl- ) ' Nootka ) ! 4 H-nltsuk- 5 Kwaki\itl ky'c : i, hi, wi ky'e ; I, 111, \vl lUEll nnm matl matl 6 Nootkft.Ts't'olatl; Wrk, I, hi tso'wak, nup a'tla SaU
  • . ya'isKla Vi, anfi'iios , tca'asia ?ic("'ia ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF C.\NADA. 159 Here There To-il.ay Yestcnlay To-morrow Yes — iil'yipi-.ri tK't|?K. sGri:'nk' a a, fi, il'upa — I'S — (la'rgatl tlga'C d&'rKatl yft'gua — t-r'iiL'ya'wuii Srj-ets'e'ip tsGgyets'G'ip 6 lil'a la'a iiAA a'likd yitl goa'k'Klai'04 qoaiiiV'laii tla'h uye nftsia' tlaiits." ilansutla' amrTiyc" tia'ustlikt-; tli:'ii>tla a'mitlik atiso'iiiit sts'dk* koa'yil ti;sts6k- ti; nakiia'vil ti stsf'is tia'aniik citlk-'at tc'a'kosk-'f'it ple'n atld'niiii cisniil'«C;i (Ijila k-atlC't c'lsia'siitl tsela'k'atl knilt'il'ak'tl tci'la'(iatl si)Gcqa'ut ina'tQiias pEsts'a'tl p'Sstcitl ikai'niiq'^ kQ'isi-ni kiTifP kui'skoa wukoa'yilc-; k'k-dil'ilas kiikuiltcilas peaqil'nt pci'las pEqid'ut qEla'p o'lia ; wis(| tia'ko he'ltl'ot tla'akO pyiiinii iltc'a' la'ta; iltKu', KlkEo' ma — nO'iiE haia' ky'Ela' ha'pi-.na na ne'e nagyii'keyit wa'tlgoa gauml'yit he Three Pour Five Six Seven uatsk' c.lak''0'n keilji'n tleilurcu' doqaJurcu' Ulk-u'nutl sta'iisKil tletl (llk'unO'atl dzi'gura gua'nt, gutlG' ',4aipq ketone k'lllt t'Epqil'lt yatq yfltq mo mil siky'a' siky'a' k'atla' k'atla' matlaau'sis ' a'gdlibu k'a'tstsa mO sfi'tca no'pO a'tlpo asmos't uids nio'sa q'o'sGiia q'Osenfi'lO (la'viiiis, qav'G'le ' q.iO'tsciiTii, 1 (laq'o'etson nils, nesa'la tSGH tsGatsa'e nukua'tcisa silatesa'lG tNiii'tses ! tBeyatcis'Oi i tsitee'atcis tlk"'ii'tcis tqotl t'aqaula'G p'ultsuTa tKiiiana'lG tqam ( t'a'(iate"i)i '( Kita'qats tqan 1 tl'a'kauiakst I trak'tlak'aniak>t tl'a'k'Kmkist tkmakst fa'k'JtmkHst nu.stlnos taia'tlas, Ria'tla tlwia'ls, tlKioa'lG tcaatla'siils, teiatlf/lG tlG'c^iiis, tlqiiii'lu toa'nat'oi, tcintca'ua". tle(^, tli^ua'l keEtlE'o, kekaKta'c kflEtla'o ts'utci^a'G ts'o'Gtei-! ts'Otoi.sa'k" ts'a'uks 1 t'akOsaik'o'i 1 tkta'Uosats ts'ii'kus Uius, nifl'smi:s qoo'tcin tc!kst, tci'telkst tcl'likst ( tcutlka \ tcutltoutlku tcu'tUika kEtlft's ka'tlec m6a m6s tsI'Ukst tsotslka tcUkHst Bi'spilk' g'a'tlsa qa'tsa ie'hko nmi'sa nsta'tlu Seven men, " I I 160 REPORT — 1890. Stook Dlaloot Eight naskndnrou' 1 Nine Ten Tliiiffii 1 estikecn P'o'cuk" rtjl'nkat Halda 2 Skiilegute Rtn'nsEfira tlalEu wiodTisKfi tla'atl T-inHliiiin :{ Tsimsliiaii 4 noiltsuk- 5 Kwakiutl 6 Nootka.Ts't"i;iatli guanda'lt, yiiktil'lt kctEma'c gy'ap, k'pP'cl Kwakiiitl- 1 Xooika /' yutfio'sis ina'tlguanatl iVtlakuatl miiuiane'is na'nama a'kyns'is lasta' tsTi'wnkntl liai'a Sali^li 7 Bilqula k'C'tlno'rt k'esma'n tskiilAkiit 8 Catloltq 9 PEntlatc 10 Sicirttl 11 Siianaiinuii 12 Sk-qomic l:t LkufigEu tnatcisft''"; til'atois taatcisale tqii'tse tqa'to'ol, Kitqatc tii'asKs pio'pst p'Kl'o'opct tigeqoa'e ta'wiq tilweqna'lO tdo'q tsso'i, ts'F.'sts'Ks to'kuq ti'nitlpii'a k''anipa'li:ini;n tKmtlKiikS'k'a opanft'e tlku'ya 6pana'l(' ft'pEIl 6'pan, opo'pKu a'pKu 14 Ntlakvnpauinq 10 Stlatlunui 6'pi:nak^^t, 5'papKniiksi k-'amp IG SKQUapmuy UEk'dps 6'pukst 1 17 3kana'k-6n ti'mitl qKqEn'o't 6'peukiist Kutouaqa 18 Columbia L:\kes Ouqa'tsa gaik-'i't'Owo (•'tow5 Stock Tlingit Haida Tsimshiau Kwakiutl- 1 Xootka I Salish Katonaqa Dialect One tlionsaiid To oat To drink I To walk 1 Stikeen 2 Skidegatc 3 Tsimshian qa tana' god, at la'gua tla l(" tla'atU" k'pfll 4 Heiltsuk- 5 Kwakiutl I lo't3la'ut aksuwt'v. I)lural t'owe's gawi'sk'a Tu leavi god ka da'wult pa'ii taia'mkitii c'mao 6'mai C'mec hft'ya c'niac i'ii'a k'OHtrfi'tc k-utsa'ts Errata In the Fifth Report of the Cummittee. [The occurrence of tliose errors maj' be ascribed mainly to the dihtuiicc between printer and autlior, preventing a proper revision of the proofs.] I'age 80(), line 8, instead (/ I'-K'ntlatc read PEntlatc. 808, .. 36, 821, .. l.-",, .. last line, 822. line IS, 823, 824. 825, 827, 8, 21, 10. 22, m, 30, o *", ■12, •>v 828, 82t). S30, last line 831, line 13, 8:it5, .. 23, 811. .. 52, 84(5, 847. 84;t. 852, 800, 861, 863, 864, 865, 867, jaw read chin. g'ano'k read g'anO'k. snow read town. waski rfnd wa.^^k'. k'ok' read k'ok'. ( ra yen ) =: rea d = ( ra ve n ) . Komo'k'oa read Komo'k'oa. Lilgse rrad liiiqse. Tsctsetloa'lak'aniae read Tsetsetloa'lakiamae Gyi'gyitkam read Gyi'gyilk-am. Ts'E'nilk-'ain read TsK'nllk'aio. K'omena'kula read Kcimena'kula. 1888 read 18!>0. any other read any. Keniianiinow read Vemian\inov place, or read place in. good read food. 32, omit (with outspread wings), 43, instead f?/'k-'oa'qaten read k'oa'qateu. 13, .. maple 7rrt^ alder. 45, ., Ts'ilkv- read Ts'ilky-. 24, .. tletl read tletl. 32, insert ti in beginning of line. 8, instead f;/"tliqa read tli qa. 37-42. .. k' read ahrayx k". 37, ,. gadE read qadE. ,, k'a t gadE' read k'a tft qadE 9, ., nek' read nek'. 13, „ su q- read su q. ON THi; NOUlH-VVLjJ'iEKt TUIBK.S OK CA14AD4. tud To loavo ka dft'wult I'l pil'o taia'mkits e'mac o'uiai e'moc ha'ya e'mac i'a'a k'oattta'tc k'utsa'ts nice between lainae 16a To come hatko'atiii ka'eilKk- tOii'n.i i'liatscitl pOtl k'liJ mO'U qlltl mO'k:i Tu run ^teal T.iiiuJcnvn To givi' nuc tsna-i a'qe ka'Hit ha k'Ti'ilta djet— te O'ista To Irtiivii nt-cO'uk" gyKiia'ni k'& sis'a'qs ia'tliiiiiii| i;6iljitl irrtciiiaiii tlO'ctciu PjilQ'tlR ko'witl 6'Iaiiits kulO'tl tcin'citOlI kail tcl'lotl sk'rn t8k'oiVt.-!iit kail iii'lH kTiii k-'e'tlel nak" iia'niilii — k'(''ti-'ilici, .Slink- pi. vO'tKiiuVt hautlu'pk-aii — Page 8ti7, line 19. hi ft 11 .. ,. 22, . ., 8i;!t. .. 17. .. 870, .. 2,i, .. 871, 7, ■>o f •>• .. 45, .. 875. .. 8. ,. .. 19, .. 87i;, .. .'50, (. .. 31, .. T* )• .. 43, .. .. 877. ■ • 34. ,, .. 49. .. 878, .. 14. ,. 873, .. 19, It ,. M 22, ,. .. 24, ., .• .. 26, ,. .. 48, .. 883, 9 *• »' ■• 29, ,. 881, I a.st line, .. 88H. 1 ine :?1, ,. .. 35, I, ,, ,. 50, ,. 887, 22, " *t -. 30, „ ,. 888, .. 14. „ »• »• ,. 39, t* *' .• 4.S. ., 890, ., 2J, „ 892, . 37. ., 89;<, . 32, — binnc' a-ats Itlk-o'nH ni'eiii iia'a(|him .VK'nKIll 'la'i't'iitcjii ka'kKzaa ouiui.vui'tsiiit k-'.ik'aca'nik , To cry K'tV'l ; nk'ft'itEl wiha'ut ' k''oa'sa k-'oa'sii iiihak ' koaiia't.-' tlo'iiuit, qau.ui (ia''|;iwua l|iiUI qam 4ii;Vaiu wowi'in e'lal VUc'tsiyt •■r k'qka ' ~ Kieat say. j wiilO'leu) I i qoi ijoa'ios i sa 'intent oma'ts I tSlio'lll. i j pi, k'oa'k't i tskoiik' tlan instead ,>/ lo ri:ad \.^. te natl te. alin rend sf'in, then '/vffcniiere. k'ufi— ra read kufira. ^'vaVen n-ad gya'gi;n. tltrngai rmd tlgagai. lu'nseda rmd 1 u'nseda. ka'itlna'ga read k-aitlna'ga yn'Enga read yu'Knga. y u ' K ng V. n rra ^ y u ' r: 1 1 g k 1 1 . Id irad Hi. a'idegi rrad lia'ldegi ts'cn read t.s'en. .■. ya'niqk-En read va'wiqkEn. LatlEbi'etsgEda 'read hatlEbI'et?gE da k-ame'eleq read k-ame'elEii. 'Jn'o'n read ario'n. se read.. SE gyit'uwft'nowo read gyit'uwo'nOwo giantlikqr. read giantli'kqo. vibrate read verbal. r'KrNiicii tt Brorn*wi'iiiu /Ml CO.. >k\vmi.ii.ii.i f^x au^ •r;