VQ 
 
 <? 
 
 /a 
 
 ^> 
 
 .^ 
 
 el 
 
 % # «^ / 
 
 %.*^.^ 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 o 
 
 / 
 
 /(^ 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 
 
 I.I 
 
 
 25 
 
 12,2 
 
 12.0 
 
 1.8 
 
 PhotogiBphic 
 
 Sciences 
 Corporation 
 
 
 
 t^'- 
 
 c #, 
 
 f/u 
 
 /. 
 
 "^ 
 
 ^ 
 
 
 1-25 1.4 1.6 
 
 1 
 
 ■< 6" »• 
 
 ^^ 
 
 «• 
 
 <^^ ^ 
 
 'i^ 
 
 V 
 
 
 «^.J^ 
 
 73 WEST MAIN STREET 
 
 WEBSTER, N.Y. I4S80 
 
 (716) 872-4503 
 
 %" ^ "'*' 
 ^ 
 
 A^ 
 
CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHM/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions 
 
 Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
 1980 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 
 
 D 
 D 
 
 D 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 r~7( Covers damaged/ 
 
 Couverture endommagee 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Ccuverture restaur6e et/ou pelliculde 
 
 Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes gdographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other thar. blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 Coloured plates and/or illustrations/ 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 □ 
 
 Bound with other material/ 
 Relid avec d'autres documents 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 La reliure serree peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge intirieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blanches ajout^es 
 lors d'une restauration apparaissent dans le texte, 
 mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont 
 pas 6t6 film^es. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentaires suppldmentaires: 
 
 L'lnstitut a microfilm^ le meilleur exemplaire 
 qu'il lui a 6t6 possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dans la m^thode normale de filmage 
 sont indiquds ci-dessous. 
 
 □ Coloured pages/ 
 Pages de couleur 
 
 □ Pages damaged/ 
 Pages endommag6es 
 
 □ Pages restored and/oi* laminated/ 
 Pages restaur^es et/ou pellicul^es 
 
 Pages discoloured, stained or foxed/ 
 Pages d6color6es, tachet6es ou piqu^es 
 
 I I Pages detached/ 
 
 D 
 
 Pages d^tach^es 
 
 Showthroughy 
 Transparence 
 
 Quality of prir 
 
 Quality in^gaie de I'impression 
 
 I I Showthrough/ 
 
 I I Quality of print varies/ 
 
 □ Includes supplementary material/ 
 Comprend du materiel supplementaire 
 
 nOnly edition available/ 
 Seule Edition disponibU 
 
 disponible 
 
 Pages wholly or partially obscureb by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, 
 etc., ont 6x6 filmdes d nouveau de fapon d 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est filmd au taux de reduction indiqu^ ci-dessous. 
 
 IPX 14X 18X 22X 
 
 \ \ \ \ I T/l I \ \ \ \ 
 
 26X 
 
 SOX 
 
 12X 
 
 16X 
 
 20X 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
The copy filmed here has been reproduced the 
 to the generosity of: 
 
 Saint John Regional Library 
 
 ..ks 
 
 L'exemplaire fiimd fut reproduit grSce d la 
 g6n6rosit6 de: 
 
 Saint Jahn Regional Library 
 
 The images appearing here are the best quality 
 possible considering the condition and legibility 
 of the original copy and in keeping with the 
 filming contract specifications. 
 
 Original copies in printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the last page with a printed or illustrated impres- 
 sion, or the back cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first page with a printed or illustrated impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shal! contain the symboi — •>- (meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le 
 plus grand soin, compte tenu de la condition et 
 de la nettet6 de l'exemplaire filmd, et en 
 conformity avec les conditions du confat de 
 filmage. 
 
 Les exemplaires originaux dont la couverture en 
 papier est imprimAe sont filmds en cornmengant 
 par le premier plat et en terminant soit par la 
 dernidre page qui comporte jne empreinte 
 d'impression ou d'illustration, soit par le second 
 plat, salon le cas. Tous les autres exemplaires 
 originaux sont filmds en commengant par la 
 premidre page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration et en terminant par 
 la dernidre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 Un des symboles suivants apparaitra sur la 
 dernidre image de cheque microfiche, selon le 
 cas: le symbole -h^ signifie "A SUIVRE", le 
 symbole V signifie "FIN". 
 
 Maps, plates, char. . ■-:., rr.ay be filmed at 
 different reduction ratios. These too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les cartes, planchps, tableaux, etc., peuvent §tre 
 filmds d des taux de reduction diffdrents. 
 Lorsque le document est trop grand pour dtre 
 reproduit en un seul clich6, il est fiimd dk partir 
 de Tangle supdrieur gauche, de gauche d droite, 
 et de haut en bas, en prenant le nombre 
 d'images n^cessaire. Les diagrammes suivants 
 illustrent la m^thode. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
THE 
 
 i 
 
 PUSEYISM AND SIM [-POPERY 
 
 OF 
 
 JE 
 
 REV. J. M. CRAMP, D.D., 
 
 p-e»ir.wt of ataUta CoUtge, 5f.».. 
 
 BE3NG 
 
 lEPLY TO THE LITBRABY CHARACTER OF k CATECHISM 
 RECENTLY PUBLISHEB BY THA.T GENTLEMAN ON 
 CHRISTIAN BAPTISM. 
 
 IN A LETTER ADDRESSED TO THE LEARNED AUTHOE. 
 
 i BY THE 
 
 REV. D. F. HUTCHINSON, 
 
 faitujitrr of St.-??aiir» (Tijtitdj, JStiBgebJatn-. Xofta 5^tatia. 
 
 am OF THE "BSSAT ON THB WRD^B DAY " ''^i!^^^'^J±9^lf^i\ll^l^^'^f'' 
 , CHBISTIAN BAPTISM," "GOD'S OWKOHtTRCH." ''""^^f^S^JV^^JjS'Jf ' 
 "0I.A8S BOOK OF RHBTOltlO." AND ' ASTHOKOlllO*! PHII.OBOPHT. 
 
 8EC0ND BBITf^^' 
 
 i * 
 
 TORONTO, ONT., 
 
 HKINTKD AT THE LEADER OFFICR, 68 KING STtttET EA?T, 
 
 1871. 
 
 U I I 
 
 *£*«(^' 
 
 
R FOR REFERENCE 
 
 265.1 
 
 Hut 
 
 udult 
 
 1 Newspaper Room 
 
 NOT TO BE TAKEN FROM THE ROOM 
 
 Acc. no. 
 
 ii2£3SKti3i-"""*»**'''— "■'"''' ' 
 
 6AP 
 
 a 
 
 in 
 
 '66 
 
 i 
 
 
 ' h 
 
 FREE PUBLIC LIBRARY 
 ST. JOHN, N. B. 
 
 PRESENTED 
 
 i* ■* S^'< 
 
 
 t>Jrid ^uBS'^n Jack Scqu&%- 
 
 R.A. 
 
 H9lp iil 
 
 ^.f^ 
 
mUF 
 
 ■^ 
 
 THE 
 
 rVAv^^:^ 
 
 X 
 
 \^ 
 
 ,.,.2LGv?.i... ] 
 
 PUSEYISM AND SEMI-POPERY 
 
 OF 
 
 THE REV. J. M. CRAMP, D. D., 
 
 i3rc3iticnt of acaUia Collfse, 'Is.S.. 
 
 BTSINO 
 
 A REPLY TO THE LITERARY CHARACTER OF A CATECHISM 
 
 RECENTLY PUBLISHED BY THAT GENTLEMAN ON 
 
 CHRISTIAN BAPTISM. 
 
 IN A LETTER ADDRESSED TO THE LEARNED AUTHOR, 
 
 13 V THE 
 
 llEV. D. F. HUTCHINSON, 
 
 iflinistcr of &t. \iiMV6 Cfjuvri}, Bvitigetoatcv, ^'oba Seatia. 
 
 ▲ITTHOR OP THE "H39AT ON THE LORO'S DAT," ^'BIBLTOAIi CHART," "DHCODRSK 
 
 ON CHRISTIAN BAPTISM," "OOD'sOWNOHURCH," '"RHETORICAL CATKCI5I6M," 
 
 "CLASS BOOK OF RUBTORIC," AND " ASTRONOiJIOAL PHILOSOPHY." 
 
 SECOND EDITION, 
 
 ♦ >" 
 
 TORONTO, ONT., 
 
 PRINTED AT THE LKADER OFFICE, C3 KINO STRiKT EAST, 
 
 1871. 
 
 i 
 
PREFACE TO THE SECOND EDITION. 
 
 Through the urgent solicitation, and at the urgent request 
 (^ of many from the Mai4time Provinces and other places, we 
 now publish the Second Edition of our ' * Letter to Dr. 
 Cramp," on the mode of Baptism, but especially on the 
 meaning of the Greek verb haptizo. AVe yield to the request 
 under a deep conviction of the importance of the subject. 
 Every year's experience increases our conviction that the 
 errorjj of our Baptist friends, in relation to the Sacrament of 
 Baptism, is not without its horrible fruit of impiety and 
 irrcligion : unintentional, no doubt, on their part, but never- 
 theless hateful to God and injurious to the rising generation. 
 
 The mode of baptism we acknowledge is of small import- 
 ance, when compared with the subjects ; and that is a sin of 
 no small magnitude which excludes the children from 
 becoming "members of Christ and children of God, and 
 inheritors of the kingdom of heaven." 
 
 Still we deem it of some importance to show that the true 
 ministry administers baptism by sprinkling according to 
 Christ's appointment, and that the mode now in use in the 
 Church is that one which the Holy Ghost himself adopted 
 or employed. We commend the following pages to the 
 perusal of all classes among whom it may circulate. The 
 learned Doctor himself, to whom it is addressed, could not 
 reply to the plain facts set forth in it, and we do trust it 
 will be read with profit by those who desire to know the 
 truth .and to be made free from sectarian error. 
 
 r 
 
 r 
 
 ^ ^c 
 
 ex. 
 
 h 
 
LETTER 
 
 TO THE REV. J. M. CRAMP, D. D, 
 
 PRESIDENT OF ACADIA COLLEGE, N. 8. 
 
 Sir,— 
 
 A friend has just put into my hands a small Catechism 
 published by you on Christian Baptism, and having attent 
 ively examined every line you have written upon the subject, 
 I feel it a duty I owe to God and the Christian public to 
 take exception to the work before me. Your theological ab- 
 ^surdities I wish at this time to pass unnoticed, and shall 
 therefore confine myself to the literary character of your pro- 
 duction. On page 31 tlie substance of your assertion is, that 
 the Greek verb haptizo means exclusively to immerse. No 
 learned man, you add, will risk his reputation by affirming the 
 contrary. AH lexicons, you tell us, agree that this is tlie 
 primary meaning of the word, iuid that you yourself have 
 examined thirty of them. Some persons, you inform your 
 readers, say that the word has other meanings beside immer- 
 sion, but this you declare is absurd. 
 
 Now, sir, if you be really sincere in your statements, and 
 in Christian charity I dare not permit myself to doubt it, I 
 hope I shall be excused when I express my deepest convic- 
 tion, that you have examined your lexicons, and read your 
 authors but very inattentively, and to very little profit. And 
 I have to hope, sir, that you will not consider me imp'^rtinent 
 if I show you, as / surely will, from your own favored lexi- 
 cons and authors, that you are most egregriously mistaken. 
 
 I 
 
 ■aMMMMi 
 
 ■H*1 
 
It is, sir, admitted by every writer, except yourself and 
 another very worthy gentleman, Dr. Richard Fuller, that the 
 word baptizo is derived from ba2)tOy and that to find out the 
 meaning of the secondary word, we must have recourse to the 
 root from whence the word is derived. But, sir, upon this 
 point of interpretation you have undertaken to differ from 
 every author that I know of in existence, except the one I have 
 juFt mentioned ; whose foolish idea you have most undoubt- 
 edly adopted. 
 
 On page 30, in speaking of tlie battle of the Frogs and 
 the Mice, you say, *' in that passage the word baptizo is not 
 used : it is bapto,^^ which you intimate to your readers is 
 a totally diflorcnt word. Again in your exposition of 
 Lev. xiv. 6, you say, persons ought to be careful how they 
 quote scripture. The word baptizo is not used in the Sep. 
 tuagint translation of the text, it is bajito.''^ Again, you re- 
 mark on Dan. iv. 2 : Our " learned men ought to have known 
 better, it is ba2^to again, not bajytizo.''- — Page V3. Thus 
 sir, in unmistakable language you declare with Dr. Fuller^ 
 who made the discovery for you, that bapto and baptizo arc 
 two different words, bearing two entirely different meanings. 
 And when you endorsed that gentleman's views on this point, 
 it was not unreasonable to expect that you would have given 
 us some proof to substantiate the statement ; but really, sir^ 
 I cannot tell you my suprise was great, when, on examina- 
 tion, I found you did not attempt to accompany your asser- 
 tion with the slightest degree of evidence, for I w^ell knew 
 that you could obtain no proof for it in the whole volume of 
 creation. 
 
 To assist you out of your present difficulty and embarrass- 
 ment, I will endeavour — 
 
 I. To shew you the meaning of the root bajyto, 
 
 II. I will examine the value or force of the addition, zo, 
 
 III. And then show that vour doctrine concerning the word 
 
 < 
 
 i 
 
 \ 
 
 X' 
 
i 
 
 bapfizo, as differing- from bapto is a sheer assumption, and 
 for ever unattainable. 
 
 You inform us, sir, you have as many as thirty lexicons 
 before you, and yet you contend that tlie verb means immer- 
 sion, and nothing but immersion. Allow me, sir, to assist 
 you in ascertaining the meaning of the word, and in doing so, 
 I beg to call your attention to the definition given of it by 
 native Greek authors themselves, who, you are free to confess, 
 are competent judges of their own language. The first I 
 shall quote is Gases, a native Greek, who compiled a largo 
 and valuable lexicon of his language. He defines bapto by 
 brecho, jiluno, (jemizOy buthizo. antleo, that is to loety to 
 moisten, to bedew, to loash. Coulon defines bapto by mergo, 
 tingo, ahluo, that is to dip, to dye, to cleanse. Ursinns de- 
 fines it by abluo aspergo, that is to wash, TO SPRINKLE. 
 Dttnbar renders it to dip, to plunge, to wash, to wet, to 
 moisten, TO SPRINKLE. And you, sir, know very well 
 that lavo means simply to wash, and Ainsworth , Andrews, 
 Anthon and others ^iwa BESPRINKLE and BEDEW as 
 among its signiiications. Bapto, therefore, according lo the 
 lexicons, does not always mean immersion ; for they tell us it 
 also signifies TO SPRINKLE, TO BEDEW, TO AVET, 
 and TO CLEANSE. 
 
 You inform us, sir, on page 34, that when the word bapto 
 means anything else than immersion it is to be understood in 
 a figurative sense; but your own critic. Dr. Alexander Car- 
 son, a Baptist minister, in his work on the subject, pp. 44, 
 45, 40, decides against you, and says : " Bapto as properly 
 signifies to sjyrinkle as it does to immerse ; nor can such 
 application of the words," he adds, " be accozmted for by 
 metaphors, as Dr. Gale asserts, they are as literal as the pri- 
 mitive meaning,'''' Another authority is Edwards, also a 
 Baptist minister. He says, " I will say this much for the 
 
 m 
 
 ll^i" 
 
 m^^amtt 
 
6 
 
 I " 
 
 word hapto, that it is a term of such latitude, that he who 
 shall attempt to prove from its use in various authors, an ab- 
 solute and total immersion, will find that he has undertaken 
 that which he cannot perform." 
 
 You will now, sir, permit me to go beyond lexicons and 
 authorities to the written language itself. You say on page 
 72, that the Septuagint version of the Old Testament, from 
 Hebrew to Greek, is a work of much importance and utility 
 Very well, then, in Daniel iv. 33, it is written that Nebu 
 chadnezzar was ebaphaey baptized with the dew of heaven. 
 a2)0 from the dew of heaven. And the same expression and 
 words occur in the 21st verse of the same chapter. Here, 
 then, sir, is hapto in two instances, in both of which im- 
 mersion is out of the question ; for it signifies simply the 
 moistening of an exposed body from the falling dew ; this, 
 surely, could not be an immersion, for, as Mr. Carson says in 
 the 36th page of the work we have just quoted, " If all the 
 water in the ocean had thus fallen on the monarch, it would 
 not be an immersion. The mode would still be wantinjj. 
 Neither was it," he adds, " a figurative any mere than a 
 literal immersion. It was simply a wetting, and no man can 
 make any more out of it." 
 
 In Leviticus xiv. 4 — 6, it is also written that a living bird, 
 a piece of cedar loood, a bunch of hyssop and scarlet were 
 baptised in the blood of a dead bird. The passage reads : — 
 "As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, 
 and the scarlet, and the hyssop, and shall bapsei, baptize them 
 in the blood of the bird that was killed." Here total immer- 
 sion, as you very well know, sir, was impossible. A living 
 bird alone could not be immersed in the blood of a dead bird ; 
 and if not, how could the piece of cedar wood, the bunch of 
 hyssop and the scarlet, with the living bird, ?!l be immersed 
 in the blood of a dead bird ? You, yourself, sir, will not 
 
11*1 
 
 -r^ 
 
 /IM 
 
 IM 
 
 venture to tell us that the thing was possible : and yet you 
 have said that the verb means nothing but immersion. In 
 Joshua, iii. 15, we read : " And the feet of the priests that 
 bare the ark, ebaphaesan, were baptized in the brim of the 
 water, the waters which came down from above stood, and rose 
 upon a heap, and the priests that bare the ark of the covenant 
 of the Lord stood firm on dry ground.'''' Here, sir, you 
 will perceive the mere touching of the priest's feet in the brim 
 of Jordan, and from v/liose touch those waters instantly 
 shrank away, so as to leave dry ground from shore to shore, 
 is denoted by hapto. Not even the shadow of immersion is 
 contained in the passage, much less total immersion. 
 
 You, sir, must be well versed in Greek classics, and you 
 ought to be pleased wben I give you instances to the same 
 effect from your favorite authors. In Hippocrates wc read : 
 '* When it drops upon the garments Uioy are baptized." The 
 word is bajHetai, and signifies SPRINKLING, and not im- 
 mersion. In Arrian^s History of Alexander the Great wc 
 have this sentence : Nearchus relates that the Indians hap- 
 tontaij dye their beards. But, sir, you will not undertake to 
 say that these Indians immersed their beards. Aristojyhaiies 
 speaks of Magnes as imitating the Lydians and baptomenoSf 
 baptizing himself with frog colored paints ; but, sir, did he 
 immerse himself in these washes or paints? In Elian it is 
 said of an old coxcomb that he endeavored to conceal his gray 
 hairs by haphae, baptizing them. Do you, sir, believe that the 
 old gentleman immersed his liair. Aristotle has the phrase, 
 but being pressed it bapttai., baptizes the hands. Are we to 
 understand that the juice of an article when pressed in the 
 hand immerses the hand? In Eschylus we have the sentence : 
 This garment stained, baptized, by the sword of Egisthus. A 
 sword surely could not immerse a garment, for it is not a fluid ! 
 
 In 
 
 a comic poem, entitled the Battle of the BVogs and the 
 
r^ 
 
 8 
 
 ! 
 
 Mice, wc have the account of the slaughter of one of the 
 combatants, and the effect of his blood upon the lake on the 
 shore of which he fell, is denoted by hapto. Could a lake, 
 sir, be immersed in the blood of a frog or a mouse ? And 
 now, what more can be required to convince you that in all 
 these instances I have given, hajHo is completely stripped of 
 every vestige of the signification you have given it. 
 
 And in addition, sir, to what I have already given, I will 
 now take the liberty to add a quotation or two from the New 
 Testament. In Matthew xxvi. 23, the Saviour savs : "He 
 that cmba^Jsas, hajytkes his hand witli me in the dish the 
 same shall betray me." Now, sir, suppo.se our blessed Lord 
 and his Disciples had befoi'c them a large vessel filled with 
 liquid food, for you well know if it was not li(piid all possi- 
 bility of immersion is excluded ; are you prepared to say that 
 he and Judas both together, in the ordinary course of taking 
 a meal, totally immersed their hands in it? Here again, 
 sir, you have cause to ponder, for the Lord Jesus Christ him- 
 self, he that gave the commission to baptize, Matt, xxviii. 1 9, 
 most positively contradicts you on the meaning of the word ; 
 for when he said that he baptized his hands in the dish, he 
 surely did not mean that he immorsed them in it; and there- 
 fore he understood hapto precisely as his church understands 
 it to the prer,ent hour. 
 
 In Rev. xix. 13, St. John says of him who is faithful and 
 true. " and lie was clothed with a vesture hebamenon, bap- 
 tized in blood." The figure, } ou know, sir, is that of a con- 
 queror fFom the field o< battle, with his clothing stained with 
 the blood of his foes. And I know, sir, you will agree with 
 me in saying that the allusion is plaiidy to Is. xliii. 2, 3 : 
 " Wherefore art thou red in thy apparel, '<\\\({ thy garments 
 like him that treadeth in the ivine vat. I have trodden the 
 wine press alone ; and of the people there was none with me; 
 
 w 
 
riMirfhi 
 
 \ts 
 lie 
 
 9 
 
 for I will tread them in my anirer, and tmmple them in my 
 fury, and their i^of/ shall be SIKINKLED upon my n^ar- 
 nients, and I will STAIN all my raiment." And, sir, it is a 
 remarkable and overwhelming fact in this conection, that the 
 two oldest and best translations of the Apocalypse — the Syriac 
 and the Ethiopic versions — render this bebamenon by terms 
 denoting sprinkling. Wickliffe translates it spreynt, or 
 sprinkled. The Rheims version does the same. And so 
 Origen, himself a Greek, when citing this passage, gives the 
 word erantismenon, which, sir, in your catechism, page 51 ^ 
 you tell us signifies to gprinkle. Thus, sir, a Greek, and a 
 learned one toe, gives us the equivalent of bapto, erantis^ 
 menonj which being interpreted is fiprlnkled. Ought not this, 
 sir, to settle the question forever. * 
 
 According to Iledericus, Ursinus, Scapula, Schrevelius, 
 Donegan, Dun!>ar, Grove, AVutson, Ileroditus, Coulon, Car- 
 son and Wilson, and a host of others, bapto means to 
 SPRINKLE just as much as it does to itnmcrsc. And ac- 
 cording to the New Testament wliich we have just quoted, it 
 signlries the same thing. You cannot therefore, sir, resist 
 such demonstration. My case as it respects bajjto, is made 
 out, and the learned President of Acadia College is silent, for 
 he dare not contradict the truth of a single quotation I liavo 
 invdc ! Let the question tlien be ^elt1(>d. Bapto means to 
 wct^ no matter whether that wetting be accomplished by 
 sprinkling or by hnmcrsion. 
 
 And now, sir, according to promise, I am next to ascertain 
 the meaning of baptizo, or the force of zo or izo when added 
 to the root, bapto, 
 
 Mr. Campbell takes the ground that the addition zo does 
 not alter the sense of the primitive word to which it is aflSxed, 
 but, " indicates the rapidity with which the action is to be per- 
 formed." If tliis be a true position, baptize^ that is bapto 
 
10 
 
 with the addition of zo, would sigiiity a more rapid, and con- 
 sequently only a more superficial cleansing, wetting, or 
 sprinkling than that indicated b^' hapto. 
 
 I need not tell you, sir, that the universally received opi- 
 nion is that verbs ending in zo are precisely of the same power 
 and sio-nification with the primitives from whicii thev arc 
 formed, and that zo, or izo, is added only for the sake of 
 euphony. ^J hus irnhjo, pnigizo, both mean to strangle ; 
 (uoreo and cuoriazo both to be unconcerned or careless ; 
 hiao and hiazo botli to force or compel. Therefore Dr. Gale, 
 one of the best informed of i3aptist authors, takes hajHo and 
 haptizo as exactly the same as to signification. 
 
 Now, sir, let us examine a few cases. First, nouns: — 
 PJios, light ; photizo, to enlighten, <»r to put in process of 
 being illuminated : ivnouchus, a eunoch ; CKUouchizo, to 
 make a eunoch, or to put in process of being one : fjunae, 
 gen. f/tinaikos, a woman ; (/luiaikizo to render womanish ; 
 jmraskcua, a state of preparation ; paraskeuazo, to put in 
 process of being prepared, or to make preparation, 2. Ad- 
 jectives : — /u//Ar/?w, clean ; kalharizo, to cleanse; phoi- 
 nohy red as Mood ; phoinizo, to redden. 3. Ycrh?, — and 
 here, air, the cases are perfectly analagous to bapto, baptizo: 
 Afvlaneo, to be black ; mdanizo, to be blackish, or verging to- 
 wards black: jy^outco, to be rich ; ploutko, to enrich, or put 
 in process of becoming rich : deipno, to sup ; dt'ipnizOy to 
 make ready to ssup : ]>hhio, to oveifiow ; phluzo, to bubble 
 up so as to tend to an overfiow. 
 
 From these examples, sir, and a great many others that 
 mi'dit eafiilv be o-iven, it would appear that the addition of so 
 or izo in Greek, corresponds precisely to our English suffix, 
 be or hh, which have most likely taken their origin from 
 it; as fertile, firtilize; blu*^, blueish. Accordingly zo indi- 
 cates a diminution of the primitive word, thus, 6«y><o, to wet; 
 
 .y 
 
 /•i 
 
11 
 
 • put 
 o, to 
 >l)lc 
 
 that 
 
 )f 20 
 
 lilFix, 
 Voin 
 Indi- 
 ivet ; 
 
 haptizo, to sprinkle. For that wliicli is blackisli is not yet 
 black. lie who is being enriched is not yet rich ; the prepa- 
 ration for a supper is not yet supping. The water that bub- 
 bles up as if it woukl overflow, is r.ot necessarily overflowing. 
 He who is rendered womanish, is not yet a waman. So, then, 
 hajytizo is not quite a baptto, but only something approximat- 
 ing to it. In no single case '^oes it signify an increase of the 
 primitive word, but always fans short of wh it is denoted by 
 >y it.. And, sir, Dr. Carson himself, on the 23rd page of his 
 
 work already quoted, disputes you on this aho, for he says, 
 , "the derivative cannot go beyond the primitive,''^ therefore, 
 haptizq cannot go beyond hapto, and as /^a7)/o signifies to wet, 
 as I have already proved, ^.o baj^t/.vo cannot signify anythin'x 
 more, but somefhirif/ fr.'<.<i, which would be to sprinkle. 
 
 Dr. Fuller, sir, from whom evidently you liave received 
 your zo of bapto, says that zo cjiforces, tran^''fers, performs 
 upon another what tlic primitive verb signifies-". The meaning 
 • must bo, therefore, in tlie primitive verb, before it can bo 
 transferred, and it must transfer at the same time the whole 
 meaning of that primitive verb. If the primitive verb means 
 to spirinklc as well as to dip, to washy tvct, moisten and he- 
 d€?v, as well as to im?n"rsr, the addition of zo must perform 
 the same office for the one as well as for the other. 
 
 Now sir, I have shown you from the Septuagint \crsioii 
 of Daniel that there U a hajiio which signifies the simple 
 wefting of an exposed body by the falling dew ; I have shown 
 from the same version of Leviticus that there is a bajito which 
 denotes the staining of a living bird with the blood of a dead 
 bird, I have shown from Arrian and Elian that there is a 
 baptn which designates the dyeing of the hair. I have shown 
 from Esohylus and Hippocrates that there is a bapto which 
 expresses the staining of a garment by oozing blood or drop- 
 ping liqui'l. I have shown by the poem ascribed to Homer 
 
~nA. 
 
 I II IHi H i U M 
 
 ':imL 
 
 12 
 
 I 
 
 that there is a bjpto which signifies the slight tinging of a lake 
 by the blood of a frog or a morse ; and I have shown from 
 the Apocalypse that there is abapto wliich denoiosthe blood 
 stains upon the garments of a conquering warrior ; therefore 
 this meaning must necessarily be transferred from the prim- 
 itive to the derivative. 
 
 On page 44 of your catechism, sir, you say, "The New 
 Testament was written in Greek, what can be fairer than to 
 submit the question to the Greeks themselves ?" This, sir, 
 we are all very ready and willing to do. But you will in- 
 dulge me in expressing my astonishment that the learned 
 President of Acadia College is so thoroughly uninformed in 
 regard to the Greek of the New Testament, and the practice 
 of Greek Christians ! ! ! The Greek, sir, of the New Testa- 
 ment is not classic Greek, as is well known to every scholar, 
 with the exception of yourself. Let any one read Winer's 
 Idiom of the language of the New Testament, or Professor 
 Stewart's Grammar of the New Testament ; or compare any 
 good lexicon of the New Testament with the pure classic Greek 
 lexicons, and he will be satisfied that the Greek of the New 
 Testament has many lexical deflections from the true Greek. 
 Ernesti says : " We deny without hesitation that the dictum 
 of the New Testament is pure Greek. In many passages 
 there would arise an absurd and ridiculous meaning if they 
 should be interpreted according to a pure Greek idiom." — 
 p. 36, 37. Winer says : " The Greek of the New Testament 
 is Jewish Greek, wliich the native Greeks generally did not 
 understand, and therefore despised." — Idioms, p. 31, 36, 38. 
 And Dr. G. Campbell, a high authority with all irnmersionists, 
 says : " The sacred use and classical use of Greek arc often 
 very different." — On Gospels, vol. i. p. 38 
 
 I lejoice, sir, that you have left the question to an arbitra- 
 *on, viz., the Greeks themselves, and the Greek Cliurch, and 
 
 V 
 
 :t 
 
 i!^: 
 
13 
 
 38. 
 ists, 
 'ten 
 
 V 
 
 . 
 
 .y 
 
 I hereby bind myself to do the same thing. Not tliat I con- 
 sider tlie Greeks any more capable of deciding tliis literary and 
 theological question than any other portion of the Catholic 
 church, but because I know they are with us in practice. 
 
 On page 46 you enquire, " Has the Greek Church ever 
 sustained sprinkling or pouring ?" And you answer the 
 question, " NO." And you add, " I was going to say that 
 this is remarkable. But it is not remarkable. The New 
 Testament was written in Greek. In speaking of baptism the 
 Apostles uscid the Greek word baptiso. Christians now-a-days 
 differ in opinion as to the meaning of the word. Whet 
 can he fairer than to submit this question to the Greeks 
 themselves. They must surely understand their own language. 
 Now the Greeks have always held baptism to be immersion, 
 and they havj practised accordingly. They do so to this day, 
 even during the severity of a Russian winter. The Russians 
 you are aware belong to the Greek Church." 
 
 Your argument, sir, drawn from the practice of the Greeks, 
 is exceedingly faulty, siu^ply because it is not founded on 
 facts, for, as I shall soon show you, you might just as well 
 have appealed to the Roman Church for exclusive immersion 
 as to have appealed to that of the Greek. And even if the 
 Greek church did practice immersion your argument would 
 be faulty still ; for modern Greek is not ancient Greek, very 
 little, if any, more than the Italian is like the ancient Latin. 
 This is a fact, sir, I am quite sure t\at as a scholar you will 
 not attempt to deny. 
 
 The great body of the Greek church does not speak Greek 
 at all, and never has spoken Greek, A.NI) IS IN NO WAY 
 CONNECTED WITH GREEK ANCESTRY. The head 
 and trunk of the so-called Greek church, as you yourself have 
 asserted, are in the Russian empire ; and out of a population 
 of seventy or eighty millions comprising that empire, not four 
 
 m 
 
 ji;: 
 
14 
 
 millions arc of Greek extraction; and not one-tenth of those 
 know any thing about Greek ! 
 
 I am now, sir, prepared to show ytju that it is not a fact 
 that the Greek christians have always understood the word 
 haptizo to signify immersion. For Clemens Alexandrinus 
 was a Greek Christian ; and he applied the word to denote 
 purityiiigs by wetting the body, by washing the hands, and 
 by sprinkling around and over one on a couch. 
 
 Cyril was a Greek Christian ; and yet he calls the sprink- 
 ling of the ashes of an heifer tinder the Jewisli law, a bap- 
 tism. 
 
 Origoii was a Greek Christian ; and yet he calls the pouring 
 of the wator on the wood and altar in Elijah's time a bap- 
 tizing of them. 
 
 Nicephoriis was a Greek Christian ; an<l ho expressly mc:)- 
 tions the case of a man who was Iviptized by sprinkling, when 
 lying upon liis bed. 
 
 Beside, sir, the native Greek lexi'^.ographers, setting them- 
 selves to explain the meanijig of Greek for the Greeks, have 
 not, as you mnst ver}'' well know, given dip or immerse as the 
 meaning of baptizo. Hesychiu'^ gives and defines it by one 
 word, wliicli is antleo, to draw or pour water. Suidas defines 
 baptizo by one word, piano, to wet, to cleanse. 
 
 To say tlien, sir, that the ureek church has always under- 
 stood the word baptizo to signify dipping, is a most positive 
 mistake, and a sheer assumption. 
 
 But, sir, you have gravely told us that the mode of bap- 
 tism in the Greek church is invariably by immersion ; but 
 like very many othjr of your assertions, this is also withoatr 
 fouiidatiou. And as mere assertion is no proof, I am pre- 
 pared to furnish the testimony. 
 
 Mr. Joseph Tlubsr, cMcr of the I'resbyterian church in 
 Danville, Ken., and afterwards a mitiister of the same church, 
 
15 
 
 so;nc 49 years ^go resided among- the people of the Greek 
 churclij and he furiiishes the followinir statement : 
 
 "I resided upwards of three years in tlie capital of the 
 Grand Seignior's dominions, in a Greek family of the first 
 respectability. Jjuring that time I was present at four bap- 
 tis7ns, — two in the family, and two in the immediate neigh- 
 l)orhood. It is the custom amono: the Greeks either to have 
 their children baptized publicly in their churches, or else in 
 their houses ; in which latter case the parents invite tlieir 
 nearest relations and neighbors ; and after the ceremony, 
 while refreshments pass round, the father gives to each person 
 present a token of witnesship, consisting of a small piece of 
 Turkish money through which a hole is pierced and a piece of 
 narrow ribbon inserted. 1 was thus invited to attend the four 
 above-mentioned baptisms : and I still have in my possession 
 two tokens; the other two may be seen in Mrs. .McDowall's 
 Museum in Danville. The company were all seated on the 
 sofas around the roum. A t;iblc stood in the middle with a 
 basin of 'Water on it. Tiie priest was then sent for, who 
 upon entering the room was received by the father of the in- 
 fabt and led to ihe baptismal water, which he consecrated by 
 a short prayer and the sign of the cross ; then the'mother pre- 
 sented to him her babe, which he laid on his left arm, and in 
 thf. name of the Father, ^on, and Holy Ghost, he thrice 
 dipped his hand in the water and DUUPPED SOME OF 
 IT ON iIIE CHILD'S FOREHEAD, giving it a namer 
 
 " I may remark here," he adds, " that I never heard, dur- 
 ing my stay in Constantin'>])le, of adult baptisms, nor of the 
 ordina}ice being performed by immersion in a single inaiance. 
 Most generally the infants are baptized in the churches. Be- 
 fore the altar stands a tripod holding a basin of consecrated 
 water for baptism."' . • 
 
 No'^v, sir, wliat are we to think of your statement that the 
 Greek church performs its baptisms by immersion. Here 
 were native Greeks, members of the Greek church, holding 
 to the good old practice of the ancient church, baptizing thc« 
 infants by spriidvling. You say that " the Greeks must have 
 understood their own lanouaoe." We ijrant it, when we find 
 
sausssssmi 
 
 16 
 
 that they perform thoir baptiuins by sprinkling and not by 
 
 immersion. 
 
 Tlie Iwcv. Pliny Fisk, Missionary to Palcstiwc some years 
 
 ago, says : 
 
 " T went one morning to the Syrian church to witness a 
 baptism. When ready for the baptism the fo!it was uncov- 
 ered, and a small quantity, first of warm water, and then of 
 cold, was poured into it. The child, in a state of- perfect 
 nudity, was then taken by the bishop, who held it with one 
 liand, while with the other he anointed the whole body with oil. 
 He then held the child in the font, its feet and leo;s being in 
 the water, AND WITH HIS RIGHT HAND^Ae took up 
 the water AND POURED IT ON THE CHILD, in the 
 name of the Father, Son, and Holy Ghost." — Memoirs of 
 Fisk, p. 357. 
 
 These, baptisms, sir, 'occurred in the East, where the cli- 
 mate is favorable to immersion. Let us now proceed North, 
 and see how the same Greek church administers the sacrament 
 there. The Rev. Benjamin Kurtz, in his first tour through 
 Europe in 1825, says : " We ourselves once witnessed the 
 baptism of an infant in the great Cathedral of St. Petersburg, 
 by POURING." And so Delinguis, as (pioted in Booth's 
 Pedobaptism Examined, says : " The Greeks at this day 
 practice SPRINKLING." 
 
 Now, sir, I hope, on your part, the controversy is ended. 
 You have appealed to the Greek church .•anl they iiave de- 
 cided ao-ainst vou, and in favor of the church as existinif from 
 the beirinninr. Therefore it is to be expected that you will 
 immediately renounce your error as publicly as you circulated 
 it in the Catechism now before the public. 
 
 On the 40th page of your Catechism, sir, you inform tis of 
 several learned men who believed the word baptizo to mean 
 exclusive injmersion. And among others you include Lu- 
 ther, of immortal memory. But if Luther believed that in 
 
 r> 
 
17 
 
 IT' 
 
 the^New Testament baptism meant nothing but immersion, 
 can you tell me the reason that he never performed the sa- 
 crament by immersion in his whole life, or that he never was 
 immersed himself. Indeed, sir, on examination, your argu- 
 ment for immersion drawn from Luther's practice will appear 
 as destitute of foundation as the one you drew from the prac- 
 tice of the Greek church, which evidently appears so positive 
 against you. Luther speaks of sprinklhiy water upon a 
 child in accordance with the command of Christ. He refers 
 to baptism as involving no parade or display, and says that 
 therein " God outwardly does no more than apply a handful 
 of water." Again he says of baptism, "God has commanded 
 that we use our hands and tongue in administerin.n: by sprink- 
 ling water upon the subject, in connection with the words 
 which he has prescribed." He translates hapto in Rev. xix. 
 13, respregnet, besprinkled. Can you, Lhen, sir, as an honest 
 man, refer to Luther for authority that baptizo means immer- 
 sion and nothing else. 
 
 Hitherto, sir, I have met your arixument on the meaning of 
 the Greek baptizo, and from the Greek classics we have 
 found out that it means to wet, to cleanse, to sprinkle, as well 
 as to immerse. From the Septuagint versio i of the Old 
 Testament we find the same thing with which the Syrian and 
 Greek authorities which I have quoted perfectly af]^ree. The 
 question now arises which was the mode that God himself 
 adopted. This, sir, is the question to which I beg the most 
 serious attention both of yourself and friends. 
 
 Let us examine a moment what is said of the Baptism of 
 the Holy Ghost. In the prophecies we find certain predic- 
 tions that had their accomplishment in the Christian dispensa- 
 tion, or else they were not fulfilled at all. Thus Isaiah, lii. 
 15, the prophet declares of Christ, " So shall he sprinkle 
 many nations." A prophecy, sir, which, if your system be 
 
 
 MMMBMikKMiM^ 
 
18 
 
 jruc, is most certainly ffilso, for according to Baptist theology 
 he never intended to sprinkle a single person of all the na- 
 tions. This, sir, was one of the passages the Ethiopean 
 Eunoch was reading from which Philip explained to him the 
 nature and design of baptism, Acts viii. 25, which caused the 
 Eunoch to say, " Here is water, what doth hinder me to be 
 baptized ?" and acc(»itling to the announcement of God him- 
 self it was to be performed by SPRINKLING and not by 
 immersion. Again, in Ezekiel xxxvi. 25, thus saith the 
 Lord, " Then will I sprinkle clean water upon you and ye 
 shall be clean." So again the Holy Spirit is represented as 
 *' rain upon the mown grass, as showjrs that water the face 
 of the earth." St. John the Baptist testifies of Jesus : " He 
 shall baptize you with the Hply Ghost and with fire." I 
 know, sir, it will be said that this docs not refer to water 
 baptism, and therefore it is foreign to the question ; but you 
 know, sir, I am finding out the meaning of the word baptizo, 
 and if the Holy Spirit denominated that which was performed 
 by sprinkli'ig a baptism, then, surely, the learned Dr. Cramp 
 has no right to tell us that it is not a baptism, and that there 
 is no other baptism but that administered by a mode that the 
 Holy Spirit never adopted. And in addition to St. John's testi- 
 mony, sir, Jesus himself says : " Ye shall be baptized with the 
 Holy Ghost not many days hence." Luke xxiv. 10, Acts i. 5. 
 Here, sir, are sacred prophecies, the fulfiment of which has 
 been faithfully recorded by the pen of inspiration. The bap- 
 tism was to occur not many days after Christ's ascension into 
 heaven. And all agree, yourself included, that it took place 
 on the Day of Pentecost, or Whit Sunday. There was at 
 that time a (/reat divine baptism. Now, sir, how was the 
 divine baptism performed ? Let the inspired word answer : 
 " And when the day of Pentecost was fully come, suddenly 
 there came a sound from heaven .... and there appeared unto 
 
19 
 
 lieology 
 the na- 
 liiopean 
 lim the 
 iscd the 
 le to be 
 od him- 
 not by 
 ith the 
 and ye 
 nted as 
 he face 
 : "He 
 re." I 
 > water 
 ut you 
 >aptizo, 
 formed 
 Cramp 
 t there 
 lat the 
 testi- 
 h the 
 s i. 5. 
 h has 
 e bap- 
 n into 
 place 
 vas at 
 \s the 
 swer : 
 denly 
 unto 
 
 them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of 
 them." Acts ii. 1, 2. Now, sir, how, may I ask, do you 
 reconcile this great baptism employed by God himself with 
 your immersion ? I shall go right to your Cathecism and 
 find out. Ah ! here we have it on page 53. " They expe- 
 rienced a spiritual imbathing. They were immersed in the 
 divine element.*' Did ever the most inveterate Puseyite or 
 Papist so flatly contradict the Divine Word, as docs the 
 learned President of Acadia College ? No, sir, they were 
 not immersed in the element, for we read it fell upoti them, 
 not tliat they were plunged into it, but we arc told, " The 
 Holy Ghost fell on them even as on us at the beginning. 
 Then remembered I the word of the Lord how he said, John 
 indeed baptized ivith water; but ye shall be baptized with the 
 Holy Ghost." Acts xi. 15, IG. And, sir, we are told it 
 fell upon them even as on us at the beginning. Immersed in 
 the divine spirit! ! What sheer nonsense ! How contrary to 
 the plain and simple narrative given us in the Acts of the 
 Apostles! Besides, sir, if they had been overwhelmed in 
 the Spirit, it having been poured out upon them, this could 
 not have been an immersion accordinix to the candid acknow- 
 ledgment of your learned Dr. Carson, when he says, " if all 
 the waters in the ocean had fallen upon them it would not 
 have been an immersion, the mode would be still wanting," 
 for immersion signifies to plunffe into the element. It implies 
 the person applied to the element and not the element applied 
 to the person. I do not wonder, sir, that you desire a new 
 Bible; for your new creed positively re(|uires one. 
 
 You tell us that the disciples were immersed in the spirit, 
 because we read the sound filled the whole house. I clearly 
 understand you ; you mean that they were immersed in the 
 sound, that agrees perfectly with your other definition, they 
 were immersed in the atmosphere But how was it, sir, 
 
20 
 
 with the fire ? John said that Christ would baptize with fire, 
 and this was the literal fulfilment of it. Were the disciples 
 immersed in the cloven tongues of the flame ? We hearken 
 for a reply ! What does the learned Dr. say to this. AlaSy 
 he ifi as silent as the f/ravCj and so is every Baptist writer 
 that ever existed, there is not even a breath ainoiij^ them, for 
 they know that their favorite immersion is out of the question ! 
 is impossible in the case ! and therefore the f/rcat baptism of 
 the Holy Ghost was not by immersion : for the passage reads, 
 cloven tonf/ues, like as of fire, sat upon each of thein. St. 
 Peter says of Cornelius and his friends, "llIE HOLY 
 GHOST FELL ON THEM AS OX US AT THE BE- 
 GINNING." Acts X. 44. St. John says : " I saw the Spirit 
 descending from heaven like a dove, and it abode upon him.'* 
 John i. 22. And St. Peter says of the baptism of Pentecost : 
 *' This is that which is spoken of by the proplict Joel, I will 
 POUR out my spirit. . . .Jesus having received of the Father 
 the promise of the Holy Ghost, hath SUED FORTH this 
 Avhich ye now see and hear." Acts ii. IG, 17, 33. St. Peter 
 and St. John " prayed for the people of Samaria that they 
 might receive the Holy Ghost ; for as yet he had FALLEN 
 ON NONE OF THEM." Acts viii. 25, 16. " While Peter 
 yet spake the Holy Ghost FELL ON ALL TPIEM which 
 heard the word, and they of the circumcision were astonished 
 because that on the Gentiles also was POURED OUT the 
 gift of the Holy Ghost." St. Paul speaks " of the Holy 
 Ghost which he SHED ON US." Titus iii. G. 
 
 Now, sir, I am confident you must acknowledge that the 
 great baptism of the spirit was not by immersion. I do not 
 mean to say that the pouring out, or falling upon, was the bap- 
 tism, but it was the mode of it ; and that mode ivas pourin</ 
 out upon. There it is, sir, God's own spirit says it. And 
 God's own spirit knows how it was done. You may tell us, 
 
 Sll 
 
 anl 
 
 a\ 
 
 abl 
 mi 
 fir^ 
 or 
 
21 
 
 sir, as other Baptists have told us before you, that this pour- 
 ing out was a fi|;ure ; a figure of what, sir ? If a figure of 
 anything it must be of iome action. It must figure motion. 
 And that is the coming down of the baptizing element from 
 above upon the subject. Make that subject, sir, sound, or 
 make it wind, or make it the appearance of wind, or make it 
 fire and wind, it is all the same thing, the mode was aj^usion, 
 or the falling of the element upon the person. 
 
 The sensible form that the Holy Ghost assumed on that 
 occasion, was "cloven tongues as of fire, and it sat upon 
 each of themy There was a shower of flame-like flashes 
 alighting upon each of them. And this we are told, WAS 
 THE BAPTISM OF TUE HOLY GHOST— Luke xxiv. 
 49 ; a baptism which the application of water in the name 
 of the blessed Trinity must necessarily represent. It was by 
 applying the element to the subject, and not thrusting the 
 subject into the element. The Holy Spirit therefore mo^l 
 positively declines immersion as his mode of baptism ; for 
 the spirit FELL on them, and it was POURED OUT. 
 They were baptized with and not in the Holy Spirit. 
 
 Again, sir, if baptizo, as a Christian ordinance, means im- 
 mersion, then the idea of immersion must fit and harmonize 
 with all those scriptural illusions to mode in connection with 
 the subject of baptism. That it docs not fit, the following 
 experimentum crucis will show : " This is that which is spo- 
 ken, I will immerse out my spirit on all flesh. I saw the 
 spirit immersing from heaven like a dove. Jesus hath im- 
 mersed forth this which ye do now see and hear. As yet the 
 Holy Ghost had immersed upon none of them. On the Gen- 
 tiles also was immersed out the gift of the Holy Ghost. The 
 Holy Ghost which he immersed on us. The Holy Ghost 
 immersed down from heaven." ! ! How ridiculous and shock- 
 ing would be such readings. And the whole ground of the 
 
^s 
 
 22 
 
 difficulty lies in this, that the scriptures never contemplate 
 immersion, but simply the application of the baptismal element 
 to the subject, and they frame their language accordingly. 
 
 And, sir, independent of the fjict that the word baptize in 
 this case docs not, nor cannot signify immersion, it is very 
 reasonable to infer that the same mode holds good and is 
 agreeable to the divine mind with regard to baptism by water. 
 There is necessarily a close resemblance between them. In 
 many cases the same expressions arc applied to both. The 
 record of water baptism presents exactly the same construc- 
 tion, as the record of the baptism of the spirit. Indeed, one 
 must necessarily represent the other ; and are we not bound 
 to believe that the mode in one is correspondent with the mode 
 in the other. When Peter saw the Holy Ghost falling on 
 Cornelius and liis friends, liis mind instantly recurred to the 
 baptism of John. " Then remembered I the words of the 
 Lord how he said John baptized loith water, but ye shall be 
 baptized with the Holy Ghost." What laws of mental asso- 
 ciation, sir, could thus carry him back from the contemplation 
 of the affusion of the spirit to a water baptism, unless that 
 water baptism was performed by a similar affusion. 
 
 And in addition to all this, the very nature of the sacra- 
 mentlays the foundation for the belief that immersion, awkward 
 and indecent as it is, it is not a becoming mode for the sacred 
 ordinance, whose whole meaning point to mii inward cleansing 
 by the II0I3; Spirit. Immersion, sir, is not, nor was it ever 
 a symbol of purity. Its leading import is destruction. The 
 sinking of a man always signifies degradation. The Hebrew 
 word for immerse is exprcssedly used in Job ix. 31, to denote 
 the very opposite of purity. But the application of clean 
 water to the subject is one of the liveliest images of purifica- 
 tion that can be presented to the human mind. The scrip- 
 tures have again and again referred to it in this very connec- 
 
if 
 
 -4. -. 
 
 23 
 
 tion. Sprinkling and pouring water on one is an ever- 
 recurring' image of moral cleansing. Wliat, sir, does God 
 himself say in Ezekiel, xxvi. 25: [."Then will I sprinkle 
 clean water upon you and you shall be clear : from all vour 
 filthiness will I cleanse you." Thus sprinkling is God's own 
 image of spiritual purification. 
 
 Now, sir, with all these facts before us, may I take the 
 liberty to enquire what evidence you have to show that when 
 / Christ gave command to baptize, he meant exclusive immer- 
 sion ? We have certainly ascertained that the word signifies 
 to wet, to ivash, to sprinkle, and we have also seen that Christ 
 himself and the Holy Ghost also used tlie word in this con- 
 nection ; therefore what right has any man to fasten a mean- 
 ing on a word that Clirist never contemplated ; and thus to 
 profane the lioly sacrament by spoiling the beauty of the out- 
 ward and visible symbol. 
 
 I have in this letter, sir, limited my remarks to tlie literary 
 character of your production, and I am well convinced you 
 have been weighed in the balance, and found wanting. Your 
 theological absurdities 1 pass unoticed for the present, fur 
 ther than to observe that vour Catecl)ism contains down- 
 riglit Puseyism and Popery. First, by insisting upon an 
 uiiscriptural mode for baptism, of man's invention, that was 
 first introduced when the leaven of popery began to work. 
 Secondly, by wresting the Holy Scriptures from tlieir natural 
 meaning to suit a sectarian purpose. Thirdly, by taking the 
 advantage of the illiterate by an impious liandling of Greek 
 words, wresting them from what you, sir, must know, as a 
 scholar, is their true sense. And fourthly, by advocating the 
 leading dogma of popery, viz., the merits of good works, in 
 opposition to free grace. For instead of the water being 
 applied to us, your mode teaches that we must be applied to 
 the water, thus reprcsentsng the very worst feature of popery, 
 
 M 
 
 1^ 
 
^ 
 
 24 
 
 that the Hoiy Spirit is passive ; that instead of it being 
 applied to as, it remains inactive, for that we must be 
 applied to it, and receive as a consequence the merits of 
 our own application ; while the scriptures set forth the very- 
 opposite doctrine, viz., that wc arc saved by the washing of 
 regeneration and the renewing of the Holy Ghost, and not 
 by works of righteousness. — Titus, iii. 5. 
 
 In conclusion, sir, I beg to assure you that I would be 
 most happy to hear you lecture on the merits of the whole 
 subject, theological and literary, provided you gave mo per- 
 mission before the same audience to reply in defence of the 
 faith once delivered to the saints ; and T hereby pledge myself 
 to pay One Hundred Dollars of lawful money to yoiir Mission- 
 ary, or any other society connected with your sect which you 
 may select to receive it, if you can find one clear case of immer- 
 sion in the whole New Testament in connection with Christian 
 baptism. If you can prove that St. Paul, baptized as he was 
 in a sick chamber. Acts ix. 18, was immersed ; or that the 
 Jailor of Phillippi, baptized as he was in the middle of the 
 night, and in jail. Acts xvi. 33, received the ordinance by 
 inmiersion. One single case, sir, will suffice, and you shall 
 have the money forthwith ; and besides your tottering system, 
 in the present age of light and knowledge, requires what little 
 support you can give to strengthen it, or else it will assuredly 
 come to nought. 
 
 I have the honor to be, 
 
 Sir, your obedient servant, 
 
 D. FALLOON IIUTCHTnSON, 
 
 Minister of St. Pauls Churchy Brid^cwater, JV. S, 
 
 h 
 
 m; 
 
k 
 
 i*.. 
 
 I 
 
 i 
 
 
 •li ^B. \. 
 
 ^i 
 
 m