g Hee ae os — SZ EMORIAL TABLETS: {ANCIENT AND MOD- WV\ERN, HONORARY AND Ee MORTUARY, IN BRONZE BRASS, MOSAIC AND MARBLE. TIFFANY GLASS & DECORATING COMPANY, 333 TO 341 FOURTH AVENUE, NEW YORK, COPYRIGHTED 1896 BY . TIFFANY GLASS & DECORATING COMPANY NEW YORK a ee ee MEMORIAL TABLETS. It has been the habit of men from the remote past to inscribe upon rocks, or prepared stones, or walls of buildings, or to engrave in metal, or imprint upon some enduring material, or cast in bronze, words in memory of the great ones of earth, or of those they loved, or to commemorate some important event in the annals of war, of government, of knowledge, or to perpetuate a decree or a code of law. Through this abiding practice the man- ners and customs of many ancient people, even the very thoughts of their hearts, have been preserved for our study and meditation, and in this way it has proven to be a help to history, a link in the chain that binds the present to the past, and is designed to continue to future ages the memories so recorded. A memorial not only serves a good purpose in thus perpetuating facts for the use of posterity: the name, the age, the merits, the dignities, the praises of body and mind, the good and bad for- tune of the memorialized, but is often a comfort and a solace to the living, and a reminder to the reader that time is fleet- ing and that eternity approaches apace. The abundance or dearth of memorial inscriptions among a people depends upon their religious tendencies, natural en- vironments, and race characteristics. The Nile valley is rich in monuments, aterne memorie, of its former inhabi- tants, because their religion forced them to provide a lasting dwelling-place for the body of the dead, which they at- 4 tempted to keep incorruptible, and for the double—the soul that death set free, but which, like a shadow, accompanies the body, and is its companion in the tomb. Hence, the Egyptians, fearing the living might forget to do this for them, erected their own tombs, and inscribed their memorials on tablets, or steles, or the walls of the tomb: hiero- glyphic inscriptions telling who they were, recounting their deeds of prowess, and enumerating their possessions. In Mesopotamia the belief, and con- sequently the practice, was different; nevertheless, the few funerary inscrip- tions which have come down to us are marked by deep religious thought, and make plain that the Chaldeans and Assyrians, like the rest of men, endeav- ored to preserve memories from decay. In Syria, among the Phoenicians, the memorial inscriptions were in keeping with the gross materialism and trade proclivities of the race. Their ‘‘ brevity provokes rather than satisfies curiosity,”’ as they give little information in addition to the bare name and title of the de- ceased. There is never a word of endear- ment or of hope, for their religion was a ** selfish positivism ’’—a kind of bargain between themselves and the gods, with the advantage all on the side of the Phoenicians. On the other hand, among the Jews, their neighbors and owning the same blood, it was all the other way; their steles or memorials show forth an intense religious sentiment, a fervid love of God, and a desire to follow the dead with prayers beyond the portals of the tomb. Among the contemporaneous nations of Syria, such as the Phrygians and others, the memorials largely con- 6 2, 8 a ° a 5 sy % > cs ] a x ca ES on Zz 5) A sisted of imprecations against those who should impiously ‘* presume to disturb the sacred repose of the dead.’’ The Persian memorials, generally incised in stone, colored or gilded, were mostly honorary, often self-laudatory, even where they were sepulchral, as, for ex- ample, the one on the tomb of Darius, at Naksh-i-Rustem: IF YOU REFLECT HOW GREAT IS THE NUMBER OF COUNTRIES KING DARIUS HAS HAD UNDER HIS SWAY, AND REPEAT IT, LOOK AT THE IMAGE OF THOSE WHO CARRY MY THRONE AND YOU WILL UNDERSTAND IT. THEN YOU WILL KNOW THAT THE SPEAR OF A PERSIAN MAN WENT AFAR ; THEN YOU WILL KNOW THAT THE PERSIAN MAN HAS FOUGHT BATTLES AT GREAT DISTANCES FROM PERSIA, ETC. But among all the ancients the Greeks brought the art of epigraphy to the greatest perfection. As soon as aie they became a settled people they not only erected houses for the living, but also tombs for the dead and shrines to the gods, and from these vast numbers of inscribed tablets and _ inscriptions have come down to us, upon which the donors have left records of the life and acts of the memorialized. Their merit consists in their simplicity, together with beauty of diction in union with conciseness. Many of them were com- posed by men of note, authors like Simonides, who became famous as an epitaphian, and founded a school of epitaphic poetry. Yet there is some- thing dreary and disheartening in their memorials, they are so taken up with the perishable glories of the world that there is not one word about a_ better life or a love that follows the soul toa happy reunion beyond the grave, 8 one oe —— z 7 . ee ee ee ae ae . oe ea: aa ae ae ee eee Rasa a ae Pile — te é os ah tet ae = ama ie let = Lie a. although once in a while there is an effort made to express the love borne by the survivor for the deceased, as in the following Roman inscription: ALTHOUGH A HARD LOT HAS TAKEN AWAY MY HUSBAND’S LIFE, YET, SO LONG AS THIS INSCRIPTION SHALL LAST, THE MEMORY OF HIS PRAISE AND GLORY SHALL REMAIN FOREVER. AURELIA SABINA TO MY DEAREST, SWEETEST, MOST AFFECTIONATE, AND INCOMPARABLE HUSBAND, ETC., ETC. The tinguished Greek origin and came in vogue among the Romans toward the close of 300 BG. CLAUDIA ANTONIA TATIANA, THE EXCELLENT COUSIN OF CLAUDIUS DIOGENES AND ATTALUS, THE SENATORS, BEING A DISTINGUISHED BENEFACTRESS TO THE CITY, AS WERE HER ANCESTORS. of memorializing dis- was of custom living personages aie = - — + +OIKOC AIWNIO C ATAQWNOCG ANA Q) KAI EY TN NA CY HMIAC €N AVC] OHKAIC IAIA EKACTW HMUWN €i AE TIC TWN IA €! ETEPOC TIC TO (A) MHCH CWMA KATA ©ECOA! EN TAVOA MAPE= TWN AVO HMWN AOPFON AW H TG) OEW KAI A NAOQEMA HTW MAPANAQAN +f THE SENATE AND THE PEOPLE HONOR SOCRATES, THE SON OF THEOPHRASTUS, WHO IS AN HONORABLE AND GOOD MAN. TIBERIA JULIA ANTONIA LETOIS, A MOTHER AND AUNT OF SENATORS, ERECTS THIS IN HONOR OF PUBLIUS AALIUS HILARIANUS, HER SWEETEST SON. The above are in Greek, cut in white marble, and were erected in the city of Aphrodisias. Among the Romans a memorial was little more than a catalogue of worldly honors, family connections, vain regrets, ‘} words of eternal farewell, and expres- {sions of disappointment—often enig- 4! matical, inane, trifling, and sensual, and /“ sometimes there was as much said in gif praise of the person setting up the tab- 2 let as the one remembered. 4 When the Christians first employed ROMAN memorials they were similar to those of Io —— per cs the pagan, distinguished from them ‘“not so much in what they say as in what they do not say:’’ dedications to the Dii Manes, allusions to the family, birth, social rank of the dead, impreca- tion against those who might be tempted to profane the tomb are omitted, and sel- dom is there recorded more than one of the names of the deceased. To the Christians death was the door to life: the true life, for then ¢hzs cor- ruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortal- tty—and then the memory of the just ts blessed—and the righteous shall be tn ever- lasting remembrance. ‘* Offer sacrifice to the gods,’’ said the heathen magistrate to Julius the Martyr, ‘and you shall live with us.’’ The re- ply of the Christian was: ‘* To live with you would be to die, but when I shall a a se | aren IVS*MARTYR* i i 4 ea See asters teeters oan ee A NE TOES RTE CT TSE) ”| ~ ~ Dt52 Li rT _ 7 im HI |, E er ) E a have died, then I live.’’ The magis- trate retorted: ‘‘ You are determined then to die and not to live.’’ And the martyr answered: ‘“‘ I choose to die tem- porarily that I may live eternally.”’ It is easy to understand that the me- morial tablets and inscriptions of a people feeling in this way and believing that the hidden life and immortality of the soul were alone worthy of the name of life, should bear witness to their faith, as the following from the Cemetery of Thraso will show: PRIMA, THOU LIVEST IN THE GLORY OF GOD, AND IN THE PEACE OF THE LORD JESUS CHRIST. Or this of the second century, from the Cemetery of S. Callixtus: SWEET FAUSTINA, MAYEST THOU LIVE IN GOD. Or this very early one, found near the Via Latina: I2 — Pn 5 Be ae PEF AR ST SE Bee ee sees + = - 2 o% EF ee ce we 7 i cain THE FLESH OF EVARESTA IS HERE, BUT HER SOUL, RENEWED BY THE SPIRIT OF CHRIST, AND HAVING RECEIVED AN ANGELICAL BODY, HAS BEEN TAKEN UP INTO THE HEAVENLY KINGDOM OF CHRIST WITH THE SAINTS. Besides lettered inscriptions the primi- tive Christians employed in their memo- rials a number of images and signs, such as star-crosses,anchors, palms, and mono- grams—secret marks and symbols which were peculiar to themselves and pointed to some tenet of the faith—speaking to the initiated, and dumb to the pagan. The forms and expressions they used appeared with little or no variation upon all memorials, in all parts of Christendom, down to the Middle Ages, when they be- came more lengthy by giving fuller ex- positions of doctrine and detailed records of the deceased. — ng IHICIACEN’ SCIETPPAE | Ci P Vis CER ee 31D ES VENTS England is particularly rich in these medizval memorials, and this in spite of the fact that thousands perished at the time of the dissolution of religious houses in the reign of King Henry VIII., or were destroyed by the Commissioners of the Crown under Edward VI., Elizabeth, and during the great Rebellion, and the many that have disappeared through neg- lect. At first the English used exclusively the Latin language and characters, in- troducing the Norman-French and Lan- gobardic letters in the 13th century, and their own language, in black letter, at the beginning of the 15th century, return- ing to the Latin text at the end of the 16th century, and Roman capitals in the 17th century. Before the change of religion the me- morials were marked by great simplicity 14 gl4ts Yr Mae 2) U] beg fue eo Yeas SIXTH CENTURY bis Pree Coured of aint Marfin-in-the-Pielts , Was erected «SD -1888 | Kenry Powara houston Ortober31820-Juneo1is9s That man serve me.let fin follow me-an’ ‘where Lam there shall also my servant br: if ang than seror me, him will my father [Wn eee ees RNS ATES OSONSAEBOURDSLSN AN RBOOARSO OEE fF presented by dim m= =6AD S95 / nuenoyot7. * ~ bis beloved Daughter in faw aith Atlee Corlies houston __ Rovember-30-1804- Aprilioss95 Ghe King salle say unto {Oem ae aa ye have done ifunto one ot ‘the least of these my refren ge hare _ done it unto te. Fee ee TotePaG : } | and deep piety, but after the new learn- ing came in vogue they were often marred by ‘‘ fulsome flatteries of the deceased ”’ or by bad verses and silly puns. Among the English memorials there are none more interesting than the one in black marble, although imperfect, at Lewes, in Sussex, erected to the memory of William the Conqueror’s daughter, Gundrada—the wife of the first Earl de Warenne; it consists of two rich and beautiful arabesque ornamented panels, separated by and framed in a Latin in- scription, which may be translated as follows: GUNDRADA, THE DESCENDANT OF DUKES, THE ORNAMENT OF HER AGE, A NOBLE BRANCH, BROUGHT INTO THE CHURCHES OF ENGLAND THE NOBLE BALM OF HEReVIRTUNSS =O MARTYR <3 6-3 1 O THE POOR SHE WAS (A MARTHA): FOR HER PIETY A MARY. HER MARTHA’S PART IS DEAD: HER MARY’S BETTER PART 15 VOMIEUAO Qt QU pein oe BASAULU SURVIVES. O HOLY PANCRAS, WITNESS OF (HER) PIETY AND JUSTICE, RECEIVE MERCIFULLY A MOTHER WHO MAKES THEE HER HEIR. THE SIXTH OF THE CALENDS OF JUNE, A HOSTILE DAY, SHIVERED THE ALABASTER OF HER FLESH. The balance of the inscription is lost, ‘‘ but ‘there can be no doubt that, when perfect, it contained some allusion to the soul, as the precious ointment con- tained in the alabaster box of her body.’’ This memorial was erected in 1250, and probably took the place of an earlier one, as Gundrada died May 27, 1085. It has been shown conclusively by the foregoing that the putting up of memorial tablets is a custom to be followed, not only on account of its intrinsic historical value, but because it is a most appropri- ate way to remember the dead, where permanency is desired; moreover, it is a worthy and an abiding practice, univer- 16 = RN OS Sel AB a a ee Ac ERA A KEE EE EHH ETH OHEPEREHE CER EK EYE FTA O ERE SHES VECTE REO R ONTO DOT Tee RETNA CED OTST AAS sally upheld by antiquity, and indorsed by Christianity irrespective of denomina- tional differences. The question may be asked, of what material should a memorial tablet be con- structed? The answer largely depends upon the environment of the tablet. Stone, marble, bronze, brass, and mosaic, all have their place or may be used in combination with one another, provided they are in harmony artistically and archi- tecturally with their surroundings. The accompanying cuts will give the reader a very good idea of the durable materials that may be used and the effects obtain- able. Of all forms of memorials the tablet is by far the least expensive, more especial- ly where permanence is desired in union with good taste. 17 ry) ot | au PACE “Certo: seit ach (imo: The Tiffany Glass & Decorating Com- pany invite correspondence with all those contemplating the erection of memorials. A FEW OF THE MORE COMMON a ABBREVIATIONS SOMETIMES USED IN MEMORIAL TABLETS. A.@. I am AupHa and OMEGA, the first and the last.—Rev. I, 71. A.M.D.G. AD MAJOREM DEI GLORIAM. To the greater glory of God. A.Q.T.C. ANIMA QUIESCAT IN CHRISTO. May his (or her) soul rest tin Christ. A.R.T.M. ANIMA REQUIESCAT IN MANU DEI. May hts soul rest in the hand of God. B.M. BON#Z MEMORIA, Of good memory. 18 ee i : | . ee BYVS.V. BONUS VIR. A good man. 1 Oe CARISSIMA CONJUX. Dearest spouse. CH: CHRISTUS. Christ. CHeL. Si. -CORPUS:-HOG LOCO. SEPUT- TUM EST. The body ts buried here. DE. DeEuM. God. DIAC. DIACONUS. Deacon. DMS. DoMINUS. Lord. Do. DEo. With God. EPC.EPVS. EPIscopus. Lrishop. FF, FILII—MFRATRES. Sons—brothers. H.A.C. AVE ANIMA CARISSIMA. Hail dearest soul. _ [.D.N. Lotde Thu-IH. THS-THC, Pigs: 103 I. X. MA-MAR. M.B. In DEI NOMINE. Ln the name of God. HEC JACHET. Flere tes. Ingovs Jesus. IH > OTS—IHCOTC. Jesus. JESUS HOMINUM SALVATOR. Jesus the Saviour of men. LAZOTLS. Jesus. 1H OTS: ATISL OS: Jesus Christ. In CHRISTO. In Christ. MEMORIA. In memory. MiaRTYR. Martyr. MEMORIZ BONA, Of good memory. 20 Lggt-L-IaWIAON.- ald | SOR" C-YAaWIAON NUE | THIMIOHL 6691 -€6-11dV- Gad 99ZL- CL YaGOLIO-NYOd adIM- SIH ATTISILVAULATY ANY OSQT-13-YIGWALd IS daid 99L1-€%- LSADAV-NYOU 9691-96-Thidv: dala OrLT.QLINVAUT Id: NYOR J4dLM-STH WHA-SVYDY¥od aNV $6LUb} YIGWaLdas-aaid ae 66 JUVANVS NYOG | NINVIIG-TAINVHLYN | OB. OBIIT. Fle or she died. OBIN.XPO.Osut CHRISTO. Pp. He or she died in Christ. Pax, Peace. PATER. Father. PONTIFIX. Pontiff. PRESBYTER. Priest. QUIESCAT IN PACE. May he or she rest in peace. REQUIESCAS IN PACS: ANIMA. May thy soul rest in peace. SACERDOS. Priest or clergyman. SANCTUS. Saint—fHoly. ViTA—VIVUS. Life—Living. 21 X PlOT OS. Christ. AFICT OC. Christ. ZESU (FOR JESU). With Jesus. TENTH CENTURY 22 "669 CZ ‘ | ASWHD FLL | | WY | =a ASVHD LONIW AT IVS TIM E — - TIFFANY: CLASS %6:DECORATING: COMPANY: * FVRNISHERS 6 CLASS: WORKERS: DOMESTICS ECCLESIASTICAL * “DECORATIONS: GIP) MEMORIALS: - 333 T0341 FOVRTH-AVENVE: NEWYORK The Company embrace in their line of work all forms and materials that are used in the decorative arts, and so large is the field covered and so excellent is their work, that they received at the Co- lumbian Exposition, at Chicago, fifty-four separate and distinct awards, the largest number granted to any single exhibitor. Their designs are always original and made to meet the architectural and artistic conditions of the place in which the decorations are to go. 23 The selections of all the materials used are invariably made by trained artisans, but always under the supervision Of an artist: 24 ewan area eee ri 4 fie Reseess iS OS