^*.'-*.--._- 
 
 *- '•/. 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 
 
 I.I 
 
 1.25 
 
 i "^ iiiiiM 
 
 p,.'- IIIIIM 
 
 1 1.8 
 
 1.4 
 
 16 
 
 -•8- 
 
 ^ 
 
 %^ 
 
 m. 
 
 .^> 
 
 <^>^ 
 
 
 ^m 
 
 ■^ / . 
 
 ^ 
 
 \Vl '^ 
 
 M 
 
 .-^ 
 
 o 
 
 'W 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 Corporation 
 
 ^3 WEST MAIN STRUT 
 
 WEBSTLR.N.Y. 14580 
 
 (716) 871-4503 
 
 
 i^ 
 
 -^ 
 
 % 
 
 
 >- ^ 
 
 "■^x 
 
 -o^^->\i;s 
 
 -^^4^ 
 

 ""S 
 
 i/l 
 
 ^ 
 
 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHM/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire 
 qu'il lui a 6t6 pos^sible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-Stre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dans la m^thode normale de filmage 
 sont indiquds ci-dessous. 
 
 ^y 
 
 n 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 Covers damaged/ 
 Ccuverture endommagee 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaurde et/ou pelliculde 
 
 n Cover title missing/ 
 Le titre de couverture manque 
 
 n 
 
 D 
 D 
 
 Coloured pages/ 
 Pagas de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommag6es 
 
 Pages restored and/or laminated/ 
 Pages restaur^es et/ou pelliculees 
 
 Pages discoloured, stained or foxed/ 
 Pages d^cclorees, tachet^es ou piquees 
 
 □ 
 
 n 
 □ 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes g^ographiques en couleur 
 
 Coloured ink 'i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bieue ou noire) 
 
 Coloured plates and/or illustrations/ 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Relie avec d'autres documents 
 
 □ 
 □ 
 
 Pages detached/ 
 Pages detachees 
 
 Showthrough/ 
 Transparence 
 
 Quality of prin^ varies/ 
 Qualite inegale de I'impression 
 
 ln:,ludes supplementary material/ 
 Comprend du materiel supplemantaire 
 
 □ 
 
 D 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 La reliure serree peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge intdrieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blanches ajoutdes 
 lors dune restauration apparaissent dans le texte, 
 mais, lorsque cela dtait possible, c€s pages n'ont 
 pas M6 film^es. 
 
 n 
 
 Only edition available/ 
 Seule Edition disponible 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les paget totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, 
 etc., ont 6t6 film^es d nouveau de facon d 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 n Additional comments:/ 
 I Commentaires suppl6mentaires; 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est film^ au tcux de reduction indiqu^ ci-dessous. 
 
 tux 
 
 
 
 
 14X 
 
 
 
 
 18X 
 
 
 
 
 22X 
 
 
 
 
 26X 
 
 
 
 
 30X 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 y 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 12X 
 
 16X 
 
 ZUX 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
ails 
 
 du 
 
 difier 
 
 jne 
 
 lage 
 
 The copy filmed here has been reproduced thanks 
 to the generosity of: 
 
 National Library of Canada 
 
 The images appearing here are the best quality 
 possible considering tho condition and legibility 
 of the original copy and in keeping with the 
 filming contract specifications. 
 
 L'exempkaire film^ fut reproduit grSce d la 
 g^n6rosit6 de: 
 
 BibliothSquR nationale du Canada 
 
 Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le 
 ^'>lus gran J soin, compte 'lenu de la condition et 
 de la nettetd de i'exemplaire filmS, et en 
 conformity avec les conditions du contrat du 
 filmage. 
 
 Original copies in printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the last page with a printed or illustrated impres- 
 sion, or the ;)ack cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning op the 
 first page with a printed or illustrated impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 Les exemplaires originaux dont la couverture en 
 papier est imprim^e sont filmds en commenpant 
 par le premier plat et en terminant soil oar la 
 dernidre page qui omporte une empreinte 
 d'impression ou d'illjstration, soit par le second 
 plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires 
 originaux sont fiimds en commenpant par la 
 premidre page qui comporte une empreinte 
 d'impress'on ou d illustration et en terminant par 
 la dernidre page qui comporte une celle 
 empreinte. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shaJ oontain the symbol — •► (meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Un des symboles suivants apparaitra sur la 
 dernidre image de cheque microfiche, selon le 
 cas: le symbole — ^ signifie "A SUIVRE", le 
 symbole V signifie "FIN". 
 
 Maps, plates, charts, ett., may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre 
 film^s d des taux de reduction diff^rents. 
 Lorsque le document est trop grand pour §tre 
 reproduit en u"> soul cliche, il est film6 d partir 
 de Tangle sup6rieur gauche, de gauche d droite, 
 et de haut en b;iS, en prenant le nombre 
 d'images n6cessaire. Les diagrammes suivants 
 illustrent la m^thode. 
 
 rata 
 
 3 
 
 elure, 
 
 mmmmmmJ 
 
 32X 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
FRENCH 
 
 AT A 
 
 GLANCE. 
 
 ". « ■■ ,^ . )■ ■■:■,"■■ ; ; . .'•:■:■ 
 
 ON THE MOST SIMPrE PRINCIPLES 
 
 1 ' 
 
 F' 
 
 UniversAx. >S elf-Tuition. 
 
 WITH 
 
 COMPLETE ENGLISH PRONUNCIATION OF EVER 
 WORD, TABLE OF COINS, Etc, 
 
 '»! : 
 
 m' 
 
 
 J. Theo. Robinson, Publisher. 
 
 MONTREAL. 
 
 >^ 
 
 i.^!*^ 
 
 i 
 
 
 
 •i 
 
 :'^':"% 
 
 '5 
 
 
 I 
 

 si 
 
 f .( 
 
t 
 
 ) 
 
 NCH/^^ 
 
 ^ f 
 
 < 
 
 ! 
 
 
 II' 
 
 ^T J^ OL^N^CE. 
 
 A NEW SYSTEM 
 
 ON THE 
 
 MOST SIMPLE PBINCIPLES. 
 
 FOR 
 
 UNIVERSAL SELF-TUITION. 
 
 WITH COiMPLETE ENGLISH ruONUNCIATION OF EVERY WORD, 
 
 TABLE OF COINS, Etc. 
 
 U"^ ini^-A.3SrZ TPIII^^IS/l 
 
 BEVISED BY PROF. M. GAUTHIER. 
 
 MONTRKAI, : 
 
 I. THEO. ROBINSON, 
 
 62 St. Francois Xavier Strbkt. 
 
PCS! /I I 
 
• 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 
 FRENCH ALPHABET AND PRONUNCIA- 
 TION. 
 
 The French Alphabet consists of the following 25 letters : 
 
 French 
 Alphabet. 
 
 A a 
 
 B b 
 Cc 
 
 D d 
 Ee 
 
 Pf 
 Gg 
 Hh 
 li 
 
 JJ 
 
 Kk 
 LI 
 
 Mm 
 
 Nn 
 
 Oo 
 
 PP 
 
 Qq 
 
 Rr 
 
 Ss 
 
 Tt 
 
 Name. 
 
 ah 
 
 bay 
 say 
 
 day 
 ai 
 
 eff 
 
 jay 
 
 aash 
 
 ee 
 
 jee 
 
 kah 
 
 el 
 
 m 
 
 n 
 
 o 
 
 pay 
 
 ku 
 
 heir 
 
 ess 
 
 tay 
 
 Pronunciation. 
 
 is pronounced like a in the english 
 word " father." 
 
 as in English. 
 
 c before e and /, is pron. like s\ be- 
 fore <7, 0, H and before a con- 
 sonant c sounds like k. ■ 
 
 as in Euii^lish. 
 
 e, e, ai, ei, are pron. like a in the 
 english word care. 
 
 as in English. 
 
 before e and / it sounds like/ 
 
 is quite mute. 
 
 pron. like c in the english word me. 
 
 is pron. like **j" in the word pleas- 
 ure. 
 
 as in English. 
 
 as in English. 
 
 as in English. 
 
 as in English. 
 
 o, au, eau, are pronounced like 0. 
 
 like the English, it is often mute at 
 the end of words. 
 
 is pronounced like k. " 
 
 is pron. like the English r in run. 
 
 sounds like the EngHsh s, some- 
 times like z. 
 
 is pron. like the / in the english 
 word tent. 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 French 
 Alphabet. 
 
 Name. 
 
 Pronunciation. 
 
 Uu 
 
 eeyu 
 
 is pron. like "<?m/"; it must be 
 heard from a Frenchman. Eu, 
 oeu, are pron. like u in 7nucli. 
 
 Vv 
 
 vay 
 
 is pron. like the English v. 
 
 Xx 
 
 eeks 
 
 is pron. as in English. 
 
 Yy 
 
 egrec 
 
 is pron. like e'\\\ the english word nu. 
 
 Zz 
 
 zed 
 
 is pron. like a soft s. 
 
 VvonnnvUitlon, 
 
 The French language has three accents, which principally 
 belong to the c^ namely 
 .^ the acute accent 4 
 
 " the grave accent ^ ' ' ■ 
 
 and the circumflex accent e. 
 If the e is without the accent it is either pronounced short or 
 not at all, if with the accent it is always pronounced. 
 
 Vowels, 
 
 The pronunciation of the following vowels requires most care: 
 - cu, is pronounced like oo in the english word /(W^. 
 0, au, eau, are pronounced like o. 
 a, is pronounced like a in the word father. 
 /, is pronounced like c in the word better. 
 -: u is the most difficult letter to pronounce, for there is no cor- 
 responding sound in the English language ; it sounds 
 like the German ii, like eeyu, and it ought to be care- 
 fully imitatetl from a French perj^on. 
 eu, oeu, are pronounced like u in the english word muih. 
 e, e, ^, ai, ei, are pronounced like a in the english word care. 
 J;y, are pronounced like e in the english word me. 
 ' The nasal sounds: am, an, em, en, tin, oin, are equally 
 difficult to pronounce, and these ought to be heard and 
 imitated from a Frenchman. - 
 
 Rule. As nearly every educated person understands 
 French, those who study without a master should, when an 
 opportunity offers, ask the pronunciation of difficult words ; 
 by such means, the learner will be able to get the correct 
 pronunciation, which words are incapable of conveying. 
 
 tl 
 tl 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 i 
 
 VOCABULARY. 
 
 Tlie French masculine Article is " /?," the indefinite 
 Article "«;/," a, th^ feminine Article is *'/c?," — "««<?," a. 
 
 * 1, The Universe. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 God 
 
 Z)/Vv 
 
 Deeyu 
 
 the world 
 
 /t' rnonde 
 
 leh maund 
 
 the sky 
 
 It' del 
 
 leh seevel 
 
 the sun 
 
 le soldi 
 
 leh sohleyl > 
 
 the moon 
 
 la In fie 
 
 I ah lune ■ • 
 
 a star 
 
 line tHoile 
 
 une aitoahl / 
 
 the air 
 
 Tab' 
 
 I'are 
 
 the earth • 
 
 la terre 
 
 lah tayr 
 
 the water 
 
 Veaii 
 
 I'o 
 
 the fire 
 
 Icfeu 
 
 leh feuh 
 
 the sea 
 
 la nier 
 
 lah mare 
 
 an island 
 
 une tie 
 
 une eel 
 
 a lake 
 
 mi lac ■ 
 
 ung lac 
 
 a stream 
 
 unfleuve 
 
 ung fieuhv 
 
 a river 
 
 une riviere 
 
 une reeveeare 
 
 the animals 
 
 les anifnat/x 
 
 laiz aneemo 
 
 the metals 
 
 les vic'taiix 
 
 lai maito 
 
 the gold 
 
 Vor 
 
 Torr 
 
 the silver • 
 
 Targent 
 
 I'arjang 
 
 the iron 
 
 lefer 
 
 leh fayr 
 
 the steel 
 
 lacier 
 
 I'asseay 
 
 the copper 
 
 le ciiivre 
 
 leh cvveevr 
 
 the tin 
 
 r^taifi 
 
 I'aitang 
 
 2, Man and the I*art8 of the Body. 
 
 man 
 
 Thomme 
 
 I'omm 
 
 the body 
 
 le corps 
 
 leh cor 
 
 the head 
 
 la tete 
 
 lah tait 
 
 the face 
 
 le visage 
 
 leh veesaje 
 
 the forehead 
 
 le front 
 
 leh frong 
 
FRENCH AT A GLANCE 
 
 the eye " ' 
 
 the eyes 
 the nose 
 the ears 
 the chin - 
 the beard 
 the mouth 
 the Hps 
 the tooth 
 the tongue 
 the neck 
 the shoulders 
 the arm 
 the hand 
 the fingers 
 
 the nails 
 the chest 
 the heart 
 the knee 
 the leg 
 the foot 
 
 the bones 
 
 the bread 
 
 the flour 
 
 meat 
 
 roast meat 
 
 beef 
 
 veal 
 
 mutton 
 
 lamb 
 
 pork 
 
 bacon 
 
 ham 
 
 the soup 
 
 rice 
 
 Voeil ^ 
 
 les yeux 
 le nez 
 les oreilles 
 le menton 
 la barbe 
 la boiiche 
 les levres 
 la dent 
 la langue 
 le cou 
 les spanks 
 le bras 
 la main 
 ^es doigts 
 
 les angles 
 la poitrine 
 le coeur 
 le genou 
 la jambe 
 Ic pU.i 
 les OS 
 
 rile 
 
 laiz eeyeu 
 leh nay 
 laiz ohraill 
 leh mauntong 
 lah barb 
 lah boosh 
 lai layvr 
 
 lah dong 
 
 lah laungh 
 
 leh coo 
 
 laiz aipole 
 
 leh brah 
 
 lah mang 
 
 lai douah 
 
 laiz aungl 
 
 lah pouahtreen 
 
 leh keuhr 
 
 leh jenoo 
 
 lah jaumb 
 
 leh peeay 
 
 laiz o *, 
 
 3. Food and Brink. 
 
 eggs 
 
 le pain 
 lafarine 
 de la viande 
 du rbti 
 du boeuf 
 du veaii 
 du mouton 
 de Vagneau 
 du pore 
 du lard 
 du jambon 
 la soupe 
 du riz 
 \ des oeufs 
 
 leh pang 
 lah fareen 
 de lah veeaund 
 du rotee 
 du beuhf 
 
 du vo 
 
 du mootong 
 
 deh I'anyo 
 
 du pork 
 
 du lar 
 
 du jaumbong 
 
 lah soop 
 
 du ree 
 
 daiz euh 
 
English. 
 
 salad 1 
 
 mustard ; 
 
 salt 
 
 oil 
 
 vinegar 
 
 pepper 
 
 butter 
 
 cheese 
 
 the breakfast 
 
 the dinner 
 
 the supper 
 
 hunger 
 
 thirst 
 
 water 
 
 wine 
 
 beer 
 
 milk 
 
 tea 
 
 gin 
 
 brandy 
 
 a coat - 
 a cloak 
 a waistcoat 
 the trousers 
 the braces 
 the cap 
 the hat 
 the comb • ; 
 gloves 
 a ring 
 a watch 
 the stocking 
 the boots 
 the boot jack 
 the slippers 
 the shoes 
 a shirt 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 French. 
 
 de la salade 
 de la tnoutarde 
 du sel 
 d'' rhuile 
 du vinaigre 
 du poivre 
 die beurre 
 du fromage 
 le dffjeiiner 
 le diner 
 le souper 
 la /aim 
 la soif 
 de Veau 
 du vin 
 de la biere 
 du lait 
 du th(f 
 du genievre 
 de Veau de vie 
 
 4. The JDvess, 
 
 un surtout 
 un manteau 
 un gilet " 
 la culotte . 
 les bretelles 
 le bonnet 
 le chapeau 
 le p eigne 
 des ganis 
 une bague 
 une montre 
 le bus . • 
 
 les bottes ' 
 le tire-botte 
 les pantoujles 
 les souliers 
 une chemise 
 
 Pronunciation. 
 
 deh lah salade 
 
 deh lah mootard 
 
 du sel 
 
 deh Tweel 
 
 du veenaigr' 
 
 du pouahvr 
 
 du beuhr 
 
 du from ah je 
 
 leh dayjeuhnai 
 
 leh deenai 
 
 leh soopai 
 
 lah fahng 
 
 I'lh souaf 
 
 deh I'o 
 
 du vang 
 
 deh lah beeair 
 
 du lay 
 
 du day 
 
 du jenyavr ' 
 
 deh lo deh vee 
 
 ung syuretoo 
 ung maunto 
 ung jeelay 
 lah kyulot 
 lai bretell 
 leh bonnay 
 leh shapo 
 leh paine 
 dai gang 
 une baag 
 une mongtre 
 leh bah 
 lai bot 
 leh teer bot 
 lai pauntoofl 
 lai soolyai 
 une shemeeze 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 a pocket-handker- 
 
 chiet 
 the clothes brush 
 the umbrella 
 the parasol 
 
 a table 
 
 a chair 
 
 ari armchair 
 
 a looking glass 
 
 a clock 
 
 a trunk 
 
 a box 
 
 the bed 
 
 the counterpane 
 
 a pillow 
 
 the sheets 
 
 the mattress 
 
 the plate 
 
 the candlestick 
 
 the lamp 
 
 a spoon 
 
 a fork 
 
 a knife 
 
 a cup 
 
 a saucer 
 
 the tablecloth 
 
 the towel 
 
 a glass 
 
 the tea pot 
 
 the family 
 the husband 
 the wife 
 the father 
 the mother 
 the child 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 ker- 
 
 un tnouchoir 
 
 ung mooshouah 
 
 ih 
 
 la hrosse 
 
 lah bross 
 
 
 le parapluie 
 
 leh paraplwee 
 
 
 le parasol 
 
 leh parasol 
 
 5. House Utensils. 
 
 
 une table 
 
 une tahbl 
 
 
 line chaise 
 
 une shayse 
 
 
 unfauteuil 
 
 ung fotile 
 
 
 un miroir 
 
 ung meerouahr 
 
 
 une horloge 
 
 une orloje 
 
 '' 
 
 un coifre 
 
 ung cofr 
 
 
 une hotte 
 
 une bouaht 
 
 
 le lit 
 
 leh lee 
 
 e 
 
 la couvcHure 
 
 lah coovairtyure 
 
 
 un oreiller 
 
 un oraylyai 
 
 V 
 
 les draps de lit 
 
 lai drah deh lee 
 
 
 le matelas 
 
 ieh matlah 
 
 
 I'assiette 
 
 I'assyet 
 
 
 le chandelier 
 
 leh shaufidelyai 
 
 
 la lampc 
 
 lah laump 
 
 
 une cuiller 
 
 une kweelyair 
 
 
 une fourchette 
 
 une fooFihct 
 
 
 un couteau 
 
 ung cooto 
 
 
 une tasse 
 
 une tass 
 
 
 une soueoupe 
 
 une soocoop 
 
 
 la nappe 
 
 lah nap 
 
 
 Vessuie-main 
 
 I'esswee-mang 
 
 
 un verre 
 
 ung vair 
 
 la theiefe 
 
 lah taiyare 
 
 6. lielations. 
 
 
 
 Ufaviille 
 
 lah fameel 
 
 
 le niari 
 
 leh niaree 
 
 
 la femme 
 
 lah fam 
 
 
 le pere 
 
 leh pare 
 
 
 la nihe 
 
 lah maie 
 
 
 renfant 
 
 Tongfong 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciatisi). 
 
 the son. 
 
 le fils ■■ - . 
 
 Ich feess 
 
 the daughter 
 
 /aJt/Ze , 
 
 lah feel 
 
 the brother 
 
 le frere 
 
 leh frare ' 
 
 the sister * 
 
 la soeur 
 
 lah seuhr 
 
 the uncle 
 
 rotide 
 
 I'oncle 
 
 the aunt 
 
 la tantc 
 
 lah taunte 
 
 the cousin 
 
 le cousin 
 
 leh coosang 
 
 the marriage 
 
 le fnariage 
 
 leh niareeahje 
 
 
 7. OcvupatkOiis, 
 
 
 
 an occupation 
 
 un ?n/tier 
 
 ung 
 
 maytyai 
 
 a workman 
 
 nn artisan 
 
 ung 
 
 arieesong 
 
 a baker 
 
 un bo u hinge r 
 
 ung 
 
 boolongjai 
 
 a miller 
 
 un nicnnier 
 
 ung 
 
 meuhnyai . 
 
 a butcher 
 
 un boucher 
 
 ung 
 
 booshai 
 
 a brewer 
 
 un brasseur 
 
 ung 
 
 brasseuhr 
 
 •i tailor 
 
 un tailleur 
 
 ung 
 
 talyure 
 
 a shoemaker 
 
 un ivnlonnier 
 
 ung 
 
 cordonyai 
 
 a smith 
 
 un forgeron 
 
 ung 
 
 forjehrong 
 
 a saddler 
 
 un scllier 
 
 ung 
 
 selvai 
 
 a carpenter 
 
 un vicnuisier 
 
 ung 
 
 mennweesyai 
 
 a mason 
 
 un 7na(on 
 
 ung 
 
 massong 
 
 a bookbinder 
 
 un relicur 
 
 ung 
 
 relleeuhr 
 
 the town 
 the bridge 
 the tower 
 the gate 
 the street 
 the market 
 the building 
 the town house 
 the theatre 
 the post-office 
 the church 
 the cathedral 
 the school 
 
 H, The Town. 
 
 la 7 '/lie 
 
 le pant 
 
 la tour >■ 
 
 la porte 
 
 la rue 
 
 le f/iarclitf 
 
 le bdtifnent 
 
 r hotel lie ville 
 
 le theatre 
 
 la post e -'\,..-^^->- 
 
 IVglisf 
 
 la catUdraU 
 
 lah veel 
 
 leh pong 
 
 lah toor 
 
 lah port 
 
 lah ru 
 
 leh marshay 
 
 leh bahteemong 
 
 Totel deh veel 
 
 leh tavahtr 
 
 lah post ;- - 
 
 I'aygleeze 
 
 Lh cataydra) 
 
 I'aycol 
 
10 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 the prison 
 the exchange 
 
 la prison 
 la bourse 
 
 lah preesong 
 lab boorse 
 
 the palace 
 the hotel 
 
 le palais 
 rhbtcl 
 
 leh pallay 
 
 I'otel :/: 
 
 the inn 
 
 the Dublic house 
 
 the coffee-room 
 
 fauberge 
 le cabaret 
 le caf^ " 
 
 I'obayrie : 
 leh cabbaray ' ' 
 leh caff ay 
 
 n 
 
 the house 
 
 the door 
 
 the lock 
 
 the key 
 
 the bell 
 
 the staircase 
 
 the drawing-room 
 
 the dining-room 
 
 the room 
 
 the bedroom 
 
 the window, 
 the wall 
 the kitchen 
 the roof 
 the cellar 
 the garden 
 
 an Animal 
 a horse 
 a donkey 
 the dog 
 the cat 
 the '. it 
 the mouse 
 an ox 
 a cow 
 a calf 
 
 ih The House. 
 
 la maison 
 
 la porte 
 
 la scrrure 
 
 la clef 
 
 la sonnette 
 
 rescalier 
 
 la salle 
 
 la salle-a-manger 
 
 la cha7Hbre 
 
 la c/iambre-d~couc/ier 
 
 la fenefre 
 la parol 
 la cuisine 
 le toit 
 la cave 
 le jar din 
 
 10. Animals. 
 
 un Animal 
 un cheval 
 un dne 
 le chien 
 le chat 
 le rat 
 la souris 
 un boeuf 
 une vache 
 un veau 
 
 lah maysong 
 
 lah port 
 
 lah serrure : 
 
 lah clay 
 
 lah sonnet 
 
 I'escallyai 
 
 lah sal 
 
 lahsalah-monjai 
 
 lah shaumbr . 
 
 lah shaumbr- ah« 
 
 cooshai 
 lah fennaitr 
 lah pahrou.ih \ • ■ 
 lah cweezeen 
 leh touah 
 lah caav 
 leh jardang 
 
 un aneemal 
 ung sheval 
 ung ahn 
 leh sheeang 
 leh shah 
 leh 1 ah 
 lah sooree 
 ung beuh 
 une vash 
 ung vo 
 
ah' 
 
 
 1 FRENCH AT A GLANCK. II 
 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 
 1 a sheep 
 
 une brebis 
 
 une brebbee 
 
 
 1 a lamb ^ 
 
 1171 agneau 
 
 un anyo 
 
 
 1 a pig ,^ 
 
 11 n cochon 
 
 un coshong 
 
 
 the hare 
 
 le lievre 
 
 leh leeayvr 
 
 ■ ; ■ * 
 
 : a monkey 
 
 itn singe 
 
 ung sangj 
 
 
 a wolf 
 
 un loup 
 
 ung loo 
 
 
 a bear^ 
 
 u)i ours 
 
 un oors 
 
 ■^/'- ,- 
 
 a lion 
 
 un lion 
 
 ung leeong 
 
 . 
 
 an elephant 
 
 un elephant 
 
 un aylayfong 
 
 
 a tiger 
 
 un tigre 
 
 ung teegr 
 
 
 '- , ' .■■' 
 
 11, Bu'ds, 
 
 
 '<k , 
 
 A bird 
 
 un oiseau 
 
 un woiso 
 
 
 a cock 
 
 un coq 
 
 un cock 
 
 
 a hen 
 
 une poule 
 
 une pool 
 
 
 a chicken 
 
 un poulet 
 
 ung poo lay 
 
 i s\ 
 
 a swan 
 
 un eigne 
 
 ung seen 
 
 
 a goose 
 
 une oie 
 
 une ouah 
 
 
 a duck 
 
 un eanard 
 
 ung canar 
 
 
 a lark 
 
 une alouette 
 
 une allooet 
 
 
 a nightingale 
 
 un rossignol 
 
 ung rosseenyol 
 
 ', 
 
 f| the swallow 
 
 riiirondelle 
 
 I'eerongdel 
 
 
 H the sparrow 
 
 le moineau 
 
 leh mouano ' , 
 
 
 ■ the raven 
 
 le eorbeau 
 
 leh corbo 
 
 
 B the crow 
 
 la eorneille 
 
 lah cornayl 
 
 
 B the parrot 
 
 le petroquet 
 
 leh perrokay 
 
 
 K the eagle 
 
 Vaigle 
 
 I'aygl , 
 
 J^. Irishes and Insects. 
 
 a fish 
 a pike 
 a salmon 
 a carp 
 an eel 
 a trout 
 a herring 
 oysters 
 a crab 
 
 un poisson 
 un broehet 
 un saumon 
 une earpe 
 une anguille 
 une truite 
 un hareng 
 des huitres 
 une e'crevisse 
 
 ung pourissong 
 ung broshay 
 ung somong 
 une carp 
 une onggheel 
 une trweet 
 ung harrong 
 daiz weetr 
 une aycraveccc 
 
'J 
 
 ';!| 
 
 irf 
 
 i 
 
 12 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 a turtle 
 
 ufie tortue 
 
 une tortyu 
 
 a whale 
 
 urid bakine 
 
 une ballayn 
 
 a serpent 
 a froij 
 
 tin serpjnt 
 une grenoiiille 
 
 ung sairpong 
 une grenooeel 
 
 a worm 
 an insect 
 
 un ver 
 tin insede 
 
 un vair 
 un angsect 
 
 a spider 
 a moth 
 
 line araignee 
 
 une arraynyai 
 
 une teigne 
 
 nng tame • 
 
 a fly 
 a gnat 
 a bee 
 
 line moiiche 
 
 une moosh 
 
 un moucheron 
 
 ung moosherong 
 
 une abeille 
 
 une abbail 
 
 the honev 
 
 le ?niel 
 
 leh mteyel 
 
 a wasp 
 a butterfly 
 
 une guepe 
 un papillon 
 
 une gape 
 
 ung pappillyong 
 
 Beans 
 
 peas 
 
 cabbage 
 
 cauliflower 
 
 carrots 
 
 asparagus 
 
 spinach 
 
 radishes 
 
 celery 
 
 a melon 
 
 cucumber 
 
 Iti, Veffetiihles, 
 
 desfh'es 
 
 des pais 
 
 des choiix 
 
 des choux-Jleurs 
 
 des betteravcs 
 
 des asprrges 
 
 des ipiuiirds 
 
 des radis 
 
 du eJleri 
 
 un melon 
 
 des concombres 
 
 dai faive 
 dai pouah 
 dai shoo 
 dai shoo-tteuhr 
 dai betrahve 
 daiz aspairj 
 daiz aipeenar 
 dai raddee 
 du selree 
 ung mellong 
 dai congcongbr 
 
 /4. Trees and Ffowers, 
 
 A tree 
 a branch 
 a leaf 
 an apple 
 a pear 
 a plum 
 a cherry 
 a nut 
 a currant 
 
 un arbre 
 
 une branehe 
 
 une feu i lie 
 
 line pom me 
 
 une poire 
 
 une prune 
 
 une eerise 
 
 une noix 
 
 une gadelte ou gro- 
 
 seille a grape 
 
 un arbr 
 une braungsh 
 u!ie file 
 unt: pomm 
 une p(»uar 
 une pryun 
 une serreeze 
 une nouah 
 une gahdell oo gro- 
 zcyle ah grahp 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 13 
 
 English. 
 
 French. 
 
 » 
 
 a gooseberr}' 
 
 a strawberry 
 a chestnut 
 the oak-tree 
 the fir-tree 
 the birch , 
 the willow 
 a flower 
 a rose 
 a pink 
 a tulip - 
 a lily 
 a violet 
 a bouquet 
 
 A school 
 
 the teacher 
 
 the book 
 
 the paper 
 
 a pen 
 
 an inkstand ^ . 
 
 the ink 
 
 the pencil 
 
 a letter 
 
 an envelope 
 
 The time 
 
 the minute 
 
 an hour 
 
 a tp.iarterof an hour 
 
 lialf an hour 
 
 the day 
 
 the morning 
 
 the noon 
 
 the afternoon 
 
 une groseille 
 
 tine /raise 
 un marron 
 A' i/iene 
 k pin 
 le bouleau 
 le saule 
 ime Jleur 
 line rose 
 un oeillet 
 une tuHpe 
 U7l lis 
 une vioktte 
 un bouquet 
 
 If^. The School. 
 
 une ecole 
 le fnaitre 
 le livre 
 le papier 
 une plume 
 un encrier 
 Vencre 
 le crayon 
 une lettre 
 une enveloppe 
 
 Pronunciation. 
 
 une grozale 
 
 une f raize 
 ung marrong 
 leh shane 
 leh pang 
 leh boolo 
 leh sole 
 une fleuhr 
 une rose 
 un ileyai 
 une tyuleep 
 ung lee 
 une veeolet 
 ung bookay 
 
 une aycol 
 leh maytr 
 leh leevr 
 leh papyai 
 une plyvmie 
 un ongcreeai 
 I'onger 
 leh crayong 
 une lettr 
 une ongvellope 
 
 Time (uul Seasons, 
 
 le temps 
 
 la minute 
 
 une hcure 
 
 un (juart-iVheure 
 
 une demie-heure 
 
 le jour 
 
 le matin 
 
 le mitli 
 
 Vapres-midi 
 
 \ leh tong 
 l.'ih meenyute 
 itie eur 
 ung kar d'eur 
 une demmy eur 
 leh joor 
 leh matlang 
 leh meedee 
 I'apray meedee 
 
■!""""iP"iiaH 
 
 14 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 the evening 
 
 le soir 
 
 leh souahr 
 
 the night 
 
 la nuit 
 
 lah nwee 
 
 a year 
 
 im an 
 
 un ong 
 
 a month . 
 
 uji mots 
 
 ung mouah 
 
 January 
 
 Janvier 
 
 Jongveeay 
 
 February 
 
 Fe'vner 
 
 Fayvreeay 
 
 March 
 
 Mars 
 
 Marse 
 
 April 
 
 Avril 
 
 Avreel 
 
 May 
 
 Mai . 
 
 May 
 
 June 
 
 Juin : ' . 
 
 Jyuang 
 
 uiy 
 
 Juillet 
 
 Jweelyai 
 
 August 
 
 Aofit ; 
 
 Oo 
 
 September 
 
 Septembre 
 
 Septaumbr 
 
 October 
 
 Octobre 
 
 Octobr 
 
 November 
 
 JVove?nbre 
 
 Novaumbr 
 
 December 
 
 D^cembre 
 
 Daysaumbr 
 
 a week 
 
 une sematne 
 
 une semmane 
 
 a fortnight 
 
 qtiinze jours 
 
 kanze joor 
 
 Monday 
 
 Lundi 
 
 Lungdee 
 
 Tuesday 
 
 Mardi 
 
 Mardee 
 
 Wednesday 
 
 Mercredi 
 
 Mayrcredee 
 
 Thursday 
 
 Jeudi ' 
 
 Jeuhdee 
 
 Friday 
 
 Vend} edi 
 
 Vaundredee 
 
 Saturday - 
 
 Samedi 
 
 Sam dee 
 
 Sunday 
 
 Ditnanche 
 
 Deemaunshe 
 
 the spring 
 
 'e nn temps 
 
 leh prangtong 
 
 the sunmer 
 
 rhe 
 
 1 aytay 
 
 the .'lutumn 
 
 Vautomne 
 
 I'otonn 
 
 the winter 
 
 Viiiver 
 
 Teevare 
 
 The country 
 the village 
 the hut 
 the soil 
 the meadow 
 the barn 
 the mill 
 the cattle 
 the herds 
 
 17. The Country. 
 
 la campa^ne 
 le Tillage 
 la cabane 
 le sol 
 le pri 
 la grange 
 le moulin 
 le bit ail 
 le troupeau 
 
 lah caumpaine 
 leh veelaj 
 lah caban 
 leh sol 
 leh pray 
 leh graunj 
 leh moolang 
 leh baytale 
 leh troopo 
 
 al 
 ll 
 
 
FRENCH AT A GLANCE 
 
 15 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 a 
 ig 
 
 the shepherd>* 
 the mountain, 
 the hill 
 the dale 
 the wood 
 the forest 
 the road 
 the high-road 
 
 the rail-road 
 
 a mile 
 
 the waterfall 
 the fisherman 
 the huntsmaii 
 
 An American 
 
 a German 
 
 Germany 
 
 a Dutchman 
 
 Holland 
 
 a Belgian 
 
 Belgium 
 
 a Swiss 
 
 Switzerland 
 
 an Hungarian 
 
 Hungary 
 
 an P^nglishman 
 
 England 
 
 an Irishman 
 
 Ireland 
 
 a Scotchman 
 
 Scotland 
 
 a Dane 
 
 Denmark 
 
 a Swede 
 
 Sweden 
 
 a Russian 
 
 /e berger 
 
 la viontagne 
 
 la colli?ie 
 
 la valUe 
 
 k bois 
 
 la fore t 
 
 le chemin 
 
 le grand-chemm 
 
 le chemin defer 
 
 iin mille 
 
 la cascade _'•■■-■ 
 
 I'pecheiir 
 
 le chasseur 
 
 IS, Nations, 
 
 uti Americain , 
 un Allemand 
 V Allcmagne f . 
 //// Hollandais 
 la 'Hollande 
 un Beige 
 la Belgique 
 un Suisse 
 la Suisse 
 un '' Hongrois 
 la 'Hongrie 
 un Anglais 
 rAngletcrre f. 
 un Irlandais 
 rirlande f . 
 un Ecossais 
 VEcosse f. 
 un Danois 
 le Danemarc 
 un Sukdois 
 la Suide 
 un Russe 
 
 leh bayrjay 
 
 lah montaine 
 
 lah colleen 
 
 lah vallay 
 
 leh bouah 
 
 lah forray 
 
 leh shemmang 
 
 leh grong shem- 
 mang 
 
 le shemmang deh 
 fare 
 
 ung meel 
 
 lah cascad 
 
 leh paysheur 
 
 leh shasseuhr 
 
 un Amayreecang 
 un Almaung 
 I'Almaine 
 ung Hollaunday 
 lah Hollaund 
 ung Belj 
 lah Beljeek V / 
 ung Svveess 
 lah Sweess 
 ung Hongrwah 
 lah Hongree 
 un Aunglay 
 I'Aungltare 
 un Eerlaunday 
 I'Eerlaund 
 un Aycossay 
 I'Aycoss 
 ung Danouah 
 leh Danmark 
 ung Svvaydwah 
 lah Swayde 
 ung Russe 
 
■WIW^JSBWWB^eSS 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. j 
 
 Pronunciation. 
 
 Russia 
 
 a Spaniard 
 
 Spain 
 
 a Frenchman 
 
 France 
 
 an Italian 
 
 Italy 
 
 la Riissie 
 un Espagnol 
 VEspagne f. 
 un Fran^ais 
 la France 
 un Italien 
 r Italic f. 
 
 lah Russee 
 un Espanyol 
 I'Espaine 
 ung Fraungsay 
 lah P'raungse 
 un Eetalyang 
 TEetalee 
 
 iini \ 
 
 poor 
 
 rich 
 
 clever 
 
 stupid 
 
 sharp 
 
 blunt 
 
 clean 
 
 dirty 
 
 hard 
 
 soft 
 
 strong 
 
 weak 
 
 well 
 
 ill 
 
 lean 
 
 thick 
 
 fat 
 
 thin 
 
 polite 
 
 impolite 
 
 talse 
 
 deep 
 
 wide 
 
 narrow 
 
 round 
 
 square 
 
 short ": 
 
 long 
 
 flat 
 
 warm 
 
 1,9. Adjectives. 
 
 pauvre 
 riche 
 prudent 
 stupide 
 aigu 
 obtus 
 propre 
 sale 
 dur- 
 mou 
 fort 
 faible 
 sain 
 nialade 
 maigre 
 gros 
 gras 
 mince 
 poll 
 grassier 
 faux 
 profond 
 large 
 itroit " . 
 rond 
 carri 
 
 court . . ._. . ^ 
 long , •" 
 plat 
 chcmd 
 
 pohvr 
 
 reesh 
 
 prudong 
 
 stupeed 
 
 aygu 
 
 obtu 
 
 propr 
 
 saal 
 
 dure 
 
 moo 
 
 fore 
 
 fabl 
 
 sang 
 
 mall ad 
 
 maygr 
 
 gro 
 
 gra 
 
 mangce 
 
 polee 
 
 grohseeaf" 
 
 fo 
 
 profong 
 
 larj 
 
 aytrouah 
 
 rong 
 
 c array 
 
 coor 
 
 long 
 
 pla 
 
 she 
 
 i: 
 
 
 I 
 
 Jto 
 to 
 to 
 ito 
 to 
 \o 
 \o 
 
 ioii 
 
 :if 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 17 
 
 English. Frc 
 
 cold 
 
 froid 
 
 fresh 
 
 /rats 
 
 ripe 
 
 miir 
 
 dry 
 
 sec 
 
 sour 
 
 aigre , 
 
 Pronunciation. 
 
 sweet 
 
 bitter 
 
 hungry 
 
 thirsty 
 
 heavy 
 
 light 
 
 wet 
 
 content 
 
 happy 
 
 sad 
 useful 
 strange 
 pretty 
 ugly 
 dark 
 open 
 
 disagreeable 
 proud 
 arrogant 
 [cowardly 
 [courageous 
 faithless 
 innocent 
 
 to eat 
 to drink 
 to be thirsty 
 \o be hungry 
 to breakfast 
 to dine 
 io sup 
 
 doux 
 amer 
 affami 
 altM 
 pesant 
 l(fger 
 humide 
 content 
 heureiix 
 gat 
 triste 
 titile 
 \/trange 
 joli • 
 
 laid 
 sombre 
 ouvert 
 dhagr^abk 
 fier 
 
 arrogant 
 
 /ache 
 
 courageux 
 
 perfide 
 
 innocent 
 
 20. Verbs. 
 
 manger 
 
 boire 
 
 avoir soif 
 
 avoir f aim ■ 
 
 d/jeiiner 
 
 diner 
 
 souper 
 
 |o lay the tablecloth | mettre le convert 
 
 frouah 
 
 fray 
 
 mure 
 
 sec 
 
 aygr 
 
 doo 
 
 amare 
 affammay 
 altayray 
 I pezong 
 lavjai 
 umeed 
 congtong .. 
 eureu 
 gay 
 treest 
 uteel 
 aytraunj 
 jolee 
 lay 
 
 sombr 
 oovare 
 
 dayzagrayabi 
 feeare 
 arrogong 
 lahsh 
 coorrajeu 
 pairfeed 
 innosong 
 
 maunjay 
 
 bouahr 
 
 avouahr souaf 
 
 avouahr fang 
 
 dayjeunai 
 
 deenai 
 
 soopai 
 
 metr leh coovare 
 
I8 
 
 IKEXCIl AT A C;LANCE. 
 
 !i 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 to serve 
 
 servir 
 
 sareveer 
 
 to carve 
 
 trancher 
 
 traunshai 
 
 to smoke 
 
 fumer 
 
 fumai 
 
 to sneeze 
 
 /ternuer 
 
 aytairnuai 
 
 to cough 
 
 tousser 
 
 toossai 
 
 to think 
 
 penser 
 
 paungsai 
 
 to reflect 
 
 r^fl^chir 
 
 rayflaysheer 
 
 to speak 
 
 parler 
 
 parlai ' 
 
 to say 
 
 dire 
 
 deer 
 
 to repeat 
 
 r^p^ter 
 
 raypaytai 
 
 to explain 
 
 declarer 
 
 dayclarrai 
 
 to be quiet 
 
 se taire 
 
 seh tare 
 
 to chat 
 
 causer 
 
 cosay 
 
 to tell 
 
 raconter 
 
 raccongtai 
 
 to ask 
 
 demander 
 
 demaundai 
 
 to answer 
 
 r^pondre 
 
 raypongdr 
 
 to reply 
 
 rlpliquer 
 
 raypleekai 
 
 to be mistaken 
 
 se tromper 
 
 seh trompai 
 
 to object 
 
 objecter 
 
 objectai 
 
 to doubt 
 
 douter 
 
 dootai 
 
 to affirm 
 
 affirmer 
 
 affeermai 
 
 to prove ' . 
 
 proiiver ' _ , 
 
 proovai 
 
 to assure 
 
 assurer 
 
 assurai 
 
 to deny 
 
 nier 
 
 neeai 
 
 to maintain 
 
 soutenir 
 
 sooteneer 
 
 to dispute 
 
 disputer 
 
 disputai 
 
 to consent 
 
 consentir 
 
 congsaunteer 
 
 to approve 
 
 approuver 
 
 approovai 
 
 to praise 
 
 louer 
 
 looai 
 
 to admire 
 
 admirer 
 
 admeerai 
 
 to blame 
 
 bldmer 
 
 blahmai 
 
 to believe 
 
 croire 
 
 crouahr 
 
 to know 
 
 savoir 
 
 savouahr 
 
 not to know 
 
 ignorer 
 
 eenyorai 
 
 to imagine 
 
 imaginer 
 
 eemajeenai 
 
 to compare 
 
 comparer 
 
 compahrai 
 
 to imitate 
 
 imiter 
 
 eemeetai 
 
 to forget 
 
 outlier 
 
 oobleeai 
 
 to remember 
 
 se souvenir 
 
 seh soovenneer 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 19 
 
 m 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 to wish, to will 
 to desire 
 to wish 
 to love 
 to riatter 
 to embrace 
 to hope 
 to rejoice 
 to give 
 to thank 
 to esteem 
 to honor 
 to despise 
 to hate 
 to offend 
 to insult 
 to quarrel 
 to swear 
 to punish 
 to beat 
 to weep 
 to sigh 
 to regret 
 to repent 
 to excuse 
 to pardon 
 to revenge 
 to joke 
 to laugh 
 
 to live 
 to feel 
 to touch 
 to taste 
 to see 
 to hear 
 to grow 
 to go 
 I to go out 
 
 
 vouloir 
 d<fsirer 
 souhaiter 
 aimer 
 
 flatter 
 
 embrasser 
 
 esph'cr 
 
 rT/ouir 
 
 dormer 
 
 remercier 
 
 estimer 
 
 hoiiorer 
 
 m^priser 
 
 hair 
 
 offenser 
 
 insulter 
 
 quereller 
 
 jurer 
 
 punir 
 
 battre 
 
 pleurer 
 
 soupirer 
 
 regretter 
 
 se repentir 
 
 excuser 
 
 pardonner 
 
 venger 
 
 railler 
 
 rire 
 
 vivre 
 
 sentir 
 
 toucher 
 
 goUter 
 
 voir 
 
 entendre 
 
 croUre 
 
 aller 
 
 sortir 
 
 voulouahr 
 
 dayseerai 
 
 sooaytai 
 
 aimai 
 
 flattai 
 
 aumbrassai 
 
 espayrai 
 
 rayjooeer 
 
 donnai 
 
 remmairceeai 
 
 esteemai 
 
 onorai 
 
 maypreezai 
 
 haheer 
 
 offongsai 
 
 angsuhltai 
 
 kerrellai 
 
 jurai 
 
 puneer 
 
 batre 
 
 pleuhrai 
 
 sooperai 
 
 regrettai 
 
 seh repaunteer 
 
 excusai 
 
 pardonnai 
 
 vaungjai 
 
 raeellyai 
 
 reer 
 
 veevr 
 
 saunteer 
 
 tooshai 
 
 gootai 
 
 vouahr 
 
 auntaundr 
 
 crouahtr 
 
 allai 
 
 sorteer 
 
20 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 ; III 
 
 i^i 
 
 = s 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 to return 
 
 retourner 
 
 retoornai 
 
 to meet 
 
 rencontrer 
 
 rauncongtrai 
 
 to follow 
 
 suivre 
 
 sweevr 
 
 to run 
 
 courir 
 
 cooreer 
 
 to jump 
 
 sautcr 
 
 sotai ^ 
 
 to fall 
 
 tomber 
 
 tombai 
 
 to dance 
 
 datiser 
 
 daungsai 
 
 to play 
 
 joiier 
 
 jooai 
 
 to ascend 
 
 mojiter 
 
 mongtai 
 
 to descend 
 
 descchdre 
 
 dessaundr 
 
 to sit down 
 
 s'asseoir 
 
 s'assouahr 
 
 to lie down 
 
 se coiicher 
 
 seh cooshai 
 
 to rest 
 
 se reposer 
 
 seh repozai 
 
 to sleep 
 
 dormir 
 
 dormeer 
 
 to drearr 
 
 fever 
 
 rayvai 
 
 to awake 
 
 s'h'eiller 
 
 s'ayvailyai 
 
 to get up 
 
 se lever 
 
 seh levvai 
 
 to dress 
 
 s'habiUer 
 
 s'abbeelyai 
 
 to draw 
 
 tirer 
 
 teerai 
 
 to show 
 
 montrer 
 
 mongtrai 
 
 to present 
 
 presenter 
 
 praysauntai 
 
 to take 
 
 prerdre 
 
 praundr 
 
 to accept 
 
 accepter 
 
 acceptai 
 
 to refuse 
 
 refuser 
 
 reffusai 
 
 to receive 
 
 recevoir 
 
 ressevouahr 
 
 to spoil 
 
 gater 
 
 gahtai 
 
 to throw 
 
 Jeter 
 
 jettai 
 
 to lose 
 
 perdre 
 
 pairdr 
 
 to look for 
 
 chercher 
 
 shairshai 
 
 to find 
 
 trouver 
 
 troovai 
 
 to hide 
 
 cacher 
 
 cashai ' 
 
 to cover 
 
 couvrir 
 
 coovreer 
 
 to uncover 
 
 dicouvrir 
 
 daycoovreer 
 
 to carry 
 
 porter 
 
 portal '• , 
 
 to bring ' 
 
 apporter 
 
 apportai - 
 
 to travel - , 
 
 voyager ' '. 
 
 vwoiajai 
 
 to depprt • 
 
 partir 
 
 parteer 
 
 to arri' e 
 
 arriver 
 
 arreevai 
 
 to ring the bell 
 
 sonner 
 
 sonnai 
 
'FRENCH AT A GLANCE. 
 
 21 
 
 
 * 
 
 
 
 
 iticn. 
 
 U Engltsh. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 
 ■ .-, 
 
 B to open 
 
 ouvrir " 
 
 oovreer 
 
 
 U 
 
 B to go in 
 
 entrer 
 
 auntrai . 
 
 
 
 B to buy 
 
 acheter 
 
 ashtai 
 
 
 " ■'> 
 
 B to sell 
 
 I'evdre 
 
 vaundr 
 
 
 
 B to pay 
 
 payer 
 
 piiyai 
 
 
 ■ 
 
 B to lend 
 
 prefer 
 
 pray tai 
 
 
 
 ^m to borrow 
 
 e)7iprunter 
 
 aumpruntai 
 
 
 
 ^p to return 
 
 rendre 
 
 raundr 
 
 
 
 B to repay 
 
 rembourser 
 
 raumboorsai 
 
 
 
 B to exchange 
 
 changer 
 
 Ciiaungiai 
 
 
 ai 
 
 B to pack up 
 
 e?npaqueter 
 
 aumpacktai - 
 
 
 li 
 
 B to unpack 
 
 d^paqtieter 
 
 day pack tai 
 
 
 
 B to steal 
 
 vokr 
 
 volai 
 
 
 i 
 
 B to study 
 
 e'tudier 
 
 aytudeeai 
 
 
 I 
 
 B to learn 
 
 apprendre 
 
 appraundr 
 
 
 ai 
 
 B to read 
 
 lire 
 
 leer 
 
 - 
 
 — 
 
 S to calculate 
 
 compter 
 
 congtai 
 
 
 i^ 
 
 1 to write 
 
 ecrire 
 
 aycreer 
 
 
 
 I , to sign 
 
 signer 
 
 seenyai 
 
 
 tai 
 
 \ to seal 
 
 cacheter 
 
 cash tai 
 
 
 -■ 
 
 i to explain 
 
 expliquer 
 
 expleekai 
 
 
 
 ; to translate 
 
 tradiiire 
 
 tradweer 
 
 
 
 to begin 
 
 comfne?icer 
 
 commaunsai 
 
 
 ahr 
 
 ; to continue 
 
 continuer 
 
 congteenuai 
 
 
 ^ 
 
 to finish 
 
 finir 
 
 ay 
 
 feeneer 
 
 
 ' 
 
 wt to work 
 
 travailler 
 
 travvaeelyai 
 
 
 
 S to paint 
 
 peitidre 
 
 pahndr 
 
 
 li 
 
 S to draw 
 
 dessiner 
 
 desseenai 
 
 
 
 Bto stitch 
 
 coudre 
 
 coodr 
 
 
 r 
 
 Hto spin ; 
 
 filer 
 
 feelai • 
 
 • 
 
 /reer 
 
 »to wash 
 
 laver 
 
 lavai 
 
 
 
 Mto cook 
 
 ctiire 
 
 cweer • 
 
 
 • 
 
 Rto roast 
 
 rotir 
 
 roteer ' - ' 
 
 
 li 
 
 Bto boil 
 
 bouillir 
 
 booeelveer 
 
 
 
 Bto weigh 
 
 pescr '■..-- 
 
 ptzni 
 
 
 li 
 
 ■to build 
 
 bdtir 
 
 brditeer 
 
 
 
 Bto sow 
 
 semer 
 
 seinmai 
 
 
?!■ 
 
 22 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 1 
 
 ^lii 
 
 HI 
 
 iiil Hi 
 
 English. 
 
 French. Pronunciation. 
 
 to pluck 
 to plant 
 to reap 
 
 cueillir 
 plafiter 
 fnoijsotiner 
 
 kileyeer 
 plauntai 
 mouahssonnai 
 
 21, Adverbs. 
 
 At first 
 
 dUibonl 
 
 d'abor 
 
 
 previously 
 
 aiiparavatit 
 
 oparravang 
 
 
 afterwards 
 
 ensuite 
 
 aun sweet 
 
 
 together 
 
 ensemble 
 
 aunsaumbl 
 
 
 at last 
 
 enjin 
 
 aunfang 
 
 
 wife re 
 
 oil. 
 
 oo 
 
 
 here 
 
 ici 
 
 eesee 
 
 
 tiie'-e 
 
 la 
 
 lab 
 
 
 elsewhere 
 
 ailleurs 
 
 aeeUyure 
 
 f 
 
 above 
 
 ilessus 
 
 dessu 
 
 f 
 
 b( low 
 
 (lessons 
 
 dessoo 
 
 */ 
 
 w i t h i n 
 
 dedans 
 
 deddong 
 
 \ 
 
 without 
 
 dehors 
 
 delior 
 
 i 
 
 everywiierc 
 
 partout 
 
 part 00 
 
 K 
 
 y.. 
 
 nowhere 
 
 nu lie part 
 
 nule par 
 
 I 
 
 up 
 
 en haut 
 
 aung ho • 
 
 
 down 
 
 en has 
 
 aung bah 
 
 
 nny where 
 
 qiielque part 
 
 kelkeh par 
 
 
 already 
 
 dejd 
 
 day j ah 
 
 
 often 
 
 souTent 
 
 souvong 
 
 
 sometimes 
 
 (juehjuefois 
 
 kelkehfouah 
 
 
 i'l future 
 
 ci lavcnir 
 
 ah I'avneer 
 
 
 ulways 
 
 ton jours 
 
 toojoor 
 
 
 never 
 
 jamais 
 
 j a mm ay 
 
 
 sor.n 
 
 bientbt 
 
 beeangto 
 
 1 
 
 immediately 
 
 aussitbt 
 
 osito 
 
 1 
 
 late 
 
 tard 
 
 tar 
 
 1 
 
 early 
 
 tbt 
 
 to 
 
 1 
 
 at present 
 
 a prJsent 
 
 ah praysong 
 
 I 
 
 quickly 
 
 vite 
 
 veet 
 
 1 
 
 at once 
 
 tout de suite 
 
 too deh s eet 
 
 m 
 
 afterwards 
 
 puis 
 
 pwee 
 
 
 yesterday 
 
 liicr 
 
 yare 
 
 
 yesterday evening 
 
 hier an soir 
 
 yare o souahr 
 
 

 
 FRENCH AT A GLANCE. 23 
 
 English. 
 
 1 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 to-day 
 
 
 
 aiijounV hui 
 
 ojoord'wee 
 
 to-morrow 
 
 
 
 detnain • 
 
 demmang 
 
 to-morrow 
 
 morning 
 
 demain matm 
 
 demmang mattang 
 
 to-morrow evening 
 
 demain soir 
 
 demmang souahr 
 
 the day i 
 
 after 
 
 to- 
 
 apres-demain 
 
 appray demmang 
 
 morrow 
 
 
 
 ■ < 
 
 
 enough 
 
 
 
 assez 
 
 assay j ' 
 
 too much 
 
 
 
 trop -^ 
 
 tro 
 
 little 
 
 
 
 pen 
 
 peuh 
 
 much 
 
 
 
 beaucoup * 
 
 bocoo 
 
 very 
 
 
 
 trh^fort 
 
 tray fore 
 
 more 
 
 
 
 plus 
 
 plu 
 
 less 
 
 
 
 nioins 
 
 mouang 
 
 at least 
 
 
 
 au moins v 
 
 mouang 
 
 thus 
 
 
 
 si 
 
 see 
 
 nearly 
 
 
 
 presque 
 
 pressk 
 
 about 
 
 
 
 environ 
 
 aungveerong 
 
 all 
 
 
 
 tout 
 
 too 
 
 altogether 
 
 
 
 tout-a-fait 
 
 toot-ah-fay 
 
 only 
 
 
 
 seuletnent 
 
 seuhlmong 
 
 well 
 
 
 
 bien 
 
 beeang 
 
 better 
 
 
 
 niieux ., 
 
 meeyw 
 
 so much the bett 
 
 er 
 
 tant-mieux 
 
 tong meeyw 
 
 bad 
 
 
 
 mal 
 
 mal 
 
 worse 
 
 
 
 pis ' . 
 
 pee 
 
 rather 
 
 
 
 phitbt 
 
 plu to 
 
 without doubt 
 
 
 sans doutc 
 
 song doot 
 
 indeed 
 
 
 
 en effct 
 
 aun effay 
 
 on the coni 
 
 :rary 
 
 
 au contrairc 
 
 congtrare 
 
 scarcely 
 
 
 
 a peine 
 
 ah pane 
 
 perhaps 
 
 ■ , 
 
 
 peut-etre 
 
 put-aitr 
 
 all at once 
 
 
 
 tout-a-coHp 
 
 toot-ah-coo 
 
 not at all 
 
 
 
 point du tout 
 
 pouang du too 
 
 not yet 
 
 
 
 pas encore 
 
 paz auncore 
 
 nothing 
 
 
 
 rien 
 
 reeang 
 
 nothing at 
 
 all 
 
 
 Hen du tout 
 
 reeang dee too 
 
 with, near 
 
 
 
 chez, aupres 
 
 shay, opray 
 
 near 
 
 
 
 pres - 
 
 pray 
 
 in, within 
 
 
 
 dans^ en 
 
 dong, aung 
 
 before 
 
 
 
 avant * ^ | 
 
 avvong 
 
 '1 
 
hlti -■" 
 
 fit 
 
 mm 
 
 IHH fir 
 
 ii i 
 
 lit 
 
 I • 
 
 24 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 behind 
 
 derriere 
 
 derreeare 
 
 below 
 
 sous 
 
 soo 
 
 over 
 
 6ur 
 
 sure 
 
 against 
 
 vers 
 
 vare 
 
 far, from 
 
 loin de 
 
 louang deh 
 
 on the side of 
 
 a cbtede 
 
 ah cotay deh 
 
 opposite 
 
 vis-h-vis 
 
 veez-ah-vee 
 
 round about 
 
 aiitour de 
 
 otoor deh 
 
 instead of 
 
 au lieu de 
 
 lecyu deh 
 
 in the midst of 
 
 an milieu di 
 
 millyu deh 
 
 on this side 
 
 en-defct de 
 
 aung-dessah deh 
 
 on the opposite side 
 
 au-deld de 
 
 o-dellah-deh 
 
 out of 
 
 hors - _ 
 
 hor _ 
 
 after 
 
 apres - > 
 
 appray ^ 
 
 with 
 
 avec \ : 
 
 avvec 
 
 since 
 
 deptiis 
 
 deppwee 
 
 between 
 
 entre,parmi 
 
 aungtr, parmee 
 
 without 
 
 sans 
 
 song 
 
 for 
 
 pour 
 
 poor 
 
 through, by 
 
 par 
 
 par 
 
 against 
 
 cofitre 
 
 congtr ^ 
 
 during 
 
 pendant 
 
 paundong 
 
 2 
 
 2, Coiijiinciioni 
 
 '• ', ::^ - ','■., 
 
 Or 
 
 ^^ 
 
 00 ':■'-:• ' .' ' ^•' 
 
 either — or 
 
 ou .... on 
 
 00 00 ,_ 
 
 neither — nor 
 
 ni—ni 
 
 nee — nee • ^ 
 
 also 
 
 aussi 
 
 ossi ^ ;: ; 
 
 but 
 
 mais 
 
 may 
 
 however 
 
 cependant 
 
 seppaundong 
 
 yet 
 
 pourtant 
 
 poortong 
 
 if 
 
 ^i 
 
 see , / 
 
 if not 
 
 si mm 
 
 see nong 
 
 if only 
 
 pourvu que 
 
 poorvu keh 
 
 even if 
 
 quand mime 
 
 kaung nieym 
 
 although 
 
 quoique 
 
 couak 
 
 that is 
 
 c'est-ci-dire 
 
 sait-ah-deer 
 
 as 
 
 comme 
 
 comm 
 
 except that 
 
 outre que 
 
 ootr keh 
 
 (I 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 25 
 
 ;ciation. 
 
 English. 
 
 French . 
 
 Pronunciation. 
 
 eh 
 deh 
 ^ee 
 h 
 
 for 
 
 because 
 
 why ' 
 
 anci 
 
 ■; -'■ 
 
 |A therefore 
 S consequently 
 
 car ,/'•-" -4, 
 
 parceque 
 
 pourquoi 
 
 et --.:;'-^'-^_;' 
 ainsi 
 
 par conse'quent 
 
 car 
 
 parsk 
 
 poorkouah 
 
 ai 
 
 angsee 
 
 par congsaycong 
 
 deh : 
 deh 
 
 isah deh 
 -deh 
 
 DECLENSIONS. 
 
 
 parmee 
 
 •ng 
 
 ) 
 lee 
 
 The definite Article is rendered by 'We" before a mascu- 
 line noun, and by ''/a" before a feminine noun, as : /epere, 
 [the father; /a mere, the mother. The plural for both genders 
 is "/<?i-," as : les peres, the fathers; les meres, the mothers. If 
 the article "/?" or ''la " stand before a vowel or silent "// " 
 jthe e ox a\% omitted and an Apostrophe substituted, as; 
 ^, not A? <?/-^/'<', but A;/7^/v', the tree ; , * 
 
 ' ^ not le habit, but V habit, the dress. 
 
 V' MASCULINE. 
 
 Singular. 
 
 |Nom. le (leh)/m', the father 
 
 [Gen. du (du)/m', of the father 
 
 JDat. au ip) pere, to the father 
 
 lcc. le (leh; Vn', the father 
 
 Plural, 
 les {\-Af) peres, the fathers 
 des {^zc^) peres, of the fathers 
 aux ip) peres, to the fathers 
 les {\v.y)peres, the fathers. 
 
 jndong 
 ►ng 
 
 )ng 
 u keh 
 ; nieym 
 
 I'^KMININK. 
 
 Fom. la 7nhe, the mother 
 Jen. de la mere, of the mother 
 )ai. d la mere, to the mother 
 LCC. la merey the mother 
 
 les mh'es, the mothers 
 des meres, of the mothers 
 aux meres, to the mothers 
 les meres, the mothers- 
 
 h-deer 
 a^h 
 
26 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 IMiiiM 
 
 
 11 
 
 m 
 
 111 
 
 
 Declension 
 
 of a word beginning with a vowel or a silent ">4." 
 
 Singuhir. 
 Norn, r/iomfne, the man 
 Gen. y<? rhomme, of the man 
 Dat. <z rhofmne, to the man 
 Ace. rhomme, the man. 
 
 Plural, 
 /t-s /lommt's, the men 
 //(?jr /lommt's, of the men 
 «7/r:i: /wmmes, to the men 
 /(S-j- /lommes, the men. 
 
 Tndefinite Article* 
 
 Masculine. 
 Nom. unjardm, a garden 
 Gen. d'uTi jardhi, of a garden 
 Dat. rt «;^ Jardin, to a garden 
 Ace. unjardin, a garden. 
 
 Feminine, 
 tine ville, a town 
 //'//;/^ zv'//^, of a town 
 ^ 7///^? 7'///^, to a town 
 une ville, a town. 
 
 IJeclenHion of ProjJer Names, 
 
 Nom. Faris^ Paris. 
 Gen. ^/<? Faris of Paris 
 Dat. ^? Faris, to Paris 
 Ace. Faris, Paris. 
 
 Louise, Louisa 
 .'/<? Louise, of Louisa 
 ^ Louise, to Louisa 
 Louise, Louisa. 
 
 Ailjecfives. \ 
 
 The French Adjectives are placed either before or aftei ' 
 the noun, as : 
 
 k ban perc, the good father 
 un bon garcon, a good boy 
 une fable ronde, a round table 
 
 la bonne fnere, the good mothe: 
 unejcunejille, a young girl 
 du lait chaud, warm milk. 
 
 grand, great 
 petit, small 
 
 Coinpfwisoit of Afljecfh'rs, 
 
 le plus grand, tin 
 
 bon, good 
 mauvais, bad 
 /t'///, little 
 
 Obs. " Than " fol 
 lated by ^' (/ue'' : 
 J I est plus poli que son fren 
 
 plus grand, greater 
 plus petit, smaller 
 
 mcillcur, better 
 pi re, worse 
 moindrc, less 
 
 greatest 
 
 le plus petit, tlu 
 
 smallest 
 le mcillcur, the bc> 
 le pire, the worst 
 le 7noindre, the leas' 
 
 owing the Comparative is always tran- 
 
 he is more polite than hi 
 brother. 
 
 it 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 TJ 
 
 Nurneral Arljectives. 
 
 It "A." 
 L 
 
 en 
 
 e men 
 tie men 
 len. 
 
 me. 
 
 town 
 town 
 
 ^uisa 
 uisa 
 
 before or after 
 
 ,he good motluM 
 1 young gill 
 warm milk. 
 
 plus grand, tb^| 
 greatest 
 ''plus pdit, th' 
 smallest 
 
 niAncur, the besi 
 
 pin\ the worst 
 
 minndri\ the least] 
 
 is always transj 
 
 polite than hi' 
 
 one, un 
 two, deux 
 
 3 tf-ois 
 
 4 quatre 
 
 5 <^i^<l 
 
 6 six 
 
 7 sept 
 
 8 htiit 
 
 9 neuf 
 \o dix 
 
 11 onze 
 
 12 douze 
 
 13 treize 
 
 14 quatorze 
 
 15 quinzt 
 
 16 or/^i? 
 
 17 dix-sept 
 
 18 dix-huit 
 
 19 dix-neuf 
 
 20 /^/;7^o'/ 
 
 2 1 ■y///^/' ^/ w« 
 
 22 vingt-dcux 
 ^'23 vingt-trois 
 J 24 vingt-quatre 
 !.? 25 vingt-cmq 
 
 26 vingt-six 
 
 27 vingt-scpt 
 
 28 vingt-huit 
 
 29 vingt-nciif 
 [30 t rente 
 p,o quarante 
 150 cinqiMnte 
 
 io soixante 
 'O soixante et dix 
 \ S( ixanfe et onze 
 
 3 soixnite et treize 
 '4 soixante et quatorze 
 "^7 :; soixante et quinze 
 76 soixante et seize 
 7 7 j\.7".ca . /^' f / dix-seti 
 
 Pronunciition. 
 
 ung 
 
 deuh 
 
 trouah 
 
 kahtr 
 
 sahnk 
 
 seece 
 
 set 
 
 wheet 
 
 neuf 
 
 deece 
 
 ongz 
 
 dooze 
 
 trayz 
 
 katorz 
 
 kangz 
 
 sayz 
 
 deece-set 
 
 deez-wheet 
 
 deez-neuf 
 
 vahng 
 
 vahnt-ung 
 
 trail nt 
 karaunt 
 sahnkaiint 
 soassaunt 
 
 Pronunciation 
 
 78 soixante et dix-huit 
 
 79 soixante et dix-neuf 
 
 80 quatrc-vingt katr-vahng 
 
 81 quatre-vingt-un katr-vf;hnt- 
 
 82 quatre-vingt-deux 
 
 83 quatre-vif7gt-trois 
 
 84 quatre-vingt-quatre 
 
 85 quatre-vingt-cinq 
 
 86 quatre-vingt-six . 
 
 87 quatre-vingt-sept 
 
 88 quatrc-vingt-huit 
 ^9 quatre-vingt-neuf 
 90 quatre-i'ingt-dix 
 
 nT nunfyt'-iiincrf-ijpvg 
 y - 'I "^ ' •■ •« ' •-->- 
 
 92 qitatre-vingt-douze 
 
 93 quatre-vingt-treize 
 
 9 4 quatre-vingt-quatorze 
 
 95 quatre-vingt-quinze 
 
 96 quatre-vingt-seize 
 
 9 7 quatre-vingt-dix-sept 
 98 quatr-e-7'ingt-dix-huit 
 9 9 qicatre-vingt-dix-neuf 
 
 [ung 
 
 100 <^^/^/ 
 
 1 01 cent-un 
 no r<?/// ^/;\? 
 120 <:<?;// z^/>/^''r 
 
 saung 
 saunt'Ung 
 saung-deece 
 saung-vahng 
 
 130 r^«/ //-^//Z 
 
 200 //(TV/.T ^(?///j" 
 
 300 /rr^/i' r^/z/j 
 400 quatre cents 
 500 r/;/^ rt7//j' 
 
 600 J"/^ r67//i' 
 
 7 GO J'*;;/^/ r<7//i' 
 
 800 ////// r<?/zAy 
 
 900 neuf cents 
 
 1000 w/7/t' nieel 
 
 2000 //"//x ;;//7/(^ 
 
 3000 /Vyz/jt ;;///Zc' v v- ^ , -, 
 
 10,000 ^//Iv ;;////t' 
 
 20,000 7'ingt niil/j [yo"g' 
 
 a million, un million ungmeel- 
 
28 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Ordinul Numbers, 
 
 
 the first, 
 
 — second, 
 
 — third, 
 
 — fourth, 
 
 5"', 
 
 — 6% 
 
 / » 
 th 
 
 th 
 th 
 
 lO 
 II 
 12 
 
 1 6"', 
 17^ 
 
 — i8^ 
 
 19^ 
 
 20*\ 
 
 21 
 
 8t 
 
 3o"\ 
 
 6o"S 
 7o'^'\ 
 
 8o*^ 
 
 9o^»', 
 
 Ioo^^ 
 
 lOOO 
 
 last 
 
 th 
 
 le premier 
 le secojid 
 le troisieme 
 le guatrieme 
 le cinquihne 
 le sixihne 
 le septieme 
 le huitievie 
 le neuvihne 
 le dixihne 
 le onzihne 
 le doHzihne 
 'le treizih '^. 
 le quatorzieme 
 le quinzieme 
 le seizieme 
 le dix-septihne 
 le dix-hiiitieme 
 le dix-7ieuvieme 
 le 7'ingtieme 
 le vijigt-ei-unieme 
 le trentihne 
 le quarantieme 
 le cinqiumtihne 
 
 Pronunciation. 
 
 leh premyai 
 
 leh zeggong 
 
 leh trouazzeeame 
 
 leh kattreeame 
 
 leh sahnkeeame 
 
 leh seeceeame 
 
 leh setteeame 
 
 leh wheeteeame 
 
 leh neuveeame 
 
 leh deezeeame 
 
 leh ongzeeame 
 
 leh doozeeame 
 
 leh trayzeeame 
 
 leh kattorzeeame 
 
 leh kahngzeeame 
 
 leh sayzeeanie 
 
 leh deessetliaine 
 
 leh deez-wheeteeame 
 
 leh deezneuveeame 
 
 leh vahnteeame 
 
 leh vahnt-uneeame 
 
 leh traunteeame 
 
 leh karaunteeame 
 
 leh sahnkaunteeame 
 
 leh souahssaunleeame 
 
 leh souahssaunt-deezeeame 
 
 leh kattr-vahnteeame 
 
 
 le soixantihne 
 
 le soixante-dixihne 
 
 le qiiatre-vingtihne 
 
 le quatre-vingt-dixieme 
 
 le centihne leh saunteeame 
 
 le millihne leh milleeame 
 
 le dernier leh dareneeay 
 
 te 
 il 
 
 ■ 
 
 
 I* 
 
 roiiouuH. 
 
 
 
 (jeh) 
 
 I 
 
 
 Nous 
 
 (noo) 
 
 we 
 
 (tu) 
 
 thou 
 
 
 vous 
 
 (voo) 
 
 you 
 
 (teh) 
 
 thee 
 
 
 vous 
 
 (voo) 
 
 you 
 
 (eel) 
 
 he 
 
 
 ils 
 
 (eel) 
 
 they 
 
 if ! 
 
 i-. 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 29 
 
 ne 
 e 
 
 16 
 
 elle (el) 
 moi (mouah) 
 toi (toil ah) 
 [Mas. nion (mong) 
 ''em. ma (mah) 
 
 e 
 
 me 
 
 ime 
 
 k'[as. ton (tong) 
 i'em. ta (tah) 
 son (song) 
 sa (sah) 
 notre (notr) 
 votre (votr) 
 leur (leur) 
 (kee) 
 (couah) 
 
 mi 
 luoi 
 
 she 
 
 I 
 
 thou 
 
 •"y Plural 
 my 
 
 thy — 
 
 his — 
 her;3 — 
 our — 
 
 elles (el) they 
 nous (noo) we 
 lui (Iwee) he 
 
 > mes (may) my 
 
 your — 
 their — 
 who, which, 
 what, that 
 uel (kel), le quel? which ? 
 
 ) 
 
 >■ tes 
 
 > ses 
 
 nos 
 los 
 leurs 
 that 
 
 (tay) thy 
 (say) his, hers 
 
 our 
 
 (no) 
 
 (vo) your 
 
 (leur) their 
 
 que (keh) what ? 
 
 me 
 
 ;teeame 
 
 jeame 
 
 ne 
 
 leame 
 
 me 
 
 ;ame 
 
 iteeame 
 
 Luiteeame 
 
 .mt-deezeeame 
 
 nteeame 
 
 me 
 
 le 
 
 ) 
 
 we 
 
 >) 
 
 you 
 
 >) 
 
 you 
 
 i) 
 
 they 
 
 xvotr^ 
 
 fj'ani, 
 
 lave 
 t^u hast 
 he has 
 she has 
 we have 
 yon have 
 they have 
 
 VERBS. 
 
 avoir = to have. 
 
 INFINITIVE MOOD. 
 
 
 
 Present. 
 
 to have ; avoir eu, 
 
 Past, 
 to have had 
 
 Participles. 
 
 
 
 having ; eu, 
 
 ay ant eu^ 
 
 
 had 
 having had. 
 
 INDICATIVE MOOD. 
 
 
 
 Present. 
 
 
 <f 
 
 fai 
 
 tu as 
 il a 
 elle a 
 
 Jay 
 
 tu ah 
 eel ah 
 el ah 
 
 nous avons 
 vous avex 
 Us {elles) ont 
 
 nooz 
 V002 
 eels 
 
 avong 
 avai 
 ont 
 
 wH^ 
 
M t 
 
 mi 
 
 ia 
 
 FRENCPI AT A GLANCE. 
 
 '*'■■-' 
 
 Imperfect, 
 
 
 I had 
 
 J\ivitis 
 
 j'avay - - ' ■ 
 
 ihou hadst 
 
 tu avals 
 
 tu avay 
 
 he had 
 
 il avait 
 
 eel avay 
 
 we had 
 
 nous avians 
 
 nooz aveeong 
 
 \ou had 
 
 vous aviez 
 
 vooz aveeay 
 
 ihey had 
 
 ih avaietit 
 
 Past defiyiite. 
 
 eels avay 
 
 I had 
 
 feus 
 
 J'ew 
 
 thou hadst 
 
 tu cus 
 
 tu ew 
 
 he had 
 
 il eut 
 
 eel ew ' ■. 
 
 we had 
 
 nous eilmes 
 
 nooz eum 
 
 you had 
 
 vous eUtcs 
 
 vooz eut 
 
 they had 
 
 its curent 
 
 eels eur 
 
 
 ■ Perfect. 
 
 
 I have had 
 
 fai eu 
 
 J 'ay ew 
 
 thou hast had 
 
 tu as eu 
 
 tu ahz ew 
 
 he has had 
 
 il a eu 
 
 eel ah ew 
 
 she has had 
 
 elk a eu 
 
 el ah ew 
 
 we have had 
 
 nous avons eu 
 
 nooz avongz ew 
 
 you have had 
 
 vous avez eu 
 
 vooz avayze ew 
 
 •they have had 
 
 ils {elles) ont eu 
 Pluperfect. 
 
 eels ont ew 
 
 1 had had 
 
 f avals eu 
 
 J'avayz ew 
 
 thou hadst had 
 
 tu avals eu 
 
 . tu avayz ew 
 
 he had had 
 
 il avalt eu 
 
 eel avait ew 
 
 we had had 
 
 nous avlons eu 
 
 nooz aveeongz ew 
 
 vou had had 
 
 vous avlez eu 
 
 vooz aveayze ew 
 
 they had had 
 
 ils avalent eu 
 
 eels avait ew 
 
 
 Past anterior. 
 
 : ■ -'' ' ' ' ''■■',■■ ;:'-■■ 
 
 I had had 
 
 feus eu 
 
 J 'eus ew 
 
 thou hadst had 
 
 ' tu eus eu 
 
 tu eus ew 
 
 he had had 
 
 11 eut eu 
 
 eel eut ew 
 
 we had had - 
 
 nous eHmes eu 
 
 _ nooz eums ew 
 
 you had had 
 
 vous eUtesj eu 
 
 vooz euts ew 
 
 they had had 
 
 ils eurent eu 
 
 eels eurt ew 
 
 •mi 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 31 
 
 y 
 
 ay 
 
 iveeong 
 iveeay 
 vay 
 
 eum 
 
 eut 
 
 eur 
 
 I shall have 
 IthoLishalt have 
 he shall have 
 we shall have 
 you shall have 
 I hey shall have 
 
 I shall have ha.d 
 thou shalt have had 
 he shall have had 
 we shall have had 
 you shall have had 
 
 Future. 
 
 raurai 
 tu auras 
 il aura 
 nous aurons 
 vous aurez 
 Us auront 
 
 Future anterior. 
 
 J' a u rat eu 
 tu auras eu 
 il aura eu 
 nous aurons eu 
 vous aurez eu 
 
 they shall have had Us auront eu 
 
 J'oray 
 tu orah 
 eel orah 
 nooz orong 
 vooz oray 
 eels orong 
 
 J'oray ew 
 tu orahs ew 
 eel orah ew 
 noos orongz ew 
 vooz orayze ew 
 eels oront ew 
 
 ew 
 
 iz ew 
 ih ew 
 1 ew 
 
 \ avongz ew 
 : avayze ew 
 ont ew 
 
 ^ayz ew 
 Lvayz ew 
 avail ew 
 >z aveeongz ew 
 )Z aveayze ew 
 s avail ew 
 
 us ew 
 eus ew 
 \ eul ew 
 oz eums ew 
 oz euts ew 
 Is eurt ew 
 
 I should have 
 thou shouldst have 
 'he should have 
 we should have 
 you should have 
 they should have 
 
 Conditional. Prese?tt. 
 
 J^aurais 
 tu aurais 
 il aurait 
 nous aurions 
 vous auriez 
 Us auraient 
 
 Conditional. Past. 
 
 should have had J aurais eu 
 :hou shouldst have tu aurais eu 
 
 had 
 he should have had 
 we should have had 
 you should have had 
 they should have 
 
 had 
 
 // aurait eu 
 nous aurions eu 
 vous auriez eu 
 Us auraient eu 
 
 IMPERATIVE MOOD. 
 
 Have 
 
 ate 
 
 let us have 
 
 ayons 
 
 have (ye) 
 
 ayez 
 
 J'oray 
 tu oray 
 eel oray 
 nooz oreeong 
 vooz oreeay 
 eels oray 
 
 J'orays ew 
 tu orays ew 
 
 eel orait ew 
 nooz areeongz ew 
 vooz oreeayze ew 
 eels orait ew 
 
 ay 
 
 ayong 
 
 ayay 
 
32 
 
 FRENCH AT A CLANCR. 
 
 y Mil 
 
 I Mi 
 
 si lit 
 
 1 
 
 111 
 
 SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 ' Present. 
 
 That I may have Que fate 
 
 that thou mayst have que tu aies 
 
 that he may have qu''il ait ' v 
 
 that we may have que nous ayons 
 
 that you may have que vous ayez 
 
 that they may have qu'ils aieni 
 
 Imperfect. 
 
 That I might have Quefeusse 
 
 that thou mightst que tu eusses 
 
 have ^ ' 
 
 that he might have qu'il eUt 
 
 that we might have que nous eussions 
 
 that you might have que vous eussiez 
 
 that they might quHls eusse?tt 
 
 have 
 
 Perfect. 
 
 That I may have Quefaie eu 
 
 had 
 
 that thou mayst que tu aies eu 
 
 have had 
 
 that he may have quHl ait eu 
 
 had 
 
 that we may have que nous ayons eu 
 
 had 
 
 that you may have que vous ayez eu 
 
 had 
 
 that they may have quHls aient eu 
 
 had 
 
 '' Pluperfect. 
 
 That I might have Quefeusse eu 
 
 had 
 
 that thou mightst que tu eusses eu 
 
 have had 
 
 keh j'ai 
 
 keh tu ai 
 
 keel ai 
 
 keh nooz ayong 
 
 keh vooz ayay 
 
 keels ai 
 
 keh j'euss 
 keh tu eus8 
 
 keel eu 
 
 keh nooz eussyong 
 keh vooz eussyay 
 keels euss 
 
 keh j'ai ew 
 keh tu aiz ew 
 keel ait » w 
 keh nooz ayongz ew 
 keh vooz ayayz ew 
 keels ait ew 
 
 keh j'euss ew 
 keh tu euss ew 
 

 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 . 33 
 
 keel eut ew 
 
 I ai 
 
 i 
 
 ooz ayong 
 
 ooz ayay 
 
 ai 
 
 'euss 
 u euss 
 
 eu 
 
 nooz eussyong 
 vooz eussyay 
 5 euss 
 
 that he might have qu'il eut "u 
 
 had 
 that we might have que nous eussions eu keh nooz eussyongs 
 
 had ew 
 
 that you might have que vous eussiez eu keh vooz eussyaz 
 
 had ew 
 
 that they might qu'ils eusseni eu keels eusst ew 
 
 have had 
 
 2. The auQciliary Verb " etre^^^ to be. 
 
 INFINITIVE MOOD. 
 
 Present. 
 
 Past. 
 
 i'ai ew 
 
 " ''■'- 
 
 tu aiz ew 
 
 
 
 I am 
 
 1 ait » w 
 
 (hpu art 
 
 
 h$ is 
 
 1 nooz ayongz ew 
 
 she is 
 
 
 we are 
 
 K vooz ayayz ew 
 
 you are 
 
 
 they are 
 
 els ait ew 
 
 i'"' 
 
 
 I was 
 
 
 thou wast 
 
 jh j'euss ew 
 
 he was 
 
 
 we were 
 
 eh tu euss ew 
 
 you were 
 
 
 they were 
 
 
 3 
 
 Eire (aitr) to be ; avoir /// (avoahr ettay) to have been 
 
 Participles. 
 
 Etant (ettang) being ; ^te (ettay) been 
 
 ayant /// (ayaunt ettay) having been. 
 
 INDICATIVE MOOD. 
 
 Present. 
 
 Je suis 
 
 Jeh swee 
 
 tu es 
 
 tu ay 
 
 il est 
 
 eel ay 
 
 elle est 
 
 el ay 
 
 nous sommes 
 
 noo som 
 
 vous etes 
 
 vooz ait 
 
 ils (elles) sont 
 
 eel song 
 
 Imperfect. 
 
 
 fetais 
 
 J'ettay 
 
 tu ^tais 
 
 tu ettay 
 
 il ^tait 
 
 il ettay 
 
 nous itions 
 
 nooz ettyong 
 
 vous ^tiez 
 
 vooz ettyay 
 
 ils itaient 
 
 eels ettay 
 
m 
 
 ii 
 
 II 
 
 1 j 
 
 1 
 
 
 I 
 
 i 
 
 If 
 
 
 'ft 
 
 ili 
 
 34 ,„ ; :■•■■■ 
 
 FRENCH AT A GLANCE. , : V' 
 
 
 I'as^ definite. 
 
 
 I was 
 
 Jefiis 
 
 Jefu 
 
 thou wast 
 
 tufus 
 
 tu fu 
 
 he was 
 
 ilfut 
 
 eel fu 
 
 we were 
 
 fious/iimes 
 
 noo fume 
 
 you were 
 
 vous filtes 
 
 voo fute 
 
 they were 
 
 Us furent 
 
 Perfect. 
 
 eel fure 
 
 1 have been 
 
 fai /// 
 
 J'ai ettay 
 
 thou hast been 
 
 til as ite 
 
 tu ahz ettay 
 
 he has been 
 
 il a /// 
 
 eel ah ettay . 
 
 she has been 
 
 elk a /// 
 
 el ah ettay 
 
 we have been 
 
 nous avons /// 
 
 nooz avongz ettay 
 
 you have been 
 
 iwus avez /// 
 
 vooz avayze ettay 
 
 they have been 
 
 Us {eUes) out /// 
 
 eels ont ettay 
 
 ' " *■ 
 
 Pluperfect. 
 
 - 
 
 I had been 
 
 J^ avals <ft^ 
 
 J'avayz ettay 
 
 thou hadst been 
 
 tu avals /// 
 
 tu avayz ettay 
 
 he had been 
 
 // avail /// 
 
 eel avait ettay 
 
 we had been 
 
 nous avions ktS 
 
 nooz avyons ettay 
 
 you had been 
 
 vous aviez /// 
 
 vooz avyayz ettayc 
 
 they had been 
 
 Us avaient /// 
 
 eels avait ettay 
 
 
 Past anterior. 
 
 .. 
 
 I had been 
 
 J'eus /// 
 
 J'euz ettay 
 
 thou hads,; oeen 
 
 tu eus /// 
 
 tu euz ettay 
 
 he had ha^^'A 
 
 // eut /// 
 
 eel eui ettay 
 
 we had been 
 
 nous eilmes e't^ 
 
 nooz eums ettay 
 
 you had been 
 
 vous eutes /// 
 
 vooz euts ettay 
 
 they had been 
 
 Us eurent it^ 
 
 eels eurt ettay 
 
 V • ■ 
 
 Future. 
 
 
 I shall be 
 
 Je serai 
 
 Je serray 
 
 thou Shalt be 
 
 tu seras 
 
 tu serrah 
 
 he shall be 
 
 il sera 
 
 eel serrah ' - 
 
 we shall be 
 
 nous serons 
 
 noo serrong 
 
 you shall be •: 
 
 vous serez 
 
 voo serray 
 
 they shall be 
 
 Us seroni ^ . 
 
 eel serong 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 35 
 
 Lime 
 
 Lite 
 
 ire 
 
 ^^^K 
 
 I shall have been 
 hou shalt have 
 
 been 
 he shall have been 
 we shall have been 
 vou shall have been 
 
 Future anterior. 
 
 J^aurai /// 
 tu auras etd 
 
 il ai'ra ttd 
 nous aurons /// 
 vous aurez //^ 
 
 they shall have been Us aurotit /// 
 
 J'oray ettay 
 tu orahs ettay 
 
 eel orah ettay 
 nooz orongz ettay 
 vooz orayz ettay 
 eels oront ettav 
 
 ettay 
 iz ettay 
 ih ettay • 
 \ ettay 
 
 avongz ettay 
 \ avayze ettay 
 ont ettay 
 
 /ayz ettay 
 ivayz ettay 
 avait ettay 
 DZ avyons ettay 
 3z avyayz ettayc 
 s avait ettay 
 
 mz ettay 
 euz ettay 
 1 euv ettay 
 )0z eums ettay 
 loz cuts ettay 
 Is eurt ettay 
 
 I should be 
 thou shouldst be 
 he should be 
 we should be 
 you should be 
 they should be 
 
 Conditional. Present. 
 
 Je serais 
 tu serais 
 il serait 
 nous serions 
 vouz seriez 
 ils seraient 
 
 Conditional. Fast, 
 
 I should have been J'aurais ete 
 thou shouldst have tu aurais M 
 
 been 
 he should have been il aurait ete' 
 we should have nous aurions i^t(f 
 
 been 
 you should have vous auriez et(f 
 
 been 
 they should have ils auraient /// 
 
 been 
 
 Je serray 
 tu serray 
 eel serray 
 noo serreeong 
 voo serreeay 
 eel serray 
 
 J'orays ettay 
 tu orays ettay 
 
 eel orait ettay 
 nooz oreeo'^gz ettay 
 
 vooz oreeayz ettay 
 
 eels orait ettay 
 
 ; serray 
 I serrah 
 ^1 serrah 
 00 serrong 
 00 serray 
 el serong 
 
 IMPERATIVE MOOD. 
 
 Be sois sou ah. 
 
 let us be soyons swoiyong 
 
 be (ye) soyez swoiyay 
 
30 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 Present, 
 
 That I may be Que jc sots 
 
 that thou mayst be (/ue in sois 
 
 that he may be qu'il soit 
 
 that we may be que nous soyons 
 
 that you may be que vous soyez 
 
 that they may be qu'ils soient 
 
 That I might be 
 that thou mightst be 
 that he might be 
 that we might be 
 that you might be 
 that they might be 
 
 That 1 may have 
 
 been 
 that thou mayst 
 
 have been 
 that he may have 
 
 been 
 that we may have 
 
 been 
 that you may have 
 
 been 
 that they may have 
 
 been 
 
 Imperfect. 
 
 Que Je fnsse 
 que tu fusses 
 qinl fiit 
 
 que )wus fussions 
 que vous fussiez 
 qiCils fussent 
 
 Perfect. 
 Que fate c^t(f 
 
 que tu ales (ft(f 
 
 qtiil ait t'V/ 
 
 que nous ayons /// 
 
 que vous ayez /// 
 
 qii'ils aient ctd 
 
 Pluperfect. 
 
 That I might have QuefeussecW 
 
 been 
 that thou might St que tu eusses //^ 
 
 have been 
 that he might have qti' it cilt dtii 
 
 been 
 
 Keh jeh souah 
 keh tu souah 
 keel souah 
 keh noo swoiyong 
 keh voo swoiyay 
 keel souah 
 
 keh jeh fusse 
 keh tu fusse 
 keel fu 
 
 keh noo fussyong 
 keh voo fussyay 
 keel fusse 
 
 I 
 
 Keh j'ai ettay 
 keh tu aiz ettay 
 keel ait ettay 
 
 keh nooz ayoiip 
 
 ettav 
 keh vi^oz ayayz 
 
 ettay 
 keels ait ettay 
 
 keh j'euss ettay 
 keh tu euss ettay 
 keel cut ettay 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 37 
 
 jeh souah 
 tu souah 
 souah 
 
 noo swoiyong 
 voo svvoiyay 
 scuah 
 
 jeh f usse 
 
 tu fusse 
 Ifu 
 
 noo fussyong 
 
 voo fussy ay 
 I fusse 
 
 h j'ai ettay 
 1 lu aiz eltay 
 i\ ait ettay 
 
 ii nooz ayoiigz 
 
 L^ttay 
 
 h 'v^n)z ayayz 
 
 ettay 
 
 els ait ettay 
 
 ^at we might have ^ue nous eussions /A^ keh nooz eussyongs 
 been ettay 
 
 Ihat you might have pue vous eussiez et(f keh vooz eussyaze 
 I been ettay 
 
 )at they might qu' Us eussent dti keels eusst ettay 
 ihave been 
 
 3. Ilegalar Verbs, 
 
 The Infinitives of Verbs in tne French Language have the 
 jur following terminations : .. 
 
 er as in : donficr, to give, 
 
 ir as in : Jlnir, to finish, 
 
 tfir as in : recevoir, to receive, 
 
 re as in : vaidre, to sell. 
 
 lII that precedes this Infinitive termination is called the 
 "nw/" of the Verb. . • 
 
 fc Verbs which only change their terminations and not their 
 %ots are called ";7:if///,:7/-Vtv/^-j-,-'' those which change fheir 
 roots " ir regular Verbs.''' 
 
 The Verbs ending in "^/>" are all irregular, and the 
 French Language therefore has in reality only three regular 
 Conjugations. 
 
 
 ;h j'euss ettay 
 ih tu euss ettay 
 
 The first Conjugation ends in ^^ er. 
 The second Conjugation ends in " /r 
 The third Conjugation ends in ^^ oir.^* 
 The fourth Conjugation ends in '' re.^' 
 
 Il'lie Past Participle is formed by adding to the root of the 
 irst Conjugation an 'V," to that of the second an '*/," to the 
 tourth an " //," as : 
 
 Dfltm-er, to give dowu^, given 
 Fin-ir, to finish /V//, finished. 
 Vetid-re^ to sell rc/idu, <iold. 
 
 iel cut ettay 
 
m 
 
 I' 's 
 
 38 FRENCH AT A GLANCE. ^ ' - 
 
 The four Con jug (it ions, 
 
 FIRST CONJUGATION. ' 
 
 INFINITIVE MOOD. 
 
 Present. Past. 
 
 r>onner (donnay), to give ; avoir dofifi/, to have given. 
 
 Participles. ^ 
 
 Donnant (donnong), giving ; don?u^, given, 
 
 ayant don?u', having given. 
 
 INDICATIVE MOOD. 
 
 Present. 
 
 ::tMPLE TENSES. 
 
 
 CO'.'-.rr'iT • TENSES 
 
 absolu. 
 
 
 anterieur. 
 
 I give. 
 
 
 I have given. 
 
 /e donne 
 til donnes 
 il do7ine 
 nous don nous 
 vous donnez 
 Us donnent 
 
 jeh don 
 tu don 
 eel don 
 noo donnong 
 voo donnay 
 eel don 
 
 J^ai donntf 
 tu as dotind 
 il a do7i?id 
 nous avons donm 
 vous avez donne 
 Us out donntf 
 
 ^ 
 
 Descriptive. 
 
 '■ 
 
 IMPERFECT. 
 
 
 PLUPERFE' 
 
 I gave. 
 
 Je donnais 
 tu donnais 
 il donnait 
 
 / • 
 
 Jeh donnay 
 tu donnay 
 eel donnay 
 
 I had gi ■ 
 
 J^ avals doum 
 tu avals donm' 
 il avait donm' 
 
 nous donnions 
 vous donnies 
 Us donna lent 
 
 noo donnyong 
 voo donnyay 
 eel donnay 
 
 nou. avions donih' 
 vous aviez donne 
 Us avaient donm 
 
 
 Narrative. 
 
 - -~ ■ ■'- -, 
 
 PAST DEFINITE. 
 
 -■'— ■ ^ -:-...-: -.- 
 
 PAST ANTERIOR. 
 
 I gave. 
 
 /' donnai 
 tu donnas 
 
 Jeh donnay 
 tu donna 
 
 1 had given. 
 
 J^eus donn/ 
 tu eus donn/ 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 39 
 
 il donna 
 nous (ionnAmes 
 vans donndtes 
 Us donnerent 
 
 eel donna 
 noo donnahme 
 voo donnahte 
 eel donnaire 
 
 il eut donn^ 
 nous eihnes donne 
 vous e^tes donne 
 Us eurent do fine "' 
 
 ist. 
 
 to have given. 
 
 triven, 
 
 r'lT TENSES. 
 
 anterieur. 
 
 have given. 
 
 donni 
 r donni! 
 donti^ 
 
 s avofis donui 
 s avez donne 
 ml donnd 
 
 rLUPERFF/ " 
 
 T had gi • ' 
 ivais don Hi 
 avals donn^ 
 ivait donm^ 
 'I. ainons donui' 
 us aviez donne 
 
 avaient donne 
 
 PAST ANTERIOR. 
 
 1 had given. 
 
 eus donni 
 eus donni 
 
 FUTURE. 
 
 I shall give- 
 
 Je donnerai. 
 tu donneras 
 il donnera 
 nous donnerons 
 vous donnerez 
 Us donneronl 
 
 PRESENT. 
 
 I should give. 
 
 Je donnerais 
 tu donnerais 
 il donnerait 
 nous dojinerions 
 vous donneriez 
 Us donneraient 
 
 PRESENT. 
 
 That I may give. 
 
 Que Je donne 
 que tu donncs 
 qitil donne 
 que nous donnions 
 que vous donniez 
 qu'ils donnent 
 
 Future. 
 
 Jeh donnerai 
 tu donnera 
 eel donnera 
 noo donnerong 
 voo donneray 
 eel donnerong. 
 
 ConditionaL 
 
 Jeh donneray 
 tu donneray 
 €el donneray 
 noo donnereeong 
 voo donnereeay 
 eel donneray 
 
 FUTURE ANTERIOR. 
 
 I shall have given, 
 
 J' aural donni 
 tu auras donni 
 il aura donni 
 nous aurons donne 
 vous aurez donni 
 Us auront donni 
 
 PAST. 
 
 I should have given. 
 
 J\iurais donni 
 tu aurais donne 
 il aurait donni 
 nous aurions donni 
 vous auriez donni 
 Us auraient donni 
 
 SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 PAST. 
 
 That I may have given. 
 
 Quefaie donne 
 que tu a:es donni 
 quil ait donni 
 keh noo donnyong que nous ayons donne 
 keh voo donnyay que vous ayes donnJ 
 keel don qu'ils ayent donni 
 
 Keh jeh don 
 keh tu don 
 keel den 
 
i- 
 
 40 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 IMPERFECT. 
 
 That I might give. 
 
 Que je donnasse 
 que tu doufiasses 
 <]H il donnat 
 que nous donnassions 
 
 que vous donnassiez 
 
 quHls donnassent 
 
 PLUPERFECT. 
 
 Keh jeh donnass 
 keh tu donnass 
 keel donnah 
 
 That I might have given 
 
 Que feus se donn/ 
 que tu eusses donm 
 qu'il efit donne' 
 
 keh noo donnass- que nous eussions 
 
 yong. donn^ 
 
 keh voo donnassyay que vous eussiez 
 
 donn/ 
 keel donnass. quails eussent donne 
 
 IMPERATIVE MOOD. 
 
 \mi 
 
 Donne (don), give thou donftons (donnong), let us give, 
 
 donnez (donnay), give ye, 
 qu^il donne (keel don), let qu'ils dofinent (keel don) let 
 him give. them give. 
 
 SECOND CONJUGATION. % \ 
 
 INFINITIVE MOOD. - ,^ 
 
 Present. Past, 
 
 finir (feeneer), to finish, avoir Jini (feenee) to have finished. 
 
 Participles. 
 
 finissant (feeneesong), finishinj^. finiy finished, 
 
 ayant Jini, having finished. ' . 
 
 
 INDICATIVE MOOD. 
 
 ' ., "^ _■ ,~ ' 
 
 
 Presefit. 
 
 
 SIMPLE TENSES. 
 
 
 COMPOUND TENSES, 
 
 absolu. 
 
 
 antifrieur. 
 
 I tiuish. 
 
 
 I have finished. 
 
 fe finis 
 
 Je feenee 
 
 y ' aifini 
 
 tu finis 
 
 tu feenee 
 
 tu as fini 
 
 ilfinit 
 
 eel feenee 
 
 il a fini 
 
FRENCH AT A GLANXE. 
 
 41 
 
 ;rfecT. 
 
 It have giveij 
 
 eusse donni 
 
 etisses donm 
 
 fit donne 
 
 nous eussions 
 
 ni 
 
 vous eussiez 
 
 ni 
 
 eussent donne 
 
 g), let us give, 
 give ye, 
 keel don) let 
 them give. 
 
 have finished. 
 
 m 
 
 ished, 
 
 1 
 
 I'CJUND TENSES, 
 
 anthieur. 
 
 ave finished. 
 
 /' aifini 
 til as fini 
 il a fini 
 
 nous fitiis sons 
 vous finissez 
 Us finis sent 
 
 IMPERFECT. 
 
 I finished. 
 
 Jefitiissais 
 tu finis sais 
 il finis suit 
 nous finissions 
 vo?ts finissiez 
 ilsfinissaient 
 
 PAST DEFINITE. 
 
 I finished. 
 
 ~Je finis 
 tu finis 
 ilfinit 
 nous finhnes 
 vousfinUes 
 ilsfinircnt 
 
 FUTURE. 
 
 ^I shall finish. 
 
 Jefinirai 
 tufiniras 
 ii finira 
 nous fmi; ons 
 vous finircz 
 ils fin iron t 
 
 PRESENT. 
 
 I should finish. 
 
 noo feeneessong 
 voo feeneessay 
 eel feeneesse 
 
 Descriptive. 
 
 Jeh feeneessay 
 tu feeneessay 
 eel feeneessay 
 noo feeneessyong 
 voo feeneessyay 
 eel feeneessay 
 
 Narrative. 
 
 Jeh feenee 
 tu feenee 
 eel feenee 
 noo feeneeni 
 voo feeneet 
 eel feeneer 
 
 Future. 
 
 Jeh fee nee ray 
 tu feeneera 
 eel feeneera 
 noo feeneerong 
 voo feeiieeray 
 eel feeneerong 
 
 Conditional. 
 
 Jefi'/tirais 
 tufinirais 
 
 Jeh feeneeray 
 tu feeneeray 
 
 nous avons fini 
 vous avezfini 
 ils 07ttfini 
 
 PLUPERFECT. 
 
 I had finished. 
 
 J'' avals fini 
 tu avals fini 
 il avail fini 
 nous av ions fini 
 vous aviezfini 
 ils avaient fini 
 
 PAST ANTERIOR. 
 
 1 had finished. 
 
 J ^cusfini 
 tu eus fitii 
 il eut fini 
 nous etlmes fini 
 vous elites fmi 
 ils cu rent fini 
 
 FUTURE ANTKRIOR. 
 
 I shall have finished 
 
 J ^ aural fini 
 tu auras fini 
 il aura fini 
 nous aurons fini 
 vous aurezfini 
 ils aurontjini 
 
 PAST. 
 
 I should have 
 finished. 
 
 J^aurais fini 
 tu aurais fini 
 
42 
 
 il finirait 
 7WUS fmirions 
 vans Jifiinez 
 Us fifiiraient 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 PRESENT. 
 
 That I may finish. 
 
 Que K jini^ise ' 
 que tu Jinisses 
 quHl finis se 
 que nous finissions 
 
 que vous finissiez 
 
 qu'' Us jinissent 
 
 eel feeneeray 
 noo feeneereeong 
 voo feeneereeay 
 eel feeneeray 
 
 SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 Keh jeh feeneess 
 keh tu feeneess 
 keel feeneess 
 keh noo feeneessee- 
 
 // auraU fini 
 nous aurions fini 
 vous auriezfini 
 Us auraient fini 
 
 PAST. 
 
 That 1 may havej 
 finished. 
 
 Que faie fini 
 que *u aiesfini 
 qii'il ait fini 
 que nous ayons fini 
 
 ong 
 
 keh voo feeneessee- que vous ayezfini 
 
 quails ayentfini 
 
 ay 
 keel feeneess 
 
 IMPERFECT. 
 
 That I might finish. 
 
 Quejefinisse 
 
 que tn finis ses 
 
 qu^ilfinit 
 
 que ?ious finissions 
 
 que vous fmissiez 
 
 quails finissent 
 
 Keh jeh feeneess 
 keh tu feeneess 
 keel feenee 
 keh noo feeneess- 
 
 vong 
 
 keh voo feeneess- 
 
 yay. 
 keel feeneess 
 
 PLUPERFECT. 
 
 That I might have 
 finished. 
 
 Que fcus.^e fini 
 que tu e us ses fini 
 qu^il eut fini 
 que nous eussion- 
 
 fifii 
 que vous eussiez ft'. 
 
 quHls eussent fini 
 
 IMPERATIVE MOOD. 
 
 Finis (feenee), finish, finissons (feeneessong\ let us finis; 
 
 fifiissez (feeneessay), nnish ye 
 qu'i/finisse(ke(i\ feeneess), qu'i/s finissent (keel feeneess), 1' 
 let him finish. them finish. 
 
rait fini 
 aurions fini 
 aiiriezfini 
 iraientfini 
 
 PAST. 
 
 I may have 
 finished. 
 
 /'aiejini 
 '.V aies fini 
 ait fini 
 ions ayons fini 
 
 'JO us ay ez fini 
 
 's ayentfini 
 
 plupp:rfect. 
 t I might have 
 finished. 
 
 feussefini 
 tu eusses fini 
 I e lit fini 
 
 nous eussioni\ 
 ni 
 vous eussicz fin 
 
 Is eus sent fini 
 
 IS finisl 
 
 ag), let uj 
 , nnish ye 
 lel feeneess), le' 
 [hem finish 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 43 
 
 THIRD CONJUGATION. 
 
 INFINITIVE MOOD. 
 
 Present. Past. 
 
 ^^<r^7w>(ressevoiiahr), to receive, avoir repi, to have received. 
 
 Participles. 
 
 Recevant (ressevong), receiving. re^u (ressu), received. 
 
 ayant recu, having received. 
 
 INDICATIVH MOOD. 
 
 Present. 
 
 SIMPLE TENSES. 
 
 absolu. 
 
 I receive. 
 
 Je re^ois 
 tu re^ois 
 il re^oit 
 nous receiwns 
 vous reccvez 
 its repivent 
 
 IMPERFECT. 
 
 I received. 
 
 recevais 
 tu recevais 
 I recevait 
 nous recevions 
 vous receviez 
 
 recevaient * 
 
 PAST DEFINITE. 
 
 I received. 
 
 re(us 
 tu refus 
 
 Jeh ressouah 
 tu ressouah 
 eel ressouah 
 noo ressevong 
 voo ressevay 
 eel ressouahve 
 
 Descriptive, 
 
 Jeh ressevay 
 tu ressevay 
 eel ressevay 
 noo ressevyong 
 voo ressev^ay 
 eel ressevay 
 
 Narrative. 
 
 Jeh ressu 
 tu ressu 
 
 COMPOUND TENSES. 
 
 anierieur. 
 
 I have received. 
 
 J^ai re^u 
 tu as refu 
 il a re(u 
 nous avons re(u 
 vous avez repi 
 ils out re{u 
 
 PLUPERFECT. 
 
 I had received. 
 
 J^avais rcfu 
 tu aiHjis ?r(it 
 il avait re(u 
 nous avio7is re(u 
 vous aviez refu 
 i/s avaient re(u 
 
 PAST ANTERIOR. 
 
 I had received. 
 J' eus refu 
 tu eus refu 
 
44 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 // re^ut 
 nous resumes 
 vous refutes 
 Us re(urent 
 
 eel ressu 
 noo ressume 
 voo ressute 
 eel ressure 
 
 // eut re(u 
 nous eiimes re(u 
 vous eUtes refu 
 Us eurent re^u 
 
 Future. 
 
 
 FUTURE. 
 
 
 FUTURE ANTERIOR. 
 
 
 I shall receive. 
 
 
 I shall have 
 received. 
 
 
 Je recevrai 
 tu recevras 
 il recevra 
 
 Jeh ressvray 
 tu ressvrah 
 eel ressvrah 
 
 J'aurai re(u 
 tu auras re^u 
 il aura re(u 
 
 
 nous recevrons 
 
 noo ressvrong 
 
 nous aurons rept 
 
 
 '■'y.^ ' vous recevrez 
 Us recevront 
 
 voo ressvray 
 eel ressvrong 
 
 vous aurez repi 
 Us auront refu 
 
 
 
 Conditional. 
 
 • ; . 
 
 
 PRESENT. 
 
 
 PAST. 
 
 \ 
 
 I should receive. 
 
 
 I should have 
 
 v 
 
 _ ' - 
 
 1 
 
 received. 
 
 
 Je recevrais 
 tu recevrais 
 
 Jeh ressvray 
 tu ressvray 
 
 J^aurais re(u 
 tu aurais re^u 
 
 '.< 
 
 il recevrait 
 
 eel ressvray 
 
 il aurait re^ut 
 
 \ 
 
 nous recevrions 
 
 noo ressvreeong 
 
 710US aurions recu 
 
 \ ■ 
 
 il 
 
 vous recevriez 
 Us recevraient 
 
 voo ressvreeay 
 eel ressvray 
 
 vous auricz re(u 
 Us auraient re(u 
 
 • 
 
 <■. - ■ 
 
 SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 ■■' '-' , . 
 
 11 
 
 C \ PRESENT. 
 
 
 PAST. 
 
 
 ^ That I may receive. 
 
 
 That I may hav« 
 
 :f^-' 
 
 Que je rc(oive. 
 que tu rcfoives 
 qud re^oive 
 que nous rccevions 
 que vous receviez 
 qu'ils resolvent 
 
 Keh jeh ressouahve 
 keh tu ressouahve 
 keel ressouahve 
 keh noo ressvyong 
 keh voo ressvyay 
 keel ressouahve 
 
 * received. 
 
 Que faie regu 
 
 que tu aies rc^u 
 
 qu'il ait re(u 
 
 que nous ayons rqi- 
 
 que vous ayez re(u Jt 
 
 qu'ils aient re(u tt 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 45 
 
 re(u 
 
 'ftmes re(u 
 dies re(u 
 "-ent refu 
 
 JRE ANTERIOR. 
 
 shall have 
 received. 
 
 mi refu 
 tras rffu 
 ra rt'fu 
 aurojis re(u 
 aitrez repi 
 uront repi 
 
 PAST. 
 
 should have 
 received. 
 
 trais re^u 
 
 iirais n'^u 
 
 irait ir^iit 
 nurions recu 
 auricz re(u 
 
 uraient re^u 
 
 IMPERFECT. 
 
 That I might re- 
 ceive. 
 
 Que je rcfitsse 
 que tu rc^Hsses 
 qu'il rcffit 
 que nous remissions 
 
 que ijous rc^issiez 
 qu'ils re(usscnt 
 
 Keh jeh ressuce 
 keh tu ressuce 
 keel ressu 
 keh noo ressuss- 
 yong 
 
 PLUPERFECT. 
 
 That I might have 
 received. 
 
 Que feus se re(u 
 que tu eusses re(u 
 qu'il eiit re(u 
 que nous Hussions 
 t'e(u 
 
 keh voo ressussyay que vous eussiez re(u 
 keel ressusse qu'ils eussent refu 
 
 IMPERA'ilVE MOOD. • i 
 
 jRe{ois (ressouah), receive Recevons (ressevong), let us 
 thou. receive. 
 
 rece7'ez (ressevay), receive ye. 
 (^«'//r^f^/7.r (keel ressouahve), qu'ils refoivent (keel ressou- 
 let him receive. ahve), let them receive. 
 
 FOURTH CONJUGATION. 
 
 INFINITIVE MOOD. 
 
 Present. ^ 
 
 Vendre (vaundr), to sell. 
 
 Fast, 
 Avoir 7'endUy to have sold. 
 
 PAST. 
 
 lat I may hav« 
 received. 
 
 ' faie re(u 
 tu aies re(U 
 I ait re(U 
 
 nous axons rt'{^ 
 
 vous ciyez refu Je vends 
 lis aient re{u tu vends 
 
 Participles. 
 
 dant (vaundong), selling. Vendu (vaundu), sold, . 
 
 ayant vendu, having sold. 
 
 INDICATIVE MOOD. 
 
 Presmit, 
 
 ,?IMPLE TENSES. 
 
 absolu. 
 I sell. 
 
 Je vong 
 tu vong 
 
 COMPOUND TENSES. 
 
 ant^rieur. 
 
 I have sold. 
 
 J'ai vendu 
 tu as vendu 
 
i ■U 
 
 1 . 
 
 46 . 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 1 
 
 
 // 7W/^ 
 
 eel vong 
 
 // a rendu 
 
 4 
 
 
 no?is vmdons 
 7'ous vendez 
 Us vcndetit 
 
 noo vaundong 
 voo vaunday 
 eel vaund 
 
 nous avons vendu 
 vous avez vendu 
 Us ont vendu 
 
 
 
 _ 
 
 Descriptive. 
 
 ' : . 
 
 ■i 
 
 1* 
 
 * 
 
 IMPERFECT. 
 
 
 PLUPERFECT. 
 
 
 I sold. 
 
 
 I had sold. 
 
 ■ : y 
 ■■■'i 
 
 Je 7'endais 
 ill vendais 
 il vendait 
 
 Jeh vaunday 
 tu vaundav 
 eel vaunday 
 
 J'' avals vendu 
 tu avals vendu 
 il avail vendu 
 
 ''!■ v.' ■•- 
 
 nous vmdions 
 
 noo vaundyong 
 
 nous avlo7is vendu 
 
 i I. , '. . ^ 
 
 vans vendicz 
 Us vcndaimt 
 
 voo vaundyai 
 eel vaunday 
 
 vous avicz vefidu 
 Us avalent vendu 
 
 
 
 Narrative. 
 
 • . > . 
 
 M ' ■ 
 
 PAST DEFINITE. 
 
 
 PAST ANTERIOR. 
 
 Is "• 
 
 I sold. 
 
 \ 
 
 I had sold. 
 
 1| ■'■ 
 
 :P" ,■•'■' 
 
 Je vc7idis 
 Hi vcndis 
 il vendit 
 
 Jeh vaundee 
 tu vaundee 
 eel vaundee 
 
 J'eus vendu 
 tu eus vendu 
 il eut vefidu 
 
 nous vauUmcs 
 Tous vcndites 
 Us vendirait. 
 
 noo vaundeem 
 voo vaundeet 
 eel vaundeer. 
 
 nous ethnes vendu 
 vous elites vendu 
 Us eurent vendu. 
 
 
 ■ = . , 
 
 
 Future. 
 
 
 ;, 
 
 FUTURE. 
 
 
 • PAST. 
 
 4 
 ■.■■ 
 
 1 ' 
 
 
 I shall sell. 
 
 
 I should have sole 
 
 ' -■'.•■ 
 
 - -■ 
 
 Je vendrai 
 tu vendras 
 U vendra. 
 
 Jeh vaund ray 
 tu vaundrah . . 
 eel vaundrah 
 
 J'aurai vendu 
 tu auras vendu 
 il aura vendu 
 
 
 
 nous vendrons 
 
 noo vaundrong 
 
 nous aurons vendu 
 
 • 
 
 . ;,,v .•: 
 
 TOUS icndrcz 
 Us vcndront 
 
 voo vaundray 
 eel vaundrong 
 
 vous aurez vendu 
 Us auront vendu 
 
 ■ f 
 
 ,.. . 
 
 Conditional. 
 
 /, 
 
 
 PRESENT. 
 
 
 PAST. 
 
 
 I should sell. 
 
 "'■ ■ - y (" , ' 
 
 I should have sol 
 
 
 
 Je vendrais 
 tu vendrais 
 
 Jeh vaundray 
 tu vaundray 
 
 J^aurals vendu 
 tu aurais vendu 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 47 
 
 uendu 
 
 avons vcndn 
 avez vendu 
 
 7/ vcndu 
 
 (Ivendraii 
 nous vendrio', s 
 vous vcndriez 
 ih vendraieiit 
 
 eel vaundray 
 noo vaundreeong 
 voo vaundreeay 
 eel vaundray 
 
 il aura it vendu 
 nous auriofis 7'endu 
 vous uuriez vendu 
 Us auraient vendu 
 
 PLUrERFFXT. 
 
 I had sold. 
 
 vais vendu 
 wais vcndu 
 vait vcndu 
 s avions vendu 
 s avicz vendu 
 avaicnt vcndu 
 
 PAST ANTERIOR. 
 
 I had sold. 
 us vendu 
 cus vendu 
 nit vcndu 
 HS Climes vendu 
 'IS cdtes vendu 
 eurent vendu. 
 
 PAST. 
 
 should have sole 
 
 aurai vcndu 
 auras vcndu 
 aura vendu 
 )us aurons vcndu 
 lus aurcz vendu 
 s auront vendu 
 
 SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 PRESENT. 
 
 That I may sell. 
 
 Que je vende 
 que tu vcndes 
 qu'ii vcnde 
 que nous vendions 
 que vous vendiez 
 quHls vendent 
 
 IMPERFECT. 
 
 That I might sell. 
 
 Queje vendisse 
 que tu vendisses 
 qu'il vendtt 
 que nous vendissions 
 
 que vous vendissiez 
 
 quHls vcndissent 
 
 Keh jeh vaund 
 keh tu vaund 
 keel vaund 
 
 PAST. 
 
 That [may have 
 sold. 
 
 Que fate vendu 
 que tu aics vcndu 
 qu'il ait vcndu 
 
 keh noo vaundyong que nous ayons vendu 
 keh voo vaundyay que vous ayez vcndu 
 keel vaund qu^iis aient vendu 
 
 PLUPERFECT, 
 
 That I might have 
 sold. 
 
 Que fcusse vendu 
 
 que tu cusses vcndu 
 
 qu^il cut vcndu 
 
 que nous eussions 
 rendu 
 
 que vous cussiez ven- 
 du 
 
 quits cussefit vciuiu 
 
 Keh jeh vaundeess 
 keh tu vaundeess 
 keel vaundee 
 keh noo vaundeess- 
 
 yong 
 keh voo vaundeess- 
 
 yay 
 keel vaundeess 
 
 IMPERATIVE MOOD. 
 
 Vends (vong), sell thou. 
 
 quHl vende (keel vaunde), 
 let him sell. 
 
 vendons (vaundong), let us sell ; 
 vcndez (vaunday), sell ye. 
 quails vendent (keel vaund), let 
 them sell. 
 
 PAST. 
 
 should have so! 
 'aurais vendu 
 u aurais vendu 
 
 i'.^' 
 
EASY EXPRESSION. 
 
 English, 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 ■ 
 
 Tell me 
 
 Ditez-moi 
 
 Deet mouah 
 
 H 
 
 If you please 
 
 S'il vous phiit 
 
 See voo play 
 
 |H 
 
 Have the goodness 
 
 uxjez la bont^ 
 
 Aiyai lah bongtai 
 
 I 
 
 Yes, Sir 
 
 Oui^ Monsieur 
 
 Wee, Mosseeu 
 
 R \ 
 
 Yes, Madam 
 
 Out, Madavic 
 
 Wee, Madamm 
 
 1 ^ 
 
 Yes, Miss 
 
 Out, Aladcnwiselle 
 
 Wee, Madmouazel 
 
 ij 
 
 No, Sir 
 
 Non, Monsieur 
 
 Nong, Mosseeu 
 
 I h 
 
 No, Madam 
 
 A'on, Madame 
 
 Nong, Madamm 
 
 .i 
 
 No, Miss 
 
 Non, Mademoiselle 
 
 Nong, Madmouazel 
 
 £ 
 
 Will you 
 
 Voulez vous 
 
 Voolai voo 
 
 Ih 
 
 tell me 
 
 me dire 
 
 Meh deer 
 
 1 
 
 I thank you 
 
 Je vous remercie 
 
 Jeh voo remmairsee 
 
 w . 
 
 Do you speak 
 
 Parlez vous 
 
 Parlai-voo 
 
 tt^^ 
 
 English? 
 
 anglais ? 
 
 aunglai ? 
 
 n 
 
 French ? 
 
 fraufais ? 
 
 fraunsai ? 
 
 Kh 
 
 I do not speak 
 
 Je 7ie parte pas fran- 
 
 Jeh neh pari pah 
 
 fce 
 
 French 
 
 (ais 
 
 fraunsai 
 
 W. 
 
 I speak it a little 
 
 Je le park un peu 
 
 Jeh leh pari un^^ 
 
 Sh( 
 
 
 
 peuh 
 
 I nl 
 
 I understand 
 
 Je comprends 
 
 Jeh comprong 
 
 GoJ 
 
 I do not understand 
 
 Je ne comprends pas 
 
 Jeh neh compron;: 
 
 FaJ 
 
 
 
 pah 
 
 Vol 
 
 Do you understand ? 
 
 Comprenez-vous 1 
 
 Comprennai-voo 
 
 I \\] 
 
 Give me 
 
 Dotinez mot 
 
 Donnai-mouah 
 
 n| 
 
 some bread 
 
 du pain 
 
 du pang 
 
 Go] 
 
 some meat 
 
 de la viande 
 
 de lah veeaund 
 
 Go] 
 
 some wine 
 
 du vin 
 
 du vang 
 
 f yl 
 
 some beer 
 
 de la biere 
 
 deh lah beeare 
 
 nl 
 
 Bring me 
 
 Apportez-moi 
 
 Apportai-mouah \ 
 
 ^y| 
 
 some coffee 
 
 du cafi 
 
 du caffay | 
 
 y<| 
 
 some tea 
 
 du ty 
 
 du tay i 
 
 ''il 
 
 some milk 
 
 du lait 
 
 du lay -, 1 
 
 wfl 
 
 some butter 
 
 du beurre 
 
 du beur 1 
 
 fl 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 49 
 
 ■ — ■ — ■' 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 some cheese * 
 Thank you 
 
 dufromage 
 Merci 
 
 du fromaje 
 Mairsee. 
 
 nciation. 
 
 uah \ 
 
 play 
 
 1 bongtai 
 
 Dsseeu 
 
 adamm 
 
 .ladmouazel 
 
 Vlosseeu 
 
 Madamm 
 
 Madmouezel 
 
 voo 
 
 eer 
 
 remmairsee 
 
 voo 
 
 ;\ai? 
 
 nsai? . 
 
 eh pari pah 
 
 nsai 
 leh pari mv^ 
 
 h 
 
 tmprong 
 
 eh comprotv, 
 
 3rennai-voo 
 pai-niouah 
 
 pang 
 
 lah veeaund 
 
 vang 
 Ih lah beeare 
 jrtai-mouah 
 
 caffay 
 |i tay 
 
 lay 
 In beur 
 
 Good morning 
 How do you do ? 
 
 Very well 
 
 I am very well 
 
 How is your father ? 
 
 How is your moth- 
 er !* 
 
 She is not well 
 
 fSile is ill 
 He is very ill 
 
 She has a cold 
 
 I must go 
 
 Good bye 
 
 Farewell 
 
 Your servant 
 
 I wish you a good 
 
 morning 
 Good evening 
 Good night 
 I wish you good 
 
 night 
 My compliments to 
 
 your father 
 
 I will not fail 
 
 Meeting, 
 
 Bon jour 
 Comment vous por- 
 
 tezvous 
 Trh-bien 
 Je me porte fort hien 
 
 Comment se porte 
 
 monsieur not re 
 
 pere 1 
 Comment se porte 
 
 J/ dame votre 
 
 mere 1 
 Elle ne se porte pas 
 
 bien 
 Elk est malade 
 II est bien tnalade 
 
 Elle est enrhumee 
 II faut partir 
 An plaisir 
 Adieu 
 
 Votre serviteur 
 Je vous souhaite Ic 
 
 bon jour 
 Bon soir 
 Bonne nuit 
 Je vous souhaite une 
 
 bonne nuit 
 Saluez jnonsieur 
 
 votre pere de ma 
 
 part 
 Je n'y manqueraipas 
 
 Bong joor 
 Commong voo poi- 
 
 taivoo 
 Tray beeang 
 J eh meh port fore 
 
 beeang 
 Commong seh port 
 
 mosseeu votre 
 
 pare ? 
 Commong seh port 
 
 Maddam votr 
 
 mare ? 
 El reh seh port pah 
 
 beeang 
 El ai mallad 
 t^el ai beeang mal- 
 lad 
 
 El ait aunreemay 
 
 Eel fo parteer 
 
 O playzeer 
 
 Adieu 
 
 Votr sairveeture 
 
 Jeh voo sooate leh 
 
 bong joor 
 Bongsouar 
 Bon nwee 
 Jeh voo sooate une 
 
 bon nwee 
 Salluai mosseeu 
 
 votr pare deh 
 
 mah par 
 Jeh nee maunkrai 
 
 pah. 
 
50 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Visits. 
 
 Enerlish. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 'I 
 
 '•1.. 
 
 There is a knock 
 
 It is Mrs. B. 
 
 I am very glad tc 
 
 see you 
 Pray be seated 
 
 What news is there ? 
 
 Good news 
 
 Do you believe it ? 
 
 I beHeve it 
 
 I don't believe a 
 
 word of it 
 I think so 
 I think not 
 Who told you ? 
 It is no such thing 
 Have you heard 
 
 from home ? 
 
 The post- m a n 
 brought me a let- 
 ter this morning 
 
 They write sad 
 news 
 
 Will you stay and 
 dine wit'i us .<* 
 
 No, thank you 
 
 I cannot stay 
 
 I must go 
 
 You nre in great 
 
 hurry 
 I have a great deal 
 
 to do 
 
 Onfrappe 
 C'est Aladame B. 
 Je suis charfn^ de 
 
 vous voir 
 Asseyez-vimsjs vous 
 
 prie 
 Que Ht-on de nou- 
 
 7'eau ? 
 De bonnes nouveUes 
 Le croyez-vous ? • 
 Je le crois 
 Je n^en crois pas un 
 
 nwt 
 Je crois que oui 
 Je crois que non 
 (2^ii I'ous fa dit i 
 .11 ft^en est rien 
 Avez-vous rcfu des 
 
 nouvelles de chez- 
 
 vous 1 
 Le facteur ni'appor- 
 
 ta une lettre ce ma- 
 tin 
 On mVcrit de mau- 
 
 vaises nouvelles 
 Voulez-vous resier a 
 
 diner avec nous 1 
 Merci 
 Je ne peux pas r ester 
 
 II faut que je m'en 
 
 aille 
 Vous etes bienpr.'ss(^c 
 
 J\ii bien des chases ci 
 /aire 
 
 Ong frap 
 
 Sai Maddam B. 
 
 Jeh swee sharnii 
 
 deh voo vouahr 
 Assayai voo jeh vd 
 
 pree 
 Keh deet-ong ckl 
 
 noovo "i 
 Deh bon noovel 
 Leh crwoyai voo? 
 Jeh leh croua 
 Jeh nong croua pa 
 
 ung mo 
 Je croua queh we 
 J e croua queh noii 
 Kee voo lah dee: 
 Eel non ai reeaiig 
 Avai voo ressu d 
 
 noovel deh sli 
 
 voo 1 
 Leh facter rrappi 
 
 tah une letti m 
 
 mattang 
 Ong maycree li 
 
 movaze noovci 
 Voolai voo rcstai 
 
 deenai avec ni 
 Mairsee 
 Jeh neh peuh \ 
 
 restai 
 Eel fo queh 
 
 nion aheel 
 Vooz ait bee 
 
 pressai 
 Jay beeang 
 
 shoze ah fan 
 
 J 
 
 'J 
 
 I 
 
 y 
 
 It 
 It 
 
 WJ 
 
 It 
 
rRENClI AT A GLANCE. 
 
 51 
 
 EjcpressiouH of S u rpk' ise. 
 
 ^^BL English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 What ! 
 
 Comment ! 
 
 Commong ! 
 
 Is it possible ? 
 
 Scraii-il possible ? 
 
 Serra it-eel pos- 
 
 Who wouhl have 
 
 
 seebl ? 
 
 believed it ! 
 
 Qui Vaurait cm ! 
 
 Kee loray cm ! 
 
 Indeed 
 
 En v(frite f 
 
 Ong vereetay 
 
 It is impossible 
 
 Cela est impossible 
 
 Slab ait amposseebl 
 
 That cannot be 
 
 Cela ne se pent pas 
 
 Slab neh seh peu 
 pah 
 
 I am astonished at 
 
 J^en suis bien e tonne 
 
 Jong swee beean ai- 
 
 it 
 
 
 tonnai 
 
 You surprise me 
 
 Vous me surprenez 
 
 Voo nieh surepren- 
 
 ^^j,,^,^^ 
 
 
 nay 
 
 H^is incredible 
 
 Cest incroyable 
 
 Sait angcrwoyable 
 
 It is unheard of 
 
 Cela est itioui 
 
 Sla ait in wee. 
 
 uncialion. 
 P 
 
 ddam B. 
 ree sharnvi 
 voo vouahr 
 A voo jeh vo 
 
 leet-ong cU. 
 
 \}o ? 
 
 on noovel 
 rwoyai voo? 
 ;h croua 
 ong croua pa 
 r mo 
 
 'oua quehwe 
 oua queh noi 
 
 voolahdee: j^j^ sorry for it 
 ion ai recall^ ^ ^^^ .^ ^^^^^ 
 
 voo res^^t-,. about it 
 ovel deh ^'^^hat a pity ! 
 
 .BKi is a great pity 
 Ifacter rrapix^*^" *=« ^ ^ 
 
 , une lettr h j^ .^ ^ ^^^^ ^j^.^^ 
 
 ittang JK^ 
 
 maycree m i^ \^ ,^ great mis- 
 bvazenoove. foitune 
 laivoorestra^j^j^^^^^y^j^^j 
 
 enai avec no|^| ^^ ^.^^^^ ^^^^^ ^^ ., 
 
 rsee .'.It. gives me great 
 
 neh peuh \ ^^^ 
 
 stai How happy I am 
 
 fo queh 
 
 on aheel i;:i wish you jov 
 
 z all iJ ' I congratulate you 
 
 ressai on it 7"^"" 
 
 beeang 
 hoze ah fate 
 
 Sorrow and Joy. 
 
 J^en suis fAchd 
 J' en suis ddsold 
 
 Quel dotnmage ! 
 Cest bien dommage 
 
 Cela est bien fdcheux 
 
 J' 
 
 Cest un grand mal- 
 
 Iieur 
 Je SUIS bien aisc 
 J\m suis fort aise 
 J 'en ai bien de la 
 
 joie 
 Queje suis heureux 
 
 Je 7'ous f/licite 
 Je 7VUS en fa is mon 
 compliment 
 
 Jong swee fashai 
 Jong swee daizolai 
 
 Kel dommaje 
 
 Say beeang dom- 
 maje 
 
 Slab ah beeang 
 fasheu 
 
 Sait unggrong mai- 
 ler 
 
 Jeh swee beean aze 
 
 Jong swee fort aze 
 
 Jon ay beeang deh 
 lah jouah 
 
 Keh jeh svveeze 
 heureu 
 
 Jeh voo faileeseet 
 
 Jeh vooze ong fay 
 mong complee- 
 rnong. ^ 
 
i 
 
 52 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Anger and JBlatne, 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 He is very angry 
 I am in a bad tem- 
 
 // es/ bieji en coVere 
 Jc siiis lie manvaise 
 
 Eel ai beean org 
 
 collare 
 Jeh swee deh mc- 
 
 per 
 She is furious about 
 
 it 
 Hold your tongue 
 You are very wrong 
 
 What a shame ! 
 How could you do 
 
 so? 
 I am ashamed of 
 
 you 
 For shame ! 
 You are verv much 
 
 to blame 
 His patience is tired 
 
 out 
 Don't answer 
 
 humeur 
 Elk en estfiiticuse 
 
 vaze humeure 
 El on ai fureeuze 
 
 Taisez-iwus 
 
 Voiis avcz Men tort 
 
 Quelle hontc ! 
 Comment avez-vous 
 
 pu faire cela 1 
 Vous mefaitcs honte 
 
 Taizay voo 
 
 Vooze avai beeang 
 
 tor 
 Kel haunt ! 
 Comment avai voo 
 
 pu fare sla ? 
 Voo meh fate haunt 
 
 Fi done ! 
 Vous etes Men a bld- 
 
 mer 
 La patience lui 
 
 Miappe 
 Ne repliquez pas 
 
 Fee dong ! 
 
 Vooze ait beean ah 
 
 blahmai 
 Lah passyaunce 
 
 Iwee aishap 
 Neh raipleekai pah 
 
 How old are you ? 
 I am twenty-two 
 I shall soon be 
 
 thirty 
 He looks older 
 
 I did not think you 
 
 were so old 
 She is at least sixtv 
 
 How ol(? is your 
 uncle ? 
 
 He is nearly eighty 
 
 Aije. 
 
 Quell (i^e avez-vous ? 
 J\i vina^t-deux a us 
 J 'at Menibt t rente 
 ans 
 
 J I par ait plus Ag,! 
 
 Je ne vous croyais 
 
 pas si (fge 
 Elle a au moins soi- 
 
 xanie ans 
 Quel age peut avoir 
 
 Monsieur voire 
 
 oucle I 
 II a ci pen prcs qua- 
 
 tre-vingts ans 
 
 Kel ahje avai voo .-' 
 Jay vang-deuh ong 
 Jaybeeangto trauiit 
 
 ong 
 Eel paray pluzc 
 
 ahjai 
 Jeh neh voo crwoyai 
 
 pah see ahjai 
 El ah o niooaiig 
 
 sooassaunt 0!ig 
 Kel ahje pent 
 
 avouar Mossecu 
 
 votr auncl 
 Eel ah ah p(>u prnv 
 
 kalUr vangs ong 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 53 
 
 English. 
 
 I'Vench. 
 
 I'ronunciatiun. 
 
 lion. 
 
 an org 
 
 leh mc- 
 
 leure 
 
 reeuze 
 
 beeang 
 
 ! 
 
 avai voo 
 
 5la? 
 
 ate haunt 
 
 beean ah 
 
 Lssyaunce 
 lap 
 sekai pah 
 
 ivai voo? 
 cuh ong 
 ;to traiint 
 
 ly pUi/o 
 
 Is he so old ? 
 
 It is a great age 
 
 He begins to grow 
 eld 
 
 Est-il si age que 
 
 cela ? 
 C'est un grand age 
 
 // iommeftce a vieil- 
 lir 
 
 Ait ee! see ahjai 
 
 keh sla 
 Sait ung graund 
 
 ahje 
 Eel commaunce ah 
 
 veeailyeer. 
 
 To (isk Questions, 
 
 What do you say ? 
 Do you hear me ? 
 I don't speak to 
 
 you 
 Do you understand 
 
 me ? 
 Listen 
 Come here 
 
 What is that ? 
 Why don't you an- 
 swer ? 
 What do you mean ? 
 
 Don't you speak 
 
 French ? 
 Very little, Sir 
 
 Do you know Mr. 
 
 H.? 
 I know him by 
 
 )(»crwoy:u 
 ahjai 
 
 sight 
 1 know him by 
 
 mooang 
 unt ong 
 je pent 
 
 Mosseeu 
 
 name 
 What do you call 
 
 that ? 
 What does that 
 
 iicl 
 
 pen prny 
 uings ong 
 
 mean ? 
 What is that good 
 for? 
 
 Que dites-vous ? 
 AI ^entendez-Tous ? 
 Ce fi' est pas a vous 
 
 que je park 
 Ale comprenez-vous ? 
 
 Ecoutez 
 
 Approchez — Venez 
 
 ici 
 Qu'est-ce que tela ? 
 Pourquoi ne rcpoti- 
 
 Jezvous pas ? 
 Que voulez - 1 , us 
 
 dire 1 
 Ne parlez-vflus pas 
 
 francais i 
 Bien peu. Monsieur 
 
 Co nnais s ez-vous 
 
 Monsieur Hi 
 Je le connais de vue 
 
 Je le connais de nom 
 
 Comment appelez- 
 
 vous eela t 
 Qu'est-ee que cela 
 
 , veut dire / 
 A quoi cela est-il 
 
 l>on t 
 
 Keh deet voo ? 
 Mauntaundai-voo ? 
 Snay paz ah voo 
 
 keh jeh pari 
 Meh com pre n nay 
 
 voo ? 
 Aicootai 
 Approshai — Ven- 
 
 naze eesee 
 Case keh sla ? 
 Poorcouah neh rai- 
 
 pondai voo pah ? 
 Keh voolai - voo 
 
 deer ? 
 Neh parlai voo pah 
 
 Fraunsav ? 
 Beeang peuh, mos- 
 
 seeu 
 Cennaissai voo 
 
 mosseeu H. 
 Jeh leh connay deh 
 
 vu 
 Jeh leh connay deh 
 
 nong 
 Commont apj)lai 
 
 \{)o sla ? 
 Case keh sla veuh 
 
 (leer? 
 Ah couah sla ait 
 
 eel bopg ? 
 
54 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 3Iorninfj, 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Wiiat o'clock is it? 
 It is near eight 
 
 Light the fire 
 
 1 am going to get 
 
 up 
 Get me some hot 
 
 water 
 Make haste 
 
 How have you 
 
 slept ? 
 Did you sleep well ? 
 
 Very well, thank 
 
 you 
 Not very well 
 I never woke all 
 
 night 
 I could not sleep 
 
 I never closed my 
 
 eyes 
 I have been up this 
 
 hour 
 
 Vou are an early 
 
 riser 
 1 generally rise 
 
 early . ' 
 
 iJreakfast is rcadv 
 ,Ts breakfast ready? 
 
 Quelle hcure est-il ? 
 J I est pres de huit 
 
 heures 
 Faiies du feu 
 Je vais vie lever 
 
 AUez me ehereher de 
 reau ehaude 
 
 N'e soyez pas long- 
 temps 
 
 Cimiment avez-vous 
 dorvii ? 
 
 Ai'ez-i'ous bien dor- 
 vii t 
 
 Tres-hieu^je '^'ous re- 
 mercie 
 
 Pas tres-bien 
 
 J\ii dormi tout d'un 
 somme 
 
 Je n\ii pas pu dor- 
 mir 
 
 Je ft' at pas fermc^ 
 roeil 
 
 J I y a une lieu re que 
 Je me suis leve 
 
 Vons t'fes mat'uial 
 
 Je me leve ordinaire- 
 mejit de bonne 
 heure 
 
 Bve((hf(isf, 
 
 Le di[je finer est pret 
 
 Le d 'jeiVner est-il 
 pritt 
 
 Kel eur ait-eel ? 
 Kel ai pray deh 
 
 weet eur 
 Fate du feuh 
 Jeh vay meh levvai 
 
 Allai meh shairshai 
 
 deh lo shode 
 Nell swoyai pah 
 
 longtong 
 Cominont avai-voo 
 
 dormee ? 
 Aval - voo beeang 
 
 dormee ? 
 Tray beeang, jeh 
 
 voo remmairsee 
 Pah tray beeang 
 J 'ay dormee too 
 
 d'ong som 
 Jeh n'ai pah pu 
 
 dormeer 
 Jeh nai pahfairmay 
 
 rile 
 Eel ee ah une cur 
 
 keh jeh meh swee 
 
 levai 
 Vooz ait matteenal 
 
 Jeh meh lave or- 
 deen a r e m o n g 
 deh bon eur 
 
 Leh daijeunay ai 
 
 pray 
 Leh daijeunay ait 
 
 eel pray ? 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 5S 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 1 iin^i cur 
 nich sweo 
 
 Come to breakfast 
 Docjj the water 
 
 boil ? 
 This water has not 
 
 boiled 
 Is the tea made ? 
 Shall I put some 
 
 green te^ in the 
 
 tea-pot ? 
 Very little 
 
 That is enough 
 
 Some rolls 
 
 Do you drink tea 
 
 or coffee ? 
 This cream is sour 
 
 Will you take an 
 
 These eggs are hard 
 We want anotlier 
 
 egg-cup 
 Give me the salt 
 
 Pass me the butter 
 
 This butter is not 
 
 fresh 
 Uring son.e more 
 
 Give me a spoon 
 
 Is the coffee strong 
 
 enough ? 
 We want more cups 
 
 Take some more 
 
 sugar 
 A piece of toast 
 Cold meat 
 
 Venez d(^je{mer 
 Lean bout-eUe ? 
 
 Cette eaii n'a pas 
 
 bouilli 
 Le th^ est-il fait 1 
 Mettrai-je du th^ 
 
 7) e r t da n s I a 
 
 th^i^re .? 
 N ^en fnettez que trh- 
 
 peii 
 Cela est assez 
 Des petits pahis 
 Prenez-vous du th^ 
 
 ou du caf^ ? 
 Cette creme est 
 
 siire 
 Voulez-vous manger 
 
 un oeuf? 
 Ces oeufs son durs 
 II nous faut un au- 
 tre coquetier 
 Donnezmoi le sel 
 
 Passez-moi le heurre 
 
 Ce heurre n^est pas 
 
 Jrais 
 Allez-nous en cher- 
 
 cher d'autre 
 Donnez-moi une cuil- 
 
 ler 
 Le cafe est-il assez 
 
 fort i 
 li nous manque des 
 
 tasses 
 Prenez e^icore du 
 
 Sucre 
 Un vwrceiUi de rdiie 
 De la viande froide 
 
 Vennay daijeunay 
 Lo boot -el ? 
 
 Set o na pa booeel- 
 
 lee 
 Leh tay ait eel fay .'' 
 Mettray-je du tay 
 
 vair dong lah 
 
 taiyare 
 Nong mettay keh 
 
 tray peu 
 Sla ait assay 
 Day pettee pang 
 Prennay-voo du tay 
 
 oo du caffay ? 
 Set crame ait 
 
 suhr 
 
 Voolay-voo maun- 
 
 jay un uf ? 
 Saze euf son dure 
 Eel noo fote un otr 
 
 coktyai 
 Do.inay mouah leh 
 
 sel 
 Passav mouah leh 
 
 beur 
 Seh beur nai pa 
 
 frai 
 Allay - nooz ong 
 
 shairshai dotr 
 Donnay mouah une 
 
 cweelyare 
 Leh caffay ait eel 
 
 assay fore ? 
 Eel noo maunk day 
 
 tass 
 
 Prenaze auncore du 
 
 sucr 
 U ng morso deh rotee 
 
 Deh lah veeaund 
 
 frouad 
 
5<5 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 The table cloth 
 
 The sugar basin 
 
 Chocolate 
 
 A knife 
 
 This knife is blunt 
 
 We have done 
 
 breakfast 
 You can take away 
 
 the things 
 
 La nappe 
 
 Le siicrier 
 
 Du chocolat 
 
 Un couteau 
 
 Ce couteau ne coupe 
 
 pas 
 Nous avons fini de 
 
 dejeuner 
 Vous pouvez desser- 
 
 vir 
 
 Lab nap 
 
 Leh sucreeay 
 
 Du shocolah 
 
 Ung cooto 
 
 Seh cooto neh coop 
 
 pas 
 Nooz avong feenee 
 
 deh daijeunay 
 Voo poovai dessair- 
 
 veer 
 
 Ordering Dinner, 
 
 Have you ordered 
 
 dinner ? 
 Show me the bill of 
 
 fare 
 What soup will you 
 
 have ? 
 Maccaroni soup 
 
 Have you any 
 
 roast-beef ? 
 Not to-day 
 We have very fine 
 
 fish 
 
 P'ried soles 
 
 A dozen of prawns 
 
 What wines will you 
 
 have ? . 
 Let us see 
 Have you the best 
 
 wines ? 
 Here is the list 
 
 We shall dine at six 
 
 o'clock ' 
 Be punctual * 
 
 Avez-Tous commande' 
 
 le ihner 1 
 Montrez-moi la carte 
 
 Quelle soupe vous 
 servirai-je 1 
 
 De la soupe au ma- 
 caroni 
 
 Avez-vous du boeuf 
 rbti ( 
 
 Fas aujourd'hui 
 
 Nous avons de tres- 
 bon pots son 
 
 Des soles f rites 
 line douzaine de 
 
 salicoques 
 Quels vins MonsieuV 
 
 dhire-t-il i 
 Voyons 
 Avez-vous des vins 
 
 fins ( 
 En void la liste 
 
 Nous dinerons a six 
 
 lieu res 
 Sore: exacte 
 
 Avai-voo commaun- 
 
 dai leh deenai ? 
 Mongtray mouah 
 
 lah carte 
 Kel soup voo sair- 
 
 veeraije ? 
 Deh lah soup o ma- 
 caroni 
 Avay-voo du beuf 
 
 rotee ? 
 Paz ojoordwee 
 Nooz avong deh 
 
 traybong pouahs- 
 
 son'g 
 Day sole frcet 
 Une doozane deli 
 
 salleecok 
 Kel vang Mossieu 
 
 dayzeer-t-eel ? 
 Vwoiyong 
 Avai-voo day vang 
 
 fang ? 
 Ong vwoysee lah 
 
 leest 
 Noo deenerongs aii 
 
 seece eur 
 Swovaiz exact. 
 
ion. 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Dinner, 
 
 $7 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 ^ 1 
 
 What shall I help 
 
 Que Tous servirai- 
 
 Keh voo sai.vee- 
 
 1 
 
 you to ? 
 
 je? 
 
 raije ? 
 
 sh coop ■ 
 
 ; Will you take some 
 
 Voiilez-vous tin pen 
 
 Voolai - vooz ung 
 
 fl 
 
 soup ? 
 
 de soupe i 
 
 pen deh soup ? 
 
 ; feenee 1 
 
 No, thank you 
 
 Merci bien 
 
 Mairsee beeang 
 
 unay ■ 
 
 Willingly 
 
 lYes-volontiers 
 
 Tray volontyai 
 
 dessair- ■ 
 
 Help yourself 
 
 Set'vez-vous 
 
 Sairvai voo 
 
 
 Well done, if you 
 
 Bien cuit^ sHl voiis 
 
 Beeang cwee see 
 
 1 
 
 please 
 
 plait 
 
 voo play 
 
 1 
 
 It is excellent 
 
 II est excellent 
 
 Kel ait excellong 
 
 1 
 
 Do you take pep- 
 
 Prenez-voui du j>oi- 
 
 Prehnay-voo du 
 
 )mmaun- 1 
 
 per ? 
 
 vre? 
 
 pouahvr 
 
 eenai ? 1 
 
 Cayenne pepper 
 
 Le poivrc rou^e 
 
 Leh pouahvr rouge 
 
 mouah 1 
 
 Here are spinach 
 
 Voici desepinards ei 
 
 Vouasee daiz aipee- 
 
 ''''^^1 
 
 and brocoli 
 
 des brocolis 
 
 nar ai day bro- 
 
 voo salr- 
 
 
 
 colee 
 
 • 
 
 Peas 
 
 Des petits pois 
 
 Day pettee pouah 
 
 )up o ma- 
 
 Cauliflower 
 
 Du choujleur 
 
 Du shoorteur 
 
 Artichokes 
 
 Des artichauts 
 
 Daiz arteesho 
 
 du beuf 
 
 Potatoes 
 
 Des pomnies de terre 
 
 Dayz pom deh tare 
 
 
 I'he mustard pot 
 
 Le jnoutardier 
 
 Leh mootardyai 
 
 dwee 
 
 Change the plates 
 
 Changez les assiettes 
 
 Shaunjai laiz ass- 
 
 ong dt'h 
 
 
 
 yett 
 
 g pouabs- 
 
 Cxive me a clean 
 
 Donnez - fuoi une 
 
 Donnay mouah une 
 
 1 fork 
 
 fourchette prop re 
 
 foorshet propr 
 
 fr-.et 
 
 ■ Are you hungry .-^ 
 
 Avez-vous faim f 
 
 Avay-voo fang 1 
 
 zane deh 
 
 I I am hungry 
 
 J'aifaim 
 
 J 'ay fang 
 
 ok 
 
 ■ Vou don't eat 
 
 Vous ne mangez pas 
 
 Voo neh maunjay 
 
 r Mossicu 
 
 I 
 
 
 pa 
 
 r-t-eel ? 
 
 1 .Vre you thirsty ? 
 
 Avez-vous soifl 
 
 Avay voo souaf ? 
 
 y 
 
 I I am very thirsty 
 
 J \ii bien soif 
 
 J 'ay beeang souaf 
 
 ""day vang 
 
 ■ 1 am dying of thirst 
 
 Je meurs de soif 
 
 Je meur deh souaf 
 
 m 
 
 ■ 'lake a glass of 
 
 Prenez un verre dc 
 
 Prennaze ung vair 
 
 oysee U^l^ 
 
 ■ wine 
 
 vin ■ - 
 
 de vang 
 
 H Tiring me a glass of 
 
 Apportcz - 7noi un 
 
 Apporiay- m o u a h 
 
 nerongs ah 
 
 ■ water 
 
 verre d' e a u 
 
 ung vair d'o 
 
 eur 
 
 1 
 
 frau'hc 
 
 fiashe 
 
 exact. 
 
 B 
 
 y ■ ? 
 
 ^ 
 
SB 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 (rive me something 
 
 to drink 
 This wine tastes of 
 
 the cork 
 It is fiat 
 A cork-screw 
 
 Donuez-moi a boire 
 
 Ce Tin sent Ic boii- 
 
 chon 
 J I est evente 
 Un tire-bouchon 
 
 Donnay mouah ah 
 
 bouahr 
 Seh vang song leh 
 
 booshong 
 F>1 ait aivauntai 
 Ung teer booshong. 
 
 Tea is quite ready 
 They are waiting 
 
 for you 
 I am coming 
 The tea is very 
 
 strong- 
 Pour out the tea 
 Bring a saucer 
 
 W'here are the su- 
 gar-tongs ? 
 Ring, if you please 
 
 A little more milk 
 
 What will you take ? 
 
 A slice of bread 
 
 and butter 
 Hand the plate 
 Will vou take some 
 
 cake ? 
 A small piece 
 Make more toast 
 
 Make haste 
 
 This is excellent 
 
 tea 
 The tea-tray 
 The milk jug 
 A set of tea-things 
 
 Tea. 
 
 Le th^ est tout p ret 
 On vous attend 
 
 Me void 
 
 Le the est t res-fort 
 
 Versez le thd 
 Apportez une sou- 
 coupe 
 Oil S07it les pifices ? 
 
 Sonncz, sTl vous 
 
 phut 
 Eneore un peu de 
 
 I a it 
 Que prendrez-vous ? 
 
 line beurnh\ — Une 
 tartine de beurre 
 
 J\issez I'assiette 
 
 \\)ulez-vous du ga- 
 teau / 
 
 Un petit morceau 
 
 Faites e^icorc des rb- 
 ties 
 
 Depechez-vous 
 
 Wild d'exceUcnt t/n' 
 
 Le cabaret 
 Le pot au lait 
 Un service 
 
 Leh tay ai too pray 
 Ong vooz attong 
 
 Meh vwoysee 
 
 Leh tay ai tray fore 
 
 Vairsay leh lay 
 Apportaze une soo- 
 
 coop 
 Ou song lay 
 
 pan gee ? 
 Son nay, see voo 
 
 play 
 Auncore ung peu 
 
 deh lay 
 Keh praundray 
 
 voo ? 
 Une beurray. — Unt^ 
 
 larteen deh beiir 
 Passay I'assyett 
 Voolay voo du gah- 
 
 to ? 
 Ung pettee morso 
 P'ates auncore dav 
 
 rotee 
 Day pay shay voo 
 Vwoyla d'excellong 
 
 tay 
 Leh cabbaray 
 Leh pote o lay 
 Ung sairveece . 
 
 \ !■ 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 59 
 
 •English. 
 
 l'>eiich. 
 
 Pronunciation. 
 
 Have you finished ? 
 
 Avez-vous dejd fini 
 
 Avay voo dayjn 
 feenee 
 
 Take another cup 
 
 Prenez encore une 
 
 Prennaze auncore 
 
 
 tasse 
 
 une tass 
 
 No, thank you 
 
 Merci hien 
 
 Mairsee beeang 
 
 Brown bread 
 
 Du pain Ins 
 
 Du pang bee 
 
 White bread 
 
 Du pain bla?ic 
 
 Du pang blong 
 
 Stale bread 
 
 Du pain rassis 
 
 Du pang rassee 
 
 New bread 
 
 Du pai?ifrais 
 EeehUHf, 
 
 Du pang fray 
 
 It is late 
 
 II est tard 
 
 Eel ai tar 
 
 It is not late 
 
 II n' est pas tard 
 
 Eel n'ay pa tar 
 
 What o'clock is it ? 
 
 Quelle /leure est-il .? 
 
 Kel eur ait-eel ? 
 
 It is still early 
 
 // est encore de 
 
 Eel ait auncore deh 
 
 
 bonne heure 
 
 bon eur 
 
 Are you tired ? 
 
 Etcs-vous fatigue 1 
 
 Ait voo fateegay ? 
 
 Not at all 
 
 Point du tout 
 
 Pouang du too 
 
 Not much 
 
 Pas heaucoup 
 
 Pa bocoo 
 
 It is only ten 
 
 II n'est que dix 
 
 Eel n'ay keh deeze 
 
 
 heures 
 
 eur 
 
 It is time to go to 
 
 II est r heure de se 
 
 Eel ai leur deh seh 
 
 bed 
 
 coucher 
 
 cooshay 
 
 Is my room ready ? 
 
 Ma chavibre est-elle 
 
 Ma shaumbr ait-el 
 
 ; 
 
 prete 1 
 
 prate ? 
 
 Go and see 
 
 Allez-voir 
 
 Allay vouahr 
 
 Draw the curtain 
 
 Fermez ce rideau 
 
 Fairmay seh reedo 
 
 A blanket 
 
 Une couverture de 
 
 Une coovairture 
 
 
 ! :ine 
 
 deh lane 
 
 Good-night 
 
 Bo;i soir 
 
 Bong souahr 
 
 I wish you a good- 
 
 Je vous souhaite une 
 
 Jee-voo sooate une 
 
 night 
 
 bonne nuit 
 
 bon nwee 
 
 I am sleepy 
 
 J\ii sofUfneil 
 
 Jay sommail 
 
 Are you sleepy ? 
 
 Avez-i 'ous soinmeil 1 
 
 Avay-voo sommail ? 
 
 What o'clock is it 
 
 by your watch ? 
 it has stopped 
 
 The Watvh. 
 
 Quelle heure est-il a 
 
 voire monf>r ? 
 Pile s\'st arret Je 
 
 Kel eur ait-eel a 
 
 votr mauntr-? 
 El salt arraytai 
 
■nHM 
 
 60 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Ill 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 - It does not go 
 I forgot to wind it 
 
 up 
 My watch is too 
 
 fast 
 It gains 
 It is too slow 
 It is a quarter of an 
 
 hour too slow 
 It goes right 
 A quarter to eight 
 
 Midnight 
 
 Noon 
 
 A quarter past one 
 
 Half-past four 
 
 Twenty minutes to 
 six 
 
 It has just struck 
 nine 
 
 Ten minutes past 
 seven 
 
 Exactly three 
 o'clock 
 
 The clock is strik- 
 ing 
 
 Shall we take a lit- 
 tle walk ? 
 Willingly 
 
 Where shall we go ? 
 On the high road 
 There is a good 
 
 deal of dust 
 Into the fields 
 They are reaping 
 T»i?y are making 
 hav 
 
 Elk ne va pas 
 fai oublie de la 
 
 monter 
 Ma montre est en 
 
 avarice 
 Elk avance 
 Elle est en retard 
 Elle rctarde d'lin 
 
 quart d'heiire 
 Elle va bien 
 Huit heures moins 
 
 tin quart 
 Minuit 
 Miai 
 
 Une hcure et quart 
 Quatre heures u 
 
 demie 
 Six heures moins 
 
 vingt 
 Neuf heures vien- 
 
 nent de sonner 
 Sept heures et dix 
 
 minutes 
 Trois heures juste 
 
 Voila rhorloge qui 
 Sonne 
 
 Walh'hiff, 
 
 Irons-nous /aire nn 
 
 petit tour t 
 De tout rnon coeur 
 Par 01) irons-nous ? 
 Sur la granite route 
 II y a heaucoup de 
 
 poussiere 
 Dans la earnpagne 
 On tnoissonne 
 On fa ui he Iherhe 
 
 El neh va pa 
 
 J'ay oobleeay deh 
 
 la mauntay 
 Ma mauntr ait an 
 
 avaunce 
 El avaunce 
 El ait ong retard 
 El retard d'ung kar 
 
 d'eur 
 El va beeang 
 Wheet eur mouctns 
 
 ung kar 
 Meenwee 
 Meedec 
 Une eur ai kar 
 Katr eurs ai dem- 
 
 mee 
 Seece eur mouang 
 
 vahng 
 Neuv eur veeyen 
 
 deh sonnay 
 Set eur eh dee 
 
 meenutl 
 Trouaz eur juste 
 
 Vwoyla I'orloje kee 
 son. 
 
 I)( 
 
 Eerong noo fare 
 
 I ^^^ 
 
 ung pettee toor? 
 
 1 
 
 Deh too mong keur 
 
 1 r kn 
 
 Par eerong noo ? 
 
 1 Hitii 
 
 Sure la graunde root 
 
 1 I an 
 
 I'x'l ee ah bocoo 
 
 1 \\\ 
 
 deh poossyare 
 
 1 He 
 
 Dong la campaine 
 
 1 "'^ 
 
 Ong niwoysson 
 
 1 I ha) 
 
 On foshe I'airbe 
 
 t 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 6i 
 
 ■ 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 I 
 
 What a pleasant 
 
 Quelle odcur ddi' 
 
 Kel odeur dailee* 
 
 1 
 
 scent ! 
 
 cicuse / 
 
 seeyuse 
 
 ^^B 
 
 A reaping-hook 
 
 Une faucille 
 
 Une foseel 
 
 in H 
 
 A scythe 
 
 Unefaux 
 
 Une fo 
 
 ^^H 
 
 An abundant har- 
 
 Une moisson^ une r^- 
 
 Une mwoyssong, 
 
 1 
 
 vest 
 
 colte, abondante 
 
 uneraicolt,abaun- 
 daunte 
 
 
 Let us cross this 
 
 Traversons ce champ 
 
 Travairsong seh 
 
 ^^K 
 
 fiekl 
 
 
 shong 
 
 I 
 
 Which is the way to 
 
 Quel est 1e chemm 
 
 Kel ai leh shem- 
 
 '""' 1 
 
 A.? 
 
 pour aller a A. ? 
 
 mang pour allay 
 ah A. ? 
 
 B 
 
 Where does this 
 
 Oil conduit cette 
 
 On condwee set f 
 
 1 
 
 road lead ? 
 
 route ? 
 
 root ? 
 
 B 
 
 Which way am I to 
 
 De quel cote faut-il 
 
 Deh kel cotay fote 
 
 iem- 
 
 . go ? 
 
 que faille ? 
 
 eel keh j'aeel? 
 
 ^x* »»» 
 
 Straight before vou 
 
 Allez droit devant 
 
 Allay drouah de- 
 
 uang 
 
 To the left 
 
 vous 
 A gauche 
 
 vong voo 
 Ah goshe 
 
 jeyen 
 
 To the right 
 
 A droite 
 
 Ah drouate 
 
 About a mile 
 
 Environ un mille 
 
 Ongveerong ung 
 
 dee 
 
 \ ■ \ V, ; ,.■ - '.- 
 
 ■'-: '>/' 
 
 meel 
 
 
 1 Hardly a mile 
 
 A peine un mille 
 
 Ah pane ung meel 
 
 ste 
 
 1 Let us go in 
 
 Ren irons 
 
 Rauntrong. 
 
 ekee 
 
 1 To It 
 
 iqiiire for a JPersou. 
 
 fare 
 toor ? 
 keur 
 
 noo 
 
 ? 
 
 ]e root 
 IbocQo 
 lire 
 Laiue 
 
 Ln 
 Ibe 
 
 Do vou know Mr. 
 
 I don't know any- 
 body of that name 
 
 [ know him 
 Intimately? 
 1 am very intimate 
 
 with him 
 He is a friend of 
 
 mine 
 I have known him 
 
 a long time 
 
 Connai ssez-vous 
 Monsieur F. ? 
 
 Je ne connais per- 
 sonne de ce nom 
 
 Je le connais 
 
 fntimement 1 
 Je suis tres-liii avec 
 lui 
 
 II est un de mes amis 
 
 Je le connais depuis 
 longtemps 
 
 Connaissay voo 
 
 Mossyeu F. ? 
 Jeh neh connay 
 
 pairson deh seh 
 
 nong 
 Jeh leh connay 
 Angteememong ? 
 Jeh swee tray leeay 
 
 avec Iwe 
 Eel ait ung deh 
 
 maze amee 
 Jeh leh connay 
 
 depwee longtong 
 
62 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 P'rench. 
 
 Pronunciation. 
 
 He is my brother- 
 in-law 
 
 Do vou know him ? 
 
 I know him verv 
 well 
 
 Where does he live 
 
 Close by 
 
 A step or two from 
 here 
 
 Ts it far? 
 
 C'an vou direct me 
 to his house ? 
 
 I will show you 
 
 where he lives 
 The market 
 The street 
 The square 
 
 Spring has come 
 It is still cool 
 Spnng liegins well 
 It is rather mild 
 
 It is quite spring 
 weather 
 
 The trees are be- 
 ginning to bud 
 
 The season is very 
 
 forward 
 There are some 
 
 snowdrops 
 (jather them 
 Crocuses 
 
 Cest man beau-frcre 
 
 Le avuiaisscz-i'ous ? 
 Je Ic comiais par- 
 
 faitcmcnt 
 Oii dcmcurc-t-ilJ 
 Id prcs 
 A deux pas d^ici 
 
 Est-cc loin ? 
 PoHTez-7'ous m ' indi- 
 quer sa maison ? 
 
 Je Tous montrcrai 
 
 oil il dcmcure 
 Le march^ 
 La rue 
 La place 
 
 Spring. 
 
 Sal mong bo-frare 
 
 Leh connaissay-voo 
 Jeh leh connay par- 
 
 fatemong 
 Oo demmeur-t-eel ? 
 Eessee pray 
 Ah deu pa deessee 
 
 Ai-ce louang 
 Poovay-voo man- 
 
 deekay sah mai- 
 
 song ? 
 Jeh voo mauntrerai 
 
 00 eel demmeur 
 Le marshay 
 Lah ru 
 Lah plass. 
 
 Voild le printctnps Vwoila leh prang- 
 tongs arreevay 
 
 Eel fait toojoors 
 ung peu fray 
 
 Leh prangtony pro- 
 may beeang 
 
 Eel fai tong souah 
 peu doc 
 
 Eel fate ung tong 
 deh prangtong 
 
 Laiz arbr com- 
 niaunse ah boo- 
 tonnay 
 
 arrive 
 II f7-t to uj ours un 
 
 pti.frais 
 Le printemps promet 
 
 bicn 
 II fait taut soit peu 
 
 doux 
 II fait un temps de 
 
 printemps 
 Les arbres commen- 
 
 cent a boutonner 
 
 La saison est bicn 
 
 avanc^e « 
 
 Voila des perceneige 
 
 Cueillczlcs 
 Du safran 
 
 Lah saizong ai bee- 
 an avaunsay 
 
 Vwoila day pair- 
 sen aije 
 
 Kileyay-lay 
 
 Du saff rong 
 
« 
 
 ^'^^^c•rr at a clance. 
 
 Haffodils 
 
 Hyacinths 
 (father some 
 As much as 
 
 please 
 ''''le season is very 
 
 backward 
 Kverything is back- 
 ward 
 
 jjummer is coming 
 
 ^^ is becomintj 
 warm 
 
 1 am very warm 
 
 it is very warm 
 
 How warm it is ! 
 
 it is a fine day 
 
 The heat is unbear- 
 able 
 
 Hay making has 
 begun 
 
 Tiify are cutting 
 
 the corn 
 Let us go into the 
 
 shade 
 i think we are go- 
 '^g to have a 
 storm 
 
 J ^ear thunder 
 
 -^^s Harasses 
 ^<'s tulipcs 
 
 J^J^'! Judnthcs 
 (-Jtci/lcz-en 
 Tant que votis 
 
 voudrez 
 ^i^ suison est , 
 
 retardee 
 Tout est retarde 
 
 T^'^t^ approche 
 ^/ comnienee <\ fa/re 
 chaud 
 
 y'ai bien cLaud 
 ^Uait trh-chaud 
 Qu ilfait chaud/ 
 ^ est un beau Jour 
 
 ^a c/ialeur est in- 
 supportable 
 
 On fait lesfoins 
 
 Daynarseess 
 J^ay tuleep 
 
 J^'73' jassant 
 KiJeyaze ong 
 Tong keh vooz on 
 
 voodray 
 Lah saizong ai bee- 
 
 ang retarday . 
 loot ai retarday 
 
 L'ettay approshe 
 ^^\ commaunce a 
 ^ iare sho 
 
 J'ay beeang sho 
 ^el fay tray sho 
 Keel fay sho 
 ^ait ung bo joor 
 ^3h shalleur ait 
 
 angsupportabl 
 ^^"8- fa)- lay foan^ 
 
 On coupe le bU r\ 
 
 "'•■ Ong coop leh blay 
 
 \^"r' ^ous mettre 
 I *^ I ombre 
 
 \J^ erois que nous au- 
 rons de forage 
 
 It hails 
 
 /'€nte?ids dejd le 
 fonnerre 
 
 J^^ i07nbe de la greie 
 
 |A"ong noo maitr 
 , ah J'ombr 
 
 'Jehcroahkehnooz 
 orong de lorahje 
 
 ^t thunders I // . 
 
 J'ongtong dayja leh 
 tonnair 
 
 i'^el toumbedehlah 
 ^''ale 
 
 Kel ton ^ -V - 
 
 Kel ton terreebl- 
 
 mong 
 Kel fay daiz aiclare 
 ^el orahje 
 
64 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 The sky begins to 
 clear 
 
 The weather may 
 hold up 
 
 There is the rain- 
 bow 
 
 The sun breaks out 
 
 Le del cojumcnce a 
 sVchiinir 
 
 Lc tc?nps pourra se 
 
 rcmetire 
 Voila rarc-en-ciel 
 
 Le solcil se montrc 
 
 Leh seeyel com- 
 
 maunce ah sai- 
 
 clareceer 
 Leh tong poorrah 
 
 se remmettr 
 Vwoila larc-ong- 
 
 seeyel 
 Leh sol ail seh 
 
 mauntr. 
 
 Summer is over 
 
 The leaves are be- 
 ginning to fall 
 
 A dead leaf 
 
 The days are still 
 fine 
 
 The days are clos- 
 ing in 
 
 We must soon be- 
 gin hres 
 
 We iiave had a fire 
 
 already 
 It is soon dark 
 
 It is dark 
 
 It is a fine night 
 
 A dark night 
 
 Moonlight 
 
 Is it moonlight ? 
 
 It is full moon 
 New moon 
 The moon is in the 
 first quarter 
 
 Aiitutmi. 
 
 Voila I M passe' 
 
 Lcs feuilles eommen- 
 cent a tomber 
 
 Une feuille morte 
 Lcs jours sent encore 
 
 fort beaux 
 Lcs Jours sont bicn 
 
 raccourcis 
 II faudra que nous 
 
 ayons du feu sous 
 
 peu 
 Nous avons dijafait 
 
 du feu 
 II fait bientbt nuii 
 
 II fait sombre 
 
 II /ait une belle nuit 
 
 Une nuit obscure 
 Clair de lune 
 Fait-ilclair de lune i 
 
 Cest la pleinc lune 
 La nouvclie lune 
 L.a lune est dans U 
 premier quartiir 
 
 Vwoila lettay pas- 
 say 
 Lay file com- 
 
 maunst a taum- 
 
 bay 
 l^ne file mort 
 Lay joor sont aun- 
 
 core fore bo 
 Lay joor song bee- 
 
 ang raccoorsee 
 Eel fodrah keh 
 
 nooz ayong du 
 
 feu soo peu 
 Nooz avong dayjab 
 
 fav du feu 
 Eel fay beeangto 
 
 nwee 
 P>1 fay sombr 
 Eel fait une bel 
 
 nwee 
 Une nwee obscure 
 Clare deh lune 
 Fait-eel clare deh 
 
 lune? 
 Sai la plane lune 
 Lah noovel lune 
 Lah lune ai dong leh 
 prem myay kartyai 
 
FRENCH AT A GLANCE- 
 
 65 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 The last quarter 
 
 Do you think it vvill 
 
 rain ? 
 I am afraid so 
 It rains 
 It drizzles 
 It pours [high 
 
 The wind is very 
 It is very windy 
 
 It is winter 
 
 The days are so 
 
 short 
 It is very cold 
 
 It is bad weather 
 
 Cloudy weather 
 
 It is foggy 
 
 The sky is over- 
 cast 
 
 It snows 
 
 It snows in great 
 flakes 
 
 It freezes 
 
 It freezes very hard 
 
 Can you skate ? 
 
 The ice does not 
 
 bear 
 It thaws 
 It is very dirty 
 
 Is it slippery out of 
 doors ? 
 
 Lc dernier quartier 
 
 Croyez-vous quit 
 
 plcuve / 
 yVv/ ai peur 
 II pleut 
 II bruine 
 II phut d verse 
 II fait grand vent 
 II fait bien dii vent 
 
 Winter* 
 
 Nous voila dans 
 
 r /liver 
 Les jours sont si 
 
 courts 
 II fait excessiicment 
 
 froid 
 II flit mauvais 
 
 temps 
 Un temps gr is 
 II flit du brouillard 
 Le ciel est convert 
 
 II fieige 
 
 II neige a gros flo- 
 
 cons 
 II gele [due 
 
 11 gele (i pier re fen- 
 Savez-vous patiner ? 
 
 La glace ne parte pas 
 
 Ild/g>le 
 
 II fait bien de la ' Kel fay beeang deh 
 
 crotte I I ah crolt 
 
 Est'Cc gUssant tfV» I Ai t-ce g I c c s s o n g 
 
 hors? I dehor? 
 
 Leh dairnyai kart- 
 
 yai 
 Crwoiyai-voo keel 
 
 pleuv ? 
 J 'on ai peur 
 Eel pleu 
 Eel brueene 
 Eel pleut a vairse 
 Eel fay gtong vong 
 Eel fay beeang du- 
 
 vong. 
 
 Noo vwoila dong 
 
 I'eevair 
 Lay joor song see 
 
 coor 
 Eel fait excesseev- 
 
 mong frouah 
 Eel fay movay tong 
 
 Ung tong grce 
 
 Eel fay du brooillar 
 
 Lch secy el ai coo- 
 vare 
 
 P'el naje 
 
 Eel naje ah gro 
 flocong 
 
 Eel jale [faundy 
 
 Eel jale ah peeare 
 
 Savay voo pa tee- 
 nay ? 
 
 Lah glass neh port 
 pa 
 
 Eel daijale 
 
66 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 I nearly fell 
 
 Chi-istmas 
 New Year's clay 
 Twelfth night 
 
 J'aifailli tomber 
 
 Noel 
 
 Le jour de ran 
 
 Le jour des rots 
 
 J 'ay fallyee taum- 
 
 bay 
 Noel 
 
 Leh joor deh long 
 Leh joor day roah 
 
 
 The Fire. 
 
 
 B 
 
 Light the fire 
 
 Allumez le feu 
 
 Allumay leh feu 
 
 B 
 
 Don't let the fire 
 
 Nelaissezpas eie'md- 
 
 Ne laissay pas ai- 
 
 B 
 
 out 
 
 rc Ic feu 
 
 tandr le feu 
 
 B 
 
 It is not quite out 
 
 II u'cst pas tout a 
 
 Eel n'ai pa toot all 
 
 B 
 
 
 fait cteint 
 
 fai aitang 
 
 B 
 
 It will soon be out 
 
 II va s'e'teindre 
 
 Eel vah s'aitandr 
 
 B 
 
 What are you look- 
 
 Que cherchez-vous ? 
 
 Keh shairshay-voo 
 
 ■ 
 
 ing for ? 
 
 
 
 1 
 
 I am looking for 
 
 Je cherche les pin- 
 
 Je shairshe lav 
 
 1 
 
 the tongs 
 
 cettes 
 
 pangset 
 
 1 
 
 The shovel 
 
 La pelle 
 
 Lah pel 
 
 1 
 
 The poker 
 
 Le tisonier 
 
 Leh teezonnyai 1 
 
 
 Blow the fire 
 
 Soufflez lefeu 
 
 Sooflay leh feu j 
 
 
 Gently 
 
 Doucement 
 
 Doosmong 1 
 
 
 Not so hard 
 
 Pas si fort 
 
 Pa see fore J 
 
 
 It will soon draw 
 
 II va prendre dans 
 
 Pxl va praundr 1 
 
 
 up 
 
 un instant 
 
 dongs un angs- 1 
 tong 1 
 
 J 
 
 Are there any coals? 
 
 Y-a-t-il du charbon ? 
 
 Ee at eel du shar- ■ 
 bong I 
 
 f 
 
 Tell the servant to 
 
 Difes d la servante 
 
 Deets ah lah sair- ■ 
 
 
 bring some 
 
 d\'n apporter 
 
 vaunt d'on appor ■ 
 tny fl 
 
 I 
 
 Put .some coals on 
 
 Mettez du charbon 
 
 Mettay du sharbonq H 
 
 h 
 
 Not too many at a 
 
 vVV;/ mettez pas trop 
 
 N'ong rnettay ims B 
 
 h 
 
 time 
 
 () lafois 
 
 trope ah lah fc);iii B 
 
 ht 
 
 You have almost 
 
 Vous avcz presque 
 
 Vooz avay presk ni fl 
 
 Try 
 
 smothered the fire 
 
 itouffd lefeu 
 
 toofay leh feu. B 
 
 hi 
 
 Is 
 
 
 
 
 th 
 Afal. 
 
^^ENCH AT A GLANCE. 
 
 J want some paper 
 
 [Jave you any ? 
 ^o yon want any ? 
 
 ^^i" you lend me 
 some ? 
 
 Lend me a sheet 
 
 A quire 
 
 J ^ave a letter to 
 write 
 
 I must write a let- 
 ter 
 
 Mend me a pen 
 
 Where is your pen- 
 knife ? 
 
 It wants settiniT 
 
 6; 
 
 r, • — L • -'""^-lation. 
 
 ^n avcz-Tousi \(V^^ 
 
 ^'^ avcz-vous ^^- or''''''>'-^'«0-' 
 soin ^(^\^n avay-voo bez- 
 
 prefer? I ^^^'ay-voo rn'oncr 
 
 '^^^WPraytaimonunefile 
 
 /(^'iiille 
 ^^ne Wain 
 jyW une 
 c'l'rire 
 
 Icftre 
 
 V"^ niang 
 y^y line lettr 
 •■^3^creer 
 
 ah 
 
 ^^Vfe - ;// ,. / ,, ,^ ^ -,, ^!"e^\^'e une lettr 
 ////;./^ "^ '''^'jr-^' mouahune 
 
 •/ • M >o ay votre ca- 
 neef? 
 
 Jt does not cut 
 
 n IS blunt 
 
 It is quite spoilt 
 
 1^0 you like a hard 
 or soft pen ? 
 
 I iike it hard 
 
 Jt is too fine 
 Jt «s too broad 
 't spatters 
 'ry It 
 
 ft is excellent 
 I*^ your letter 
 
 tlie post ? 
 Make haste 
 
 ^^ a hesoin ir^f,^ ,.^, 
 passe' 
 
 ^1: "e coupc Pas 
 J^(^st eniiusse 
 
 ^^(^^'fmtt'erementabi 
 me 
 
 ^- . '^^ bezwoni? 
 
 <,f aytr repassai 
 Ee neh coop pah 
 
 \f\ ''^•f '^3-moossai 
 ^-ej ait aunteeare- 
 mont abee/nai 
 
 P^^^^^ie dure ^^r'7^''^>-''^'-^'oozune 
 mo//e? '' f^''"»e dure oo 
 
 yw ^,,v//, ..//L;;^f', , 
 
 I dure y '^ kel souah 
 
 ^ne est trop fine \v\ r 
 
 A //,, , '^ "^ I '^i ai tro G'ros 
 
 Pissayez'/a 
 \^!^^t'stcxceliente \u[ ^\ 
 
 fotre iettre ../-.//. Votr letrr v 
 , Pyuria postei \ . ^'^ 
 
 ' ^3ypayshai-voo 
 
 I^I crash 
 
 I^'Ssayai-lah 
 
 n ait excellaimt 
 
 cl 
 
if 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English 
 
 It is very late 
 
 I shall not be long 
 
 French. 
 
 Ic ne serai pas long- 
 temps 
 
 Jeh neh serray pah 
 longtong 
 
 What is the day of' QW "^^^^ J^, jeeame_dumo.a 
 
 the month ? 
 To-day is the first 
 
 Seal your letter 
 
 prcmcr Cashtay votr lettr 
 
 sea. your letter ^;*:-;:f ^/^ Ed n'e^e ah pah d.h 
 
 There is no wax Ui"^}'! geer 
 
 \unpainacaeheter\v^^gV^^^^'^^^'^'- 
 
 A wafer p" ^ tay 
 
 Where is my seal ? cy/^ esi ay ? 
 
 5 ruTntp-pel devvenu r 
 
 What has become C«'-'-'^ ''«-«' \^''''"'' 
 
 of it? , ;, . Jehl'ay 
 
 I have it -v'lw Lch vwoysee 
 
 Here it is ■ ^jTceiic lettre a Portay set lettr ah 
 
 Carry this letter to ^^;f; ^^ lah post 
 
 '^^ P^'' . Atanchissez4^^ I Affraunshissay-lah. 
 Pay the postage Arjramm 
 
 Where are yott .0.10. «/..-" ^ |Ooana,voo. 
 
 Vencavecmo. ^ ^^^^-^ 
 
 i „« - i-^ J „„^ decayn 
 
 , ,.„UniUe to seeUt -..».-'''.' Jehv,.c,.^^^ 
 
 ing ? 
 
 I have a few pur- 
 chases to make 
 
 Come with me 
 
 Willingly 
 
 I want some calico 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 69 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 ;e- 
 ah 
 
 nn- 
 
 U 
 
 /enu 
 
 ttr ab 
 
 -lab. 
 
 Have you any nar 
 
 rower ? 
 Broader 
 What is this a yard ? 
 
 It is faded 
 Show me some cot- 
 ton 
 Not so fine 
 This will do 
 
 Sewing-silk 
 
 A skein 
 Pins 
 Mixed pins 
 
 Tape 
 
 A bodkin 
 
 Show me some 
 
 gloves 
 What are they a 
 
 pair? 
 
 It is too dear 
 
 Show me some oth- 
 ers 
 
 Try on these 
 
 They fit you very 
 well 
 
 Send all this home 
 directly 
 
 The bill 
 
 E71 avez-vous de 
 
 plus ctfoii? 
 De plus large 
 Combieti cela vaut-il 
 
 la verge? 
 II est fane 
 Montrez-nioi du fil 
 
 Mains fin 
 
 Celui-ci 7ne convient 
 
 De la sole i) coudrc 
 
 Un ikhei'cau 
 
 Des cpingles 
 
 Des epingles viJ- 
 
 langi'es 
 Kuban dcfil 
 Un passe-lacet 
 Faitcs-moi voir des 
 
 gants 
 Combien les vendez- 
 
 vous la pa ire I 
 
 Cest trap clier 
 Montrez-in ''en d\ru- 
 
 tres 
 Essayez ceux-ci 
 lis vous Tont tres- 
 
 vien 
 Enroyez tout eela 
 
 chez moi sur le 
 
 champ 
 La note 
 
 On avay-voo deh 
 
 pluze aytrouah 
 Deh plu larje 
 Combeeang sla vote 
 
 eel lah vayrge ? 
 Eel ai tanay 
 Maun tray- m o u a h 
 
 du feel 
 Mouang fan 
 Sehvee -see m e h 
 
 congveeang 
 Dlah souah ah 
 
 coodr 
 Un ayshvo 
 I )ayz aypangl 
 Dayz a y ]) a n g I 
 
 maylongjav 
 Rubong deh feel 
 Ung pas.s-lassay 
 Fate niouah vouahr 
 
 day gong 
 Combeeang 1 a y 
 
 vaunday voo lah 
 
 pare 
 Sa\' iro siiare 
 Mont ray mong 
 
 d'otr 
 Kssayay seusee 
 l'x»l voo vong tray- 
 
 beeang 
 Aungvwoyai too 
 
 slab shay mouah 
 
 sur leh shong 
 
 Lah note. 
 
 What are j'ou look- 
 ing for ? 
 
 I am looking for a 
 needle 
 
 Que cherchez-vous / 
 
 Je iherche une ai- 
 guille 
 
 Keh shairshay-voo? 
 Jeh shayrsh une ay- 
 
 ijweel 
 
^^rru AT A GLANCE. 
 
 1 £n void une 
 Here is one ^^^^ ^^^ i,op grosse 
 
 It is too ^^""l^.-AfMeest trop fine 
 Itis too small [UV ^. jaitcs-voiis I 
 
 What are you lo- "j 4^^, ,/,, has 
 1 am knittiPg stock- W' 
 
 Ong vwoysee une 
 
 Kl ai tvo gross 
 El ai tr.o feen 
 Kehfate voo ? 
 Jehtreecot day bah 
 
 wr:5^reyou.cous-U-/f - ^^''f^n? 
 What are )ou ^^^^^.^^ pi cooze 
 
 ins ^^»^^^ ^i„„. £/A'. .-^^^^'^^ Feeloshay - 
 
 They ave ^^ orkm. ^.^^^^.^^^,^ l^^^^ 
 
 To net p-^fcr ^ Oorlav ' seh n^ou- 
 
 Hem this han , ■^,, El brode day col 
 
 chief , . , pjr.s hrodent dc^ \^' 
 
 They are embroul- J^ir^^^ ^^ 
 
 eving coUais ^^. .^^^^^^ ^,^ ,,, . Ihlt shay m ah 
 
 T' f [or my Nvork- Chcrchez ma botU ^\^\^^^^, ,h oovraje 
 Looktoi m> onrnige \ , g^du mong 
 
 T 1-nve lost ni\ 1/ ^ ctay 
 
 1 " f, U eh vwoylah 
 
 Lend me your scis ^^^^^^, ,,, jeh neh pwee pah 
 
 . '""'not find them U "^' ^''^' '^ lay troovay 
 
 I cannot tuKiu W ^roin'er . t'iv fate un accroc 
 
 , ,,,e torn my 7^/-^'^ ^^^''^^^^ aVmahrobe 
 
 1 have torn ^^ .^a rok Raccomoday-lah. 
 
 dress jiaaonmodez-la 
 
 Mend it 
 
 r£]ie nremniaker. 
 
 . ;>,, > Vwoysee lah coo 
 Void la c-outunere r'J^^^,^ 
 
 TTate lahauntray 
 
 I . V. Teh sweez occupay 
 
 /^ SHIS occupie \ J ^ i^ee deer 
 
 ^'"J/Tt% her tofe./^/-'V /-V^^'' 1 dehrepassay? 
 Shall I tell ner ^^,,,,,^;- / ^^ ' leebr 
 
 . ^t^ll^'be-disen-U -f ^'^'' ^^"^ ^ ' dongs mL eur 
 
 Here is the dress 
 
 maker 
 Show her in 
 Tell her to wait 
 
 I am busy 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 71 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 ol 
 
 jeze 
 
 )vra)e 
 mong 
 
 h vo 
 
 Have you brought 
 
 my dress ? 
 Here it is 
 Will you try it on ? 
 
 Let us see 
 
 Let us see how it 
 
 fits 
 It fits you very well 
 
 The sleeves are not 
 wide enough 
 
 The skirt is too 
 narrow 
 
 Add another 
 breadth 
 
 Itis tooshort-waist- 
 ed 
 
 Too long-waisted 
 
 Make all these al- 
 terations 
 
 What trimming 
 would you put 
 on ? 
 
 Light blue ribbon 
 
 When can you let 
 
 me have it ? 
 You shall have it on 
 
 Saturday ? 
 Without fail 
 Don't disappoint 
 
 me 
 You may rely upon 
 
 me 
 
 Ar avez-vous apport^ 
 
 ma robe ^ 
 La void 
 Voulez-vous I essav- 
 
 erl 
 Voyons 
 Voyons si die me va 
 
 Elk vous va a ravir 
 
 Les manches ne sont 
 pas assez largcs 
 
 Le jupon est trop 
 
 e'troit 
 Ajoutez-y un autre 
 
 le' 
 La taille est trop 
 
 courte 
 Trop longu'e 
 Faites tous ces petits 
 
 cliange?nents 
 Quelle gam iture 
 
 voulez-v on s y 
 
 mettre ? 
 Du ruban bleu dair 
 
 Quel jour me la don- 
 
 nerez vous 1 
 Vous Vaurez Samedi 
 
 Sans faute 
 
 Ne me manquez pas 
 
 Vous pouvez compter 
 sur mot 
 
 M'avay vooz ap 
 portay mah robe ? 
 Lah vwoysee . 
 Voolay voo I'essa- 
 
 yay'? 
 Vwovons: 
 Vwoyoiig see el 
 
 nieh vah 
 El voo vah ah 
 
 raveer 
 Lay maunsch neh 
 
 song paz assay 
 
 larje 
 Leh jupong ai trope 
 
 aytrouah 
 Ajootaze-ee un otr 
 
 lay 
 Lah taeel ai tro 
 
 coort 
 Tro long 
 Fate too sav pettee 
 
 shaunjemong 
 Kel garneeture voo- 
 
 1 a v - V o o z e e 
 
 mettr ? 
 Du rubong bleu 
 
 clare 
 Kel joor meh lah 
 
 don ne ray voo ? 
 Voo I'oray Samdee 
 
 Song fote 
 
 Neh meh maunkay 
 
 pah 
 Voo poovay coiig- 
 
 tay sure mouali 
 
^?ff 
 
 72 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 The Shoemaker, 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 I wish to see some 
 
 shoes 
 Boots 
 
 Ladfes' boots 
 Slipj3ers 
 
 Je desire voir des 
 
 soulicrs 
 Des hotter 
 Des bottmes 
 Des pantoufles 
 
 I will try some on \je vais vous e?i es- 
 
 you 
 
 I have your meas- 
 ure already 
 
 These will fit you 
 
 The soles are rath- 
 er thick — thin 
 
 They are too tight 
 I cannot get my 
 foot in 
 
 Here is a shoe-horn 
 They hurt my heel 
 
 sayer 
 J'al dejci votre me- 
 
 sure 
 En voici qtti vous 
 
 iro7it 
 Les semelles so7it un 
 
 pen fo r t e s — 
 
 niinces 
 J Is sont trop justes 
 Je ?ie peiix pas /aire 
 
 entrer mon pied 
 
 dedans 
 
 Voici un chaussepied 
 
 Jeh dayzeer vouahr 
 
 day soolyai 
 Day hot 
 Day botteen 
 Day pauntoofl 
 Jeh vay vooz an es- 
 
 sayai 
 J 'ay dayjah votr 
 
 mezure 
 Ong vwoysee kee 
 
 vooz ecronof 
 
 Lay sennnel sont 
 ung peu fort — 
 
 niangce 
 
 lis me font ma I an 
 I talon 
 They hurt my toes lis me blessent les 
 
 orteils 
 
 The instep is too 
 walk in 
 
 tight 
 
 I cannot 
 
 them 
 Bcside.s, they are 
 
 too short 
 
 Le coude-pied est trop 
 
 serre 
 Je ne saurais mar- 
 
 clier dedans 
 D\iilleurs ils sont 
 
 trop courts 
 
 I'his leather }ields Ce cuir prete comme 
 
 like a glove 
 
 I cjin make you a 
 
 pair 
 Take my measure 
 
 un gant 
 
 Je puis vous en fair e 
 
 une paire 
 Pren&z ma mesure 
 
 Eel song tro juste 
 
 Jeh neh peu paJi 
 fare a u n t r a y 
 mong peeay de- 
 dong 
 
 Vwoysee u n t^^ 
 shossepeeay 
 
 Eel meh fong mal o 
 talong 
 
 Eel meh bless laiz 
 ortail 
 
 Leh cood-peeay ay 
 tro serray 
 
 Jeh neh soray mar- 
 shay dedong 
 
 D'allyeur eel song 
 tro coor 
 
 Seh cweer prate 
 com ung gong 
 
 Jeh pwee vooz ong 
 fare une pare 
 
 Prennay mah mez- 
 ure 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 73 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 ir 
 
 I must have them 
 as soon as po.ssi- 
 ble 
 
 Vou shall have 
 them next week 
 
 II faut que je ks ate 
 le plus tbt possi- 
 ble 
 
 Vous les aurez la se- 
 niaine prochaine 
 
 Eel fo keh jeh laiz 
 ai leh plu to pos- 
 seebl 
 
 Voo laiz orah lah 
 semane proshane. 
 
 The Waslierivoman, 
 
 eS' ^M 
 
 
 
 M 
 
 You bring my linen 
 
 Vous m^apportez 
 
 a 
 
 very late 
 
 mon Huge bien 
 tard 
 
 kee M 
 
 This is too limp 
 
 Ceci est trop 7nou 
 
 B 
 
 You don't put 
 
 Vous 71' y fnettcz pas 
 
 „4- . ^^B 
 
 enough starch 
 
 assez dempois 
 
 rt — ■ ■ 
 
 I miss a collar 
 
 II me manque im col 
 
 iste ■ 
 
 
 f 
 
 pah ■ 
 
 See how badly that 
 
 Voyez comme cela est 
 
 r a >' I 
 
 is done 
 
 ma I fait 
 
 de- 1 
 
 You must take it 
 back 
 
 II faut Ic rewporter 
 
 ung 1 
 
 This is badly ironed 
 
 Ceci est mal repass^ 
 
 Lai 1 
 
 You have scorched 
 
 Vous avez 7'oussi 
 
 1 1 
 
 this dress 
 
 cette robe 
 
 Is laiz 1 
 
 You put too much 
 
 Vous mettez trop de 
 
 1 H 
 
 blue in my linen 
 
 bleu da7is 771071 
 
 lav ^y 1 
 
 
 li7ige 
 
 1 ^^K 
 
 This handkerchief 
 
 Ce 77uruchoir 7ie 
 
 1' mar- 1 
 
 does not belong 
 
 m 'app art lent pas 
 
 ■ <r ■ 
 
 to me 
 
 
 ■song ■ 
 
 Vou have torn this 
 
 Vous avez d/chir<f 
 
 1^1 
 
 dress 
 
 cette robe 
 
 1 prate ■ 
 
 You have kept a 
 
 Vous avez ga7uU U7te 
 
 long B 
 
 pair of stockings 
 
 paire de bas 
 
 Ezong H 
 
 Have you your bill? 
 
 Avez-vous voire 
 
 Ere 1 
 
 
 note? 
 
 Ih m^^' fl 
 
 [ ■ ■ '■ ' ' -:'"■' 
 
 - 
 
 Voo map port ay 
 
 mong lanje bee 
 
 ang tar 
 Sessee ai tro moo 
 Voo nee mettay paz 
 
 assay d ' a u m- 
 
 pouah 
 Eel me maunk ung 
 
 col 
 Vwoyay com si ah 
 
 ay mal fay 
 Eel fo le raumpor- 
 
 tay 
 Sessee ai mal re- 
 
 passay 
 Vooz avay roossee 
 
 set robe 
 Voo mettay tro de 
 
 bleu dong mong 
 
 lanje 
 Seh moushouahr 
 
 neh m'appartee- 
 
 ang pah 
 Vooz avay dayshee- 
 
 ray set robe 
 Vooz avay garday 
 
 une pair deh bah 
 Avay voo votr 
 I note? 
 
74 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 Krencli 
 
 Pronunciation. 
 
 A shirt 
 
 Pair of drawers 
 
 Collar 
 
 Cravat 
 
 Pair of socks 
 
 Silk handkercliief 
 Waistcoat 
 Chemise 
 Nightgown 
 
 Nightcap 
 Petticoat 
 Flannel petticoat 
 
 Flannel waistcoat 
 
 Dressing gown 
 Pocket handker- 
 chief 
 Sleeves 
 Cuffs 
 
 Habit shirt 
 Pair of stockings 
 Silk stockings 
 A dress 
 Stays 
 
 How are you ? 
 
 Pretty well 
 
 Very well 
 
 I am very well 
 
 I am ill 
 
 I am not very well 
 
 # 
 
 I have a headache 
 
 Une chemise 
 
 Ufi ea/e(on 
 
 Un col 
 
 Une cravatte 
 
 Une pair e de chaus- 
 
 sctfes 
 Un foulard 
 Un gilet 
 Une chemise 
 Une chemise de nuit 
 
 Bonnet de nuit 
 
 Unjupon 
 
 Un jupon de laine 
 
 Un gilet de ne 
 
 Un peignoir 
 Un mouchoir 
 
 Des manches 
 Des mancheftes 
 Ufi fichu col 
 Une pair e de bas 
 Des bas de sole 
 U?ie robe 
 Un corset 
 
 Health, 
 
 va 
 
 la 
 
 Comment 
 sant^ ? 
 Assez bien 
 Fort bien 
 Je me porte d, mer- 
 
 veille 
 Je suis malade 
 Je ne suis pas bien 
 
 portant 
 J'ai maid, la tete 
 
 Une shemnieeze 
 Ung calsong 
 Ung col 
 
 Une cravat " \ 
 
 Une pare de shosett 
 
 Ung foolar 
 Ung jeelay 
 Une shenimeeze 
 Une shemmeeze 
 
 deh nwee 
 Bonnay deh nwee 
 Ung jupong 
 Ung jupong deh 
 
 lane 
 Ung jeelay deh 
 
 lane 
 Ung pagnouahr 
 Ung mooshouahr 
 
 Day maunsh 
 Day maunshett 
 Ung feeshu col 
 Une pair deh bah 
 Day bah deh souah 
 Une robe 
 Ung corsay. 
 
 Commong vah lah 
 
 sauntay ? 
 Assay beeang 
 Fore beeang 
 Jeh meh port ah 
 
 mairvale 
 Jeh swee mallad 
 Jeh neh swee pah 
 
 beeang portong 
 J'aymal ahlahtate 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 75 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 I have a sore throat 
 1 have a cold 
 
 I am sick 
 
 I have burnt my 
 
 finger 
 My brother has a 
 
 fever 
 He is confined to 
 
 his bed 
 I do not think he 
 
 will live long 
 
 He takes medicine 
 Who is his doctor ? 
 A skilful man 
 
 Send for the doc- 
 tor 
 
 She has a cough 
 
 She is hoarse 
 
 He coughs very 
 much 
 
 You look very well 
 
 You look ill 
 
 He has had a tooth 
 
 drawn 
 I have broken my 
 
 arm 
 I have the tooth 
 
 ache 
 
 J 'ai mal a la gorge 
 Je snis cnrhuni^ 
 
 J ^ai mal au coeur 
 Je 7ne suis bridle le 
 
 doigt 
 Mofifrere a lajicvre 
 
 II est alit^ 
 
 Jt ne crois pas qii'il 
 vive longtemps 
 
 II p rend de la mcde- 
 
 chie 
 Qiciest son tne'decm 1 
 
 Un homme tres- 
 
 habile 
 Faites venir le vicde- 
 
 chi 
 Elk h la toux 
 Elle est enrou^e 
 II tousse toujours 
 
 Voiis avez boufie 
 
 mine 
 Vous avez Vair ma- 
 lade 
 II s'esttfait arracher 
 
 une dent 
 Je me suis cassi le 
 
 bras 
 J 'ai mal aux dents 
 
 J 'ay mal ah la gorje 
 Jeh sweez aungru- 
 
 may 
 J 'ay mal o kur 
 Jeh nieh swee bru- 
 
 lay leh df)uah 
 Mong frare ah lah 
 
 feeavre 
 Eel ait aleetay 
 
 Jeh neh crouah pah 
 
 keel veeve long- 
 
 tong 
 Eel prong deh lah 
 
 medseen 
 Kee ai song med- 
 
 sang ? 
 Un om trayz abeel 
 
 Fate veneer leh 
 
 medsang 
 El ah lah too 
 El ait ongrooay 
 Eel tooss toojoor 
 
 Vooz avay bon 
 
 meen 
 Vooz avay I'air mal- 
 
 lad 
 Eel say fate arra- 
 
 shay une dong 
 Jeh meh swee cas 
 
 say leh brah • 
 J 'ay mal o dong. 
 
76 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Games, 
 
 Englisli. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Do you play cards ? 
 
 Very little 
 
 I always lose 
 
 Will you play a 
 
 game 
 
 ? 
 
 With pleasure 
 
 How much shall we 
 play for ? 
 
 Shuffle the cards 
 
 well 
 Cut 
 
 Who is to deal ? 
 You are to deal 
 
 Deal again 
 
 I have a good hand 
 
 It is you to begin 
 
 Play 
 
 I play a heart, dia- 
 mond, spade, 
 club 
 
 Court cards 
 
 King 
 
 Queen 
 
 Knave 
 
 I have lost 
 
 Have you won? 
 
 What have you 
 won ? 
 
 We play too high 
 
 I play very badly 
 Attend to your 
 
 game 
 Let us play a game 
 
 of billiards 
 
 Jouez-v u s an x 
 
 i'a7'tes / 
 Tres-peu 
 
 Je perds toujours 
 Vouldz-vous /aire 
 
 line partie i 
 Tres-voloniiers, avec 
 
 plaisir 
 Combien jouero?is 
 nous la partie / 
 
 MeLzbien les cartes 
 
 Coupez 
 
 A qui a ilonner 1 
 
 Cesi a vous a don- 
 ner 
 
 Rcfaitcs 
 
 J \ii tres-beau Jen 
 
 A vous a partir 
 Joiiez 
 
 Je joue coeur, car- 
 reau, pique, treffle 
 
 Les figures 
 Le roi 
 La reine 
 Le valet 
 J\ii perdu 
 Avez-vous gagne 1 
 Qu^ a V e z - vous 
 
 gagnei 
 Nous jouons trop 
 
 cher 
 Je joue tres-mal 
 Soyez done «i votre 
 
 jeu 
 Allons /aire une 
 
 partie billard 
 
 Jooay vooz o cart ? 
 
 Tray peu 
 
 Jeh pare toojoor 
 
 Voolay voo fare une 
 partee ? 
 
 Tray volonteeay, 
 avec playzeer 
 
 Combeeang jooe- 
 rong noo lah par- 
 tee ? 
 
 Maylay beeang lay 
 cart 
 
 Coopay 
 
 A kee ah don nay 
 
 Salt ah voo ah don- 
 nay 
 
 Refate 
 
 J 'ay tray bo jeu 
 
 Ah voo ah parteer 
 
 |ooav 
 
 Je joo kur, carro, 
 peek, traytl 
 
 Lay feegure 
 Le rouah 
 Lah rane 
 Leh vail ay 
 j'ai pairdu 
 Avay vnoganyai 
 Kavay voo ganyai 
 
 Noo jouong tro 
 share 
 
 Jeh joo tray nial 
 
 Swoyay done ah 
 votre jeu 
 
 AUong fare une par- 
 tee deh beelyar 
 
FRENCH AT A tJl.ANCE. 
 
 77 
 
 English. 
 
 French. 
 
 J^aimciaUon. 
 
 Have you played 
 upon this table ? 
 
 Two or three games 
 
 I do not like it very 
 
 much 
 Tlie balls are too 
 
 small 
 The pockets are too 
 
 larg. 
 The cues are too 
 
 light 
 To play draughts, 
 
 — Backgammon 
 I lost two games 
 
 out of five 
 Do you ride ? 
 
 No, I prefer driv- 
 ing 
 
 We are going to the 
 
 ball 
 I am very fond of 
 
 dancing 
 My sister plays the 
 
 piano 
 She is learning the 
 
 harp 
 She sings very well 
 
 Ai'ez-voHs ddja j'ou^ 
 sur ce billard i 
 
 Deux on irois par- 
 ties 
 II ne me plait pas 
 
 fort 
 Les bilks sont trop 
 
 petites 
 Les blouses s&Kt tTOp 
 
 largcs 
 Les queues SGTci f.rop 
 
 It^geres 
 Jouer aux dames^ — 
 
 le trictrac 
 fai perdu deux par- 
 
 ties sur cinq 
 Montez-vous d che- 
 
 vaU 
 Non, je pri^fcre me 
 
 promener en voi- 
 
 ture 
 Nous allons au bal 
 
 J^aime beautoup la 
 
 danse 
 Ma soeur joue du 
 
 piano 
 Elle apprend a pin- 
 
 cer la harpe 
 Elle chante tres-bien 
 
 Are you going to 
 
 Paris ? 
 How long shall you 
 
 stay ? 
 
 Travelling* 
 
 Est-ce que vous allez 
 
 a Paris 1 
 Combien de temps y 
 resterez-vous I 
 
 A^"ay voo dayj-h 
 
 jooay sur * -h 
 
 Deelyar ? 
 Deuz oo trouah par- 
 tee 
 Eel neh meh play 
 
 pah fore 
 Lay beel S'ng tro 
 
 petteet 
 Lay blooze song tro 
 
 larje 
 Lay keu song tro 
 
 lay j are 
 Jooay o dam leh 
 
 tveectrac 
 J'ay pairdu deu 
 
 partee sur sank 
 Mongtay vooz ah 
 
 sheval ? 
 Non, jeh prayfare 
 
 meh promnay en 
 
 vwovture 
 Nooz al longs o bal 
 
 J'ame bocoo lah 
 
 daunse 
 Mah seur joo du 
 
 piano 
 El appraund ah 
 
 pincay lah arp 
 El shaunt tray bee- 
 
 ang. 
 
 Ace keh vooz allaze 
 
 ah Paree ? 
 Combeeang deh 
 
 tongs ee restay- 
 
 ray voo? 
 
78 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 # 
 
 About a month 
 
 When do you think 
 
 ot going .'' 
 I set out to-morrow 
 
 Have you made all 
 your prepara- 
 tions .-* 
 Everything is ready 
 I shall take the 
 railway omnibus 
 
 Call the conductor 
 
 There is no room 
 
 We are full 
 
 Here is another 
 
 omnibus 
 Let us get up 
 We are going very 
 
 slowly 
 We don't get on 
 
 Don't be uneasy 
 We are never late 
 
 Here we are at the 
 station — termi- 
 nus 
 
 Let me get down 
 
 ■^Pake care 
 
 (five me your hand 
 
 Take m\' hand 
 Hold my arm 
 Don't be in a hurry 
 
 A peu prh un mots 
 
 Quand comptez-vous 
 
 partir ? 
 Je pars demain ma- 
 tin 
 
 Avez-vous fait tons 
 Tos pre'paratifs ? 
 
 Tout est prH 
 Jc prcndrai P omni- 
 bus du chemin de 
 fer 
 Appelez Ic condudeur 
 
 II n''y a pas dc place 
 
 Nous sommes au 
 
 complet 
 Void un autre otnni- 
 bus 
 
 Montons 
 
 Nous allons ires- 
 Icntement 
 
 Nous n'avanfons 
 pas 
 
 Rassurez-Tous 
 
 Nous ne sommes ja- 
 mais en retard 
 
 Nous void (} la sta- 
 tion — a la gare 
 
 Laissez- mo i de- 
 
 sccndre 
 Prenez jrardr 
 Donntz-i>:ci la main 
 
 Prenez ma main 
 Tenez mon bras 
 Ne vous pressez pas 
 
 Ah peu prays ung 
 
 mouah 
 Kong congtay voo 
 
 parteer ? 
 J eh par demang 
 
 mattang 
 Avay ^'oo fay too 
 
 vo prayparateef ? 
 
 Toot ai pray 
 
 Je praundray I'om- 
 neebuse du she- 
 mang deh fare 
 
 Applay leh cong- 
 ducteur 
 
 Eel nee ah pah deh 
 plass 
 
 Noo soms o corn- 
 play 
 
 Vvvoysee un otr om- 
 nibuse 
 
 Mongtong 
 
 Nooz allong tray 
 launtmong 
 
 Noo navaunsong 
 pah 
 
 Rassuray voo 
 
 Noo neh som jam- 
 maze ong retar 
 
 Noo vwoy.seg ah lah 
 stassyo n g — a h 
 lah gar 
 
 Lessay mouah des- 
 saundr 
 
 Pre nay gard 
 
 Donnay mouah lah 
 mang 
 
 Pre nay mah mang 
 
 Tennay mong brah 
 
 Neh voo pressay 
 pah. 
 
 ;\ .:^ .. 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 79 
 
 MaUway, 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Are you going by 
 
 the express ? 
 Make haste and 
 
 take vour ticket 
 I want a first-class 
 
 ticket 
 
 How much is it ? 
 
 The train is just 
 
 going to start 
 The luggage-train 
 
 The mixed train 
 
 We are terribly 
 shaken 
 
 I don't like going 
 so fast 
 
 The faster we go 
 the better 1 like 
 It 
 
 I begin to be fright- 
 ened 
 
 Don't be afraid 
 
 Here is a station 
 
 Do we stop here ? 
 
 How long do we 
 stop lie re ? 
 
 Five minutes 
 Here we are at the 
 terminus at last 
 
 AHez-vous par h 
 trajet direct i 
 
 Frenez vite voire bil- 
 let 
 
 II me/aut un billet 
 de premiere classe 
 
 A combien cela 
 
 monte-t-il f 
 Le convoipart a Vin- 
 
 stant 
 Le convoi de niar- 
 
 chandises 
 Le convoi mixte 
 
 Nous sommes tcrri- 
 
 bleme?tt secouis 
 Je n'aimepas a aller 
 
 si 7nte 
 Plus nous allons 
 
 7'ite, plus je suis 
 
 content 
 Je commence a avoir 
 
 peur 
 Ne craignez rien 
 
 Void une station 
 
 Nous y arreterons- 
 
 nous 1 
 Combien de temps re- 
 
 sterons-nous ici / 
 
 Cinq minutes 
 Nous void enjin au 
 d^barcadire 
 
 Allay voo par ieh 
 
 tra jay decreet ? 
 Prenay veet votr 
 
 beellyai 
 Eel meh fote ung 
 
 beellyai d e h 
 
 premyare class 
 Ah combeeang slah 
 
 mongt eel ? 
 Leh congvouah par 
 
 ah langstong 
 Leh congvouah deh 
 
 marshaundeeze 
 Leh congvouah 
 
 meext 
 Noo som terreebl- 
 
 mong secouay 
 Jenaimepvi/ ah allay 
 
 see veet 
 Plu nooz allong 
 
 veet, plu jeh swee 
 
 congtong 
 Jeh comniaunse ah 
 
 avouahr peur 
 Neh craynyai ree- 
 
 ang 
 Vwo yssee une 
 
 stassyong 
 Nooz ee arrayter- 
 
 ong noo ? 
 Coml)eeang deh 
 
 iong resterong 
 
 nooz eessee ? 
 Sang meenute 
 Noo vw o y s e e 
 
 aungfang o day 
 
 barcadare 
 
80 
 
 FRi:NCir AT A GLANCE. 
 
 Engrlish. 
 
 F"rei.ch. 
 
 Pronunciation. 
 
 Give your ticket | Rcmettcz voire billet 
 
 Here it is 
 
 Le void 
 
 Remettay votr beel- 
 
 lyai 
 Leh vwoysee. 
 
 Steamboat. 
 
 W 
 
 The steamboat 
 
 Have you your 
 
 passport ? 
 I went to get it this 
 
 morning 
 
 Where is your lug- 
 gage 
 They are going to 
 
 start 
 Let us go down into 
 
 the cabin 
 Where is my berth ? 
 Your name is writ- 
 ten upon it 
 Let us go on rlc ck 
 The tide is strong 
 The sea is rough 
 The wind is against 
 
 us 
 So much the worse 
 We shall have a 
 
 long passage 
 We have arrived 
 
 Look for my things 
 
 There was another 
 
 trunk 
 Ls your name on it ? 
 
 Is it this one ? 
 
 La bateau a vapeur 
 
 Avez vous votre 
 
 pass'^port / 
 J'ai ^te le chcrcher 
 
 ce matin 
 
 Oil sont vos effets ? 
 
 On va partir 
 
 Descendons a la 
 
 chanwre 
 Oii csf ma case ? 
 Voire nom j est ccrii 
 
 Al/ons sur le poni 
 La marr/e est forte 
 La mer est grosse 
 Le vent nous est con- 
 
 traire 
 Taut pis 
 La travers^e sera 
 
 longue 
 Nous voild arrivds 
 
 Cherchez mes tffeis 
 
 II y avail une autre 
 
 malle 
 Votre nom est-il ties 
 
 sus I 
 F.st-C€ celk-ei i 
 
 Leh batto ah vap- 
 peur 
 
 Avay voo votr pass- 
 pore ? 
 
 Jay ettay leh shairs- 
 shay seh mat- 
 tang 
 
 Go song voze effay ? 
 
 On^ vah parteer 
 
 Dessau ndongs ah 
 
 lah shaumbr 
 ()o ai mah cahze ? 
 Votr nongee ait ay- 
 
 cree 
 AUong sur leh pong 
 Lah marray ai fort 
 Lah mare ai grosse 
 Leh vong nooz ai 
 
 congtrare 
 Tong pee 
 Lah travairsay ser- 
 
 ray long 
 Noo vwoylah ar- 
 
 reevah 
 Shairshay maze 
 
 effay 
 Eel ee avait une 
 
 otrt: mail 
 Voire nong ait eel 
 
 dessu ? 
 Ace cell see ? 
 
It.-:*^*.^*^; 
 
 FRKNcn AT A Gr,ANCE. 
 
 French. 
 
 Come to the rnc r^ v — " 
 
 torn house ^ ''^'^ ^^ ^^^ ^f^ua^^e 
 
 Will you examine FouA--,,^,,, ■■ 
 
 this trunk > f"/'' ''''/, "''''^^er 
 
 Havp x;.^,, o ..• ''^^i(^ mallei 
 
 nave you anything L/ev.~.7,^,^,, 
 
 to declare ? ^ 'i, '' .f'^^l'^c 
 
 Not that r L-n^ \ ^'^^^'''^ a d,fciarer i 
 
 Which is the best 
 
 hotel ? 
 There are several 
 
 very gocd ones 
 Let us go to the ho 
 
 tel Victoria 
 We shall find it 
 very comfoita 
 ble 
 
 Waiter, take the 
 
 gentlemen t o 
 
 their rooms 
 Let us have some 
 
 supper soon 
 Are our rooms 
 
 ready ? 
 I am going to bed 
 
 The Hotel. 
 
 Quel est le meilleur 
 hotel I 
 
 J^ y en a plusieurs 
 (fexeelleiits 
 
 Allons a r hotel Vic- 
 toria 
 
 A^ous y serous tres- 
 bien 
 
 ^^"?^^^ ah lah 
 oouan 
 
 Voolay voo veesee- 
 tay cet mall ? 
 
 Avayvookelkshoze 
 
 ah dayclarray ? 
 i'ah keh \^\x sash 
 
 Prenay gard deh 
 "eh reean a bee- 
 may. 
 
 Garfon, eonduisez 
 ^(^s messieurs a 
 leurs ehaml)rcs 
 I I'aites-nous soupcr 
 I pfomptement 
 ^os ehambres sont- 
 ellespretes I 
 \Je vais me coucher 
 
 ^el -\ \eci meiyure 
 
 hotel ? 
 ^-el ee on ah phiz- 
 
 yure dexcellonr 
 Al longs ah Thotei 
 
 victoria 
 Nooz ee serrong 
 
 tray beeang 
 
 iGarsong, condvvee- 
 
 Don't forget that Ls.,,,..;,,,.,,,,,, 
 
 ponne heurc de- 
 
 Wii«^« • main matin 
 
 Wh^ere IS your masj ^.^ ../,,,,, ,,,^,^^^ 
 
 He is just coming \Le voiei ^uivient 
 
 say say messyeus 
 
 ah Jeur shaumbr 
 
 t^aie noo soopay 
 
 promptmong 
 No shaumbr sont 
 
 el prate ? 
 Jeh vai meh cou- 
 
 shay 
 Soovenay voo keh 
 i noo partong deh 
 I ^on 'eur demang 
 
 inaitang 
 *<)o ai votr niaitr ? 
 
 L^h vwoysee kee 
 veeang 
 
82 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English, 
 
 Have you made out 
 
 our bill ? 
 How much do we 
 
 owe you ? 
 Have you included 
 
 everything ? 
 Be good enough to 
 
 receipt it 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Avez-vous fait not re 
 
 compte ? 
 Combien vous de- 
 
 vons-nous / 
 Y avt'z-vous tout 
 
 compris ? 
 Ayez la bont^ d^y 
 
 mettre votre acquit 
 
 Avay-voo fay notr 
 
 congt ? 
 Combeeang voo de- 
 
 vong noo ? 
 Ee avay voo too 
 
 compree ? 
 Ayay lah bongtay 
 
 dee mettr votr 
 
 akee. 
 
 Do you know of a 
 good : ervant ? 
 
 I know one 
 Is he honest ? 
 How old is he ? 
 What washes had 
 
 he? 
 Do vou know where 
 
 he lives ? 
 He speaks several 
 
 languages 
 Tell hi in to come 
 
 and speak to me 
 Can you wait at 
 
 table ? 
 I have been accus- 
 tomed to it 
 What wages do you 
 
 expect i 
 
 Have you any writ- 
 ten characters ? 
 Here are several 
 
 This is the last 
 
 CoTinaisscz-vous un 
 boTi domestique 
 
 fen connais un 
 Est-il ho7ifiete ? 
 Quel age a-t-il ? 
 Combien gagnait-il i 
 
 Savez-vous oil il 
 
 demcure 
 II park plusieurs 
 
 langucs 
 Dites lui quilvienne 
 
 me parlcr 
 Savez-vous servir a 
 
 table ? 
 fy suis habitu^ 
 
 Quels sont les gages 
 que vous dcman- 
 dez ? 
 
 Avez-vous der ^erti- 
 ficats I 
 
 En voici plusieurs 
 
 Celui-ci est le dernier 
 
 Connaissay vooz 
 
 ung bong domes- 
 
 teek 
 Jong connaze ung 
 Ait eel onnate ? 
 Kel aje at eel ? 
 Combeeang gan- 
 
 yate eel ? 
 Savay voo oo eel 
 
 demeur ? 
 Eel pari plusyure 
 
 long 
 Deet Iwee keel 
 
 vienn meh parlai 
 Savay voo sairveer 
 
 ah tab! ? 
 Jee sweez abeetuay 
 
 b'lje 
 
 Kel song lay 
 
 keh voo demaun 
 
 day ? 
 Avay voo day 
 
 teefeeca ? 
 Ong vwoyse ^ 
 
 yure 
 Selwee see a 
 
 d» nyay 
 
 air- 
 
 "'I'lS- 
 
>-HKNCH AT A GLANCE. 
 
 French. 
 
 i*mM tf »v,^ ~ i ~ ■ ' ^'■"nunciation 
 
 # Sftall pay month- Z' ew/zc ^"^ • ^ayponfrse ^ 
 
 ^ ' »/w "^ M^" voo payeray 
 
 ' parmouah. 
 
 sair- 
 
 ^'an you read 
 
 rrench? 
 Vou read very well 
 
 i^o you speak 
 
 French ? 
 J speak it a h'ttle 
 
 7^ . f llPPnuo- •' 
 
 J do not. understand 
 It 
 
 Who taught you ? 
 
 How long have you 
 
 iearned ? 
 A short time onJy 
 
 ^^ou pronounce very 
 well -^ 
 
 ^ou have a very 
 
 good accent 
 Vour sister knows 
 
 ^«. perfectly 
 
 ^'le has passed six 
 years at Paris 
 
 1 find the pronun- 
 ciation very diffi- 
 cult 
 
 fa/s? y^^^^MlarJay voo fraun 
 
 \ ^ J^^i ith pari ung 
 
 trcspur ^^^y Jacsong 
 
 Mademoiselle voire Afl?^' "^'"'^ 
 
 fattcment ^"[ ^o^gtong 
 
 CV»'//7// '/.//, ^ Parfatemonir 
 
 ^^x ans ci Paris ^,^'t ^^ ^^^^«^^y 
 
 p,^ '>ngs ah 
 \je le trouve trh-dif \ |eh N^. 
 
 I 'ineeseel 
 ' iiongsay. 
 
84 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Do you under- 
 stand ? 
 It is no matter 
 Of course 
 On the contrary 
 On horseback 
 Do your best 
 
 I do it in spite of 
 
 myself 
 It is all the same to 
 
 me 
 Never mind 
 What did you ask ? 
 
 I shall go home 
 
 4^eak louder 
 ♦Vhat is tiie matter ? 
 Don't stir 
 Will you have 
 
 some ? 
 What is to be done ? 
 Don ' ^o away 
 
 I am going to town 
 
 I dine out 
 
 Whence do you 
 come ? 
 
 Some way or an- 
 other 
 
 l^p stairs 
 
 Down stairs 
 
 The other dav 
 
 No great thing 
 
 Sooner or later 
 
 What does it sieni- 
 fy? 
 
 Are we going any- 
 where ? 
 
 Comprenez-vous ? 
 
 Cc nest rien 
 Cda va sans dire 
 An contralre 
 A cheval 
 Faites-lc de voire 
 
 mieux 
 Je Icfais malgrc vwi 
 
 Cela nicest c'ml 
 
 N^importe 
 Qu\wcz-Tous 
 
 maud J] 
 J ^iroi i\ la ma i son 
 
 ac- 
 
 ParJez plus liaut 
 Quavez-vous f 
 Ne hou}:^cz pas 
 En voulez-vous ? 
 
 Que fa ire f 
 
 *\<f rous ecartez pas 
 
 Je rais a la ville 
 Je dine en ville 
 Uoii venez-vous ? 
 
 D'unefa^onou dUine 
 
 autre 
 En haut 
 En has 
 V autre jour 
 Pas grand' ehosc 
 Vbt ou tard 
 Quimporte / 
 
 Allons-nous quclque 
 parti 
 
 Comprenay voo ? 
 
 Snay reeang 
 
 Slah vah song deer 
 
 O congtrare 
 
 Ah sheval 
 
 P'ate leh deh votr 
 
 meeveu 
 Jeh leh fay nial- 
 
 gray mouah 
 Slah mait aygal 
 
 NaniDort 
 
 Kavay voo demaun- 
 
 day ? 
 Jf^eray ah I ah mai- 
 
 xong 
 I'arlay plu o 
 Ivuvay voo ? 
 Neh boojay pah 
 Ong voolay voo ^ 
 
 Keh fare ? 
 
 Neh vooz aycartay 
 
 pah 
 Jeh vaze ah la vecl 
 Je deene ong veei 
 Doo venay voo ? 
 
 Dune fassong oo 
 
 dune otr 
 Ongo 
 Ong bah 
 Lotr joor 
 Pah grong shoze 
 Tote oo tar 
 Kamport i* 
 
 Ailong 
 par? 
 
 noo kelk 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Tai:l soit pen \ t 
 
 ' m moi. nonplus Xl^ ^""^'l P^u 
 
 «;;"> all my heart \ne„„t„ plu "'°"^'' "^^ 
 
 "'---bout. ^:^:^:r-- fee,, too ,no„g ,„ 
 
 '-■-w>- u;:::/^^;;... fe='i^^''-oor 
 
 O"ceforall L, , . T Jre^s^T ''-^'"^ 
 
 Leave ™e alone L.W.w ,,,„,, e^-t '^ - 
 
 Between ourselves ..rl,„ tra/nkeer '^ ^ '^ 
 
 s:';fent"° -'f ■-'-'•-- SlTLaTreean, 
 
 I remember it /, » ^ 
 
 je/i mong souvee- 
 
 ang 
 
 Vou are iokintr i /- 
 
 Vou are rM ^^ f/^^^-^//'^/>.^>v/.-. 
 
 J iiave nothincr to /- «'.,,• . • say 
 
 ^ say agai,„,,.r''K""" '•"•"-"'- |jeh „ay ^eeang 
 
 JJon t be angry /V> 7./„v. /-- / I ^auntr ^ 
 
 ";^?e^^^-^^^^^?:^-'fe'™t^-^^'' 
 
 ./ ,, I I ^' •" "'-» maze 
 
 After all i .,„ ,, „ , , i aniee 
 
 At the end of a year t /Z, !' '"'"^" \ ' ' '">" d" con»t 
 
 Nowhere \vlff r''""' ^'"'"'o 
 
 Let us read in turn I.^so'JZo- ,1 tout ' ^"'' ''''"' 
 
 •n.at^..s jus, like ,;,,,; ,,,„,^^^. ^,^^^^^, 
 
 Cxiye him that from 
 
 me 
 So much the more 
 
 Leezong toor rJi 
 
 toor 
 Vwoyiah kom yooz 
 
 'r^ '^^' '4'£-- >- slah 
 
 „»-*-l>»'*'^r*'"" 
 
86 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Enjjlish. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 I have not a notion 
 
 Je n'en ai pas une 
 
 Jeh non ai paz une 
 
 of it 
 
 idee 
 
 eeday 
 
 Go away 
 
 Allez-vous en 
 
 Allay vooz ong 
 
 From top to bot- 
 
 Defond en comble 
 
 Deh fond ong 
 
 tom 
 
 
 combl 
 
 For want of time 
 
 Faiite de temps 
 
 Fote deh tong 
 
 In broad dav 
 
 En ph'in jour 
 
 Ong plang joor 
 
 Not long ago 
 
 Avaut pen 
 
 Avong pen 
 
 In the meantime 
 
 En attendant 
 
 On attaundong 
 
 You do it in vain 
 
 I \>uz avez beau /aire 
 
 Vooz avay bo fare 
 
 Six months ago 
 
 ]l y a six mois 
 
 Eel ee ah sah 
 mouah 
 
 First of all 
 
 D\ibord 
 
 Dabbor 
 
 That is what vexes 
 
 Cest cequi me f ache 
 
 Say skee nieh fash 
 
 me 
 He has just come 
 
 II vient de rentrer 
 
 Eel veeang deh 
 
 in 
 
 
 rauntray 
 
 He pretends 
 
 II fait semblant 
 
 Eel fay saumblong 
 
 Don't imagine 
 
 N\i//ez pas eroire 
 
 Nallay pah crouahr 
 
 \\'iihin everybody's 
 
 A la portee de tout le 
 
 A lah portay deh 
 
 reacli 
 
 monde 
 
 too le maund 
 
 J3y dint of reading 
 
 A force de lire 
 
 Ah force deh leer 
 
 What g(Kjd is it ? 
 
 A quoi bon I 
 
 Ah couah bong? 
 
 At da> break 
 
 Au point du jour 
 
 pouang du joor 
 
 As for me 
 
 Quant a moi 
 
 Kaunt ah mouah 
 
 In a good temper 
 
 I)e bonne humeur 
 
 Deh bon umeur 
 
 From day to day 
 
 De jour en jour 
 
 Deh joor ong joor 
 
 Unknown to me 
 
 A mon insu 
 
 A mon angsu 
 
 At the latest 
 
 A u plus tard 
 
 O plu tar. 
 
 \\ 
 
 You speak at ran- 
 dom 
 I nearly fell 
 
 I did it in a hurry 
 He may say what 
 
 he likes 
 Where was I .'' 
 
 Vous farlez i tort et 
 
 a tracers 
 Jai nianiju/de tom- 
 
 ber 
 Je lai fait a la bate 
 Quil disc ce qu'il 
 
 voudra 
 Ou en t^tais-je I 
 
 Voo parlaze ah tor 
 ai ah travare 
 
 J 'ay maunkay deh 
 taumbav 
 
 Jeh I'ay fate ah 
 
 Keel dees skeel 
 voodra 
 
 Go on ettaje ? 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 English. I 
 
 - [ French. 
 
 He began to laugh I //,,«,^^^.^^ 
 
 Pronunciation. 
 
 EeJ seh meet ah 
 
 reer 
 J^h nee vouah plu 
 
 J cannot see nnv r^ > 
 
 longer ''">^K^^> ^^'^^-^/Z/zi- 
 'l^i^ree^re enough 7V../. , 1 '^^^°"^^P^" 
 
 forme ^^ ^^ ^^ -sse. .ie tro:sU on ai assay de 
 
 It only depends 7/,,^ /,>,w^,,, trouah 
 
 upon you '''''' ^^' ^^ ^'^'^^ Eel neh teen, kah 
 
 One IS as good as Z'z.« .,. . r ^oo ^ ^" 
 
 the other r ^"^ ''""''^ ^ ^'^^^^ Lung vo lotr 
 
 X can do vvithonf i> I /:. > 
 
 He owes „,e IK;^"''^'^""'-''' 
 grudge ^ ^^>»»>ve,a 
 
 i hat is too much r-'^^, 
 -fie will do lusf fhf> // ^ ^ 
 same ^ "^ '^''^^^^ ^^-^^^z* 
 
 I am sure of what I U .^..> .v.. ^. ,,,,,, | . , 
 
 //Z/' ^^///^./ Jeh sweesure deh 
 
 voo 
 Jng^ 
 
 ]^^ niong passerai 
 -^el mong veu 
 
 Ah too praundr 
 
 Son ait troh 
 
 Eel ong frah otong 
 
 say 
 J am come lO tell 
 
 fait I 
 
 ^^"■'"— ^- Je-rieX voo 
 I dou-t think „„,ch y, ,,,^ /.jre^l , 
 
 Shp 1 ^/-^^^/^.w ^"'N •''='' "ong fay pah 
 
 t>he IS always well /-■//,,.,// '" ,. grong cah 
 
 dressed y^^youjourslncnV^ ai toojoor bee- 
 
 iNo sooner said than Aussif^f ./// ^ '^"^ '"eeze 
 
 , ^-^^ , ^'--^^/././, .......W Osseeto dee, ossec- 
 
 Je n^ en puis Plus felf n? 
 
 >'''■ Ijeh nong pwee plu 
 
 J can bear it no 
 
 longer 
 X Ike being here ye me piais ui In 
 
 1 have been told \on mi H If' '^^ ^^^'^^^ eessec 
 
 As much as i can Luiaui ,u,i ., e.X^^^tt^^ ^ 
 
 JO much the more \A />///f /;,,./, ■ mouah 
 
 He exhausts „.y pa- y. .;^,„„,. ,, „„, Ke'S W, ,, 
 
 boo 
 
88 
 
 FRENCH AT A (1 LANCE. 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Three and three are 
 
 six 
 That conies to the 
 
 same thing 
 I value it very much 
 I am used to it 
 She took it in bad 
 
 part 
 Point blank 
 I am not able to do 
 
 it 
 
 Nearly three francs 
 
 From whom did 
 
 you hear it ? 
 I have drunk out of 
 
 that glass 
 I am at my wits' 
 
 end 
 
 Whom was he with ? 
 
 I lay all the blame 
 on him 
 
 Beckon to him to 
 cornc in 
 
 I will go and slip 
 on a dress 
 
 We will have noth- 
 ing of the sort 
 
 You are mistak- 
 en 
 
 I will show it to you 
 
 What does that 
 matter to me ? 
 
 I wish it very 
 much 
 
 Who is it calls me ? I 
 
 Trois et trots font 
 
 six 
 Cela revient an 
 
 mime 
 fy tietis beaucoiip 
 J'y suis fait 
 Elle Va pris en man- 
 
 vaisepart 
 De but en blanc 
 Je ne suis pas a 
 meme de lefaire 
 
 A trois francs pres 
 
 De qui le tenez-vous ? 
 
 J\n bu dans ce verre 
 
 Je suis an bout de 
 mon latin 
 
 Avec qui etait-il 1 
 Je vi^ en prends a lui 
 
 Faites-lui signe d'en- 
 
 trer 
 Je m'en Tais passer 
 
 inte line robe 
 Nous ne voulons pas 
 
 de cela 
 Vous vous troinpez 
 
 Je vous k ferai 
 
 voir 
 Est-cc que cela me 
 
 regarde i 
 Cela me tient au 
 
 coeur 
 Qui est-ce qui niap- 
 
 pcllc i 
 
 Trouahs ai trouah 
 
 fong sees 
 Slah reveeant o 
 
 mame 
 Jee teeang l)ocoo 
 Je swee fay 
 El lah preez on mo- 
 
 vaze par 
 Deh bute ong blong 
 Jeh neh swee paz 
 
 ah mame deh leh 
 
 fare 
 Ah trouah frang 
 
 pray 
 Deh kee lee ten- 
 nay voo ? 
 Jay bu dong seh 
 
 vare 
 Jeh sweez o boo 
 
 dek mong lat- 
 
 tung 
 Avec kee ettait eel ? 
 Jeh mong prongs ah 
 
 Ivvee 
 Fate Iwee seen 
 
 d'auntray 
 Jeh mong vai pas- 
 say veet une robe 
 Noo neh voolong 
 
 deh sla 
 Voo voo trompay 
 
 Jeh voo leh ferrai 
 vouahr 
 
 Ai ce keh slah meh 
 regard ? 
 
 Slah meh teeant o 
 keur 
 
 Kee ace kee map- 
 pel? 
 
FRENCH AT A GLANCE. 
 
 89 
 
 English. 
 
 French. 
 
 Pronunciation. 
 
 Take example by it 
 We have visitors 
 It is not my fault 
 
 Prenez-en exempk 
 
 Nous avons du 
 
 monde 
 Ce fi est pas ma/aute 
 
 Prenaze on exaum 
 
 Nooz avong du 
 
 mond 
 Sell nay pah niah 
 
 fote. 
 
 WASHING BILL. 
 For Gentlemen. 
 
 Shirts, 
 
 Night shirts, 
 
 Pair of stockings, 
 
 Drawers, 
 
 Pocket handkerchiefs, 
 
 Silk handkerchiefs, 
 
 Flannel waistcoat, 
 
 Trousers, 
 
 Waistcoat, 
 
 Collars, 
 
 Cuffs, 
 
 Dressing-gown, 
 
 Socks, 
 
 Chemises 
 
 Chemises de miit 
 
 Paire de has 
 
 Calefon 
 
 Mouchoirs 
 
 Foulards 
 
 Gilet de laine 
 
 Pantalons 
 
 Gilet 
 
 Des cols 
 
 Des manchettes 
 
 Robe de chambre 
 
 Paire de chaussettes. 
 
 For Ladies, 
 
 Chemise, 
 Night gowns. 
 Pair of stockings, 
 Silk stockings, 
 Night caps, 
 Petticoats, 
 Flannel petticoat, 
 Flannel waistcoat, 
 Dressing gown, 
 Pocket handkerchief.s. 
 Sleeves, 
 Cuffs, 
 
 Chemise 
 
 Chemises de niiit 
 Paire de bas 
 Des bas de soie 
 Bonnets de nuit 
 Jupons 
 
 Jupon delaine 
 Gilet de laine 
 Un peignoir 
 Afouchoirs 
 Des manches 
 Dis manchettes 
 
v] 
 
 <^ 
 
 //, 
 
 o 
 
 /a 
 
 
 W 
 
 
 
 ^' 
 
 'w 
 
 o 
 
 7 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 
 
 145 
 'VI 
 
 150 
 mm 
 
 I4£ 
 
 IIM 
 
 li2 
 
 II I.I 
 
 1.25 
 
 
 25 
 Z2 
 
 M 
 
 U IIIIII.6 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 Corporation 
 
 23 WEST MAIN STREET 
 
 WEBSTER, NY 14580 
 
 (7.6) 873-4S03 
 
 ^0 
 
 M// 
 
 J 
 
 
 >y 
 
 < «r ^^-^ ' 
 
 % 
 
 % 
 
 fA 
 
 % 
 
 
 «V 
 
 '•<l 
 
 iV 
 
 \ 
 
 \ 
 
 
 «> 
 ^ 
 
 
 
 % 
 
 V 
 
 W 
 
 '^ 
 
 I 
 
 
 M 
 

 *»' c^. 
 
 .<$• 
 
 S^ 
 
 
 <^ 
 
 «5> 
 
 I 
 
 
 Is 
 
 o'^ 
 
90 
 
 FRENCH AT A GLANCE. 
 
 Collars., 
 
 Cols 
 
 A dress, 
 
 Une robe 
 
 Stays, 
 
 Un corset 
 
 An apron, 
 
 ^ ; K ; Un tablier 
 
 A cap. 
 
 f :' ' Une coiffe. 
 
 
 Tdnen, 
 
 Pair of sheets, ' . 
 
 ^ -' Pc're lie draps 
 
 Pillow cases. 
 
 u Tales iVoreiller 
 
 Blankets, 
 
 Couvertures 
 
 Towels, 
 
 - . Essuiemains 
 
 Table cloth, 
 
 La nappe 
 
 Napkins, . 
 
 Serviettes 
 
 COINS OF PRANCE AND BELGIUM. 
 
 Gold, '. ' ' "' - 
 
 t - 2o-franc piece equal to . . 
 25 " " (Belgium) equal to 
 
 ver. 
 
 5-franc piece equal to » ». . 
 
 100 C'entimes are 20 sous or i franc 
 I Sou nearly . . . . . 
 I dollar is equivalent to 5 francs, 2 sou« 
 
 4.72 
 
 98c. 
 i9>^c 
 
 ic. 
 
 ' 
 

 
 H