BMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 WJ.i 
 
 
 :/. 
 
 
 1.0 
 
 I.I 
 
 12.8 
 
 2.5 
 2.2 
 
 1^ 1^ 
 
 ^ 1^ 12.0 
 
 11-25 II 1.4 
 
 18 
 
 1.6 
 
 V] 
 
 <^ 
 
 /a 
 
 ^>. 
 
 % '> 
 
 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 a? 
 
 V 
 
 «^ 
 
 # 
 
 <^ 
 
 V 
 
 ^.^ «^A. ^\ 
 
 23 WEST MAIl; STREET 
 
 WEBSTER, N.Y. 14S80 
 
 (716) ti72-4S03 
 
 
 'o- ^ '<?^JS> 
 
 ■<^" 
 
4> 
 
 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CtHM/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 D 
 
 n 
 
 n 
 □ 
 
 □ 
 
 D 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 I I Covers damaged/ 
 
 Couverture endommagee 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restiur^e et/ou pellicul6e 
 
 I I Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 □ 
 
 Bin 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes g^ographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 ere de couleur (i.e. auire que bleue ou noire) 
 
 □ Coloured plates and/or illustrations/ 
 
 ianches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Reli6 avec d'autres documents 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 L^ reliure serree peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge intdrieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Wh.'^never possible, these 
 have been omitted from .'v';iing/ 
 II se peut que certcines pages blanches ajouties 
 iors d'une restauration apparaissent dans le texte, 
 mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont 
 pas 6t6 filmdes. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentaires suppldmentaires; 
 
 L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire 
 qu'il lui a 6t4 possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui pecvent modifier 
 una image reproduite, ou qui peuvent exiger una 
 modification dans la mdthode normale de filmage 
 sont indiqu6s ci-dessous. 
 
 I I Coloured pages/ 
 
 Pages de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommagdes 
 
 □ Pages restored and/or laminated/ 
 Pages restaur6es et/ou pelliculdes 
 
 r~~V^Pages discoloured, stained or foxed/ 
 I ■■-I Pagas ddcolordes, tachet^es ou piqu^es 
 
 I I Pages detached/ 
 
 D 
 
 D 
 
 Pages d6tach6es 
 
 Showthrough/ 
 Transparence 
 
 Q jality of prir 
 
 Qualitj in6gale de I'impression 
 
 Includes supplementary materia 
 Comprend du materiel supplementaire 
 
 r~/ Showthrough/ 
 
 I I Q jality of print varies/ 
 
 I I Includes supplementary material/ 
 
 Only edition available/ 
 Seule Edition disponible 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillat d'errata, une pelure, 
 etc., ont dti filmdes i nouveau de fa^on d 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 This item is filmed nt the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est filmd au taux da reduction indiqui ci-dessous. 
 
 10X 
 
 
 
 
 14X 
 
 
 
 
 18X 
 
 
 
 
 22X 
 
 
 
 
 26X 
 
 
 
 
 30X 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 y 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 12X 
 
 16X 
 
 20X 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
The copy filmed here has been reproduced thanks 
 to the ganerosity of: 
 
 National Library of Canada 
 
 L'exemplaire film6 fut reproduit grdce A la 
 g6n6rc8it6 de: 
 
 Bibliothdque nationale du Canada 
 
 The images appearing here are the best quality 
 possible considering the condition and legibility 
 of the original copy and in keeping with the 
 filming contract spacifications. 
 
 Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le 
 plus grand soin, compta tenu de la condition et 
 de la nettetd de I'nxemplaire film6, et en 
 conformity avec les conditions du contrat de 
 filmage. 
 
 Original copies in printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the last page with a printed or illustrated impres- 
 sion, or the back cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first page with a printed or illustrated impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 Les e^ijmplaires originaux dont la couverture en 
 papier est imprimie sont filmds e.i commenpant 
 par le premier plat et en terminant soit par la 
 dernidre page qui comporte une empreintG 
 d'impression ou d'illustration- soit par le second 
 plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires 
 originaux sont film6s en commenpant par la 
 premidre page qui comporte une empreints 
 d'impression ou d'illustration et en terminant par 
 la dernidre page qu: comporte une telle 
 emprointe. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shall contain the symbol — ^ (meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Un des symboles suivants apparattra sur la 
 dernidre image de cheque microfiche, selon le 
 cas: le symbole —^ signifie "A SUIVRE". le 
 symbole V signifie "FIN". 
 
 Maps, plates, charts, etc.. may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one expos::re are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre 
 film4s d des taux de reduction diffirents. 
 Lorsque le document est trop grand pour Stre 
 reproduit en un seul clich6. il est filmd d partir 
 de Tangle supdrieur gauche, de gauche ti droite. 
 et de haut en bas, en prenant le nombre 
 d'images n^cossaire. Les diagrammes sui^/ants 
 illustrent la m6thode. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 1 2 3 
 
 4 5 6 
 
Xv 
 
 m.- 
 
 CANADA 
 
 NATIONAL LIBRARY 
 BIBLIOTHEQUE NATIONALE 
 
 ». 
 
 -*? 
 
 ■fj . 
 
 ' *■ 
 
 ^0 
 
 ■ #"»« •• 
 
 vS^ 
 
 
 '# 
 
. Jf. (Sage & <So.'« Snglieh $las0tt«. 
 
 *V 
 
 !l 
 
 'i 
 
 THE PROLOGUE 
 
 TO 
 
 The Canterbury Tales 
 
 OF 
 
 GEOFFREY OHi^^OER. 
 
 THE TEXT COLLATED WITH THE SEVEN OLDEST MSS., AND A LIFE OP 
 
 THE AUTHOR, INTRODUCTORY NOTICES, GRAMMAR, CRITICAL 
 
 AND EXPLANATORY NOTES, AND INDEX TO OBSOLETE 
 
 AND DIFFICULT WORDS. 
 
 -BY 
 
 E. F. WILLOUGHBY, M.D. 
 
 '%^ 
 
 TORONTO : 
 
 W. J. GAGE & COMPANY, 
 1892. 
 
 ' ( 
 
w5 
 
 i^H 
 
 
 Entered according to the Act of Parliament of Canada, in the year 1892 
 
 By W. J. Gage & Co., 
 in the Office of the Minister of Agriculture. 
 
 •ii ■•: 
 
(j7^::^o^T^iZ^ C ^^"^^ 
 
 '^ay^^. 
 
 CONTENTS. 
 
 Pbefaos, .• •• 
 
 The Abgument and Characters op the Prologue, . 
 
 Life op Chaucer, 
 
 EssAT ON the Language op Chaucer, .... 
 
 fAoa 
 3 
 
 5 
 
 11 
 
 15 
 
 Histobt op the English Language to the time of Chaucer, 18 
 
 The Prologue, with Notes, , 88 
 
 Glossary, ...••« .^ ••• 103 
 
 

PREFACK 
 
 Except in the use of aome words which have since become obsolete, 
 and in the retention or partial retention of certain inflections, the 
 language of Chaucer is essentially the same as our own ; and were he 
 a prose writer, one might easiiv, all philological considerations apart, 
 make him intelligible to all by simply giving a glossary of such words 
 as have gone entirely out of use, and modernizing the spelling and 
 inflections of those which are common. 
 
 But Chaucer wrote with metre and rime, and all attempts to make 
 him more intelligible by reducing his quaint archaic English to the 
 diction of the nineteenth century, end in obliterating the rhythm, which, 
 whatever views one may hold as regards metre and rime, is essenLal 
 to all forms of poetry. Indeed the adapters of Chaucer have mostly 
 gone furth'^r, and being ignorant of the grammatical value of the 
 several inflections, have, by confusing different tenses, numbers, and 
 even parts of speech, turned his wit to nonsense. 
 
 The devotion with which the study ri the childhood and youth of 
 our mother tongue has within th 3 last score years been taken up by a 
 small band of earnest students, has not only brought to light several 
 very old MSS., but has enabled us to examine them critically, because 
 intelligently, and to make 'great progress towards the construction of 
 a text more correct than any single one extant. 
 
 The only way to understand Chaucer is to learn his language, and 
 the little labour given to the study will be well repaid by the enjoy- 
 ment ; by the discovery that his verse, instead of being the rude and 
 halting doggerel which "modernized " texts present, is almost as finished 
 and flowing as that of Pope, and incomparably more natural and musical. 
 It reflects the childhood, the springtide of our poetry; it is full of the 
 sights and sounds of the fields and woods, and of pictures of the life of 
 merry England in the olden days. 
 
 In the determination of the text I have made use of Mr. T. Wright's 
 revision of the Harleian MS., and Dr. Morris' text which he has con- 
 structed by collation with the six texts edited by Mr. Fumivall, and 
 I have myself compared it line by line with these, adopting whichever 
 reading seemed to me to give the best sense and sound, and occasionally 
 giving the more important variations if they seemed of equal merit or 
 probability. * 
 
 But I have introduced a new feature, viz., an attempt by the em- 
 plo^ent of different t^|>e to incUcat^ Xlk^ Qorr^t m^tre and pronunoift* 
 
THE CANTERBURY TA..ES. 
 
 tion, 80 far at least as is essential to the scanning of the verse. Thia 
 qualification is necessary, for we have few means of knowing how the 
 individual vowels and consonants were sounded. We can, for example, 
 generally appreciate the poetry of the Elizabethan and seventeenth 
 century writers without sti'ictly following even what we know to have 
 been their own pronunciation. Wo must, indeed, occasionally read 
 Itoom for Rome in Shakespeare, when he plays on the words — 
 
 "Now it is Rome indeed and room enough." 
 
 —J\iliu8 Ccesar, act i. sc. 2, line 156 (Globe). 
 
 and in this poem, lines 670-1, where " Rome " rimes with '* to me," and 
 must plainly be pronounced like "roomy ;" or " achies in one's jintes" 
 in Butler; but it is not necessary to read of " resaving stcrvices of goold 
 and yallow chiney" or of "being obkeged to poonish a marohant," 
 since these peculiarities do not affect the verso. 
 
 The signs I have employed are explained in the notice on the Versifi- 
 cation. I may, however, take this opportunity of justifying an idea of 
 my own with regard to Chaucer's verse, in which I fear all will not agree. 
 Rime and metre were not indigenous among the Teutonic nations, but 
 derived from the Romance languages, and I believe that before they were 
 completely naturalized among us they were adopted with the peculi- 
 arities of Fi'ench poetry, and that consequently when a line ended 
 with a syl-able containing a silent "e" that vowel was alnm/s 
 sounded, though not so full or decidedly as others. I mean, to take a 
 simple illustration, that though the word pil(/nmar/e occurring in the 
 middle of a line had but three syllables, yet when it ended a line it 
 was read as of four; not so strongly pronounced as in the plural 
 pilgrimages, but still it was pronounced. I had thought of using some 
 special mark, as a single dot over the letter, but I have foregone this 
 refinement, and written it, as I have other e's which I wish the reader 
 to sound, thus, 8. 
 
 For the Life of Chaucer and the Grammar of the Language in his time 
 I am greatly indebted to Dr. Morris' edition of the Prologue and 
 Knightes Tale in the Clarendon Press Series, from which I have also 
 borrowed freely in the notes; but I have had recourse to every historical 
 and philological authority within my reach , in the hope of rendering 
 this little work as perfect and useful as I could. 
 
 < 
 
 13 
 
, TWE ARGUMENT. 
 
 6v 
 
 TilE ARGUMENT AND CHARACTERS 
 OF THE PROLOGUE. 
 
 Tke general plan of Chaucer's Canterhunj Tales seems to have been 
 suggested by the Decameron of Boccaccio, which had Jippeared soino 
 thirty years before. Each is a collection of stories more or leas 
 romantic, drawn from the French and Proven9al literature of the 
 Troubadours, and the older Italian writers ; some again being trace- 
 able through these to Arabian, or, though oddly metamorphosed in 
 transmission, to classic sources, the who] 3 strung together by the 
 simple artifice of being supposed to be told in turn by the members 
 of a company who, having no present employment, agree thus to pass 
 away their time. 
 
 But in the conception of their plots Boccaccio and Chaucer differ 
 as strongly as did their individual characters or those of their respec- 
 tive societies. The Italian imagines five elegant dilettanti nobles 
 with a like number of accomplished and youthful ladies retiring to 
 the beautiful gardens of a villa in the country in order to escape 
 the dangers and to avoid the horrors of the pestilence which in 1348 
 ravaged the city of jFlorence. 
 
 Gay, selfish, and callous to the sufferings of their poorer fellow- 
 citizens, they spend their time in a round of feasting and revelry, or 
 in walking amid the enchanting scenery of the Apennines, regard- 
 less of aught but their own enjoyment. Chaucer, on the contrary, 
 was full of human sympathy, and though familiar with the lan- 
 guages, literature, and society of France and Italy, intensely Eng- 
 lish. Sprung from the middle class, but thrown by his varied 
 avocations into contact with men and women of every rank, he had 
 ample opportunities for cultivating a natural insight into character, 
 he could appreciate whatever was good and true whether in 
 "gentil Knight" or "poure Persoun" and his "Plowman brother," 
 and had a no less keen perception of the vices, the faults, and 
 the foibles of high and low. Yet his satire, though unsparing, is 
 rather of the nature of kindly ridicule than stern invective j he aims 
 rather at making its objects appear ludicrous, or at the worst con- 
 temptible, than as exciting hatred, indignation, or disgust; he laughs 
 them down, and we, if not they themselves, enjoy the laugh. 
 
THE CAK*EftBURY TALlSS. 
 
 Extremely happy is the little incident which brings together a 
 motley crowd from every grade except the highest and the very 
 lowest. A mere accident, but one which 8er\ ds his purpose better 
 than the most elaborate plot, and so probable and natural that one 
 can scarcely believe it hac^ no foundation in fact. 
 
 One fine evening in April, while he is staying at the Tabard, an 
 old inn in Southwark, a company of pilgrims assemble, for the most 
 part strangers to one another, with no other common purpose than 
 that of mutual protection from the perils of the road, in their 
 journey to the shrine of St. Thomas h, Becket at Canterbury. At 
 supper their host, a jolly and sociable fellow, offers to accompany 
 them as their guide, having, he says, often conducted such parties in 
 that capacity ; and at the same time proposes that in order to enliven 
 the tedium of the journey each shall tell a couple of tales on the 
 way thither and the same number on their return. This advice is 
 promptly agreed to, the order in which they shall speak determined 
 by drawing lots, ana the poet, anticipating much enjoyment from 
 the study of characters so various and under circumstances so free 
 from restraint, resolves on joining the party himself, and on writing 
 an account of what he should see and hear. 
 
 The several personages are described with consummate skill. In 
 a few lines we are made acquainted with their features and dress, 
 their manners and characters ; they stand out before us in strong 
 individuality, not like portraits in a picture-gallery, but as men 
 and women living, acting, talking with us. Though Chaucer 
 never wrote a drama in the common acceptation of the word, 
 he evinces in this Prologue the possession of dramatic powers of 
 the highest order. He never aims at effect by contrast or 
 exaggeration, the most trivial features are consistent with the rest; 
 an under-current of fun pervades the whole, and the most telling 
 hits often appear as by or after thoughts, adding greatly to their 
 force. 
 
 First, we have the "verray perfight gentil Knight," a repre- 
 sentative of the old chivalry, then fast passing away, a veteran 
 warrior, but " of his port as meke as is a mayde," in short, the ideal 
 knight sans peur et sans reproche. 
 
 His son, a young " Squyer," as gay as he was brave, more accom- 
 plished than his father in the arts of peace, but having already 
 proved his prowess in the last French war, was followed by a single 
 attendant, an honest and trusty " yeman " from among his father'd 
 tenantry. 
 
CHARACTERS OF THE PROLOGUE. 
 
 Next comes the Lady Prioresse, who makes no pretensions to 
 religfous au8terit3', but on the contrary, 8he 
 
 " Peyaeile hire to countrcf Cite chere 
 Of court, and ben cstatlich of manere." 
 
 A woman of fashion, her heart still clings to the world, she lavishes 
 her affections on her lap-dogs, unmindful of the sick and poor, and 
 her very brooch bears the significant motto of gallantry, ^^ Amor 
 vincit omniay In her suite are a nun and three priests. 
 
 Then we meet a type of which we Htill have a representative in 
 the fox-hunting country parson, a Monk proud of his horsemanship 
 and his hounds, richly attired and fond of good living rather than 
 of study, certain, as Chaucer slyly hints, of early promotion to an 
 abbacy, just one of those luxurious idle monks who roused the 
 indignant denunciations of Wycliff. 
 
 After him comes a Friar, who under the cloke of mendicancy 
 covers a deep-rooted love of money and selfish indulgence, being 
 " the bests beggere in his hous," who " knew the tavomes wel in 
 every toun," and by his power of confession and absolution exerted 
 unbound»;d influence over women old and young. Scarcely less 
 odious and more contemptible is the hypocritical Pardoner or 
 seller of indulgences, one of the class whose bare-faced impostures 
 first aroused the spirits of Luther and the German refoiiners. His 
 wallet is " bretful of pardouns come from Rome al hoot," and he has 
 an inexhaustible stock of reliques and bones, which the poet insinu- 
 ates are those of pigs, not saints. 
 
 His especial friend and companion is a Sompnour or Summoner, 
 an officer of the ecclesiastical courts, a low ignorant and dissolute 
 bully, who holds a terrible power over " the yonge gurles of his 
 diocese " in spite of his repulsive appearance and character. 
 
 Chancer was not at heart an irreligious man, and waged no war 
 with the clergy as ministers of religion, but he was a Protestant 
 in the sense that he wished to expose the vices, the hypocrisy, and 
 the worldliness of the ecclesiastical orders, universally abandoned 
 as they were to corruption and venality. These, from which the 
 prelates were in general selected, were recruited from the higher 
 ranks of society; the secular clergy, on the contrary, for the most 
 part drawn from the humbler classes, were often men of deep and 
 earnest piety, and, thanks to tiie foundations at the universities, of 
 far greater learning than the former.C Connected by ties of blood and 
 sympathy with the poor among whom they lftboured| and than 
 
8 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 whom they were ioo often little richer, they used the influence 
 which their spiritual character gave them in their behalf; and to 
 their ministrations at the death-beds of the proud nobles we owe 
 more than to anything else the gradual emancipation of the English 
 peasantry from a state of absolute serfdom. 
 
 Chaucer was far too genei'ous to ignore such goodness, and he has 
 left us in the character of the " poure Persoun of a toun " a picturs 
 of simple, unselfish piety, such as has never been surpassed. Poor in 
 this world's goods, "but riche of holy thought and werk," brother 
 to a plowman, but " a lerned man, a clerk " {i.e., a university 
 man), " that Cristes gospel trewely wolde preche ; " liberal to the 
 poor, though poor himself ; self-denying and contented with his 
 lot, he did not seek preferment, but endeavoured hj gentleness and 
 sympathy, by well-judged remonstrance, and above all by his own 
 good example, "to drawe folk to heven," his character is beautifully 
 summed up in the last couplet, 
 
 " But Cristfis lore, and his apostles twelv6 
 He taughte, but flrut he folwede it himselvg." 
 
 To the same class we must refer the "Clerk of Oxenford," though 
 as yet he had not got a benefice. He lived apart from the world, 
 spending his little money on books, a poor but earnest scholar, grave 
 and thoughtful in speech. 
 
 After the clergy the other learned professions are represented by 
 one member of each. The " Doctour of Phisik " is a capital sketch 
 of the physician of the day. A learned ostentatious charlatan, 
 deeply versed in astrology, magic, and all the useless lore of the 
 dark ages, though 
 
 " His studie was but litel on tiiC Bibel." 
 
 .Gorgeously attired to command resprct, temperate in his habits, and 
 not wanting in worldly wisdom, for " ful redy hadde he his apote- 
 caries," and "ech of hem made other for to wynne;" a practice 
 which is not quite extinct in our own time, though repudiated by 
 every honourable practitioner. 
 
 The "Sergeant of Lawe" is a clever and favourable picture of the 
 shrewd and successful pleader, with every statute and precedent by 
 rote, and possessing that element of success, the art of appearing 
 even busier and wiser than he really was. With him there was a 
 wealthy FranKleyn or country gentleman, the prototype of the 
 port-wine-loving squire of a bygone genwfttionj a^ whose ampl^ ftad 
 
^ 
 
 
 CHARACTERS OP THE PROLOGUE. 
 
 9 
 
 hospitable board the lawyer had often sat when associated in the 
 work of the sessions. He was a county magistrate, and had sat in 
 parliament as knight of his shire. 
 
 Turning now to the middle classes we meet a '* Marchaunt," 
 acute in his dealings, and if not always prosperous, able to impress 
 others with the belief that he is so. He can speak of little else 
 than his business, but is cautious not to say too much. Four well- 
 to-do Burgesses, whose dress bespeaks their wealth, and members 
 of their respective guilds, at a time \vhen the city companies were 
 really haberdashers, weavers, &c., as indicated by their names. 
 Like the traditional alderman, they are fond of good living, and 
 bring with th^m a professed cook. 
 
 The gentle upright " Maunciple," ever mindful of his employer a 
 interests; the not less able but utterly unscrupulous "Reeve" or 
 Bailiff, an " unjust steward," overbearing to his inferiors but serving 
 his master efficiently, though from motives purely selfish, and abusing 
 the confidence which his ability earned h\m. for the purpose of 
 lining his own nest; the coarse, vulgar, and brutal " Mellere;" and 
 the humble "Plowman," who in his narrower field exhibits the 
 same simple Christian life and example of charity as his clerical 
 brother; with the "Schipman" and the "Wyf of Buthe," complete 
 the motley company. ' ■ 
 
 "The Schipman" is a genuine sailor, brave, hardy, and master of 
 his craft, more in his element in a storm in the Bay of Biscay than 
 on a horse. Not troubled with an over-nice conscience, he was 
 ready to combine the character of a freebooter with that of trader, 
 not unlike the Ealeighs and other privateer captains of a later aj;e. 
 
 The " Wyf of Bathe " is, besides the " Lady Pt irresse," and her 
 cittendant nun, of whom, however, we have no description — the only 
 female personage in the company. It seems strange that Chaucer, 
 who elsewhere shows his high estimation of womanly virtue, and 
 especially of good wives, should not have given some other female 
 characters, corresponding, for example, to the Manciple or the 
 Frankleyn. If not a caricature, and there is no reason to suppose 
 her to be such, she presents a dark picture of the morality of women 
 of hei" class. A weH-to-do cloth-worker from the west of Tingland, 
 trading on her own account, she belongs to the same grade of 
 society as the group of city liverymen. •?; Violent in temper, bold 
 and wanton in dress and manners, loud, coarse, and loose in her 
 language, and as loose in her n: jrals, she is a living satire on the mere 
 conventional observance of the externals of religion^ having visited 
 
10 
 
 THE CANTERBtJRY TALES. 
 
 Borne and the Holy Sepulchre, as well as the chief shrines of the 
 Continent, and being regular in her attendance at the church in the 
 superstitious rites of Eelic Sunday, on which occasion she often 
 gave way to her proud and overbearing disposition. 
 
 Such are the dramatis personce of this matchless Prologue, which 
 in less than nine hundred lines brings before our eyes nearly the 
 whole of English society in the fourteenth century more vividly 
 than the most laborious history. 
 
 The tales which follow reflect the minds of the narrators, but 
 that part of the work Chaucer did not live to complete. The Pro- 
 logue is, however, the mjst valuable as the most original portion, 
 and from the light it throws on the manners and thoughts of our 
 countrymen of that generation, deserves the moat careful study. 
 
LIFE OF CHAUCER. 
 
 w 
 
 LIFE OF CHAUCER 
 
 The father and grandfather of Geoffrey Chaucer were well-to>do 
 citizeos and vintners of the city of London. The guilds and city 
 companies were at that time what their names imply, associations of 
 men engaged in the same trade or industry, and, accordingly, we find 
 John Chaucer, the father of the poet, keeping a wine-shop and 
 hostelrie on the banks of the Thames, near the outfall of the Wall 
 Brook, probably where the Cannon Street Station now stands, and 
 here Geoffrey was bom and spent his early years. 
 
 What education he gave his son, and whether he intended hirj 
 for the professions of the law or the church, or for the less ambitiuua 
 career of a citizen, we do not know. 
 
 The author of the " Court of Love " represents himself as " of 
 Cambridge, clerk ; " but even if this could be proved to mean that 
 he was a student of that university, there are very strong grounds 
 for believing that the poem has been wrongly attributed to Chaucer. 
 Tliere is, in fact, not a shadow of evidence that Chaucer studied at 
 either Oxford or Cambridge, though Leland asserts that he had been 
 at each. u . 
 
 Young men designed for secular callings frequently finished their 
 education by attaching Uiemselves to the households or retinue of 
 some nobleman, with whom they enjoyed the advantages of intro- 
 duction to good society, and sometimes of foreign travel on political 
 or military enterprises. 
 
 John Chaucer attended Edward IIL and his Queen Philippa in 
 1338 in their expedition to Flanders, but in what capacity we have 
 no means of learning. In 1357 we find a Geoffrey Chaucer in the 
 household of Elizabeth, wif« of Lionel, third son of Edward, and if 
 he were our poet he doubtless owed his appointment to his father's 
 former connection with the court. In 1359 he served, still pro- 
 bably in attendance on Lionel, with the army of Edward in France, 
 and was, as he himself informs us, taken prisoner, but ransomed in 
 tibc following year pt the ignominious peace of Bretigny. 
 
 In 1367 and the following years we find entries in the Issue Rolls 
 of the Court of Exchequer and in the Tower BoUs of the paymeDt 
 to hip o^ a pension of tweo^ marks {or f onner and present servioeQ 
 
12 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 as one of the valets of the king's chamber. While in attendance on 
 the members of the royal family he had formed an unretumed and 
 hopeless attachment to some lady of far higher social rank, which 
 inspired his first original poem, the "Compleynt to Fite;" and since, 
 in his elegy on the death of Blanche, the young -viie of John of 
 Gaunt, entitled " The Dethe of Blaunche the Duchesse," he con> 
 f esses that the "sickeness" that he "had suffred this eight yeere" 
 is now past, there can be little doubt that she was the object of his 
 affection. ) 
 
 From 1370 to 1380 he was engaged in not less than seven diplo- 
 matic missions to Italy, France, and Flanders,' for which he received 
 various sums of money, as well as a valuable appointment in the 
 customs; in 1374 he obtained the lease oi the house above the 
 Aldgate from the corporation of London, and i^ this year the 
 Duke of Lancaster granted him a pension of £10 for services ren- 
 dered by himself and his wife Philippa. We hear of a Philippa 
 Chaucer as one of the Ladies of the Bedchamlier to the Queen 
 Philippa as early as 1366; but since in the "Compleynteto Pite" in 
 1367 he expresses % hope that his high-laom lady love may yet 
 accept hit love, it is probable that she. was k namesake or cousin of 
 Geoffrey, and thdt he did not marry her until the nuptials of the 
 Lady Blanche with the duke had extinguished his hopes of ever 
 making Imt his wife, perhaps, indeed, not until after her death. 
 
 in 187S-73 he remained in Italy for nearly a year on the king's 
 busineM^ where, if he did not make the acquaintance of Petrarch 
 and Bpooaccio, as is supposed by some, it is certain that the study of 
 the ItaliMi poetry and literature exerted a marked influence on his 
 own writings, as seen in the works composed during this middle 
 period of. his literary career, the "Lyfe of Seynte Cecile," " Parla- 
 ment d Foules," "Compleynt of Mars," "Anelide and Arcite," 
 "Boec^* * Former Ag^" "Troylus and Cresseide," and the 
 "ftoiise'olFame." 
 
 At a, later period he wrote his "Truth," "Lfegende of Good 
 Womeiit** his " Moder of God," and began the "Canterbury 
 Tales.-- ;■•■;• '■■" ^^^ ■■ ;; ' 
 
 In 1886 ke was elected a knight of the shire for the county of 
 Kent, and in this year we obtain the only authentic evidence of his 
 Age.] In a deposition i^ade by him ai Westirin^ter, where the 
 parliament was met, in the famous trial between Richard, tiord 
 Scrope, and Sir Bobert Grosvenor, tae coun(^ clerk eniiered him, 
 doubtless on his own tttatement, as forty years 'blcl and upwardS| 
 
 „ V 
 
 f:.v'/T U- .•* 
 
 
 
 J'l-P ••» 
 
LIFE OF CHAUCEIU 
 
 IS 
 
 and SpS having borne arms for twenty-seven years. We may there* 
 fore conclude that he was bom in 1339, which would make him at 
 that time forty-seven years old, and the twenty-seven years would 
 count from his coming of age. He would thus have been eighteen 
 when he became page to the Princess Elizabeth, and twenty in the 
 French war. 
 
 His patron, John of Gaunt, was now abroad, and John's rival, the 
 Duke of Gloucester, in power. The commission appointed by the 
 parliament to inquire into the 4tdministration of the customs and 
 subsidies, dismissed him from his. two appointments in the customs, 
 and soon after even his pensions were revoked. He was thus 
 reduced from affluence to poverty, and his feelings are expressed in 
 his beautiful " Balade of Truth ; " to add to his troubles his wife 
 died next year (1389), yet amid grief and penury he went on with his 
 inerry " Canterbury Tales." 
 
 With the reassumpticn of the government by Richard II, in 1389 
 and the return of the Lancastrian party to power, fortune smiled 
 once more on the poor poet, but his income was at best small and 
 Uncertain, and his tenure of some petty offices short and precarious. 
 He wrote about this time his translation of a "Treatise on the 
 Astrolabe, for his son Lewis," his "Compleynt of Venus," 
 "Envoy to Skogan," "Marriage," "Gentleness," "Lack of Stead- 
 fastness," "Fortune and his Compleynt to his Purse," be.sides 
 carrying on his greatest work, the " Tales," which was left unfinished 
 at his death. This ^vent occurred in 1400 at a house in the garden 
 of the Chapel of St. Mary, Westmi.<:'jter, the lease of which he had 
 taken in the previous year. > ." :^. 
 
 He was probably in his sixty-first or sixty-second year when he 
 died. 
 
 In the carefully executed portrait by Occleve, preserved among 
 the Harl. MSS., and the words which he puts into the mouth of 
 " mine host " of the Tabard, as well as from admissions no less than 
 deliberate expressions of feeling scattered through his works, ve can 
 form a pretty complete notion of his personal appearance, habits, 
 and character. . 
 
 Stout in body but small and fair of face, shy and reserved with 
 strangers, but fond — perhaps too fond — of "good fclaweschip,"of wine 
 and song; passionately given to study, often after his day's labours 
 at the customs sitting up half the night poring over old musty 
 MSS., French, Latin. Italian, or English, till his head ached, and 
 bis eyes were dull and dazed But his love of nature was as strong 
 
14 
 
 TBB OANTERBURT TALES. 
 
 M his love of books. He is fond of dwelling on the beauties of tkt 
 ^ring-time in the country. 
 
 " Herkneth these blisful briddSs how they synge, 
 And seth the f resschfi flourfii how they springe 1 " 
 
 he bids us on a bright April mom. And more fully describes his 
 own feelings in the " Legend of Grood Women." 
 
 " And as for me, though that I konne but lyte, 
 On bokfis for to rede I me delyte, . .-., 
 
 ^ And to hem give I feyth and ful credencS, 
 
 And in myn herte have hem in reverencd S. 
 
 So hertfily that there is gamfi noon v 
 
 That fro my bokfis maketh me to goon, 
 *"* . But yt be seldom on the holy day. 
 
 Save certeynly whan that the monethe of Maj 
 Is comen, and that I here the foulfis synge. 
 And that the flourSs gynnen for to sprynge, 
 - ' Faire wel my boke, and my devocioun 1 " 
 
 He was thoroughly English, one of the educated middle class, the 
 elass to which England owes so much ; he had by his connection 
 with court acquired the refinement and culture of the best French 
 and Italian society, without rising above or severing himself from 
 the people to whom he belonged. He could appreciate genuine 
 worth in squire or ploughman, purity and courtesy whether in knight 
 or in the poor country parson. All were his fellowmen, and he 
 sympathized with alL He had known every change of fortune, of 
 wealth and want, and his poetry often reflects his state for the time 
 being; but even in his old age, when poor, infirm, and alone, h's 
 irrepressible buoyancy of spirts did not desert him. 
 
 Freshness and simplicity of style, roguish humour, quaint fun, 
 hearty praise of what is good and true, kindly ridicule of weakness 
 and foibles, and earnest denunciation of injustioe and oppressioD, are 
 Mnong Ua most marked oharacteristioa, 
 
ESSAY ON THE LAMGUAOE. 
 
 ill 
 
 ESSAY ON THE LANGUAGE OF CHAUCEB. 
 
 The age of Chaucer marks an epoch in the history of our language, 
 when what is called the New English arose from the complete 
 lusion of the Norman French with the speech of the common 
 people. 
 
 So long as our kings retained their continental possession^, and 
 our nobles ruled England as a conquered country, looking to 
 Normandy, Picardy, and Anjou as their fatherland, whence they 
 continually recruited their numbers, the union of the races was 
 impossible ; but with the final loss of Normandy by King John in 
 1204 the relations of the two countries were changed, and in the 
 reign of Edward I. and Edward III. the Norman barons were 
 compelled by circumstances to consider this their home, and France 
 a land to be reconquered by the arms of their English fellow- 
 citizens and subjects. The change of sentiment required, however, 
 time for its completion. For two or three generations the nobles felt 
 themselves a "uperior race and clung to their own language, dis- 
 daining to adopt one which they had been accustomed to look on 
 as fit only for " villans and burghers." Though they could not 
 abstain from intercourse with the common people, the separation of 
 language persisted, and served to mark the man of rank from thQ 
 plebeian. 
 
 In the metrical chronicle of Robert of Gloucester, which from 
 internal evidence must have been written later than A,D. 1280, and 
 is referred by Mr. K. Oliphant to about a.d. 1300, it is plainly 
 asserted, that to speak French was in his time considered a mark of 
 good breeding: 
 
 *' Vor bote a man couthc French me tolth of hym wel lute, 
 Ac lowe men holdeth to Eugliss, and to her owe speche yute; 
 Ich wane ther ne be man in world contveyes none 
 That ne holdeth to her kunde speche bote Engelond one ; 
 Ac wel me wot vor to conue bothe wel yt ys, 
 Yor the more that a man can the more worthe he is." 
 
 [For unless a man know French one thinks but little of him. 
 But low men hold to English, and to their own ■pe««b w«U S 
 
 1 
 
 m 
 
 5*1 
 
 m 
 
16 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 I believe there are no men in tlie countries of the world 
 That do not hold to their native speech but England only; 
 But well 1 know that it is well to understand both, 
 For the more that a man knows the more worth (able) he is.] 
 
 la 
 
 The blending of the languages began with the fourteenth century. "* 
 The ballads of Lawrence Minot, composed probably at intervals 
 between 1330 and 1360, and the "Vision of Piers Plowman," which 
 seems to have been written soon after 1365, contain an infusion of 
 French words; but the effects of the complete coalescence of the 
 two peoples, and the impulse it gave to the development of th# 
 common language, are to be seen in the poems of Gower and his 
 frien(> Chaucer, which belong to the latter part of the fourteenth 
 centuryi The translation of the Bible into Er.j^iish by Wycliffe at 
 the same time served to raise the literary character and to fix the 
 grammatical forms of the language- 'vhich had been passing through 
 a period of rapid changes. ^ 
 
 The old system of inflexions had been rnJergoing a process of 
 disintegration, the several endings in e, a, en, and an, by which 
 cases and numbers, moods and adverbs, had hitherto been distin- 
 guished, were fast being for the most part replaced by the single form 
 of e, partly as a result of a law in every language that words become 
 worn down by use, like pebbles in a water-course smoothed and 
 rounded by friction, — a change which proceeds most rapidly in the 
 absence of a written literature, and tends to convert synthetic or in- 
 flected into analytic or uninflected languages; and partly in obedience 
 to a law less general, only because its conditions are not universal, viz. 
 that when two races speaking different languages are merged into one, 
 they, though freely using one another's words, being unable to agree 
 as to their inflections, end by discarding such syllables altogether so . 
 far as can be done without loss of perspicuity. 
 
 To this law may be referred the triumph of the plural sign s or 
 es over en or an, since French and English found themselves here at 
 least at one, and the same may be said of the prefixes un and tn^ 
 and the suffixes able and ible. 
 
 This detrition of inflexions, as we may call it, culminated in the 
 Elizabethan era in the almost total loss of the final e, before the 
 expedients for distinguishing infinitives from participles, adverbs 
 from adjectives, &c., had been reduced to rule. Its loss becomes a 
 stumbling-block to readers of Shakespeare and his contemporaries 
 scarcely less grievous than its retention does to those of Chaucer, 
 appearing in the guise of inexplicable anomalies, and of seeming 
 
 (59) 
 
fiSSAY ON THE LANGUAGE. 
 
 17 
 
 violations of the most ordinary grammatical rules, which have been 
 laboriously cleared up by Dr. Abbott in his admirable Shakespearian 
 Orammar. 
 
 But though the new English had fairly established itself as a 
 national and literary language it was still in a state of rapid growth 
 and development, destined to undergo considerable changes in 
 grammar, and even more in orthography, ere it settled down into 
 the form which it has retained without any material alteration from 
 the tirae of the Stuarts to the present day. ^ 
 
 When Chaucer wrote printing was not yet invented ; a number 
 of scribes, whose attainments did not perhaps go beyond the mere 
 mechanical art of writing, were accustomed to work together while 
 one read aloud the book to be copied, anu each spelling as he was in 
 the habit of pronouncing, and probably not seldom misapprehending 
 the meaning of the author, it was inevitable that countless variations 
 should arise in the text, some representing the sound of the spoken 
 word, others the changes which had taken place in the pronuncia- 
 tion between the dates of the original MS. and the particular copy, 
 and others still such clerical blunders as are even now familiar to 
 every one who has had to correct the proofs of any literary work. 
 
 After the sixteenth century, when our language had become 
 stereotyped as it. were in grammar and orthography, various 
 attempts were made to modernize the spelling of so popular a poet 
 as Chaucer so as to make him intelligible to ordinary readers, but 
 with the most unhappy results ; the men who undertook the task 
 being almost entirely ignorant of the essential features of the 
 language of the original work. 
 
 With a prose writer the consequences might not have been more 
 serious than the loss to posterity of an invaluable philological land- 
 mark; but where metre and rime were involved, the result has 
 been the entire destruction of all that constitutes the outward form 
 of poetry ; while by the subsequent attempts of editors to restore to 
 the mangled verses something like metrical rhythm, the language 
 itself has been wrested and corrupted to an extent which would 
 have rendered hopeless all idea of its restoration, were it not that in 
 the Harleian MS. 7334 v;e possess a copy executed by a com- 
 petent hand very shortly after the author's death, and though not 
 free from clerical errors, on the whole remarkably correct. The 
 late learned , antiquary Mr. Thomas Wright adopted it in his 
 edition, with a few emendations ; but since the publication by Mr. 
 F. T. Fumivall of his six-text edition of Chaucer we have the 
 (69) B 
 
18 
 
 THE CANTERBURT TALES. 
 
 means of collating it with the EUesmere, Hengwrt, Corpus, Lam- 
 downe, Petworth, and Cambridge MSS. Dr. Morris has availed 
 himself of the first three in his edition of the "Prologue, the 
 Knightes and the Nonnes Tales" (Clarendon Press Series); but 
 though he has consulted the last three also in cases of difficulty, he 
 has found them of little real use. 
 
 Chaucer himself seems to have had forebodings of the mutilations 
 which were to befall his works, having already suffered from the 
 negligence of his amanuensis, for in the closing stanzas of his 
 " Troilus and Cressida," he says, 
 
 " Oo litel booke, go litel tragedie, 
 And for ther is so grete diversity 
 In Englisch and in writing of our tong. 
 So pray I Ood that non miswrit^ thee, 
 Ne thee mismetre for defant of tong. 
 And rede wherso thou be or eles song 
 That thou be underatond." 
 
 And in language more forcible than elegant he imprecates a curse 
 on this unlucky man — 
 
 " Adam Scrivener, if evere it thee bifal 
 Boece or Troilus for to write new, 
 Under thy long lokkes maist thou have the scall, 
 But after my making thou write more trew. 
 So ofte a day I mote thy werke renew. 
 It to correct and eke to rubbe and scrape, 
 And al is thorow thy negligence and rape." 
 
 HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE TO THE 
 
 TIME OF CHAUCER. 
 
 The term Anglo-Saxon, which is currently used to designate the 
 language supposed to have been spoken by our forefathers before 
 the Norman Conquest, is an invention of modem times, and has not 
 even th advantage of convenience to recommend it. 
 
 It wbd not until the close of the thirteenth and beginning of the 
 fourteenth century, when the fusion of races was followed by the 
 rise of a truly national spirit and an outburst of literary activity, 
 that a national language had any existence. The greater part of 
 tl^ thirteenth century was a pekiod of dearth and degradation, a 
 
 
niSTORT OF THE KNOLISII LANGUAOfi. 
 
 10 
 
 dark age to the student and lover of our glorious tongue. What 
 littiv^ wrxs written was in Latin or French, English being considered 
 not only by the proud nobles, but unhappily also by a pedantic 
 priesthood, as unworthy of cultivation, and consequently, being 
 relegated to the ignorant peasantry, it suffered the loss of thousands 
 of good old words. Hitherto the clergy had written in the 
 language of the people to whom they belonged, and had produced 
 many works of great literary merit. ITiese, however, may be easily 
 recognized as belonging to two great dialectic divisions — a north- 
 eastern and south-western, besides minor subdivisions. The great 
 sundering line may roughly be drawn from Shrewsbury through 
 Northampton and Bedford to Colchester, and represents the original 
 partition of the country between the Angles and the Saxons. On 
 the former fell the full force uf the Danish invasions, and as we go 
 further north we find the proportion of Scandinavian words and 
 forms to increase. 
 
 In the earliest times these languages were almost as distinct as 
 High German and Low German (Piatt Deutsch), and the so-called 
 Anglo-Saxon dictionaries confound and mingle the two without dis- 
 tinction. The infusion of Danish or Norse into the Anglian led natur- 
 ally to a clipping and paring down of inflections, a feature common to 
 all mixed languages; whereas the speech of Wessex, the kingdom of 
 Alfred, preserved much longer its rich inflectional character. Yet 
 even these south-western people seem to have called themselves 
 English rather than Saxons. At any rate King Alfred tells us 
 that his people called their speech English, and Robert of Gloucester 
 says of English, "The Saxones speche yt was, and thorw hem 
 yeome jrt ys." Be'^e, an Angle, calls them Saxons, but the word is 
 of rare occiurrence i.efore th<? thirteenth century. Frocopius in the 
 sixth century calls them Frisians. 
 
 It is, however, from the East Midland chiefly that the new English 
 arose, where the monks of Peterborough compiled the history of 
 England in English, in chronicles ^vhich were copied and scattered 
 throughout the land. Their dialect incorporating all that was good 
 from the others laid the foundation of that literary language which, 
 again taking up a large French element, was destined to become the 
 speech of the nation at large. 
 
 Early in the fourteenth century Robert of Brunne, called also 
 Robert Manning, living in Rutland, in the same linguistic province 
 as the monks of Peterborough, wrote The Handlyng Synne, which 
 loarks an era in the history of our language and literature. In |t 
 
 fi 
 
10 
 
 THE CANTERnURY TALE8. 
 
 may be seen actually or foreshadowcHl every feature of language, 
 idiom, and grammar which distinguishes the English of to-day from 
 that of King Alfred and from the Teutonic lanj^uages of the Con- 
 tinent. His English is no longer inflectional but analytic, the 
 difference being one of kind not of decree merely, as was the case 
 in the Old Anglian when compared with the speech of the West 
 Saxons. Of the language of 21ie Handlyng Synne we may say as 
 Sir Philip Sidney did of the Elizabethan age, " English is void of 
 those cumbersome differences of cases, genders, moods, and tenses, 
 which I think was a piece of the Tower of Babylon's curse, that a 
 man should be put to schoole to learne his mother tongue ; but for 
 the uttering sweetly and properly the conceit of the minde, which is 
 the ende of speech, that it hath equally with any other tongue in 
 the world." 
 
 Of scarcely less value as marking another feature of our present 
 language ia the Ann en Jiiivle, written about 1220 bj' a learned 
 prelate, into which French and Latin words are imported wholesale. 
 Chaucer has been accused of corrupting our language; but if we 
 compare his works with the Ancren liiivle, written a century and a 
 half earlier, we shall find that the affectation of French words and 
 idioms by the author of the lihrle, an example which for nearly a 
 hundred years none had dared to follow, puts Chaucer rather in the 
 light of a restorer of our language, and justifies Spenser's description 
 of him as **a well of English undefiled." He did not affect a 
 retrograde course, but endeavoured to develop the new powers 
 which English had acquired from this "h?ppy marriage," the fruit 
 of which has been described by none in 7nore glowing terms than 
 by the profound German scholar Grimm. " None of the modem 
 languages has through the very loss and decay of all phonetic laws, 
 and through the dropping of nearly all inflections, acquired greater 
 force and vigour than the English, and from the fulness of those 
 vague and indefinite sounds which may be learned but can never 
 be taugl it has derived a power of expression such as has never been 
 at the command of any human tongue. Begotten by a surprising 
 union of the two noblest languages of Europe, the one Teutonic, the 
 other Homanic, it received that wonderfully happy temper and 
 thorough breeding, where the Teutonic supplied the material 
 strength, the Bomanic the suppleness and freedom of expression. 
 . . . In wealth, in wisdom, and strict economy, none of the 
 living languages can vie with it." Such being the character of the 
 language in which Chaucer "wrote, it is not necessary to give in 
 
HlSTryRT OF THE ENGLISH LANOUAQE. 
 
 m 
 
 detail the grammatical forms aiud inflections of the older English 
 dialects. 
 
 It will be Bufficiunt to indicate such as were still in use, but have 
 been subsequently drop})i.'d or so worn down as to be no longer 
 easily recognized, and to show at the same time how these are 
 modified by the necessities of metrical composition, so as to be lost 
 to the ear though properly retained in the orthography, in accord- 
 ance with rules of prosody not unlike those familiar to readers of 
 Latin and French poetry, and which held their ground more or 
 less in English down to the time of Milton. 
 
 The use of the final e in the language of the fourteenth and 
 fifteenth centuries presents the greatest difficulty to all who are 
 unacquainted with the grammatical construction of the early and 
 middle English. It was not, as it now is, a merely conventional 
 sign for marking the long sound of the preceding vowel, as in the 
 modern words bar and hare, for which purpose it is indifferent 
 whether it is placed at the end of the syllable or immediately before 
 the vowel to be lengthei.ed, as in bare or bear, sere or seer : nor was 
 it, as in the sixteenth and seventeenth centuries, inserted or omitted 
 at the whim of the writer or convenience of the printer, when 
 we may often see the same word spelled with and without it in the 
 same or consecutive lines ; nor was it, as in the artificial would-be 
 antiquated diction of Spenser's Faerie Qucene, employed without 
 any certain rule either as " an aping of the ancients," as Ben 
 Jonson called it, or for lengthening out the line to the number of 
 syllables required by the peculiar metre borrowed from the Italian 
 poets, and to which the more rigid English tongue would otherwise 
 have refused to bend; but it was a real grammatical inflection, 
 marking case and number, distinguishing adverbs from the corre- 
 sponding adjectives, and in certain verbs of the "strong" form 
 representing, the -en of the older plural, e.g. he spah, thei spake, for 
 gpaken, like the Gennan er sprach, sie sprachcn; so that to write, as 
 the modernized texts have it, he spake, would be a blunder as gross 
 as the converse they speaks would be now, and to pronounce they 
 spake as we do is to rob the line of a syllable and the verse of its 
 rhythm and metre, and, if the word be at the end, it may be of its 
 rime, as for instance where the indirect objective cases timi and 
 Rom6 rime with hy me and to me. 
 
 The following summary of the peculiar features of Chaucer's 
 grammar is founded on the essay of Prof. Child, and Dr. Morris* 
 Introduction to his Chaucer's Frplo^e, &c., mentioned aboy9, 
 
 rM 
 
THE CANTSRBURY TALES. 
 
 NOUNS. 
 
 Number. — 1. The plural is mostly formed by adding -?», pro- 
 nounced as a distinct syllable. 
 
 " And with his strem^s dryeth in the grev^ 
 The silver drop^s hongyng on the levHs." 
 
 Knightes Tale, 11. 637-8. 
 
 •9, which has now almost entirely replaced the -?«, was as a rule 
 used only in wordt, cf more than one syllable and in those ending 
 with a liquid, as "palmers, pilgrims, naciouns, &c. 
 
 Such forms as bestis, othus, are probably the provincial or dialecti- 
 cal usages of the scribes employed. 
 
 2. Some nouns form their plurals in -en or -n (the -an of O.E.), as 
 asschm, been (bees), eyghen (eyes) [Scot, een], flon (arrows), schoon 
 (shoes), [Scot, shoon], and oxen; fon or foon (foes), and kyn, which 
 remained till the seventeenth century as kine. 
 
 3. Brethren, children, with the obsolete dowjhtren and sistren, are 
 formed by adding ~n to an older plural form in O.E. -e, A.S -u. 
 The O.E. childre, &c., i jrsists as childer, &c., in the provincial di '^ect 
 of the northern counties. 
 
 4. Deer, scheep, swin have never bar a plural termination; folk, 
 hors, night, thing, and yeer or yer have acquired such only in recent 
 times, the plural in the earlier ages of our language having had the 
 same form as the singular. 
 
 6. Feet, men, geese, teeth are plurals formed by a vowel change 
 only. 
 
 Case. — 1. The possessive case singular is formed by adding -lis 
 (now mostly -a). 
 
 " Ful worthi was he in bis lordis werre." Prol. 1. 47. 
 
 2. The possessive plural had the same form, fox^s tales, mennHs 
 wittes. But when the nominative ended in -en it was sometimes 
 unchanged, ^s "his eyghen sight." 
 
 3. In O.E. fader, brother, dovghter were uninflected in the posses- 
 sive case; thus "my fader soule," Prol. 781; "bt other sone," 
 K. T. 2226. 
 
 4. Some old feminines of the Saxon 1st declension, which made 
 their possessives in -an, had dropped the termination ; thus we find 
 ladyS grace, sonni upriste (rising), hertS blood, widewS sone, and we 
 ilOl speak of Lady day and Lady bird. 
 
 5. The indirect objective (dative) occurs sometimes m A ^istioot 
 pAoe^ and ends in ^^ as kolU!, beddK, &c. 
 
 
HISTORY OF THE ENGLISH LANOUAGE. 
 
 ADJECTIVES 
 
 Now nninflected had in early English two forms, the definite and 
 indefinite, the former used after demonstrative adjectives, of which 
 the so-called definite article is one, and possessive pronouns (thus 
 di^ering from the modem German usage), and the indefinite in all 
 other circumstances. In Saxon each was declined, but in Chaucer 
 the only inflection is found in the definite form which ends in -^, as 
 "the yong^ sonne," " his halfS cours." This -S is however generally 
 dropped in words of more than one syllable. 
 
 The vocative case of adjectives is distinguished by an -e, as 
 "leei'S brother," K. T. 326, "O strong^ God," except in words of 
 French origin, and therefore of recent introduction, as "gentU 
 Bire. 
 
 Degrees op Comparison. — The comparative is generally formed 
 as now by adding -cr to the positive. The O.E. tennination was 
 -re, which is retained in dene (dearer), ferre (farther), nene (nearer), 
 sorre (sorer). 
 
 Lenger, atrenger, and the extant elder are examples of inflection 
 together with vowel change. 
 
 Bet (bettre or better) and mo (for more) are contracted forms. 
 
 The superlative is made by adding -este or -est to adjectives and 
 -est to adverbs; hezt (highest), and next, extant (nighest), are con« 
 tractions. 
 
 The plural is formed by adding -?, not -€», "smaJ.^ fowlgs," Prol. 9 ; 
 but adjectives of more than one syllable, and all when used predi- 
 catively, drop the -e. Some French words form the plural in -€«, as 
 " places de2ito&2e»." 
 
 ■ - Demonstratives. 
 
 In O.E. the so-called definite article the was in the plural tho, 
 a form occasionally, though very rarely, used by Chaucer. The 
 neuter singular was that, but except in the phrases " thai oon" and 
 " that other," contracted into toon and tother, Chaucer never uses 
 that otherwise than as we do now. 
 
 He frequently employs tho for those, as " tho wordfis," and " oon 
 of tho that," and he writes the plural of this as (hue, thes^ or these 
 indiscriminately. 
 
 Atti, a word of very frequent occurrence, is a corruption of the 
 Saxon at tham, the old objective, O.E. attan, atta^ masc. and neut^ 
 aUer, fem., " att6 beste," " atti Bow." 
 
u 
 
 THE CANTERBURY TALE8. 
 
 Tkil}c^ = the like (A.S. thyllic, thylc), "thim text," Prol. 182, 
 — that text. Sivich, Prol. 3, and sik8, Prol. 245 (A.S. sicylk = sioa 
 lyJc) = 80 like, our such. 
 
 That ilke = the same (A.S. ilk). Scotch, " Graham of that ilk," i.e. 
 of that same clan or place [must not be confounded with the Scotch 
 ilka, A.S. celc = each]. Same did not come into use till about the 
 year 1200. 
 
 Som . , . som = one , . . another. 
 
 • ' . ' ' ,' 
 
 " He moot ben deed, the kyng as schal a page ; 
 5o«i in his bed, «om in the deep6 see, . 
 
 iSom in the largg feeld, as men may se." 
 
 Knightes Tale, 2172-4. 
 
 PRONOUNS. 
 
 Singular. 
 
 iNom. I, Ich, Ik, 
 Poss. min (myn), mi (my), 
 Obj. me, 
 
 { Nom. thou (thow), 
 
 < Poss. thin (thyn), thi (thy), 
 
 ( Obj. the, thee. 
 
 Masc. Fern. Neut. 
 
 Nom. he, she, hit, it, yt, 
 
 Poss. his, hire, hir, his, 
 
 Obj. him, hire, hir, here, hit, it, yt. 
 
 Plurau 
 
 ye. 
 
 your, youre. 
 yow, you. 
 
 All Oenders. 
 thei, they, 
 here, her, hir. 
 hem. 
 
 Independent or predicative forms are min (pi. mine) ; oure, oures; 
 thin (pL thine); youre, youres ; hire,heres (hers); here, heres (theirs); 
 The forms otores and youres were borrowed from the Northern 
 dialect. . , 
 
 Thou is often joined to its verb, as arhaltow, woldestow, Nonne 
 Prestes Tale, 525 ; crydestoto, Knightes Tale, 225. 
 
 The objective (dative) cases of pronouns are used after imper- 
 sonal verbs, as " me mette ; " " him thoughte ; " after some verbs of 
 motion, as "goth him;" "he rydeth him.;" and after such words as 
 weL, wo, loth, and leef. 
 
 WhoB {whose) and %vhom are the possessive and objective cases of 
 who. 
 
 Which is joined with thaz, thus, " Hem whiche that wepith ; " 
 "His love the which that he oweth." Alone it sometimes stands for 
 what or what sort of, as — 
 
 i- 
 
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE. 
 
 25 
 
 " Which a miracle ther befel anoon." 
 
 Knightes Tale, 1817. ' 
 
 " Ani whiehe they yreren, and of ivhat degre." 
 
 Prol. 40. '• '\ ''■" 
 
 Whai is used for wAy like the Lat. quid, 
 
 " What schulde he studie and make himselven wood?" 
 
 Prol. 184. 
 
 That is ROTnctimes used with a personal pronoun along with it^ 
 
 thus — 
 
 " A knight ther was, and that a worthi man, 
 That from ^he tymS that he first began 
 To ryden out, he lovede chivalrye." 
 
 Prol. 43-45. 
 
 **A1 were they Bor6 hurt, and namely oon. 
 That with a spere was thirled his brest boon." 
 
 Knightes Tale, 1851-2. 
 In the second instance, that his = whose. 
 
 Who and who so are used indefinitely in the same way as our 
 "one says," "As who seith," " Who so that can him rede," Prol. 
 741. 
 
 Men and the shortened form me, which must »ot be confounded 
 with the objective of I, were used from a very eafly period down to 
 the seventeenth century in the sense of "one," like the German 
 " man sagt," &c., and the French " on dit," &c. " Me tolth " in 
 the passage quoted from Eobert of Gloucester (see page 15) is 
 an instance, and one of the latest is to be found in Lodge's Wits 
 Miserie. 
 
 " And stop me (let one stop) his dice, you are a villaine." 
 
 VEEBS. 
 
 I. The so-called weak verbs, or those which form the past tense 
 by the addition of the suffix -ed, were thus declined : — 
 
 Present Tense. '" 
 
 PLURAL. 
 
 We lov-en or lovS. 
 
 SINGULAR. 
 
 1. Ilov6, 
 
 2. Thou lov-est, 
 
 3. He lov-eth, 
 
 1. I lov-ede, 
 
 2. Thou lov-edest, 
 
 3. He lov-ede, 
 
 Past Tense. 
 
 Ye lov-en or lov6. 
 They lov-en or lov6. 
 
 We lov-eden, lov-ede. 
 You lov-eden, lov-ede. 
 They lov-eden, lov-^dOt 
 
26 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 The MSS. of Chaucer's poetical works frequently have loved, 
 those of his prose very rarely. 
 
 In some, as the Harl. MS., we find has for liast, doa for do8t, an 
 evidence of the influence of the Northumbrian, in which the 2nd 
 pers. sing, ended in -es, and we sometimes meet with the ter- 
 mination eth in the 3rd plur. pres., simulating the singular, owing to 
 the fact of that being the plural inflexion of all three persons in the 
 southern counties = -ath in A. Sax. 
 
 " And over his heed ther «c/iynetfc two figures." 
 
 Knightes Tale, 1185, HarL MS. 
 
 We often find -th for -eth, as speJdh for speketh. 
 
 Saxon verbs whose roots end in -d, -t, and rarely in -», are con- 
 tracted in the 3rd sing, pres., as ait for sitteth, writ for writeth, 
 halt for hoideth, fint for findetJt, atonf for stondeth (stands), and 
 rist for riseth. 
 
 II. Some verbs of the weak conjugation form the past tense by 
 adding -d8 or -t8 instead of -ede, as heren, herdS; hiden, hiddf,; 
 kepen, kept^; but if the root end ui d or t, preceded by another con- 
 sonant, -^ only is added instead of -dS and -t^, as wenden, wendi; 
 tterten, stertS; letten (to hinder), lett^. 
 
 III. In some verbs forming a link between the weak and strong 
 conjugations we have a change of the vowel root together with the 
 addition of the suffix -d<i or t^, as sellen, solde; tellen, tolde; seche 
 (to seek), soughte; and others in which modem English has aban- 
 doned the rowel change, as delen^ daltS (dealt); leden, laddJS -(led): 
 leven, laftS (left). 
 
 The Strong Verbs 
 
 Are those which form the past tense by merely changing the root 
 vowel, as sterven, to die, starf, and the past part, by the addition of 
 -en or ?, besides a vowel change which may or may not be the same 
 as in the past tense, as storven or storii (O.E. ystorven). Cf. Grer. 
 sterhen, starh, gestorben. 
 
 The 1st and 3rd persons singular of the past tense had no final e, 
 as printed in some modem editions ; the three persons plural ended 
 in -en or -?, and the 2nd person singular in -?, frequently dropped, or 
 occasionally in -est. 
 
 Some strong verbs had two forms for the past tense, one simple 
 t^ ^e 001^; taking the suffix of weak v^bi — 
 
HISTORY OF THE ENGLISH LANQUAOB. 
 
 2t 
 
 Present Past. ' 
 
 Weep, wep or weptft. 
 
 Cwep, crep or creptfi. 
 
 A number of the older verbs of this conjugation, in which the 
 root vowel of the past participle was not the same as that of the past 
 tense, employed it in the plural of the latter thus — 
 
 ^ SterveTi, past sing, ttarf, p. plur. storven; p. part. {if)»torven, 
 
 JRiden, „ rood or rod, „ riden; „ (y)riden, 
 
 SmUenf „ smoot; „ smUen; „ (y)imiten, 
 
 ^ This difference between the numbers was soon lost 
 
 Subjunctive. 
 
 The present singular ends in -e, the plural in -en; the past 
 singular in -ede, -de, or -fe, the plural in -eden, -<ien, or -fen, in all the 
 persons ; except in a few such forms as »pel^ we, go we. 
 
 Ihperative. 
 
 The only inflections are an -eth, or occasionally an -e in the 
 2nd pers. plural ; and in verbs conjugated lik ) tdkn and lauetit an 
 -e in tSie s&igular also. 
 
 The Infinitive. 
 
 Originally the infinitive ended in -en (the Saxon -an\ but the -n 
 was often dropped, leaving an -e only, a change which began in the 
 south. 
 
 The so-called gerund, really the objective (dative) case of the 
 infinitive, and known by being preceded by to, in the sense of " for 
 the purpose of," " in order to," &c., was formed from the former 
 by adding -e, and must not in its full or contracted forms be con- 
 founded with the infinitive. 
 
 Ex. to doon-e=zto don-ne. In Prol. 134, "no ferthing »ene"= /or 
 to senne. In 1. 720, "for to telle " is the gerund also, but the -n has 
 been discarded. 
 
 The present participle usually ends in -ynff, or -ynge when the 
 rime demands it. Originally the participle onded in -inde or -ind in 
 the south, -ande or -and (occasionally met with in Chaucer) in the 
 north, both forms being employed in the east midland. 
 
 yerbal nouns were formed by the termination -ung or later -tn^^ 
 
 P 
 
 m 
 
 m 
 
 m 
 
28 
 
 THE CANTERBURT TALES. 
 
 and then the participles were assimilated to them by changing -inde 
 and -ind into -ynffe, -yng^ or -ing, as in our present language. 
 
 The infinitive in -an or -en was also under certain circumstances 
 reduced to the same termination -ing, and. the several forms co- 
 existing in our language present much difficulty to students. 
 
 The past participle of wealr verbs ends in -cd or -d, or occasionally 
 in -et or -t ; of strong verbs in -en or -e, with change of the root vowel 
 in some, and they are all sometimes preceded by the old prefix y-f U 
 (A.S. ge-\ as i-ronne, i-falle, y-dept. 
 
 Anomalous Verbs. 
 
 Those whose inflexions cannot be brought under any rule, some of 
 which are defective, and others, as to go, whose wanting parts are 
 mad^i up by borrowing the corresponding members of others, are the 
 truly ivreg.dar verbs. This name has also been n^ct unhappily given 
 by grammarians trained in the schools of Greek and Latin to thosa 
 of the strong conjugation because they are the most removed from 
 the inflectional systems of those languages; whereas they are the 
 most characteristic of the Teutonic family, and in that sense the 
 more regular. Words taken from the Latin are thus instinctively 
 in every instance referred to the weak conjugation as the less 
 peculiarly Teutonic of the two. 
 
 1. Ben, been, to be; 1st sing. pres. ind. am; 2nd, art; 3rd, w; 
 plur. 6een, aren, are; past, was, icaat, was, and were; imp. sing, he, 
 pL heth; p. part, hen, heen. 
 
 . This, the " verb substantive," is in fact made up of portions of 
 three distinct verbs, which long coexisted in different dialects or 
 even in the same so late as the seventeenth century, as may be seen 
 in the A.V. of the Bible and in Milton, and to this day among the 
 peasantry. 
 
 2. Conne, to know or to be able; pres. ind., 1st, can; 2nd, can or 
 canst; 3rd, can; nl. conr^€n, conne; past, 1st and 3rd, couthe, cowthe, 
 cowde; p.p. couth, coud. The I m the modem word has been 
 inserted throtigh a false analogy with would and should. 
 
 3. Darren, dare; pres. ind., dar, davst, ddr; pi. dar, dorre ; "pa&tf 
 dorste, durste. 
 
 4. May; pres. ind. sing., 1st and 3rd, may, mow; 2nd, mayst or 
 mMist; pi. mowen, mowe; pres. subj. mowe; past tense, ist and 3rd, 
 mighte, moghte. 
 
 5. Met, must, may; ind. pres. sing., 1st and 3rd, mot, moot; 2nd 
 if^flfit^ moot; pi. m^tm, moote; past tense, moste^ 
 
HISTORT OP THE EKGLISH LANGUAGE. 
 
 Sd 
 
 6. Oiven, to owe (moral obligation); prea. oweth; past, ovghtef 
 aughte; pi. oughten, oughte. 
 
 7. Schal, shall (compulsion) ; pres. ind. sing., Ist and 3rd, schal; 
 2nd, schalt; pi. srhullen, achuln, s.hul; past, schulde, scholde. 
 
 8. Thar, need (Ger. durfen) ; pres. ind. sing, thar; past, thurte; 
 subj. 3rd, ther. 
 
 9. PTt^cn, to know ; pres. ind. sing., 1st and 3rd, wat, wot; 2nd, 
 wost; pi. witen, wite, woote; past, wiste. 
 
 10. WtZ, will; pres. ind. sing., 1st, mile, wil, wolle, wol; 2nd, wUtf 
 woltj 3rd, wile, wole, wol; pi. woln, willen, wilh; past, wolde. 
 
 It has the full meaning of the Latin volo, e.g. " Owre swete Lord 
 of heven, that no man wU perische^^ (i.e. neminem wit perdere), 
 Persones Tale. ^ , ... 
 
 Negative Verbs. 
 
 Nam — am not. 
 Nys = is not. 
 Na8 = was not. 
 Nere — were not. 
 Nath = hath not. 
 Nadde, node = had not. 
 
 Nylle, nyl =. will not. 
 Nolde = would riot. 
 Nat, not, noot = knows not. 
 Nost = knowest not. 
 Nyste, nysten = knew not. 
 
 ADVERBS. 
 
 1. Adverbs are formed from adjectives by adding -? to the latter, 
 as bright^, brightly ; deepS, deeply ; low<i, lowly. This is the explan- 
 ation of the seeming use of the adjective for the adverb in modem 
 English, and which is called by some grammarians the "flat 
 adverb." 
 
 2. Others are formed as now by adding -lyche or -ly, as s hortly, 
 rudelyche, pleynly. 
 
 3. And a few have e before the -ly, as boldly, trewUy, soft^ly. 
 
 4. Some end in -en or -e, as aboven, abor^; abouten, about^; 
 withouten, without^; Biththen, sithtM, since. Many have dropped the 
 -n, retaining the -e only, as asondre, behynd^^ bynetM, biyond^, 
 bytwen^, hennS (hence), thennS (thence), oftS in Chaucer, though 
 of ten 19 the more usual form at present, seldS (seldom), 8oon^. 
 
 5. Adverbs in -es : needes, needs ; ones, once ; twies or time, twice ; 
 thi'ies, thrie, thrice; unnefhes, scarcely; whiles, bysides, togideres; 
 hennes, hence; thennes, thence; whennes, whence; agaynes, ay ens, 
 against; amonges, among, amongst; amyddes, amidst. 
 
 6. Of-newi, anew, newly (cf. of yore, of late); as-noWf at present; 
 
30 
 
 til£ cANtEltBttilt •TAtlfiA. 
 
 On tlepi, asleep (fell on aleq>, A.V. Acts xiiL 86) (cf. im kontinff^ % 
 hunting, &,c.). 
 
 7. There and </<€» occasionally stand for where and wAen. 
 
 6. As, used before in, to, for, by, = considering^ with respect to^ 
 Bo far af. concerns. 
 
 •d " As in 80 lltel apace." Prol. 87. 
 
 iis is used before the imperative in supplicatory phrases — 
 
 " As keep me fro thi vengeaunce and thin yre." K. T. 1444. 
 " As sends love and pees betwixe hem two." K. T. 1468. 
 
 (Cf. use of que in French.) 
 
 9. BtU, only (be-out) takes a negative before it. "I nam hut 
 deed." K. T. 416. Cf. again the French, "Je ne suisque . . ." 
 
 10. Two or more negatives do not make an affirmative. This is 
 tho usage of the A.S., and still holds its ground among " uneducated" 
 persons. . , 
 
 "He nevere yit no vileinye ne sayde 
 In al his lyf uuto no maner wight." Frol. 70, 71. 
 
 PREPOSITIONS. 
 
 Occasionally tU = to (cf. the German Ma), unto = until, up = 
 upon, and uppon = on. 
 
 CONJUNCTIONS. 
 
 Ne . . . ne = neither . . . nor; other . . . other = either ... or 
 (of. Ger. oder) ; what . . . and = both . . . and. 
 
 THE FINAL E. 
 
 The use and meaning of the final e in the several parts of speech 
 may be thus summed up. 
 
 In many nouns and adjectives it represents the Anglo-Saxon 
 terminations in -a, -e, or -u, and is then always sounded : assS and 
 cuppi = A.S. assa and cuppa; hertS and marS = A.S. heorte and 
 mare;. hcUS and wodS = A.S. healu and wudu; deri and dryS = A.S. 
 deore and dryge. 
 
 It is sounded when it stands as the sign of the objective indirect 
 (or dative) case, as rootiS, hreeth^, heethS (ProL 2, 6, 6), and in beddM 
 and briygi, from bed and brig. 
 
 It is sounded when it marks — 
 
HISTORY OP THE ENGLISH LANGUAOE. 
 
 31 
 
 (a) The d^^f.nite form of the adjective, "the yongS Sonne." 
 Prol. 7. 
 
 (b) The plural of adjectives, " smalS fowles." Prol. 9. 
 
 (c) The vocative of adjectives, " O strongH god!" K. T. 1616. 
 
 In verbs it is sounded when it represents the older termination 
 •en or -an as a sign of — 
 
 (o) The infinitive, as to "seeJcg, teUV Prol. 17, 38. 
 
 (6) The "gerund," as "«cn^." Prol. 134. 
 
 (c) The past participle, as " i-rann^, i-falU." ProL 8, 26. 
 
 {d) And in the past tenses of weak verbs in -de or -<«, as wenVf% 
 cowd^, vjoldS, fedd^, wept^. 
 
 It is sounded in adverbs where it — 
 
 (a) Represents older vowel-endings, as aon^, twi^, thnS. 
 
 {h) Marks the adverb from the corresponding adjective, as fair^f 
 rights = fairly, rightly. 
 
 (c) When it stands for the O.E. -en, A.S. on: aloutil, abov^^ 
 O.E. abouten, aboven, A.S. abutan^ abufan. 
 
 {d) When followed by -ly in the double adverbial ending -Hy^ as 
 hert^ly, lustily, sem^ly, trewUy, 
 
 It is silent in the past tenses of weak verbs in -ede^ — ed^SA lovede, 
 Prol. 97. 
 
 It is mostly silent in — 
 
 (a) The personal pronouns oure, youre, hire, here. 
 
 (6) And in many words of more than two syllables. 
 
 The final unaccented e in words of French origin is generally 
 silent, but often sounded as in French verse. The scanning of each 
 particular line must decide. 
 
 . VERSIFICATION. 
 
 The poetry of the Greeks and Romans was purely metrical. In 
 their languages the distinction between long and short vowels was 
 strongly marked, and the lines were composed of a definite number 
 of feet, the feet consisting of two or more syllables long or short 
 f oUo^v'ing one another in a regular order. Rimes when they occurred 
 accidentally were "looked on as faults. ^ 
 
 In the later and debased age of the Latin language, when the 
 pronunciation became corrupted, the regular metres gave way to 
 verses composed of a fixed immber of syllables, (^ded by accent 
 rather than quantity, and with rimes in regular order. 
 
 
32 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 This form of versification first appears in the later Latin hymns 
 of the Western Church, and waa adopted from the first in the poetry 
 of the Romance languages. 
 
 Quite different was the verse employed by the early Germanic 
 and Scandinavian poets, its distinctive feature being alliteration. 
 Two more or less emphatic words in the first, and one in the second 
 line of each couplet began with the same consonant. 
 
 In the north and west of England the alliterative verse held its 
 ground so late as the fifteenth century, but in the southern and 
 eastern shires the riming verse was employed in the thirteenth. 
 
 The Vision of Piers Plowman (a.d. 1362) is a good example of 
 alliterative verse. 
 
 " I was weori of wandringe, 
 And went me to reste 
 Under a brod banke 
 Bi a bourne syde. 
 And as I lay and leonede 
 And lokede on the watrea, 
 I slumberde in a slcpynge^ 
 Hit aownede so nmrie." 
 
 In this extract the words in italics constitute the alliteration, the 
 others, as uaa in the first, Bi in the fourth, and so in the last, are 
 unemphatic, and contain the characteristic letter of each couplet 
 only by accident. 
 
 Chaucer, a man of general culture, living in the south-eastern 
 counties, and familif!.r with the poetry of Italy and France, naturally 
 chose the metrical and riming style of verse. 
 
 His Canterbury Tales (except those of Melibeus and the Persone, 
 which are in prose) are written in what is commonly called the 
 heroic couplet. The lines consist of ten syllables, of which the 
 second, fourth, sixth, eighth, and tenth are accented, or as the 
 classical scholar would express it, they consist of five iambs. Very 
 often, oftener indeed than is noticed by the ordinary reader, ther*? is 
 an eleventh and unaccented syllable at the end, the verse being then 
 identical with iambic trimeter catalectic of the Greek and Latin 
 poets ; and /ar more rarely there are but nine syllables, an un- 
 accented odd syllable beginning the line, and followed by four 
 iambs. 
 
 To take a few unequivocal examples from the Prologue. The 
 typical verse is seen in 11. 19, 20 — 
 
i 
 
 Ul STORY OF THE ENGLISH LANGUAGE. 83 
 
 Byfel I that in | that ee | soun on | n day, 
 lu Suuth I werk at | the Tab | anl as | I luy. 
 
 The verfie of eleven syllables in 11. 11, 12 — 
 
 Bo prik I eth hem | nature j in lieio | corag | es, 
 , Tlianno long | en folk | to gon | on pil | griniag | es. 
 
 And that of nine in 1. 391 — • 
 
 In I a gowne | of fal | dyng to | the kne. 
 
 The opening couplet, though generally read as decasyllabic, is 
 i'eally composed of eleven, as will bo seen by a reference to the 
 grannuar of Chaucer — 
 
 Whan tliat | April | 16 with | his schow | res swoot | 3, 
 The drought | of Marche | hath per | ced to | tlie root | 6. 
 
 The word non^s, our nonce, must be read as a dissyllable in 1. 523, 
 or it would not rime with non is in that following, and in 11. 21, 22, 
 pihjrimag^ and corag^ are probably to be read as in French poetry, 
 the third syllable lightly sounded. So in the Parson's Prologue, 
 1. 17, 345, Wright's ed.— 
 
 " Do you I plesaun | c^Zc | ful as | I can." 
 
 Short unemphatic syllables are often slurred over, or two such 
 consecutive syllables pronounced almost as one. These contractions 
 may be arranged under several distinct heads. 
 
 1. That which has entered so largely into our spoken language, 
 by which icandering and wanderer are pronounced wandWing and 
 wanderer, earnest as cam^nt, &c. 
 
 2. The synalcepha of classic prosodists, or elision of a final vowel 
 before another word beginning with a vowel or a silent h. This 
 was far more fre(}uent in our early poetry than is generally known, 
 and often practised by Milton in his Paradise Lost. 
 
 3. A method of obliterating a short syllable which is of very 
 common occurrence in Chaucer, though, as it seems to me, inade- 
 quately explained even by Dr. Morris and other equally eminent 
 commentators. The final consonant of a word ending with a short 
 aylkiVe is in reading to be attached to the initial rowel of the next. 
 It will be observed that in the great majority of contractions the 
 following word begins with a vowel giving a clue to the proper 
 reading. 
 
 (69) C 
 
 
34 
 
 TUB CANTEHDURY TALKS. 
 
 M 
 
 I 
 
 Exainplea of- the firnt are — 
 
 " Ami thinketh \ hero coweUi | my m<»r | tol en | emy." K. T. 785. 
 " Sclie gad | creth Hour | Os par | ty wlilto | ami jedu." K. T. 105. 
 " Schuln thu | doclar | en, ur | that thou | go hounu." K. T. 14D8. 
 
 Of the second or synalcLpha are — • 
 
 "Ami cer | tea lord | to ahi \ den your presence." K. T. 69. 
 •' What Bchulde | lie stud 1 ie mid make | himsel | ven wood." Trol. 184. 
 
 Besides countless elisions of the tonuinsd e which would have been 
 sounded had the next word begun witli a consonant. 
 
 Sytueresis, or the blending of two vowels in the middle of a word, 
 is seen in — 
 
 " Ne stud I ieth nat ; | ley hand | to ev [ cry man." Prol. 841. 
 
 Where every is also contracted after the first method into two 
 syllables. 
 
 It is scarcely possible to scan a dozen lines without meeting an 
 Instance of the third mode of contraction, but a few examples may 
 be given here — 
 
 " And forth | we ride | n a lit | el more | than pass." rrol. 819. 
 " And won I derly I de^yi^c I »" <»'«^ gret I of strengthe." Prol. 84. 
 " As an I y rav | emfethe | r it schon | for blak." K. T. 1286. 
 " A man | to light | a cande | I at his | lantcrne." 
 
 ., Cant. Tales, 1. f.961, Wright's edition. 
 
 "And though | that 1 1 no wepe \ n have in | this place." K. T. 733. 
 Thou schul I dest neve \ re out of | this grov [ 6 pace." K. T. 744. 
 
 Whether is frequently sounded as a single syllable, and is some- 
 times written wher. 
 
 " I not I whether ache | be worn | man or | godesse.' X. T. 243. 
 '• Ne rec | cheth nev | ere wher I I synke | or fleete. ' K. T. 1539. 
 
 Words borroAved from the French ending in -le or -re are pro- 
 nounced as in that language, with the final e mute : table, temple, 
 miracle, noble, propre, chapitre, as tabl\ ternpV, mirdcV, nobV, propr\ 
 chapUr'; and those of more than one syllable ending in -ance 
 {-aunce), -ence, -oun, -ie {-ige), -er, -ere, -age, -une, -ure, and -lie, are 
 generally accented on the last syllable (not counting the silent e), as 
 acqiieyntaimce, resoiin, manhre, avauntivje, &c.; but occasionally the 
 accent is thrown back as in modern English, e.g. bdltaUUt K. T. 
 
HISTORY OF TlIK ENULiyil LiiNOUAOB. 
 
 35 
 
 21; mdner, Prol. 71; fdrlune, each of theHc wuiila being elsewhere 
 accented on the last syllable. Even some jmrely English words 
 exhibit the same variety, as hdnti/riy and huntyvr/. K. T. 821 and 
 1450. 
 
 The -cd of i)aHt participles and the -edc of past tenses are to bo 
 alike pronounced as a distinct syllable, -cd; thus perc?d, Prol. 1. 2, has 
 two syllables, entun^d, 1. 123, y-pinchSd, 1. 151, have three, but 
 lovcde, 1. 97, and similar forms, are to be sounded lov-Sd, &c., with 
 two, not three syllables. 
 
 The initipJ h in the several cases of the pronoun he, in the tenses 
 of the verb to finrc, and in the word how, is so lightly sounded as to 
 admit of the elision of a final -e before it. 
 
 " Wei cowde he dressc hia takel yemanly." Trol. 100. 
 
 Both e's would otherwise be sounded. 
 
 In all other words the initial h is too strongly aspirated to permit 
 of this. 
 
 Not only is the negative ne frequently shortened into an initial v- 
 before am, is, kadde, [vadde], wot, [not], &c., but we meet with such 
 contractions as thasa for the aaae, tahiden for to abiden, &c. This 
 may be merely due to the scribes. Cf. Prol. 450, where we have the 
 elision in reading though not in the text. 
 
 The metrical analysis of the first eighteen lines of the Prologue, 
 given in p. 37, will be found to illustrate most of the foregoing rules 
 of prosody, and will serve as a guide to the correct scanning of 
 Chaucer's verse, which when read as it should be will be found as 
 smooth and regular in its rhythm as any of the present day. 
 
 In order to mark the pronunciation without deviating from the 
 orthography of the best MSS. I have in this passage, as in the text 
 generally, adopted the following simple devices and signs. » 
 
 The final e when naturally silent, or when, as in the words he, 
 the, &c., there can be no doubt as to its pronunciation, is printed in 
 small romans ; when, on the other hand, it is to be sounded where it 
 is either silent or omit\<ed in modern English, it is distinguished 
 thus -8; and where an e which would be sounded under other 
 circumstances is elided before a word beginning with a vowel or 
 lightly aspirated h, it will be found in italics. ' 
 
 Other vowels likewise when elided, whether by synaloepha or by 
 any of the contractions explained above, are marked by italics. 
 
 ^ at the same time it be bof n^ in mind tba>t t))e ^nals -es^ -m^ an^ 
 
 -I 
 
 Elf 
 ll 
 
36 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 -ed, being Saxon inflections, are, unless the contrary be indicated as 
 above, to be .sounded as distinct syllables, and that the -ede of the 
 past tense is t(^ be pronou: "-^d -ed, and that, with the exception of 
 the few nine-syllabled verses, every line is either a perfect or a 
 catalcctic iambic, a little practice will enable the student to scan the 
 poetry of Chaucer witV ease. 
 
 A very few irregular contractions, either poetic licenses or 
 anticipation 3 of future pronunciations, may be fotmd, as in Prol. 4C3. 
 where *'<Ajis haddc" must be read as our '^Utrice had.^^ 
 
 "And thries | hadde sche j ben at | Jcru | sr.lem." 
 
 'v. 
 
 i 
 
 I will conclude this section with a slightly altered transcription 
 of Dr. Morris' remarks on the pronunciation and scanning of the 
 passage on p. 37. 
 
 1. The final e in Aprille is sounded; but it is silent in the French 
 words veijne, rertue, and tuiturc, and in Marche, holte, and kouihCy 
 because followed here by a vowel or lightly aspirated h. 
 
 2. The final e in 8iuoote, smale, straimge, feme, and seeJce (in the 
 last line) is sounded, as the sign of the plural. 
 
 3. The final e in roote, breethe, heethe is sounded, as the sign of the 
 objective (indirect) case. 
 
 4. The final e in sivete, yovge, halfe is sounded, as the definite 
 form of the adjective. 
 
 5. The final e in sonne, ende is sounded, as representing older 
 terminations. 
 
 6. The final e in i-ronne is sounded, as representing the old and 
 fuller ending of the past participle -en {//-^'onnen). 
 
 7. The final e in wende is sounded, as representing the -en of the 
 plural. 
 
 8. And in sccJce (1. 17), as the -en of the older infinitive. 
 
 7a. The full forms of the plural are found in slcpcn, maken, 
 
 long en, and 
 8a. Of the infinitive in scel-en, in all of which it is of course 
 
 sounded, 
 
 9. The final -es in srhowrcs, croppes, fotnles, halwes, strondes, 
 londes, is sounded as the inflexion of the plural ; and 
 
 10. In schires as that of the possessive case. 
 
 11. VertuCj licour, nature, and corages are accented on the last 
 syllable of the root, as being French woids of comparatively recent 
 introduction into English. i 
 
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE. 
 
 37 
 
 10 
 
 15 
 
 Whan that | April | 16 with | his schow ; res swoot | 6 
 
 The drought | of Marche | hath per | ced to | the root | 6, 
 
 And bath | ed eve | ry veync 1 in swich | licour, 
 
 Of which I vertue I engen | dred is | the flour ; 
 
 Whan Ze | phirus | eke with | his swe | t6 breeth \6 
 
 Enspir | ed hath | in eve | ry holte | and heeth | 6 
 
 The ten | dre crop | pes, and | the yong | 6 sonn | 3 
 
 Hath in | the Ram | his hal | f6 cours | i-ron | nS, 
 
 And sraal | 6 fowl | es mak | en mel | odi-e 
 
 That sle \ pen al | the night | with o | pen eye, 
 
 So prik I eth Km | nature | in here i corag | es :— 
 
 Thanne long \ en folk | to gon | on pil | grimag | es. 
 
 And palm | ers for | to seek | en straung | 6 strond | es 
 
 To fer I ne hal | wes, kouthe | in son | dry lond | es ; 
 
 And spe | cially, | from eve | ry schi | res end 16 
 
 Of Eng I elond, \ to Caunv | erbury | they wend | 6, 
 
 The ho I ly Wis | ful mar | iJr for | to seek | 6, 
 
 That hem | hath hoi | pen whan | that they ( were seek | & 
 
 -5 
 
 4'^ 
 
THE OANTERBUKY TALE& 
 
 THE PEOLOGUE. 
 
 WiiAN that Aprillg with hia schowrSs swootS 
 
 The drou^t of Marchc hath perced to the rootfi, 
 
 And bathed every veyne in swich licour, 
 
 Of which vertue engendred is the flour ; — 
 
 Whan Zephirus eek with his swetS breethS 6 
 
 Enspired hath in every holte and heethS 
 
 The tendre croppgs, and the yongg sonng 
 
 Hath in the Earn his halfS coiirs i-ronn8, 
 
 1. Swootc. — Swot and swet (line 5) are the old forms of sjceet; the 
 
 final e is here the sign of the plural, in line 5 of the definite. 
 
 2. Perced — pierced ; the pronunciation long outlasted the spelling. 
 
 Milton, L' Allegro, 137-8, makes pierce rime with verse. 
 
 3. Swich = such, from suu = so, and lie = like. 
 
 4. Vertue. — The Fr. equivalent of the Eng. might, power. Of, like the 
 
 Fr. de, means from or by. The sense is ** By which virtue or 
 
 power, viz. the sunshine and showers of spring, the flowers are 
 
 engendered or produced." Cf . old couplet : 
 
 " March winds and April showers 
 Bring forth May flowers." 
 
 Cf . : "Jesus knowing that virtiie had gone out of him," Mark 
 V. 30 nnd Luke vi. 19, Flour and flower are the same word ; 
 first the bloom of plants, next a product of sublimation (chemical 
 term), as flowers of sulphur, then any fine powder, as meal, 
 wheaten flour. 
 
 5. Eel: = also, Ger. anch. Sicete, see note, line 1. 
 
 6. Holte — Holt, a wood or plantation ; extant as a provincialism, and in 
 
 several local names, as Knockholt in Kent. 
 
 7. ronge sonne {yonge is the definite of yong). — Because he has as yet 
 
 run tlirough but one of the twelve signs of the zodiac. 
 
 8. Halfe cours. — " The Man of Lawes " in the prologue to his tale tells 
 
 us that it is the 18th of April : Chaucer in his Astrolabe always 
 refers to the signs, not the constellations, and in his first figure 
 places opposite the month of April the latter hatC of the Bam 
 
 I 
 
PROLOGUE. 
 
 And smalS fowlgs maken melodie, 
 That slepen al the night with open eye, 
 So priketh hem nattire in here corkges : — 
 Thanne lougen folk to gon on pilgrimages, 
 And palmers for to seeken straungg strondCs, 
 To ferng halwes, kouthe in sondry lond& ; 
 
 10 
 
 9,10. 
 
 and the first half of the Bull. The former of these was now just 
 completed ; the sun had run that half of the Ram which falls in 
 April. I-ronne, i or y, the sign of the past, part., represents, 
 doubtless too in sound, the O.E. ge-, retained in German. 
 Maken and slejoen are plurals, so is smale. 
 
 11. Priketh = excites, urges, prompts. 
 
 11. Hem =■ them, obj, pi. ; here, poss. pi. = their; the fern. poss. now her, 
 is written by Chaucer Mr, hire (see descri^;ti#n of the Prioress, 
 p. 49). In A.S. hira = their (all genders), hire =: her. 
 
 11. Corage. — Heart, from Lat. cor, Fr. cceiir, heart. The meaning 
 
 courage is secondary to this. 
 
 12. To go)i — to goe)i = to go. Our perf. went is borrowed from another 
 
 verb, to wend (see line 16), obsolete except in the phrase "to wend 
 one's way." The Aryan root ga underlies nearly all the words 
 implying motion in Sanscrit, Teutonic, and even Greek. Some 
 derive the A.S. perf. e6de from the root i, found also in Latin 
 eo, ire, but this is doubtful, for in 0. H. German they seem to 
 pass into one another. 
 Palmers. — A pilgrim was one who made a single or occasional 
 journey to a shrine without any special conditions ; a palmer, 
 so called from the staff of a palm-tree which he carried as evidence 
 of his having visited the Holy Land, professed poverty, and must 
 '' pass his whole life in cerpetual pilgrimages. Another badge of 
 the palmer was some scallop-shells, as seen in the arms of families 
 of the name of Palmer, presumed to have been gathered by him 
 on the "straunge strondes" or foreign shores that he had 
 visited. "Foreign" was the original meaning of strange, as still 
 of the Fr. Stranger. 
 
 13. For to 8eei;eH.— The gerundial obj., not the infin. One must under- 
 
 stand longen after palnrn's and icendeu before to f erne halioes. 
 
 14. Feme habves, kouthe — distant saints known. Fern or ferren, from the 
 
 adv. far, must be distinguished from foreign, Fr. forain. Low 
 Lat. foranexis, from L. foras, out of doors, abroad. A g has 
 been interpolated from a false analogy with reign = regnum. 
 Others would explain this as meaning oldeiif ancient, A..S.Jym, 
 
 13. 
 
 •'■I 
 
wm 
 
 I ^ 
 
 40 THE CANTERBURY TALES. 
 
 And specially, from every schirSs endS 
 
 Of EiiL!;eloiul, to Canturb?<ry they wendS, 
 
 The holy blisful martir for to seekS, 
 
 That hem hath holpen whan that they were seekS. 
 
 Byfel that, in that sesoun on a day, 
 In South werk at the Tabard aa I lay, 
 Redy to wenden on my i)ilgrimagg 
 To Caiinterb?«y with ful devout coragg, 
 At nisxht was come into that hostelna 
 Wei nyne and twenty in a compainye, 
 Of sondry folk, by aventdre i-fallg 
 In felaweschipe, and pilgrynis were thei allS, 
 
 111 
 
 20 
 
 25 
 
 I 
 
 Halices = holy ones, saints. All Hallows' is All Saints' day. 
 Kouthe, pi. of Aouth or couth, part, of cunnan, to know. Uncouth 
 is unknown, strange, thence awkward. Outlandish, once foreign, 
 has undergone the same change of moaning. 
 
 17. Ifolj/ hluful martir. — Thomas h Becket, called also St. Thomas of 
 
 Canterbury. 
 
 18. t^Wh. — PI. of seek, A.S. 5eoc = sick; in the previous line it is the 
 
 verb to seek. 
 
 19. Bjifd. — Verb impers,, it befell or chanced. 
 
 20. Tabard.— De^uQiS. by Speght, in his Glossary to Chaucer, as a 
 
 sleeveless jacket or coat, formerly worn by nobles in war, but 
 now by heralds only. On it were emblazoned their arms, whence 
 the expression " coat of arms." It was the sign of a well-known 
 inn in Southwark, to which adjoined the house of the Abbot of 
 Hyde, near Winchester. 
 
 20. Lay = resided. "When the court lay at Windsor." — Mary Wives 
 of Windsor, ii. 2. 
 
 23. Was. — Collective singular. We should now say trere. 
 
 23. Hostelne. — O.Fr. hostel ferie, Mod. Fr. hStellene, lengthened from 
 hostel, hdtel, Eng. hotel. Our word host comes through tiie French 
 from L. hospes, a guest, a host. Ostler, now the man in charge 
 of the stables, is really ho.'.*ellier, or the keeper of the inn. Host, 
 an army, is from L. hostis, enemy ; and the host or consecrated 
 elements in the Roman Catholic Church from L. hostia, a sacrifice, 
 first for victory over an enemy, then any sacrifice. 
 
 25. AventHre. — Fr. ; in Mod. E. adventure. Chaucer accentuates French 
 words on the last syllable. 
 
 25. I-falle — i-fallen — fallen, i.e. by adventure or chance. 
 
PROLOGUE. 
 
 Tliat towaid Caunterbury wolden ryd<5. 
 
 The chanibres and the stables weren wydS, 
 
 And wel we weren esed attfi bestS. 
 
 And schortly, whan the sonn6 was to restS, 
 
 So hadde I spoken with hem everychon, 
 
 That I was of here fehiweschipe anon, 
 
 And made forward erly for to rys6, 
 
 To take our wey ther a,^ I yow devys(5. 
 
 But natheles, whiles I have tyme and spacS, 
 
 Or that I forther in this talS pacS, 
 
 Me thinketli it acordaunt to resoun, 
 
 To telk ?/ow all6 the condicioun 
 
 Of eche of hem, so as it semede me, 
 
 And whiche they weren, and of what degr6; 
 
 And eek in what array that they were innS: 
 
 And at a knight than wol I first bygynnS. 
 
 41 
 
 :o 
 
 35 
 
 40 
 
 
 
 27. Wolden — would, past tense of trill, which liad not lost its primary 
 
 signification of to wish, L. vvlo. 
 
 28. Weren = were. A.S. wa-ivn. 
 
 29. Esed atte hestc = entertained in the best manner. Easement is still 
 
 used as a law term for accommodation. 
 
 30. To resfe — at rest. To is used in the western counties and in the 
 
 U. States for at, as zii, in German. 
 
 31. Everjichoii ~ ever each one, every one. 
 
 32. A noil — immediately, probably o)i an (instant). 
 
 34. Ther as I yow dr.vi/se = where I tell you of. Devise was to describe, 
 
 as advise to inform. Cf. trade term an advice. , , 
 
 35. Nalheless. — Not the les.s, nevertheless. 
 
 35. Whiles, from ?('/it7e=:timt ; tvhilcs = tchilst, a gcnit.'vc form. 
 
 36. I forther in this tale pace — I pass further in this tale. 
 
 37. Afe thinketh. — Same as " It semede me," in line 39 : the vie is the 
 
 dative case after the impers. verb it thinketh. In A.S. and O.E. 
 thencan = to think, and thyncan — to seem. The Germans keep 
 up the distinction, ich denle, es diinl't mir. 
 Acordaunt — according. The Eng. ending -hu] had not yet 
 replaced the Fr. -ant. 
 
 41. huie, the adverb ; in, the prep. 
 
 42. Wol. — Not found in the oldest Eng. or A.S.; a qua^ regular 
 
 present suggested by the past wolde. 
 
 37. 
 
 
 it' * 
 
mHc. 
 
 L---JUJUU 
 
 42 THE CANTERBURY TALES. 
 
 A Knight ther was, and that a worthy man, 
 That from the tymg that he first bigan 
 To ryden out, he lovede chyvalrye, 
 Troiithe and honotir, fredom and curteisie. 
 Fill worthi was he in his lordSs werrS, 
 And therto hadde he riden, noman ferrg, 
 As wel in Christendom as in hethenessfe, 
 And evere honoured for his worthiness^. 
 At Alisandre he was whan it was wonnS. 
 Ful oftS tyme he hadde the bord bygonnS 
 
 45 
 
 50 
 
 43. Kni<jld. — The primary idea conveyed Vy this word is that of a per- 
 sonal attendant of any kind. In A.S. a disciple is leorniuff vniht, 
 but in 0. H. Ger. of the 8th and 9th centuries kneht is used with- 
 out any qualifying words for servant, soldier, or disciple. Next 
 it became restricted to the armed and mounted attendants on a 
 king or noble, and those who before the rise of regular cavalry 
 had received from the king or prince the right to fight on horse- 
 back. The corresponding Fr. chevalier. It. cavaliero, Sp. cahallero, 
 and German rilter, all imply the act of riding. In German the 
 knecht in like manner at one time connoted horsemanship, but 
 has been degraded to mean a stableman, or colloquially a mean 
 fellow. 
 
 45. Chyvalrye. — Chivalry, the rules and duties of knighthood. Fr. 
 cheval. Low L. cahallus = a horsc. 
 
 40. Mr. Earlo considers these to be two pairs of synomyms, one Saxon 
 and one French, illustrating the fact that we often find a Saxon 
 ai;d a French word for the same thing existing side by side in 
 Middle English. This I doubt, for courtesio = the manners of 
 courts, can hardly be defined as " fredom." 
 
 47. Werre = wars. 
 
 48. Ferre = comp. offer = far. No man further. 
 
 40. Hethenesse = heathendom. He had, like many other knights of that 
 age, served, when his own country was at peace, under several 
 foreign princes as a volunteer or free-lance. 
 
 51. Alexandria was taken by Pierre de Lusignan, King of Cyprus, in 
 
 1365. 
 
 52. He hadde tlie lord hygonne. — An obscure expression. Cotgrave 
 
 says " Gaigner le hault bout" = to win the highest prize, also 
 to take the highest place at table, so that h<»'d may be board 
 = table; or it may be Low Ger. boort or M.H.G. buhuH — joust, 
 touinament. 
 
TROLOOUE. 
 
 43 
 
 Abovei: allC naciouiis in Pruce. 
 
 In Lettowe hadde he reysed and in RucS, 
 
 No Glisten man so ofte of his de^jio. 65 
 
 In Gernade atte siege hadde he be 
 
 Of Algesir, and ridcn in Belmarie. 
 
 At Lieys was he, and at Satalie, 
 
 Wlian they were woune; and in the Greets see 
 
 At many a noble arive hadde he be. 60 
 
 At mortal batuilles hadde he ben fiftene, 
 
 And foughten for oure feith at Tramassene 
 
 |i 
 
 53,54. — Prvcc, Ldioiv, and A' »ce = Prussia, Lithuania ^Gor. Leftau), 
 and Russia. Our knight had served in these countries with the 
 Teutonic knights who were engaged in constant hostiUties witu 
 their Pagan and Mohammedan neighbours. They had compelled 
 the Pagan Slavs of Russia to embrace Christianity in the pre- 
 ceding century, but the Lithuanians were still heathen, and 
 though the Russian people had received Christianity at an early 
 period, their country was overrun by Tatars, and they were 
 struggling against the authority of the successors of Zinghis 
 
 ^.f. Khan. " 
 
 64. Reysed. — A. S. rcesan, to rush or make inroads into a country. Cf. 
 our word race. The Germans use reisen = to travel. 
 
 56, kc. — Ahjeziras was taken from the Moorish King of Granada 
 (Gernade) by Alphonso XI. of Castile in 1342, though Granada 
 itself was not reduced till 1492. Lieys in Armenia and Satalie 
 ( Attalia) were taken from the Turks by Pierre de Lusignan, King 
 
 ' of Cyprus, in 1367 and 1352 respectively. 
 
 59. The Greete see. — The Great Sea, the name frequently used in the 
 
 0. T. for the Levant or eastern portion of the Mediterranean, to 
 distinguish it from the Red Sea and the lakes of Palestine. 
 It is used in the same sense by Sir J. Mandeville, 
 
 60. Arive = arrival or disembarkation. 
 
 61. Mortal = deadly. We still say mortal strife in poetiy or rhetorical 
 
 language. Cf. Parad. Lost, line 1, 2: 
 
 "The fruit 
 Of that forbidden tree, whose 7norto2 taste 
 Brought death, &c. 
 
 Our present usage is a return to the classical meaning of tho 
 word. 
 
 ■•SJ 
 
 m 
 
44 
 
 THE CANTERBURY TALES, 
 
 
 In lystgs thrifts, and ay slayn his foo. 
 This ilkS worthi knight hadde ben also 
 SomtymcJ with tlie lord of Palatye, 
 Ageyn another hethen in Turkye : 
 And evermore he hadde a sovereyn prys. 
 And though that he was worthy he was wys, 
 And of his port as meke as is a maydS. 
 He never ^it no vileinye ne saydS 
 
 65 
 
 70 
 
 III 
 
 G3. Ljslcs. — Proiicrly tlio inclosure for tournaments, &c. , like our modei-n 
 ring ; then, as here, any single combat. 
 
 04. //yle = same; A.S. yh. Cf. Scot, "of that ilk;" as, "Sir James 
 Grant of that ilk," that is, of Grant. 
 
 C5. Palatye (Palathia) in Anatolia, a lordship held by the Christian 
 knights after the Turkish conquest. 
 
 66. Ageyn = against. 
 
 QQ. Uetken — any non-Christian, not necessarily an idolater. Heathen 
 from heath, and pagan from 2^<^ff^<'S, a village, were used to desig- 
 nate those who adhered to the ancient religions while Christianity 
 was as yet almost confined to the more intelligent inhabitants 
 of the town. The first instance of this use of the word payaii 
 occurs in an edict of the Emperor Valentinian, a.D. 368. The 
 earlier fathers employed Gentile in the same sense. 
 
 67. Sovereyn jyrys — highest renown. Sovereign, from Low Lat. 
 
 superamiSy from L. super, above; Sp. soverano, It. sovrano, O.Fr. 
 souveraiffn, Mod. Fr. sourerain. The g insinuated itself into 
 the older French word through a false analogy with rigne (L. 
 regmtm), a kingdom. Milton's familiarity with Italian led him 
 to write sovran, and why should not we drop the g as the French 
 have? Praise, prize, and price are all of the same origin, L. 
 preiitim, value. 
 
 68. Though that he was worthy, Woi'thy here means bold ; though bold, 
 
 he was prudent and gentle or unassuming. 
 
 70. Vileinye. — Any conduct unbecoming a gentleman. Villanu,% from 
 villa, a farm, was originally simply a serf, then by association of 
 ideas a rude, unniannerly, low-bred fellow, then a blackguard, 
 irrespectively of his social rank. Boor (Ger. hauer and Dutch 
 loer) has undergone the like change of meaning, and churl (A.S. 
 ceorl or carl)t a free tenant at will, a corresponding degrao 
 dfttion. 
 
PROLOGUE. 
 
 45 
 
 In al his lyf, unto no maner wight. 
 
 He was a verray perfi^ gentil knight. 
 
 But for to tellg you of his aray, 
 
 His hors was good, but he ne was nou^ gay. 
 
 Of fustyan he wered a gepoun 
 
 Al bysraotergd with his haburgeoiin, ^ 
 
 75 
 
 71. ^0 maner tciffkt =■ no manner of wight. This word (A.S. wiht), now 
 
 nearly obsolete, is a great loss to our language. It implied simply 
 . ; a human being, male or female. The Scotch have body as an equi- 
 valent ; we are compelled, except in the expressions any-, some-, 
 no-, and everybody, to substitute creature, person, individual, 
 or some other less appropriate Latin periphrase. 
 
 72. Veirajj perfight gentil knight. — Verray, O.F. vray, now wai = true, 
 
 truly. L. vems, true. (Ger. wahr. ) Perfight, now more correctly 
 perfect, L. perfccttis. In delight, L. delccto, we still retain the gh 
 from a false analogy with light. Gentile and gentle are each 
 derived from L. gens, a nation or family. The former, like the 
 Greek ta ethnea (the nations) was used to distinguish the nations of 
 the world from God's chosen people Israel, and later, heathens 
 from Christians. Hooker, Eccl. Pol. v. 2, speaks of "the false- 
 hood of oracles, whereupon all gentility was built." The latter 
 was applied in the age of chivalry to one whose family had been 
 noble or armigeri, i.e. entitled to bear certain devices o, their 
 arms, for several generations, four in England and Germany, three 
 in France, where the firet was annohli, the second noble, the third 
 tin gentilhomme, a title to which many a duke or marquis could 
 not lay claim. Our James I. told his n\irse that ho could make 
 - her son a lord but not a gentleman. Only gentlemen in this 
 sense were eligible for several knightly orders, as the Teutonic; 
 and the nile obtains still, in the case of some continental or at 
 least German orders. Next gentle, as in the text, implied the 
 possession of those moral and social qualities supposed to mark 
 a man of noble blood. It means far more than meek (line 69), 
 indeed it includes all that has been described in lines 68-71. 
 74. JVe. . . noxight. A double negation in O.E. does not constitute an 
 affinnative. 
 
 74. Gay refers to attire or dress, not to manners. 
 
 75. Ge'poffm.—r'Dim. of gipe, a short plaided coat. 
 
 76. Hahirgeoun. — Dim. of or synonymous with hatiberk, from O.G. hals, 
 
 neck or chest, and bergen, to cover ; a coat of chain-mail without 
 
 1 ■ 
 
46 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 For he was late yconie from his viagS, 
 And wentS for to doon his pilgrimagS. 
 
 With him ther was his sone, a ^ong Squyer, 
 A lovyere, and a lusty bacheler, 80 
 
 With lokkes crulle as they were leyd iu presaS. 
 Of twenty yeer he was of age I gessg. 
 Of his statiire he was of evene lengths, 
 And wondurly dely ver, and gret of strength^. 
 And he hadde ben soratyme in chivachie, 85 
 
 In Flaimdres, in Artoys, and Picardie, 
 
 sleeves, before the introduction of plate armour; it was long 
 enough to protect the abdomen and legs. 
 
 "Helm nor hauberks twisted mail. "—Gray's Bard. 
 
 76. Bysmotered. — Besmuttered or soiled with rust and blood. 
 
 77. Viage — voyage or travels. Voyage, as in French, was used of 
 
 travels by land as well as by sea down to the end of the seven- 
 teenth century. He had just come back from the wars, and had 
 vowed to go straight to the shrine to return thanks for his pre- 
 servation. 
 
 79. Squyer = esquire, O.F. escuyer, from Lat. scidiger, in classic Latin an 
 
 armour-bearer, in mediaeval language successively an armed 
 attendant on a prince or knight, a gentleman armed and mounted 
 at his own expense, and one entitled to armorial bearings. Es- 
 cuage was pecuniary composition for such personal service. 
 
 80. Lusty = merry. 
 
 80. Bacheler. — Few words have puzzled antiquarians and etymologists 
 
 more than this. Modern authorities derive the word ( Fr. hachelier, 
 0. Fr. bacheler) from Low L. baccalarius, the owner of a small 
 farm, a farm-servant. Knights Bachelors, the lowest and oldest of 
 the orders of knighthood ; and Bachelors in the universities are 
 the lowest order of graduates in the several faculties of arts, law, 
 medicine, divinity, &c. The academic term is always written 
 Baccalaureus, as if it had something to do with laurel wreaths. 
 Bachileria as an old law term signified freemen below the rank 
 of nobles. A bachelor is also an unmarried man. 
 
 81. Crulle = curled. Dutch krol, hrolle. The displacement of th' r is 
 
 common. E. bird in A.S. is h'id. 
 84. Delyver = lithesome, active. Fr. delivre, L. liber — free. 
 .85. Chivachie — Fr. chevauchie, a raid or expedition of cavalry {clieval, a 
 
 horse). 
 86. At Cressy, &c., under Edward IIL 
 
 
PROLOGUE. 
 
 4? 
 
 And bom him wcl, as in so litel spacfi, 
 
 In hope to stonden in his lady gracS. 
 
 Embrowded was he, as it were a mede 
 
 Al ful of fressliC flourgs, white and reede. 90 
 
 Syngynge he was, or floytynge, al the day ; 
 
 He was as fressli as is the moneth of May. 
 
 Schort was his goiine, with sleevSs longe and wydS. 
 
 Wei cowde he sitte on hors "nd fairg rydS. 
 
 He cowdC songgs wel make and enditC, 95 
 
 Juste and eek daunce, and wel purtray and writS. 
 
 So hote he lovede, that by nightertale 
 
 He sleep nomore than dotli a nightyngale. 
 
 Curteys he was, lowly, and servysable, 
 
 And carf byforn his fader at the table. 100 
 
 A Yeman had he, and servauntz noMoo 
 At that tynig, for him lust ryd§ soo ; 
 
 87. Bom him wet. — Acquitted himself well. 
 
 88. Lady grace. — The old possessive fern, was e, not m; fady stands for 
 
 ladi/e. Cf. Lady Day. 
 
 89. Embrowded = embroidered, i.e. in his dress. • 
 91. Floytynge =■ fluting, or playing the flute. 
 
 95. Endite — recite or relate. 
 
 96. Juste and eek daunce = joust, or contend in a tournament, and also 
 
 dance. 
 
 96. Pttrtray = portray — draw or paint. He was as accomplished as he 
 
 was manly and strong. 
 
 97. Hote — hotly. E is the adverbial ending. 
 
 97. Nightertale = night-time. 2\ile has here its primary import of a 
 number or reckoning, viz. of the hours. So, too, to tell meant to 
 count. Cf. : " The tale of the bricks," Ex. v. 8 and 18. " We 
 spend our years as a tale that is told," Ps. xc. 9. " The shepherd 
 tells his tale," i.e. counts over his sheep. Milton, L' Allegro. 
 In modem Ger. zahl (number) and zdhlen (to number) retain 
 their original sense exclusively. 
 
 99. Servysable — willing to be of service, to make himself useful. 
 
 100. Carf= carved. 
 
 101. Yeman — a yeoman, an attendant above the rank of a menial 
 
 servant. It was used in a secondary sense of the middle class 
 of the rural population, and lastly to signify a small landholder 
 
I 
 
 
 p 
 
 i 
 
 48 THE ca:^tbrbury tales. 
 
 And he was clad in coote and hood of giv lie. 
 
 A shef of pocok arwCs bright and kene 
 
 Under his belte he bar full thriftily. 105 
 
 Wei cowdc he dresse his takel yernanly ; 
 
 His arwCs drowpede nou^'t with fetheres lowe. 
 
 And in his bond he bar a mighty bowe. 
 
 A not-heed hadde he, with a broun visagS. 
 
 Of woode-craft cowde he wel al the usagC. 110 
 
 not a gentleman. Oivds, O.H.G., a young man or servant, 
 gwds ffijtoch, a strong brave man. Kremsier's Urteutache 
 Sprache. 
 
 102. Jii/de, for ryden = to ride. The inf. *' He had a yeoman, but no 
 
 more servants at that time, for it pleased him to ride so " (without 
 more escort). 
 
 103. He, i.e. tho yeoman. 
 
 104. Pocok arwes. — Arrows winged with peacock feathers. Ascham in 
 
 his Toxojihilns pronounces peacock feathers to be greatly inferior 
 to those of the goose for real use, thour a thought by some to be 
 more showy. Peacock is from Fr. 2^o,on, L. pavo, pavonis. It 
 has nothing to do with peas, any more than gooseberry, Fr. 
 gposeille, has with geese. These words illustrate the tendency 
 to press some meaning into the spelling of a foreign word. 
 
 105. Thriftily = carefully, sparingly. This good old word thrift is almost 
 
 obsolete, having been superseded by the cumbrous economy, 
 which really implies the whole of housekeeping. Cf. 'political 
 economy, of which retrenchment is but a small part. 
 
 106. Dresse = set in order, make straight, direct. Fr. dresser. It. 
 
 dirizzare, L. dirigere. The original idea of making straight is 
 retained in the military terms of " dressing the men," i.e. by 
 their heights, and *' dressing up " a rank or a part of it. 
 
 106. Takel. — Tackle, though now used only of ship's cordage and 
 
 pulleys, or of those of certain machines, originally meant any 
 implements whatever. Cf. gear, which, except in head-gear, 
 is almost exclusively a nautical term nowadays. 
 
 107. Nought = not. Ger. nicht. 
 
 109. Not-heed. — Cropped head. Cf. Roundheads. To not, according 
 
 to Bailey's Dictionary, 11th ed. 1745, was still used in Essmz 
 for to crop or shear. 
 
 110. Cowdet in its primary signification of he, knew. 
 
 i 
 
 
PROLOQUa 
 
 4fl 
 
 Upon his arm he bar a gay bracer, 
 And by his side a sword and a bokcler, 
 And on tliat other sitle a gay dagg6ro, 
 Harneys^d wel, and scharp .as poynt of spere ; 
 A Cristofre on his brest of silver schcne. 
 An horn lie bar, the bawdrik was of grene; 
 A forster wfus he sothly, as I gessS. 
 
 Ther wiis also a Nonne, a Prioresse, 
 That of hire sniylyng was f ul symple and coy ; 
 Hire gi'etteste ooth ne was but by seynte Loy ; 
 And sche was cleped niadame Englentyne. 
 Fill wel sche sang the servisfi devyne, 
 Entun6d in hire nose ful semCly ; 
 And Frensch sche spak ful fairc and fetysly, 
 
 115 
 
 120 
 
 111. Bracer = a covering for the arm. Fr. t^-aa, the arm. Cf. bracelet, 
 
 dim. of same word. According to Ascham it was a sleeve of 
 leather without nails or buckles which with a shooting glove 
 formed a gauntlet, and served not only to protect the arm from 
 the bowstring, but presented a smooth surface for the string 
 to glide along. 
 
 112. Boleler. — Buckler. Fr. lonelier, akin to fmclle, a shield of leather 
 
 strengthened with an iron boss and plates. 
 
 114. Harney sed — harnessed = equipped, in reference here to the sheath 
 
 and belt. 
 
 115. Cnsiqfre. — A brooch with the effigy of St, Christopher, held as a 
 
 charm. 
 
 115. Schene — bright ; A.S. schu. Cf. shining. Ger. schmiy beautiful. 
 
 116. Bawdrik. — O.H.G. baldo-ich, deriv, of belt, a military belt, often 
 
 decked with jewels. 
 
 117. Forster. — Forester. Ger. forster, 
 
 117. Sothly = truly. Cf. forsooth, soothsayer, &c. 
 
 119. Coy = quiet. Fr. coi. 
 
 120. Zoy.— Probably Louis, a mild oath. See note on line 164. 
 
 123. Nose. — Speght would read voice, but nose is found in all the best 
 MSS. 
 
 123. Semely.—The three syllables to be distinctly sounded. 
 
 124. Fetysly, or fetously, \&ierfeatly. From O.Ft.faietu, neatly done, 
 
 prettily. 
 
 I 
 
60 
 
 THE CANTERBURlf TALES. 
 
 After the scole of Stratford attS Bow6, 125 
 
 For Erensch of Parya was to hire uuknowS. 
 
 At mots wel i-taught was sche withall6 ; 
 
 Sche leet no morsel from hiie JippSs fallg, 
 
 Ne wette hire fyngres in hire sauc6 deepS. 
 
 Wel cowde sche can'e a morsel, and wel keepS, 130 
 
 That no dropg ne fil uppon liire brest. 
 
 In curtesie was set ful muclie hire lest. 
 
 Hire overlipp6 wyped sche so clenS, 
 
 That in hire capp6 was no ferthing senS 
 
 Of greecS, whan sche dronken hadde hire draughts. 135 
 
 Ful semSly after hire mete sche raughte. 
 
 And sikerly sche was of gret disjjort, 
 
 And ful plesaunt, and amyable of port, 
 
 And peyned hire to counterfetS cheere 
 
 Of court, and ben estatlich of manere, 140 
 
 125. Scole. — School (in sense of style) of Stratford, i.e. Norman French ; 
 
 not unhke the old Law French. 
 127. At mete. — At meals. These simple directions for behaviour at table 
 
 are to be found in Caxton's Book of Curtesye^ The Babies Book, 
 
 and other medieval mpnuals. 
 129- Sauce = a saucer, a deep plate. For saiu-e as a made dish, see 
 
 note on 1. 625. iing-ers had not yet been suj erseded by forks 
 
 and spoons. 
 131. No drope ne jil — no drop fall. Double negative, as in French 
 
 and A.S. 
 182. Lest. — Pleasure. She aifoctod to be a woman of fashion and good 
 
 breeding. 
 
 133. Ovevlippe. — Upper lip, 
 
 134. Ferthing. — Literally a fourfch part. Cf. fdrihiuri (of a penny). 
 
 Hence the smallest frs^.f^^jueiit. 
 136. Mete = food of any kind; butxjher'a meat was until the seventeenth 
 century always termed flesh, as in our Bible, where also the 
 meat-oSenniir means one consisting usually of the fruits of the 
 earth. 
 
 136. Raxighie. — ^The old past tense of reche, to reach. Like tcachy taught. 
 
 137. Sikei'ly.—^xxreiy. Gor. sic/ierlich. 
 
 137. Disjmi. — A noun ; ^ e now use it only m a verb. 
 180. Peyned hire = she laboured or studied; a verb reOective; pain* and 
 jpaiu^ul loDg reouned the meaning of effort without any thought 
 
PROLOGUE. 
 
 61 
 
 And to ben holden digne of revereucfi. 
 
 But for to speken of hire consciencS, 
 
 Sche was so charitable and so pitous, 
 
 Sche woldg weepe if that sche sawe a mous 
 
 Caught in a trappc, if it were deed or bleddS. 145 
 
 Of smalS houndSs liadde sche, that sche feddS 
 
 With rosted fleissh or mylk and wastel breed. , 
 
 But sore wepte sche if oon of hem were deed, 
 
 Or if men sniot it with a yerdS smertS : 
 
 And al was conscience and tendrS hertS. 150 
 
 of suffering. Hooker, Ecchs. Pol. v. 19, speaks of the "painful 
 travels" of Biblical translators, i.e. careful labours. 
 
 139. Cli£ere. — O.Fr. ckiere. Countenance, aspect. Cf. "Be of gooJ 
 
 cheer." 
 
 140. Fitatlich, —Stately. See note on 1. 132. . 
 HI. Digue = worthy ; L. digmia. - , . 
 
 145. Deed - dead. ' « 
 
 146. Houndes. — Probably dogs not necessarily for hunting. 
 
 147. Wastel. — A cake. Fr. gdteau; the O.Fr. was gastel, in Picardy 
 
 vuastd; Anglo-Norman tcastel; not the usual food of dogs, unless 
 ladies' pets. The finest flour called bolted (or sifted) was made 
 ■ into manchet bread, O.Fr. micheite, miche, L. mica; the un- 
 • bolted into chete or coarse wheaten, i.e. brown bread; while the 
 middle classes and servants used mescelin, or viasl in, a mixture 
 of wheaten and rye flour, and the oor a still coarser though 
 most nutritious meal of rye, oatmea), and lentils. Fancy breads 
 were also made under the names of paynepvjffe, march, or masS' 
 pane, &c. 
 
 149. Men smot. — Men, or O.E. me, stands, like the Ger. man, or Fr. on, 
 O.Fr. om, i.e. homme, for one; if m^n pi. were meant the verb 
 would be smote. 
 
 149. Yerde. — Originally a rod or stick of any kind; secondarily, a 
 measure ; so pole is used in either sense. Yard retains its primary 
 meaning in a ship's yards ; and pertica, the source of our perch, is 
 simply a pole or long staff in Latin and Italian. 
 
 149. Smerte. — I'robably the adverb smxirtly. 
 
 150. The context shows thit consdence here and in line 142 means 
 
 rathar feeling, sensibiiity, than the high moral sense implied by 
 the word now, , 
 
 / . 
 
 i '1 
 
 
 w 
 
 { 
 
 ..- *^J»I 
 
 1*^. 
 
f»2 THE CANTERBURY TALES. 
 
 Ful semSly hire wympel i-pynchM waB ; ;,-■ 
 
 Hire nose tretys; hire eyen greye as glas; 
 
 Hire mouth ful smal, and therto softe and reed; 
 
 But sikerly sche hadde a f .r forheed. 
 
 It was almost a spanng brood, I trow8 ; 155 
 
 For hardily sche was not undergrowg. 
 
 Ful fetys was hire cloke, as I was waar. 
 
 Of smal coral aboute hire arme sche biiar 
 
 A peire of bedgs gauded al with grene ; 
 
 And theron heng a broch of gold ful schene, IGO 
 
 On which was first i-writen a crowned A, 
 
 And after Amor vincit omnia. 
 
 151. Wympel. — ^Wimple, a plaited white linen covering for the neck and 
 shoulders, worn mostly by elderly women and nuns. I-pynched, 
 drawn close. 
 Tretys. — A.N., long and well proportioned, probably connected 
 with the Fr. trait^ drawn out. 
 
 Harl. MS. reads streight, but tretys Ellesm. suits the verse 
 better. 
 Reed = red. The proper name Reed or Reid is the same. . 
 Fair. — Fine, not fair complexioncd. 
 
 156. Hardily. — Same as s'ler^?/ in line 154. 
 
 157. Waar = aware. 
 
 159. Bedes, — The original meaning of beads was prayer, A.S. Mddan, 
 
 to pray, Ger. beten, then the " beads " used as aids in counting 
 the paternosters and ave-marias to be repeated consecutively. 
 The "bidding pi'ayer" in the Church of England service, in 
 which the minister calls on the people to pray for the whole state 
 of Christ's church militant here on earth, owes its name to the 
 pre-reformation practice of the priest befoi'e beginning his 
 sermon calling on the people to pray silently for the king, pope, 
 &c., and to say a paternoster, an avc-maria, &c., on their beads. 
 Gauded al with grene. — The lai-ger beads were called gaudies, 
 because gauded or ornamented with gold, silver, or colours. 
 (Palsgrave.) 
 
 160. Broch or brooch was used not for a clasp-pin, but for any such 
 
 jewel or ornament ; here it scen\s to have been a kind of locket. 
 In 1845 a brooch in the form of an A, with the Norman French 
 inscription, "Jo fas amer, o doz de amer," apparently of the 
 fourteenth century, was found in a ^eld in Dorset. 
 
 152. 
 
 153, 
 154 
 
PROLOGUE. 
 
 53 
 
 Another Nonnb with hire haddg Bche, 
 That was hire chapeleyn, and Prestes thre. 
 A Monk ther was, a fair for the maistrie, 
 An out-rydere, that loved venerye; 
 
 1()5 
 
 168, 164. These lines, which have given rise to many conjectures, have 
 been fully cleared up by Mr. Fumivall in a letter to the Academy 
 (May, 1880), by an appeal to a lady who had herself held the office 
 of secretary and chaplain to the lady abbess of a convent of 
 Benedictine nuns in England. She says, inter alia, that one of 
 her duties was to hold the crozier when on the great festivals the 
 abbess intoned the hymns and read the fiapitulums, lessons, and 
 prayers, her hands being occupied with her book. On the Con- 
 tinent the chaplain held the book, for in an old French ceremonial 
 of the Abbey of Montmartre, dated 1669, there is mention not 
 only of the "Chapeline" but also of the "Porte-Crosse." 
 " Vno des soeurs sera choisie par la mfere abbesse pour estro sa 
 chapeline. Sa place au choeur sera du cost^ droit, proche du 
 si^ge de la m^re abbesse, qui lors qu'elle sera obligee de chanter 
 quelque chose, la chapeline viendra h. sa cost6 droit afin de luy 
 ** tenir le livre ; ce qu'elle fera encore aux processions et autres 
 cdr^monies." Further on in the same chapter is the office of 
 •• Porte-Crosse," — " une sceur qui viendra au cost6 gauche de la 
 mbre abbesse lorsqu'il faudra se serv'ir de la crosse," &c. 
 
 As to the presence of priests in a female society Mr. Fumivall 
 had shown that the Abbey of St. Mary's, Winchester, when 
 broken up at the Reformation had no less than five priests ; and 
 ' the same Benedictine nun explains why several priests were 
 necessary. In the Benedictine abbey (for nuns) at Rheims, 
 there were "chajJcls in the church, each of course with an alttir, 
 and some of these chapels were eack to have daih/ mass. Now 
 a priest can say but one mass daily, therefore v^'here more than 
 one daily mass was required, more priests must necessarily be 
 kept." 
 
 As to the eqtiivocal *' St. Loy," the lady naively observes, " I 
 can only believe that ' St. Loy ' was an expression, no real name, 
 and thus ( !) no real oath." 
 
 165. A fair for the maistrie — one who bid fair to excel in his profession. 
 
 166. Out-rydere. — One who could ride cross country. 
 
 Venerye = himting ; Fr. vSnerief from Lat. vetuwif to hunt, 
 whence also our word veniaon. 
 
 I 
 
 m 
 
 4,:i 
 
54 
 
 TUB oAJSTnnDunY tales. 
 
 I ' 
 
 A manly man, to ben an abbot able. 
 Full many a deynte hors hadde he in stable : 
 And whan he rood, men might his bridel heerS 
 Gynglyng in a whistlyng wynd as cleerS, 170 
 
 And eek as lowdtf as doth the chapel bell6. 
 , Ther as this lord was kepere of the sellS 
 
 167. A sly hit at the worldly habits of the monks. Chaucer's description 
 of the friar is satirical and suggestive enough, and both in strong 
 contrast with the worthy parson or parish priest, satisfactory 
 proof that many a truly Christian minister lived in those dark 
 days though history has failed to record their good deeds. 
 170. Oynglyng — jingling. Fashionable riders hung small bells to their 
 bridles and harness. Wycliflfe, a contemporary of Chaucer, 
 denounces the worldliness of the clergy, their "fair hors (pi.) 
 and joly and gay sadeles and bridels ringing by the way." 
 172-176. The meaning of this passage is "At the cell where this lord 
 was the superior the rules of SS. Benedict and Maur were 
 observed; but since these rules were old and somewhat strict 
 he let them be regarded as obsolete, and followed the newer 
 fashions." a 
 
 Ther as = where that. 
 
 Selle. — A cell, originally the private chamber of each single 
 monk, was afterwards used to designate a religious house which 
 was not incorporated or itself possessed of endowments, but in 
 connection with and dependent on some larger monastery. Of 
 such a house this lord, as he is ironically called, was the superior, 
 not having as yet attained the rank of abbot, though probably 
 destined to be one before long. 
 
 St. Benet or Benedict of Nursia in Italy, bom A.D. 480, founded 
 the order of Benedictines, whose mode of life was severely ascetic. 
 Their rules were revised by Benedict of Aniana in Languedoc, 
 A.D. 817. In the middle ages they were the greatest conservators 
 of learning, and the first English monks were of this order, which 
 from the twelfth century became the wealthiest and most influ- 
 ential in Christendom. 
 
 #St. Matir, or Mauritius, a disciple of St. Benedict. 
 
 Pace =Ipass by : for " olde thinges pace " the Harl. MS. reads 
 •' forby hem pace,"/or6y meaning away. 
 
 Space. — Lansd. MS. j5ace= steps. 
 
 Olde thinges. — This is the reading of mo^t of the MSS., and I 
 have adopted it instead of that of the MS. Harl. fwhy hem, 
 which appears to give no clear sense. 
 
tROLOGtJE. 
 
 65 
 
 176 
 
 180 
 
 The reule of aeynt Maure or of seiut Beneyt, 
 
 Bycause that it was old and somdel streyt| 
 
 Til is ilke monk leet oldS thingSs pacS, 
 
 And helde after the uewS world the spacS. 
 
 He ^af nat of that text a pulled hen, 
 
 That seith, that hunters been noon holy men; 
 
 Ne that a monk, whan he is reccheles 
 
 Is likned to a fissche that is waterles; 
 
 This is to seyn, a monk out of his cloystre. 
 
 But thilkS text held he not worth .an oystre. 
 
 And I seide his opinioun was good. 
 
 What schulde he studie, and make himaelven wood, 
 
 Uppon a book in cloystre alway to powrg, 185 
 
 Or swynkS with his handgs, and labourg, 
 
 As Austyn byt? How schal the world be served? 
 
 Lat Austyn have his swynk to him reserved. 
 
 177. Pulled. — Probably 'pylled~\ia\A, scabby, or moulting (as \l jf^dcd). 
 
 Text, an authoritative quotation; so the term scHpiure was 
 applied to the writings of saints, &c., as well as to the Bible. 
 
 178. ^oon r= none. 
 
 179-181 jReccAc/e« = reckless, careless. A.S. reccan, to think, regard. 
 
 All the oldest MSS. read reccheles, though Mr. T. Wright, on 
 the authority of one at (^"^^ahridge, proposes cloysterles. The 
 *' text," he observes, is taken from a Decretal of Gratian — " Sicut 
 piscis sine aqtid caret vitd, ita sine monastei'io monachus," though 
 Chaucer more probably found it in the life of Louis IX. by le 
 i^ieur de Joinville, who says, *' The Scriptures (sic) do say that a 
 monk cannot live out of his cloister without falling into deadly 
 sins, any more than a fish can live out of water without dying." 
 Had Chaucer, however, written cloysterles the explanation in 
 1. 181 would have been superfluous and redundant. Prof. Ten 
 Brink suggests resetles, i.e. without shelter; but, unsatisfactory 
 as reccfieles may be, all authority supports it. 
 
 183. Seide = said. 
 
 184. Wood.— A.S. icod, from wedan, to rage or be mad. Cf. Mod. 
 
 Ger. wutlien, to rave. In this sentiment he shows his disregard 
 of the traditions of his order. Wttd = mad, is still used in 
 Scotland. 
 
 186. Snf^ynhe — to toil. 
 
 187. Byt — bids. St. Augustine of Canterbury enjoined on his oleigy 
 
 a life of the utmost stiiotness and simplicity. 
 
 '■■' * : 
 
66 
 
 tHE CANTftRBURT TALSS. 
 
 Therfore he was a pricasour aright ; 
 
 Greyhoundes he hadde as swifte as fowds in flight; 190 
 
 Of prikyng and of huntyng for the hare 
 
 Was al his hist, for no cost wolde he spare. 
 
 I saugh his slevSs purfiled atte houdS 
 
 With grys, and that the fynest of a lond2. 
 
 And for to festne his hood under his chynne 195 
 
 He hadde of gold y -wrought a curious pynne : 
 
 A love-knotte in the grettere ende ther was. 
 
 His heed was balled, and schon as euy gins, 
 
 And eek his face as he hadde ben anoynt. 
 
 He was a lord ful fat and in good poynt ; 200 
 
 His eyea steepe, and roily ng in his heed, 
 
 That stemede as a forneys of a leed ; 
 
 His booths souple, his hors in gret estate; 
 
 Now certeinly he was a fair prelate ; 
 
 He was not pale as a for-pyn^d goost. 206 
 
 A fat swan loved e he best of eny roost. 
 
 189. PiicasoHv — a hard rider, one who piicks or spurs his hoifio. 
 
 191. Of, i.e. in. 
 
 192. Lust — pleasure. — At no cost would he give up such pursuits. 
 
 193. Purjiled. — Fr. pourjiler, to embroider ; here it means trimmed. L, 
 
 Jilum = a thread. 
 
 Atte honde = at the hand (or cuff). 
 
 194. Cry*. — A costly (gray ?) fur. Fr.gns,gr&y. 
 198. His head was bald. 
 
 200. In good poynt. — Rendering of Fr. eml^onpoint. 
 
 201. Steepe. — Not steep, deep, sunken, but an old word meaning bright. 
 
 '* His twa ehnen semden steappre thene sterren," his two eyes 
 seemed brighter than st<ars. 
 
 202. Stemede as a forneys of a leed. — Shone or glowed as the furnace of 
 
 or under a cauldron. The O.E. steme was not restricted to the 
 steam of water. The old dictionary called the Proraptorium 
 Parvulorum defines L. fiamma as the ** steme of fyre." 
 
 203. It was the fashion to wear high boots of soft leather fitting closely 
 
 to the leg. 
 
 204. A prelate is an ecclesiastic who is set over {prelatus) or has juris- 
 
 diction over others ; a bishop or abbot. Cf. note on line 172. 
 
 205. For-pyned. — Tormented or wasted. For is intensitive. To, pine 
 
 meant pruuarily to suffer; "pinede under Ponce Pilate," Old 
 Creed. Thence to waste a<i7ay through pain. 
 
PROLOGUE. 57 
 
 His palfray was as broun as is a berye. 
 
 A Frere tlier was, a wantoiin and a merye, 
 A lymytour, a f ul solenipnS man. , / * 
 
 In alle the ordres foure is noon that can 210 
 
 So moche of daliaunce and fair langage. * 
 He hadde i-niad many a fair mariage 
 
 r 
 
 207. Palfray — a horse for the road. Fr. palefroi^ from Low L, 
 
 paraveredus, from prefix •para, and veredus, from Lat. re/<o, to 
 carry or draw, and rheda, a four-whv-.jled carriage. 
 
 208. Wantoun. — Literally untrained, then lively, wild, &c. Wan is an 
 
 O.E. negative prefix like un. We meet successively in Middle 
 English the forms uiutoweii, Wanifmven, untouu, and wanton. 
 Cf. to tow = to draw, and draw := train. Wanhope = rfcspair, 
 wantruat = distrust, &c. 
 
 Merye = pleasant. Merry weather = fine weather. 
 
 Bishop Burnet, Hist, of Reformation, bk. iii. (p. 189 of 1st folio 
 ed.), says of the friars, "They were not so idle and lazy as the 
 monks, but went about and preached and heard confessions and 
 carryed about indulgences and many other pretty little things, 
 Agnus Dei's, rosaries, and pebles, &c., and they had the esteem 
 of the people wholly engrossed io themselves. They were also 
 more formidable to princes than the monks, because they were 
 poorer, and by consequence more hardy and bold. . . . They 
 likewise . . . were great preachers, so that many things 
 concurred to raise their esteem with the people very high, yet 
 great complaints lay against them, for they went more abroad 
 than the monks did, and were beUeved guilty of corrupting 
 families." 
 
 There were four orders of mendicant friars. 1. The Dominicans 
 or preaching friars, who settled at Oxford in 1221, and were known 
 as Black friars. 2. The Franciscans or Gray friars, founded by 
 Francis of Assisi in 1209, and appearing in England in 1224. 3. 
 The Carmelites or White friars, who first came here in 1240 ; and 
 4. The Augustin or Austin friars, introduced by Adewold, con- 
 fessor to Henry I., whose vow included not only poverty and 
 chastity but silence. Their superior in England was ex-officio an 
 alderman of the city of London. 
 
 209. Lymytour.— OnQ who had a limit or district assigned to him within 
 
 which he might beg alms. 
 
 210. Can, = knows. 
 
 211. Da^tattnoe.— Small talk, entertaining conversation. Akin to tfJ«8 
 
 I'' 
 
m 
 
 tS . THE CANTERBURr TALES. 
 
 Of yong8 wymmen, at his owuS cost. 
 Unto his ordre he Wiis a uoblf post. 
 Fill wel biloved and faraulier was he 
 With fraukeleyns over-al in his cuntr^, 
 And eek with worthi wommen of the toim : 
 For he hadde power of confessijun, 
 As seydS himself, more than a curat, 
 For of his ordre he was licenciat. 
 Ful sweetSly herde he confessioun, 
 And p'lesaunt was his absolucioun ; 
 He was an esy man to ^eve penauncS 
 Ther as he wiste to han a good pitauncS; 
 For unto a poure ordrg for to ^evS 
 Is signg that a mean is wel i-schrevg. 
 For if he ^af, he dorstg make avaunt, 
 He wistC that a man was repentaunt. 
 
 215 
 
 220 
 
 225 
 
 in sense of stories. O.E. dalyyn (Promp. Parv.), taleiiy line 772, 
 Swiss dalen, talen. This is the source of our tale, a story, quite 
 distinct from tale (of bricks, &c.), which is akin to the Ger. 
 zahl — number. 
 To dally is to gossip, not to delay. 
 
 214. Post = a pillar or support. Cf. Gal. ii. 9. 
 
 219. Curat. — A clergyman having "cure of souls." Fr. curi, an in- 
 
 cumbent, not as now an assistant minister. So in the Church of 
 Engl md service prayer is offered " for all bishops and curates," 
 including under these two terms the whole ministry of a Pro- 
 testant Episcopal Chxirch. 
 
 220. Licenttat.—He had the pope's license to give absolution for all sins 
 
 and in every place, whereas the " curate " must refer graver 
 cases to his bishop. 
 
 224, Wherever he knew that he should have a good pittance. Pitaunce, 
 originally the extra allowance of food served out to the inmates 
 of a religious house on the greater festivals; then any allowance 
 of food ; and, lastly, a small allowance of anything, money, &c. 
 It seems to be connected with piety. It. pieta and pietama. 
 
 225-232. A satire on the hypocrisy or at least the convenience of buying 
 absolution worthy of Wycliffe himself. May not wpe. — May is 
 used in the original sense of has not the power to. Although it 
 8ns4rtB him sorely. 
 
PROLOGUE. 
 
 For many a man so liard is of his hej tC, 
 He may not wey.e altliongh him aorC araerlo. 
 Tlierfore m steile of wepyng anil i)rayeres, 
 Men moot r/ive silver to the [)ouid freres. 
 His typet wn^ ay farsed ful of knyfca 
 And jjynnes, for to ^ivc faire wyfSs. 
 And certaynli he hadde a mery noote. 
 Wei coiithe he synge and pleyen on a rote. 
 Of yeddynges he bar utterly the prys. 
 His nekke whit was as the Hour-de-lys. 
 Therto he strong was as a champioun. 
 He knew the tavernes wel in every toun, 
 And everich hostiler and ta])pestcre, 
 Bet than a lazer, or a beggestcre, 
 
 69 
 230 
 
 235 
 
 240 
 
 233. Ti/pet was ay farsed. — His hood was always stuffed. The quasi- 
 
 hood worn by clergymen not being graduates, to distinguish 
 them from choristers or other surpliced laymen, is called in the 
 LVIII. Canon and the Rubrics a tippet. It was used by the friars 
 as a pouch or bag for the trinkets which they sold, combining 
 the trade of pedlar with the practice of begging, and doubtless 
 finding it the more lucrative of the two. Farsed — stuffed, Lat. 
 farcio, Fr. farcir, to stuff, to cram, now used chiefly in cookery. 
 
 234. Ellesmere MS. reads yonge wyfes. 
 
 236. Rote. — Some kind of musical instrument. O.E. to rote = to hum 
 
 a tune, to say or learn by rote in an automatic sing-song manner, 
 a far more significant expression than learning by heart. 
 
 237. Yeddynges. — A.S. gydd — a song, gyddian, to sing. Norse gidda = 
 
 to shake, whence our giddy. Cf. quaver and quiver. Yeddings 
 were properly ballads. 
 
 Bar utterly the ^yrys. — Carried off unquestionably the prize. 
 See note on line 67. 
 
 239. Champioun. — This word, though found in French, is Teutonic. 
 O.H.G. champhy M.H.G. kamj)f, A.S. camp, a contest; champ 
 is used in some parts of England. 
 
 241. Tappestere = a bannaid; the masc. vvus tapper. Originally -cr 
 was the masc. and -ster the fem. affix of agency. Thus hrexoeVy 
 hrexoster; webber (weaver), webster; spinster, a young unmarried 
 woman as being still employed at the spindle. In the fourteenth 
 century the distinction of sex began to be lost, and maltster, 
 huckster, songster, and baxter (a baker) were used of men. 
 Songstreu is a double feminine, so is tempttress; teamcr and 
 
 
 tm\ 
 
60 
 
 THE CANTEIIBUIIY ''ALES. 
 
 For unto swieh a worthi man as he 
 Acordede not, as by liis faculte, 
 To liaiie with sikS la/ai-s a(iueyntauncS. 
 It is not honeHt, it may not avauncg, 
 For to delen with no awich poraillC, 
 But al with riche and 8ellci"8 of viUiillS. 
 And over al, ther as profyt ^-Ijulde arisS, 
 Curtcys he was, and lowC of servysS. 
 Ther nas no man nowher so vertuous. 
 Ho was the bestS beggere in his hous, 
 For though a widewe liaddS nogt oo schoo, 
 So plesaunt was his In priucipio, 
 
 245 
 
 250 
 
 seamater being the proper forms. In youngster , gamester, &c., 
 
 it implies contempt. 
 242. Bet t/uin = better than; better and hetest or lest were regularly formed 
 
 from bet, but when thiswas superseded hy good, bet was occasionally 
 
 used for the adv. better. 
 Laze)'. — A leper, from the parable of Dives and Lazarus. Cf. 
 
 lazaretto. ' ' . 
 
 Beggestere. — S'jo note on line 241. 
 242-245. It did not suit so worthy a man in respect of his ecclesiastical 
 
 position to have acquaintance with such-like lepers. 
 
 246. Honest = respectable. 
 
 Matf not avaunce == is not calculated to advance his interests. 
 
 247. Poraille = poor people, rabble. • . 
 249. 0»cr tt^ = generally. Ger. iiberall. 
 
 Ther as profyt schulde. — Where profit might. 
 
 252. After this line, the two following are added in the Hengwrt MS. 
 
 only: — 
 
 And yaf a certeyne ferme for the graunt. 
 Noon of his bretheren cam ther in his haunt 
 
 They are an evident interpolation. 
 
 253. Oo schoo = one shoe. 
 
 254. In principio. — Tyndale, after speaking of the priest's superstitious 
 
 practice of crossing himself, says, " And if he leave it undone he 
 thinketh it no small sin, and that God is highly displeased with 
 him, and if any misfortune chance, thinketh it is therefore, which 
 is also idolatry, and not God's word. . . . Such is the 
 limiter's saying of ' In principio erat verbum ' (In the beginning 
 was the word), from house to house." Tyndale, pp. 61, 62, in 
 bis Answer to Sir T. Mpre's Dialogue. Parker Soo* 
 
PROLOGUE, 
 
 Yet wolde he have a ferthing or he wentfi. 256 
 
 His purchas wjis wel better than his rentC. 
 
 And rage he couthe as it were right a whelpC, 
 
 In lovC-dayes ther couthe he mochil helpC. 
 
 For ther he was not lik a cloysterer, 
 
 With thredbare cope, as is a poure scoler, 260 
 
 But lie was lik a maister or a pope. 
 
 Of double worsted e was his seiny-cope, 
 
 That rounded was as a belle out of pressC. 
 
 Somwhat he lipsede, for his wantounesst;, 
 
 To make his Englissch swete upon his tungC; 2G5 
 
 And in his harpyng, whan that he hadde auiigC, 
 
 His eygen twynkeled in his heed aright, 
 
 As don the sterri^s in the frosty night. 
 
 This worthi lymytour was cleped Huberd. , 
 
 265. Ji'erthing. — Not necessarily a coin. It may be a trifling gift of any 
 kind. See note line 134. 
 
 256. His receipts by these means were much greater than his regular in- 
 
 come. A proverb or sentiment quoted from the Romance of the Rose. 
 " Mieux vault men pourchas que ma rente." 
 
 257. As it were right. — Lansd. and Corpus MSS. right as it were; Har'i. 
 
 and pleyen. as a wheljje. 
 
 258. Love-dayes. — Days fixed for settling disputes by arbitration without 
 
 having recourse to the law. The author of Piers Plowman's 
 Vision condemns them as hindering justice, and as pervei-ted 
 to the enrichment of the clergy. I well remember when staying 
 with the Protestant pastor of Sachsenhausen in the principality 
 of Waldeck, twenty years ago, the Friedrgerichi or court of peace, 
 which the old man used to hold in his library once a week, where 
 he thus settled disputes, but without fee or reward. 
 
 259. For ther — further, moreover. 
 
 260. Co])€. — An ecclesiasiical vestment, originally a cloak worn out of 
 
 doors in processions, but afterwards during mass and at other 
 functions. It was semicircular in shape, without sleeves, but 
 provided with a hood and fastened in front by a brooch or clasp. 
 After a time it was richly embroidered or even jewelled. 
 
 262. Semy-cope — a shorter cloak or cape. 
 
 263. Belle out o/presse. — A bell fresh from the mould. 
 
 264. Lipsede. — Lisped. Mark the changed order of the p and i. So 
 
 asl was once axe, bird, brid, &c. 
 
 /.*,i 
 l*ll 
 
 i 
 
 
69 THE CANTERBURY TALES. 
 
 A Marchaunt was ther with a forked berd, 270 
 In raotteleye, and high on Iiorse he sat, 
 Uppou liis heed a Fiauiidriscli bevere hat; 
 His botCs elapsed fairc and fetysly. 
 His resons he spak ful solempngly, 
 Sownynge alway thencres of his wynnyngS. 276 
 
 He wolde the see were kept for eny thingS 
 BetwixS Middelburgh and OrSwellS. 
 Wei couthe he in eschaunnS scheeldSs sellfi. 
 This worthi man ful wel his wit bisettS; 
 Ther wistS no wight that he was in dettS, 280 
 
 270. Forked herd. — The usual fashion amotijj franklins and burghers. 
 
 The Anglo-Saxons wore their beards cut thus, not so the Nor- 
 mans. 
 
 271. Motteleye. — Motley. A garb affected by would-be gallants. 
 
 272. Flaundrisck— From Flanders, Flemish. 
 
 273. elapsed. — See note on lino 264. 
 
 274. Solempnely = solemnly. This word, the L. sollennis, derived 
 
 from the old Oscan sollis — all, every, and atinns, year, meant 
 first an anniversary, was then applied to any religious festival, 
 and in modern languages to anything grave and serious though 
 not exactly religious. 
 
 275. Soimynge = sounding. So Harl. EUesm. Heng. and Camb. MSS., 
 
 but Corpus, Petworth, and Lansdowne read schewynge. 
 Thencres = the increase. 
 
 276. Ho wished that the sea were protected from piratos. * 
 
 For eny thinge = for fear of anything. It was for this that the 
 traders paid the dues of tonnage and poundage to the king. 
 
 277. Middelburgh. — A seaport of Walcheren in Flanders. 
 
 Orewelle. — Now the Orwell, the port of Harwich. 
 
 278. He knew well the rates of exchange, and how to make a profit on 
 
 his coin ia the various money markets. 
 
 Scheeldes. — The French icus, so called from having on one 
 side the figure of a shield; the corresponding English coin was 
 for like reason called a croion. 
 
 279. His wit hisette. — Employed his skill or knowledge. Wit (A.S. 
 
 wiian = to know) long retained this meaning. In the A.V. 
 we read of "witty inventions," Prov. viii. 12, of the Divine 
 wisdom. Hooker, Eccles. Pol. v. 57, 59, uses loit and tcitty of 
 ingenious but certainly not humorous interpretations of Scrip- 
 ture in reference to the sacramentb. 
 
PROLOatTB. 
 
 So estatly was he of governauncS, 
 With his bargayns, and witli his chevysauncfi. 
 For sothc he was a wortlii man withallS, 
 But soth to sayn, I uot what men him callfi. 
 
 A Clerk ther was of Oxenford also, 285 
 
 That unto logik haddg longc i-go. 
 Al len6 was his hors as is a rake, ^^ 
 
 And he wiis not right fat, I undertake; 
 But lokede holwe, and therto soberly. 
 Fu\ thredbare was his overeste courtepy, 290 
 
 281. So steadily did ho conduct his business. 
 
 282. Cfievi/saunce. — Arrangements for borrowing or contracts. O.Fr. 
 
 c/ievir, to settle a bargain; the word survives in Fr. acheveVf to 
 finish a matter, and in our achieve. 
 
 *?83. Sothe = truly. 
 
 '.84. Soth to sayn = to tell the truth, 
 
 ^.85. Clerk, — A university man or man of learning; L. clei'icus, a name 
 early given to those engaged in the ministry of the Christian 
 church; from Gr. kleros, (1) a lot; (2) an allotment as of con- 
 quered land, a portion or share of an inheritance, probably be- 
 cause ministers are specially set apart for sacred duties. Bengel, 
 Gnomon N.T., traces the appropriation of the name by ministers 
 thus: ** kliroSf a lot, thence a portion of the church which it 
 devolves on the presbyter to feed, thence the pastoral office, 
 thence the pastors, thence other learned men. What an 
 extension and yet a degradation of the idea." By another 
 degradation of meaning clerk has come to signify, from a 
 scholar, one who can write, and now one who lives by writing 
 in an office. But clergymen of the Church of England are 
 officially styled clerks or clerks in orders ; the title Reverend 
 being merely a modern term of courtesy, generally assumed only 
 since the early part of the last century, but previously applied 
 to judges and othera. 
 
 Oxenford.— Oxiord. The name has really nothing to do with 
 oxen, but contains the old Keltic word for water, seen in the river 
 names Uak, Esk, and Ouse, and in Whiske^f^ a corruption of 
 Usqvehaugh, i.e, strong water. 
 
 286. Had long addicted himself to the study. 
 
 289. jyo/we.— Hollow. 
 
 Therto. — Also. 
 
 290. Ovei'Mfo = uppennoBt. 
 
 ) 
 
 I 
 
 -H 
 
 4\i 
 
 
64 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 For Le hadde geten him yit no benefice, 
 
 Ne was so worldly for to have office. 
 
 For him was levere have at his beddes heede 
 
 Twenty bookSs, i-clad in blak and reede, 
 
 Of Aristotel, and his philosophie, 
 
 Then robes riche, or fithel or gay saw trie. 
 
 But al be that he were a philos6phrg, 
 
 ^et haddg he but litel gold in cofrg; 
 
 But al that he mighte of his frendSs hentS, 
 
 On bookSs and on lernyng he it spentS, 
 
 And busily gan for the soulSs preye 
 
 Of hem that ^af him wherwith to scoley. 
 
 295 
 
 300 
 
 Comiepj/.—Yrom Dutch /oj-f, short, and pije, cloak, the latter 
 word s'' irviving in our pea-jacket. 
 
 292. Office — fiecular calling, in contrast to benefice in tbi preceding line. 
 
 The professions of medicine and law were almost monopolized by 
 the clergy in the middle ages, as were secretaryships and offices 
 requiring scholarship. Chancellors and high justiciaries as well 
 as physicians were generally clerjry, though they were forbidden 
 to plead in the secular courts by Henry III. Cardinal Wolscy, 
 lord high-chancellor, and Thomas Linacre, first president of 
 the College of Physicians under Henry VIII., were the last of 
 these secular ecclesiastics. 
 
 293. Levere = more to his liking. Ger. lieJyer; comp. ** I had as leef." 
 
 294. So the Canib. MS., others read clad, leaving the verse defective. 
 296. Filhel. — A fiddle. L. ficUs, Mid. h.fidula or vitula^ whence our 
 
 word fiddle, and the Italian viola, &c. 
 
 Sawtrie. —Psaltery. A sort of ha"p. 
 299. Mighte ofhisfrendes hente. — This is the reading of most of the MSS., 
 and appears to be the right one. The MS. Harl. reads, tiiight gelt 
 and hufrendes sende. 
 
 Hente. — Get, obtain. 
 
 301. Gan preye — began to pray; the inf. 
 
 302. To scoley — to study. Poor students at the universities here and 
 
 on the Continent used to beg for their maintenance. In an old 
 MS. poem in the Lansdowne Collection ive husbandman, com- 
 plaining of the impositions of the clci-gy amd other burdens, 
 adds — 
 
 " Than commeth clerkys of Oxford, and make tiieir mone, 
 To her scole-hire they most have money." 
 
 Luther himself begged when a student. 
 
Tfl 
 
 PROLOGUE. 65 
 
 Of studfe tookc he most cure and moat heediJ. 
 Not oo word spak he niorS than was iieedd ; 
 And that wns seid in forme and reverence, 305 
 
 And schort and quyk, and ful of heye senteucS. 
 Sownynge in moral veitu was his spechS, 
 And gladly wolde he lerne, and gladly techS. 
 A Sergeant of the LawE, war and wys. 
 That often haddS ben attS parvys, 310 
 
 Ther was also, ful riche of excellence. 
 Discret he was, and of gret reverencg : 
 He semed such, his wordSs weren so wisS, 
 Justice he Avas ful often in assisS, 
 By patente, and by pleyn con)niissioun; 315 
 
 For his science, and for his heih renoun, 
 Of fees and robSs had he many oon. 
 So giet a i)urcha.sour was nowher noon. 
 
 303. Care =care. 
 
 306. Hejie sentence = lofty sentiment. 
 
 370. Soicnjiuyc in .— tendijijy to. A different word from tliat in line 275. 
 
 309. Senjeant of the Luwe. — From the old Latin term serviens ad le(/em, 
 
 serving the king at law. There was formerly one such officer of 
 
 the crown in each county. 
 
 ]i^ar — yftiry, tho -wiwe ill bewai'e. - 
 
 309. Camb, M8. reads, hot/ie war, Harl. and Heng. omit the. 
 
 310, Atte parvi/s. -At the cinu'ch porch of Old St. Paul's, where lawyers 
 
 mot for consultation. 
 
 314. Under the Saxon kings justice was administered in the shire and 
 the hundred motes or courts as well as by single hlafords (lords 
 or justices), nnd the Witenagemot combined higher judicial with 
 legislative functions. Aftei the Conquest the local judicial system 
 was retained, tlws local Courts Barcn succeeding to those of the 
 Hlafords, and the Aula Regia or king's court to the Witenage- 
 mot, but to relieve th<j utra'r. on the king's court Hepry I. 
 began the practice (^ <!.v-j/'iting the powers of that court to 
 justices in itiuere or in eyre {<m circuit), who were sont into tha 
 provinces as delegates 'if the Aula Regia, and empowered not 
 merely as the judges now to try btit to decide cases. Their 
 appointmertis, at first j»o tempore , rjecame afterwards for life. 
 
 316. Science = knowledge. 
 
 318. Purchasour — prosecutor. Fr. fmwfhaMtf, It. p'occcciare, to 
 chase, hunt after. 
 
66 THE CANTERBURY TALES. 
 
 Al wius fee symple to him in effects, 
 His purchasyn«^ mightS nought ben enfecti?. 
 Nowher so besy a man as he th»" naa, 
 And yit he semede besier tlian he was. 
 In termSs hadde he caas and domes alio, 
 That fro the tyme of kyng William were fallS. 
 Therto he couthe endite, and make a thing, 
 ' - Ther couthe no wiglit pynche at his writyng. 
 And every statute couthe he i)leyn by roote. 
 He rood but lioondy in a niedle coote. 
 Girt with a seynt of silk, with barres smaiu; 
 Of his array telle 1 no longer tale. 
 
 320 
 
 325 
 
 330 
 
 319. Fee symple in effecte. — Fee simple is said of lands and tenements 
 
 held by perpetual right. Ho means that his success in prosecu- 
 tion was practically certain. 
 
 320. En/ecte. — Suspected of corruption, literally tainted, infected. 
 
 323. Caas and domes. — Cases and dooms, i.e. precedents and decisions. 
 
 324. Werefalle — that had occurred, i.e. been tried since the time of 
 
 the Conqueror. 
 
 325. He excelled alike in pleading and in the conduct of business or 
 
 drawing out of deeds. Thi.n.;/ had formerly a more presentivo 
 force than now. In line 276 Earle conaaders " for eny thinge " to 
 mean at any cost, price, or conditions. In German hedingiimj 
 means stipulation, contract; in Denmark, Norway, and Iceland, 
 ting and thing are used of judicial and deliberative assemblies. 
 The Norwegian parliament is star ting, or the great thing ; and 
 our hustings was originally a house for public political meetings, 
 or such a meeting held in a house. Compare with this line 
 of Chaucer's Ps. xlv. 1, "My heart is inditing a good matter: 
 I speak of the things iohich I have made touching the king." 
 
 326. Pynche at ~ find fault with, cavil with. 
 
 327. Pleyn by roote. — See note on line *23(). There we have the literal, 
 
 here the figurative expression of which our " say by rote " is the 
 representative. 
 
 328. MedU. — A coat of mixed stuff and colour. 
 
 329. OiH with a seynt. — Girt with a belt. Fr. ceinct, L. cinctus, our 
 
 a»c<«re. • 
 
 Barres. — Ornaments of a girdle originally in the form of trans- 
 verse bars with holes for the tongue of the buckle, but after* 
 w#r<^ of various fanciful designs, as lion's hea<l, &c. 
 
J'ROLOGUE. 
 
 C7 
 
 A Frankeleyn was in his compaiiye; 
 Whit was his berde, as is the dayCsye. 
 Of liis complexiouii he was sangwyn. 
 Wei loved he by the morwe a sop in wyn. 
 To lyven in delite was al his wone, 335 
 
 For he was Epicurus owne sone, ; • 
 
 That heeld opynyoun that pleyn delyt 
 Was verraily felicite perfyt. • " 
 
 Au househaldere, and that a gret, was he ; ' - 
 Seynt Julian he was in his countr6. 340 
 
 His breed, his ale, was alway after con; • • 
 A l^ettre envyned man was nowher noon. 
 Wrthoutfi bakg mete was nevere his hous, 
 Of lleissch and fissch, and that so plentyuous, / 
 Hit snewdd in his hous of mete and drynkS, 345 
 
 Of alls deyntees that men cowdg thynk^, . - 
 
 After the son dry sesouns of the ^/eer, ■ 
 
 So chaunged he his mete and his soper. " ' ■ 
 
 
 331. Frankeleyn. — A freehold landed proprietor, a descendant of those 
 Saxon thanes who, acquiescing in the Conqnest, were left in 
 possession of their lands, though with new feudal obligations. 
 
 334. By the m(yrice = early in the morning. Cf. our to-morrow, on the 
 morrow, with the German morgen, noun and adverb. 
 
 835. Delite = luxury. O.Fr. dclit, deleit, from L. deledare, to delight. 
 Tho gh has no right to a place in deligld. 
 Wone — pi sure. Ger. iconne. 
 S37 . Pleyn delyt. — Fu. . jr the height, of luxury. : 
 
 340. Sei/nt Julian. — The patron of hospitality. 
 
 341. Breed = bread. 
 
 After 00)1 = of one qiiality, i.e., whether his guests were high 
 or low. 
 
 342. Envyned (O.Fr. envinS) = stored with wine. -^ 
 
 343. BaJre for haken, the old pp. of hJce. 
 
 345. Hit snewed. — It aboundad, to sttive or mioe is still used in this 
 sense in some parts of the c untry. 
 
 347. After =■ according to. ; 
 
 348. Mete and mper = food and drink. Supper, akin to sonp, fop, and 
 
 fipf 80 callod becacoe that meal was composed chiefly' of Hquids, 
 
 n 
 
68 THE CANTBRBURT. TALES. 
 
 Ful many a fat partrich had he in raewS, 
 
 And many a brem and many a hice in stewS. 350 
 
 Woo was his cook, but-if his saucg were 
 
 Poynaunt and scharp, and redy al his gere. 
 
 His table dormant in his halle alway 
 
 Stood redy covered al the longg day. 
 
 At sessiouns ther was he lord and sire. 355 
 
 Fill oftg tyme he was knight of the schire. 
 
 An anlas and a gipser al of silk 
 
 Heng at his gerdel, whit as mornS mylk. 
 
 A schirreve hadde he ben, and a countour; 
 
 Was nowher such a worthi vavasour. 360 
 
 An Haberdasshere and a Carpenter, 
 A WEBBiT, a Deyere, and a Tapicer, 
 
 ; 
 
 349. Metce. — Originally a place where hawks were kept while moulting; 
 
 then a coop where fowls were fattened ; and lastly, any place of 
 confinement or concealment. 
 
 350. Luce — a pike. Fr. luce, Lat. Inn'us, a pike. 
 
 Stewe. — A fishpond, an imporuint appendage to a house in Roman 
 Catholic times, when religion required abstinence from other 
 animal food on so many days in the year. The moats of castles 
 were often well stored with fish. 
 
 351. Woo. — Adj. woeful , but-if, unless. ' 
 
 352. Poynaunt. — Piquant. 
 
 353. Table dormant. — The ''arly tables were merely boards on trestles : 
 
 tables dormant or permanently fixed to their legs were introduced 
 
 about this time, and standing in the hall were looked on as 
 
 evidences of oj>©n hf»«pitality. 
 855. Sessiouns. — The county court*. 
 357. Anlas or anla^x, a knife ; an>i gipser, a pouch usbd in hawking or 
 
 worn by gentlemen in ci\il attire. 
 359. Schirreve — shire reve, Bh<ri iff. 
 
 Countour -O T'*! comptonr, audit/>r of accounts or treasurer. 
 880. VavoMmr. — A subvassal, one who held, as did most of the old 
 
 English freeholders, under a tenant of the kin- A middle class 
 
 of landholder*. 
 861. Haberdamthert. -kdaaXetm small articles, hats, buttonsjsilks, &c. &c. 
 
 Probably from O.Fr. haberd'acf-etz, avoir d'acketer, to keep on sale. 
 
 8^ W«66e.— Webber,now weaver. Ger.tre^'^. Properly u«6«^er is the f em. 
 
 Tapicer. — A deaimr in rugs, &o. Fr. tapisy » carpet, from Ii. 
 
 kupeU, a carpet, tapes* ' y. 
 
1 
 
 PROLOOUB. 6d 
 
 And theywere clothSd alle iu 00 ly ver6, 
 
 Of a solempne and gret fraternity. 
 
 Ful freissh and newe here gere apikM was; 366 
 
 Here knyf6s were i-chap^d nat with bras, 
 
 But al with silver wrought ful clene and wel, 
 
 Here gurdles and here pouches every del. 
 
 Wel semed eche of hem a fair bu ;, ^s, 
 
 To sitten in a ^eldehalle on the deys. 370 
 
 363. Lyveri — livery. The dress worn by servants and members of 
 guilds. It means anything, whether clothing or food, delivered 
 by a superior to his dependants. A man-servant's livery is not 
 his own, but lent to him by his master ; a livery stable is one 
 where the fodder is served out from a common store. A baron 
 was said to have livery of his manors and feudal holdings, that 
 is, to have them formally delivered to him by the king on his 
 making proof of age, legitimacy, &c. 
 
 Distinctive badges, called liveries, in the form of hats, scarves, 
 hoods, and so on, were adopted not only by the retainers but by 
 the entire faction and supporters of the turbulent barons in their 
 private quarrels, a practice forbidden by several statutes in the 
 reigns of Edward III., Richard II., and Henry IV., which per- 
 mitted their use only by bond fide servants and the members of 
 trade guilds, to one of which these citizens belonged. **A 
 solempne (see note on line 274) and gret fratetniti." 
 
 365. Here gere apiked teas. — Their dress, or rather their accoutrements as 
 
 one might say, were cleaned and polished. " Purgatns =■ pykyd 
 or jnirgyd frofiilihe and other thynges grevows." Prompt. Parvul. 
 
 366. I-chaped. — With chapes or pla^^s of metal; theirs were not brass 
 
 but silver, they were therefore not petty tradesmen or artisans, 
 to whom the use of the precious metals and jewels was forbidden. 
 
 368. Del = part or portion, Cf. dole, 
 
 370. To sit on a dais in a guildhall. — ^The etymology of the French dais 
 or deis is doubtful. It seems originally to have meant a canopy 
 over a state seat or table, then the seat or table itself, and lastly 
 the raljed platform on which the taUe stood. Cotgrave defines 
 " dais or daiz^ a cloth of estate, canopy or heaven, over the heads 
 of princes' thrones ; also the whole state or seat of estate ; " and 
 Matthew Paris, De VU. Abbat. St. Albani, says that the newly 
 elected abbot dined alone in the refectory, the prior dining at 
 the great table which we commonly call the dai$. 
 
 i 
 
70 
 
 f tifi CANTiJRBURt TALES. 
 
 Everych man for the wisdom that he can, ' ' • 
 
 Was schaply for to ben an alderman. 
 • For catel haddS they inough and rentS, 
 
 And eek here wyf Ss wolde it wel assentS ; 
 
 And ellSs certeyn hadde thei ben to blamg. 375 
 
 It is fill fair for to be clept madamS^ 
 
 And for to gon to vigilies byforS, 
 *•• And han a mantel riallyche i-borS. 
 
 A Cook thei haddS with hem for the nonSs, . 
 
 To boyllS chikn6s with the mary bonSs, 380 
 
 And poudre-marchaunt tart, and galyngale. 
 
 Wel cowde he knowe a dran^t of Jiondone ale. 
 / He cowdS rostS, sethS, broille, and frie, 
 
 Maken mortreiix, and wel bakg a pye. 
 
 371. 2V<a< /<e crtJi,— That he kno'vs. 
 
 372. Sclmpl}!. — Shapely, fit morally or materially. 
 
 373. Catel and rente. — Property and income qualifying them for the 
 
 office. Chattels and cattle are from the O.Fr. chatel or catel, 
 movable property, and this from the Mid. L. catallum, captale 
 or {negotiuvi) capitale, whence also our capital. The L, captale 
 was later used of cattle. 
 
 377. On the eves of festivals, or vigils, the people used to meet in the 
 
 churchyard for drinking and revelry, accompanied by their wives, 
 the richer women having their best mantles carried by servants 
 as well for show as for protection, if needed, against the weather. 
 
 378. Riall>/che=roya\\y. 
 
 379. For the nones. — For the nonce, for that once. The n belongs to 
 
 the def. pronoun, of which it is an old dative sign. 
 
 380. Mar}! hones. — MaiTow-bones. 
 
 381. Poudre-7narcha^'nt tart—sx tart or acid flavouring powder. 
 
 Galyngale. — 'The aromatic and astring'^nt root of the Cypervs 
 longns, a kind of sedge found, though now rarely, in the south of 
 England. Tlie genus is abundantly represented in warmer climates. 
 
 382. London ale was at that time held in high esteem, as Burton is now. 
 
 The earliest mention of the latter that I have met is in Ray and 
 Willoughby's Itinerary. 
 884. Mortreux, mortrewes or mortress. So called from being pounded 
 in a mortar. Mortreux de chare, a kind of thick soup of which 
 the chief ingredients were fowl, fresh pork, bread crumbs, eggs, 
 and saffron ; and mortrewes of fysshe, containing the roe or milt 
 of fish, bread, pepper, and ale. 
 
PROLOGUE. :71 
 
 But gret harm was it, as it thoughts me, 386 
 
 That ou his schyue a mormal hacldtS he ; 
 For blankmanger that made lie with the bestS. 
 A ScHiPMAN was ther, wonyng fer by west6; 
 For ought I woot, he was of Dertfimouthe. 
 He rood upon a rouncy, as he couthe, ^ 390 
 
 In a gowne of faldyng to the kne. 
 A dagger hangyng on a laas hadde he 
 Aboute his nekke under his arm adouu. 
 The hotte somer had maad his hew al broun; 
 And certeinly he was a good felawe. 395 
 
 Ful many a draught of wyn had he y-drawe 
 
 385. It ihoiighte vie. — Methought, it seemed to me. 
 
 386. Schyne = shin or skin, 
 
 Moi'vial^zmoi't vial, a deadly disease, a cancer, or more pro- 
 bably an ulcerated leg. 
 887. Blankmanger = blanc mange, white food, a compound of minced 
 chioken, eggs, flour, sugar, and milk, that he could make with (or 
 against) the best (of his fellow-cooks). 
 388. Wonyng. — Living or dwelling. A.S. wunianf Ger. wohiien, to 
 dwell. A loss to our language. 
 By ueste. — In the west, westward. 
 889. Dertemoiitfie. —To be pronounced Dartymouth, bo Derby is Darby, 
 
 390. Rouncy.— Yt. roncin, a heavy road or cart horse. As he couthe.— Ab 
 
 well as he could. With fewer conveniences of travelling, riding 
 was a more general accomplishment than it is now among lands- 
 men, but Chaucer cannot resist a joke at the expense of the 
 sailor. 
 
 391. Faldyng. — A coarse rough napped cloth ir.ade in Northern Europe. 
 
 392. Laas. — O.Fr. laz or lacqs (L. laqiieus), a Ukc or strap. Cf. anlas^ 
 
 line 357. 
 
 394. Perhaps an allusion to the unusually hot summer of 1351. 
 
 Hew, now hue, originally meant form but afterwards was 
 • limited to colour. 
 
 395. Ooodfelaioe. — A jovial companion. 
 
 396-400. Many a cask of wine had he stolen by night from Bordeaux, 
 though not always without meeting resistance. 
 
 Chapman. — ^The merchant (Ger. kaufmann) to whom the wine 
 belonged. O.H.G. chaufan, M.H.G. kaiifen, O.N. kaupan, A.S. 
 
 J . ceapian — to buy or barter; chaffer, to make a bargain; chopf in 
 
 <( 
 
 chop and change ; " and cheap, axe all from the same root. 
 
^ 
 
 72 THE CANTERBURY TALES. 
 
 From Burdeux-ward, whil that the chapman sleep. 
 
 Of nycS conscience took he no keep. 
 
 If that he foughte, and hadde the heiher hand, 
 
 By water he sente hem hoom to every land. 
 
 But of his craft to reknd wel his tydSs, 
 
 His stremSs and his daungers him bisidSs, 
 
 His herbergh and his mone, his lodemeii.*g-^, 
 
 Ther was non such from HuUS to Cartag& 
 
 Hardy he was, and wys to undei'takS ; 
 
 With many a tempest hadde his herd ben schakS. 
 
 He knew wel alle the havenes, as thei were, - 
 
 From Gootlond to the cape of Fynystere, 
 
 400 
 
 405 
 
 401. There was none of his craft besHes him between Hull and 
 Cartagena in Spain who could so well reckon on, or was so well 
 . acquainted with the details of seamanship. The ki» before tydes 
 seems to refer to craft, in other words to mean ita, ■ * 
 
 403. Herbergh. — Harbour. The primary idea contained in this word 
 is that of accommodation, and it is only in English that it is used 
 of a port or haven for ships. In every other language it means 
 a lodging or inn for travellers. The It. albergo, Sp. alberp^ie, 
 and the O.Tr. herlcrge are from the Low L. herebergium; but this 
 has no origin from the classic language, and was like many 
 ' other words borrowed from the German mercenaries in Rome, 
 or the Gothic conquerors of the later empire. Her is an army, 
 bergen is to shelter or hide. In Dr. Kremsier's UHeutsche 
 Spracke, kerebirga is defined as heerlager = a camp, and herberga 
 or alberga as inquartirung, gastvng = quarters or inn. Our 
 English verb to Juirbour retains the original sense of to afford 
 lodging. The French havre, from the same root as our haven, 
 is a different word. Havan in O.H.G. = a pot or vessel of any 
 kind. 
 Mone. — ^The moons as affecting the tides. 
 Lodemenage. — Art of steering or piloting his ship into port; 
 lode = to lead or guide, as in lodest&r the pole-star, and ^orfestone 
 the magnet. Lode manage occurs in statute 8 Geo. I. o. xiii., 
 by which courts of lode manage are to be held at Dover for the 
 appointment of the CHnque Port pilots. Menage or managet 
 through the French from L. manus, a hand = handling. 
 
 i06. Berd = beard. 
 
 i08. Qootlond.—-3\it\BXid (j pronounced as y), or Gothland in Sweden, 
 chiof town GottenbUrg. 
 
PROLOaUB. 
 
 And every cryk in Bretayne and in SpaynS ; 
 His barge y-cleped was the Maude.layng. 
 
 Ther was with us a Doctour of Phisik, 
 In al this world ne was ther non him lyk 
 To speke of phisik and of sur^erye; 
 For lie was grounded in astroiiomye. 
 He kepte his pacient wonderly wel 
 In hourSs by his magik naturel. 
 Wel cowde he fortunen the ascendant 
 Of his ymh,ges for his pacient. 
 He knew the cause of every maladye. 
 Were it of cold, or hoot, or moyste, or drye, 
 
 73 
 410 
 
 415 
 
 420 
 
 409. Cri/i:- Creek, harbour. 
 
 410. Jjar</c.—Vie should now say barqne or harl: for a soa-going ship, 
 
 and har(/e for a river boat of burden or state. The words are 
 the same. 
 
 413. Phisik — From Gr. phi/sis, nature, means properly the study of 
 
 the laws of nature; and of late wliat was during the ascendency of 
 ' the Baconian philosophy known as natural philosophy has been 
 more correctly styled physics. The name of plyndan, however, 
 is deserving of being retained, implying as it does that he should 
 be a student of nature, a man of science in the widest sense. 
 
 Surgerye. — Formerly chinirgie (from Gr. cheir, a hand, and 
 ergon, work), the manual and mechanical part of the healing art. 
 
 414. Astronomye. — Or rather astrology, which in the dark ages consti- 
 
 tuted an important part of the popular medicine. 
 416-418 Magik naturel. — Chaucer alludes to this practice in his ffoute 
 of Fame, XL 169-180:— 
 
 "Ther saiigh I pleyen jugelours 
 
 And clerkes eek, which konne wel 
 AUe this magike iiuturel, 
 That c*raftely doon her ententes 
 To makon in oerteyn ascendentes 
 Ymages, iot thmgh which magike 
 To make a man ben hool or gyka." 
 
 417. Fcciunen is here a verb. Ascendent =; the sign of the socSao 
 
 under which one was bom. 
 420. The four humours or states, to one or other ot whidi all 
 
 •wen referred. 
 
 i: 
 
fi 
 
 TUB CANTERBURY TALES. 
 
 And where engendred, and of what humour; 
 
 He Wcos a verrey parfi^/t practisoui. 
 
 The cause i-knowe, and of hia harnj the rootS, 
 
 Anon he <7af the syke man his bootS. 
 
 Ful redy liadde he his apoteckiies, 
 
 To sende him diaggCs, and liis letuh,ries, 
 
 For eche of hem made other for to wynnS ; 
 
 Here friendschipe nas not newS to begyunS. 
 
 Wei knew he the olde Esculapiiis, 
 
 And Deiscorides, and eeke Ilufus; 
 
 Old Ypocras, Haly, and Galien ; 
 
 Serapyon, Razis, and Avycen; 
 
 Averrois, Damascien, and Constantyn ; 
 
 Bernard, and Gatesden, and Gilbertyn. 
 
 425 
 
 430 
 
 424. Boote. — Remedy. Cf. : " what boots it?" i.e. wlwit advantageth it? 
 
 425. Apotecanes. — Apothecary, from Gr. apot/iHe a store ise, is liter- 
 
 ally a storekeeper^ though by custom applied only to a retailer of 
 drugs, in classic Greek pkarmako poles. 
 
 426. Dragyes. — Now spelled drugs. Cotgrave explains the French 
 
 dragee as dragge, a warm digestive powder used by persons of 
 weak stomachs after food, and hence comfits or aromatic pre- 
 serves taken at the end of a meal. Though the word is found in 
 all Romance languages, and is unknown in German, H. Tooko 
 . , derives it from A.S., &c., drtigan, to dry, as if it meant dried 
 herbs, roots, or juices, and adduces the phrase " A drug ia the 
 market," understanding it to mean something dried up and 
 spoilt. 
 
 Letuanes. — It. httuario, electuary, commonly derived from 
 electuSy as if made of choice or selected in,<.>:redients. Since the word 
 is now at least applied to medicines made in the form of a paste or 
 jam, Holland would propose as the etymology, Gr. ekleigma, 
 something to bo licked, thus making it equivalent to our lindtcs, 
 a thick medicated syrup. 
 
 427. The doctor and the apothecaries mutually recommended and helped 
 
 one another, a practice now expressly forbidden to members of 
 
 tha London College of Physicians. 
 429-4S 4. — ^The writers here mentioned were the chief medical authorities 
 
 iii the middle ages, with the exception of ^sculapius, the reputfed 
 
 founder and patron divinity of the medical art, though, according 
 " " "to Hoimer, he was simply tire ** blameless physician," whose ions 
 
 Machaon and Podalirius practised with the Grecian ixrmy before 
 
FROLOaUB. 
 
 Of his diets mcsurable was he, 
 For it waa of no superfluity, 
 But of floret noriachiug and digestible. 
 His studie was but litel on the Bible. 
 
 7B 
 
 435 
 
 Troy. His dc ootuhuits formed ti <!.(ste of jiricstly pliysirinns 
 under the n;inie of AscIoi»ui(lu;, wh • trunsinitted the secrets of 
 their art orally. Chaucer is in error in supposinj^ that any 
 works attributed to him wore extant. 
 
 DioKcorich's, a physician and botanist, bom at Anazarba in 
 Cilicia in the first century of the Christian era. Ho wrote on 
 mafrrui medica^ taking nearly all his remedies from the vegetable 
 kint^dom. 
 
 JiiifiUy a celebrated anatomist who lived at Ephesus in the 
 reijj;n of Trajan, who discovered the cerebral nerves, and wrote 
 on the structure of the eye and kidney. 
 
 Hippocrates (Ypocra.s as ho was called by mcdiojval writers), 
 the most eminent, and deservedly so, of Greek physicians, born 
 at Cos, and died at Lari.ssa in Thessnly, B.C. 3(51, in his ninety- 
 ninth year. His works which are still extiuit show extraordinary 
 powers of observation and good sense. 
 
 A I'iceiDia or Ebu Sina, an Arabian physician and commentator 
 on Aristotle, lived in the eleventh century, as did his countrymen 
 Ual;i (Alhazen) the astronomer, and Serajn'on. 
 
 Ouleit, whose reputation was second only to that of Hippocrates, 
 was l»orn in F^ergamus, A.D. 131. After stuilying in J4(yi»t ho 
 practised first in his native city and then in Rome, but being 
 drivoj' hence by the jealousy of his less successful rivals retiu'ned 
 to ■ anms until recalled by special mandate of the Emperor 
 Ai.. 'iUS, to whose son Commodus he was appointed medical 
 attendant. Five folio volumes of his works are preserved, but 
 even that is but a small portion of his writings. 
 
 Hhd^t's or Allubecar Mohammed, born at Khorassan about 
 A.u. S.'iO, was chief of the hospital at Bagdad, an i the first to 
 give a distinct account of the smallpox which appeared in Egypt 
 in the reign of the Caliph Omar. 
 
 AveiToes or Aven Rosh, an Arabian philosopher and physician 
 of the twelfth century, wrote among other works a paraphrase 
 of Plato's Jtepubfic. His talents led to his appointment as 
 governor of Morocco by the Caliph Jacob Almanzor, but he 
 ■uffered much persecution on account of supposed heretical 
 opinions. 
 
 John of OiuldesiUn, physician to Eilward III., tho f;rct Ei^giish* 
 
 II 
 
■ 11 
 
 f[ 1 
 
 I • 
 
 76 THE CANTERBURY TALES. 
 
 In saiigwin and in ))ei'8 ho chul was al, 
 
 Lyndd witli tatFata and with sendal. 440 
 
 And ?/it he was but csy of dirtpencd ; 
 
 He keptd that he wan in pestilencO. 
 
 For gold in pliisik is a cordial; 
 
 Therfore he lovede gold in special. 
 
 A good WiF wjis ther of bysidC Bathe, 445 
 
 But sche was sonidel deef, and that was skathe. 
 Of cloth-makyng sche haddS such a haunt, 
 Sche passed lieni of Ypres and of Gaunt. 
 
 mail who hold the jiosition of royal physiciun. Hia work on 
 incdieino, entitled liosa A lujlira, is full of ubsiinlities, and shows 
 how low the art had sunk since it foil into tho hands of tlio 
 clergy. 
 
 IkrnarcHus Gordoninn^ professor of medicine at Montiicllior, 
 was also Chaucer's contemporary. 
 
 Constantms Afer, a native of Carthago, and afterwards a monk 
 of Monte Cassino, was one of the founders of tho celebrated 
 school at Salerno, tho first regular medical college in Eurojw. 
 
 Johannes Damascemis was an Arabian physician of tho ninth (?) 
 century, and Gilbcrtyn is supposed by Warton to be the famous 
 Gilbertus Angliciis. 
 
 439. Sangicin and ptrs. —UXooii red and peach (blossom) colour. Peachy 
 
 Fr. f)Schery It. pesca, L. malum ■perdcxim — Persian apple. (Pliny, 
 N. //. xii. 9.) t 
 
 440. Taffata.—k thin silk. 
 
 Sendal. — A rich thin silk (or according to Palsgrave a fine 
 linen) used for lining. 
 
 441. Esy ofdiapence. — Modci-ato in his expenditure. 
 
 442. Acquired d^nng the late pestilence of 1348-49. 
 
 445 Wif^ like the Gor. iceib, means a married woman. The word is 
 used rather in opposition to a maid than as correlative of husband. 
 Byside = near. 
 413 Somdel. — Some deal, somewhat. 
 
 Skaffie = misfortune. A.S. sceatiian, Goth. BkatJijan, Ger. 
 schadSn, to injure. We retain the word in scathing and unscathed. 
 The Germans use schade as we do pity, in *' What a pity I" 
 
 447. The west of England was early celebrated for its cloth, and still 
 
 retains a high reputation for the excellence of its broad cloths. 
 Haunt here means skill, practice. 
 
 448. Tpres and QaurU (Ghent). — ^The great seats of the Flemiah cloth 
 . works. •- 
 
FROLOUUB. 
 
 17 
 
 In al tho parisHhe wyf iie wius iher uoon 
 
 That to the offrynj^ byforii hire Hchiihle goon, 450 
 
 And if ther ditle, certeyn so wrotli wjih sche, 
 
 Tliat sche was thannej out of alle charit6. 
 
 Hire keverchefs ful fynC wercn of grounds ; 
 
 I durstS swere they weyyedeii ten jioinidS 
 
 That on the Sonday were upon hire heed. 456 
 
 Hire hosen weren of fyn scarlet reetl, 
 
 Ful streyte y-teyed, and Hchoos ful nioyste and new6. 
 
 Bold wjvs hir face, and fair, and reed of hewC. 
 
 •J 
 
 450. Whun tho pariHhiuners on Relic Sunday wont to tho altar to kiss 
 the relics. 
 
 Schulde. — Might prcsumG to. 
 
 453. Keverchefs; anivi'e chef. — Korchiof, covt ing for the head, like tho 
 Sp. mantilla, an essential part of fcnalo attiroj-ond on tho decor- 
 ation of which much care was bestowed. From some illuminations 
 of tho period the head-gear scorns to have b* 'ju padded. In a 
 satire on the follies of the ladies of the Elizabethan age, entitled 
 T/ie Anatomy of Alnises, 1585, we read "They have also other 
 omaniontes besides those to furnishe fortho their ingenious 
 hcades, to the endo, as I think, that the clothe of golde, clothe of 
 silver, or els tinsell (for that is the worst wherewith their heads 
 are attired withall underneath their caules) may the better 
 appear and shew itselfo in tho bravest manor, so that a man 
 that seeth them (their heades glister and shine in such sorte) 
 would thinke them to have golden heades. . . . ITien have 
 thoy petticoates of the beste clothe than can be made. And 
 sometimes they have clothe neither, for that is thought too 
 base, but of scarlet, grogroino, taffatie, silke, and such like, 
 fringed about the skiites, with silke fringe of changeable colour. 
 But which is more vayne, of whatsoever their petticoates be, yet 
 must they havo kirtles (for so they call them) either of silke, 
 velvott, grograine, tafifatie, satten or scarlet, bordered with 
 garde" . lace fringes, and I cannot tell what besides. Their nether- 
 stockes in like maner are either of silke, ieamsey, worsted, 
 crowell, or, at least, of as fine yearne thread or clothe as is possible 
 to be haddo ; yea they are not ashamed to weare hoase all kinds 
 . , of changeable colours as green, red, white, russet, tawny, and 
 elswhat." 
 
 457. Moyste = supple leather. 
 
 i 
 
 ■r 
 
78 
 
 THE CANTBRBUBT TALES. 
 
 Sche was a worthy wommaii al hire lyfe, 
 
 Housbondgs attS chirche dore hadde sche fyfe, 460 
 
 Withouten other companye in youthS ; 
 
 But therof needeth non^ to speke as nouthg. 
 
 And thries hadde sche ben at Jerusalem ; 
 
 Sche hadde passed many a straungg streem ; 
 
 At KomS sche hadde ben, and at Boloyne, ' 465 
 
 In Galice at seynt J ame, and at Coloyne. 
 
 Sche cowdg moche of wandryug by the wey8. 
 
 Gat-tothed was sche, sothly for to sey8. 
 
 Uppon an amblere esely sche sat, 
 
 Y-wympled wel, and on hire heed an hat 470 
 
 As brood as is a bocler or a targg ; 
 
 A foot-mantel aboute hire hipSs largf^, 
 
 469. W<yrthy does not imply moral worth, but means of a jovial easy 
 
 disposition. 
 4G0. Marriages were celebrated at the church porch, as baptisms are 
 
 properly now, whence the newly married couple proceeded to 
 
 the altar, to communicate at the mass. 
 Fiffe husbands; suggeated by the story of the woman of 
 
 Samaria. 
 462. As nouthe = at present, noiUlve = now then. 
 
 464. Strannge streem = foreign river. 
 
 465. Bolo)/ne = Bologna, where was a famous image of the Virgin. 
 
 466. In Galice at seynt Jame. — At the shrine of St. James of CoiUpostella 
 
 in Galicia, whither the body of the apostle was believed to have 
 been carried in a ship without a rudder. 
 
 Coloyne. — Cologne or Koln, where the bones of the three wise 
 men, or, as *'.ie Roman Church calls them, the three kings, Caspar, 
 Melchior, and Balthazar, who came from the East to see the 
 infant Jesus, are believed to be preserved. 
 
 468. Oat-totlied. — This word has been variously spelled and explained 
 
 as gap-, cat-, gat- (goat-) toothed, &c. , and as meaning with spaces 
 between the teeth, prominent toothed or with the lower jaw 
 projecting, also lascivious. At . ny rate it refers to something con- 
 spicuous and unsightly in the arrangement of the teeth. 
 
 469. Amblere, — A quiet-going horse. 
 
 470. Y-wympled. — Having a wimpel or covering for the neck. O.G. 
 
 mrnpelen, to cover, Fr. guimple. [Gu in French indicates deriv- 
 ation from a Teutonic w, as war, ffuoxre.'] 
 472. Foot-mantel. — Probably a riding petticoat. . . i 
 
PROLOQUB. 
 
 79 
 
 And on hire feet a paire of sporiis scharpS. 
 
 Ill felaweschipe wel cowde sche lawghe and carpS. 
 
 Of remedyes of love sche knew parchauncC, 475 
 
 For of that art sche couthe the oldC dauncS. 
 
 A good man was ther of religioun, 
 And was a pourS Pers'^ttn of a tonn ; 
 But riche he was of holy thought and werk. 
 He was also a lerned man, a clerk 480 
 
 That Cristea gospel truly wold6 preche; 
 His parischens devoutly wolde he techS. 
 Benigne he wjis, and wonder uiligent, 
 And in adversite ful pncient ; 
 
 And such he was i-proved oftS siih&. 485 
 
 Ful loth were him to cursS for his tytli^s; 
 But rather wolde he geven out of dowtd, 
 Unto his pourg parisschens aboutg, 
 
 473. Spores = spurs. 
 
 474. Carpe now means to find fault with, but in old writers to jest or 
 
 chaff. It comes from a monkish use of the L, corpere ; like the 
 double meaning of our word tease, to tease wool, and to tease a 
 person. 
 
 475. Itemedyes of love. — Drugs and charms supposed to have the i)owcrof 
 
 exciting or damping the passion. Ovid wrote a book on tlie subject. 
 
 476. The olde dannce. — Tlie old game. 
 
 477. So in French, persons, male or female, belonging to the clergy or 
 
 monastic orders are called "Religious." 
 
 478. Persouu of a touih — a parish priest. Parson — L. persona ccdesiai 
 
 (person of the church). " Ho is called pai'son [persona) because 
 by his person the church, which is an invisible body, is repre- 
 sented." — Blachstonc, Jmpersonare — to institute to a living. 
 480. See for clerk note on line 285. 
 
 482. Pi.nschens. — Parishioners. Paiish, Fr. paroisse, L. parochia, G. 
 
 paroikm (from para near, and oikos, house), the district around 
 the house of the minister, 
 
 483. Wonder = wonderly, wonderfully. 
 
 486. Cithes — since. A.S. sith = time, pi. sitMn. Cf. Ger. zeU, = time, 
 and seit ~ since. 
 
 486. Loth is an adjective. It was odious to him to excommunicate such 
 
 as failed to pay the tithes. 
 
 487. Ou< (/cfotc^ = doubtless. - * 
 
^mmm 
 
 80 THB CANTERBURY TALES 
 
 Of his offiynge, and eek of his substauncS. 
 
 He cowdc in litel thing lian suftisancS. 490 
 
 Wyd was his paiisch, and houses fer asonder, 
 
 But he ue laftC not for leyne he thonder, 
 
 In siknesse nor in nieschief to visito 
 
 The feiTest in his parissche, moche and htC, 
 
 Uppou his feet, and in his hond a stjif. 495 
 
 This noble ensajiipl, to his scheep he //af, 
 
 That ferat hc^ wroug^ite, and afterward he taughtS, 
 
 Out of the gos»>el he tho wordSs caughtC, 
 
 And this figiire he addede eek therto, 
 
 That if gohl ruat(5, wliat schulde yren doo? 500 
 
 For if a prest be foid, on whom we trusts, 
 
 No wonder is a lewed man to rustS ; 
 
 And schame it is if that a jnest take kepe, 
 
 A. [foulG] schepperd and a clene schepe ; 
 
 Wei oughte a prest ensamjtle for to give, 505 
 
 By his clennesse, how that his scheep schulde lyve. 
 
 489. Off'ri/iiffe.— Tho voluntary contributions of his parishioners. 
 
 tSuhstauuce. — Tho income of his hving. 
 
 490. He found sufficient for his simple wants in a snuill cm lupctonce. 
 
 492. Ne iafte not. Did not leave thtm or neglect to visit them. 
 
 493. Mcscldff. — Misfortune. There was an old word boncliief, correlative 
 
 to this. 
 
 494. Moche and lite — great and small. 
 
 495. Uppon /us feet. — Unlike the monk. 
 
 502. Leiced man. — A layman. Leird = fnj/ (A.S. lanced, from a verb 
 meaning to weaken), as Ofwsed to denial or ecclesiastical 
 {clericus, see on line 285), had not the secondary meaning of 
 immoral which it has acquired, in precisely the same way that 
 villain has been depfradod. Tlie word lay, L. laicus, Gr. laos = 
 the people, though synonymous with Icmd in old, and having 
 superseded it iu modern English, is of a quite distinct origin, 
 and is used by the meml^ers of each learned profession of the 
 Iteople outside. 
 
 603. Take /e/jc. Guard or take care. 
 
 604. St. Chrysostom said, " It is a great shame for priests when laymen 
 
 be found faith fuller and more righteous than they." See Bacon'rf 
 hivective against iSweariiia. 
 
PROLOGUE. 
 
 81 
 
 He settC not his lienefice to liyrS, 
 
 And leet his scheep enconibieil in the myr§, 
 
 And ran to LondoLe, unto scyntC Ponies, ' 
 
 To seeken him a chaunterie for soulcs, 510 
 
 Or with a bretherhedu to ben witldiolde; 
 
 But dweltc at houni, and keptu wel his folded, . 
 
 So that the wolf ne niatle it not niyscarye. 
 
 He was a schep[)eid and no mercen.arie; 
 
 And though he holy were, and vertuous, 515 
 
 He was to sinful man nought desi)itou3, 
 
 Ne of liis spechc dauugerous ne digne, 
 
 liUt in his teehing dkcret and benignS. 
 
 To drawe folk to heven by fairnesse. 
 
 By goofl ensnmple, was his busynessS : 520 
 
 507. Did not Icivc his [uirish in charge of a deputy whiio he went in 
 search of more lucrative enjploynient. 
 
 510. Clumnierle for sanies. — An endowment in cathedral and great 
 
 churches by which a jiriest was paid for sin^injjf masses for souls 
 according to the will of the founder. There were thij*ty-five 
 such at St. Paul's Cathedral, served by lifty-four priests. — 
 Diujdale. 
 
 511. Withholde. — P. part., maintained. 
 
 516. Despifons. — Scornful, contemptuous. 
 
 517. Dannjcrons ne r^/V/yH^.— Domineering nor digniticd or haughty; 
 
 for dmuifjer, sec Earle's PldMoyn of the Euyluh T<t}hn(f,^ 337; 
 / also note on line 6(53 of this poem. In the Prologue to Melibeus, 
 Chaucer says — 
 
 " I wot yon telle a little thing hi prose, 
 That oughte like you, as I suppose, 
 Or elles certes ye be to dawMfl'eroM-*." 
 
 In the Merchant of Venice, iv. 1 — 
 
 " You stand within his danger, do you not?" 
 
 plainly means, " You are in his power." 
 
 Dann<jer$ or dangers in old records and statutes are equivalent 
 to scigneurial nghts, and secondarily escheats and forfeitures. 
 It must be derived from Doniimt.'i, as Dan in Dan Chaucer, &c. 
 Earle compares the almost synonymotis phrases, ** to be in an- 
 other's power" or *' at his nmxy." 
 619. By fairnesse f i.e. by leading a fair or good life. One MS. has 
 clenenesm. 
 (69) F 
 
 i 
 
 
THE CANTERBURY TALES. 
 
 But it were eny persoiie obstinat, • 
 
 What so he were, of high or lowe estat. 
 Him wolde he sriybbC scharply for the nonCs. 
 A btttre preest I trowe ther nowher non is. 
 He waytede after no pompe iie reverencSj 625 
 
 Ne maked him a spiced conscienc8, 
 But CristSs lore, and his apostles twelvS, 
 He taught, and ferst he folwed it himselvC. 
 With him ther wiis a Ploughman, was his brother, 
 
 That hadde i-lad of dong ful many a fother. 
 A trewS swynkere and a good was hee, 
 Ly vynge in pees and par%t charitee. 
 Goil loved he best with al his hoolS hertS 
 At alls tym(5s, though him gamede or smertd. 
 
 530 
 
 t i 
 
 'I- . 
 
 622. What so = whatsoever, whoever. 
 
 623. Snyhbe ■=■ snub. A Norse and Frisian word meaning to cut shoit. 
 
 Cf. siiuh nose, and Prov. Eng. snoup, a blow on the head. 
 For the nones (two syllables). — Promptly, on the spot. 
 525. Wai/tede after. — Sought or looked for. 
 
 626. Spiced conscience. — Over-scrupuloup, pharisaical as we should say. 
 
 In a tract dated 1594 we read, "under pretence of spiced 
 holiness ;" and in Beaumont and F\etchoA-'s Mud Lover, ill., 
 when Cloanihe offers a purse, the priestess says— 
 
 "Fie I no corruption .... 
 die. Take it, it is yours ; 
 
 Be not so sjnccd; it is K"od gold ; 
 
 And goodness is no gall to the conscience." 
 
 627. Lore = teaching. A.S. Idr, Ger. lehre. 
 
 629. This line illustrates the humble social origin of the secular clergy, 
 
 which enabled them to act as mediators between the peas- 
 antry to whom they belonged by ties of blood, and the proud 
 nobles over whom they in their spiritual character possessed 
 more or less power 
 
 630. Fother. — A cart-load. A. Snx. fother. The term fodder, like Ger. 
 
 fuder, is still used for a vv'eight of lead ; lbs, 19J, 21^, or 22^ in 
 
 different parts of England. 
 531. Stcynkere. — Labourer. See line 188. 
 6?4. Though him gamede or smerte. —Whether it gave him pleasure or 
 
 pain, i.e. whether his piety conduced to or conflicted wit!i Jil^ 
 
 worldly interests. 
 63a-635.-Cf. Mark xii. 33. 
 
tROLOQUE. 
 
 83 
 
 And thanne his neighSbour right as hiniaelvfi, 035 
 
 He woldfi thresshc, and theito dyke and delvS, 
 
 For Cristas sake, with every pourS wight, 
 
 Withouten hyre, if it laye in his might. 
 
 His tythSs payede he ful faire and wel, 
 
 Bothe of his owng swyuk and his catel, 540 
 
 In a tabard he rood upon a mere. 
 
 Ther was also a Reeve ami a Mellere, ♦ 
 
 A Sompnour and a Pardouev ulso, 
 A Maunciple, and my self, thti were no mo. 
 
 The Mellere was a stout carl for the nongs, 545 
 Ful big he was of braun, and eek of boonSs ; 
 
 636. A nd t/ierto dyke and delve — and also make dykes or ditches and dig. 
 Dike is now used only in a special sense, having been ordinarily 
 superseded by the softened form ditch. To dig, originally to make 
 a dike or ditch, has taken the place of the more general word delve, 
 ' which has almost become obsolete ; the noun ditcher, however, 
 is retained for a man whose special work is to make ditches, 
 
 537. Wight.— ^QQ on line 71. 
 
 540. Stoynk and catel. — In labour or service rendered, and in kind or 
 
 produce. Catel. — See on line 373. 
 
 541. Tabard. — A smock or short jacket. See on lino 20. Mere = a mare. 
 
 542. Reeve. — Steward or bailiff. A.S. gerefa, whence shire-reeve = sheriff, 
 
 •port-reeve, Itorough-reeve. Of. Ger. hurggraf, &c. This reeve was, 
 as the account of him proves, merely the bailiff or steward of some 
 nobleman. The connection between the Eng. reve and the German 
 graf has been questioned, but the forms grave, grefe, gerefe, and 
 reve, all occur in Dr. Kremsier's Old High German Dictionary, 
 and are explained as begleiter, grcf, i^'-^ses. Mellere = a miller. 
 
 543. Somjmour. — A summoner in the ecclesiastical courts, now called 
 
 appantar. The explanation of p in this word, as in the French 
 compter, to count, is to be found in their Latin originals, suhvwneo 
 and computo. In solnnpne, solemn, and ncwi^me, name, it has 
 been introduced through false analogy. 
 
 Pardoner — a seller of i'ldulgences. Indulgences were invented 
 in the eleventh century by Pope Urban II., as rewards to those 
 who went in person to the Holy Land; but they were afterwards 
 . sold for money, and the irade reached such a pitch of extrava- 
 gance and scandal as to rouse the indignation of Luther, and 
 thereby cnntiibuted in no small degree - > hasten the Reformation, 
 
 ■644, MavMciple. — Caterer to a college. L. maveps, a contractor. 
 
 646. Varl. — A.S. ceorl, Icel. karl, Ger. kerl, a countryman, then a strong 
 
84 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 That prevede wel, for overal ther he cam, 
 At wrastlynge he wolde bare alvvey the ram. 
 He was schort schuldrod, broode, a thikk'> knarrS, 
 Ther iias no dore that he nolde heve of harrfi, 650 
 
 Or breke it with a rennviifr witli Ins heed. 
 His beid as ouy sowe or fox was reed, 
 And thereto brood, as though it were a spade. ^ 
 
 *Upou the cop right of his nose he hade 
 A werte, and thereon stood a tuft of heres, 555 
 
 Beede as the berstles of a souwCs eerea. 
 His nosS-thurl6s blake were and wydS. 
 A swerd and bocler baar he by his sidg. 
 
 hardy fellow, lastly degraded into citvrl, like the corresponding 
 term villaui. The proper name Charles, Ger, Carl or Karl, is the 
 same word. 
 
 546. Braiui. — Ongiually, as hero, pimply muscle, but row used only of a 
 , particular dish of pork ; the adjective hrawuy, however, retains 
 
 the primary meaning. 
 
 547. That prevede wel. — Literally, proved well, i.e. served him well. 
 
 Cf. L. multum valere, Fr. beaucotip valoir. 
 
 Overal ther. — Wherever. Overal, like the Ger. ulmrall ~ every- 
 where, ther — where. Literally, everwhere where he came. 
 
 548. The ram. — The usual, prize at wrestling-matches. 
 
 549. Knarre. — A thick-set fellow. O.E. ijuarr, a knot, retained in the 
 
 expression (jnarled, said of an oak or other tree. 
 
 650. llarre. — O.E. herre, A.S. hear, a hinge. 
 
 Nolde. — Past tense of the verb nyllan, the negative of 
 u'illan, as L. nolle, to bo unwilling, of velle, to be willing; 
 it is now obsolete. J. Wesley is perhaps the latest writer who has 
 used the phrase, '* whether he will or nill." The meaning of the 
 line is, "There was no door that he would not heave off its hinges. 
 
 551. Ren)ujng. — Running, at a run. 
 
 554. Coy).— Tip or top. Cf. Ger. kopf, head. Cvh nuts are the best, or 
 as we might say colloquially, " tiptop nuts." Coping of a wall, rap 
 on the head, cobs or large pitcoals, are kindred words. Rich and 
 powerful men are called by Udall " the rich cobs of this world." 
 
 556. Berstles — bristles, by a common transposing of the letters. In 
 German a brush is burst e. 
 
 hf>l. Nose-thurles. — Now corrupted into nosfrils. A.S. thirllan, to drill 
 or pierce; thirel, f^holo. JJrill, thrill, through, and even door, ar« 
 all from the same root. 
 
PROLOGUE. 
 
 85 
 
 His mouth aa wyde was as a great forueys. 
 He was a jaiiglere, and a golyardeys, 560 
 
 And that was most of synne and harlotries. 
 Wei cowde he stelC corn, and tollen thries ; 
 And yet he had a thombe of gold pard6. 
 A whit cote and a blew hood wered he. 
 A baggSpipe wel cowde he blowe and sownC, 565 
 
 And therwithal he brought iis out of JowiiC. 
 A gentil Maunciplj? wjis ther of a temple, 
 Of which achktours mighteu take exemple 
 
 559. Forneys. — Mr. Earlo remarks that to Chaucor as a Kcntisli man 
 
 furnaces were familiar objects, for the ironstone which abounds 
 in the weald of Kent and Sussex was largely smelted, until the 
 substitution of coal for wood as fuel transferred the industry to 
 the Black Country and to Wales. 
 
 560. Jamjlere ~ a talker, babbler. An Old French word. 
 
 Golyardei/s.—A buffoon at rich men's tables. Etymology 
 unknown, unless from Golias, the assumed author of the 
 Apocalypm Golice and other pieces in burlesque Latin rime. 
 The authorship has been attributed to one Walter Map. It 
 was a popular jest-book of the twelfth century. 
 That, viz. his talk and jokes. 
 
 Stele. — Steal or appropriate part of the com intrusted to him to 
 grind, a practice common in the trade. 
 
 Tollen thnes. — Demand payment over again. 
 —An immense amount of ingenuity has been expended in endeav- 
 ours at explaining the proverb, "Every honest miller has a golden 
 thumb;" but, "After all, is not the old proverb satirical, infer- 
 ring that all millers who have not yoldcn thumbs are rogues — argal, 
 « as Shakespeare says, that all millers are rogues?" (Notes and 
 
 Quenes, May, 1869, p. 407. Dr. Morris). If not, the most plau- 
 sible notion involves an allusion to the advantage derived from a 
 highly cultivated sense of touch in judging of the qtiality of meal 
 by rubbing it between the fore finger and thumb, which latter 
 becoming broad and flattened, has suggested the name of millcr's- 
 thumb for a well-known fish whose head has that peculiju" form. 
 
 Pardi. — Fr. par iJieu, by God. Vet may imply that in spite 
 of his roguery he was most prosporous. 
 565. JJii(jf/r/npe. — We are accustomed to look on this instrument as 
 peculiarly Scottish, only because it has been retained longer by 
 that people than by others. The earliest mention of the bagpipe 
 in Scotland is an item for the pay of "Inglis pyparis" in the 
 
 561 
 562 
 
 563.- 
 
80 
 
 THE CANTERUURY TALES. 
 
 For to be wys in byynge of vitjiilltJ. 
 
 For whether tliat he payde, or took by taillS, 670 
 
 Algate lie waytede so in his achate, 
 
 That he was ay biforn and in good state. 
 
 Now is not that of God a ful fair gracS, 
 
 That such a lewCd niann(5s wit schal pac6 
 
 The wisdom of an heep of lernede men? 676 
 
 Of maysft'es hadde moo than thries ten, 
 
 That were of lawe expert and curious ; 
 
 Of which ther were a doseyn in that hous, 
 
 Hi < 
 
 court of James TV. On a Orcck sculpture now at Rome, and of 
 groat antiquity, is a representation of a man playing on a genuine 
 bagpipe, and instruments made on the same principle u^o still 
 used in Calabria and Transylvania. 
 
 iSojPTic.— Sound, a different word from somien, to tend or con- 
 duce to, occurring in line 307. 
 
 667. A temple. —The Inns of Court, so called, were anciently the residence 
 of the Knights Templars. At the suppression of that order their 
 buildings were purchased by the professors of common law, and 
 divided into the Inner and Middle Temples, in relation to Essex 
 House, which, though not appropriated by the lawyers, was 
 long known as the Outer Temple. By the expression "a temple," 
 he would seem to moan simply any one of the Inns of Court. 
 
 508. Achatonr. — A jmrchaser or caterer. Fr. acheter = to buy. 
 
 570. Took by laille. — Bought on credit or by tall;/, originally an account 
 scored in notches on a piece of wood, from Fr. tailler to cut, 
 whence also our word tailor, as Ger. schvcidev, from sc/niei'den, tocut. 
 
 ^71. A l<fate = always. Gaie and wai/ are from Scandinavian and 
 German sources respectively, (/ata in Swedish and Icelandic 
 is way, path, or street. Suayafe (i.e. &o wpys), thus, is found in 
 O.L. Our word yait is another form. 
 
 Waytedeso in Ids achate. —Watched or attended to his purcha.ses. 
 
 j672. Ay hi/oni.—Ev(ii before (others). 
 
 573. Cf. Janjos i. 17. 
 
 ,574. Lewed. — See on I. 602. Wit. —See on 1. 279. Pace — pass or surpass. 
 
 570. The members of the j'emple. 
 
 ,577. Curious. — Careful, studious, from ciira — care. Also inquiring, and 
 in a depreciatory sense prying, inquisitive. All these uses are 
 found in Latin authors, and in English before the eighteenth 
 century. Since that time the last only has been retained, though 
 even it is obsolescent ; and th(} word has most absurdly come to 
 ^signify unusual, remarkable, quaint, or strange. 
 
pROLoaufi. 8? 
 
 Worthi to ben stiwardes of rente and lond 
 • Of any lord that is in Engelond, 680 
 
 To inaken liini lyve by his proprC good, 
 
 In honour detteles, but-if he were wood, 
 
 Or lyve as scarsly as him list desire ; 
 
 And able for to helpen al a schire 
 
 In any caas that niightS falle or happS; 685 
 
 . And yit this maunciple sette here aller cappS 
 '" The llEEvii was a sklendre colerik man, 
 
 His berd was schave as neigh as e\ei'c he can. 
 
 His heer was by his eres ful round i-achorn. 
 
 His top was docked lyk a preest biforn. 690 
 
 Ful longS wern his legg6s, and ful leng, 
 
 Al like a staff', ther was no calf y-senC. 
 
 Wei cowde he kepe a gerner and a bynnC ; 
 
 Ther was non auditor.r cowde on him v/ynnd. 
 
 Wei wiste he by the droughte, and by tlie reyn, 595 
 
 The yeeldyng of his seed, and of his greyn. 
 
 679. Stiwardes. — A steimrd, or stcdcicard, is a keeper {;ward.er) of tho 
 stedti or establishmont of his lord. 
 
 581. To enable him to hvo on his own private (proper) means. 
 
 682. Ba(-if he were u'ood. — Unless he were mad. Our word hut — he-otU, 
 like ex-cep(, excluding such a thing or proposition; it is therefore 
 not convertible with the Fr. 7uais = L. mayis, preferably, commonly 
 though erroneously considered as its equivalent ; the two words 
 corresponding only in a certain number of instances. 
 Wood. A.S. u'od, mad, Wnd is still used in Scotland. 
 
 583. Co-ordinate with line 5S1, not with ^'■but-if he icere wood," which is 
 parenthetical. JIi:)i. refers to the steward: thus if the lord would 
 only live as spaiingly as it pleased his steward to desire or advise 
 him. 
 
 684. Al a = a whole. 
 
 685. Caas. — Event or misfortune. 
 
 686. Here aller cappe — the caps of them (tho lawyers) all. To set a 
 
 mail's cap meant to outwit, overreach, or surjtosa him. He out- 
 did them all. 
 
 687. Reeve — a bailiff. 
 
 690. Docked in front (1)efore), like tho tonsure of a priest. 
 694, Aiiditow' =: accountant. 
 
 Oil him Wynne, — Outmatch him. 
 
 I! 
 
68 THE CANTKRnURY TALES. 
 
 His lordSs scheep, his nret, and his dayerie, 
 
 His swyn, his hors, his sioor, and his pultrie, 
 
 Was holly in this reev2a governynge, 
 
 And by his covenaunt </af tlie rekenynge, 600 
 
 Syn that his lord was twenti yeer of ag<5 ; 
 
 Ther couthe nonian bringe him in an'eragO. 
 
 Ther naa ballif, ne herde, ne other hyne, 
 
 That he ne knew his sleight an<l his covyne ; 
 
 They were adrad of him, as of the dethC. 606 
 
 His wonyng was ful fair ujjon an hethd, 
 
 With grenC trees i-schadwed w.as his placC. 
 
 He cowd«5 beftrfi than his lord purchacfi. 
 
 Ful riche he was i-storCd prively, 
 
 His lord wel couthe he plesC subtilly, 610 
 
 To ^eve and lene him of his ownC good, 
 
 And have a thank, a cote, and eek an hood. 
 
 In youthe he lerned hadde a good meater ; 
 
 He w.'is a wel good wrighte, a carpenter. 
 
 This reevC sat upon a fnl good stot, 615 
 
 597. Neet — cattle. Dayerie (Old E. deye, a female servant) = dairy, the 
 
 woman's department in the ff ,rm. 
 
 598. Stoor. — Farm stock. O.Fr. esfcr, Mid. L. iiaurum.^ store. 
 
 599. i/o% = wholly. 
 
 602. Atreragu — arrears. 
 
 603. i/errfe = herdsman. The m jdern sense of a flock is the original 
 
 one. Ihjne = hind, farm-Ial)ourer. 
 
 604. Sleujht — craft, astuteness, icovn. Icel. slcvgr — sly. Covyne — deceit. 
 
 O.Fr. covin t from L. convenire, to come between or together. 
 
 605. Adrad. — In dread. As afeard — in fear of. 
 
 606. Wonyng. — Dwelling. Ger. wohnung. See line 388. 
 609. I-stored. — From stooi', see line 598. 
 
 611. Lene, &c. — Lend to him of his own thrift. 
 
 613. Mestet' =. trade. Fr. mUHer. Had learned his business well. 
 
 614. Wngkfe. — Wright was originally a workman of any kind. Cf. 
 
 wheel wfjF/if, cttxiwrighif \t\a.y ^crigkt. Akin to the verbal form 
 wrought. 
 
 615. Stot. — A stallion, or sometimes a young horse {Bailey's Dlctionari/y 
 
 1735). In German, however, sltite is a mare. 
 
 616. Pomely (jwmwc).— Same as dappled {apple)^ patched with colour 
 
 like an apple. 
 
PROLOaUB. 
 
 89 
 
 Tliai was a poiuely gray, and hightS Scot. 
 
 A long Hiircote of pere uppon he haddC, 
 
 And by his side he bar a rusty bhiddS. 
 
 Of Nortlifolk was this reeve of which L tcllC, 
 
 Byside a toun hien callen BaUlt'HwellC. 620 
 
 Tukkoil he was, as is a frere, aboutr 
 
 And ever he rood the hyndreste of tlie routC. 
 
 A SoMPNOUR was ther with us in that place, 
 Tliat ha(hle a fyr-reed cherubynCs face, 
 For sawcCfleni he was, with eyghen narw8. 625 
 
 As hoot he was, and leccherous, as a sparwO, 
 
 617. Pen. — See note on line 439. 
 
 Uppon Becms bore to l>o mn i\ m an adverb : overall, outside. 
 
 620. liymie — near ; not living in the town but in the country near it. 
 
 621. Tidied almite. — Dressed up, from A.S. tucian, to clothe; L.K. tuck, 
 
 Ger. tuch, cloth. 
 
 622. Ilyndreste — hindmost. Cf. orereste, 1. 290. 
 
 Route.- An O.Fr. word, Gor. rotte, a crowd; not the Mod. Fr. 
 route^ road or course. 
 
 623. Sovijmmir. — See lino 543. 
 
 G2i. Fip'-reed cheruhynes fiwe. H, Stephens, Ajiol. Herod, i. cap. 30, 
 quot<>8 the same expression from a French epigram : " Nos grands 
 doctours au cheinibin visa^'o." Com p. "His face waa red as any 
 cherubyn:" Thynne (ob. 1611 a.d. ), IKbate between Pride and 
 Lowlines. Properly the singtilar is dumb, the plural cherubim. 
 
 625. Sdieceflem (or 8aw.\fleum). — liKv'mg a red pimpled face. Tyrwhitt in 
 his Olossary fdvca a quotation from the Bodl. MS. 2463 which ex- 
 plains the etymology of the word. " Unguentum contra nalsiim 
 fiegma, scabiem," &c. , that is, on ointment against the salt phlegm, 
 scab, &c. So Galen in Hippocrat. De Aliment. Comment . iii. 
 p. 227, plainly points to a skin disease produced by the exces- 
 sive use of salt food, so general among our forefathers. In 
 the Prompt. Parv. we have ilew and Jlewme as equivalents of 
 ilegma. Tyrwhitt quotes the term from an old French physic 
 book, and also from the old work A Thousand Notable Things, 
 **a sovereign ointment for san.<tefleme, and all kind of scabies." 
 
 It may be well to remind the student that our word savce is 
 derived through the French from the It. salsa, L. salsus, and 
 means originally salted or pickled articles of food, and satuage is 
 from the same, 
 i^arwe = narrow. 
 
..-^ ' vv> 
 
 .Si*'. 
 
 ^>, 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 ^/ '/i^ 
 
 1.0 
 
 I.I 
 
 ■50 ""^ nra^B 
 
 no 111112.0 
 
 18 
 
 
 1.25 III U II ,6 
 
 
 ■^ 
 
 6" 
 
 ► 
 
 p> 
 
 Vl 
 
 >^^ 
 
 ^'^^ 
 
 -^ 
 
 
 ^r/.< 
 
 f 
 
 o 
 
 / 
 
 Hiotographic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 23 WIST MAIN STREET 
 
 WEBSTER, N.Y. 145S0 
 
 (716) 872-4503 
 
 \ 
 
 NJ 
 
 
 '^;<«^'V^ 
 
1 
 
 
 O'^ 
 
no THE CANTERBURY TALES. 
 
 With skallgd browSs blake and pilSd berd; 
 Of his visag8 children weren aferd. 
 Ther nas quyksilver, litarge, ne bremstoon, 
 Boras, ceruce, ne oille of tartrS noon, - 630 
 
 •■ ' Ne oyngment that woldg clens^ and bytS, f 
 
 That him might helpen of his whelkSs whitS, 
 Ne of the knobbSs sittyng on his cheek^s. 
 Wei loved he garleek, oyiiouns, aud ek leekes, 
 And for to drinkS strong wyn reed as blood. 635 
 
 Thanne wolde he speke, and crye as he were wood. 
 And whan that he wel dronken hadde the wyn, 
 Than wolde he spekg no word but Latyn. 
 A fewS termSs hadde he, tuo or thre, 
 That he hadde lernM out of som decree; 640 
 
 No wonder is, he herde it al the day, " ■ ,, ■ 
 
 And eek i/e knowen wel, how that a jay ^ * ^ 
 
 627. Skallei. — Having the scall or scales, scurfy. Cf. vulg. *' scald 
 heaa." 
 
 Piled. — Bald or bare in patches. Noraepila, to pluck, thence 
 the Fr. pillr, to pillage. Cf. line 177, and note. 
 
 629. Quyksilver. — Quicksilver or mercury = living silver, so called from 
 
 its mobility. 
 
 Litarge^ or oxide of lead, 6r. lithargyros {lithos, a stone, and 
 argyrosy silver), silver-stone, from the presence in the ore of a 
 certain amount of silver. 
 
 J5j'ewis<oon.— Brimstone; formerly brynstan, a Scandinavian 
 word meaning burning-stone. 
 
 630. Boras, — Borax, or biborate df soda. From an Arabic word bourach. 
 
 Ceruce. — L. cerussa. White-lead or carbonate of lead. 
 
 Oille of tartre. — Probably cream of tartar, bitartrate of potash. 
 Tartar, a fanciful name given by the alchemists to the dregs of 
 anything, especially, and afterwards solely, to the crystalline 
 deposit of impure bitartrate of potash which, under the name of 
 argal or argol, is collected from the hogsheads in which wine has 
 been long kept. 
 
 All the ahove-mentioned substances {^e or haye been used in 
 ointments or cosmetics, 
 632. Whelkes. — Blotches, scabs, 
 ^. W?(Jd,— See on line 583, 
 
KJBHRH 
 
 PROLOGUE. 
 
 Can clepen Watte, as wel as can the popS. 
 But who so woldc in other thing him gropg, 
 Thanne hadde he spent al his philosophic, 
 Ay, Questio quid juris, wolde he crye, , 
 IJe was a gen til harlot a^ d a kyndS; 
 A bettre felawe schulde men nowher fyndS. 
 
 91 
 
 645 
 
 
 C43. Can say Watte or Walter, as a parrot says Poll. 
 
 C44. Him grope. — " If any one knew how to try or test (his knowledge 
 of Latin) in other things (than the phrases he had got by rote). 
 Orope is to feel with the hands, akin to grip, grab, &c. 
 
 646. Questio quid juris? — This kind of question occurs frequently in 
 
 Ralph de Hengham. After having stated a case, he adds, quid 
 jtiris ? and then proceeds to give the answer to it. 
 
 647. Harlot. — Two very different derivations have been proposed for this 
 
 word, which is used by our older writers without limitation to either 
 sex. Morris, Kington Oliphant, and several modern dictionary 
 makers, would derive it from a Welsh word herlawd, meaning a 
 young person. Much more probable seems to me the derivation 
 given by the older authorities, Henshaw, Skinner, and Home 
 Tooke, and approved by Richardson and Angus, that it is simply 
 horelet, a diminutive of tvhore (wrongly spelled with a w, being 
 itself but the same as hire, as meretrix a merendo), and there- 
 fore identical with hireling, one of either sex hired for any pur- 
 pose. 
 
 Assuming the identity of harlot with hireling, it would indicate 
 first a menial or paid servant ; then a person of low birth, habits, 
 or tastes; lastly r female hii-cd for immoral purpces. In this 
 sense harlootes. In Tyndal's Bible, 1534, tak'^ ^iiO place of 
 Wycliflfe's hooris, 1380, in the parable of the prodigal son, Luke 
 XV. 30. Hireling and mercenary have in like manner come to 
 imply want of conscientiousness and selfishness in the person 
 who serves for pay. 
 
 On the class of mediteval society variously designated as ribalds, 
 harlots, and golyardeys Earle in his Philology of the English 
 Tongm, § 54, says, " One of the ways, and almost the only way, 
 in which a man of low birth who had no inclination to the religious 
 life of the monastery could rise into some sort of importance and 
 consideration was by entering the service of some powerful baron. 
 He lived in coarse abundance at the castle of his patron, and was 
 c re^dy to ^rf orm anv serviQQ of whatever nature. He waa f^ 
 
92 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 He woldS suffrS for a quart of wyn 
 
 A good feiawe to hau liis concubyii 
 
 A twelve moneth, and excuse him attS fullS : 
 
 And prively a fynch eek covvde he pull8. 
 
 And if he fond owher a good feiawe, 
 
 He woldo techg I'.mi to have non awe ; 
 
 In such caas of tae archtdeknes curs; 
 
 But-if a manni^s soule were in his purs; 
 
 For in his purs he scholde y-punyssched be. 
 
 "Purs is the ercSdeknSs helle," quod he. 
 
 But wel I woot he lyede right in dede ; 
 
 Of cursyng oghte ech gulty man him drede; 
 
 For curs wol slee right as assoillyng saveth ; 
 
 And iiho ware him. oi a si(/)ii/lcavit. 
 
 650 
 
 655 
 
 660 
 
 rollicking sort of a bravo oc swashbuckler. He was his patron's 
 parasite, bulldog-, and tool." 
 ■' Wycliffe translates the sciirrilitas of the Vulgate by ^ar/o^rie, 
 
 : and Shakespeare in the same sense speaks of harlotry players. 
 
 Gentil and kyude. — That is, though a ' ' harlot " he was nota bully, 
 but a genial, jovial sort of fellow. Kind has but recently acquired 
 the sense of tender-hearted. It meant originally natural, as in 
 the Litany, '* (he kindly fruits of the earth ;" and in Sir Thomas 
 More's Life of King Richard III. we are told how he murdered 
 his two nephews in order that he might be accounted a " kindly 
 king " [!J, that is, the legitimate sovereign, being in their absence 
 the next in succession to the throne, the natural heir. 
 
 648. A bcttre fellawe. — A jollier companion, in a somewhat disparaging 
 sense. 
 
 652, Pulle a fynch (pluck a finch or pigeon) was a proverbial expression 
 
 for cheating a novice. 
 
 653. Ov)hcr. — Anywhere. 
 
 656. But-if — unless. The meaning of the passage is, he would teach 
 his companions not to stand in awe of the archdeacon's curse or 
 excommunication, since if he were not too much set on his money, 
 he might purchase exemption. 
 
 659-662. Chaucer himself does not look on excommunication as a joke, 
 but considers that the spiritual injury inflicted by it is as real 
 p» the blessing conferred in absolution, 
 
 661. A fsoillyvn. — Fr. asKoiller, L. ahsohere, absolution. 
 
 062. Mi^we him. — Warn him, bid him beware of. Significavit,—X yrrii 
 
 6 
 
MOLOGDE. 
 
 05 
 
 In daimger he hadde at liis o\vii(^ giae 
 
 The yoiigfi gurles of the diociae, 
 
 And knew here counseil, and was al here reed. 665 
 
 A garland had he set upon his heed, 
 
 As gret as it were for au alg-stake ; 
 
 A bokeler had he maad him of a cake. 
 
 With liim ther rood a gentil Pardoner 
 Of Kouncival, his frend and his comper, 670 
 
 That stray t was comen from the court ef RomS. 
 Ful lowdd he sang, Come hider, lovg, to me. 
 This sompnour bar to him a stif burdoun. 
 Was nevere tronipe of half so gret a soun. 
 This pardoner hadde heer as yelwe as wex, 675 
 
 But smothe it heng, as doth a strike of flex ; 
 
 "Z>c excomnmnlcaln capirndo," which usually began " Significavit 
 nobis venerabilis fratei'," &c. 
 063. In dauiiger. — In his jurisdiction, or here rather in his power. See 
 1. 517. 
 
 At his otcne gise. — After his own fashion. Guixe is the same as 
 n'ise in Wkewise, oiXxevicise. 
 
 665. Al here reed. — The adviser of them all. Cf. Ger. rath, gehehnrath. 
 
 666. 667. A garland. — Pi'obably of ivy. An ivy bush was affixed to the 
 
 signboard (the ah-stalce) of taverns, for a picture of which see 
 Hotten's Booh of Signhoards. The proverb " Goo(i wine needs 
 no bush " means, no sign to recommend or call attention to it. 
 
 668. A burlesque fancy in keeping with his roistering jovial character. 
 
 670. Tyrwhitt has this note : " I can hardly think that Chaucer meant to 
 bring his pardoner from Iloncevaux 'a Navarre, and yet I cannot 
 find («iy place of that name in England. An hospital Beatae 
 MaritB de Rouncyvalle, in Charing, London, is mentioned in the 
 Monaat. tom. ii. p. 443 ; and there was a Runceval Hall in Oxford 
 (Stevens, vol. ii. p. 262). So that it was perhaps the name of 
 some fraternity." 
 
 His frend and his comper. — A sly Ixit at the character of the 
 pardoner. 
 
 672. Com£ hider, &c. — Probably the burden of some song. 
 
 673. Sang to him or accompanied him in a deep bass. Fr. bourdon, the 
 
 name of a deep organ -stop. 
 
 674. There was never a trumpet of so deep a sound as the sompnour's 
 
 voice. 
 676. Strike or hank of flax, as if stroked or spread out. 
 
 *♦.: 
 
wmmmmimmmmmM 
 
 94 THE CANTERBURY TALES. 
 
 By unces hynge his lokkgs that he haddS, 
 And therwith he his schuldres overspraddS. 
 Ful thinne it lay, by culpons on and oon, 
 But hood, for jolitee, ne werede he noon, 680 
 
 For it was trussM up in his wal^t. 
 Him thought he rood al of the newg get, 
 Dischevel6, sauf his cappe, he rood al bare. 
 ' ' Suche glaryng ey^ren hadde he as an hare. 
 
 A vernicle hadde he sowSd on his cappS. 686 
 
 His walet lay byforn him in his lappS, » 
 
 Bret ful of pardouns come from Rome al hoot. 
 A voy s he hadde as smale as eny goot. 
 
 677. Unces. — Uncia, in Latin, is the twelfth part of anything; an ounce 
 = one twelfth of a pound, an inch one-twelfth of a foot. Then 
 ' unce in English, as uncia in Latin, was used for a small quantity. 
 
 Here it means probably tufts. b 
 
 679. Culpcns. — Shreds, bimdles. Fr. coupon, from couper, 0. Fr. 
 colper, to cut. 
 
 682. Him thought. — The old impors., retained only in methiiiks; the 
 
 pronoun is in the dative, and the meaning is, it seea.ed to him, 
 not he thought. 
 
 He rood. — He rode. 
 
 A I of the newe get. — All in the newest fashion. 
 
 683. Dischevele — . Fr. dechevelS, with the hair {cheveux, L. capilla) hanging 
 
 loose. Savfhis cappe. — Saving or except his cap, for he woi-e no 
 hood, as was explained in line 680. 
 685. Vet-nicle. — A veronicle or miniature copy of the likeness of our 
 Lord on a relic known as St. Veronica's handkerchief, preserved 
 in St. Peter's at Rome. The legend is that she was a holy woman 
 who follov/ed our Lord to Calvary wiping the sweat from his 
 brow with a napkin, on which a picture of his features afterwards 
 miraculously appeared. Facsimiles or copies of relics were sold or 
 given to pilgrims, who kept them as evidences of the various shrines 
 they had visited. See Piers Plowman (ed. Skeat), A. p. 67 : — 
 " A boUe and a bagge he bar by his syde ; 
 An hundred of ampulles on his hat seten, 
 Signes of Synay, and slielles of Galice, 
 And many a crouche on his cloke, and Keyes of Rome, 
 And the vemicle bifore, for men sbolde kuowe 
 And se bi hiae signes, whom he sought hadde." 
 
 687. J^ret Jul of pardouns — brimful of indulgences. A Norse word : 
 Sw. hritddfull, A.S. brerd, brim. 
 
PROLOaUB. 
 
 95 
 
 No berd hadde he, ne never schoIdS havg, 
 As smothe it was as it were late i-scbavg; 
 
 690 
 
 X 
 
 But of his craft, fro Berwyk into Ware, 
 
 Ne was ther such another pardoner. 
 
 For in his male he hadde a pilwebeer, 
 
 Which that he saide, was ourC lady veyl: 695 
 
 He seide, he hadde a gobet of the seyl 
 
 That seynt Peter haddS, whan that he wentS 
 
 Uppon the see, till Jhesu Crist him hentS. 
 
 He hadde a croys of latoun ful of stongs, 
 
 And in a glas he haddg piggSs bongs. VOO 
 
 But with thise reliques, whanng that he fond 
 
 A pourg persoun d welly ng uppon lond, , ' 
 
 Upon a day he gat him more moneye 
 
 Than that the persoun gat in monthgs tweye. 
 
 And thus with feyn^d flaterie and japes, 706 
 
 He made the persoun and the people his apes. 
 
 But trewgly to tellen attg laste, 
 
 He was in churche a noble ecclesiaste. 
 
 Wei cowde he rede a lessoun or a storye, 
 
 But altherbest he sang an ofFertorie ; 710 
 
 For wel he wystS, whan that song was song8, 
 
 He mcstg preche, and wel afFyle his tongg. 
 
 692. Benvyh into Ware, — If this be really what CLaucer wrote it is not 
 easy to understand why he did not name some town further 
 south. 
 
 694. Male. — O.Fr., malle, Mod. Fr., a bag or large package. Cf. maiU 
 coach or train. It has in English become so associated with the 
 postal service that we use the repetition mailAya^, as if mail 
 meant letters. 
 Pibcebeer. — A pillow-case. Cf. Dan. vaar, a cover. 
 
 696. Oohet. — Dim. of gob, a piece. 
 
 698. Hente. — Seized or took hold of. A.S. hanten, 
 
 699. Croys of latoun. — A cross of brass. Fr. laiton, brass. 
 702. Persoun = parson, not person. 
 
 705. Japei. — Tricks, impostures. 
 
 709. Storye. — From the lives of the saints or such like legends. 
 
 712. 4/^fe.— File or poUsh. Fr. affiler. 
 
96 THE CANTERBURY TALES. 
 
 To wynnS silver, as he right wel cowdS : 
 Therfore he sang fill meriely and lowdg. 
 
 Now have I told you schortly in a clause 715 
 
 Thestat, tharray, the nombre, and eek the cause 
 Why that assembled was this coEipanye 
 In Southwerk at this gentil ostelrie, 
 That highte the Tabbard, faatg by the Bells. . . 
 But now is tymS to yow for to .ellS 720 
 
 How that we bare us in that ilk6 night, ' 
 
 Whan we were in that ostelrie alight ; 
 And after wol I telle of oure viagS, 
 And al the remenaunt of oure pilgrimagS. 
 
 But fer^t I pray ^^ou of your curtesie, 725 
 
 That ye ne rette it nat my vileinye, > 
 
 Though that I speke al pleyn in this mature, 
 To tell8 you here "vordSs and here cheere ; 
 * . Ne though I speke hero wordSs proprely. 
 
 For this ye knowen al so wel as I, . 730 
 
 Who so schal telle a tale after a man, 
 
 He moot reherce, as neigh as evere he can, > 
 
 Everych a word, if it be in his chargg, • 
 
 Al speke he nevere so mdelychS and largS ; 
 
 Or ellgs he moot telle his tale untrewS, 735 
 
 Or feyuS thing, or fyndg wordSs new8. 
 
 713. Wynne = gain. Cowde. — Knew how to. 
 
 716. Thestat, tharray. — The estate, the array, i.e. the social position, 
 
 and the dress, &c., of each. 
 719. The Belle. — Thomas Wright says that he can find no mention of 
 
 such an inn in that place, though Stowe speaks of one near the 
 
 Tabard with the sign of the Bull. 
 
 721. How wo conducted ourselves in that same night. A.S. ylc, Scot. ilk. 
 
 722. Were alight = had alighted at. A.S. alihtan, to descend. 
 
 726. Ne rette. — The Ellesm. MS. has " narrette ;" rette or arette means to 
 ascribe, deem, impute. Icel. retta, to set right (from rettr — right), 
 in A.S. areiaii. It has Uo connection with arrest, Fr. arriter 
 (from L. restare), which means to cause to stop, in O.E. arresten. 
 The sense of this line is, ** that you do not asf^ribe it to my ill- 
 breeding or coarseness " — vildnye, as we should say vulgarity. 
 
 728. Here cheere. — Their expression or behaviour. 
 
 734, .4W.-»-Here as in 1. 744 = although. Zar<^e,— Same as hroodct 1. 739. 
 
PROLOGUE. 
 
 97 
 
 He may not spare, although he were his brother; 
 He moot as wel sey oo word as another. 
 Crist spake himself ful broode in holy writ, 
 And wel y% woot no vileinye is it. 740 
 
 Eke Plato seith, who so that can him redS, 
 The wordSs mot be cosyn to the dedS. 
 Also I pray you to for^eve it me, 
 Al have I nat set folk in here degr6 
 Here in this tale, as that thei schuldS stondS ; 745 
 
 My wit is schorte, ye may wel understondg. 
 Greet cheerg made oure host us everichon. 
 And to the souper sette he us anon ; 
 And servede us with vitaille attS bestS. 
 Strong was the wyn, and wel to drynke us lestS. 750 
 A semely man our boost he was withall8 
 For to ban been a marschal in an hallS ; 
 A largS man was he with ey^en stepe, 
 A fairer burgeys was ther noon in Chepg : 
 
 739. Broode. — We still speak of a "broad joke," meaning one rather 
 coarse or vulgar. 
 
 741. Chaucer drew this saying of Plato from Boethius de Cons. Phil. 
 
 lib. iii. par. 12. 
 
 742. Cosyn, —Kindred, i.e. the words must correspond to the things 
 
 described. 
 
 Chaucer's purpose in writing these tales being to depict the 
 manners, morals, and character of every class in the middle 
 grades of society, and at the same time to expose the vices and 
 hold up to ridicule the impostures of the religious orders, he felt 
 himself constrained to give a plain and unvarnished description 
 without reticence or disguise, although he might by so doing 
 unavoidably lay himself open to the charge of coarseness and 
 even of obscenity. 
 
 744, 745. He has not concerned himself with questions of precedence, 
 or at least has attempted only an approximate order, 
 
 750. Wel u^ leste. — It pleased (lusted) us well to, &c, 
 
 752. Marschal in an kalle. — Steward in a college or hall. Marshal = Fr. 
 marechal, from L.L. mariscalcus, and that from 0. Ger. marah, 
 a horse, and scale (Mod. Ger. schalk), an attendant, is one of those 
 titles which have undergone the most diverse changes of meaning. 
 
 764. The wealthiest bui^sses or citizens of London Uved in Cheapside. 
 ^ (69) G 
 
98 THE CANTERBURY TALES, 
 
 Bold of his speche, and wya and well i-taught, 765 
 And of nianhedi:^ him lakkede riglit naught. 
 Eke therto he was right a mery man, 
 And after aoper play en he bygan, 
 And apak of myrthe amongt5s othre thingCs, 
 Whan that we haddS maad oure rekenyngCs ; 760 
 
 And saydS thus; "Lo, lordynges, trew<5ly 
 ye ben to me right welcome hertily : 
 For by my trouthe, if that I schal not lye, 
 I saugh no^t this ^eer so mery a companye 
 At oonSs in this herbergh as is now. 765 
 
 Fayn wold I don yow mirthS, wiste 1 how. 
 And of a mirthe I am right now bythought. 
 To doon 1/0X1 eese, aiid it schal costS nought. 
 " Ye goon to Caunturbury ; God i/ou speedS, • 
 
 The blisful martir quytS you youre meedS ! 770 
 
 And wel I woot, as ye gon by the weyS, 
 
 Ye schapen yow to talen and to pleyS; ■ » . 
 
 For trewSly comfort ne merthe is noon, 
 
 To rydS by the weye domb as a stoon; 
 
 And therfore wol I maken you disport, 775 
 
 As I seyde erst, and do you som confort. 
 
 And if yow liketh alle by oon assent 
 
 Now for to standen at my juggSment ; 
 
 761. Lordynges. — A dim. of lords. Not an uncommon term of civility, 
 when we should now say gentlemen. 
 
 765. Herbergh. — Inn. See line 403, and note. 
 
 766. Fayn. — Gladly. A.S. fuegan, O.E. fawen, to be glad. 
 
 Don yow mirthe. — Entertain you. Don, inf. of do — do-en. 
 
 770. Quyte you youre meede — give you your reward. Blisful martir, see 
 
 line 17. Med, mede, or meede — reward, is akin to Ger. mietfie, 
 and is seen in midvfife, a woman paid (for a certain duty). 
 Quyte, in requite and acquit, and in the expression "to get or 
 be qtiit of," is the L. quietus, quiet, at rest, thence free of (all 
 claims). 
 
 771. Ye gon. — You go, pres. plural. 
 
 772. Ye schapen yow. — You will purpose or prepare yourselves. A.S. 
 
 scapan, to create or form. Oesceap, creation. Cf . Ger. schSpfung, 
 creation. To taUn = to tell ♦^^'»» 
 
^ROLOat;^. 
 
 09 
 
 And for to werken as I schal you sey8, 
 
 To morwS, whan ye riden by the wey8, 780 
 
 Now by my fader soulS that is deed, 
 
 But yQ be merye, I wol yeve myn heed. 
 
 Hold up youre houd witlioutS morS spechS." 
 
 Oure counseil was not longS for to secliS ; 
 
 Us thoughte it nas nat worth to make it wys, 785 
 
 And graunted hira withoutg more avys, 
 
 And bad him seie his verdite, as him lestS. 
 
 "Lordynges," quoth he, "now herkneth for the bestS; 
 
 But taketh it not, I pray you, in disdayn ; 
 
 This is the poynt, to speken schort and j)layn, 790 
 
 That ech of ;/ow to schortS with oure weiS, 
 
 In this viage, schal tellS talSs tweyfi. 
 
 To Caunturburi-ward, I mene it so. 
 
 And hom-ward he schal tellen other tao, 
 
 Of aventilres that whilom han bifallS. 795 
 
 And which of yow that bereth him best of allS, 
 
 That is to seyn, that telleth in this caas 
 
 Tales of best sentence and of most solas, 
 
 782. J5jt^ = unless, if you be not. ^ . 
 
 Heed = head = my sense or advice, not caution, as in the phrase 
 •* to give or take heed," although that may be originally from tho 
 same word. Cf . lieed in this line with hond in the next. 
 
 782. / wol yeve. — Harl. MS. only reads smytcth of. 
 
 783. Hond, so Harl. Ellesmere, and Corpus ; all others read hondes, 
 
 784. Seche = seek. Ger. sucJien. 
 
 786. To make it wys = to make it a matter of wisdom or seiious delib- 
 eration. 
 
 786. Grmmted. — Assented or yielded. 
 
 Avys = advice, consideration. O.Fr. advis, It. awiso, from L. 
 ad, to, and video, visum, to see. 
 
 787. Verdite. — Verdict, opinion. L, vcrum dictum, 
 
 788. 789. Herkneth, tahth. — Second pers. plu. » 
 791. To schorte — shorten. 
 
 7db. Whilom. — A. S. hwilum, from A.S. hwile = time. The um or om is an 
 adverbial termination or old case-ending, seen in seldom, and 
 O.B. /errwm, from afar. Whilom means, therefore, "once on a 
 time." 
 
 798. Sentejux. — L. sententiaf judgment, good sense. 
 
loo THB CANl-EnBURt TALES. 
 
 Schal hail a boper at oure alther cost V ' 
 
 Here in tliia plac^ tiittynge by this post, 800 
 
 Whau tliat we comen ageyn from Canturbury. 
 
 And for to maken ^ou the morC mery, 
 
 I wol myselven gladly with ?/ou rydS, 
 
 Bight at myn owSn cost, and be youre gydS. 
 
 And who so wole my juggCment witliseiS 805 
 
 Schal paye for al we spendeu by the weyS. 
 
 And if ye voiichSsauf that it be so, 
 
 Telle me aiioon, withouten wordt^s moo, 
 
 And I wole erely schapS me therfore." 
 
 This thing was graunted, and oure othcs swore 810 
 
 With ful glad herte, and prayden him also 
 
 That he wolde vonchSsauf for to doon so, 
 
 And that he woldS ben oure goveruour, 
 
 And of oure talSs jugge and reportour, ■ 
 
 And sette a souper at a certeyn prys ; 815 
 
 And we wolde rewind be at his devys. 
 
 In heygh and lowe ; and thus by oon assent 
 
 We been accorded to his juggSment. 
 
 And therupon the wyn was f et anoon ; 
 
 We dronken, and to rests wente echoon, • 820 
 
 799. Oure alther cost = at the cost of us all. Oure and alt/ier are genitives 
 
 plur. 
 805. Withseie. — The prefix is not our prep, with, but ^D^th (of which 
 
 vnther was a comparative form), the A.S. prefix meaning against^ 
 
 as in witlistand, vrithdraio. Cf. gainsay. 
 807. Vowhesauf. — Vouchsafe, grant. O.Fr. vouclier is not simply to 
 
 vouch for or attest, but rather to cite a matter in a lawsuit, to 
 
 call to one's aid. Vouchsafe too meant originally to promise or 
 
 grant secure possession, and was written as two words. "The 
 
 king oou^loes it safe" (Rob. Brunne). 
 810. Oure othes sicore. — We swore our oaths. 
 
 816. Devys. — Decision, direction. 
 
 817. In heygh and lowe. — Law Latin in or de alto et hasso, Fr. de haut 
 
 en bos, were expressions of entire submission on one side and 
 
 sovereignty on the other. 
 SIQ. Fet=z {etched. A.S.fettan, 
 820. Echoon. — Each one. 
 
PROLOOUB. 
 
 101 
 
 Withouten eny lengere taryingS. 
 A morwfi v;haii the day bigan to spryngS, 
 Up roos oure host, and was our alther cok, 
 And gadered us togidre &\\e in a ilok, 
 And forth we riden a litel more than paas, 825 
 
 Unto the waterynge of seint Thomas : 
 And there oure host bigan his hors arestS, < 
 
 And seydS ; " Lordea, herkneth if i/ow lestS. 
 Ye woot youre forward, and I it ?/ou records. 
 If even-song and morwS-song acordg, 830 
 
 Lat se now who schal tellS ferst a tale. 
 As evere I moote drinkS wyn or ale, 
 Who so be rebel to my juggCment * 
 
 Schal paye for al that by the weye is spent. 
 Now uraweth cut, er that we ferrer twynnS ; 835 
 
 He which that hath the schortest schal bygynnC." 
 "Sire knight," quoth he, "my maister and my lord, 
 Now draweth cut, for that is myn acord. 
 Cometh ner," quoth he, "my lady prioress^; 
 And ye, sir clerk, lat be your schamfastnessg, 840 
 
 Ne studieth nat; ley hand to, ev^ery man." 
 Anon to drawen e.very wight bigan, * 
 
 822. A viorwe. — On the morrow, the 18th of April. 
 
 823. Oure att/ier cok.— Cook for us all. See .lote on line 799. 
 
 825. At little more than a foot or walking pace. 
 
 826. The watering of St. Thomas was at the second milestone on the 
 
 old Canterbury road. It is frequently mentioned by the early 
 dramatists. 
 
 827. Areste. — To pull up, bring to rest. 
 
 829. Ye woot youre forward. — You know your promise. Forward:^ 
 A.S. foreweard, a covenant or agreement made beforehand. 
 
 831. Lat se. — Let us see. 
 
 835. Draweth cut — Draw lots ; second pers. plur. Froissart says ** tirer a 
 lonffue paille," lots dravn by puUing the longest straw from a 
 stack ; so cuts mean the broken lengths of the straws. 
 
 835. Feri'er, so Ellesmere and Hcng., others read fei'ther. 
 Twynne. — To depart, literally to part in twain. 
 
 840. Sir was a common appellation of clergy, at least of the secular, who 
 were not Father or Brother. 
 Let be your modesty or shyness. Sham^'^if modest, i« like 
 
102 THB OAKTBRBVET TALES. 
 
 And schortly for to tellen as it was, 
 
 Were it by aventtlre, or sort, or cas, 
 
 The soth is this, the cut fil to the knight, 845 
 
 Of which ful glad and blithe was every wight; 
 
 And telle he mocte his tale as was resoun. 
 
 By forward and by composicioun. 
 
 As ye han herd ; what needeth wordSs moo? 
 
 And whui this goode man seigh that it was so, 850 
 
 As he that wys was and obedient 
 
 To kepe his forward by his fre assent, . ; 
 
 He seydg; "Syn I £■ hal bygynne the game, • ' 
 
 What, welcome be thou cut, a Goddes name ! 
 
 Now lat us ryde, and herkneth what I seyS." 855 
 
 And with that word we riden forth oure weyS j 
 And he bigau with right a mer.'e chere 
 His tale anon, and seide in this manere. ' 
 
 steadfast, and has been erroneously spelled shamefacedncss in 
 ITim. ii. 9. 
 842. Wight.— ^GQ on line 71. 
 
 844. Aventure, or sort, or cm. — Sort (L. sors), cas (L. casus), are almost 
 
 synonymous words, as luck and chance. 
 
 845. Soth. — The truth. Cf. sootka&yQr, 
 
 847. He must, as was reasonable. 
 
 848. Forward.— See line 829. 
 
 Composicioun. — Agreement or arrangement. This sensw is still 
 retained in speaking of bankruptcy : compounding or effecting a 
 composition with one's creditors. 
 850. Seigh — saw. The final w (as in saw) often points to a guttural 
 either in ^.^.S. or allied Teutonic languages. 
 
 853. Syn. — Since. 
 
 Schal bears here its original meaning of moral compulsion or 
 duty, as in German, where also tchuld is a debt or obligation. 
 
 854. A Ooddes name, — In God's name. 
 
QLOSSARlf. 
 
 103 
 
 GLOSSARY. 
 
 A, on, In. A morwe, line 822. A 
 
 Ooddes naine, line 854. 
 Able, fit, capable, 167. 
 Acorde, agreement, 244, 830. 
 Achate, achatour, purchase, 
 
 purchaser, 671, 568. 
 Adrad, in dread, 605. , 
 
 Aferd, afraid, 62a 
 Aflfyle, to polish, 712. 
 Al, although, 734. Al be, 297. 
 Ale-stake, sign of a tavern, 667. 
 Algate, always, 571. 
 Al so, as, 730. 
 Alther, aller, of all On con>posi- 
 
 tion), 586, 710, 799, 823. 
 Amblere, a nag, 469. 
 A morwe, to-morrow, or in the 
 
 morning, 822. 
 Anlas, a dagger, 357. 
 Anon, anoon, in one (in ' mt), 82. 
 Anoynt, anointed, 1P9. 
 Ape, ape, or metaphorically a fool, 
 
 a dupe, 708. 
 Apiked, trimmed, 365. 
 Areste, to stop (a horse), 827. 
 Arivo, disembarkation (of troops), 
 
 60. 
 Arrerage, arrears, 602. 
 Arwe, arrow, 104. 
 As nouthe, as now, at present, 462. 
 Assoillyng, absolution, 661. 
 Atte, at the, 29, 193, 651, 707, 749. 
 Avaunce, to be of advantage, to 
 
 profit, 246. 
 Avaunt, boast, 227. 
 Aventure, luck, chance, adven- 
 ture, 25, 795. 
 Avys, consideration, 783. 
 Ay, ever, 63. 
 
 Bacheler, an unmarried man, 80. 
 The other uses of the word are dis- 
 cussed in the note. 
 
 Bar, baar, bore, 158, 558, 618; con- 
 ducted, 106, 72L 
 
 Barres, ornaments of a girdle, 829. 
 Bawdrik, a "rossbelt, 116. 
 Bede, bead (prayer), 169. 
 Beggere, beggestere, a beggar 
 
 (lit. one who carries a bag), 242, 252. 
 
 {Beggestere, prop, a female beggar.) 
 Berd, beard, 270. 
 Bere, to bear, carry, conduct one's 
 
 self, 7r*{. 
 Berstles, bristlei , 666. 
 Besy, busy, 321. 
 Bet, better, 242. 
 
 Betwixe, betwixt, jetwocn, 277. 
 Bifalle, befallen. 795. 
 Bisette, to employ, use, 279. 
 Blak, black, 557. 
 Blankmanger, blancmange, a 
 
 compound, minced fowl, cream, 
 
 sugar, and flour, 387. 
 Bledde, bled 145. 
 Blisftil, blessed, 17, 770. 
 Bokeler, bocler, buckler, 112, 471, 
 
 668. 
 Boon, bone, 546. 
 Boot, boote, remedy, 424. 
 Boras, borax, 630. 
 Bord, joust, tournament, or table. 
 
 See note 52. 
 Bom, conducted, 87. 
 Botes, bootes, boots, 203, 273. 
 Bracer, armour for the arms. 111. 
 Braun, muscle, 646. 
 Breed, bred, bread, 147. 
 Breke, to break, 651. 
 Brem, a bream, 350. 
 Bremstoon, brimstone, 629. 
 BretL ,, breste, breast, 115. 
 Bret fill, brimful, 687. 
 Breth, breethe, breath, 6. 
 Bretherhede, brotherhood, 511. 
 Broch, broach, 160. 
 Brood, broode, brode, broad, 
 
 156, 471, 649. 
 Broode, broadly, plainly, 7391 
 Broun, brown, 109. 
 
164 
 
 THE CANTERBURt TALES. 
 
 Burdoun, a musical accompani- 
 ment* 673. 
 
 Burgeys, burgess, 369. 
 
 Busynesse, care, anxiety, labour, 
 620. 
 
 But-if, unless, 361, 682. 
 
 Byfel, byfll, befell, 19. 
 
 Bjrfore, byfom, before, 377, 450. 
 
 Bygan, bigan, began, 44. 
 
 Bygonne, begun, 62. 
 
 Byfgyraie, to begin, 42. 
 
 Byrme, bin, chest. 693. 
 
 Byside, besiile, near, 445. 
 
 Bysmc^ered, oe^iin uttered, 76. 
 
 Byt, bids, 187. 
 
 Bythought, have called to mind, 
 767. 
 
 Bj^ynge, buying, 569. 
 
 Caas, cas, chance, 685, 844. 
 Caas, case in law, 323. 
 Cappe, oap, hood, 686. 
 Carf, carved, 100. 
 Carl, churl, 645. 
 Carpe, to talk, 474. 
 Catel, wealth, chattels, 373, 540. 
 Cemce, ceruse, white-lead, 630. 
 Chapeleyn, a chaplain, 164. See u. 
 Chapman, a merchant, 807. 
 Chaunge, change, 348. 
 Chaunterie. See note 510. 
 Cheere, appearance, manners, face, 
 
 cheer, 139, 728. 
 Chevysaunce, gain, profit, an 
 
 agreement foi borrowing money, 
 
 282. See note. 
 Chikne, chicken, 380. 
 Chivachie, a militai'y expedition, 
 
 raid, 86. 
 Chy^alrye, chivalry, exercises and 
 
 exploits of knighthood, 45. 
 elapsed, clasped, 273. 
 Cleere, clearly, 170. 
 Clene, cleanly, 133. 
 Clem asse, cleanness, purity of 
 
 life, >06. 
 Olenae, to cleanse, 631. 
 Clepen, to call, 121, 648. 
 Clopt. called, 876. 
 Clerk, a learned man, stadent at 
 
 the unlveraity, 286. 
 
 Cofre, coffer, chest, 298. 
 Comper, a close companion, 070. 
 Composicioun, bargain, agree*. 
 
 ment, 848. 
 Confort, comfort, 776. 
 Conscience, feeling, pity, 142, 150. 
 Coote, cote, coat, 103, 612. 
 Cop, top or tip of anything, 654. 
 Cope, cape, 260. 
 Corage, heart, 11 ; spirit, 22. 
 Cours, course, 8. 
 
 Courtepy, a short coav,, 290. See n. 
 Couthe, cowtbe, cowde, could, 
 
 236, 326; knew, 467; knew how to, 
 
 95, 106, 110. 
 Covjme, deceit, fraud, 604. See n. 
 Coy, quiet, 119. 
 Croys, cross, 699. 
 Crulle, curly, 81. 
 Cryk, creek, 409. 
 Culpons, shreds, bundles, 679. 
 Cuntre, country, 216. 
 Cuppe, cup, 134. 
 Curat, one who has "cure of souls," 
 
 219. See note. 
 Cure, care, 303. 
 
 Curious, careful, 677. See note. 
 Curteys, courteous, 99, 260. 
 Cut, lot, 835. See note. 
 
 Daliaunce, gossip, small talk, 211. 
 Daunger, position of danger, hence 
 
 jurisdiction or power, 402. See n. 
 Daungerous, domineering, 517. 
 Dayerie, dairy, 597. 
 Dayesye, daisy, 332. 
 Dede, deed, 742. 
 Deed, dead, 145. 
 De6f, deaf, 446. 
 Degre, station in life, 40. 
 Delite, delyt, luxury, pleasure, 
 
 835 and note, 337. 
 Delve, to dig, 636. 
 Del3ryer, active, nimble, 84. 
 Despitous, cruel, merciless, 516 
 Dethe, death, 605. 
 Dette, debt, 280. 
 Detteles, free from debt, 682. 
 Devys, opinion, decision, 81& 
 Devyse, descilbe, 84. 
 Deyere, dyer, 862. 
 
OLOSSAftY. 
 
 i05 
 
 Deys, table of state, 370. See note. 
 
 Dejrnte, dainty, valuable, 168. 
 Lit. toothsome. 
 
 Diete, diet, 435. 
 
 Dif?ne, worthy, 141; proud, dis- 
 dainful, 517. 
 
 Dischevele, with hair hanging 
 loose, 683. 
 
 Dispence, expenditure, 441. 
 
 Docked, cut short, 690. 
 
 Domb, dumb, 774. 
 
 Dome, decision, judgment, 323. 
 
 Don, doon, to do, cause, make, 78, 
 268, 768. 
 
 Dong, dung, 580. 
 
 Dore, door, 460. 
 
 Dorste, durst, dare, 227. 
 
 Dosejm, a dozen, 578. 
 
 DoTVte, doubt, fear, 487. 
 
 Dragges, drugs, 426. See note. 
 
 Drede, to dread, 660. 
 
 Dresse, to set in order, 106. See n. 
 
 Dronken, drunk, 135, 637. 
 
 Drope, a drop, 181. 
 
 Dyke, to make ditches, 536. See n. 
 
 Ecclesiaste, an ecclesiastic, 70&- 
 Ech, eche, each, 39, 869. 
 Echoon, each one, 820. 
 Eek, also, 6, 41. 
 Eeres, ears, 556. 
 Eese, pleasure (ease), 768. 
 Elles, else, 875. 
 
 Embrowded, embroidered, 89. 
 Encombred, troubled, in danger, 
 
 508. 
 Endite, to dictate, 95. 
 Enfecte, tainted (by bribery), 320. 
 Entuned, intoned, 123. 
 Envyned, stored with wine, 342. 
 Ercedekne, archdeacon, 658. 
 Eschaunge, exchange, 278. 
 Esed, accommodated, entertained, 
 
 29. 
 Estat, estate, state, condition, 203, 
 
 522. 
 
 Estatlich,estatly,stately,i40,28l. 
 Esy, easy, 223 ; moderate, 441. 
 Hverych, everich, every, 241; 
 
 each, 371. 
 Bveryoh a» each» every, 783. 
 
 Everychon, everichon, every- 
 one, 31, 747. 
 Eyen, eyghen, eyes, 162, 627. 
 
 Fader, father, 100, 781 (genitive). 
 
 Paire, neatly, gracefully, 94, 124, 273. 
 
 Falmesse. honesty of life, 519. 
 
 Paldyng", coarse cloth, 391. See 
 note, 
 
 Falle, befell 585. 
 
 Famulier, familiar, homely, 216. 
 
 Parsed, stuffed, 233. See note. 
 
 Fa3ni, gladly, 766. 
 
 Pedde, fed, 146. 
 
 Pelawe, fellow, companion, 660. 
 See note. 
 
 Pelaweschipe, company, 32. 
 
 Per, fai-, 388, 491. Ferrejerrer, far- 
 ther, 48, 835. Ferrest, farthest, 494. 
 
 Feme, either distant or ancient, 14. 
 See note. 
 
 Perthing, fourth part, hence a very 
 small portion of anything, 134, 255. 
 
 Pestne, to fasten, 195. 
 
 Pet, fetched, 819. 
 
 Petys, neat, well-made, 157. See n. 
 
 Petysly, neatly, properly, 124. 
 
 Feyne, to feign, 705. 
 
 Pil, fell, 131. 845. 
 
 Pithel, fiddle, 296. See note. 
 
 Flex, flax, 676. 
 
 Floyt3mge, playing on a flute, 91. 
 
 Poo, foe, 63. 
 
 For, because, 443 ; for fear of, 276. 
 
 Forgeve, forgive, 743. 
 
 Porheed, forehead, 154. 
 
 Forneys, furnace, 202. 
 
 Por-psmed, wasted away, torment- 
 ed, 205. 
 
 Forster, forester, 117. 
 
 Porther, further, 36. 
 
 Portunen, to make fortunate, 417. 
 
 Forward, compact, agreement, 83, 
 829. 
 
 Pother, a load, 530. 
 
 Poughten, fought (p. part), 62. 
 
 Powie, fowel, fowl, 9, 190. 
 
 Fredom, liberality, 46. 
 
 Prend, friend, 299. 
 
 Pro, from, 324. 
 
 F3n:-reed, fiery red, 62i. 
 
m 
 
 *HE CANTfiRBlJRY TALES. 
 
 Oader, to gather, 824. 
 Qaf, gave, 177. ^ 
 
 Galyngale, sweet cyperus, 381 
 Qamede, pleased, 534 
 Gat, got, 703, 704. 
 Oat-tothed. See note on 468. 
 Gauded, ornamented, 159. 
 Geldehalle, guildhall, 370. See n. 
 Gentil, noble, 72. 
 Gepoun, a short cassock, 75. 
 Gere, gear, 352. 
 Gerner, gamer, 593. 
 Gesse, to guess, suppose, 82, 117 
 Get, fashion, 682. 
 Gete, to get, 291. 
 Geve, give, 223, 225. 
 Gipser, a pouch, 357. 
 Gise, fashion, way, 663. 
 Gobet, morsel, piece, 696. 
 Golyardeys. See note on 560. 
 Goost, ghost, spirit, 205. 
 Goot, goat, 688. 
 Goune, gown, 93. 
 Govemaunce, management of 
 
 affairs, control, 281. 
 Govem3mge, control, 599. 
 Graunte, grant, consent to, 786. 
 Greece, grease, 135. 
 Gret, grreet, great (comp. grettcr, 
 
 sup. gretteste), 84, 120, 137, 197. 
 Greyn, grain, 596. 
 Grope, to try, test, 644. 
 Grys, a gray fur, 194. 
 Gulty, guilty, 6G0. 
 Gurles, young people of either sex, 
 
 664. 
 Gsmglyng, Jingling, 170. 
 
 Haberdasshere, a hatter (Gas- 
 
 coigne), 361. See note. 
 Haburgeoun, a small hauberk or 
 
 coat-of-mail, 76. See note. 
 Hade, had, 554. 
 Halwes, saints, 14. See note. 
 Happe, to happen, befall, 585. 
 Hardily, cert-xinly, 156. 
 Harlot, a young person of either 
 
 sex, or more probably a hireling, 
 
 647. See note. 
 Harlotries, ribaldries, 661. 
 Hameysed, equipped, ill 
 
 See 
 
 Harre, a hinge, 650. 
 Haue, to have, 245. 
 Haunt, practice, skill, 447. 
 Heed, head, 198, 455, 782. 
 Heeld, held, 337. 
 Heep, assembly, host, 576. 
 Heer, here, hair, 555, 589. 
 Heere, to hear, 169. 
 Heetbe, hethe, a heath, 6, 606. 
 Heih, &c., high, 316. 
 Heiher, upper, 399. 
 Helpen of, to get rid of, 632. 
 Heng, hanged, 160, 358. 
 Hente, get, take hold of, 299, 
 Herbergh, lodging, 403, 765. 
 
 note. 
 Herde, a herdsman, 603. See note. 
 Here, of them, their, 11, &c. Hem, 
 
 them, 18, &c. 
 Herkne, to hearken, 823. 
 Herte, heart, 150. 
 Hertily, heartily, 762. 
 Hethen, heathen, 66. See note. 
 Hethenesse, heathen lands, 49. 
 Heve, to heave, raise, 550. 
 Hider, hither, 672. 
 Higrhte, was called, 616, 719. 
 Hipes, hips, 472. 
 Hire, her, 120, &c. 
 Hit, it, 345, &c. 
 Holden, esteemed, held, 141. 
 Holly, wholly, 599. 
 Holte, wood, grove, 6. 
 Holwe, hollow, 289. 
 Hond, hand, 108. 
 Honest, creditable, respectable, 
 
 becoming, 246. 
 Hoole, whole, 533. 
 Hoom, home, 400. 
 Hoomly, homely, 328. 
 Hoost, host, 751. 
 Hote, hotly, 97. 
 Hors, horse, 74, (plur.) 698. 
 Hostelrie, an inn, 23. 
 Hostiler, innkeeper, 241. 
 Hotte, hot, 394. 
 HOUS, house, 343. 
 Househaldere, householder, 8881 
 Hsmdreste, hindmost, 622. 
 Hyne, servant, hind, 60S. 
 Hynge, hung, 677.^ 
 
GLOSSARY. 
 
 107 
 
 If a prefix denoting the past part 
 of verbs, and represented in other 
 Teutonic languages by y, ge, &c. 
 
 I-bore, borne, carried, 378. 
 
 I-chaped, having chapes or plates 
 of metal, 3(3G. 
 
 I-falle, fallen, 25. 
 
 I-gO, gone, 286. 
 
 I-knowe, known, 42a 
 
 I-lad, led, 530. 
 
 I-pynched, plaited, 151. 
 
 I-schadwed, shaded, 007. 
 
 I-schave, shaven, COO. 
 
 I-schom, shorn, 689. 
 
 I-schreve, shriven, 2Z0. 
 
 I-stored, stored, 609. ' * 
 
 I-\ aught, 127. 
 
 I-proved, 486. 
 
 I-write, 161. 
 
 See also Y. 
 
 nke, same, 64, 175. 
 
 Inne, in, 41. 
 
 Inough, enough, 373. 
 
 Jangler, a prater, babbler, 500. 
 Jape, trick, jest, 706. 
 Jolitee, joy, 680. 
 Jug-ge, judge, 814. 
 Juste, to joust or tilt, in tour- 
 nament, 96. 
 
 Keep, kepe, care, attention, heed, 
 
 398, 503. 
 Kene, keen, sharp, 104. 
 Kept, guarded, taken care of, 276. 
 Keverchef, kerchief, 453. 
 Knarre, a thick-set fellow, 549. 
 Knobbe, a pimple, 633. 
 Kouthe, known, renowned, 14. 
 Kynde, natural, genial, 6'*7. 
 
 Lafte, left (past, sing.), 492. 
 
 Larg-e, free, 734. 
 
 Lat, imperative of let, cease, 188. 
 
 Late, lately, recently, 77, 690. 
 
 Lazer, lazar, a leper, 242, 245. 
 
 Leed, a cauldron, 202. 
 
 Leet, let, 128, 508. 
 
 Lene, lean, poor, 287, 591. 
 
 Lenger, lengere, longer, 830, 821. 
 
 Leme, to letim, 308. 
 
 Lestes pleasure, 132. 
 
 Letuaries, electuaries, 428. See n. 
 
 Lewed, ignorant, lay, 502. See note. 
 
 Ley, to lay, 81, 841. 
 
 Licenciat. See note 220. 
 
 Llcour, liquor, 3. 
 
 Lipsede, lisped, 264. 
 
 List, Leste, it please, vb. impers., 
 583, 750. 
 
 Litarge, litharge, 629. See note. 
 
 Lite, little, humble. 494. 
 
 Lodemenage, pilotage, 403. See n. 
 
 Lokkes, locks of hair, 81. 
 
 Lond, londe. land, 14, 194, 702. 
 
 Longen, to desire, long for, 12. 
 
 Lore,doctrine,precepts,learnjng,527. 
 
 Loth, unvyilling, 486. 
 
 Luce, a pike flsh, 35'". . 
 
 Lust, pleasure, 192. 
 
 Lust, pleased, 102. 
 
 Lusty, pleasant, merry, 80!. 
 
 Jjyf, life, 71. 
 
 Lyk, like, alike, 59a 
 
 Lymytour. See note 209. 
 
 Lystes, place of encounter at tour- 
 naments, 63. See note. 
 
 Lyvere. See note 363. 
 
 Maad, made, 394, 668. 
 Maister,iiiaystre,master,2Gl,576. 
 Maistrie, power, superiority, 165. 
 Male, a bag, 694. See note. 
 Maner, manere, manner, kind, 
 
 sort of, 71, 858. 
 Manhede, manliness, 756. 
 Many oon, many a one, 317. 
 Marschal, marshal, 752. See note. 
 Mary, marrow, 380. 
 Mat ere, matter, 727. 
 Maunciple, caterer of a college, 544. 
 Mede, a meadow. 89. 
 Mede, meed, meede, &c., reward, 
 
 770. 
 Medl^, of a mixed colour, medley, 
 
 828. 
 Meke, meek, 69. 
 Mellere, miller, 542. 
 Men, one (as "one calls it"), 149. 
 Mene, to mean, intend, 793. 
 Mere, mare, 541. 
 Merie, mery. merye, Ac, merry, 
 
 pleasant, 208, 767. 
 
103 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 Meideiy-) pleasantly, 714. 
 Merthe, mirthe, pleasure, 
 
 amusement 766, 767, 773. 
 Mescheef, meschief, misfortune, 
 
 493. 
 Mester, trade, occupation, 613. 
 Mesurable, moderate, 435. 
 Mete, food, 136. See note. 
 Mewe, coop for fattening fowls, 349. 
 3VIo, moo, more, 544. 
 Moehe, mochil, much, great, 
 
 greatly, 132, 258, 467. 
 iMOne, moone, moon, 403. 
 Moneth, mouth, 92. 
 Moot, mot, must, may, ought, 232, 
 
 735, 742. 
 Mormal, an ulcer, 386. See note. 
 Mortreux, a kind of soup, 384. 
 
 See note. 
 Morwe, morning, morrow, 334, *<80. 
 Moate, must, 712. 
 Motteleye, motley, 271. 
 
 Naoioun, nation, 63. 
 
 Narwe, narrow, 625. 
 
 Kas, ne was, was not, 251. 
 
 Nat, not, 366, «&c. 
 
 Natheles, nevertheless, 35. 
 
 Ne, not, 70, <fec. Ne..., but, only, 120. 
 
 Neede, needful, 304. 
 
 Neet, neat (cattle), 697. 
 
 Neigh, near, 588. 
 
 Nekke, neck, 238. 
 
 Ner, nearer, 839. 
 
 New©, newly, recently, 365. 
 
 Nightertale, night time, 97. 
 
 Nogt, not, 253, Ac. 
 
 Nolde, ne wolde, would not, 560, &c. 
 
 Nombre, number, 716. 
 
 Noxaoo, no more, 101. 
 
 Non, noon, none, 178, &a 
 
 Nones, nonce, 379, 523. 
 
 Nonne, nun, 118. 
 
 Noot, not,ne wot, know not, 284,<S:c. 
 
 Noote, a musical note, 235. 
 
 Nose-thurles, nostrils, 557. See n. 
 
 Not-heed,aroundcropped head, 109. 
 
 Nongrt, not, 107. 
 
 Nouthe, ju.it now, 462. 
 
 pffertorie, the sentences of Scrip- 
 
 ture read during the offertory In 
 
 the church, 710. 
 Oflfryng, the alms collected at the 
 
 offertory, 450, 
 Ofte sithes, often times, 485. 
 Oghte, ought, 660. 
 On, OL, oon, one, 148, 253, 304, 738. 
 On and oon, one by one, 679. 
 Ony, any, 652. 
 Oones, once, 765, 
 Or, ere, before, .36. 
 Ostelrie, an inn, 722. 
 Oth, oath, 810. 
 Over-al, everywhere, 216. 
 Overeste, uppermost, 290. 
 Overlippe, upper lip, I3a 
 Overspradde, overspread, 678. 
 Owher, anywhere, 663. 
 Oynement, ointment, 631. 
 Cynouns, onions, 634. 
 
 Paas, pas, a foot pace, 825. 
 Pace, to pass on, 36 ; surpass, 674 
 Pacient, a patient, 484. 
 Palft'ay,a roadster horse,207. Seen. 
 Pardrj, Pardee, par dieu (an oath), 
 
 563. 
 Pardoner, a seller of indulgencea^ 
 
 543. 
 Paidgrt, perfect, 422, 532. 
 Parischen, parishioner, 482. 
 Partrich, partridge, 3:9. 
 Parvys. See note on SiO. 
 Passe, to surpass, 448. 
 Peire, pair, 159. 
 Perce, pierce, 2. 
 Perflgft, perfyt, perfect, 72, 338. 
 Pers. a pale blue, 439. 
 Persoun, parson, parish priest, 478. 
 Peyne, peynen, to take pains, 
 
 endeavour, 139. 
 Piked. See Apiked. 
 Piled, bald, 627. 
 Pilwebeer, a pillow-case, 694. , 
 Pitaonce. See note on 224. 
 Pitous, compassionate, 143. . , 
 Playn, plain, 790. 
 Plentyuoiis, plentiful, 344. 
 Plese, to please, 610. 
 Pleye, pleyen, to play or enjoy 
 
 one's self, 236, 772. ... 
 
GLOSSARY. 
 
 109 
 
 Pleyn, plain, full, 816, 327 
 
 Pocok, peacock, 104. 
 
 Pomely, dappled, 616. 
 
 Poradlle, the poor, 247. 
 
 Port, carriage, behavour, 69. 
 
 Post, pillar, support, 214. 
 
 Poure, pore, poor, 225, 478. 
 
 Poudre marchaunt, a mixture 
 of spices, 381. 
 
 Powre, to pore over, 185. 
 
 Poynaunt, pungent, 362. 
 
 Practisoiir, practitioner, 422. 
 
 Preche, to preach, 481 
 
 Preve, to put to proof,. 547. 
 
 Pricasour, a hard rider, 189. 
 
 Prike, to excite, spur on, 11. 
 
 Piikyngr, riding, 191. 
 
 Pris, prys, prize, 237; price, 815; 
 estimation, 67. 
 
 Prively, secretly, 652. 
 
 Propre, peculiar, own, 581. 
 
 Pulle, to pluck, 652. See note. 
 
 Pulled, moulting, 177. 
 
 Pultrie, poultry, 598. 
 
 Purchas, anything acquired (hon- 
 estly or not), proceeds of begging, 
 256. 
 
 Piirchasour, prosecutor, 318. 
 
 Purchasyng, prosecution, 320. 
 
 Purflled, embroidered, fringed, 193. 
 See note. 
 
 Purs, purse, 656. 
 
 Purtray, portray, draw, 96. 
 
 Pynche, find fault with, 326. 
 
 Quyte, free, 770. 
 
 ■Raughte, reached, 136. 
 Beccheles, reckless, careless, 179. 
 Recorde, remind, 829. 
 Eede, reed, line of conduct, 605 
 
 (literally counsel). 
 Bede, to read, 709. 
 Redy, ready, 21, 352. 
 Reed, reede, red, 90, 153, 45& 
 Reeve, steward, bailiff, 542, 599. 
 
 See note. 
 Reherce, to rehearse, 732. 
 Rekenynge, reckoning, 600. . 
 Rekne, reckon, 401. 
 Bemenaunt, remnant, 724. 
 
 Kenn3nier> running, 551. 
 
 Rents, income, profits, 37?. 
 
 Repentaunt, penitent, 2?8. 
 
 Reportour, reporter, 814. 
 
 Resons, reasons, opinions, 274. 
 
 Rette, ascribe, impute, 726. 
 
 Reule, rule, 173, 
 
 Reverence, respect, 141. 
 
 Rewle, to rule, 816. 
 
 Reyn, reyne, to rain, 492, 595. 
 
 Reyse, to make a military expe- 
 dition, 54. 
 
 Rially, riallyche, royally, 378. 
 
 Riden, to ride, 780, 825. 
 
 Rood, rode, 109, &c. 
 
 Roos, rose, 828. 
 
 Roost, a roast, 206. 
 
 Roote, rote, 327. See note on 236, 
 
 Roste, to roast, 147, 383. 
 
 Rote, a guitar, or some stringed 
 instrument, 236. 
 
 Rouncy, a hack horse, 390. 
 
 Route, a company, 622. 
 
 Rudelyche, rudely, 734. 
 
 Sangwyn, blood-red colour, 333. 
 Sauce, saucer, deep plate, 129. • 
 Sauf, save, except, 083. 
 Saugh, saw, 193, 764. 
 Sawceflem, pimpled, 625. See n. 
 Sawtrie, a psaltery or harp, 296. 
 Sayn, to say, 284. 
 Scarsly, sparingly, 583. 
 Schamfastnesse, modesty, 840. 
 Schape, to plan, purpose, 772, 809. 
 Schaply, fit, likely, 372. 
 Schave, shaven, 588. 
 Scheeldes, crowns (a coin), 278. 
 Schene, bright, fair, 115. 
 Schipman, a seaman, sailor, 388. 
 Schire, shire, county, 15. 
 Schirreve, sheriff, or governor of a 
 
 snire, 359. 
 Scholde, sclLulde, should, 249, 
 
 506, &c. 
 Schon, shone, 198. 
 Schoo, shoe, 258. 
 Schorte, to shorten, 791. 
 Schuldre, shoulder, 678. 
 Schuldred, having (such) shoul* 
 
 ders, 649. 
 
no 
 
 THE OANTERBURT TALES. 
 
 Schime, shin, leg, 886. 
 
 Scole, school, 125. 
 
 Scoler, scholar, 260. 
 
 Scoley,to attend school, study, 320. 
 
 Seche, seeke, to seek, 17, 784, &c. 
 
 Seek, seeke, sick, 18. 
 
 Seide, said, 183, «S;c. 
 
 Seie, seye, to say, 787. 
 
 Seigrh, saw, 85a 
 
 Seint, saint, 173. 
 
 Seith, saith, 17& 
 
 Selle, to give, sell, 278. 
 
 Selle, a cell or house, 172. See note. 
 
 Seinely,seenily,el6gant,123,130,751. 
 
 Sen, sene, seen, seene, to see or 
 be seen, 134, &c. 
 
 Sendal, a thin silk, 4i0. See note. 
 
 Sentence, sense, meaning, judg- 
 ment, 306, 798. 
 
 Serv3rsable, willing to be of 
 service, 09. 
 
 Sesoun, season, 19. 
 
 Sethe, to boil, 383. 
 
 Sey, seye, S33m, tosay, 181,468,738. 
 
 Seyl, sail, 696. 
 
 Sesmt, seynte, sain^ 173, 697. 
 
 Seynt, a girdle, 329. 
 
 Shef, sheaf, 104. 
 
 Sik, sick, 245. . 
 
 Sikerly, surely, certainly, 187. 
 
 Sith, sithe, sithes, time,times,486. 
 
 Skalled, scabby, 627. 
 
 Skathe, loss, misfortune, 446. See n. 
 
 Sklendre, slender, slim, 587. 
 
 Slee, sleen, slen, to slay, 661. 
 
 Sleight, contrivance, craft, 604. 
 
 Slepen, to sleep, 10. 
 
 Sieves, sleeves, 193. 
 
 Smal, smale, small, 9, 146, 153. 
 
 Smerte, smartly, 149. 
 
 Smerte, to pain, displease, hurt, 
 230, 534. 
 
 Smot, smoot, smote, 149. 
 
 Smothe, smooth, smoothly, 676. 
 
 Snewed, abounded (lit. snowed)345. 
 
 Snybbe, to snub, reprove, 623. 
 
 Soberly, sad, solemn, 289. 
 
 Solas, solaasr mirth, 798. 
 
 SolttXipne, festive, 209; Important, 
 864 See note. 
 
 Solempnely, pon^osly, 271 
 
 Som, some, 640, Ac 
 
 Somdel, somewhat, 174. 
 
 Somer, summer, 394. 
 
 Sompnour, apparitor, 543. See n. 
 
 Sondry, sundry, li 
 
 Sone, son, 79. 
 
 Songe, sung, 711. 
 
 Sonne, the sun, 7. 
 
 Soo, so, 102. 
 
 Soper, supper, 848. 
 
 Sore, sorely, 230. 
 
 Soth, sothe, sooth, true, truly, 
 
 845, &0. 
 Sothly, truly, 117, 468. 
 Soun, a sound, 674. 
 Souper, supper, 74& 
 Souple, supple, 203. 
 Sovere3m,supreme,high,67. See n. 
 Sowne, to sound, 275, 565. 
 Sown3mere in, tending to, 307. 
 Spak, spake, 124. 
 Spare, abstain, or refrain from, 19% 
 
 737. 
 Sparwe, sparrow, 626. 
 Sp6Cia\ in special, specially, 444. 
 Speede, to speed, succeed, 769. 
 Speken, to speak, 142. 
 Spiced, over-scrupulous, 526. 
 Spores, spurs, 473. 
 Squyer, squire, 79. 
 Stele, to steal, 562. 
 Stemede, shone, 202. 
 Stepe, steep, bright, glaring, 201. 
 Sterre, star, 268. 
 Stewe, a fish-pond, 850. 
 Stiward, steward, 579. See note. 
 Stonde, stonden, to stand, 88, 745. 
 Stoon, stone, 774. 
 Stoor, store, farm stock, 59& 
 Stbt, a stallion, 615. 
 Straunge, foreign,13. See note 464. 
 Stream, stream, river, 464. 
 Stre3rt, close, strict, 174. 
 Streyte, closely, 457. 
 Strike, a hank (of flax), 676. 
 Strond, strqnde, strand, shore, iH, 
 Sufflsance, sufficiency, 4S0. 
 Sur^pte, overcoat, 617. 
 Swerd, sword, 112. 
 Swere. to swear, 464. 
 Swet, Qweteswee^ 6, aobk 
 
 Swich 
 
 Swink 
 
 Swoot 
 
 Swyn, 
 
 Swynl 
 
 SwynJ 
 
 Syke. 
 
 Syn, 8i 
 
 Tabar 
 
 note. 
 
 Taffati 
 
 Taille, 
 
 Takel, 
 
 meat, 
 
 Talen, 
 
 Tapic( 
 
 Tappe 
 
 Targe 
 
 Teche 
 
 Thanr 
 
 Tharri 
 
 Thei, t 
 
 Thenc 
 
 Thar, 
 
 There 
 
 Thert( 
 
 Thesti 
 
 Thilkt 
 
 Think 
 
 impel 
 
 thouj 
 
 682, I 
 
 * Thise, 
 
 The, t 
 
 Thom 
 
 Thorn 
 
 Three 
 
 Thriei 
 
 To, at, 
 
 ToUei 
 
 Tong( 
 
 Top, t 
 
 Toun, 
 
 Trety 
 
 152. 
 
 Trew 
 
 531, 1 
 
 Trom 
 Trout 
 Trow 
 
GLOSSARY. 
 
 Ill 
 
 Swich, such, 3, &c. 
 
 Swinke, swynke, to labour, 180. 
 
 Swoote, sweet, 1. 
 
 Swyn, swine, 598. 
 
 Swjmk, labour, 188, 540. 
 
 Swynkere, labourer, 531. 
 
 Syke, sick, 424. 
 
 Syn, since, COl, 853. 
 
 Tabard, a sleeveless frock, 541. See 
 note. 
 
 Taffata, taffeta, 440. 
 . Taille, a tally, h70. See note. 
 
 Takel, an arrow, literally any imple- 
 ment, 100. See note. 
 
 Talen, to tell tales, 772. 
 
 Tapicer, an upholsterer, 302, See n. 
 
 Tappestere, a barmaid, 241. 
 
 Targe, a target or shield, 471. 
 
 Techen, to teach, 308. 
 
 Thanne, then, 12. 
 
 Tharray, the array, 716. 
 
 Thei, they, 745, &c. 
 
 Thencres, the increase, 275. 
 
 Ther, there, where, 34, 43. 
 
 Ther as, where that, 172. 
 
 ThertO, besides, 153, 757. 
 
 Thestat, the estate or rank, 716. 
 
 Thilke, the like, that, 182, &c. 
 
 Thinke, tlijmke, to seem, vb. 
 impers., me thinketh, 37, it 
 thoughte me, 385, him thought, 
 682, us thoughte, 785. 
 ♦ Thise, these (pL), 701. 
 
 Tho, those, 498, &c. 
 
 Thombe, thumb, 563. 
 
 Thonder, thunder, 492. 
 ■ Thresshe, to thrash, 536. 
 
 Thries, thrice^ 63, 562. 
 
 To, at, 30. • 
 
 Tollen, to take toll or payment, 662. 
 . Tonge, tongue, 712. 
 
 Top, head, 590. 
 
 Toun, town, 478. 
 
 Tretys, long and well proportioned, 
 152. See note. 
 
 Trewe, trewely, true, truly, 481, 
 531, 707. 
 
 Trompe, a trumpet, 674. 
 
 Trouthe, truth, 46, 763. 
 
 Trowe, to believe, 155, 524. 
 
 Trussed up, packed up. Qui. 
 
 Tukked,coated,cl(jthed,G21. See n. 
 
 Tunge, tongue, 266. 
 
 TUO, two, 639. 
 
 Tweye, .tu., two, twain, 704, 792, &c. 
 
 Twynne, to depart, separate, 836. 
 
 Typet, tippet, 233. 
 
 Unce, a small portion, 677. 
 Undergrowe, undergrown, 156. 
 Undertake, to affirm, 288. 
 Unknowe, unknown, 126. 
 
 Vavasour. See note on 360. 
 Venerye, hunting, 160. See note. 
 Verdite, verdict, sentence, 787. 
 Vernicle. See note on 685. 
 Verray, vorrey, verraily, true, 
 
 truly, very, 72, 338, 422. 
 Viage, travels, 77, 723. 
 Vigilles, vigils, 377. 
 Vileinye, unbecoming conduct, 
 
 disgrace, 70, 726. 
 Vitaille, victuals, 569, 749. 
 Vouchesauf, vouchsafe, grant, 
 
 807, 812. 
 
 Walet, wallet, 681, 686. 
 Wantoun, wanton, 208. See note. 
 Wantounesse, wantonness, 264. 
 War, waar, wary, cautious, 309; 
 
 aware, 157. 
 Ware, to warn, 662. 
 Wastel breed, cake, 147. See n. 
 Waterles, out of the water, 180. 
 Wayte, to be on the look-out for, 
 
 525, 571. 
 Webbe, weaver, 362. 
 Wende, wenden, to go, lo, 21. 
 Wepe, wepen, to weep, 230. 
 Wered, wore, 75, 564, 
 Werre, war, 47. 
 Werte, wart, 555. 
 Wette, wetted, 129. 
 Wex, wax, 675. 
 Wey, weye, way, 34, 467, 
 Whan, whanne, when, 5, 18, 179. 
 What, as an interjection, 854. 
 What, why, wherefore, 184. 
 Whelkes, blotches, 632. 
 Whil, TVhiles, whilst, 35, 397. 
 
 I^ 
 
 i i 
 
112 
 
 THE CANTERBURY TALES. 
 
 Whit, white, 238. 
 
 Widewe, widow, 25S. 
 
 Wifirht, a person male or female, 71, 
 32G. 
 
 Wit, understanding, wi8dom,279, 746. 
 
 Wtthholde, maintained, 511. 
 
 Withouten, without, 538; besides, 
 461. 
 
 Wlthseie, to gainsay, 805. 
 
 Woo, woeful, sorrowful, 351. 
 
 Wol, wole, will, 42 ; pi. wolden, 27. 
 
 Wolde, would, 548, &c. 
 
 Wonder, wondurly, wonder- 
 fully, 84, 483. 
 
 Wone, custom, usage, 335. 
 
 Wone, to dwell, 388. 
 
 Wonyngr, dwelling, 606. 
 
 Wonne, won, conquered, 51. 
 
 Wood, WOde, mad, 184, 582. 
 
 Woot (Ist pers.), know, 389, 659. 
 
 Worthinesse, bravery, 50. 
 
 Worthy, worthi, brave, 47, 459. 
 
 Wrastlynge, wrestling, 548. 
 
 Wrigrhte, carpenter (literally a 
 workman), 614. See note. 
 
 Wyd, wide, 401. 
 
 W3rf, Wlf, woman, wife, 234, 446. 
 Wympel, neck haudkercliief, 151. 
 Wyn, wino, 384. 
 Wynnynges, gains, profits, 276 
 Wys, wis, wise, 68, 309, 669. 
 
 Y, a prefix of past parxiciples, arother 
 
 form of i (which see). 
 Y-Cleped, called, 410. 
 Y-come, come, 77. 
 Y-drawe, drawn, 396. 
 Y-sene, to be seen, 502. 
 Y-teyed, tied, 457. 
 Y-wympled, having a wiinpcl. 
 
 See noto 151. 
 Y-wroujarht, wrought, 196. 
 Yeddynges, songs, 2.37. 
 Yeeldyngr, return, produce, 596. 
 Yeer, year, yen.rs, 82, 347, 601. 
 Yeman, yeoman, 101. See notf . 
 Yerde, rod, 149. 
 Yit. yet, 70. 
 
 Yong, yonge, young, 7, 79, 218 
 Yow, you, 34, 38, &c. 
 
 THE END. 
 
 
 :#• 
 
.#.' 
 
 #•