i 102 HARVARD UNIVERSITY. LIBRARY OF THE Semitic Department, SEVER HALL. 3 3U. Kr?z " ■ • «A : .. \ Digitized by the Internet Archive in 2017 with funding from Getty Research Institute https://archive.org/details/dictionaryofislaOOhugh_O A DICTIONARY OF ISLAM BEING A CYCLOPAEDIA OP THE DOCTRINES, RITES, CEREMONIES, AND CUSTOMS, TOGETHER WITH THE TECHNICAL AND THEOLOGICAL TERMS, OP THE MUHAMMADAN RELIGION. BY THOMAS PATRICK HUGHES, B.D., M.R.A.S. WITH NUMEROUS ILLUSTRATIONS. THE KA'BAH. (Btt i'ton.) Cs. LONDON: W. H. ALLEN & CO., 13, WATERLOO PLACE, PALL MALL. S.W. 1885. (All rights reserved.) DEDICATED (WITH PERMISSION) TO RIGHT REVEREND THOMAS VALPY FRENCH, D.D., FIRST BISHOP OF LAHORE, WITH MUCH AFFECTION AND ESTEEM, BV HIS LORDSHIP’S OBEDIENT SERVANT, THOMAS PATRICK HUGHES. V PREFACE. The increased interest manifested in relation to all matters affecting the East, and the great attention now given to the study of compara¬ tive religion, seem to indicate that the time has come when an attempt should be made to place before the English-speaking people of the world a systematic exposition of the doctrines of the Muslim Faith. The present work is intended to supply this want, by giving, in a tabu¬ lated form, a concise account of the doctrines, rites, ceremonies, and customs, together with the technical and theological terms, of the Muhammadan religion. Although compiled by a clergyman who has had the privilege of being engaged in missionary work at Peshawar for a period of twenty years, this “Dictionary of Islam” is not intended to be a contro¬ versial attack on the religious system of Muhammad, but rather an exposition of its principles and teachings. Divided, as the Muslim world is, into numerous sects, it has been found impossible to take into consideration all the minor differences which exist amongst them. The Dictionary is, for the most part, an exposition of the opinions of the Sunni sect, with explanations of the chief points on which the Shiah and Wahhabi schools of thought differ from it. Very special attention has been given to the views of the Wahhabis, as it is the Author’s conviction that they represent the earliest teachings of the Muslim Faith as they came from Muhammad and his immediate successors. When it is remembered that, according to Mr. Wilfrid Blunt’s estimate, the Shiah sect only numbers some ten millions out of the one hundred and seventy-five millions of Mu¬ hammadans in the world, it will be seen that, in compiling a Dic¬ tionary of Muhammadanism, the Shiah tenets must of necessity occupy a secondary place in the study of the religion. Still, upon all important questions of theology and jurisprudence, these differences have been noticed. The present book does not profess to be a Biographical Dic¬ tionary. The great work of Ibn Khallikan, translated into English by VI PREFACE. Slane, supplies this. But short biographical notices of persons con¬ nected with the early history of Islam have been given, inasmuch as many of these persons are connected with religious dogmas and cere¬ monies ; the martyrdom of Husain, for instance, as being the foundation of the Muharram ceremonies; Abu Hanifah, as connected with a school of jurisprudence ; and the Klialifali 'Umar as the real founder of the religious and political power of Islam. In the biographical notice of Muhammad, the Author has expressed his deep obligations to Sir William Muir’s great work, the Life of Mahomet. It is impossible for anyone to write upon the subject of Muham¬ madanism without being largely indebted, not only to Sir William Muir’s books, but also to the works of the late Mr. Lane, the author of Modern Egyptians, new editions of which have been edited by Mr. Stanley Lane Poole. Numerous quotations from these volumes will be found in the present work. But whilst the Author has not hesitated in this compilation to avail himself of the above and similar works, he has, during a long residence amongst Muhammadan peoples, been able to consult very numerous Arabic and Persian works in their originals, and to obtain the assistance of very able Muhammadan native scholars of all schools of thought in Islam. He is specially indebted to Dr. F. Steingass, of the Univer¬ sity of Munich, the author of the English-Arabic and Arabic-English Dictionaries, for a careful revision of the whole work. The interesting article on writing is from the pen of this distinguished scholar, as well as some valuable criticisms on the composition of the qur’an, and a biographical sketch of the Khalifah ‘Umar. Orientalists may, perhaps, be surprised to find that Sikhism has been treated as a sect of Islam, but the Compiler has been favoured with a very able and scholarly article on the subject by Mr. F. Pincott, M.R.A.S., in which he shows that the "religion of Nanak was really intended as a compromise between Hinduism and Muhammadanism, if it may not even be spoken of as the religion of a Muhammadan sect,”—the publication of which in the present work seemed to be most desirable. At the commencement of the publication of the work, the Author received i'ery valuable assistance from the Rev. F. A. P. Shirreff, M.A., Principal of the Lahore Divinity College, as well as from other friends, which he must gratefully acknowledge. Amongst the numerous suggestions which the Author received for PREFACE. Vll the compilation of this Dictionary, was one from a well-known Arabic scholar, to the effect that the value of the work would be enhanced if the quotations from the Qur’an, and from the Traditions, were given in their original Arabic. This, however, seemed incompatible with the general design of the book. The whole structure of the work is intended to be such as will make it available to English scholars unac¬ quainted with the Arabic language; and, consequently, most of the information given will be found under English words rather than under their Arabic equivalents. For example, for information regarding the attributes of the Divine Being, the reader must refer to the English God, and not to the Arabic allah ; for all the ritual and laws regarding the liturgical service, to the English prayer, and not to the Arabic salat; for the marriage laws and ceremonies, to the Eng¬ lish marriage, and not to the Arabic nikah. It is hoped that, in this way, the information given will be available to those who are entirely unacquainted with Oriental languages, or, indeed, with Eastern life. The quotations from the Qur’an have been given chiefly from Palmer’s and Rodwell's translations; and those in the Qur'anic narra¬ tive of Biblical characters (moses for example) have been taken from Mr. Stanley Lane Poole’s edition of Lane’s Selections. But, when needful, entirely new translations of quotations from the Qur’an have been given. The “ Dictionary of Islam” has been compiled with very con¬ siderable study and labour, in the hope that it will be useful to many; —to the Government official called to administer justice to Muslim peoples ; to the Christian missionary engaged in controversy with Mus¬ lim scholars; to the Oriental traveller seeking hospitality amongst Muslim peoples; to the student of comparative religion anxious to learn the true teachings of Islam;—to all, indeed, who care to know what are those leading principles of thought which move and guide one hundred and seventy-live millions of the great human family, forty millions of whom are under the rule of Her Most Gracious Majesty the Empress of India. July 23rd, 1885. The Arabic Letters in this Volume have been Transliterated as follows :— Arabic. Names. Roman. Pronunciation. \ Alif A a, i, u, at the beginning of a word. y Ba B As in English. Ta T A soft dental, like the Italian t. cL? Sa s Very nearly the sound of th in thing. 5 Jim J As in English. £ Ha H A strong aspirate. C KM Kli Guttural, like the Scotch ch in loch. Dal D Soft dental. 3 Zal Z A sound between dh and z. J Ea E \ j Zfi Z > As in English. U* 4 SI a s Shin Sk J Sad S A strongly articulated s; in Central Asia as sw. Zad Z Something like the foreign pronunciation of the th in that ; in Central Asia and India z or zw. L Ta T A strongly articulated palatal t. Za z A strongly articulated z. ‘Ain t A guttural, the pronunciation of which must be learnt by ear. £ Grhain Gh A strong guttural gh. Pa P As in English. o Qaf Q Like ch in stuch. <*) Kaf K J Lam L r M Im M a Nun N >As in English. t Ha H } Wau W lS Ya Y ■ Fathah a J — Kasrah i c As in Italian. „ —1- Zammah u ) £> Hamzah > Pronounced as a, i, u, preceded by a very slight aspiration. DICTIONARY OF ISLAM AARON. Arabic Hdrun The account given of Aaron in the Qur’an will be found in the article on Moses. In Surah xix. 29, the Virgin Mary is addressed as “ the Sister of Aaron.” [mary, moses.] ABAD Eternity; without end, as distinguished fromAzal (JA)> without beginning. ‘ABASA “ He frowned.” The title of the Lxxxth chapter of the Qur’an. It is said that a blind man, named ‘Abdu’llah ibn Umm Maktum, once interrupted Muham- mad in conversation with certain chiefs of Q.uraish. The Prophet, however, took no notice of him, but frowned and turned away ; and in the first verse of this Surah, he is represented as reproved by God for having done so :—“ He frowned and turned his back, for that the blind man came unto him.” ‘ABBAS The son of ‘Abdu 'l-Muttalib, and consequently the paternal uncle of Muhammad. The most celebrated of the “Companions,” and the founder of the Abbaside dynasty, which held the Khalifate for a period of 509 years, namely, from a.d. 749 to a.d. 1258. He died in a.h. 32. His son Ibn-‘Abbas was also a celebrated autho¬ rity on Islamic traditions and law. [ibn ‘ABBAS, ABBASIDES.] ABBASIDES. Arabic al-‘Abbdsiyah The name of a dynasty of Khalifahs descended from al-‘Abbas, the son of ‘Abdu ’l-Muttalib, and a paternal uncle of Muhammad. On account of their descent from so near a relation of the Prophet, the Abbasides had, ever since the introduction of Islam, been very high in esteem amongst the Arabs, and had at an early period begun to excite the jealousy of the Umaiyade Khalifahs, who after the defeat of ‘All occupied the throne of the Arabian Empire. The Abbas- ides had for some time asserted their claims to the Khalifate, and in a.d. 746 they com¬ menced open hostilities. In 749 the Abbaside Kh aliifah Abu ’l-‘Abbas, surnamed as-Saffah, “the blood-shedder,” was recognied as Kha- lifah at al-Kufah, and Marwan II., the last of the Umaiyade Khalifahs, was defeated and slain. Thirty-seven Khalifahs of the Abbaside dy¬ nasty reigned over the Muhammadan empire, extending over the period from a.h. 132 (a.d. 749-50) to a.h. 656 (a.d. 1258). The names of the Abbaside Khalifahs are:— Abu ’l-‘Abbfis as-Saffah (a.d. 749), al-Mansur (a.d. 754), al-Mahdi (a.d. 775), al-Hadi (a.d. 785), Harun ar-Rashid (a.d. 786), al-Amin (a.d. 809), al-Ma’mun (a.d. 813), al-Mu‘tasim (a.d. 833), al-Wasiq (a.d. 842), al-Mutawakkil (a.d. 847), al-Muntasir (a.d. 861), al-Musta‘in (a.d. 862), al-Mu‘tazz (a.d. 866), al-Muhtadi (a.d. 869), al-Mu‘tamid (a.d. 870), al-Mu‘tazid (a.d. 892)) al-Muktafi (a.d. 902), al-Muqtadir (a.d. 908), al-Qahir (a.d. 932), ar-Razi (a.d. 934), al-Muttaqi (a.d 940), al-Mustaqfi (a.d. 944), al-MutI‘ (a.d. 945), at-Tai‘ (a.d. 974), al-Qadir (a.d. 994), al-Qaim (a.d. 1031), al- Muqtadi (a.d. 1075), al-Mustazhir (a.d. 1094), al-Mustarshid (a.d. 1118), ar-Rashid (a.d. 1135), al-Muqtafi (a.d. 1136), al-Mustanjid (a.d. 1160), al-Mustazi (a.d. 1170), an-Nasir (a.d. 1180), az-Zahir (a.d. 1225), al-Mustansir (a.d. 1226), al-Musta‘sim (a.d. 1242 to a.d. 1258). In the reign of al-Musta‘sim Hiilaku, grand¬ son of Jingiz Khan, entered Persia and became Sultan a.d. 1256. In 1258 he took Baghdad and put *he Kh alifah al-Musta‘sim to death, [khalifah.] ABDAL (JW). “Substitutes,” pi. of Badal. Certain persons by whom, it is said, God continues the world in existence. Their number is seventy, of whom forty reside in Syria, and thirty elsewhere. When one dies another takes his place, being so 1 2 ABDU ’LLAH appointed by God. It is one of the signs of the last day that the Abdal will come from Syria. (Mishkat, xxiii. c. 3.) No one pre¬ tends to be able to identify these eminent persons in the world. God alone knows who they are, and where they are. ‘ABDU ’LLAH (dW). The father of Muhammad. lie was the youngest son of ‘Abdu i-Muttalib. During the pregnancy of his wife Arninah, he set out on a mercantile expedition to Gaza in the south of Palestine, , and on his way back he sickened and died at al-Madinah, before the birth of his son Mu¬ hammad. ( Katibu 7- Waqidi, p. 18 ; Muir’s Life, of Mahomet, vol. i. p. 11.) ’ABDU ’LLAH I BN SA‘D jus- y.?). One of Muhammad’s secre¬ taries. It is related that, when Muhammad instructed ‘Abdu ’llah to write down the words (Surah xxiii. 12-14), “ We (God) have created man from an extract of clay . . . then we produced it another creation,” ‘Abdu ’llah exclaimed, “ And blessed be God, the best of creators”; and Muhammad told him to write that down also. Whereupon ‘Abdu ’llah boasted that he had been inspired with a sentence which the Prophet had ac¬ knowledged to be part of the Qur’an. It is of him that it is written in the Qur’an, Surah vi. 93, “Whois more unjust than he who devises against God a lie, or says, ‘ I am inspired,’ when he is not inspired at all.” ‘ABDU ’L-MUTTALIB (^IU5D* C ). Muhammad’s grandfather and his guardian for two years. He died, aged 82, a.d. 578. His sons were ‘Abdu ’llah (Muhammad’s father), al-Haris, az-Zuhair, Abu Talib, Abu Lahab, al-‘Abbas, and Hamza. ‘ABDU ’L-QADIR AL-JlLANl The celebrated founder of the Qadirlyali order of darweshes, surnamed Pir-Dastaglr. He died and was buried at Baghdad, a.h. 561. ‘ABDU ’R-RAHMAN IBN ‘AUF ('—One of the Com¬ panions who embraced Islam at a very early period, and was one of those who fled to Ethiopia. He also accompanied Muhammad in all his battles, and received twenty wounds at Uhud. He died a.h. 32, aged 72 or 75, and was buried at Baql‘u ’1-Gharqad, the graveyard of al-Madinah. ABEL. Arabic Hctbil (J*»Ia), Heb. Hebei. In the Qur’an “ the two sons of Adam ” are called Habil wa Qabil, and the following is the account given of them in that book (Surah v. 30-35), together with the remarks of the commentators in italics (as rendered in Mr. Lane’s Selections, 2nd ed., p. 53), “ Recite unto them the history of the two sons of Adam, namely, Abel and Cain, with truth. When they offered [their] offering to God {Abel's being a ram, and Cain's being produce of the earth), and it was accepted from one of them (that is, from Abel; ‘abid for fire descended from heaven, and devoured his offering), and it was not accepted from the other, Cain was enraged; but he concealed his envy until Adam performed a pilgrimage, when he said unto his brother, I will assuredly slay thee. Abel said. Wherefore 1 ! Cain answered, Because of the acceptance oj thine offering to the exclusion of mine. Abel replied, God only accepteth from the pious. If thou stretch forth to me thy hand to slay me, I will not stretch forth to thee my hand to slay thee; for I fear God, the Lord of the worlds. I desire that thou shouldst bear the sin [which thou intendest to commit] against me, by slaying me, and thy sin which thou hast com¬ mitted before, and thou wilt be of the compa¬ nions of the fire.—And that is the recompense of the offenders.—But his soul suffered him to slay his brother: so he slew him; and he became of [the number of] those who suffer loss. And he knew not what to do with him ; for he was the first dead person upon the face of the earth of the sons of Adam. So he carried him upon his baek. And God sent a raven, which scratched up the earth with its bill and its talons and raised it over a dead raven that was with it until it hid it, to show him how he should hide the corpse of his brother. He said, 0 my disgrace! Am I unable to be like this raven, and to hide the corpse of my brother?—And he became of [the number ofj the repentant. And he digged [a grave] for him and hid him. —On account of this which Cain did We commanded the children of Israel that he who should slay a soul (not for the latter's having slain a soul or committed wickedness in the earth, such as infidelity, or adultery, or intercepting the way, and the like) [should be regarded] as though he had slain all mankind ; and he who saveth it alive, by abstaining from slaying it, as though he had saved alive all mankind.” “ The occasion of their making this offer¬ ing is thus related, according to the common tradition in the East. Each of them being born with a twin-sister, when they were grown up, Adam, by God’s direction, ordered Cain to marry Abel’s twin-sister, and Abel to marry Cain's; (for it being the common opinion that marriages ought not to be had in the nearest degrees of consanguinity, since they must necessarily marry their sisters, it seemed reasonable to suppose they ought to take those of the remoter degree;) but this Cain refusing to agree to, because his own sister was the handsomest, Adam ordered them to make their offerings to God, thereby referring the dispute to His determination. The commentators say Cain’s offering was a sheaf of the very worst of his corn, but Abel’s a fat lamb of the best of his flock.”— Sale’s Koran , I., p. 122. ‘ABID (a>Vc). “ A worshipper [of God].” A term generally used for a devout person. The word frequently occurs in the Qur’an; e.g. Surah ii. 132: “ The baptism (sibghah) of God 1 And who is better than God at baptizing? We are the worshippers ('■abidun) of God.” The word sibghah is trans- ABTQ ABLUTION 3 latecl by Professor Palmer“dyc”and " dyeing," but Salo, following the Muslim commentators, al-Baizawi, Jalfilu 'd-dln, and Husaini, who say it refers to the Christian rite, translates it “ baptism.” Others say that it means fitrah or din , the religion of God, with an adapta- tation to which mankind aro created. See Lane’s Lexicon, [baptism.] ABIQ A runaway slave. [absconding of slaves.] ABJAD The name of an arithmetical arrangement of the alphabet, the letters of which have different powers from one to one thousand. It is in tho order of the alphabet as used by tho Jews as far as 400, the sis remaining letters being added by the Arabians. The letters spell the words— cibjad kawivaz hutti kalmnan sa'f'us qarashat sakhciz zazigh The author of the Arabic Lexicon ,al-Q5mus, says that tho first six words arc the names of celebrated kings of Madyan (Midian), and that the last two words were added by tho Arabians. Some say they are the names of the eight sons of the inventor of the Arabic character, Muramir ibn Murra. The following is a list of the letters with their English equivalents, and the power of each in numbers :— 1 a ( i , u) 1 2 6 v* 3 j E 4 tl J 5 h ^ 6 w j 7 z 3 8 h t 9 t L 10 y ^ 20 k *s3 30 Z J 40 m j* 50 n o [exorcism.] ABLUTION. Arabic, ivazu’, wuzu ’ (oj-ij), Persian, dbclast (et~Ablu¬ tion is described by Muhammad as “the half of faith and the key of prayer ” (Mishfcat, iii. 3c), and is founded on the authority of the Qur’an, surah v. 8, “ O Believers! when ye prepare yourselves for prayer, wash your faces and hands up to the elbows, and wipe your heads and your feet to the ankles.” These ablutions are absolutely necessary as a preparation for the recital of the liturgical form of prayer, and are performed as follows: The worshipper, having tucked up his sleeves a little higher than his elbows, washes his hands three times ; then he rinses his mouth three times, throwing the water into it with his right hand. After this, he, with his right hand, throws water up his nostrils, snuffing it up at the same time, and then blows it out, compressing his nostrils with the thumb and finger of the left hand—this being also per¬ formed three times. He then washes his face three times, throwing up the water with both hands. He next washes his right hand and arm, as high as the elbow, as many times, causing the water to run along his arm from the palm of the hand to the elbow, and in the same manner he washes the left. Then ho draw's his wetted right hand over the upper part of his head, raising his turban or cap with his left. If he has a beard, ho then combs it with the wetted fingers of his right hand, holding his hand with the palm forwards, and passing the fingers through his beard from the throat upwards. He then puts the tips of his fore-fingers into his ears and twists them round, passing his thumbs at the same time round the back of the ears from the bottom upwards. Next, he wipes his neck with the back of the fingers of both hands, making tho ends of his fingers meet behind his neck, and then drawing them for¬ ward. Lastly, he washes his feet, as high as tho ankles, and passes his fingers between the toes. During this ceremony, which is gene¬ rally performed in less than three minutes, the intending worshipper usually recites some pious ejaculations or prayers. For example:— Before commencing the wazu ':—“I am going to purify myself from all bodily un¬ cleanness, preparatory to commencing prayer, that holy act of duty, w'hieh will draw my soul near to the throne of the Most High. In the name of God, the Great and Mighty. Praise be to God who has given us grace to be Muslims. Islam is a truth and infidelity a falsehood.” When washing the nostrils :—“ O my God, if I am pleasing in Thy sight, perfume me with the odours of Paradise.” When washing the right hand:—“ O my God, on the day of judgment, place the book of my actions in my right hand, and examine my account with favour.” When washing the left hand :—“ O my God, place not at the iesurrection the book of my actions in my left hand.” The Shiya‘Is, acting more in accordance with the text of the Qur’an quoted above, only wipe, or rub ( mosah ) the feet, instead of washing them, as do the Sunnis. The ablution need not be performed before each of the five stated periods of prayer, when the persoji is conscious of having avoided every kind of impurity since the last performance of the ablution. The private parts of the body must also be purified when necessary. When water cannot be procured, or would be injurious to health, the ablution may be performed with dust or sand. This ceremony is called Tayammum (q.v.'). The washing of the whole body is necessary after certain periods of impurity, [ghusl.] The brushing of the teeth is also a religious duty. [miswak.] The benefits of ablution are highly extolled in the sayings of Muhammad, e.g., “ He who performs the wazu' thoroughly will extract all sin from his body, even though it may be lurking under his finger nails.” “ In 60 s u- 70 t £ 80 f 90 s u° 100 2 o 200 r ) 300 sli 400 t Cl 500 s o 600 kh i 700 z j 800 -y 900 z 1000 gh £ 4 ABORTION ABRAHAM the day of resurrection people shall come with bright faces, hands and feet, and there will be jewels in every place where the waters of the wazu’ have reached.” ( Mishkat , iii. 1.) VESSELS FOR ABLUTIONS USED IN AFGHAN¬ ISTAN AND INDIA VESSELS FOR ABLUTIONS USED IN EGYPT. (LANE’s “ EGYPTIANS.”) In all the principal mosques there are tanks, or wells, which supply water for the purposes of legal purification, [purification.] ABORTION. Arabic Isqdt. There is no mention of the subject in the Qur’an, but according to the Fatawi ‘Alamgiri (vol. iv. p. 238), it is forbidden after the child is formed in the womb. Muhammad is related to have ordered prayers to be said over an abortion, when supplication should be made for the father and mother, for forgiveness and mercy. ( Mishkat , v. c. 2.) ABRAHAM. Arabic IbrdMm One of the six great pro¬ phets to whom God delivered special laws. The “ Friend of God,” Kh alifa ’llah, to whom were revealed twenty portions (safyfaK) of Scripture. Abraham is very frequently mentioned in the Qur’an, together with Ishmael and Isaac. The following are Mr. Lane’s selections (giving in italics the remarks of Muslim commenta¬ tors) :— “ Remember when Abraham said to his father Azar (this tons the surname of Terah), Dost thou take images as deities ? Verily J see thee and thy people to be in a manifest error.—(And thus, as We showed him the error of his father and his people, did We show Abraham the kingdom of the heavens and the earth, and [We did so] that he might be of [the number of] those who firmly believe.) And when the night overshadowed him, he saw a star (it is said that it was Venus), [and] he said unto his people, who were astrologers, This is my Lord, according to your assertion. —But when it set, he said, I like not those that set, to take them as Lords, since it is not meet for a Lord to experience alteration and change of place, as they are of the nature of accidents. Yet this had no effect upon them. And when he saw' the moon rising, he said unto them, This is my Lord.—But when it set, he said, Verily if my Lord direct me not (if He con¬ firm me not in the right way), I shall assuredly be of the erring people.— This was a hint to his people that they were in error; but it had no effect upon them. And when he saw the sun rising, he said, This is my Lord. This is greater than the star and the moon. —But when it set, and the proof had been rendered more strong to them, yet they desisted not, he said, 0 my people, verily I am clear of the [things] which ye associate with God; namely, the images and the heavenly bodies. So they said unto him, What dost, thou worship ? He answered, Verily I direct my face unto Him who hath created the heavens and the earth, following the right religion, and I am not of the polytheists.—-And his people argued with him; [but] he said, Do ye argue with me respecting God, when He hath directed me, and I fear not what ye associate with Him unless my Lord will that aught displeasing should befall me ? My Lord comprehendeth everything by His knowledge. Will ye not therefore consider? And wherefore should I fear what ye have associated with God, when ye fear not for your having associated with God that of which He hath not sent down unto you a proof ? Then which of the two parties is the more worthy of safety ? Are we, or you ? If ye know who is the more worthy of it, follow him .— God saith. They who have believed, and not mixed their belief with injustice (that is, polytheism), for these shall be safety from punishment, and they are rightly directed.” (Surah vi. 74-82.) “ Relate unto them, in the book (that is, the Quran), the history of Abraham. Verily, he was a person of great veracity, a prophet. When he said unto his father Azar, who wor¬ shipped idols, 0 my father, wherefore dost thou worship that which heareth not, nor seeth, nor averteth from thee aught, whether of advantage or of injury ? O my father, verily [a degree] of knowledge hath come unto me, that hath not come unto thee: therefore follow me: I will direct thee into a right way. 0 my father, serve not the devil, ABRAHAM ABRAnAM 5 by obeying him in serving idols ; for the devil is very rebellious unto the Compassionate. 0 my father, verily I fear that a punishment will betide thee from the Compassionate, if thou repent not, and that thou wilt be unto the devil an aider, and a companion in hell-fire .— He replied, Art thou a rejector of my Gods, 0 Abraham, and dost thou revile them ? If thou abstain not, I will assuredly assail thee with stones or with ill words; therefore beware of me, and leave me for a long time.— Abra¬ ham said, Peaco from me be on thee ! I will ask pardon for thee of my Lord; for He is gracious unto me: and I will separate myself from you and from what ye invoke instead of God; and I will call upon my Lord: perhaps I shall not be unsirccessful in calling upon my Lord, as ye are in calling upon idols. —And when ho had separated him¬ self from them, and from what they wor¬ shipped instead of God, by going to the Holy Land, We gave him tivo sons, that he might cheer himself thereby, namely, Isaac and Jacob ; and each [of them] We made a prophet; and We bestowed upon them ( namely, the three), of our mercy, wealth and children; and We caused them to receive high commendation.” (Surah six. 42-51.) “We gave unto Abraham his direction for¬ merly, before he. hud attained to manhood; and We knew him to be worthy of it. When he said unto his father and his people, What are these images, to the worship of which ye are devoted ?—they answered, We found our fathers worshipping them, and ice have fol¬ lowed their example. He said unto them, Verily ye and your fathers have been in a manifest error. They said. Hast thou come unto us with truth in saying this, or art thou of those who jest? Ho answered, Nay, your Lord (the being who deserveth to be worshipped) is the Lord of the heavens and the earth, who created them, not after the similitude of anything pre-existing; and I am of those who bear witness thereof. And, by God, I will assuredly devise a plot against your idols after ye shall have retired, turning your backs.—So, after they had gone to their place of assembly, on a day when they held a festival, he break them in pieces with an axe, except the chief of them, upon whose neck he hung the axe; that they might return unto it (namely, the chief) and see what he had done with the others. They said, after they had returned and seen what he had done, Who hath done this -unto our gods? Verily he is of the unjust.— And some of them said, We heard a young man mention them reproachfully: he is called Abraham. They said, Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness against him of his having done it. They said unto him, when he had been brought, Hast thou done this unto our gods, 0 Abraham ? He answered, Nay, this their chief did it: and ask ye them, if they [can] speak. And they returned unto them¬ selves, upon reflection, and said unto them¬ selves, Verily ye are the unjust, in worship¬ ping that which speaketh not. Then they re¬ verted to their obstinacy, and said, Verily thou knowest that these speak not: then wherefore dost thou order us to ask them ? He said, Do ye then worship, instead of God, that which doth not profit you at all, nor injure you if ye worship it not? Fie on you, and on that which ye worship instead of God ! Do ye not then understand?—They said, Bum ye him, and avenge your gods, if ye will do so. So they collected abundance of fire¬ wood for him, and set fire to it; and they bound Abraham, and put him into an engine, and cast him into the fire, Put, saith God, Vie said, 0 fire, be thou cold, and a security unto Abra¬ ham ! So nought of him was burned save his bonds: the heat of the fire ceased, but its light remained; and by God's saying, Security ,— Abraham was saved from dying by reason of its cold. And they intended against him a plot; but he caused them to be the sufferers. And we delivered him and Lot, the son of his brother Haran, from Pl-Lrdq, [bringing them] unto the land which We blessed for the peoples, by the abundance of its rivers and trees, namely, Syria. Abraham took up his abode in Palestine, and Lot in JLl-Mutefikeh, be¬ tween which is a day's journey. And when Abraham had asked a son, We gave unto him Isaac, and Jacob as an additional gift, be¬ yond what he had asked, being a son's son ; and all of them We made righteous persons and prophets. And We made them models of reli¬ gion who directed men by Our command unto Uur religion ; and We commanded them by inspiration to do good wrorks and to perform prayer and to give the appointed alms ; and they served Us. And unto Lot We gave judgment and knowledge; and We delivered him from the city which committed filthy actions; for they were a people of evil, shameful doers ; and We admitted him into our mercy; for he was [one] of the righteous.” (Surah xxi. 52-75.) “ Hast thou not considered him who disputed with Abraham concerning his Lord, because God had given him the kingdom ? And he was Nimrod. When Abraham said, (upon his saying unto him, Who is thy Lord, unto whom thou invitest us ?), My Lord is He who giveth life and causeth to die,—he replied, I give life and cause to die.— And he summoned two men, and slew one of them, and left the other. So when he saw that he understood not, Abra¬ ham said, And verily God bringeth the sun from the east: now do thou bring it from the west.—And he who disbelieved was con¬ founded ; and God directeth not the offending people.” (Surah ii. 260.) “ And Our messengers came formerly unto Abraham with good tidings of Isaac and Jacob, who should be after him. They said, Peace. He replied, Peace be on you. And he tarried not, but brought a roasted calf. And when he saw that their hands touched it not, he disliked them and conceived a fear of them. They said, Fear not: for we are sent unto the people of Lot, that we may destroy them. And his wife Sarah was standing serving them, and she laughed, rejoicing at the tidings of their destruction. And we gave her good tidings of Isaac; and after Isaac, Jacob. 6 ABRAHAM ABRAHAM She said, Alas! shall I hear a child when I am an old woman of nine and ninety years, and when this my husband is an old man of a hundred or a hundred and twenty years ? Verily this [would be] a wonderful thing.-— They said, Dost thou wonder at the com¬ mand of God ? The mercy of God and His blessings be on you, 0 people of the hoiise (of Abraham )! for Pie is praiseworthy, glorious. —And when the terror had departed from Abraham, and the good tidings had come unto him, he disputed with Us (that is, with Our messengers') respecting the people of Lot; for Abraham was gentle, compassionate, repentant. And he said unto them, Will ye destroy a city wherein are three hundred be¬ lievers? They answered, No. He said. And will ye destroy a city wherein are two hundred believers ? They answered, No. He said, And will ye destroy a city wherein are forty believers ? They answered, No. He said, And will ye destroy a city wherein are fourteen believers ? They ansivered, No. He said, And tell me, if there be in it one believer ? They answered, No. He said, Verily in it is Lot. They replied. We know best, who is in it. And when their dispute had become tedious, they said, 0 Abraham, abstain from this disputa¬ tion; for the command of thy Lord hath come for their destruction, and a punishment not [to be] averted is coming upon them.” (Surah si. 72-78.) “And when Our decree for the destruction of the people of Lot came [to be executed], We turned them (that is, their cities ) upside- down ; for Gabriel raised them to heaven, and let them fall upside-down to the earth ; and We rained upon them stones of baked clay, sent one after another, marked with thy Lord, each with the name of him upon whom it should ’ be cast: and they [are] not far distant from the offenders ; that is, the stones are not , or the cities of the people of Lot were not, far distunt from the people of Melckeh.” (Surah xi. 84.) “ And [Abraham] said [after his escape from Nimrod], Verily I am going unto my Lord, who will direct me unto the place whither He hath commanded me to go, namely, Syria. And when he had arrived at the Holy Land, he said, 0 my Lord, give me a son [who shall be one] of the righteous. Where¬ upon We gave him the glad tidings of a mild youth. And when he had attained to the age when he could work with him (as some say, seven years; and some, thirteen), he said, 0 my child, verily I have seen in a dream that I should sacrifice thee (and the dreams of pro¬ phets are true; and their actions, by the com¬ mand of God) ; therefore consider what thou seest advisable for me to do. He replied, 0 my father, do what thou art commanded: thou shalt find me, if God please, [of the number] of the patient. And when they had resigned themselves, and he had laid him down on his temple, in [the valley of] Mind, and had drawn the knife across his throat (but it produced no effect, by reason of an obstacle interposed by the divine power), We called unto him, 0 Abraham, thou hast verified the vision. Verily thus do We rewai'd the well¬ doers. Verily this was the manifest trial. And We ransomed him whom he had been com¬ manded to sacrifice (and he was Jshmael or Isaac; foi there are two opinions) with an excellent victim, a. ram from Paradise, the same that Abel had offered: Gabriel (on whom be peace!) brought it, and the lord Abraham sacrificed it, saying, God is most great! And We left this salutation [to be bestowed] on him by the latter generations, Peace [be] on Abraham! Thus do We reward the well¬ doers : for he was of Our believing servants.” (Surah xxxvii. 97-111.) “ Remember when Abraham said, O my Lord, show me how Thou will raise to life the dead.—He said, Hast thou not believed? He answered, Yea: but I have aslced Thee that my heart may be at ease. He replied, Then take four birds and draw them towards thee, and cut them in pieces and mingle together their flesh and their feathers ; then place upon each mountain of thy land a portion of them, then call them unto thee: they shall come unto thee quickly; and know thou that God is mighty [and] wise.— And he took a peacock and a vulture and a raven and a cock, and did with them as hath been described, and kept their heads with him, and called them; ivhereupon the portions flew about, one to another, until they became complete: then they came to their heads." (Surah ii. 2G2.) “ Remember, when his Lord had tried Abra¬ ham by [certain] words, commands and prohi¬ bitions, and he fulfilled them, God said unto him, I constitute thee a model of religion unto men. He replied, And of my offspring con¬ stitute models of religion. [God] said, My covenant doth not apjjly to the offenders, the unbelievers among them. —And when We ap¬ pointed the house (that is, the Ka'bah) to he a place for the resort of men, and a place of security (a man would meet the slayer of his father there and he would not provoke him [to revenge],) and [said], Take, 0 men, the sta¬ tion of Abraham (the stone upon ivhich he stood at the time of building the House) as a place of prayer, that ye may perform behind it the prayers of the two rak‘ahs [which are or¬ dained to be performed after the ceremony] of the circuiting [of the Ka‘bah].—And We commanded Abraham and Ishmael, [saying], Purify my House (rid it of the idols) for those who shall compass [it], and those who shall abide there, and those who shall bow down and prostrate themselves.—xVnd when Abra¬ ham said, 0 my Lord, make this place a secure territory (and God hath answered his prayer, and made it a. sacred place, wherein the blood of man is not shed, nor is any one op¬ pressed in it, nor is its game hunted [or shot], nor are its plants cut or pulled up), and supply its inhabitants with fruits (ivhich hath been done by the transporting of at-Tdif from Syria thither, when it [that is, the territory of Makkah] was desert, without sotvn land or water, such of them as shall believe in God and the last day.— He mentioned them pecu¬ liarly in the prayer agreeably with the saying of God, My covenant doth not apply to the offenders .— God replied, And I will supply ABRAHAM ABU HANIFAH 7 him who disbolieveth : I will make him to enjoy a supply o f food in this ivorld, a little ivhile: then I wiil force him, in the world to come, to the punishment of the fire ; and evil shall be the transit.” (Surah ii. 118-120.) “ And remember when Abi'aham was raising the foundations of the House (that is, build¬ ing it), together with Ishmacl, and they said, 0 our Lord, accept of us our building; for Thou art the Hearer of what is said, the Knower of ivhat is done. 0 our Lord, also make us resigned unto Thoe, and make from among our offspring a people resigned unto Thee, and show us our rites (the ordinances of our worship, or our pilgrimage'), and be pro¬ pitious towards us; for Thou art the Very Propitious, the Merciful. (They begged Him to be. propitious to them, notwithstanding their honesty, from a motive of humility, and by way of instruction to their offspring.) 0 our Lord, also send unto them (that is, the people of the House) an apostle from among them (and God hath answered their prayer by sending Muham¬ mad), who shall recite unto them Thy signs (the Qur’an), and shall teach them the book (the Qur’an), and the knowlege that it con- taineth, and shall purify them from polytheism; for Thou art the Mighty, the Wise.—And who will be averse from the religion of Abraham but he who makoth his soul foolish, who is ignorant that it is God’s creation, and that the worship of Him is incumbent on it; or who lightly esteemeth it and applieth it to vile purposes; when We have chosen him in this world as an apostle and a friend, and he shall be in the world to come one of the righteous for whom are high ranks ?—And remember when his Lord said unto him, Resign thyself:—ho replied, I resign myself unto the Lord of the worlds.—And Abraham commanded his chil¬ dren to follow it (namely, the religion) ; and Jacob, his children; saying, 0 my children, verily God hath chosen for you the religion of al-Islam ; therefore die not without your being Muslims.— It was a prohibition from abandoning Islam and a command to persevere therein unto death.’’ (Surah ii. 121-126.) “ When the Jews said, Abraham wus a Jew, and we are of his religion,—and the Christians said the like, [the following] was revealed :— 0 people of the Scripture, wherefore do ye argue respecting Abraham, asserting that he was of your religion, when the Pentateuch and the Gospel were not sent down but after him a long time? Do ye not then understand the falsity of your saying? So ye, 0 people, have argued respecting that of which ye have knowledge, concerning Moses and Jesus, and have asserted that ye are of their religion: then wherefore do ye argue respecting that of which ye have no knowledge, concerning Abraham? But Goa knoweth his case, and. ye know it not. Abraham was not a Jew nor a Christian: but he was orthodox, a Muslim [or one resigned], a Unitarian, and he was not of the polytheists.” (Surah iii. 58-60.) ABSCONDING OF SLAVES. Arabic Ibaq An absconded male or female slave is called Abiq, hut an infant slave who leaves his homo is termed zall, a word which is also used for an adult slave who has strayed. The apprehension of a fugitive slave is a laudable act, and the person who seizes him should bring him be¬ fore the magistrate and receive a reward of forty dirhams. (Hamilton’s Ilidayah, vol. ii. p. 278.) ABSTINENCE. Arabic Taqwd (ihff’)- Is very frequently enjoined in the Qur’an. The word generally applies to abstinence from idolatry in the first instance, but it is used to express a life of piety. An excessive abstinence and a life of asceticism are condemned in the Qur’an, and the Chris¬ tians are charged with the invention of the monastic life. (Surah lvii. 27.) “ As for the monastic life, they invented it themselves.” [monasticism, fasting.] ABU ‘ABDI ’LLAH Muhammad ibn Isma’Il al-Bukharl, the author of the well-known collection of traditions re¬ ceived by the Sunnis, [bukuari.] ABU ‘ABDI ’LLAH AIIMAD IBN HANBAL -wA aU\.ue [hanbal.] ABU ‘ABDI ’LLAH IBN ANAS (y*«B [malik.] ABU ‘ABDI ’LLAH MUHAM¬ MAD IBN AL-IIASAN (aJMcue Known as Imam Muhammad. Born at Wasit, a city in Arabian ‘Iraq, A.n. 132. He studied under the great Imam Abu Hanlfah, and had also studied under Imam Malik for three years. He is cele¬ brated as one of the disciples of the Imam Abu Hanlfah, from whom he occasionally differs, as is seen in the Hidayah. He died at Rai, in Khurasan, where his tomb is still to be seen, a.h. 189. ABU BAKE (,& f\). Of the origin of his name, there are various explana¬ tions. Some think that it means “ the father of the maiden,” and that he received this title because he was the father of ‘Ayishah, whom Muhammad married when she was only nine years old. His original name was ‘Abdu ’1-Ka‘bah (which the Prophet changed into ‘Abdu ’llak) Ibn AbLQuhafah. He was the first Khallfah. or successor of Muhammad. [shi'AH.] Muhammadan writers praise him for the purity of his life, and call him as- Siddiq, the Veracious. He only reigned two years, and died August 22nd, a.d. 634. ABU DA’UD yj). Sulaiman Ibn al-Ash’as al-Sijista.nl; born at al-Basrah a.h. 202, and died a.h. 275. The compiler of one of the six correct books of Sunni tradi¬ tions, called the Sunnan Abl Da’ud, which con¬ tains 4,008 traditions, said to have been care¬ fully collated from 500,000. [traditions.] ABU HANlEAH (yUxJj Aiu^ y\). Abu Hanlfah an-Nu‘man is the great Sunni Imam and jurisconsult, and the founder of 8 ABU HUEAIRAH the Hanxfl sect. His father, Sabit, was a silk dealer in the city of al-Kufah, and it is said his grandfather, Zuta, was a native of Kabul. He was horn at al-Kufah, a.h. 80 (a.d. 700), and died at Baghdad, a.h. 150. He is regarded as the great oracle of Sunni juris¬ prudence, and his doctrines, with those of his disciples, the Imam Abu Yusuf and the Imam Muhammad, are generally received through¬ out Turkey, Tartary, and Hindustan. It is related that Imam Malik said that the Imam Abu Hanlfah was such a logician that, if he were to assert a wooden pillar was made of gold, he would prove it by argument. ABU HUEAIRAH yl). One of the most constant attendants of Muham¬ mad, who from his peculiar intimacy has related more traditions of the sayings and doings of the Prophet than any other indi¬ vidual. His real name is doubtful, hut he was nicknamed Abu Hurairali on account of his fondness for a kitten. He embraced Islam in the year of the expedition to Khaibar, a.h. 7, and died in al-Madmah, a.h 57 or 59, aged 78. ABU JAHL (Js^ J*t). An im¬ placable adversary of Muhammad. His real name was ‘Amr ibn Hisham, but he was sur- named, by the Muslims, Abu Jahl, or the “ Father of Folly.” He is supposed to be alluded to in the Qur’an, Surah xxii. 8:— “ There is a man who disputeth concerning God without either knowledge or direction.” He was a boastful and debauched man, and was killed in the battle of Badr. ABU LAHAB (s-tf yl). One of the sons of Abu Muttalib, and an uncle to Muhammad. He was a most bitter enemy to the Prophet, and opposed the establishment of Islam to the utmost of his power. His name was ‘ Abdu T- Uzza, but he was surnamed by Muhammad, Abu Lahab, “The Father of the Flame.” When Muhammad received the command to admonish his relations, he called them all together, and told them he was a warner sent unto them before a grievous chastisement. Abu Lahab rejected his mis¬ sion, and cried out, “ Mayest thou perish! Hast thou called us together for this ? ” and took up a stone to cast at him ; whereupon the exith Surah of the Qur’an was produced :— “ Let the hands of Abu Lahab perish, and let himself perish ! His wealth and his gains shall avail him naught. Burned shall he be at a fiery flame, And his wife laden with fire wood, On her neck a rope of palm fibre.” Abu Lahab is said to have died of grief and vexation at the defeat which his friends had received at the battle of Badr, surviving that misfortune only seven days. His body was left unburied for several days. Zaid and Abu Lahab are the only relatives or friends of Muhammad mentioned by name in the Qur’an C AD ABU ’L-HUZAIL ZUFAR IBN AL-HUZAIL (Jjj*n ?S). Celebrated as the Imam Zufar, and as a con¬ temporary and intimate friend of the great Imam Abu Hanlfah. He died at al-Basrah, a.h. 158. ABU ’L-QASIM (r-W “ The father of Qasim.” One of the names of Mu¬ hammad, assumed on the birth of his son Qasim, who died in infancy, [mohammad.] ABUSIVE LANGUAGE is for. bidden by the Muslim law, and the offender must be punished according to the discretion of the Qazi. Abu HanTfah says : “ If a person abuse a Musalman by calling him an ass or a hog, punishment is not incurred, because these expressions are in no respect defama¬ tory of the person to whom they are used, it being evident that he is neither an ass nor a hog. But some allege that in our times chastisement is inflicted, since, in the modern acceptation, calling a man an ass or a hog is held to be abuse. Others, again, allege that it is esteemed only to he abuse when the person of whom it is said occupies a dignified position.” According to Abu Hanlfah, the greatest number of stripes that can be inflicted for abusive language is thirty-nine. (Hamilton’s Hidayah, vol. ii. 78.) Muhammad is related to have said, “ Abusing a Muslim is disobedience to God, and it is infidelity for anyone to join such an one in religious warfare.” ( Mishkat , xxii. 2.) ABU TALIB yl). Muham¬ mad’s uncle and guardian ; the father of ‘All. He is believed to have died as he had lived, an unbeliever in the Prophet’s mission; but for forty years he had been his faithful friend and guardian. He died in the third year before the Hijrah. ABU ‘UBAIDAH j?\) IBN AL-JARRAH One of the Companions, who was with the Prophet in all his wars, and distinguished himself at the battle of Uhud. He was highly esteemed by Muhammad, who made him one of the •Asharah al-Mubash- sharah, or ten patriarchs of the Muslim faith. He died a.h. 18, aged 58. ABU YUSUF (Uu.fi y\). Known also as Ya‘qub ibn Ibrahim Born at Bagh¬ dad, a.h. 113. Studied under the Imam Abu Hanlfah, and is celebrated, together with the Imam Muhammad and the Imam Zufar, as disciples of the great Imam; from whose opinions, however, the three disciples not un- frequently differ, as will be seen upon refer¬ ence to the Hidayah. He died a.h. 182. ‘AD (Ac). A tribe located to the south of Arabia, to which the prophet Hud is said to have been sent. See Qur’an, vii. 63:— “ And to ‘Ad we sent our brother Hud, ‘ 0 my people,’ said he, ‘ worship God : ye have no other god than Him : Will ye not then fear Him ? ’ “ Said the unbelieving chiefs among ■ his ADA ADAM 9 poople, *We certainly perceive that thou art unsound of mind ; and we surely deem thee an impostor.’ “ He said, ‘ 0 my people 1 it is not unsound- noss of mind in me, but I am an Apostle from the Lord of the Worlds. The messages of my Lord do I announce to you, and I am your faithful counsellor. “ 1 Marvel ye that a warning hath come to you from your Lord through one of yourselves that He may warn you? Remember how he hath made you the successors of the people of Noah, and increased you in tallness of stature. Remember then the favours of God, that it may haply be well with you.’ “ They said, ‘ Art thou come to us in order that we may worship one God alone, and leave what our fathers worshipped ? Then bring that upon us with which thou threat- onest us, if thou be a man of truth.’ “ He said, ‘ Vengeance and wrath shall sud¬ denly light on you from your Lord. Do ye dispute with me about names that you and your fathers have given your idols, and for which God hath sent you down no warranty ? Wait ye then, and I too will wait with you.' “ And we delivered him, and those who wore on his side, by our mercy, and we cut off, to the last man, those who had treated our signs as lies, and who were not believers.” Also, Surah lxxxix. 5 : “ Hast thou not seen how thy Lord dealt with ‘Ad at Iram, adorned with pillars, whose like have not been reared in these lands.” [hud, iram.] ADA’ Payment; satisfac¬ tion ; completing (prayers, &c.). ADAM. Arabic, Adam The first man. Reckoned by Muslim writers as the first prophet, to whom ten portions of scrip¬ ture ( sahifah) are said to have been revealed. He is distinguished by the title of Saflyu’llah, or, the “ chosen one of God.” He is mentioned in the Qur’an in the following Surahs, which are taken from Mr. Lane’s Selections (new edition, by Mr. Stanley Lane-Poole ; Triibner, 1879), with the commentary in italics :— “ Remember, 0 Muhammad, when thy Lord said unto the angels, I am about to place in the earth a vicegerent to act for me in the execution of my ordinances therein, namely, Adam, —they said, Wilt Thou place in it one who will corrupt in it by disobediences, and will shed blood (as did the sons of Kl-Jann, who were in it; where ore, when they acted corruptly, God sent to them the angels, u-ho drove them away to the islands and the moun¬ tains), when we [on the contrary] celebrate the divine perfection, occupying ourselves with Thy praise, and extol Thy holiness ? There¬ fore we are more worthy of the vicegerency .— God replied, Verily I know that which ye know r not, as to the affair of appointing Adam vicegerent, and that among his posterity will be the obedient and the rebellious, and the just will be manifest among them. And he created Adam from the surface of the earth, talcing a handful of every colour that it comprised, which was kneaded with various waters ; and he com¬ pletely formed it, and breathed into it the soul; so it became an animated sentient being. And he taught Adam the names of all things, in- j fusing the knowledge of them into his heart. Then Ho showed them (namely, the things) to the angels, and said, Declare unto me the names of these things, if ye say truth in your assertion that I will not create any more know¬ ing than ye, and that ye are more worthy of the vicegerency. They replied, [ We extol ] Thy perfection ! We have no knowledge excepting what Thou hast taught us ; for Thou art the Knowing, the Wise.— God said, 0 Adam, tell them their names. And w’hen he had told them their names, God said, Did I not say unto you that I know the secrets of the heavens and "the earth, and know what ye reveal of your words, saying. Wilt thou place in it, etc., and what ye did conceal of your words, saying, lie will not create any more generous towards Him than we, nor any more knowing ? ” (Surah ii. 28-31.) “ We created you ; that is, your father Adam : then We formed you ; we formed him, and you in him: then We said unto the angels, Pro¬ strate yourselves unto Adam, by way of salu¬ tation ; whereupon they prostrated them¬ selves, except Iblees, the father of the jinn, who was amid the angels: he was not of those who prostrated themselves. God said, What hath hindered thee from prostrating thyself, when I commanded thee ? He answered, I am better than he: Thou hast created me of fire, and Thou hast created him of earth. [God] said, Then descend thou from it; that is, from Paradise; or, as some say, from the heavens; for it is not fit for thee that thou behave thyself proudly therein: so go thou forth : verily thou shalt be of the contempt¬ ible. He replied, Grant me respite until the day when they (that is, mankind) shall be raised from the dead. He said, Thou shalt be of those [who are] respited: and, in another verse [in xv. 38, it is said], until the day of the known period ; that is, until the period of the first blast [of the trumpet]. [And the devil] said, Now, as Thou hast led me into error, I will surely lay wait for them (that is, for the sons of A dam) in Thj’ right way, the way that leadeth to Thee : then I will surely come upon them, from before them, and from behind them, and from their right hands, and from their left, and hinder them from pursuing the way (but, saith Ibn ‘Abbas, he cannot come upon them above, lest he should intervene be¬ tween the servant and God's mercy), and Thou shalt not find the great number of them grateful, or believing. [God] said, Go forth from it, despised and driven away from mercy. Whosoever of them (that is, of man¬ kind) shall follow thee, I will surely fill hell with you all; with thee, and thy off¬ spring, and with men.'" (Surah vii. 10-17.) “ And we said, 0 Adam, dwell thou and thy wife (Howiva [or Eve], whom God created from a rib of his left side) in the garden, and eat ye therefrom plentifully, wherever ye will; but approach ye not this tree, to eat thereof; (and it was wheat, or the grape-vine, or some other tree j) for if ye do so, ye will be 2' 10 ADAB ADORATION of the number of the offenders. But the devil, Iblees, caused them to slip from it, that is from the garden, by his saying unto them, Shall I show you the way to the tree of eternity ? And he sware to them by God that he was one of the faithful advisers to them; so they ate of it, and He ejected them from from that state of delight in which they were. And We said, Descend ye to the earth, ye two with the offspring that ye comprise [yet unborn], one of you (that is, of your offspring) an enemy to another; and there shall be for you, in the earth, a place of abode, and a provision, of its vegetable produce, for a time, until the period of the expiration of your terms of life. And Adam learned, from his Lord, words, which were these :—0 Lord, we have acted unjustly to our own souls, and if Thou do not forgive us, and be merciful unto us, we shall surely be of those who suffer loss. And he prayed in these words; and He became pro¬ pitious towards him, accepting his repentance ; for He is the Very Propitious, the Merciful. We said, Descend ye from it ( from the garden) altogether; and if there come unto you from Me a direction (a book and an apostle), those who follow my direction, there shall come no fear on them, nor shall they grieve in the world to come; for they shall enter paradise: but they who disbelieve and accuse our signs of falsehood, these shall be the companions of the fire: they shall remain therein for ever.” (Surah ii. 33-37.) The Muhammadans say, that when they were cast down from Paradise [which is in the seventh heaven], Adam fell on the isle of Ceylon, or Sarandlb, and Eve near Jiddah (the port of Makkah) in Arabia; and that, after a separation of two hundred years, Adam was, on his repentance, conducted by the angel Gabriel to a mountain near Mak¬ kah, where he found and knew his wife, the mountain being then named ‘Arafat; and that he afterwards retired with her to Ceylon.— Sale. ADAB (v>A). Discipline of the mind and manners ; good education and good breeding; politeness ; deportment; a mode of conduct or behaviour. A very long section of the Traditions is devoted to the sayings of Muhammad regarding rules of conduct, and is found in the Mishkatu ’l-Masabih under the title Bdbu 'l-Adah (book xxii. Matthew’s Mishlcdt). It includes—(1) Salutations, (2) Asking permission to enter houses, (3) Shak¬ ing hands and embracing, (4) Rising up, (5) Sitting, sleeping and walking, (6) Sneezing and yawning, (7) Laughing, (8) Names, (9) Poetry and eloquence, (10) Backbiting and abuse, (11) Promises, (12) Joking, (13) Boast¬ ing and party spirit. The traditional sayings on these subjects will be found under their respective titles. l Ilmu 'l-Adah is the science of Philology. ‘ADIYAT (cyLhlc). “Swift horses.” The title of the 100th Surah of the Qur’an, the second verse of which is, “ By the swift chargers and those who strike fire with their hoofs.” Professor Palmer translates it “ snorting chargers.” AD‘IYATU ’L-MASURAH S)j>U5\). “The prayers handed down by tradition.” Those prayers which were said by Muhammad, in addition to the regular liturgical prayers. They are found in diffe¬ rent sections of the traditions or Ahadis. ‘ADL (Jac). Justice. Appointing what is just; equalising; making of the same weight. Ransom. The word occurs twelve times in the Qur’an, e.g.. Surah iv. 128, “ Ye are not able, it may be, to act equitably to your wives, even though ye covet it.” Surah ii. 44, “Fear the day wherein no soul shall pay any ransom for another soul.” Surah ii. 123, “ And fear the day when no soul shall pay any ransom for a soul, nor shall an equi¬ valent be received therefrom, nor any inter¬ cession avail; and they shall not be helped.” Surah ii. 282, “ Write it Ao^rn faithfully . . . then let his agent dictate faithfully.'” Surah v. 105, “ Let there be a testimony between you when any one of you is at the point of death— at the time he makes his will—two equitable persons from amongst you.” Surah vi. 69, “And though it (soul) compensate with the fullest compensation it would not be accepted.” Surah v. 115, “ The words of thy Lord are fulfilled in truth and justice Surah xvi., 78, “ Is he to be held equal with him who bids what is just, and who is on the right way?” Surah xvi. 92, “Verily God bids you do justice.” Surah xlix. 8, “Make peace with them with equity and be just.” Surah lxxxii. 8, “ Thy generous Lord, who created thee and moulded thee and disposed thee aright .” al-‘ADL (Ja*B). One of the ninety-nine special names of God. It signi¬ fies “ the Just.” It does not occur in the Qur’an as an attribute of the Divine Being, but it is in the list of attributes given in the Traditions. (Mish/cat, book x.) ‘ADN The garden of Eden. Jannatu i Adn. The garden of perpetual abode. The term is used both for the garden of Eden, in which our first parents dwelt, and also for a place in celestial bliss, [jan¬ natu ‘adn.] ADOPTION. Arabic Tabanni (i_An adopted son, or daughter, of known descent, has no right to inherit from his, or her, adoptive parents and their relatives,—the filiation of this description being neither recommended nor recognised by Muhammadan law. Such son or daughter is, however, entitled to what may be given under a valid deed in gift or will. In this particular the Muhammadan agrees with the English, and the Hindu with the Roman law. (Tagore Law Lectures, 1873, p. 124.) ADORATION. The acts and postures by which the Muslims express adoration at the time of prayer are similar to those used by the ancient Jews (vide Smith’s Dictionary of the Bible, in loco), and consist of ADULTERY ‘AFU 11 Ruku', or the inclination of the body, tho hands boing placed on tho knees ; and Sujud, or prostration upon tho earth, the forehead touching tho ground, [prayer.] The adora¬ tion of tho black stone at Makkah forms an important feature in tho coremonios of tho pilgrimago. [hajj.] ADULTERY. Arabic aincV (f wealth, and souls and fruit; but give good tidings to the patient who, when there falls on thepi a calamity, say, ‘Verily we are God’s and verily to Him we return.’” This formula is always used by Muhammadans in any danger or sudden cala¬ mity, esjieeially in the presence of death. In the traditions (see Mishkatu H-MasabiK), Muhammad is related to have said, “ A Muslim is like unto standing green corn, which sometimes stands erect, but is some¬ times cast down by the wind.” “ No affliction befals a servant of God but on account of the sins which he commits.” AFSUN The Persian term for F)a‘wah or exorcism, [exorcism.] ‘AFU Lit. “erasing, cancel¬ ling.” The word is generally used in Muham¬ madan books for pardon and forgiveness. It agjSnt AL 12 occurs eight times in the Qur’an, e.g. Surah ii. 286, “ Lord, make us not to carry what we have not strength for, but forgive us and par¬ don us and have mercy on us.” Surah iv. 46, “ Verily God pardons and forgives.” Al-‘Afu is one of the ninety-nine special names of God. It means “ one who erases or cancels;” “ The Eraser (of sins).” See Qur’an, Surah iv. 51. AGENT. Arabic waMl One legally appointed to act for another. For the Muhammadan law regarding the appointment of agents to transact business, or to negotiate marriages, see Hamilton’s Hidayah, vol. iii. p. 1; Baillie’s Digest. Ilamfi Code, p. 75; Imamiyah Code, p. 29. The author of the Hidayah says, “ It is lawful for a person to appoint another his agent for the settlement, in his behalf, of every contract which he might lawfully have concluded himself, such as sale, marriage, and so forth ; ” and he then proceeds to lay down rules for guidance in such matters at great length. A woman who remains in privacy and is not accustomed to go into Court, ought, according to the saying of Abu Bakr, to appoint an agent and not appear herself. A slave or a minor may be appointed agent for a free man. ab-AHAD (a^\). “ The Oue.” A title given to Gcd. [names of god.] AHADlYAH (^). Unity, con¬ cord. Al-Ahadiyah is a term used by Sufi mystics to express a condition of the mind, completely absorbed in a meditation on the Divine Unity. (See ‘Abdu ’r-Razzaq’s Dic¬ tionary of the Technical Terms of the Sufis. Sprenger’s edition.) AHQAE( \). The name of a tract of land in Sihr in Yaman. The title of the XLVith Surah of the Qur’an. AHLU ’L-BAIT (o-»5\ >\). “ The people of the house.” A term used in the Qur’an (Surah xxxiii. 33), and in the Hadis (Mishlcat, xxiv. 21), for Muhammad’s house¬ hold. AHLU ’L-HAWA’ (A } £\ >\). A visionary person;,a libertine. AHLU’L-KITAB J*\). Lit. “ The people of the book.” A term used in the Qur’an for Jews and Christians, as be¬ lievers in a revealed religion. Some sects of the Shl‘ahs include the Majusi (Magi) under this term. AHMAD (a*=A). The name under which Muhammad professes that Jesus Christ foretold his coming. Vide Qur’an, Surah Ixi. 6, “And remember when Jesus the son of Mary said, 1 0 children of Israel! of a truth I am God’s Apostle to you to confirm the law which was given before me, and to announce an apostle that shall come after me, whose name shall be Ahmad.' ” Muhammad had, no doubt, heard that Our Lord had promised a Paracletos (7rapaKApros), John xvi. 7. This title, understood by him. probably from the similarity of sound, as equivalent to Periclytos (7repiKAuros), he applied to himself with reference to his own name Muhammad, the praised or glorified one. Muir thinks that in some imperfect Arabic translation of the Gospel of St. John, the word 7rapa/W\e). The greater signs of the resurrection. [‘alamatu ’s- SA‘AH, RESURRECTION.] ‘ALAMATU ’N-NUBUWAH oLk). “ The signs of Pro¬ phecy.” A term used for the supposed mi¬ racles and other proofs of the mission of Muhammad. The title of a chapter in the ! Traditions. ( Mishkat , xxi. c. vi.) ‘ALAMATU ’S - SA‘AH (>Uk aeLJ!). “ The signs of the hour,” i.e. the signs of the time of the Resurrection and of the Day of Judgment. The title of a section of the Traditions. ( Mishkat, xxiii. c. 3.) [resurrection.] ‘ALAQ ( 1 jG). “Congealed blood.” The title of the xcvrth Surah, the first five verses of which are generally allowed to be the earliest portion of the Qur’an. al-BALDAH (JaUI). “ The City.” A name sometimes used in the Hadis for Makkah. ALCHEMY. Arabic Kimiyd According to the Kaslifu ’z-zunun , in loco, learned Muslims are not agreed as to the existence of this occult science, nor are they of one opinion as to its lawfulness, even if it should exist. ALEXANDER THE GREAT. Mentioned in the Qur’an as Zu’l-Qarnain, i.e. “ He of the two horns,” with which he is represented on his coins. (Surah xviii. 82.) He seems to have been regarded by Muham¬ mad as one invested with a divine commis¬ sion:—“Verily we established his power upon earth ”; but commentators are not agreed whether to assign to him the position of a Prophet, [zu ’l-qarnain.] al-HAMD (a-*.*,!!). “Praise.” A title given to the first Surah, so called because its first word is Al-liamd. This chapter is also called Fatihah, which term is used by modern Muslims for the Surah when it is said for the benefit of the dead, Al-hamd being its more usual title, [fathiau.] al-HAMDU-LPLLAH (Ab A^ll). “ Praise belongs to God.” An ejaculation which is called Tal.imid, and ■which occurs at the com¬ mencement of the first chapter of the Qur’an. It is used as an ejaculation of thanksgiving— “ Thank God!” It is very often recited with the addition of Rabbi ’l-‘dlamln, “Lord of the Universe.” [taiimid.] al-‘ALI (JaJI). One of the ninety-nine special names of God. It means “ The Exalted One.” ‘ALl The son of Abu- Talib, and a cousin-german to Muhammad, who adopted him as his son. He married Eatimah, the daughter of Muhammad, and had by her three sons, Hasan, Husain, and Muhassin. He was the fourth Kli alifah, and reigned from a.h. 35 to a.u. 40. He was struck with a poisoned sword by Ibn Muljam, at al-Kufah, and died after three clays, aged fifty-nine years. The Shrahs hold that, on the death of Muhammad, ‘All was entitled to the Khalifate, and the respective claims of Abu Bakr, ‘Umar, and ‘Usman on the one hand, and of ‘All on the other, gave rise to the Shl‘ah schism. ‘All is surnamed by the Arabs Asadu 'llah, and by the Persians Sher-i- Khuda, i.e. “ The Lion of God.” [siii-aii.] AL1F. The letter Alif (\) is a monogram frequently placed at the head of letters, prescriptions, &c. It is the initial letter of the woi-d Allah “ God.” ALIF LAM MIM. The Arabic letters ^1, corresponding to A L M, which occur at the commencement of six Surahs, namely Suratu ’1-Baqarah (ii.), Suratu Ali ‘Imran (m.), Suratu ’l-‘Ankabut (xxix.), Suratu ’r-Rum (xxx.),Suratu Luqman (xxxi.), and Suratu ’s-Sijdah (xxxii.). Muhammad never explained the meaning of these myste¬ rious letters, and consequently they are a fruitful source of perplexity to learned com¬ mentators. Jalalu ’d-din gives an exhaustive summary of the different views in his Itqan (p. 470). Some suppose they stand for the words Allah, “God”; Latif, “gracious”; Majid , “ glorious.” Others say they stand for Ana ’Haim a‘lamu, “ I am the God who knoweth,” Others maintain that they were not meant to be understood, and that they were inserted by the Divine command without explanation, in order to remind the reader that there were mysteries which his intellect would never fathom. ALU ‘IMRAN (oV* JI). “ The family of ‘Imran.” The title of the third chapter of the Qur’an. ‘ALIM (fJhs), pi. ‘ulama. A learned 14 AMULETS AL- C ALIM man. The term usually includes all religious teachers, such as Imams, Muftis, Qazis, and Maulawies ; and in Turkey it denotes the poli¬ tical party led by the religious teachers. al-‘AL 1M One of tlie ninety-nine special names of God. It fre¬ quently occurs in the Qur’an, and means “ The Wise One.” ALLAH (*Ut). [god.] ALLAHU AKBAE aU\). “ God is great,” or “ God is most great.” An ejaculation which is called the Talcbir. It occurs frequently in the liturgical forms, and is used when slaying an animal for food. [takbir.] ALMSGIVING. The word gene¬ rally used for alms is Sadaqah, or that which manifests righteoirsness; the word zakat,, or purification, being specially restricted to the legal alms, [zakat.] Sadaqatu ’l-Fitr are the offerings given on the Lesser Festival. The duty of almsgiving is very frequently en¬ joined in the Qur’an, e.g. Surah ii. 274-5, “ What ye expend of good (i.e. of well- gotten wealth), it shall be paid to you again, and ye shall not be wronged. (Give your alms) unto the poor who are straitened in God’s way and cannot traverse the earth. . . . Those who expend their wealth by night and by day, secretly and openly, they shall have their hire with their Lord.” The following are some of the sayings of Muhammad on the subject of almsgiving, as they occur in the Traditions :—“ The upper hand is better than the lower one. The upper hand is the giver of alms, and the lower hand is the poor beggar.” “ The best of alms are those given by a man of small means, who gives of that which he has earned by labour, and gives as much as he is able.” “ Begin by giving alms to your own relatives.” “ Doing justice between two people is alms ; assisting a man on his beast is alms ; good words are alms.” “A camel lent out for milk is alms ; a cup of milk every morning and evening is alms.” “Your smiling in your brother’s face is alms ; assisting the blind is alms.” “ God says,Be thou liberal, thou child of Adam, that I may be liberal to thee.” (See Mishkat, Matthew’s edition, vol. i. p. 429.) ALWAH (eV')» pl- of Lau] T “ The tables” (of the Law). Mentioned in the Qur’an, Surah vii. 142, “ We wrote for him (Moses) upon the Tables ( al-Alwdh ) a monition concerning every matter.” Muslim divines are not agreed as to the number either of the tables, or of the Com¬ mandments. The commentators Jalalain say they were either seven or ten. [ten com¬ mandments.] ‘AMAL-NAMAH (a-\» Jke). The Persian word for Sahifatu ’ 1-A‘mdl , or record of actions kept by the recording angels. [SAHIFATU ’l-A‘MAE, K1RAMU ’L-KATIBIN.] AMAN Protection given by a Muslim conqueror to those who pay Jizyah , or poll tax. [jihad.] AMB1YA (A-A), p l. of NaU. “ Prophets.” The title of the xxist Surah. [prophets.] AMIN Hebrew Au expression of assent used at the conclusion of prayers, very much as in our Christian wor¬ ship. It is always used at the conclusion of the Suratu T-Fatihah, or first chapter of the Qur’an. Amin, “ Faithful.” Alt Aram is the title which it is said was given to Muhammad when a youth, on account of his fair and honour¬ able bearing, which won the confidence of the people. Aminu ’ l-Bait, one who wishes to perform the pilgrimage to Makkah. AMINAH (LA), “ anything suspended ” ; Ta‘wiz, “ a refuge ”; Hijab, “ a cover.” Amulets, although of heathen origin, are very common in Muhammadan countries. The following are used as .amulets: (1) a small Qur’an, encased in silk or leather, and sus¬ pended from the shoulder; (2) a chapter or verse of the Qur’an, written on paper and folded in leather or velvet; (3) some of the names of God, or the numerical power (see abjad) of these names ; (4) the names of pro¬ phets, celebrated saints, or the numerical power of the same; (5) the Muhammadan creed, engraven on stone or silver. The chapters of the Qur’an generally selected for Amulets are: Surahs i., vi., xviii., xxxvi., xliv., lv., AMULETS ANGEL 15 lxvii., lxxviii. Five verses known as the Ayatu ’l-Hifz, or “ verses of protection,” are also frequently inscribed on Amulets. They are Surahs ii. 256 ; xii. 64 ; xiii. 12 ; xv. 17 : xxxvii. 7. [ayatu ’l-hifz.] These charms are fastened on the arm or leg, or suspended round the neck, as a pro¬ tection against evil. They are also put on houses and animals, and, in fact, upon any¬ thing from which evil is to be averted. Strictly, according to the principles of Islam, only the names of God, or verses from the Qur’an, should be used for amulets. Informa¬ tion regarding the formation of magic squares and amulets will be found in tho article on Exorcism, [exorcism, da'waii.] tb c c Jb £ C AN AMULET OF THE ATTRIBUTE OF GOO — Hafiz, “ THE PROTECTOR.” A SMALL QURAN SUSPENDED AS AN AMULET. al-AN‘AM ((.UsSt). “The Cattle” The title of the vith Surah, in verse 137 of which some superstitious customs of the Meccans, as to certain cattle, are incidentally mentioned. ANANlYAH (AiVil). From ana, “I.” “Egotism.” Al-ananiyah is a term used by the Sufis to express the existence of man. ANAS IBN MALIK uA3U). The last of the Companions of Muhammad, and the founder of the sect of the Malikls. He died at al-Basrah, a.h. 93, aged 103. al-ANFAL (JtoW). “The Spoils.” The title of the vmth Surah which was occasioned by a dispute regarding the spoils taken at the battle of Badr, between the young men who had fought and the old men who had stayed with the ensigns. ANGrEL. Arabic maVah or malak )\). According to Muslim law, a male apostate, or Murtadd, is liable to be put to death if he continue obsti¬ nate in his error; a female apostate is not subject to capital punishment, but she may be kept in confinement until she recant. (Hamilton’s Hi day ah, vol. ii. p. 227.) If either the husband or wife apostatize from the faith of Islam, a divorce takes place ipso facto; the wife is entitled to her whole dower, but no sentence of divorce is necessary. If the husband and wife both apostatize together, their marriage is generally allowed to con¬ tinue, although the Imam Zufar says it is annulled. But if, after their joint apostasy, either husband or wife were singly to return to Islam, then the marriage would be dis¬ solved. (Hamilton’s Hidayah, vol. ii. p. 183.) According to Abu Hanifah, a male apostate is disabled from selling or otherwise dispos¬ ing of his property. But Abu Yusuf and Imam Muhammad differ from their master upon this point, and consider a male apostate to be as competent to exercise every right as if he were still in tbe faith. ( Hiddyali , vol. ii. p. 235.) If a boy under age apostatize, he is not to be put to death, but to be imprisoned until he come to full age, when, if he continue in ‘AQILAH the state of unbelief, he must be put to death. Neither lunatics nor drunkards are held to be responsible for their apostasy from Islam. (Hidayah, vol. ii. 246.) If a person upon com¬ pulsion become an apostate, his wife is not divorced, nor are his lands forfeited. If a person become a Musalman upon compul¬ sion, and afterwards apostatize, he is not to be put to death. ( Hidayah, vol. iii. 467.) The will of a male apostate is not valid, hut that of a female apostate is valid. ( Hidayah, vol. iv. 537.) ‘Ikrimah relates that some apostates were brought to the Khalifah ‘All, and he burnt them alive; but Ibn ‘Abbas heard of it, and said that the Khalifah had not acted rightly, for the Projihet had said, “ Punish not with God’s punishment (i.e. fire), but whosoever changes his religion, kill him with the sword.” ( Sahihu 'l- Bukhari.) APOSTLE. Arabic rasul hawari The term rasul (apostle or messenger) is applied to Muham¬ mad, that of hawari being used in the Qur’an (Surah iii. 4, 5; Surah iv. Ill, 112 ; Surah lxi. 14) for the Apostles of Jesus. The word hawari seems to be derived from the iEthiopic liora, “ to go ”; hawarya, “ apostle ” ; although, according to al-BaizawI, the commentator, it is derived from haiuira, “ to be white,” in Syriac, hewar, and was given to the disciples of Jesus, he says, on account of their purity of life and sincerity, or because they were respectable men and wore white garments. In the Tra¬ ditions ( Mishkat, book i. c. vi. part 2) hawari is used for the followers of all the prophets. [prophets.] al-‘AQABAH (La*h). A sheltered glen near Mina, celebrated as the scene of the two pledges, the first and second pledge of al-‘Aqabah. The first pledge was made by ten men of the tribe of Khazraj and ten of Aus, when they plighted their faith to Muhammad thus:—“ We will not worship any but one God; we will not steal; nor commit adul¬ tery ; nor kill our children; nor will we slander our neighbour; and we will obey the Prophet of God.” The date assigned to this pledge by Sir W. Muir is April 21, a.d. 621. The second pledge was a few months after¬ wards, when seventy-three men and two women came forward, one by one, and took an oath of fealty to the Prophet. Muhammad named tv'elve of the chief of these men, and said:—“ Moses chose from amongst his people twelve leaders. Ye shall be sureties for the rest, even as vrere the Apostles of Jesus ; and I am surety for my people. And the people answered, Amin, So be it.” (Muir’s Life of Mahomet, vol. ii. pp. 216, 232.) ‘AQIB (s-Ac). “A successor or deputy.” “ One w r ho comes last.” Al-‘aqib is a title given to Muhammad as being styled “ the last of the prophets.” ‘AQILAH (&Ac). The relatives who pay the expiatory mulct for man¬ slaughter, or any other legal fine. They must AQIQAH ARABIA 17 be relatives descended from one common father. (Hamilton’s Hidayah, vol. iv. pages 449, 452; Baillie’s Law of Sale, p. 214.) ‘AQIQAH (&Lac). A custom observed by the Arabs on the birth of a child ; namely, leaving the hair on the infant’s head until the seventh day. when it is shaved, and animals are sacrificed, namely, two sheep for a boy and one for a girl. ( Misli- leaf, xviii. c. 3 ) It is enjoined by Muhammadan law, and observed in all parts of Islam. ARABIA. Bilddu ’l-‘Arab Jazlratu ’l-‘Arab (s-y^ ‘Arabistan The peninsula bearing, amongst the Arabs, these names is ; the country situated on the east of the Red Sea, and extending as far as the Persian Gulf. The word probably signifies a “ barren place,” “ desert ” (Heb. nmy)- t t —: Ptolemy divides Arabia into three parts, Arabia Petr®a, Arabia Felix, and Arabia Deserta ; but Arabian geographers divide it into Tihamah, al-Hijdz, an-Najd, a/-‘Aruz, and al-Yaman. The races which have peopled Arabia are divided into three sections, al-'Arabu 'l-Ba'I- dah, al-‘Arabu 'I-‘Aribali, and al-'Arabu ’/- Musta‘ribah. I. Al-‘ Arabv ’l-Ba’idah, are the old “ lost Arabs,” of whom tradition has preserved the names of several tribes, as well as some me¬ morable particulars regarding their extinction. This may well be called the fabulous period of Arabian history; but, as it has the sanction of the Qur’an, it would be sacrilege in a Muslim to doubt its authenticity. According to this account, the most famous of the extinct tribes were those of ‘Ad, Samud, Jadis, and Tasm, all descended in the third or fourth generation from Shem. ‘Ad, the father of his tribe, settled, according to tradition, in the Great Desert of al-Ahqaf soon after the con¬ fusion of tongues. Shaddad his son succeeded him in the government, and greatly extended his dominions. He performed many fabulous exploits ; among others, he erected a magnifi¬ cent city in the desert of ‘Adan, which had been begun by his father, and adorned it with a sumptuous palace and delightful gardens, in imitation of the celestial paradise, in order to inspire his subjects with a superstitious veneration for him as a god. This superb structure was built with bricks of gold and silver alternately disposed. The roof was of gold, inlaid with precious stones and pearls. The trees and shrubs were of the same pre¬ cious materials. The fruits and flowers were rubies, and on the branches were perched birds of similar metals, the hollow parts of which were loaded with every species of the richest perfumes, so that' every breeze that blew came charged with fragrance from the bills of these golden images. To this para¬ dise he gave the name of Irani (see Qur’an. Surah lxxxix. 0). On the completion of all this grandeur, Shaddad set out with a splendid retinue to admire its beauties. But heaven would not suffer his pride and impiety to go unpunished ; for, when within a day’s journey of the place, they were all destroyed by a terrible noise from the clouds. As a monument of Divine justice, the city, we are assured, still stands in the desert, though invisible. Southey, in his Thalaba, has viewed this and many of the other fables and superstitions of the Arabs with the eye of a poet, a philo¬ sopher, and an antiquary. According to at- Tabari, this legendary palace was discovered in the time of Mu‘awiyah, the first Khalifah of Damascus, by a person in search of a stray camel. A fanciful tradition adds, that the Angel of death, on being asked whether, in the discharge of his duties, an instance had ever occurred in which he had felt some com¬ passion towards his wretched victims, ad¬ mitted that only twice had his sympathies been awakened—once towards a shipwrecked infant, which had been exposed on a solitary plank to struggle for existence with the winds and waves, and which he spared; and the second time in cutting off the unhappy Shad¬ dad at the moment when almost within view of the glorious fabric which he had erected at so much expense. No sooner had the angel spoken, than a voice from heaven was heard to declare that the helpless innocent on the plank was no other than Shaddad himself; and that his punishment was a just retribution for his ingratitude to a merciful and kind Providence, which had not only saved his life, but raised him to unrivalled wealth and splendour. The whole fable seems to be a confused tradition of Belus and the ancient Babylon; or, rather, as the name would import, of Benhadad, men¬ tioned in Scripture as one of the most famous of the Syrian kings, who. we ore told, was worshipped by his subjects. Of the ‘Adites and their succeeding princes, nothing certain is known, except that they were dispersed or destroyed in the course of a few centuries by the sovereigns of al-Yaman. The tribe of Samud first settled in Arabia Felix, and on their expulsion they repaired to al-Hijr, on the confines of Syria. Like the ‘Adites, they are reported to have been of a most gigantic stature, the tallest being a hun¬ dred cubits high and the least sixty ; and such was their muscular power, that, with a stamp of the foot in the driest soil, they could plant themselves knee-deep in the earth. They dwelt, the Qur’an informs us, “ in the caves of the rocks, and cut the mountains into houses, which remain to this day.” In this tribe it is easy to discover the Thamudeni of Diodorus. Pliny, and Ptolemy. The tribes of Tasm and Jadis settled be¬ tween Makkali and al-Madinah, and occupied the whole level country of al-Yaman, living promiscuously under the same government. Their history is buried in darkness ; and when the Arabs wish to denote anything of dubious authority, they call it a fable of Tasm. The extinction of these tribes, accord¬ ing to the Qur’an, was miraculous, and a signal example of Divine vengeance. The posterity of ‘Ad and Samud had abandoned 3 18 ARABIA ARABIA the worship of the true God, and lapsed into incorrigible idolatry. They had been chastised with a three years’ drought, but their hearts remained hardened. To the former was sent the Prophet Hud, to reclaim them and preach the unity of the Godhead. “ 0 my people ! ” exclaimed the prophet, “ ask pardon of your Lord; then turn unto Him with penitence, (and) He will send down the heavens upon you with copious rains, and with strength in addition to your strength will He increase you.” Few believed, and the overthrow of the idolaters was effected by a hot and suf¬ focating wind, that blew seven nights and eight days without intermission, accompanied with a terrible earthquake, by which their idols were broken to pieces, and their houses thrown to the ground. (See Qur’an, Surah vii. G3, xi. 53.) Luqman, who, according to some, was a famous king of the ‘Adites, and who lived to the age of seven eagles, escaped, with about sixty others, the common calamity. These few survivors gave rise to a tribe called the Latter ‘Ad ; but on account of their crimes they were transformed, as the Qur’an states, into asses or monkeys. Hud returned to Hazramaut, and was buried in the neigh¬ bourhood, where a small town, Qabr Hud, still bears his name. Among the Arabs, ‘Ad expresses the same remote age that Saturn or Ogyges did among the Greeks ; anything of extreme antiquity is said to be “ as old as King ‘Ad.” The idolatrous tribe of Samud had the prophet Salih sent to them, whom D’Herbelot makes the son of Arphaxad, while Bochart and Sale suppose him to be Peleg, the brother of Joktan. His preaching had little effect. The fate of the ‘Adites, instead of being a warning, only set them to dig caverns in the rocks, where they hoped to escape the vengeance of winds and tempests. Others demanded a sign from the prophet in token of his mission. As a condition of their belief, they challenged him to a trial of power, similar to what took place between Elijah and the priests of Baal, and promised to follow the deity that should gain the triumph. From a certain rock a camel big with young was to come forth in their presence. The idolaters were foiled; for on Salih’s pointing to the spot, a she-camel was produced, with a young one ready weaned. This miracle wrought conviction in a few ; but the rest, far from believing, hamstrung the mother, killed her miraculous progeny, and divided the flesh among them. This act of impiety sealed their doom. “ And a violent tempest overtook the wicked, and they were found prostrate on their breasts in their abodes.” (Qur’an, Surah vii. 71, xi. 64.) The tribes of Jadls and Tasm owe their extinction to a different cause. A certain despot, a Tasmite, but sovereign of both tribes, had rendered himself detested by a voluptuous law claiming for himself a priority of right over all the brides of the Jadisites. This insult was not to be tolerated. A conspiracy was formed. The king and his chiefs were invited to an entertainment. The avengers had privately hidden their swords in the sand, and in the moment of mirth and fes¬ tivity they fell upon the tyrant and his retinue, and finally extirpated the greater part of his subjects. II.—The pure Arabs are those who claim to be descended from Joktan or Qahtan, whom the present Arabs regard as their principal founder. The members of this genuine stock are styled al-‘Arabu 'l-‘Aribah, the genuine Arabs. According to their genealogy of this patriarch, his descendants formed two distinct branches. Ya‘rub, one of his sons, founded the kingdom of al-Yaman, and Jurkum that of al-Hijaz. These two are the only sons spoken of by the Arabs. Their names do not occur in Scripture ; but it has been conjec¬ tured that they were the Jerah and Hadoram mentioned by Moses as among the thirteen planters of Arabia (Gen. x. 26). In the division of their nation into tribes the Arabs resemble the Jews. From an early era they have retained the distinction of sepa¬ rate and independent families. This partition was adverse to the consolidation of power or political influence, birt it furnishes our chief guide into the dark abyss of their antiquities. The posterity of Ya‘rub spread and multi¬ plied into innumerable clans. New accessions rendered new subdivisions necessary. In the genealogical tables of Sale, Gagnier, and Saiyid Ahmad Kli an. are enmnerated nearly three-score tribes of genuine Arabs, many of whom became celebrated long before the time of Muhammad, 1 and some of them retain their names even at the present day. III.—The ‘Arabu ’1-Musta‘ribah, the mixed Arabs, claim to be descended from Ishmael and the daughter of al-Muzaz, King of al-Hijaz, whom he took to wife, and was of the ninth generation from Jurhum, the founder of that kingdom. Of the Jurhumites, till the time of Ishmael, little is recorded, except the names of their princes or chiefs, and that they had possession of the territory of al-Hijaz. But as Muhammad traces his descent to this alliance, the Arabs have been more than usually careful to preserve and adorn his genealogy. The want of a pure ancestry is, in their estimation, more than compensated by the dignity of so sacred a connexion; for they boast as much as the Jews of being reckoned the children of Abraham. This circumstance will account for the preference with which they uniformly regard this branch of their pedigree, and for the many romantic legends they have grafted upon it. It is not improbable that the old giants and idolaters suffered an imaginary-extinction to make way for a more favoured race, and that Divine chastisements always overtook those who dared to invade their consecrated terri¬ tories. The Scripture account of the expulsion and destiny of this venerated progenitor of the Arabs is brief, but simple and affecting. Ishmael was the son of Abraham by Hagar. an Egyptian slave. When fourteen years of ! age, he was supplanted in the hopes and affections of his father by the birth of Isaac. ARABIA ARABIA 19 through whom the promises were to descend. This event made it necessary to remove the unhappy female and her child, who were accordingly sent forth to seek their fortune in some of the surrounding unoccupied dis¬ tricts. A small supply of provisions, and a bottle of water on her shoulder, was all she carried from the tent of her master. Direct¬ ing her stops towards her native country, she wandered with the lad in the wilderness of Beer-sheba, which was destitute of springs. Here her stock failed, and it seemed impos¬ sible to avoid perishing by hunger or thirst. She resigned herself to her melancholy pro¬ spects, but the feelings of the mother were more acute than the agonies of want and despair. Unable to witness her son's death, she laid him under one of the shrubs, took an affecting leave of him, and retired to a distance. “ And she went, and sat her down over against him, a good way off, as it were a bow-shot; for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice and wept." (Gen. xxi. 10.) At this moment an angel directed her to a well of water close at hand,—a discovery to which they owed the preservation of their lives. A pro¬ mise formerly given was renewed, that sh mael was to become a great nation—that ho was to be a wild man—his hand against every man, and every man's hand against him. The travellers continued their journey to the wilderness of Paran, and there took up their residence. In due time the lad grew to man¬ hood, and greatly distinguished himself as an archer, and his mother took him a wife out of her own land. Here the sacred narrative breaks off abruptly, the main object of Moses being to follow the history of Abraham's descendants through the line of Isaac. The Arabs, in their version of Ishmael's history, have mixed a great deal of romance with the narrative of Scripture. They assert that al-Hijaz was the district where he settled, and that Makkah, then an arid wilderness, was the identical spot where his life was providentially saved, and where Hagar died and was buried. The well pointed out by the angel, they be¬ lieve to be the famous Zamzam, of which all pious Muslims drink to this day. They make no allusion to his alliance with the Egyptian woman, by whom he had twelve sons (Gen. xxv. 12-18), the chiefs of as many nations, and the possessors of separate towns; but as polygamy was common in his age and country, it is not improbable he may have had more wives than one. It was. say they, to commemorate the miraculous preservation of Ishmael that God commanded Abraham to build the Ka‘bah, and his son to furnish the necessary materials. Muhammadan writers give the following account of Ishmael and his descendants :— Ishmael was constituted the prince and first high-priest of Makkah, and, during half a century he preached to the incredulous Arabs. At his death, which happened forty-eight years after that of Abraham, and in the 137th of his ago, he was buried in the tomb of his mother Hagar. Between the erection of the Ka‘bah and the birth of thoir Prophet, the Arabs reckon about 2,740 years. Ishmael was succeeded in the regal and sacerdotal office by his eldest son Nebat, although the pedigree of Muhammad is traced from Kedar, a younger brother. But his family did not long enjoy this double authority ; for, in pro¬ gress of time, the Jurhumites seized the go¬ vernment and the guardianship of the temple, which they maintained about 300 years. These last, again, having corrupted the true worship, were assailed, as a punishment of their crimes, first by the scimitars of the Ishmaelites, who drove them from Makkah, and then by divers maladies, by which the whole race finally perished. Before quitting Makkah, however, they committed every kind of sacrilege and indignity. They filled up the Zamzam well, after having thrown into it the treasures and sacred utensils of the temple, the black stone, the swords and cuirasses of Qala‘ah, the two golden gazelles presented by one of the kings of Arabia, the sacred image of the ram substituted for Isaac, and all the precious movables, forming at once the object and the workmanship of a superstitioirs devo¬ tion. For several centuries the posterity of Ishmael kept possession of the supreme dignity. The following is the list of chiefs who are said to have ruled the Hijaz, and to have been the lineal ancestors of Muhammad, as far as ‘Adnan:— a.I). 538 ‘Abdu ’llah, the father of Muhammad. 505 ‘Abdu ’1-Muttalib. 472 Hashim. 439 ‘Abd Manaf. 406 Qusaiy. 373 Kilab. 340 Murrah. 307 Ka - ab. . 274 Luwaiy. 241 Ghalib. 208 Fihr or Quraish. 175 Malik. 142 an-Nazr. 109 Kinanah. 76 Khuzaimah. 43 Mudrikah. 10 al-Ya’s. B.c. 23 Muzar. 56 Nizar. 89 Ma‘add. 122 ‘Adnan. The period between Ishmael and ‘Adnan is variously estimated, some reckoning forty, others only seven, generations. The authority of Abu’l-Fida, who makes it ten, is that gene¬ rally followed by the Arabs, being founded on a tradition of one of Muhammad’s wives. Making every allowance, however, for patri¬ archal longevity, even forty generations are insufficient to extend over a space of nearly 2,500 years. From ‘Adnan to Muhammad the genealogy is considered certain, compre¬ hending twenty-one generations, and nearly ARABIC AL-A C RAF ‘20 160 different tribes, all branching- off from the same parent stem. (See Abu '1-Field; Gagnier’s Vie, cle Maho¬ met ; Pocock, Specim. Arab. Hist.; Saiyid Ahmad Khan’s Essays; Sale’s Koran, Prelim. Dis ; Crichton’s Hist. Arabia.') ARABIC. Lisdnu- l- 1 Arab ; Lu- ghatu ’/-‘Arab. The classical language of Arabia is held to be the language of the Qur’an, and of the Traditions of Muhammad, and by reason of its incomparable excellence is called al-lughah, or •• the language.” (See Qur’an, Surah xvi. 105, •• They say, Surely a person teacheth him \_i.e. Muhammad]. But the tongue of him at whom they hint is foreign, while this [i.e. the Qur’an] is plain Arabic.”) This classical language is often termed, by tho Arabians themselves, the language of Ma‘add, and the language of Muzar, and is a compound of many sister dialects, very often differing among themselves, which were spoken throughout the whole of the Peninsula before the religion of Muhammad incited the nation to spread its conquering armies over foreign countries. Before that period, feuds among the tribes, throughout the whole extent of their territory, had pre¬ vented the blending of their dialects into one uniform language; but this effect of disunion was counteracted in a great measure by the institution of the sacred months, in which all acts of hostility were most strictly interdicted, and by the annual pilgrimage, and the yearly fair held at ‘Ukaz, at which the poets of the various tribes contended for the meed of general admiration. Qatiidah says that the Quraish tribe used to cull what was most excellent in the dialects of Arabia, so that their dialect became the best of all. This assertion, however, is not altogether correct, for many of the children of the tribe of Quraish, in the time of Muham¬ mad, were sent into the desert to be there nursed, in order to acquire the utmost chasteness of speech. Muhammad himself was sent to be brought up among the tribe of Sa‘d ibn Bakr ibn Hawazin, descendants of Muzar, but not in the line of Quraish ; and he is said to have urged the facts of his being a Quraish, and having also grown up among the tribe of Sa‘d, as the grounds of his claim to be the most chaste in speech of the Arabs. Certain it is that the language of Ma'add was characterised by the highest degree of perfection, copiousness, and uniformity, in the time of Muhammad, although it after¬ wards declined. The language of the Qur’an is universally acknowledged to be the most perfect form of Ara'bic speech. At the same time we must not forget that the acknowledged claims of the Qur’an to be the direct utterance of the Divinity have made it impossible for any Muslim to criticise the work, and it has be¬ come the standard by which other literary compositions have to be judged. (See Lane’s Introduction to his Arabic Dictionary, and Palmer’s Qur'an.) ARABIC LEXICONS. The first Arabic lexicon is that which is generally ascribed to al-Khalil, and entitled Kitdbu'l ’•Ain. The following are the most celebrated Arabic dictionaries composed after the ’Ain. The Jamharah, by Ibn Duraid, died a.h. 321. The Tahzib, by al-Azhari, died a.h. 370. The Muhit, by the Sahib Ibn ‘Abbad, died a.h. 385. The Mujmal, by Ibn Faris, died a.ii. 395. The Sihah, by al-Jauharf, died a.h. 398. The Jdmi ‘, by al-Qazzaz, died a.h. 112. The Mii'(d), by Abu Ghfilib, died a.h. 13G. The Muhkam , by Ibn SIdah, died a.ii. 158. The Asds, by az-Zamakhsharl. died a.ii. 538. The Maghrib, by al-MutarrizI, died a.ii. ' G10. The ‘ Ubdb, by as-Saghanl, died a.h. 600. The Lisdnu ’l-'Arab, by Ibn Mukarram, died a.ii. 711. The Talizibu 't-Tahzib, by Mahmud at- Tanukhi. died a.h. 723. The Misbah, by Ahmad ibn Muhammad al-Faiyuml, compiled a.h. 731. The Mughni ’l-Labib, by Ibn Hisham, died a.ii. 761. The Qdmus, by al-Fairuzabadi, died a.h. 81G. The Sihah (says Mr. Lane in his Preface to his Dictionary), is among the books of lexicology like the Sahib of Al-Bukliari amongst the books of traditions; for the point on which turns the title to reliance is not the copiousness of the collection, but the condi¬ tion of genuineness and correctness. Two well-known dictionaries, compiled in modern times in Hindustan, are the Ghiyasu Lueyhat, by Maulawi Ghiyasu ’d-dfn of Ram- pur, and the Muntaha ’l-’Arab, by ‘Abdu ’r- Rahfm ibn ‘Abdu T-Karim of Saflpur. These are both Arabic and Persian lexicons. The Arabic-Latin dictionary of Jacob Golius, was printed at Leyden, a.h. 1653; that of Freytag at Halle, a.d. 1830-35. The Arabic-English and English-Arabic dictionaries extant are— Richardson’s Persian-Arabic-English, a.h, 1777. Richardson’s Englisli-Persian-Arabic, a.h, 1810. Francis Johnson’s Persian-Arabic-English, a.h. 1852. Oatafago’s Arabic-English and English- Arabic, new edition, 1873. Lane’s Arabic-English, a.h. 1863 to 1882, imperfect. Dr. Badger’s English-Arabic, a.h. 1881. Dr. Steingass’s English-Arabic, a.d. 1882. al-A‘RAF (1) The partition between heaven and hell, described in the Qur'an, Surah vii. 14, “ Betwixt the two (heaven and hell) there is a partition; and on al-A‘raf are men who know all by their marks ; and they shall cry out to the inhabitants of Paradise, ‘ Peace be upon you! ’ (but) they have not (yet) entered it, although they so desire. And when their sight is turned towards the dwellers in the Fire, they say, ‘ O our Lord, ARAFAH ARCHITECTURE 21 placo us not with the unjust people.’ ” Accord¬ ing to Sale, al-A‘raf id derived from tho verb iarafa, which signifies “ to distinguish between things, or to part them”; though some com¬ mentators give another reason for tho imposi¬ tion of this name, because, say thoy, thoso who stand on this partition will know and distinguish tho blessed from tho damned by their respec¬ tive marks or characteristics : and others say tho word properly intends anything that is elevated, as such a wall of separation must be supposed to be. Some imagine it to be a sort of limbo for tho patriarchs and pro¬ phets, or for tho martyrs and those who havo boon most eminent for sanctity. Others place hero thoso whose good and evil works are so equal that thoy exactly counterpoise each other, and therefore deserve neither reward nor punishment; and those, say thoy, will on tho last day bo admitted int o Paradise, after they shall havo performed an act of adoration, which will be imputed to them as a mei'it, and will make the scale of their good works to preponderate. Others suppose this intermediate space will be a receptacle for those who have gone to war, without their parents’ leave, and therein suffered mar¬ tyrdom ; being excluded from Paradise for their disobedience, and escaping hell because they are martyrs. (2) The title of Surah vii. (3) A term used by Sufi mystics to express a condition of tho mind and soul when medi¬ tating on tho existenco of God in all things. ‘ARAFAH (&,*). The vigil of the I ‘Idu '1-Azha, or Feast of Sacrifice, when the pilgrims proceed to Mount ‘Arafat, [‘idu ’l-azha.] ‘ARAFAT (cuU^c), or ‘ ArafaJi A The “ Mount of Recognition,” situated twelve miles from Makkah; the place where the pilgrims stay on the ninth day of the pil¬ grimage, and recite the mid-day and after¬ noon prayers, and hear the Khutbah or sermon. Hence it is a name given to the ninth day of the month Zu ’1-Hijjali. Upon the origin of the name given to this mountain, Burton says, “ The Holy Hill owes its name to the following legend:—When our first parents forfeited heaven for eating wheat, which deprived them of their primeval purity, they were cast down upon earth. The ser¬ pent descended upon Ispahan, the peacock at Cabul; Satan at Bilbays (others say Semnan or Seistan), Eve upon ‘Arafat, and Adam at Ceylon (Sarandib). The latter, determining to seek his wife, began a journey, to which the earth owes its present mottled appear¬ ance. Wherever our first father placed his foot, which was large, a town afterwards arose ; and between the strides will always be country. Wandering for many years, he came to the Mountain of Mercy, where our common mother was continually calling upon his name, and their recognition of each other gave the place the name of ‘Arafah .” ARAZl Lit. “lands”; the sale of lands. Tombs are not included in the Sale of lands. A place or station for casting the harvest is not considered to bo amongst the rights and advantages of land, and there¬ fore does not enter into tho sale of it. (Baillio’s Law of Sale, pages 54, 55.) [land.] ARCHITECTURE. The term Sara- cenic is usually applied by English writers to Muhammadan architecture. But though tho stylo may be traced to tho Arabians, thoy cannot themselves be considered the inventors of it. They had, in fact, no distinctive stylo of their own when they made their rapid con¬ quests, but adapted existing styles of archi¬ tecture to meet tho religious and national feelings of the Muslims. Muhammad built a mosque at al-Madinah, but it was an exceedingly simple structure, and he left no directions in the Qur’an or in the Traditions on the subject. The typical varieties of tho earlier Muham¬ madan architecture are those which appeared in Spain and in Egypt; its later form appeared in Constantinople. The oldest specimen of Saracenic architecture in Spain is the mosque of Cordova, which now serves as the cathedral of the city. It was commenced by tho Khalifah ‘Abdu ’r-Rahman, 786 a.d., IN T1IE SANCTUARY OF THE CATHEDRAL OF CORDOVA. with the avowed intention that it should bo the finest mosque in the world, and Byzantine architects are said to have been specially invited to superintend its construction. The earliest of the Muhammedan buildings in Egypt, of which any portions still remain, is the Mosque of ‘Amr at old Cairo, begun about a.d. 642, but greatly altered or rebuilt about sixty years later. On the capture of Constantinople, St. Sophia was converted by the Muslim conquerors into their chief Mosque, and made their architec¬ tural model. The older Saracenic style, as seen at Cordova and old Cairo, continued to be the basis of the new, but it was modified throughout by Byzantine influence. In Persia 22 ARCHITECTURE ARCHITECTURE we may clearly trace in Muhammadan build¬ ings the older Persian type, and in India the Saracenic architects showed the same pliancy in adopting the styles of the various peoples amongst whom they settled. It thus happens (says Fergusson, in his History of Indian Architecture ), that we have at least twelve or fifteen different styles of Muham¬ madan architecture in Central Asia and in India. IN THE TAJ MAHALL, AGRA. A striking and distinctive feature in early Muhammadan architecture is the horse-shoe arch, which in time gives way to a cusped or scalloped arch, strictly so termed, the outline being produced by intersecting semi-arches. Another variety of Saracenic arch is the cir¬ cular-headed and stilted form. The pillars are commonly of exceedingly slender proportions. almost to apparent insecurity; but owing to the style of the embellishment, this lightness j of particular forms tends to heighten the j general luxuriance. Some have imagined that j this element of slenderness in regard to | pillars indicates a tent origin of the style, i This tent-like character has been further kept ] up by concave ceilings and cupolas, embla¬ zoned with painting and gilding. Decorations composed of animal and human figures, being interdicted by Muhammadan law [pictuees“| j are not found in Saracenic architecture : j but their geometrical patterns exhibit sin¬ gular beauty and complexity, inexhaustible variety of combinations, and a wonderful degree of harmonious intricacy, arising out of very simple elements. Lattice or open trellis EARLY PATHAN STYLE IN THE QUTB BUILDINGS AT DELHI. work is another fertile source of embellish¬ ment, and is similar to the tracery met with in Gothic buildings. Another characteristic of Saracenic style is that of the dome. For the most part domes occur in mosques and tombs, and are of Byzantine origin. Minarets are also a special feature in Muhammadan mosques, and contribute much to the pic¬ turesqueness of these buildings. They arc ARIYAH ASTT AB 23 found in mosquos of the later Saracenic style. (See Fergusson’s Indian and Eastern Architec¬ ts A HOUSE IN PESHAWAR. ture, Mr. Owen Jones’s Alhambra Palace , Her- semer’s Arahische Bauverzierungen.') ‘ARlYAH A kind of sale permitted in Islam, namely, when a person computes what quantity of fruit there is on a tree and sells it before it is plucked. ( Mish• hat, xii. c. v.) ‘ARIYAH (&». (1) A loan for the use of anything of which Qarz cannot be made : e.g. the loan of a horse is ‘ Anyah ; the loan of mone}' is Qarz. (2) A gift, of which the following is an example:—A person makes a gift to another of the dates of a palm-tree in his garden; but having after¬ wards some doubt of the propriety of that person coming daily to his garden where his family usually are, and being at the same time unwilling to depart from his promise, or to retract his gift, he gives some of the dates that have already been pulled in lieu of those upon the tree. (Baillie’s Law of Sale, p. 300.) ARK, NOAH’S (cy «sUi). It is mentioned in the history of the Deluge, as recorded in the Qur’an, in two places—Surah xi. 39, “ Build the ark under our eye and after our revelation,” and Surah xxiii 27. There is also supposed to be an allusion to the ark in Surah xxxvi. 41, “And a sign to them is that we bare their offspring in the laden ship.” Al-Baizawi says that Noah was two years building the ark, which was 300 cubits long, 50 wide, and 30 broad, and which was made of Indian plane-tree; that it consisted of three storeys, the lowest for beasts, the middle for men and women (-who were separated from each other), and the highest for birds. The ark is said to have rested on the moun¬ tain al-Judi. [noah.] ARK OP THE COVENANT. The Hebrew word for “Ark” is J-Qpi (i.e. T •• a chest, a coffer), Chald. NrnH' i rb T •• Arabic See Qur’an, Surah ! ii. 249, “ The sign of his (Saul’s) kingdom is I that there shall come unto you the ark | ( Tahut ) ; in it shall be security (or the Shechi- nah, sakinah, Hob. nrstf) from your t * : Lord, and the relics of what the family of Moses and the family of Aaron left; the | angels shall bear it.” Jalalu ’d-din says j this ark contained the images of the prophets, and was sent down from heaven to Adam, and at length came to the Israelites, who put I great confidence therein, and continually car¬ ried it in front of their army, till it was taken by the Amalekites. But on this occasion the | angels brought it back in the sight of all the people, and placed it at the feet of Saul (Talut), who was thereupon unanimously received as king. ARMS, The Sale of. The sale of armour or warlike stores to rebels, or in their camp, is forbidden, because selling aims into the hands of rebels is an assistance to defec¬ tion. But it is not forbidden to sell the mate¬ rials for making aims to such persons. (Hamilton’s Iliddyali, vol. ii. 225.) ARSH (y*)!). (1.) A legal term for compensation. (2.) Amulet; a fine: par¬ ticularly that which is paid for shedding of blood. (3.) A gift for conciliating the favour of a judge; a bribe. (4.) Whatever a pur¬ chaser receives from a seller after discover¬ ing a fault in the a rtiele bought. ‘ARSH (ijVO- The term used in the Qur’an for the throne of God. Surah ix. 131, “He is the Lord of the mighty throne.’' HusainT, the commentator, says the throne has 8,000 pillars, and the distance between each pillar is 3,000,000 miles. ‘ASAJBAH (A~* £ ). A legal term for male relatives by the father’s side, agnates. ASAP (<—a-A). The wazir or prime minister of Solomon. Alluded to in the Qur’an, Surah xxvii. 40, as He with whom was knowledge of the scripture.” Muham¬ madan commentators say he was the son of Barkhlya. ASAR (y\). Relating; handing down by tradition. Generally used for a Hadis related by one of the Companions, as distinguished from one of the Prophet's own. al-ASARU ’SH-SHARIF (p\ <-hi.ySA\). The sacred relic. A hair of either the beard or mustachios of Muham¬ mad, or a foot-print of the Prophet. One of these sacred relics (a hair of his beard) is exhibited in the great mosque at Delhi, I another in a mosque in Cashmere. i ASHAB ( V W), pi. of Sahib. The Companions or Associates of Muhammad. / 24 ASHABU AL-ASH AR1YAH The term used for a single companion is sahdbi. Concerning the title of “ Companion,” there is considerable controversy as to the persons to whom it can be applied. Sa‘id ibn al-Musaiyab reckoned none a “ Com¬ panion,” but those who had been a year or more with Muhammad, and had gone on a warlike expedition with him. Some say that everyone who had attained puberty, had em¬ braced Islam, and had seen the Prophet, was a “ Companion,” even though he had attended Muhammad but an hour. Others, however, affirm that none could be a “ Companion ” unless Muhammad chose him and he chose Muhammad, and he adhered to the Prophet at all times. The general opinion is that every one who embraced Islam, saw the Pro¬ phet, and accompanied him, even for a short time, -was a “ Companion.” It is related that the Prophet marched to Makkali with 10,000 Muslims, to Hunain with 12,000, and that 40,000 accompanied him on the farewell pilgrimage. The number of the “ Companions ” at his death is said to have been 144,000. In point of merit, the refugees ( Muhajirun ) are more worthy than the auxiliaries ( Ansar ) ; but by way of precedence, the auxiliaries are more worthy than the later refugees. The “ Companions ” have been arranged in thirteen classes, which are given by Abu ’1-Fida as follows:—1. Those who first embraced Islam, such as Khadijah, ‘AH, Zaid, and Abu Bakr, and those who did not delay till he had established his mission. II. The Companions who believed in him after his mission had been fully established, amongst whom was ‘Umar. III. Those who fled to Abyssinia. IY. The first Companions of ‘Aqabah, who preceeded the Auxiliaries. V. The second Companions of ‘Aqabah. YI. The third Com¬ panions of ‘Aqabah, -who were seventy. YII. The refugees who went to the Prophet after his flight, when he was at Quba, before the erection of the temple. VIII. The soldiers of the great battle of Badr. IX. Those who joined Islam between Badr and lludaibiyab. X. Those who took the oath of fealty under the acacia tree at Hudaibiyah. XI. Those who joined after the treaty of Hudaibiyah, but before the conquest. XII. Those that embraced Islam on the day of conquest. XIII. Those who w r ere children in the time of the Pro¬ phet, and had seen him. Muhammad frequently commended the “ Companions,” and spoke of their excellences and virtues, a chapter in the Traditions being devoted to this subject. ( Mishkat , xxiv. c. xiii.) He is related to have said, “ My com¬ panions are like stars by which roads are found, for which ever companion you follow you -will find the right road.” al-ASH ABU ’L-FIL v W). “ The Companions of the Elephant.” A term used in the Chapter of the Elephant, or the cvth Surah :—“ Hast thou not seen how thy Lord dealt with the companions of the elephant ? Did He not eause their stratagem to miscarry ? And He sent against them birds in flocks, small stones did they hurl down upon them, and he made them like stubble eaten down ! ” This refers to the army of Abrahah, the Christian king of Abyssinia and Arabia Felix, said to have been lost, in the year of Muham¬ mad’s birth, in an expedition against Makkali for the purpose of destroying the Ka‘bah. This army was cut off by small-pox, and there is no doubt, as the Arabic word for small-pox also means “ small stones,” in reference to the hard gravelly feeling of the pustules, what is the true interpretation of the fourth verse of this Surah, which, like many other poetical passages in the Qur’an, has formed the start¬ ing point for the most puerile and extravagant legends. ASHABU ’L-KAHF “ The-Companions of the Cave,” i.e. the Seven Sleepers, mentioned in the Suratu ’1-kahf, or Chapter xviii. of the Qur'an. The story, as told by early Christian writers, is given by Gibbon (Rise and Fall, Chapter xxxi.). When the Emperor Decius persecuted the Christians, seven noble youths of Ephesus are said to have concealed themselves in a cave in the side of a mountain, where they were doomed to perish by the tyrant, who gave orders that the entrance should be firmly secured with a pile of huge stones. They immediately fell into a deep slumber, which was miraculously prolonged, without injuring the powers of life, during a period of 187 years. This popular tale, which Muhammad must have heard when he drove his camels to the fairs of Syria, is introduced into the Qur’an as a divine revelation. ASHABU ’S - SUFFAH “ The sitters on the bench” of the temple at Makkali. They are thus de¬ scribed by Abu ’1-Fida: “ They were poor strangers, without friends or place of abode, who claimed the promises of the Apostle of God and implored his protection. Thus the porch of the temple became their mansion, and thence they obtained their name. When Muhammad went to meals, he used to call some of them to partake with him; and he selected others to eat with his companions.” ’ASHARAH MUBASHSHARAH jyi.fi). “ The ten who received glad tidings.” Ten of the most distinguished of Muhammad’s followers, whose certain entrance into Paradise he is said to have foretold. They are Abu Bakr, ‘Umar, Usman, ‘All. Talhah, az-Zubair, ‘ Abdu T-Rahman, Sa‘d-ibn- Abu-Waqqas, Sa‘id ibn Zaid, Abu ‘Ubaidah ibn al-Jarrah. ( Mishkat , book xxiv. c. xx., part ii.) Muhammad declared it presumption for anyone to count upon an entrance into heaven with absolute certainty, but he made an exception in favour of these ten distin¬ guished persons. al-ASH‘AR 1YAH (k’jyiA), A sect formed by Abu ’l-Hasan ‘Ali ibn Isma‘11 al-Ash‘ari. born a.h. 2G0 (a.ti, 873-4). AL-ASH c ARIYAH ASWAD 25 They hold that the attributes of God are distinct from His essence, yet in such a way as to forbid any comparison being made between God and His creatures. They say they are not “ l ain nor ghaij/\" not of His essence, nor distinct from it: i.e. they cannot be compared with any other things. They also hold that God has one eternal will, from which proceed all things, the good and the evil, the useful and the hurtful. The destiny of man was written on the eternal table before the world was created. So far they go with the Sifatis, but in order to jmeserve the moral responsibility of man, they say that he has power to convert will into action. But this power cannot create any¬ thing new, for then God’s sovereignty would be impaired; so they say that God in His pro¬ vidence so orders matters that whenever “ a man desires to do a certain thing, good or bad, the action corresponding to the desire is, there and then, created by God, and, as it were, fitted on to the desire.” Thus it seems as if it came naturally from the will of the man, whereas it does not. This action is called Kasb (acquisition), because it is acquired by a special creative act of God. It is an act directed to the obtaining of profit or the removing of injury: the term is therefore in¬ applicable to the Deity. Abu Bakr al-Bakil- liinl, a disciple of ai-Ash‘ari, says: ‘ The essence or substance of the action is the effect of the power of God, but its being an action of obedience, such as prayer, or an action of disobedience, such as fornication, are qualities of the action, which proceed from the power of man.” The Imam Al- Haramain (a.h. 419-478) held “that the actions of men were effected by the power which God has created in man.” Abu Ishaq al-Isfarayinl says : “ That which maketh im¬ pression, or hath influence on action, is a compound of the power of God and the power of man.” They also believe that the word of God is eternal, though they acknowledge that the vocal sounds used in the Qur’an, which are the manifestation of that word, are created. They say, in short, that the Qur’an contains (I) the eternal word which existed in the essence of God before time was ; and (2) the word which consists of sounds and combina¬ tions of letters. This last they call the created word. Thus Al-Ash‘arl traversed the main posi¬ tions of the Mutazilites, denying that man can, by the aid of his reason alone, rise to the knowledge of good and evil. He must exer¬ cise no judgment, but accept all that is re¬ vealed. He has no right to apply the moral laws which affect men to the actions of God. It cannot be asserted by the human reason that the good will be rewarded or the bad punished in a future -world. Man must always approach God as a slave, in whom there is no light or knowledge to judge of the actions of the Supreme. Whether God will accept the penitent sinner or not cannot be asserted, for He is an absolute Sovereign, above all law. (Sale, from Jbn Khaldun ; Die Midtaziliten oder die. Freidenker in Islam, von H. Steiner, 1865: Zurlleschichte Abu’l-IIasan al-ash'ar'ish, von W. Spitta, 1876 ; De Strijd over het Dogma in den Islam tot op El-ash'ari, door Dr. M. '1'h. Houtsma, Leiden, 1875 ; and Exposd de la Rcforme de I'Islamisme, by M. A. F. Melireu Leiden, 1878.) ‘ASHURA Lit. “ the tenth.” A voluntary fast day, observed on the tenth of the month of Muharram. It is related that Muhammad observed it, and said it was a day respected by Jews and Christians. ( Mishkat , vii. c. vii. 1.) It is the only day of Muharram observed by the Sunni Muslims, being the day on which it is said God created Adam and Eve, heaven and hell, the tablet of decree, the pen, life, and death. It is kept by the Sunnis as a fast. [muharram.] ASIYAH The wife of Pharaoh. One of the four perfect women (the Virgin Mary, Khadljali, and Fatimali, being the other three). See Mishlcatu 7 -Ma- sdbih, xxiv. c. 22. She is mentioned in the Qur’an (Surah Ixvi. 11): “ And God striketh out a parable for those who believe : the wife of Pharaoh, when she said, ‘ My Lord, build for me a house with Thee in Paradise, and save me from Pharaoh and his works, and save me from the unjust people.” ASL Cause, first principle, foundation. Asl-wafar 1 , “ cause and effect,” “ fundamental and derivative principle.” ASMA’U ’LLAH (*U\ . [god, NAMES OF.] ‘ASR (j-ac). The afternoon prayer, [prayers.] The title of the ciurd Surah of the Qur'an. ASS. According to the Imam Abu Hanifah, the ass is an unclean animal, and its flesh and milk are unlawful; nor is zakdt to be given on an ass. (Hamilton’s Hidayah, vol. i. 16, iv. 74, 80.) ASSISTANTS, [ansar.] ASTROLOGY. Arabic ‘Ilmu ’n- nujurn. Qatadali says, referring to the Qur’an, that God has created stars for three uses ; (1) as an ornament to the heavens (Surah Ixvii. 5) ; (2) to stone the Devil with (Surah Ixvii. 5) ; and (3) to direct travellers through the forests and on the sea (Surali xv. 16). Muhammad condemns those who study the stars for any other purpose ( Mishkat , xxi. c. iii. pt. iii.), and consequently the science of Astrology is not considered lawful in Islam. ASWAD An impostor who, in the time of Muhammad, claimed the prophetic office. His name was ‘Aihalah ibn Ka - b, and he belonged to the tribe of ‘Aus, of which he was an influential chief. He was surnamed Zu ’l-IIimdr, or “ The Master of the Ass,” * because he used * But. another reactin';- is \). “ The verse of the throne.” Verso 256 of the Suratu ’1-Baqarah, or chap. ii. of the Qur’an. It is related {Mishkat, book iv., c. xix., part iii.) that ‘All heard Muham¬ mad say in the pulpit, “ that person who repeats the Ayntu 'l-Kvrsi after every prayer, nothing prevents him ontoring into Paradise but life; and whoever says it when he goes to his bed-chamber, God will keep h.m in safety, together with his house and the house of his neighbour. The verse is as follows :—“ God ! There is no God but He; the Living, the Abiding. Neither slumber seizeth Him, nor sleep. To Him belongeth whatsoever is in heaven and whatsoever is in earth. Who is he that can intercede with Him but by His own permission? He knoweth wliat hath been before them, and what shall be after them ; yet nought of His knowdedge do they comprehend, save what He willeth. His throne reacheth over the heavens and the earth, and the upholding of both burdeneth Him not; and He is the High, the Great.” AYATU’L-MAWARLS^l^ &>\). “ The verse of inheritances.” The twelfth verse of the Suratu ’n-nisa, or fourth chapter of the Qur’an. It relates to inheritance, and is the foundation of the Muslim law on the subject. It is given in the article on Inhe¬ ritance. [inheritance.] AYIMMATU’L-ASMA “ The leading names.” The seven principal names or titles of God, namely:— Al-IIayy Al- l Alim A l-Murid A/-Qadir As-,Sami‘ Al-Basir Al-Mutakallim The Living. The Knowing. The Purposer. The Powerful. The Hearer. The Seer. The Speaker. ‘AYISHAH (£&*>). The daughter of Abu Bakr, and the favourite wife of Mu¬ hammad, to whom she was married when only nine years of age. She survived her husband many years, and died at al-Madinah, a.h. 58 (a.d. 678), aged sixty-seven, and obtained the title of Ummu 'l-Mu'minin, “ The Mother of the Believers.” AYMAN ph of Yamin. [< >ATHS.] AYYAMU’L-BIZ “ The days of the bright nights,” mentioned in the Mishkat (book vii. c, 7, part 8), as days on ‘AZAJBU’l-QABR which Muhammad did not eat, whether halt¬ ing or marching. They are the 13th, 14th, and 15th nights of the month. (See Lane’s Diet., p. 284.) AYYAMU ’L-QARR (yM <^\). The day of rest after the day of sacrifice at the Pilgrimage, [iia.jj.] AYYAMU’N-NAHR (^si\ r M). The season of sacrifice at the Pilgrimage. [iiajj.] AYYAMU’T - TASHRIQ (fV—^ The three days after the feast of sacrifice at Mina during the Pilgrim¬ age. So called because the flesh of the victims is then dried, or because they are not slain until after sun-rise, [hajj, pilgrimage.] AYYIM A legal term for a woman having no husband, whether she be a virgin or a widow. ‘AZABU’L-QABR (^SK vdAn). “ The punishment of the grave.” That all persons, whether believers or not, undergo some punishment in their graves, is a funda¬ mental article of the Muslim belief. These punishments are described in the following Hadis on the authority of Abu Hurairah “ The Prophet of God said, When a corpse is placed in its grave, two black angels come to it, with blue eyes. The name of the one is Munkar and of the other Nakir, and they inter¬ rogate the dead person concerning the Prophet of God. If he be a Muslim, he will bear witness to the Unity of God and the mission of Muhammad. The angels will then say, ‘ We knew thou wouldst say so ’; and the grave will then expand seventy times seventy yards in length, and seventy times seventy in breadth. A light will then be given for the grave, and it will be said, ‘ Sleep.’ Then the dead person will say, ‘ Shall I return to my brethren and inform them of this ? ’ Then the angels will say, ‘ Sleep like the bride¬ groom, till God shall raise thee up from the grave on the Day of Resurrection.’ But if the corpse be that of an unbeliever, it will be asked, 1 What savest thou about the Prophet ? ’ and he will reply, ‘ I know him not.’ And theri the angels will say, ‘ We knew thou wouldst say so.’ Then the ground will be ordered to close in upon him, and it will break his sides, and turn his right side to his left, and he will suffer perpetual punishment till God raise him therefrom.” In another tradition, recorded by ‘Anas, it is said, “ The wicked will be struck with a rod ( mitraqah ), and they will roar out, and their cries will be heard by all animals that may be near the grave excepting man and the genii.” ( Mishkat , book i., c. x.j. All Muhammadan doctors of the orthodox schools (whether we apply the term orthodox to Sunni or Slii'ah) believe in the literal inter¬ pretation of these punishments in the grave, which are said to take place as soon as the funeral party has left the grave-yard. A 28 AZAL AZAN perusal of the various traditions on the sub¬ ject must convince any unprejudiced mind that Muhammad intended to teach a literal interpretation of his sayings on this subject. It is related that on one occasion, when the Prophet was riding through a grave-yard, his mule, hearing the groans of the dead, tried to throw his master. On that occasion, Muham¬ mad said, “ If I were not afraid that you would leave off burying, I would ask God to give you the power of hearing what I hear.” Shaikk ‘Abdu ’1-Haqq, in his commentary on the Mishlcat, says, “ The accounts which are here given of the punishment of the grave, are undoubtedly true, and they are not either imaginary or figurative.” (Mishkat, book i., chap. v. ; see Persian edition with ‘Abdu ’1- Ha'qq’s commentary.) AZAL (Jj\). Eternity with re¬ spect. to the past, as distinguished from abaci (jqj), eternity without end. A.ZAN(yUV). Lit. “announcement.” The call or summons to public prayers pro¬ claimed by the Mu’azzin (or crier)—in small mosques from the side of the building or at the door, and in large mosques from the minaret. It is in Arabic as follows :— j4\ MM -yS\ MM MM MM MM SI Ml S jaM-aIM S\ Ml S 0 1 W 1 ^1 _ MM 1 ^jl Ag£i! — I — 1 _ 5 ^ — .MM SI Ml S - r Btibil. Men¬ tioned once in the Qur’an, Surah ii. 96: “ Sorcery did they teach to men, and what had been revealed to the two angels Harut and Marut at Babil.” Babel is regarded by the Muslims as the fountain-head of the science of magic. They suppose Harut and Marfut to be two angels who, in consequence of their want of compassion for the frailties of mankind, were sent down to earth to be tempted. They both sinned, and, being permitted to choose whether they would be punished now or here¬ after, chose the former, and are Still sus¬ pended by the feet at Babel in a rocky pit, and are the great teachers of magic, (Lane’s Thousand and One Nights, ch. iii. note 14.) Vide Tafsir-i-‘Azizi in loco. BABB' ’L-ABWAB My SI M). Lit. “ The door of doors.” A term used by the Sufis for repentance, (‘Abdu ’r-Razzaq'a Dictionary of Sufi Terms.) BABB ’S-SALAM v*W). “ The Gate of Peace.” The gateway in the sacred mosque at Makkah through which Muhammad entered when he was elected by the Quraish to decide the question as to which section of the tribe should lift the Black Stone into its place. It was originally called the Bab Bam Shaibah, “ the Gate of the Banu Shaibah,” the family of Shaibah ibn ‘Ugman, to ■whom Muhammad gave the key of the Ka‘bah. Burkhardt says that there are now two gateways called by this name. Burton says, “ The Babu’s-Salam resembles in its isolation a triumphal arch, and is built of cut stone.” (Burton’s Pilgrimage, vol. ii. p. 174. See Muir’s Life of Mahomet, pp. 28, 29.) ^ BABU 'N-NISA, MK ^A>), “ The Women’s Gate.” In later years, as Muhammad added to the number of his wives, he provided for each a room or house on the same side of the mosque at al-Madlnah. Prom these he had a private entrance into tne mosque, used only by himself, and the eastern gate still bears in its name, Babu ’n-Nisa’, the memory of the arrangement, (Muir’s Life of Maho¬ met, iii. p. 20.) BACKBITING, Anything secretly whispered of an absent person which is cal¬ culated to injure him, and which is true, is called Ghibah, a false accusation being ex¬ pressed by Buhtan. Abu Hurairah says, “ The question was pat to the Prophet, ‘Do you know what backbiting is ? ’ and he replied, ‘ It is saying anything bad of a Muslim.’ It was then said, ‘But what is it if it is true?’ 30 BADAWI And he said, ‘ If it is true it is Glnbah , and if it is a false accusation, it is Buhtan (i.e. slander).’ ” ( Mishkat ., xxii. c. x.) The following are sayings of Muhammad on the subject:—“The best of God’s servants are those who when you meet them speak of God. The worst of God’s servants are those who carry tales about, to do mischief and separate friends, and seek out the defects of good people.” “ He who wears two faces in this world shall have two tongues of fire in the day of the Resurrection.” “ It is unworthy of a believer to injure people’s reputations, or to curse anyone, or to abuse anyone, or to talk vainly.” “The best atonement you can make for backbiting is to say, ‘ 0 God pardon me and him (whom I have injured).'” Mishkat., xxii. c. x. BADAWI (^aj). A name given to the Bedouin Arabs, or the Arabs of the desert. Bedouin is only a corruption of the plural of this word, which is derived from Badw = Bddijjah, “ a desert.” al-BADI‘ is one of the ninety-nine special names of God. It means “He who originates.” It occurs in the Qur’an, Surah ii. Ill, “ He is the wonderful originator of the heavens and the earth; when He decreeth a matter, He doth but say to it, ‘ Be,’ and it is.” BADS., Tlie battle of. Arabic, Ghazwatu 'l-Badr. The first battle of Badr was fought in the month of Ramazan, a.h. 2 (March, a.d. 624), between Muhammad and the Quraish. Many of the principal men of the Quraish were slain, including Abu Jahl, whose head was brought to the Pro¬ phet, and when it was cast at his feet, he exclaimed, “ It is more acceptable to me than the choicest camel of Arabia.” After the battle was over, some of the prisoners were cruelly murdered. Husain says the losses of the Quraish at Badr were seventy killed and seventy prisoners. This victory at Badr con¬ solidated the power of Muhammad, and it is regarded by Muslim historians as one of the most important events of history. An account cf this celebrated battle will be found in the article on Muhammad. The second battle of Badr was a bloodless victory, and took place in the month Zu ’1- Qa‘dah, a.h. 4 (April, a.d. 626). BAHIE.A 0;*^.)- A Nestorian monk whom Muhammad met when he was journeying back from Syria to Makkah, and who is said to have perceived by various signs that he was a prophet. His Christian name is supposed to have been Sergius (or Georgius). Sprenger thinks that Bahira remained with Muhammad, and it has been suggested that there is an allusion to this monk in the Qur’an, Surah xvi. 105 : “ We know that they say, ‘ It is only a man who teacheth him.’” Husain the commentator says on this passage that the Prophet was in the habit of bal‘ going every evening to a Christian to hear the Taurat and Injil. Tafsir-i-Husaini ; Sale, p. 223 ; Muir’s Life of Mahomet, p. 72.) BAH IB. AH (1.) Ashe-camel, she-goat or ewe, which had given birth to a tenth young one. (2.) A she-camel, the mother of which had brought forth ten females consecutively before her. In these and similar cases, the pagan Arabs observed certain religious ceremonies, such as slitting the animal’s ear, &c., all of which are forbidden in the Qur’an: “ God hath not ordained any Bahlrah.” (Surah v. 102 .) BAI‘ (<**? , pi. buyu‘). A sale ; commercial dealing; barter. Bai‘, or “sale,” in the language of the law, signifies an exchange of property for property with the mutual con¬ sent of parties. For the rules concerning sales and barter, see Hamilton’s Hidayali, vol. ii. 360; Baillie’s Muhammadan Law of Sale ; The Fataioa. ‘A/amgiri. Sale, in its ordinary acceptation," is a transfer of property in consideration of a price in money. The word has a more com¬ prehensive meaning in the Muhammadan law, and is applied to every exchange of pro¬ perty for property with mutual consent. It, therefore, includes barter as well as sale, and also loan, when the articles lent are intended to be consumed, and replaced to the lender by a similar quantity of the same kind. This transaction, which is truly an exchange of property for property, is termed qarz in the Muhammadan law. Between barter and sale there is no essen¬ tial distinction in most systems of law, and the joint subject may in general be consider¬ ably simplified by being treated of solely as a sale. A course has been adopted in the Muhammadan law, which obliges the reader to fix his attention on both sides of the con¬ tract. This may at first appear to him to be an unnecessary complication of the subject, but when he becomes acquainted with the definition of price, and the rules for the pro¬ hibition of excess in the exchange of a large class of commodities, which apply to every form of the contract, he will probably be of opinion that to treat of the subject in any other way would be attended with at least equal difficulties. The first point which seems to require his attention is the meaning of the word “ pro¬ perty ” as it occurs in the definition of sale. The original term (mat), which has been thus translated, is defined by Muhammadan lawyers to be “ that which can be taken possession of and secured.” This definition seems to imply that it is tangible or corpo¬ real, and things or substances are accordingly the proper subjects of sale. Mere rights are not mal, and cannot therefore be lawfully sold apart from the corporeal things with which they may happen to be connected. Of such rights one of the most important is the right BAI BA I 31 of a creditor to exact payment of a debt, which is not a proper subject of sale. In other words, debts cannot, by the Muham¬ madan law, any more than by the common laws of England and Scotland, be lawfully sold. Things are commonly divided into move- able and immoveable, the latter compre¬ hending land and things permanently attached to it. But the distinction is not of much im¬ portance in the Muhammadan law, as the transfer of land is in nowise distinguished from that of other kinds of property. A more important division of things is that into misll and kammi. The former are things which, when they happen to perish, are to be replaced by an equal quantity of something similar to them; and the latter are things which, in the same circumstances, are to be replaced by their value. These two classes have been aptly styled “ similars ” and “ dis- similars ” by Mr. Hamilton, in his translation of the Iiidayah. Similars are things which are usually sold or exchanged by weight, or by measurement of capacity, that is, by dry or liquid measure ; and dissimilars are things which are not sold or exchanged in either of these ways. Articles which are nearly alike, and are commonly sold or exchanged by number or tale, are classed with the first division of t lings, and may be termed “ simi¬ lars of tale”; while articles which differ mate¬ rially from each other, yet are still usually sold or exchanged by number, belong to the second division, and may be called “ dissimi¬ lars of tale.” Dirhams and dinars, the only coined money known to the old Arabs, are included among similars of weight. Similars of weight and capacity are dis¬ tinguished in the Muhammadan law from all other descriptions of property in a very re¬ markable way. When one article of weight is sold or exchanged for another article of weight, or one of measure is sold or ex¬ changed for another of measure, the delivery of both must be immediate from hand to hand, and any delay of delivery in one of them is unlawful and prohibited. Where, again, the articles exchanged are also of the same kind, as when wheat is sold for wheat, or silver for silver, there must not only be reciprocal and immediate delivery of both before the separa¬ tion of the parties, but also absolute equality of weight or measure, according as the articles are weighable or measurable, and any excess on either side is also unlawful and prohibited. These two prohibitions constitute in brief the doctrine of reba, or “ usury,” which is a marked characteristic of the Muhammadan law of sale. The word reba proporly signifies “ excess,” and there are no terms in the Muhammadan law which corresponds to tho words “ interest ” and “ usury,” in the sense attached to them in the English language; but it was expressly prohibited by Muhammad to his followers to derive any advantage from loans, and that particular kind of advantage which is called by us interest, and consists in the receiving back from the borrower a larger quantity than was actually lent to him, was effectuallv prevented by the two rules above-mentioned. These, like some other principles of Muham¬ madan law, are applied with a rigour and minuteness that may to us seem incommen¬ surate with their importance, but are easily accounted for when we know that they are believed to be of divine origin. Similars of weight and capacity have a common feature of resemblance, which dis¬ tinguishes them in their own nature from other commodities, and marks with further peculiarity their treatment in the Muham¬ madan law. They are aggregates of minute parts, which are either exactly alike, or so nearly resemble each other, that the differ¬ ence between them maybe safely disregarded. For this reason they are usually dealt with in bulk, regard being had only to the whole of a stipulated quantity, and not to the individual parts of which it is composed. When sold in this manner they are said to be indeter¬ minate. They may, however, be rendered specific in several ways. Actual delivery, or production with distinct reference at the time of contract, seems to be sufficient for that purpose in all cases. But something short of this would suffice for all similars but money. Thus, flour, or any kind of grain, may be rendered specific by being enclosed in a sack; or oil, or any liquid, by being put into casks or jars ; and though the vessels are not actually produced at the time of con¬ tract, their contents may be sufficiently par¬ ticularised by description of the vessels and their locality. Money is not susceptible of being thus particularised, and dirhams and dinars are frequently referred to in the fol¬ lowing pages as things which cannot be ren¬ dered specific by description, or specification, as it is more literally termed. Hence, money is said to be always indeterminate. Other similars, including similars of tale, are some¬ times specific and sometimes indeterminate. Dissimilars, including those of tale, are always specific. When similars are sold indeterminately, the purchaser has no right to any specific portion of them until it be separated from a general mass, and marked or identified as the subject of the contract. From the moment of offer till actual delivery, he has nothing to rely upon but the seller’s obliga¬ tion, which may, therefore, be considered the direct subject of the contract. Similars taken indeterminately are accordingly termed dayn, or “ obligations,” in the Muhammadan law. When taken specifically, they are classed with dissimilars, under the general name of l ayn. The literal meaning of this term is “ substance or thing ” ; but when opposed to dayn it means something determinate or spe¬ cific. The subject of traffic may thus be divided into two classes, specific and indeter¬ minate ; or. if we substitute for the latter the word 11 obligation,” and omit the word “ spe¬ cific ” as unnecessary when not opposed to “ indeterminate,” these classes may, according to the view of Muhammadan lawyers, be described as things and obligations. There is some degree of pi'csumption in using 32 BA l‘ a word in any other than its ordinary accepta¬ tion; and it is not without hesitation that (Mr. Baillie says) I have ventured to employ the word “ obligation ” to signify indeterminate things. My reasons for doing so are these : first it expresses the exact meaning of the Arabic word dayn, and yet distinguishes this use of it from another sense, in which it is also employed in the Muhammadan law ; second, it preserves consistency in the law. Thus, it will be found hereafter that the effect of sale is said to be to induce a right in the buyer to the thing sold, and in the seller to the price, and that this effect follows the contract im¬ mediately before ieciprocal possession by the contracting parties. Now, it is obvious that this is impossible with regard to things that are indeterminate, if the things themselves are considered the subject of the contract , and cases are mentioned where it is expressly stated that there is no transfer of propertytothe purchaser, when similars of weight of capacity are sold without being distinctly specified, until actual possession take place. The difficulty dis¬ appears if we consider not the thing itself but the obligation to render it to be the sub¬ ject of contract; for a right to the obligation passes immediately to the purchaser, and the seller may be compelled to perform it. If we now revert to the division of things into simi¬ lars and dissimilars, money—which, it has been remarked, is always indeterminate—is therefore an obligation; dissimilars, which are always specific, are never obligations; and other similars, except money, being some¬ times specific and sometimes indeterminate, are at one time obligations, and at another time things or substances. Before proceeding farther it is necessary to advert more particularly to the other sense in which the word dayn is frequently employed in the Muhammadan law. It means strictly “ obligation,” as already observed; but the obligation may be either that of the contract¬ ing party himself, or of another. In the former sense deyn is not only a proper sub¬ ject of traffic, but forms the sole subject of one important kind of sale, hereafter to be noticed. But when dayn is used to signify the obligation of another than the contracting party, it is not a proper subject of traffic, and, as already observed, cannot be lawfully sold. In the following pages dayn has been always translated by the word “ debt ” when it signifies the obligation of a third party, and generally by the word “ obligation,” when it sig¬ nifies the engagement of the contracting party himself, though when the things represented by the obligation are more prominently brought forward, it has sometimes been found neces¬ sary to substitute the expression, “ indeter¬ minate things.” Though barter and sale for a price, are con¬ founded under one general name in the Mu¬ hammadan law, it is sometimes necessary to consider one of the things exchanged as more strictly the subject of sale, or thing sold, and the otner as the price. In this view the former is termed mabi‘, and the latter Saman. fiaman, or “ price,” is defined to be dayn ft BAl‘ zimmah, or, literally, an “ obligation in respon¬ sibility.” From which, unless the expression is a mere pleonasm, it would appear that the word dayn is sometimes used abstractly, and in a sense distinct from the idea of liability. That idea, however, is necessaryto constitute price ; for though cloth, when properly de¬ scribed, may, by reason of its divisibility and the similarity of its parts, be sometimes assumed to perform the function of price in a contract of sale, it is only -when it is not im¬ mediately delivered, but is to remain for some time on the responsibility of the contracting party, that it can be adopted for that pur¬ pose. It is a general principle of the Muham¬ madan law of sale, founded on a declaration of the Prophet, that credit cannot be opposed to credit, that is, that both the things ex¬ changed cannot be allowed to remain on the responsibility of the parties. Hence, it is only with regard to one of them that any stipulation for delay in its delivery is lawful. Price, from its definition above given, admits of being left on responsibility, and accord¬ ingly a stipulation for delay in the payment of the price is quite lawful and valid. It follows that a stipulation for delay in the delivery of the things sold cannot be lawful. And this is the case, with the exception of one particular kind of sale, hereafter to be noticed, in which the thing sold is always indeterminate, and the price is paid in advance. It may, therefore, be said of all specific things when the subject of sale, that a stipulation for delay in their delivery is illegal, and would invalidate a sale. The object of this rule may have been to prevent any change of the thing sold before delivery, and the disputes -which might in consequence arise between the parties. But if they were allowed to select whichever they pleased of the articles exchanged to stand for the price, and the other for the thing sold, without any regard to their qualities, the object of the last-mentioned rule, whatever it may have been, might be defeated. This seems to have led to another arrangement of things into different classes, according to their capacities for supporting the functions of price or of the thing sold in a contract of sale. The first class comprehends dirhams and dinars, which are always price. The second class comprises the whole division of dissimilars (with tho single exception of cloth), which are always the thing sold, or subject of sale, in a con¬ tract. The third class comprises, first, all similars of capacity; second, all similars of weight, except dirhams and dinars ; and, third, all similars of tale. The -whole of this class is capable of supporting both functions, and is sometimes the thing sold, and some¬ times the price. The fourth class comprises cloth, and the copper coin called fu/us. Sale implies a reciprocal vesting of the price in the seller and of the thing sold in the purchaser. This, as already remarked, is called its legal effect, and sale may be divided into different stages or degrees of complete¬ ness, according as this effect is immediate, BAI BAI 33 suspended, invalid, or obligatory. Thus, sale must first of all be duly constituted or con¬ tracted. After that, there may still be some bar to its operation, which occasions a sus¬ pension of its effect. This generally arises from a defect of power in the seller, who may not be fully competent to act for himself, or may have insufficient authority, or no autho¬ rity whatever, over the subject of sale. In this class of sales the effect is dependent on the assent or ratification of some other person than the party actually contracting. But whether the effect of a sale be immediate or suspended, there may be some taint of ille¬ gality in the mode of constituting it, or in its subject, or there may be other circumstances connected with it, which render it invalid. The causes of illegality are many and various. But even though a sale should be unimpeachable on the previous grounds, that is, though it should be duly constituted, operative or immediate in its effect, and free from any ground of illegality, still it may not be absolutely binding on the parties. This brings us to another remarkable pecu¬ liarity of the Muhammadan law, viz. the doctrine of option, or right of cancellation. The Prophet himself recommended one of his followers to reserve a locus penitentice, or option, for three days in all his purchases. This has led to the option by stipulation, which may be reserved by either of the parties. But besides this, the purchaser has an option without any stipulation, with regard to things which he has purchased without seeing, and also on account of defects in the thing sold. The greatest of all defects is a want of title or right in the seller. The two last options to the purchase constitute a complete warranty of title and against all defects on the part of the seller, in which respect the Muhammadan more nearly re¬ sembles the Scotch than the English law of sale. There are many different kinds of sale. Twenty or more have been enumerated in the Nihayah, of which eight are mentioned and explained. Four of these, which have refer¬ ence to the thing sold, may require some notice in this place. The first, called Mu¬ qayazah, is described as a sale of things for things, and corresponds nearly with barter ; but the word “ thing ” Qayn ) is here opposed to obligations, and muqayazah is therefore properly an exchange of specific for specific things. So that if the goods exchanged were on both sides or on either side indeterminate, the transaction would not, I think, be a muqayazah, though still barter. The second sale is called sarf, and is defined to be an exchange of obligations for obligations. The usual objects of this contract are dirhams and dinars, which being obligations, the defini¬ tion is generally correct. But an exchange of money for bullion, or bullion for bullion, is also a sarf, and every sale of an obligation for an obligation is not a sarj, so that the definition is redundant as well as defective. It is essen¬ tial to the legality of this kind of sale, that both the thiugs exchanged should be delivered and taken possession of before the separation of the parties, and that when they are of the same kind, as silver for silver, or gold for gold, they should also be exactly equal by weight. These rules are necessary for the avoidance of reha, or .“usury,” as already ex¬ plained ; and the whole of ?arf, which is treated of at a length quite disproportionate to its importance, may be considered as a continued illustration of the doctrine of reha. The third kind of sale is salam. It has been already observed that there can be no lawful stipulation for a postponement of the delivery of the thing sold, except under one particular form of sale. The form alluded to is salam. This word means, literally, “ an advance ” ; and in a salam sale the price is immediately advanced for the goods to be delivered at a future fixed time. It is only things of the class of similars that can be sold in this way, and as they must necessarily be indetermi¬ nate, the proper subject of sale is an obliga¬ tion , while, on the other hand, as the price must be actually paid or delivered at the time of the contract, before the separation of the parties, and must, therefore, even in the case of its being money, be produced, and in consequence be particularised or specific, a salam sale is strictly and properly the sale of an obligation for a thing, as defined above. Until actual payment or delivery of the price, however, it retains its character of an obliga¬ tion, and for this reason the price and the goods are both termed “ debts,” and are adduced in the same chapter as examples of the principle that the sale of a debt, that is, of the money or goods which a person is under engagement to pay or deliver, before possession, is invalid. The last of the sales referred to is the ordinary exchange of goods for money, which being an obligation, the transaction is defined to be the sale of things for obligations. There is another transaction which comes within the definition of sale, and has been already noticed, but may be further adverted to in this place. It is that which is called Qarz in the Arabic, and “ loan ” in the English language. The borrower acquires an abso¬ lute right of property in the things lent, and comes under an engagement to return an equal quantity of things of the same kind. The transaction is therefore necessarily limited to similars, whether of weight, capa¬ city, or tale, and the things lent and repaid being of the same kind, the two rules already mentioned for the prevention of reba, or “ usury,” must be strictly observed. Hence it follows that any stipulation on the part of the borrower for delay or forbearance by the lender, or any stipulation by the lender for interest to be paid by the borrower are alike unlawful. Notwithstanding the stringency of the rules for preventing usury, or the taking any inter¬ est on the loan of money, methods were found for evading them and still keeping within the letter of the law. It had always been con¬ sidered lawful to take a pledge to secure the repayment of a debt. Pledges were ordi- 5 34 AL-BA‘IS BAI C narily of movable property ; when given as security for a debt, and the pledge happened to perish in the hands of the pawnee, the debt was held to be released to the extent of the value of the pledge. Land, though scarcely liable to this incident, was sometimes made the subject of pledge, and devices were adopted for enabling the lender to derive some advantage from its possession while in in the state of pledge. But the moderate advantage to be derived in this way does not seem to have contented the money-lenders, who in all ages and countries have been of a grasping disposition, and the expedient of a sale with a condition for redemption was adopted, which very closely resembles an English mortgage. In the latter, the condi¬ tion is usually expressed in one of two ways, viz. either that the sale shall become void, or that the lender shall resell to the seller, on payment of principal and interest at an assigned term. The first of these forms would be inconsistent with the nature of sale under the Muhammadan law, but a sale with a covenant by the lender to reconvey to the seller on repayment of the loan seems to have been in use probably long before the form was adopted in Europe. It is probable that a term was fixed within which the re¬ payment should be made. If repayment were made at the assigned term, the lender was obliged to reconvey ; but if not, the pro¬ perty would remain his own, and the differ¬ ence between its value and the price or sum lent might have been made an ample compen¬ sation for the loss of interest. This form of sale, which was called Bai‘u ' l-wafa , seems to have been strictly legal according to the most approved authorities, though held to be what the law calls abominable, as a device for obtaining what it prohibits. In constituting sale there is no material difference between the Muhummadan and other systems of law. The offer and accept¬ ance, which are expressed or implied in all cases, must be so connected as to obviate any doubt of the one being intended to apply to the other. For this purpose the Muham¬ madan law requires that both shall be inter¬ changed at the same meeting of the parties, and that no other business shall be suffered to intervene between an offer and its accept¬ ance. A very slight interruption is sufficient to break the continuity of a negotiation, and to terminate the meeting in a technical sense, though the parties should still remain in per¬ sonal communication. An acceptance after the interruption of an offer made before it would be insufficient to constitute a sale. This has led to distinctions of the meeting which may appear unnecessarily minute to a reader unacquainted with the manners of Eastern countries, where the people areloften very dilatory in their bargains, interspersing them with conversation on indifferent topics. It is only when a meeting has reference to the act of contracting that its meaning is thus liable to be restricted; for when the word occurs in other parts of the law, as, for instance, when it is said of a sarf contract that the things exchanged must be taken pos¬ session of at the meeting, the whole period that the parties may remain together is to be understood. As personal communication may be inconvenient in some cases, and impossible in others, the integrity of the meeting is held to be sufficiently preserved when a party who receives an offer by message or letter declares his acceptance of it on receiving the commu¬ nication and apprehending its contents. When a sale is lawfully contracted, the property in the things exchanged passes im¬ mediately from and to the parties respec¬ tively. In a legal sale, delivery and possession are not necessary for this purpose. Until possession is taken, however, the purchaser is not liable for accidental loss, and the seller has a lien for the price on the thing sold. Delivery by one party is in general tanta¬ mount to possession taken by the other. It is, therefore, sometimes of great importance to ascertain when there is a sufficient deli¬ very ; and many cases, real or imaginary, on the subject, are inserted in the Fat.awa ‘Alamglrl. It sometimes happens that a person purchases a thing of which he is already in possession, and it then becomes important to determine in what cases his previous possession is convertible into a pos¬ session under the purchase. Unless so con¬ verted, it ymild be held that there is no delivery under the sale, and the seller would of course retain his lien and remain liable for accidental loss. Though possession is not necessary to com¬ plete the transfer of property under a legal sale, the case is different where the contract is illegal; for here property does not pass till possession is taken. The sale, however, though so far effectual, is still invalid, and liable to be set aside by a judge, at the instance of either of the parties, without any reference to the fact of the person complain¬ ing being able to come before him with what in legal phraseology is termed clean hands. A Muhammadan judge is obliged by his law to interfere for the sake of the law itself, or, as it is more solemnly termed, for the right of God, which it is the duty of the judge to vindicate, though by so doing he may afford assistance to a party who personally may have no just claim to his interference. ( The Muhammadan Law of Sale, according to the Haneefee Code, from the Fatawa Alamgiri, by Neil B. E. Baillie. Smith, Elder & Co., London.) BAIL. Arabic Icafdlah. Bail is of two descriptions : Kafdlah bi-’n-nafs , or “ security for the person Kafdlah bi-l-mdl , or “ security for property.” In the English courts in India, bail for the person is termed Hazir-zamdni, and bail for property Zamanah, or “ security.” Bail for the person is lawful except in cases of punishment ( Hudud) and retaliation ( Qisas ). (Hidayah, voi. ii. p. 576.) al-BA‘IS (). The word wafa means the performance of a pro¬ mise, and the Bai‘u ’l- Waja is a sale with a promise to be performed. It is, in fact, a pledge in the hands of the pawnee, who is not its propritor, nor is he free to make use of it without the permission of the owner. There are different opinions about the legality of this form of sale, but it is now the common form of mortgage in use in India, where it is usually styled Bai‘ bi-l-wafd. (See Baillie’s Muhammadan Law oj Sale, p. 303.) al-BAIYINAH Lit, “ The Evidence.” A title given to the xcvxnth Surah of the Qur’an, in which the word occurs. BA‘L (J*}), Heb. l - e - “ Lord.” The chief deity worshipped by the Syro- Phcenician nations. It is known to the Muhammadans as an idol worshipped in the days of the Prophet Elisha. (See Ghiyasu 7- Luyhah.) BALAAM. There is said to be an allusion to Balaam in the Qur’an, Surah vii. 174, “ Recite to them the story of him to whom we gave our signs, and he departed therefrom, and Satan followed him, and he was of those who were beguiled.” The commentary of the Jalalain says that he was a learned man amongst the Israelites, who was requested by the Canaanites to curse Moses at the time when he was about to attack the Jabbdrun or “ giants,” a tribe of the Canaanites. Balaam at first refused to do so but at last yielded, when valuable presents were made to him. (See Tafsiru ’l-Jalalain, p. 142.) BALAD (^i;). Lit. Any country, district, or town, regarded as an habitation. Al-Balad, the sacred territory of Makkah. A title given to the xcth Surah, in which the word occurs. BALIG-H “Of years of legal maturity; adult.” [puberty.] BANISHMENT. Arabic Taghrib. Expatriation for fornication is enjoined by Muhammadan law, according to the Imam asli-Shafi‘1, although it is not allowed by the other doctors of the law, and it is also a punishment inflicted upon highway robbers. BANKRUPT. There is no pro¬ vision in the Muhammadan law for declaring a person bankrupt, and so placing him beyond the reach of his creditors ; but the Qazi can declare a debtor insolvent, and free him from the obligation of zakat and almsgiving. BANUISRA’lL (^>\ r \ y*). “The Children of Israel.” A title of the xvnth Surah or chapter of the Qur’an, called also Suratu ’1-Mi‘raj. BANUN (afi)- The plural of ibn (Heb. “ Sons > posterity ; tribe.” The word is more familiar to English readers in its inflected form Bani. The tribes whose names occur frequently in the early history of Islam, and are mentioned in the Traditions, are the Banu-Quraish, Banu ’n- Najjar, Band - Quraizah, Banu - Kinanah Banu ’n-Nazr, Banu- Khuzd-gh. Banu-Bakr 36 BAPTISM BARNABAS Banu-‘Amir, Banu - Asad, Banu - Fazarah, Banu-Lihyan, Banu-Tamim, Banu-Umaiyah, Banu-Zahrah, and Banu-Isra’il. BAPTISM. The only allusion to baptism in the Qur’an is found in Surah ii. 132: “ (We have) the baptism of God, and, who is better to baptise than God ? ” The word here translated baptism is sibghah, lit. “ dye,” which, the commentators al-Jalalain and al-Baizawi say, may, by comparison, refer to Christian baptism, “ for,” says al-Baizawi, “the Nasara (Christians) were in the habit of dipping their offspring in a yellow water which they called al-Ma'mudtyah and said it purified them and confirmed them as Christians.” (See Tafsiru ’ l-Jalalain and Tafsiru ’l-Baizdwi, in loco.) al-BAQI One of the ninety-nine special names of God. It means “ He who remains ; ” “ The Everlasting One.” al-BAQAEAH (4/451). “The Cow.” The title of the second Surah of the Qur’an, occasioned by the story of the red heifer mentioned in verse 63, “ When Moses said to his people, God commandeth you to sacrifice a cow.” BAQTU ’L-GHARQAD e /»)> or for shortness al-Baqi (g/ 4 H). The burying-ground at al-Madinah,which Muham¬ mad used to frequent at night to pray for for¬ giveness for the dead. ( Mishkat , iv. c. 28.) BARA’AH (4»1/). “ Immunity, or security.” A title given to the ixth Chapter of the Qur’an, called also Suratu ’ t-Taubcih , “ The Chapter of Repentance.” It is remark¬ able as being the only Surah without the introductory form, “ In the name of God, the Merciful, the Compassionate.” Various reasons are assigned for this omission. Some com¬ mentators say that the prayer of mercy is not placed at the head of a chapter which speaks chiefly of God’s wrath. BARA H-I-WA FAT (^ 4 ; b). Barah (Urdu) “ twelve,” and Wcifat. The twelfth day of the month Rabbu ’1-Awwal, observed in commemoration of Muhammad’s death. It seems to be a day instituted by the Mu¬ hammadans of India, and is not observed universally amongst the Muslims of all coun¬ tries. On this day Fatihahs are recited for Muhammad’s soul, and both in private houses and mosques portions of the Traditions and other works in praise of the Prophet’s excel¬ lences are read. The Wahhabis do not observe this day, as it is believed to be an innovation, not having been kept by the early Muslims. al-BARA IBN ‘AZIB (e/ »\jJ\ One of the Companions who accompanied Muhammad at the battle of the Ditch, and in most of his subsequent engage* ments. He assisted in conquering the district of Rai, a.h. 22, and was with the Kh alifab ‘All at the battle of the Camel, a.h. 36. al-BARI’ “The Maker.” One of the ninety-nine special names of God. It occurs in the Qur’an, Surah lix. 24 : “ He is God the Creator, the Maker, the Fashioner. His are the excellent names.” BARIQAH (iijh). Lit. “Refulgence, lightning.” A term used by the Sufis for that enlightenment of the soul, which at first comes to the true Muslim as an earnest of greater enlightenment. (‘Abdu ’r-Razzaq’s Dictionary of Sufi Terms.) BARNABAS, the Gospel of. The Muhammadans assert that a gospel of Bar¬ nabas existed in Arabic, and it is believed by some that Muhammad obtained his account of Christianity from this spurious gospel. “ Of this gospel the Moriscoes in Africa have a translation in Spanish, and there is in the library of Prince Eugene of Savoy a manuscript of some antiquity, containing an Italian translation of the same gospel, made, it is supposed, for the use of renegades. This book appears to be no original forgery of the Muhammadans, though they have no doubt interpolated and altered it since, the better to serve their purpose; and in particular, instead of the Paraclete or Comforter (St. John xiv. 16, 26 ; xv. 26 ; xvi. 7), they have in this apocryphal gospel inserted the word Periclyte, that is, “ the famous or illustrious,” by which they pretend their prophet was foretold by name, that being the signification of Muhammad in Arabic ; and this they say to justify that passage in the Qur’an (Surah 61) where Jesus is formally asserted to have foretold his coming, under his other name of Ahmad, which is derived from the same root as Muhammad, and of the same import. From these or some other forgeries of the same stamp, it is that Muhammadans quote several passages of which there are not the least footsteps in the New Testament.” (Sale.) After Mr. Sale had written the extract which we have quoted, he inspected a Spanish translation of the Italian copy of this apocry¬ phal gospel, of which he gives the following account: — “ The book is a moderate quarto, in Spanish, written in a very legible hand, but a little damaged towards the latter end. It contains two hundred and twenty-two chapters of un¬ equal length, and four hundred and twenty pages ; and is said, in the front, to be trans¬ lated from the Italian by an Aragonian Moslem named Mostafa de Aranda. There is a preface prefixed to it, wcherein the discoverer of the original MS., who was a Christian monk called Fra Marino, tells us that, having accidentally met with a writing of Irenseus (among others), wherein he speaks against St. Paul, alleging for his authority the gospel of St. Barnabas, he became exceedingly desi-> rous to find this gospel; and that God, of his mercy, having made him very intimate with Pope Sixtus V., one day, as they were toge- BARNABAS BARNABAS 37 ther in that Pope’s library, his Holiness fell asleep, and he, to employ himself, reaching down a book to read, the first he laid his hand on proved to be the very gospel he wanted; overjoyed at the discovery, he scrupled not to hide his prize in his sleeve, and on the Pope’s awaking, took leave of him, carrying with him that celestial treasure, by reading of which he became a convert to Muhammadanism. “ This Gospel of Barnabas contains a com¬ plete history of Jesus Christ, from His birth to His ascension, and most of the circum¬ stances of the four real gospels are to be found therein, but many of them turned, and some artfully enough, to favour the Muham¬ madan system. From the design of the whole, and the frequent interpolations of stories and passages, wherein Muhammad is spoken of and foretold by name, as tho mes¬ senger of God, and the great prophet who was to perfect the dispensation of Jesus, it appears to be a most bare-faced forgery. One particular I observe therein induces me to believe it to have been dressed up by a rene¬ gade Christian, slightly instructed in his new religion, and not educated as a Muhammadan (unless the fault be imputed to the Spanish, or, perhaps, the Italian translator, and to the original compiler). I mean the giving to Muhammad the title of Messiah, and that not once or twice only, but in several places; whereas, the title of Messiah, or, as the Arabs write it, al-Masih, i.e. Christ, is appropriated to Jesus in the Qur’an, and is constantly applied by the Muhammadans to him, and never to their own Prophet. The passages produced from the Italian MS. by M. de la Monnoye are to be seen in this Spanish ver¬ sion almost word for word.” The Rev. Joseph White, D.D., in his Bamp- ton Lectures of 1784, gives a translation of those chapters in this spurious Gospel of Bar¬ nabas, which relate to the supposed cruci¬ fixion of Judas in the place of our Lord, and which we insert:— “Judas came near to the people with whom Jesus was; and when He heard the noise He entered into the house where the disciples slept. And God, seeing the fear and danger of His servant, ordered Gabriel and Michael and Rafail and Azrail to carry Him out of the world. “ And they came in all haste, and bare Him out of the window which looks towards the south. And they placed Him in the third heaven, where He will remain blessing God, in the company of angels, till near the end of the world.” (Chapter 216.) “ And Judas the traitor entered before the rest into the place from which Jesus had just been taken up. And the disciples were sleeping. And the Wonderful God acted wonderfully, changing Judas into the same figure and speech with Jesus. “ We believing that it was He, said to him, Master, whom seekest thou ? And he said to them, smiling, Ye have forgotten yourselves, since ye do not know Judas Iscariot. “ At this time the soldiery entered; and seeing Judas so like in every respect to Jesus, laid hands upon him,” &c. (Chapter 217.) “ In which (Chap. 218) is related the passion of Judas the traitor. “ The soldiers afterwards took Judas and bound him, notwithstanding he said with truth to them that he was not Jesus. And soldiers mocked him saying, Sir, do not be afraid; for we are come to make thee King of Israel; and we have bound thee, because we know thou hast refused the kingdom. And Judas said, Ye have lost your senses. “ I came to show you Jesus, that ye might take Him; and ye have bound me, who am your guide. The soldiers lost their patience, hearing this, and they began to go with him, striking and buffeting him, till they reached Jerusalem,” &c. &c. (Chapter 218.) “They carried him to Mount Calvary, where they executed criminals, and crucified him, stripping him asked for the greater ignominy. Then he did nothing but cry out, 0 my God, why hast thou forsaken me, that I should die unjustly, when the real male¬ factor hath escaped ? I say in truth that he was so like in person, figure, and gesture to Jesus, that as many as knew Him, believed firmly that it was He, except Peter; for which reason many left his doctrine, believing that it had been false; as He had said that He should not die till the end of the world. “ But those who stood firm were oppressed with grief, seeing him die whom they under¬ stood to be Jesus : not recollecting what He had told them. And in company with His mother, they were present at his death, weep¬ ing continually. And by means of Joseph Abarimatheas (sic), they obtained from the president the body of Judas. And they took him down from the cross, burying him with much lamentation in the new sepulchre of Joseph ; having wrapped him up in linen and precious ointments.” (Chapter 219.) “ They all returned, each man to his house: and he who writeth, with James and John, went with the mother of Jesus to Nazareth. And the disciples, who did not fear God with truth, went by night and stole the body of Judas, and hid it; spreading a report that He (i.e. Jesus) had risen again, from whence sprung great confusion among the people. “ And the High Priest commanded, under pain of anathema, that no one should talk of him ; and on this account raised a great per¬ secution, banishing some, tormenting others, and even stoning some to death : because it was not in the power of anyone to be silent on this subject. And then came news to Nazareth, that Jesus had risen again. And he that writeth desired the mother of Jesus to leave off her lamentation. And Mary said, Let us go to Jerusalem, to see if it is truth. If I see Him I shall die content. (Chapter 220). “ The Virgin returned to Jerusalem with him that writeth, and James and John, the same day that the decree of the High Priest came out. “ And as she feared God, though she knew 38 BARNABAS BARZAKH the command was unjust, she entreated those who talked with her not to speak of her Son. Who can say, how we were then affected? God, who knows the heart of man, knows that between the grief for the death of Judas, whom we understood to be Jesus, and the pleasure of seeing him risen again, we almost expired. And the angels who were the guardians of Mary went up to heaven the third day, and told Jesus what was passing. And He, moved with compassion for His mother, entreated of God that He might be seen by His disciples. And the Compas¬ sionate God ordered His four favourite angels to place Him within His own house, and to* guard Him three days ; that they and they only might see Him, who believed in His doc¬ trine. Jesus descended, surrounded with light, into the house of His mother, where were the two sisters, Martha and Mary, and Lazarus, and he that writeth, and John and James, and Peter. And when they saw Him, they fell with their faces on the earth as if dead. And Jesus lifted them up, saying, Fear not, for I am your Master. Lament not henceforth, for I am alive. They were asto¬ nished at seeing Jesus, because they thought Him dead. And Mary -weeping said, Tell me, my Son, why, if God gave Thee power to raise up the dead, did He consent that Thou shouldest die, with so much reproach and shame to Thy relations and friends, and so much hurt to Thy doctrine, leaving us all in desolation? Jesus replied, embracing His mother, Believe me. for I tell thee the truth, I have not been dead ; for God has reserved Me for the end of the world. In saying this He desired the angels to manifest themselves, and to tell how He had passed through every¬ thing. At the instant they appeared like four suns; and all present prostrated themselves on the ground, ovei'come by the presence of the angels. And Jesus gave to all of them something to cover themselves with, that they might be able to hear the angels speak. “ And Jesus said to His mother, These are the Ministers of God. Gabriel knows His secrets ; Michael fights with His enemies ; Asrafiel will cite all to judgment; and Azrael receives the souls. And the holy angels told how they had, by the command of God, taken up Jesus, and transformed Judas, that he might suffer the punishment which he wished to bring on Jesus. And he that writeth said, Is it lawful for me to ask of Thee, in the same manner as when thou wast in the world? And Jesus answered, Speak, Barnabas, what thout wishest. “ And he said, I wish that Thou wouldest tell me how God, being so compassionate, could afflict us so much, in giving us to understand that Thou wast he that suffered, for we have been very near dying ? And Thou being a prophet, why did He suffer Thee to fall under disgrace, by (apparently) placing Thee on a cross, and between two robbers ? Jesus answered, Believe Me, Bar¬ nabas, let the fault be ever so small God chastiseth it with much punishment. And as my mother and faithful disciples loved me with a little earthly love, God chastised that love by this grief; that He might not chastise it in the other world. And though I was innocent, yet as they called Me God, and His Son, that the devils might not mock Me on the Day of Judgment, He has chosen that I should be mocked in this world. “ And this mocking shall last till the holy Messenger of God ( i.e . Muhammad) shall come, who shall undeceive all believers. And then He said, Just art Thou, 0 God! and to Thee only belongeth the honour and glory, with worship, for ever.” (Chapter 221.) “ And then He said, Barnabas, that thou by all means write my gospel, relating every¬ thing which has happened in the world con¬ cerning Me; and let it be done exactly; in order that the faithful may be undeceived, knowing the truth. He that writeth said, Master, I will do it as Thou commandest me, God willing: but I did not see all that hap¬ pened with Judas. Jesus answered, Here stand Peter and John, who saw it, and will relate it to thee. “ And He told James and John to- call the seven apostles who were absent, and Nico- demus, and Joseph Abarimatheas (sic), and some of the seventy-two disciples. When they were come, they did eat with Him; and on the third day He commanded them all to go to the mount of Olives with His mother: because He was to return to heaven. All the apostles and disciples went, except twenty-five of the seventy-two, who had fled to Damascus with fear. And exactly at mid-day, while they were all in prayer, Jesus came with many angels (blessing God), with so much bright¬ ness that they all bent their faces to the ground. And Jesus raised them up, saying, Fear not your Master, who comes to. take leave of you; and to recommend you to God our Lord, by the mercies received from His bounty: and be He with you! “ And upon this He disappeared with the angels; all of us remaining amazed at the great brightness in which he left us.” (Chapter 222). al-BARR (jvB). One of the ninety- nine special names of God. In its ordinary sense it means “ pious,” or “ good.” As applied to God, it means “ The Beneficent One.” BARTER. [bai‘.] BARZAKH (ijf). (1) A thing that intervenes between any two things; a bar; an obstruction ; or a thing that makes a separation between two things. In which sense it is used in the Qu’ran in two places. Surah xxv. 55, “ He hath put an interspace between them (i.e. the two seas), and a barrier which it is forbidden them to pass.” Surah lv. 20, “ Yet between them (the two seas) is a barrier." (2) The interval between the present life and that which is to come. See Qur’an, Surah xxiii. 99, “ And say, My Lord, I seek refuge with Thee from the incitings of the devils, and I seek refuge with Thee from their BAZAQ 39 ba‘s presence. Until when death comes to any one of them, he says, My Lord! send me back (to life), if haply I may do right in that which I have left. Not so ! A mere word that he speaks ! But behind them there is barzalch (a bar), until the day when they shall he raised. And when the trumpet shall be blown, there shall be no relation between them on that day, nor shall they beg of each other then.” Upon this verse the commentator Baizawi says: “ Barzakh is an intervening state ( hd'il , ‘ a barrier ’) between death and the Day of Judgment, and whoever dies enters it.” The commentator Husain remarks: “ Barzakh is a partition ( mdni‘ ) between the living and the Day of Judgment, namely, tho grave in which they will remain until the resurrection.” The commentators al-Jalalain speak of it as a hajiz, or intervening state between death and judgment. ‘Abdu’r-Razzaq in his Dic¬ tionary of Technical Terms of the Sufis (Sprenger’s Edition), gives a similar defini¬ tion. The word is employed by Muhammadan writers in at least two senses, some using it for the place of the dead, the grave, and others for the state of departed souls botween death and judgment. The condition of believers in the grave is held to be one of undisturbed rest, but that of unbe¬ lievers one of torment; for Muhammad is related to have said, “ There are appointed for the grave of the unbeliever ninety-nine serpents to bite him until the Day of Resur¬ rection.” (Mishkat, i. c. 5, p. 12.) The word seems generally to be used in the sense of Hades, for every person who dies is said to enter al-Barzakh. BA‘S (‘^-'*0. Lit. “ Raising.” (1) The Day of Resurrection. (2) The office of a messenger or prophet. BASE MONEY. The sale of one pure dirham and two base ones in exchange for two pure dirhams and one base one is lawful. By two base ones ( ghalatain ), are to be understood such as pass amongst merchants but are rejected at the public treasury. (.Hidayah , vol. ii. 560.) al-BASlR One of the ninety-nine special names of God. It fre¬ quently occurs in the Qur’an, and means “ The All-seeing One.” BASIRAH Lit. “ Penetra¬ tion.” The sight of the heart as distinguished from the sight of the eye ( Basarali or Basar). A term used by theologians to express that enlightenment of the heart “ whereby the spiritual man can understand spiritual things with as much certainty as the natural man can see objects with the sight of the eye.” The word occurs twice in the Qur’an, Surah xii. 108, “ This is my way; I cry unto God, resting on clear evidence ; ” Surah lxxv. 14, “ A man shall be evidence against himself.” al-BASIT (L-LJ1). One of the ninety-nine special names of God. It means “ He who spreads, or stretches out,” and occurs in the Qur’an, Surah xiii. 15. As applied to God, it means, “ He who dispenses riches,” &c. BASTARD jJj waladu’z-zina). An illegitimate child has, according to Mu¬ hammadan law, no legal father, and conse¬ quently the law does not allow the father to interfere with his illegitimate child, even for the purposes of education. He cannot inherit the property of his father, but he is acknow¬ ledged as the rightful heir of his mother (Baillie’s Digest, p. 432). The evidence of a bastard is valid, because he is innocent with respect to the immorality of his parents ; but the Imam Malik maintains that his testimony is not to be accepted with respect to a charge of whoredom. ( Iliddyah , vol. ii. 692.) BATHING. The Arabic term for ordinary bathing is (J~~c) ghasl. and that for the religious purification of tho whole body ghusl. In all large mosques, and in most respectable dwellings in Muhammadan coun¬ tries, there are bathing-rooms erected, both for the ordinary purposes 'of bathing and for the religious purification. An account of the legal purification will be found in the article ghusl. Although purifications and bathing form so essential a part of the Muslim religion, cleanliness does not distinguish Muhammadans, who are generally in this respect a striking contrast to their Hindu fellow subjects in India. According to the saying of Muhammad, decency should be observed in bathing, and the clothes from the waist downwards should not be taken off at such times. ( [Mishkat , ii. c. iv.) BATIL (JA>). That which is false in doctrine. al-BATTN (1) One of the ninety-nine special names of God. It means “ that which is hidden or concealed,” “ The Hidden One,” or “ He that knows hidden things.” (2) A term used in theology for that which is hidden in its meaning, in contradistinction to that which is evident. BATUL (Jy=>). Lit. “ A shoot or offset of a palm-tree cut off from its mother tree; ” “ a virgin ” (as cut off or withheld from men). The term al-Batul is applied to Fatima.h, the daughter of Muhammad, because she was separated from the other women of her age by her excellences. Heb. rtara Bethulah. BA‘US (). A novelty or in¬ novation in religion ; heresy ; schism. BIER. Arabic SjW jindzah and janazah. The same word is used for the corpse, the bier, and the funeral. In most Muhammadan countries the ordinary charpoy, or “ bedstead,” is used for the bier, which, in the case of a female, is covered with a canopy. [burial.] BIHISHT The Persian word for the celestial regions, [paradise, JANNAH, FIRDAUS.] BILADU ’L-ISLAM th). ■■ The countries of Islam.” A term used in Muhammadan law for Muslim countries. It is synonymous with the term Daru T-Isiam. [daru ’l-islam.] BILAL The first Mvfazzin or caller to prayer appointed by Muhammad. He was an Abyssinian slave who had been ransomed by Abu Bakr. He was tall, dark, and gaunt, -with negro features and bushy hair. Muhammad honoured and distinguished him as the “ first fruits of Abyssinia.” He survived the Prophet. BILQIS (^h). The Queen of Saba’, who visited Solomon and became one of his queens. An account of her, as it is given in the Qur’an, will be found in the story of King Solomon, [solomon.] BINT LABtTN ( or J “ The daughter of a milk-giver.” A female camel two years old ; so called because the mother is then suckling another foal. The proper age for a camel given in zakat, or “ legal alms,” for camels from thirty-six in number up to forty-five. BINT MAKHAZ “ The daughter of a pregnant.” A female camel passed one year; so called because the mother is again pregnant. This is the proper age for a camel given in zakat, or “ alms,” for camels from twenty-five in number up to thirty-five. BIOGRAPHERS OF MUHAM¬ MAD. Although the Qur’an may be said to be the key-stone to the biography of Muham¬ mad, yet it contains but comparatively few references to the personal history of the Pro¬ phet. The Traditions, or Ahaclis, form the chief material for all biographical histories. [tradition.] The first who attempted to compile an account of Muhammad in the form of a history, was az-Zuhrl, who died a.h. 124, and whose work, no longer extant, is mentioned by Ibn Khallikan. The earliest biographical writers whose works are extant are—Ibn Ishaq, a.h 151; Al-Waqidl, a.h. 207; Ibn Hisham, a.h. 218; Al-Bukhari (history), a.h. 256; At-Tabari, a.h. 310. Amongst more recent biographies, the most noted are those by Ibnu ’1-AsIr, a.ii. 630, and Isma‘il Abu ’1-fida’, a.h. 732. Abu ’1-fida’s work was translated into Latin by John Gagnier, Professor of Arabic at Oxford, a.d. 1723, and into English by the Rev. W. Murray, Episcopal clergymen at Duffus in Scotland, and published (without date) at Elgin. The first life of Muhammad published in English is that by Dean Prideaux, which first ap¬ peared in 1723, and afterwards passed through several editions. Dr. Sprenger commenced a life of Muhammad in English, and printed the first part at Allahabad, India, a.d. 1851; but it was never completed. The learned author afterwards published the whole of his -work ! in German, at Berlin, 1869. The only com¬ plete life of Muhammad in English which has any pretension to original research, is the well-known Life of Mahomet , by Sir William Muir, LL.D. (First Edition, four vols., London, 1858-61 ; Second Edition, one vol., London, 1877). BIOGRAPHY. A Dictionary of Biography is called asmd’u ’r-rijal (lit. “ The Names of Men”). The most celebrated of these is, amongst Muslims, that by Ibn Kh allikan. which has always been considered a work of the highest importance for the civil and literary history of the Mu¬ hammadan people. Ibn Khallikan died a.h. 681 (a.d. 1282), but his dictionary received numerous additions from subsequent writers. It has been translated into English by Mac- Guckin De Slane (Paris, 1843). BIRDS. It is commonly believed by the Muhammadans that all kinds of birds, and many, if not all, beasts, have a language by which they communicate their thoughts to each other, and in the Qur’an (Surah xxvii. 16) it is stated that King Solomon was taught the language of birds. BI’R ZAMZAM ( ry *j ; s>). The well of Zamzam. [zam-zam.] BI’R MA'UNAH (&yw y=>). The well of Ma'unah. A celebrated spot four marches from Makkah, where a party of Muhammad’s followers were slain by the Banu ‘Amir and Banu Sulaim. He professed to have received a special message from heaven regarding these martyrs, which runs thus :—“ Acquaint our people that we have met our Lord. He is well pleased with us, and we are well pleased with Him.” It is a remarkable verse, as having for some reason or other been cancelled, and removed from the Qur’an. (Muir’s Life of Mahomet, vol. iii. p. 207.) BIRTH, Evidence of. According to the Imam Abu Hanifah, if a married woman should claim to be the mother of a child, her claim is not to be valid unless the birth of of the child is attested by the testimony of one woman. But in the case of a father, inas- B1SHARAH BRIBERY 43 much as the claim of parentage is a matter which relates purely to himself, his testimony alone is to be accepted. The testimony of the midwife alone is suf¬ ficient with respect to birth, but with regard to parentage, it is established by the fact of the mother of the child being the wife of the husband. If the woman be in her ‘iddah ['Iddah] from a eomplete divorce, the testimony of the midwife is not sufficient with respect to birth, but the evidence of two men, or of one man and two women, is requisite. (Hamilton’s Hiddyah, vol. iii. p. 134.) It is also ruled that it is not lawful for a person to give evidence to anything which he has not seen, except in the cases of birth, death, and marriage. (Yol. ii. 676.) BISHARAH (5,Uio). [bushka.] Bl-SHAR‘ (Zf- ^0- Lit. “ With¬ out the law.” A term applied to those mystics who totally disregard the teaching of the Qur’an. Antinomians. [scfi.] BISMILLAH (aU\ ,*->). Lit. “ In the name of God.” An ejaculation frequently used at the commencement of any under¬ taking. There are two forms of the Bis- millah:— 1. Bi-’smi ’llahi ’r-rahmani 'r-rahvn, i.e. “In the name of God, the Compassionate, the Merciful.” This is used at the commencement of meals, putting on new clothes, beginning any new work, and at the commencement of books. It occurs at the head of every chapter or surah in the Qur’an, with the exception of the ixth (i.e. the Suratu ’l-Bara’ah ). 2. Bi-’smi ’Hahi 'llahi ’l-alcbar, i.e. “In the name of God, God the Most Great.” Used at the time of slaughtering of animals, at the com¬ mencement of a battle, &c., the attribute of mercy being omitted on such occasions. The formula Bi-’smi 'llahi ’r-rahmani V- rahim is of Jewish origin. It w T as in the first instance taught to the Quraish by Umaiyah of Ta’if, the poet, who was a contemporary but somewhat older than, Muhammad, and who, during his mercantile journeys into Arabia Petrsa and Syria, had made himself acquainted with the sacred books and doc¬ trines of Jews and Christians. (Kitabu 7- Aghani, 16, Delhi; quoted by Rodwell.) BIZA‘AH (ichoj). A share in a mercantile adventure. Property entrusted to another to be employed in trade. BLACK STOKE, [al-hajaru ’l- ASWAD.] BLASPHEMY. Arabic y* hu.fr. Lit. “ to hide ” (the truth). It includes a denial of any of the essential principles of Islam. A Muslim convicted of blasphemy is sen¬ tenced to death in Muhammadan countries. [apostasy.] BLEEDING. Arabic hija- mah. The two great cures recommended by Muhammad -were blood-letting and drinking honey ; and he taught that it was unlucky to be bled on a Friday, Saturday, or Sunday, , the most lucky day being Tuesday, and the 1 most lucky date the seventeenth of the month. ( Mishkat, xxi. c. 1.) BLIND, The. Arabic A‘ma, pi. ‘ Umyan. It is not incumbent upon a blind man to engage in Jihad, or a religious war. And, according to the Imam Abu Hanifah, the evidence of a blind person is not admissible, but the Imam Zufar maintains that such evidence is lawful when it affects a matter in which hearsay prevails. Sales and purchases made by a blind person are lawful. (Hamil¬ ton’s Hiddyah , vol. ii., pp. 141, 402, 682.) BLOOD. The sale of blood is unlawful. (Hamilton’s Hiddyah, vol. ii. p. 428.) BLOOD, The Avenger of. [qisas.] BLOOD, Issue of. [istihazah.] BOASTING. Arabic 4y=-lA* mufti- kharah. Muhammad is related to have said, “ I swear by God, a tribe must desist from boasting of their forefathers; for they are nothing more than coals from hell-fire (i.e. they were idolaters) ; and if you do not leave off boasting, verily you will be more hateful in the sight of God than a black-beetle. Man¬ kind are all the sons of Adam, and Adam was of the earth.” (Mishkat, xxii. c. 13.) BOOKS OF MOSES, [taurat.] BOOKS, Stealing. The hand of a thief is not to be cut off for stealing a book, whatever be the subject of which it treats, because the object of the theft can only be the contents of the book, and not the book itself. But yet, it is to be observed, the hand is to be cut off for stealing “ an account book,” because in this case it is evident that the object of the theft is not the contents of the book, but the paper and material of which the book is made. (Hamilton’s Hiddyah, vol. ii. 92.) BOOTS. [shoes.] BREACH OF TRUST. Arabic khiydnali. The punishment of amputation of the hand is not inflicted for a breach of trust. And if a guest steal the pro¬ perty of his host w liilst he is staying in his house, the hand is not cut off. Breach of trust in Muslim law being a. less offence than ordinary theft, the punishment for breach of trust is left to the discretion of the judge. (Hamilton’s Hiddyah, vol. ii. pp. 93-102.) BRIBERY (Arabic tyy; rishwah ) is not mentioned in the Qur’an. In the Fatawa ‘Alamgiri it is stated that presents to magis¬ trates are of various kinds ; for example, if a present be made in order to establish a friend¬ ship, it is lawful; but if it be given to influence the decision of the judge in the donor’s favour, it is unlawful. It is also said, if a present be made to a judge from a sense of 44 BURIAL bu‘as fear, it is lawful to give it, but unlawful to accept it. (Hamilton’s Hidayah, vol. iii. p. 332.) _ BU‘AS, Battle of. Arabic Harb Bird/!. A battle fought between the Banu Khazraj and Banu Aus, about sis years before the flight of Muhammad from Makkah. BUHTAN A false accu¬ sation ; calumny. The word occurs tw'ice in the Qur’an:— Surah iv. 112: “ Whoso commits a fault or sin, and throws it upon one who is innocent, he hath to bear calumny ( buhtan ) and mani¬ fests in.” Surah xxiv. 15 : “ And why did ye not say when ye heard it, ‘ It is not for us to speak of this’? Celebrated be Thy praises, this is a mighty calumny (buhtan).” [backbiting.] BUKA (sA£>). Heb. ^ ie wept. Weeping and lamentationfor the dead. Immode¬ rate weeping and lamentation over the graves of the dead is clearly forbidden by Muham¬ mad, who is related to have said, “Whatever is from the eyes (i e. tears), and whatever is from the heart (i.e. sorrow), are from God; but what is from the hands and tongue is from the devil. Keep yourselves, 0 women, from wailing, which is the noise of the devil.” (Mishkat , v. c. vii.) The custom of wailing at the tombs of the dead is, however, common in all Muhammadan countries. (See Arabian Nights, Lane’s Modern Egyptians, Shaw’s Travels in Barbary.) [burial.] al-BUKHARI A short title given to the well-known collection of Sunni traditions by Abu‘Abdu’llah Muham¬ mad ibn Isma'ii ibn Ibrahim ibn al-Mughirah ai-Ju‘iI al-Bukhari, who w as born at Bukhara. a.h. 194 (a.d. 8i0), and died at the village of Khartang near Samarqand, a.h. 256 (a.d. 870). His compilation comprises upwards of 7,0b0 traditions of the acts and sayiQgs of the Prophet, selected from a mass of 600,000. His booK. is called the Sahi(i of al-Bukhari . and is said to have been the result of sixteen 3 r ears labour. It is said that he was so anxious to record only trustworthy traditions that he performed a prostration in worship before the Almighty before he recorded each tradition. BUKHTU In ASS A K “ Nebuchadnezzar.” It is thought by Jalalu ’d-din that there is a reference to his army taking Jerusalem in the Qur’an, Surah xvii. 8, “ And when the threat for the iast (crime) came (to be inflicted, we sent an enemy) to harm your faces, and to enter the temple as they entered it the first time.” The author of the Qamus says that Bulcht is “ son,” and Nassar, “ an idol,” i.e. “the son of Nassau” BULAS “ Despair.” The name of one of the chambers of hell, where the proud will drink of the yellow water of the infernal regions. ( Mishkat, xxii. c. 20.) BURAQ (oV). Lit. “The bright one.” The animal upon which Muhammad is said to have performed the nocturnal journey called Mi'rdj. He was a w'hite animal, be¬ tween the size of a mule and an ass, having two wings. (. Majma'u ’l-Bihdr, p. 89.) Mu¬ hammad’s conception of this mysterious animal is not unlike the Assyrian gryphon, of which Mr. Layard gives a sketch. [mTkaj.] the assyman grython (Layard ii. 459). BURGLARY is punished as an ordinary theft, namely by the amputation of the hand, but it is one of the niceties of Mu¬ hammadan law, according to the Hanafi code, that if a thief break through the wall of the house, and enter therein, and take the pro¬ perty, and deliver it to an accomplice standing at the entrance of the breach, amputation of the hand is not incurred by either of the parties, because the thief who entered the house did not carry out the property. (Hidayah, vol. ii. 103.) BURIAL OF THE DEAD (SjU* Jinazah or Jandzali). The term Janazah is used both for the bier and for the Muhammadan funeral service. The burial service is founded upon the practice of Muhammad, and varies but little in different countries, although the ceremonies connected with the funeral proces¬ sion are diversified. In Egypt and Bukhara, for instance, the male relations and friends of the deceased precede the corpse, whilst the female mourners follow behind. In India and Afghan¬ istan, women do not usually attend funerals, and the friends and relatives of the deceased walk behind the bier. There is a tradition amongst some Muhammadans that no one should precede the corpse, as the angels go before. Funeral processions in Afghanistan are usually very simple in their arrange¬ ments, and are said to be more in accordance with the practice of the Prophet, than those of Egypt and Turkey. It is considered a very meritorious act to carry the bier, and four from among the near relations, every now and then relieved by an equal number, carry it on their shoulders. Unlike our Christian custom of walking slowly to the grave, the Muhammadans carry their dead quickly to the place of interment; for Muhammad is related to have said, that it is good to carry the dead quickly to the grave, to cause the righteous person to arrive soon at happiness. BtTRIAL BURIAL 45 and if he be a bad man, it is 'well to put wickedness away from one’s shoulders, tu- nerals should always be attended on foot; for it is said that Muhammad on one occasion rebuked his people for following on horse¬ back. “ Have you no shame?” said he, “ since God’s angels go on foot, and you go upon the backs of quadrupeds ? ” It is a highly meritorious act to attend a funeral, whether it be that of a Muslim, a Jew, or a Christian. There are, however, two traditions which appear to mark a coange of feeling on the part of the Prophet of Arabia towards the Jews and Christians. “ A bier passed by the Prophet, and he stood up ; and it was said to the Prophet, this is the bier of a Jew. • It is the holder of a soul,’ he replied, ‘ from which we should take warning and fear.’” This rule is said to have been abrogated, for, “ on one one occasion the Prophet sitting on the road when a bier passed, and the Prophet disliked that the bier of a Jew should be higher than his head, and he therefore stood up.” (Mish¬ ka t, v. c. v.) Notwithstanding these con¬ tradictory traditions, we believe that in all countries Muhammadans are wont to pay great respect to the funerals of both Jews and Christians. The Muhammadan funeral service is not recited in the graveyard, it being too polluted a place for so sacred an office; but either in a mosque, or in some open space near the dwelling of the deceased person or the grave¬ yard. The owner of the corpse, i.e. the nearest relative, is the proper person to recite the service; but it is usually said by the family Imam, or the Qazl. The following is the order of the service :— Some one present calls out,— “ Here begin the prayers for the dead.” Then those present arrange themselves in three, five, or seven rows opposite the corpse, with their faces Qi blah-wards (i.e. towards Makkah). The Imam stands in front of the ranks opposite the head (the Shi‘ahs stand opposite the loins of a man) of the corpse, if it be that of male, or the waist, if it be that of a female. The whole company having taken up the Qiyam, or standing position, the Imam recites the Niyah. “ I purpose to perform prayers to God for this dead person, consisting of four Takbirs." Then placing his hands to the lobes of his ears, he says the first Takbir. “ God is great 1 ” Then folding his hands, the right hand placed upon the left, below the navel, he recites the Subfian :— “ Holiness to Thee, 0 God, And to Thee be praise. Great is Thy Name. Great is Thy Greatness. Great is Thy Praise. There is no deity but Thee.” Then follows the second Takbir: — “ God is great! ” Then the JDurud :— “ 0 God, have mercy on Muhammad and upon his descendants, as Thou didst bestow mercy, and peace, and blessing, and compas¬ sion, and great kindness upon Abraham and upon his descendants. “ Thou art praised, and Thou art great! “ 0 God, bless Muhammad and his de¬ scendants, as Thou didst bless and didst have compassion and great kindness upon Abra¬ ham and upon bis descendants.” Then follows the third Takbir :— “ God is great! ” After which the following prayer (Du‘a) is recited:— “ 0 God, forgive our living and our dead and those of us who are present, and those who are absent, and our children, and our full grown persons, our men and our women. 0 God, those whom Thou dost keep alive amongst us, keep alive in Islam, and those whom Thou causest to die, let them die in the Faith.” Then follows the fourth Takbir :— “ God is great! ” Turning the head round to the right, he says:— “ Peace and mercy be to Thee.” Turning the head round to the left, he says:— ‘■Peace and mercy be to Thee.” The Takbir is recited by the Imam aloud, but the Subhan, the Sa/ain, the Durud, and the Du'a , are recited by the Imam and the people in a low voice. The people then seat themselves on the ground, and raise their hands in silent prayer in behalf of the deceased’s soul, and after¬ wards addressing the relatives they say, “ It is the decree of God.” To which the chief mourner replies, “ I am pleased with the will of God.” He then gives permission to the people to retire by saying, “ There is permis¬ sion to depart.” Those who wish to return to their houses do so at this time, and the rest proceed to the grave. The corpse is then placed on its back in the grave, with the head to the north and feet to the south, the face being turned towards Makkah. The persons who place the corpse in the grave repeat the following sentence: “We commit thee to earth in the name of God and in the religion of the Pro¬ phet.” The bands of the shroud having been loosed, the recess, which is called the lahd, is closed in with unburnt bricks and the grave filled in with earth. [grave.] In some countries it is usual to recite verse 57 of the xsth Surah of the Qur’an as the clods of earth are thrown into the grave: but this practice is objected to by the Wahhabis, and by many learned divines. The verse is as follows:— “ From it (the earth) have We (God) created you, and unto it will We return you. and out of it will We brmg you forth the second time.” After the burial, the people offer a fatihah (i.e. the first chapter of the Qur’an) in the name of the deceased, and again when they have proceeded about forty paces from the grave they offer another fatihah : for at this 4G BURIAL BURIAL juncture, it is said, the two angels Munkir and Naklr examine the deceased as to his faith, [punishments of the grave.] After this, food is distributed to beggars and reli¬ gious mendicants as a propitiatory offering to God, in the name of the deceased person. If the grave be for the body of a woman, it should be to the height of a man’s chest, if for a man, to the height of the waist. At rhe bottom of the grave the recess is made on the side to receive the corpse, which is called the laliid or lahd. The dead are seldom interred in coffins, although they are not jiro- hibited. To build tombs with stones or burnt bricks, or to write a verse of the Qur’an upon them, is forbidden in the Hadis ; but large stone and brick tombs are common to all Muham¬ madan countries, and very frequently they bear inscriptions. On the third day after the burial of the dead, it is usual for the relatives to visit the grave, and to recite selections from the Qur’an. Those who can afford to pay Maulavis, employ these learned men to recite the whole of the Qur’an at the graves of their deceased relatives; and, the Qur’an is divided into sections to admit of its being recited by the several Maulavis at once. During the days of mourning the relatives abstain from wear¬ ing any article of dress of a bright colour, and their soiled garments remain unchanged. A funeral procession in Egypt is graphic¬ ally described by Mr. Lane in his Modern Egyptians. We give the account as it con¬ trasts strikingly with the simple processions of Sunni Muhammadans in India. “ The first persons are about six or more poor men, called ‘ Yamaniyah,’ mostly blind, who proceed two and two, or three and three, together. Walking at a moderate pace, or rather slowly, they chant incessantly, in a melancholy tone, the profession of faith (‘ There is no deity but God ; Muhammad is God’s Apostle; God favour and preserve him!’). They are followed by some male relations and friends of the deceased, and, in many cases, by two or more persons of some sect of darweshes, bearing the flags of their order. This is a general custom at the funeral of a darwesh. Next follow three or four or more schoolboys; one of them carries a mushaf (or copy of the Qur’an), or a volume consist¬ ing of one of the thirty sections of the Qur’an, placed upon a kind of desk formed of palm- sticks, and covered over, generally with an embroidered kerchief. These boys chant, in a higher and livelier voice than the Y T amani 3 rah, usually some words of a poem called the Hashriyah, descriptive of the events of the last day, the judgment, &c. The school¬ boys immediately precede the bier, which is borne head-foremost. Three or four friends of the deceased usually carry it for a short distance; then three or four other friends bear it a little further ; and then these are in like manner relieved. Casual passengers, also, often take part in this ser¬ vice, which is esteemed highly meritorious. Behind the bier walk the female mourners; sometimes a group of more than a dozen, or twenty ; with their hair dishevelled, though generally concealed by the bead-veil; crying and shrieking, as before described ; and often, the hired mourners accompany them, cele¬ brating the praises of the deceased. Among the women, the relations and domestics of the deceased are distinguished by a strip of linen or cotton stuff or muslin, generally blue, bound round the head, and tied in a single knot behind : the ends hanging down a few inches. Each of these also carries a hand¬ kerchief, usually dyed blue, which she some¬ times holds over her shoulders, and at other times twirls with both hands over her head, or before her face. The cries of the women, the lively chanting of the youths, and the deep tones uttered by the Yamaniyah, com¬ pose a strange discord. “ The funeral procession of a man of wealth, or of a person of the middle classes, is some¬ times preceded by three or four’ or more camels, bearing bread and water to give to the poor at the tomb, and is composed of a more numerous and varied assemblage of persons. The foremost of these are the Yamaniyah, who chant the profession of the faith, as described above. They are generally followed by some male friends of the deceased, and some learned and devout persons who have been invited to attend the funeral. Next follows a group of four or more faqlhs, chant¬ ing the ‘ Suratu ’1-An‘am ’ (the vith chapter of the Qur’an); and sometimes, another group, chanting the ‘Surat Ya-sln’ (the xxxvith chapter) ; another, chanting the ‘ Suratu T- Kahf ’ (the xvnith chapter); and another chanting the ‘ Suratu ’d-Dukhan ’ (the XLivth chapter). These are followed by some mun- shids, singing the ‘ Burdah ; ’ and these by certain persons called ‘ Ashabu T-Ahzab,’ who are members of religious orders founded by celebrated shaikhs. There are generally four or more of the order of the Hizbu ’s-Sadat, a similar group of the Hizbu ’sh-Shazill, and another of the Hizbu ’sh-Sha‘rawI; each group chants a particular form of prayer. After them are generally borne two or more half- furled flags, the banners of one or other of the principal orders of darweshes. Then follow the school-boys, the bier, and the female mourners, as in the procession before described, and, perhaps, the led horses of the bearers, if these be men of rank. A buffalo, to be sacrificed at the tomb, where its flesh is to be distributed to the poor, sometimes closes the procession. “ The funeral of a devout shaikh, or of one of the great ‘Ulama, is still more numerously attended, and the bier of such a person is not covered with a shawl. A ‘ wall ’ is further honoured in his funeral by a remarkable custom. Women follow his bier, but, instead of wailing, as they would after the corpse of an ordinary mortal, they rend the air with the shrill and quavering cries of joy called ‘ zagharlt ’; and if these cries are discontinued but for a minute, the bearers of the bier pro¬ test that they cannot proceed, that a super¬ natural power rivets them to the spot on BURIAL BURNING 47 which they stand. Very often, it is said, a ‘ wall ’ impel? the bearers of his corpse to a particular spot. The following anecdote, describing an ingenious mode of puzzling a dead saint in a case of this kind, was related to mo by one of my friends. Some men were lately bearing the corpse of a ‘ wall ’ to a tomb prepared for it in the great cemetery on the north of the metropolis, but on arriving at the gate called Babu ’n-Nasr, which leads to the cemetery, they found themselves unable to proceed further, from the cause above-men¬ tioned. 1 It seems,’ said one of the bearers, 1 that the shaikh is determined not to be buried in the cemetery of Babu ’n-Nasr, and what shall we do ? ’ They were all much perplexed, but being as obstinate as the saint himself, they did not immediately yield to his caprice. Retreating a few paces, and then advancing with a quick step, they thought by such an impetus to force the corpse through the gateway ; but their efforts were unsuccess¬ ful ; and the same experiment they repeat d in vain several times. They then placed the bier on the ground to rest and consult; and one of them, beckoning away his comrades to a distance beyond the hearing of the dead saint, said to them, ‘ Let us take up the bier again, and turn it round several times till the shaikh becomes giddy; he then will not know in what direction we are going, and we may take him easily through the gate.’ This they did ; the saint was puzzled as they expected, and quietly buried in the place which he had so striven to avoid. “ In the funerals of females and boys, the bier is usually only preceded by the Yamanf- yah, chanting the profession of the faith, and by some male relations of the deceased; and followed by the female mourners ; unless the deceased were of a family of wealth, or of considerable station in the world ; in which case, the funeral procession is distinguished by gome additional display. I shall give a short description of one of the most genteel and decorous funerals of this kind that I have witnessed : it was that of a young, unmarried lady. Two men, each bearing a large, furled, green flag, headed the procession, preceding the Yamaniyah, who chanted in an unusually low and solemn manner. These faqlrs, who were in number about eight, were followed by a group of fakihs, chanting a chapter of the Qur’an. Next after the latter was a man bearing a large branch of ‘Nabq’ (or lote- tree), an emblem of the deceased. On each side of him walked a person bearing a tall staff or cane, to the top of which were at¬ tached several hoops ornamented with strips of various coloured paper. These were fol¬ lowed by two Turkish soldiers, side by side, one bearing, on a small round tray, a gilt silver ‘ qumqum ’ of rose-water, and the other bearing, on a similar tray, a ‘mibkharah’ of gilt silver, in which some odoriferous sub¬ stance (as benzoin, or frankincense) was burning. These vessels diffused the odour of Iheir contents on the way, and were after¬ wards used to perfume the sepulchral vault. Passengers were occasionally sprinkled with the rose-water. Next followed four men, each of whom bore, upon a small tray, several small lighted tapers of wax, stuck in lumps of paste of ‘ hinna.’ The bier was covered with rich shawls, and its shahid was decorated with handsome ornaments of the head, having, besides the safa, a ‘ qussah almas ’ (a long ornament of gold and dia¬ monds worn over the forehead), and, upon its flat top, a rich diamond qurs. These were the jewels of the deceased, or were, perhaps, as is often the case, borrowed for the occa¬ sion. The female mourners, in number about seven or eight, clad in the usual manner of the ladies of Egypt (with the black silk covering, &c.), followed the bier, not on foot, as is the common custom in funerals in this country, but mounted on high-saddled asses ; and only the last two or three of them were wailing; these being, probably, hired mourners. In another funeral-procession of a female, the daughter of a Turk of high rank, the Yama¬ niyah wero followed by six slaves, walking two by two. The first two slaves bore each a silver qumqum of rose-water, which they sprinkled on the passengers; and one of them honoured me so profusely as to wet my dress very uncomfortably; after which, he poured a small quantity into my hands; and I wetted my face with it, according to custom. Each of the next two bore a silver mibkharah. with perfume; and the other two carried a silver ’azqi (or hanging censer), with burning charcoal of frankincense. The jewels on the shahid of the bier were of a costly description. Eleven ladies, mounted on high-saddled asses, together with several naddabahs, followed.” BURNING THE DEAD. There is no express injunction, in either the Qur’an or the Traditions, regarding the burning of dead bodies, although the burning of the living is strictly forbidden. For Muhammad said, “ Punish not with God’s punishment (which is lire), for it is not fit for anyone to punish with fire but God.” ( Mislikat, xiv c. v. part 1.) The teaching of the Traditions is that a dead body is as fully conscious of pain as a living body, for ‘Ayishak said, that the Prophet said, “ The breaking of the bones of a corpse is the same as doing it in life.” ( Mishkat , v. c. vi. part 2.) It is, therefore, pretty clearly established that cremation of the dead is strictly forbidden by the Muhammadan religion. There is, however, nothing to confirm the impression that the burning of a corpse in any way pre¬ vents its soul entering paradise. BURNING TO DEATH is strictly forbidden by Muslim law. ‘Ikrimah relates that some apostates from Islam were brought to the Khalifah ‘All, and he burnt them ; and when Ibn ‘Abbas heard of it, he said, “ Had they been brought to me, I would not have burnt them ; for the Prophet said, ‘ Punish not with God’s punishment. Verily it is not fit for anyone to punish with fire but God.’” (Mishkat, xiv. c. v. part 1.) 48 BURQA' CALEB BURQA‘ The veil or cover¬ ing used for the seclusion of -women when walking abroad, [veiling of women.] BURUJ ( S;; 0. Lit. “Towers,” which some interpret as real towers wherein the angels keep watch. A term used for the twelve signs of the zodiac, [signs of the zodiac.] Al-Buruj is the title of theLxxxvth Surah of the Qur’an. BURYING OF THE BEAD. It is said by commentators that God taught mankind to bury their dead when “ God sent a crow to scratch the earth, to show him (Cain) how he might hide his brother’s body.” (Qur’an, Surah v. 34; Tafsir-i-lJusaini, in loco.') The custom of burying their dead is universal in Islam. The ceremonies con¬ nected with funerals will be found in the article on Burial, [burial.] BURYING-GROUND. Arabic V s - maqbarat or maqbarah, “ The place of graves.” Persian Qabr-gah, or Qabristan. They are sometimes spoken of by religious Muslims as Marqad, a “cemetery” or “sleeping-place,” but the name has not obtained a general application to burial-grounds in the East as it has in the West. They are generally situated outside the city, the graves being covered with pebbles, and distinguished by headstones, those on the graves of men being with a turban-like head. The graves are dug from north to south. The grave-yards are usually much neglected. The Wahhabis hold it to be a meritorious act, in accordance with the injunctions of the Prophet, to neglect the graves of the dead, the erection of brick tombs being forbidden. (Hiddyah, Arabic ed., vol. i. p. 90.) A grave-yard does not become public property until the proprietor formally makes a gift or bequest of it. ( Hiddyah , vol ii., р. 357.) BUSHRA ((_sV>)- “ Good news ; ” “ the gospel.” A word used in the Traditions for the publication of Islam. (Mishlcat,xxiv. с. i.) “ Accept good news, 0 ye sons of Tamim,” which ’Abdu T-Haqq says means “ embrace Islam.” BUYING. [bai‘.] BUZURG (c%) Lit. “ great.” A Persian word used in the East for a saintly person, an old man, or a person of rank. c. CAESAR. The Arabic and Persian form of the Latin Caesar in Qaisar. The word occurs in the traditions of the Sahihu ’/- Muslim (vol. ii. p. 99), where it is applied to the Emperor Heraclius, who received a letter from Muhammad inviting him to Islam, when he was at Edessa on his way to Jerusalem, August, a.d. 628. The origin of the title is uncertain. Spartianus, in his life of Aelius verus (c. ii.), mentions four different opinions respecting its origin: (1) That the word sig¬ nified an elephant in the language of the Moors, and was given as a surname to one of the .Tulii because he had killed an elephant; or (2) That it was given to one of the Julii because he had been cut ( caesus ) out of his mother’s womb after her death; or (3) Because he had been born with a great quantity of hair (caesaries) on his head ; or (4) Because he had azure- coloured ( caesii ) eyes. Of these opinions the second is the one adopted by the Arabie- Persian Dictionary the Ghiyd.su ’l-Lughat. The first of the Julian family who occurs in history as having obtained the surname of Caesar is Sex. Julius Caesar, praetor in b.c. 208. It was first assumed as an imperial title by Augustus as the adopted son of the dictator, and was by Augustus handed down to his adopted son Tiberius. It continued to be used by Caligula, Claudius, aod Nero, as members, either by adoption or female descent, of Caesar’s family; but though the family became extinct with Nero, succeeding emperors still retained it as part of their titles, and it was the practice to prefix it to their own name, as, for instance, Imperator Coesar Domitianus Augustus. Tne title was superseded in the Greek Empire under Alexis Commenus by that of Sebastocrator. In the west, it was conferred on Charles the Great, and was borne by those who succeeded him on the imperial throne. Although this dignity came to an end with the resignation of Francis II. in 1806, the title Kaiser is still assumed by the Emperors of Austria and Germany, and more recently by the Queen of England as Qaisar-i-Ilind, or Empress of India. CAIN. Arabic JAs Qabil ( Qabil ). The account of Cain and Abel as given in the Qur'an, Surah v. 30, will be found in the article abel. The Commentators say that the occasion of making the offering was as follows : Each of them being born with a twin sister, Adam by God's direction ordered Cain to marry Abel’s twin sister, and Abel to marry Cain’s, but that Cain refused. They were then ordered to submit the question by making a sacrifice, and Cain offered a sheaf of the very worst of his corn, whilst Abel offered the best fatted lamb of his flock. ( Tafsiru ’l-Baizawi, in loco.) CALEB. Arabic Kalab. The son of Jephunneh (Yufannah). He is not men¬ tioned in the Qur’an, but his name occurs in the Tafsiru ’l-Baizawi, in Surah iv. 13. CALF CATTLE 49 CALF, GOLDEN, The, which the Israelites worshipped, is mentioned five times in the Qur'iin. Surahs ii. 48, 88; iv. 152; vii. 146 ; ss. 90. In Surah sx. 90, the person who made it is said to be as-Siimiri. [moses.] CALIPH, [khalifah.] CALUMNY is expressed by the word Ghibah. which means anything whis¬ pered to the detriment of an absent person, although it be true. Bulitan, expressing a false accusation. It is strictly forbidden in both the Qur’an and Hadis, [ghibah.] CAMEL. Arabic Tbil. In the Qur’an (Surah Ixxxviii. 17), the institution of camels to ride upon is mentioned as an example of God’s wisdom and kindness : “ Do they not look then at the camel how she is created.” As a proof of the great usefulness of the camel to the Arabian, and of the manner in which its very existence has in¬ fluenced his language, it is remarkable that in almost every page of the Arabic Dic¬ tionary Qdmus (as also in Richardson’s edition), there is some reference to a camel. Camels are a lawful sacrifice on the great festivals and on other occasions. And al¬ though it is lawful to slay a camel by zabh, or by merely cutting its throat, the most eligible method, according to Muslim law, is to slay a camel by nahr, or by spearing it in the hollow of the throat near the breast-bone, because, says Abu Hanlfali, it is according to the sunnah, or practice of Muhammad, and also because in that part of the throat three blood¬ vessels of a camel are combined. (Hamil¬ ton’s Hidayah, vol. iv. p. 72.) There is zakat, or legal alms, on camels, [zakat.] Muham¬ madan law rules that the person who leads a string of camels is responsible for anything any one of the camels may injure or tread down. (Ibid., iv. 379.) CANAAN. Arabic Kan‘dn. Ac¬ cording to al-Jalalain and al-Baizawi, the commentators, Canaan was the unbelieving son of Noah, but, according to the Qdmus dictionary, the grandson, who was drowned in the flood, and whose case is recorded in the Qur’an (Surah xi. 44). He is said to be a son of Noah’s wife Wa‘ilah, who was an in¬ fidel. “ And the Ark movfed on them amid waves like mountains: and Noah called to his son—for he was apart—‘ Embark with us, 0 my child! and be not with the unbelievers.’ He said, ‘ I will betake me to a mountain that shall secure me from the water.’ He said, ‘None shall be secure this day from the decree of God, save him on whom He shall have mercy.’ And a wave passed between them, and he was among the drowned.” CAPTIVES. A sir, pi. TJsdrd and Usara’. With respect to captives, the Imam, or leader of the army, has it in his choice to slay them, “ because the Prophet put cap¬ tives to death, and also because slaying them terminates wickedness ” ; or, he may if he choose make them slaves. It is not lawful for the Imam to send captives back to their home and country, because that would be to strengthen the cause of infidelity against Islam. If they become Muslims after their capture, they must not be put to death, but they may be sold after their conversion. A converted captive must not be suffered to return to his country, and it is not lawful to release a captive gratuitously. The only method of dividing plunder which consists of slaves, is by selling them at the end of the expedition and then dividing the money. (Hidayah, ii. 160.) [slavery.] CARAVAN. Persian Kdrwdn, Arabic Qdfildh. As the roads in the East are often unsafe and lead through dreary wastes, merchants and travellers associate together for mutual defence and comfort. These companies are called both kdrwdn and qdfilah. The party is always under the direction of a paid director, who is called Karwan- or Qafilah-HdsAi. If a caravan is attacked on the road, the Muhammadan law allows the punishment of crucifixion for the offence. (Hidayah, vol. ii. 131.) But it is a curious provision of the Muslim law that if some of the travellers in a caravan commit a robbery upon others of the same caravan, punishment (i.e. of amputation) is not in¬ curred by them. (Vol. ii. 137.) CARRION (Arabic Maitali ) is for¬ bidden in the Qur’an, Surah ii. 80. “ That which dieth of itself, and blood, and swine’s flesh, and that over which any other name than that of God hath been invoked, is for¬ bidden. But he who shall partake of them by constraint, without lust or wilfulness, no sin shall be upon him.” CASTING LOTS. Zalam, or casting lots by shooting arrows, was an ancient Arabic custom, which is forbidden by Muhammad in his Qur’an, Surah v. 4 : but qur‘ah, or casting lots, in its ordinary sense, is not forbidden, for ‘Ayishah relates that when the Prophet went on a journey, he used to cast lots as to which wife he should take with him. (Mislikat Babu ’l- Qasam .) CATS. Arabic Hirrah. Accord¬ ing to a Hadis of Abu Qutadah, who was one of the Companions, Muhammad said, “ Cats are not impure, they keep watch around us.” He used water from which a cat had drunk for his purifications, and his wife ‘Ayishah ate from a vessel from which a cat had eaten. (Mishkdt, book iii., c. 10, pt. 2.) CATTLE. Arabic An‘dm. They are said in the Qur’an to be the gift of God, Surah xl. 79, “ God it is who hath made for you cattle, that ye may ride on some and eat others.” Cattle kept for the purpose of labour, such as carrying burthens, drawing ploughs, &c., are not subject to zakat, neither is there zakat on cattle who are left to forage for one half year or more. (Hidayah, i. 18.) Al-An‘am is the title of the sixth Surah of the Qur’an. 7 50 CAVE CHILDREN CAYE, The Companions of the (Arabic Ashabu ’l-Jcahf), or the Seven Sleepers of Ephesus, form the subject of one of the chapters of the Qur’an, Surah xviii. 6. [ashabu ’l-kahf.] CELIBACY (Arabic £ Uzubah), although not absolutely condemned by Mu¬ hammad, is held to be a lower form of life to that of marriage. It is related that ‘Usman ibn Maz‘un wished to lead a celebate life, and the Prophet forbade him, for, said he, “ When a Muslim marries he perfects his religion.” (Mishlcat , book xii. c. xx.) C EYLON. Arabic Sarancllb. The Commentators say that when Adam and Eve were cast out of Paradise, Adam fell on the island of Ceylon, and Eve near Jiddah in Arabia, and that after a separation of 200 years, Adam was, on his repentance, con¬ ducted by the angel Gabriel to a mountain near Makkah, where he found and knew his wife, the mountain being named ‘Arafah ; and that afterwards he retired with her to Ceylon, when they continued to propagate their species. (D’Herbelot, Bibl. Orient., p. 55.) CHASTITY. “ Neither their (the Muslims’) tenets nor their practice will in any respect bear to come into competition with Christian, or even with Jewish morality. . . . . For instance, we call the Muslims chaste because they abstained from indis¬ criminate profligacy, and kept carefully within the bounds prescribed as licit by their Prophet. But those bounds, besides the utmost freedom of divorce and change of wives, admitted an illimitable licence of co¬ habitation with ‘ all that the right hand of the believer might possess,’ or, in other words, with any possible number of damsels he might choose to purchase, or receive in gift, or take captive in war.” (Muir's Life of Mahomet, vol. i. 272. [concubinage, slaves, MUT‘AH, DIVOECE, MAKEIAGE.] CHARITY, as it implies tenderness and affection, is expressed by hubb, or mahab- bah ; as it denotes almsgiving, it is sadaqah. He who is liberal and charitable to the poor is called muhibbu 'l-fuqard'. CHERUBIM. Arabic Karubt, pi. Karubin ; Lit. “ Those who are near.” Heb, The word karubin is used by the commentator al-Baizawi, for the angels men¬ tioned in the Qur’an, Surah xl. 70 : “ Those around it (the throne of God) celebrate the praise of their Lord, and believe in Him, and ask pardon for those who believe.” Al-Baizawi says the Karubin are the highest rank, and the first created angels. Husain says there are 70,000 ranks of them round the throne of God. ( Tafsiru 'l-Baizawi, Tafsiru Husain, in loco.) CHESS. Arabic Shatranj. Ac¬ cording to the Hidayah, “ It is an abomi¬ nation to play at chess, dice, or any other game, for if anything be staked it is gambling ( maisir ), which is expressly for¬ bidden in the Qur’an; or if, on the other hand, nothing he hazarded, it is useless and vain. Besides, the Prophet has declared all the entertainments of a Muslim to be vain except three: the breaking in of his horse, the drawing of his bow, and playing and amusing himself with his wives. Several of the learned, however, deem the game at chess lawful as having a tendency to quicken the understanding. This is the opinion of ash- Shdfi-i. If a man play at chess for a stake, it destroys the integrity of his character, but if he do not play for a stake, the integrity of his character is not affected. (Hamilton’s Hidd- yah, vol. iv. p. 122.) CHILDREN. Arabic Aulad. There are no special injunctions in the Qur’an regarding the customs to be ob¬ served at the birth of an infant (circumci¬ sion not being even once mentioned in that book), nor with reference to the train¬ ing and instruction of the young; but the subject is frequently referred to in the Tra¬ ditions and in Muhammadan books on Ethics. Muhammadans have so largely incorporated the customs of the Hindus in India with their own, especially those observed at the births of children, that it is sometimes difficult to dis¬ tinguish those which are special characteris¬ tics of Islam ; many of the customs recorded in Herlilot’s Musalmans, for example, being merely those common to Hindus as well as Muhammadans. We shall, however, endea¬ vour to describe those which are generally admitted to have some authority in the pre¬ cepts of the Muslim religion. (1.) At the birth of a child, after he has been properly washed with water and bound in swaddling clothes, he is carried by the mid¬ wife to the assembly of male relatives and friends, who have met on the occasion, when the chief Maulawl, or some person present, recites the Azan, or summons to prayer [azan], in the infant’s right ear, and the Iqdmah, which is the Azan with the addition of the words, “ We are standing up for prayers ” [iqamah], in the left ear ; a custom which is founded on the example of the Pro¬ phet, who is related to have done so at the birth of his grandson Hasan ( Mishkat , book xviii. c. iv. 2). The Maulawi then chews a little date fruit and inserts it into the infant’s mouth, a custom also founded upon the ex¬ ample of Muhammad. ( Mishlcat , book xviii. c. iv. 1.) This ceremony being over, alms are distributed, and fatifiahs are recited for the health and prosperity of the child. According to the traditions, the amount of silver given in alms should be of the same weight as the hair on the infant’s head—the child’s head being shaved for this purpose. ( Mish- kat, ibid., part 2.) The friends and neigh¬ bours then visit the home, and bring presents, and pay congratulatory compliments on the joyful occasion. (2.) The naming of the child should, accord¬ ing to the Traditions ( Mishkat , ibid.), be CHILDREN CHILDREN 51 given on the seventh day ; the child being either named after some member of the family, or after some saint venerated by the family, or somo name suggested by tho au¬ spicious horn - , the planet, or tho sign of the zodiac, [exorcism.] (3.) On this, the seventh day, is observed also the ceremony of ‘Aqiqah, established by Muhammad himself ( Babu 'l- 1 Aqiqah in Arabic Ed. Sahih of Abu Daud, vol. ii. jj. 30) It consists of a sacrifice to God, in the name of the child, of two lie-goats for a boy, and one he-goat for a girl. The goats must be not above a year old, and without spot or blemish. The animal is dressed and cooked, and whilst the friends eat of it they offer the following prayer:—“ 0 God 1 I offer to thee instead of my own offspring, life for life, blood for blood, head for head, bone for bone, hair for hair, skin for skin. In the name of the great God, I do sacrifice this goat! ” (4.) The mother is purified on th & fortieth day, when she is at liberty to go about as usual, and it is on this day that the infant is generally placed in the swinging cradle pecu¬ liar to eastern households. It is a day of some rejoicing amongst the members of the Haram. (5.) As soon as the child is able to talk, or when he has attained the age of four years, four months, and four days, he is taught the Bismillah ; that is, to recite tho inscription which occurs at the commencement of the Qur’an: “ Bi-'smi ’llahi 'r-rah.nia.ni ’r-rafdm.” In the name of God the Merciful, the Gra¬ cious. After this ceremony, the child is sent to school and taught the alphabet, and to recite certain chapters of the Qur’an by rote. (6.) According to the opinion of Sunni doctors, the circumcision of the child should take place in his seventh year ; the opera¬ tion being generally performed by the barber. [circumcision.] The child is not required to observe all the customs of the Muslim law until he has arrived at puberty [puberty] ; but it is held incumbent on parents and guardians to teach him the prayers as soon as he has been circumcised. (7.) The time when the child has finished reciting the whole of the Qur’an, once through, is also regarded as an important epoch in the life of a child. On this occasion the scholar makes his obeisance to his tutor and presents him with trays of sweetmeats, a suit of clothes, and money. As we have already remarked, the instruc¬ tion of youth is a frequent subject of discussion in books of Muslim Ethics. The following, which is taken from the Akhldq-i-Jaldli, is an interesting specimen of Muhammadan ideas on the subject:— The first requisite is to employ a proper nurse of a well-balanced temperament, for the qualities, both temperamental and spiri¬ tual, of the nurse are communicated to the infant. Next, since we are recommended by the Traditions to give the name on the seventh day (after birth), the precept had better be conformed to. In delaying it, however, there is this advantage, that time is given for a deliberate selection of an appropiiate name. For, if we give the child an ill-assorted one. his whole life is embittered in consequence Hence caution in determining the name is one of the parent’s obligations towards his off¬ spring. If we would prevent the child’s acquiring culpable habits, we must apply ourselves to educate him as soon as weaned. For though men have a capacity for perfection, the ten¬ dency to vice is naturally implanted in the soul. The first requisite is to restrain him abso¬ lutely from all acquaintance with those ex¬ cesses which are characterised as vice. For the mind of children is like a clear tablet, equally open to any inscription. Next to that, he should be taught the institutes of religion and rules of propriety, and, according as his power and capacity may admit, confined to their practice, and reprehended and restrained from their neglect. Thus, at the age of seven, we are told by the Traditions to enjoin him merely to say his prayers ; at the age of ten, if he omits them, to admonish him by blows. By praising the good and censuring the bad, we should render him emulous of right and apprehensive of wrong. We should commend him when he performs a creditable action, and intimidate him when he commits a reprehensible one ; and yet we should avoid, if possible, subjecting him to positive cen¬ sure, imputing it rather to oversight, lest he grow audacious. If he keep his fault a secret, we are not to rend away the disguise ; but if he do so repeatedly, we must rebuke him severely in private, aggravating the heinousness of such a practice, and intimidat¬ ing him from its repetition. We must beware, however, of too much frequency of detection and reproof, for fear of his growing used to censure, and contracting a habit of reckless¬ ness ; and thus, according to the proverb, “ Men grow eager for that which is withheld,” feeling a tendency to repeat the offence. For these reasons we should prefer to work by enhancing the attraction of virtue. On meat, drink, and fine clothing, he must be taught to look with contempt, and deeply impressed with the conviction that it is the practice of women only to prize the colour¬ ing and figuring of dress ; that men ought to hold themselves above it. The proprieties of meal-taking are those in which he should be earliest instructed, as far as he can acquire them. He should be made to understand that the proper end of eating is health and not gratification; that food and drink are a sort of medicine for the cure of hunger and thirst; and just as medicines are only to be taken in the measure of need, according as sickness may require their influence, food and drink are onlyfto be used in quantity sufficient to satisfy hunger and remove thirst. He should be forbidden to vary his diet, and taught to prefer limiting himself to a single dish. His appetite should also be checked that he may be satisfied with meals at the stated hours, Let him not be a lover of delicacies. He should now and then be kept on dry bread only, in order that in time of need he may be 52 CHILDREN CHILDREN able to subsist on that. Habits like these are better than riches. Let his principal meal be made in the evening rather than the morning, or he will be overpowered by drowsiness and lassitude during the day. Flesh let him have sparingly, or he will grow heavy and dull. Sweetmeats and other such aperient food should be forbidden him, as likewise- all liquid at the time of meals. Incumbent as it is on all men to eschew strong drinks, there are obvious reasons why it is superlatively so on boys, impairing them both in mind and body, and leading to anger, rashness, auda¬ city, and levity, qualities which such a prac¬ tice is sure to confirm. Parties of this nature he should not be allowed mmecessarily to frequent, nor to listen to reiorehensible conver¬ sation. His food should not be given to him till he has despatched his tasks, unless suf¬ fering from positive exhaustion. He must be forbidden to conceal any of his actions, lest he grow bold in impropriety ; for, manifestly, the motive to concealment can be no other than an idea that they are culpable. Sleep¬ ing in the day and sleeping overmuch at night should be prohibited. Soft clothing and all the uses of luxury, such as cool retreats in the hot season, and fires and fur in the cold, he should be taught to abstain from; he should be inured to exercise, foot-walking, horse-riding, and all other appropriate accom¬ plishments. Next, let him learn the proprieties of con¬ versation and behaviour. Let him not be tricked out with trimmings of the hair and womanly attention to dress, nor be presented with rings till the proper time for wearing them. Let him be forbidden to boast to his companions of his ancestry or worldly advan¬ tages. Let him be restrained from speaking untruths or from swearing in any case, whether true or false ; for an oath is wrongful in any¬ one, and repugnant to the letter of the Tradi¬ tions, saving when required by the interest of the public. And even though oaths may be requisite to men, to boys they never can be so. Let him be trained to silence, to speaking only when addressed, to listening in the presence of his elders, and expressing himself correctly. For an instructor he should have a man of principle and intelligence, well acquainted with the discipline of morals, fond of cleanli¬ ness, noted for stateliness, dignity, and huma¬ nity, well acquainted with the dispositions of kings, with the etiquette of dining in their company, and with the terms of intercourse with all classes of mankind. It is desir¬ able that others of his kind, and especially sons of noblemen, whose manners have always a distinguished elegance, should be at school with him, so that in their society he may escape lassitude, learn demeanour, and exert himself with emulation in his studies. If the instructor correct him with blows, he must be forbidden to cry, for that is the practice of slaves and imbeciles. On the other hand, the instructor must be care¬ ful not to resort to blows, except he is wit¬ ness of an offence openly committed. When compelled to inflict them, it is desirable in the outset to make them small in number and great in pain ; otherwise the warning is not so efficacious, and he may grow audacious enough to repeat the offence. Let him be encouraged to liberality, and taught to look with contempt on the perish¬ able things of this world; for more ill comes from the love of money than from the simoom of the desert or the serpent of the field. The Imam al-Ghazzali, in commenting on the text, “ Preserve me and them from idolatry,” says that by idols is here meant gold and silver ; and Abraham’s prayer is that he and his descendants may be kept far removed from the worship of gold and silver, and from fixing their affections on them; because the love of these was the root of all evil. In his leisure hours he may be allowed to play, provided it does not lead to excess of fatigue or the commission of anything wrong. When the discerning power begins to pre¬ ponderate, it should be expilained to him that the original object of worldly possessions is the maintenance of health; so that the body may be made to last the period requisite to the spirit’s qualifying itself for the life eternal. Then, if he is to belong to the scientific classes, let him be instructed in the sciences. Let him be employed (as soon as disengaged from studying the essentials of the religion) in acquiring the sciences. The best course is to ascertain, by examination of the youth’s character, for what science or art he is best qualified, and to employ him accord¬ ingly ; for, agreeably to the proverb, “ All facilities are not created to the same person everyone is not qualified for every profess- sion, but each for a particular one. This, indeed, is the expression of a prin¬ ciple by which the fortunes of man and of the world are regulated. With the old philoso¬ phers it was a practice to inspect the horo¬ scope of nativity, and to devote the child to that profession which apjaeared from the planetary positions to be suitable to his nature. When a person is adapted to a pro¬ fession, he can acquire it with little pains; and when unadapted, the utmost he can do is but to waste his time and defer his esta¬ blishment in life. When a profession bears an incongruity with his nature, and means and appliances are unpropitious, we should not urge him to pursue it, but exchange it for some other, provided that there is no hope at all of succeeding with the first; otherwise it may lead to his perplexity. In the prosecu¬ tion of every profession, let him adopt a system which will call into play the ardour of his nature, assist him in preserving health, and prevent obtusity and lassitude. As soon as he is perfect in a profession, let him be required to gain his livelihood thereby; in order that, from an experience of its advantages, he may strive to master it completely, and make full progress in the minutiae of its principles. And for this livelihood he must be trained to look to that honourable emolument which charac¬ terises the well-connected. He must not CHILD STEALING depend on tho provision afforded by liis father. For it generally happens, when the sons of the wealthy, by the pride of their parents’ opulence, are debarred from acquir¬ ing a profession, that they sink by the vicis¬ situdes of fortune into utter insignificance. Therefore, when he has so far mastered his profession as to earn a livelihood, it is expe¬ dient to provide him with a consort, and let him depend on his separate earning. The Kings of Fars, forbearing to bring their sons up surrounded by domestics and retinue, sent them off to a distance, in order to habituate them to a life of hardship. The Dilemite chiefs had the same practice. A person bred upon the opposite principle can hardly be brought to good, especially if at all ad¬ vanced in years ; like hard wood which is with difficulty straightened. And this was the answer Socrates gave, when asked why his intimacies lay chiefly among the young. In training daughters to that which befits them, domestic ministration, rigid seclusion, chastity, modesty, and the other qualities already appropriated to women—no care can be too great. They should be made emulous of acquiring the virtues of their sex, but must be altogether forbidden to read and write. When they reach the marriageable age, no time should be lost in marrying them to proper mates. (See Akhlaq-i-Jalali , Thomp¬ son’s ed.) CHILD STEALING. The hand of a thief is not to be cut off for stealing a free-born child, although there be ornaments upon it, because a free person is not. property, and the ornaments are only appendages ; and also because the thief may plead that he took the child up when it was crying, with a view to appease it, and to deliver it to the nurse. But Abu Yusuf does notjagree with Hanifah; for he says where the value of the ornaments amounts to tendirms, amputation is incurred. Amputation is also inflicted for stealing an infant slave, because a slave is property, although Abu Yusuf says it is not. ( Hidd- yah, ii. 91.) CHOSROES. Arabic Khusraw. The King of Persia to whom Muhammad sent a letter inviting him to Islam. He is said to be Nausherwan. (See Gliiyagu 7- Lughat, in loco; refer also to Muir’s Life of Mahomet, vol. ii. 54 n.) CHRIST, [jestts christ.] CHRISTIANITY and CHRIS¬ TIANS. Arabic, Nasraniyah, “ Christianity”; the terms used for Christians being Nasran, pi. Nasara, or ‘Isawi. Christianity seems to have been widely dif¬ fused in Arabia at the time of Muhammad. According to Caussin de Perceval, who quotes from Arabic writers, Christianity existed amongst the Banu Taghlib of Mesopotamia, the Banu ‘Abdu ’1-Qais, the Banu Haris of Najran, the Banu Ghassan of Syria, and other tribes between al-Madlnah and al- Kufah. CHRISTIANITY 58 Tho historian Philostorges (Hint. Ecc.les. lib. 1, c. 3) tells us that a monk named Theo- philus, who was an Indian bishop, was sent by the Emperor Constance, a.d 342, to the Himyarite King of Yaman, and obtained per¬ mission to build three Christian churches for those who professed Christianity ; one at Zafar, another at ‘Adan, and a third at Hur- muz on the Persian Gulf. According to the same author, the Christian religion was in¬ troduced into Najran in the fifth century. A bishop sent by the Patriarch of Alexandria was established in tho city of Zafar, and we are told by Muslim authors, quoted by Caussin de Perceval, that a Christian church was built at $an‘a’ which was the wonder of the age, the Roman Emperor and the Viceroy of Abyssinia furnishing the materials and workmen for tho building. The Arabs of Taman were ordered by the ruler of Abyssinia to perform a pilgrimage to this new church instead of to the Ka‘bah; an edict which is said to have been resisted and to have given rise to the “War of the Ele¬ phant,” when Abrahah, the Viceroy of Egypt, took an oath that he would destroy the Meccan temple, and marched at the head of an army of Abyssinians, mounted on an elephant. This “ War of the Elephant ” marks the period of Muhammad’s birth. [MUHAMMAD.] The Christianity of this period is described by Mosheim as “ expiring under a motley and enormous heap of superstitious inventions, with neither the courage nor the force to raise her head or display her national charms to a darkened and deluded world.” Doubtless much of the success of Islam in its earlier stage was due to the state of degradation into which the Christian Church had fallen. The bitter dissensions of the Greeks, Nestorians, Eutychians, and Monophysites are matters of history, and must have held up the religion of Jesus to the ridicule of the heathen world. The controversies regarding the nature and person of our Divine Lord had begotten a sect of Tritheists, led by a Syrian philoso¬ pher named John Philoponus of Alexandria, and are sufficient to account for Muhammad’s conception of the Blessed Trinity. The wor¬ ship of the Virgin Mary had also given rise to a religious controversy between the Antiduo- Marianites and the Collyridians ; the former holding that the Virgin was not immaculate, and the latter raising her to a position of a goddess. Under the circumstances it is not surprising to find that the mind of the Arabian reformer turned away from Christianity and endeavoured to construct a religion on the lines of Judaism. [Judaism.] Al-Baizawi and other Muslim commenta¬ tors, admit that Muhammad received Chris¬ tian instruction from learned Christians, named Jubra and Yasara (al-Baizawi on Surah xvi. 105), and that on this account the Quraish said, “ It is only some mortal that teaches him 1 ” For the Traditions relate that Muhammad used to stop and listen to these two Christians as they read aloud the Books of Moses ( Taurdt ) and the New Testa¬ ment ( Injil ). But it is remarkable that Mu- CHRISTIANITY CHRISTIANITY 54 hammad should, after all, have obtained such a cursory knowledge of Christianity. For from the text of the Qur’an (extracts of which are subjoined), it is evident that he was under the impression that the Sacrament of Baptism was Sibghah, or the dyeing of the Christians’ clothes; and if the Chapter of the Table refers to the Sacrament of the Lord’s Supper (which is uncertain), it was “a table sent out of heaven that it may be a recurring festival.” The doctrine of the Trinity is sup¬ posed to be a Tritheism of God, Jesus Christ, and the Virgin Mary; and a proof against the Divinity of Christ is urged from the fact that He and His mother “ both ate food.” The crucifixion is denied, and Mary the mother of Jesus is confounded with Mary the sister of Aaron. Such mistakes and omissions could only arise from a most imperfect ac¬ quaintance with the ordinary institutions and beliefs of the Christian communities, with whom Muhammad must have been brought in contact. The gentler tone and spirit of the Christians seems to have won the sym¬ pathy of Muhammad, and his expressions regarding them are less severe than with reference to the Jews ; but the abstruse cha¬ racter of their creed, as shown in their end¬ less schisms regarding the nature of the Trinity and the person of Christ, and the idolatrous character of their worship, as still seen in the ancient Syrian and Coptic churches, led him to turn from Christianity to Judaism as a model whereby to effect the reformation of a degraded and idolatrous people like the ancient Arabians. The Jewish and Mosaic character of Muhammad’s system will be treated of in another place. [JUDAISM.] The following selections from the Qur’an will show the actual teaching of that book regarding Christianity. In the whole of the Qur’an there is not a single quotation from the New Testament, and it is noticeable that nearly all the allusions to Christianity are contained in Meccan Surahs ; Surali ii. being according to Jalalu ’d-din SuyutI, one of the earliest chapters given at Makkah, and Surah v. the last. Surah v. 85 :— “ Of all men thou wilt certainly find the Jews, and those ■who join other gods with God, to be the most intense in hatred of those who believe; and thou shalt certainly find those to be nearest in affection to them who say, ‘ We are Christians.’ This, because there are amongst them priests ( qissisun ) and monks, and because they are not proud.” Surah ii. 59 :— “ Verily, they who believe (Muslims), and they who follow the Jewish religion, and the Christians, and the Sabeites—whoever of these believeth in God and the last day, and doeth that which is right, shall have their reward with their Lord: fear shall not come upon them, neither shall they be grieved.” (The same verse occurs again in Surah v. 74.) Surah ii. 105 :— “ And they say, ‘ None but Jews or Chris¬ tians shall enter Paradise: ’ This is their wish. Say : Give your proofs if ye speak the truth. But they who set their face with resignation Godward, and do what is right,—their reward is with their Lord ; no fear shall come on them, neither shall they be grieved. Moreover, the Jews say, ‘ The Christians lean on naught: ’ ‘ On naught lean the Jews,’ say the Christians. Yet both are readers of the Book. So with like words say they who have no knowledge. But on the resurrection day, God shall judge between them as to that in which they differ. And who committeth a greater wrong than he who hindereth God’s name from being remembered in His temples, and who hasteth to ruin them ? Such men cannot enter them but with fear. Theirs is shame in this world, and a severe tor¬ ment in the next. The East and the West is God’s: therefore, whichever way ye turn, there is the face of God. Truly God is immense and knoweth all. And they say, 1 God hath a son: ’ No ! Praise be to Him ! But—His, whatever is in the Heavens and the Earth! All obeyeth Him, sole maker of the Heavens and of the Earth! And when He decreeth a thing, He only saith to it, ‘Be,’ and it is. And they who have no knowledge say, ‘ Unless God speak to us, or thou shew us a sign ....!’ So, with like words, said those who were before them: their hearts are alike. Clear signs have we already shown for those who have firm faith. Verily, with the Truth have we sent thee, a bearer of good tidings and a Warner: and of the people of Hell thou shalt not be questioned. But until thou follow their religion, neither Jews nor Christians will be satisfied with thee. Say : Verily, guidance of God,— that is the guidance ! And if, after ‘ the Knowledge,’ which hath reached thee, thou follow their desires, thou shalt find neither helper nor protector against God.” Surah iv. 156 :-— “ Nay, but God hath sealed them up for their unbelief, so that but few believe. And for their unbelief,—and for their having spoken against Mary a grievous calumny,—and for their saying, 1 Verily we have slain the Messiah (Masih), Jesus (‘Isa) the son of Mary, an Apostle of God.’ Yet they slew him not, and they crucified him not, but they had only his likeness. And they who differed about him were in doubt concerning him. No sure knowledge had they about him, but followed only an opinion, and they did not really slay him, but God took him up to Himself. And God is Mighty, Wise! ” Surah ii. 130 :— “ They say, moreover, ‘ Become Jews or Christians that ye may have the true guidance.’ Say : Nay 1 the religion of Abraham, the sound in faith, and not one of those who join gods with God! CHRISTIANITY CHRISTIANITY 55 Say ye: ‘ We believe in God, and that which hath been sent down to us, and that which hath been sent down to Abra¬ ham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes: and that which hath been given to Moses and to Jesus, and that which was given to the prophets from their Lord. No difference do we make between any of them: and to God are we resigned (Muslims).’ If, therefore, they believe even as ye believe, then have they true guid- ance; but if they turn back, then do they cut themselves off from you : and God will suffice to protect thee against them, for He is the Hearer, the Knower. The Baptism of God, and who is better to baptize than God? And Him do we serve.” Surah v. 75 :— “ They surely are Infidels who say, ‘ God is the third of three : ’ for there is no God but one God : and if they refrain not from what they say, a gi’ievous chastisement shall light on such of them as are Infidels. Will they not, therefore, bo turned unto God, and ask pardon of Him ? since God is Forgiving, Merciful! The Messiah, Son of Mary, is but an Apostle; other Apostles have flourished befoi’e him; and his mother was a just person: they both ate food. Behold! how we make clear to them the signs ! then behold how they turn aside! Say : Will ye worship, beside God, that which can neither hurt nor help ? But God! He only Heai-eth, Knoweth. Say : 0 people of the Book ! outstep not bounds of truth in your religion; neither follow the desires of those who have already gone astray, and who have caused many to go astray, and have themselves gone astray from the evenness of the way. Those among the children of Israel who believed not were cursed by the tongue of David, and of Jesus, Son of Mary. This, because they were rebellious, and became transgres¬ sors : they forbade not one another the iniquity which they wrought! detestable are their actions I ” Surah v. 18:— “ And of those who say, ‘ We are Chris- tians,’ have we accepted the covenant. But they too have forgotten a part of what they were taught; wherefore we have stirred up enmity and hatred among them that shall last till the day of the Resurrection ; and in the end will God tell them of their doings. 0 people of the Scriptures! now is our Apostle come to you to clear up to you much that ye concealed of those Scriptures, and to pass over many things. Now hath a light and a clear Book come to you from God, by which God will guide him who shall follow after His good pleasure to paths of peace, and will bring them out of the darkness to the light, by His will: and to the straight path will He guide them. Infidels now are they who say, ‘ Vei'ily God is al-MasIh Ibn Maryam (the Messiah, son of Mary) ! Say : And who could aught obtain from God, if He chose to destroy al-Masfh Ibn Maryam, and his mother, and all who are on the earth together ? For with God is the sovereignty of the Hea¬ vens and of the Earth, and of all that is between them ! He createth what He will; and over all things is God potent. Say the Jews and Christians, ‘ Sons are we of God and His beloved.’ Say : Why then doth He chastise you for your sins ? Nay! ye are but a part of the men whom He hath created! ” Surah v. 58:— “ 0 Believers! take not the Jews or Christians as fi'iends. They are but one another’s friends. If any one of you taketh them for his friends, he surely is one of them! God will not guide the evil-doers. So shalt thou see the diseased at heart speed away to them, and say, ‘ We fear lest a change of fortune befall us.’ But haply God will of Himself bring about some vic¬ tory or event of His own ordei'ing: then soon will they repent them of their secret imagin¬ ings.” Surah xxii. 18 :— “As to those who believe, and the Jews, and the Sabeites, and the Christians, and the Magians, and those who join other gods with God, of a ti’uth, God shall decide between them on the day of resurrection: for God is witness of all things.” Surah v. 112 :— “ Remember when the Apostles said—‘ 0 Jesus, Son of Mary ! is Thy Lord able to send down a furnished TABLE to us out of Heaven ? ’ He said—‘ Fear God if ye be believers.’ They said—‘We desire to eat therefrom, and to have our hearts assured ; and to know that thou hast indeed spoken ti’uth to us, and to be witnesses thereof.’ Jesus, Son of Mary, said—‘0 God, our Lord! send down a table to us out of Hea¬ ven, that it may become a recun’ing festival to us, to the first of us and to the last of us, and a sign from Thee ; and do Thou nourish us, for Thou art the best of nourishers.’ And God said—Yex'ily, I will cause it to descend unto you ; but whoever among you after that shall disbelieve, I will surely chastise him with a chastisement wherewith I will not chastise any other creature. And when God shall say—‘ 0 Jesus, Son of Mary, hast Thou said unto mankind— “ Take me and my mother as two Gods, beside God ? ” ’ He shall say—‘ Glox'y be unto Thee I it is not for me to say that which I know to be not the truth ; had I said that, vei’ily Thou wouldest have known it: Thou knowest what is in me, but I know not what is in Thee ; for Thou well knowest things unseen! ” Surah xix. 35 :— “ This is Jesus, the son of Mary; this is a statement of the truth concerning which they doubt. It beseemeth not God to beget a son. Glory be to Him! when He decreeth a thing, He only saith to it, Be, and it is. And verily, God is my Lord and your Lord; adore Him then. This is the right way. But The Sects have fallen to variance among themselves about Jesus : but woe, 56 CHRISTIANITY CHURCHES because of the assembly of a great day, to those ■who believe not! ” The only New Testament saints mentioned by name in the Qur’an, are John the Baptist, Zacharias, and the Virgin Mary. In the Mishlcatu ’l-Masalnh, there are re¬ corded in the traditional sayings of Muham¬ mad, about six apparent plagiarisms from the New Testament; but-whether they are the plagiarisms of Muhammad himself or of those who profess to record his sayings, it is inrpos- sible to tell:— Abu Hurairah says the Projrhet said, “ Of the seven persons whom God, in the last day, will draw to Himself, will be a man who has given alms and concealed it, so that his left hand knoweth not w'hat the right hand doeth.” (Book i. c. ; viii. pt. 1; comp. Matt. vi. 3.) Again: “ God accepts not the prayers of those who pray in long robes.” (Book i. c. ix. pt. 2 ; comp. Matt. xii. 38.) Again: “ The doors of the celestial regions shall not open to them (the wicked) until a camel pass through the eye of a needle.” (Book v. c. iii. pt. 3; comp. Mark x. 25.) Abu Umamah relates that the Prophet said, “ Blessed be Him who hath seen me. And blessed be him who hath not seen me and yet hath believed.” (Book xxiv. c. xxvi. pt. 3 ; comp. John xx. 29.) Mu‘az relates that the Prophet said, “ Do unto all men as you would they should do unto you, and reject for others what you would reject for yourself.” (Book i. c. i. pt. 3 ; Matt. vii. 12.) Abu Hurairah relates that the Prophet said, “ Verily God will say in the day of re¬ surrection, O ye sons of men! I was sick and ye did not visit me. And the sons of men will say, 0 Thou defender, how could we visit Thee, for Thou art the Lord of the universe, and art free from sickness ? And God will say, 0 ye sons of men, did you not know that such a one of my servants was sick and ye did not visit him,” &c. &c. (Book v. c. i. pt. 1; comp. Matt. xxv. 21 .) Although it would be difficult to prove it from the text of the Qur’an, the general belief of Muhammadans is that Christians are not in a state of salvation, and Laza, or the “blazing fire,” mentioned in Surah lxx. 15, is, according to the Imam al-Baghawi, reserved for them. The condition of a Christian in a Muslim state is that of a Zimmi, or one who pays tribute to a Muhammadan governor, for which he enjoys protection. He is allowed to repair any old church which may have been in existence at the time the country was subdued by Islam, but he is not allowed to erect new ones; “ for,” says Abu Hanifah, “ the construction of churches or synagogues in Muslim territory is unlawful, being for¬ bidden in the Traditions.” “ It also behoves the Imam to make distinction between Mus¬ lims and Zimmis (i.e. Christians. Jews, and others paying tribute). It is therefore not allowable for them to ride upon horses or use armour, or to wear the same dresses as Muslims.” The reason for this, says Abu Hanifah, “ is that Muhammadans are to be held in honour and Zimmis are not.” The wives also of Zimmis are to be kept apart from those of Muslims on the public roads and baths. And it is also ordered that a mark should be placed on their doors, in order that when Muslim beggars come to them they should not pray for them! The learned have ruled that a Zimmi should not be allowed to ride at all, except in cases of necessity, and if he be thus of necessity allowed to ride, he should dismount when he meets a Muslim. ( Hidayah , vol. ii. 219.) A judge when he administers an oath to a Christian, must direct him to say: “ I swear by God who sent the Gospel to Jesus.” It is a singular ruling of the Muhammadan law that a claim of parentage made by a Christian is preferable to a claim of bondage advanced by a Muslim. Abu Hanifah says if a boy be in the possession of two men, the one a Muslim and the other a Christian, and the Christian assert that the boy is his son, and the Muslim assert that he is his slave, he must be decreed to be the son of the Christian and free, because although Islam is the superior religion, there can be no balance between the claim of offspring and the claim of bondage. {Idem, vol. iv. 133.) Sir William Muir, referring to Muhammad’s reception of the Banu Hanifah and other Christian tribes, a.h. 9, says, “ On the depar¬ ture of the embassy the Prophet gave them a vessel with some water in it running over from his own ablutions, and said to them, ‘ When ye reach your country break down your church, sprinkle its site with this water, and build a Masjidin its place.’ These commands they carried into effect, and aban¬ doned Christianity without compunction. To another Christian tribe he prohibited the practice of baptism; so that although the adults continued to be nominally Christian, their children grew up with no provision but that of the Qur’an.It is no wonder that Christianity, thus insulted and trampled under foot, languished and soon disappeared from the peninsula.” (Life of Mahomet, vol. iv. 219.) CHURCHES. Arabic Bia’h and Kanisah, which terms include equally churches and synagogues. The construction of churches or synagogues in Muslim terri¬ tory is unlawful, this being forbidden in the Traditions; but as for places of worship which belonged to the Jews or Christians before the country was conquered by the Muham¬ madan power, they are at liberty to repair them, because the buildings cannot endure for ever, and, as the Imam of the Muslim army has left these people to the exercise of their own religion, it is a necessary inference OlKCUMCISlON that he has engaged not to prevent them from building or repairing their churches or synagogues. If, however, they attempt to remove these, and to build them in a place different from their former situation, the Imiim must prevent them, since this is an actual construction. Monasteries and her¬ mitages are under the same law. Places of prayer within their dwellings are allowed to be constructed, because they are merely an appurtenance to a private habitation. What is here said is held to be the rule with regard to cities, but not with respect to vil¬ lages, because as the “ tokens of Islam ” (i.e. prayer, festivals, &c.) appear in cities, zimmis (i.e. those paying tax for protection) should not be permitted to exhibit the tokens of their infidelity in the face of Islam. But as the tokens of Islam do not appear in vil¬ lages, the erection of churches and syna¬ gogues is not prohibited there. But the Imam Abu Hanlfah held that this exemption merely applied to the village of Kusa, where the greater part of the inhabitants were zimmis. He adds that in the country of Arabia, Jews and Christians are prohibited from construct¬ ing synagogues and churches, either in cities or villages, according to the saying of the Prophet, “ Two religions cannot exist in the country of Arabia.” (Hidayah , book ix. c. viii.) If a Jew or a Christian, being in sound health, build a church or a synagogue and then die, such building is an inheritance, and descends to the heirs of the founder. Accord¬ ing to Abu Hanlfah, it is a pious appropria¬ tion ; but his two disciples hold such erections to be sinful, and only to be considered as or¬ dinary property. If a Jew or a Christian will that his house after his death shall be con¬ verted into either a S3 T nagogue or church, the bequest is valid. ( Hidayah , book lii. c. vi.) The following tradition related by Talaq ibn ‘All ( Mishkat , iv. c. viii. 2) exhibits Mu¬ hammad’s determination to destroy Christian churches : “ We told the Prophet that there was a church on our ground; and we re¬ quested the favour of his giving us the water which remained after he had performed ivazu. And the Prophet called for water, performed wazu and washed out his mouth ; after which he poured the water for us into a vessel and ordered us to return, saying, ‘ When you arrive, destroy your church (Arabic bi'-ah), and pour this water on the spot, and build a mosque there.” CIRCUMCISION. Arabic Khitdn, fchitanah . or khatnah. Circumcision is not once alluded to in the Qur’an. The omission is remarkable, and Muslim writers do not attempt any explanation of it. It is held to be sunnah , or founded upon the customs of the Prophet ( Fatawa ‘Alamgiri , vol. iv. p. 237), and dating its institution from the time of Abraham. There is no authentic account of the circumcision of Muhammad, but it is asserted by some writers that he was born circumcised. This, however, is denied by the most eminent scholars. ( Raddu ’ l-Mukhtar , vol. v. p. 835.) CLEAN ANIMALS 57 In the Sahihu V-Bukhari, p. 931, a short chapter is devoted to the subject of khitdn, or “ circumcision,” in which there are three traditions:— Abu Ilurairah relates that the Prophet said one of the observances of Fitrah is circumci¬ sion. Abu Hurairah relates that the Prophet said that Abraham was circumcised when he was eighty years old. Said ibn Jubair relates that it was asked of Ibn ‘Abbas, “ How old were you when the Prophet died ? ” He said, “ I was circumcised in the days when it occurred.” And Jubair says they did not circumcise in those days until men were full grown. It is recommended to be performed upon a boy between the ages of seven and twelve, but it is lawful to circumcise a child seven days after his birth. In the case of a convert to Islam from some other creed, to whom the operation may be an occasion of great suffer¬ ing, it can be dispensed with, although it is considered expedient and proper for all new converts to be circumcised. In all cases an adult is expected to circumcise himself, as it is a shame for an adult person to uncover himself to another. The circumcision of females is also allowed, and is commonly practised in Arabia. ( Fa - tdwa ‘Alamgirl, vol. iv. p. 237.) The barber is generally the person em¬ ployed for the circumcision of boys, and the operation as practised by Muhammadans in India is performed in the following manner. A bit of stick is used as a probe, and carried round and round between the glans and pre¬ puce, to ascertain the exact extent of the fraenum, and that no unnatural adhesions exist. The foreskin is then drawn forwards and a pair of forceps, consisting of a couple of pieces of split bamboo, five or six inches long and a quarter of an inch thick, tied firmly together at one end with a string to the extent of an inch, applied from above in an oblique direction, so as to exclude about an inch and a half of the prepuce above and three-quarters of an inch below. The for¬ ceps severely grasping it, causes a good deal of pain, but this state of suffering does not continue long, since the next thing to be done is the removal, which is done by one stroke of the razor drawn directly downwards. The haemorrhage which follows is inconsiderable and easily stopped by the application of burnt rags and ashes. According to several Muhammadan doctors, there were seventeen of the prophets born in a circumcised state, namely, ZakarIya,_Shis, Idris, Yusuf, Hanzalah, ‘Isa, Musa, Adam, Nuh, Shu‘aib, Sam, Lut, Salih, Sulaiman, Yahya, Hud, and Muhammad. (Durru 7- Mukhtar, p. 619.) CLEAN AND UNCLEAN ANI¬ MALS. All quadrupeds that seize their prey with their teeth, and all birds which seize it with their talons, are unlawful (liardm), the Prophet having prohibited man¬ kind from eating them. 8 58 OLEKGY COMMANDMENTS Hyenas and foxes, being both included under the class of animals of prey, are un¬ lawful. (This is the doctrine of Abu Hanifah, but ash-Shafi‘I holds that they are lawful.) Elephants and weasels are also animals of prey. Pelicans and kites are abominable (makruh ), because they devour dead bodies. Crows which feed on grain are mubah, or indifferent, but carrion crows and ravens are unlawful. Abu Hanifah says the magpie is indifferent ( mubah ), but the Imam Yusuf says it is abominable ( makruh). Crocodiles and otters and wasps, and, in general, all insects are makruh, or abomin¬ able. The ass and the mule are both unlaw¬ ful. According to Abu Hanifah and Malik, horse-flesh is unlawful, but ash-Shafi ! I says it is indifferent. The flesh of hares is also indifferent. No animal that lives in the water, except fish, is lawful. But Malik allows them. Fishes dying of themselves are unlawful, and so are all animals who are not slain by zabah, (Hiclayah , vol. iv. p. 74.) [zabah.] It must be observed that in Muhammadan law animals are either fialdl, “ lawful,” or mubah , “ indifferent,” or makruh, “ abomin¬ able ” (i.e. which is condemned but still is lawful), or haram, “unlawful.” CLERGY. The Christian clergy are mentioned in the Qur’an with expressions of comparative praise. Surah v. 85 : “ Thou wilt surely find that the strongest in enmity against those who believe are the Jews, and the idolaters; and thou wilt find those to be nearest in affection to them who say ‘ We are Christians ’; that is because there ar.e amongst them priests ( qissisin ) and monks, and because they are not proud.” The Muhammadans have no class of people occupying the precise position of priests or clergy, although the Imams, or leaders of prayers in the public assembly, are persons of learning appointed by the congregation. In Central Asia, it is usual to set apart a learned man (well skilled in theology) by binding the turban round his head, the act being per¬ formed by a leading maulawi or scholar. In Turkey and the western portion of Islam, those who are qualified to give an opinion in religious matters, and to take the lead in guiding the people in spiritual affairs, are called ‘ulamdi (pi. of ‘alim ), a term which has, in Hindustan and Central Asia, assumed the form of maulawi, a word derived from maula, “ lord.” The recognised offices in Islam correspond¬ ing to that of a priest or religious teacher, are, Imam, Mufti, and Qazi. Imam (in addi¬ tion to its being used for the Khalifah, or Caliph, in the Traditions), is the person who leads the public prayers, an office answering to the Latin Antistes. This official is ap¬ pointed either by the congregation, or by the parish or section of the town or village, Who frequent the mosque in which he leads the prayers. Mufti is the legal adviser, who decides difficult religious questions, and assists the Qazi, or judge. Qazi is the judge and the administrator of the law. The appointments of Mufti and Qazi are in the hands of the Muslim government of the place. It is usual for the Qazi to take the lead in prayers at funerals, whilst the Imam of the parish generally performs the nikah, or religious service at marriages. [marriage.] These offices are not necessarily hereditary, but it is usual in Muhammadan countries for them to pass from father to son. In India at the present time there are families who retain the titles of Mufti and Qazi, although the duties connected with these offices are no longer performed by them. CAUTION (Arabic Hazar) is enjoined by Muhammad, who is related to have said, “ A Muslim is not bitten twice at the same hole.” “ He is no perfect man who has not fallen into trouble, for there is no skil¬ ful physician but experience.” “ When a man has spoken, and has then looked first to his right and then to his left, what he has said is sacred to those present, and they must not disclose it to others.” ( Mishkat, xxii. c. xviii.) COINAGE, [money.] COLLECTOR OE TAXES. Arabic ‘Ashir, a collector of the tenths ; and ‘Amil mutasaddiq, a collector of alms. The Khalifah is to allow the officer em¬ ployed in the collection of the zakat as much out of it as is in proportion to his labour, and will remunerate himself and his assistants. (Hidayah, vol. i. p. 54.) COMMANDMENTS, The Ten. In the Qur’an it is stated that God gave Moses certain monitions on tables (of stone), and also that he gave him nine clear signs. (See Surah vii. 142, and Surah xvii. 103.) These two statements have perplexed the commentators very much, and every effort is made by them to reconcile the nine signs with the Ten Commandments, although it is evident from the Qur’an itself, that the nine clear signs refer to the miracles of Moses. [plagues OF EGYPT.] According to the Traditions, the Prophet himself was a little confused in the matter, and may to some extent be responsible for the mistakes of the commentators on his book, for it is related ( Mishkat , book i. c. ii. pt. 2) that a Jew came to the Prophet and asked him about the nine (sic) wonders which appeared by the hands of Moses. The Prophet said, “ Do not associate anything with God, do not steal, do not commit adultery, do not kill, do not take an innocent before the king to be killed, do not practise magic, do not take interest, do not accuse an innocent woman of adultery, do not run away in battle, and especially for you, 0 Jews, not to work on the Sabbath.” ‘Abdu ’1-Haqq remarks on this tradition that the Jew asked about the nine (sic) miracles (or plagues) of Egypt, and the Prophet gave him the Ten Command¬ ments. COMMANDER CONCUBINE 59 A comparison of the Ten Commandments given by the great Jewish law-giver with those recorded in the above tradition and in the vith Surah of the Qur’an, verse 152, will show how imperfectly the Arabian Prophet was acquainted with the Old Testament scrip¬ tures. The commentator Husain, who wrote four hundred years ago, says the following verses in the Suratu ’1-An‘am (vi.) are those Ten Commandments which in every dispensation are incumbent on mankind, and cannot be abrogated (meaning undoubtedly the Ten Commandments given to Moses). “ Sat : Come, I will rehearse what your Lord hath made binding on you—(1) that ye assign not aught to Him as partner: (2) and that ye be good to your parents: (3) and that ye slay not your children, because of poverty; for them and for you will we provide: (4) and that ye come not near to pollutions, outward or inward : (5) and that ye slay not anyone whom God hath forbidden you. unless for a just cause. This hath lie enjoined on you, to the intent that ye may understand. (6) And come not nigh to the substance of the orphan, but to improve it, until he come of age : (7) and use a full measure, and a just balance : We will not task a soul beyond its ability. (8) And when ye give judgment, observe justice, even though it be the affair of a kinsman, (9) and fulfil the covenant of God. This hath God enjoined you for your monition — And, ‘this is my right way.’ Follow it then : (10) and follow not other paths lest ye be scattered from His path. This hath He enjoined you, that ye may fear Him.” (Surah vi. 152.) COMMANDER OF THE FAITH¬ FUL. Arabic Amtru ’l-Mu’mimn A title given by the Muslims in the first instance to the first Kha- lifah, Abu Bakr, and afterwards retained by succeeding Khalifa-hs. It is assumed by almost any Muhammadan ruler in the pre¬ sent day. COMMENTARIES, [qur’an.] COMMERCE. Arabic Tijdrah (iijbr). Commerce and merchandise are said in the Qur’an to be of God.” Surah xvii. 68: “ It is your Lord who drives the ships for you in the sea that ye may seek after plenty from Him ; verily He is ever mer¬ ciful, to you. And when distress touches you in the sea, those whom ye call upon, except Him, stray away from you; but when He has brought you safe to shore, ye also turn away (from God) ; for man is ever ungrateful.” Zalcat is due on merchandise of every description, in proportion to 5 yer cent. COMPANIONS, The. [ashab.] COMPULSION. Arabic Ikruh Muhammadan law makes provision for persons acting under compul¬ sion, when the person who compels has it in his power to execute what he orders, be,he a king or a thief. ( Hidayali , vol. iii. p. 452.) E.g. a person forced into a contract may dis¬ solve it. A Muslim may lawfully eat food which is prohibited if he be compelled to do so, being threatened with loss of life or limb. Nor is a Muslim guilty of sin who declares himself an unbeliever when the loss of a limb or of life is threatened. According to the Imam Abu Hanlfah, if a Muslim be compelled to divorce his wife, the divorce is valid; but with him the other three Imams are not agreed in this ruling. CONCUBINE. Arabic Surrlyah pi- sardrl. The Muhammadan religion appears to give almost unlimited license to concubinage, provided the woman be a slave, and not a free Muslim woman. These female slaves must be either (1) taken captive in war, (2) or purchased by money, (3) or the descendants of slaves. Even married women, if taken in war, are, according to an injunction of the Qur’an, Surah iv. 28, entirely at the disposal of the Muslim conqueror. “ (Unlawful) to you are married women, except such as your right hand possess (i.e. taken in war, or purchased slaves).” This institution of concubinage is founded upon the example of Muhammad himself, who took Rlhanah the Jewess as his concubine after the battle with the Banff Quraizah (a.h. 5), and also Maria the Copt, who was sent him as a slave by the Governor of Egypt. Should a concubine bear her master a child, the Muhammadan law rules that she and her offspring are ipso facto free. For a further treatment of this subject, see article on SLAVES. Amongst the Shiahs, the temporary mar¬ riage called Mut'ah exhibits the worst form of concubinage. [mut‘ah.] It is interesting to compare the condition of the concubine under Muslim law and under the Mosaic. Under the law of Moses, a con¬ cubine would generally be either a Hebrew girl bought of her father, or a Gentile captive taken in war. So that whilst the Muham¬ madan law forbids concubinage with a free woman, the Mosaic law permitted it and legis¬ lated for it. See Exodus xxi.: “ If a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as men-servants do. If she please not her master who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed ; to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.” With regard to female slaves taken in war, the Mosaic law ruled. Deut. xxi. 10: “ When thou goest to war against thine enemies, and the Lord thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive, and seest a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldst have her to thy wife; then thou shalt bring her to thine home, &c. . . . And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her,” &c. 60 CONGREGATION CONVERSATION CONGREGATION. The Assembly of people in a mosque is called Jam'-ali (&*=-), the term also being used in Afghan¬ istan for the mosque itself. There are special rewards for those Mu¬ hammadans who assemble together for the stated prayers ; for Muhammad has said, “ The prayers which are said in a congrega¬ tion increase the rewards of the worshipper twenty-seven degrees.” “ Say your prayers in a congregation, far a wolf does not eat the sheep except one has strayed from the flock.” (. Mishlcat , book iv. ch. xxiv.) The Sunni style themselves Ahl.u Sunnah wa Jam‘ah, i.e. “ the people of the traditions and of the congregation,” in contradistinction to the Shi'ahs, who do not worship in a con¬ gregation unless the Imam, or leader, be a man entirely free from sin. [imam.] The word jam‘ah is also used for an assembly of people collected to decide a ques¬ tion of law or theology, the ijmd‘ being their decision, more frequently called ijmd-u 7- ummcih. CONSCIENCE. There is no word in the Qur’an which exactly expresses the Christian conception of conscience. The word nafs which, according to Arabic lexicons, expresses very much the same idea as the Hebrew nephesli, “ life, animal spirit, breath" (Job xli. 21), seems to be used in the Qur’an to convey the meaning of con¬ science, although English translators render it “ soul.” Muslim theologians say there are four kinds of consciences spoken of in the Qur’an: (1) Nafs lawwdmah, the “ self- accusing soul or conscience ” (Surah Ixxv. 3). (2) Nafs ammarah, the “ soul or conscience prone to evil” (Surah xii. 53). (3) Nafs mutma’innah, the “ peaceful soul or con¬ science ” (Surah lxxxix. 12). (4) Nafs mul- hammah, the “ soul or conscience in which is breathed both bad and good ” (Surah lxxxiv. 27.) It occurs also in the sense of conscience in the Traditions ( Mishlcat , book i. ch. i. pt. 3) : “ When anything pricks your soul (nafs) for¬ sake it.” Abdu ’1-Haqq, in his Persian com¬ mentary on the Mishlcat, renders it by zat, but the English word conscience would seem to express the precise idea. In Persian Mu¬ hammadan works, as well as in common con¬ versation, the word nafs is now used in its evil sense, of desire or passion, but it must be evident that this is not its Q.ur’anic mean¬ ing. The word as- sage where it occurs in the Qur’an a decidedly different meaning, e.g. Surah ix. 8, 10, where it means clientship. Sale and Rodwell both translate it “ faith,” but Palmer more accu¬ rately renders it “ ties of clientship.” CONVERSATION. The follow¬ ing instructions are given in the Qur’an re¬ garding talking and conversation. Surah xxxi. 17, “ Be moderate in thy walk, and lower thy voice ; verily the most disagreeable of voices is the voice of asses.” Surah ii. 77, “ Speak to men kindly.” In the Tradi¬ tions, Ibn Mas‘ud relates that Muhammad said, “ May those people go to the fire of hell who speak much.” On the subject of conversation, Faqlr Jani Muhammad As‘ad, the author of the cele¬ brated ethical work entitled the Akhlak-i- Jalali, p. 288, says :— “ He should not talk much, for it is a sign of levity in feeling and weakness in judgment, and tends to lower him in point of considera¬ tion and position. We are told that the Pro¬ phet used to observe the strictest medium in his language; so much so, that, in the most protracted interviews, you might have counted the words he uttered. Buzurg Jamihr used to say, ‘ When you see a person talking much without occasion, be sure he is out of his senses.’ Let him not give vent to expres¬ sions till he has determined in his own mind what he is going to say. When anyone is relating a story, however well known to the listener, the latter is not to intimate his ac¬ quaintance with it till the narrative is con¬ cluded. A question put to others he must not himself reply to ; if put to a body of which he is a member, let him not prevent the others; and if another is engaged in answering what himself could answer better, let him keep silence till the other’s statement is completed, and then give his own, but in such sort as not to annoy the foi'mer speaker. Let him not commence his reply till the querist’s sentence is concluded. Conversa¬ tions and discussions which do not concern him, although held in his presence, he is not to interfere in; and if people conceal what they are saying, he must not attempt furtively to overhear. To his elders he should speak with judgment, pitching his voice at a medium between high and low. Should any abstruse topic present itself, he should give it per¬ spicuity by comparison. Prolixity he should never aim at. when not absolutely required ; on the contrary, let it be his endeavour to compress all he has to say. Neither should he employ unusual terms or far-fetched figures. He should beware of obscenity and bad lan¬ guage ; or if he must needs refer to an inde¬ cent subject, let him be content with allusion by metaphor. Of all things, let him keep clear of a taste for indelicacy, which tends to lower his breeding, degrade his respectability, and bring him into general disagreement and dislike. Let his language upon every occa¬ sion correspond with the exigency of his posi¬ tion ; and if accompanied by gesticulation of the hand or eye or eyebrow, let it be only of that graceful sort which his situation calls for. Let him never, for right or wrong, en¬ gage in disputes with others of the company ; least of all with the elders or the triflers of it: and when embarked in such dispute, let him be rigidly observant of the rules of candour. “ Let him not deal in profound observation beyond the intellect of those he is addressing, CONVERTS CORRUPTION 61 but adapt his discourse to the judgment of his hearers. Thus even the Prophet has declared— ‘ Wo of the prophetic order are enjoined to ad¬ dress men in the measure of their understand¬ ings ’: and Jesus (blessed be he) said, ‘ Use not wisdom with the unwise to their annoyance ’ (St. Matthew vii. 6 ?). In all his conversation let him adhere to the ways of courtesy. Never let him mimic anyone’s gestures, actions, or words, nor give utterance to the language of menace. “ When addressing a great pei’son, let him begin with something ominous of good, as the permanence of his fortune, felicity, and so forth. “ From all back-biting, carping, slander, and falsehood, whether heard or spoken, let him hold it essential to keep clear; nay, even from any partnership with those addicted to such practices. Let him listen more than he speaks. It was the answer of a wise man to those who asked him why he did so, ‘ Because,’ said he, ‘ God has given me two ears and only one tongue ’; which was as much as to say, ‘ Hear twice as much as you speak.’ ” CONVERTS TO THE MUHAM¬ MADAN RELIGION. According to the author of the Hidayah (vol. ii. 170), if a hostile in¬ fidel embrace Islam in a hostile country, his person is his own, and he is not made a slave, nor can his children be enslaved. His pro¬ perty is also his own. But it is not so in the case of one who has been first conquered and then embraces Islam, for his own person and his children become slaves, and his wives are at the mercy of the victorious Muslim, whilst his lands also become the property of the State. COVENANT. The word in the Qur’an and the Traditions for God’s Cove¬ nant with His people is Misaq. Muham¬ mad taught, both in the Qur’an and in the Traditions, that in the beginning God called all the souls of mankind together and took a promise ( wa‘dah ) and a covenant (misaq) from them. The account of this transaction is given as follows in the Qur'an, Surah vii. 171:— “Thy Lord brought forth their descendants from the reins of the sons of Adam and took them to witness against themselves, ‘ Am I not,’ said He, ‘ your Lord? ’ They said, ‘ Yes, we witness it.’ This we did, lest ye should say on the Day of Resurrection, ‘ Truly, of this were we heedless, because uninformed.’ “ Or lest ye should say, ‘ Our fathers, indeed, aforetime joined other gods with our God, and we are their seed after them : wilt thou destroy us for the doings of vain men ? ’ ” But the story as told in the Traditions is more graphic “ Ubai ibn Ka‘b relates, in explanation of the verse in the Suratu ’1-A‘raf (verse 171) : When God created (the spirits of) the sons of Adam, he collected them together and made them of different tribes, and of different appearances, and gave them powers of speech. Then they began to speak, and God took from them a pi’omise (wa‘dah), and a covenant (misaq), and said, ‘ Am I not thy Lord ? ’ They all answered and said, ‘ Thou art.’ Then God said, ‘ Swear by the seven hea¬ vens and the seven earths, and by Adam your father, that you will not say in the resurrec¬ tion, We did not understand this. Know yo therefore that there is no Deity but Me, and there is no God but Me. Do not associate anything with Me. I will verily send to you your own apostles who shall remind you of this Promise and of this Covenant, and I will send to you your own books.’ The sons of Adam then replied, ‘ We are witnesses that Thou art our Lord ( RcM ), and our God (Allah). There is no Lord but Thee and no God but Thee.’ Then they confessed this and made it known to Adam. Then Adam looked at them and beheld that there were amongst them those that were rich and poor, handsome and ugly, and he said, ‘ 0 Lord why didst Thou not make them all alike ? ’ And the Lord said, ‘ Truly I willed it thus in order that some of my servants may be thankful.’ Then Adam saw amongst his pos¬ terity, prophets, like unto lamps, and upon these lamps there were hghts, and they were appointed by special covenants of prophecy (nabuwah ) and of apostleship ( rasalah ). And thus it is written in the Qur’an (Surah xxxiii. 7), ‘ Remember we have entered into covenant with the Prophets, with thee Mu¬ hammad, and with Noah, and with Abraham, and with Musa, and with Jesus the Son of Mary, and we made with them a covenant.’ And (continues Ubai) Jesus was amongst the spirits.” (Mishkat, Arabic Ed. Babu ’1-Qadr.) COVERING THE HEAD. There is no injunction in either the Qur’an or Tra¬ ditions as to a man covering his head during prayers, although it is generally held to be more modest and correct for him to do so. With reference to women, the law is impe¬ rative, for ‘Ayishah relates that Muhammad said, “ God accepts not the prayer of an adult woman unless she cover her head.” (Mishkat. iv. c. ix.) CORRUPTION OP THE SCRIP¬ TURES. Muhammadans charge the Jews and Christians with having altered their sacred books. The word used by Muham¬ madan writers for this supposed corruption of the sacred Scriptures of the Jews and Chris¬ tians is Tahrif. The Imam Fakhru ’d-dln RazI, in his com¬ mentary, TafsIr-i-Kablr, explains Tahrif to mean “ to change, alter, or turn aside any¬ thing from the truth.” Muslim divines say there are two kinds of tahrif, namely, tah¬ rif-i-ma‘nawi, a corruption of the meaning ; and tahrif-i-lafzi, a corruption of the words. Muhammadan controversialists, when they become acquainted with the nature of the contents of the sacred books of the Jews and Christians, and of the impossibility of recon¬ ciling the contents of the Qur’an with those of 62 CORRUPTION CREATION the sacred Scriptures, charge the Christians with the tahrif-i-lafzi. They say the Christians have expunged the word ahmad from the prophecies, and have inserted the expression “ Son of God,” and the story of the crucifixion, death, and resurrection of our blessed Lord. This view, however, is not the one held by the most celebrated of the Mus¬ lim commentators. The Imam Muhammad Isma‘11 al-Bukhari (p. 1127, line 7), records that Ibn ‘Abbas said that “ the word Tahrif (corruption) signifies to change a thing from its original nature; and that there is no man who could corrupt a single word of what proceeded from God, so that the Jews and Christians could corrupt only by misrepresenting the meaning of the words of God.” Ibn Mazar and Ibn Abi Hatim state, in the commentary known as the Tufsir Durr-i- Mansur, that they have it on the authority of Ibn Muniyah, that the Taurat (i.e. the books of Moses), and the Injil (i.e. the Gospels), are in the same state of purity in which they were sent down from heaven, and that no altera¬ tions had been made in them, but that the Jews were wont to deceive the people by un¬ sound arguments, and by wresting the sense of Scripture. Shah Waliyu Tlah, in his commentary, the Fauzu ’l-Kabir, and also Ibn ‘Abbas, support the same view. This appears to be the correct interpreta¬ tion of the various verses of the Qur’an charging the Jews with having corrupted the meaning of the sacred Scriptures. For example, Suratu Ali ‘Imran (iii.), 72 : “ There are certainly some of them who read the Scriptures perversely, that ye may think what they read to be really in the Scriptures, yet it is not in the Scriptures ; and they say this is from God, but it is not from God ; and they speak that which is false concerning God against their own knowledge.” The Imam Fakhru ’d-dln, in his commen¬ tary on this verse, and many others of the same character which occur in the Qur’an, says it refers to a taJirif-i-rna‘nawi, and that it does not mean that the Jews altered the text, but merely that they made alterations in the course of reading. But whilst all the old commentators, who most probably had never seen a copy of the sacred books of the Jews and Christians, only charge them with a tai.rif-i-ma‘nawi, ail modern controversialists amongst the Mu¬ hammadans contend for a talirif-i-lafzi, as being the only solution of the difficulty. In dealing with such opponents, the Chris¬ tian divine will avail himself of the following arguments :— 1. The Qur’an does not charge the Jews and Christians with corrupting the text of their sacred books ; and many learned Mus¬ lim commentators admit that such is not the case. 2. The Qur'an asserts that the Holy Scrip¬ tures of the Jews and Christians existed in the days of Muhammad, who invariably speaks of them with reverence and respect, 3. There now exist manuscripts of the Old and New Testaments of an earlier date than that of Muhammad (a.d. 610-632.) 4. There are versions of the Old and New Testament now extant, which existed before Muhammad ; for example, the Septuagint, the Latin Vulgate, the Syriac, the Coptic, and the Armenian versions. 5. The Hexapla, or Octapla of Origen, which dates four centuries before Muhammad, gives various versions of the Old Testament Scrip¬ tures in parallel columns. 6. The Syrian Christians of St. Thomas, of Malabar and Travancore, in the south of India, who were separated from the western world for centuries, possess the same Scrip¬ tures. 7. In the works of Justin Martyr, who lived from a.d. 103 to 167, there are nume¬ rous quotations from our sacred books, which prove that they were exactly the same as those we have now. The same may be said of other early Christian writers. Muhammadan controversialists of the pre¬ sent day urge that the numerous readings which exist in the Christian books are a proof that they have been corrupted. But these do not affect, in the least, the main points at issue between the Christian and the Muslim. The Divine Sonship of Christ, the Father¬ hood of God, the Crucifixion, Death, and Re¬ surrection of Christ, and the Atonement, are all clearly stated in almost every book of the New Testament, whilst they are rejected by the Qur’an. The most plausible of modern objections urged by Muslim divines is, that the Chris¬ tians have lost the Injil which was sent down from heaven to Jesus ; and that the New Tes¬ tament contains merely the Hadis, or Sunnah —the traditions handed down by Matthew, Mark, Luke, John, Paul, and others. It is, of course, a mere assertion, unsupported by any proof; but it appears to be a line of argument which commends itself to many modern Muslims. CREATION. Arabic Khalqah. The following are the allusions to the Creation which occur in the Qur’an, Surah 1. 37: “ Of old We (God) created the heavens and the earth and all that is between them in six days, and no wea¬ riness touched Us.” Surah xli. 8; “ Do ye indeed disbelieve in Him who in two days created the earth ? Do ye assign Him equals ? The Lord of the World is He. And He hath placed on the earth the firm mountains which tower above it, and He hath blessed it, and distributed its nourishments throughout it (for the cravings of all are alike), in four days. Then He applied Himself to the heaven, which was but smoke : and to it and to the earth He said, “ Come ye, in obedience or against your will ? ” and they both said, “ We come obedient.” And He completed them as seven heavens in two days, and in each heaven made known its office; and We furnished the lower heaven with lights and guardian angels. This is the disposition of the Almighty, the all-knowing one.” Surah CREED xvi. 3: “ He created the heavens and the earth to set forth his truth, high let Him be exalted above the gods they join with Him ! Man hath Pie created out of a moist germ ; yet lo ! man is an open caviller. And the cattle ! for you hath He created them, &c. Shall He who hath created be as he who hath not created ? Will ye not consider ? ” Surah xiii. 2: “It is God who hath reared the heavens without pillars, thou canst behold ; then seated Himself upon His throne, and imposed laws on the sun and moon; each travellethto its appointeth goal. He ordereth all things. He maketh His signs clear. Haply ye will have firm faith in a meeting with your Lord. And He it is who hath out¬ stretched the earth, and placed on it the firm mountains, and rivers; and of every fruit He hath placed on it two kinds. He causeth the night to enshroud the day.” Surah xxxv. 12 : “ God created you of dust—then of the germs of life—then made you two sexes.” According to the Traditions ( Mishkdt , xxiv. c. i. pt. 3), God created the earth on Satur¬ day, the hills on Sunday, the trees on Monday, all unpleasant things on Tuesday, the light on Wednesday, the beasts on Thursday, and Adam, who was the last of Creation, was created after the time of afternoon prayers on Friday. CREED. The Muhammadan Creed, or Kalimatu ’sh-shahadah (shortly Kalimah ) is the well-known formula “ I testify that there is no deity but God, and Muhammad is the Apostle of God.” It is the belief of Muhammadans that the first part of this creed, which is called the ncif'i wa isbat, namely, “ There is no deity but God,” has been the expression of belief of every prophet since the days of Adam, and that the second portion has been changed according to the dispensation ; for example, that in the days of Moses it would be: “ There is no deity but God, and Moses is the Converser with God.” In the Christian dispensation it was: “ There is no deity but God, and Jesus is the Spirit of God.” Jabir relates that Muhammad said “ the keys of Paradise are bearing witness that there is no deity but God.” The recital of the Kalimah, or Creed, is the first of five pillars of practical religion in Islam; and when anyone is converted to Islam he is required to repeat this formula, and the following are the conditions required of every Muslim with reference to it:— 1. That it shall be repeated aloud, at least once in a life-time. 2. That the meaning of it shall be fully understood. 3. That it shall be believed in “ by the heart.” 4. That it shall be professed until death. 5. That it shall be recited correctly. 6. That it shall be always professed and declared without hesitation. (Sharhu 7- Wiqayah.) CRUELTY 63 CREMATION. [burning the DEAD.] CRESCENT. The figure of the crescent is the Turkish symbol, and hence it has been regarded by Europeans as the spe¬ cial emblem of the Muhammadan religion, although it is unknown to the Muhammadans of the East. This figure, however, did not originate with the Turks, but it was the symbol of sovereignty in the city of Byzan¬ tium previous to the Muslim conquest, as may be seen from the medals struck in honour of Augustus Trajan and others. The crescent has been the symbol of three dif¬ ferent orders of knighthood; the first of which was instituted by Charles I., King of Naples, a.d. 1268; the second in 1448 by Rene of Anjou ; the third by Sultan Selim in 1801. It must have been adopted by Mu¬ hammadans for the first time upon the over¬ throw of the Byzantine Empire by Muhammad II., and it is now generally used by the Turks as the insignia of their creed. CROCODILE. Arabic Timsah. The flesh of a crocodile is unlawful for food to a Muhammadan. (Hamilton’s Hidayah, iv. 74.1 CROSS, The. Arabic As-Salib. The Qur’an denies the crucifixion of our blessed Lord [crocieixion] , and it is related by al- Waqidl that Muhammad had such a repug¬ nance to the form of the cross that he broke everything brought into his house with that figure upon it. (Muir, iii. 61.) According to Abu Hurairah, the Prophet said, “ I swear by heaven, it is near, when Jesus the Son of Mary will descend from heaven upon your people, a just king, and He will break the cross, and kill the swine. (Mishkat, xxiii. c. vi.) The Imam Abu Yusuf says that if a cross or a crucifix is stolen from a church, amputation (the punish¬ ment for theft) is not incurred; but if it is stolen from a private dwelling it is theft. (Hamilton’s Hidayah, vol. ii. p. 90.) CRUCIFIXION. The Crucifixion of the Lord Jesus Christ is denied by the teaching of the Qur’an, [jesus christ.] It is a punishment sanctioned by the Muhamma¬ dan religion for highway robbers. (Hamil¬ ton’s Hidayah, vol. ii. 131.) CRUELTY. A striking instance of the cruelty of Muhammad’s character occurs in a tradition given in the Sahuhu 7- Bukhari (p. 1019). Anas relates, “ Some of the people of the tribe of ‘Ukl came to the Prophet and embraced Islam; but the air of al-Madinah did not agree with them, and they wanted to leave the place. And the Prophet ordered them to go where the camels given in alms were assembled, and to drink their milk, which they did, and recovered from their sickness. But after this they became apo¬ states, and renounced Islam, and stole the camels. Then the Prophet sent some people after them, and they were seized and brought 64 DABBATU L-ARZ DAMASCUS back to al-Madinali. Then the Prophet ordered their hands and their feet to be cut off as a punishment for theft, and their eyes to be pulled out. But the Prophet did not stop the bleeding, and they died.” And in another it reads, “ The Prophet ordered hot irons to be drawn across their eyes, and then to be cast on the plain of al-Madinah ; and when they asked for water it was not given them, and they died.” Sir William Muir (vol. iv. p. 307) says: “Magnanimity or moderation are nowhere discernible as features in the conduct of Mu¬ hammad towards such of his enemies as failed to tender a timely allegiance. Over the bodies of the Quraish who fell at Badr he exulted with savage satisfaction ; and several prisoners, accused of no crime but of scepti¬ cism and political opposition, were deliberately executed at his command. The Prince of Khaibar, after being subjected to inhuman torture for the puiqiose of discovering the treasures of his tribe, was, with his cousin, put to death on the pretext of having trea¬ cherously concealed them, and his wife was led away captive to the tent of the con¬ queror. Sentence of exile was enforced by Muhammad with rigorous severity on two whole Jewish tribes at al-Madinah; and of a third, likewise his neighbours, the women and children were sold into distant captivity, while the men, amounting to several hundreds, were butchered in cold blood before his eyes.” D. DABBATU ’L-ARZ (J>^\ &U). Lit. “ The Reptile of the Earth.” A monster who shall arise in the last day, and shall cry unto the people of the earth that mankind have not believed in the revelations of God (vide Qur’an, Surah xxvii. 84): “ And when sentence falls upon them we will bring forth a beast out of the earth, that shall speak to them and say, ‘ Men of our signs would not be sure.’ ” According to the Traditions he will be the third sign of the coming resurrec¬ tion, and will come forth from the mountain of Sufah. (Mishkat, xxiii. c. iv.) Both Sale and Rodwell have confounded the Dabbatu ’1-Arz with Al-Jassasah, the spy, mentioned in a tradition by Fatimah (Mishlcat, xxiii. c. iv.), and which is held to be a demon now in existence, [al-jassasah.] For a descrip¬ tion of the Dabbah, see the article on the RESURRECTION. DABUR “ The West wind.” A term used by the Sufis to ex¬ press the lust of the flesh, and its overwhelm¬ ing power in the heart of man. (Abdu ’r- Razzaq’s Dictionary of Sufi Terms.) DAHHA (Usa). Plural of the Persian sa, ten. The ten days of the Muharram, during which public mourning for ‘All and his sons is observed by Shi‘ah Muhammadans. (Wilson’s Glossary of Indian Terms.) ad-DAHR (ya>AH). “Along space of time.” A title given to the Lxxvith chapter of the Qur’an ; called also Suratu ’1- Insan, “ The Chapter of Man.” The title is taken from the first verse of the chapter: “ Did not there pass over man a long space of time ? ” DAHRI (<_ 5 ybA). One who believes in the eternity of matter, and asserts that the duration of this world is from eternity, and denies the Day of Resurrection and Judg¬ ment ; an Atheist. (Ghiyasu ’ l-Lughat , in loco.) DAIN A debt contracted with some definite term fixed for repayment, as distinguished from qarz, which is used for a loan given without any fixed term for re¬ payment. [debt.] DAJJAL ( JW-a). Lit. “ false, lying.” The name given in the Hadis to certain religious impostors who shall appear in the world ; a term equivalent to our use of the word Antichrist. Muhammad is related to have said there would be about thirty. The Masxhu 'd-Da,jjal, or “the lying Christ,” it is said, will be the last of the Dajjdls , for an account of whom refer to article on masihu ’d-dajjal. DALlL (J*5 a). “An argument; a proof.” Dalil burhani , “ a convincing argu¬ ment.” Dcdil qat‘i, “ a decisive proof.” DAMASCUS. Arabic Dimashq According to Jalalu ’d-dln Suyuti, Damas¬ cus is the second sacred city in Syria, Jerusalem being the first; and some have thought it must be the “ Iram of the columns ” mentioned in the Qur’an, Surah Ixxxix. 6, although this is not the view of most Muslim writers, [iram.] Damascus is not mentioned in the Qur’an. With regard to the date of the erection of the city, Muham¬ madan historians differ. Some say it was built by a slave named Dimashq, who be¬ longed to Abraham, having been given to the patriarch by Nimrod; others say Di¬ mashq was a slave belonging to Alexander the Great, and that the city was built in his day. Damascus was taken by Khalid in the reign of the Khalifah ‘Umar, a.h. 13, and it became the capital of the Umaiyade Kh alifahs under Mu‘awiyah, a.h. 41, and remained the chief city of Islam until the fall of that DAMASCUS DAMASCUS 65 dynasty, a.h. 132, when the Abhassides moved their capital first to al-Kufah and then to Bagdad. Tho great mosque at Damascus was erected by ‘Abdu ’1-Malik ibn Marwiin, the fifth Kha- lifah of the Umaiyades. It was commenced a.h. 86, and finished in ten years, being erected on the ruins of an ancient Greek temple and of a Christian church. The account, as given by Jalalu ’d-dln SuyutI, in his History of the Temple of Jeru¬ salem, is curious and interesting, showing that for a time the Muslims and Christians wor¬ shipped in the same building together. “ Here (in Damascus) all the servants of God joined, and built a church to worship God in. Some say, however, that this church was built by the Greeks : for ‘Abdu ’llah Ibn 1 Abbas, having marched against Damascus and besieged it, demolished the walls, after he had entered the city by storm. Then there fell down a stone, having certain letters inscribed thereon in the Greek language. They there¬ fore sent to bring a certain monk who could read Greek ; but he said, ‘ Bring me in pitch the impression of the letters on the stone, which he found to he as follows.: ‘ Woe unto thee, mother of shame! Pious is he who inflicts upon thee with usury the ill which God designs for thee in retribution. Woe unto thee from five eyes, who shall destroy thy wall after four thousand years.’ Now, ‘Abdu ’llah’s entire name was ‘Abdu ’llah Ibn ‘All Ibn ‘Abdi ’llah Ibn ‘Abbas Ibn ‘Abdu ’1-Muqallib. “ Again, the historian Ibn Isahir says: When God had granted unto the Muslims the possession, as conquerors of the whole of Syria, He granted them among other cities that of Damascus with its dependencies. Thus God sent down His mercy upon them, and the commander-in-chief of the army (besieging Damascus), who was either Abu ‘Ubaidah or, as some say, Khalid Ibn al-Walid, wrote a treaty of capitulation and articles of sur¬ render. By these he settled and appointed fourteen churches to remain in the hands of the Muslims. The church of which we have spoken above was left open and free for future consideration. This was on the jflea that Khalid had entered the city at the sword’s point by the eastern gate; but that the Christians at the same time were allowed to surrender by Abu ‘Ubaidah, who entered at the western gate, opened under articles. This caused dissension; but at length it was agreed that half the place should be regarded as having capitulated and half as stormed. “ The Muslims therefore took this church, and Abu ‘Ubaidah made it into a mosque. He was afterwards appointed Emir of Syria, and was the first who prayed here, all the company of Companions praying after him in the open area, now called the Companions’ Tower; but the wall must then have been cut through, hard by the leaning tower, if the Companions really prayed in the ‘ blessed precinct.’ At first the Christians and Mus¬ lims entered by the same gate, which was ‘ the gate of Adoration and Prayer,’ over against the Qiblah, where the great tower now stands. Afterwards the Christians changed and went into their church by the gate facing the west; the Muslims taking the right-hand mosque. But the Christians were not suf- ferred to chant aloud, or recite their books or strike their bells (or clappers), in order to honour the Companions with reverence and fear. Also, Mu'awiyah built in his days a house for the Amir, right opposite the mosque. Here he built a green chapel. This palace was noted for its perfection. Here Mu‘awiyah dwelt forty years; nor did this state of things change from a.h. 14 to a.h. 86. But Al-Walid ibn ‘Abdu ’1-Malik began to think of destroying the churches, and of adding some to those already in tho hands of the Muslims, so as to construct one great mosque ; and this because some of the Muslims were sore troubled by hearing the recitations of the Christians from the Gospel, and their uplifted voices in prayer. He de¬ signed, therefore, to remove them from the Muslims and to annex this spot to the other, so as to make one great mosque. Therefore he called for the Christians, and asked them whether they would depart from those places which were in their hands, receiving in ex¬ change greater portions in lieu thereof; and also retaining four churches not mentioned in the treaty—the Church of Maria, the Church of the Crucified, jus{ within the eastern gate, the church Tallu ’1-Habn, and the Church of the Glorious Mother, occupied previously by the burnishers. This, however, they vehe¬ mently refused to do. Thereupon the Khall- fah said, ‘ Bring me then the treaty which you possess since the time of the Com¬ panions.’ They brought it, therefore, and it was read in al-Walld’s presence; when, lo 1 the Church of Thomas, outside the gate of Thomas, hard by the river, did not enter into the treaty, and was one of those called ‘the greater of churches left upon’ (for future disposal). ‘ There,’ he said, ‘ this will I destroy and convert it into a mosque.’ They said, ‘ Nay, let it alone, 0 commander of the Faithful, even although not mentioned among the churches, for we are content that you take the chapel of the church.’ To this agree¬ ment, then, he held them, and received from them the Qubbah (or chapel vault, dome) of the church. Then he summoned workmen able to pull down, and assembled all the amirs, chiefs, and great men. But the Chris¬ tian bishops and priests coming, said, ‘ 0 commander of the Faithful, we find in our books that whosoever shall demolish this church will go mad.’ Then said the Khali- fah, ‘ And I am very willing to be mad with God’s inspiration; therefore no one shall demolish it before me.’ Then he ascended the western tower, which had two spires, and contained a monastic cell. Here he found a monk, whom he ordered to descend) The monk making difficulties, and finger¬ ing, al-Walid took him by the back of his neck, and ceased not pushing him until he had thrown him down stairs. Then he ascended to the most lofty spot in the church, above the great altar, called ‘the Altar of 9 66 DAMASCUS DAMASCUS the Martyrs.’ Here he seized the ends of his sash, which was of a bright yellow colour, and fixed them into his belt. Taking, then, an axe into his hand, he struck against the very topmost stone, and brought it down. Then he called the amirs, and desired them to pull down the building as quickly as pos¬ sible. Hereupon all the Muslims shouted, ‘ God is great! ’ three times ; also the Chris¬ tians loudly cried out with their wailing and woe upon the steps of Jairun, where they had assembled. Al-Walid therefore desired the commander of his guard to inflict blows upon them until they should depart, which he did. The Muslims then demolished all that the Christians had built in the great square here—altars and buildings and cloisters— until the whole square was one flat surface. He then resolved to build a splendid pile, un¬ rivalled for beauty of architecture, which none could hereafter surpass. Al-Walid therefore commissioned the most eminent architects and mathematicians to build the mosque, according to the model they most preferred. His brother chiefly moved and stirred him up to this undertaking, and next to him presided Sulaiman ‘Abdu ’1-Malik. It is said that al-Walid sent to the king of Greece to demand stone-masons and other workmen, for the purpose of building this mosque in the way he desired, sending word, that if the king refused, he would overrun his territory with his army, and redpce to utter ruin every church in his dominions, even the Church of the Holy City, and the Church of Edessa, and utterly destroy every vestige of the Greeks still remaining. The king of Greece, sent, therefore, numerous workmen, with a letter, expressing himself thus : ‘ If thy father knoweth what thou doest, and per¬ mits it, then truly I accuse him of disgraceful conduct, and blame him more than thee. If he understandeth it not, but thou only art conscious, then I blame thee above him.’ When the letter came to al-Walid, he wished to reply unto it, and assembled several per¬ sons for consultation. One of these was a well-known poet, who said, ‘ I will answer him, 0 Commander of the Faithful! out of the Book of God.’ So said al-Walid, ‘ Where, then, is that answer? ’ He replied this verse, ‘ David and Solomon, lo! they assume a right to the corn-field, a right to the place where the people are shearing their sheep. Also, we are witnesses of their decree; for Solo¬ mon hath given us to understand it, and both (David and Solomon) have come to us as judges and learned men.’ Al-Walid, by this reply, caused great surprise to the king of Greece. Al-Firsuk alludes to this in these verses :— “ I have made a separation between the Christians and their churches, and between the people who shine and those who are in dark¬ ness.” “ I neglected for a season thus to apportion their happiness. I being a procrastinating vin¬ dicator of their grievances.” “ Thy Lord hath made thee to resolve upon removing their churches from those mosques wherein good words are recited.” “ Whilst they were together in one place, some were praying and prostrating themselves on their faces, slightly separated from others who, behold! were adoring God and idols.” “ How shall the people of the Cross unite to ring their bells, when the reading of the Qur’an is perpetually intermingled ? ” “ I resolved then to remove them, just as did those wise men when they decreed them¬ selves a right to the seed-field and the flocks.” “When al-Walid resolved to build the chapel which is in the midst of the cloister, called ‘ the Vulture’s Chapel’ (a name given to it by the country-people, because the por¬ ticos on each side look like two wings), he dug deep at the four corners of the intended chapel, until they came to sweet and limpid water. Here they first placed the foundation of the wall of the vineyard. Upon this they built with stone, and when the four corners were of sufficient height, they then built thereon the chapel ; but fit fell down again. Then said al-Walid to some one of the mathe¬ maticians, who well knew the plan of the Vulture’s Chapel, ‘ I wish you to build this chapel; for the injunction of God hath been given me, and I am confident that no one but thyself may build it.’ He therefore built the four corners, and covered them with wicker, and disappeared for a whole year, al-Walid not knowing where he was. After a year, al-Walid dug down to the four corner foun¬ dations. Then he (i.e. the architect) said, ‘ Do not be in a hurry, 0 commander of the Faithful! ’ Then he found the mathemati¬ cian, who had a man’s head with him. He came to the four corners, and uncovered the wicker work, and lo 1 all that had been built above the earth had fallen down, until they were on a level with the earth. So he said, ‘ From this (work have I come).’ Then he proceeded to build, and firmly fixed and sup¬ ported a beautiful fabric. “ Some person also said al-Walid wished to construct a brilliant chapel of pure gold, whereby the rank of the mosque might be magnified. Hereupon the superintendent said unto him, ‘ You cannot effect this.’ Upon which al-Walid struck him fifty blows with a whip, saying, ‘ Am I then incapable of effect¬ ing this ? ’ The man replied, ‘ Certainly.’ Then he said, ‘ I will, then, find out a way to know the truth. Bring forth all the gold thou hast’; which he did: and al-Walid melted it, and formed it into one large brick, which contained one thousand pieces of gold. But the man said, ‘ 0 Commander of the Faithful! we shall require so many thousand bricks of this sort, if thou dost possess them ; nor will this suffice for our work. Al-Walid seeing that he was true and just, presented him with fifty dinars; and when al-Walid roofed the great precinct, he adorned the roof, as well as the whole extent of the pave¬ ment, with a surface of gold. Some of al- Walid’s family also said unto him, 1 They who come after thee will emulate thee in rendering the outer roof of this mosque more commodious every year.’ Upon this al-Walid ordered all the DAMASCUS DAMASCUS 67 load of the country to be collected together, in order to construct therewith an exterior out¬ ward covering, answering to the interior, which should be light upon the roof, and on the side-posts that supported the roof. So they collected lead throughoirt all Syria and many other countries; and whilst they were returning, they met with a certain woman who possessed a weight of lead—a weight of many talents. They began to chaffer with the woman for it; but she refused to sell it, except for its weight in silver. So they wrote to the Commander of the Faithful, in¬ forming him of this, who replied, ‘ Buy it from her, even for its weight in silver.’ When, then, they offered this sum unto her, she said, ‘ Now that you have agreed to my pro¬ posal, and are satisfied to give the weight in silver, I give the weight as an offering unto God, to serve for the roof of the mosque.’ Hereupon they marked one corner of tho weight with the impression of a seal, ‘ This is God’s.’ Some say the woman was an Israelite; some say that they sought for lead in open ditches or holes, and came to a stone sepulchre, within which was a leaden sepulchre, whence they brought forth a dead body, and laid it on the ground. Whilst drag¬ ging it out, tho head fell to the ground, and the neck being broken, much blood flowed forth from the mouth, which terrified them so much, that they rapidly fled away. This is said to have been the burial-place of King Saul. Also, the guardian of the mosque came unto al-Walid and said, ‘0 Commander of the Faithful! men say that al-Walid hath ex¬ pended the money of the treasury unjustly.’ Hereupon al-Walid desired that all the people should be summoned to prayer. When all were assembled, al-Walid mounted the pulpit, and said, ‘ Such and such reports have reached me.’ Then he said, ‘ 0 ‘Umar Ibn al-Muhajir ! stand up and produce the money of the treasury.’ Now it was carried upon mules. Therefore, pieces of hide being placed in the midst, beneath the chapel, he poured out all the gold and silver, to such a height, that those who stood on either side could not see one another. Scales being then brought out, the whole was weighed, when it was found that the amount would suffice for the public use for three years to come, even if nothing were added to the amount. Then all the people rejoiced, praising and glorifying God for this. Then said the Khalifah, ‘ 0 people of Damascus ! you boast among men of four things ; of your air, of your water, of your cheerfulness, and of your gracefulness. Would that you would add to these a fifth, and become of the number of those who praise God, and are liberal in his service. Would that, thus changing, you would become thank¬ ful suppliants.’ “ In the Qiblah of this mosque were three golden scimitars, enamelled in lapis lazuli. Upon each scimitar was engraved the following sentence : ‘ In the name of God, the Merciful and Compassionate! There is no god but God. He is the ever- living, the self-subsisting Being, who never slumbers nor sleeps. There is no god but God. He has no partner. We will never adore any but our Lord, the one God. Our faith is Islam, and our Prophet is Muhammad. This mosque was built, and the churches which stood on the site of the chapel were demolished, by order of the servant of God, the Commander of the Faithful, al-Walid Ibn ‘Abdu ’1-Malik Ibn Marwan, in the month Zu ’1-Qa‘dah, a.h. 86.’ Upon another tablet was inscribed the whole of the first chapter of the Qur’an. Here also were depicted the stars, then the morning twilight, then the spiral course of the sun, then the way of living which obtained after the arrival of the Faithful at Damascus. Also, it is said, that all the floor of this mosque was divided into small slabs, and that the stone (carving) of the walls extended to the utmost pin¬ nacle. Above was a great golden vine, and above this were splendid enamelled knobs of green, red, blue, and white, whereby were figured and expressed all countries and regions, especially the Ka‘bah, above the tower; also all the countries to the right and left (of Makkah), and all the most beautiful shrubs and trees of every region, famous either for their fruits or flowers. The roof had cornices of gold. Here was suspended a chain of gold and silver, which branched off into seven separate lights. In the tower of the Companions were two stones—beryls (some say they were the jewels called pearls); they were called ‘ The Little Ones.’ When the candles were put out, they inflamed the eyes by their brilliant light. In the time of al-Amin Ibn ar-Rashid, Sulaimiin, captain of the guard, was sent by that Kh alifah to Da¬ mascus, to steal those stones and bring them to him ; which he did. When al-Ma’mun dis¬ covered this, he sent them to Damascus, as a proof of his brother’s misconduct. They afterwards again vanished, and in their place is a glass vessel. In this mosque all the gates, from the dome (gallery) unto the en¬ trance, are open, and have no bars or locks. Over each is a loose curtain. In like manner there is a curtain upon all the walls as far as the bases of the golden vine, above which are the enamelled knobs. The capitals of the pillars were thickly covered with dead gild¬ ing. Here were also small galleries, to look down from, enclosed on the four sidos of the skirting wall. Al-Walid also built the northern minaret, now called ‘the Bride¬ groom’s Tower.’ As to the western gallery, that existed many ages before, in each corner of this was a cell, raised upon very lofty walls, and used by the Greeks as an observatory. The two northern of these fell, and the two opposite remained. In the year 740, part of the eastern had been burnt. It then fell down, but was built up anew out of the Christians’ money, because they had me¬ ditated the destruction (of it) by fire. It then was restored after a most beautiful plan. This is the tower (but God knows) upon which Jesus son of Maria will alight, for Mu¬ hammad is reported to have said, ‘ I saw Jesus son of Maria come forth from near the 68 DAMASCUS DAMASCUS white minaret, east of the mosque, placing his hands upon the wings of two angels, firmly bound to him. Upon him was the Divine glory (the Shechinah). He was marked by the red tinge of baptism. This is the mark of original sin.’ Jesus (it is also said) shall come forth from the White Tower by the eastern gate, and shall enter the mosque. Then shall the word come forth for Jesus to 1 fight with Antichrist at the corner of the city, as long as it shall please God. Now, when this mosque (the slaves’ mosque) was completed, there was not to he found upon the face of the earth a building more beau¬ tiful, more splendid, more graceful, than this. On whatever side, or area, or place, the spec¬ tator looked, he still thought that side or spot the most preferable for beauty. In this mosque were certain talismans, placed therein since the time of the Greeks ; so that no veno¬ mous or stinging creature could by any means obtain entrance into this enclosure, neither serpent, scorpion, beetle, nor spider. They say, also, that neither sparrows nor pigeons built their nests there, nor was anything to be found there which could annoy people. Most, or all, of those talismans were burnt by the fire that consumed the mosque, which fire took place in the night of Sha‘ban, a.h. 461. Al-Walid frequently prayed in the mosque. One night (it is related) he said to his people, ‘ I wish to pray to-night in the mosque; let no one remain there whilst I pray therein.’ So when he came unto the gate of the Two Moments, he desired the gate to be opened, and entering in, he saw a man standing between the gate of the Two Moments and the gate of St. George, praying. He was rather nearer to the gate of St. George than to the other. So the Kh alTfah said unto his people, ‘ Did I not charge you that no one should remain whilst I was pray¬ ing in the mosque ? ’ Then one of them said, ‘ 0 Commander of the Faithful! this is St George, who prays every night in the mosque.’ Again, one prayer in this mosque equals thirty thousand prayers. “ Again. A certain man, going out of the gate of the mosque which is near the Jairun, met Ka‘b the scribe, who said, ‘ Whither bound ? ’ He replied, ‘ To the Baitu ’1-Mu- qaddas, therein to pray.’ Then said Ka‘b, ‘I will show you a spot wherein whosoever prayeth shall receive the same blessings as if he prayed in the Baitu ’1-Muqaddas.’ The man, therefore, went with him. Then Ka-b showed him the space between the little gate from whence you go to Abyssinia, that is, the space covered by the arch of the gate, containing about one hundred yards, to the west, and said, ‘ Whoso prayeth within those two points shall be regarded as praying within the Baitu ’1-Muqaddas.’ Now, this spot is said to be a spot fit to be sought by pilgrims. Here, it is asserted, is the head of John, son of Zacharias (Peace be with him !). For al- Walid Ibn Muslim being desired to show where John’s head was to be found, pointed with his hand to the plastered pillar—the fourth from the east corner. Zaid Ibn Wakad says, ‘ At the time it was proposed to build the mosque of Damascus, I saw the head of John, son of Zacharias, brought forth from underneath one of the corners of the chapel. The hair of the head was unchanged.’ He says in another place, ‘ Being nominated by al-Walid superintendent of the building, we found a cave, of which discovery we informed al-Walid. He came, therefore, unto us at night, with a was taper in his hand. Upon descending we found an elaborately carved little shrine, three within three (i.e. within the first a second, within the second a third). Within this last was a sarcophagus, and within this a casket; within which was the head of John, son of Zacharias. Over the casket was written, “ Here is the head of John, son of Zacharias. Peace be with him 1 ” By al-Walid’s command we restored the head to the spot whence it had been taken. The pillars which are above this spot are inclined obliquely to the others to distinguish the place. There is also over it a pillar with a head in plaster.’ He asserts again, that when the happy event occurred of the con¬ quest of Damascus, a certain person went up the stairs which led to the church, then standing where the mosque now stands. Here the blood of John, son of Zacharias was seen to flow in torrents and to boil up, nor did the blood sink down and become still until that seventy thousand had been slain over him. The spot where the head was found is now called al-Sakasak (perhaps, the Nail of the Narrow Cave). “ In the days of ‘Umar, the Christians re¬ quested that he would confirm their claim to the right of meeting in those places which al- Walid had taken from them and converted into mosques. They, therefore, claimed the whole inner area as their own from ‘Umar. The latter thought it right to restore them what al-Walid h^d taken from them, but upon examination he found that the churches without the suburbs were not comprehended in the articles of surrender by the Compa¬ nions, such, for example, as the great Church of the Monastery of Observants or Carmelites, the Church of the Convent behind the Church of St. Thomas, and all the churches of the neighbouring villages. ‘Umar therefore gave them the choice, either to restore them the churches they demanded, demolishing in that case all the other churches, or to leave those churches unmolested, and to receive from them a full consent to the free use of the open sjoace by the Muslims. To this latter pro¬ posal they, after three days deliberation, agreed; and proper writings were drawn up on both sides. They gave the Muslims a deed of grant, and ‘Umar gave them full security and assurance of protection. Nothing was to be compared to this mosque. It is said to be one of the strongholds of Paradise, and that no inhabitant of Damascus would long for Paradise when he looks upon his beautiful mosque. Al-Ma’mun came to Damascus in company with his brother al- Mu‘tasim, and the QazI Yahya Ibn Aksam. Whilst viewing the mosque he said, ‘ What is DANCING the most wondrous sight here ? ’ His brother said, ‘ These offerings and pledges.’ The Qazi said, ‘ The marble and the columns. ’ Then said al-Ma’mun, ‘ The most wondrous thing to me is, whether any other could be built at all like this.’ ” ( Hist. Temple of Jerusalem, by Jalalu ’d-din, translated by Reynolds, p. 407.) DANCING. Arabic Bays. Dancing is generally held to be unlawful, although it does not appear to be forbidden in either the Qur’an or the Traditions, but according to al-Bukhari (Arabic ed., p. 135), the Prophet expressly permitted it on the day of the great festival. Those who hold it to be unlawful quote the following verse from the Qur’an, Surah xvii. 39, “ Walk not proudly on the earth,” as a prohibition, although it does not seem to refer to the subject. The Sufis make dancing a religious exercise, but the Sunni Muslims consider it unlawful. (Hidayatu ’ s-Sa’il , p. 107.) DANIEL. Arabic Daniydl. A prophet celebrated amongst Muhammadans as an interpreter of dreams. He is not men¬ tioned in either the Qur’an or the Traditions, but in the Qagasu ’l-Ambiya ', p. 231, it is stated that in the reign of Bukhtu Nagsur (Nebuchadnezzer) he was imprisoned; and when he was in prison, the king had a dream which he had forgotten, and hearing that Daniel was an interpreter of dreams, he sent for him. When Daniel was in the presence of the King, he refused to prostrate, saying, it was lawful to prostrate alone to the Lord Almighty. For this he nearly lost his life, but was spared to interpret the king’s dream, which was as follows : “ He saw a great idol, the head of which was of gold, above the navel of silver, below the navel of copper, the legs of iron, and the feet of clay. And sud¬ denly a stone fell from heaven upon the idol, and ground it to powder, and mixed all the substances, so that the wind blew them in all directions ; but the stone grew gradually, and to such an extent that it covered the whole earth.” The interpretation of it, as given by Daniel is said to be this : The idol represented different nations; the gold was the kingdom of Nebuchadnezzar, the silver the kingdom of his son, the copper the Romans, the iron the Persians, and the clay the tribe Zauzan, from which the kings of Persia and Rome should be descended; the great stone being a religion which should spread itself over the whole earth in the last day. DAE (;W). “A bouse, dwelling, habitation, land, country.” A word which is used in various combinations, e.g .:— ad-Dar . . The abode—the city of al-Madinah. ad-Darain . The two abodes—this world and the next. Daru 'l-adab . A seat of learning; a university. Daru ’l-baqa’ . The abode which re- maineth—heaven. Da.ru 'l-fand . The abode which passeth away—earth. DARU ’l-harb 69 Daru ’ l-ghurur . The abode of delusion— the world. Daru ’l-huzn The vale of tears—the earth. Daru 'l-ibtild' . The abode of temptation —the world. Daru 'l-khilafah The seat of the Imam or Khallfah—capital Daru ’l-kutub . A library. Daru ’l-kkuld . The home of eternity— Paradise. ad-Da.ru ’n-na‘im The blessed abode—Pa¬ radise. Daru ’l-qaza' The Qazi’s court. Daru ’sh-shifa’ A hospital. Daru 's-surur The abode of joy—Para¬ dise. Daru ’z-zarb A mint. Dam ’z-ziyafah A banqueting-room. [daru 'l-bawae, DARU 'l-IIARB, DARU ’l- ISLAM, DARU ’l-QARAR, DARU ’S-SALAM, DARU ’S-SALTANAH, DARU ’s-SAWAB.] DARGAH (lAS^a). A royal court (Persian). In India it is a term used for a Muhammadan shrine or tomb of some reputed holy person, and which is the object of pil¬ grimage and adoration. (Wilson’s Glossary of Indian Terms.) DARU ’L-BAWAR (j\^\ jU)- Lit. “ The abode of perdition.” A term used for hell in the Qur’an, Surah xiv. 33: “ And have made their people to alight at the abode of perdition." DARU ’L-HARB j\S). “The land of warfare.” According to the Dictionary Ghiyagu ’ l-Lughat , Daru ’l-harb is “ a country belonging to infidels which has not been subdued by Islam.” According to the Qamus, it is “ a country in which peace has not been proclaimed between Muslims and unbelievers.” In the Fatdwa‘Alamgiri , vol. ii. p. 854, it is written that a Daru ’l-harb becomes a Daru 'l-lslam on one condition, namely, the promul¬ gation of the edicts of Islam. The Imam Muhammad, in his book called the Ziyadah , says a Daru ’l-Islam again becomes a Daru 7- harb, according to Abu Hanlfah, on three conditions, namely : (1) That the edicts of the unbelievers be promulgated, and the edicts of Islam be suppressed ; (2) That the country in question be adjoining a Daru ’l-harb and no other Muslim country lie between them (that is, when the duty of Jihad or religious war becomes incumbent on them, and they have not the power to carry it on). (3) That no protection (aman) remains for either a Muslim or a zimnii ; viz. that amanu ’l-awwal , or that first protection which was given them when the country was first conquered by Islam. The Imams Yusuf and Muhammad both say that when the edicts of unbelievers are promul¬ gated in a country, it is sufficient to consti¬ tute it a Daru ’l-harb. In the Raddu 'l-Mukhtar. vol. iii. p. 391, it is stated, “ If the edicts of Islam remain in force, together with the edicts of the unbe¬ lievers, then the country cannot be said to be 70 DAUGHTERS DARU *L-ISLAM. a Dam ’l-harb.” The important question as to whether a country in the position of Hin¬ dustan may be considered a Daru ’l-Islam or a Dam ’l-harb has been fully discussed by Dr. W. W. Hunter, of the Bengal Civil Ser¬ vice, in his work entitled, Indian Musuimans, which is the result of careful inquiry as to the necessary conditions of a Jihad, or a Crescentade, instituted at the time of the excitement which existed in India in 1870-71, hi consequence of a Wahhabi con¬ spiracy for the overthrow of Christian rule in that country. The whole matter, according to the Sunni Musuimans, hinges upon the question whether India is Daru 'l-harb, “ a land of warfare,” or Daru ’l-Islam , “ a land of Islam.” The Muftis belonging to the Hanlfi and Shafi‘1 sects at Makkah decided that, “ as long as even some of the peculiar observances of Islam prevail in a country, it is Daru ’l-lslam.” The decision of the Mufti of the Malik! sect was very similar, being to the following effect: “ A country does not become Daru ’l-harb as soon as it passes into the hands of the infidels, but when all or most of the injunc¬ tions of Islam disappear therefrom.” The law doctors of North India decided that, “ the absence of protection and liberty to Musuimans is essential in a Jihad, or reli¬ gious war, and also that there should be a probability of victory to the armies of Islam.” The Shl‘ah decision on the subject was as follows: “ A Jihad is lawful only when the armies of Islam are led by the rightful Imam, when arms and ammunitions of war and ex¬ perienced warriors are ready, when it is against the enemies of God, when he -who makes war is in possession of his reason, and when he has secured the permission of his parents, and has sufficient money to meet the expenses of his journey.” The Sunnis and Shi‘ahs alike believe in the eventual triumph of Islam, when the whole world shall become followers of the Prophet of Arabia; but whilst the Sunnis are, of course, ready to undertake the accomplishment of this great end, “ whenever there is a probability of victory to the Mu¬ suimans,” the Shx‘ahs, true to the one great principle of their sect, must wait until the appearance of a rightful Imam, [jihad.] DARU ’L-ISLAM -.S\ ,U). “ Land of Islam.” According to the Raddu 7- Mukktar, vol. iii. p. 391, it is a country in which the edicts of Islam are fully pro¬ mulgated. In a state brought under Muslims, all those who do not embrace the faith are placed under certain disabilities. They can worship God according to their own customs, provided they are not idolaters; but it must be done without any ostentation, and, whilst churches and synagogues may be repaired, no new place of worship can be erected. “ The construction of churches, or synagogues, in Muslim terri¬ tory is unlawful, this being forbidden in the Traditions ; but if places of worship belong¬ ing to Jews, or Christians, be destroyed, or fall into decay, they are at liberty to repair them, because buildings cannot endure for ever.” Idol temples must be destroyed, and idolatry suppressed by force in all countries ruled according to strict Muslim law. ( Hi- ddyah, vol. ii. p. 219.) For further particulars, see article daeu ’l-harb. DARU ’L-QARAR ». “ The abode that abideth.” An expression which occurs in the Qur’an, Surah xl. 42: “ O my people ! this present life is only a passing joy, but the life to come is the mansion that abideth.” DARU ’S-3ALAM ( r l -5' ». “ The abode of peace.” An expression which occurs in the Qur’an, Surah vi. 127: “ For them is a dwelling of peace with their Lord ! and in recompense for their works, shall He be their protector.” DARU ’S-SALTANAH (Ld=LJ\ J \j). “ The seat of government.” A term given to the capital of a province, or a Muslim state. DARU ’S-SAWAB ». “ The house of recompense.” A name given to the Jannatu ‘Adn, or Garden of Eden, by the commentator al-BaizawI. DARVESH, DARWISH (u^). A Persian word for a religious mendicant. A dervesh. It is derived from the word dar, “a door”; lit. one who goes from door to door. Amongst religious Muhammadans, the darvesh is called a faqir, which is the word generally used for religious mendicant orders in Arabic books. The subject is, therefore, considered in the article on faqir. DAUGHTERS. Arabic Bint, pi. Bandt; Heb. Bath In the law of inheritance, the position of a daughter is secured by a verse in the Qur’an, Surah iv. 12: “ With regard to your children, God has commanded you to give the sons the portion of two daughters, and if there be daughters, more than two, then they shall have two-thirds of that which their father hath left, but if she be an only daughter she shall have the half.” The Sirajiyah explains the above as follows:— “ Daughters begotten by the deceased take in three cases : half goes to one only, and two- thirds to two or more: and, if there be a son, the male has the share of two females, and he makes them residuaries. The son’s daughters are like the daughters begotten by the deceased; and they may be in six cases: half goes to one only, and two-thirds to two or more, on failure of daughters be¬ gotten by the deceased ; with a single daugh¬ ter of the deceased, they have a sixth, com¬ pleting (with the daughter’s half) two-thirds ; but, with two daughters of the deceased, they have no share of the inheritance, unless there be, in an equal degree with, or in a lower DAUGHTERS DAVID 71 degree than, them, a boy, who makes them residuaries. As to the remainder between them, the male has the portion of two females ; and all of the son’s daughters are excluded by the son himself. “ If a man leave three son’s daughters, some of them in lower degrees than others, and three daughters of the son of another son, some of them in lower degree than others, and three daughters of the son’s son of another son, some of them in lower degrees than others, as in the following table, this is called the case of tashbih. First set. Second set. Third set. Son. Son. Son. Son, daughter. Son. Son Son, daughter. Son, daughter. Son. Son, daughter. Son, daughter. Son, daughter. Son, daughter. Son, daughter. Son, daughter. “Here the eldest of the first line has none equal in degree with her ; the middle one of the first line is equalled in degree by the eldest of the second, and the youngest of the first line is equalled by the middle one of the second, and by the eldest of the third line ; the youngest of the second line is equalled by the middle one of the third line, and the youngest of the third set has no equal in degree. When thou hast comprehended this, then we say: the eldest of the first line has a moiety; the middle one of the first line has a sixth, together with her equal in degree, to make ap two-thirds ; and those in lower degrees never take anything, unless there be a son with them, who makes them residua¬ ries, both her who is equal to him in degree, and her who is above him, but who is not entitled to a share ; those below him are ex¬ cluded.” (Ramsay's ed. As-Sirajiyah.) The age of puberty, or majority, of a daughter is established by the usual signs of womanhood ; but in the absence of these signs, according to Abu Hanifah, she is not of age until she is eighteen. But the two Imams, Muhammad and Yusuf, fix the age at fifteen, and with this opinion the Imam ash-Shafi‘i agrees. With regard to a daughter’s freedom in a marriage contract, Shaikh ‘Abdu ’1-Haqq, in his commentary on the Traditions (vol. iii. p. 105), says, “ All the learned doctors are agreed that a virgin daughter, until she has arrived at the age of puberty, is entirely at the disposal of her father or lawful guardian, but that in the event of a woman having been left a widow after she has attained the age of puberty, she is entirely at liberty to marry whom she likes.” There is, however, he says, some difference of opinion as to the free¬ dom of a girl who has not been married and has arrived at the age of puberty. Abu Hanifah rules that she is entirely free from the control of her guardian with regard to her marriage, but ash-Shafi‘I rules otherwise. Again, as regards a widow who is not of age, Abu Hanifah says she cannot marry without her guardian’s permission, but ash- Shafi‘1 says she is free. According to the teaching of the Prophet, “ a virgin daughter gives her consent to mar¬ riage by silence.” He also taught “ that a woman ripe in years shall have her consent asked, and if she remain silent her silence is consent, but if she do not consent, she shall not be forced.” But this tradition is also to be compared with another, in which he said, “ There is no marriage without the permission of the guardians.” ( Mishkat , xiii. c. iv. pt. 2.) Hence the difference between the learned doctors on this subject. The author of the Akhldg-i-Jaldii says it is not advisable to teach girls to read and write, and this is the general feeling amongst Muhammadans in all parts of the world, although it is considered right to enable them to recite the Qur’an and the liturgical prayers. The father or guardian is to be blamed who does not marry his daughter at an early age, for Muhammad is related to have said, “ It is written in the Book of Moses, that who¬ soever does not many his daughter when she hath reached the age of twelve years is re¬ sponsible for any sin she may commit.” The ancient Arabs used to call the angels the “ daughters of God,” and objected strongly, as the Badawls do in the present day, to female offspring, and they used to bury their infant daughters alive. These practices Mu¬ hammad reprobates in the Qur’an, Surah xvi. 59: “ And they ascribe daughters unto God ! Glory be to Him! But they desire them not for themselves. For when the birth of a daughter is announced to any one of them, dark shadows settle on his face, and he is sad; he hideth him from the people because of the ill tidings. Shall he keep it with disgrace, or bury it in the dust ? Are not their judg¬ ments wrong ? ” Mr. Rodwell remarks on this verse : “ Thus Rabbinism teaches that to be a woman is a great degradation. The modem Jew says in his Daily Prayers, fob 5, 6, “ Blessed art thou, 0 Lord our God ! King of the Universe ! who hath not made me a woman.” DtTMAH A fortified town held by the Christian chief Ukaidar, who was defeated by the Muslim general Khalid, and by him converted to Muhammadanism, a.h. 9. But the mercenary character of Ukaidar’s conversion led him to revolt after Muham¬ mad’s death. (Muir’s Life of Mahomet, vol. iv. p. 191.) DAVID. Arabic Dawud, or Daivud. A king of Israel and a Prophet, to whom God revealed the Zabur, or Book of Psalms. [zabuk.] He has no special title or kalimah, as all Muslims are agreed that he was not a law-giver or the founder of a dispensation. The account of him in the Qur’an is exceedingly meagre. It is given as follows, with the commentator’s remarks translated in italics by Mr. Lane :— “ And God gave him (David) the kingship over the children of Israel, and wisdom, after j the death of Samuel and Saul, and they 72 DAVID DA‘WAH [namely these two gifts] had not been given together to any one before him ; and He taught him what He pleased, as the art of making coats of mail, and the language of birds. And were it not for God’s repelling men, one by another, surely the earth had become corrupt by the predominance of the polytheists and the slaughter of the Muslims and the ruin of ihe places of worship : but God is beneficent to the peoples, and hath repelled some by others." (Surah ii. 227.) “ Hath the story of the two opposing parties come unto thee, when they ascended over the walls of the oratory of David, having been pre¬ vented going in unto him by the door, because of his being engaged in devotion? When they went in unto David, and he was frightened at them,they said, Fear not: we are two oppos¬ ing parties. It is said that they were two parties of more than one each ; and it is said that they were two individuals, angels, ivho came as two litigants, to admonish David, who had ninety-nine ivives, and had desired the wife of a person who had none but her, and married her and taken her as his wife. [One of them said,] One of us hath wronged the other ; therefore judge between us with truth, and be not unjust, but direct us into the right way. Verily this my brother in religion had nine-and-ninety ewes, and I had one ewe; and he said, Make me her keeper. And he over¬ came me in the dispute.— And the other con¬ fessed him to have spoken truth. —[David] said, Verily he hath wronged thee in demand¬ ing thy ewe to add her to his ewes ; and verily many associates wrong one another, except those who believe and do righteous deeds: and few indeed are they.— And the two angels said, ascending in their [proper or assumed] forms to heaven, The man hath passed sentence against himself. So David was admonished. And David perceived that We had tried him by his love of that woman; wherefore he asked pardon of his Lord, and fell down bowing himself (or prostrating himself'), and repented. So We forgave him that; and verily for him [was ordained] a high rank with Us (that is, an increase of good fortune in this world), and [there shall be for him] an excellent retreat in the world to come." (Surah xxxviii. 20-24.) “We compelled the mountains to glorify Us, with David, and the birds also, on his com¬ manding them to do so, when he experienced languor; and We did this. And We taught him the art of making coats of mail (for before his time plates of metal were used) for you among mankind in general, that they might defend you from your suffering in warring with your enemies. —Will ye then, 0 people of Mecca, be thankful for My favours, believing the apostles ?” (Surah xxi. 79, 80.) Sale observes that Yahyathe commentator, most rationally understands hereby the divine revelations which David received from God, and not the art of making coats of mail.— The cause of his applying himself to this art is thus related in the Miratu ’z-Zaman :—He used to go forth in disguise; and when he found any people who knew him not, he ap¬ proached them and asked them respecting the conduct of David, and they praised him and prayed for him; but one day, as he was asking questions respecting himself as usual, God sent to him an angel in the form of a human being, who said, “ An excellent man were David if he did not take from the public treasury.” Whereupon the heart of David was contracted, and he begged of God to render him independent: so He made iron soft to him, and it became in his hands as thread ; and he used to sell a coat of mail for four thousand [pieces of money—whether gold or silver is not said], and with part of this he obtained food for himself, and part he gave in alms, and with part he fed his family. Hence an excellent coat of mail is often called by the Arabs “ Dawudf,” i.e. “ Davidean.” (See Lane’s translation of The Thousand and One Nights, chap. viii. note 5.) David, it is said, divided his time regularly, setting apart one day for the service of God, another day for rendering justice to his people, another day for preaching to them, and another day for his own affairs. DA‘WA (^yco). A claim in a law¬ suit. A claim or demand. (See Hamilton’s Hiddyah, vol. iii. p. 63.) DA‘WAH Lit. “A call, in¬ vocation (i.e. of God’s help).” A term used to express a system of incantation which is held to be lawful by orthodox Muhammadans ; whilst sihr, “ magic,” and kahanah, “ fortune¬ telling,” are said to be unlawful, the Pro¬ phet having forbidden both. From the Muslim books it appears that Muhammad is believed to have sanctioned the use of spells and incantations, so long as the words used were only those of the names of God, or of the good angels, and of the good genii ; although the more strict amongst them (the Wahhabis, for example,) would say that only an invocation of God Himself was lawful—teaching which appears to be more in accordance with that of Muhammad, who is related to have said, “ There is nothing wrong in using spells so long as you do not associate anything with God.” (Mishkat, xxi. c. i.) It is therefore clearly lawful to use charms and amulets on which the name of God only is inscribed, and to invoke the help of God by any ceremony, provided no one is associated with Him. The science of da^wah has, however, been very much elaborated, and in many respects its teachers seem to have departed from the original teaching of their Prophet on the sub¬ ject. In India, the most popular work on da‘wah is the Jawahiru 'l-Khamsah, by Shaikh Abu ’1-Muwayyid of Gujerat, a.h. 956, in which he says the science is used for the following purposes. (1) To establish friendship or enmity between two persons. (2) To cause the cure, or the sickness and death, of a per¬ son. (3) To secure the accomplishment of one’s wishes, both temporal and spiritual. (4) To obtain defeat or victory in battle. DA f WAH da‘wah 73 This book is largely made up of Hindu customs which, in India, have become part of Muhammadanism; but we shall endeavour to confine ourselves to a. consideration of those sections which exhibit the so-called science as it exists in its relation to Islam. In order to explain this occult science, we shall consider it under the following divisions : 1. The qualifications necessary for the 'anvil, or the person who practices it. 2. The tables required by the teacher, and their uses. 3. An explanation of the terms nisdb,zakat, ‘ushr, qufl, daur, bazl, khatm, and sari'u ’l- ijdbah , and their uses. 4. The methods employed for commanding the presence of the genii. I. When anyone enters upon the study of the science, he must begin by paying the utmost attention to cleanliness. No dog, or cat, or any stranger, is allowed to enter his dwelling- place, and he must purify his house by burn¬ ing wood-aloes, pastiles, and other sweet- scented perfumes. He must take the utmost care that his body is in no way defiled, and he must bathe and perform the legal ablutions constantly. A most important preparation for the exercise of the art is a forty-days’ fast (chilld ), when he must sleep on a mat spread on the ground, sleep as little as possible, and not enter into general conversation. Exor¬ cists not unfrequently repair to some cave or retired spot in order to undergo complete abstinence. The diet of the exorcist must depend upon the kind of astna, or names of God he intends to recite. If they are the asma’u ’l-jalaliyah, or “ terrible attributes ” of the Almighty, then he must refrain from the use of meat, fish, eggs, honey, and musk. If they are the asma’u 'l-jamaliyah, or “ amiable attributes,” ho must abstain from butter, curds, vinegar, salt, and ambergrise. If he intends to recite both attributes, he must then abstain from such things as garlic, onions, and assafoetida. It is also of the utmost importance that the exorcist should eat things which are lawful, always speak the truth, and not cherish a proud or haughty spirit. He should be care¬ ful not to make a display of his powers before the world, but treasure up in his bosom the knowledge of his acquirements. It is con¬ sidered very dangerous to his own life for a novice to practice the science of exorcism. II. Previous to reciting any of the names or attributes of God for the establishment of friendship or enmity in behalf of any person, it is necessary to ascertain the initials of his or her name in the Arabic alphabet, which letters are considered by exorcists to be con¬ nected with the twelve signs of the zodiac, the seven planets, and the four elements. The following tables, which are taken from the Jawahiru ’/-hjiamsah, occur, in a similar form, in all books on exorcism, give the above com¬ binations, together with the nature of the per¬ fume to be burnt, and the names of the presid¬ ing genius and guardian angel. These tables may be considered the key to the whole science of exorcism. Letters of the Alphabet arranged according to the Abjad [abjad], with their respective number. 1 ^ 2 3 5 4 j 5 8 The Special Attributes or Names of God. Mil Allah. JP* Baqi. Jami‘. Dayyan. Hddi. The Number of the Attribute. GO 113 114 05 20 The Meaning of the Attribute. God, Eternal. Assembler Reckoner. Guide. The Class of the Attribute. Terrible. Amiable. Terrible & Amiable combined. Terrible. Amiable. The Quality, Vice, or Virtue of the Letter. Friendship. Love. Love. Enmity. Enmity. The Elements. ( Arba'ah 1 Anasir .) Fire. Air. Water. Earth.. Fire. The Perfume of the Letter. Black Aloes Sugar. Cinnamon. Red Sandal. White Sandal. The Signs of the Zodiac. ( Buruj .) Hamal. Ram. Jauza’ Twins. Saratan. Crab. Saur. Bull. Hamal. Ram. The Planets. ( Kawakib .) Zuhal. Saturn. Mushtari. J upiter. Mirrikh. Mars. Shams. Sun. Zuhrah. Venus. The Genii. (Jinn.) Qayupiish. Danush. Nulfish. Twayush. Hush. The Guardian Angels. ( Muwakkil.) Israfll. Jibra’il. Kalka’il. Darda’U. Durba’il. 10 74 DA C WAH Letters of the Alphabet arranged according to the Abjad [abjad], ■with their respective number. 6 } 7 J 8 £ 9 l 10 3 The Special Attributes or Names of God. Wall Zaki. <3^- Haqq. n M-wO Yasin. The Number of the Attribute. 46 37 108 215 130 The Meaning of the Attribute. Friend. Purifier. Truth. Holy. Chief. The Glass of the Attribute. Amiable. Combined. Combined. Terrible. Amiable, The Quality, Vice, or Virtue of the Letter. Love. Love. Hatred. Desire. Attraction. The Elements. (.Arbafdh '-Anasir.') • Air. Water. Earth. Fire. Air. The Perfume of the Letter. Camphor. Honey. Saffron. Musk. Rose Leaves. The Signs of the Zodiac. ( Buruj.) JauzS. Twins. Sarafan. Crab. Jady. Goat. Hamal. Ram. Mizan. Scales. The Planets. (Kawalcib ) ‘ Utarid. Mercury. Qamar. Moon. Zuhal. Saturn. Mushtari. Jupiter". Mirnkh. Mars. The Genii. {Jinn.) Puyush. Kapush. ‘Ayush. Badyush. Shahbush. The Guardian Angel. ( Muwakkil.) Raftma’il. Sharka’il. Tankafil. Ishma’il. Sarakikail. Letters of the Alphabet arranged according to the Abjad [abjad], with their respective number. 20 3 30 J 40 r 50 a 60 y* The Special Attributes or Names of God. JAS K5.fi. Latif Malik. $wr. Sami‘. The Number of the Attribute. Ill 129 90 256 180 The Meaning of the Attribute. Sufficient Benignant. King. Light. Hearer. The Glass of the Attribute. Amiable. Amiable. Terrible. Amiable. Combined. The Quality, Vice, or Virtue of the Letter. Love. Separation. Love. Hatred. Desire. The Elements. QArba’-ah ‘ Anasir.) Water. Earth. Fire. Air. Water. The Perfume of the Letter. White rose leaves. Apples. Quince. Hyacinth. Different kinds of Scents. The Signs of the Zodiac. {Buruj.) ‘ Aqrab. Scorpion. Saur. Bull. Asad. Lion. Mizan. Scales. Qaus. Archer. The Planets. {Kawakib.) Shams. Sun. Zuhrah. Venus. ‘ Utarid. Mercury. Qamar. Moon. Zuhal. Saturn. The Genii. {Jinn.) Kadyush. ‘Adyiish. Majbush. Damalyush Fa‘yush. The Guardian Angels. {Muwakkil.) Kharura’fl. Tata’il. Ruya’il. Hula’ll. Ham- wakll. da‘wah 75 Letters of the Alphabet arranged according to the Abjad [abjad], with their respective number. 70 t 80 u. 90 100 j to o o The Special Attributes or Names of God. ‘All. Fattdh. Samcid. Qfldir, Rail,. The Number of the Attribute. 110 489 134 305 202 The Meaning of the Attribute. Exalted. Opener. Esta¬ blished. Powerful. Lord. The Class of the Attribute. Terrible. Amiable. Terrible. Combined. Terrible. The Quality, Vice, or Virtue of the Letter. Riches. Enmity. Intimacy. Desire. Friend¬ ship. The Elements. ( Arba‘ah ‘Anasir.) Earth. Fire. Air. Water. Earth. The Perfume of the Letter. White Pepper. Walnut. Nutmeg. Orange. Rosewater. The Signs of the Zodiac. {Buruj.) Sumbulah. Virgin. Asad. Lion. Mizan. Scales. Hut. Fish. Sumbulah. Virgin. The Planets. {Kawakib.) Mushtari. Jupiter. Mirrikh. Mars. Shams. Sun. Zuhrah. Venus. 1 Utarid. Mercury. The Genii. {Jinn.) Kashpush. Latyush. Kalapush. Shamyush. Rahush. The Guardian Angels. {Muwakkil.) Luma’ll Sarhma’il. Ahjmall. ‘Itra’il. Amwakil. Letters of the Alphabet arranged according to the Abjad [abjad], with their respective number. 300 400 600 600 The Special Attributes or Names of God. ShafV. s->V Tawwab. Sabit. Khaliq. The Number of the Attribute. 460 409 903 731 The Meaning of the Attribute. Accepter. Forgiver. Stable. Creator. The Class of the Attribute. Amiable. Amiable. Terrible. Combined. The Quality, Vice, or Virtue of the Letter. Enmity. Sleepless ness. Hatred. Love. The Elements. ( Arb‘ah ‘Anasir.) Fire. Air. Water. Eaith The Perfume of the Letter. White Aloes. Amber. White Aloes. Violet. The Signs of the Zodiac. (. Buruj.) ‘ Aqrab. Scorpion. Dalw. Watering Pot. Jlut. Fish. Jady. Goat. The Planets. ( Kawakib.) Qamar. Moon. Zuhal. Saturn Mushtari. Jupiter. Mirrikh. Mars. The Genii. ( Jinn.) Tashyush. Latyush. Twahyush. Dalayush. The Guardian Angels. ( Muwakkil .) Amra’il. Azra’il. Mika’il. Mahka’Il. 76 DA'WAH Letters of the Alphabet arranged according to the Abjad [abjad], with their respective number. •o o o 800 900 t 1000 £ The Special Attributes or Names of God. Zakir. /Carr. * Zahir. (xhafur. The Number of the Attribute. 921 1001 1106 1285 The Meaning of the Attribute. Rememberer. Punisher. Evident. Great Forgiver. The Class of the Attribute. Combined. Terrible. Terrible. Amiable. The Quality, Vice, or Virtue of the Letter. Hatred. Hatred. Enmity. Conva¬ lescence. The Elements. ( Arba'ah ‘Andsir.) Fire. Air. Water. Earth. The Perfume of the Letter. Sweet Basil. Laburnam. Jasmine. Cloves. The Signs of the Zodiac. {Buruj.) Qaus. Archer. Dalw. Watering Pot. Hut. Fish. Hat. Fish. The Planets. (. Kawdkib.) Shams. Sun. Zuhrah. Venus. ‘ JJtarid. Mercury. Qamar. Moon. The Genii. (Jinn.) Twakapush. Ghayush. Ghafupush. ‘Arkupush. The Guardian Angel. (. Muwakkil .) Harta’fl. ‘Ata’fl. Nura’il. Nukha’fl. The sex of the signs of the Zodiac ( buruj ) has been determined as in the following table, Between males and females exists friendship; between males and hermaphrodites sometimes friendship sometimes enmity; between females and hermaphrodites the most inveterate enmity:— MALES. FEMALES. HERMAPHRODITES. Ram . Burj-i-Hamal. Bull . . Burj-i-Saur. Twins. . Burj-i-JauzS. Lion . Burj-i-Asad. Scales . . Burj-i-Mizan. Virgin . Burj-i-Sumbulah, Scorpion . Burj-i - 1 Aqrab. Crab . . Burj-i-Saratan. Goats . . Burj-i-Jady. Fish . Archer . Burj-i-Hut. . Burj-i-Qaus. Watering Pot . . Burj-i-Dalw. Astrologists have determined the relative dispositions of the planets ( kaiualcib) to be as follows:— Venus Venus Jupiter Jupiter Sun Jupiter Sun ) and and and and and and and ^ Friendship. Saturn. Moon. Venus. Sun. Moon. Moon. Venus. Moon Saturn Jupiter Mars Venus Mars Sun 1 Mixed Friendship and and and and and and and and > Enmity or Indiffer- Mercury. Mercury. Mercury. Mercury. Mercury. Venus. Mercury. ) ence. Saturn Saturn Mars Mars Saturn Jupiter Jupiter > and and and and and and and > Enmity. Sun. Moon. Moon. Sun. Sun. Mars. Saturn. 77 da‘wah The four elements ( arba'ah ‘ anasir ) stand in relation to each other as follows :— Water and Water. Earth and Earth. Fire and Fire. Air and Air. j- Friendship. Fire and Air. Air and Water. ) Mixed Friendship and Enmity ) or Indifference. Fire and Water. Earth and Water. Fire and Earth. | Enmity. As an illustration of the use of these tables, two persons, Akram and Rahimah, contem¬ plate a matrimonial alliance, and wish to know if it will be a happy union or other¬ wise. The exorcist must first ascertain if the elements ( arba‘ah ‘anasir'), the signs of the zodiac (buruj ), and the planets (kawakib), are amicably or inimicably disposed to each other in the cases of these two individuals, and also if there is a combination expressed in the ism or name of God connected with their initial letters. In the present instance the initial letter of Akram is alif, and that of Rahimah, ra, and a reference to the foregoing tables will pro¬ duce the following results :— Akram. Rahimah. ( r /V). (W-j). Initial letter. Alif V Raj. The quality of the letter. Friendship. Friendship. The element. Fire. Earth. The attribute. Allah. Rabb. The quality of the attribute. Terrible. Terrible. The planet. Saturn Mercury. The sign of the zodiac. The ram. The virgin. The perfume. Black aloes. Rose water. The genius. Qayupush. Rahush. The angel. Israfll. Amwakll. In considering this case, the exorcist will observe that there is a combination in the attributes of God, both belonging to the asma’u ’l-jalaliyah, or terrible attributes. There is also a combination in the quality of the letters, both implying friendship. Their respective planets, Saturn and Mercury, show a combi¬ nation of either mixed friendship and enmity, or, perhaps, indifference. The sign of the zodiac, the ram being a male, and that of the virgin a hermaphrodite, show a possible alter¬ nation of friendship and enmity between the parties. The elements, fire and earth, being opposed, imply enmity. It therefore appears that there will be nothing against these two per¬ sons, Akram and Rahimah forming a matrimo¬ nial alliance, and that they may reasonably ex¬ pect as much happiness from their union as usually falls to the lot of the human race. Should the good offices of the exorcist be re¬ quested, he will, by incantation, according to the table given, appeal to the Almighty as Allah and Rabb, call in the aid of the genii Qayupush and Rahush, and of the guardian angels, Israfll and Amwakll. The perfumes he will burn in his numerous recitals will be black aloes and rose-water, and so bring about a speedy increase in the happiness of the per¬ sons of Akram and Rahimah 1 III. As we have already explained, the in¬ cantations used by exorcists consist in the recital of either the names or attributes of God, or of certain formulae which are given in books on the subject. In the Jawahiru 7- Khamsah, there were many forms of incanta¬ tion, but we select the following one to illus¬ trate the subject:— Suhhanaka! la ilaha ilia, anta! Rabba- kulli-shai’in ! wa warisahu ! iva raziqahu ! wa rahimahu ! Glory be to Thee! There is no deity but Thee ! The Lord of All 1 and the Inheritor thereof ! and the Provider therefor! and the Merciful thereon! This incantation consists of forty-four letters, exclusive of vowel points, as is shown by the following table :— 1 Sin 60 2 Ba 2 3 c Ha 8 4 \ Alif 1 5 o Nun 50 6 Kaf 20 7 J Lam 30 8 Alif 1 9 Alif 1 10 J Lam 30 11 & Ha 5 12 \ Alif 1 13 J Lam 30 14 J Lam 30 15 \ Alif 1 16 Alif 1 17 0 Nun 50 18 Ta 400 78 da‘wah 19 J Ra 200 20 Ba 2 21 Ba 2 22 o*) Kaf 20 23 J Lam 30 24 J Lam 30 25 u* Shin 300 26 Ya 10 27 B Hamzali 1 28 ) Wau 6 29 ) Wau 6 30 \ Alif 1 31 ) Ba 200 32 ui? Sa 500 33 A* Ha 5 34 •> Wau 6 35 J Ra 200 36 \ Alif 1 37 3 Zii 7 38 ti Qaf 100 39 Ha 5 40 j Wau 6 41 j Ra 200 42 1 Alif 1 43 £ m 8 44 Mini 40 45 r*> Ha 5 2613 In reciting such an invocation, units are reckoned as hundreds, tens as thousands, hun¬ dreds as tens of thousands, and thousands as hundreds of thousands. In the above formula— Its nisab, or fixed estate, is the number of letters (i.e. 45) put into thousands = . . . 4,500 Its zakat, or alms, is the half of the nisab added to itself, 4,500 and 2,250= . . . 6,750 Its ‘ushr, or tithes, is half of the above half added to the sakat, 6,750 and 1,125= . . 7,875 Its qufl, or lock, is half of 1,125= 563 Its daur, or circle, is obtained by adding to its qufl the sum of the ‘ushr and then doubling the total;— 563 7,875 - 8,438 8,438 - 16,876 Its bazl, or gift, is the fixed number ..... 7,000 Its khatm . or seal, is the fixed number ..... 1,200 Its sari‘u ’l-ijabah , or speedy answer, is the fixed number . 12,000 Total . . . 56,764 DA e WAH After the exorcist has recited the formula the above number of times, he should, in order to make a reply more certain, treble the nisab, making it 135,000, and then add 2,613, the value of the combined number of letters, making a total of 137,613 recitals. The number of these recitals should be divided as nearly as possible in equal parts for each day’s reading, provided it be completed within forty days. By a rehearsal of these, says our author, the mind of the exorcist becomes com¬ pletely transported, and, whether asleep or awake, he finds himself accompanied by spirits and genii .(jinn) to the highest heavens and the lowest depths of earth. These spirits then reveal to him hidden mysteries, and render souls and spirits obedient to the will of the exorcist. IV. If the exorcist wish to command the presence of genii in behalf of a certain person, it is generally supposed to be effected in the following manner. Tie must, first of all, shut himself up in a room and fast for forty days. He should besmear the chamber with red ochre, and, having purified himself, should sit on a small carpet, and proceed to call the genius or demon. He must, however, first find out what special genii are required to effect his purpose. If, for example, he is about to call in the aid of these spirits in be¬ half of a person named Bahrain he will find out, first, the special genii presiding over the name, the letters of which are, omitting the vowel points, B H E A M. Upon refer¬ ence to the table it will be seen that they are Danush, Hush, Rahusk, Qayupush, and Maj- bush. He must then find out what are the special names of God indicated by these letters, which we find in the table are al-Baqi, “ the Eternal,” al-Hadi, “ the Guide,” ar-Rabb, “ the Lord,” Allah, “ God,” al-Malik, “ the King.” He must then ascertain the power of the letters, indicating the number of times for the recital, which will be thus :— B, 2 equal to 200 H, 5 „ 500 R, 200 „ 20,000 A. 1 „ 100 M, 40 „ 4,000 Total . 24,800 The exorcist should then, in order to call in the help of the genii, recite the following formula, not fewer than 24,800 times :— Ya Danushu! for the sake of the Eternal One! Ya Hushu! for the sake of the Guide ! Ya Rahushu! for the sake of the Lord i Ya Qayupushu ! for the sake of Allah ! Ya Majbushu! for the sake of the King 1 The exorcist will perform this recital with his face turned towards the house of the object he wishes to affect, and burn the per¬ fumes indicated according to the table for the letters of Bahrain’s name. There are very many other methods of performing this exorcism, but the foregoing will suffice as a specimen of the kind of ser¬ vice. [magic.] DAY DEATH DAT. The Muhammadan day commences at sun-set; our Thursday even¬ ing, for example, being the beginning of the Muslim Friday. The Arabic Yauvi denotes the day of twenty-four hours, and Naliar, the day in contradistinction to the night (Jail). The days of the week are as follows :— Yaumu ’l-ahad, first-day, Sunday. Yaumu ’l-isnain , second day, Monday. Yaumu 's-salasa', third day, Tuesday. Yaumu ’l-ai-ba’, fourth day, Wednesday. Yaumu ’ l-khamis . Thursday. Yaumu ’l-jum'ah , Day of Assembly, Friday. Yaumu ’s-sabt, Sabbath-day, Saturday. Of the days of the week, Monday, Wednes¬ day, Thursday, and Friday, are esteemed good and auspicious; the others evil. ( Qanun-i-Islam , p. 403.) Friday is the spe¬ cial day appointed by Muhammad for meet¬ ing in the chief mosque for public worship. [FRIDAY.] DAY OF JUDGMENT, [resur¬ rection.] DEATH. Arabic Maut; Wafat. It is distinctly taught in the Qur’an that the hour of death is fixed for every living creature. Surah xvi. 63 : “ If God were to punish men for their wrong-doing, He would not leave on the earth a single living creature; but He respites them until a stated time; and when their time comes they cannot delay it an hour, nor can they hasten it,” Surah iii. 182: “Every soul must taste death, and ye shall only be paid your hire on the day of resurrection.” Surah 1. 17 : “ The agony of death shall come in truth, that is what thou didst shun.” In the Traditions, Muhammad has taught that it is sinful to wish for death : “ Wish not for death, not even if thou art a doer of good works, for peradventure thou mayest increase them with an increase of life. Nor even if thou art a sinner, for with increase of life thou mayest obtain God’s pardon.” One day the Prophet said: “ Whosoever loves to meet God, God will love to meet him, and whoever dislikes to meet God, God will dislike to meet him.” Then ‘Ayishah said, “ Truly we all dislike death and consider it a great affliction.” The Prophet replied, “ Thou dost not understand me. When death comes near a believer, then God gives him a spirit of resignation, and so it is that there is nothing which a believer_likes so much as death.” Al-Bara’ ibn ‘Azib, one of the Companions, says “ I came out with the Prophet at the funeral of one of the assistants, and we arrived just at the grave, before they had interred the body, and the Prophet sat down, and we sat around him with our heads down, and were so silent, that you might say that birds were sitting upon our heads. And there was a stick in the Prophet’s hand with which he kept striking the ground. Then he raised his head and said twice or thrice to his compa¬ nions, ‘ Seek the protection of God from the 79 punishments of the grave.’ After that he said: ‘Verily, when a Muslim separateth from the world and bringeth his soul to futu¬ rity, angels descend to him from the celestial regions, whose faces are white. You might say their faces are the sun, and they have a shroud of the shrouds of paradise, and per¬ fumes therefrom. So they sit apart from the deceased, as far as the eyes can see. After which the Angel of Death (Malaku ’ l-Maut) comes to the deceased and sits at his head, and says, “ 0 pure soul, come forth to God’s pardon and pleasure.” Then the soul comes out, issuing like water from a bag, and the Angel of Death takes it; and when he takes it, the angels do not allow it to remain in his hands for the twinkling of an eye. But when the Angel of Death has taken the soul of a servant of God, he resigns it to his assistants, in whose hands is a shroud, and they put it into the shroud and with the perfumes, when a fragrance issues from the soul like the smell of the best musk that is to be found on the face of the earth. Then the angels carry it upwards, and they do not pass by any con¬ course of angels who do not say, “ What is this pure soul, and who is owner of it ? ” And they say, “ Such a one, the son of such a one,” calling him by the best names by which he was known in the world, till they reach the lowest region of heaven with him. And the angels ask the door to be opened for him, which is done. Then angels follow it through each heaven, the angel of one region to those of the next, and so on till it reaches the seventh heaven, when God says, “ Write the name of My servant in ‘Illlyun, and return him towards the earth, that is, to his body which is buried in the earth, because I have created man from earth and return him to it, and will bring him out from it again as I brought him out at first.” Then the souls are returned into their bodies, when two angels [sidnkar and nakir] come to the dead man and cause him to sit up, and say to him, “ Who is thy Lord ? ” He replies, “ My Lord is God.” Then they say, “ What is thy reli¬ gion?” He says, “Islam.” Then they say, “ What is this man who is sent to you? ” (i.e. the Prophet). He says, “ He is the Prophet of God.” Then they say, “WTiat is your proof of his mission ?” He says, “ I read the book of God, and believed in it, and I proved it to be true.” Then a voice calls out from the celestial regions, “ My servant hath spoken true, therefore throw for him a bed from Paradise, and dress him in clothes from Para¬ dise, and open a door for him towards Para¬ dise.” Then peace and perfumes come for him from Paradise, and his grave is enlarged for him as far as the eye can see. Then a man with a beautiful face comes to him, elegantly dressed, and perfumed, and he says, “ Be joyful in that which hath made thee so, this is the day which was promised thee.” Then the dead person says to him, “ Who art thou, for thy face is perfectly beautiful ? ” And the man replies, “I am thy good deeds.” Then the dead person cries out, “ 0 Lord, hasten the resurrection for my sake 1 ” ’ 80 DEATH DEATH “ ‘ But,’ continued the Prophet, ‘ when an infidel dies, and is about to pass from the world and bring his soul to futurity, black¬ faced angels come down to him and with them sackcloths. Then they sit from the dead as far as the eye can see, after which the Angel of Death comes in order to sit at his head, and says, “ 0 impure soul! come forth to the wrath of God.” Then the soul is disturbed in the infidel’s body. Then the Angel of Death draws it out as a hot spit is drawn out of wet wool. “ ‘ Then the Angel of Death takes the soul of the infidel, and having taken it, the angels do not allow it to remain with him the twink¬ ling of an eye, but they take it in the sack¬ cloth, and a disagreeable smell issues from the soul, like that of the most fetid carcass that can be met with upon the face of the earth. Then the angels carry it upwards and do not pass by any assembly of angels who do not ask whose filthy soul is this. They answer such an one, the son of such an one, and they mention him by the worst names that he bore in the world, till they arrive with it at the lowest heaven, and call the door to be opened, but it cannot be done.’ Then the Prophet repeated this verse: ‘ The doors of the celestial regions shall not he opened for them, nor shall they enter into paradise till a camel passes through the eye of a needle.' Then God says, ‘ Write his history in Sijjin,’ which is the lowest earth; then his soul is thrown down with violence. Afterwards the Prophet re¬ peated this verse: 1 Unite no partner with God, for whoever uniteth gods with God is like that which falleth from high, and the birds snatch it away, or the wind wafteth it to a dis¬ tant place.’ Then his soul is replaced in his body, and two angels [mttnkar and nakir] come to him and set him up, and say, 1 Who is thy Lord?’ He says, ‘Alas! alas! I do not know.’ Then they say, ‘ What is thy religion?’ He says, ‘Alas! alas! I do not know.’ And they say to him, ‘ What is the condition of the man who is sent down to you ? ’ He says, ‘ Alas ! alas ! I do not know.’ Then a voice comes from above, saying, ‘ He lieth; therefore spread a bed of fire for him and open a door for him towards hell.’ Then the heat and hot winds of hell come to him, and his grave is made tight upon him, so as to squeeze his ribs. And a man with a hideous countenance comes to him shockingly dressed, of a vile smell, and he says, ‘Be joyful in that which maketh thee miserable; this is the day that was promised thee.’ Then the dead man says, ‘Who art thou? Thy face is hideous, and brings wickedness.’ He says, ‘ I am thy impure actions.’ Then the dead person says, ‘ 0 Lord, delay the resurrection on my account! ’ ” The ceremonies attending the death of a Muslim are described as follows by Jafir Sharif in Herklot’s Qdnun-i-Islam, as fol¬ lows :— Four or five days previous to a sick man’s approaching his dissolution, he makes his will in favour of his son or any other person, in the presence of two or more witnesses, and either delivers it to others or retains it by him. In it he likewise appoints his executor. When about to expire, any learned reader of the Qur’an is sent for, and requested to repeat with a loud voice the Surah Ya Sin (or chap, xxxvi.), in order that the spirit of the man, by the hearing of its sound, may experience an easy concentration. It is said that when the spirit was commanded to enter the body of Adam, the soul having looked into it once, observed that it was a bad and dark place, and unworthy of its presence! Then the Just and Most Holy God illuminated the body of Adam with “ lamps of light,” and com¬ manded the spirit to re-enter. It went in a second time, beheld the light, and saw the whole dwelling, and said, “ There is no jileas- ing sound here for me to listen to.” It is generally understood from the best works of the mystics of the East, that it was owing to this circumstance that the Almighty created music. The holy spirit,, on hearing the sound of this music became so delighted that it entered Adam’s body. Commentators on the Qur’an, expositors of the Traditions and divines have written, that that sound re¬ sembled that produced by the repeating of the Suratu Ya Sin ; it is therefore advisable to read at the hour of death this chapter for tranquillising the soul. The Kalimatu ’sh-shahadah [creed] is also read with an audible voice by those present. They do not require the patient to read it himself, as at such a time he is in a distressing situation, and not in a fit state of mind to repeat the Kalimah. Most people lie insensible, and cannot even speak, but the pious retain their mental facul¬ ties and converse till the very last. The fol¬ lowing is a most serious religious rule amongst us, viz. that if a person desire the patient to repeat the Kalimah, and the sick man ex- 2 Jire without being able to do so, his faith is considered dubious; whilst the man who directed him so to do thereby incurs guilt. It is therefore best that the sitters-by read it, in anticipation of the hope that the sick man, by hearing the sound of it, may bring it to his recollection, and repeat it either aloud or in his own mind. In general, when a per¬ son is on the point of death, they pour shar- hat, made of sugar and water, down his throat, to facilitate the exit of the vital spark, and some procure the holy water of the Zamzam well at Makkah. The moment the spirit has fled, the mouth is closed; because, if left ojoen, it would present a disagreeable spec¬ tacle. The two great toes are brought in contact and fastened together with a thin slip of cloth, to prevent the legs remaining apart. They burn perfumes near the corpse. Should the individual have died in the evening, the shrouding and burial take place before mid¬ night ; if he die at a later hour, or should the articles required not be procurable at that late hour, he is buried early on the fol¬ lowing morning. The sooner the sepulchral rites are performed the better, for it is not proper to keep a corpse long in the house, and for this reason the Prophet said that DEATH DEBT 81 if he was a good man, the sooner he is buried the more quickly he will reach heaven ; if a bad man, he should be speedily buried, in order that his unhappy lot may not fall upon others in the house; as also that the relatives of the deceased may not, by holding the corpse, weep too much or go without food. There are male and female washers, whose province it is to wash and shroud the corpse for payment. Sometimes, however, the rela¬ tives do it themselves. In undertaking the operation of washing, they dig a hole in the earth to receive the water used in the pro¬ cess, and prevent its spreading over a large surface, as some men and women consider it bad to tread on such water. Then they place the corpse on a bed, country-cot, plank, or straw. Some women, who are particular in these matters, are afraid even to venture near the place where the body has been washed. Having stripped the corpse and laid it on its back, with its head to the east and feet to the west, they cover it with a cloth—reaching, if it be a man, from the navel to the calves of the legs, if a woman, extending from the chest to the feet—and wash it with warm or with cold water. They raise the body gently and rub the abdomen four or five times, then pour plenty of water, and wash off all the dirt and filth with soap, &c., by means of flocks of cotton or cloth; after which, laying the body on the sides, they wash them; then the back, and the rest of the body ; but gently, because, life having but just departed, the body is still warm and not insensible to pain. After this they wash and clean it well, so that no offensive smell may remain. They never throw water into the nostrils or mouth, but clean them with wicks of cloth or cotton. After that they perform wuzu' for him, i.e. they wash his mouth, the two upper extremi¬ ties up to the elbows, make masah [masah] on his head, and throw water on his feet; these latter constituting the four parts of the wuzu ceremony [ablutions]. They then put some camphor with water into a new large earthen pot, and with a new earthen pot they take out water and pour it three times, first from the head to the feet, then from the right shoulder to the feet, lastly from the left shoulder to the feet. Every time that a pot of water is poured the Kalimatu 'sh-shahadah is repeated, either by the person washing or another. Having bathed the body and wiped it dry with a new piece of cloth, they put on the shroud. The shroud consists of three pieces of cloth, if for a man, and five if for a woman. Those for men comprise, 1st, a lungl, or izar, reaching from the navel down to the knees or ankle-joints ; 2nd, a qamls, or kurta, or alfa ; its length is from the neck to the knees or ankles; 3rd, a lifajah, or sheet, from above the head to below the feet. Women have two additional pieces of cloth: one a slnah-band, or breast-band, extending from the arm-pits to above the ankle-joints; the other a damni , which encircles the head once, and has its two ends dangling on each side, The manner of shrouding is as follows : having placed the shrouds on a new mat and fumigated them with the smoke of perfumes, the lifafah is spread first on the mat, over it the lungl or izar, and above that the qamls ; and on the latter the slnah-band, if it be a woman ; the damni is kept separate and tied on afterwards. The corpse must be care¬ fully brought by itself from the place where it was bathed, and laid in the shrouds. Sur- mah is to be applied to the eyes with a tent made of paper rolled up, with a ring, or with a pice, and camphor to seven places, viz. on the forehead, including the nose, on the palms of the hands, on the knees and great toes, after which the different shrouds are to be properly put on one after another as they lay. The colour of the shroud is to be white ; no other is admissible. It is of no consequence, however, fif a coloured cloth is spread over the bier; which, after the funeral, or after the fortieth day, is given away to the faqlr who resides in the burying-ground, or to any other person, in charity. Previous to shrouding the body, they tear shreds from the cloths for the purpose of tying them on; and after shrouding the body, they tie one band above the head, a second below the feet, and a third about the chest, leaving about six or seven fingers’ breadth of cloth above the head and below the feet, to admit of the ends being fastened. Should the relict of the deceased be present, they undo the cloth of the head and show her his face, and get her, in presence of two witnesses, to remit the dowry which he had settled upon her ; but it is preferable that she remit it while he is still alive. Should the wife, owing to journeying, be at a distance from him, she is to remit it on receiving the intelligence of his demise. Should his mother be present, she likewise says, “ The milk with which I suckled thee I freely bestow on thee ”; but this is merely a custom in India; it is neither enjoined in books of theology nor by the law of Islam. Then they place on the corpse a flower-sheet or merely wreaths of flowers. [gbave, BUEIAL.] DEATH, EVIDENCE OF. The Muhammadan law admits of the evidence of death given in a court of justice being merely by report or hearsay. The reason of this is that death is an event of such a nature as to admit the privacy only of a few. But some have advanced that, in cases of death, the information of one man or woman is suf¬ ficient, “ because death is not seen by many, since, as it occasions horror, the sight of it is avoided.” If a person say he was present at the burial of another, this amounts to the same as an actual sight of his death. ( Hidayah, vol. iv. p. 678.) DEBT. In Muhammadan law there are two words used for debt. Dain or money borrowed with some fixed term of payment, and qarz or money lent without any definite understanding as to 11 82 DECORUM DELUGE its repayment. Imprisonment for debt is allowed. ( 'Hidayah , vol. ii. p. 624.) Upon the decease of a debtor, the law demands that after the payment of the funeral expenses, his just debts must be paid before payment of legacies. To engage in a Jihad or religious war, is said by Muhammad to remit every sin except that of being in debt, [jihad, dain, qarz.] DECORUM, or modesty of demea¬ nour between the sexes, is strictly enjoined in Muslim law, and a special chapter is devoted to it in the Durru 'l-Mulchtar and other works on Muhammadan law. A man is not allowed to look at a woman except at her hands and face, nor is he allowed to touch her. But a physician is permitted to exercise the duties of his profession without restriction. A judge in the exercise of his office may look in the face of a woman, and witnesses are under the same necessity. DECREES OF COD, The Arabic Qadar or Taqdir. [predestination.] DEEDS. Written deeds are, ac¬ cording to Muhammadan law, of three kinds : I. Mustabin-i-marsum, or regular documents, such as are executed on paper, and have a regular title, superscription, &c., which are equivalent to oral declaration, whether the person be present or absent. II. Mustabin-i- ghair-i-marsum, or irregular documents, such as are not written on paper, but upon a wall or the leaf of a tree, or upon paper with¬ out any title or superscription or signature. III. Ghair-i-mustabin, writings which are not documents in any sense, such as are de¬ lineated in the air or in the water by the motions of a dumb person. DEFENDANT. Arabic mudda‘a ‘alaihi (a4 c ^cjw). Lit. “A claim upon him.” The author of the Hidayah (vol. iii. p. 63) says a defendant is a person who, if he should wish to avoid the litigation, is compellable to sustain it. Some have defined a plaintiff, with respect to any article of property, to be a person who, from his being disseized of the said article, has no right to it but by the establishment of proof; and a defendant to be a person who has a plea of right to that article from his seizing or possession of it. The Imam Muhammad has said that a defendant is a person who denies. This is correct ; but it requires a skill and knowledge of jurisprudence to distinguish the denier in a suit, as the reality and not the appearance is efficient, and it frequently happens that a person is in appearance the plaintiff, whilst in reality he is the defendant. Thus a trustee, when he says to the owner of the deposit, “ I have restored to you your deposit,” appears to be plaintiff, inasmuch as he pleads the re¬ turn of the deposit; yet in reality he is the defendant, since he denies the obligation of responsibility, and hence his assertion, corro¬ borated by an oath, must be credited. DELIBERATION (Arabic ta'anni 0 >G) is enjoined by Mu¬ hammad in the Traditions. He is related to have said, “ Deliberation in your under¬ takings is pleasing to God, and hurry (‘amah) is pleasing to the devil.” “ Deliberation is best in everything except in the things con¬ cerning eternity.” ( Hadis-i-Tirmizi .) DELUGE, Tbe. Arabic Tufdn (ylijL). Tbe story of tbe deluge is given by Muhammad in his Qur’an, to the Arabians as a “ secret history, revealed to them (Surah xi. 51). The following are the allusions to it in the Qur’an:— Surah Ixix. 11:— “ When the Flood rose high, we bare you in the Ark, “ That we might make that event a warn¬ ing to you, and that the retaining ear might retain it.” Surah liv. 9 :— “ Before them the people of Noah treated the truth as a lie, Our servant did they charge with falsehood, and said, ‘ Demoniac ! ’ and he was rejected. “ Then cried he to his Lord,‘ Verily, they prevail against me ; come thou therefore to my succour.’ “ So we opened the gates of Heaven with water which fell in torrents, “ And we caused the earth to break forth with springs, and their waters met by settled decree. “ And we bare him on a vessel made with planks and nails. “ Under our eyes it floated on : a recom¬ pense to him who had been rejected with un¬ belief. “ And we left it a sign: but, is there any one who receives the warning ? “ And how great was my vengeance and my menace ! ” Surah xi. 38 :— “ And it was revealed unto Noah : ‘Verily, none of thy people shall believe, save they who have believed already ; therefore be not thou grieved at their doings. “ But build the Ark under our eye and after our revelation : and plead not with me for the evil-doers, for they are to be drowned.’ “ So he built the Ark ; and whenever the chiefs of his people passed by they laughed him to scorn: said he, ‘ Though ye laugh at us, we truly shall laugh at you, even as ye laugh at us ; and in the end ye shall know “ On whom a punishment shall come that shall shame him; and on whom shall light a lasting punishment.’ “ Thus was it until our sentence came to pass, and the earth’s surface boiled up. We said, 1 Carry into it one pair of every kind, and thy family, except him on whom sentence hath before been passed, and those who have believed.’ But there believed not with him except a few. “ And he said, ‘ Embark ye therein. In the name of God be its course and its riding DEPOSIT DEMONS at anchor! Truly my Lord is right Gra¬ cious, Merciful.’ “ And the Ark moved on with them amid waves like mountains : and Noah called to his son—for he was apart—‘ Embark with us, 0 my child 1 and be not with the un¬ believers.’ “ He said, ‘ I will betake mo to a mountain that shall secure me from the water.’ He said, ‘ None shall be secure this day from the decree of God, save him on whom Ho shall have mercy.’ And a wave passed between them, and he was among the drowned. “ And it was said, ‘ 0 Earth 1 swallow up thy water’; and ‘cease, 0 Heaven 1 ’ And the water abated, and the decree was fulfilled, and the Ark rested upon al-Judi; and it was said, ‘ Avaunt! ye tribe of the wicked 1 ’ “ And Noah called on his Lord and said, ‘ 0 Lord I verily my son is of my family : and thy promise is true, and thou art the most just of judges.’ “ He said, 1 0 Noah! verily, he is not of thy family: in this thou actest not aright. Ask not of me that whereof thou knowest nought: I warn thee that thou become not of the igno¬ rant.’ “ He said, ‘ To thee verily, 0 my Lord, do I repair lest I ask that of thee wherein I have no knowledge: unless thou forgive mo and be merciful to me I shall be one of the lost.’ “ It was said to him, ‘ 0 Noah ! debark with peace from Us, and with blessings on thee and on peoples from those who are with thee; but as for part, we will suffer them to enjoy themselves, but afterwards they shall suffer a grievous punishment from us to be inflicted.’ “ This is a secret history which we reveal to thee. Thou didst not know them, thou nor thy people before this.” DEMONS, [devils, genii.] DEPORTMENT. Arabic ‘ilmu '1-mu‘dsharah ^). Persian nishast u barkhast. The Traditionists take some pains to explain the precise manner in which their Prophet walked, sat, slept, and rose, but their accounts are not always uni¬ form and consistent. For example, whilst ‘Abbad relates that he saw the Prophet sleeping on his back with one leg over the other, Jabir says the Prophet distinctly for¬ bade it. Modesty of deportment is enjoined in the Qur’an, Surah xvii. 39 : “ Walk not proudly on the earth,” which the commentators say means that the believer is not to toss his head or his arms as he walks. Surah xxv. 64: “ The servants of the Merciful One are those who walk upon the earth lowly, and when the ignorant address them say, ‘ Peace ! ” Faqir Jani Muhammad As‘ad, the author of the celebrated ethical work, the Akhlaq-i- Jalali, gives the following advice as regards general deportment:— “He should not hurry as he walks, for that is a sign of levity ; neither should he be unreasonably tardy, for that is a token of dul- 83 ness. Let him neither stalk like the over¬ bearing, nor agitate himself in the way of women and eunuchs; but constantly observe the middle course. Let him avoid going often backwards and forwards, for that be¬ tokens bewilderment; and holding his head downwards, for that indicates a mind over¬ come by sorrow and anxiety. In riding, no less, the same medium is to be observed. When ho sits, let him not extend his feet, nor put one upon another. He must never kneel except in deference to his king, his preceptor, and his father, or other such person. Lot him not rest his head on his knee or his hand, for that is a mark of dejection and indolence. Neither let him hold his neck awry, nor in¬ dulge in foolish tricks, such as playing with his fingers or other joints. Let him avoid twisting round or stretching himself. In spit¬ ting and blowing his nose, let him be careful that no one sees or hears him; that ho blow it not towards the Qiblah, nor upon his hand, his skirt, or sleeve-lappet. “ When he enters an assembly, let him sit neither lower nor higher than his proper sta¬ tion. If he be himself the head of the party, he can sit as he likes, for his place must be the highest wherever it may be. If he has inadvertently taken a wrong place, let him exchange it for his own as soon as he dis¬ covers his mistake ; should his own be occu¬ pied, he must return without disturbing others or annoying himself. “ In the presence of his male or female domestics, let him never bare anything but his hands and his face: the parts from his knee to his navel let him never expose at all; neither in public nor private, except on occa¬ sions of necessity for [ablution and the like. ([Vide Gen. ix. 20; Lev. xvii. 6, xx. 11; Deut. xxii. 30.) “ He must not sleep in the presence of other persons, or lie on his back, particularly as the habit of snoring is thereby encouraged. “ Should sleep overpower him in the midst of a party, let him get up, if possible, or else dispel the drowsiness by relating some story, entering on some debate, and the like. But if he is with a set of persons who sleep them¬ selves, let him either bear them company or leave them. “ The upshot of the whole is this : Let him so behave as not to incommode or disgust others ; and should any of these observances appear troublesome, let him reflect, that to be formed to their contraries would be still more odious and still more unpleasant than any pains which their acquirement may cost him.” Akhldg-i-Jaldli , Thompson’s Transla¬ tion, p. 292.) DEPOSIT (Arabic wadl‘ah pi. waddi‘), in the language of the law, signifies a thing entrusted to the care of another. The proprietor of the thing is called mudi i , or depositor; the person en¬ trusted with it is muda‘, or trustee, and the property deposited is wadi‘ah , which lite¬ rally means the leaving of a thing with another. 84 DEVIL DINAR According to the Iiidayah , the following are the rules of Islam regarding deposits. A trustee is not responsible for deposit unless he transgress with respect to it. If therefore it be lost whilst it is in his care, and the loss has not been occasioned by any fault of his, the trustee has not to make good the loss, because the Prophet said, “ an honest trustee is not responsible .” A trustee may also keep the deposit him¬ self or he may entrust it to another, provided the person is a member of his own family, but if he gives it to a stranger he renders himself responsible. If the deposit is demanded by the depo¬ sitor, and the trustee neglects to give it up, it is a transgression, and the trustee becomes responsible. If the trustee mix the deposit (as of grain, oil, &c.) with his own property, in such a manner that the property cannot be separated, the depositor can claim to share equally in the whole property. But if the mixture be the result of accident, the proprietor becomes a proportionate sharer in the whole. If the trustee deny the deposit upon de¬ mand, he is responsible in case of the loss of it. But not if the denial be made to a stranger, because (says Abu Yusuf) the denial may be made for the sake of preserving it. In the case of a deposit by two persons, the trustee cannot deliver to either his share, except it be in the presence of the other. And when two persons receive a divisible article in trust, each must keep one half, although these restrictions are not regarded when they are held to be inconvenient, or contrary to custom. DEVIL, The. The devil is believed to be descended from Jann, the progenitor of the evil genii. He is said to have been named ‘Azazil, and to have possessed authority over the animal and spirit kingdom. But when God created Adam, the devil refused to prostrate before him, and he was therefore expelled from Eden. The sentence of death was then pronounced upon Satan; but upon seeking a respite, he obtained it until the Day of Judgment, when he will be destroyed. (FVde Qur’an, Surah vii. 13.) According to the Qu’ran, the devil was created of fire, whilst Adam was created of clay. There are two words used in the Qur’an to denote this great spirit of evil: (1) Shaitan an Arabic word derived from shatn, “ opposi¬ tion,” i.e. “ one who opposes; (2) Iblls Std^oAos); “devil,” from Safes, “a wicked or profligate person,” i.e. “the wicked one.” The former expression occurs in the Qur’an fifty-two times, and the latter only nine, whilst in some verses (e.g. Surah ii. 32- 34) the two words Shaitan and Ibtis occur for the same personality. According to the Majma‘u l’-Bihar, shaitan denotes one who is far from the truth, and iblis one who is with¬ out hope. The following is the teaching of Muhammad n the Traditions concerning the machinations of the devil ( Mishkat , book i. e. iii.):— “ ‘Verily, the devil enters into man as the blood into his body. “ ‘ There is not one amongst you but has an angel and a devil appointed over him.’ The Companions said, ‘ Do you include yourself in this ? ’ He said, 1 Yes, for me also ; but God has given me victory over the devil, and he does not direct me except in what is good.’ “ There is not one of the children of Adam, except Mary and her son (Jesus), but is touched by the devil at the time of its birth, hence the child makes a loud noise from the touch. “ Devil rests his throne upon the waters, and sends his armies to excite contention and strife amongst mankind; and those in his armies who are nearest to him in power and rank, are those who do the most mischief. One of them returns to the devil and says, ‘ I have done so and so,’ and he says, 1 You have done nothing ’; after that another comes, and says. ‘ I did not quit him till I made a division between him and his wife ’; then the devil appoints him a place near himself, and says, ‘ You are a good assistant.’ “ The devil sticks close to the sons of Adam, and an angel also; the business of the devil is to do evil, and that of the angel to teach him the truth; and he who meets with truth and goodness in his mind, let him know it proceeds from God, and let him praise God ; and he who finds the other, let him seek for an asylum from the devil in God. “ Then the Prophet read this verse of the Qur’an: ‘ The devil threatens you with poverty if ye bestow in charity; and orders you to pursue avarice ; but God promises you grace and abundance from charity.’ “‘Usman said, ‘ 0 Prophet of God! indeed the devil intrudes himself between me and my prayers, and my reading perplexes me.’ Then the Prophet said, ‘ This is a demon called Khanzab, who casts doubt into prayer : when you are aware of it, take protection with God, and spit over your left arm three times.’ ‘Usman said, ‘Be it so’; and all doubt and jierplexity was dispelled.” DEVIL, The Machinations of the. [WASWASAH.] DIBAGHAH (LtLfS). “Tanning.” According to the Traditions, the skins of animals are unclean until they are tanned. Muhammad said, “ Take nothing for any animals that shall have died until you tan their skins.” And again, “ Tanning purifies.’ ( Mishkat , book iii. c. xi. 2.) DIMASHQ [Damascus.] DEN" The Arabic word for “ religion." It is used especially for the reli¬ gion of the Prophets and their inspired books, but it is also used for idolatrous religion. [religion.] DINAR (jLii j). Greek Srjvapwv. A gold coin of one misr/al weight, or ninety- six barley grains, worth about ten shillings. DIRHAM DITCH According to Mr. Hussey ( Ancient Weights, p. 142), the average weight of the Roman denarii, at the end of the Commonwealth was sixty grains, whilst the English shilling con¬ tains eighty grains. Mr. Lane, in his Arabic dictionary, says, “ its weight is seventy-one barley-corns and a half, nearly, reckoning the daniq as eight grains of wheat and two-fifths ; 85 but if it be said that the daniq is eight grains of wheat, then the dinar is sixty-eight grains of wheat and four-sevenths. It is the same as the misqal." The dinar is only mentioned once in the Qur’an, Surah ii. 66 : “ And some of them if thou entrust them with a dinar, he will not give it back.” It frequently occurs in books of law. A GOLD DINAR OF IIERACLIUS, A.D. 621. WEIGHT SIXTY GRAINS. ACTUAL SIZE. A GOLD DINAR OF THE CITY OF GHAZNI, A.H. 616. ACTUAL SIZE DIRHAM (^^0). Greek Spa-xnr/. A silver coin, the shape of which resembled that of a date stone. During the caliphate of ‘Umar, it was changed into a circular form : and in the time of Zubair, it was impressed with the words Allah, “ God,” barakah “ bless¬ ing.” Hajjaj stamped upon it the chapter of the Qur’an called Ikhlas (cxii.), and others say he imprinted it with his own name. Various accounts are given of their weights ; some saying that they were of ten, or nine, or six, or five misqals ; whilst others give the weights of twenty, twelve, and ten qirats, asserting at the same time that ‘Umar had taken a dirham of each kind, and formed a coin of fourteen qirats, being the third part of the aggregate sum. (Blochmann’s Ain-i- Akbari, p. 36.) The dirham, although it is frequently men¬ tioned in books of law, only occurs once in the Qur’an, Surah xii. 20, “ And they sold him (Joseph) for a mean price, dirhams counted out, and they parted with him cheaply.” DIRRAH (i)J). Yulg. durrah. A scourge made either of a flat piece of , leather or of twisted thongs, and used by the public censor of morals and religion, called j the muh.tasib. This scourge is inflicted either for the omission of the daily prayer, or for the committal of sins, which are punishable by the law with the infliction of stripes, such as fornication, scandal, and drunkenness. It is related that the Kh alifah ‘Umar punished his son with the dirrah for drunkenness, and that he died from its effects. (Tarikh-i-Khamis, vol. ii. p. 252.) The word used in the Qur’an and Hadis for this scourge is jaldah, and in theological works, saut ; but dirrah is now the word generally used amongst modern Muslims. A DIRRAH USED BY A MUHTASIB IN THE PESHAWAR VALLEY. DITCH, Battle of the. Arabic Ghazwatu ’l-Khandaq %*)• The defence of al-Madmah against the Banu Quraizah, a.h. 5, when a trench was dug by the advice of Salman, and the army of al- Madmah was posted within it. After a month’s siege, the enemy retired, and the almost bloodless victory is ascribed by Mu¬ hammad in the Qur’an to the interposition of Providence. Surah xxxiii. 9: “Remember God’s favours to you when hosts came to you 86 DIVINATION DIVORCE and we sent against them a wind and hosts (of angels), that ye could not see, but God knew what ye were doing.” (Muir’s Life of Maho¬ met, yoI. iii. p. 258.) DIVINATION. Kahdnah, or for- telling future events, is unlawful in Islam. Mu'awiyah ibn Hakim relates: • 1 1 said to the Prophet, ‘ 0 Messenger of God, we. used to do some things in the time of ignorance of which we are not sure now. For example, we used to consult diviners about future events?’ The Prophet said, ‘ Now that you have embraced Islam you must not consult them.’ Then I said, ‘ And we used to take bad omens ? ’ The Prophet said, ‘ If from a bad omen you are thrown into perplexity, let it not hinder you from doing the work you had intended to do.’ Then I said, 1 And we used to draw lines on the ground ? ’ And the Prophet said, ‘ There was one of the Prophets who used to draw lines on the ground, there¬ fore if you can draw a line like him it is good, otherwise it is vain.’” ‘Ayishah says “ the people asked the Pro¬ phet about diviners, whether they spoke true or not. And he said, ‘You must not believe anything they say.’ The people then said, 1 But, 0 Prophet! they sometimes tell what is true ? ’ The Prophet replied, ‘ Because one of the genii steals away the truth and carries it into the diviner’s ear; and the diviners mix a hundred lies to one truth.’ ” [magic.] DIVORCE. Arabic taldq (o^A). In its primitive sense the word taldq means dismission, but in law it signifies a release from the marriage tie. The Muhammadan law of divorce is founded upon express injunctions contained in the Qur’an, as well as in the Traditions, and its rules occupy a very large section in all Muhammadan works on jurisprudence. I. The teaching of the Qur’an on the subject is as follows :—- Surah ii. 226 :— “ They who intend to abstain from their wives shall wait four months ; but if they go back from their purpose, then verily God is Gracious, Merciful: “ And if they resolve on a divorce, then verily God is He who Heareth, Knoweth. “ The divorced shall wait the result, until they have had their courses thrice, nor ought they to conceal what God hath created in their wombs, if they believe in God and the last day; and it will be more just in their husbands to bring them back when in this state, if they desire what is right. And it is for the women to act as they (the husbands) act by them, in all fairness ; but the men are a step above them. God is Mighty, Wise. “ Ye may give sentence of divorce to your wives twice: Keep them honourably, or put them away with kindness. But it is not allowed you to appropriate to yourselves aught of what ye have given to them, unless both fear that they cannot keep within the bounds set up by God. And if ye fear that they can¬ not observe the ordinances of God, no blame shall attach to either of you for what the wife shall herself give for her redemption. These are the bounds of God: therefore over¬ step them not; for whoever oversteppeth the bounds of God, they are evil doers. “ But if the husband give sentence of divorce to her a third time, it is not lawful for him to take her again, until she shall have married another husband ; and if he also divorce her then shall no blame attach to them if they return to each other, thinking that they can keep within the bounds fixed by God. And these are the bounds of God; He maketh them clear to those who have knowledge. “ But when ye divorce women, and the time for sending them away is come, either retain them with generosity, or put them away with generosity : but retain them not by constraint so as to be unjust towards them. He who doth so, doth in fact injure himself. And make not the signs of God a jest; but remem¬ ber God’s favour towards you, and the Book and the Wisdom which He hath sent down to you for your warning, and fear God, and know that God’s knowledge embraceth every¬ thing. “ And when ye divorce your wives, and they have waited the prescribed time, hinder them, not from marrying the husbands when they have agreed among themselves in an honourable way. This warning is for him among you who believeth in God and in the last day. This is most pure for you, and most decent. God knoweth, but ye know not. “ Mothers, when divorced, shall give suck to their children two full years, if the father desire that the suckling be completed; and such maintenance and clothing as is fair for them, shall devolve on the father. No per¬ son shall be charged beyond his means. A mother shall not be pressed unfairly for her child, nor a father for his child: And the same with the father’s heir. But if they choose to wean the child by consent and by bargain, it shall be no fault in them. And if ye choose to have a nurse for your children, it shall be no fault in you, in case ye pay what ye promised her according to that which is fair. Fear God, and know that God seeth what ye do. # * * * * “ It shall be no crime in you if ye divorce your wives so long as ye have not consum¬ mated the marriage, nor settled any dowry on them. And provide what is needful for them —he who is in ample circumstances accord¬ ing to his means, and he who is straitened, according to his means—with fairness : This is binding on those who do what is right. “ But if ye divorce them before consum¬ mation, and have already settled a dowry on them, ye shall give them half of what ye have settled, unless they make a release, or he make a release in whose hand is the marriage tie. But if ye make a release, it will be nearer to piety.” Surah lxv. 1:— “ 0 Prophet! when ye divorce women, DIYOECB DIVOKCE 87 divorce them at their special times. And reckon those times exactly, and fear God your Lord. Put them not forth from their houses, nor allow them to depart, unless they have committed a proven adultery. This is the precept of God; and whoso transgresseth the precept of God, assuredly imperilleth his own self. Thou knowest not whether, after this, God may not cause something new to occur which may bring you together again. “ And when they have reached their set time, then either keep them with kindness, or in kindness part from them. And take up¬ right witnesses from among you, and bear witness as unto God. This is a caution for him who believeth in God and in the latter day. And whoso feareth God, to him will He grant a prosperous issue, and will provide for him whence he reckoned not upon it. “ And for him who putteth his trust in Him will God be all-sufficient. God truly will attain his purpose. For everything hath God assigned a period. “ As to such of your wives as have no hope of the recurrence of their times, if ye have doubts in regard to them, then reckon three months, and let the same be the term of those who have not yet had them. And as to those who are with child, their period shall be until they are delivered of their burden. God will make His command easy to Him who feareth Him. ***** “ Lodge the divorced wherever ye lodge, ac¬ cording to your means; and distress them not by putting them to straits. And if they are pregnant, then be at charges for them till they are delivered of their burden ; and if they suckle your children, then pay them their hire and consult among yourselves, and act generously: And if herein ye meet with obstacles, then let another female suckle for him.” II. The teaching of Muhammad on the general subject of Divorce is expressed in the Traditions as follows :— “ The thing which is lawful but disliked by God is divorce.” “ The woman who asks her husband to divorce her without a cause, the smell of Paradise is forbidden her.” “ There are three things which, whether done in joke or in earnest, shall be consi¬ dered serious and effectual, namely, marriage, divorce, and taking a wife back.” “Every divorce is lawful except a mad¬ man’s.” “ Cursed be the second husband who makes the wife (divorced) lawful for her first hus¬ band, and cursed be the first husband for whom she is made lawful.”—( MishJcdt , xiii. C. XV.) III. Sunni Muhammadan Doctors are not agreed as to the Moral Status of Divorce. The Imam ash-Shafi‘i, referring to the three kinds of divorce (which will be after¬ wards explained), says : “ They are unexcep¬ tionable and legal because divorce is in itself a lawful act, whence it is that certain laws have been instituted respecting it; and this legality prevents any idea of danger being annexed to it. But, on the other hand, the Imam Abu Hanifah and his disciples say that divorce is in itself a dangerous and dis¬ approved procedure, as it dissolves marriage, an institution which involves many circum¬ stances both of a spiritual as well as of a temporal nature. Nor is its propriety at all admitted, but on the ground of urgency of release from an unsuitable wife. And in reply to ash-Shafi‘i, they say that the legality of divorce does not prevent its being considered dangerous, because it involves matters of both a spiritual and temporal character. The author of the Sharhu V- Wiqayah, p. 108, says :—“ Divorce is an abominable transac¬ tion in the sight of God, therefore such an act should only take place from necessity, and it is best to only make the one sentence of divorce (i.e. talaqu ’ l-ahsan ). IV. The Sunni Law of Divorce: —Divorce may be given either in the present time or may be referred to some future period. It may be pronounced by the husband either before or after the consummation of the mar¬ riage. It may be either given in writing or verbally. The words by which divorce can be given are of two kinds:— Sarih, or “ express,” as when the husband says, “ Thou art divorced ”; and kinayah, or “ metaphorical,” as when he says, “ Thou art free ; thou art cut off; veil yourself! Arise! seek for a mate,” &c. &c. Divorce is divided into talaqu ’ s-sunnah , or that which is according to the Qur’an and the Traditions, and talaqu ’ l-badi ‘, or a novel or heterodox divorce, which, although it is con¬ sidered lawful, is not considered religious. Talaqu ’ s-sunnah is either the ahsan, or “ the most laudable,” or hasan, the “ laudable ” me¬ thod. Talaqu ’ l-ahsan , or the “ most laudable ” method of divorce, is when the husband once expressly pronounces to his enjoyed but un¬ pregnant wife the sentence, “ Thou art di¬ vorced ! ” when she is in t.uhr or a state of purity, during which he has had no carnal connection with her, and then leaves her to complete the prescribed Hddah, or “ period of three months.” Until the expiration of the Hddah, the divorce is revocable, but after the period is complete, it is irreversible, and if the husband wishes to take his wife back, they must go through the ceremony of mar¬ riage. But it must be observed that after the talaqu 'l-ahsan, the woman is not, as in the other kinds of divorce, compelled to marry another man, and be divorced befoi-e she can return to her former husband. All that is required is a re-marriage. The author of the Hiclayah says this mode of divorce is called ahsan, or “ most laudable,” because it was usually adopted by the Companions of the Prophet, and also because it leaves it in the power of the husband to take his wife back, and she thus remains a lawful subject for re¬ marriage to him. Some European writers on Muhammadanism have overlooked this fact in condemning the Muslim system of divorce. The talaqu 'l-hasan, or “ laudable divorce,” 88 DIVORCE DIVORCE is when the husband repudiates an enjoyed wife by three sentences of divorce, either ex¬ press or metaphorical, giving one sentence in each tuhr, or “ period of purity.” Imam Malik condemns this kind of divorce, and says it is irregular. But Abu Hanlfah holds it to be hasan, or “ good.” The talaqu ’ l-badi‘ , or “ irregular form of divorce,” is when the husband repudiates his wife by three sentences, either express or metaphorical, given them one at a time: “ Thou art divorced ! Thou art divorced I Thou art divorced ! ” Or, “ Thou art free ! Thou art free ! Thou art free ! ” Even holding up three fingers, or dropping three stones, is held to be a sufficiently implied divorce to take legal effect. The Muslim who thus divorces his wife is held, in the Hidayah, to be an offender against the law, but the divorce, however irregular, takes legal effect. In both these kinds of divorce, badi‘ and hasan, the divorce is revocable ( raji ‘) after the first and second sentences, but it is irrevocable (ba'in) after the third sentence. After both hasan and badi 1 divorces, the divorced wife cannot, under any circirmstances, return to her husband until she has been married, and enjoyed, and divorced by another husband. Muhammadan doctors say the law has insti¬ tuted this (somewhat disgraceful) arrange¬ ment in order to prevent divorces other than talaqu ’l-ahsan. A husband may divorce his wife without any misbehaviour on her part, or without assigning any cause. The divorce of every husband is effective if he be of a sound un¬ derstanding and of mature age; but that of a boy, or a lunatic, or one talking in his sleep, is not effective. If a man pronounce a divorce whilst in a state of inebriety from drinking fermented liquor, such as wine, the divorce takes place. Repudiation by any husband who is sane and adult, is effective, whether he be free or a slave, willing, or acting under compulsion ; and even though it were uttered in sport or jest, or by a mere slip of the tongue, instead of some other word. ( Fatawa-i- l Alam - girl, vol. i. p. 497.) A sick man may divorce his wife, even though he be on his death-bed. An agent or agents may be appointed by a husband to divorce his wife. In addition to the will and caprice of the husband, there are also certain conditions which require a divorce. The following are causes for divorce, but generally require to be ratified by a decree from the Qazi or “ judge ”:— (1.) Jubb. That is, when the husband has been by any cause deprived of his organ of generation. This condition is called nmjbub. In this case the wife can obtain instant divorce if the defect occurred before marriage. Cases of evident madness and leprosy are treated in the same way. Divorce can be obtained at once. (2.) l Unnah, or “impotence.” (This in¬ cludes ratq, “ vulva impervia cceunti ”; and gam, “ vulva anteriore parte enascens .”) In cases of impotency in either husband or wife, a year of probation can be granted by the judge. (3.) Inequality of race or tribe. A woman cannot be compelled to marry a man who be¬ longs to an inferior tribe, and, in case of such a marriage, the elders of the superior tribe can demand a divorce ; but if the divorce is not demanded, the marriage contract remains. (4.) Insufficient dower. If the stipulated dowry is not given when demanded, divorce takes place. (5.) Refusal of Islam. If one of the par¬ ties embrace Islam, the judge must offer it to the other three distinct times, and if he or she refuse to embrace the faith, divorce takes place. (6.) La‘n, or “ imprecation.” That is, when a husband charges his wife with adul¬ tery, the charge is investigated, but if there is no proof, and the man swears his wife is guilty, and the wife swears she is innocent, a divorce must be decreed. (7.) IIS', or “ vow.” When a husband makes a vow not to have carnal intercourse with his wife for no less than four months, and keeps the vow inviolate, an irreversible divorce takes place. (8.) Reason of property. If a husband be¬ come the proprietor of his wife (a slave), or the wife the proprietor of her husband (a slave), divorce takes place. (9.) An invalid marriage of any kind, arising from incomplete nikdh, or “ marriage cere¬ mony,” or from affinity, or from consanguinity. (10.) Difference of country For example, if a husband flee from a daru ’l-harb, or “ land of enmity,” i.e. “ a non-Muslim country,” to a daru 'l-Islam, or “country of Islam,” and his wife refuse to perform hijrah (flight) and to accompany him, she is divorced. (11.) Apostasy from Islam. The author of the Raddu 'l-Mukhtar (vol. ii. p. C43) says : “When a man or woman apostatises from Islam, then an immediate dissolution ( faskK) of the marriage takes place, whether the apostasy be of the man or of the woman, without a decree from the Qazi.” And again, (p. 645), “ If both husband and wife aposta¬ tise at the same time, their marriage bond remains ; and if at any future time the parties again return to Islam, no re-marriage is necessaiy to constitute them man and wife; but if one of the parties should apostatise before the other, a dissolution of the marriage takes place ipso facto." Mr. J. B. S. Boyle, of Lahore, says : “ As relevant to this subject, I give a quotation from Mr. Currie’s excellent work on the Indian Criminal Codes, p. 445. The question is as to the effect of apostasy from Islam upon the marriage relation, and whether sexual intercourse with the apostate renders a per¬ son liable to be convicted for adultery under Section 497 of the Indian Penal Code. A. and B., Mahommedans, married under the Ma- hommedan law, are converted to Christianity. The wife, B., is first converted, but continues to live with her husband; subsequently the DIVORCE DIVORCE 89 husband, A., is converted. Subsequent to the conversion of B., A. and B., stiil living to¬ gether as husband and wife, both professing Christianity, B. has sexual intercourse with C. Will a conviction hold against C. under Section 497 ? Both Macnaghten and Baillie say the marriage becomes dissolved by apos¬ tasy of either party, and Grady, in his version of Hamilton’s Hiclayah, p. 6G, says: “ If either husband or wife apostatize from the faith, a separation takes place, without divorce; according to Abu Haneefa and Abu Yoosuf. Imam Mahommed alleges if the apostasy is on the part of the husband. “ Apostasy annuls marriage in Haneefa's opinion, and in apostasy separation takes place without any decree of the magistrate. Cases which might decide this point have been lately tried both at Lucknow and Allah¬ abad : at the former place in re Afzul Hosein v. Iladee Begum, and at the latter Zuburdust Khan v. Wife. But from certain remarks to be found in the judgment of the High Court, N. W. P., the Courts of Oudh and N. W. P., appear to differ on the most essential point. The point before the Oudh Court was (Uadee Begum’s plea) that her marriage contract was dissolved by reason of her own apostasy, a sufficient answer to a suit brought by her Mahommedan husband for restitution of con¬ jugal rights ; i.e. Does the apostasy of a Ma¬ hommedan wife dissolve a marriage contract against the express wish of a Mahommedan husband in dar-ool-harb (land of war) ? for India, it is contended, is not, under its present administration, dar-ool-Islam (land of safety). The Oudh Court held (admitting that apos¬ tasy by the husband dissolved the marriage and freed the wife) that apostasy by the wife did not free her if her husband sued for resti¬ tution of conjugal rights. They argued that apostasy by the wife, without the wish of the husband, could not be entertained; in fact, that as regards her husband’s volition, the apostasy could not exist, and would not be recognised. That a suit for restitution of conjugal rights before the competent court of the time, seemed to them to be equivalent of the suit before theCazee (Judge). The Oudh judges, in the absence of distinct precedent, say they fell back on the customs of the people amongst whom they lived. The Oudh Court evidently considered there was an essential difference between apostasy of a man and apostasy of a woman, of the hus¬ band or the wife ; also between apostasy to a faith in a book and apostasy to the idol wor¬ ship Mahommed and his followers renounce. Does such an essential difference exist ? The point before the High Court N. W. P. was : Can a Mahommedan professing Christianity subsequent to his marriage with a Mussul- mani, according to the Mahommedan law, obtain a decree for dissolution of that mar¬ riage under Act IV. of 1869, his wife having subsequently to him professed Christianity, and they under their new faith having lived together as man and wife ? or whether the wife’s contention is sound, that her marriage ■was cancelled by her husband’s apostasy? They held the apostasy of the husband dis¬ solved the marriage tie. This the Oudh Court admits, but the point before the Oudh Court was not before the High Court, N. W. P. ; nevertheless from comments made by the High Court, N. W. P., on the Oudh decision, they evidently did not agree with the finding come to by the latter Court, on the point before it. “ Now, Mr. Currie asks in the above extract, does such an essential difference exist be¬ tween apostasy to a book—that is, to a kituber. faith—and apostasy to idol worship ? Answer¬ ing this question necessitates a few remarks upon the judgments above mentioned. Ac¬ cording to Mahommedan law, a man may lawfully marry a kitabeeah, but marriage with a Pagan or polytheist is unlawful. But the principle in Mahommedan law is. that ■when one of the parties turns to a state of religion that would render the marriage con¬ tract illegal if it were still to bo entered into, what was legal before is made void. A Ma¬ hommedan woman, becoming a kitabeeah, does not render the marriage void, for there is nothing to render the marriage contract illegal if it were still to be entered into ; but if the Mahommedan woman becomes an idol¬ atress, the marriage is void, for the woman has turned to a state of religion that would render the marriage contract illegal if it were still to be entered into; a Mahommedan woman, becoming a Christian, consequently, would not be separated from her husband, because she belongs to the religion of the book, that is, a kitabee faith. If a kitabeeah becomes an idolatress, the marriage is dissolved, but if she change from one religion to another, and still remain a kitabeeah, the marriage is not vitiated. So far the Oudh Court is correct in its decision, that the Mahommedan wife’s con¬ version to Christianity did not render the mar¬ riage null and void, but that a suit for resti¬ tution of conjugal rights would lie; and taking the case of C. having sexual inter¬ course with B. the wife of A. converted to Christianity, a conviction under Section 497, Indian Penal Code, would hold good. But with all deference, I do not think that the Oudh Court is correct when it states that ‘ apostasy by the w T ife without the wish of the husband could not be entertained ; in fact, that as regards her husband’s volition, the apostasy could not exist, and would not ba recognised.’ “ So far as regards a woman’s apostatising to a kitabee faith, this holds good; but if a woman turns to Paganism, ipso facto the mar¬ riage is void, and does not depend upon the volition of the husband (having regard to the principle we have adverted to above), so that the husband under such circumstances could not maintain a suit for conjugal rights, nor would a conviction hold good against C., under Section 497, Indian Penal Code foi k sexual intercourse with B.,the wife of A., who has apostatised to Paganism. The decisions of the two Courts, however, seem correct, on the principles of Mahommedan law, as to the effect of a husband apostatising from Islam. 12 90 DIVORCE DIVORCE By Mahommedan law, a marriage by a female Moslem with a man not of the Mahommedan faith is unlawful: applying the principle quoted before, the man having turned to a state of religion that would render the con¬ tract illegal if it were still to be entered into, the marriage is void. The apostasy of the husband dissolves the marriage tie; conse¬ quently there does exist an essential dif¬ ference between apostasy of a man and of a woman, of the apostasy of the husband or the wife; also between apostasy to a faith in a book, that is, a revealed religion having a book of faith, and apostasy to the idol wor¬ ship Mahommed and his followers renounce. The law allows a person the right to cease to be a Mahommedan in the fullest sense of the word, and to become a Christian, and to claim for himself and his descendants all the rights and obligations of a British subject.” {Hogg v. Greenway, &c., 2, Hyde's Reports, 3. Manual of Laws relating to Muhamma¬ dans and their Relations of Life.) V. In addition to the forms of divorce already explained, there are three others of a peculiar nature, called lfhula', nmhara'ah, and zihar. The form of divorce known as Jckula', is when, a husband and wife disagreeing, or for any other cause, the wife, on payment of a compensation or ransom to her husband, is permitted by the law to obtain from him a release from the marriage tie. The Ichula' is generally effected by the husband giving back the dower or part thereof. When the aversion is on the part of the husband, it is generally held that he should grant his wife’s request without com¬ pensation ; but this is purely a matter of con¬ science, and not of law. Mubdra'ah is a divorce which is effected by a mutual release. Zihar, from zahr, “ back,” is a kind of divorce which is effected by a husband liken¬ ing his wife to any part or member of the body of any of his kinswomen within the pro¬ hibited degi-ee. As for example, if he were to say to his wife, “Thou art to me like the back of my mother.” The motive of the husband in saying so must be examined, and if it appear that he meant divorce, his wife is not lawful to him until he have made expia¬ tion by freeing a slave, or by fasting two months, or by feeding sixty poor men. (See Qur'an, Surah lviii. 4.) (For the Sunni Law of Divorce, see the Hiddyah and its Commentary, the Kifayah ; JDurru ’l-Mukhtar and its Commentary, the Raddu V-Mulchtar ; the Fatdwd-i-‘ Alumgiri ; Hamilton’s English Edition, Hiddyah ; Tagore Law Lectures, 1873.) VI. The iShi‘ah law of Divorce differs only in a few particulars from that of the Sunnis. According to Shkali law, a man must be an adult of understanding, of free choice and will, and of design and intention, when he divorces his wife. A marked contrast to the licence and liberty allowed by the Sunni law. Nor can the Shiah divorce be effected in any language of a metaphorical kind. It must be express and be pronounced in Arabic (if the husband understand that language), and it must be spoken and not written. A divorce amongst the Shrahs does not take effect if given implicatively or ambiguously, whether intended or not. It is also absolutely necessary that the sentence should be pro¬ nounced by the husband in the presence of two just persons as witnesses, who shall hear and testify to the wording of the divorce. (For the Shi‘ali law of divorce, see Shir 1 atu 'l-Lsldm ; Tahriru 7 -Ahlcdm ; Mafdtxh ; Mr. Neil Baillie's Digest of Muhammadan Law-, Lmamiah Code ; Tagore Law Lectures, 1874-) VII Compared with the Mosaic Law. When compared with the Mosaic law, .it will be seen that by the latter, divorce was only sanctioned when there was “ some uncleanness ” in the wife, and that whilst in Islam a husband can take back his divorced wife, in the law of God it was not permitted. See Deut. xxiv. 1-4. “ When a man hath taken a wife, and mar¬ ried her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her ; then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. “ And when she is departed out of his house, she may go and be another man’s wife. “ And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to he his wife; “ Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled ; for that is abomina¬ tion before the Lord: and thou shaft not cause the land to sin, which the Lord thy God giveth thee. for an inheritance.” The ground of divorce in the Mosaic law was “ some uncleanness in her.” There were two interpretations of this by the Jewish doctors of the period of the New Testament. The School of Sliammai seemed to limit it to a moral delinquency in the woman, whilst that of Hillel extended it to trifling causes. Our Lord appears to have regarded all the lesser causes than fornication as standing on too weak a ground. Matt. v. 32: “ But I say unto you, that whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to com¬ mit adultery : and 'whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.” It will be seen that Muhammad adopted the teaching of the School of Hillel, omitting the bill of divorcement, which was enjoined in Deut. xxiv. 3, thereby placing the woman entirely at the will and caprice of her husband. Burkhardt tells us of an Arab, forty-five years old, who had had fifty wives, so that he must have divorced two wives and married two fresh ones on the average every year. We have cases of Muhammad’s own “ Companions ” not much better. This is the natural and legitimate effect of the law. Sir William Muir ( Life of Mahomet, vol iii. j). 305) says : “ The idea of conjugal unity is utterly unknown to Mahometans, except¬ ing when the Christian example is by chance DIVVAN DOWER 91 followed ; and even there, the continuance of the bond is purely dependent on the will of the husband. ... I believe the morale of Hindu society, where polygamy is less encou¬ raged, to be sounder, in a very marked degree, than that of Mahometan society.” DlWAN (oV J )- (1) Muham¬ madan law, the word signifies an account or record book, and also the bags in which the Qazi’s records are kept. (2) It is also a court of justice, a royal court. (3) Also a minister of state; the chief officer in a Mu¬ hammadan state; a finance minister. (4) In British courts a law-suit is called diwani, when it refers to a civil suit, in contradistinction to faujdari, or “ criminal suit.” (5) A collec¬ tion of odes is called a diwan, e.g. Diwan-i- ILafiz, “ the Poems of Hafiz.” DIYAH (&>J). A pecuniary com¬ pensation for any offence upon the person. [fines.] DOGS (Arabic kalb, pi. Jcildb ; Heb. iSd ) are unclean animals ; for according to a tradition by Abu Hurairah, Muhammad said that when a dog drinks in a vessel, it must be washed seven times, and that the first clean¬ sing should be with earth. (Mishlcat, book iii. c. ii. pt. 1.) “ Most people believe that when a dog howls near a house it forebodes death, for, it is said, a dog can distinguish the awful form of Azra‘11, the Angel of Death.” (Burton’s Arabia, vol. i. p. 290.) Ibn ‘Umr says that dogs used to come into the Masjid at Makkah in the time of the Prophet, but the Companions never purified the mosque when the dog was dry. The Imam Abu Yusuf holds that the sale of a dog that bites is unlawful, whilst the Imam ash-ShafiT has said that the sale of a dog is absolutely illegal, because the Prophet said the wages of whoredom and the price of a dog are forbidden. Abu Hanifah holds that dogs which are trained to hunt or watch may be lawfullv sold. (Hamilton’s Ilidayah, vol. ii. p. 543.) It is lawful to hunt with a trained dog, and the sign of a dog being trained is that he catches game three times without killing it. The dog must be let slip with the ejaculation : Bismillahi ’ll alii ATcbar ! “ In the name of God, the great God ! ” when all game seized by him becomes lawful food. This custom is founded upon a verse in the Qur’an, Surah v. 6: “ Lawful for you are all good things and what ye have taught beasts of prey to catch, train¬ ing them like dogs ; ye teach them as God taught you. And mention the name of God over it.” Rules for hunting with dogs will be found in Hamilton’s Hidayah, vol. iv. p. 170. DOG STAR. Sirius, or the dog star, was an object of worship amongst the ancient Arabs, and is mentioned in the Qur'an, under the name of ash-i}hi‘ra, Surah liii. 50 : “ He (God) is the Lord of the Dog Star.” DOWER. Arabic, mahr (;-e-^), Heb. (“iHlb). Dower is considered by some lawyers to be an effect of the marriage contract, imposed on the husband by the law as a mark of respect for the subject of the contract—the wife; while others consider that it is in exchange for the usufruct of the wife, and its payment is necessary, as upon the provision of a support to the wife depends the permanency of the matrimonial connec¬ tion. Thus, it is indispensable a fortiori, so much so, that if it were not mentioned in the marriage contract, it would be still incumbent on the husband, as the law will presume it by virtue of the contract itself, and award it upon demand being made by the wife. In such ease, the amount of dower will be to the extent of the dowers of the women of her rank and of the ladies of her father’s family. Special beauty or accomplishments may, how¬ ever, be pleaded for recovering a larger award than the customary dower, where the amount of dower is not mentioned in the con¬ tract. There is no limit to the amount of dower; it may be to a very large amount, considering the position and circumstance of the bridegroom, but its minimum is never less than ten dirhams ; so where it is fixed at a lesser amount, the law will augment it up to ten dirhams. The dower need not invariably be in currency, or even in metal; everything, except carrion, blood, wine, and hog. Also the bridegroom’s own labour, if he is a free man, being held by the law to be a good dower. Dower is generally divided into two parts, termed mu‘ajjal, “ prompt,” and mu’ajjal, “ deferred.” The muHijjal portion is exigible on entering into the contract, while the mu’aj¬ jal part of the dower is payable upon dissolu¬ tion of the contract. Although the first part is payable, and is sometimes paid, at the time the contract is entered into, yet it has been the general practice (at least in India) to leave it unpaid, and so like an on-demand obligation it remains due at all times—the wife’s right to the same not being extinguished by lapse of time. The wife’s (or her guar¬ dian’s) object in leaving the exigible part of the dower unrealised, seems to be that there may always exist a valid guarantee for the good treatment of her by her husband. The women of the respectable classes reserve their right and power to demand their exigible dowers till such time as occasion should re¬ quire the exercise thereof. The custom of fixing heavy dowers, generally beyond the husband’s means, especially in India, seems to be based upon the intention of checking the husband from ill-treating his wife, and, above all, from his marrying another woman, as also from wrongfully or causelessly di¬ vorcing the former. For in the case of divorce the woman can demand the full payment of the dower. In the event of the death of the husband, the payment of the dower has the first claim on the estate after funeral ex¬ penses ; the law regarding it as a just debt. (Tagore Law Lectures, 1873, p. 341; Hidayah, vol. i. p. 122.) 92 DREAMS DRESS DREAMS. Aral )ic liulm (r*~L-“) 5 manam ; rilijcl’ (sA*^,). The term used for a bad dream is hulm, and for an ordi¬ nary dream Vietnam , ruyff being used to express a heavenly vision, [kdya.] According to the traditions, the Prophet is related to have said, “ A good dream is of God’s favour and a bad dream is of the devil; there¬ fore, when any of you dreams a dream which is such as he is pleased with, then he must not tell it to any but a beloved friend ; and when he dreams a bad dream, then let him seek protection from God both from its evil and from the wickedness of Satan; and let him spit three times over his left shoulder, and not mention the dream to anyone; then, verily, no evil shall come nigh him.” “ The truest dream is the one which you have about day-break.” “ Good dreams are one of the parts of prophecy.” ( Mishkat , xxi. c. iv.) DRESS. Arabic libels Decent apparel at the time of public worship is enjoined in the Qur'an, Surah vii. 29 : “0 children of Adam ! wear your goodly apparel when ye repair to any mosque.” Excess in apparel and extravagance in dress are re¬ proved, Surah vii. 25: “ We (God) have sent down raiment to hide your nakedness, and splendid garments ; but the raiment of piety, this is the best.” According to the Ilidayah (vol. iv. p. 92), a dress of silk is not lawful for men, but women are permitted to wear it. Men are prohibited from wearing gold ornaments, and also ornaments of silver, otherwise than a silver signet ring. The custom of keeping handkerchiefs in the hand, except for neces¬ sary use. is also forbidden. The following are some of the sayings of the Prophet with regard to dress, as recorded in the Traditions. Mishkat, xx. c. i. : “ God will not look at him on the Day of Resurrec¬ tion who shall wear long garments from pride.” “ Whoever wears a silken garment in this world shall not wear it in the next.” “ God will not have compassion upon him who wears long trousers (i.e. below the ankle) from pride.” “ It is lawful for the women of my people to wear silks and gold ornaments, but it is unlawful for the men.” “ Wear white clothes, because they are the cleanest, and the most agreeable ; and bury your dead in white clothes.” According to the Traditions, the dress of Muhammad was exceedingly simple. It is said he used to wear only two garments, the izdr, or “ under garment ” which hung down three or four inches below his knees, and a mantle thrown over his shoulders. These two robes, with the turban, and white cotton drawers, completed the Prophet’s wardrobe. His dress was generally of white, but he also wore green, red, and yellow, and sometimes a black woollen dress. It is said by some tra- ditionists that in the taking of Makkah he wore a black turban. The end of his turban used to hang between his shoulders. And he used to wrap it many times round his head. It is said, “ the edge of it appeared below like the soiled clothes of an oil dealer.” He was especially fond of white-striped yamanl cloth. He once prayed in a silken dress, but he cast it aside afterwards, saying. “ it doth not become the faithful to wear silk.” He once prayed in a spotted mantle, but the spots diverted his attention, and the garment was never again worn. His sleeves, unlike those of the Eastern c/ioga or khqftan, ended at the wrist, and he never wore long robes reaching to his ankles. At first, he wore a gold ring with the stone inwards on his right hand, but it distracted his attention when preaching, and he changed it for a silvor one. His shoes, which were often old and cobbled, were of the Hazramaut pattern, with two thongs. And he was in the habit of praying with his shoes on. [shoes.] The example of Muhammad has doubtless influened the customs of his followers in the matter of dress, the fashion of which has re¬ mained almost the same in eastern Muham¬ madan countries centuries past; for although there are varieties of dress in Eastern as well as in European countries, still there are one or two characteristics of dress which are common to all oriental nations which have embraced Islam, namely, the turban folded round the head, the white cotton drawers, or full trousers, tied round the waist by a run¬ ning string ; the qamis, or “ shirt,” the lchaf- tan, or “ coat,” and the lungi, or “ scarf.” The qcimls is the same as the ketoneth of the He¬ brews, and the ^iTcor of the Greeks, a kind of long shirt with short sleeves, the ends of which extend over the trousers or drawers, reaching below the knees. The kliaftan answers to the Hebrew b'yv meil (1 Sam. xviii 4), a tunic worn as an outer garment. The Jewish “JJQ leged, or simlah, must have been similar, to the quadrangular piece of cloth still worn as a scarf in Central Asia, and called a lungi, and similar to the ‘ala of the Egyptians. It is worn in various ways, either wrapped round the body, or worn over the shoulders, and sometimes folded as a covering for the head. The dress of Muhammadans in Egypt is very minutely described by Mr. Lane in his Modern Egyptians, vol. i. p. 36. The dress of the men of the middle and higher classes of Egypt consists of the fol¬ lowing articles. First a pair of full drawers of linen or cotton tied round the body by a running string or band, the ends of which are embroidered with coloured silks, though con¬ cealed by the outer dress. The drawers descend a little below the knees or to the ankles ; but many of the Arabs will not wear long drawers, because prohibited by the Pro¬ phet. Next is worn a qamis or “ shirt,” with very full sleeves, reaching to the wrist; it is made of linen of a loose open texture, or of cotton stuff, or of muslin, or silk, or of a mixture of silk and cotton in strips, but all white. Over this, in winter, or in cool weather, most persons wear a sudegree, which DRESS DRESS 93 is a short vest of cloth, or of striped coloured silk, or cotton, without sleeves. Over the shirt and the sudeyree, or the former alone, is worn a long vest of striped silk or cotton (called kaftan ) descending to the ankles, with long sleeves extending a few inches beyond the fingers’ ends, but divided from a point a little above the wrist, or about the middle of the fore-arm, so that the hand is generally ex¬ posed, though it may be concealed by the sleeve when necessary, for it is customary to cover the hands in the presence of a person of high rank. Round this vest is wound the girdle, which is a coloured shawl, or a long piece of white-figured muslin. The ordinary outer robe is a long cloth coat, of any colour, called by the Turks jttbbah, but by the Egyptians gibbeh, the sleeves of which reach not quite to the wrist. Some persons also wear a beneesh, which is a robe of cloth with long sleeves, like those of the kaftan, but more ample; it is properly a robe of ceremony, and should be worn over the other cloth coat, but many persons wear it instead of the gibbeh. Another robe, called farageeyeh, nearly re¬ sembles the beneesh ; it has very long sleeves, but these are not slit, and it is chiefly worn by men of the learned professions. In cold or cool weather, a kind of black woollen cloak, called abayeli, is commonly worn. Sometimes this is drawn over the head. In winter, also, many persons wrap a muslin or other shawl (such as they use for a tur¬ ban) about the head and shoulders. The head-dress consists, first, of a small close- fitting cotton cap, which is often changed; next a tarboosh , which is a red cloth cap, also fitting close to the head with a tassel of dark- blue silk at the crown; lastly, a long piece of white muslin, generally figured, or a kash- mere shawl, which is wound round the tar¬ boosh. Thus is formed the turban. The AN EGYPTIAN MAULAWI (LANE). kaslimere shawl is seldom worn except in cool weather. Some persons wear two or three tarbooshes one over another. A shereef (or descendant of the Prophet) wears a green turban, or is privileged to do so, but no other person; and it is not common far any but a shereef to wear a bright green dress. Stock¬ ings are not in use, but some fow persons in cold weather wear woollen or cotton socks. The shoes are of thick rod morocco, pointed, and turning up at the toes. Some persons also wear inner shoes of soft yellow morocco, and with soles of the same ; the outer shoes are taken off on stepping upon a carpet or mat, but not the inner ; for this reason the former are often worn turned down at tlio heel. The costume of the men of the lower orders is very simple. These, if not of the very poorest class, wear a pair of drawers, and a long and full shirt or gown of blue linen or cotton, or of brown woollen stuff, open from the neck nearly to the waist, and having wide sleeves. Over this some wear a white or red woollen girdle; for which ser¬ vants often substitute a broad red belt of woollen stuff or of leather, generally contain¬ ing a receptacle for money. Their turban is generally composed of a white, red, or yellow AN EGYPTIAN PEASANT (LANE). woollen shawl, or of a piece of coarse cotton or muslin wound round a tarboosh, under which is a white or brown felt cap ; but many are so poor, as to have no other cap than the latter, no turban, nor even drawers, nor shoes, but only the blue or brown shirt, or merely a few rags, while many, on the other band, wear a sudeyree under the blue shirt and some, par¬ ticularly servants in the houses of great men, wear a white shirt, a sudeyree, and a kaftan, or gibbeh, or both, and the blue shirt over¬ all. The full sleeves of this shirt are some¬ times drawn up by means of a cord, which 94 DRESS DRESS passes round each shoulder and crosses be¬ hind, where it is tied in a knot. This custom is adopted by servants (particularly grooms), who have cords of crimson or dark blue silk for this purpose. In cold weather, many persons of the lower classes wear an abayeh, like that before de¬ scribed, but coarser and sometimes (instead of being black) having broad stripes, brown and white, or blue and white, but the latter rarely. Another kind of cloak, more full than the abayeh, of black or deep blue woollen stuff, is also very commonly worn, it is called diffeeyeh. The shoes are of red or yellow morocco, or of sheep-skin. Those of the groom are of dark red morocco. Those of the door-keeper and the water-carrier of a private house, generally yellow. The Muslims are distinguished by the colours of their turbans from the Copts and the Jews, who (as well as other subjects of the Turkish Sultan who are not Muslims) wear black, blue, gray, or light-brown tur¬ bans, and generally dull-coloured dresses. The distinction of sects, families, dynasties, &c., among the Muslim Arabs by the colour of the turban and other articles of dress, is of very early origin. There are not many dif¬ ferent forms of turbans now worn in Egypt; that worn by most of the servants is pecu¬ liarly formal, consisting of several spiral twists one above another like the threads of a screw. The kind common among the middle and higher classes of the tradesmen and other citizens of the metropolis and large towns is also very formal, but less so than that just before alluded to. The Turkish turban worn in Egypt is of a more elegant fashion. The Syrian is distin- tinguished by its width. The Ulama and men of religion and letters in general used to wear, as some do still, one particularly wide and formal called a mukleh. The turban is much respected. In the houses of the more wealthy classes, there is usually a chair on which it is placed at night. This is often sent with the furniture of a bride ; as it is common for a lady to have one upon which to place her head-dress. It is never used for any other purpose. The dress of the women of the middle and higher orders is handsome and elegant. Their shirt is very full, like that of the men, but shorter, not reaching to the knees ; it is also, generally, of the same kind of material as the men’s shirt, or of coloured crape, sometimes black. A pair of very wide trou¬ sers (called shintiyan) of a coloured striped stuff, of silk and cotton, or of printed or plain white muslin, is tied round the hips under the shirt, with a dikkeh ; its lower ex¬ tremities are drawn up and tied just below the knee with running strings, but it is suf¬ ficiently long to hang down to the feet, or almost to the ground, when attached in this manner. Over the shirt and shintiyan is worn a long vest (called yelek'), of the same mate¬ rial as the latter; it nearly resembles the kaftan of the men, but is more tight to the body and amis ; the sleeves also are longer, and It is made to button down' the front from the bosom to a little below the girdle, instead of lapping over; it is open, likewise on each side, from the height of the hip downwards. In general, the ,J yelek is cut in such a man¬ ner as to leave half of the bosom uncovered, except by the shirt, but many ladies have it made more ample at that part, and according to the most approved fashion it should be of sufficient length to reach to the ground, or should exceed that length by two or three inches or more. A short vest (called anteree) reaching only a little below the waist, and exactly resembling a yelek of which the lower part has been cut off, is sometimes worn instead of the latter. A square shawl, or an embroidered kerchief, doubled diago¬ nally, is put loosely round the waist as a girdle, the two corners that are folded to¬ gether hanging down behind ; or sometimes the lady's girdle is folded after - the ordinary Turkish fashion, like that of the men, hut more loosely. Over the yelek is worn a gibbets of cloth or velvet or silk, usually embroidered with gold or with coloured silk ; it differs in form from the gibbeh of the men, chiefly in being not so wide, particularly in the fore part, and is of the same length as the yelek. Instead of this, a jacket (called scdtah), generally of cloth or velvet, and embroidered in the same manner as the gibbeh, is often worn. The head-dress consists of a takeeyeh and tarboosh, with a square kerchief (called furoocleeyeh) of printed or painted muslin or one of crape, wound tightly round, composing what is called a rabtah. Two or more such kerchiefs were commonly used a short time since, and still are sometimes to form the ladies 7 turban, hut always wound in a high flat shape, very different from that of the turban of the men. A kind of crown, called lours, and other ornaments, are attached to the ladies’ head-dress. A long piece of white muslin, embroidered at each end with coloured silks DRESS DRESS .95 and gold, or of coloured crape ornamented with gold thread, &c., and spangles, rests upon the head, and hangs down behind, nearly or quite to the ground; this is called tarhah, it is the head-veil; the face-veil I shall presently describe. The hair, except over the forehead and temples, is divided into numerous braids or plaits, generally from eleven to twent 3 '-five in number, but always of an uneven number; these hang down the back. To each braid of hair are usually added three black silk cords with little orna¬ ments of gold, &c., attached to them. Over the forehead the hair is cut rather short, but two full locks hang down on each side of the face ; these are often curled in ringlets and sometimes plaited. Few of the ladies of Egypt wear stockings or socks, but many of them wear mezz (or inner shoes) of yellow or red morocco, some¬ times embroidered with gold. Over these, whenever they step off the matted or carpeted part of the floor, they put on baboog (or slippers) of yellow morocco, with high-pointed toes, or use high wooden clogs or pattens, generally from four to nine inches in height, and usually ornamented with mother-of-pearl or silver, &c. The riding or walking attire is called tez- yeereh. Whenever a lady leaves the house, she wears, in addition to what has been above THE INDIAN BIJRKA. (A. F. Hole.) described, first, a large, loose gown (called tob or sebleh), the sleeves of which are nearly equal in width to the whole length of the gown; it is of silk, generally of a pink or rose or violet colour. Next is put on the burka’ or face-veil, which is a long strip of white muslin, concealing the whole of the face except the eyes, and reaching nearly to the feet. It is suspended at the top by a narrow band, which passes up the forehead, and which is sewed, as are also the two upper corners of the veil, to a band that is tied round the head. The lady then covers herself with a habarah, which, for a married lady, is com¬ posed of two breadths of glossy, black silk, each ell-wide, and three yards long; these are sewed together, at or near the selvages (according to the height of the person) the seam running horizontally, with respect to the manner in which it is worn ; a piece of narrow black ribbon is sewed inside the upper part, about six inches from the edge, to tie round THE EGYPTIAN HABARAH. the head. But some of them imitate the Turkish ladies of Egypt in holding the front part so as to conceal all but that portion of the veil that is above the hands. The un¬ married ladies wear a habarah of white silk, or a shawl. Some females of the middle classes, who cannot afford to purchase a ha¬ barah, wear instead of it an eezar (izar), which is a piece of white calico, of the same form and size as the former, and is worn in the same manner. On the feet are worn short boots or socks (called khuff), of yellow mo¬ rocco, and over these the baboog. The dress of a large proportion of those women of the lower orders who are not of the poorest class, consists of a pair of trousers or drawers 96 DRESS DRESS (similar in form to the shintiyan of the ladies, hut generally of plain -white cotton or linen), a blue linen or cotton shirt (not quite so full as that of the men), reaching to the feet, a burka’ of a kind of coarse black crape, and a dark blue tarhah of muslin or linen. Some wear, over the long shirt, or instead of the latter, a linen fob, of the same form as that of the ladies; and within the long shirt, some wear a shox-t white shirt; and some, a sudey- ree also, or an anteree. The sleeves of the tob are often turned up over the head; either to prevent their being incommodious, or to supply the place of a tarhah. In addition to these articles of dress, many women who are not of the very poor classes wear, as a cover¬ ing, a kind of plaid, similar in form to the habarah, composed of tw r o pieces of cotton, woven in small chequers of blue and white, or cross stripes, with a mixture of red at each end. It is called milayeh ; in general it is AN INDIAN ZANANA LADY. (A. F. Hole.') worn in the same manner as the habarah, but sometimes like the tarhah. The upper part of the black burka’ is often ornamented with false pearls, small gold coins, and other little flat ornaments of the same metal (called bark); sometimes with a coral bead, and a gold coin beneath; also with some coins of base silver and more commonly with a pair of chain tassels of brass or silver (called oyoon) attached to the corners. A square black silk kerchief (called asbeh), with a border of red and yellow, is bound round the head, doubled diagonally, and tied with a single knot behind ; or, instead of this, the tarboosh and faroodee- yeh are worn, though by very few women o the lower classes. The best kind of shoes worn by the females of the lower orders are of red morocco, turned up, but generally round, at the toes. The burka’ and shoes are most common in Cairo, and are also worn by many of the women throughout lower Egypt; but in Upper Egypt, the burka’ is very seldom seen, and shoes are scarcely less uncommon. To supply the place of the former, when neces¬ sary, a portion of the tarhah is drawn before the face, so as to conceal nearly all the coun¬ tenance except one eye. Many of the women of the lower orders, even in the metrojiolis, never conceal their faces. Throughout the greater part of Egypt, the most common dress of the women, merely con¬ sists of the blue shirt or tob and tarhah. In the southern parts of Upper Egypt chiefly above Akhmeem, most of the women envelop themselves in a large piece of dark-brown woollen stuff (called a huldleeyeh), wrapping it round the body and attaching the upper parts together over each shoulder, and a piece of the same they use as a tarhah. This dull dress, though picturesque, is almost as dis¬ guising as the blue tinge which women in these parts of Egypt impart to their lips. Most of the women of the lower orders wear a variety of trumpery ornaments, such as ear-rings, necklaces, bracelets. &c., and some¬ times a nose-ring. The women of Egypt deem it more incum¬ bent upon them to cover the upper and back part of the head than the face, and more requisite to conceal the face than most other parts of the person. I have often seen women but half covered with miserable rags, and several times females in the prime of womanhood, and others in more advanced age, with nothing on the body but a narrow strip of rag bound round the hips. Mr. Burckhardt, in his Notes on the Bedouins and Wahabys (p. 47), thus describes the dress of the Badawis of the desert: — In summer the men wear a coarse cotton shirt, over which the wealthy put a kombar, or “ long gown,” as it is worn in Turkish towns, of silk or cotton stuff. Most of them, however, do not wear the kombar, but simply wear over their shirt a woollen mantle. There are different sorts of mantles, one very thin, light, and white woollen, manufactured at Baghdad, and called mesoumy. A coarser and heavier kind, striped white and brown (worn over the mesoumy), is called abba. The Baghdad a£bas are most esteemed, those made at Hamah, with short wide sleeves, are called boush. (In the northern parts of Syria, every kind of woollen mantle, whether white, black, or striped white and brown, or white and blue, are called meshlalch.) I have not seen any black abbas among the Aenezes, but frequently among the sheiks of Ahl el Shemal, sometimes interwoven with gold, and worth as much as ten pounds sterling. The Aenezes do not wear drawers ; they walk and ride usually barefooted, even the richest of DRESS DRESS them, although they generally esteem yellow boots and red shoes. All the Bedouins wear on the head, instead of the red Turkish cap, a turban or square kerchief, of cotton or cotton and silk mixed; the turban is called keffie ; this they fold about the head so that one corner falls backward, and two other corners hang over the fore part of the shoul¬ ders ; with these two corners they cover their faces to protect them from the sun’s rays, or hot wind, or rain, or to conceal their features if they wish to be unknown. The keffie is yellow or yellow mixed with green. Over the keffie the Aenezes tie, instead of a turban, a cord round the head ; this cord is of camel’s hair, and called akal. Some tie a handker¬ chief about the head, and it is then called s/iutfe. A few rich sheikhs wear shawls on their heads of Damascus or Baghdad manu¬ facture, striped red and white ; they some¬ times also use red caps or tcikie (called in Syria tarboush ), and under those they wear a smaller cap of camel’s hair, called maaraka (in Syria arkye, where it is generally made of fine cotton stuff). A BEDOUIN (BADAWl) OF THE DESERT. The Aenezes are distinguished at first sight from all the Syrian Bedouins by the long tresses of their hair. They never shave their black hair, but cherish it from infancy, till they can twist it in tresses, that hang over the cheeks down to the breast: these 97 tresses are called keroun. Some few Aenezes wear girdles of leather, others tie a cord or a piece of rag over the shirt Men and women wear from infancy a leather girdle around the naked waist, it consists of four or five thongs twisted together into a cord as thick as one’s finger. I heard that the women tie their thongs separated from each other, round the waist. Both men and women adorn the girdles with pieces of ribands or amulets. The Aenezes called it hha/cou ; the Ahl el Shemal call it bereim. In summer the boys, until the age of seven or eight years, go stark naked ; but I never saw any young girl in that state, although it was mentioned that in the interior of the desert the girls, at that early age, were not more encumbered by clothing than their little brothers. In winter, the Bedouins wear over the shirt a pelisse,made of several sheep¬ skins stitched together; many wear these skins even in summer, because experience has taught them that the more warmly a person is clothed, the less he suffers from the sun. The Arabs endure the inclemency of the rainy season in a wonderful manner. While everything around them suffers from the cold, they sleep barefooted in an open tent, where the fire is not kept up beyond mid¬ night. Yet in the middle of summer an Arab sleeps wrapt in his mantle upon the burning sand, and exposed to the rays of an intensely hot sun. The ladies’ dress is a wide cotton gown of a dark colour, blue, brown, or black ; on their heads they wear a kerchief called shauber or mekroune, the young females having it of a red colour, the old of black. All the Ranalla ladies wear black silk kerchiefs, two yards square, called shale kas ; these are made at Damascus. Silver rings are much worn by the Aeneze ladies, both in the ears and noses ; the ear-rings they call terkie (pi. te- raky ), the small nose-rings shedre, the larger (some of which are three inches and a half in diameter), khezain. All the women puncture their lips and dye them blue; this kind of tattooing they call bertoum, and apply it like¬ wise in spotting their temples and foreheads. The Serhhan women puncture their cheeks, breasts, and arms, and the Ammour women their ankles. Several men also adorn their arms in the same manner. The Bedouin ladies half cover their faces with a dark- coloured veil, called nekye, which is so tied as to conceal the chin and mouth. The Egyptian women’s veil ( berkoa ) is used by the Kebly Arabs. Round their wrists the Aeneze ladies wear glass bracelets of various colours ; the rich also have silver bracelets and some wear silver chains about the neck Both in summer and winter the men and women go barefooted. Captain Burton, in his account of Zanzibar, (vol. i. p. 382), says :— The Arab’s head-dress is a kummeh or ko- fiyyah (red fez), a Surat calotte (afiyyah), or a white skull-cap, worn under a turban (.kilemba ) of Oman silk and cotton religiously mixed. Usually it is of fine blue and white cotton check, embroidered and fringed with a broad red border, with the ends hanging in 13 -*- 98 DRESS DRESS unequal lengths over one shoulder. The coiffure is highly picturesque. The ruling family and grandees, however, have modified its vulgar folds, wearing it peaked in front, and somewhat'resembling a tiara. The essen¬ tial body-clothing, and the succedaneum for trousers is an izor (nguo yaku Chini), or loin¬ cloth, tucked in at the waist, six to seven feet long by two to three broad. The colours are brickdust and white, or blue and white, with a silk border striped red, black, and yellow. The very poor wear a dirty bit of cotton girdled by a hakdb or kunclavi, a rope of plaited thongs ; the rich prefer a fine embroi¬ dered stuff from Oman, supported at the waist by a silver chain. None but the western Arabs admit the innovation of drawers ( sum - wall). The jama or upper garment is a collar¬ less coat, of the best broad-cloth, leek-green or some tender colour being preferred. It is secured over the left breast by a silken loop, and the straight wide sleeves are gaily lined. The kizbao is a kind of waistcoat, covering only the bust; some wear it with sleeves, others without. The dishdashes (in Kisawa- hili Khanzu), a narrow-sleeved shirt buttoned at the throat, and extending to midshin, is made of calico ( baftah ), American drill and other stuffs called doriyah, tarabuzun, and jamdani. Sailors are known by khuzerangi, a coarse cotton, stained dingy red-yellow, with henna or pomegranate rind, and rank with wars (bastard saffron) and shark’s oil. Respectable men guard the stomach with a hizam, generally a Cashmere or Bombay shawl; others wear sashes of the dust- coloured raw silk, manufactured in Oman. The outer garment for chilly weather is the long tight-sleeved Persian jubbeh, jokhah, or caftan, of European broad-cloth. Most men shave their heads, and the Shafeis trim or entirely remove the moustaches. The palms are reddened with henna, which is either brought from El Hejaz, or gathered in the plantations. The only ring is a plain cornelian seal and the sole other ornament is a talisman ( hirz , in Kisawahili Hirizi). The eyes are blackened with kohl, or antimony of El Sham—here, not Syria, but the region about Meccah—and the mouth crimsoned by betel, looks as if a tooth had just been knocked out. Dr. Eugene Schuyler, in his work on Turk¬ estan (vol. i. p. 122), says :— The dress of the Central Asiatic is very simple. He wears loose baggy trousers, usually made of coarse white cotton stuff fastened tightly round the waist, with a cord and tassel; this is a necessary article of dress, and is never or rarely taken off, at all events not in the presence of another. Frequently, when men are at work, this is the only gar¬ ment. and in that case it is gradually turned up under the cord, or rolled up on the legs, so that the person is almost naked. Over this is worn a long shirt, either white or of some light-coloured print, reaching almost to the feet, and with a very narrow aperture for the neck, which renders it somewhat difficult to put the head through. The sleeves are long and loose. Beyond this there is nothing more but what is called the chapan, varying in number according to the weather, or the whim of the person. The chapan is a loose gown, cut very sloping in the neck, with strings to tie it together in front; and inor¬ dinately large sleeves, made with an immense gore, and about twice as long as is necessary; exceedingly inconvenient, but useful to con¬ ceal the hands, as Asiatic politeness dictates. In summer, these are usually made of Rus¬ sian prints, or of the native alatcha, a sti’iped cotton material, or of silk, either striped or with most gorgeous eastern patterns, in bright colours, especially red, yellow, and green. I have sometimes seen men with as many as four or five of these gowns, even in summer ; they say that it keeps out the heat. In winter, one gown will frequently be made of cloth, and lined with fine lamb-skin or fur. The usual girdle is a large handkerchief, or a AN AFGHAN CHIEF. (A. F. Hole.) small shawl; at times, a long scarf wound several times tightly round the waist. The Jews in places under native rule are allowed no girdle, but a bit of rope or cord, as a mark of ignominy. From the girdle hang the acces¬ sory knives and several small bags and pouches, often prettily embroidered, for combs, money, &c. On the head there is a skull-cap ; these in Tashkent are always em¬ broidered with silk; in Bukhara they are usually worked with silk, or worsted in cross- stitch in gay patterns. The turban, called tchilpetch, or “ forty turns,” is very long; and if the wearer has any pretence to elegance, it should be of fine thin material, which is chiefly imported from England. It requires considerable experience to wind one properly round the head, so that the folds will be well made and the appearance fashionable. One extremity is left to fall over the left shoulder, but is usually, except at prayer time, tucked in over the top. Should this end be on the right shoulder, it is said to be in the Afghan style. The majority of turbans are white particularly so in Tashkent, though white is CRESS DROWNING 99 especially the colour of the mullahs and reli¬ gious people, -whose learning is judged by the size of their turbans. In general, merchants prefer blue, striped, or chequered material. AN AFGHAN MULLAH. At home the men usually go barefooted, but on going out wear either a sort of slippers with pointed toes and very small high heels, or long soft boots, the sole and upper being made of the same material. In the street, one must in addition put on either a slipper or golosh, or wear riding-boots made of bright green horse hide, with turned-up pointed toes and very small high heels. The dress of the women, in shape and fashion, differs but little from that of the men, as they wear similar trousers and shirts, though, in addition, they have long gowns, usually of bright-coloured silk, which extend from the neck to the ground. They wear an innumerable quantity of necklaces, and little amulets, pendents in their hair, and ear-rings, and occasionally even a nose-ring. This is by no means so ugly as is supposed : a pretty girl with a torquoise ring in one nostril is not at all unsightly. On the contrary, there is something piquant in it. Usually, when outside of the houses, all respectable women wear a heavy black veil, reaching to their waists, made of woven horse-hair, and over that is thrown a dark blue, or green khalat, the sleeves of which, tied together at the ends, dangle behind. The theory of this dull dress is, that the women desire to escape ob¬ servation, and certainly for that purpose they have devised the most ugly and unseemly costume that could be imagined. They are, however, very inquisitive, and occasionally in bye-streets one is able to get a good glance at them before they pull down their veils. The dress of the citizens of Persia has been often described, both by ancient and modem travellers. That of the men has changed very materially within the last century. The turban, as a head-dress, is now worn by none but the Arabian inhabitants of that country. The Persians wear a long cap covered with lamb’s wool, the appearance of which is sometimes improved by being encircled with a cashmere shawl. The inhabitants of the principal towns are fond of dressing richly. Their upper garments are either made of chintz, silk, or cloth, and are often trimmed with gold or silver lace ; they also wear bro¬ cade ; and in winter their clothes are lined with furs, of which they import a great variety. It is not customary for any person, except the king, to wear jewels ; but nothing can exceed the profusion which he displays of these oVnaments ; and his subjects seem peculiarly proud of this part of royal magni¬ ficence. They assert that when the monarch is dressed in his most splendid robes, and is seated in the sun, that the eye cannot gaze on the dazzling brilliancy of his attire. DRINKABLES. Arabic ashribah There is a chapter in the Traditions devoted to this subject, and en¬ titled Babu 'l-Ashribah. The example of Mu¬ hammad in his habit of drinking, having in¬ fluenced the Eastern world in its habits, the following traditions are noticeable. Anas says “ the Prophet has forbidden drinking water standing,” and that he used to take breath three times in drinking; and would say drinking in this way cools the stomach, quenches the thirst, and gives health and vigour to the body. Ibn ‘Abbas says the Prophet forbade drinking water from the mouth of a leather bag. Umm Salimah says “the Prophet said, He who drinks out of a silver cup drinks of hell fire.” (Mishlcat, book xix. c. iii.) DRINKING VESSELS. There are four drinking vessels which Muslims were forbidden by their Prophet to drink out of (Mishlcat, bk. i., c. i.) hantam, a “green vessel ” ; dubba’, a large gourd hollowed out; naqir, a cup made from the hollowed root of a tree; muzaffat, a vessel covered with pitch, or with a glutinous substance. These four kinds of vessels seem to have been used for drinking wine, hence the prohibition. When a dog drinks from a vessel used by man, it should be washed seven times. ( Mishlcat , book iii. c. ix. pt. i.) DROWNING. Arabic cqharaq (o ; c). It is a strange anomaly in Muhammadan law, according to the teaching of Abu Hanlfah, that if a person cause the death of another by immersing him under water until he die, the offence does not 100 DRUNKENNESS DRUZES amount to murder, and retaliation (qisas) is not incurred. The arguments of the learned divine are as follows : First, water is analogous to a small stick or rod, as is seldom or ever used in murder. Now, it is said in the Tradi¬ tions that death produced by a rod is only manslaughter, and as in that a fine is merely incurred, so here likewise. Secondly, retalia¬ tion requires the observance of a perfect equality; but between drowning and wound¬ ing there is no equality, the former being short of the latter with regard to damaging the body, [murder.] DRUNKENNESS. Shurb (v>/>) denotes the state of a person who has taken in¬ toxicating liquor, whilst sickr (ySw) implies a state of drunkenness. Wine of any kind being strictly forbidden by the Muslim law, no dis¬ tinction is made in the punishment of a wine- drinker and a drunkard. If a Muslim drink wine, and two witnesses testify to his having done so, or if his breath smell of wine, or if he shall himself confess to having taken wine, or if he be found in a state of intoxication, he shall be beaten with eighty stripes, or, in the case of a slave, with forty stripes. ( Hidayah , vol. ii. p. 57 ; Mishkat, bk. xv. c iv.) [khamr.] DRUZES. A heretical mystic sect of Muhammadans, which arose about the be¬ ginning of the eleventh century in the moun¬ tains of Syria. They are now chiefly found in the districts of Lebanon, and in the neigh¬ bourhood of Damascus. They were founded by al-Hakim, the fanatical Khalifah of the Fatimite race, who reigned at Cairo, assisted by two Persians named Hamzah and al-DarazI, from the latter of whom the sect derives its name. De Sacy, in his Expose cle la Religion cles Druzes, gives the following summary of their belief:— “ To acknowledge only one God, without seeking to penetrate the nature of His being and of His attributes ; to confess that He can neither be comprehended by the senses nor defined by words ; to believe that the Divinity has shown itself to men at different epochs, under a human form, without participating in any of the weaknesses and imperfections of humanity; that it has shown itself at last, at the commencement of the fifth age of the Hejira, under the figure of Hakim Amr Allah; that that was the last of His mani¬ festations, after which there is none other to be expected ; that Hakim disappeared in the year 111 of the Hejira, to try the faith of His servants, to give room for the apostasy of hypocrites, and of those who had only em¬ braced the true religion from the hope of worldly rewards; that in a short time he would appear again, full of glory and of majesty, to triumph over all his enemies, to extend His empire over all the earth, and to make His faithful worshippers happy for ever; to believe that Universal Intelligence is the first of God’s creatures, the only direct production of His omnipotence; that it has appeared upon the earth at the epoch of each of the manifestations of the Divinity, and has finally appeared since the time of Hakim under the figure of Hamza, son of Ahmad ; that it is by His ministry that all the other creatures have been produced; that Hamza only possesses the knowledge of all truth, that he is the prime minister of the true reli¬ gion, and that he communicates, directly or indirectly, with the other ministers and with the faithful, but in different proportions, the knowledge and the grace which he receives directly from the Divinity, and of which he is the sole channel; that he only has immediate access to God, and acts as a mediator to the other worshippers of the Supreme Being; acknowledging that Hamza is he to whom Hakim will confide his sword, to make his religion triumph, to conquer all his rivals, and to distribute rewards and punishments according to the merits of each one; to know the other ministers of religion, and the rank which belongs to each of them ; to give to each the obedience and submission which is their due; to confess that every soul has been created by the Universal Intelligence; that the number of men is always the same ; and that souls pass successively into different bodies ; that they are raised by their attach¬ ment to truth to a superior degree of excel- ■ lence, or are degraded by neglecting or giving up religious meditation; to practise the seven commandments which the religion of Hamza imposes upon its followers, and which prin¬ cipally exacts from them the observance of truth, charity towards their brethren, the renunciation of their former religion, the most entire resignation and submission to the will of God; to confess that all preceding reli¬ gions have only been types more or less per¬ fect of true religion, that all their ceremonial observances are only allegories, and that the manifestation of true religion requires the abrogation of every other creed. Such is the abridgment of the religious system taught in the books of the Druzes, of which Hamza is the author, and whose followers are called Unitarians.” There is a very fnll and correct account of the religious belief of the Druzes in the Re¬ searches into the Religions of Syria, by the Rev. J. Wortabet, M.D. In this work Dr. Wortabet gives the following Catechism of the Druzes, which expresses their belief with regard to Christianity:— “ Q. What do ye say concerning the gospel which the Christians hold ? “ A. That it is true; for it is the sayings of the Lord Christ, who was Salman el Pha- risy during the life of Mohammed, and who is Hamzeh the son of Ali—not the false Christ who was born of Mary, for he was the son of Joseph. “ Q. Where was the true Christ when the false Christ was with the disciples ? ‘•A. He was among the disciples. He uttered the truths of the gospel and taught Christ, the son of Joseph, the institutes of the Chris¬ tian religion ; but when Jesus disobeyed the true Christ, he put hatred into the hearts of the Jews, so that they crucified him. DU f A “ What became of him after the crucifixion ? “ A. They put him into a grave, and the true Christ came and stole him, and gave out the report among men that Christ had risen out of the dead. “ Q. Why did he act in this manner ? “ A. That he might establish the Christian religion, and confirm its followers in what he had taught them. “ Q. Why did he act in such a manner as to establish error ? “ A. So that the Unitarians should be con¬ cealed in the religion of Jesus and none of them might be known. “ Q. Who was it that came from the grave and entered among the disciples when the doors were shut ? “ A. The living Christ, who is immortal, even Hamzeh, the son and slave of our Lord. “ Q. Who brought the gospel to light, and preached it ? “ A. Matthew, Mark, Luke, and John.” “ Q. Why did not the Christians acknow¬ ledge the unity of God ? “ A. Because God had not so decreed. “ Q. Why does God permit the introduction of evil and infidelity ? “ A. Because He chooses to mislead some from, and to guide others, to the truth. “ Q. If infidelity and error proceed from Him, why does he punish those who follow them ? “ A. Because when He deceived them, they did not obey Him. “ Q. How can a deluded man obey, when he is ignorant of the true state of the case ? “ A. We are not bound to answer this question, for God is not accountable to his creatures for his dealings with them.” DIP A’ (cUj). “Prayer.” The word du‘a’ is generally used for supplication, as dis-_ tinguished from salat, or the liturgical form of prayer, e.g. Qur’an, Surah xiv. 42 : “0 my Lord ! make me and my posterity to be con¬ stant in prayer (salat'). 0 our Lord! and accept my supplication (du‘a’). [prayers.] DTPA’-I-MA’SUR »L-cj). Lit. “Recorded prayer.” A term used for prayers which were offered up by the Pro¬ phet, and have been handed down in the Traditions. DTPA’U ’L-QUNUT called also the Qunutit 7- Witr, “ The prayer said standing.” A form of prayer recited after the qara’ah in the night prayer. Recited by some sects in the early morning. It is found in the Traditions. It is as follows:— “ 0 God, we seek help from Thee, and for¬ giveness of sins. “ We believe in Thee and trust in Thee. “We praise Thee. We thank Thee. We are not unthankful. “ We expel, and we depart from him who does not obey Thee. “We serve Thee only, and to Thee do we pray. “We seek Thee, we prostrate ourselves and we serve Thee. DYER 101 “ We hope for Thy mercy. We fear Thy punishments. “ Surely Thy judgments are upon the infidels.” DUALISM. Professor Palmer, following the remarks of al-Baizawi the commentator, says there is a protest against the dualistic doctrine that Light and Dark¬ ness were two co-eternal principles, in the Qur’an, Surah vi. 1: “ Praised be God who created the heavens and the earth, and brought into being the Darkness and the Light.” (Palmer’s Qur’an, vol. i. p. 115 ; al-Baizawi in loco.) ad-DUKHAN ( 0 Ula_R). “The Smoke.” The title of the XLlvth chapter of the Qur’an, in which the words occur (9th verse): “ Expect thou the day when the heaven shall bring a palpable smoke.” DULDUL (JaIj). The name of the Prophet’s mule which he gave to ‘All. DUMB, The. Arabic ab/cam pi. bukm. The intelligible signs of a dumb person suffice to verify his bequests and render them valid; he may also execute a marriage con¬ tract, or give a divorce, or execute a sale or purchase, or sue or incur punishment by signs, but he cannot sue in a case of qisas, or reta¬ liation for murder. This rule does not apply to a person who has been deprived of speech, but merely to one who has been born dumb. (Hidayah, vol. iv. p. 5(18.) A dumb person can also acknowledge and deny the faith by a sign. ad-DURRATU ’L-BAIZA’ Lit. “ The pearl of light.” A term used by Sufi mystics to express the l aqlu ’l-awwal, the first intelligence which God is said to have created at the beginning of the animate world. (‘Abdu Y-Razzuq’s Dictionary of Sufi Terms.) DURUD ; a Persian word. Arabic as-Salat A benedic¬ tion ; imploring mercy. A part of the stated prayer, recited immediately after the Tashah- hud, whilst in the same posture. It is as fol¬ lows : “ 0 God, have mercy on Muhammad and on his descendants, as Thou didst have mercy on Abraham and on his descendants ! Thou art to be praised, and Thou art great! 0 God, bless Muhammad and his descendants as Thou didst bless Abraham and his descen¬ dants. Thou art to be praised and Thou art great.” The merits of this form of prayer are said to be very great ; for, according to Anas, the Prophet said, “ He who recites it will have blessings on his head ten times, ten sins will be forgiven, and he will be exalted ten steps.” (Mishkat, book iv. c. xvii.) [prayer.] DUZAKH The Persian word for hell, [hell.] DYER. According to the Imam Abu Hanifah, a dyer of cloth is at liberty to 102 DYING EARTH detain it until lie receive his hire for dyeing it; and if the cloth perish in his hands whilst it is detained, he is not responsible. ( Hidayah , vol. iii. 320.) DYING-, The. Very special in¬ structions are given in Muslim books as to the treatment of the dying. In the Durru 7- Mukhtar (p. 88), the friends of the dying are recommended, if possible, to turn the head of the dying person towards Makkah ; but if this be not convenient, his feet should be placed in that direction and his head slightly raised. The Kalimatu ’sh-Shahadah should then be recited, and the Surah Ya-Sin (xxxvi.) and Suratu T-Ra‘d (xiii.) should be read from the Qur’an. When the spirit has departed from the body, the mouth should be tied up and the eyes closed and the arms straight¬ ened, and the body should be perfumed, and no unclean person should be suffered to approach the corpse. Immediate steps should then be taken for the washing of the corpse. [death.] E. EAR-RINGS; NOSE-RINGS. In the East it is the universal custom of Mu- I hammadan women to wear ear-rings, and they [ are not unfrequentiy worn by young men and children. Gold ear-rings are, however, for¬ bidden in the Traditions ; for Abu Hurairah relates that the Prophet said, “ Whoever wishes to put into the ear or the nose of a friend a ring of hell fire, let him put in the ear or the nose of his friend a gold ring .... let your ornament be of silver.” And Asma’ bint Yazld relates the same tradition. ( Mish- kdt, book xx. c. 11, part 2.) EARTH, The. Arabic arz (^). Muhammad taught his followers that just as there are seven heavens [heaven] one above another, so there are seven earths one beneath another, the distance between each of these regions being five hundred years’ journey. ( Mishkat , book xxiv. c. i. part 3.) In the Qur’an the earth is said to be stretched out like a carpet or bed (Surah ii. 20 ; xiii. 3; lxxviii. 6), which expression the ancient com¬ mentators understood to imply that the earth was a vast plane, but circular ; and (Surah xxxix. 67) to be but a handful in the sight of God, which in the last day shall be changed into another earth (Surah xiv. 49). The earth is believed by Muhammadan writers to be surrounded by a great sea called al-Bahru ’ l-Muhit , or the circumambient ocean, which is bounded by the mountains of Qaf. The extent of the earth is said to be equal to a journey of five hundred years; two hundred years’ journey being allotted to the sea, two hundred to the uninhabited desert, eighty to the country of Gog and Magog ( Yajuj wa Majuj) and the rest to the civilised world. Certain terras, incognitos in the midst of the mountains of Qaf are said to be inhabited by the jinn, or genii. According to some, Makkah (or Jerusalem according to others) is situated in the centre of the earth. On the Muhit, is the ‘Arshu ’l-Iblis, or “ Throne of Satan.” The western portion of the Muhit is often called the Bahru 'z-Ztdmat, or “ Sea of Darkness,” and in the south-west corner of the earth is the Fountain of Life of which al-Khizr drank, and in virtue of which he still lives, and will live till the Day of Judg¬ ment. The mountains of Qaf which bound the great sea Muhit, form a circular barrier round the whole earth, and are said to be of green chrysolite, the colour of which the Pro¬ phet said imparts a greenish tint to the sky. The general opinion is that the mountains of Qaf bound our earth, but some say there are countries beyond, each country being a thou¬ sand years’ journey. The seven earths, which are five hundred years’ journey from each other, are situated one beneath the other, and each of these seven regions has its special occupants. The occupants of the Jirst are men, genii, and animals; the second is occupied by the suffocating^ wind which destroyed the infidel tribe of ‘Ad (Surah lxix. 6) ; the third is filled with the stones of hell, mentioned in the Qur’an (Surah ii. 22; lxvi. 6) as “ the fuel of which is men and stones ”; the fourth by the sulphur of hell; the fifth by the serpents of hell; the sixth by the scorpions of hell, which are in size and colour like black mules, and have tails like spears ; and the seventh by the devil and his angels. Our earth is said to be supported on the shoulders of an angel, v 7 ho stands upon a reck of ruby, which rock is supported on a huge bull with four thou- EARTHQUAKE EATING 103 sand eyes, and the same number of ears, noses, mouths, tongues, and feet; between every one of each is a distance of five hun¬ dred years’ journey. The name of this bull is Kujuta, who is supported by an enormous fish, the name of which is Bahamut. The above is but a brief outline of the Muhammadan belief as regards the earth’s formation; but the statements of Muham¬ madan commentators are so wild on the subject, that it seems quite useless to quote them as authorities, for they contradict each other in endless variety. EARTHQUAKE, The. Arabic az-Zalzalah (ajyyi). The title of the xcixth Surah of the Qur’an, in which it is stated that an earthquake will take place at the commencement of the signs of the last day “ When the Earth with her quaking shall quake “ And the Earth shall cast forth her bur¬ dens, “ And man shall say, What aileth her ? “ On that day shall she tell out her tidings, “ Because thy Lord shall have inspired her. “ On that day shall men come forward in throngs to behold their works, “ And whosoever shall have wrought an atom’s weight of good shall behold it, “ And whosoever shall have wrought an atom’s weight of evil shall behold it.” EATING. According to the Tra¬ ditions, Muhammadans have been enjoined by their Prophet to eat in God’s name, to return thanks, to eat with their right hand, and with their shoes off, and to lick the plate when the meal is finished. The follow¬ ing are some of Muhammad’s precepts on the subject:— “ The Devil has power over that food which is eaten without remembering God.” “ Repeat the name of God. Eat with the right hand and eat from before you.” “ When a man comes into a house at meal¬ time, and remembers the name of God, the devil says to his followers, ‘ There is no place here for you and me to-night, nor is there any supper for us.” “ When anyone eats he must not wash his fingers until he has first licked them.” “ Whoever eats a dish and licks it after¬ wards, the dish intercedes with God for him.” “ When victuals are placed before you, eat them with your shoes off, because taking off your shoes will ease your feet.” (‘Abdu ’1- Haqq adds, “ and do it out of respect to the food.”) “ Whoever eats from a plate and licks it afterwards, the dish says to him, ‘May God free you from hell as you have freed me from the devils licking me.’ ” Qatadah says that Anas said : “ The Prophet did not eat off a table, as is the manner of proud men, who do it to avoid bending their backs.” ( Mishkat , Arabic ed., Babu , l-At i imah.') The following directions are given for eat¬ ing, by FaqTr Muhammad As‘ad, the author of the Akhlaq-i-Jalali. (Thompson’s English Translation, p. 294) :— “ First of all, he should wash his hands, DINING EATING EATING WITH JEWS 104 mouth, and nose. Before beginning he should say, ‘ In the name of God ’ ( Bismillah ) ; and. after ending he must say, ‘ Glory to God ’ (Al-hamdu litldh). He is not to be in a hurry to begin, unless he is the master of the feast; he must not dirty his hands, or clothes, or the table-linen; he must not eat with more than three fingers, nor open his mouth wide ; not take large mouthfuls, nor swallow them hastily, nor yet keep them too long un¬ swallowed. He must not suck his fingers in the course of eating; but after he has eaten, he may, or rather ought, as there is scripture warrant for it. “ Let him not look from dish to dish, nor smell the food, nor pick and choose it. If there should be one dish better than the rest, let him not be greedy on his own account, but let him offer it to others. He must not spill the grease upon his fingers, or so as to wet his bread and salt. He must not eye his com¬ rades in the midst of his mouthfuls. Let him eat from what is next him, unless of fruit, which it is allowable to eat from every quarter. What he has once put into his mouth (such as bones, &c.), he must not replace upon his bread, nor upon the table-cloth; if a bone has found its way there, let him remove it unseen. Let him beware of revolting ges¬ tures, and of letting anything drop from his mouth into the cup. Let him so behave, that, if anyone should wish to eat the relics of his repast, there may be nothing to revolt him. “ Where he is [a guest, he must stay his hand sooner than the master of the feast; and whenever the rest discontinue eating, he must act in concert with them, except he be in his own house, or some other where he constitutes part of the family. Where he is himself the host, he must not continue eat¬ ing when the rest have stayed their hands, so that something may be left for anyone who chances to fancy it. “ If he has occasion to drink in the course of his meal, let him do it softly, that no noise in his throat or mouth may be audible to others. He must not pick his teeth in the view of the company, nor swallow what his tongue may extract from between them ; and so of what may be extracted by the tooth¬ pick, let him throw it aside so as to disgust no one. “ When the time comes for washing his hands, let him be exceedingly careful in cleansing his nails and fingers. Similar must be his particularity in washing his lips, mouth, and nostrils. He must not void his rheum into the basin; even the water in which his mouth has been rinsed, let him cover with his hand as he throws it away. “ Neither must he take the turn from others in washing his hands, saving when he is master of the entertainment, and then he should be the first to wash.” WASHING THE HANDS. EATING WITH JEWS OR CHRISTIANS. In Muhammadan countries, where the people have not been brought in contact with Hindus, with caste prejudices, Muslims never hesitate to eat with Jews and Christians, provided the drink and victuals are such as are lawful in Islam. Since the British occupation of India, the question has often been raised, and few Muhammadans will eat with Englishmen, Syud Ahmad Khan, C.S.I., has written a book, in which he proves that it is lawful for Muhammadans to eat with both Christians and Jews, and his arguments would seem to be in accordance with the teaching of the Qur’an. Sui-ah v. 7 : “ Law¬ ful for you to-day are the good things, and the food of the people of the Book (i.e. Jews and Christians) is lawful for you, and your food is lawful for them.” Al-Baizawi, commenting on this verse, ECLIPSE EDEN 105 says: “This verse includes all kinds of food, that which is slain lawfully ( zabh ) or not, and this verse is of common application to all the people of the Book, whether Jews or Christians. But on one occasion Khalifah ‘Ali did not observe its injunctions with re¬ gard to the Banu Taghlib, a Christian tribe, because he said these people were not Chris¬ tians, for they had not embraced anything of Christianity except wine-drinking. And he does not include amongst the people of the book, the Majusis, although he included the Majusis with the people of the Book when he took the poll-tax from them, according to a tradition which Muhammad gave regarding the Majusis, viz. ‘ Treat the Majusis as you would treat the people of the Book, but do not marry with them, nor eat what they slay.” (Tafslru ’l-Baizawi, p. 216.) The commentators, al-Kamalan, say the only question raised was that of animals slain by Jews and Christians, and the learned are all agreed that animals slain by them are lawful. ( Tafslru ’l-Jalalain wa'l-Kamd/ain, p. 93.) The following Hadis is given in the Sahih Muslim on the subject: Abu Sa'labah related, “ I said, 0 Prophet of God 1 Verily we live in a land belonging to the people of the Book (i.e. Jews or Christians); is it lawful for us to eat out of their dishes ? The Prophet replied, The order for dishes is this: if you can get other dishes, then eat of them ; but if ye cannot, then wash those of the people of the Book and eat from them.” The Imam Nawawi, the commentator on the Sahih Muslim, says Abu Da’ud has given this Hadis in a somewhat different form to that in the text. He says : “ Abu Sa'labah relates, we were passing through the country of the people of the Book (i.e. Christians), and they were cooking pigs’ flesh in their dishes, and drinking wine from their vessels.” “ For ” (continues Nawawi), “ the learned are all agreed that it is lawful to eat with Jews and Christians unless their vessels are polluted with wine or pork, in which case they must be washed before they are used.” (Sahih Muslim wa Sharhu Na- ii/awi, p. 146.) ECLIPSE. The Arabic khusuf (t_j^~£.) is used to denote either an eclipse of the sun or of the moon (vide Mish¬ kat, book iv. c. li.) ; but it is more specially applied to an eclipse of the moon; and kusiif for an eclipse of the sun (vide Richardson’s Dictionary). Special prayers, consisting of two rak‘ahs, are enjoined in the Traditions (Mishkat, book iv. c. li.) at the time of an eclipse of either the sun or moon. ‘Abdu ’llah ibn ‘Abbas says : “ There was an eclipse of the sun in the time of the Pro¬ phet, and he recited prayers, and the people recited after him ; and he stood up for a long time, as long as anyone would be repeating the Chapter of the Cow (i.e. Surah ii.). Then he performed a long ruku‘, after which he raised up his head and stood a long time, which was under the first standing ; after which he did the second ruku‘, which was the same as the first in point of time; then he raised his head up from the second ruku‘ ; and per¬ formed two prostrations, as is customary. Then he stood up a long time, in the second rak‘ah, and this was shorter than the first standing, in the first rak‘ah; after which he did a long ruku‘ in the second rak‘ah, and this was under the first ruku‘, in the first rak‘ah. After this, he raised up his head, and stood a long time ; and this was shorter than the first, in the second rak‘ah. Then he did a long ruku‘ ; and this was not so great as the first, in the second rak‘ah. Then he rose up, and performed two prostrations ; and after repeating the creed, and giving the salam, he concluded his prayers. And the sun was bright. And the Prophet said, ‘ Verily, the sun and moon are two signs, amongst those which prove the existence of God, and are not eclipsed on account of the life or death of any person; and when ye see this, remember God.’ The Companions said, ‘ 0 Prophet! We saw you about to take something in the place where you stood in prayer, after which we saw you draw back a little.’ And the Prophet said, “ I saw Paradise, and gathered a bunch of grapes from it; and if I had taken it and given it to you, verily you would have eaten of it as long as the world lasts. I also saw hell, and never saw such a horrid sight till this day ; and I saw that they were mostly women there.’ And the Companions said, ‘ 0 Pro¬ phet, why are most of the people of hell women ? ’ He said, ‘ On account of their infidelity; not on account of their dis¬ obedience to God, but, that they are ungrate¬ ful to their husbands, and hide the good things done them ; and if you do good to one of them perpetually, after that, if they see the least fault in you, they will say, I never saw you perform a good work.’” (Mishkat, book iv. c. ii.) EDEN. Arabic ‘Adn (o^), which al-Baizawi says means “ a fixed abode.” Tbe Hebrew is generally understood by Hebrew scholars to mean “ pleasure ” or “ delight.” The word ‘Adn is not used in the Qur’an for the residence of our first parents,the term used being al-jannah, “thegarden”; although the Muslim Commentators are agreed in calling it the Jannatu ‘Adn, or “Garden of Eden.” The expressions, Jannatu ‘Adn, “ the Garden of Eden,” and Jannatu ‘Adn, “ the Gardens of Eden,” occur ten times in the Qur’an, but in each case they are used for the fourth heaven, or stage, of celestial bliss. [paradise.] According to the Qur’an, it seems clear that Jannatu ‘Adn is considered to be a place in heaven, and not a terrestrial para¬ dise, and hence a difficulty arises as to the locality of that Eden from which Adam fell. Is it the same place as the fourth abode of 14 106 EDUCATION EDUCATION celestial bliss ? or, was it a garden situated in some part of earth? Al-Baizawi says that some people have thought this Eden was situated in the country of the Philistines, or between Faris and Kirman. But, he adds, the Garden of Eden is the Ddru ’s-Sawdb, or “ the House of Recompense,” which is a stage in the paradise of the heavens; and that when Adam and Eve were cast out of Paradise, Adam fell on the isle of Ceylon, or Sarandib, and Eve near Jiddah in Arabia; and after a separation of -200 years, Adam was, on his repentance, conducted by the Angel Gabriel to a mountain near Makkah, where he knew his wife Eve, the mountain being thence named ‘Ai’afah (i.e. “ the place of recognition); and that he afterwards retired with her to Ceylon, where they con¬ tinued to propagate their species. Muhammad Tahir ( Majma'u 'l-Bihar, p. 225), in remarking upon the fact that in the Traditions the rivers Jaihun and Jaihan are said to be rivers in “ the garden ” (al-Jan- naK), says the terms are figurative, and mean that the faith extended to those regions and made them rivers of paradise. And in another place {idem, p. 164) the same author says the four rivers Saihan (Jaxartes), Jaihan (Jihon), Furat (Euphrates), and Nil (Nile), are the rivers of Paradise, and that the rivers Saihan and Jaihan are not the same as Jaihun and Jaihan, but that these four rivers already mentioned originally came from Paradise to this earth of ours. EDUCATION. Education without religion is to the Muhammadan mind an anomaly. In all books of Traditions there are sections specially devoted to the con¬ sideration of knowledge, but only so far as it relates to a knowledge of God, and of “■'God's Book." (See Sahihu ’ l-Bukhari, Babu V- The people who read the “ Book of God ” are, according to the sayings of the Prophet, described as “ assembling together in mosques, with light and comfort descend¬ ing upon them, the grace of God covering them, and the angels of God encompassing them round about.” The chief aim and object of education in Islam is, therefore, to obtain a knowledge of the religion of Mu¬ hammad, and anything beyond this is con¬ sidered superfluous, and even dangerous. Amongst Muhammadan religious leaders there have always been two classes—those who affect the ascetic and strictly religious life of mortification, such as the Sufi mystics and the Faqirs [faqik] ; and those who, by a careful study of the Qur’an, the Traditions, and the numerous works on divinity, have attained to a high reputation for scholarship, and are known in Turkey as the ‘ UlamS, or “ learned,” and in India, as Maulawis. Amongst Muhammadans generally, a know¬ ledge of science and various branches of secular learning is considered dangerous to the faith, and it is discouraged by the reli¬ gious, although some assert that Muhammad has encouraged learning of all kinds in the Qur’an, by the following verse, Surah ii. 272:— “ He giveth wisdom to whom He will, and He to whom wisdom is given hath had much good given him.” Mr. Lane, in his Modern Egyptians, says : “ The parents seldom devote much of their time or attention to the intellectual education of their children; generally contenting them¬ selves with instilling into their young minds a few principles of religion, and then submitting them, if they can afford to do so, to the in¬ struction of a school. As early as possible, the child is taught to say, ‘ I testify that there is no deity but God, and I testify that Muhammad is God’s Apostle.’ He receives also lessons of religious pride, and learns to hate the Christians, and all other sects but his own, as thoroughly as does the Muslim in advanced age.” In connection with all mosques of impor¬ tance, in all parts of Islam whether in Tur¬ key, Egypt, Persia, or India, there are small schools, either for the education of children, or for the training of students of divinity. The child who attends these seminaries is first taught his alphabet, which he learns from a small board, on which the letters are written by the teacher. He then becomes acquainted with the numerical value of each letter. [abjad.] After this he learns to write down the ninety-nine names of God, and other simple words taken from the Qur’an. [god.] When he has mastered the spelling of words, he proceeds to learn the first chapter of the Qur’an, then the last chapter, and gradually reads through the whole Qur’an in Arabic, which he usually does with¬ out understanding a word of it. Having finished the Qur’an, which is considered an incumbent religious duty, the pupil is in¬ structed in the elements of grammar, and perhaps a few simple rules of arithmetic. To this is added a knowledge of one Hindu¬ stani, or Persian book. The ability to read a single Persian book like the Gfulistan or Boston, is considered in Central Asia to be the sign of a liberal education. The ordi¬ nary schoolmaster is generally a man of little learning, the learned Maulawi usually devoting himself to the study of divinity, and not to the education of the young. Amongst students of divinity, who are called talabatu (sing, talib) ’l-'ilm, or “ seekers after knowledge,” the usual course of study is ae follows: as-sarf, grammatical inflection; an- nahw, syntax; al-mantiq, logic; al-hisdb, arith¬ metic ; al-jabr wa ’l-muqabalah , algebra; al- ma‘na wa ’ l-bayan , rhetoric and versification ; al-fiqh, jurisprudence; al-'aqa'id, scholastic theology; at-tafsir, commentaries on the Qur’an; ‘ilmu 'l-usul, treatises on exegesis, and the principles and rules of interpretation of the laws of Islam ; al-ahadis, the traditions and commentaries thereon. These are usually regarded as different branches of learning, and it is not often that a Maulawi, or '■Alim, attains to the knowledge of each section. For example, a scholar will be celebrated as being well educated in al-ahadis, but he may be weak in al-fiqh. The teacher, when in¬ structing his pupiis, seats himself on the EDUCATION EDUCATION ground with his hearers all seated round him in a ring. Instruction in mosques is usually- given in the early morning, after the morning prayer, and continues some three or four hours. It is again renewed for a short time after the mid-day prayer. Students in mosques are generally sup¬ ported by the people of the parish, (each mosque having its section or parish), who can be called upon for food for all the in¬ mates of a mosque every morning and even¬ ing. Not unfrequently mosques are endowed with land, or rents of shops and houses, for the payment of professors. Mr. Lane speaks of a mosque in Cairo, which had an endow¬ ment for the support of three hundred blind students. The great mosque al-Azhar, in Cairo, is the largest and most influential seat of learning in Islam. In 1875, when the 107 present writer visited it, it had as many as 5,000 students gathered from all parts of the Muhammadan world. In India almost every mosque of impor¬ tance has its class of students of divinity, but they are not established for the purposes of general education, but for the training of students of divinity who will in time become the Imams of mosques. Some of the Maula- wis are men held in great reputation as Arabic scholars, but they are, as a rule, very deficient in general knowledge and informa¬ tion. Whether we look to India, or Persia, or Egypt, or Turkey, the attitude of Muham¬ madanism is undoubtedly one in direct anta¬ gonism to the spread of secular education. Much has been made by some writers of the liberal patronage extended to literature and science by ‘Abdu ’r-Rahman and his suc- A MUSLIM SCHOOL. cessors as Khallfahs of Cardova in the Middle Ages. But there was nothing original, or Islamic, in the literature thus patronised, for, as Professor Uerberweg remarks in his His¬ tory of Philosophy, “ the whole philosophy of the Arabians was a form of Aristotelianism, tempered more or less with Neo-Platonic con¬ ceptions.” The philosophical works of the Greeks and their works of medical and phy¬ sical science, were translated from Greek into Arabic by Syrian Christians, and not by Arabian Muslims. Muhammadans cannot be altogether credited with these literary under¬ takings. Al-Maqqarl, in his History of the Dynasties of Spain, has an interesting notice of educa¬ tion in that country, in which he writes:— “ Respecting the state of science among the Andalusians (Spaniards), we must own in justice that the people of that country were the most ardent lovers of knowledge, as well as those who best knew how to appreciate and distinguish a learned man and an igno¬ rant one; indeed, science was so much es¬ teemed bji- them, that whoever had not been endowed by God with the necessary qualifica¬ tions to acquire it, did everything in his power to distinguish himself, and conceal from the people his want of instruction; for an ignorant man was at all times looked upon as an object of the greatest contempt, while the learned man, on the contrary, was not only respected by all, nobles and plebeians, but was trusted and consulted on every occa- 108 EGGS ELOQUENCE sion; his name was in every mouth, his power and influence had no limits, and he was preferred and distinguished in all the occa¬ sions of life. “ Owing to this, rich men in Cordova, how¬ ever illiterate they might be, encouraged letters, rewarded with the greatest munifi¬ cence writers and poets, and spared neither trouble nor expense in forming large collec¬ tions of books ; so that, independently of the famous library founded by the Khalifah al- Hakim, and which is said by writers worthy of credit to have contained no less than four hundred thousand volumes, there were in the capital many other libraries in the hands of wealthy individuals, where the studious could dive into the fathomless sea of know¬ ledge, and bring up»its inestimable pearls. Cordova was indeed, in the opinion of every author, the city in Andalus where most books were to be found, and its inhabitants were renowned for their passion for forming libraries. To such an extent did this rage for collection increase, says Ibn Sa‘Id, that any man in power, or holding a situation under Government, considered himself obliged to have a library of his own, and would spare no trouble or expense in collecting books, merely in order that people might say,—Such a one has a very fine library, or, he possesses a unique copy of such a book, or, he has a copy of such a work in the hand-writing of such a one.” EGGS. According to tbe Imam Abu Hanlfah, if a person purchase eggs and after opening them discover them to be of bad quality and unfit for use, he is entitled to a complete restitut’on of the price from the seller. ( Ilidayah , vol. ii. p. 415.) EGYPT. Arabic Misr (,—). The land of Egypt is mentioned several times in the Qur’an in connection with the history of Joseph and Moses. In the year a.h. 7 (a.d. 628), Muhammad sent an embassy to al-Mu- qauqis, the Roman Governor of Egypt, who received the embassy kindly and presented the Prophet with two female Coptic slaves. ELEMENTS. Arabic al-'Andsiru ’1-arba‘ah ^oU*51). “ The four elements ” of fire (nar), air ( hawa ), water (nid’), and earth ( arz ), from which all creation mineral, animal, and vegetable is produced. The respective properties of these elements are said to be as follows : Fire, hot and dry ; air, hot and cold; water, cold and wet; earth, cold and dry. A knowledge of the properties of the four elements is required in the so-called science of Da‘wah. [da‘wah.] ELEPHANT, The year of. Arabic '■Amu ’l-Fil (pic). The year in which Muhammad was born. Being the year in which Abrahatu ’1-Ashram, an Abys¬ sinian Christian and Yiceroy of the King of San‘5,’ in Yaman marched with a large army and a number of elephants upon Makkah, with the intention of destroying the Ka‘bah. He was defeated and his army destroyed in so sudden a manner, as to give rise to the legend embodied in the cvth Surah of the Qur’an, which is known as the Chapter of the Elephant. Professor Palmer says it is conjectured that small-pox broke out amongst the army. [ashabu ’l-fil.] ELIJAH. Arabic Ilyas Ilydsin ((j.*~UJ\); Heb. ; New T • ** Testament, ’HAias. A prophet men¬ tioned in the following verses in the Qur’an:— Surah xxxvii. 123: “Verily Ilyas (Elias) was of the Apostles ; and when he said to his people, 1 Will ye not fear, Do ye call upon Ba‘l and leave the best of Creators, God your Lord, and the Lord of your fathers in the old time ? But they called him a liar; verily, they shall surely be arraigned, save God’s sincere servants. And we left him amongst posterity. Peace upon Ilyasin (Elias) verily, thus do we reward those who do well; verily he was of our servants who believe.” Surah vi. 85: “And Zachariah and John, and Jesus, and Ilyas, all righteous ones.” Al-Baizawi says, “ It has been said that this Ilyas, is the same as Idris, prefather of Noah, whilst others say he was the son of Yasln and descended from Aaron, the brother of Moses.” [idkis.) ELISHA. Arabic al-Yasa' Heb. Elisha is mentioned t • v; twice in the Qur’an, under the name al- Yasa‘. Surah xxxviii. 48: “ And remember Ishmael and Elisha, and Zu ’1-kifl, for each was righteous.” Surah vi. 85, 86: “ And Zachariah, and John, and Jesus, and Elias, all righteousness ; and Ishmael and Elisha and Jonah and Lot, each have We preferred above the worlds.” The Commentators give no account of him except that he was the son of Vkhtub . although the Bible says he was the son of Shaphat. Husain says he was Ibnu ’ l-‘ajuz (the son of the old woman). ELOQUENCE. The Arabic word al-Baydn QW!), which is defined in the Ghiya.su 'l-Lughah as speaking fluently and eloquently, occurs once in the Qur’an, Surah lv. 3: “ He created man: he hath taught him distinct speech .” The word also occurs in the Traditions, and it is remarkable that although the Qur’an is written in rhythm, and in a grandiloquent style, that in the Tra¬ ditions the Prophet seems to affect to despise eloquence, as will be seen from the following Ahadis :—Ibn ‘ CJmar says the Prophet said, “ May they go to hell who amplify their words.” Abu Umamah relates that the Prophet said, “ Eloquence ( al-bayan ) is a kind of magic.” Ibn Mas‘ud relates that the Prophet said, “ Vain talking and embellishing (bayan) are two branches of hypocrisy.” ‘Amr ibn al- •Asi relates that the Prophet said, “ I have EMANCIPATION ETERNITY 109 been ordered to speak little, and verily it is best to speak little.” ( Mishkat , book xxii. c. ix.) EMANCIPATION OF SLAVES. Arabic I‘taq The emancipa¬ tion of slaves is recommended by the Pro¬ phet, but the recommendation applies exclu- sirely to slaves who are of the Muslim faith. He is related to have said : “ Whoever frees a Muslim slave God will redeem that person from hell-fire member for member.” ( Mish- Icat , book xiii. c. xix.) It is therefore laud¬ able in a man to release his slave or for a woman to free her bond-woman, in order that they may secure freedom in the next world. (Hidayah , vol. i. p. 420.) ENFRANCHISEMENT. In an orthodox Muhammadan state, only those persons who have embraced the Muslim faith are enfranchised ; all others are called upon to pay a poll tax ( jizyah ), for which they obtain security ( aman ). Those residents in a Muslim country who are not Muham¬ madans are expected to wear a distinctive dress and to reside in a special part of the village or town in which they live. Slaves who may embrace the Muslim faith do not become ipso facto enfranchised, unless their master be an unbeliever, in which case their becoming Muslims secures their emancipation. Zimmis, or persons not Muslims in a Muslim state, cannot give evidence against a Muslim. (See Durru ’l-Mukhtar, in loco.) ENOCH, [idris.] ENTERING INTO HOUSES. To enter suddenly or abruptly into any person’s home or apartment, is reckoned a great inci¬ vility in all eastern countries. With Muham¬ madans it is a religious duty to give notice before you enter a house. The custom is founded upon an express injunction in the Qur’an, Surah xxiv. 57-61:— “ 0 ye who believe 1 let your slaves and those of you who have not come of age, ask leave of you, three times a day, ere they come into your presence;—before the morning prayer, and when ye lay aside your garments at mid-day, and after the evening prayer. These are your three times of privacy. No blame shall attach to you or to them, f/’after these times, when ye go your rounds of at¬ tendance on one another, they come in without permission. Thus doth God make clear to you His signs : and God is Knowing, Wise ! “ And when your children come of age, let them ask leave to come into your presence, as they who were before them asked it. Thus doth God make clear to you his signs : and God is Knowing, Wise. “ As to women who are past childbearing, and have no hope of marriage, no blame shall attach to them if they lay aside their outer garments, but so as not to shew their orna¬ ments. Yet if they abstain from this, it will be better for them: and God Heareth, Knoweth. “ No crime shall it be in the blind, or in the lame, or in the sick, to eat at your tables : or in yourselves, if ye eat in your own houses, or in the houses of your fathers, or of your mothers, or of your brothers, or of your sisters, or of your uncles on the father’s side, or of your aunts on the father’s side, or of your uncles on the mother’s side, or of your aunts on the mother’s side, or in those of which ye possess the keys, or in the house of your friend. No blame shall attach to you whether ye eat together or apart. “ And when ye enter houses, salute one another with a good and blessed greeting as from God. Thus doth God make clear to you His signs, that haply ye may comprehend them.” The following are the traditions given in the Mishkat on the subject (book xxii. c. ii.) : Muhammad is related to have said, “ Do not permit anyone to enter your home unless he gives a salam first.” ‘Abdu ’llah ibn Mas‘ud says the Prophet said, “ The signal for your permission to enter is that you lift up the curtain and enter until I prevent you.” ‘Abdu ’llah ibn Busr says, “ Whenever the Prophet came to the door of a house, he would not stand in front of it, but on the side of the door, and say, ‘ The peace of God be with you.’” ‘Ata’ ibn Yasarsays the Prophet told him to ask leave to enter even the room of his mother. ENVY. Arabic Hasad (-*—=-). The word occurs twice in the Qur’an. Surah ii. 103 : “ Many of those who have the Book would fain turn you again into un¬ believers, even after ye have once believed, and that through envy." Surah cxiii.: “I seek refuge.from the evil of the envious when he envies .” EPHESUS, The Seven Sleepers of. [asiiabc ’l-kahf.] ESOP. The Luqman of the Qur’an is generally supposed by European writers to be Esop. Sale is of opinion that Maximus Planudes borrow'ed the greater part of his life of Esop from the traditions he met with in the East concerning Luqman. [luqman.] ETERNITY OF PUNISHMENT. The Muhammadan religion teaches that all Muslims (i.e. those who have embraced the religion of their Prophet) will be ultimately saved, although they will suffer for their actual sins in a purgatorial hell. But those who have not embraced Islam will suffer a never-ending torment in “ the fire” ( an-nar ). Surah ii. 37: “ Those who misbelieve and call our signs lies, they are the fellows of hell, they shall dwell therein for ever ” (khalidun). Surah xi. 108,109 : “ And as for those who are wretched—why in the fire shall they groan and sob ! to dwell therein for ever (khalidun) as long as the heavens and the earth endure.” Al-Baizawi says the expression “ as long as the heavens and the earth endure,” is an Arabic idiom expressing that which is eternal. 110 EUCHARIST EVIDENCE Ibn ‘ArabI (died a.d. 638), in bis book Fususu 'l-HiJcam, says the word khalid in the verses quoted above does not imply eternal duration, but a period, or age, of long dura¬ tion. Al-Baizawi, the commentator, also admits that the literal meaning of the word only expresses a period of extended dura¬ tion; but the Jalalan and Husain both , con¬ tend that its meaning is that of abadi, or “ never ending,” in which no being will be annihilated, and which no one can ever escape. It is also to be observed that this word khalid is that used for the eternity of bliss of those in Paradise:— Surah xi. 110: “As for those who are glad -—why in Paradise I to dwell therein for ever ” (khalidun). EUCHARIST, or LORD’S SUPPER. It is a singular omission in the Qur’an, that there is no direct allusion to this Christian institution. Both Sale and Rodwell think that there is a reference to it in the following passages in the Qur’an, Surah v. 112-114:— “ Remember when the Apostles said :—0 J esus, Son of Mary, is thy Lord able to send down a table (ma’idah, ‘ a table,’ especially one covered with victuals) to us out of heaven ? He said, Fear God if ye be believers. They said:—We desire to eat therefrom, and to have our hearts assured ; and to know that thou hast indeed spoken truth to us, and we be witnesses thereof. Jesus, Son of Mary, said :—‘ O God, our Lord! send down a table to us out of heaven, that it may become a re¬ curring festival to us, to the first of us, and to the last of us, and a sign from Thee; and do Thou nourish us, for Thou art the best of nourishers.’ ” Muslim commentators are not agreed as to the meaning of these verses, but none of them suggest the institution of the Lord’s Supper as an explanation. The interpretations are as confused as the revelation. According to the Imam al-BaghawI, ‘Am¬ man ibn Yasir said that the Prophet said it was flesh and bread which was sent down from heaven; but because the Christians to whom it was sent were unfaithful, it was taken away, and they became pigs and monkeys 1 Ibn ‘Abbas says that after a thirty days’ fast, a table was sent down with seven loaves and seven fishes, and the whole company of disciples ate and were filled (St. Matt. xv. 34). The commentators al-Jalalan also give these two explanations, and the Sacra¬ ment of the Lord’s Supper is never once sug¬ gested by any Muslim doctor in explanation of the above verses. EIJNUCH. Arabic khasl ). Although in all parts of the East it is usual for wealthy Muhammadans to keep an esta¬ blishment of eunuchs to guard the female members of the household, it has been strictly forbidden by Muhammad for any of his fol¬ lowers to make themselves such, or to make others. ‘Usman ibn Maz‘un came to him and said, “ 0 Prophet! permit me to become a eunuch.” But Muhammad said, “ He is not of my people who makes another a eunuch or becomes so himself. The manner in which my people become eunuchs is to exercise fasting.” (Mishlcat, book iv. c. viii.) EVE. Arabic HawwcC [ADAM.] EVIDENCE. Arabic Shahadah (5olg&). The law of evidence is very clearly laid down in all Muhammadan books of law, especially in the Hidayah, and the Durru ’l-Mukhtar, and it is interesting to observe the difference between the law of evidence as provided for in the law of Moses, and that laid down in Muhammadan books. In the Pentateuch two witnesses at least were required to establish any charge (Num. xxxv. 30), and the witness who withheld the truth was censured (Lev. v. 1), whilst slan¬ derous reports and officious witnesses were discouraged (Ex. xxiii. 1; Lev. xix. 16), and false witnesses were punished with the punish¬ ment due to the offence they sought to esta¬ blish (Deut. xix. 16). According to Josephus, women and slaves were not admitted to give evidence. (Ant. iv. c. 8, s. 15.) The Sunni law, as explained by the author of the Hidayah (vol. iii. p. 664), is in many respects the same as the Jewish and is as follows:— It is the duty of witnesses to bear testi¬ mony, and it is not lawful for them to conceal it, when the party concerned demands it from them. Because it is written in the Qur’an, Surah ii. 282, “ Let not witnesses withhold their evidence when it is demanded of them.” And again, “ Conceal not your testimony, for whoever conceals his testimony is an offender.” The requisition of the party is a condition, because the delivery of evidence is the right of the party requiring it, and therefore rests upon his requisition of it, as is the case with respect to all other rights. In cases inducing corporal punishment, witnesses are at liberty either to give or withhold their testimony as they please; because in such case they are distracted be¬ tween two laudable actions; namely, the establishment of the punishment, and the preservation of the criminal’s character. The concealment of vice is, moreover, preferable; because the prophet said to a person that had borne testimony, “ Verily, it would have been better for you, if you had concealed it ”; and also because he elsewhere said, ‘ Whoever conceals the vices of his brother Muslim, shall have a veil drawn over his own crimes in both worlds by God." Besides, it has been incul¬ cated both by the Prophet and his Compa¬ nions as commendable to assist in the pre¬ vention of corporal punishment; and this is an evident argument for the concealment of such evidence as tends to establish it. It is incumbent, however, in the case of theft, to bear evidence to the property, by testifying EVIDENCE EVIDENCE 111 that “ a certain person took such property,” in order to preserve the right of the pro¬ prietor; but the word taken must be used instead of stolen, to the end that the crime may be kept concealed; besides, if the word stolen were used, the thief would be rendered liable to amputation; and as, where amputa¬ tion is incurred, there is no responsibility for the property, the proprietor’s right would be destroyed. The evidence required in a case of whore¬ dom is that of four men, as has been ruled in the Qur’an (Surah sxiv. 3); and the testi¬ mony of a woman in such a case is not ad¬ mitted; because, az-Zuhrl says, “inthe time of the Prophet and his two immediate suc¬ cessors, it was an invariable rule to exclude the evidence of women in all cases inducing punishment or retaliation,” and also because the testimony of women involves a degree of doubt, as it is merely a substitute for evi¬ dence, being accepted only where the testi¬ mony of men cannot be had ; and therefore it is riot admitted in any matter liable to drop from the existence of a doubt. The evidence required in other criminal cases is that of two men, according to the text of the Qur’an; and the testimony of women is not admitted, on the strength of the tradition of az-Zuhrl above quoted. In all other cases the evidence required is that of two men, or of one man and two women, whether the case relate to property or to other rights, such as marriage, divorce, agency, executorship, or the like. Ash-Shafi‘i has said that the evidence of one man and two women cannot be admitted, excepting in cases that relate to property, or its depen¬ dencies, such as hire, bail, and so forth; because the evidence of women is originally inadmissible on account of their defect of understanding, their want of memory and incapacity of governing, whence it is that their evidence is not admitted in criminal cases. The evidence of one woman is admitted in cases of birth (as where one woman, for instance, declares that a certain woman brought forth a certain child). In the same manner also, the evidence, of one woman is sufficient with respect to virginity, or with respect to the defects of that part of a woman which is concealed from man. The principle of the law in these cases is derived from a traditional saying of the Prophet: “ The evidence of women is valid with respect to such things as it is not fitting for man to behold.” Ash-Shafi‘i holds the evi¬ dence of four women to be a necessary con¬ dition in such cases. The evidence of a woman with respect to istihlal (the noise made by a child at its birth), is not admissible, in the opinion of Abu Hanifah, so far as relates to the esta¬ blishment of the right of heritage in the child ; because this noise is of a nature to be known or discovered by men; but is admis¬ sible so far as relates to the necessity of reading funeral prayers over the child; because these prayers are merely a matter of religion: in consequence of her evidence, therefore, the funeral prayers are to be repeated over it. The two disciples, Mu¬ hammad and Abu Yusuf, maintain that the evidence of a woman is sufficient to establish the right of heritage also ; because the noise in question being made at the birth, none but women can be supposed to be present when it is made. The evidence of a woman, there¬ fore, to this noise, is the same as her evidence to a living birth; and as the evidence of women in the one case is admissible, so also is it in the other. In all rights, whether of property or other¬ wise, the probity of the witness, and the use of the word ashhadu, “ I bear witness,” is absolutely requisite, even in the case of the evidence of women with respect to birth and the like. If, therefore, a witness should say, “ I know,” or “ I know with certainty,” with¬ out making use of the word ashhadu, in that case his evidence cannot be admitted. With respect to the probity of the witness, it is in¬ dispensable, because it is written in the Qur’an, Surah Ixv. 2, “ Take the evidence of two just men” ; and also because the probity of the witnesses induces a probability of the truth. If the defendant throw a reproach on the witnesses, it is in that case incumbent on the Qazi to institute an enquiry into their cha¬ racter ; because, in the same manner as it is probable that a Muslim abstains from false¬ hood as being a thing prohibited in the reli¬ gion he professes, so also is it probable that one Muslim will not unjustly reproach another. It is not lawful for a person to give evi¬ dence to such things as he has not actually seen, excepting in the cases of birth, death, marriage, and cohabitation. But if a person, in any of the above cases, gives evidence from creditable hearsay, it is requisite that he give it in an absolute manner, by saying, for instance, “ I bear tes¬ timony that A. is the son of B,” and not, “ I bear testimony so and so, because I have heard it," for in that case the Qazi cannot accept it. The testimony of any person who is pro¬ perty —that is to say, a slave, male or female —is not admissible; because testimony is of an authoritative nature ; and as a slave has no authority over his own person, it follows that he can have no authority over others, a fortiori. The testimony of a person that has been punished for slander is inadmissible, because it is said in the Qur’an, Surah xxiv. 4, “ But as to those who accuse married per¬ sons of whoredom, and produce not four wit¬ nesses of the fact, scourge them with four¬ score stripes, and receive not their testimony for ever; for such are infamous prevari¬ cators,—excepting those who shall after¬ wards repent.” If an infidel who has suffered punishment for slander should afterwards become a Muslim, his evidence is then admissible; for although, on account of the said punishment, 112 EVIDENCE EXECUTOR he had lost the degree in which he was before qualified to give evidence (that is, in all matters that related to his own sect), yet by his conversion to the Muslim faith he acquires a new competency in regard to evidence (namely, competency to give evi¬ dence relative to Muslims), which he did not possess before, and which is not affected by any matter that happened prior to the cir¬ cumstance which gave birth to it. Testimony in favour of a son or grandson, or in favour of a father or grandfather, is not admissible, because the Prophet has so or¬ dained. Besides, as there is a kind of com¬ munion of benefits between these degrees of kindred, it follows that their testimony in matters relative to each other is in some degree a testimony in favour of themselves, and is therefore liable to suspicion. So also the Prophet has said, “ We are not to credit the evidence of a wife concern¬ ing her husband, or of a husband concerning his wife ; or of a slave concerning his master ; or of a master concerning his slave; or, lastly, of a hirer concerning his hireling.” The testimony of one partner in favour of another, in a matter relative to their joint property, is not admissible; because it is in some degree in favour of himself. The tes¬ timony, however, of partners, in favour of each other, in matters not relating to their joint property, is admissible, because in it there is no room for suspicion. The testi¬ mony of a person who has committed a great crime, such as induces punishment, is not admissible, because in consequence of such crime he is unjust. The testimony of a person who goes naked into the public bath is inadmissible, because of his committing a prohibited action in the exposure of his nakedness. The testimony of a person who receives usury is inadmissible; and so, also, of one •who plays for a stake at dice or chess. The evidence of a person guilty of base and low actions, such as making water or eating his victuals on the high road, is not admissible ; because where a man is not refrained, by a sense of shame, from such actions as these, he exposes himself to a suspicion that he will not refrain from falsehood. The evidence of a person who openly inveighs against the Companions of the Pro¬ phet and their disciples is not admissible, because of his apparent want of integrity. It is otherwise, however, where a person conceals his sentiments in regard to them, because in such case the want of integrity is not apparent. The testimony of zimmis with respect to each other is admissible, notwithstanding they be of different religions. The Imam Abu Hanifah is of opinion that a false witness must be stigmatised, but not chastised with blows. The two disciples are of opinion that he must be scourged and con¬ fined; and this also is the opinion of ash- Shafi‘1. The mode of stigmatising a false witness is this:—If the witness be a sojourner in any public street or market-place, let him be sent to that street or market place ; or, if otherwise, let him be sent to his own tribe or kindred, after the evening prayers (as they are generally assembled in greater numbers at that time than any other) ; and let the stigmatiser inform the people that the Qazi salutes them, and informs them that he has detected this person in giving false evidence ; that they must, therefore, beware of him themselves, and likewise desire others to be¬ ware of him. If witnesses retract their testimony prior to the Qazi passing any decree, it becomes void; if, on the contrary, the Qazi pass a decree, and the witnesses afterwards retract their testimony, the decree is not thereby rendered void. The retraction of evidence is not valid, unless it be made in the presence of the Qazi. EVIL EYE. Isdbatu ’l-‘Ain (