BMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) WJ.i :/. 1.0 I.I 12.8 2.5 2.2 1^ 1^ ^ 1^ 12.0 11-25 II 1.4 18 1.6 V] <^ /a ^>. % '> Photographic Sciences Corporation a? V «^ # <^ V ^.^ «^A. ^\ 23 WEST MAIl; STREET WEBSTER, N.Y. 14S80 (716) ti72-4S03 'o- ^ '<?^JS> ■<^" 4> CIHM/ICMH Microfiche Series. CtHM/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. D n n □ □ D Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagee Covers restored and/or laminated/ Couverture restiur^e et/ou pellicul6e I I Cover title missing/ Le titre de couverture manque □ Bin Coloured maps/ Cartes g^ographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ ere de couleur (i.e. auire que bleue ou noire) □ Coloured plates and/or illustrations/ ianches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli6 avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ L^ reliure serree peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge intdrieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Wh.'^never possible, these have been omitted from .'v';iing/ II se peut que certcines pages blanches ajouties iors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont pas 6t6 filmdes. Additional comments:/ Commentaires suppldmentaires; L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6t4 possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui pecvent modifier una image reproduite, ou qui peuvent exiger una modification dans la mdthode normale de filmage sont indiqu6s ci-dessous. I I Coloured pages/ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagdes □ Pages restored and/or laminated/ Pages restaur6es et/ou pelliculdes r~~V^Pages discoloured, stained or foxed/ I ■■-I Pagas ddcolordes, tachet^es ou piqu^es I I Pages detached/ D D Pages d6tach6es Showthrough/ Transparence Q jality of prir Qualitj in6gale de I'impression Includes supplementary materia Comprend du materiel supplementaire r~/ Showthrough/ I I Q jality of print varies/ I I Includes supplementary material/ Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillat d'errata, une pelure, etc., ont dti filmdes i nouveau de fa^on d obtenir la meilleure image possible. This item is filmed nt the reduction ratio checked below/ Ce document est filmd au taux da reduction indiqui ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X y 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the ganerosity of: National Library of Canada L'exemplaire film6 fut reproduit grdce A la g6n6rc8it6 de: Bibliothdque nationale du Canada The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract spacifications. Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le plus grand soin, compta tenu de la condition et de la nettetd de I'nxemplaire film6, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. Les e^ijmplaires originaux dont la couverture en papier est imprimie sont filmds e.i commenpant par le premier plat et en terminant soit par la dernidre page qui comporte une empreintG d'impression ou d'illustration- soit par le second plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont film6s en commenpant par la premidre page qui comporte une empreints d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qu: comporte une telle emprointe. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol — ^ (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Un des symboles suivants apparattra sur la dernidre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbole —^ signifie "A SUIVRE". le symbole V signifie "FIN". Maps, plates, charts, etc.. may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one expos::re are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre film4s d des taux de reduction diffirents. Lorsque le document est trop grand pour Stre reproduit en un seul clich6. il est filmd d partir de Tangle supdrieur gauche, de gauche ti droite. et de haut en bas, en prenant le nombre d'images n^cossaire. Les diagrammes sui^/ants illustrent la m6thode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Xv m.- CANADA NATIONAL LIBRARY BIBLIOTHEQUE NATIONALE ». -*? ■fj . ' *■ ^0 ■ #"»« •• vS^ '# . Jf. (Sage & <So.'« Snglieh $las0tt«. *V !l 'i THE PROLOGUE TO The Canterbury Tales OF GEOFFREY OHi^^OER. THE TEXT COLLATED WITH THE SEVEN OLDEST MSS., AND A LIFE OP THE AUTHOR, INTRODUCTORY NOTICES, GRAMMAR, CRITICAL AND EXPLANATORY NOTES, AND INDEX TO OBSOLETE AND DIFFICULT WORDS. -BY E. F. WILLOUGHBY, M.D. '%^ TORONTO : W. J. GAGE & COMPANY, 1892. ' ( w5 i^H Entered according to the Act of Parliament of Canada, in the year 1892 By W. J. Gage & Co., in the Office of the Minister of Agriculture. •ii ■•: (j7^::^o^T^iZ^ C ^^"^^ '^ay^^. CONTENTS. Pbefaos, .• •• The Abgument and Characters op the Prologue, . Life op Chaucer, EssAT ON the Language op Chaucer, .... fAoa 3 5 11 15 Histobt op the English Language to the time of Chaucer, 18 The Prologue, with Notes, , 88 Glossary, ...••« .^ ••• 103 PREFACK Except in the use of aome words which have since become obsolete, and in the retention or partial retention of certain inflections, the language of Chaucer is essentially the same as our own ; and were he a prose writer, one might easiiv, all philological considerations apart, make him intelligible to all by simply giving a glossary of such words as have gone entirely out of use, and modernizing the spelling and inflections of those which are common. But Chaucer wrote with metre and rime, and all attempts to make him more intelligible by reducing his quaint archaic English to the diction of the nineteenth century, end in obliterating the rhythm, which, whatever views one may hold as regards metre and rime, is essenLal to all forms of poetry. Indeed the adapters of Chaucer have mostly gone furth'^r, and being ignorant of the grammatical value of the several inflections, have, by confusing different tenses, numbers, and even parts of speech, turned his wit to nonsense. The devotion with which the study ri the childhood and youth of our mother tongue has within th 3 last score years been taken up by a small band of earnest students, has not only brought to light several very old MSS., but has enabled us to examine them critically, because intelligently, and to make 'great progress towards the construction of a text more correct than any single one extant. The only way to understand Chaucer is to learn his language, and the little labour given to the study will be well repaid by the enjoy- ment ; by the discovery that his verse, instead of being the rude and halting doggerel which "modernized " texts present, is almost as finished and flowing as that of Pope, and incomparably more natural and musical. It reflects the childhood, the springtide of our poetry; it is full of the sights and sounds of the fields and woods, and of pictures of the life of merry England in the olden days. In the determination of the text I have made use of Mr. T. Wright's revision of the Harleian MS., and Dr. Morris' text which he has con- structed by collation with the six texts edited by Mr. Fumivall, and I have myself compared it line by line with these, adopting whichever reading seemed to me to give the best sense and sound, and occasionally giving the more important variations if they seemed of equal merit or probability. * But I have introduced a new feature, viz., an attempt by the em- plo^ent of different t^|>e to incUcat^ Xlk^ Qorr^t m^tre and pronunoift* THE CANTERBURY TA..ES. tion, 80 far at least as is essential to the scanning of the verse. Thia qualification is necessary, for we have few means of knowing how the individual vowels and consonants were sounded. We can, for example, generally appreciate the poetry of the Elizabethan and seventeenth century writers without sti'ictly following even what we know to have been their own pronunciation. Wo must, indeed, occasionally read Itoom for Rome in Shakespeare, when he plays on the words — "Now it is Rome indeed and room enough." —J\iliu8 Ccesar, act i. sc. 2, line 156 (Globe). and in this poem, lines 670-1, where " Rome " rimes with '* to me," and must plainly be pronounced like "roomy ;" or " achies in one's jintes" in Butler; but it is not necessary to read of " resaving stcrvices of goold and yallow chiney" or of "being obkeged to poonish a marohant," since these peculiarities do not affect the verso. The signs I have employed are explained in the notice on the Versifi- cation. I may, however, take this opportunity of justifying an idea of my own with regard to Chaucer's verse, in which I fear all will not agree. Rime and metre were not indigenous among the Teutonic nations, but derived from the Romance languages, and I believe that before they were completely naturalized among us they were adopted with the peculi- arities of Fi'ench poetry, and that consequently when a line ended with a syl-able containing a silent "e" that vowel was alnm/s sounded, though not so full or decidedly as others. I mean, to take a simple illustration, that though the word pil(/nmar/e occurring in the middle of a line had but three syllables, yet when it ended a line it was read as of four; not so strongly pronounced as in the plural pilgrimages, but still it was pronounced. I had thought of using some special mark, as a single dot over the letter, but I have foregone this refinement, and written it, as I have other e's which I wish the reader to sound, thus, 8. For the Life of Chaucer and the Grammar of the Language in his time I am greatly indebted to Dr. Morris' edition of the Prologue and Knightes Tale in the Clarendon Press Series, from which I have also borrowed freely in the notes; but I have had recourse to every historical and philological authority within my reach , in the hope of rendering this little work as perfect and useful as I could. < 13 , TWE ARGUMENT. 6v TilE ARGUMENT AND CHARACTERS OF THE PROLOGUE. Tke general plan of Chaucer's Canterhunj Tales seems to have been suggested by the Decameron of Boccaccio, which had Jippeared soino thirty years before. Each is a collection of stories more or leas romantic, drawn from the French and Proven9al literature of the Troubadours, and the older Italian writers ; some again being trace- able through these to Arabian, or, though oddly metamorphosed in transmission, to classic sources, the who] 3 strung together by the simple artifice of being supposed to be told in turn by the members of a company who, having no present employment, agree thus to pass away their time. But in the conception of their plots Boccaccio and Chaucer differ as strongly as did their individual characters or those of their respec- tive societies. The Italian imagines five elegant dilettanti nobles with a like number of accomplished and youthful ladies retiring to the beautiful gardens of a villa in the country in order to escape the dangers and to avoid the horrors of the pestilence which in 1348 ravaged the city of jFlorence. Gay, selfish, and callous to the sufferings of their poorer fellow- citizens, they spend their time in a round of feasting and revelry, or in walking amid the enchanting scenery of the Apennines, regard- less of aught but their own enjoyment. Chaucer, on the contrary, was full of human sympathy, and though familiar with the lan- guages, literature, and society of France and Italy, intensely Eng- lish. Sprung from the middle class, but thrown by his varied avocations into contact with men and women of every rank, he had ample opportunities for cultivating a natural insight into character, he could appreciate whatever was good and true whether in "gentil Knight" or "poure Persoun" and his "Plowman brother," and had a no less keen perception of the vices, the faults, and the foibles of high and low. Yet his satire, though unsparing, is rather of the nature of kindly ridicule than stern invective j he aims rather at making its objects appear ludicrous, or at the worst con- temptible, than as exciting hatred, indignation, or disgust; he laughs them down, and we, if not they themselves, enjoy the laugh. THE CAK*EftBURY TALlSS. Extremely happy is the little incident which brings together a motley crowd from every grade except the highest and the very lowest. A mere accident, but one which 8er\ ds his purpose better than the most elaborate plot, and so probable and natural that one can scarcely believe it hac^ no foundation in fact. One fine evening in April, while he is staying at the Tabard, an old inn in Southwark, a company of pilgrims assemble, for the most part strangers to one another, with no other common purpose than that of mutual protection from the perils of the road, in their journey to the shrine of St. Thomas h, Becket at Canterbury. At supper their host, a jolly and sociable fellow, offers to accompany them as their guide, having, he says, often conducted such parties in that capacity ; and at the same time proposes that in order to enliven the tedium of the journey each shall tell a couple of tales on the way thither and the same number on their return. This advice is promptly agreed to, the order in which they shall speak determined by drawing lots, ana the poet, anticipating much enjoyment from the study of characters so various and under circumstances so free from restraint, resolves on joining the party himself, and on writing an account of what he should see and hear. The several personages are described with consummate skill. In a few lines we are made acquainted with their features and dress, their manners and characters ; they stand out before us in strong individuality, not like portraits in a picture-gallery, but as men and women living, acting, talking with us. Though Chaucer never wrote a drama in the common acceptation of the word, he evinces in this Prologue the possession of dramatic powers of the highest order. He never aims at effect by contrast or exaggeration, the most trivial features are consistent with the rest; an under-current of fun pervades the whole, and the most telling hits often appear as by or after thoughts, adding greatly to their force. First, we have the "verray perfight gentil Knight," a repre- sentative of the old chivalry, then fast passing away, a veteran warrior, but " of his port as meke as is a mayde," in short, the ideal knight sans peur et sans reproche. His son, a young " Squyer," as gay as he was brave, more accom- plished than his father in the arts of peace, but having already proved his prowess in the last French war, was followed by a single attendant, an honest and trusty " yeman " from among his father'd tenantry. CHARACTERS OF THE PROLOGUE. Next comes the Lady Prioresse, who makes no pretensions to religfous au8terit3', but on the contrary, 8he " Peyaeile hire to countrcf Cite chere Of court, and ben cstatlich of manere." A woman of fashion, her heart still clings to the world, she lavishes her affections on her lap-dogs, unmindful of the sick and poor, and her very brooch bears the significant motto of gallantry, ^^ Amor vincit omniay In her suite are a nun and three priests. Then we meet a type of which we Htill have a representative in the fox-hunting country parson, a Monk proud of his horsemanship and his hounds, richly attired and fond of good living rather than of study, certain, as Chaucer slyly hints, of early promotion to an abbacy, just one of those luxurious idle monks who roused the indignant denunciations of Wycliff. After him comes a Friar, who under the cloke of mendicancy covers a deep-rooted love of money and selfish indulgence, being " the bests beggere in his hous," who " knew the tavomes wel in every toun," and by his power of confession and absolution exerted unbound»;d influence over women old and young. Scarcely less odious and more contemptible is the hypocritical Pardoner or seller of indulgences, one of the class whose bare-faced impostures first aroused the spirits of Luther and the German refoiiners. His wallet is " bretful of pardouns come from Rome al hoot," and he has an inexhaustible stock of reliques and bones, which the poet insinu- ates are those of pigs, not saints. His especial friend and companion is a Sompnour or Summoner, an officer of the ecclesiastical courts, a low ignorant and dissolute bully, who holds a terrible power over " the yonge gurles of his diocese " in spite of his repulsive appearance and character. Chancer was not at heart an irreligious man, and waged no war with the clergy as ministers of religion, but he was a Protestant in the sense that he wished to expose the vices, the hypocrisy, and the worldliness of the ecclesiastical orders, universally abandoned as they were to corruption and venality. These, from which the prelates were in general selected, were recruited from the higher ranks of society; the secular clergy, on the contrary, for the most part drawn from the humbler classes, were often men of deep and earnest piety, and, thanks to tiie foundations at the universities, of far greater learning than the former.C Connected by ties of blood and sympathy with the poor among whom they lftboured| and than 8 THE CANTERBURY TALES. whom they were ioo often little richer, they used the influence which their spiritual character gave them in their behalf; and to their ministrations at the death-beds of the proud nobles we owe more than to anything else the gradual emancipation of the English peasantry from a state of absolute serfdom. Chaucer was far too genei'ous to ignore such goodness, and he has left us in the character of the " poure Persoun of a toun " a picturs of simple, unselfish piety, such as has never been surpassed. Poor in this world's goods, "but riche of holy thought and werk," brother to a plowman, but " a lerned man, a clerk " {i.e., a university man), " that Cristes gospel trewely wolde preche ; " liberal to the poor, though poor himself ; self-denying and contented with his lot, he did not seek preferment, but endeavoured hj gentleness and sympathy, by well-judged remonstrance, and above all by his own good example, "to drawe folk to heven," his character is beautifully summed up in the last couplet, " But Cristfis lore, and his apostles twelv6 He taughte, but flrut he folwede it himselvg." To the same class we must refer the "Clerk of Oxenford," though as yet he had not got a benefice. He lived apart from the world, spending his little money on books, a poor but earnest scholar, grave and thoughtful in speech. After the clergy the other learned professions are represented by one member of each. The " Doctour of Phisik " is a capital sketch of the physician of the day. A learned ostentatious charlatan, deeply versed in astrology, magic, and all the useless lore of the dark ages, though " His studie was but litel on tiiC Bibel." .Gorgeously attired to command resprct, temperate in his habits, and not wanting in worldly wisdom, for " ful redy hadde he his apote- caries," and "ech of hem made other for to wynne;" a practice which is not quite extinct in our own time, though repudiated by every honourable practitioner. The "Sergeant of Lawe" is a clever and favourable picture of the shrewd and successful pleader, with every statute and precedent by rote, and possessing that element of success, the art of appearing even busier and wiser than he really was. With him there was a wealthy FranKleyn or country gentleman, the prototype of the port-wine-loving squire of a bygone genwfttionj a^ whose ampl^ ftad ^ CHARACTERS OP THE PROLOGUE. 9 hospitable board the lawyer had often sat when associated in the work of the sessions. He was a county magistrate, and had sat in parliament as knight of his shire. Turning now to the middle classes we meet a '* Marchaunt," acute in his dealings, and if not always prosperous, able to impress others with the belief that he is so. He can speak of little else than his business, but is cautious not to say too much. Four well- to-do Burgesses, whose dress bespeaks their wealth, and members of their respective guilds, at a time \vhen the city companies were really haberdashers, weavers, &c., as indicated by their names. Like the traditional alderman, they are fond of good living, and bring with th^m a professed cook. The gentle upright " Maunciple," ever mindful of his employer a interests; the not less able but utterly unscrupulous "Reeve" or Bailiff, an " unjust steward," overbearing to his inferiors but serving his master efficiently, though from motives purely selfish, and abusing the confidence which his ability earned h\m. for the purpose of lining his own nest; the coarse, vulgar, and brutal " Mellere;" and the humble "Plowman," who in his narrower field exhibits the same simple Christian life and example of charity as his clerical brother; with the "Schipman" and the "Wyf of Buthe," complete the motley company. ' ■ "The Schipman" is a genuine sailor, brave, hardy, and master of his craft, more in his element in a storm in the Bay of Biscay than on a horse. Not troubled with an over-nice conscience, he was ready to combine the character of a freebooter with that of trader, not unlike the Ealeighs and other privateer captains of a later aj;e. The " Wyf of Bathe " is, besides the " Lady Pt irresse," and her cittendant nun, of whom, however, we have no description — the only female personage in the company. It seems strange that Chaucer, who elsewhere shows his high estimation of womanly virtue, and especially of good wives, should not have given some other female characters, corresponding, for example, to the Manciple or the Frankleyn. If not a caricature, and there is no reason to suppose her to be such, she presents a dark picture of the morality of women of hei" class. A weH-to-do cloth-worker from the west of Tingland, trading on her own account, she belongs to the same grade of society as the group of city liverymen. •?; Violent in temper, bold and wanton in dress and manners, loud, coarse, and loose in her language, and as loose in her n: jrals, she is a living satire on the mere conventional observance of the externals of religion^ having visited 10 THE CANTERBtJRY TALES. Borne and the Holy Sepulchre, as well as the chief shrines of the Continent, and being regular in her attendance at the church in the superstitious rites of Eelic Sunday, on which occasion she often gave way to her proud and overbearing disposition. Such are the dramatis personce of this matchless Prologue, which in less than nine hundred lines brings before our eyes nearly the whole of English society in the fourteenth century more vividly than the most laborious history. The tales which follow reflect the minds of the narrators, but that part of the work Chaucer did not live to complete. The Pro- logue is, however, the mjst valuable as the most original portion, and from the light it throws on the manners and thoughts of our countrymen of that generation, deserves the moat careful study. LIFE OF CHAUCER. w LIFE OF CHAUCER The father and grandfather of Geoffrey Chaucer were well-to>do citizeos and vintners of the city of London. The guilds and city companies were at that time what their names imply, associations of men engaged in the same trade or industry, and, accordingly, we find John Chaucer, the father of the poet, keeping a wine-shop and hostelrie on the banks of the Thames, near the outfall of the Wall Brook, probably where the Cannon Street Station now stands, and here Geoffrey was bom and spent his early years. What education he gave his son, and whether he intended hirj for the professions of the law or the church, or for the less ambitiuua career of a citizen, we do not know. The author of the " Court of Love " represents himself as " of Cambridge, clerk ; " but even if this could be proved to mean that he was a student of that university, there are very strong grounds for believing that the poem has been wrongly attributed to Chaucer. Tliere is, in fact, not a shadow of evidence that Chaucer studied at either Oxford or Cambridge, though Leland asserts that he had been at each. u . Young men designed for secular callings frequently finished their education by attaching Uiemselves to the households or retinue of some nobleman, with whom they enjoyed the advantages of intro- duction to good society, and sometimes of foreign travel on political or military enterprises. John Chaucer attended Edward IIL and his Queen Philippa in 1338 in their expedition to Flanders, but in what capacity we have no means of learning. In 1357 we find a Geoffrey Chaucer in the household of Elizabeth, wif« of Lionel, third son of Edward, and if he were our poet he doubtless owed his appointment to his father's former connection with the court. In 1359 he served, still pro- bably in attendance on Lionel, with the army of Edward in France, and was, as he himself informs us, taken prisoner, but ransomed in tibc following year pt the ignominious peace of Bretigny. In 1367 and the following years we find entries in the Issue Rolls of the Court of Exchequer and in the Tower BoUs of the paymeDt to hip o^ a pension of tweo^ marks {or f onner and present servioeQ 12 THE CANTERBURY TALES. as one of the valets of the king's chamber. While in attendance on the members of the royal family he had formed an unretumed and hopeless attachment to some lady of far higher social rank, which inspired his first original poem, the "Compleynt to Fite;" and since, in his elegy on the death of Blanche, the young -viie of John of Gaunt, entitled " The Dethe of Blaunche the Duchesse," he con> f esses that the "sickeness" that he "had suffred this eight yeere" is now past, there can be little doubt that she was the object of his affection. ) From 1370 to 1380 he was engaged in not less than seven diplo- matic missions to Italy, France, and Flanders,' for which he received various sums of money, as well as a valuable appointment in the customs; in 1374 he obtained the lease oi the house above the Aldgate from the corporation of London, and i^ this year the Duke of Lancaster granted him a pension of £10 for services ren- dered by himself and his wife Philippa. We hear of a Philippa Chaucer as one of the Ladies of the Bedchamlier to the Queen Philippa as early as 1366; but since in the "Compleynteto Pite" in 1367 he expresses % hope that his high-laom lady love may yet accept hit love, it is probable that she. was k namesake or cousin of Geoffrey, and thdt he did not marry her until the nuptials of the Lady Blanche with the duke had extinguished his hopes of ever making Imt his wife, perhaps, indeed, not until after her death. in 187S-73 he remained in Italy for nearly a year on the king's busineM^ where, if he did not make the acquaintance of Petrarch and Bpooaccio, as is supposed by some, it is certain that the study of the ItaliMi poetry and literature exerted a marked influence on his own writings, as seen in the works composed during this middle period of. his literary career, the "Lyfe of Seynte Cecile," " Parla- ment d Foules," "Compleynt of Mars," "Anelide and Arcite," "Boec^* * Former Ag^" "Troylus and Cresseide," and the "ftoiise'olFame." At a, later period he wrote his "Truth," "Lfegende of Good Womeiit** his " Moder of God," and began the "Canterbury Tales.-- ;■•■;• '■■" ^^^ ■■ ;; ' In 1886 ke was elected a knight of the shire for the county of Kent, and in this year we obtain the only authentic evidence of his Age.] In a deposition i^ade by him ai Westirin^ter, where the parliament was met, in the famous trial between Richard, tiord Scrope, and Sir Bobert Grosvenor, tae coun(^ clerk eniiered him, doubtless on his own tttatement, as forty years 'blcl and upwardS| „ V f:.v'/T U- .•* J'l-P ••» LIFE OF CHAUCEIU IS and SpS having borne arms for twenty-seven years. We may there* fore conclude that he was bom in 1339, which would make him at that time forty-seven years old, and the twenty-seven years would count from his coming of age. He would thus have been eighteen when he became page to the Princess Elizabeth, and twenty in the French war. His patron, John of Gaunt, was now abroad, and John's rival, the Duke of Gloucester, in power. The commission appointed by the parliament to inquire into the 4tdministration of the customs and subsidies, dismissed him from his. two appointments in the customs, and soon after even his pensions were revoked. He was thus reduced from affluence to poverty, and his feelings are expressed in his beautiful " Balade of Truth ; " to add to his troubles his wife died next year (1389), yet amid grief and penury he went on with his inerry " Canterbury Tales." With the reassumpticn of the government by Richard II, in 1389 and the return of the Lancastrian party to power, fortune smiled once more on the poor poet, but his income was at best small and Uncertain, and his tenure of some petty offices short and precarious. He wrote about this time his translation of a "Treatise on the Astrolabe, for his son Lewis," his "Compleynt of Venus," "Envoy to Skogan," "Marriage," "Gentleness," "Lack of Stead- fastness," "Fortune and his Compleynt to his Purse," be.sides carrying on his greatest work, the " Tales," which was left unfinished at his death. This ^vent occurred in 1400 at a house in the garden of the Chapel of St. Mary, Westmi.<:'jter, the lease of which he had taken in the previous year. > ." :^. He was probably in his sixty-first or sixty-second year when he died. In the carefully executed portrait by Occleve, preserved among the Harl. MSS., and the words which he puts into the mouth of " mine host " of the Tabard, as well as from admissions no less than deliberate expressions of feeling scattered through his works, ve can form a pretty complete notion of his personal appearance, habits, and character. . Stout in body but small and fair of face, shy and reserved with strangers, but fond — perhaps too fond — of "good fclaweschip,"of wine and song; passionately given to study, often after his day's labours at the customs sitting up half the night poring over old musty MSS., French, Latin. Italian, or English, till his head ached, and bis eyes were dull and dazed But his love of nature was as strong 14 TBB OANTERBURT TALES. M his love of books. He is fond of dwelling on the beauties of tkt ^ring-time in the country. " Herkneth these blisful briddSs how they synge, And seth the f resschfi flourfii how they springe 1 " he bids us on a bright April mom. And more fully describes his own feelings in the " Legend of Grood Women." " And as for me, though that I konne but lyte, On bokfis for to rede I me delyte, . .-., ^ And to hem give I feyth and ful credencS, And in myn herte have hem in reverencd S. So hertfily that there is gamfi noon v That fro my bokfis maketh me to goon, *"* . But yt be seldom on the holy day. Save certeynly whan that the monethe of Maj Is comen, and that I here the foulfis synge. And that the flourSs gynnen for to sprynge, - ' Faire wel my boke, and my devocioun 1 " He was thoroughly English, one of the educated middle class, the elass to which England owes so much ; he had by his connection with court acquired the refinement and culture of the best French and Italian society, without rising above or severing himself from the people to whom he belonged. He could appreciate genuine worth in squire or ploughman, purity and courtesy whether in knight or in the poor country parson. All were his fellowmen, and he sympathized with alL He had known every change of fortune, of wealth and want, and his poetry often reflects his state for the time being; but even in his old age, when poor, infirm, and alone, h's irrepressible buoyancy of spirts did not desert him. Freshness and simplicity of style, roguish humour, quaint fun, hearty praise of what is good and true, kindly ridicule of weakness and foibles, and earnest denunciation of injustioe and oppressioD, are Mnong Ua most marked oharacteristioa, ESSAY ON THE LAMGUAOE. ill ESSAY ON THE LANGUAGE OF CHAUCEB. The age of Chaucer marks an epoch in the history of our language, when what is called the New English arose from the complete lusion of the Norman French with the speech of the common people. So long as our kings retained their continental possession^, and our nobles ruled England as a conquered country, looking to Normandy, Picardy, and Anjou as their fatherland, whence they continually recruited their numbers, the union of the races was impossible ; but with the final loss of Normandy by King John in 1204 the relations of the two countries were changed, and in the reign of Edward I. and Edward III. the Norman barons were compelled by circumstances to consider this their home, and France a land to be reconquered by the arms of their English fellow- citizens and subjects. The change of sentiment required, however, time for its completion. For two or three generations the nobles felt themselves a "uperior race and clung to their own language, dis- daining to adopt one which they had been accustomed to look on as fit only for " villans and burghers." Though they could not abstain from intercourse with the common people, the separation of language persisted, and served to mark the man of rank from thQ plebeian. In the metrical chronicle of Robert of Gloucester, which from internal evidence must have been written later than A,D. 1280, and is referred by Mr. K. Oliphant to about a.d. 1300, it is plainly asserted, that to speak French was in his time considered a mark of good breeding: *' Vor bote a man couthc French me tolth of hym wel lute, Ac lowe men holdeth to Eugliss, and to her owe speche yute; Ich wane ther ne be man in world contveyes none That ne holdeth to her kunde speche bote Engelond one ; Ac wel me wot vor to conue bothe wel yt ys, Yor the more that a man can the more worthe he is." [For unless a man know French one thinks but little of him. But low men hold to English, and to their own ■pe««b w«U S 1 m 5*1 m 16 THE CANTERBURY TALES. I believe there are no men in tlie countries of the world That do not hold to their native speech but England only; But well 1 know that it is well to understand both, For the more that a man knows the more worth (able) he is.] la The blending of the languages began with the fourteenth century. "* The ballads of Lawrence Minot, composed probably at intervals between 1330 and 1360, and the "Vision of Piers Plowman," which seems to have been written soon after 1365, contain an infusion of French words; but the effects of the complete coalescence of the two peoples, and the impulse it gave to the development of th# common language, are to be seen in the poems of Gower and his frien(> Chaucer, which belong to the latter part of the fourteenth centuryi The translation of the Bible into Er.j^iish by Wycliffe at the same time served to raise the literary character and to fix the grammatical forms of the language- 'vhich had been passing through a period of rapid changes. ^ The old system of inflexions had been rnJergoing a process of disintegration, the several endings in e, a, en, and an, by which cases and numbers, moods and adverbs, had hitherto been distin- guished, were fast being for the most part replaced by the single form of e, partly as a result of a law in every language that words become worn down by use, like pebbles in a water-course smoothed and rounded by friction, — a change which proceeds most rapidly in the absence of a written literature, and tends to convert synthetic or in- flected into analytic or uninflected languages; and partly in obedience to a law less general, only because its conditions are not universal, viz. that when two races speaking different languages are merged into one, they, though freely using one another's words, being unable to agree as to their inflections, end by discarding such syllables altogether so . far as can be done without loss of perspicuity. To this law may be referred the triumph of the plural sign s or es over en or an, since French and English found themselves here at least at one, and the same may be said of the prefixes un and tn^ and the suffixes able and ible. This detrition of inflexions, as we may call it, culminated in the Elizabethan era in the almost total loss of the final e, before the expedients for distinguishing infinitives from participles, adverbs from adjectives, &c., had been reduced to rule. Its loss becomes a stumbling-block to readers of Shakespeare and his contemporaries scarcely less grievous than its retention does to those of Chaucer, appearing in the guise of inexplicable anomalies, and of seeming (59) fiSSAY ON THE LANGUAGE. 17 violations of the most ordinary grammatical rules, which have been laboriously cleared up by Dr. Abbott in his admirable Shakespearian Orammar. But though the new English had fairly established itself as a national and literary language it was still in a state of rapid growth and development, destined to undergo considerable changes in grammar, and even more in orthography, ere it settled down into the form which it has retained without any material alteration from the tirae of the Stuarts to the present day. ^ When Chaucer wrote printing was not yet invented ; a number of scribes, whose attainments did not perhaps go beyond the mere mechanical art of writing, were accustomed to work together while one read aloud the book to be copied, anu each spelling as he was in the habit of pronouncing, and probably not seldom misapprehending the meaning of the author, it was inevitable that countless variations should arise in the text, some representing the sound of the spoken word, others the changes which had taken place in the pronuncia- tion between the dates of the original MS. and the particular copy, and others still such clerical blunders as are even now familiar to every one who has had to correct the proofs of any literary work. After the sixteenth century, when our language had become stereotyped as it. were in grammar and orthography, various attempts were made to modernize the spelling of so popular a poet as Chaucer so as to make him intelligible to ordinary readers, but with the most unhappy results ; the men who undertook the task being almost entirely ignorant of the essential features of the language of the original work. With a prose writer the consequences might not have been more serious than the loss to posterity of an invaluable philological land- mark; but where metre and rime were involved, the result has been the entire destruction of all that constitutes the outward form of poetry ; while by the subsequent attempts of editors to restore to the mangled verses something like metrical rhythm, the language itself has been wrested and corrupted to an extent which would have rendered hopeless all idea of its restoration, were it not that in the Harleian MS. 7334 v;e possess a copy executed by a com- petent hand very shortly after the author's death, and though not free from clerical errors, on the whole remarkably correct. The late learned , antiquary Mr. Thomas Wright adopted it in his edition, with a few emendations ; but since the publication by Mr. F. T. Fumivall of his six-text edition of Chaucer we have the (69) B 18 THE CANTERBURT TALES. means of collating it with the EUesmere, Hengwrt, Corpus, Lam- downe, Petworth, and Cambridge MSS. Dr. Morris has availed himself of the first three in his edition of the "Prologue, the Knightes and the Nonnes Tales" (Clarendon Press Series); but though he has consulted the last three also in cases of difficulty, he has found them of little real use. Chaucer himself seems to have had forebodings of the mutilations which were to befall his works, having already suffered from the negligence of his amanuensis, for in the closing stanzas of his " Troilus and Cressida," he says, " Oo litel booke, go litel tragedie, And for ther is so grete diversity In Englisch and in writing of our tong. So pray I Ood that non miswrit^ thee, Ne thee mismetre for defant of tong. And rede wherso thou be or eles song That thou be underatond." And in language more forcible than elegant he imprecates a curse on this unlucky man — " Adam Scrivener, if evere it thee bifal Boece or Troilus for to write new, Under thy long lokkes maist thou have the scall, But after my making thou write more trew. So ofte a day I mote thy werke renew. It to correct and eke to rubbe and scrape, And al is thorow thy negligence and rape." HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE TO THE TIME OF CHAUCER. The term Anglo-Saxon, which is currently used to designate the language supposed to have been spoken by our forefathers before the Norman Conquest, is an invention of modem times, and has not even th advantage of convenience to recommend it. It wbd not until the close of the thirteenth and beginning of the fourteenth century, when the fusion of races was followed by the rise of a truly national spirit and an outburst of literary activity, that a national language had any existence. The greater part of tl^ thirteenth century was a pekiod of dearth and degradation, a niSTORT OF THE KNOLISII LANGUAOfi. 10 dark age to the student and lover of our glorious tongue. What littiv^ wrxs written was in Latin or French, English being considered not only by the proud nobles, but unhappily also by a pedantic priesthood, as unworthy of cultivation, and consequently, being relegated to the ignorant peasantry, it suffered the loss of thousands of good old words. Hitherto the clergy had written in the language of the people to whom they belonged, and had produced many works of great literary merit. ITiese, however, may be easily recognized as belonging to two great dialectic divisions — a north- eastern and south-western, besides minor subdivisions. The great sundering line may roughly be drawn from Shrewsbury through Northampton and Bedford to Colchester, and represents the original partition of the country between the Angles and the Saxons. On the former fell the full force uf the Danish invasions, and as we go further north we find the proportion of Scandinavian words and forms to increase. In the earliest times these languages were almost as distinct as High German and Low German (Piatt Deutsch), and the so-called Anglo-Saxon dictionaries confound and mingle the two without dis- tinction. The infusion of Danish or Norse into the Anglian led natur- ally to a clipping and paring down of inflections, a feature common to all mixed languages; whereas the speech of Wessex, the kingdom of Alfred, preserved much longer its rich inflectional character. Yet even these south-western people seem to have called themselves English rather than Saxons. At any rate King Alfred tells us that his people called their speech English, and Robert of Gloucester says of English, "The Saxones speche yt was, and thorw hem yeome jrt ys." Be'^e, an Angle, calls them Saxons, but the word is of rare occiurrence i.efore th<? thirteenth century. Frocopius in the sixth century calls them Frisians. It is, however, from the East Midland chiefly that the new English arose, where the monks of Peterborough compiled the history of England in English, in chronicles ^vhich were copied and scattered throughout the land. Their dialect incorporating all that was good from the others laid the foundation of that literary language which, again taking up a large French element, was destined to become the speech of the nation at large. Early in the fourteenth century Robert of Brunne, called also Robert Manning, living in Rutland, in the same linguistic province as the monks of Peterborough, wrote The Handlyng Synne, which loarks an era in the history of our language and literature. In |t fi 10 THE CANTERnURY TALE8. may be seen actually or foreshadowcHl every feature of language, idiom, and grammar which distinguishes the English of to-day from that of King Alfred and from the Teutonic lanj^uages of the Con- tinent. His English is no longer inflectional but analytic, the difference being one of kind not of decree merely, as was the case in the Old Anglian when compared with the speech of the West Saxons. Of the language of 21ie Handlyng Synne we may say as Sir Philip Sidney did of the Elizabethan age, " English is void of those cumbersome differences of cases, genders, moods, and tenses, which I think was a piece of the Tower of Babylon's curse, that a man should be put to schoole to learne his mother tongue ; but for the uttering sweetly and properly the conceit of the minde, which is the ende of speech, that it hath equally with any other tongue in the world." Of scarcely less value as marking another feature of our present language ia the Ann en Jiiivle, written about 1220 bj' a learned prelate, into which French and Latin words are imported wholesale. Chaucer has been accused of corrupting our language; but if we compare his works with the Ancren liiivle, written a century and a half earlier, we shall find that the affectation of French words and idioms by the author of the lihrle, an example which for nearly a hundred years none had dared to follow, puts Chaucer rather in the light of a restorer of our language, and justifies Spenser's description of him as **a well of English undefiled." He did not affect a retrograde course, but endeavoured to develop the new powers which English had acquired from this "h?ppy marriage," the fruit of which has been described by none in 7nore glowing terms than by the profound German scholar Grimm. " None of the modem languages has through the very loss and decay of all phonetic laws, and through the dropping of nearly all inflections, acquired greater force and vigour than the English, and from the fulness of those vague and indefinite sounds which may be learned but can never be taugl it has derived a power of expression such as has never been at the command of any human tongue. Begotten by a surprising union of the two noblest languages of Europe, the one Teutonic, the other Homanic, it received that wonderfully happy temper and thorough breeding, where the Teutonic supplied the material strength, the Bomanic the suppleness and freedom of expression. . . . In wealth, in wisdom, and strict economy, none of the living languages can vie with it." Such being the character of the language in which Chaucer "wrote, it is not necessary to give in HlSTryRT OF THE ENGLISH LANOUAQE. m detail the grammatical forms aiud inflections of the older English dialects. It will be Bufficiunt to indicate such as were still in use, but have been subsequently drop})i.'d or so worn down as to be no longer easily recognized, and to show at the same time how these are modified by the necessities of metrical composition, so as to be lost to the ear though properly retained in the orthography, in accord- ance with rules of prosody not unlike those familiar to readers of Latin and French poetry, and which held their ground more or less in English down to the time of Milton. The use of the final e in the language of the fourteenth and fifteenth centuries presents the greatest difficulty to all who are unacquainted with the grammatical construction of the early and middle English. It was not, as it now is, a merely conventional sign for marking the long sound of the preceding vowel, as in the modern words bar and hare, for which purpose it is indifferent whether it is placed at the end of the syllable or immediately before the vowel to be lengthei.ed, as in bare or bear, sere or seer : nor was it, as in the sixteenth and seventeenth centuries, inserted or omitted at the whim of the writer or convenience of the printer, when we may often see the same word spelled with and without it in the same or consecutive lines ; nor was it, as in the artificial would-be antiquated diction of Spenser's Faerie Qucene, employed without any certain rule either as " an aping of the ancients," as Ben Jonson called it, or for lengthening out the line to the number of syllables required by the peculiar metre borrowed from the Italian poets, and to which the more rigid English tongue would otherwise have refused to bend; but it was a real grammatical inflection, marking case and number, distinguishing adverbs from the corre- sponding adjectives, and in certain verbs of the "strong" form representing, the -en of the older plural, e.g. he spah, thei spake, for gpaken, like the Gennan er sprach, sie sprachcn; so that to write, as the modernized texts have it, he spake, would be a blunder as gross as the converse they speaks would be now, and to pronounce they spake as we do is to rob the line of a syllable and the verse of its rhythm and metre, and, if the word be at the end, it may be of its rime, as for instance where the indirect objective cases timi and Rom6 rime with hy me and to me. The following summary of the peculiar features of Chaucer's grammar is founded on the essay of Prof. Child, and Dr. Morris* Introduction to his Chaucer's Frplo^e, &c., mentioned aboy9, rM THE CANTSRBURY TALES. NOUNS. Number. — 1. The plural is mostly formed by adding -?», pro- nounced as a distinct syllable. " And with his strem^s dryeth in the grev^ The silver drop^s hongyng on the levHs." Knightes Tale, 11. 637-8. •9, which has now almost entirely replaced the -?«, was as a rule used only in wordt, cf more than one syllable and in those ending with a liquid, as "palmers, pilgrims, naciouns, &c. Such forms as bestis, othus, are probably the provincial or dialecti- cal usages of the scribes employed. 2. Some nouns form their plurals in -en or -n (the -an of O.E.), as asschm, been (bees), eyghen (eyes) [Scot, een], flon (arrows), schoon (shoes), [Scot, shoon], and oxen; fon or foon (foes), and kyn, which remained till the seventeenth century as kine. 3. Brethren, children, with the obsolete dowjhtren and sistren, are formed by adding ~n to an older plural form in O.E. -e, A.S -u. The O.E. childre, &c., i jrsists as childer, &c., in the provincial di '^ect of the northern counties. 4. Deer, scheep, swin have never bar a plural termination; folk, hors, night, thing, and yeer or yer have acquired such only in recent times, the plural in the earlier ages of our language having had the same form as the singular. 6. Feet, men, geese, teeth are plurals formed by a vowel change only. Case. — 1. The possessive case singular is formed by adding -lis (now mostly -a). " Ful worthi was he in bis lordis werre." Prol. 1. 47. 2. The possessive plural had the same form, fox^s tales, mennHs wittes. But when the nominative ended in -en it was sometimes unchanged, ^s "his eyghen sight." 3. In O.E. fader, brother, dovghter were uninflected in the posses- sive case; thus "my fader soule," Prol. 781; "bt other sone," K. T. 2226. 4. Some old feminines of the Saxon 1st declension, which made their possessives in -an, had dropped the termination ; thus we find ladyS grace, sonni upriste (rising), hertS blood, widewS sone, and we ilOl speak of Lady day and Lady bird. 5. The indirect objective (dative) occurs sometimes m A ^istioot pAoe^ and ends in ^^ as kolU!, beddK, &c. HISTORY OF THE ENGLISH LANOUAGE. ADJECTIVES Now nninflected had in early English two forms, the definite and indefinite, the former used after demonstrative adjectives, of which the so-called definite article is one, and possessive pronouns (thus di^ering from the modem German usage), and the indefinite in all other circumstances. In Saxon each was declined, but in Chaucer the only inflection is found in the definite form which ends in -^, as "the yong^ sonne," " his halfS cours." This -S is however generally dropped in words of more than one syllable. The vocative case of adjectives is distinguished by an -e, as "leei'S brother," K. T. 326, "O strong^ God," except in words of French origin, and therefore of recent introduction, as "gentU Bire. Degrees op Comparison. — The comparative is generally formed as now by adding -cr to the positive. The O.E. tennination was -re, which is retained in dene (dearer), ferre (farther), nene (nearer), sorre (sorer). Lenger, atrenger, and the extant elder are examples of inflection together with vowel change. Bet (bettre or better) and mo (for more) are contracted forms. The superlative is made by adding -este or -est to adjectives and -est to adverbs; hezt (highest), and next, extant (nighest), are con« tractions. The plural is formed by adding -?, not -€», "smaJ.^ fowlgs," Prol. 9 ; but adjectives of more than one syllable, and all when used predi- catively, drop the -e. Some French words form the plural in -€«, as " places de2ito&2e»." ■ - Demonstratives. In O.E. the so-called definite article the was in the plural tho, a form occasionally, though very rarely, used by Chaucer. The neuter singular was that, but except in the phrases " thai oon" and " that other," contracted into toon and tother, Chaucer never uses that otherwise than as we do now. He frequently employs tho for those, as " tho wordfis," and " oon of tho that," and he writes the plural of this as (hue, thes^ or these indiscriminately. Atti, a word of very frequent occurrence, is a corruption of the Saxon at tham, the old objective, O.E. attan, atta^ masc. and neut^ aUer, fem., " att6 beste," " atti Bow." u THE CANTERBURY TALE8. Tkil}c^ = the like (A.S. thyllic, thylc), "thim text," Prol. 182, — that text. Sivich, Prol. 3, and sik8, Prol. 245 (A.S. sicylk = sioa lyJc) = 80 like, our such. That ilke = the same (A.S. ilk). Scotch, " Graham of that ilk," i.e. of that same clan or place [must not be confounded with the Scotch ilka, A.S. celc = each]. Same did not come into use till about the year 1200. Som . , . som = one , . . another. • ' . ' ' ,' " He moot ben deed, the kyng as schal a page ; 5o«i in his bed, «om in the deep6 see, . iSom in the largg feeld, as men may se." Knightes Tale, 2172-4. PRONOUNS. Singular. iNom. I, Ich, Ik, Poss. min (myn), mi (my), Obj. me, { Nom. thou (thow), < Poss. thin (thyn), thi (thy), ( Obj. the, thee. Masc. Fern. Neut. Nom. he, she, hit, it, yt, Poss. his, hire, hir, his, Obj. him, hire, hir, here, hit, it, yt. Plurau ye. your, youre. yow, you. All Oenders. thei, they, here, her, hir. hem. Independent or predicative forms are min (pi. mine) ; oure, oures; thin (pL thine); youre, youres ; hire,heres (hers); here, heres (theirs); The forms otores and youres were borrowed from the Northern dialect. . , Thou is often joined to its verb, as arhaltow, woldestow, Nonne Prestes Tale, 525 ; crydestoto, Knightes Tale, 225. The objective (dative) cases of pronouns are used after imper- sonal verbs, as " me mette ; " " him thoughte ; " after some verbs of motion, as "goth him;" "he rydeth him.;" and after such words as weL, wo, loth, and leef. WhoB {whose) and %vhom are the possessive and objective cases of who. Which is joined with thaz, thus, " Hem whiche that wepith ; " "His love the which that he oweth." Alone it sometimes stands for what or what sort of, as — i- HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE. 25 " Which a miracle ther befel anoon." Knightes Tale, 1817. ' " Ani whiehe they yreren, and of ivhat degre." Prol. 40. '• '\ ''■" Whai is used for wAy like the Lat. quid, " What schulde he studie and make himselven wood?" Prol. 184. That is ROTnctimes used with a personal pronoun along with it^ thus — " A knight ther was, and that a worthi man, That from ^he tymS that he first began To ryden out, he lovede chivalrye." Prol. 43-45. **A1 were they Bor6 hurt, and namely oon. That with a spere was thirled his brest boon." Knightes Tale, 1851-2. In the second instance, that his = whose. Who and who so are used indefinitely in the same way as our "one says," "As who seith," " Who so that can him rede," Prol. 741. Men and the shortened form me, which must »ot be confounded with the objective of I, were used from a very eafly period down to the seventeenth century in the sense of "one," like the German " man sagt," &c., and the French " on dit," &c. " Me tolth " in the passage quoted from Eobert of Gloucester (see page 15) is an instance, and one of the latest is to be found in Lodge's Wits Miserie. " And stop me (let one stop) his dice, you are a villaine." VEEBS. I. The so-called weak verbs, or those which form the past tense by the addition of the suffix -ed, were thus declined : — Present Tense. '" PLURAL. We lov-en or lovS. SINGULAR. 1. Ilov6, 2. Thou lov-est, 3. He lov-eth, 1. I lov-ede, 2. Thou lov-edest, 3. He lov-ede, Past Tense. Ye lov-en or lov6. They lov-en or lov6. We lov-eden, lov-ede. You lov-eden, lov-ede. They lov-eden, lov-^dOt 26 THE CANTERBURY TALES. The MSS. of Chaucer's poetical works frequently have loved, those of his prose very rarely. In some, as the Harl. MS., we find has for liast, doa for do8t, an evidence of the influence of the Northumbrian, in which the 2nd pers. sing, ended in -es, and we sometimes meet with the ter- mination eth in the 3rd plur. pres., simulating the singular, owing to the fact of that being the plural inflexion of all three persons in the southern counties = -ath in A. Sax. " And over his heed ther «c/iynetfc two figures." Knightes Tale, 1185, HarL MS. We often find -th for -eth, as speJdh for speketh. Saxon verbs whose roots end in -d, -t, and rarely in -», are con- tracted in the 3rd sing, pres., as ait for sitteth, writ for writeth, halt for hoideth, fint for findetJt, atonf for stondeth (stands), and rist for riseth. II. Some verbs of the weak conjugation form the past tense by adding -d8 or -t8 instead of -ede, as heren, herdS; hiden, hiddf,; kepen, kept^; but if the root end ui d or t, preceded by another con- sonant, -^ only is added instead of -dS and -t^, as wenden, wendi; tterten, stertS; letten (to hinder), lett^. III. In some verbs forming a link between the weak and strong conjugations we have a change of the vowel root together with the addition of the suffix -d<i or t^, as sellen, solde; tellen, tolde; seche (to seek), soughte; and others in which modem English has aban- doned the rowel change, as delen^ daltS (dealt); leden, laddJS -(led): leven, laftS (left). The Strong Verbs Are those which form the past tense by merely changing the root vowel, as sterven, to die, starf, and the past part, by the addition of -en or ?, besides a vowel change which may or may not be the same as in the past tense, as storven or storii (O.E. ystorven). Cf. Grer. sterhen, starh, gestorben. The 1st and 3rd persons singular of the past tense had no final e, as printed in some modem editions ; the three persons plural ended in -en or -?, and the 2nd person singular in -?, frequently dropped, or occasionally in -est. Some strong verbs had two forms for the past tense, one simple t^ ^e 001^; taking the suffix of weak v^bi — HISTORY OF THE ENGLISH LANQUAOB. 2t Present Past. ' Weep, wep or weptft. Cwep, crep or creptfi. A number of the older verbs of this conjugation, in which the root vowel of the past participle was not the same as that of the past tense, employed it in the plural of the latter thus — ^ SterveTi, past sing, ttarf, p. plur. storven; p. part. {if)»torven, JRiden, „ rood or rod, „ riden; „ (y)riden, SmUenf „ smoot; „ smUen; „ (y)imiten, ^ This difference between the numbers was soon lost Subjunctive. The present singular ends in -e, the plural in -en; the past singular in -ede, -de, or -fe, the plural in -eden, -<ien, or -fen, in all the persons ; except in a few such forms as »pel^ we, go we. Ihperative. The only inflections are an -eth, or occasionally an -e in the 2nd pers. plural ; and in verbs conjugated lik ) tdkn and lauetit an -e in tSie s&igular also. The Infinitive. Originally the infinitive ended in -en (the Saxon -an\ but the -n was often dropped, leaving an -e only, a change which began in the south. The so-called gerund, really the objective (dative) case of the infinitive, and known by being preceded by to, in the sense of " for the purpose of," " in order to," &c., was formed from the former by adding -e, and must not in its full or contracted forms be con- founded with the infinitive. Ex. to doon-e=zto don-ne. In Prol. 134, "no ferthing »ene"= /or to senne. In 1. 720, "for to telle " is the gerund also, but the -n has been discarded. The present participle usually ends in -ynff, or -ynge when the rime demands it. Originally the participle onded in -inde or -ind in the south, -ande or -and (occasionally met with in Chaucer) in the north, both forms being employed in the east midland. yerbal nouns were formed by the termination -ung or later -tn^^ P m m m 28 THE CANTERBURT TALES. and then the participles were assimilated to them by changing -inde and -ind into -ynffe, -yng^ or -ing, as in our present language. The infinitive in -an or -en was also under certain circumstances reduced to the same termination -ing, and. the several forms co- existing in our language present much difficulty to students. The past participle of wealr verbs ends in -cd or -d, or occasionally in -et or -t ; of strong verbs in -en or -e, with change of the root vowel in some, and they are all sometimes preceded by the old prefix y-f U (A.S. ge-\ as i-ronne, i-falle, y-dept. Anomalous Verbs. Those whose inflexions cannot be brought under any rule, some of which are defective, and others, as to go, whose wanting parts are mad^i up by borrowing the corresponding members of others, are the truly ivreg.dar verbs. This name has also been n^ct unhappily given by grammarians trained in the schools of Greek and Latin to thosa of the strong conjugation because they are the most removed from the inflectional systems of those languages; whereas they are the most characteristic of the Teutonic family, and in that sense the more regular. Words taken from the Latin are thus instinctively in every instance referred to the weak conjugation as the less peculiarly Teutonic of the two. 1. Ben, been, to be; 1st sing. pres. ind. am; 2nd, art; 3rd, w; plur. 6een, aren, are; past, was, icaat, was, and were; imp. sing, he, pL heth; p. part, hen, heen. . This, the " verb substantive," is in fact made up of portions of three distinct verbs, which long coexisted in different dialects or even in the same so late as the seventeenth century, as may be seen in the A.V. of the Bible and in Milton, and to this day among the peasantry. 2. Conne, to know or to be able; pres. ind., 1st, can; 2nd, can or canst; 3rd, can; nl. conr^€n, conne; past, 1st and 3rd, couthe, cowthe, cowde; p.p. couth, coud. The I m the modem word has been inserted throtigh a false analogy with would and should. 3. Darren, dare; pres. ind., dar, davst, ddr; pi. dar, dorre ; "pa&tf dorste, durste. 4. May; pres. ind. sing., 1st and 3rd, may, mow; 2nd, mayst or mMist; pi. mowen, mowe; pres. subj. mowe; past tense, ist and 3rd, mighte, moghte. 5. Met, must, may; ind. pres. sing., 1st and 3rd, mot, moot; 2nd if^flfit^ moot; pi. m^tm, moote; past tense, moste^ HISTORT OP THE EKGLISH LANGUAGE. Sd 6. Oiven, to owe (moral obligation); prea. oweth; past, ovghtef aughte; pi. oughten, oughte. 7. Schal, shall (compulsion) ; pres. ind. sing., Ist and 3rd, schal; 2nd, schalt; pi. srhullen, achuln, s.hul; past, schulde, scholde. 8. Thar, need (Ger. durfen) ; pres. ind. sing, thar; past, thurte; subj. 3rd, ther. 9. PTt^cn, to know ; pres. ind. sing., 1st and 3rd, wat, wot; 2nd, wost; pi. witen, wite, woote; past, wiste. 10. WtZ, will; pres. ind. sing., 1st, mile, wil, wolle, wol; 2nd, wUtf woltj 3rd, wile, wole, wol; pi. woln, willen, wilh; past, wolde. It has the full meaning of the Latin volo, e.g. " Owre swete Lord of heven, that no man wU perische^^ (i.e. neminem wit perdere), Persones Tale. ^ , ... Negative Verbs. Nam — am not. Nys = is not. Na8 = was not. Nere — were not. Nath = hath not. Nadde, node = had not. Nylle, nyl =. will not. Nolde = would riot. Nat, not, noot = knows not. Nost = knowest not. Nyste, nysten = knew not. ADVERBS. 1. Adverbs are formed from adjectives by adding -? to the latter, as bright^, brightly ; deepS, deeply ; low<i, lowly. This is the explan- ation of the seeming use of the adjective for the adverb in modem English, and which is called by some grammarians the "flat adverb." 2. Others are formed as now by adding -lyche or -ly, as s hortly, rudelyche, pleynly. 3. And a few have e before the -ly, as boldly, trewUy, soft^ly. 4. Some end in -en or -e, as aboven, abor^; abouten, about^; withouten, without^; Biththen, sithtM, since. Many have dropped the -n, retaining the -e only, as asondre, behynd^^ bynetM, biyond^, bytwen^, hennS (hence), thennS (thence), oftS in Chaucer, though of ten 19 the more usual form at present, seldS (seldom), 8oon^. 5. Adverbs in -es : needes, needs ; ones, once ; twies or time, twice ; thi'ies, thrie, thrice; unnefhes, scarcely; whiles, bysides, togideres; hennes, hence; thennes, thence; whennes, whence; agaynes, ay ens, against; amonges, among, amongst; amyddes, amidst. 6. Of-newi, anew, newly (cf. of yore, of late); as-noWf at present; 30 til£ cANtEltBttilt •TAtlfiA. On tlepi, asleep (fell on aleq>, A.V. Acts xiiL 86) (cf. im kontinff^ % hunting, &,c.). 7. There and </<€» occasionally stand for where and wAen. 6. As, used before in, to, for, by, = considering^ with respect to^ Bo far af. concerns. •d " As in 80 lltel apace." Prol. 87. iis is used before the imperative in supplicatory phrases — " As keep me fro thi vengeaunce and thin yre." K. T. 1444. " As sends love and pees betwixe hem two." K. T. 1468. (Cf. use of que in French.) 9. BtU, only (be-out) takes a negative before it. "I nam hut deed." K. T. 416. Cf. again the French, "Je ne suisque . . ." 10. Two or more negatives do not make an affirmative. This is tho usage of the A.S., and still holds its ground among " uneducated" persons. . , "He nevere yit no vileinye ne sayde In al his lyf uuto no maner wight." Frol. 70, 71. PREPOSITIONS. Occasionally tU = to (cf. the German Ma), unto = until, up = upon, and uppon = on. CONJUNCTIONS. Ne . . . ne = neither . . . nor; other . . . other = either ... or (of. Ger. oder) ; what . . . and = both . . . and. THE FINAL E. The use and meaning of the final e in the several parts of speech may be thus summed up. In many nouns and adjectives it represents the Anglo-Saxon terminations in -a, -e, or -u, and is then always sounded : assS and cuppi = A.S. assa and cuppa; hertS and marS = A.S. heorte and mare;. hcUS and wodS = A.S. healu and wudu; deri and dryS = A.S. deore and dryge. It is sounded when it stands as the sign of the objective indirect (or dative) case, as rootiS, hreeth^, heethS (ProL 2, 6, 6), and in beddM and briygi, from bed and brig. It is sounded when it marks — HISTORY OP THE ENGLISH LANGUAOE. 31 (a) The d^^f.nite form of the adjective, "the yongS Sonne." Prol. 7. (b) The plural of adjectives, " smalS fowles." Prol. 9. (c) The vocative of adjectives, " O strongH god!" K. T. 1616. In verbs it is sounded when it represents the older termination •en or -an as a sign of — (o) The infinitive, as to "seeJcg, teUV Prol. 17, 38. (6) The "gerund," as "«cn^." Prol. 134. (c) The past participle, as " i-rann^, i-falU." ProL 8, 26. {d) And in the past tenses of weak verbs in -de or -<«, as wenVf% cowd^, vjoldS, fedd^, wept^. It is sounded in adverbs where it — (a) Represents older vowel-endings, as aon^, twi^, thnS. {h) Marks the adverb from the corresponding adjective, as fair^f rights = fairly, rightly. (c) When it stands for the O.E. -en, A.S. on: aloutil, abov^^ O.E. abouten, aboven, A.S. abutan^ abufan. {d) When followed by -ly in the double adverbial ending -Hy^ as hert^ly, lustily, sem^ly, trewUy, It is silent in the past tenses of weak verbs in -ede^ — ed^SA lovede, Prol. 97. It is mostly silent in — (a) The personal pronouns oure, youre, hire, here. (6) And in many words of more than two syllables. The final unaccented e in words of French origin is generally silent, but often sounded as in French verse. The scanning of each particular line must decide. . VERSIFICATION. The poetry of the Greeks and Romans was purely metrical. In their languages the distinction between long and short vowels was strongly marked, and the lines were composed of a definite number of feet, the feet consisting of two or more syllables long or short f oUo^v'ing one another in a regular order. Rimes when they occurred accidentally were "looked on as faults. ^ In the later and debased age of the Latin language, when the pronunciation became corrupted, the regular metres gave way to verses composed of a fixed immber of syllables, (^ded by accent rather than quantity, and with rimes in regular order. 32 THE CANTERBURY TALES. This form of versification first appears in the later Latin hymns of the Western Church, and waa adopted from the first in the poetry of the Romance languages. Quite different was the verse employed by the early Germanic and Scandinavian poets, its distinctive feature being alliteration. Two more or less emphatic words in the first, and one in the second line of each couplet began with the same consonant. In the north and west of England the alliterative verse held its ground so late as the fifteenth century, but in the southern and eastern shires the riming verse was employed in the thirteenth. The Vision of Piers Plowman (a.d. 1362) is a good example of alliterative verse. " I was weori of wandringe, And went me to reste Under a brod banke Bi a bourne syde. And as I lay and leonede And lokede on the watrea, I slumberde in a slcpynge^ Hit aownede so nmrie." In this extract the words in italics constitute the alliteration, the others, as uaa in the first, Bi in the fourth, and so in the last, are unemphatic, and contain the characteristic letter of each couplet only by accident. Chaucer, a man of general culture, living in the south-eastern counties, and familif!.r with the poetry of Italy and France, naturally chose the metrical and riming style of verse. His Canterbury Tales (except those of Melibeus and the Persone, which are in prose) are written in what is commonly called the heroic couplet. The lines consist of ten syllables, of which the second, fourth, sixth, eighth, and tenth are accented, or as the classical scholar would express it, they consist of five iambs. Very often, oftener indeed than is noticed by the ordinary reader, ther*? is an eleventh and unaccented syllable at the end, the verse being then identical with iambic trimeter catalectic of the Greek and Latin poets ; and /ar more rarely there are but nine syllables, an un- accented odd syllable beginning the line, and followed by four iambs. To take a few unequivocal examples from the Prologue. The typical verse is seen in 11. 19, 20 — i Ul STORY OF THE ENGLISH LANGUAGE. 83 Byfel I that in | that ee | soun on | n day, lu Suuth I werk at | the Tab | anl as | I luy. The verfie of eleven syllables in 11. 11, 12 — Bo prik I eth hem | nature j in lieio | corag | es, , Tlianno long | en folk | to gon | on pil | griniag | es. And that of nine in 1. 391 — • In I a gowne | of fal | dyng to | the kne. The opening couplet, though generally read as decasyllabic, is i'eally composed of eleven, as will bo seen by a reference to the grannuar of Chaucer — Whan tliat | April | 16 with | his schow | res swoot | 3, The drought | of Marche | hath per | ced to | tlie root | 6. The word non^s, our nonce, must be read as a dissyllable in 1. 523, or it would not rime with non is in that following, and in 11. 21, 22, pihjrimag^ and corag^ are probably to be read as in French poetry, the third syllable lightly sounded. So in the Parson's Prologue, 1. 17, 345, Wright's ed.— " Do you I plesaun | c^Zc | ful as | I can." Short unemphatic syllables are often slurred over, or two such consecutive syllables pronounced almost as one. These contractions may be arranged under several distinct heads. 1. That which has entered so largely into our spoken language, by which icandering and wanderer are pronounced wandWing and wanderer, earnest as cam^nt, &c. 2. The synalcepha of classic prosodists, or elision of a final vowel before another word beginning with a vowel or a silent h. This was far more fre(}uent in our early poetry than is generally known, and often practised by Milton in his Paradise Lost. 3. A method of obliterating a short syllable which is of very common occurrence in Chaucer, though, as it seems to me, inade- quately explained even by Dr. Morris and other equally eminent commentators. The final consonant of a word ending with a short aylkiVe is in reading to be attached to the initial rowel of the next. It will be observed that in the great majority of contractions the following word begins with a vowel giving a clue to the proper reading. (69) C 34 TUB CANTEHDURY TALKS. M I Exainplea of- the firnt are — " Ami thinketh \ hero coweUi | my m<»r | tol en | emy." K. T. 785. " Sclie gad | creth Hour | Os par | ty wlilto | ami jedu." K. T. 105. " Schuln thu | doclar | en, ur | that thou | go hounu." K. T. 14D8. Of the second or synalcLpha are — • "Ami cer | tea lord | to ahi \ den your presence." K. T. 69. •' What Bchulde | lie stud 1 ie mid make | himsel | ven wood." Trol. 184. Besides countless elisions of the tonuinsd e which would have been sounded had the next word begun witli a consonant. Sytueresis, or the blending of two vowels in the middle of a word, is seen in — " Ne stud I ieth nat ; | ley hand | to ev [ cry man." Prol. 841. Where every is also contracted after the first method into two syllables. It is scarcely possible to scan a dozen lines without meeting an Instance of the third mode of contraction, but a few examples may be given here — " And forth | we ride | n a lit | el more | than pass." rrol. 819. " And won I derly I de^yi^c I »" <»'«^ gret I of strengthe." Prol. 84. " As an I y rav | emfethe | r it schon | for blak." K. T. 1286. " A man | to light | a cande | I at his | lantcrne." ., Cant. Tales, 1. f.961, Wright's edition. "And though | that 1 1 no wepe \ n have in | this place." K. T. 733. Thou schul I dest neve \ re out of | this grov [ 6 pace." K. T. 744. Whether is frequently sounded as a single syllable, and is some- times written wher. " I not I whether ache | be worn | man or | godesse.' X. T. 243. '• Ne rec | cheth nev | ere wher I I synke | or fleete. ' K. T. 1539. Words borroAved from the French ending in -le or -re are pro- nounced as in that language, with the final e mute : table, temple, miracle, noble, propre, chapitre, as tabl\ ternpV, mirdcV, nobV, propr\ chapUr'; and those of more than one syllable ending in -ance {-aunce), -ence, -oun, -ie {-ige), -er, -ere, -age, -une, -ure, and -lie, are generally accented on the last syllable (not counting the silent e), as acqiieyntaimce, resoiin, manhre, avauntivje, &c.; but occasionally the accent is thrown back as in modern English, e.g. bdltaUUt K. T. HISTORY OF TlIK ENULiyil LiiNOUAOB. 35 21; mdner, Prol. 71; fdrlune, each of theHc wuiila being elsewhere accented on the last syllable. Even some jmrely English words exhibit the same variety, as hdnti/riy and huntyvr/. K. T. 821 and 1450. The -cd of i)aHt participles and the -edc of past tenses are to bo alike pronounced as a distinct syllable, -cd; thus perc?d, Prol. 1. 2, has two syllables, entun^d, 1. 123, y-pinchSd, 1. 151, have three, but lovcde, 1. 97, and similar forms, are to be sounded lov-Sd, &c., with two, not three syllables. The initipJ h in the several cases of the pronoun he, in the tenses of the verb to finrc, and in the word how, is so lightly sounded as to admit of the elision of a final -e before it. " Wei cowde he dressc hia takel yemanly." Trol. 100. Both e's would otherwise be sounded. In all other words the initial h is too strongly aspirated to permit of this. Not only is the negative ne frequently shortened into an initial v- before am, is, kadde, [vadde], wot, [not], &c., but we meet with such contractions as thasa for the aaae, tahiden for to abiden, &c. This may be merely due to the scribes. Cf. Prol. 450, where we have the elision in reading though not in the text. The metrical analysis of the first eighteen lines of the Prologue, given in p. 37, will be found to illustrate most of the foregoing rules of prosody, and will serve as a guide to the correct scanning of Chaucer's verse, which when read as it should be will be found as smooth and regular in its rhythm as any of the present day. In order to mark the pronunciation without deviating from the orthography of the best MSS. I have in this passage, as in the text generally, adopted the following simple devices and signs. » The final e when naturally silent, or when, as in the words he, the, &c., there can be no doubt as to its pronunciation, is printed in small romans ; when, on the other hand, it is to be sounded where it is either silent or omit\<ed in modern English, it is distinguished thus -8; and where an e which would be sounded under other circumstances is elided before a word beginning with a vowel or lightly aspirated h, it will be found in italics. ' Other vowels likewise when elided, whether by synaloepha or by any of the contractions explained above, are marked by italics. ^ at the same time it be bof n^ in mind tba>t t))e ^nals -es^ -m^ an^ -I Elf ll 36 THE CANTERBURY TALES. -ed, being Saxon inflections, are, unless the contrary be indicated as above, to be .sounded as distinct syllables, and that the -ede of the past tense is t(^ be pronou: "-^d -ed, and that, with the exception of the few nine-syllabled verses, every line is either a perfect or a catalcctic iambic, a little practice will enable the student to scan the poetry of Chaucer witV ease. A very few irregular contractions, either poetic licenses or anticipation 3 of future pronunciations, may be fotmd, as in Prol. 4C3. where *'<Ajis haddc" must be read as our '^Utrice had.^^ "And thries | hadde sche j ben at | Jcru | sr.lem." 'v. i I will conclude this section with a slightly altered transcription of Dr. Morris' remarks on the pronunciation and scanning of the passage on p. 37. 1. The final e in Aprille is sounded; but it is silent in the French words veijne, rertue, and tuiturc, and in Marche, holte, and kouihCy because followed here by a vowel or lightly aspirated h. 2. The final e in 8iuoote, smale, straimge, feme, and seeJce (in the last line) is sounded, as the sign of the plural. 3. The final e in roote, breethe, heethe is sounded, as the sign of the objective (indirect) case. 4. The final e in sivete, yovge, halfe is sounded, as the definite form of the adjective. 5. The final e in sonne, ende is sounded, as representing older terminations. 6. The final e in i-ronne is sounded, as representing the old and fuller ending of the past participle -en {//-^'onnen). 7. The final e in wende is sounded, as representing the -en of the plural. 8. And in sccJce (1. 17), as the -en of the older infinitive. 7a. The full forms of the plural are found in slcpcn, maken, long en, and 8a. Of the infinitive in scel-en, in all of which it is of course sounded, 9. The final -es in srhowrcs, croppes, fotnles, halwes, strondes, londes, is sounded as the inflexion of the plural ; and 10. In schires as that of the possessive case. 11. VertuCj licour, nature, and corages are accented on the last syllable of the root, as being French woids of comparatively recent introduction into English. i HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE. 37 10 15 Whan that | April | 16 with | his schow ; res swoot | 6 The drought | of Marche | hath per | ced to | the root | 6, And bath | ed eve | ry veync 1 in swich | licour, Of which I vertue I engen | dred is | the flour ; Whan Ze | phirus | eke with | his swe | t6 breeth \6 Enspir | ed hath | in eve | ry holte | and heeth | 6 The ten | dre crop | pes, and | the yong | 6 sonn | 3 Hath in | the Ram | his hal | f6 cours | i-ron | nS, And sraal | 6 fowl | es mak | en mel | odi-e That sle \ pen al | the night | with o | pen eye, So prik I eth Km | nature | in here i corag | es :— Thanne long \ en folk | to gon | on pil | grimag | es. And palm | ers for | to seek | en straung | 6 strond | es To fer I ne hal | wes, kouthe | in son | dry lond | es ; And spe | cially, | from eve | ry schi | res end 16 Of Eng I elond, \ to Caunv | erbury | they wend | 6, The ho I ly Wis | ful mar | iJr for | to seek | 6, That hem | hath hoi | pen whan | that they ( were seek | & -5 4'^ THE OANTERBUKY TALE& THE PEOLOGUE. WiiAN that Aprillg with hia schowrSs swootS The drou^t of Marchc hath perced to the rootfi, And bathed every veyne in swich licour, Of which vertue engendred is the flour ; — Whan Zephirus eek with his swetS breethS 6 Enspired hath in every holte and heethS The tendre croppgs, and the yongg sonng Hath in the Earn his halfS coiirs i-ronn8, 1. Swootc. — Swot and swet (line 5) are the old forms of sjceet; the final e is here the sign of the plural, in line 5 of the definite. 2. Perced — pierced ; the pronunciation long outlasted the spelling. Milton, L' Allegro, 137-8, makes pierce rime with verse. 3. Swich = such, from suu = so, and lie = like. 4. Vertue. — The Fr. equivalent of the Eng. might, power. Of, like the Fr. de, means from or by. The sense is ** By which virtue or power, viz. the sunshine and showers of spring, the flowers are engendered or produced." Cf . old couplet : " March winds and April showers Bring forth May flowers." Cf . : "Jesus knowing that virtiie had gone out of him," Mark V. 30 nnd Luke vi. 19, Flour and flower are the same word ; first the bloom of plants, next a product of sublimation (chemical term), as flowers of sulphur, then any fine powder, as meal, wheaten flour. 5. Eel: = also, Ger. anch. Sicete, see note, line 1. 6. Holte — Holt, a wood or plantation ; extant as a provincialism, and in several local names, as Knockholt in Kent. 7. ronge sonne {yonge is the definite of yong). — Because he has as yet run tlirough but one of the twelve signs of the zodiac. 8. Halfe cours. — " The Man of Lawes " in the prologue to his tale tells us that it is the 18th of April : Chaucer in his Astrolabe always refers to the signs, not the constellations, and in his first figure places opposite the month of April the latter hatC of the Bam I PROLOGUE. And smalS fowlgs maken melodie, That slepen al the night with open eye, So priketh hem nattire in here corkges : — Thanne lougen folk to gon on pilgrimages, And palmers for to seeken straungg strondCs, To ferng halwes, kouthe in sondry lond& ; 10 9,10. and the first half of the Bull. The former of these was now just completed ; the sun had run that half of the Ram which falls in April. I-ronne, i or y, the sign of the past, part., represents, doubtless too in sound, the O.E. ge-, retained in German. Maken and slejoen are plurals, so is smale. 11. Priketh = excites, urges, prompts. 11. Hem =■ them, obj, pi. ; here, poss. pi. = their; the fern. poss. now her, is written by Chaucer Mr, hire (see descri^;ti#n of the Prioress, p. 49). In A.S. hira = their (all genders), hire =: her. 11. Corage. — Heart, from Lat. cor, Fr. cceiir, heart. The meaning courage is secondary to this. 12. To go)i — to goe)i = to go. Our perf. went is borrowed from another verb, to wend (see line 16), obsolete except in the phrase "to wend one's way." The Aryan root ga underlies nearly all the words implying motion in Sanscrit, Teutonic, and even Greek. Some derive the A.S. perf. e6de from the root i, found also in Latin eo, ire, but this is doubtful, for in 0. H. German they seem to pass into one another. Palmers. — A pilgrim was one who made a single or occasional journey to a shrine without any special conditions ; a palmer, so called from the staff of a palm-tree which he carried as evidence of his having visited the Holy Land, professed poverty, and must '' pass his whole life in cerpetual pilgrimages. Another badge of the palmer was some scallop-shells, as seen in the arms of families of the name of Palmer, presumed to have been gathered by him on the "straunge strondes" or foreign shores that he had visited. "Foreign" was the original meaning of strange, as still of the Fr. Stranger. 13. For to 8eei;eH.— The gerundial obj., not the infin. One must under- stand longen after palnrn's and icendeu before to f erne halioes. 14. Feme habves, kouthe — distant saints known. Fern or ferren, from the adv. far, must be distinguished from foreign, Fr. forain. Low Lat. foranexis, from L. foras, out of doors, abroad. A g has been interpolated from a false analogy with reign = regnum. Others would explain this as meaning oldeiif ancient, A..S.Jym, 13. •'■I wm I ^ 40 THE CANTERBURY TALES. And specially, from every schirSs endS Of EiiL!;eloiul, to Canturb?<ry they wendS, The holy blisful martir for to seekS, That hem hath holpen whan that they were seekS. Byfel that, in that sesoun on a day, In South werk at the Tabard aa I lay, Redy to wenden on my i)ilgrimagg To Caiinterb?«y with ful devout coragg, At nisxht was come into that hostelna Wei nyne and twenty in a compainye, Of sondry folk, by aventdre i-fallg In felaweschipe, and pilgrynis were thei allS, 111 20 25 I Halices = holy ones, saints. All Hallows' is All Saints' day. Kouthe, pi. of Aouth or couth, part, of cunnan, to know. Uncouth is unknown, strange, thence awkward. Outlandish, once foreign, has undergone the same change of moaning. 17. Ifolj/ hluful martir. — Thomas h Becket, called also St. Thomas of Canterbury. 18. t^Wh. — PI. of seek, A.S. 5eoc = sick; in the previous line it is the verb to seek. 19. Bjifd. — Verb impers,, it befell or chanced. 20. Tabard.— De^uQiS. by Speght, in his Glossary to Chaucer, as a sleeveless jacket or coat, formerly worn by nobles in war, but now by heralds only. On it were emblazoned their arms, whence the expression " coat of arms." It was the sign of a well-known inn in Southwark, to which adjoined the house of the Abbot of Hyde, near Winchester. 20. Lay = resided. "When the court lay at Windsor." — Mary Wives of Windsor, ii. 2. 23. Was. — Collective singular. We should now say trere. 23. Hostelne. — O.Fr. hostel ferie, Mod. Fr. hStellene, lengthened from hostel, hdtel, Eng. hotel. Our word host comes through tiie French from L. hospes, a guest, a host. Ostler, now the man in charge of the stables, is really ho.'.*ellier, or the keeper of the inn. Host, an army, is from L. hostis, enemy ; and the host or consecrated elements in the Roman Catholic Church from L. hostia, a sacrifice, first for victory over an enemy, then any sacrifice. 25. AventHre. — Fr. ; in Mod. E. adventure. Chaucer accentuates French words on the last syllable. 25. I-falle — i-fallen — fallen, i.e. by adventure or chance. PROLOGUE. Tliat towaid Caunterbury wolden ryd<5. The chanibres and the stables weren wydS, And wel we weren esed attfi bestS. And schortly, whan the sonn6 was to restS, So hadde I spoken with hem everychon, That I was of here fehiweschipe anon, And made forward erly for to rys6, To take our wey ther a,^ I yow devys(5. But natheles, whiles I have tyme and spacS, Or that I forther in this talS pacS, Me thinketli it acordaunt to resoun, To telk ?/ow all6 the condicioun Of eche of hem, so as it semede me, And whiche they weren, and of what degr6; And eek in what array that they were innS: And at a knight than wol I first bygynnS. 41 :o 35 40 27. Wolden — would, past tense of trill, which liad not lost its primary signification of to wish, L. vvlo. 28. Weren = were. A.S. wa-ivn. 29. Esed atte hestc = entertained in the best manner. Easement is still used as a law term for accommodation. 30. To resfe — at rest. To is used in the western counties and in the U. States for at, as zii, in German. 31. Everjichoii ~ ever each one, every one. 32. A noil — immediately, probably o)i an (instant). 34. Ther as I yow dr.vi/se = where I tell you of. Devise was to describe, as advise to inform. Cf. trade term an advice. , , 35. Nalheless. — Not the les.s, nevertheless. 35. Whiles, from ?('/it7e=:timt ; tvhilcs = tchilst, a gcnit.'vc form. 36. I forther in this tale pace — I pass further in this tale. 37. Afe thinketh. — Same as " It semede me," in line 39 : the vie is the dative case after the impers. verb it thinketh. In A.S. and O.E. thencan = to think, and thyncan — to seem. The Germans keep up the distinction, ich denle, es diinl't mir. Acordaunt — according. The Eng. ending -hu] had not yet replaced the Fr. -ant. 41. huie, the adverb ; in, the prep. 42. Wol. — Not found in the oldest Eng. or A.S.; a qua^ regular present suggested by the past wolde. 37. it' * mHc. L---JUJUU 42 THE CANTERBURY TALES. A Knight ther was, and that a worthy man, That from the tymg that he first bigan To ryden out, he lovede chyvalrye, Troiithe and honotir, fredom and curteisie. Fill worthi was he in his lordSs werrS, And therto hadde he riden, noman ferrg, As wel in Christendom as in hethenessfe, And evere honoured for his worthiness^. At Alisandre he was whan it was wonnS. Ful oftS tyme he hadde the bord bygonnS 45 50 43. Kni<jld. — The primary idea conveyed Vy this word is that of a per- sonal attendant of any kind. In A.S. a disciple is leorniuff vniht, but in 0. H. Ger. of the 8th and 9th centuries kneht is used with- out any qualifying words for servant, soldier, or disciple. Next it became restricted to the armed and mounted attendants on a king or noble, and those who before the rise of regular cavalry had received from the king or prince the right to fight on horse- back. The corresponding Fr. chevalier. It. cavaliero, Sp. cahallero, and German rilter, all imply the act of riding. In German the knecht in like manner at one time connoted horsemanship, but has been degraded to mean a stableman, or colloquially a mean fellow. 45. Chyvalrye. — Chivalry, the rules and duties of knighthood. Fr. cheval. Low L. cahallus = a horsc. 40. Mr. Earlo considers these to be two pairs of synomyms, one Saxon and one French, illustrating the fact that we often find a Saxon ai;d a French word for the same thing existing side by side in Middle English. This I doubt, for courtesio = the manners of courts, can hardly be defined as " fredom." 47. Werre = wars. 48. Ferre = comp. offer = far. No man further. 40. Hethenesse = heathendom. He had, like many other knights of that age, served, when his own country was at peace, under several foreign princes as a volunteer or free-lance. 51. Alexandria was taken by Pierre de Lusignan, King of Cyprus, in 1365. 52. He hadde tlie lord hygonne. — An obscure expression. Cotgrave says " Gaigner le hault bout" = to win the highest prize, also to take the highest place at table, so that h<»'d may be board = table; or it may be Low Ger. boort or M.H.G. buhuH — joust, touinament. TROLOOUE. 43 Abovei: allC naciouiis in Pruce. In Lettowe hadde he reysed and in RucS, No Glisten man so ofte of his de^jio. 65 In Gernade atte siege hadde he be Of Algesir, and ridcn in Belmarie. At Lieys was he, and at Satalie, Wlian they were woune; and in the Greets see At many a noble arive hadde he be. 60 At mortal batuilles hadde he ben fiftene, And foughten for oure feith at Tramassene |i 53,54. — Prvcc, Ldioiv, and A' »ce = Prussia, Lithuania ^Gor. Leftau), and Russia. Our knight had served in these countries with the Teutonic knights who were engaged in constant hostiUties witu their Pagan and Mohammedan neighbours. They had compelled the Pagan Slavs of Russia to embrace Christianity in the pre- ceding century, but the Lithuanians were still heathen, and though the Russian people had received Christianity at an early period, their country was overrun by Tatars, and they were struggling against the authority of the successors of Zinghis ^.f. Khan. " 64. Reysed. — A. S. rcesan, to rush or make inroads into a country. Cf. our word race. The Germans use reisen = to travel. 56, kc. — Ahjeziras was taken from the Moorish King of Granada (Gernade) by Alphonso XI. of Castile in 1342, though Granada itself was not reduced till 1492. Lieys in Armenia and Satalie ( Attalia) were taken from the Turks by Pierre de Lusignan, King ' of Cyprus, in 1367 and 1352 respectively. 59. The Greete see. — The Great Sea, the name frequently used in the 0. T. for the Levant or eastern portion of the Mediterranean, to distinguish it from the Red Sea and the lakes of Palestine. It is used in the same sense by Sir J. Mandeville, 60. Arive = arrival or disembarkation. 61. Mortal = deadly. We still say mortal strife in poetiy or rhetorical language. Cf. Parad. Lost, line 1, 2: "The fruit Of that forbidden tree, whose 7norto2 taste Brought death, &c. Our present usage is a return to the classical meaning of tho word. ■•SJ m 44 THE CANTERBURY TALES, In lystgs thrifts, and ay slayn his foo. This ilkS worthi knight hadde ben also SomtymcJ with tlie lord of Palatye, Ageyn another hethen in Turkye : And evermore he hadde a sovereyn prys. And though that he was worthy he was wys, And of his port as meke as is a maydS. He never ^it no vileinye ne saydS 65 70 III G3. Ljslcs. — Proiicrly tlio inclosure for tournaments, &c. , like our modei-n ring ; then, as here, any single combat. 04. //yle = same; A.S. yh. Cf. Scot, "of that ilk;" as, "Sir James Grant of that ilk," that is, of Grant. C5. Palatye (Palathia) in Anatolia, a lordship held by the Christian knights after the Turkish conquest. 66. Ageyn = against. QQ. Uetken — any non-Christian, not necessarily an idolater. Heathen from heath, and pagan from 2^<^ff^<'S, a village, were used to desig- nate those who adhered to the ancient religions while Christianity was as yet almost confined to the more intelligent inhabitants of the town. The first instance of this use of the word payaii occurs in an edict of the Emperor Valentinian, a.D. 368. The earlier fathers employed Gentile in the same sense. 67. Sovereyn jyrys — highest renown. Sovereign, from Low Lat. superamiSy from L. super, above; Sp. soverano, It. sovrano, O.Fr. souveraiffn, Mod. Fr. sourerain. The g insinuated itself into the older French word through a false analogy with rigne (L. regmtm), a kingdom. Milton's familiarity with Italian led him to write sovran, and why should not we drop the g as the French have? Praise, prize, and price are all of the same origin, L. preiitim, value. 68. Though that he was worthy, Woi'thy here means bold ; though bold, he was prudent and gentle or unassuming. 70. Vileinye. — Any conduct unbecoming a gentleman. Villanu,% from villa, a farm, was originally simply a serf, then by association of ideas a rude, unniannerly, low-bred fellow, then a blackguard, irrespectively of his social rank. Boor (Ger. hauer and Dutch loer) has undergone the like change of meaning, and churl (A.S. ceorl or carl)t a free tenant at will, a corresponding degrao dfttion. PROLOGUE. 45 In al his lyf, unto no maner wight. He was a verray perfi^ gentil knight. But for to tellg you of his aray, His hors was good, but he ne was nou^ gay. Of fustyan he wered a gepoun Al bysraotergd with his haburgeoiin, ^ 75 71. ^0 maner tciffkt =■ no manner of wight. This word (A.S. wiht), now nearly obsolete, is a great loss to our language. It implied simply . ; a human being, male or female. The Scotch have body as an equi- valent ; we are compelled, except in the expressions any-, some-, no-, and everybody, to substitute creature, person, individual, or some other less appropriate Latin periphrase. 72. Veirajj perfight gentil knight. — Verray, O.F. vray, now wai = true, truly. L. vems, true. (Ger. wahr. ) Perfight, now more correctly perfect, L. perfccttis. In delight, L. delccto, we still retain the gh from a false analogy with light. Gentile and gentle are each derived from L. gens, a nation or family. The former, like the Greek ta ethnea (the nations) was used to distinguish the nations of the world from God's chosen people Israel, and later, heathens from Christians. Hooker, Eccl. Pol. v. 2, speaks of "the false- hood of oracles, whereupon all gentility was built." The latter was applied in the age of chivalry to one whose family had been noble or armigeri, i.e. entitled to bear certain devices o, their arms, for several generations, four in England and Germany, three in France, where the firet was annohli, the second noble, the third tin gentilhomme, a title to which many a duke or marquis could not lay claim. Our James I. told his n\irse that ho could make - her son a lord but not a gentleman. Only gentlemen in this sense were eligible for several knightly orders, as the Teutonic; and the nile obtains still, in the case of some continental or at least German orders. Next gentle, as in the text, implied the possession of those moral and social qualities supposed to mark a man of noble blood. It means far more than meek (line 69), indeed it includes all that has been described in lines 68-71. 74. JVe. . . noxight. A double negation in O.E. does not constitute an affinnative. 74. Gay refers to attire or dress, not to manners. 75. Ge'poffm.—r'Dim. of gipe, a short plaided coat. 76. Hahirgeoun. — Dim. of or synonymous with hatiberk, from O.G. hals, neck or chest, and bergen, to cover ; a coat of chain-mail without 1 ■ 46 THE CANTERBURY TALES. For he was late yconie from his viagS, And wentS for to doon his pilgrimagS. With him ther was his sone, a ^ong Squyer, A lovyere, and a lusty bacheler, 80 With lokkes crulle as they were leyd iu presaS. Of twenty yeer he was of age I gessg. Of his statiire he was of evene lengths, And wondurly dely ver, and gret of strength^. And he hadde ben soratyme in chivachie, 85 In Flaimdres, in Artoys, and Picardie, sleeves, before the introduction of plate armour; it was long enough to protect the abdomen and legs. "Helm nor hauberks twisted mail. "—Gray's Bard. 76. Bysmotered. — Besmuttered or soiled with rust and blood. 77. Viage — voyage or travels. Voyage, as in French, was used of travels by land as well as by sea down to the end of the seven- teenth century. He had just come back from the wars, and had vowed to go straight to the shrine to return thanks for his pre- servation. 79. Squyer = esquire, O.F. escuyer, from Lat. scidiger, in classic Latin an armour-bearer, in mediaeval language successively an armed attendant on a prince or knight, a gentleman armed and mounted at his own expense, and one entitled to armorial bearings. Es- cuage was pecuniary composition for such personal service. 80. Lusty = merry. 80. Bacheler. — Few words have puzzled antiquarians and etymologists more than this. Modern authorities derive the word ( Fr. hachelier, 0. Fr. bacheler) from Low L. baccalarius, the owner of a small farm, a farm-servant. Knights Bachelors, the lowest and oldest of the orders of knighthood ; and Bachelors in the universities are the lowest order of graduates in the several faculties of arts, law, medicine, divinity, &c. The academic term is always written Baccalaureus, as if it had something to do with laurel wreaths. Bachileria as an old law term signified freemen below the rank of nobles. A bachelor is also an unmarried man. 81. Crulle = curled. Dutch krol, hrolle. The displacement of th' r is common. E. bird in A.S. is h'id. 84. Delyver = lithesome, active. Fr. delivre, L. liber — free. .85. Chivachie — Fr. chevauchie, a raid or expedition of cavalry {clieval, a horse). 86. At Cressy, &c., under Edward IIL PROLOGUE. 4? And bom him wcl, as in so litel spacfi, In hope to stonden in his lady gracS. Embrowded was he, as it were a mede Al ful of fressliC flourgs, white and reede. 90 Syngynge he was, or floytynge, al the day ; He was as fressli as is the moneth of May. Schort was his goiine, with sleevSs longe and wydS. Wei cowde he sitte on hors "nd fairg rydS. He cowdC songgs wel make and enditC, 95 Juste and eek daunce, and wel purtray and writS. So hote he lovede, that by nightertale He sleep nomore than dotli a nightyngale. Curteys he was, lowly, and servysable, And carf byforn his fader at the table. 100 A Yeman had he, and servauntz noMoo At that tynig, for him lust ryd§ soo ; 87. Bom him wet. — Acquitted himself well. 88. Lady grace. — The old possessive fern, was e, not m; fady stands for ladi/e. Cf. Lady Day. 89. Embrowded = embroidered, i.e. in his dress. • 91. Floytynge =■ fluting, or playing the flute. 95. Endite — recite or relate. 96. Juste and eek daunce = joust, or contend in a tournament, and also dance. 96. Pttrtray = portray — draw or paint. He was as accomplished as he was manly and strong. 97. Hote — hotly. E is the adverbial ending. 97. Nightertale = night-time. 2\ile has here its primary import of a number or reckoning, viz. of the hours. So, too, to tell meant to count. Cf. : " The tale of the bricks," Ex. v. 8 and 18. " We spend our years as a tale that is told," Ps. xc. 9. " The shepherd tells his tale," i.e. counts over his sheep. Milton, L' Allegro. In modem Ger. zahl (number) and zdhlen (to number) retain their original sense exclusively. 99. Servysable — willing to be of service, to make himself useful. 100. Carf= carved. 101. Yeman — a yeoman, an attendant above the rank of a menial servant. It was used in a secondary sense of the middle class of the rural population, and lastly to signify a small landholder I p i 48 THE ca:^tbrbury tales. And he was clad in coote and hood of giv lie. A shef of pocok arwCs bright and kene Under his belte he bar full thriftily. 105 Wei cowdc he dresse his takel yernanly ; His arwCs drowpede nou^'t with fetheres lowe. And in his bond he bar a mighty bowe. A not-heed hadde he, with a broun visagS. Of woode-craft cowde he wel al the usagC. 110 not a gentleman. Oivds, O.H.G., a young man or servant, gwds ffijtoch, a strong brave man. Kremsier's Urteutache Sprache. 102. Jii/de, for ryden = to ride. The inf. *' He had a yeoman, but no more servants at that time, for it pleased him to ride so " (without more escort). 103. He, i.e. tho yeoman. 104. Pocok arwes. — Arrows winged with peacock feathers. Ascham in his Toxojihilns pronounces peacock feathers to be greatly inferior to those of the goose for real use, thour a thought by some to be more showy. Peacock is from Fr. 2^o,on, L. pavo, pavonis. It has nothing to do with peas, any more than gooseberry, Fr. gposeille, has with geese. These words illustrate the tendency to press some meaning into the spelling of a foreign word. 105. Thriftily = carefully, sparingly. This good old word thrift is almost obsolete, having been superseded by the cumbrous economy, which really implies the whole of housekeeping. Cf. 'political economy, of which retrenchment is but a small part. 106. Dresse = set in order, make straight, direct. Fr. dresser. It. dirizzare, L. dirigere. The original idea of making straight is retained in the military terms of " dressing the men," i.e. by their heights, and *' dressing up " a rank or a part of it. 106. Takel. — Tackle, though now used only of ship's cordage and pulleys, or of those of certain machines, originally meant any implements whatever. Cf. gear, which, except in head-gear, is almost exclusively a nautical term nowadays. 107. Nought = not. Ger. nicht. 109. Not-heed. — Cropped head. Cf. Roundheads. To not, according to Bailey's Dictionary, 11th ed. 1745, was still used in Essmz for to crop or shear. 110. Cowdet in its primary signification of he, knew. i PROLOQUa 4fl Upon his arm he bar a gay bracer, And by his side a sword and a bokcler, And on tliat other sitle a gay dagg6ro, Harneys^d wel, and scharp .as poynt of spere ; A Cristofre on his brest of silver schcne. An horn lie bar, the bawdrik was of grene; A forster wfus he sothly, as I gessS. Ther wiis also a Nonne, a Prioresse, That of hire sniylyng was f ul symple and coy ; Hire gi'etteste ooth ne was but by seynte Loy ; And sche was cleped niadame Englentyne. Fill wel sche sang the servisfi devyne, Entun6d in hire nose ful semCly ; And Frensch sche spak ful fairc and fetysly, 115 120 111. Bracer = a covering for the arm. Fr. t^-aa, the arm. Cf. bracelet, dim. of same word. According to Ascham it was a sleeve of leather without nails or buckles which with a shooting glove formed a gauntlet, and served not only to protect the arm from the bowstring, but presented a smooth surface for the string to glide along. 112. Boleler. — Buckler. Fr. lonelier, akin to fmclle, a shield of leather strengthened with an iron boss and plates. 114. Harney sed — harnessed = equipped, in reference here to the sheath and belt. 115. Cnsiqfre. — A brooch with the effigy of St, Christopher, held as a charm. 115. Schene — bright ; A.S. schu. Cf. shining. Ger. schmiy beautiful. 116. Bawdrik. — O.H.G. baldo-ich, deriv, of belt, a military belt, often decked with jewels. 117. Forster. — Forester. Ger. forster, 117. Sothly = truly. Cf. forsooth, soothsayer, &c. 119. Coy = quiet. Fr. coi. 120. Zoy.— Probably Louis, a mild oath. See note on line 164. 123. Nose. — Speght would read voice, but nose is found in all the best MSS. 123. Semely.—The three syllables to be distinctly sounded. 124. Fetysly, or fetously, \&ierfeatly. From O.Ft.faietu, neatly done, prettily. I 60 THE CANTERBURlf TALES. After the scole of Stratford attS Bow6, 125 For Erensch of Parya was to hire uuknowS. At mots wel i-taught was sche withall6 ; Sche leet no morsel from hiie JippSs fallg, Ne wette hire fyngres in hire sauc6 deepS. Wel cowde sche can'e a morsel, and wel keepS, 130 That no dropg ne fil uppon liire brest. In curtesie was set ful muclie hire lest. Hire overlipp6 wyped sche so clenS, That in hire capp6 was no ferthing senS Of greecS, whan sche dronken hadde hire draughts. 135 Ful semSly after hire mete sche raughte. And sikerly sche was of gret disjjort, And ful plesaunt, and amyable of port, And peyned hire to counterfetS cheere Of court, and ben estatlich of manere, 140 125. Scole. — School (in sense of style) of Stratford, i.e. Norman French ; not unhke the old Law French. 127. At mete. — At meals. These simple directions for behaviour at table are to be found in Caxton's Book of Curtesye^ The Babies Book, and other medieval mpnuals. 129- Sauce = a saucer, a deep plate. For saiu-e as a made dish, see note on 1. 625. iing-ers had not yet been suj erseded by forks and spoons. 131. No drope ne jil — no drop fall. Double negative, as in French and A.S. 182. Lest. — Pleasure. She aifoctod to be a woman of fashion and good breeding. 133. Ovevlippe. — Upper lip, 134. Ferthing. — Literally a fourfch part. Cf. fdrihiuri (of a penny). Hence the smallest frs^.f^^jueiit. 136. Mete = food of any kind; butxjher'a meat was until the seventeenth century always termed flesh, as in our Bible, where also the meat-oSenniir means one consisting usually of the fruits of the earth. 136. Raxighie. — ^The old past tense of reche, to reach. Like tcachy taught. 137. Sikei'ly.—^xxreiy. Gor. sic/ierlich. 137. Disjmi. — A noun ; ^ e now use it only m a verb. 180. Peyned hire = she laboured or studied; a verb reOective; pain* and jpaiu^ul loDg reouned the meaning of effort without any thought PROLOGUE. 61 And to ben holden digne of revereucfi. But for to speken of hire consciencS, Sche was so charitable and so pitous, Sche woldg weepe if that sche sawe a mous Caught in a trappc, if it were deed or bleddS. 145 Of smalS houndSs liadde sche, that sche feddS With rosted fleissh or mylk and wastel breed. , But sore wepte sche if oon of hem were deed, Or if men sniot it with a yerdS smertS : And al was conscience and tendrS hertS. 150 of suffering. Hooker, Ecchs. Pol. v. 19, speaks of the "painful travels" of Biblical translators, i.e. careful labours. 139. Cli£ere. — O.Fr. ckiere. Countenance, aspect. Cf. "Be of gooJ cheer." 140. Fitatlich, —Stately. See note on 1. 132. . HI. Digue = worthy ; L. digmia. - , . 145. Deed - dead. ' « 146. Houndes. — Probably dogs not necessarily for hunting. 147. Wastel. — A cake. Fr. gdteau; the O.Fr. was gastel, in Picardy vuastd; Anglo-Norman tcastel; not the usual food of dogs, unless ladies' pets. The finest flour called bolted (or sifted) was made ■ into manchet bread, O.Fr. micheite, miche, L. mica; the un- • bolted into chete or coarse wheaten, i.e. brown bread; while the middle classes and servants used mescelin, or viasl in, a mixture of wheaten and rye flour, and the oor a still coarser though most nutritious meal of rye, oatmea), and lentils. Fancy breads were also made under the names of paynepvjffe, march, or masS' pane, &c. 149. Men smot. — Men, or O.E. me, stands, like the Ger. man, or Fr. on, O.Fr. om, i.e. homme, for one; if m^n pi. were meant the verb would be smote. 149. Yerde. — Originally a rod or stick of any kind; secondarily, a measure ; so pole is used in either sense. Yard retains its primary meaning in a ship's yards ; and pertica, the source of our perch, is simply a pole or long staff in Latin and Italian. 149. Smerte. — I'robably the adverb smxirtly. 150. The context shows thit consdence here and in line 142 means rathar feeling, sensibiiity, than the high moral sense implied by the word now, , / . i '1 w { ..- *^J»I 1*^. f»2 THE CANTERBURY TALES. Ful semSly hire wympel i-pynchM waB ; ;,-■ Hire nose tretys; hire eyen greye as glas; Hire mouth ful smal, and therto softe and reed; But sikerly sche hadde a f .r forheed. It was almost a spanng brood, I trow8 ; 155 For hardily sche was not undergrowg. Ful fetys was hire cloke, as I was waar. Of smal coral aboute hire arme sche biiar A peire of bedgs gauded al with grene ; And theron heng a broch of gold ful schene, IGO On which was first i-writen a crowned A, And after Amor vincit omnia. 151. Wympel. — ^Wimple, a plaited white linen covering for the neck and shoulders, worn mostly by elderly women and nuns. I-pynched, drawn close. Tretys. — A.N., long and well proportioned, probably connected with the Fr. trait^ drawn out. Harl. MS. reads streight, but tretys Ellesm. suits the verse better. Reed = red. The proper name Reed or Reid is the same. . Fair. — Fine, not fair complexioncd. 156. Hardily. — Same as s'ler^?/ in line 154. 157. Waar = aware. 159. Bedes, — The original meaning of beads was prayer, A.S. Mddan, to pray, Ger. beten, then the " beads " used as aids in counting the paternosters and ave-marias to be repeated consecutively. The "bidding pi'ayer" in the Church of England service, in which the minister calls on the people to pray for the whole state of Christ's church militant here on earth, owes its name to the pre-reformation practice of the priest befoi'e beginning his sermon calling on the people to pray silently for the king, pope, &c., and to say a paternoster, an avc-maria, &c., on their beads. Gauded al with grene. — The lai-ger beads were called gaudies, because gauded or ornamented with gold, silver, or colours. (Palsgrave.) 160. Broch or brooch was used not for a clasp-pin, but for any such jewel or ornament ; here it scen\s to have been a kind of locket. In 1845 a brooch in the form of an A, with the Norman French inscription, "Jo fas amer, o doz de amer," apparently of the fourteenth century, was found in a ^eld in Dorset. 152. 153, 154 PROLOGUE. 53 Another Nonnb with hire haddg Bche, That was hire chapeleyn, and Prestes thre. A Monk ther was, a fair for the maistrie, An out-rydere, that loved venerye; 1()5 168, 164. These lines, which have given rise to many conjectures, have been fully cleared up by Mr. Fumivall in a letter to the Academy (May, 1880), by an appeal to a lady who had herself held the office of secretary and chaplain to the lady abbess of a convent of Benedictine nuns in England. She says, inter alia, that one of her duties was to hold the crozier when on the great festivals the abbess intoned the hymns and read the fiapitulums, lessons, and prayers, her hands being occupied with her book. On the Con- tinent the chaplain held the book, for in an old French ceremonial of the Abbey of Montmartre, dated 1669, there is mention not only of the "Chapeline" but also of the "Porte-Crosse." " Vno des soeurs sera choisie par la mfere abbesse pour estro sa chapeline. Sa place au choeur sera du cost^ droit, proche du si^ge de la m^re abbesse, qui lors qu'elle sera obligee de chanter quelque chose, la chapeline viendra h. sa cost6 droit afin de luy ** tenir le livre ; ce qu'elle fera encore aux processions et autres cdr^monies." Further on in the same chapter is the office of •• Porte-Crosse," — " une sceur qui viendra au cost6 gauche de la mbre abbesse lorsqu'il faudra se serv'ir de la crosse," &c. As to the presence of priests in a female society Mr. Fumivall had shown that the Abbey of St. Mary's, Winchester, when broken up at the Reformation had no less than five priests ; and ' the same Benedictine nun explains why several priests were necessary. In the Benedictine abbey (for nuns) at Rheims, there were "chajJcls in the church, each of course with an alttir, and some of these chapels were eack to have daih/ mass. Now a priest can say but one mass daily, therefore v^'here more than one daily mass was required, more priests must necessarily be kept." As to the eqtiivocal *' St. Loy," the lady naively observes, " I can only believe that ' St. Loy ' was an expression, no real name, and thus ( !) no real oath." 165. A fair for the maistrie — one who bid fair to excel in his profession. 166. Out-rydere. — One who could ride cross country. Venerye = himting ; Fr. vSnerief from Lat. vetuwif to hunt, whence also our word veniaon. I m 4,:i 54 TUB oAJSTnnDunY tales. I ' A manly man, to ben an abbot able. Full many a deynte hors hadde he in stable : And whan he rood, men might his bridel heerS Gynglyng in a whistlyng wynd as cleerS, 170 And eek as lowdtf as doth the chapel bell6. , Ther as this lord was kepere of the sellS 167. A sly hit at the worldly habits of the monks. Chaucer's description of the friar is satirical and suggestive enough, and both in strong contrast with the worthy parson or parish priest, satisfactory proof that many a truly Christian minister lived in those dark days though history has failed to record their good deeds. 170. Oynglyng — jingling. Fashionable riders hung small bells to their bridles and harness. Wycliflfe, a contemporary of Chaucer, denounces the worldliness of the clergy, their "fair hors (pi.) and joly and gay sadeles and bridels ringing by the way." 172-176. The meaning of this passage is "At the cell where this lord was the superior the rules of SS. Benedict and Maur were observed; but since these rules were old and somewhat strict he let them be regarded as obsolete, and followed the newer fashions." a Ther as = where that. Selle. — A cell, originally the private chamber of each single monk, was afterwards used to designate a religious house which was not incorporated or itself possessed of endowments, but in connection with and dependent on some larger monastery. Of such a house this lord, as he is ironically called, was the superior, not having as yet attained the rank of abbot, though probably destined to be one before long. St. Benet or Benedict of Nursia in Italy, bom A.D. 480, founded the order of Benedictines, whose mode of life was severely ascetic. Their rules were revised by Benedict of Aniana in Languedoc, A.D. 817. In the middle ages they were the greatest conservators of learning, and the first English monks were of this order, which from the twelfth century became the wealthiest and most influ- ential in Christendom. #St. Matir, or Mauritius, a disciple of St. Benedict. Pace =Ipass by : for " olde thinges pace " the Harl. MS. reads •' forby hem pace,"/or6y meaning away. Space. — Lansd. MS. j5ace= steps. Olde thinges. — This is the reading of mo^t of the MSS., and I have adopted it instead of that of the MS. Harl. fwhy hem, which appears to give no clear sense. tROLOGtJE. 65 176 180 The reule of aeynt Maure or of seiut Beneyt, Bycause that it was old and somdel streyt| Til is ilke monk leet oldS thingSs pacS, And helde after the uewS world the spacS. He ^af nat of that text a pulled hen, That seith, that hunters been noon holy men; Ne that a monk, whan he is reccheles Is likned to a fissche that is waterles; This is to seyn, a monk out of his cloystre. But thilkS text held he not worth .an oystre. And I seide his opinioun was good. What schulde he studie, and make himaelven wood, Uppon a book in cloystre alway to powrg, 185 Or swynkS with his handgs, and labourg, As Austyn byt? How schal the world be served? Lat Austyn have his swynk to him reserved. 177. Pulled. — Probably 'pylled~\ia\A, scabby, or moulting (as \l jf^dcd). Text, an authoritative quotation; so the term scHpiure was applied to the writings of saints, &c., as well as to the Bible. 178. ^oon r= none. 179-181 jReccAc/e« = reckless, careless. A.S. reccan, to think, regard. All the oldest MSS. read reccheles, though Mr. T. Wright, on the authority of one at (^"^^ahridge, proposes cloysterles. The *' text," he observes, is taken from a Decretal of Gratian — " Sicut piscis sine aqtid caret vitd, ita sine monastei'io monachus," though Chaucer more probably found it in the life of Louis IX. by le i^ieur de Joinville, who says, *' The Scriptures (sic) do say that a monk cannot live out of his cloister without falling into deadly sins, any more than a fish can live out of water without dying." Had Chaucer, however, written cloysterles the explanation in 1. 181 would have been superfluous and redundant. Prof. Ten Brink suggests resetles, i.e. without shelter; but, unsatisfactory as reccfieles may be, all authority supports it. 183. Seide = said. 184. Wood.— A.S. icod, from wedan, to rage or be mad. Cf. Mod. Ger. wutlien, to rave. In this sentiment he shows his disregard of the traditions of his order. Wttd = mad, is still used in Scotland. 186. Snf^ynhe — to toil. 187. Byt — bids. St. Augustine of Canterbury enjoined on his oleigy a life of the utmost stiiotness and simplicity. '■■' * : 66 tHE CANTftRBURT TALSS. Therfore he was a pricasour aright ; Greyhoundes he hadde as swifte as fowds in flight; 190 Of prikyng and of huntyng for the hare Was al his hist, for no cost wolde he spare. I saugh his slevSs purfiled atte houdS With grys, and that the fynest of a lond2. And for to festne his hood under his chynne 195 He hadde of gold y -wrought a curious pynne : A love-knotte in the grettere ende ther was. His heed was balled, and schon as euy gins, And eek his face as he hadde ben anoynt. He was a lord ful fat and in good poynt ; 200 His eyea steepe, and roily ng in his heed, That stemede as a forneys of a leed ; His booths souple, his hors in gret estate; Now certeinly he was a fair prelate ; He was not pale as a for-pyn^d goost. 206 A fat swan loved e he best of eny roost. 189. PiicasoHv — a hard rider, one who piicks or spurs his hoifio. 191. Of, i.e. in. 192. Lust — pleasure. — At no cost would he give up such pursuits. 193. Purjiled. — Fr. pourjiler, to embroider ; here it means trimmed. L, Jilum = a thread. Atte honde = at the hand (or cuff). 194. Cry*. — A costly (gray ?) fur. Fr.gns,gr&y. 198. His head was bald. 200. In good poynt. — Rendering of Fr. eml^onpoint. 201. Steepe. — Not steep, deep, sunken, but an old word meaning bright. '* His twa ehnen semden steappre thene sterren," his two eyes seemed brighter than st<ars. 202. Stemede as a forneys of a leed. — Shone or glowed as the furnace of or under a cauldron. The O.E. steme was not restricted to the steam of water. The old dictionary called the Proraptorium Parvulorum defines L. fiamma as the ** steme of fyre." 203. It was the fashion to wear high boots of soft leather fitting closely to the leg. 204. A prelate is an ecclesiastic who is set over {prelatus) or has juris- diction over others ; a bishop or abbot. Cf. note on line 172. 205. For-pyned. — Tormented or wasted. For is intensitive. To, pine meant pruuarily to suffer; "pinede under Ponce Pilate," Old Creed. Thence to waste a<i7ay through pain. PROLOGUE. 57 His palfray was as broun as is a berye. A Frere tlier was, a wantoiin and a merye, A lymytour, a f ul solenipnS man. , / * In alle the ordres foure is noon that can 210 So moche of daliaunce and fair langage. * He hadde i-niad many a fair mariage r 207. Palfray — a horse for the road. Fr. palefroi^ from Low L, paraveredus, from prefix •para, and veredus, from Lat. re/<o, to carry or draw, and rheda, a four-whv-.jled carriage. 208. Wantoun. — Literally untrained, then lively, wild, &c. Wan is an O.E. negative prefix like un. We meet successively in Middle English the forms uiutoweii, Wanifmven, untouu, and wanton. Cf. to tow = to draw, and draw := train. Wanhope = rfcspair, wantruat = distrust, &c. Merye = pleasant. Merry weather = fine weather. Bishop Burnet, Hist, of Reformation, bk. iii. (p. 189 of 1st folio ed.), says of the friars, "They were not so idle and lazy as the monks, but went about and preached and heard confessions and carryed about indulgences and many other pretty little things, Agnus Dei's, rosaries, and pebles, &c., and they had the esteem of the people wholly engrossed io themselves. They were also more formidable to princes than the monks, because they were poorer, and by consequence more hardy and bold. . . . They likewise . . . were great preachers, so that many things concurred to raise their esteem with the people very high, yet great complaints lay against them, for they went more abroad than the monks did, and were beUeved guilty of corrupting families." There were four orders of mendicant friars. 1. The Dominicans or preaching friars, who settled at Oxford in 1221, and were known as Black friars. 2. The Franciscans or Gray friars, founded by Francis of Assisi in 1209, and appearing in England in 1224. 3. The Carmelites or White friars, who first came here in 1240 ; and 4. The Augustin or Austin friars, introduced by Adewold, con- fessor to Henry I., whose vow included not only poverty and chastity but silence. Their superior in England was ex-officio an alderman of the city of London. 209. Lymytour.— OnQ who had a limit or district assigned to him within which he might beg alms. 210. Can, = knows. 211. Da^tattnoe.— Small talk, entertaining conversation. Akin to tfJ«8 I'' m tS . THE CANTERBURr TALES. Of yong8 wymmen, at his owuS cost. Unto his ordre he Wiis a uoblf post. Fill wel biloved and faraulier was he With fraukeleyns over-al in his cuntr^, And eek with worthi wommen of the toim : For he hadde power of confessijun, As seydS himself, more than a curat, For of his ordre he was licenciat. Ful sweetSly herde he confessioun, And p'lesaunt was his absolucioun ; He was an esy man to ^eve penauncS Ther as he wiste to han a good pitauncS; For unto a poure ordrg for to ^evS Is signg that a mean is wel i-schrevg. For if he ^af, he dorstg make avaunt, He wistC that a man was repentaunt. 215 220 225 in sense of stories. O.E. dalyyn (Promp. Parv.), taleiiy line 772, Swiss dalen, talen. This is the source of our tale, a story, quite distinct from tale (of bricks, &c.), which is akin to the Ger. zahl — number. To dally is to gossip, not to delay. 214. Post = a pillar or support. Cf. Gal. ii. 9. 219. Curat. — A clergyman having "cure of souls." Fr. curi, an in- cumbent, not as now an assistant minister. So in the Church of Engl md service prayer is offered " for all bishops and curates," including under these two terms the whole ministry of a Pro- testant Episcopal Chxirch. 220. Licenttat.—He had the pope's license to give absolution for all sins and in every place, whereas the " curate " must refer graver cases to his bishop. 224, Wherever he knew that he should have a good pittance. Pitaunce, originally the extra allowance of food served out to the inmates of a religious house on the greater festivals; then any allowance of food ; and, lastly, a small allowance of anything, money, &c. It seems to be connected with piety. It. pieta and pietama. 225-232. A satire on the hypocrisy or at least the convenience of buying absolution worthy of Wycliffe himself. May not wpe. — May is used in the original sense of has not the power to. Although it 8ns4rtB him sorely. PROLOGUE. For many a man so liard is of his hej tC, He may not wey.e altliongh him aorC araerlo. Tlierfore m steile of wepyng anil i)rayeres, Men moot r/ive silver to the [)ouid freres. His typet wn^ ay farsed ful of knyfca And jjynnes, for to ^ivc faire wyfSs. And certaynli he hadde a mery noote. Wei coiithe he synge and pleyen on a rote. Of yeddynges he bar utterly the prys. His nekke whit was as the Hour-de-lys. Therto he strong was as a champioun. He knew the tavernes wel in every toun, And everich hostiler and ta])pestcre, Bet than a lazer, or a beggestcre, 69 230 235 240 233. Ti/pet was ay farsed. — His hood was always stuffed. The quasi- hood worn by clergymen not being graduates, to distinguish them from choristers or other surpliced laymen, is called in the LVIII. Canon and the Rubrics a tippet. It was used by the friars as a pouch or bag for the trinkets which they sold, combining the trade of pedlar with the practice of begging, and doubtless finding it the more lucrative of the two. Farsed — stuffed, Lat. farcio, Fr. farcir, to stuff, to cram, now used chiefly in cookery. 234. Ellesmere MS. reads yonge wyfes. 236. Rote. — Some kind of musical instrument. O.E. to rote = to hum a tune, to say or learn by rote in an automatic sing-song manner, a far more significant expression than learning by heart. 237. Yeddynges. — A.S. gydd — a song, gyddian, to sing. Norse gidda = to shake, whence our giddy. Cf. quaver and quiver. Yeddings were properly ballads. Bar utterly the ^yrys. — Carried off unquestionably the prize. See note on line 67. 239. Champioun. — This word, though found in French, is Teutonic. O.H.G. champhy M.H.G. kamj)f, A.S. camp, a contest; champ is used in some parts of England. 241. Tappestere = a bannaid; the masc. vvus tapper. Originally -cr was the masc. and -ster the fem. affix of agency. Thus hrexoeVy hrexoster; webber (weaver), webster; spinster, a young unmarried woman as being still employed at the spindle. In the fourteenth century the distinction of sex began to be lost, and maltster, huckster, songster, and baxter (a baker) were used of men. Songstreu is a double feminine, so is tempttress; teamcr and tm\ 60 THE CANTEIIBUIIY ''ALES. For unto swieh a worthi man as he Acordede not, as by liis faculte, To liaiie with sikS la/ai-s a(iueyntauncS. It is not honeHt, it may not avauncg, For to delen with no awich poraillC, But al with riche and 8ellci"8 of viUiillS. And over al, ther as profyt ^-Ijulde arisS, Curtcys he was, and lowC of servysS. Ther nas no man nowher so vertuous. Ho was the bestS beggere in his hous, For though a widewe liaddS nogt oo schoo, So plesaunt was his In priucipio, 245 250 seamater being the proper forms. In youngster , gamester, &c., it implies contempt. 242. Bet t/uin = better than; better and hetest or lest were regularly formed from bet, but when thiswas superseded hy good, bet was occasionally used for the adv. better. Laze)'. — A leper, from the parable of Dives and Lazarus. Cf. lazaretto. ' ' . Beggestere. — S'jo note on line 241. 242-245. It did not suit so worthy a man in respect of his ecclesiastical position to have acquaintance with such-like lepers. 246. Honest = respectable. Matf not avaunce == is not calculated to advance his interests. 247. Poraille = poor people, rabble. • . 249. 0»cr tt^ = generally. Ger. iiberall. Ther as profyt schulde. — Where profit might. 252. After this line, the two following are added in the Hengwrt MS. only: — And yaf a certeyne ferme for the graunt. Noon of his bretheren cam ther in his haunt They are an evident interpolation. 253. Oo schoo = one shoe. 254. In principio. — Tyndale, after speaking of the priest's superstitious practice of crossing himself, says, " And if he leave it undone he thinketh it no small sin, and that God is highly displeased with him, and if any misfortune chance, thinketh it is therefore, which is also idolatry, and not God's word. . . . Such is the limiter's saying of ' In principio erat verbum ' (In the beginning was the word), from house to house." Tyndale, pp. 61, 62, in bis Answer to Sir T. Mpre's Dialogue. Parker Soo* PROLOGUE, Yet wolde he have a ferthing or he wentfi. 256 His purchas wjis wel better than his rentC. And rage he couthe as it were right a whelpC, In lovC-dayes ther couthe he mochil helpC. For ther he was not lik a cloysterer, With thredbare cope, as is a poure scoler, 260 But lie was lik a maister or a pope. Of double worsted e was his seiny-cope, That rounded was as a belle out of pressC. Somwhat he lipsede, for his wantounesst;, To make his Englissch swete upon his tungC; 2G5 And in his harpyng, whan that he hadde auiigC, His eygen twynkeled in his heed aright, As don the sterri^s in the frosty night. This worthi lymytour was cleped Huberd. , 265. Ji'erthing. — Not necessarily a coin. It may be a trifling gift of any kind. See note line 134. 256. His receipts by these means were much greater than his regular in- come. A proverb or sentiment quoted from the Romance of the Rose. " Mieux vault men pourchas que ma rente." 257. As it were right. — Lansd. and Corpus MSS. right as it were; Har'i. and pleyen. as a wheljje. 258. Love-dayes. — Days fixed for settling disputes by arbitration without having recourse to the law. The author of Piers Plowman's Vision condemns them as hindering justice, and as pervei-ted to the enrichment of the clergy. I well remember when staying with the Protestant pastor of Sachsenhausen in the principality of Waldeck, twenty years ago, the Friedrgerichi or court of peace, which the old man used to hold in his library once a week, where he thus settled disputes, but without fee or reward. 259. For ther — further, moreover. 260. Co])€. — An ecclesiasiical vestment, originally a cloak worn out of doors in processions, but afterwards during mass and at other functions. It was semicircular in shape, without sleeves, but provided with a hood and fastened in front by a brooch or clasp. After a time it was richly embroidered or even jewelled. 262. Semy-cope — a shorter cloak or cape. 263. Belle out o/presse. — A bell fresh from the mould. 264. Lipsede. — Lisped. Mark the changed order of the p and i. So asl was once axe, bird, brid, &c. /.*,i l*ll i 69 THE CANTERBURY TALES. A Marchaunt was ther with a forked berd, 270 In raotteleye, and high on Iiorse he sat, Uppou liis heed a Fiauiidriscli bevere hat; His botCs elapsed fairc and fetysly. His resons he spak ful solempngly, Sownynge alway thencres of his wynnyngS. 276 He wolde the see were kept for eny thingS BetwixS Middelburgh and OrSwellS. Wei couthe he in eschaunnS scheeldSs sellfi. This worthi man ful wel his wit bisettS; Ther wistS no wight that he was in dettS, 280 270. Forked herd. — The usual fashion amotijj franklins and burghers. The Anglo-Saxons wore their beards cut thus, not so the Nor- mans. 271. Motteleye. — Motley. A garb affected by would-be gallants. 272. Flaundrisck— From Flanders, Flemish. 273. elapsed. — See note on lino 264. 274. Solempnely = solemnly. This word, the L. sollennis, derived from the old Oscan sollis — all, every, and atinns, year, meant first an anniversary, was then applied to any religious festival, and in modern languages to anything grave and serious though not exactly religious. 275. Soimynge = sounding. So Harl. EUesm. Heng. and Camb. MSS., but Corpus, Petworth, and Lansdowne read schewynge. Thencres = the increase. 276. Ho wished that the sea were protected from piratos. * For eny thinge = for fear of anything. It was for this that the traders paid the dues of tonnage and poundage to the king. 277. Middelburgh. — A seaport of Walcheren in Flanders. Orewelle. — Now the Orwell, the port of Harwich. 278. He knew well the rates of exchange, and how to make a profit on his coin ia the various money markets. Scheeldes. — The French icus, so called from having on one side the figure of a shield; the corresponding English coin was for like reason called a croion. 279. His wit hisette. — Employed his skill or knowledge. Wit (A.S. wiian = to know) long retained this meaning. In the A.V. we read of "witty inventions," Prov. viii. 12, of the Divine wisdom. Hooker, Eccles. Pol. v. 57, 59, uses loit and tcitty of ingenious but certainly not humorous interpretations of Scrip- ture in reference to the sacramentb. PROLOatTB. So estatly was he of governauncS, With his bargayns, and witli his chevysauncfi. For sothc he was a wortlii man withallS, But soth to sayn, I uot what men him callfi. A Clerk ther was of Oxenford also, 285 That unto logik haddg longc i-go. Al len6 was his hors as is a rake, ^^ And he wiis not right fat, I undertake; But lokede holwe, and therto soberly. Fu\ thredbare was his overeste courtepy, 290 281. So steadily did ho conduct his business. 282. Cfievi/saunce. — Arrangements for borrowing or contracts. O.Fr. c/ievir, to settle a bargain; the word survives in Fr. acheveVf to finish a matter, and in our achieve. *?83. Sothe = truly. '.84. Soth to sayn = to tell the truth, ^.85. Clerk, — A university man or man of learning; L. clei'icus, a name early given to those engaged in the ministry of the Christian church; from Gr. kleros, (1) a lot; (2) an allotment as of con- quered land, a portion or share of an inheritance, probably be- cause ministers are specially set apart for sacred duties. Bengel, Gnomon N.T., traces the appropriation of the name by ministers thus: ** kliroSf a lot, thence a portion of the church which it devolves on the presbyter to feed, thence the pastoral office, thence the pastors, thence other learned men. What an extension and yet a degradation of the idea." By another degradation of meaning clerk has come to signify, from a scholar, one who can write, and now one who lives by writing in an office. But clergymen of the Church of England are officially styled clerks or clerks in orders ; the title Reverend being merely a modern term of courtesy, generally assumed only since the early part of the last century, but previously applied to judges and othera. Oxenford.— Oxiord. The name has really nothing to do with oxen, but contains the old Keltic word for water, seen in the river names Uak, Esk, and Ouse, and in Whiske^f^ a corruption of Usqvehaugh, i.e, strong water. 286. Had long addicted himself to the study. 289. jyo/we.— Hollow. Therto. — Also. 290. Ovei'Mfo = uppennoBt. ) I -H 4\i 64 THE CANTERBURY TALES. For Le hadde geten him yit no benefice, Ne was so worldly for to have office. For him was levere have at his beddes heede Twenty bookSs, i-clad in blak and reede, Of Aristotel, and his philosophie, Then robes riche, or fithel or gay saw trie. But al be that he were a philos6phrg, ^et haddg he but litel gold in cofrg; But al that he mighte of his frendSs hentS, On bookSs and on lernyng he it spentS, And busily gan for the soulSs preye Of hem that ^af him wherwith to scoley. 295 300 Comiepj/.—Yrom Dutch /oj-f, short, and pije, cloak, the latter word s'' irviving in our pea-jacket. 292. Office — fiecular calling, in contrast to benefice in tbi preceding line. The professions of medicine and law were almost monopolized by the clergy in the middle ages, as were secretaryships and offices requiring scholarship. Chancellors and high justiciaries as well as physicians were generally clerjry, though they were forbidden to plead in the secular courts by Henry III. Cardinal Wolscy, lord high-chancellor, and Thomas Linacre, first president of the College of Physicians under Henry VIII., were the last of these secular ecclesiastics. 293. Levere = more to his liking. Ger. lieJyer; comp. ** I had as leef." 294. So the Canib. MS., others read clad, leaving the verse defective. 296. Filhel. — A fiddle. L. ficUs, Mid. h.fidula or vitula^ whence our word fiddle, and the Italian viola, &c. Sawtrie. —Psaltery. A sort of ha"p. 299. Mighte ofhisfrendes hente. — This is the reading of most of the MSS., and appears to be the right one. The MS. Harl. reads, tiiight gelt and hufrendes sende. Hente. — Get, obtain. 301. Gan preye — began to pray; the inf. 302. To scoley — to study. Poor students at the universities here and on the Continent used to beg for their maintenance. In an old MS. poem in the Lansdowne Collection ive husbandman, com- plaining of the impositions of the clci-gy amd other burdens, adds — " Than commeth clerkys of Oxford, and make tiieir mone, To her scole-hire they most have money." Luther himself begged when a student. Tfl PROLOGUE. 65 Of studfe tookc he most cure and moat heediJ. Not oo word spak he niorS than was iieedd ; And that wns seid in forme and reverence, 305 And schort and quyk, and ful of heye senteucS. Sownynge in moral veitu was his spechS, And gladly wolde he lerne, and gladly techS. A Sergeant of the LawE, war and wys. That often haddS ben attS parvys, 310 Ther was also, ful riche of excellence. Discret he was, and of gret reverencg : He semed such, his wordSs weren so wisS, Justice he Avas ful often in assisS, By patente, and by pleyn con)niissioun; 315 For his science, and for his heih renoun, Of fees and robSs had he many oon. So giet a i)urcha.sour was nowher noon. 303. Care =care. 306. Hejie sentence = lofty sentiment. 370. Soicnjiuyc in .— tendijijy to. A different word from tliat in line 275. 309. Senjeant of the Luwe. — From the old Latin term serviens ad le(/em, serving the king at law. There was formerly one such officer of the crown in each county. ]i^ar — yftiry, tho -wiwe ill bewai'e. - 309. Camb, M8. reads, hot/ie war, Harl. and Heng. omit the. 310, Atte parvi/s. -At the cinu'ch porch of Old St. Paul's, where lawyers mot for consultation. 314. Under the Saxon kings justice was administered in the shire and the hundred motes or courts as well as by single hlafords (lords or justices), nnd the Witenagemot combined higher judicial with legislative functions. Aftei the Conquest the local judicial system was retained, tlws local Courts Barcn succeeding to those of the Hlafords, and the Aula Regia or king's court to the Witenage- mot, but to relieve th<j utra'r. on the king's court Hepry I. began the practice (^ <!.v-j/'iting the powers of that court to justices in itiuere or in eyre {<m circuit), who were sont into tha provinces as delegates 'if the Aula Regia, and empowered not merely as the judges now to try btit to decide cases. Their appointmertis, at first j»o tempore , rjecame afterwards for life. 316. Science = knowledge. 318. Purchasour — prosecutor. Fr. fmwfhaMtf, It. p'occcciare, to chase, hunt after. 66 THE CANTERBURY TALES. Al wius fee symple to him in effects, His purchasyn«^ mightS nought ben enfecti?. Nowher so besy a man as he th»" naa, And yit he semede besier tlian he was. In termSs hadde he caas and domes alio, That fro the tyme of kyng William were fallS. Therto he couthe endite, and make a thing, ' - Ther couthe no wiglit pynche at his writyng. And every statute couthe he i)leyn by roote. He rood but lioondy in a niedle coote. Girt with a seynt of silk, with barres smaiu; Of his array telle 1 no longer tale. 320 325 330 319. Fee symple in effecte. — Fee simple is said of lands and tenements held by perpetual right. Ho means that his success in prosecu- tion was practically certain. 320. En/ecte. — Suspected of corruption, literally tainted, infected. 323. Caas and domes. — Cases and dooms, i.e. precedents and decisions. 324. Werefalle — that had occurred, i.e. been tried since the time of the Conqueror. 325. He excelled alike in pleading and in the conduct of business or drawing out of deeds. Thi.n.;/ had formerly a more presentivo force than now. In line 276 Earle conaaders " for eny thinge " to mean at any cost, price, or conditions. In German hedingiimj means stipulation, contract; in Denmark, Norway, and Iceland, ting and thing are used of judicial and deliberative assemblies. The Norwegian parliament is star ting, or the great thing ; and our hustings was originally a house for public political meetings, or such a meeting held in a house. Compare with this line of Chaucer's Ps. xlv. 1, "My heart is inditing a good matter: I speak of the things iohich I have made touching the king." 326. Pynche at ~ find fault with, cavil with. 327. Pleyn by roote. — See note on line *23(). There we have the literal, here the figurative expression of which our " say by rote " is the representative. 328. MedU. — A coat of mixed stuff and colour. 329. OiH with a seynt. — Girt with a belt. Fr. ceinct, L. cinctus, our a»c<«re. • Barres. — Ornaments of a girdle originally in the form of trans- verse bars with holes for the tongue of the buckle, but after* w#r<^ of various fanciful designs, as lion's hea<l, &c. J'ROLOGUE. C7 A Frankeleyn was in his compaiiye; Whit was his berde, as is the dayCsye. Of liis complexiouii he was sangwyn. Wei loved he by the morwe a sop in wyn. To lyven in delite was al his wone, 335 For he was Epicurus owne sone, ; • That heeld opynyoun that pleyn delyt Was verraily felicite perfyt. • " Au househaldere, and that a gret, was he ; ' - Seynt Julian he was in his countr6. 340 His breed, his ale, was alway after con; • • A l^ettre envyned man was nowher noon. Wrthoutfi bakg mete was nevere his hous, Of lleissch and fissch, and that so plentyuous, / Hit snewdd in his hous of mete and drynkS, 345 Of alls deyntees that men cowdg thynk^, . - After the son dry sesouns of the ^/eer, ■ So chaunged he his mete and his soper. " ' ■ 331. Frankeleyn. — A freehold landed proprietor, a descendant of those Saxon thanes who, acquiescing in the Conqnest, were left in possession of their lands, though with new feudal obligations. 334. By the m(yrice = early in the morning. Cf. our to-morrow, on the morrow, with the German morgen, noun and adverb. 835. Delite = luxury. O.Fr. dclit, deleit, from L. deledare, to delight. Tho gh has no right to a place in deligld. Wone — pi sure. Ger. iconne. S37 . Pleyn delyt. — Fu. . jr the height, of luxury. : 340. Sei/nt Julian. — The patron of hospitality. 341. Breed = bread. After 00)1 = of one qiiality, i.e., whether his guests were high or low. 342. Envyned (O.Fr. envinS) = stored with wine. -^ 343. BaJre for haken, the old pp. of hJce. 345. Hit snewed. — It aboundad, to sttive or mioe is still used in this sense in some parts of the c untry. 347. After =■ according to. ; 348. Mete and mper = food and drink. Supper, akin to sonp, fop, and fipf 80 callod becacoe that meal was composed chiefly' of Hquids, n 68 THE CANTBRBURT. TALES. Ful many a fat partrich had he in raewS, And many a brem and many a hice in stewS. 350 Woo was his cook, but-if his saucg were Poynaunt and scharp, and redy al his gere. His table dormant in his halle alway Stood redy covered al the longg day. At sessiouns ther was he lord and sire. 355 Fill oftg tyme he was knight of the schire. An anlas and a gipser al of silk Heng at his gerdel, whit as mornS mylk. A schirreve hadde he ben, and a countour; Was nowher such a worthi vavasour. 360 An Haberdasshere and a Carpenter, A WEBBiT, a Deyere, and a Tapicer, ; 349. Metce. — Originally a place where hawks were kept while moulting; then a coop where fowls were fattened ; and lastly, any place of confinement or concealment. 350. Luce — a pike. Fr. luce, Lat. Inn'us, a pike. Stewe. — A fishpond, an imporuint appendage to a house in Roman Catholic times, when religion required abstinence from other animal food on so many days in the year. The moats of castles were often well stored with fish. 351. Woo. — Adj. woeful , but-if, unless. ' 352. Poynaunt. — Piquant. 353. Table dormant. — The ''arly tables were merely boards on trestles : tables dormant or permanently fixed to their legs were introduced about this time, and standing in the hall were looked on as evidences of oj>©n hf»«pitality. 855. Sessiouns. — The county court*. 357. Anlas or anla^x, a knife ; an>i gipser, a pouch usbd in hawking or worn by gentlemen in ci\il attire. 359. Schirreve — shire reve, Bh<ri iff. Countour -O T'*! comptonr, audit/>r of accounts or treasurer. 880. VavoMmr. — A subvassal, one who held, as did most of the old English freeholders, under a tenant of the kin- A middle class of landholder*. 861. Haberdamthert. -kdaaXetm small articles, hats, buttonsjsilks, &c. &c. Probably from O.Fr. haberd'acf-etz, avoir d'acketer, to keep on sale. 8^ W«66e.— Webber,now weaver. Ger.tre^'^. Properly u«6«^er is the f em. Tapicer. — A deaimr in rugs, &o. Fr. tapisy » carpet, from Ii. kupeU, a carpet, tapes* ' y. 1 PROLOOUB. 6d And theywere clothSd alle iu 00 ly ver6, Of a solempne and gret fraternity. Ful freissh and newe here gere apikM was; 366 Here knyf6s were i-chap^d nat with bras, But al with silver wrought ful clene and wel, Here gurdles and here pouches every del. Wel semed eche of hem a fair bu ;, ^s, To sitten in a ^eldehalle on the deys. 370 363. Lyveri — livery. The dress worn by servants and members of guilds. It means anything, whether clothing or food, delivered by a superior to his dependants. A man-servant's livery is not his own, but lent to him by his master ; a livery stable is one where the fodder is served out from a common store. A baron was said to have livery of his manors and feudal holdings, that is, to have them formally delivered to him by the king on his making proof of age, legitimacy, &c. Distinctive badges, called liveries, in the form of hats, scarves, hoods, and so on, were adopted not only by the retainers but by the entire faction and supporters of the turbulent barons in their private quarrels, a practice forbidden by several statutes in the reigns of Edward III., Richard II., and Henry IV., which per- mitted their use only by bond fide servants and the members of trade guilds, to one of which these citizens belonged. **A solempne (see note on line 274) and gret fratetniti." 365. Here gere apiked teas. — Their dress, or rather their accoutrements as one might say, were cleaned and polished. " Purgatns =■ pykyd or jnirgyd frofiilihe and other thynges grevows." Prompt. Parvul. 366. I-chaped. — With chapes or pla^^s of metal; theirs were not brass but silver, they were therefore not petty tradesmen or artisans, to whom the use of the precious metals and jewels was forbidden. 368. Del = part or portion, Cf. dole, 370. To sit on a dais in a guildhall. — ^The etymology of the French dais or deis is doubtful. It seems originally to have meant a canopy over a state seat or table, then the seat or table itself, and lastly the raljed platform on which the taUe stood. Cotgrave defines " dais or daiz^ a cloth of estate, canopy or heaven, over the heads of princes' thrones ; also the whole state or seat of estate ; " and Matthew Paris, De VU. Abbat. St. Albani, says that the newly elected abbot dined alone in the refectory, the prior dining at the great table which we commonly call the dai$. i 70 f tifi CANTiJRBURt TALES. Everych man for the wisdom that he can, ' ' • Was schaply for to ben an alderman. • For catel haddS they inough and rentS, And eek here wyf Ss wolde it wel assentS ; And ellSs certeyn hadde thei ben to blamg. 375 It is fill fair for to be clept madamS^ And for to gon to vigilies byforS, *•• And han a mantel riallyche i-borS. A Cook thei haddS with hem for the nonSs, . To boyllS chikn6s with the mary bonSs, 380 And poudre-marchaunt tart, and galyngale. Wel cowde he knowe a dran^t of Jiondone ale. / He cowdS rostS, sethS, broille, and frie, Maken mortreiix, and wel bakg a pye. 371. 2V<a< /<e crtJi,— That he kno'vs. 372. Sclmpl}!. — Shapely, fit morally or materially. 373. Catel and rente. — Property and income qualifying them for the office. Chattels and cattle are from the O.Fr. chatel or catel, movable property, and this from the Mid. L. catallum, captale or {negotiuvi) capitale, whence also our capital. The L, captale was later used of cattle. 377. On the eves of festivals, or vigils, the people used to meet in the churchyard for drinking and revelry, accompanied by their wives, the richer women having their best mantles carried by servants as well for show as for protection, if needed, against the weather. 378. Riall>/che=roya\\y. 379. For the nones. — For the nonce, for that once. The n belongs to the def. pronoun, of which it is an old dative sign. 380. Mar}! hones. — MaiTow-bones. 381. Poudre-7narcha^'nt tart—sx tart or acid flavouring powder. Galyngale. — 'The aromatic and astring'^nt root of the Cypervs longns, a kind of sedge found, though now rarely, in the south of England. Tlie genus is abundantly represented in warmer climates. 382. London ale was at that time held in high esteem, as Burton is now. The earliest mention of the latter that I have met is in Ray and Willoughby's Itinerary. 884. Mortreux, mortrewes or mortress. So called from being pounded in a mortar. Mortreux de chare, a kind of thick soup of which the chief ingredients were fowl, fresh pork, bread crumbs, eggs, and saffron ; and mortrewes of fysshe, containing the roe or milt of fish, bread, pepper, and ale. PROLOGUE. :71 But gret harm was it, as it thoughts me, 386 That ou his schyue a mormal hacldtS he ; For blankmanger that made lie with the bestS. A ScHiPMAN was ther, wonyng fer by west6; For ought I woot, he was of Dertfimouthe. He rood upon a rouncy, as he couthe, ^ 390 In a gowne of faldyng to the kne. A dagger hangyng on a laas hadde he Aboute his nekke under his arm adouu. The hotte somer had maad his hew al broun; And certeinly he was a good felawe. 395 Ful many a draught of wyn had he y-drawe 385. It ihoiighte vie. — Methought, it seemed to me. 386. Schyne = shin or skin, Moi'vial^zmoi't vial, a deadly disease, a cancer, or more pro- bably an ulcerated leg. 887. Blankmanger = blanc mange, white food, a compound of minced chioken, eggs, flour, sugar, and milk, that he could make with (or against) the best (of his fellow-cooks). 388. Wonyng. — Living or dwelling. A.S. wunianf Ger. wohiien, to dwell. A loss to our language. By ueste. — In the west, westward. 889. Dertemoiitfie. —To be pronounced Dartymouth, bo Derby is Darby, 390. Rouncy.— Yt. roncin, a heavy road or cart horse. As he couthe.— Ab well as he could. With fewer conveniences of travelling, riding was a more general accomplishment than it is now among lands- men, but Chaucer cannot resist a joke at the expense of the sailor. 391. Faldyng. — A coarse rough napped cloth ir.ade in Northern Europe. 392. Laas. — O.Fr. laz or lacqs (L. laqiieus), a Ukc or strap. Cf. anlas^ line 357. 394. Perhaps an allusion to the unusually hot summer of 1351. Hew, now hue, originally meant form but afterwards was • limited to colour. 395. Ooodfelaioe. — A jovial companion. 396-400. Many a cask of wine had he stolen by night from Bordeaux, though not always without meeting resistance. Chapman. — ^The merchant (Ger. kaufmann) to whom the wine belonged. O.H.G. chaufan, M.H.G. kaiifen, O.N. kaupan, A.S. J . ceapian — to buy or barter; chaffer, to make a bargain; chopf in <( chop and change ; " and cheap, axe all from the same root. ^ 72 THE CANTERBURY TALES. From Burdeux-ward, whil that the chapman sleep. Of nycS conscience took he no keep. If that he foughte, and hadde the heiher hand, By water he sente hem hoom to every land. But of his craft to reknd wel his tydSs, His stremSs and his daungers him bisidSs, His herbergh and his mone, his lodemeii.*g-^, Ther was non such from HuUS to Cartag& Hardy he was, and wys to undei'takS ; With many a tempest hadde his herd ben schakS. He knew wel alle the havenes, as thei were, - From Gootlond to the cape of Fynystere, 400 405 401. There was none of his craft besHes him between Hull and Cartagena in Spain who could so well reckon on, or was so well . acquainted with the details of seamanship. The ki» before tydes seems to refer to craft, in other words to mean ita, ■ * 403. Herbergh. — Harbour. The primary idea contained in this word is that of accommodation, and it is only in English that it is used of a port or haven for ships. In every other language it means a lodging or inn for travellers. The It. albergo, Sp. alberp^ie, and the O.Tr. herlcrge are from the Low L. herebergium; but this has no origin from the classic language, and was like many ' other words borrowed from the German mercenaries in Rome, or the Gothic conquerors of the later empire. Her is an army, bergen is to shelter or hide. In Dr. Kremsier's UHeutsche Spracke, kerebirga is defined as heerlager = a camp, and herberga or alberga as inquartirung, gastvng = quarters or inn. Our English verb to Juirbour retains the original sense of to afford lodging. The French havre, from the same root as our haven, is a different word. Havan in O.H.G. = a pot or vessel of any kind. Mone. — ^The moons as affecting the tides. Lodemenage. — Art of steering or piloting his ship into port; lode = to lead or guide, as in lodest&r the pole-star, and ^orfestone the magnet. Lode manage occurs in statute 8 Geo. I. o. xiii., by which courts of lode manage are to be held at Dover for the appointment of the CHnque Port pilots. Menage or managet through the French from L. manus, a hand = handling. i06. Berd = beard. i08. Qootlond.—-3\it\BXid (j pronounced as y), or Gothland in Sweden, chiof town GottenbUrg. PROLOaUB. And every cryk in Bretayne and in SpaynS ; His barge y-cleped was the Maude.layng. Ther was with us a Doctour of Phisik, In al this world ne was ther non him lyk To speke of phisik and of sur^erye; For lie was grounded in astroiiomye. He kepte his pacient wonderly wel In hourSs by his magik naturel. Wel cowde he fortunen the ascendant Of his ymh,ges for his pacient. He knew the cause of every maladye. Were it of cold, or hoot, or moyste, or drye, 73 410 415 420 409. Cri/i:- Creek, harbour. 410. Jjar</c.—Vie should now say barqne or harl: for a soa-going ship, and har(/e for a river boat of burden or state. The words are the same. 413. Phisik — From Gr. phi/sis, nature, means properly the study of the laws of nature; and of late wliat was during the ascendency of ' the Baconian philosophy known as natural philosophy has been more correctly styled physics. The name of plyndan, however, is deserving of being retained, implying as it does that he should be a student of nature, a man of science in the widest sense. Surgerye. — Formerly chinirgie (from Gr. cheir, a hand, and ergon, work), the manual and mechanical part of the healing art. 414. Astronomye. — Or rather astrology, which in the dark ages consti- tuted an important part of the popular medicine. 416-418 Magik naturel. — Chaucer alludes to this practice in his ffoute of Fame, XL 169-180:— "Ther saiigh I pleyen jugelours And clerkes eek, which konne wel AUe this magike iiuturel, That c*raftely doon her ententes To makon in oerteyn ascendentes Ymages, iot thmgh which magike To make a man ben hool or gyka." 417. Fcciunen is here a verb. Ascendent =; the sign of the socSao under which one was bom. 420. The four humours or states, to one or other ot whidi all •wen referred. i: fi TUB CANTERBURY TALES. And where engendred, and of what humour; He Wcos a verrey parfi^/t practisoui. The cause i-knowe, and of hia harnj the rootS, Anon he <7af the syke man his bootS. Ful redy liadde he his apoteckiies, To sende him diaggCs, and liis letuh,ries, For eche of hem made other for to wynnS ; Here friendschipe nas not newS to begyunS. Wei knew he the olde Esculapiiis, And Deiscorides, and eeke Ilufus; Old Ypocras, Haly, and Galien ; Serapyon, Razis, and Avycen; Averrois, Damascien, and Constantyn ; Bernard, and Gatesden, and Gilbertyn. 425 430 424. Boote. — Remedy. Cf. : " what boots it?" i.e. wlwit advantageth it? 425. Apotecanes. — Apothecary, from Gr. apot/iHe a store ise, is liter- ally a storekeeper^ though by custom applied only to a retailer of drugs, in classic Greek pkarmako poles. 426. Dragyes. — Now spelled drugs. Cotgrave explains the French dragee as dragge, a warm digestive powder used by persons of weak stomachs after food, and hence comfits or aromatic pre- serves taken at the end of a meal. Though the word is found in all Romance languages, and is unknown in German, H. Tooko . , derives it from A.S., &c., drtigan, to dry, as if it meant dried herbs, roots, or juices, and adduces the phrase " A drug ia the market," understanding it to mean something dried up and spoilt. Letuanes. — It. httuario, electuary, commonly derived from electuSy as if made of choice or selected in,<.>:redients. Since the word is now at least applied to medicines made in the form of a paste or jam, Holland would propose as the etymology, Gr. ekleigma, something to bo licked, thus making it equivalent to our lindtcs, a thick medicated syrup. 427. The doctor and the apothecaries mutually recommended and helped one another, a practice now expressly forbidden to members of tha London College of Physicians. 429-4S 4. — ^The writers here mentioned were the chief medical authorities iii the middle ages, with the exception of ^sculapius, the reputfed founder and patron divinity of the medical art, though, according " " "to Hoimer, he was simply tire ** blameless physician," whose ions Machaon and Podalirius practised with the Grecian ixrmy before FROLOaUB. Of his diets mcsurable was he, For it waa of no superfluity, But of floret noriachiug and digestible. His studie was but litel on the Bible. 7B 435 Troy. His dc ootuhuits formed ti <!.(ste of jiricstly pliysirinns under the n;inie of AscIoi»ui(lu;, wh • trunsinitted the secrets of their art orally. Chaucer is in error in supposinj^ that any works attributed to him wore extant. DioKcorich's, a physician and botanist, bom at Anazarba in Cilicia in the first century of the Christian era. Ho wrote on mafrrui medica^ taking nearly all his remedies from the vegetable kint^dom. JiiifiUy a celebrated anatomist who lived at Ephesus in the reijj;n of Trajan, who discovered the cerebral nerves, and wrote on the structure of the eye and kidney. Hippocrates (Ypocra.s as ho was called by mcdiojval writers), the most eminent, and deservedly so, of Greek physicians, born at Cos, and died at Lari.ssa in Thessnly, B.C. 3(51, in his ninety- ninth year. His works which are still extiuit show extraordinary powers of observation and good sense. A I'iceiDia or Ebu Sina, an Arabian physician and commentator on Aristotle, lived in the eleventh century, as did his countrymen Ual;i (Alhazen) the astronomer, and Serajn'on. Ouleit, whose reputation was second only to that of Hippocrates, was l»orn in F^ergamus, A.D. 131. After stuilying in J4(yi»t ho practised first in his native city and then in Rome, but being drivoj' hence by the jealousy of his less successful rivals retiu'ned to ■ anms until recalled by special mandate of the Emperor Ai.. 'iUS, to whose son Commodus he was appointed medical attendant. Five folio volumes of his works are preserved, but even that is but a small portion of his writings. Hhd^t's or Allubecar Mohammed, born at Khorassan about A.u. S.'iO, was chief of the hospital at Bagdad, an i the first to give a distinct account of the smallpox which appeared in Egypt in the reign of the Caliph Omar. AveiToes or Aven Rosh, an Arabian philosopher and physician of the twelfth century, wrote among other works a paraphrase of Plato's Jtepubfic. His talents led to his appointment as governor of Morocco by the Caliph Jacob Almanzor, but he ■uffered much persecution on account of supposed heretical opinions. John of OiuldesiUn, physician to Eilward III., tho f;rct Ei^giish* II ■ 11 f[ 1 I • 76 THE CANTERBURY TALES. In saiigwin and in ))ei'8 ho chul was al, Lyndd witli tatFata and with sendal. 440 And ?/it he was but csy of dirtpencd ; He keptd that he wan in pestilencO. For gold in pliisik is a cordial; Therfore he lovede gold in special. A good WiF wjis ther of bysidC Bathe, 445 But sche was sonidel deef, and that was skathe. Of cloth-makyng sche haddS such a haunt, Sche passed lieni of Ypres and of Gaunt. mail who hold the jiosition of royal physiciun. Hia work on incdieino, entitled liosa A lujlira, is full of ubsiinlities, and shows how low the art had sunk since it foil into tho hands of tlio clergy. IkrnarcHus Gordoninn^ professor of medicine at Montiicllior, was also Chaucer's contemporary. Constantms Afer, a native of Carthago, and afterwards a monk of Monte Cassino, was one of the founders of tho celebrated school at Salerno, tho first regular medical college in Eurojw. Johannes Damascemis was an Arabian physician of tho ninth (?) century, and Gilbcrtyn is supposed by Warton to be the famous Gilbertus Angliciis. 439. Sangicin and ptrs. —UXooii red and peach (blossom) colour. Peachy Fr. f)Schery It. pesca, L. malum ■perdcxim — Persian apple. (Pliny, N. //. xii. 9.) t 440. Taffata.—k thin silk. Sendal. — A rich thin silk (or according to Palsgrave a fine linen) used for lining. 441. Esy ofdiapence. — Modci-ato in his expenditure. 442. Acquired d^nng the late pestilence of 1348-49. 445 Wif^ like the Gor. iceib, means a married woman. The word is used rather in opposition to a maid than as correlative of husband. Byside = near. 413 Somdel. — Some deal, somewhat. Skaffie = misfortune. A.S. sceatiian, Goth. BkatJijan, Ger. schadSn, to injure. We retain the word in scathing and unscathed. The Germans use schade as we do pity, in *' What a pity I" 447. The west of England was early celebrated for its cloth, and still retains a high reputation for the excellence of its broad cloths. Haunt here means skill, practice. 448. Tpres and QaurU (Ghent). — ^The great seats of the Flemiah cloth . works. •- FROLOUUB. 17 In al tho parisHhe wyf iie wius iher uoon That to the offrynj^ byforii hire Hchiihle goon, 450 And if ther ditle, certeyn so wrotli wjih sche, Tliat sche was thannej out of alle charit6. Hire keverchefs ful fynC wercn of grounds ; I durstS swere they weyyedeii ten jioinidS That on the Sonday were upon hire heed. 456 Hire hosen weren of fyn scarlet reetl, Ful streyte y-teyed, and Hchoos ful nioyste and new6. Bold wjvs hir face, and fair, and reed of hewC. •J 450. Whun tho pariHhiuners on Relic Sunday wont to tho altar to kiss the relics. Schulde. — Might prcsumG to. 453. Keverchefs; anivi'e chef. — Korchiof, covt ing for the head, like tho Sp. mantilla, an essential part of fcnalo attiroj-ond on tho decor- ation of which much care was bestowed. From some illuminations of tho period the head-gear scorns to have b* 'ju padded. In a satire on the follies of the ladies of the Elizabethan age, entitled T/ie Anatomy of Alnises, 1585, we read "They have also other omaniontes besides those to furnishe fortho their ingenious hcades, to the endo, as I think, that the clothe of golde, clothe of silver, or els tinsell (for that is the worst wherewith their heads are attired withall underneath their caules) may the better appear and shew itselfo in tho bravest manor, so that a man that seeth them (their heades glister and shine in such sorte) would thinke them to have golden heades. . . . ITien have thoy petticoates of the beste clothe than can be made. And sometimes they have clothe neither, for that is thought too base, but of scarlet, grogroino, taffatie, silke, and such like, fringed about the skiites, with silke fringe of changeable colour. But which is more vayne, of whatsoever their petticoates be, yet must they havo kirtles (for so they call them) either of silke, velvott, grograine, tafifatie, satten or scarlet, bordered with garde" . lace fringes, and I cannot tell what besides. Their nether- stockes in like maner are either of silke, ieamsey, worsted, crowell, or, at least, of as fine yearne thread or clothe as is possible to be haddo ; yea they are not ashamed to weare hoase all kinds . , of changeable colours as green, red, white, russet, tawny, and elswhat." 457. Moyste = supple leather. i ■r 78 THE CANTBRBUBT TALES. Sche was a worthy wommaii al hire lyfe, Housbondgs attS chirche dore hadde sche fyfe, 460 Withouten other companye in youthS ; But therof needeth non^ to speke as nouthg. And thries hadde sche ben at Jerusalem ; Sche hadde passed many a straungg streem ; At KomS sche hadde ben, and at Boloyne, ' 465 In Galice at seynt J ame, and at Coloyne. Sche cowdg moche of wandryug by the wey8. Gat-tothed was sche, sothly for to sey8. Uppon an amblere esely sche sat, Y-wympled wel, and on hire heed an hat 470 As brood as is a bocler or a targg ; A foot-mantel aboute hire hipSs largf^, 469. W<yrthy does not imply moral worth, but means of a jovial easy disposition. 4G0. Marriages were celebrated at the church porch, as baptisms are properly now, whence the newly married couple proceeded to the altar, to communicate at the mass. Fiffe husbands; suggeated by the story of the woman of Samaria. 462. As nouthe = at present, noiUlve = now then. 464. Strannge streem = foreign river. 465. Bolo)/ne = Bologna, where was a famous image of the Virgin. 466. In Galice at seynt Jame. — At the shrine of St. James of CoiUpostella in Galicia, whither the body of the apostle was believed to have been carried in a ship without a rudder. Coloyne. — Cologne or Koln, where the bones of the three wise men, or, as *'.ie Roman Church calls them, the three kings, Caspar, Melchior, and Balthazar, who came from the East to see the infant Jesus, are believed to be preserved. 468. Oat-totlied. — This word has been variously spelled and explained as gap-, cat-, gat- (goat-) toothed, &c. , and as meaning with spaces between the teeth, prominent toothed or with the lower jaw projecting, also lascivious. At . ny rate it refers to something con- spicuous and unsightly in the arrangement of the teeth. 469. Amblere, — A quiet-going horse. 470. Y-wympled. — Having a wimpel or covering for the neck. O.G. mrnpelen, to cover, Fr. guimple. [Gu in French indicates deriv- ation from a Teutonic w, as war, ffuoxre.'] 472. Foot-mantel. — Probably a riding petticoat. . . i PROLOQUB. 79 And on hire feet a paire of sporiis scharpS. Ill felaweschipe wel cowde sche lawghe and carpS. Of remedyes of love sche knew parchauncC, 475 For of that art sche couthe the oldC dauncS. A good man was ther of religioun, And was a pourS Pers'^ttn of a tonn ; But riche he was of holy thought and werk. He was also a lerned man, a clerk 480 That Cristea gospel truly wold6 preche; His parischens devoutly wolde he techS. Benigne he wjis, and wonder uiligent, And in adversite ful pncient ; And such he was i-proved oftS siih&. 485 Ful loth were him to cursS for his tytli^s; But rather wolde he geven out of dowtd, Unto his pourg parisschens aboutg, 473. Spores = spurs. 474. Carpe now means to find fault with, but in old writers to jest or chaff. It comes from a monkish use of the L, corpere ; like the double meaning of our word tease, to tease wool, and to tease a person. 475. Itemedyes of love. — Drugs and charms supposed to have the i)owcrof exciting or damping the passion. Ovid wrote a book on tlie subject. 476. The olde dannce. — Tlie old game. 477. So in French, persons, male or female, belonging to the clergy or monastic orders are called "Religious." 478. Persouu of a touih — a parish priest. Parson — L. persona ccdesiai (person of the church). " Ho is called pai'son [persona) because by his person the church, which is an invisible body, is repre- sented." — Blachstonc, Jmpersonare — to institute to a living. 480. See for clerk note on line 285. 482. Pi.nschens. — Parishioners. Paiish, Fr. paroisse, L. parochia, G. paroikm (from para near, and oikos, house), the district around the house of the minister, 483. Wonder = wonderly, wonderfully. 486. Cithes — since. A.S. sith = time, pi. sitMn. Cf. Ger. zeU, = time, and seit ~ since. 486. Loth is an adjective. It was odious to him to excommunicate such as failed to pay the tithes. 487. Ou< (/cfotc^ = doubtless. - * ^mmm 80 THB CANTERBURY TALES Of his offiynge, and eek of his substauncS. He cowdc in litel thing lian suftisancS. 490 Wyd was his paiisch, and houses fer asonder, But he ue laftC not for leyne he thonder, In siknesse nor in nieschief to visito The feiTest in his parissche, moche and htC, Uppou his feet, and in his hond a stjif. 495 This noble ensajiipl, to his scheep he //af, That ferat hc^ wroug^ite, and afterward he taughtS, Out of the gos»>el he tho wordSs caughtC, And this figiire he addede eek therto, That if gohl ruat(5, wliat schulde yren doo? 500 For if a prest be foid, on whom we trusts, No wonder is a lewed man to rustS ; And schame it is if that a jnest take kepe, A. [foulG] schepperd and a clene schepe ; Wei oughte a prest ensamjtle for to give, 505 By his clennesse, how that his scheep schulde lyve. 489. Off'ri/iiffe.— Tho voluntary contributions of his parishioners. tSuhstauuce. — Tho income of his hving. 490. He found sufficient for his simple wants in a snuill cm lupctonce. 492. Ne iafte not. Did not leave thtm or neglect to visit them. 493. Mcscldff. — Misfortune. There was an old word boncliief, correlative to this. 494. Moche and lite — great and small. 495. Uppon /us feet. — Unlike the monk. 502. Leiced man. — A layman. Leird = fnj/ (A.S. lanced, from a verb meaning to weaken), as Ofwsed to denial or ecclesiastical {clericus, see on line 285), had not the secondary meaning of immoral which it has acquired, in precisely the same way that villain has been depfradod. Tlie word lay, L. laicus, Gr. laos = the people, though synonymous with Icmd in old, and having superseded it iu modern English, is of a quite distinct origin, and is used by the meml^ers of each learned profession of the Iteople outside. 603. Take /e/jc. Guard or take care. 604. St. Chrysostom said, " It is a great shame for priests when laymen be found faith fuller and more righteous than they." See Bacon'rf hivective against iSweariiia. PROLOGUE. 81 He settC not his lienefice to liyrS, And leet his scheep enconibieil in the myr§, And ran to LondoLe, unto scyntC Ponies, ' To seeken him a chaunterie for soulcs, 510 Or with a bretherhedu to ben witldiolde; But dweltc at houni, and keptu wel his folded, . So that the wolf ne niatle it not niyscarye. He was a schep[)eid and no mercen.arie; And though he holy were, and vertuous, 515 He was to sinful man nought desi)itou3, Ne of liis spechc dauugerous ne digne, liUt in his teehing dkcret and benignS. To drawe folk to heven by fairnesse. By goofl ensnmple, was his busynessS : 520 507. Did not Icivc his [uirish in charge of a deputy whiio he went in search of more lucrative enjploynient. 510. Clumnierle for sanies. — An endowment in cathedral and great churches by which a jiriest was paid for sin^injjf masses for souls according to the will of the founder. There were thij*ty-five such at St. Paul's Cathedral, served by lifty-four priests. — Diujdale. 511. Withholde. — P. part., maintained. 516. Despifons. — Scornful, contemptuous. 517. Dannjcrons ne r^/V/yH^.— Domineering nor digniticd or haughty; for dmuifjer, sec Earle's PldMoyn of the Euyluh T<t}hn(f,^ 337; / also note on line 6(53 of this poem. In the Prologue to Melibeus, Chaucer says — " I wot yon telle a little thing hi prose, That oughte like you, as I suppose, Or elles certes ye be to dawMfl'eroM-*." In the Merchant of Venice, iv. 1 — " You stand within his danger, do you not?" plainly means, " You are in his power." Dann<jer$ or dangers in old records and statutes are equivalent to scigneurial nghts, and secondarily escheats and forfeitures. It must be derived from Doniimt.'i, as Dan in Dan Chaucer, &c. Earle compares the almost synonymotis phrases, ** to be in an- other's power" or *' at his nmxy." 619. By fairnesse f i.e. by leading a fair or good life. One MS. has clenenesm. (69) F i THE CANTERBURY TALES. But it were eny persoiie obstinat, • What so he were, of high or lowe estat. Him wolde he sriybbC scharply for the nonCs. A btttre preest I trowe ther nowher non is. He waytede after no pompe iie reverencSj 625 Ne maked him a spiced conscienc8, But CristSs lore, and his apostles twelvS, He taught, and ferst he folwed it himselvC. With him ther wiis a Ploughman, was his brother, That hadde i-lad of dong ful many a fother. A trewS swynkere and a good was hee, Ly vynge in pees and par%t charitee. Goil loved he best with al his hoolS hertS At alls tym(5s, though him gamede or smertd. 530 t i 'I- . 622. What so = whatsoever, whoever. 623. Snyhbe ■=■ snub. A Norse and Frisian word meaning to cut shoit. Cf. siiuh nose, and Prov. Eng. snoup, a blow on the head. For the nones (two syllables). — Promptly, on the spot. 525. Wai/tede after. — Sought or looked for. 626. Spiced conscience. — Over-scrupuloup, pharisaical as we should say. In a tract dated 1594 we read, "under pretence of spiced holiness ;" and in Beaumont and F\etchoA-'s Mud Lover, ill., when Cloanihe offers a purse, the priestess says— "Fie I no corruption .... die. Take it, it is yours ; Be not so sjnccd; it is K"od gold ; And goodness is no gall to the conscience." 627. Lore = teaching. A.S. Idr, Ger. lehre. 629. This line illustrates the humble social origin of the secular clergy, which enabled them to act as mediators between the peas- antry to whom they belonged by ties of blood, and the proud nobles over whom they in their spiritual character possessed more or less power 630. Fother. — A cart-load. A. Snx. fother. The term fodder, like Ger. fuder, is still used for a vv'eight of lead ; lbs, 19J, 21^, or 22^ in different parts of England. 531. Stcynkere. — Labourer. See line 188. 6?4. Though him gamede or smerte. —Whether it gave him pleasure or pain, i.e. whether his piety conduced to or conflicted wit!i Jil^ worldly interests. 63a-635.-Cf. Mark xii. 33. tROLOQUE. 83 And thanne his neighSbour right as hiniaelvfi, 035 He woldfi thresshc, and theito dyke and delvS, For Cristas sake, with every pourS wight, Withouten hyre, if it laye in his might. His tythSs payede he ful faire and wel, Bothe of his owng swyuk and his catel, 540 In a tabard he rood upon a mere. Ther was also a Reeve ami a Mellere, ♦ A Sompnour and a Pardouev ulso, A Maunciple, and my self, thti were no mo. The Mellere was a stout carl for the nongs, 545 Ful big he was of braun, and eek of boonSs ; 636. A nd t/ierto dyke and delve — and also make dykes or ditches and dig. Dike is now used only in a special sense, having been ordinarily superseded by the softened form ditch. To dig, originally to make a dike or ditch, has taken the place of the more general word delve, ' which has almost become obsolete ; the noun ditcher, however, is retained for a man whose special work is to make ditches, 537. Wight.— ^QQ on line 71. 540. Stoynk and catel. — In labour or service rendered, and in kind or produce. Catel. — See on line 373. 541. Tabard. — A smock or short jacket. See on lino 20. Mere = a mare. 542. Reeve. — Steward or bailiff. A.S. gerefa, whence shire-reeve = sheriff, •port-reeve, Itorough-reeve. Of. Ger. hurggraf, &c. This reeve was, as the account of him proves, merely the bailiff or steward of some nobleman. The connection between the Eng. reve and the German graf has been questioned, but the forms grave, grefe, gerefe, and reve, all occur in Dr. Kremsier's Old High German Dictionary, and are explained as begleiter, grcf, i^'-^ses. Mellere = a miller. 543. Somjmour. — A summoner in the ecclesiastical courts, now called appantar. The explanation of p in this word, as in the French compter, to count, is to be found in their Latin originals, suhvwneo and computo. In solnnpne, solemn, and ncwi^me, name, it has been introduced through false analogy. Pardoner — a seller of i'ldulgences. Indulgences were invented in the eleventh century by Pope Urban II., as rewards to those who went in person to the Holy Land; but they were afterwards . sold for money, and the irade reached such a pitch of extrava- gance and scandal as to rouse the indignation of Luther, and thereby cnntiibuted in no small degree - > hasten the Reformation, ■644, MavMciple. — Caterer to a college. L. maveps, a contractor. 646. Varl. — A.S. ceorl, Icel. karl, Ger. kerl, a countryman, then a strong 84 THE CANTERBURY TALES. That prevede wel, for overal ther he cam, At wrastlynge he wolde bare alvvey the ram. He was schort schuldrod, broode, a thikk'> knarrS, Ther iias no dore that he nolde heve of harrfi, 650 Or breke it with a rennviifr witli Ins heed. His beid as ouy sowe or fox was reed, And thereto brood, as though it were a spade. ^ *Upou the cop right of his nose he hade A werte, and thereon stood a tuft of heres, 555 Beede as the berstles of a souwCs eerea. His nosS-thurl6s blake were and wydS. A swerd and bocler baar he by his sidg. hardy fellow, lastly degraded into citvrl, like the corresponding term villaui. The proper name Charles, Ger, Carl or Karl, is the same word. 546. Braiui. — Ongiually, as hero, pimply muscle, but row used only of a , particular dish of pork ; the adjective hrawuy, however, retains the primary meaning. 547. That prevede wel. — Literally, proved well, i.e. served him well. Cf. L. multum valere, Fr. beaucotip valoir. Overal ther. — Wherever. Overal, like the Ger. ulmrall ~ every- where, ther — where. Literally, everwhere where he came. 548. The ram. — The usual, prize at wrestling-matches. 549. Knarre. — A thick-set fellow. O.E. ijuarr, a knot, retained in the expression (jnarled, said of an oak or other tree. 650. llarre. — O.E. herre, A.S. hear, a hinge. Nolde. — Past tense of the verb nyllan, the negative of u'illan, as L. nolle, to bo unwilling, of velle, to be willing; it is now obsolete. J. Wesley is perhaps the latest writer who has used the phrase, '* whether he will or nill." The meaning of the line is, "There was no door that he would not heave off its hinges. 551. Ren)ujng. — Running, at a run. 554. Coy).— Tip or top. Cf. Ger. kopf, head. Cvh nuts are the best, or as we might say colloquially, " tiptop nuts." Coping of a wall, rap on the head, cobs or large pitcoals, are kindred words. Rich and powerful men are called by Udall " the rich cobs of this world." 556. Berstles — bristles, by a common transposing of the letters. In German a brush is burst e. hf>l. Nose-thurles. — Now corrupted into nosfrils. A.S. thirllan, to drill or pierce; thirel, f^holo. JJrill, thrill, through, and even door, ar« all from the same root. PROLOGUE. 85 His mouth aa wyde was as a great forueys. He was a jaiiglere, and a golyardeys, 560 And that was most of synne and harlotries. Wei cowde he stelC corn, and tollen thries ; And yet he had a thombe of gold pard6. A whit cote and a blew hood wered he. A baggSpipe wel cowde he blowe and sownC, 565 And therwithal he brought iis out of JowiiC. A gentil Maunciplj? wjis ther of a temple, Of which achktours mighteu take exemple 559. Forneys. — Mr. Earlo remarks that to Chaucor as a Kcntisli man furnaces were familiar objects, for the ironstone which abounds in the weald of Kent and Sussex was largely smelted, until the substitution of coal for wood as fuel transferred the industry to the Black Country and to Wales. 560. Jamjlere ~ a talker, babbler. An Old French word. Golyardei/s.—A buffoon at rich men's tables. Etymology unknown, unless from Golias, the assumed author of the Apocalypm Golice and other pieces in burlesque Latin rime. The authorship has been attributed to one Walter Map. It was a popular jest-book of the twelfth century. That, viz. his talk and jokes. Stele. — Steal or appropriate part of the com intrusted to him to grind, a practice common in the trade. Tollen thnes. — Demand payment over again. —An immense amount of ingenuity has been expended in endeav- ours at explaining the proverb, "Every honest miller has a golden thumb;" but, "After all, is not the old proverb satirical, infer- ring that all millers who have not yoldcn thumbs are rogues — argal, « as Shakespeare says, that all millers are rogues?" (Notes and Quenes, May, 1869, p. 407. Dr. Morris). If not, the most plau- sible notion involves an allusion to the advantage derived from a highly cultivated sense of touch in judging of the qtiality of meal by rubbing it between the fore finger and thumb, which latter becoming broad and flattened, has suggested the name of millcr's- thumb for a well-known fish whose head has that peculiju" form. Pardi. — Fr. par iJieu, by God. Vet may imply that in spite of his roguery he was most prosporous. 565. JJii(jf/r/npe. — We are accustomed to look on this instrument as peculiarly Scottish, only because it has been retained longer by that people than by others. The earliest mention of the bagpipe in Scotland is an item for the pay of "Inglis pyparis" in the 561 562 563.- 80 THE CANTERUURY TALES. For to be wys in byynge of vitjiilltJ. For whether tliat he payde, or took by taillS, 670 Algate lie waytede so in his achate, That he was ay biforn and in good state. Now is not that of God a ful fair gracS, That such a lewCd niann(5s wit schal pac6 The wisdom of an heep of lernede men? 676 Of maysft'es hadde moo than thries ten, That were of lawe expert and curious ; Of which ther were a doseyn in that hous, Hi < court of James TV. On a Orcck sculpture now at Rome, and of groat antiquity, is a representation of a man playing on a genuine bagpipe, and instruments made on the same principle u^o still used in Calabria and Transylvania. iSojPTic.— Sound, a different word from somien, to tend or con- duce to, occurring in line 307. 667. A temple. —The Inns of Court, so called, were anciently the residence of the Knights Templars. At the suppression of that order their buildings were purchased by the professors of common law, and divided into the Inner and Middle Temples, in relation to Essex House, which, though not appropriated by the lawyers, was long known as the Outer Temple. By the expression "a temple," he would seem to moan simply any one of the Inns of Court. 508. Achatonr. — A jmrchaser or caterer. Fr. acheter = to buy. 570. Took by laille. — Bought on credit or by tall;/, originally an account scored in notches on a piece of wood, from Fr. tailler to cut, whence also our word tailor, as Ger. schvcidev, from sc/niei'den, tocut. ^71. A l<fate = always. Gaie and wai/ are from Scandinavian and German sources respectively, (/ata in Swedish and Icelandic is way, path, or street. Suayafe (i.e. &o wpys), thus, is found in O.L. Our word yait is another form. Waytedeso in Ids achate. —Watched or attended to his purcha.ses. j672. Ay hi/oni.—Ev(ii before (others). 573. Cf. Janjos i. 17. ,574. Lewed. — See on I. 602. Wit. —See on 1. 279. Pace — pass or surpass. 570. The members of the j'emple. ,577. Curious. — Careful, studious, from ciira — care. Also inquiring, and in a depreciatory sense prying, inquisitive. All these uses are found in Latin authors, and in English before the eighteenth century. Since that time the last only has been retained, though even it is obsolescent ; and th(} word has most absurdly come to ^signify unusual, remarkable, quaint, or strange. pROLoaufi. 8? Worthi to ben stiwardes of rente and lond • Of any lord that is in Engelond, 680 To inaken liini lyve by his proprC good, In honour detteles, but-if he were wood, Or lyve as scarsly as him list desire ; And able for to helpen al a schire In any caas that niightS falle or happS; 685 . And yit this maunciple sette here aller cappS '" The llEEvii was a sklendre colerik man, His berd was schave as neigh as e\ei'c he can. His heer was by his eres ful round i-achorn. His top was docked lyk a preest biforn. 690 Ful longS wern his legg6s, and ful leng, Al like a staff', ther was no calf y-senC. Wei cowde he kepe a gerner and a bynnC ; Ther was non auditor.r cowde on him v/ynnd. Wei wiste he by the droughte, and by tlie reyn, 595 The yeeldyng of his seed, and of his greyn. 679. Stiwardes. — A steimrd, or stcdcicard, is a keeper {;ward.er) of tho stedti or establishmont of his lord. 581. To enable him to hvo on his own private (proper) means. 682. Ba(-if he were u'ood. — Unless he were mad. Our word hut — he-otU, like ex-cep(, excluding such a thing or proposition; it is therefore not convertible with the Fr. 7uais = L. mayis, preferably, commonly though erroneously considered as its equivalent ; the two words corresponding only in a certain number of instances. Wood. A.S. u'od, mad, Wnd is still used in Scotland. 583. Co-ordinate with line 5S1, not with ^'■but-if he icere wood," which is parenthetical. JIi:)i. refers to the steward: thus if the lord would only live as spaiingly as it pleased his steward to desire or advise him. 684. Al a = a whole. 685. Caas. — Event or misfortune. 686. Here aller cappe — the caps of them (tho lawyers) all. To set a mail's cap meant to outwit, overreach, or surjtosa him. He out- did them all. 687. Reeve — a bailiff. 690. Docked in front (1)efore), like tho tonsure of a priest. 694, Aiiditow' =: accountant. Oil him Wynne, — Outmatch him. I! 68 THE CANTKRnURY TALES. His lordSs scheep, his nret, and his dayerie, His swyn, his hors, his sioor, and his pultrie, Was holly in this reev2a governynge, And by his covenaunt </af tlie rekenynge, 600 Syn that his lord was twenti yeer of ag<5 ; Ther couthe nonian bringe him in an'eragO. Ther naa ballif, ne herde, ne other hyne, That he ne knew his sleight an<l his covyne ; They were adrad of him, as of the dethC. 606 His wonyng was ful fair ujjon an hethd, With grenC trees i-schadwed w.as his placC. He cowd«5 beftrfi than his lord purchacfi. Ful riche he was i-storCd prively, His lord wel couthe he plesC subtilly, 610 To ^eve and lene him of his ownC good, And have a thank, a cote, and eek an hood. In youthe he lerned hadde a good meater ; He w.'is a wel good wrighte, a carpenter. This reevC sat upon a fnl good stot, 615 597. Neet — cattle. Dayerie (Old E. deye, a female servant) = dairy, the woman's department in the ff ,rm. 598. Stoor. — Farm stock. O.Fr. esfcr, Mid. L. iiaurum.^ store. 599. i/o% = wholly. 602. Atreragu — arrears. 603. i/errfe = herdsman. The m jdern sense of a flock is the original one. Ihjne = hind, farm-Ial)ourer. 604. Sleujht — craft, astuteness, icovn. Icel. slcvgr — sly. Covyne — deceit. O.Fr. covin t from L. convenire, to come between or together. 605. Adrad. — In dread. As afeard — in fear of. 606. Wonyng. — Dwelling. Ger. wohnung. See line 388. 609. I-stored. — From stooi', see line 598. 611. Lene, &c. — Lend to him of his own thrift. 613. Mestet' =. trade. Fr. mUHer. Had learned his business well. 614. Wngkfe. — Wright was originally a workman of any kind. Cf. wheel wfjF/if, cttxiwrighif \t\a.y ^crigkt. Akin to the verbal form wrought. 615. Stot. — A stallion, or sometimes a young horse {Bailey's Dlctionari/y 1735). In German, however, sltite is a mare. 616. Pomely (jwmwc).— Same as dappled {apple)^ patched with colour like an apple. PROLOaUB. 89 Tliai was a poiuely gray, and hightS Scot. A long Hiircote of pere uppon he haddC, And by his side he bar a rusty bhiddS. Of Nortlifolk was this reeve of which L tcllC, Byside a toun hien callen BaUlt'HwellC. 620 Tukkoil he was, as is a frere, aboutr And ever he rood the hyndreste of tlie routC. A SoMPNOUR was ther with us in that place, Tliat ha(hle a fyr-reed cherubynCs face, For sawcCfleni he was, with eyghen narw8. 625 As hoot he was, and leccherous, as a sparwO, 617. Pen. — See note on line 439. Uppon Becms bore to l>o mn i\ m an adverb : overall, outside. 620. liymie — near ; not living in the town but in the country near it. 621. Tidied almite. — Dressed up, from A.S. tucian, to clothe; L.K. tuck, Ger. tuch, cloth. 622. Ilyndreste — hindmost. Cf. orereste, 1. 290. Route.- An O.Fr. word, Gor. rotte, a crowd; not the Mod. Fr. route^ road or course. 623. Sovijmmir. — See lino 543. G2i. Fip'-reed cheruhynes fiwe. H, Stephens, Ajiol. Herod, i. cap. 30, quot<>8 the same expression from a French epigram : " Nos grands doctours au cheinibin visa^'o." Com p. "His face waa red as any cherubyn:" Thynne (ob. 1611 a.d. ), IKbate between Pride and Lowlines. Properly the singtilar is dumb, the plural cherubim. 625. Sdieceflem (or 8aw.\fleum). — liKv'mg a red pimpled face. Tyrwhitt in his Olossary fdvca a quotation from the Bodl. MS. 2463 which ex- plains the etymology of the word. " Unguentum contra nalsiim fiegma, scabiem," &c. , that is, on ointment against the salt phlegm, scab, &c. So Galen in Hippocrat. De Aliment. Comment . iii. p. 227, plainly points to a skin disease produced by the exces- sive use of salt food, so general among our forefathers. In the Prompt. Parv. we have ilew and Jlewme as equivalents of ilegma. Tyrwhitt quotes the term from an old French physic book, and also from the old work A Thousand Notable Things, **a sovereign ointment for san.<tefleme, and all kind of scabies." It may be well to remind the student that our word savce is derived through the French from the It. salsa, L. salsus, and means originally salted or pickled articles of food, and satuage is from the same, i^arwe = narrow. ..-^ ' vv> .Si*'. ^>, IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) ^/ '/i^ 1.0 I.I ■50 ""^ nra^B no 111112.0 18 1.25 III U II ,6 ■^ 6" ► p> Vl >^^ ^'^^ -^ ^r/.< f o / Hiotographic Sciences Corporation 23 WIST MAIN STREET WEBSTER, N.Y. 145S0 (716) 872-4503 \ NJ '^;<«^'V^ 1 O'^ no THE CANTERBURY TALES. With skallgd browSs blake and pilSd berd; Of his visag8 children weren aferd. Ther nas quyksilver, litarge, ne bremstoon, Boras, ceruce, ne oille of tartrS noon, - 630 •■ ' Ne oyngment that woldg clens^ and bytS, f That him might helpen of his whelkSs whitS, Ne of the knobbSs sittyng on his cheek^s. Wei loved he garleek, oyiiouns, aud ek leekes, And for to drinkS strong wyn reed as blood. 635 Thanne wolde he speke, and crye as he were wood. And whan that he wel dronken hadde the wyn, Than wolde he spekg no word but Latyn. A fewS termSs hadde he, tuo or thre, That he hadde lernM out of som decree; 640 No wonder is, he herde it al the day, " ■ ,, ■ And eek i/e knowen wel, how that a jay ^ * ^ 627. Skallei. — Having the scall or scales, scurfy. Cf. vulg. *' scald heaa." Piled. — Bald or bare in patches. Noraepila, to pluck, thence the Fr. pillr, to pillage. Cf. line 177, and note. 629. Quyksilver. — Quicksilver or mercury = living silver, so called from its mobility. Litarge^ or oxide of lead, 6r. lithargyros {lithos, a stone, and argyrosy silver), silver-stone, from the presence in the ore of a certain amount of silver. J5j'ewis<oon.— Brimstone; formerly brynstan, a Scandinavian word meaning burning-stone. 630. Boras, — Borax, or biborate df soda. From an Arabic word bourach. Ceruce. — L. cerussa. White-lead or carbonate of lead. Oille of tartre. — Probably cream of tartar, bitartrate of potash. Tartar, a fanciful name given by the alchemists to the dregs of anything, especially, and afterwards solely, to the crystalline deposit of impure bitartrate of potash which, under the name of argal or argol, is collected from the hogsheads in which wine has been long kept. All the ahove-mentioned substances {^e or haye been used in ointments or cosmetics, 632. Whelkes. — Blotches, scabs, ^. W?(Jd,— See on line 583, KJBHRH PROLOGUE. Can clepen Watte, as wel as can the popS. But who so woldc in other thing him gropg, Thanne hadde he spent al his philosophic, Ay, Questio quid juris, wolde he crye, , IJe was a gen til harlot a^ d a kyndS; A bettre felawe schulde men nowher fyndS. 91 645 C43. Can say Watte or Walter, as a parrot says Poll. C44. Him grope. — " If any one knew how to try or test (his knowledge of Latin) in other things (than the phrases he had got by rote). Orope is to feel with the hands, akin to grip, grab, &c. 646. Questio quid juris? — This kind of question occurs frequently in Ralph de Hengham. After having stated a case, he adds, quid jtiris ? and then proceeds to give the answer to it. 647. Harlot. — Two very different derivations have been proposed for this word, which is used by our older writers without limitation to either sex. Morris, Kington Oliphant, and several modern dictionary makers, would derive it from a Welsh word herlawd, meaning a young person. Much more probable seems to me the derivation given by the older authorities, Henshaw, Skinner, and Home Tooke, and approved by Richardson and Angus, that it is simply horelet, a diminutive of tvhore (wrongly spelled with a w, being itself but the same as hire, as meretrix a merendo), and there- fore identical with hireling, one of either sex hired for any pur- pose. Assuming the identity of harlot with hireling, it would indicate first a menial or paid servant ; then a person of low birth, habits, or tastes; lastly r female hii-cd for immoral purpces. In this sense harlootes. In Tyndal's Bible, 1534, tak'^ ^iiO place of Wycliflfe's hooris, 1380, in the parable of the prodigal son, Luke XV. 30. Hireling and mercenary have in like manner come to imply want of conscientiousness and selfishness in the person who serves for pay. On the class of mediteval society variously designated as ribalds, harlots, and golyardeys Earle in his Philology of the English Tongm, § 54, says, " One of the ways, and almost the only way, in which a man of low birth who had no inclination to the religious life of the monastery could rise into some sort of importance and consideration was by entering the service of some powerful baron. He lived in coarse abundance at the castle of his patron, and was c re^dy to ^rf orm anv serviQQ of whatever nature. He waa f^ 92 THE CANTERBURY TALES. He woldS suffrS for a quart of wyn A good feiawe to hau liis concubyii A twelve moneth, and excuse him attS fullS : And prively a fynch eek covvde he pull8. And if he fond owher a good feiawe, He woldo techg I'.mi to have non awe ; In such caas of tae archtdeknes curs; But-if a manni^s soule were in his purs; For in his purs he scholde y-punyssched be. "Purs is the ercSdeknSs helle," quod he. But wel I woot he lyede right in dede ; Of cursyng oghte ech gulty man him drede; For curs wol slee right as assoillyng saveth ; And iiho ware him. oi a si(/)ii/lcavit. 650 655 660 rollicking sort of a bravo oc swashbuckler. He was his patron's parasite, bulldog-, and tool." ■' Wycliffe translates the sciirrilitas of the Vulgate by ^ar/o^rie, : and Shakespeare in the same sense speaks of harlotry players. Gentil and kyude. — That is, though a ' ' harlot " he was nota bully, but a genial, jovial sort of fellow. Kind has but recently acquired the sense of tender-hearted. It meant originally natural, as in the Litany, '* (he kindly fruits of the earth ;" and in Sir Thomas More's Life of King Richard III. we are told how he murdered his two nephews in order that he might be accounted a " kindly king " [!J, that is, the legitimate sovereign, being in their absence the next in succession to the throne, the natural heir. 648. A bcttre fellawe. — A jollier companion, in a somewhat disparaging sense. 652, Pulle a fynch (pluck a finch or pigeon) was a proverbial expression for cheating a novice. 653. Ov)hcr. — Anywhere. 656. But-if — unless. The meaning of the passage is, he would teach his companions not to stand in awe of the archdeacon's curse or excommunication, since if he were not too much set on his money, he might purchase exemption. 659-662. Chaucer himself does not look on excommunication as a joke, but considers that the spiritual injury inflicted by it is as real p» the blessing conferred in absolution, 661. A fsoillyvn. — Fr. asKoiller, L. ahsohere, absolution. 062. Mi^we him. — Warn him, bid him beware of. Significavit,—X yrrii 6 MOLOGDE. 05 In daimger he hadde at liis o\vii(^ giae The yoiigfi gurles of the diociae, And knew here counseil, and was al here reed. 665 A garland had he set upon his heed, As gret as it were for au alg-stake ; A bokeler had he maad him of a cake. With liim ther rood a gentil Pardoner Of Kouncival, his frend and his comper, 670 That stray t was comen from the court ef RomS. Ful lowdd he sang, Come hider, lovg, to me. This sompnour bar to him a stif burdoun. Was nevere tronipe of half so gret a soun. This pardoner hadde heer as yelwe as wex, 675 But smothe it heng, as doth a strike of flex ; "Z>c excomnmnlcaln capirndo," which usually began " Significavit nobis venerabilis fratei'," &c. 063. In dauiiger. — In his jurisdiction, or here rather in his power. See 1. 517. At his otcne gise. — After his own fashion. Guixe is the same as n'ise in Wkewise, oiXxevicise. 665. Al here reed. — The adviser of them all. Cf. Ger. rath, gehehnrath. 666. 667. A garland. — Pi'obably of ivy. An ivy bush was affixed to the signboard (the ah-stalce) of taverns, for a picture of which see Hotten's Booh of Signhoards. The proverb " Goo(i wine needs no bush " means, no sign to recommend or call attention to it. 668. A burlesque fancy in keeping with his roistering jovial character. 670. Tyrwhitt has this note : " I can hardly think that Chaucer meant to bring his pardoner from Iloncevaux 'a Navarre, and yet I cannot find («iy place of that name in England. An hospital Beatae MaritB de Rouncyvalle, in Charing, London, is mentioned in the Monaat. tom. ii. p. 443 ; and there was a Runceval Hall in Oxford (Stevens, vol. ii. p. 262). So that it was perhaps the name of some fraternity." His frend and his comper. — A sly Ixit at the character of the pardoner. 672. Com£ hider, &c. — Probably the burden of some song. 673. Sang to him or accompanied him in a deep bass. Fr. bourdon, the name of a deep organ -stop. 674. There was never a trumpet of so deep a sound as the sompnour's voice. 676. Strike or hank of flax, as if stroked or spread out. *♦.: wmmmmimmmmmM 94 THE CANTERBURY TALES. By unces hynge his lokkgs that he haddS, And therwith he his schuldres overspraddS. Ful thinne it lay, by culpons on and oon, But hood, for jolitee, ne werede he noon, 680 For it was trussM up in his wal^t. Him thought he rood al of the newg get, Dischevel6, sauf his cappe, he rood al bare. ' ' Suche glaryng ey^ren hadde he as an hare. A vernicle hadde he sowSd on his cappS. 686 His walet lay byforn him in his lappS, » Bret ful of pardouns come from Rome al hoot. A voy s he hadde as smale as eny goot. 677. Unces. — Uncia, in Latin, is the twelfth part of anything; an ounce = one twelfth of a pound, an inch one-twelfth of a foot. Then ' unce in English, as uncia in Latin, was used for a small quantity. Here it means probably tufts. b 679. Culpcns. — Shreds, bimdles. Fr. coupon, from couper, 0. Fr. colper, to cut. 682. Him thought. — The old impors., retained only in methiiiks; the pronoun is in the dative, and the meaning is, it seea.ed to him, not he thought. He rood. — He rode. A I of the newe get. — All in the newest fashion. 683. Dischevele — . Fr. dechevelS, with the hair {cheveux, L. capilla) hanging loose. Savfhis cappe. — Saving or except his cap, for he woi-e no hood, as was explained in line 680. 685. Vet-nicle. — A veronicle or miniature copy of the likeness of our Lord on a relic known as St. Veronica's handkerchief, preserved in St. Peter's at Rome. The legend is that she was a holy woman who follov/ed our Lord to Calvary wiping the sweat from his brow with a napkin, on which a picture of his features afterwards miraculously appeared. Facsimiles or copies of relics were sold or given to pilgrims, who kept them as evidences of the various shrines they had visited. See Piers Plowman (ed. Skeat), A. p. 67 : — " A boUe and a bagge he bar by his syde ; An hundred of ampulles on his hat seten, Signes of Synay, and slielles of Galice, And many a crouche on his cloke, and Keyes of Rome, And the vemicle bifore, for men sbolde kuowe And se bi hiae signes, whom he sought hadde." 687. J^ret Jul of pardouns — brimful of indulgences. A Norse word : Sw. hritddfull, A.S. brerd, brim. PROLOaUB. 95 No berd hadde he, ne never schoIdS havg, As smothe it was as it were late i-scbavg; 690 X But of his craft, fro Berwyk into Ware, Ne was ther such another pardoner. For in his male he hadde a pilwebeer, Which that he saide, was ourC lady veyl: 695 He seide, he hadde a gobet of the seyl That seynt Peter haddS, whan that he wentS Uppon the see, till Jhesu Crist him hentS. He hadde a croys of latoun ful of stongs, And in a glas he haddg piggSs bongs. VOO But with thise reliques, whanng that he fond A pourg persoun d welly ng uppon lond, , ' Upon a day he gat him more moneye Than that the persoun gat in monthgs tweye. And thus with feyn^d flaterie and japes, 706 He made the persoun and the people his apes. But trewgly to tellen attg laste, He was in churche a noble ecclesiaste. Wei cowde he rede a lessoun or a storye, But altherbest he sang an ofFertorie ; 710 For wel he wystS, whan that song was song8, He mcstg preche, and wel afFyle his tongg. 692. Benvyh into Ware, — If this be really what CLaucer wrote it is not easy to understand why he did not name some town further south. 694. Male. — O.Fr., malle, Mod. Fr., a bag or large package. Cf. maiU coach or train. It has in English become so associated with the postal service that we use the repetition mailAya^, as if mail meant letters. Pibcebeer. — A pillow-case. Cf. Dan. vaar, a cover. 696. Oohet. — Dim. of gob, a piece. 698. Hente. — Seized or took hold of. A.S. hanten, 699. Croys of latoun. — A cross of brass. Fr. laiton, brass. 702. Persoun = parson, not person. 705. Japei. — Tricks, impostures. 709. Storye. — From the lives of the saints or such like legends. 712. 4/^fe.— File or poUsh. Fr. affiler. 96 THE CANTERBURY TALES. To wynnS silver, as he right wel cowdS : Therfore he sang fill meriely and lowdg. Now have I told you schortly in a clause 715 Thestat, tharray, the nombre, and eek the cause Why that assembled was this coEipanye In Southwerk at this gentil ostelrie, That highte the Tabbard, faatg by the Bells. . . But now is tymS to yow for to .ellS 720 How that we bare us in that ilk6 night, ' Whan we were in that ostelrie alight ; And after wol I telle of oure viagS, And al the remenaunt of oure pilgrimagS. But fer^t I pray ^^ou of your curtesie, 725 That ye ne rette it nat my vileinye, > Though that I speke al pleyn in this mature, To tell8 you here "vordSs and here cheere ; * . Ne though I speke hero wordSs proprely. For this ye knowen al so wel as I, . 730 Who so schal telle a tale after a man, He moot reherce, as neigh as evere he can, > Everych a word, if it be in his chargg, • Al speke he nevere so mdelychS and largS ; Or ellgs he moot telle his tale untrewS, 735 Or feyuS thing, or fyndg wordSs new8. 713. Wynne = gain. Cowde. — Knew how to. 716. Thestat, tharray. — The estate, the array, i.e. the social position, and the dress, &c., of each. 719. The Belle. — Thomas Wright says that he can find no mention of such an inn in that place, though Stowe speaks of one near the Tabard with the sign of the Bull. 721. How wo conducted ourselves in that same night. A.S. ylc, Scot. ilk. 722. Were alight = had alighted at. A.S. alihtan, to descend. 726. Ne rette. — The Ellesm. MS. has " narrette ;" rette or arette means to ascribe, deem, impute. Icel. retta, to set right (from rettr — right), in A.S. areiaii. It has Uo connection with arrest, Fr. arriter (from L. restare), which means to cause to stop, in O.E. arresten. The sense of this line is, ** that you do not asf^ribe it to my ill- breeding or coarseness " — vildnye, as we should say vulgarity. 728. Here cheere. — Their expression or behaviour. 734, .4W.-»-Here as in 1. 744 = although. Zar<^e,— Same as hroodct 1. 739. PROLOGUE. 97 He may not spare, although he were his brother; He moot as wel sey oo word as another. Crist spake himself ful broode in holy writ, And wel y% woot no vileinye is it. 740 Eke Plato seith, who so that can him redS, The wordSs mot be cosyn to the dedS. Also I pray you to for^eve it me, Al have I nat set folk in here degr6 Here in this tale, as that thei schuldS stondS ; 745 My wit is schorte, ye may wel understondg. Greet cheerg made oure host us everichon. And to the souper sette he us anon ; And servede us with vitaille attS bestS. Strong was the wyn, and wel to drynke us lestS. 750 A semely man our boost he was withall8 For to ban been a marschal in an hallS ; A largS man was he with ey^en stepe, A fairer burgeys was ther noon in Chepg : 739. Broode. — We still speak of a "broad joke," meaning one rather coarse or vulgar. 741. Chaucer drew this saying of Plato from Boethius de Cons. Phil. lib. iii. par. 12. 742. Cosyn, —Kindred, i.e. the words must correspond to the things described. Chaucer's purpose in writing these tales being to depict the manners, morals, and character of every class in the middle grades of society, and at the same time to expose the vices and hold up to ridicule the impostures of the religious orders, he felt himself constrained to give a plain and unvarnished description without reticence or disguise, although he might by so doing unavoidably lay himself open to the charge of coarseness and even of obscenity. 744, 745. He has not concerned himself with questions of precedence, or at least has attempted only an approximate order, 750. Wel u^ leste. — It pleased (lusted) us well to, &c, 752. Marschal in an kalle. — Steward in a college or hall. Marshal = Fr. marechal, from L.L. mariscalcus, and that from 0. Ger. marah, a horse, and scale (Mod. Ger. schalk), an attendant, is one of those titles which have undergone the most diverse changes of meaning. 764. The wealthiest bui^sses or citizens of London Uved in Cheapside. ^ (69) G 98 THE CANTERBURY TALES, Bold of his speche, and wya and well i-taught, 765 And of nianhedi:^ him lakkede riglit naught. Eke therto he was right a mery man, And after aoper play en he bygan, And apak of myrthe amongt5s othre thingCs, Whan that we haddS maad oure rekenyngCs ; 760 And saydS thus; "Lo, lordynges, trew<5ly ye ben to me right welcome hertily : For by my trouthe, if that I schal not lye, I saugh no^t this ^eer so mery a companye At oonSs in this herbergh as is now. 765 Fayn wold I don yow mirthS, wiste 1 how. And of a mirthe I am right now bythought. To doon 1/0X1 eese, aiid it schal costS nought. " Ye goon to Caunturbury ; God i/ou speedS, • The blisful martir quytS you youre meedS ! 770 And wel I woot, as ye gon by the weyS, Ye schapen yow to talen and to pleyS; ■ » . For trewSly comfort ne merthe is noon, To rydS by the weye domb as a stoon; And therfore wol I maken you disport, 775 As I seyde erst, and do you som confort. And if yow liketh alle by oon assent Now for to standen at my juggSment ; 761. Lordynges. — A dim. of lords. Not an uncommon term of civility, when we should now say gentlemen. 765. Herbergh. — Inn. See line 403, and note. 766. Fayn. — Gladly. A.S. fuegan, O.E. fawen, to be glad. Don yow mirthe. — Entertain you. Don, inf. of do — do-en. 770. Quyte you youre meede — give you your reward. Blisful martir, see line 17. Med, mede, or meede — reward, is akin to Ger. mietfie, and is seen in midvfife, a woman paid (for a certain duty). Quyte, in requite and acquit, and in the expression "to get or be qtiit of," is the L. quietus, quiet, at rest, thence free of (all claims). 771. Ye gon. — You go, pres. plural. 772. Ye schapen yow. — You will purpose or prepare yourselves. A.S. scapan, to create or form. Oesceap, creation. Cf . Ger. schSpfung, creation. To taUn = to tell ♦^^'»» ^ROLOat;^. 09 And for to werken as I schal you sey8, To morwS, whan ye riden by the wey8, 780 Now by my fader soulS that is deed, But yQ be merye, I wol yeve myn heed. Hold up youre houd witlioutS morS spechS." Oure counseil was not longS for to secliS ; Us thoughte it nas nat worth to make it wys, 785 And graunted hira withoutg more avys, And bad him seie his verdite, as him lestS. "Lordynges," quoth he, "now herkneth for the bestS; But taketh it not, I pray you, in disdayn ; This is the poynt, to speken schort and j)layn, 790 That ech of ;/ow to schortS with oure weiS, In this viage, schal tellS talSs tweyfi. To Caunturburi-ward, I mene it so. And hom-ward he schal tellen other tao, Of aventilres that whilom han bifallS. 795 And which of yow that bereth him best of allS, That is to seyn, that telleth in this caas Tales of best sentence and of most solas, 782. J5jt^ = unless, if you be not. ^ . Heed = head = my sense or advice, not caution, as in the phrase •* to give or take heed," although that may be originally from tho same word. Cf . lieed in this line with hond in the next. 782. / wol yeve. — Harl. MS. only reads smytcth of. 783. Hond, so Harl. Ellesmere, and Corpus ; all others read hondes, 784. Seche = seek. Ger. sucJien. 786. To make it wys = to make it a matter of wisdom or seiious delib- eration. 786. Grmmted. — Assented or yielded. Avys = advice, consideration. O.Fr. advis, It. awiso, from L. ad, to, and video, visum, to see. 787. Verdite. — Verdict, opinion. L, vcrum dictum, 788. 789. Herkneth, tahth. — Second pers. plu. » 791. To schorte — shorten. 7db. Whilom. — A. S. hwilum, from A.S. hwile = time. The um or om is an adverbial termination or old case-ending, seen in seldom, and O.B. /errwm, from afar. Whilom means, therefore, "once on a time." 798. Sentejux. — L. sententiaf judgment, good sense. loo THB CANl-EnBURt TALES. Schal hail a boper at oure alther cost V ' Here in tliia plac^ tiittynge by this post, 800 Whau tliat we comen ageyn from Canturbury. And for to maken ^ou the morC mery, I wol myselven gladly with ?/ou rydS, Bight at myn owSn cost, and be youre gydS. And who so wole my juggCment witliseiS 805 Schal paye for al we spendeu by the weyS. And if ye voiichSsauf that it be so, Telle me aiioon, withouten wordt^s moo, And I wole erely schapS me therfore." This thing was graunted, and oure othcs swore 810 With ful glad herte, and prayden him also That he wolde vonchSsauf for to doon so, And that he woldS ben oure goveruour, And of oure talSs jugge and reportour, ■ And sette a souper at a certeyn prys ; 815 And we wolde rewind be at his devys. In heygh and lowe ; and thus by oon assent We been accorded to his juggSment. And therupon the wyn was f et anoon ; We dronken, and to rests wente echoon, • 820 799. Oure alther cost = at the cost of us all. Oure and alt/ier are genitives plur. 805. Withseie. — The prefix is not our prep, with, but ^D^th (of which vnther was a comparative form), the A.S. prefix meaning against^ as in witlistand, vrithdraio. Cf. gainsay. 807. Vowhesauf. — Vouchsafe, grant. O.Fr. vouclier is not simply to vouch for or attest, but rather to cite a matter in a lawsuit, to call to one's aid. Vouchsafe too meant originally to promise or grant secure possession, and was written as two words. "The king oou^loes it safe" (Rob. Brunne). 810. Oure othes sicore. — We swore our oaths. 816. Devys. — Decision, direction. 817. In heygh and lowe. — Law Latin in or de alto et hasso, Fr. de haut en bos, were expressions of entire submission on one side and sovereignty on the other. SIQ. Fet=z {etched. A.S.fettan, 820. Echoon. — Each one. PROLOOUB. 101 Withouten eny lengere taryingS. A morwfi v;haii the day bigan to spryngS, Up roos oure host, and was our alther cok, And gadered us togidre &\\e in a ilok, And forth we riden a litel more than paas, 825 Unto the waterynge of seint Thomas : And there oure host bigan his hors arestS, < And seydS ; " Lordea, herkneth if i/ow lestS. Ye woot youre forward, and I it ?/ou records. If even-song and morwS-song acordg, 830 Lat se now who schal tellS ferst a tale. As evere I moote drinkS wyn or ale, Who so be rebel to my juggCment * Schal paye for al that by the weye is spent. Now uraweth cut, er that we ferrer twynnS ; 835 He which that hath the schortest schal bygynnC." "Sire knight," quoth he, "my maister and my lord, Now draweth cut, for that is myn acord. Cometh ner," quoth he, "my lady prioress^; And ye, sir clerk, lat be your schamfastnessg, 840 Ne studieth nat; ley hand to, ev^ery man." Anon to drawen e.very wight bigan, * 822. A viorwe. — On the morrow, the 18th of April. 823. Oure att/ier cok.— Cook for us all. See .lote on line 799. 825. At little more than a foot or walking pace. 826. The watering of St. Thomas was at the second milestone on the old Canterbury road. It is frequently mentioned by the early dramatists. 827. Areste. — To pull up, bring to rest. 829. Ye woot youre forward. — You know your promise. Forward:^ A.S. foreweard, a covenant or agreement made beforehand. 831. Lat se. — Let us see. 835. Draweth cut — Draw lots ; second pers. plur. Froissart says ** tirer a lonffue paille," lots dravn by puUing the longest straw from a stack ; so cuts mean the broken lengths of the straws. 835. Feri'er, so Ellesmere and Hcng., others read fei'ther. Twynne. — To depart, literally to part in twain. 840. Sir was a common appellation of clergy, at least of the secular, who were not Father or Brother. Let be your modesty or shyness. Sham^'^if modest, i« like 102 THB OAKTBRBVET TALES. And schortly for to tellen as it was, Were it by aventtlre, or sort, or cas, The soth is this, the cut fil to the knight, 845 Of which ful glad and blithe was every wight; And telle he mocte his tale as was resoun. By forward and by composicioun. As ye han herd ; what needeth wordSs moo? And whui this goode man seigh that it was so, 850 As he that wys was and obedient To kepe his forward by his fre assent, . ; He seydg; "Syn I £■ hal bygynne the game, • ' What, welcome be thou cut, a Goddes name ! Now lat us ryde, and herkneth what I seyS." 855 And with that word we riden forth oure weyS j And he bigau with right a mer.'e chere His tale anon, and seide in this manere. ' steadfast, and has been erroneously spelled shamefacedncss in ITim. ii. 9. 842. Wight.— ^GQ on line 71. 844. Aventure, or sort, or cm. — Sort (L. sors), cas (L. casus), are almost synonymous words, as luck and chance. 845. Soth. — The truth. Cf. sootka&yQr, 847. He must, as was reasonable. 848. Forward.— See line 829. Composicioun. — Agreement or arrangement. This sensw is still retained in speaking of bankruptcy : compounding or effecting a composition with one's creditors. 850. Seigh — saw. The final w (as in saw) often points to a guttural either in ^.^.S. or allied Teutonic languages. 853. Syn. — Since. Schal bears here its original meaning of moral compulsion or duty, as in German, where also tchuld is a debt or obligation. 854. A Ooddes name, — In God's name. QLOSSARlf. 103 GLOSSARY. A, on, In. A morwe, line 822. A Ooddes naine, line 854. Able, fit, capable, 167. Acorde, agreement, 244, 830. Achate, achatour, purchase, purchaser, 671, 568. Adrad, in dread, 605. , Aferd, afraid, 62a Aflfyle, to polish, 712. Al, although, 734. Al be, 297. Ale-stake, sign of a tavern, 667. Algate, always, 571. Al so, as, 730. Alther, aller, of all On con>posi- tion), 586, 710, 799, 823. Amblere, a nag, 469. A morwe, to-morrow, or in the morning, 822. Anlas, a dagger, 357. Anon, anoon, in one (in ' mt), 82. Anoynt, anointed, 1P9. Ape, ape, or metaphorically a fool, a dupe, 708. Apiked, trimmed, 365. Areste, to stop (a horse), 827. Arivo, disembarkation (of troops), 60. Arrerage, arrears, 602. Arwe, arrow, 104. As nouthe, as now, at present, 462. Assoillyng, absolution, 661. Atte, at the, 29, 193, 651, 707, 749. Avaunce, to be of advantage, to profit, 246. Avaunt, boast, 227. Aventure, luck, chance, adven- ture, 25, 795. Avys, consideration, 783. Ay, ever, 63. Bacheler, an unmarried man, 80. The other uses of the word are dis- cussed in the note. Bar, baar, bore, 158, 558, 618; con- ducted, 106, 72L Barres, ornaments of a girdle, 829. Bawdrik, a "rossbelt, 116. Bede, bead (prayer), 169. Beggere, beggestere, a beggar (lit. one who carries a bag), 242, 252. {Beggestere, prop, a female beggar.) Berd, beard, 270. Bere, to bear, carry, conduct one's self, 7r*{. Berstles, bristlei , 666. Besy, busy, 321. Bet, better, 242. Betwixe, betwixt, jetwocn, 277. Bifalle, befallen. 795. Bisette, to employ, use, 279. Blak, black, 557. Blankmanger, blancmange, a compound, minced fowl, cream, sugar, and flour, 387. Bledde, bled 145. Blisftil, blessed, 17, 770. Bokeler, bocler, buckler, 112, 471, 668. Boon, bone, 546. Boot, boote, remedy, 424. Boras, borax, 630. Bord, joust, tournament, or table. See note 52. Bom, conducted, 87. Botes, bootes, boots, 203, 273. Bracer, armour for the arms. 111. Braun, muscle, 646. Breed, bred, bread, 147. Breke, to break, 651. Brem, a bream, 350. Bremstoon, brimstone, 629. BretL ,, breste, breast, 115. Bret fill, brimful, 687. Breth, breethe, breath, 6. Bretherhede, brotherhood, 511. Broch, broach, 160. Brood, broode, brode, broad, 156, 471, 649. Broode, broadly, plainly, 7391 Broun, brown, 109. 164 THE CANTERBURt TALES. Burdoun, a musical accompani- ment* 673. Burgeys, burgess, 369. Busynesse, care, anxiety, labour, 620. But-if, unless, 361, 682. Byfel, byfll, befell, 19. Bjrfore, byfom, before, 377, 450. Bygan, bigan, began, 44. Bygonne, begun, 62. Byfgyraie, to begin, 42. Byrme, bin, chest. 693. Byside, besiile, near, 445. Bysmc^ered, oe^iin uttered, 76. Byt, bids, 187. Bythought, have called to mind, 767. Bj^ynge, buying, 569. Caas, cas, chance, 685, 844. Caas, case in law, 323. Cappe, oap, hood, 686. Carf, carved, 100. Carl, churl, 645. Carpe, to talk, 474. Catel, wealth, chattels, 373, 540. Cemce, ceruse, white-lead, 630. Chapeleyn, a chaplain, 164. See u. Chapman, a merchant, 807. Chaunge, change, 348. Chaunterie. See note 510. Cheere, appearance, manners, face, cheer, 139, 728. Chevysaunce, gain, profit, an agreement foi borrowing money, 282. See note. Chikne, chicken, 380. Chivachie, a militai'y expedition, raid, 86. Chy^alrye, chivalry, exercises and exploits of knighthood, 45. elapsed, clasped, 273. Cleere, clearly, 170. Clene, cleanly, 133. Clem asse, cleanness, purity of life, >06. Olenae, to cleanse, 631. Clepen, to call, 121, 648. Clopt. called, 876. Clerk, a learned man, stadent at the unlveraity, 286. Cofre, coffer, chest, 298. Comper, a close companion, 070. Composicioun, bargain, agree*. ment, 848. Confort, comfort, 776. Conscience, feeling, pity, 142, 150. Coote, cote, coat, 103, 612. Cop, top or tip of anything, 654. Cope, cape, 260. Corage, heart, 11 ; spirit, 22. Cours, course, 8. Courtepy, a short coav,, 290. See n. Couthe, cowtbe, cowde, could, 236, 326; knew, 467; knew how to, 95, 106, 110. Covjme, deceit, fraud, 604. See n. Coy, quiet, 119. Croys, cross, 699. Crulle, curly, 81. Cryk, creek, 409. Culpons, shreds, bundles, 679. Cuntre, country, 216. Cuppe, cup, 134. Curat, one who has "cure of souls," 219. See note. Cure, care, 303. Curious, careful, 677. See note. Curteys, courteous, 99, 260. Cut, lot, 835. See note. Daliaunce, gossip, small talk, 211. Daunger, position of danger, hence jurisdiction or power, 402. See n. Daungerous, domineering, 517. Dayerie, dairy, 597. Dayesye, daisy, 332. Dede, deed, 742. Deed, dead, 145. De6f, deaf, 446. Degre, station in life, 40. Delite, delyt, luxury, pleasure, 835 and note, 337. Delve, to dig, 636. Del3ryer, active, nimble, 84. Despitous, cruel, merciless, 516 Dethe, death, 605. Dette, debt, 280. Detteles, free from debt, 682. Devys, opinion, decision, 81& Devyse, descilbe, 84. Deyere, dyer, 862. OLOSSAftY. i05 Deys, table of state, 370. See note. Dejrnte, dainty, valuable, 168. Lit. toothsome. Diete, diet, 435. Dif?ne, worthy, 141; proud, dis- dainful, 517. Dischevele, with hair hanging loose, 683. Dispence, expenditure, 441. Docked, cut short, 690. Domb, dumb, 774. Dome, decision, judgment, 323. Don, doon, to do, cause, make, 78, 268, 768. Dong, dung, 580. Dore, door, 460. Dorste, durst, dare, 227. Dosejm, a dozen, 578. DoTVte, doubt, fear, 487. Dragges, drugs, 426. See note. Drede, to dread, 660. Dresse, to set in order, 106. See n. Dronken, drunk, 135, 637. Drope, a drop, 181. Dyke, to make ditches, 536. See n. Ecclesiaste, an ecclesiastic, 70&- Ech, eche, each, 39, 869. Echoon, each one, 820. Eek, also, 6, 41. Eeres, ears, 556. Eese, pleasure (ease), 768. Elles, else, 875. Embrowded, embroidered, 89. Encombred, troubled, in danger, 508. Endite, to dictate, 95. Enfecte, tainted (by bribery), 320. Entuned, intoned, 123. Envyned, stored with wine, 342. Ercedekne, archdeacon, 658. Eschaunge, exchange, 278. Esed, accommodated, entertained, 29. Estat, estate, state, condition, 203, 522. Estatlich,estatly,stately,i40,28l. Esy, easy, 223 ; moderate, 441. Hverych, everich, every, 241; each, 371. Bveryoh a» each» every, 783. Everychon, everichon, every- one, 31, 747. Eyen, eyghen, eyes, 162, 627. Fader, father, 100, 781 (genitive). Paire, neatly, gracefully, 94, 124, 273. Falmesse. honesty of life, 519. Paldyng", coarse cloth, 391. See note, Falle, befell 585. Famulier, familiar, homely, 216. Parsed, stuffed, 233. See note. Fa3ni, gladly, 766. Pedde, fed, 146. Pelawe, fellow, companion, 660. See note. Pelaweschipe, company, 32. Per, fai-, 388, 491. Ferrejerrer, far- ther, 48, 835. Ferrest, farthest, 494. Feme, either distant or ancient, 14. See note. Perthing, fourth part, hence a very small portion of anything, 134, 255. Pestne, to fasten, 195. Pet, fetched, 819. Petys, neat, well-made, 157. See n. Petysly, neatly, properly, 124. Feyne, to feign, 705. Pil, fell, 131. 845. Pithel, fiddle, 296. See note. Flex, flax, 676. Floyt3mge, playing on a flute, 91. Poo, foe, 63. For, because, 443 ; for fear of, 276. Forgeve, forgive, 743. Porheed, forehead, 154. Forneys, furnace, 202. Por-psmed, wasted away, torment- ed, 205. Forster, forester, 117. Porther, further, 36. Portunen, to make fortunate, 417. Forward, compact, agreement, 83, 829. Pother, a load, 530. Poughten, fought (p. part), 62. Powie, fowel, fowl, 9, 190. Fredom, liberality, 46. Prend, friend, 299. Pro, from, 324. F3n:-reed, fiery red, 62i. m *HE CANTfiRBlJRY TALES. Oader, to gather, 824. Qaf, gave, 177. ^ Galyngale, sweet cyperus, 381 Qamede, pleased, 534 Gat, got, 703, 704. Oat-tothed. See note on 468. Gauded, ornamented, 159. Geldehalle, guildhall, 370. See n. Gentil, noble, 72. Gepoun, a short cassock, 75. Gere, gear, 352. Gerner, gamer, 593. Gesse, to guess, suppose, 82, 117 Get, fashion, 682. Gete, to get, 291. Geve, give, 223, 225. Gipser, a pouch, 357. Gise, fashion, way, 663. Gobet, morsel, piece, 696. Golyardeys. See note on 560. Goost, ghost, spirit, 205. Goot, goat, 688. Goune, gown, 93. Govemaunce, management of affairs, control, 281. Govem3mge, control, 599. Graunte, grant, consent to, 786. Greece, grease, 135. Gret, grreet, great (comp. grettcr, sup. gretteste), 84, 120, 137, 197. Greyn, grain, 596. Grope, to try, test, 644. Grys, a gray fur, 194. Gulty, guilty, 6G0. Gurles, young people of either sex, 664. Gsmglyng, Jingling, 170. Haberdasshere, a hatter (Gas- coigne), 361. See note. Haburgeoun, a small hauberk or coat-of-mail, 76. See note. Hade, had, 554. Halwes, saints, 14. See note. Happe, to happen, befall, 585. Hardily, cert-xinly, 156. Harlot, a young person of either sex, or more probably a hireling, 647. See note. Harlotries, ribaldries, 661. Hameysed, equipped, ill See Harre, a hinge, 650. Haue, to have, 245. Haunt, practice, skill, 447. Heed, head, 198, 455, 782. Heeld, held, 337. Heep, assembly, host, 576. Heer, here, hair, 555, 589. Heere, to hear, 169. Heetbe, hethe, a heath, 6, 606. Heih, &c., high, 316. Heiher, upper, 399. Helpen of, to get rid of, 632. Heng, hanged, 160, 358. Hente, get, take hold of, 299, Herbergh, lodging, 403, 765. note. Herde, a herdsman, 603. See note. Here, of them, their, 11, &c. Hem, them, 18, &c. Herkne, to hearken, 823. Herte, heart, 150. Hertily, heartily, 762. Hethen, heathen, 66. See note. Hethenesse, heathen lands, 49. Heve, to heave, raise, 550. Hider, hither, 672. Higrhte, was called, 616, 719. Hipes, hips, 472. Hire, her, 120, &c. Hit, it, 345, &c. Holden, esteemed, held, 141. Holly, wholly, 599. Holte, wood, grove, 6. Holwe, hollow, 289. Hond, hand, 108. Honest, creditable, respectable, becoming, 246. Hoole, whole, 533. Hoom, home, 400. Hoomly, homely, 328. Hoost, host, 751. Hote, hotly, 97. Hors, horse, 74, (plur.) 698. Hostelrie, an inn, 23. Hostiler, innkeeper, 241. Hotte, hot, 394. HOUS, house, 343. Househaldere, householder, 8881 Hsmdreste, hindmost, 622. Hyne, servant, hind, 60S. Hynge, hung, 677.^ GLOSSARY. 107 If a prefix denoting the past part of verbs, and represented in other Teutonic languages by y, ge, &c. I-bore, borne, carried, 378. I-chaped, having chapes or plates of metal, 3(3G. I-falle, fallen, 25. I-gO, gone, 286. I-knowe, known, 42a I-lad, led, 530. I-pynched, plaited, 151. I-schadwed, shaded, 007. I-schave, shaven, COO. I-schom, shorn, 689. I-schreve, shriven, 2Z0. I-stored, stored, 609. ' * I-\ aught, 127. I-proved, 486. I-write, 161. See also Y. nke, same, 64, 175. Inne, in, 41. Inough, enough, 373. Jangler, a prater, babbler, 500. Jape, trick, jest, 706. Jolitee, joy, 680. Jug-ge, judge, 814. Juste, to joust or tilt, in tour- nament, 96. Keep, kepe, care, attention, heed, 398, 503. Kene, keen, sharp, 104. Kept, guarded, taken care of, 276. Keverchef, kerchief, 453. Knarre, a thick-set fellow, 549. Knobbe, a pimple, 633. Kouthe, known, renowned, 14. Kynde, natural, genial, 6'*7. Lafte, left (past, sing.), 492. Larg-e, free, 734. Lat, imperative of let, cease, 188. Late, lately, recently, 77, 690. Lazer, lazar, a leper, 242, 245. Leed, a cauldron, 202. Leet, let, 128, 508. Lene, lean, poor, 287, 591. Lenger, lengere, longer, 830, 821. Leme, to letim, 308. Lestes pleasure, 132. Letuaries, electuaries, 428. See n. Lewed, ignorant, lay, 502. See note. Ley, to lay, 81, 841. Licenciat. See note 220. Llcour, liquor, 3. Lipsede, lisped, 264. List, Leste, it please, vb. impers., 583, 750. Litarge, litharge, 629. See note. Lite, little, humble. 494. Lodemenage, pilotage, 403. See n. Lokkes, locks of hair, 81. Lond, londe. land, 14, 194, 702. Longen, to desire, long for, 12. Lore,doctrine,precepts,learnjng,527. Loth, unvyilling, 486. Luce, a pike flsh, 35'". . Lust, pleasure, 192. Lust, pleased, 102. Lusty, pleasant, merry, 80!. Jjyf, life, 71. Lyk, like, alike, 59a Lymytour. See note 209. Lystes, place of encounter at tour- naments, 63. See note. Lyvere. See note 363. Maad, made, 394, 668. Maister,iiiaystre,master,2Gl,576. Maistrie, power, superiority, 165. Male, a bag, 694. See note. Maner, manere, manner, kind, sort of, 71, 858. Manhede, manliness, 756. Many oon, many a one, 317. Marschal, marshal, 752. See note. Mary, marrow, 380. Mat ere, matter, 727. Maunciple, caterer of a college, 544. Mede, a meadow. 89. Mede, meed, meede, &c., reward, 770. Medl^, of a mixed colour, medley, 828. Meke, meek, 69. Mellere, miller, 542. Men, one (as "one calls it"), 149. Mene, to mean, intend, 793. Mere, mare, 541. Merie, mery. merye, Ac, merry, pleasant, 208, 767. 103 THE CANTERBURY TALES. Meideiy-) pleasantly, 714. Merthe, mirthe, pleasure, amusement 766, 767, 773. Mescheef, meschief, misfortune, 493. Mester, trade, occupation, 613. Mesurable, moderate, 435. Mete, food, 136. See note. Mewe, coop for fattening fowls, 349. 3VIo, moo, more, 544. Moehe, mochil, much, great, greatly, 132, 258, 467. iMOne, moone, moon, 403. Moneth, mouth, 92. Moot, mot, must, may, ought, 232, 735, 742. Mormal, an ulcer, 386. See note. Mortreux, a kind of soup, 384. See note. Morwe, morning, morrow, 334, *<80. Moate, must, 712. Motteleye, motley, 271. Naoioun, nation, 63. Narwe, narrow, 625. Kas, ne was, was not, 251. Nat, not, 366, «&c. Natheles, nevertheless, 35. Ne, not, 70, <fec. Ne..., but, only, 120. Neede, needful, 304. Neet, neat (cattle), 697. Neigh, near, 588. Nekke, neck, 238. Ner, nearer, 839. New©, newly, recently, 365. Nightertale, night time, 97. Nogt, not, 253, Ac. Nolde, ne wolde, would not, 560, &c. Nombre, number, 716. Noxaoo, no more, 101. Non, noon, none, 178, &a Nones, nonce, 379, 523. Nonne, nun, 118. Noot, not,ne wot, know not, 284,<S:c. Noote, a musical note, 235. Nose-thurles, nostrils, 557. See n. Not-heed,aroundcropped head, 109. Nongrt, not, 107. Nouthe, ju.it now, 462. pffertorie, the sentences of Scrip- ture read during the offertory In the church, 710. Oflfryng, the alms collected at the offertory, 450, Ofte sithes, often times, 485. Oghte, ought, 660. On, OL, oon, one, 148, 253, 304, 738. On and oon, one by one, 679. Ony, any, 652. Oones, once, 765, Or, ere, before, .36. Ostelrie, an inn, 722. Oth, oath, 810. Over-al, everywhere, 216. Overeste, uppermost, 290. Overlippe, upper lip, I3a Overspradde, overspread, 678. Owher, anywhere, 663. Oynement, ointment, 631. Cynouns, onions, 634. Paas, pas, a foot pace, 825. Pace, to pass on, 36 ; surpass, 674 Pacient, a patient, 484. Palft'ay,a roadster horse,207. Seen. Pardrj, Pardee, par dieu (an oath), 563. Pardoner, a seller of indulgencea^ 543. Paidgrt, perfect, 422, 532. Parischen, parishioner, 482. Partrich, partridge, 3:9. Parvys. See note on SiO. Passe, to surpass, 448. Peire, pair, 159. Perce, pierce, 2. Perflgft, perfyt, perfect, 72, 338. Pers. a pale blue, 439. Persoun, parson, parish priest, 478. Peyne, peynen, to take pains, endeavour, 139. Piked. See Apiked. Piled, bald, 627. Pilwebeer, a pillow-case, 694. , Pitaonce. See note on 224. Pitous, compassionate, 143. . , Playn, plain, 790. Plentyuoiis, plentiful, 344. Plese, to please, 610. Pleye, pleyen, to play or enjoy one's self, 236, 772. ... GLOSSARY. 109 Pleyn, plain, full, 816, 327 Pocok, peacock, 104. Pomely, dappled, 616. Poradlle, the poor, 247. Port, carriage, behavour, 69. Post, pillar, support, 214. Poure, pore, poor, 225, 478. Poudre marchaunt, a mixture of spices, 381. Powre, to pore over, 185. Poynaunt, pungent, 362. Practisoiir, practitioner, 422. Preche, to preach, 481 Preve, to put to proof,. 547. Pricasour, a hard rider, 189. Prike, to excite, spur on, 11. Piikyngr, riding, 191. Pris, prys, prize, 237; price, 815; estimation, 67. Prively, secretly, 652. Propre, peculiar, own, 581. Pulle, to pluck, 652. See note. Pulled, moulting, 177. Pultrie, poultry, 598. Purchas, anything acquired (hon- estly or not), proceeds of begging, 256. Piirchasour, prosecutor, 318. Purchasyng, prosecution, 320. Purflled, embroidered, fringed, 193. See note. Purs, purse, 656. Purtray, portray, draw, 96. Pynche, find fault with, 326. Quyte, free, 770. ■Raughte, reached, 136. Beccheles, reckless, careless, 179. Recorde, remind, 829. Eede, reed, line of conduct, 605 (literally counsel). Bede, to read, 709. Redy, ready, 21, 352. Reed, reede, red, 90, 153, 45& Reeve, steward, bailiff, 542, 599. See note. Reherce, to rehearse, 732. Rekenynge, reckoning, 600. . Rekne, reckon, 401. Bemenaunt, remnant, 724. Kenn3nier> running, 551. Rents, income, profits, 37?. Repentaunt, penitent, 2?8. Reportour, reporter, 814. Resons, reasons, opinions, 274. Rette, ascribe, impute, 726. Reule, rule, 173, Reverence, respect, 141. Rewle, to rule, 816. Reyn, reyne, to rain, 492, 595. Reyse, to make a military expe- dition, 54. Rially, riallyche, royally, 378. Riden, to ride, 780, 825. Rood, rode, 109, &c. Roos, rose, 828. Roost, a roast, 206. Roote, rote, 327. See note on 236, Roste, to roast, 147, 383. Rote, a guitar, or some stringed instrument, 236. Rouncy, a hack horse, 390. Route, a company, 622. Rudelyche, rudely, 734. Sangwyn, blood-red colour, 333. Sauce, saucer, deep plate, 129. • Sauf, save, except, 083. Saugh, saw, 193, 764. Sawceflem, pimpled, 625. See n. Sawtrie, a psaltery or harp, 296. Sayn, to say, 284. Scarsly, sparingly, 583. Schamfastnesse, modesty, 840. Schape, to plan, purpose, 772, 809. Schaply, fit, likely, 372. Schave, shaven, 588. Scheeldes, crowns (a coin), 278. Schene, bright, fair, 115. Schipman, a seaman, sailor, 388. Schire, shire, county, 15. Schirreve, sheriff, or governor of a snire, 359. Scholde, sclLulde, should, 249, 506, &c. Schon, shone, 198. Schoo, shoe, 258. Schorte, to shorten, 791. Schuldre, shoulder, 678. Schuldred, having (such) shoul* ders, 649. no THE OANTERBURT TALES. Schime, shin, leg, 886. Scole, school, 125. Scoler, scholar, 260. Scoley,to attend school, study, 320. Seche, seeke, to seek, 17, 784, &c. Seek, seeke, sick, 18. Seide, said, 183, «S;c. Seie, seye, to say, 787. Seigrh, saw, 85a Seint, saint, 173. Seith, saith, 17& Selle, to give, sell, 278. Selle, a cell or house, 172. See note. Seinely,seenily,el6gant,123,130,751. Sen, sene, seen, seene, to see or be seen, 134, &c. Sendal, a thin silk, 4i0. See note. Sentence, sense, meaning, judg- ment, 306, 798. Serv3rsable, willing to be of service, 09. Sesoun, season, 19. Sethe, to boil, 383. Sey, seye, S33m, tosay, 181,468,738. Seyl, sail, 696. Sesmt, seynte, sain^ 173, 697. Seynt, a girdle, 329. Shef, sheaf, 104. Sik, sick, 245. . Sikerly, surely, certainly, 187. Sith, sithe, sithes, time,times,486. Skalled, scabby, 627. Skathe, loss, misfortune, 446. See n. Sklendre, slender, slim, 587. Slee, sleen, slen, to slay, 661. Sleight, contrivance, craft, 604. Slepen, to sleep, 10. Sieves, sleeves, 193. Smal, smale, small, 9, 146, 153. Smerte, smartly, 149. Smerte, to pain, displease, hurt, 230, 534. Smot, smoot, smote, 149. Smothe, smooth, smoothly, 676. Snewed, abounded (lit. snowed)345. Snybbe, to snub, reprove, 623. Soberly, sad, solemn, 289. Solas, solaasr mirth, 798. SolttXipne, festive, 209; Important, 864 See note. Solempnely, pon^osly, 271 Som, some, 640, Ac Somdel, somewhat, 174. Somer, summer, 394. Sompnour, apparitor, 543. See n. Sondry, sundry, li Sone, son, 79. Songe, sung, 711. Sonne, the sun, 7. Soo, so, 102. Soper, supper, 848. Sore, sorely, 230. Soth, sothe, sooth, true, truly, 845, &0. Sothly, truly, 117, 468. Soun, a sound, 674. Souper, supper, 74& Souple, supple, 203. Sovere3m,supreme,high,67. See n. Sowne, to sound, 275, 565. Sown3mere in, tending to, 307. Spak, spake, 124. Spare, abstain, or refrain from, 19% 737. Sparwe, sparrow, 626. Sp6Cia\ in special, specially, 444. Speede, to speed, succeed, 769. Speken, to speak, 142. Spiced, over-scrupulous, 526. Spores, spurs, 473. Squyer, squire, 79. Stele, to steal, 562. Stemede, shone, 202. Stepe, steep, bright, glaring, 201. Sterre, star, 268. Stewe, a fish-pond, 850. Stiward, steward, 579. See note. Stonde, stonden, to stand, 88, 745. Stoon, stone, 774. Stoor, store, farm stock, 59& Stbt, a stallion, 615. Straunge, foreign,13. See note 464. Stream, stream, river, 464. Stre3rt, close, strict, 174. Streyte, closely, 457. Strike, a hank (of flax), 676. Strond, strqnde, strand, shore, iH, Sufflsance, sufficiency, 4S0. Sur^pte, overcoat, 617. Swerd, sword, 112. Swere. to swear, 464. Swet, Qweteswee^ 6, aobk Swich Swink Swoot Swyn, Swynl SwynJ Syke. Syn, 8i Tabar note. Taffati Taille, Takel, meat, Talen, Tapic( Tappe Targe Teche Thanr Tharri Thei, t Thenc Thar, There Thert( Thesti Thilkt Think impel thouj 682, I * Thise, The, t Thom Thorn Three Thriei To, at, ToUei Tong( Top, t Toun, Trety 152. Trew 531, 1 Trom Trout Trow GLOSSARY. Ill Swich, such, 3, &c. Swinke, swynke, to labour, 180. Swoote, sweet, 1. Swyn, swine, 598. Swjmk, labour, 188, 540. Swynkere, labourer, 531. Syke, sick, 424. Syn, since, COl, 853. Tabard, a sleeveless frock, 541. See note. Taffata, taffeta, 440. . Taille, a tally, h70. See note. Takel, an arrow, literally any imple- ment, 100. See note. Talen, to tell tales, 772. Tapicer, an upholsterer, 302, See n. Tappestere, a barmaid, 241. Targe, a target or shield, 471. Techen, to teach, 308. Thanne, then, 12. Tharray, the array, 716. Thei, they, 745, &c. Thencres, the increase, 275. Ther, there, where, 34, 43. Ther as, where that, 172. ThertO, besides, 153, 757. Thestat, the estate or rank, 716. Thilke, the like, that, 182, &c. Thinke, tlijmke, to seem, vb. impers., me thinketh, 37, it thoughte me, 385, him thought, 682, us thoughte, 785. ♦ Thise, these (pL), 701. Tho, those, 498, &c. Thombe, thumb, 563. Thonder, thunder, 492. ■ Thresshe, to thrash, 536. Thries, thrice^ 63, 562. To, at, 30. • Tollen, to take toll or payment, 662. . Tonge, tongue, 712. Top, head, 590. Toun, town, 478. Tretys, long and well proportioned, 152. See note. Trewe, trewely, true, truly, 481, 531, 707. Trompe, a trumpet, 674. Trouthe, truth, 46, 763. Trowe, to believe, 155, 524. Trussed up, packed up. Qui. Tukked,coated,cl(jthed,G21. See n. Tunge, tongue, 266. TUO, two, 639. Tweye, .tu., two, twain, 704, 792, &c. Twynne, to depart, separate, 836. Typet, tippet, 233. Unce, a small portion, 677. Undergrowe, undergrown, 156. Undertake, to affirm, 288. Unknowe, unknown, 126. Vavasour. See note on 360. Venerye, hunting, 160. See note. Verdite, verdict, sentence, 787. Vernicle. See note on 685. Verray, vorrey, verraily, true, truly, very, 72, 338, 422. Viage, travels, 77, 723. Vigilles, vigils, 377. Vileinye, unbecoming conduct, disgrace, 70, 726. Vitaille, victuals, 569, 749. Vouchesauf, vouchsafe, grant, 807, 812. Walet, wallet, 681, 686. Wantoun, wanton, 208. See note. Wantounesse, wantonness, 264. War, waar, wary, cautious, 309; aware, 157. Ware, to warn, 662. Wastel breed, cake, 147. See n. Waterles, out of the water, 180. Wayte, to be on the look-out for, 525, 571. Webbe, weaver, 362. Wende, wenden, to go, lo, 21. Wepe, wepen, to weep, 230. Wered, wore, 75, 564, Werre, war, 47. Werte, wart, 555. Wette, wetted, 129. Wex, wax, 675. Wey, weye, way, 34, 467, Whan, whanne, when, 5, 18, 179. What, as an interjection, 854. What, why, wherefore, 184. Whelkes, blotches, 632. Whil, TVhiles, whilst, 35, 397. I^ i i 112 THE CANTERBURY TALES. Whit, white, 238. Widewe, widow, 25S. Wifirht, a person male or female, 71, 32G. Wit, understanding, wi8dom,279, 746. Wtthholde, maintained, 511. Withouten, without, 538; besides, 461. Wlthseie, to gainsay, 805. Woo, woeful, sorrowful, 351. Wol, wole, will, 42 ; pi. wolden, 27. Wolde, would, 548, &c. Wonder, wondurly, wonder- fully, 84, 483. Wone, custom, usage, 335. Wone, to dwell, 388. Wonyngr, dwelling, 606. Wonne, won, conquered, 51. Wood, WOde, mad, 184, 582. Woot (Ist pers.), know, 389, 659. Worthinesse, bravery, 50. Worthy, worthi, brave, 47, 459. Wrastlynge, wrestling, 548. Wrigrhte, carpenter (literally a workman), 614. See note. Wyd, wide, 401. W3rf, Wlf, woman, wife, 234, 446. Wympel, neck haudkercliief, 151. Wyn, wino, 384. Wynnynges, gains, profits, 276 Wys, wis, wise, 68, 309, 669. Y, a prefix of past parxiciples, arother form of i (which see). Y-Cleped, called, 410. Y-come, come, 77. Y-drawe, drawn, 396. Y-sene, to be seen, 502. Y-teyed, tied, 457. Y-wympled, having a wiinpcl. See noto 151. Y-wroujarht, wrought, 196. Yeddynges, songs, 2.37. Yeeldyngr, return, produce, 596. Yeer, year, yen.rs, 82, 347, 601. Yeman, yeoman, 101. See notf . Yerde, rod, 149. Yit. yet, 70. Yong, yonge, young, 7, 79, 218 Yow, you, 34, 38, &c. THE END. :#• .#.' #•